1
00:01:05,566 --> 00:01:07,401
{\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM
2
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
Sveiks, Viljam!
3
00:02:08,169 --> 00:02:09,378
Čau!
4
00:02:10,464 --> 00:02:12,424
Vai uzsmaidīsi mammītei?
5
00:02:13,008 --> 00:02:14,468
Es tevi ļoti mīlu, Viljam.
6
00:02:50,170 --> 00:02:53,173
{\an8}ŠERIJA, MANA MĪLA
7
00:03:52,024 --> 00:03:53,775
Lūdzu, vai pateiksiet, kas noticis?
8
00:03:53,775 --> 00:03:56,403
Vai kādu atradāt?
Redzējām, ka iegāja ar nestuvēm.
9
00:03:56,403 --> 00:03:57,654
Tas nenozīmē, ka ir slikti.
10
00:03:57,654 --> 00:03:59,406
- Tās varētu būt katram gadījumam.
- Jā.
11
00:04:02,242 --> 00:04:04,036
- Tā, ir slikti. Ne...
- Ko...
12
00:04:04,036 --> 00:04:07,623
- Neskaties!
- Ak dievs! Mērser, kurš tas ir?
13
00:04:07,623 --> 00:04:10,417
Es nezinu. Es negribu zināt.
14
00:04:15,214 --> 00:04:17,925
Tas ir Bruno.
15
00:04:19,593 --> 00:04:21,011
Vai iekšā ir vēl kāds?
16
00:04:22,513 --> 00:04:23,805
Ak dievs! Kas notiek?
17
00:04:29,436 --> 00:04:31,563
Pazināt upuri? Augenbliku?
18
00:04:33,315 --> 00:04:34,733
Viņš bija Viljama galerists.
19
00:04:34,733 --> 00:04:36,818
Un tuvs viņa draugs.
20
00:04:37,819 --> 00:04:39,238
Bet kas ar Viljamu?
21
00:04:39,821 --> 00:04:41,406
Viņa tur nav.
22
00:04:42,699 --> 00:04:44,201
Es viņu šovakar redzēju.
23
00:04:44,201 --> 00:04:48,372
Liecinieki apgalvo,
ka viņš uzbēdzis uz prāmja.
24
00:04:48,872 --> 00:04:52,334
- Droši vien bēga no tiem, kas izdarīja šo.
- Un? Vai viņam viss labi?
25
00:04:52,334 --> 00:04:57,130
Nav skaidru pierādījumu, ka nav,
bet es viņu pazaudēju.
26
00:04:57,756 --> 00:05:00,092
Tātad esat diezgan droši,
ka šis nebija negadījums?
27
00:05:03,387 --> 00:05:05,597
Kāpēc lai kāds gribētu nogalināt Bruno?
28
00:05:05,597 --> 00:05:06,849
Nedomāju, ka gribēja.
29
00:05:07,599 --> 00:05:10,477
Viņi centās iznīcināt pierādījumus par to,
ko risināja Viljams.
30
00:05:11,603 --> 00:05:12,604
Ak mans...
31
00:05:20,028 --> 00:05:21,530
Nikij! Nu beidz!
32
00:05:22,239 --> 00:05:24,241
- Jou, ielaid mūs!
- Mēs palīdzēsim.
33
00:05:25,033 --> 00:05:26,034
Palīdzēsiet ar ko?
34
00:05:27,953 --> 00:05:29,037
Neiespringsti!
35
00:05:30,205 --> 00:05:31,206
Ei, kas te notiek?
36
00:05:31,957 --> 00:05:33,125
Es teicu - neiespringsti!
37
00:05:33,125 --> 00:05:36,170
Nē, es zinu, ko teici.
Es jautāju nevis tev, bet viņai.
38
00:05:37,546 --> 00:05:38,547
Tas ir Nikijs.
39
00:05:39,590 --> 00:05:42,551
- Viņš sacepies par to, kas notika ar...
- Ei! Pietiek, NM!
40
00:05:44,219 --> 00:05:46,763
Kur biji tu, Čārlij?
41
00:05:49,725 --> 00:05:50,726
Neiespringsti!
42
00:06:00,861 --> 00:06:03,197
Es teicu - lieciet mani mierā!
43
00:06:04,573 --> 00:06:06,783
Velns! Čārlijs.
44
00:06:08,243 --> 00:06:11,205
Čārlijs Pravietis.
45
00:06:12,206 --> 00:06:15,083
Tevi ielaižu.
46
00:06:16,210 --> 00:06:18,337
Dalīta bēda - pusbēda, puis.
47
00:06:19,671 --> 00:06:20,839
Nē, paldies.
48
00:06:22,716 --> 00:06:23,717
Tev viss kārtībā?
49
00:06:25,177 --> 00:06:26,178
Kā lai būtu?
50
00:06:28,096 --> 00:06:31,350
Dēmons pārvērta mani par īstu sātanu.
51
00:06:32,643 --> 00:06:33,852
Varbūt tāds esi bijis vienmēr.
52
00:06:39,900 --> 00:06:41,235
Es zinu par tevi un Semu.
53
00:06:44,613 --> 00:06:46,240
Tu atradi bildes?
54
00:06:48,909 --> 00:06:50,702
To es negaidīju.
55
00:06:52,788 --> 00:06:55,207
Mazais vīrs pieaug.
56
00:06:56,875 --> 00:06:59,670
Atvaino! Atvaino, puis!
57
00:07:00,838 --> 00:07:02,673
Atvaino! Ko lai es saku, ko?
58
00:07:05,133 --> 00:07:08,720
Meitenes uz mūziķiem pavelkas. Pat gudrās.
59
00:07:10,347 --> 00:07:11,890
Vai tev pret viņu bija jūtas?
60
00:07:13,809 --> 00:07:16,979
Vai tu... viņu mīli?
61
00:07:21,900 --> 00:07:22,901
Jā.
62
00:07:25,445 --> 00:07:26,446
Un...
63
00:07:29,449 --> 00:07:30,492
vai viņa mīl tevi?
64
00:07:33,620 --> 00:07:34,621
Es nezinu.
65
00:07:36,748 --> 00:07:38,375
Varbūt mazu brīdi mīlēja.
66
00:07:40,085 --> 00:07:43,255
Kāpēc? Kāpēc tikai brīdi?
67
00:07:43,255 --> 00:07:47,843
Redzi, ja atradi bildes,
tad jau tu to zini, vai ne?
68
00:07:54,224 --> 00:07:59,354
Tas bija negadījums, bet tas viņu salauza.
69
00:08:01,315 --> 00:08:02,774
Tas salauza mūs.
70
00:08:03,692 --> 00:08:08,322
Tas lika viņai apšaubīt... visu.
71
00:08:08,322 --> 00:08:11,450
Kā lai es vienkārši aizmirstu to,
kas notika?
72
00:08:12,117 --> 00:08:14,203
Pa, pa. Ei, Semij!
73
00:08:16,163 --> 00:08:19,041
Semij! Mūsu sirdis ir tīras.
74
00:08:20,125 --> 00:08:21,543
Lūdzu, atceries to!
75
00:08:23,253 --> 00:08:24,254
Atceries to!
76
00:08:27,341 --> 00:08:28,884
Zini, mēs...
77
00:08:29,676 --> 00:08:33,096
- Mēs kaut kā to vērtīsim par labu.
- Nē. Nekas...
78
00:08:33,096 --> 00:08:35,140
- Nekas to nevar vērst par labu!
- Ei, nu beidz! S...
79
00:08:35,140 --> 00:08:40,312
Nikij, ir galīgā pakaļā.
Viss ir galīgā pakaļā!
80
00:08:44,274 --> 00:08:46,777
Viņa zaudēja ticību, Pravieti.
81
00:08:47,569 --> 00:08:48,904
Nu esmu zaudējis arī es.
82
00:08:54,243 --> 00:08:57,204
Ne... Čārlij, atlaid man grēkus!
83
00:08:58,497 --> 00:09:00,457
Atlaid man grēkus, Čārlij!
84
00:09:01,083 --> 00:09:02,626
Man vajag piedošanu.
85
00:09:04,253 --> 00:09:05,254
Vecīt!
86
00:09:07,339 --> 00:09:08,924
Tev vajag izgulēt dzērumu.
