1 00:01:05,566 --> 00:01:07,401 {\an8}PĒC GĀRTA RISKA HOLBERGA GRĀMATAS MOTĪVIEM 2 00:02:05,959 --> 00:02:07,377 Sveiks, Viljam! 3 00:02:08,169 --> 00:02:09,378 Čau! 4 00:02:10,464 --> 00:02:12,424 Vai uzsmaidīsi mammītei? 5 00:02:13,008 --> 00:02:14,468 Es tevi ļoti mīlu, Viljam. 6 00:02:50,170 --> 00:02:53,173 {\an8}ŠERIJA, MANA MĪLA 7 00:03:52,024 --> 00:03:53,775 Lūdzu, vai pateiksiet, kas noticis? 8 00:03:53,775 --> 00:03:56,403 Vai kādu atradāt? Redzējām, ka iegāja ar nestuvēm. 9 00:03:56,403 --> 00:03:57,654 Tas nenozīmē, ka ir slikti. 10 00:03:57,654 --> 00:03:59,406 - Tās varētu būt katram gadījumam. - Jā. 11 00:04:02,242 --> 00:04:04,036 - Tā, ir slikti. Ne... - Ko... 12 00:04:04,036 --> 00:04:07,623 - Neskaties! - Ak dievs! Mērser, kurš tas ir? 13 00:04:07,623 --> 00:04:10,417 Es nezinu. Es negribu zināt. 14 00:04:15,214 --> 00:04:17,925 Tas ir Bruno. 15 00:04:19,593 --> 00:04:21,011 Vai iekšā ir vēl kāds? 16 00:04:22,513 --> 00:04:23,805 Ak dievs! Kas notiek? 17 00:04:29,436 --> 00:04:31,563 Pazināt upuri? Augenbliku? 18 00:04:33,315 --> 00:04:34,733 Viņš bija Viljama galerists. 19 00:04:34,733 --> 00:04:36,818 Un tuvs viņa draugs. 20 00:04:37,819 --> 00:04:39,238 Bet kas ar Viljamu? 21 00:04:39,821 --> 00:04:41,406 Viņa tur nav. 22 00:04:42,699 --> 00:04:44,201 Es viņu šovakar redzēju. 23 00:04:44,201 --> 00:04:48,372 Liecinieki apgalvo, ka viņš uzbēdzis uz prāmja. 24 00:04:48,872 --> 00:04:52,334 - Droši vien bēga no tiem, kas izdarīja šo. - Un? Vai viņam viss labi? 25 00:04:52,334 --> 00:04:57,130 Nav skaidru pierādījumu, ka nav, bet es viņu pazaudēju. 26 00:04:57,756 --> 00:05:00,092 Tātad esat diezgan droši, ka šis nebija negadījums? 27 00:05:03,387 --> 00:05:05,597 Kāpēc lai kāds gribētu nogalināt Bruno? 28 00:05:05,597 --> 00:05:06,849 Nedomāju, ka gribēja. 29 00:05:07,599 --> 00:05:10,477 Viņi centās iznīcināt pierādījumus par to, ko risināja Viljams. 30 00:05:11,603 --> 00:05:12,604 Ak mans... 31 00:05:20,028 --> 00:05:21,530 Nikij! Nu beidz! 32 00:05:22,239 --> 00:05:24,241 - Jou, ielaid mūs! - Mēs palīdzēsim. 33 00:05:25,033 --> 00:05:26,034 Palīdzēsiet ar ko? 34 00:05:27,953 --> 00:05:29,037 Neiespringsti! 35 00:05:30,205 --> 00:05:31,206 Ei, kas te notiek? 36 00:05:31,957 --> 00:05:33,125 Es teicu - neiespringsti! 37 00:05:33,125 --> 00:05:36,170 Nē, es zinu, ko teici. Es jautāju nevis tev, bet viņai. 38 00:05:37,546 --> 00:05:38,547 Tas ir Nikijs. 39 00:05:39,590 --> 00:05:42,551 - Viņš sacepies par to, kas notika ar... - Ei! Pietiek, NM! 40 00:05:44,219 --> 00:05:46,763 Kur biji tu, Čārlij? 41 00:05:49,725 --> 00:05:50,726 Neiespringsti! 42 00:06:00,861 --> 00:06:03,197 Es teicu - lieciet mani mierā! 43 00:06:04,573 --> 00:06:06,783 Velns! Čārlijs. 44 00:06:08,243 --> 00:06:11,205 Čārlijs Pravietis. 45 00:06:12,206 --> 00:06:15,083 Tevi ielaižu. 46 00:06:16,210 --> 00:06:18,337 Dalīta bēda - pusbēda, puis. 47 00:06:19,671 --> 00:06:20,839 Nē, paldies. 48 00:06:22,716 --> 00:06:23,717 Tev viss kārtībā? 49 00:06:25,177 --> 00:06:26,178 Kā lai būtu? 50 00:06:28,096 --> 00:06:31,350 Dēmons pārvērta mani par īstu sātanu. 51 00:06:32,643 --> 00:06:33,852 Varbūt tāds esi bijis vienmēr. 52 00:06:39,900 --> 00:06:41,235 Es zinu par tevi un Semu. 53 00:06:44,613 --> 00:06:46,240 Tu atradi bildes? 54 00:06:48,909 --> 00:06:50,702 To es negaidīju. 55 00:06:52,788 --> 00:06:55,207 Mazais vīrs pieaug. 56 00:06:56,875 --> 00:06:59,670 Atvaino! Atvaino, puis! 57 00:07:00,838 --> 00:07:02,673 Atvaino! Ko lai es saku, ko? 58 00:07:05,133 --> 00:07:08,720 Meitenes uz mūziķiem pavelkas. Pat gudrās. 59 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 Vai tev pret viņu bija jūtas? 60 00:07:13,809 --> 00:07:16,979 Vai tu... viņu mīli? 61 00:07:21,900 --> 00:07:22,901 Jā. 62 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 Un... 63 00:07:29,449 --> 00:07:30,492 vai viņa mīl tevi? 64 00:07:33,620 --> 00:07:34,621 Es nezinu. 65 00:07:36,748 --> 00:07:38,375 Varbūt mazu brīdi mīlēja. 66 00:07:40,085 --> 00:07:43,255 Kāpēc? Kāpēc tikai brīdi? 67 00:07:43,255 --> 00:07:47,843 Redzi, ja atradi bildes, tad jau tu to zini, vai ne? 68 00:07:54,224 --> 00:07:59,354 Tas bija negadījums, bet tas viņu salauza. 69 00:08:01,315 --> 00:08:02,774 Tas salauza mūs. 70 00:08:03,692 --> 00:08:08,322 Tas lika viņai apšaubīt... visu. 71 00:08:08,322 --> 00:08:11,450 Kā lai es vienkārši aizmirstu to, kas notika? 72 00:08:12,117 --> 00:08:14,203 Pa, pa. Ei, Semij! 73 00:08:16,163 --> 00:08:19,041 Semij! Mūsu sirdis ir tīras. 74 00:08:20,125 --> 00:08:21,543 Lūdzu, atceries to! 75 00:08:23,253 --> 00:08:24,254 Atceries to! 76 00:08:27,341 --> 00:08:28,884 Zini, mēs... 77 00:08:29,676 --> 00:08:33,096 - Mēs kaut kā to vērtīsim par labu. - Nē. Nekas... 78 00:08:33,096 --> 00:08:35,140 - Nekas to nevar vērst par labu! - Ei, nu beidz! S... 79 00:08:35,140 --> 00:08:40,312 Nikij, ir galīgā pakaļā. Viss ir galīgā pakaļā! 80 00:08:44,274 --> 00:08:46,777 Viņa zaudēja ticību, Pravieti. 81 00:08:47,569 --> 00:08:48,904 Nu esmu zaudējis arī es. 82 00:08:54,243 --> 00:08:57,204 Ne... Čārlij, atlaid man grēkus! 83 00:08:58,497 --> 00:09:00,457 Atlaid man grēkus, Čārlij! 84 00:09:01,083 --> 00:09:02,626 Man vajag piedošanu. 85 00:09:04,253 --> 00:09:05,254 Vecīt! 86 00:09:07,339 --> 00:09:08,924 Tev vajag izgulēt dzērumu. 