1
00:00:02,262 --> 00:00:04,917
[ Film projector whirring ]
2
00:00:05,048 --> 00:00:08,529
[ Mid-tempo music plays ]
3
00:00:08,660 --> 00:00:10,923
♪
4
00:00:11,054 --> 00:00:14,274
[ Dramatic music plays ]
5
00:00:14,405 --> 00:00:16,407
♪
6
00:00:16,537 --> 00:00:19,888
[ Mid-tempo music plays ]
7
00:00:20,019 --> 00:00:29,898
♪
8
00:00:30,029 --> 00:00:33,163
[ Dramatic music plays ]
9
00:00:33,293 --> 00:00:40,474
♪
10
00:00:40,605 --> 00:00:43,390
[ Lawn mower whirring ]
11
00:00:43,521 --> 00:00:45,262
[ Birds chirping ]
12
00:00:45,392 --> 00:00:48,352
[ Dramatic music plays ]
13
00:00:48,482 --> 00:00:49,396
Hmm?
14
00:00:49,527 --> 00:00:51,181
[ Gasps ]
15
00:00:51,311 --> 00:00:55,489
♪
16
00:00:55,620 --> 00:00:57,709
[ Majestic music plays ]
17
00:00:57,839 --> 00:01:05,064
♪
18
00:01:05,195 --> 00:01:12,332
♪
19
00:01:12,463 --> 00:01:15,466
[ Mid-tempo music plays ]
20
00:01:15,596 --> 00:01:23,126
♪
21
00:01:23,256 --> 00:01:26,346
[ Dramatic music plays ]
22
00:01:26,477 --> 00:01:32,657
♪
23
00:01:32,787 --> 00:01:40,230
♪
24
00:01:44,277 --> 00:01:46,149
[ Lights buzzing ]
25
00:01:46,279 --> 00:01:49,326
[ Static on TV ]
26
00:01:49,456 --> 00:01:51,850
[ Static intensifies ]
27
00:01:51,980 --> 00:01:54,983
[ Indistinct shouting on TV ]
28
00:01:55,114 --> 00:01:56,333
[ Up-tempo music plays ]
29
00:01:56,463 --> 00:01:57,464
[ Static ]
30
00:01:57,595 --> 00:01:59,945
♪
31
00:02:00,075 --> 00:02:01,990
Mindless violence
lit up the sky.
32
00:02:02,121 --> 00:02:04,732
America-- the 1970s.
33
00:02:04,863 --> 00:02:06,169
The energy crisis is real.
34
00:02:06,299 --> 00:02:08,127
♪ I'm runnin' away
35
00:02:08,258 --> 00:02:11,435
- A time of unrest and mistrust.
- I have never been a quitter.
36
00:02:11,565 --> 00:02:13,263
[ Siren wails ]
37
00:02:13,393 --> 00:02:15,961
- It was a night of terror.
- A time of fear and violence.
38
00:02:16,091 --> 00:02:17,571
♪
39
00:02:17,702 --> 00:02:20,008
We are entering a satanic age!
40
00:02:20,139 --> 00:02:22,315
Anyone who can't see that
is blind!
41
00:02:22,446 --> 00:02:23,403
[ Screams ]
42
00:02:23,534 --> 00:02:26,450
Television documents the chaos,
43
00:02:26,580 --> 00:02:28,103
beams the horror
into our living room.
44
00:02:28,234 --> 00:02:31,672
[ Intense electronic rock
plays ]
45
00:02:31,803 --> 00:02:33,718
And so it is done.
46
00:02:33,848 --> 00:02:35,589
[ Flames roar ]
47
00:02:35,720 --> 00:02:37,852
But it also offers comfort.
[ Up-tempo theme music plays ]
48
00:02:37,983 --> 00:02:40,812
April 4, 1971--
49
00:02:40,942 --> 00:02:44,163
the first episode of UBC's
"Night Owls" goes to air.
50
00:02:44,294 --> 00:02:46,339
The network's hopes
for a late-night hit
51
00:02:46,470 --> 00:02:48,298
are riding on
the shoulders of the host,
52
00:02:48,428 --> 00:02:50,648
a popular Chicago
radio announcer.
53
00:02:50,778 --> 00:02:54,608
Good evening, night owls.
I'm your host, Jack Delroy.