87
00:09:15,180 --> 00:09:17,558
Eimorij! Kāds pārsteigums.
88
00:09:17,558 --> 00:09:19,142
Ceru, ka nav nepatīkams.
89
00:09:19,935 --> 00:09:22,604
Es tiešām atvainojos,
ka ierodos bez pieteikšanās,
90
00:09:22,604 --> 00:09:24,356
bet biju par tevi noraizējies.
91
00:09:25,357 --> 00:09:29,027
Un tas bija, pirms ieraudzīju
tavu neremontēto jauno dzīvokli.
92
00:09:30,070 --> 00:09:34,366
Paklau, lai cik tēta lieta būtu steidzama,
tagad nav labs brīdis.
93
00:09:34,867 --> 00:09:37,077
Šķiet, ka pēdējā laikā
tev ir tikai nelabi brīži.
94
00:09:37,077 --> 00:09:39,830
Tāpēc esmu te. Tu noteikti esi pārgurusi.
95
00:09:39,830 --> 00:09:43,709
Tā zemiskā lieta ar Kītu,
tēva veselība un tikšanās ar Viljamu.
96
00:09:43,709 --> 00:09:45,919
Tā arī neizstāstīji, kā gāja.
97
00:09:46,503 --> 00:09:47,337
Gāja labi.
98
00:09:48,672 --> 00:09:51,967
Viljama studijā bija ugunsgrēks.
99
00:09:51,967 --> 00:09:55,304
Ak dievs! Un Viljams?
100
00:09:55,888 --> 00:09:56,847
Viņa tur nebija.
101
00:09:57,639 --> 00:10:00,267
Bet tur bija Viljama draugs Bruno.
102
00:10:01,143 --> 00:10:02,144
Viņš ir miris.
103
00:10:03,520 --> 00:10:04,605
Viljams ir pazudis.
104
00:10:05,981 --> 00:10:08,942
- Šausmīgi.
- Kaut kādi vīrieši dzinās Viljamam pakaļ.
105
00:10:08,942 --> 00:10:11,361
Policisti domā,
ka ugunsgrēku varētu būt izraisījuši viņi,
106
00:10:11,361 --> 00:10:13,739
bet Mērsera dzīvoklis nav drošs.
107
00:10:14,907 --> 00:10:16,658
- Un viņš atnāca pie tevis?
- Jā.
108
00:10:16,658 --> 00:10:18,619
Kad to uzzināju, es viņu uzaicināju.
109
00:10:18,619 --> 00:10:20,495
Ceru, ka pret mani tu izturētos tāpat.
110
00:10:25,250 --> 00:10:29,463
Es Bruno tā arī neiepazinu,
bet zinu, cik Viljamam viņš bija svarīgs.
111
00:10:30,756 --> 00:10:32,049
Un nu viņa vairs nav.
112
00:10:33,467 --> 00:10:35,177
- Un Viljams...
- Par Viljamu -
113
00:10:35,177 --> 00:10:38,722
tie bandīti, kas viņu vajāja, -
ko policisti par viņiem zina?
114
00:10:38,722 --> 00:10:41,016
Vārdi, sejas, vai viņi vēl ir brīvībā?
115
00:10:41,016 --> 00:10:44,478
Kāpēc prasi? Domā kļūt par linčotāju?
116
00:10:45,270 --> 00:10:46,396
Dendiju maskā?
117
00:10:48,065 --> 00:10:50,400
Karātavu humors -
ļoti svarīgs grūtos laikos.
118
00:10:50,400 --> 00:10:53,529
Bet man ir sakari ar tiem,
kas var palīdzēt.
119
00:10:53,529 --> 00:10:58,283
Policija, krasta apsardze,
meklētāji un glābēji, ūdenslīdēji...
120
00:10:58,283 --> 00:11:00,744
Mēs nemeklējam līķi.
121
00:11:01,328 --> 00:11:03,705
Viljams uzradīsies,
un viss viņam būs kārtībā.
122
00:11:03,705 --> 00:11:07,376
Gudmena kungs, kaut vēlmes piepildītos!
123
00:11:07,376 --> 00:11:09,795
Es vēlos, kaut jūs ietu prom.
124
00:11:09,795 --> 00:11:10,879
Tiks izpildīts.
125
00:11:11,463 --> 00:11:13,924
Tā. Eimorij, šis bija smags vakars.
126
00:11:15,050 --> 00:11:16,844
Paldies, ka dosies no šejienes prom.
127
00:11:17,594 --> 00:11:19,346
Ja ko uzzināsim, padosim tev ziņu.
128
00:11:20,556 --> 00:11:22,850
Ceru, ka jums izdosies atpūsties,
Gudmena kungs.
129
00:11:23,433 --> 00:11:27,104
Bet, redzot, kā viss norisinās,
kas zina, kas notiks tālāk?
130
00:11:29,731 --> 00:11:31,984
Rīgsa, mani nevajag pavadīt.
131
00:11:57,301 --> 00:12:01,221
Jou, te Nikijs.
Teikšu godīgi - es nekad šo nepārbaudu.
132
00:12:01,221 --> 00:12:02,848
Pastkastīte ir pilna...
133
00:12:02,848 --> 00:12:06,185
Nolādēts, mēsls tāds!
134
00:12:06,185 --> 00:12:10,355
Ak dievs! Novāci kādu citu,
un Viljams vēl var būt dzīvs.
135
00:12:10,355 --> 00:12:13,483
Nolādēts, mēsls tāds!
136
00:12:13,984 --> 00:12:15,360
Tu izposti manu dzīvi!
137
00:12:20,240 --> 00:12:21,241
Brauc!
138
00:13:52,791 --> 00:13:54,585
Kas, ellē, tonakt notika?
139
00:14:02,926 --> 00:14:05,429
UGUNSGRĒKS SPORTA PREČU VEIKALS
ŅUJORKA FRANKS
140
00:14:08,974 --> 00:14:11,768
{\an8}UGUNSGRĒKĀ FRANK'S SPORTA PREČU VEIKALĀ
DARBINIEKS GĀJIS BOJĀ
141
00:14:24,865 --> 00:14:27,117
Janga kungs? Ceru, ka neiztraucēju.
142
00:14:27,618 --> 00:14:28,827
Nē, nemaz.
143
00:14:28,827 --> 00:14:31,955
Bakstiet un durstiet, ko vien vajag.
Es varu iziet.
144
00:14:31,955 --> 00:14:35,042
Vispār es nenācu pie Semas.
Gribēju parunāt ar jums.
145
00:14:37,294 --> 00:14:40,756
Janga kungs, Semai nekļūst labāk.
146
00:14:43,300 --> 00:14:46,303
Viņai nekļūst arī sliktāk, vai ne?
Tāpēc tas ir labi.
147
00:14:46,303 --> 00:14:48,388
Ne tik labi, kā cerējām.
148
00:14:48,972 --> 00:14:51,975
Šādiem ievainojumiem
ir iespējama tāda trajektorija,
149
00:14:51,975 --> 00:14:53,810
ka pēc dažām nedēļām,
150
00:14:53,810 --> 00:14:57,940
kad smadzenēm ir bijusi iespēja
atveseļoties, tās pamostas.
151
00:14:58,524 --> 00:14:59,900
Mēs neredzam, ka tas notiktu.
152
00:15:01,568 --> 00:15:02,402
Pagaidām.
153
00:15:03,237 --> 00:15:04,321
Vai varbūt nekad.
154
00:15:04,905 --> 00:15:06,198
Ko jūs mēģināt pateikt?
155
00:15:07,032 --> 00:15:09,535
Jums nav jāpieņem lēmums
ne šodien un ne rīt,
156
00:15:09,535 --> 00:15:13,205
bet ir laiks sākt pierast pie domas,
157
00:15:13,205 --> 00:15:15,874
ka, visticamāk, lēmums jums būs jāpieņem.
158
00:15:17,668 --> 00:15:18,669
Es nevaru.
159
00:15:20,254 --> 00:15:21,713
Tas pat nav apsverams.
160
00:15:22,381 --> 00:15:23,924
Es nekad nepadošos.
161
00:15:25,259 --> 00:15:28,804
Janga kungs, šajās situācijās
mēs to nesaucam par padošanos.