87 00:09:15,180 --> 00:09:17,558 Eimorij! Kāds pārsteigums. 88 00:09:17,558 --> 00:09:19,142 Ceru, ka nav nepatīkams. 89 00:09:19,935 --> 00:09:22,604 Es tiešām atvainojos, ka ierodos bez pieteikšanās, 90 00:09:22,604 --> 00:09:24,356 bet biju par tevi noraizējies. 91 00:09:25,357 --> 00:09:29,027 Un tas bija, pirms ieraudzīju tavu neremontēto jauno dzīvokli. 92 00:09:30,070 --> 00:09:34,366 Paklau, lai cik tēta lieta būtu steidzama, tagad nav labs brīdis. 93 00:09:34,867 --> 00:09:37,077 Šķiet, ka pēdējā laikā tev ir tikai nelabi brīži. 94 00:09:37,077 --> 00:09:39,830 Tāpēc esmu te. Tu noteikti esi pārgurusi. 95 00:09:39,830 --> 00:09:43,709 Tā zemiskā lieta ar Kītu, tēva veselība un tikšanās ar Viljamu. 96 00:09:43,709 --> 00:09:45,919 Tā arī neizstāstīji, kā gāja. 97 00:09:46,503 --> 00:09:47,337 Gāja labi. 98 00:09:48,672 --> 00:09:51,967 Viljama studijā bija ugunsgrēks. 99 00:09:51,967 --> 00:09:55,304 Ak dievs! Un Viljams? 100 00:09:55,888 --> 00:09:56,847 Viņa tur nebija. 101 00:09:57,639 --> 00:10:00,267 Bet tur bija Viljama draugs Bruno. 102 00:10:01,143 --> 00:10:02,144 Viņš ir miris. 103 00:10:03,520 --> 00:10:04,605 Viljams ir pazudis. 104 00:10:05,981 --> 00:10:08,942 - Šausmīgi. - Kaut kādi vīrieši dzinās Viljamam pakaļ. 105 00:10:08,942 --> 00:10:11,361 Policisti domā, ka ugunsgrēku varētu būt izraisījuši viņi, 106 00:10:11,361 --> 00:10:13,739 bet Mērsera dzīvoklis nav drošs. 107 00:10:14,907 --> 00:10:16,658 - Un viņš atnāca pie tevis? - Jā. 108 00:10:16,658 --> 00:10:18,619 Kad to uzzināju, es viņu uzaicināju. 109 00:10:18,619 --> 00:10:20,495 Ceru, ka pret mani tu izturētos tāpat. 110 00:10:25,250 --> 00:10:29,463 Es Bruno tā arī neiepazinu, bet zinu, cik Viljamam viņš bija svarīgs. 111 00:10:30,756 --> 00:10:32,049 Un nu viņa vairs nav. 112 00:10:33,467 --> 00:10:35,177 - Un Viljams... - Par Viljamu - 113 00:10:35,177 --> 00:10:38,722 tie bandīti, kas viņu vajāja, - ko policisti par viņiem zina? 114 00:10:38,722 --> 00:10:41,016 Vārdi, sejas, vai viņi vēl ir brīvībā? 115 00:10:41,016 --> 00:10:44,478 Kāpēc prasi? Domā kļūt par linčotāju? 116 00:10:45,270 --> 00:10:46,396 Dendiju maskā? 117 00:10:48,065 --> 00:10:50,400 Karātavu humors - ļoti svarīgs grūtos laikos. 118 00:10:50,400 --> 00:10:53,529 Bet man ir sakari ar tiem, kas var palīdzēt. 119 00:10:53,529 --> 00:10:58,283 Policija, krasta apsardze, meklētāji un glābēji, ūdenslīdēji... 120 00:10:58,283 --> 00:11:00,744 Mēs nemeklējam līķi. 121 00:11:01,328 --> 00:11:03,705 Viljams uzradīsies, un viss viņam būs kārtībā. 122 00:11:03,705 --> 00:11:07,376 Gudmena kungs, kaut vēlmes piepildītos! 123 00:11:07,376 --> 00:11:09,795 Es vēlos, kaut jūs ietu prom. 124 00:11:09,795 --> 00:11:10,879 Tiks izpildīts. 125 00:11:11,463 --> 00:11:13,924 Tā. Eimorij, šis bija smags vakars. 126 00:11:15,050 --> 00:11:16,844 Paldies, ka dosies no šejienes prom. 127 00:11:17,594 --> 00:11:19,346 Ja ko uzzināsim, padosim tev ziņu. 128 00:11:20,556 --> 00:11:22,850 Ceru, ka jums izdosies atpūsties, Gudmena kungs. 129 00:11:23,433 --> 00:11:27,104 Bet, redzot, kā viss norisinās, kas zina, kas notiks tālāk? 130 00:11:29,731 --> 00:11:31,984 Rīgsa, mani nevajag pavadīt. 131 00:11:57,301 --> 00:12:01,221 Jou, te Nikijs. Teikšu godīgi - es nekad šo nepārbaudu. 132 00:12:01,221 --> 00:12:02,848 Pastkastīte ir pilna... 133 00:12:02,848 --> 00:12:06,185 Nolādēts, mēsls tāds! 134 00:12:06,185 --> 00:12:10,355 Ak dievs! Novāci kādu citu, un Viljams vēl var būt dzīvs. 135 00:12:10,355 --> 00:12:13,483 Nolādēts, mēsls tāds! 136 00:12:13,984 --> 00:12:15,360 Tu izposti manu dzīvi! 137 00:12:20,240 --> 00:12:21,241 Brauc! 138 00:13:52,791 --> 00:13:54,585 Kas, ellē, tonakt notika? 139 00:14:02,926 --> 00:14:05,429 UGUNSGRĒKS SPORTA PREČU VEIKALS ŅUJORKA FRANKS 140 00:14:08,974 --> 00:14:11,768 {\an8}UGUNSGRĒKĀ FRANK'S SPORTA PREČU VEIKALĀ DARBINIEKS GĀJIS BOJĀ 141 00:14:24,865 --> 00:14:27,117 Janga kungs? Ceru, ka neiztraucēju. 142 00:14:27,618 --> 00:14:28,827 Nē, nemaz. 143 00:14:28,827 --> 00:14:31,955 Bakstiet un durstiet, ko vien vajag. Es varu iziet. 144 00:14:31,955 --> 00:14:35,042 Vispār es nenācu pie Semas. Gribēju parunāt ar jums. 145 00:14:37,294 --> 00:14:40,756 Janga kungs, Semai nekļūst labāk. 146 00:14:43,300 --> 00:14:46,303 Viņai nekļūst arī sliktāk, vai ne? Tāpēc tas ir labi. 147 00:14:46,303 --> 00:14:48,388 Ne tik labi, kā cerējām. 148 00:14:48,972 --> 00:14:51,975 Šādiem ievainojumiem ir iespējama tāda trajektorija, 149 00:14:51,975 --> 00:14:53,810 ka pēc dažām nedēļām, 150 00:14:53,810 --> 00:14:57,940 kad smadzenēm ir bijusi iespēja atveseļoties, tās pamostas. 151 00:14:58,524 --> 00:14:59,900 Mēs neredzam, ka tas notiktu. 152 00:15:01,568 --> 00:15:02,402 Pagaidām. 153 00:15:03,237 --> 00:15:04,321 Vai varbūt nekad. 154 00:15:04,905 --> 00:15:06,198 Ko jūs mēģināt pateikt? 155 00:15:07,032 --> 00:15:09,535 Jums nav jāpieņem lēmums ne šodien un ne rīt, 156 00:15:09,535 --> 00:15:13,205 bet ir laiks sākt pierast pie domas, 157 00:15:13,205 --> 00:15:15,874 ka, visticamāk, lēmums jums būs jāpieņem. 158 00:15:17,668 --> 00:15:18,669 Es nevaru. 159 00:15:20,254 --> 00:15:21,713 Tas pat nav apsverams. 160 00:15:22,381 --> 00:15:23,924 Es nekad nepadošos. 161 00:15:25,259 --> 00:15:28,804 Janga kungs, šajās situācijās mēs to nesaucam par padošanos. 