54
00:02:54,739 --> 00:02:57,307
And thank you for allowing me
into your living rooms
55
00:02:57,437 --> 00:03:00,397
for the first of what I hope
will be many, many shows.
56
00:03:00,527 --> 00:03:02,486
[ Chuckles ]
57
00:03:02,616 --> 00:03:06,881
I'd like to thank everyone who
helped bring this dream to life,
58
00:03:07,012 --> 00:03:09,493
especially my dear mom and dad
back in Berwyn, Illinois,
59
00:03:09,623 --> 00:03:11,930
who I know are sitting
in front of their TV set,
60
00:03:12,060 --> 00:03:13,932
big smiles on their faces,
61
00:03:14,062 --> 00:03:15,238
watching "The Tonight Show"
with Johnny Carson.
62
00:03:15,368 --> 00:03:16,543
[ Rim shot, laughter ]
63
00:03:18,415 --> 00:03:20,025
[ Cheers and applause ]
64
00:03:20,155 --> 00:03:21,940
With its entertaining
mix of interviews,
65
00:03:22,070 --> 00:03:25,770
music, and sketch comedy,
"Night Owls" with Jack Delroy
66
00:03:25,900 --> 00:03:28,555
captures the hearts
and minds of midnight America.
67
00:03:28,686 --> 00:03:30,905
[ Up-tempo music plays ]
- [ Laughs ]
68
00:03:31,036 --> 00:03:33,081
[ Cheers and applause ]
69
00:03:33,212 --> 00:03:35,693
Well, I am sick of it, Crog,
70
00:03:35,823 --> 00:03:39,174
stuck in the cave all day,
cooking your sabertooth stew.
71
00:03:39,305 --> 00:03:41,394
Oi, fellas,
does this sound familiar?
72
00:03:41,525 --> 00:03:45,877
This is an Amazonian
bird-eating spider.
73
00:03:46,007 --> 00:03:47,531
Looks like your furry
little friend, uh,
74
00:03:47,661 --> 00:03:49,272
might have gotten
a better offer.
75
00:03:49,402 --> 00:03:51,056
[ Woman screams ]
- Don't panic. I got it, Jack.
76
00:03:51,186 --> 00:03:52,231
I got it. Excuse me, sir.
- Gus.
77
00:03:52,362 --> 00:03:53,972
Five nights a week,
78
00:03:54,102 --> 00:03:56,235
Jack helps an anxious nation
forget its troubles.
79
00:03:56,366 --> 00:03:58,846
[ Laughs ]
80
00:03:58,977 --> 00:04:00,761
In November 1972,
81
00:04:00,892 --> 00:04:04,896
Jack inks a five-year deal
with UBC owner Walker Bedford.
82
00:04:05,026 --> 00:04:06,767
Welcome to UBC family, Jack.
83
00:04:06,898 --> 00:04:08,378
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
84
00:04:08,508 --> 00:04:10,902
With an Emmy nomination
to his name
85
00:04:11,032 --> 00:04:12,991
and growing audience share,
86
00:04:13,121 --> 00:04:16,299
Jack sights are set
on the coveted late-night crown.
87
00:04:16,429 --> 00:04:18,736
♪
88
00:04:18,866 --> 00:04:21,913
By Jack's side through
everything is his wife,
89
00:04:22,043 --> 00:04:25,133
the beloved stage actress
Madeleine Piper.
90
00:04:25,264 --> 00:04:28,485
Despite Jack's relentless
quest to be number one,
91
00:04:28,615 --> 00:04:31,270
they are considered
one of showbiz's happiest
92
00:04:31,401 --> 00:04:33,490
and most enduring couples.
93
00:04:33,620 --> 00:04:36,754
Madeleine is his muse
and his confidante,
94
00:04:36,884 --> 00:04:39,409
but she is not
his only source of support.
95
00:04:39,539 --> 00:04:41,541
[ Soft, dramatic music plays ]
96
00:04:41,672 --> 00:04:44,109
Jack's association
with The Grove,
97
00:04:44,239 --> 00:04:47,417
a men-only club located
in the redwoods of California,
98
00:04:47,547 --> 00:04:51,203
has been the subject of rumors
since his days in radio.
99
00:04:51,334 --> 00:04:52,900
Established in the 1800s
100
00:04:53,031 --> 00:04:55,642
and counting
among its members politicians,
101
00:04:55,773 --> 00:04:58,602
entertainers,
and captains of industry,
102
00:04:58,732 --> 00:05:00,386
The Grove has long
portrayed itself
103
00:05:00,517 --> 00:05:02,693
as a harmless summer camp
for the rich and powerful.