162
00:15:30,097 --> 00:15:31,181
Mēs to saucam par atlaišanu.
163
00:15:50,075 --> 00:15:53,662
Tas izskatās pēc ordera pieprasījuma.
Vai šai lietā ir izrāviens?
164
00:15:53,662 --> 00:15:55,831
Varbūt būs, ja mani atbalstīsi.
165
00:15:59,668 --> 00:16:00,836
Dienā pēc apšaudes
166
00:16:00,836 --> 00:16:04,381
es lūdzu kameru ierakstus
no visām ēkām otrpus parkam.
167
00:16:04,381 --> 00:16:05,674
Visi mani atšuva.
168
00:16:06,258 --> 00:16:08,594
Smalkas ēkas, smalki ļaudis,
raizes par privātumu...
169
00:16:08,594 --> 00:16:09,678
Jā, tieši tā.
170
00:16:09,678 --> 00:16:12,389
Nedod dievs, mēs pamanīsim
kāda mīļāko vai koka dīleri,
171
00:16:12,389 --> 00:16:13,807
darot savu darbu.
172
00:16:14,308 --> 00:16:16,476
Varbūt pirmoreiz,
kad to lūdzu, tas bija pamatoti.
173
00:16:16,476 --> 00:16:20,022
Nebija skaidru pierādījumu, kas kādu
iedzīvotāju saistītu ar šo noziegumu.
174
00:16:20,772 --> 00:16:22,107
Bet ja nu tagad ir?
175
00:16:23,984 --> 00:16:27,196
Meitene gaidīja ārpusē
pie Hamiltonu-Svīniju dzīvojamās ēkas.
176
00:16:27,738 --> 00:16:31,450
Viljamam Hamiltonam-Svīnijam sekoja
no Hamiltonu-Svīniju grupas birojiem.
177
00:16:31,450 --> 00:16:32,868
Tur ir skaidra saistība.
178
00:16:32,868 --> 00:16:33,952
Ar kuru?
179
00:16:33,952 --> 00:16:36,455
No avīzēm zinu, ka Billam senioram
ir juridiskas problēmas.
180
00:16:36,455 --> 00:16:39,958
Tajās dienās
Billa nebija ne viesībās, ne birojā.
181
00:16:39,958 --> 00:16:44,713
Pēc liecinieku teiktā, Viljams bija
aizgājis pie audžutēvoča Eimorija Gūlda.
182
00:16:45,756 --> 00:16:48,592
- Tas būs smagi.
- Gūlds bija arī viesībās.
183
00:16:50,302 --> 00:16:53,764
Nu taču! Tas ir pietiekams iemesls, lai
paskatītos, vai viņš vai cits iesaistītais
184
00:16:53,764 --> 00:16:54,932
ir redzams ierakstos.
185
00:16:56,892 --> 00:16:58,268
Gūlds ir liels ziedotājs.
186
00:16:58,268 --> 00:17:00,604
Ziedo departamentam,
pilsētas domei, mēram.
187
00:17:00,604 --> 00:17:01,939
Tas būs ķēpīgi.
188
00:17:03,315 --> 00:17:05,192
Kapteini, es tikko runāju ar slimnīcu.
189
00:17:05,192 --> 00:17:06,652
Meitene var neizdzīvot.
190
00:17:07,319 --> 00:17:10,989
Mums ir viņa, šī dedzināšanas nāve,
nu ir pazudis Viljams Hamiltons-Svīnijs.
191
00:17:10,989 --> 00:17:13,700
Tā var izvērsties
par trīskāršu slepkavību.
192
00:17:13,700 --> 00:17:15,993
Gribi ignorēt šī vīra soda kvītis?
Kā vēlies.
193
00:17:15,993 --> 00:17:19,205
Bet skatīties uz otru pusi tieši tagad
ir nepareizi.
194
00:17:21,959 --> 00:17:23,627
Dabūsi parakstu, dabūsi orderi.
195
00:17:23,627 --> 00:17:25,838
Lai veicas atrast tiesnesi,
kas nav Gūlda kabatā.
196
00:17:25,838 --> 00:17:27,297
Paldies.
197
00:17:28,173 --> 00:17:29,633
- Ser!
- Kas tas?
198
00:17:31,301 --> 00:17:33,345
Tiesu ekspertiem ir rezultāti
par spridzināšanu Bronksā.
199
00:17:34,012 --> 00:17:36,390
Izskatās -
kādam ir bijis daudz pirotehnikas.
200
00:17:37,432 --> 00:17:39,309
Pirotehniku izgatavo Samantas Jangas tēvs.
201
00:17:45,023 --> 00:17:49,152
Hallo! Jā? Jā.
202
00:17:50,195 --> 00:17:51,613
Paldies. Atā!
203
00:17:53,907 --> 00:17:55,075
Ģērbies!
204
00:17:55,075 --> 00:17:56,869
- Kas noticis?
- Es zinu, kur viņš ir.
205
00:18:03,542 --> 00:18:05,002
Atbraucu, tiklīdz piezvanīji.
206
00:18:05,586 --> 00:18:06,587
Paldies.
207
00:18:06,587 --> 00:18:08,672
Kāpēc te nakšņoja mūsu skolas skolotājs?
208
00:18:09,631 --> 00:18:12,968
Viņu sauc Mērsers,
un viņš ir jūsu tēvoča Viljama puisis.
209
00:18:13,552 --> 00:18:17,848
Jā, esmu skolotājs vārdā Mērsers
210
00:18:17,848 --> 00:18:20,517
un Viljama puisis.
211
00:18:20,517 --> 00:18:22,853
Kur tēvocis ir? Es gribu viņu satikt.
212
00:18:22,853 --> 00:18:25,355
Un, cerams, tas notiks ļoti drīz.
213
00:18:27,399 --> 00:18:28,400
Atā!
214
00:18:29,151 --> 00:18:32,571
Es tevi mīlu. Ļoti.
215
00:18:34,489 --> 00:18:37,409
Ei, paskaties uz mani!
Es tev visu paskaidrošu.
216
00:18:39,995 --> 00:18:43,207
Ei! Es negribu izklausīties pēc kretīna,
217
00:18:43,207 --> 00:18:45,584
bet tu velc Rīgenu atpakaļ Viljama dzīvē.
218
00:18:46,376 --> 00:18:47,878
Mums tagad problēmu pietiek, un...
219
00:18:48,921 --> 00:18:52,049
Varbūt esi pamanījis,
ka Viljams visu sarežģī.
220
00:18:52,049 --> 00:18:53,759
Varbūt patiesībā visu sarežģī tas,
221
00:18:53,759 --> 00:18:58,680
- ka viņi bija izšķīrušies.
- Es tikai gribu, lai Rīgenai būtu labāk.
222
00:19:00,474 --> 00:19:03,143
Bez šaubām -
mana labsajūta tev ir pats svarīgākais.
223
00:19:04,061 --> 00:19:05,312
Es pati tikšu galā.
224
00:19:05,312 --> 00:19:07,272
Labi. Tikai uzmanies!
225
00:19:08,357 --> 00:19:11,068
Tas jāpieskata pie tām lietām,
ko Viljams man nav teicis.
226
00:19:11,068 --> 00:19:12,402
Jums ir māja Hemptonās.
227
00:19:12,402 --> 00:19:14,321
Lai gan es būtu pārsteigts, ja nebūtu.
228
00:19:14,321 --> 00:19:16,323
Tā bija pēdējā vieta, kur visi bijām kopā.
229
00:19:17,658 --> 00:19:21,036
Pēdējā vieta,
kur mēs patiešām bijām laimīgi.
230
00:19:31,463 --> 00:19:34,716
Kad mana mamma nomira,
tētis iegrima darbā
231
00:19:34,716 --> 00:19:36,885
un attiecībās
ar savu jauno draudzeni Felišju.
232
00:19:37,678 --> 00:19:39,847
Mēs ar Viljamu viens otram bijām viss.
233
00:19:40,639 --> 00:19:41,640
Nu tiešām - viss.
234
00:19:44,434 --> 00:19:47,354
Paskaties uz Eimoriju!
Lucifers un viņa trīs raganas.