162 00:15:30,097 --> 00:15:31,181 Mēs to saucam par atlaišanu. 163 00:15:50,075 --> 00:15:53,662 Tas izskatās pēc ordera pieprasījuma. Vai šai lietā ir izrāviens? 164 00:15:53,662 --> 00:15:55,831 Varbūt būs, ja mani atbalstīsi. 165 00:15:59,668 --> 00:16:00,836 Dienā pēc apšaudes 166 00:16:00,836 --> 00:16:04,381 es lūdzu kameru ierakstus no visām ēkām otrpus parkam. 167 00:16:04,381 --> 00:16:05,674 Visi mani atšuva. 168 00:16:06,258 --> 00:16:08,594 Smalkas ēkas, smalki ļaudis, raizes par privātumu... 169 00:16:08,594 --> 00:16:09,678 Jā, tieši tā. 170 00:16:09,678 --> 00:16:12,389 Nedod dievs, mēs pamanīsim kāda mīļāko vai koka dīleri, 171 00:16:12,389 --> 00:16:13,807 darot savu darbu. 172 00:16:14,308 --> 00:16:16,476 Varbūt pirmoreiz, kad to lūdzu, tas bija pamatoti. 173 00:16:16,476 --> 00:16:20,022 Nebija skaidru pierādījumu, kas kādu iedzīvotāju saistītu ar šo noziegumu. 174 00:16:20,772 --> 00:16:22,107 Bet ja nu tagad ir? 175 00:16:23,984 --> 00:16:27,196 Meitene gaidīja ārpusē pie Hamiltonu-Svīniju dzīvojamās ēkas. 176 00:16:27,738 --> 00:16:31,450 Viljamam Hamiltonam-Svīnijam sekoja no Hamiltonu-Svīniju grupas birojiem. 177 00:16:31,450 --> 00:16:32,868 Tur ir skaidra saistība. 178 00:16:32,868 --> 00:16:33,952 Ar kuru? 179 00:16:33,952 --> 00:16:36,455 No avīzēm zinu, ka Billam senioram ir juridiskas problēmas. 180 00:16:36,455 --> 00:16:39,958 Tajās dienās Billa nebija ne viesībās, ne birojā. 181 00:16:39,958 --> 00:16:44,713 Pēc liecinieku teiktā, Viljams bija aizgājis pie audžutēvoča Eimorija Gūlda. 182 00:16:45,756 --> 00:16:48,592 - Tas būs smagi. - Gūlds bija arī viesībās. 183 00:16:50,302 --> 00:16:53,764 Nu taču! Tas ir pietiekams iemesls, lai paskatītos, vai viņš vai cits iesaistītais 184 00:16:53,764 --> 00:16:54,932 ir redzams ierakstos. 185 00:16:56,892 --> 00:16:58,268 Gūlds ir liels ziedotājs. 186 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 Ziedo departamentam, pilsētas domei, mēram. 187 00:17:00,604 --> 00:17:01,939 Tas būs ķēpīgi. 188 00:17:03,315 --> 00:17:05,192 Kapteini, es tikko runāju ar slimnīcu. 189 00:17:05,192 --> 00:17:06,652 Meitene var neizdzīvot. 190 00:17:07,319 --> 00:17:10,989 Mums ir viņa, šī dedzināšanas nāve, nu ir pazudis Viljams Hamiltons-Svīnijs. 191 00:17:10,989 --> 00:17:13,700 Tā var izvērsties par trīskāršu slepkavību. 192 00:17:13,700 --> 00:17:15,993 Gribi ignorēt šī vīra soda kvītis? Kā vēlies. 193 00:17:15,993 --> 00:17:19,205 Bet skatīties uz otru pusi tieši tagad ir nepareizi. 194 00:17:21,959 --> 00:17:23,627 Dabūsi parakstu, dabūsi orderi. 195 00:17:23,627 --> 00:17:25,838 Lai veicas atrast tiesnesi, kas nav Gūlda kabatā. 196 00:17:25,838 --> 00:17:27,297 Paldies. 197 00:17:28,173 --> 00:17:29,633 - Ser! - Kas tas? 198 00:17:31,301 --> 00:17:33,345 Tiesu ekspertiem ir rezultāti par spridzināšanu Bronksā. 199 00:17:34,012 --> 00:17:36,390 Izskatās - kādam ir bijis daudz pirotehnikas. 200 00:17:37,432 --> 00:17:39,309 Pirotehniku izgatavo Samantas Jangas tēvs. 201 00:17:45,023 --> 00:17:49,152 Hallo! Jā? Jā. 202 00:17:50,195 --> 00:17:51,613 Paldies. Atā! 203 00:17:53,907 --> 00:17:55,075 Ģērbies! 204 00:17:55,075 --> 00:17:56,869 - Kas noticis? - Es zinu, kur viņš ir. 205 00:18:03,542 --> 00:18:05,002 Atbraucu, tiklīdz piezvanīji. 206 00:18:05,586 --> 00:18:06,587 Paldies. 207 00:18:06,587 --> 00:18:08,672 Kāpēc te nakšņoja mūsu skolas skolotājs? 208 00:18:09,631 --> 00:18:12,968 Viņu sauc Mērsers, un viņš ir jūsu tēvoča Viljama puisis. 209 00:18:13,552 --> 00:18:17,848 Jā, esmu skolotājs vārdā Mērsers 210 00:18:17,848 --> 00:18:20,517 un Viljama puisis. 211 00:18:20,517 --> 00:18:22,853 Kur tēvocis ir? Es gribu viņu satikt. 212 00:18:22,853 --> 00:18:25,355 Un, cerams, tas notiks ļoti drīz. 213 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 Atā! 214 00:18:29,151 --> 00:18:32,571 Es tevi mīlu. Ļoti. 215 00:18:34,489 --> 00:18:37,409 Ei, paskaties uz mani! Es tev visu paskaidrošu. 216 00:18:39,995 --> 00:18:43,207 Ei! Es negribu izklausīties pēc kretīna, 217 00:18:43,207 --> 00:18:45,584 bet tu velc Rīgenu atpakaļ Viljama dzīvē. 218 00:18:46,376 --> 00:18:47,878 Mums tagad problēmu pietiek, un... 219 00:18:48,921 --> 00:18:52,049 Varbūt esi pamanījis, ka Viljams visu sarežģī. 220 00:18:52,049 --> 00:18:53,759 Varbūt patiesībā visu sarežģī tas, 221 00:18:53,759 --> 00:18:58,680 - ka viņi bija izšķīrušies. - Es tikai gribu, lai Rīgenai būtu labāk. 222 00:19:00,474 --> 00:19:03,143 Bez šaubām - mana labsajūta tev ir pats svarīgākais. 223 00:19:04,061 --> 00:19:05,312 Es pati tikšu galā. 224 00:19:05,312 --> 00:19:07,272 Labi. Tikai uzmanies! 225 00:19:08,357 --> 00:19:11,068 Tas jāpieskata pie tām lietām, ko Viljams man nav teicis. 226 00:19:11,068 --> 00:19:12,402 Jums ir māja Hemptonās. 227 00:19:12,402 --> 00:19:14,321 Lai gan es būtu pārsteigts, ja nebūtu. 228 00:19:14,321 --> 00:19:16,323 Tā bija pēdējā vieta, kur visi bijām kopā. 229 00:19:17,658 --> 00:19:21,036 Pēdējā vieta, kur mēs patiešām bijām laimīgi. 230 00:19:31,463 --> 00:19:34,716 Kad mana mamma nomira, tētis iegrima darbā 231 00:19:34,716 --> 00:19:36,885 un attiecībās ar savu jauno draudzeni Felišju. 232 00:19:37,678 --> 00:19:39,847 Mēs ar Viljamu viens otram bijām viss. 233 00:19:40,639 --> 00:19:41,640 Nu tiešām - viss. 234 00:19:44,434 --> 00:19:47,354 Paskaties uz Eimoriju! Lucifers un viņa trīs raganas. 