235
00:19:48,105 --> 00:19:49,481
Par ko viņi, tavuprāt, runā?
236
00:19:50,566 --> 00:19:55,445
Raganas plāno šonakt pilnmēnesī
mežā draiskoties kailas.
237
00:19:55,445 --> 00:19:59,116
Es varu derēt, ka viņas upurē
kādu Bear Stearns stažieri.
238
00:19:59,658 --> 00:20:02,244
Rīgena, dārgā,
gribu tevi ar kādu iepazīstināt.
239
00:20:02,744 --> 00:20:06,832
- Vai tev ir kāds, ar ko iepazīstināt mani?
- Šis nav gluži tavs tips.
240
00:20:08,417 --> 00:20:09,418
Nāc, iesim!
241
00:20:11,503 --> 00:20:13,797
- Tā. Ko tu dari?
- Te nu viņa ir.
242
00:20:14,464 --> 00:20:17,509
Tā ir Billa meita -
Rīgena Hamiltone-Svīnija.
243
00:20:17,509 --> 00:20:18,594
- Čau!
- Čau!
244
00:20:18,594 --> 00:20:20,846
Tikko no Vesera koledžas.
Vai viņa nav smalka?
245
00:20:20,846 --> 00:20:25,684
Gluži kā Botičelli eņģelis,
kas saplūdis ar Čārlija eņģeli.
246
00:20:25,684 --> 00:20:29,563
Kāpēc tu tā runā?
Ir jābūt kādam izskaidrojumam.
247
00:20:29,563 --> 00:20:30,856
Viņš to domā kā komplimentu.
248
00:20:30,856 --> 00:20:32,566
- Vai ne, Gūlda kungs?
- Tieši tā.
249
00:20:32,566 --> 00:20:34,359
Mans tēvs runā tajā pašā senajā valodā.
250
00:20:34,359 --> 00:20:35,944
Esmu bijis spiests to apgūt.
251
00:20:35,944 --> 00:20:38,447
Šis atjautīgais jauneklis mācās Jeilā.
252
00:20:38,447 --> 00:20:41,950
Un jā -
viņš ir tava tēva jaunā partnera dēls.
253
00:20:41,950 --> 00:20:46,038
Kādudien šī partnerība
padarīs jūs ļoti bagātus,
254
00:20:46,914 --> 00:20:50,209
ja vien labi noritēs apvienošanās.
255
00:20:50,209 --> 00:20:53,378
Runājot par apvienošanos -
ļaušu jums abiem iepazīties.
256
00:20:56,048 --> 00:20:58,050
Ak dievs! Es atvainojos. Viņš ir psihs.
257
00:20:59,927 --> 00:21:01,595
- Nešaubos.
- Jā.
258
00:21:02,095 --> 00:21:04,973
Vispār es palūdzu,
lai viņš mūs iepazīstina.
259
00:21:04,973 --> 00:21:07,017
Domāju -
varbūt varam kaut kur aiziet parunāt.
260
00:21:09,436 --> 00:21:11,063
Jā. Protams.
261
00:21:19,238 --> 00:21:22,199
Lūdzu uzmanību.
262
00:21:23,075 --> 00:21:26,537
Liels jums visiem paldies, ka atnācāt.
263
00:21:26,537 --> 00:21:31,542
Šodienu es atcerēšos vienmēr,
264
00:21:31,542 --> 00:21:37,631
un ne tikai tāpēc,
ka šī ir vasaras labākā ballīte.
265
00:21:39,091 --> 00:21:40,259
Jā.
266
00:21:40,259 --> 00:21:44,680
Jo šodien mēs ar Billu paziņojam:
267
00:21:44,680 --> 00:21:48,725
mēs precēsimies!
268
00:21:50,269 --> 00:21:51,520
Tieši tā!
269
00:21:51,520 --> 00:21:54,481
Šī ir saderināšanās ballīte!
270
00:21:58,694 --> 00:22:00,112
Tiešām, tēt?
271
00:22:00,946 --> 00:22:02,739
Es zinu, ko jūs pret viņu jūtat.
272
00:22:02,739 --> 00:22:05,033
Viņai likās, ka tas mums jāpaziņo šādi?
273
00:22:05,033 --> 00:22:07,035
Es lūdzu, lai viņa tā nedara.
274
00:22:07,035 --> 00:22:08,120
Jā, nuja.
275
00:22:08,120 --> 00:22:10,914
Tieši tāpēc
mēs pret viņu jūtam to, ko jūtam.
276
00:22:11,665 --> 00:22:12,791
Tēt!
277
00:22:12,791 --> 00:22:15,878
Mīļā, vienkārši priecājies par mani!
278
00:22:29,308 --> 00:22:31,435
Tas nu jāatzīst, vai ne?
279
00:22:31,435 --> 00:22:33,854
Viņa panāca, ka viņš nopērk gredzenu.
280
00:22:33,854 --> 00:22:35,522
Domā - viņa ir stāvoklī?
281
00:22:37,232 --> 00:22:38,817
- Jābūt, vai ne?
- Ko? Nē.
282
00:22:38,817 --> 00:22:41,278
Lai Felišja pieņemtos par 14 kg?
283
00:22:41,278 --> 00:22:42,821
Tu ko - smejies?
284
00:22:42,821 --> 00:22:44,907
Ne par kādu naudu pasaulē.
285
00:22:46,116 --> 00:22:47,576
Kas notiek?
286
00:22:48,535 --> 00:22:51,496
Tu nepārtrauc. Man patīk.
287
00:22:52,539 --> 00:22:58,462
Nu, mēs ar brāli... cenšamies
sagremot diezgan traģiskus jaunumus.
288
00:22:59,588 --> 00:23:01,131
Traģiskus.
289
00:23:01,131 --> 00:23:03,717
Varbūt aiziesim pastaigāt?
Ieelpot svaigu gaisu.
290
00:23:04,551 --> 00:23:07,095
Mēs esam ārā. Mums gaiss ir.
291
00:23:08,222 --> 00:23:09,932
- Sveiks, Viljam!
- Čau, Bret!
292
00:23:10,432 --> 00:23:11,558
Čau!
293
00:23:12,643 --> 00:23:13,977
Atnāksi uz brītiņu?
294
00:23:15,979 --> 00:23:18,524
Jā, nē... Ej, ej!
295
00:23:18,524 --> 00:23:22,528
Tikai skaties, lai tētis nepieķer.
Neļauj Felišjai triumfēt!
296
00:23:22,528 --> 00:23:23,946
Uzmanies!
297
00:23:26,615 --> 00:23:29,034
Uzmini, kam ir kotedžas atslēga.
298
00:23:29,034 --> 00:23:31,703
Jā. Tur ir pilns bāriņš.
299
00:23:46,260 --> 00:23:48,595
Beidzot mazais princis mostas.
300
00:23:48,595 --> 00:23:51,723
Es gaidīju, lai redzētu,
vai jāzvana policijai vai izmeklētājiem.
301
00:23:51,723 --> 00:23:54,685
Nē. Lūdzu, nezvani nevienam!
302
00:23:58,522 --> 00:23:59,857
Džeikobs, vai ne?
303
00:23:59,857 --> 00:24:01,108
Tu atceries manu vārdu.
304
00:24:02,276 --> 00:24:04,278
Neatceros, ka tu to būtu lietojis,
lai sasveicinātos,
305
00:24:04,278 --> 00:24:07,865
vai vispār būtu mani pamanījis,
ja nu par to runājam.
306
00:24:09,283 --> 00:24:10,284
Atvaino!
307
00:24:14,121 --> 00:24:17,332
Es atvainojos par savu uzvedību.
308
00:24:18,166 --> 00:24:20,586
- Cilvēki mainās.
- Ne tādi kā tu.
309
00:24:22,462 --> 00:24:23,463
Minēšu.
310
00:24:23,463 --> 00:24:25,382
Savu mantojumu esi salaidis vēnās
311
00:24:25,382 --> 00:24:28,844
un nu nakts melnumā uzrodies te,
lai nozagtu ģimenes sudrabu.
312
00:24:30,220 --> 00:24:31,471
Es saprotu.
313
00:24:32,931 --> 00:24:36,643
Un es saprotu, ka nekad tev neesmu paticis
314
00:24:36,643 --> 00:24:40,397
vai ka neesi atzinis par labu
manu dzīvesstilu,
315
00:24:41,231 --> 00:24:47,321
bet zinu, ka esi uzticami strādājis
manu vecāku un māsas labā
316
00:24:47,321 --> 00:24:48,572
gadu desmitiem.
317
00:24:49,281 --> 00:24:51,617
Un es esmu te...
318
00:24:53,785 --> 00:24:55,871
jo gribu izglābt savu ģimeni.
319
00:24:55,871 --> 00:25:00,334
Nu, nevaru iebilst. Uzskatīju tevi
par izlutinātu bērnu un nepateicīgu tīni.
320
00:25:00,334 --> 00:25:02,753
Bet, kas attiecas uz tavu dzīvesstilu,
321
00:25:02,753 --> 00:25:07,299
ja tu būtu kaut mazliet painteresējies
par saimniecības darbiniekiem,
322
00:25:07,925 --> 00:25:11,970
tu zinātu, ka es šādu dzīvesstilu piekopu
323
00:25:11,970 --> 00:25:13,722
jau labu laiku, pirms tas nāca modē.
324
00:25:17,267 --> 00:25:18,310
Bet jā.
325
00:25:20,312 --> 00:25:23,524
Tava mamma man bija ļoti dārga.
Lai dus Dieva mierā!
326
00:25:24,566 --> 00:25:29,238
Par spīti visam,
tava ģimene bija pelnījusi ko labāku.
327
00:25:29,238 --> 00:25:30,322
Jā.
328
00:25:33,492 --> 00:25:36,578
Un par to ir atbildīgs viens cilvēks.
329
00:25:37,162 --> 00:25:41,458
Eimorijs tika tur, kur ir, piekukuļojot
restorānu darbiniekus un šveicarus.
330
00:25:41,458 --> 00:25:45,212
Uzzinot tenkas par tiem cilvēkiem,
kurus tagad sauc par draugiem.
331
00:25:45,212 --> 00:25:46,296
Jā, izspiešana.
332
00:25:47,589 --> 00:25:48,590
Tieši tā.
333
00:25:49,466 --> 00:25:51,593
Bet tas ķēms bija gudrs.
334
00:25:52,135 --> 00:25:54,847
Viņš gribēja daudz ko vērtīgāku par naudu.
335
00:25:55,347 --> 00:25:56,348
Ko?
336
00:25:57,057 --> 00:25:58,100
Iespējas.
337
00:25:58,809 --> 00:26:02,688
Viņš iemainīja klusēšanu pret ielūgumiem.
338
00:26:03,188 --> 00:26:06,149
Pamanījās tikt pie galda
līdzekļu vākšanas pasākumos...
339
00:26:06,149 --> 00:26:08,694
- A-ha.
- ...un dabūt vietu privātās lidmašīnās.
340
00:26:08,694 --> 00:26:12,990
Un drīz viņš jau sēž
pie Biankas Džegeres galdiņa Studio 54,
341
00:26:12,990 --> 00:26:15,242
un neviens pat neatceras,
kā viņš tur nokļuvis.
342
00:26:16,535 --> 00:26:19,454
- Reiz es pamanīju, ka man kāds seko.
- Jā?
343
00:26:19,454 --> 00:26:22,791
Domāju, ka sit man kanti,
līdz viņu atpazinu.
344
00:26:22,791 --> 00:26:27,462
Biju viņu redzējis te kopā ar Eimoriju.
345
00:26:28,714 --> 00:26:30,841
Domāju - kaut kāds privātdetektīvs.
346
00:26:34,386 --> 00:26:35,596
Eimorija kotedža.
347
00:26:36,972 --> 00:26:38,724
Ko ceri tur atrast?
348
00:26:39,975 --> 00:26:41,727
- Pierādījumu.
- Šantāžām?
349
00:26:42,311 --> 00:26:46,190
Viņa saiknei
ar nevainīgas meitenes sašaušanu.
350
00:26:46,190 --> 00:26:47,357
Ko? Slepkavība?
351
00:26:47,357 --> 00:26:49,651
A-ha. Ko?
352
00:26:50,485 --> 00:26:53,488
Nedomā, ka Eimorijs
varētu būt iejaukts tādā lietā?
353
00:26:54,156 --> 00:26:58,452
Tieši pretēji. Domāju -
Eimorijs Gūlds ir ļoti slikts cilvēks.
354
00:27:04,750 --> 00:27:09,004
Nē. Es neteicu...
Nē. Es nezinu, ko... Novāc rokas!
355
00:27:09,004 --> 00:27:12,299
Nu beidz! Par ko tu raudi? Tev patika.
356
00:27:15,219 --> 00:27:16,220
Rīgenas jaunkundz?
357
00:27:20,057 --> 00:27:22,017
Rīgena!
358
00:27:32,194 --> 00:27:33,612
Ei! Tu!
359
00:27:37,783 --> 00:27:39,284
Labi izklaidējies?
360
00:27:52,047 --> 00:27:53,048
Tātad tu zināji.
361
00:27:54,007 --> 00:27:56,593
Es zināju to,
ko teica mana nojauta un sirds.
362
00:27:57,511 --> 00:28:00,347
Jebkurā gadījumā tā nebija mana darīšana.
363
00:28:02,683 --> 00:28:05,936
Strīds bija par to, vai ne? Kāzu dienā.
364
00:28:18,866 --> 00:28:23,412
Jā. Es zinu, ka šīs kāzas
ir pilnīgs sviests, bet tās notiek.
365
00:28:24,037 --> 00:28:28,750
Un tu biji prom koledžā, vai ne?
366
00:28:28,750 --> 00:28:31,044
Blandījies apkārt pa Itāliju,
367
00:28:31,044 --> 00:28:34,173
kamēr es biju šeit pat,
368
00:28:35,048 --> 00:28:40,888
izvēršot īstu terorisma kampaņu
pret visnesvētāko no laulībām.
369
00:28:42,347 --> 00:28:43,348
Tiešām - tā dēļ...
370
00:28:44,683 --> 00:28:46,810
Tā dēļ tētis mani necieš vēl vairāk, tāpēc...
371
00:28:48,979 --> 00:28:50,022
Šo gribi?
372
00:28:50,856 --> 00:28:51,899
Labi.
373
00:28:52,566 --> 00:28:53,984
Tātad runa nav par kāzām.
374
00:28:56,111 --> 00:28:57,112
Nopietni -
375
00:28:58,739 --> 00:29:00,574
- par ko asaras?
- Ak, lūdzu!
376
00:29:00,574 --> 00:29:02,242
Es taču neraudu.
377
00:29:02,743 --> 00:29:03,744
Nu beidz!
378
00:29:04,244 --> 00:29:08,957
Tu esi tēta mīlule, absolvēji ar izcilību,
379
00:29:08,957 --> 00:29:14,087
tu esi šī uzņēmuma nākotne,
380
00:29:15,464 --> 00:29:19,635
un tavs puisis -
universitātes komandas airētājs...
381
00:29:21,011 --> 00:29:24,348
Neesmu drošs par viņa IQ,
bet tie pleci un rokas...
382
00:29:28,060 --> 00:29:30,020
Tev ir perfekta dzīve, Redža.
383
00:29:31,772 --> 00:29:32,981
Es varu...
384
00:29:35,108 --> 00:29:37,569
Es varu izturēt,
ka viņš ieradīsies uz kāzām.
385
00:29:39,238 --> 00:29:42,991
Bet Eimorijs man tikko pateica,
ka tētis viņam piešķirs vietu valdē?
386
00:29:42,991 --> 00:29:48,163
Tad... viņš būs daļa no mūsu dzīves vienmēr.
387
00:29:48,163 --> 00:29:49,540
Es nespēšu tur strādāt.
388
00:29:49,540 --> 00:29:52,251
- Es nespēšu tur strādāt.
- Es nesaprotu, par ko tu runā.
389
00:29:52,251 --> 00:29:55,379
Es nevaru tev teikt. Nevaru.
Neesmu izstāstījusi pat Kītam.
390
00:29:55,379 --> 00:29:56,797
Izstāstījusi Kītam ko?
391
00:29:57,297 --> 00:29:59,424
Kas tev Kītam būtu stāstāms?