235 00:19:48,105 --> 00:19:49,481 Par ko viņi, tavuprāt, runā? 236 00:19:50,566 --> 00:19:55,445 Raganas plāno šonakt pilnmēnesī mežā draiskoties kailas. 237 00:19:55,445 --> 00:19:59,116 Es varu derēt, ka viņas upurē kādu Bear Stearns stažieri. 238 00:19:59,658 --> 00:20:02,244 Rīgena, dārgā, gribu tevi ar kādu iepazīstināt. 239 00:20:02,744 --> 00:20:06,832 - Vai tev ir kāds, ar ko iepazīstināt mani? - Šis nav gluži tavs tips. 240 00:20:08,417 --> 00:20:09,418 Nāc, iesim! 241 00:20:11,503 --> 00:20:13,797 - Tā. Ko tu dari? - Te nu viņa ir. 242 00:20:14,464 --> 00:20:17,509 Tā ir Billa meita - Rīgena Hamiltone-Svīnija. 243 00:20:17,509 --> 00:20:18,594 - Čau! - Čau! 244 00:20:18,594 --> 00:20:20,846 Tikko no Vesera koledžas. Vai viņa nav smalka? 245 00:20:20,846 --> 00:20:25,684 Gluži kā Botičelli eņģelis, kas saplūdis ar Čārlija eņģeli. 246 00:20:25,684 --> 00:20:29,563 Kāpēc tu tā runā? Ir jābūt kādam izskaidrojumam. 247 00:20:29,563 --> 00:20:30,856 Viņš to domā kā komplimentu. 248 00:20:30,856 --> 00:20:32,566 - Vai ne, Gūlda kungs? - Tieši tā. 249 00:20:32,566 --> 00:20:34,359 Mans tēvs runā tajā pašā senajā valodā. 250 00:20:34,359 --> 00:20:35,944 Esmu bijis spiests to apgūt. 251 00:20:35,944 --> 00:20:38,447 Šis atjautīgais jauneklis mācās Jeilā. 252 00:20:38,447 --> 00:20:41,950 Un jā - viņš ir tava tēva jaunā partnera dēls. 253 00:20:41,950 --> 00:20:46,038 Kādudien šī partnerība padarīs jūs ļoti bagātus, 254 00:20:46,914 --> 00:20:50,209 ja vien labi noritēs apvienošanās. 255 00:20:50,209 --> 00:20:53,378 Runājot par apvienošanos - ļaušu jums abiem iepazīties. 256 00:20:56,048 --> 00:20:58,050 Ak dievs! Es atvainojos. Viņš ir psihs. 257 00:20:59,927 --> 00:21:01,595 - Nešaubos. - Jā. 258 00:21:02,095 --> 00:21:04,973 Vispār es palūdzu, lai viņš mūs iepazīstina. 259 00:21:04,973 --> 00:21:07,017 Domāju - varbūt varam kaut kur aiziet parunāt. 260 00:21:09,436 --> 00:21:11,063 Jā. Protams. 261 00:21:19,238 --> 00:21:22,199 Lūdzu uzmanību. 262 00:21:23,075 --> 00:21:26,537 Liels jums visiem paldies, ka atnācāt. 263 00:21:26,537 --> 00:21:31,542 Šodienu es atcerēšos vienmēr, 264 00:21:31,542 --> 00:21:37,631 un ne tikai tāpēc, ka šī ir vasaras labākā ballīte. 265 00:21:39,091 --> 00:21:40,259 Jā. 266 00:21:40,259 --> 00:21:44,680 Jo šodien mēs ar Billu paziņojam: 267 00:21:44,680 --> 00:21:48,725 mēs precēsimies! 268 00:21:50,269 --> 00:21:51,520 Tieši tā! 269 00:21:51,520 --> 00:21:54,481 Šī ir saderināšanās ballīte! 270 00:21:58,694 --> 00:22:00,112 Tiešām, tēt? 271 00:22:00,946 --> 00:22:02,739 Es zinu, ko jūs pret viņu jūtat. 272 00:22:02,739 --> 00:22:05,033 Viņai likās, ka tas mums jāpaziņo šādi? 273 00:22:05,033 --> 00:22:07,035 Es lūdzu, lai viņa tā nedara. 274 00:22:07,035 --> 00:22:08,120 Jā, nuja. 275 00:22:08,120 --> 00:22:10,914 Tieši tāpēc mēs pret viņu jūtam to, ko jūtam. 276 00:22:11,665 --> 00:22:12,791 Tēt! 277 00:22:12,791 --> 00:22:15,878 Mīļā, vienkārši priecājies par mani! 278 00:22:29,308 --> 00:22:31,435 Tas nu jāatzīst, vai ne? 279 00:22:31,435 --> 00:22:33,854 Viņa panāca, ka viņš nopērk gredzenu. 280 00:22:33,854 --> 00:22:35,522 Domā - viņa ir stāvoklī? 281 00:22:37,232 --> 00:22:38,817 - Jābūt, vai ne? - Ko? Nē. 282 00:22:38,817 --> 00:22:41,278 Lai Felišja pieņemtos par 14 kg? 283 00:22:41,278 --> 00:22:42,821 Tu ko - smejies? 284 00:22:42,821 --> 00:22:44,907 Ne par kādu naudu pasaulē. 285 00:22:46,116 --> 00:22:47,576 Kas notiek? 286 00:22:48,535 --> 00:22:51,496 Tu nepārtrauc. Man patīk. 287 00:22:52,539 --> 00:22:58,462 Nu, mēs ar brāli... cenšamies sagremot diezgan traģiskus jaunumus. 288 00:22:59,588 --> 00:23:01,131 Traģiskus. 289 00:23:01,131 --> 00:23:03,717 Varbūt aiziesim pastaigāt? Ieelpot svaigu gaisu. 290 00:23:04,551 --> 00:23:07,095 Mēs esam ārā. Mums gaiss ir. 291 00:23:08,222 --> 00:23:09,932 - Sveiks, Viljam! - Čau, Bret! 292 00:23:10,432 --> 00:23:11,558 Čau! 293 00:23:12,643 --> 00:23:13,977 Atnāksi uz brītiņu? 294 00:23:15,979 --> 00:23:18,524 Jā, nē... Ej, ej! 295 00:23:18,524 --> 00:23:22,528 Tikai skaties, lai tētis nepieķer. Neļauj Felišjai triumfēt! 296 00:23:22,528 --> 00:23:23,946 Uzmanies! 297 00:23:26,615 --> 00:23:29,034 Uzmini, kam ir kotedžas atslēga. 298 00:23:29,034 --> 00:23:31,703 Jā. Tur ir pilns bāriņš. 299 00:23:46,260 --> 00:23:48,595 Beidzot mazais princis mostas. 300 00:23:48,595 --> 00:23:51,723 Es gaidīju, lai redzētu, vai jāzvana policijai vai izmeklētājiem. 301 00:23:51,723 --> 00:23:54,685 Nē. Lūdzu, nezvani nevienam! 302 00:23:58,522 --> 00:23:59,857 Džeikobs, vai ne? 303 00:23:59,857 --> 00:24:01,108 Tu atceries manu vārdu. 304 00:24:02,276 --> 00:24:04,278 Neatceros, ka tu to būtu lietojis, lai sasveicinātos, 305 00:24:04,278 --> 00:24:07,865 vai vispār būtu mani pamanījis, ja nu par to runājam. 306 00:24:09,283 --> 00:24:10,284 Atvaino! 307 00:24:14,121 --> 00:24:17,332 Es atvainojos par savu uzvedību. 308 00:24:18,166 --> 00:24:20,586 - Cilvēki mainās. - Ne tādi kā tu. 309 00:24:22,462 --> 00:24:23,463 Minēšu. 310 00:24:23,463 --> 00:24:25,382 Savu mantojumu esi salaidis vēnās 311 00:24:25,382 --> 00:24:28,844 un nu nakts melnumā uzrodies te, lai nozagtu ģimenes sudrabu. 312 00:24:30,220 --> 00:24:31,471 Es saprotu. 313 00:24:32,931 --> 00:24:36,643 Un es saprotu, ka nekad tev neesmu paticis 314 00:24:36,643 --> 00:24:40,397 vai ka neesi atzinis par labu manu dzīvesstilu, 315 00:24:41,231 --> 00:24:47,321 bet zinu, ka esi uzticami strādājis manu vecāku un māsas labā 316 00:24:47,321 --> 00:24:48,572 gadu desmitiem. 317 00:24:49,281 --> 00:24:51,617 Un es esmu te... 318 00:24:53,785 --> 00:24:55,871 jo gribu izglābt savu ģimeni. 319 00:24:55,871 --> 00:25:00,334 Nu, nevaru iebilst. Uzskatīju tevi par izlutinātu bērnu un nepateicīgu tīni. 320 00:25:00,334 --> 00:25:02,753 Bet, kas attiecas uz tavu dzīvesstilu, 321 00:25:02,753 --> 00:25:07,299 ja tu būtu kaut mazliet painteresējies par saimniecības darbiniekiem, 322 00:25:07,925 --> 00:25:11,970 tu zinātu, ka es šādu dzīvesstilu piekopu 323 00:25:11,970 --> 00:25:13,722 jau labu laiku, pirms tas nāca modē. 324 00:25:17,267 --> 00:25:18,310 Bet jā. 325 00:25:20,312 --> 00:25:23,524 Tava mamma man bija ļoti dārga. Lai dus Dieva mierā! 326 00:25:24,566 --> 00:25:29,238 Par spīti visam, tava ģimene bija pelnījusi ko labāku. 327 00:25:29,238 --> 00:25:30,322 Jā. 328 00:25:33,492 --> 00:25:36,578 Un par to ir atbildīgs viens cilvēks. 329 00:25:37,162 --> 00:25:41,458 Eimorijs tika tur, kur ir, piekukuļojot restorānu darbiniekus un šveicarus. 330 00:25:41,458 --> 00:25:45,212 Uzzinot tenkas par tiem cilvēkiem, kurus tagad sauc par draugiem. 331 00:25:45,212 --> 00:25:46,296 Jā, izspiešana. 332 00:25:47,589 --> 00:25:48,590 Tieši tā. 333 00:25:49,466 --> 00:25:51,593 Bet tas ķēms bija gudrs. 334 00:25:52,135 --> 00:25:54,847 Viņš gribēja daudz ko vērtīgāku par naudu. 335 00:25:55,347 --> 00:25:56,348 Ko? 336 00:25:57,057 --> 00:25:58,100 Iespējas. 337 00:25:58,809 --> 00:26:02,688 Viņš iemainīja klusēšanu pret ielūgumiem. 338 00:26:03,188 --> 00:26:06,149 Pamanījās tikt pie galda līdzekļu vākšanas pasākumos... 339 00:26:06,149 --> 00:26:08,694 - A-ha. - ...un dabūt vietu privātās lidmašīnās. 340 00:26:08,694 --> 00:26:12,990 Un drīz viņš jau sēž pie Biankas Džegeres galdiņa Studio 54, 341 00:26:12,990 --> 00:26:15,242 un neviens pat neatceras, kā viņš tur nokļuvis. 342 00:26:16,535 --> 00:26:19,454 - Reiz es pamanīju, ka man kāds seko. - Jā? 343 00:26:19,454 --> 00:26:22,791 Domāju, ka sit man kanti, līdz viņu atpazinu. 344 00:26:22,791 --> 00:26:27,462 Biju viņu redzējis te kopā ar Eimoriju. 345 00:26:28,714 --> 00:26:30,841 Domāju - kaut kāds privātdetektīvs. 346 00:26:34,386 --> 00:26:35,596 Eimorija kotedža. 347 00:26:36,972 --> 00:26:38,724 Ko ceri tur atrast? 348 00:26:39,975 --> 00:26:41,727 - Pierādījumu. - Šantāžām? 349 00:26:42,311 --> 00:26:46,190 Viņa saiknei ar nevainīgas meitenes sašaušanu. 350 00:26:46,190 --> 00:26:47,357 Ko? Slepkavība? 351 00:26:47,357 --> 00:26:49,651 A-ha. Ko? 352 00:26:50,485 --> 00:26:53,488 Nedomā, ka Eimorijs varētu būt iejaukts tādā lietā? 353 00:26:54,156 --> 00:26:58,452 Tieši pretēji. Domāju - Eimorijs Gūlds ir ļoti slikts cilvēks. 354 00:27:04,750 --> 00:27:09,004 Nē. Es neteicu... Nē. Es nezinu, ko... Novāc rokas! 355 00:27:09,004 --> 00:27:12,299 Nu beidz! Par ko tu raudi? Tev patika. 356 00:27:15,219 --> 00:27:16,220 Rīgenas jaunkundz? 357 00:27:20,057 --> 00:27:22,017 Rīgena! 358 00:27:32,194 --> 00:27:33,612 Ei! Tu! 359 00:27:37,783 --> 00:27:39,284 Labi izklaidējies? 360 00:27:52,047 --> 00:27:53,048 Tātad tu zināji. 361 00:27:54,007 --> 00:27:56,593 Es zināju to, ko teica mana nojauta un sirds. 362 00:27:57,511 --> 00:28:00,347 Jebkurā gadījumā tā nebija mana darīšana. 363 00:28:02,683 --> 00:28:05,936 Strīds bija par to, vai ne? Kāzu dienā. 364 00:28:18,866 --> 00:28:23,412 Jā. Es zinu, ka šīs kāzas ir pilnīgs sviests, bet tās notiek. 365 00:28:24,037 --> 00:28:28,750 Un tu biji prom koledžā, vai ne? 366 00:28:28,750 --> 00:28:31,044 Blandījies apkārt pa Itāliju, 367 00:28:31,044 --> 00:28:34,173 kamēr es biju šeit pat, 368 00:28:35,048 --> 00:28:40,888 izvēršot īstu terorisma kampaņu pret visnesvētāko no laulībām. 369 00:28:42,347 --> 00:28:43,348 Tiešām - tā dēļ... 370 00:28:44,683 --> 00:28:46,810 Tā dēļ tētis mani necieš vēl vairāk, tāpēc... 371 00:28:48,979 --> 00:28:50,022 Šo gribi? 372 00:28:50,856 --> 00:28:51,899 Labi. 373 00:28:52,566 --> 00:28:53,984 Tātad runa nav par kāzām. 374 00:28:56,111 --> 00:28:57,112 Nopietni - 375 00:28:58,739 --> 00:29:00,574 - par ko asaras? - Ak, lūdzu! 376 00:29:00,574 --> 00:29:02,242 Es taču neraudu. 377 00:29:02,743 --> 00:29:03,744 Nu beidz! 378 00:29:04,244 --> 00:29:08,957 Tu esi tēta mīlule, absolvēji ar izcilību, 379 00:29:08,957 --> 00:29:14,087 tu esi šī uzņēmuma nākotne, 380 00:29:15,464 --> 00:29:19,635 un tavs puisis - universitātes komandas airētājs... 381 00:29:21,011 --> 00:29:24,348 Neesmu drošs par viņa IQ, bet tie pleci un rokas... 382 00:29:28,060 --> 00:29:30,020 Tev ir perfekta dzīve, Redža. 383 00:29:31,772 --> 00:29:32,981 Es varu... 384 00:29:35,108 --> 00:29:37,569 Es varu izturēt, ka viņš ieradīsies uz kāzām. 385 00:29:39,238 --> 00:29:42,991 Bet Eimorijs man tikko pateica, ka tētis viņam piešķirs vietu valdē? 386 00:29:42,991 --> 00:29:48,163 Tad... viņš būs daļa no mūsu dzīves vienmēr. 387 00:29:48,163 --> 00:29:49,540 Es nespēšu tur strādāt. 388 00:29:49,540 --> 00:29:52,251 - Es nespēšu tur strādāt. - Es nesaprotu, par ko tu runā. 389 00:29:52,251 --> 00:29:55,379 Es nevaru tev teikt. Nevaru. Neesmu izstāstījusi pat Kītam. 