Ka nokniebies ar čali?
392
00:29:59,424 --> 00:30:00,801
Tā, Redža,
393
00:30:00,801 --> 00:30:02,886
tā nav Kīta darīšana.
394
00:30:07,015 --> 00:30:08,308
Tā nebija kniebšanās.
395
00:30:16,358 --> 00:30:17,901
Ak dievs! Ei!
396
00:30:27,828 --> 00:30:30,706
Vai tas bija
tas čalis no ballītes pagājušogad?
397
00:30:33,000 --> 00:30:37,212
Kad es pamodos,
viņš teica, ka esi agri aizbraukusi.
398
00:30:37,212 --> 00:30:38,964
Ka aizbrauci, lai tiktu atpakaļ uz skolu,
399
00:30:38,964 --> 00:30:40,841
- kamēr maza satiksme.
- Jā, viņš meloja.
400
00:30:40,841 --> 00:30:41,842
Bļāviens!
401
00:30:43,010 --> 00:30:44,178
Tad viņam jāiet cietumā.
402
00:30:44,178 --> 00:30:47,014
Ko? Kopā ar pārējiem
Efejas līgas izvarotājiem?
403
00:30:47,681 --> 00:30:49,141
Tas būs viņa vārds pret manējo.
404
00:30:49,850 --> 00:30:51,476
Tu zini, kā tas notiek.
405
00:30:54,605 --> 00:30:55,606
Bļāviens!
406
00:31:00,527 --> 00:31:05,073
- Zināju, ka man vajadzēja palikt ar tevi.
- Jā, tu nevarēji zināt. Es nezināju.
407
00:31:06,450 --> 00:31:10,954
Viņš aizveda mani uz kotedžu.
408
00:31:14,291 --> 00:31:17,169
Tu zini, ka tās atslēga
ir tikai Eimorijam, pareizi?
409
00:31:19,796 --> 00:31:21,006
Nolādētais Eimorijs!
410
00:31:28,680 --> 00:31:30,474
- Vai pateici tētim?
- Protams, ne.
411
00:31:30,474 --> 00:31:32,476
Šie cilvēki jātur
pa gabalu no mūsu ģimenes.
412
00:31:32,476 --> 00:31:33,852
Apvienošana jau ir notikusi.
413
00:31:33,852 --> 00:31:35,270
Es runāju par Gūldiem.
414
00:31:36,021 --> 00:31:38,065
Nāc! Mums viņam jāpasaka tūlīt pat.
415
00:31:38,065 --> 00:31:40,108
Lūdzu, Viljam! Lūdzu, neko nedari!
416
00:31:40,108 --> 00:31:41,401
Labi. Atvaino!
417
00:31:41,401 --> 00:31:42,986
Lūdzu!
418
00:31:42,986 --> 00:31:44,196
Tev jāpastāsta tētim.
419
00:31:47,908 --> 00:31:49,076
Jāpastāsta.
420
00:32:10,347 --> 00:32:14,142
Mūsu jaunie biznesa partneri
šodien mums svinībās nepievienosies,
421
00:32:15,143 --> 00:32:18,021
tāpat kā jebkādos citos
saviesīgos pasākumos nākotnē.
422
00:32:18,021 --> 00:32:19,690
Un nu, kad viņa ir absolvējusi,
423
00:32:20,649 --> 00:32:22,818
Rīgena saņems vietu valdē.
424
00:32:23,861 --> 00:32:25,612
Nezināju, ka valdē ir brīva vieta.
425
00:32:25,612 --> 00:32:26,989
Es to tikko atbrīvoju.
426
00:32:32,494 --> 00:32:33,328
Un viss?
427
00:32:33,328 --> 00:32:37,708
Šī lieta ir starp tavu māsu un mani,
un mums bija atklāta, privāta saruna.
428
00:32:37,708 --> 00:32:40,669
Un mēs vērtīsim šo situāciju par labu,
cik vien tas iespējams.
429
00:32:40,669 --> 00:32:42,087
Tā, tas ir...
430
00:32:42,087 --> 00:32:44,298
Es tikai...
431
00:32:44,965 --> 00:32:48,969
Es tikai domāju, ka tas nozīmē arī
izvarošanu atbalstoša psihopāta
432
00:32:48,969 --> 00:32:51,138
- nelaišanu ģimenē, bet...
- Viljam, lūdzu!
433
00:32:51,138 --> 00:32:54,016
Es pat nesaprotu tos vārdus,
kas tagad nāk no tavas mutes.
434
00:32:54,016 --> 00:32:57,686
Ja tie ir dzēlīgi un neloģiski,
domāju, ka tie ir vērsti pret mani.
435
00:32:57,686 --> 00:32:59,813
Jā. Un es ļoti labprāt
436
00:32:59,813 --> 00:33:01,231
- tos tev izskaidrotu.
- Nē!
437
00:33:01,231 --> 00:33:02,858
Viljam, man ir apnikuši
438
00:33:02,858 --> 00:33:05,611
tavi bērnišķīgie izlēcieni
un augstprātīgās piezīmes.
439
00:33:05,611 --> 00:33:08,113
Nemaz nerunājot par visiem čekiem,
ko esmu izrakstījis
440
00:33:08,113 --> 00:33:10,866
- ik reizi, kad tevi izmet no skolas.
- Nuja. Jo tas ir slikti.
441
00:33:10,866 --> 00:33:15,162
Un nedomā, ka es nezinu
par taviem gājieniem naktī uz parku.
442
00:33:25,130 --> 00:33:26,465
Vai tu mani izspiego?
443
00:33:26,465 --> 00:33:28,383
Vai domāji,
444
00:33:28,383 --> 00:33:30,802
ka tēvs ļaus tev
brīvi klīst pa pilsētu nenovērotam?
445
00:33:32,221 --> 00:33:34,598
Tātad mani novēroji tu?
446
00:33:35,474 --> 00:33:38,185
Tā. Tēt...
447
00:33:39,603 --> 00:33:42,648
Šis cilvēks ir perverss,
448
00:33:43,232 --> 00:33:47,236
un viņa ir naudaskāra izspiedēja.
449
00:33:47,945 --> 00:33:52,241
Viņi abi ir vampīri,
kas barojas no mūsu ģimenes.
450
00:33:52,241 --> 00:33:54,368
Bill, viņš nedrīkst ar mums tā runāt.
451
00:33:54,368 --> 00:33:57,496
- Tu šauj pār strīpu, jaunekli!
- Kādu strīpu? Lūdzu! Strīpu?
452
00:33:57,496 --> 00:33:59,873
Pēc tā, ko viņš nodarīja Rīgenai?
453
00:34:01,333 --> 00:34:02,793
Es nedarītu pāri nevienam no jums.
454
00:34:02,793 --> 00:34:07,714
Viljam!
Mēs droši nezinām, ko viņš izdarīja.
455
00:34:08,924 --> 00:34:12,219
Jā, viņš ir melis. Bez šaubām.
456
00:34:12,219 --> 00:34:16,306
Bet mēs nekad neuzzināsim,
vai viņš melo par šo. Vai ne?
457
00:34:16,306 --> 00:34:18,225
- Zini, es biju piedzērusies.
- Nē.
458
00:34:18,225 --> 00:34:19,726
Jā, tas bija muļķīgi.
459
00:34:19,726 --> 00:34:22,437
- Tu nopietni?
- Tā dēļ es neizpostīšu tēta dzīvi.
460
00:34:23,897 --> 00:34:26,733
Es necenšos izpostīt viņa dzīvi. Nē.
461
00:34:26,733 --> 00:34:29,319
Es cenšos to izglābt.
Es cenšos izglābt tavējo.
462
00:34:29,319 --> 00:34:33,739
Ei, Redža, lūdzu,
iestājies tagad par sevi!
463
00:34:34,616 --> 00:34:35,449
Nu taču!
464
00:34:37,536 --> 00:34:38,536
Nu...
465
00:34:42,248 --> 00:34:45,043
Zināt ko? Piekāst jūs visus!
466
00:34:46,210 --> 00:34:47,588
Jūs visi esat iekšēji miruši.
467
00:34:47,588 --> 00:34:51,592
Un es pazudīšu no šejienes,
pirms nogalināt arī mani. Ja?
468
00:34:51,592 --> 00:34:53,719
Tāpēc - lai jums lieliskas kāzas!
469
00:34:54,636 --> 00:34:57,181
Vai drīzāk jāsaka - bēres. Tiešām.
470
00:35:00,434 --> 00:35:05,397
Un tā bija pēdējā reize,
kad redzēju viņu un pārējos uz 15 gadiem.
471
00:35:09,526 --> 00:35:10,819
Kas, ellē, ir šis, Rīgena?
472
00:35:12,237 --> 00:35:13,363
Kas?
473
00:35:13,363 --> 00:35:14,948
Viņa bija stāvoklī?
474
00:35:20,537 --> 00:35:21,830
Velns parāvis!
475
00:35:23,123 --> 00:35:25,000
Tas Efejas līgas ķēms
viņu pataisīja grūtu.
476
00:35:25,000 --> 00:35:27,503
Viņa noteikti to nokārtoja,
pirms aizbrauca uz Itāliju.
477
00:35:28,795 --> 00:35:30,339
SVĒTĀ KRUSTA MĀJAS
NELAULĀTĀM MĀTĒM
478
00:35:30,339 --> 00:35:31,924
Vai arī viņa uz Itāliju neaizbrauca.
479
00:35:39,056 --> 00:35:40,057
Nabaga meitene!
480
00:35:41,058 --> 00:35:42,142
Ak dievs!
481
00:35:42,684 --> 00:35:43,936
Nespēju noticēt.
482
00:35:44,561 --> 00:35:45,395
ROBERTS SPIROSS, JUN.
483
00:35:45,395 --> 00:35:47,439
Rīgena izgāja tam cauri un man nepateica.
484
00:35:47,439 --> 00:35:49,107
Ja es to būtu zinājis, es būtu...
485
00:35:49,107 --> 00:35:52,236
Es būtu darījis citādi, ja? Visu.
486
00:35:52,736 --> 00:35:55,155
Apžēliņ!
Eimorijam ir lietas par mums visiem.
487
00:35:55,155 --> 00:35:57,407
Tavējā ir tik bieza kā telefona grāmata.
488
00:35:57,407 --> 00:35:59,117
Tava grupas biedra pārdozēšana.
489
00:35:59,117 --> 00:36:02,371
Praktiski visi čaļi, ar ko esi bijis
vai no kā esi pircis narkotikas.
490
00:36:02,371 --> 00:36:04,289
Bet par Nikiju nekā?
491
00:36:04,289 --> 00:36:05,582
Tas galīgi nav loģiski.
492
00:36:05,582 --> 00:36:08,502
- Kas ir te?
- Tā ir biznesa kaudze.
493
00:36:08,502 --> 00:36:10,420
Tas būtu personiski, vai ne?
494
00:36:15,592 --> 00:36:18,554
Ja vien Eimorijam tas nav bizness.
495
00:36:22,224 --> 00:36:23,350
{\an8}NIKOLASS ĪTONS MAKEJS, DZIMIS 1977.
496
00:36:25,018 --> 00:36:26,728
Velns parāvis!
497
00:36:26,728 --> 00:36:28,564
Pag! Kas ir Nikolass Makejs?
498
00:36:28,564 --> 00:36:32,734
Nikijs. Nikijs Haoss.
Te ir dati par viņa noziegumiem bērnībā.
499
00:36:32,734 --> 00:36:34,236
Privātdetektīva ziņojumi.
500
00:36:40,158 --> 00:36:43,829
Huligānisms. Veikalu apzagšana.
501
00:36:44,746 --> 00:36:45,747
Dedzināšana.
502
00:36:47,416 --> 00:36:49,793
Dedzināšana. Vēl viena dedzināšana.
503
00:36:52,421 --> 00:36:54,089
IZPĒTES KOPSAVILKUMS
504
00:36:54,089 --> 00:36:56,466
"Makejs nav
intravenozo narkotiku lietotājs.
505
00:36:56,466 --> 00:36:59,928
Taču uzskatu, ka viņš,
iespējams, cieš no piromānijas,
506
00:37:04,266 --> 00:37:07,978
impulsu kontroles traucējumiem,
ko izraisījusi bērnības trauma
507
00:37:07,978 --> 00:37:10,439
un kas parasti raksturīgi jauniešiem.
508
00:37:10,439 --> 00:37:12,566
Tā kā viņam ir tieksme uz dedzināšanu,
509
00:37:13,066 --> 00:37:17,487
lūdzu jūs apsvērt
Makeja iesaistīšanu projektā LH."
510
00:37:17,988 --> 00:37:19,656
Kas tas ir - projekts LH?
511
00:37:20,240 --> 00:37:21,241
Nezinu.
512
00:37:23,660 --> 00:37:26,038
Bet pazīstu kādu, kurš to varētu zināt.
513
00:37:29,917 --> 00:37:33,003
Man jāatgriežas pilsētā. Steidzami.
514
00:37:33,003 --> 00:37:34,546
Jānoķer autobuss vai vilciens.
515
00:37:34,546 --> 00:37:37,090
Vai arī es varētu
uzpildīt to nozagto laivu.
516
00:37:38,091 --> 00:37:40,177
Tā droši vien jāaizved atpakaļ.
517
00:37:40,177 --> 00:37:41,261
Jā.
518
00:37:47,059 --> 00:37:48,268
Es piezvanīju.
519
00:37:48,268 --> 00:37:50,187
Viņa teica, lai tevi aizkavēju,
līdz viņa atbrauc.
520
00:38:02,491 --> 00:38:03,575
Vecīt, tu esi dzīvs!
521
00:38:04,201 --> 00:38:05,035
Jā.
522
00:38:06,995 --> 00:38:08,372
Es tā uztraucos!
523
00:38:08,372 --> 00:38:10,290
Man viss kārtībā. Tiešām.
524
00:38:17,756 --> 00:38:22,010
Viljam, ir noticis kas briesmīgs.
525
00:38:23,345 --> 00:38:25,055
Bruno.
526
00:39:17,900 --> 00:39:18,901
Sveiki!
527
00:39:19,401 --> 00:39:21,486
Man būs jāapskata jūsu kameru ieraksti.
528
00:39:22,654 --> 00:39:23,697
{\an8}BRĪNIŠĶĪGA PIROTEHNIKA
529
00:39:23,697 --> 00:39:26,658
{\an8}Stroncija nitrāts deg ar sarkanu liesmu.
Vara hlorīds - ar zilu.
530
00:39:26,658 --> 00:39:30,078
Abus pulverus sajaucot,
iegūst jaunu krāsu - violetu.
531
00:39:30,078 --> 00:39:32,706
Tāpat kā bērns ar krītiņiem.
532
00:39:32,706 --> 00:39:34,041
Un kā ar melno pulveri?
533
00:39:34,041 --> 00:39:36,418
Sauktu par dūmu pulveri. Vai tāds jums ir?
534
00:39:36,418 --> 00:39:38,128
Protams. Tas izraisa sprādzienu.
535
00:39:38,128 --> 00:39:40,047
Tas to visu paceļ gaisā.
536
00:39:40,047 --> 00:39:41,924
Bet tam ir atsevišķa tvertne.
537
00:39:43,217 --> 00:39:44,218
Aizslēgta.
538
00:39:50,516 --> 00:39:51,683
Kas, pie velna?
539
00:39:55,521 --> 00:39:58,148
- Kas noticis?
- Tas ir pazudis. Viss.
540
00:39:58,148 --> 00:40:00,317
Tā, ko ar to pazudušo daudzumu
varētu izdarīt?
541
00:40:03,153 --> 00:40:04,238
Nonest pilsētas kvartālu.
542
00:40:19,586 --> 00:40:22,798
Labi, nodarīsim to! Viss.
543
00:40:27,135 --> 00:40:28,470
Viņa ir skaistule.
544
00:40:34,810 --> 00:40:37,521
Ei, Pravieti! Esi tieši laikā.
545
00:40:44,903 --> 00:40:45,946
Uz ko?
546
00:40:45,946 --> 00:40:48,824
Mūsu projekts ir pabeigts.
547
00:40:51,952 --> 00:40:53,829
Nāc šurp! Nāc!