390 00:29:55,379 --> 00:29:56,797 Izstāstījusi Kītam ko? 391 00:29:57,297 --> 00:29:59,424 Kas tev Kītam būtu stāstāms? Ka nokniebies ar čali? 392 00:29:59,424 --> 00:30:00,801 Tā, Redža, 393 00:30:00,801 --> 00:30:02,886 tā nav Kīta darīšana. 394 00:30:07,015 --> 00:30:08,308 Tā nebija kniebšanās. 395 00:30:16,358 --> 00:30:17,901 Ak dievs! Ei! 396 00:30:27,828 --> 00:30:30,706 Vai tas bija tas čalis no ballītes pagājušogad? 397 00:30:33,000 --> 00:30:37,212 Kad es pamodos, viņš teica, ka esi agri aizbraukusi. 398 00:30:37,212 --> 00:30:38,964 Ka aizbrauci, lai tiktu atpakaļ uz skolu, 399 00:30:38,964 --> 00:30:40,841 - kamēr maza satiksme. - Jā, viņš meloja. 400 00:30:40,841 --> 00:30:41,842 Bļāviens! 401 00:30:43,010 --> 00:30:44,178 Tad viņam jāiet cietumā. 402 00:30:44,178 --> 00:30:47,014 Ko? Kopā ar pārējiem Efejas līgas izvarotājiem? 403 00:30:47,681 --> 00:30:49,141 Tas būs viņa vārds pret manējo. 404 00:30:49,850 --> 00:30:51,476 Tu zini, kā tas notiek. 405 00:30:54,605 --> 00:30:55,606 Bļāviens! 406 00:31:00,527 --> 00:31:05,073 - Zināju, ka man vajadzēja palikt ar tevi. - Jā, tu nevarēji zināt. Es nezināju. 407 00:31:06,450 --> 00:31:10,954 Viņš aizveda mani uz kotedžu. 408 00:31:14,291 --> 00:31:17,169 Tu zini, ka tās atslēga ir tikai Eimorijam, pareizi? 409 00:31:19,796 --> 00:31:21,006 Nolādētais Eimorijs! 410 00:31:28,680 --> 00:31:30,474 - Vai pateici tētim? - Protams, ne. 411 00:31:30,474 --> 00:31:32,476 Šie cilvēki jātur pa gabalu no mūsu ģimenes. 412 00:31:32,476 --> 00:31:33,852 Apvienošana jau ir notikusi. 413 00:31:33,852 --> 00:31:35,270 Es runāju par Gūldiem. 414 00:31:36,021 --> 00:31:38,065 Nāc! Mums viņam jāpasaka tūlīt pat. 415 00:31:38,065 --> 00:31:40,108 Lūdzu, Viljam! Lūdzu, neko nedari! 416 00:31:40,108 --> 00:31:41,401 Labi. Atvaino! 417 00:31:41,401 --> 00:31:42,986 Lūdzu! 418 00:31:42,986 --> 00:31:44,196 Tev jāpastāsta tētim. 419 00:31:47,908 --> 00:31:49,076 Jāpastāsta. 420 00:32:10,347 --> 00:32:14,142 Mūsu jaunie biznesa partneri šodien mums svinībās nepievienosies, 421 00:32:15,143 --> 00:32:18,021 tāpat kā jebkādos citos saviesīgos pasākumos nākotnē. 422 00:32:18,021 --> 00:32:19,690 Un nu, kad viņa ir absolvējusi, 423 00:32:20,649 --> 00:32:22,818 Rīgena saņems vietu valdē. 424 00:32:23,861 --> 00:32:25,612 Nezināju, ka valdē ir brīva vieta. 425 00:32:25,612 --> 00:32:26,989 Es to tikko atbrīvoju. 426 00:32:32,494 --> 00:32:33,328 Un viss? 427 00:32:33,328 --> 00:32:37,708 Šī lieta ir starp tavu māsu un mani, un mums bija atklāta, privāta saruna. 428 00:32:37,708 --> 00:32:40,669 Un mēs vērtīsim šo situāciju par labu, cik vien tas iespējams. 429 00:32:40,669 --> 00:32:42,087 Tā, tas ir... 430 00:32:42,087 --> 00:32:44,298 Es tikai... 431 00:32:44,965 --> 00:32:48,969 Es tikai domāju, ka tas nozīmē arī izvarošanu atbalstoša psihopāta 432 00:32:48,969 --> 00:32:51,138 - nelaišanu ģimenē, bet... - Viljam, lūdzu! 433 00:32:51,138 --> 00:32:54,016 Es pat nesaprotu tos vārdus, kas tagad nāk no tavas mutes. 434 00:32:54,016 --> 00:32:57,686 Ja tie ir dzēlīgi un neloģiski, domāju, ka tie ir vērsti pret mani. 435 00:32:57,686 --> 00:32:59,813 Jā. Un es ļoti labprāt 436 00:32:59,813 --> 00:33:01,231 - tos tev izskaidrotu. - Nē! 437 00:33:01,231 --> 00:33:02,858 Viljam, man ir apnikuši 438 00:33:02,858 --> 00:33:05,611 tavi bērnišķīgie izlēcieni un augstprātīgās piezīmes. 439 00:33:05,611 --> 00:33:08,113 Nemaz nerunājot par visiem čekiem, ko esmu izrakstījis 440 00:33:08,113 --> 00:33:10,866 - ik reizi, kad tevi izmet no skolas. - Nuja. Jo tas ir slikti. 441 00:33:10,866 --> 00:33:15,162 Un nedomā, ka es nezinu par taviem gājieniem naktī uz parku. 442 00:33:25,130 --> 00:33:26,465 Vai tu mani izspiego? 443 00:33:26,465 --> 00:33:28,383 Vai domāji, 444 00:33:28,383 --> 00:33:30,802 ka tēvs ļaus tev brīvi klīst pa pilsētu nenovērotam? 445 00:33:32,221 --> 00:33:34,598 Tātad mani novēroji tu? 446 00:33:35,474 --> 00:33:38,185 Tā. Tēt... 447 00:33:39,603 --> 00:33:42,648 Šis cilvēks ir perverss, 448 00:33:43,232 --> 00:33:47,236 un viņa ir naudaskāra izspiedēja. 449 00:33:47,945 --> 00:33:52,241 Viņi abi ir vampīri, kas barojas no mūsu ģimenes. 450 00:33:52,241 --> 00:33:54,368 Bill, viņš nedrīkst ar mums tā runāt. 451 00:33:54,368 --> 00:33:57,496 - Tu šauj pār strīpu, jaunekli! - Kādu strīpu? Lūdzu! Strīpu? 452 00:33:57,496 --> 00:33:59,873 Pēc tā, ko viņš nodarīja Rīgenai? 453 00:34:01,333 --> 00:34:02,793 Es nedarītu pāri nevienam no jums. 454 00:34:02,793 --> 00:34:07,714 Viljam! Mēs droši nezinām, ko viņš izdarīja. 455 00:34:08,924 --> 00:34:12,219 Jā, viņš ir melis. Bez šaubām. 456 00:34:12,219 --> 00:34:16,306 Bet mēs nekad neuzzināsim, vai viņš melo par šo. Vai ne? 457 00:34:16,306 --> 00:34:18,225 - Zini, es biju piedzērusies. - Nē. 458 00:34:18,225 --> 00:34:19,726 Jā, tas bija muļķīgi. 459 00:34:19,726 --> 00:34:22,437 - Tu nopietni? - Tā dēļ es neizpostīšu tēta dzīvi. 460 00:34:23,897 --> 00:34:26,733 Es necenšos izpostīt viņa dzīvi. Nē. 461 00:34:26,733 --> 00:34:29,319 Es cenšos to izglābt. Es cenšos izglābt tavējo. 462 00:34:29,319 --> 00:34:33,739 Ei, Redža, lūdzu, iestājies tagad par sevi! 463 00:34:34,616 --> 00:34:35,449 Nu taču! 464 00:34:37,536 --> 00:34:38,536 Nu... 465 00:34:42,248 --> 00:34:45,043 Zināt ko? Piekāst jūs visus! 466 00:34:46,210 --> 00:34:47,588 Jūs visi esat iekšēji miruši. 467 00:34:47,588 --> 00:34:51,592 Un es pazudīšu no šejienes, pirms nogalināt arī mani. Ja? 468 00:34:51,592 --> 00:34:53,719 Tāpēc - lai jums lieliskas kāzas! 469 00:34:54,636 --> 00:34:57,181 Vai drīzāk jāsaka - bēres. Tiešām. 470 00:35:00,434 --> 00:35:05,397 Un tā bija pēdējā reize, kad redzēju viņu un pārējos uz 15 gadiem. 471 00:35:09,526 --> 00:35:10,819 Kas, ellē, ir šis, Rīgena? 472 00:35:12,237 --> 00:35:13,363 Kas? 473 00:35:13,363 --> 00:35:14,948 Viņa bija stāvoklī? 474 00:35:20,537 --> 00:35:21,830 Velns parāvis! 475 00:35:23,123 --> 00:35:25,000 Tas Efejas līgas ķēms viņu pataisīja grūtu. 476 00:35:25,000 --> 00:35:27,503 Viņa noteikti to nokārtoja, pirms aizbrauca uz Itāliju. 477 00:35:28,795 --> 00:35:30,339 SVĒTĀ KRUSTA MĀJAS NELAULĀTĀM MĀTĒM 478 00:35:30,339 --> 00:35:31,924 Vai arī viņa uz Itāliju neaizbrauca. 479 00:35:39,056 --> 00:35:40,057 Nabaga meitene! 480 00:35:41,058 --> 00:35:42,142 Ak dievs! 481 00:35:42,684 --> 00:35:43,936 Nespēju noticēt. 482 00:35:44,561 --> 00:35:45,395 ROBERTS SPIROSS, JUN. 483 00:35:45,395 --> 00:35:47,439 Rīgena izgāja tam cauri un man nepateica. 484 00:35:47,439 --> 00:35:49,107 Ja es to būtu zinājis, es būtu... 485 00:35:49,107 --> 00:35:52,236 Es būtu darījis citādi, ja? Visu. 486 00:35:52,736 --> 00:35:55,155 Apžēliņ! Eimorijam ir lietas par mums visiem. 487 00:35:55,155 --> 00:35:57,407 Tavējā ir tik bieza kā telefona grāmata. 488 00:35:57,407 --> 00:35:59,117 Tava grupas biedra pārdozēšana. 489 00:35:59,117 --> 00:36:02,371 Praktiski visi čaļi, ar ko esi bijis vai no kā esi pircis narkotikas. 490 00:36:02,371 --> 00:36:04,289 Bet par Nikiju nekā? 491 00:36:04,289 --> 00:36:05,582 Tas galīgi nav loģiski. 492 00:36:05,582 --> 00:36:08,502 - Kas ir te? - Tā ir biznesa kaudze. 493 00:36:08,502 --> 00:36:10,420 Tas būtu personiski, vai ne? 494 00:36:15,592 --> 00:36:18,554 Ja vien Eimorijam tas nav bizness. 495 00:36:22,224 --> 00:36:23,350 {\an8}NIKOLASS ĪTONS MAKEJS, DZIMIS 1977. 496 00:36:25,018 --> 00:36:26,728 Velns parāvis! 497 00:36:26,728 --> 00:36:28,564 Pag! Kas ir Nikolass Makejs? 498 00:36:28,564 --> 00:36:32,734 Nikijs. Nikijs Haoss. Te ir dati par viņa noziegumiem bērnībā. 499 00:36:32,734 --> 00:36:34,236 Privātdetektīva ziņojumi. 500 00:36:40,158 --> 00:36:43,829 Huligānisms. Veikalu apzagšana. 501 00:36:44,746 --> 00:36:45,747 Dedzināšana. 502 00:36:47,416 --> 00:36:49,793 Dedzināšana. Vēl viena dedzināšana. 503 00:36:52,421 --> 00:36:54,089 IZPĒTES KOPSAVILKUMS 504 00:36:54,089 --> 00:36:56,466 "Makejs nav intravenozo narkotiku lietotājs. 505 00:36:56,466 --> 00:36:59,928 Taču uzskatu, ka viņš, iespējams, cieš no piromānijas, 506 00:37:04,266 --> 00:37:07,978 impulsu kontroles traucējumiem, ko izraisījusi bērnības trauma 507 00:37:07,978 --> 00:37:10,439 un kas parasti raksturīgi jauniešiem. 508 00:37:10,439 --> 00:37:12,566 Tā kā viņam ir tieksme uz dedzināšanu, 509 00:37:13,066 --> 00:37:17,487 lūdzu jūs apsvērt Makeja iesaistīšanu projektā LH." 510 00:37:17,988 --> 00:37:19,656 Kas tas ir - projekts LH? 511 00:37:20,240 --> 00:37:21,241 Nezinu. 512 00:37:23,660 --> 00:37:26,038 Bet pazīstu kādu, kurš to varētu zināt. 513 00:37:29,917 --> 00:37:33,003 Man jāatgriežas pilsētā. Steidzami. 514 00:37:33,003 --> 00:37:34,546 Jānoķer autobuss vai vilciens. 515 00:37:34,546 --> 00:37:37,090 Vai arī es varētu uzpildīt to nozagto laivu. 516 00:37:38,091 --> 00:37:40,177 Tā droši vien jāaizved atpakaļ. 517 00:37:40,177 --> 00:37:41,261 Jā. 518 00:37:47,059 --> 00:37:48,268 Es piezvanīju. 519 00:37:48,268 --> 00:37:50,187 Viņa teica, lai tevi aizkavēju, līdz viņa atbrauc. 520 00:38:02,491 --> 00:38:03,575 Vecīt, tu esi dzīvs! 521 00:38:04,201 --> 00:38:05,035 Jā. 522 00:38:06,995 --> 00:38:08,372 Es tā uztraucos! 523 00:38:08,372 --> 00:38:10,290 Man viss kārtībā. Tiešām. 524 00:38:17,756 --> 00:38:22,010 Viljam, ir noticis kas briesmīgs. 525 00:38:23,345 --> 00:38:25,055 Bruno. 526 00:39:17,900 --> 00:39:18,901 Sveiki! 527 00:39:19,401 --> 00:39:21,486 Man būs jāapskata jūsu kameru ieraksti. 528 00:39:22,654 --> 00:39:23,697 {\an8}BRĪNIŠĶĪGA PIROTEHNIKA 529 00:39:23,697 --> 00:39:26,658 {\an8}Stroncija nitrāts deg ar sarkanu liesmu. Vara hlorīds - ar zilu. 530 00:39:26,658 --> 00:39:30,078 Abus pulverus sajaucot, iegūst jaunu krāsu - violetu. 531 00:39:30,078 --> 00:39:32,706 Tāpat kā bērns ar krītiņiem. 532 00:39:32,706 --> 00:39:34,041 Un kā ar melno pulveri? 533 00:39:34,041 --> 00:39:36,418 Sauktu par dūmu pulveri. Vai tāds jums ir? 534 00:39:36,418 --> 00:39:38,128 Protams. Tas izraisa sprādzienu. 535 00:39:38,128 --> 00:39:40,047 Tas to visu paceļ gaisā. 536 00:39:40,047 --> 00:39:41,924 Bet tam ir atsevišķa tvertne. 537 00:39:43,217 --> 00:39:44,218 Aizslēgta. 538 00:39:50,516 --> 00:39:51,683 Kas, pie velna? 539 00:39:55,521 --> 00:39:58,148 - Kas noticis? - Tas ir pazudis. Viss. 540 00:39:58,148 --> 00:40:00,317 Tā, ko ar to pazudušo daudzumu varētu izdarīt? 541 00:40:03,153 --> 00:40:04,238 Nonest pilsētas kvartālu. 542 00:40:19,586 --> 00:40:22,798 Labi, nodarīsim to! Viss. 543 00:40:27,135 --> 00:40:28,470 Viņa ir skaistule. 544 00:40:34,810 --> 00:40:37,521 Ei, Pravieti! Esi tieši laikā. 545 00:40:44,903 --> 00:40:45,946 Uz ko? 546 00:40:45,946 --> 00:40:48,824 Mūsu projekts ir pabeigts. 