548
00:40:54,746 --> 00:40:56,039
Iepazīsties...
549
00:40:57,165 --> 00:40:59,084
ar dēmona brāli.
550
00:41:17,019 --> 00:41:18,687
Tā. Apturiet te!
551
00:41:19,438 --> 00:41:20,689
Palaidiet bez paātrinājuma!
552
00:41:22,941 --> 00:41:24,693
Bāc, Nikij, tu mūs nogalināsi!
553
00:41:25,277 --> 00:41:26,737
Izslēdz!
554
00:41:34,620 --> 00:41:36,288
Es tevi tikai čakarēju.
555
00:41:36,914 --> 00:41:37,915
Tātad tā nav bumba?
556
00:41:37,915 --> 00:41:40,459
Nē. Tā pilnīgi noteikti ir bumba.
557
00:41:41,710 --> 00:41:45,881
Ir tikai jāsavieno taimeris ar detonatoru.
558
00:41:48,133 --> 00:41:49,468
Bet vēl ne.
559
00:41:55,557 --> 00:41:57,100
Ko tu domā ar to darīt?
560
00:41:57,100 --> 00:41:58,852
Atbildēt uz tavām lūgšanām.
561
00:41:59,728 --> 00:42:03,315
Ja nu es tev pateiktu,
ka zinu to, ko tu centies noskaidrot,
562
00:42:03,315 --> 00:42:05,150
kopš nostājies uz mūsu sliekšņa?
563
00:42:05,984 --> 00:42:10,155
Ja nu šī var nest atriebību
564
00:42:11,532 --> 00:42:14,910
tam sātanam,
kurš ir atbildīgs par Semas sašaušanu?
565
00:42:23,252 --> 00:42:24,753
Tu zini, kurš sašāva Semu?
566
00:42:25,754 --> 00:42:27,840
Jā. Esmu par to diezgan drošs.
567
00:42:28,465 --> 00:42:31,635
Tas ir cilvēks, kurš liek nogalināt,
lai pasargātu savus noslēpumus,
568
00:42:32,427 --> 00:42:34,471
un Sema zināja pārāk daudz viņa noslēpumu.
569
00:42:35,764 --> 00:42:37,099
{\an8}Vai viņu pazīstat?
570
00:42:38,308 --> 00:42:40,519
Te nevar redzēt viņa seju,
571
00:42:40,519 --> 00:42:42,020
- bet tas...
- Bet matus?
572
00:42:42,020 --> 00:42:44,273
Jā. Un tās bikses.
573
00:42:44,773 --> 00:42:46,608
{\an8}Viņš ienāk no parka.
574
00:42:47,442 --> 00:42:48,527
{\an8}Paskatieties uz laiku!
575
00:42:48,527 --> 00:42:51,488
Viņš bija pametis viesības
tieši ap upura sašaušanas laiku.
576
00:42:53,323 --> 00:42:54,324
Gūlda kungs?
577
00:42:57,703 --> 00:43:00,372
Klau, Nikij...
Protams, ka neko nevēlos vairāk par to,
578
00:43:00,372 --> 00:43:02,374
lai Semas sašāvējs saņemtu pelnīto sodu.
579
00:43:02,374 --> 00:43:06,795
Un, jā, tiešām -
savos tumšākajos brīžos es vēlējos...
580
00:43:07,379 --> 00:43:10,299
Nu, es lūdzos, lai tas cilvēks nomirtu.
581
00:43:10,299 --> 00:43:11,508
Bet tā...
582
00:43:11,508 --> 00:43:13,719
Zini, tā ir baiga bumba.
583
00:43:18,182 --> 00:43:19,933
Gleznotājs glezno.
584
00:43:20,976 --> 00:43:23,937
Dejotājs dejo.
585
00:43:25,689 --> 00:43:29,943
Es radu spēku, kam ir pašam sava dzīvība.
586
00:43:30,569 --> 00:43:32,654
Jou, uguns elpo, Čārlij.
587
00:43:34,781 --> 00:43:40,787
Bet atšķirībā no mums
tā spēj pārvērst ūdeni tvaikā.
588
00:43:43,040 --> 00:43:44,583
Cietu vielu šķidrumā.
589
00:43:46,502 --> 00:43:47,669
Šķidrumu gaismā.
590
00:43:50,172 --> 00:43:54,676
Uguns ir alķīmiķe. Burve.
591
00:43:57,679 --> 00:44:00,933
Tas ir poētisks taisnīgums,
ka viņam jāmirst tā -
592
00:44:02,476 --> 00:44:07,147
viņu aprīs tas skaistais briesmonis,
par kura atbrīvošanu viņš man maksāja.
593
00:44:14,071 --> 00:44:15,906
Kāda muldēšana!
594
00:44:20,410 --> 00:44:22,287
Vai tevi vispār uztrauc ģentrifikācija...
595
00:44:23,163 --> 00:44:26,041
mākslinieki un sapņotāji?
Vai arī tev tikai patīk dedzināt?
596
00:44:26,041 --> 00:44:27,376
- Čārlij!
- Nē, tiešām.
597
00:44:27,376 --> 00:44:29,545
Vai tu esi slims mērglis, kam patīk uguns,
598
00:44:29,545 --> 00:44:31,004
un viss pārējais ir meli,
599
00:44:31,004 --> 00:44:33,382
jo bez tā
tev tikai patīk cilvēkus kontrolēt?
600
00:44:33,382 --> 00:44:35,968
Ei! Tev tūlīt jāiet prom, Pravieti.
601
00:44:39,221 --> 00:44:40,889
Hei, tā vis nevarēs.
602
00:44:46,144 --> 00:44:47,145
Neiebilstu.
603
00:44:49,439 --> 00:44:51,859
Viņš nevar iet prom.
604
00:44:52,985 --> 00:44:54,152
Kāpēc?
605
00:44:55,153 --> 00:44:59,449
Viņš zina pārāk daudz. Visu.
606
00:45:02,369 --> 00:45:04,329
Piekāst!
Vēl viens līķis vairs neko nemainīs.
607
00:45:04,329 --> 00:45:05,497
Ko? Nē!
608
00:45:05,497 --> 00:45:06,623
Tu nenogalināsi Čārliju!
609
00:45:06,623 --> 00:45:08,542
Vai tu pats dzirdi, ko runā?
610
00:45:08,542 --> 00:45:10,294
Taisnība. Viņš ir tikai sīks puika.
611
00:45:10,294 --> 00:45:12,004
Viņš neko nedarīs. Tev jānomierinās.
612
00:45:12,004 --> 00:45:13,297
- Esi uzvilcies.
- Kā tu zini?
613
00:45:13,297 --> 00:45:15,299
- Novāc savas rokas!
- Jou! Sol!
614
00:45:15,299 --> 00:45:17,050
Dod man iemeslu kādam iegāzt!
615
00:45:17,050 --> 00:45:19,386
- Pakustēsieties...
- Sol! Beidz! Lūdzu.
616
00:45:19,386 --> 00:45:21,013
- Nu!
- Skrien pakaļ! Tu ļauj viņam...
617
00:45:21,013 --> 00:45:22,472
- Velns!
- Sol, stāvi!
618
00:45:22,973 --> 00:45:23,974
Lūdzu!
619
00:45:56,298 --> 00:45:57,299
Bļāviens!
620
00:46:03,263 --> 00:46:05,057
911. Par ko ziņosiet?
621
00:46:05,641 --> 00:46:07,809
- Par bumbu.
- Ko, lūdzu?
622
00:46:07,809 --> 00:46:11,396
Tie puiši - viņi taisa bumbu.
Henrija un Mehāniķu krustojumā.
623
00:46:12,773 --> 00:46:15,442
Tur ir veca ēstuve Cicciaro's.
624
00:46:16,026 --> 00:46:18,403
Tā ir liela. Bumba, nevis ēstuve.
625
00:46:18,403 --> 00:46:20,906
Kas runā? Vai varat pateikt vēl ko?
626
00:46:21,532 --> 00:46:22,783
Jā, jums jāsteidzas.
627
00:46:24,826 --> 00:46:27,788
Runā Čārlzs Vaisbārgers. Un es nemuldu.
628
00:47:29,057 --> 00:47:31,059
Tulkojusi Inguna Puķīte