547 00:40:51,952 --> 00:40:53,829 Nāc šurp! Nāc! 548 00:40:54,746 --> 00:40:56,039 Iepazīsties... 549 00:40:57,165 --> 00:40:59,084 ar dēmona brāli. 550 00:41:17,019 --> 00:41:18,687 Tā. Apturiet te! 551 00:41:19,438 --> 00:41:20,689 Palaidiet bez paātrinājuma! 552 00:41:22,941 --> 00:41:24,693 Bāc, Nikij, tu mūs nogalināsi! 553 00:41:25,277 --> 00:41:26,737 Izslēdz! 554 00:41:34,620 --> 00:41:36,288 Es tevi tikai čakarēju. 555 00:41:36,914 --> 00:41:37,915 Tātad tā nav bumba? 556 00:41:37,915 --> 00:41:40,459 Nē. Tā pilnīgi noteikti ir bumba. 557 00:41:41,710 --> 00:41:45,881 Ir tikai jāsavieno taimeris ar detonatoru. 558 00:41:48,133 --> 00:41:49,468 Bet vēl ne. 559 00:41:55,557 --> 00:41:57,100 Ko tu domā ar to darīt? 560 00:41:57,100 --> 00:41:58,852 Atbildēt uz tavām lūgšanām. 561 00:41:59,728 --> 00:42:03,315 Ja nu es tev pateiktu, ka zinu to, ko tu centies noskaidrot, 562 00:42:03,315 --> 00:42:05,150 kopš nostājies uz mūsu sliekšņa? 563 00:42:05,984 --> 00:42:10,155 Ja nu šī var nest atriebību 564 00:42:11,532 --> 00:42:14,910 tam sātanam, kurš ir atbildīgs par Semas sašaušanu? 565 00:42:23,252 --> 00:42:24,753 Tu zini, kurš sašāva Semu? 566 00:42:25,754 --> 00:42:27,840 Jā. Esmu par to diezgan drošs. 567 00:42:28,465 --> 00:42:31,635 Tas ir cilvēks, kurš liek nogalināt, lai pasargātu savus noslēpumus, 568 00:42:32,427 --> 00:42:34,471 un Sema zināja pārāk daudz viņa noslēpumu. 569 00:42:35,764 --> 00:42:37,099 {\an8}Vai viņu pazīstat? 570 00:42:38,308 --> 00:42:40,519 Te nevar redzēt viņa seju, 571 00:42:40,519 --> 00:42:42,020 - bet tas... - Bet matus? 572 00:42:42,020 --> 00:42:44,273 Jā. Un tās bikses. 573 00:42:44,773 --> 00:42:46,608 {\an8}Viņš ienāk no parka. 574 00:42:47,442 --> 00:42:48,527 {\an8}Paskatieties uz laiku! 575 00:42:48,527 --> 00:42:51,488 Viņš bija pametis viesības tieši ap upura sašaušanas laiku. 576 00:42:53,323 --> 00:42:54,324 Gūlda kungs? 577 00:42:57,703 --> 00:43:00,372 Klau, Nikij... Protams, ka neko nevēlos vairāk par to, 578 00:43:00,372 --> 00:43:02,374 lai Semas sašāvējs saņemtu pelnīto sodu. 579 00:43:02,374 --> 00:43:06,795 Un, jā, tiešām - savos tumšākajos brīžos es vēlējos... 580 00:43:07,379 --> 00:43:10,299 Nu, es lūdzos, lai tas cilvēks nomirtu. 581 00:43:10,299 --> 00:43:11,508 Bet tā... 582 00:43:11,508 --> 00:43:13,719 Zini, tā ir baiga bumba. 583 00:43:18,182 --> 00:43:19,933 Gleznotājs glezno. 584 00:43:20,976 --> 00:43:23,937 Dejotājs dejo. 585 00:43:25,689 --> 00:43:29,943 Es radu spēku, kam ir pašam sava dzīvība. 586 00:43:30,569 --> 00:43:32,654 Jou, uguns elpo, Čārlij. 587 00:43:34,781 --> 00:43:40,787 Bet atšķirībā no mums tā spēj pārvērst ūdeni tvaikā. 588 00:43:43,040 --> 00:43:44,583 Cietu vielu šķidrumā. 589 00:43:46,502 --> 00:43:47,669 Šķidrumu gaismā. 590 00:43:50,172 --> 00:43:54,676 Uguns ir alķīmiķe. Burve. 591 00:43:57,679 --> 00:44:00,933 Tas ir poētisks taisnīgums, ka viņam jāmirst tā - 592 00:44:02,476 --> 00:44:07,147 viņu aprīs tas skaistais briesmonis, par kura atbrīvošanu viņš man maksāja. 593 00:44:14,071 --> 00:44:15,906 Kāda muldēšana! 594 00:44:20,410 --> 00:44:22,287 Vai tevi vispār uztrauc ģentrifikācija... 595 00:44:23,163 --> 00:44:26,041 mākslinieki un sapņotāji? Vai arī tev tikai patīk dedzināt? 596 00:44:26,041 --> 00:44:27,376 - Čārlij! - Nē, tiešām. 597 00:44:27,376 --> 00:44:29,545 Vai tu esi slims mērglis, kam patīk uguns, 598 00:44:29,545 --> 00:44:31,004 un viss pārējais ir meli, 599 00:44:31,004 --> 00:44:33,382 jo bez tā tev tikai patīk cilvēkus kontrolēt? 600 00:44:33,382 --> 00:44:35,968 Ei! Tev tūlīt jāiet prom, Pravieti. 601 00:44:39,221 --> 00:44:40,889 Hei, tā vis nevarēs. 602 00:44:46,144 --> 00:44:47,145 Neiebilstu. 603 00:44:49,439 --> 00:44:51,859 Viņš nevar iet prom. 604 00:44:52,985 --> 00:44:54,152 Kāpēc? 605 00:44:55,153 --> 00:44:59,449 Viņš zina pārāk daudz. Visu. 606 00:45:02,369 --> 00:45:04,329 Piekāst! Vēl viens līķis vairs neko nemainīs. 607 00:45:04,329 --> 00:45:05,497 Ko? Nē! 608 00:45:05,497 --> 00:45:06,623 Tu nenogalināsi Čārliju! 609 00:45:06,623 --> 00:45:08,542 Vai tu pats dzirdi, ko runā? 610 00:45:08,542 --> 00:45:10,294 Taisnība. Viņš ir tikai sīks puika. 611 00:45:10,294 --> 00:45:12,004 Viņš neko nedarīs. Tev jānomierinās. 612 00:45:12,004 --> 00:45:13,297 - Esi uzvilcies. - Kā tu zini? 613 00:45:13,297 --> 00:45:15,299 - Novāc savas rokas! - Jou! Sol! 614 00:45:15,299 --> 00:45:17,050 Dod man iemeslu kādam iegāzt! 615 00:45:17,050 --> 00:45:19,386 - Pakustēsieties... - Sol! Beidz! Lūdzu. 616 00:45:19,386 --> 00:45:21,013 - Nu! - Skrien pakaļ! Tu ļauj viņam... 617 00:45:21,013 --> 00:45:22,472 - Velns! - Sol, stāvi! 618 00:45:22,973 --> 00:45:23,974 Lūdzu! 619 00:45:56,298 --> 00:45:57,299 Bļāviens! 620 00:46:03,263 --> 00:46:05,057 911. Par ko ziņosiet? 621 00:46:05,641 --> 00:46:07,809 - Par bumbu. - Ko, lūdzu? 622 00:46:07,809 --> 00:46:11,396 Tie puiši - viņi taisa bumbu. Henrija un Mehāniķu krustojumā. 623 00:46:12,773 --> 00:46:15,442 Tur ir veca ēstuve Cicciaro's. 624 00:46:16,026 --> 00:46:18,403 Tā ir liela. Bumba, nevis ēstuve. 625 00:46:18,403 --> 00:46:20,906 Kas runā? Vai varat pateikt vēl ko? 626 00:46:21,532 --> 00:46:22,783 Jā, jums jāsteidzas. 627 00:46:24,826 --> 00:46:27,788 Runā Čārlzs Vaisbārgers. Un es nemuldu. 628 00:47:29,057 --> 00:47:31,059 Tulkojusi Inguna Puķīte