104
00:05:02,823 --> 00:05:04,782
[ Men howling and trilling ]
105
00:05:04,912 --> 00:05:09,439
But speculation swirls around
its taste for arcane ceremony
106
00:05:09,569 --> 00:05:12,180
and its power to make
and break careers.
107
00:05:12,311 --> 00:05:14,052
...8...7...6...
108
00:05:14,182 --> 00:05:17,360
Four seasons on, and ratings
still fail to match Carson.
109
00:05:17,490 --> 00:05:21,668
[ Up-tempo music plays ]
110
00:05:21,799 --> 00:05:25,672
The nominations mount,
but no trophy.
111
00:05:25,803 --> 00:05:31,461
Jack's reputation as perennial
also-ran starts to bite.
112
00:05:31,591 --> 00:05:36,596
He knows that history
remembers only kings.
113
00:05:36,727 --> 00:05:40,252
Then, in September 1976,
114
00:05:40,383 --> 00:05:42,733
Jack's world is
turned upside-down
115
00:05:42,863 --> 00:05:45,170
when Madeleine, a nonsmoker,
116
00:05:45,300 --> 00:05:48,695
is diagnosed
with terminal lung cancer.
117
00:05:50,828 --> 00:05:56,355
In October, Madeleine makes a
special appearance on the show.
118
00:05:56,486 --> 00:05:58,575
[ Breathlessly ]
Jack and I first met
119
00:05:58,705 --> 00:06:00,054
when I was doing
"Oh! Calcutta!"...
120
00:06:00,185 --> 00:06:02,100
- Oh, God.
- ...at the Eden.
121
00:06:02,230 --> 00:06:04,537
My, you should have
seen him blush
122
00:06:04,668 --> 00:06:07,845
when he came backstage
and [ Gasps ] was
123
00:06:07,975 --> 00:06:10,674
confronted with all those
glorious naked bodies.
124
00:06:10,804 --> 00:06:13,546
[ Audience murmurs ]
Remember, darling?
125
00:06:13,677 --> 00:06:16,331
Madeleine, I don't think
we need to talk about...
126
00:06:16,462 --> 00:06:19,813
See, [Gasps] he's blushing
right now.
127
00:06:19,944 --> 00:06:21,511
[ Laughter ]
How is a girl
128
00:06:21,641 --> 00:06:23,730
not supposed to fall
in love with that?
129
00:06:24,601 --> 00:06:26,167
[ Audience "Awws" ]
130
00:06:26,298 --> 00:06:27,778
Isn't she something,
ladies and gentlemen?
131
00:06:27,908 --> 00:06:28,996
[ Cheers and applause ]
- It is the highest-rating
132
00:06:29,127 --> 00:06:31,521
episode in "Night Owls" history,
133
00:06:31,651 --> 00:06:34,872
but still falls
a point short of Carson.
134
00:06:35,002 --> 00:06:38,397
- I love you, Jack.
- [ Mouthing words ]
135
00:06:38,528 --> 00:06:39,833
[ Applause ]
136
00:06:39,964 --> 00:06:42,401
Two weeks later,
Madeleine is dead.
137
00:06:42,532 --> 00:06:46,100
[ Inhaling deeply ]
138
00:06:46,231 --> 00:06:48,886
[ Camera shutters clicking ]
139
00:06:49,016 --> 00:06:51,454
A grieving Jack
shuns the media.
140
00:06:51,584 --> 00:06:56,459
He flees New York,
his location unknown.
141
00:06:56,589 --> 00:06:59,331
Just one month later,
and to the surprise of many,
142
00:06:59,462 --> 00:07:01,942
UBC announces his return.
143
00:07:02,073 --> 00:07:05,511
Ladies and gentlemen,
Mr. Jack Delroy.
144
00:07:05,642 --> 00:07:08,296
[ Cheers and applause ]
145
00:07:08,427 --> 00:07:18,176
[ Soft, dramatic music plays ]
146
00:07:18,306 --> 00:07:22,920
But the gap between Delroy
and Carson continues to widen.
147
00:07:23,050 --> 00:07:26,140
Jack and his longtime producer,
Leo Fiske,
148
00:07:26,271 --> 00:07:28,229
go out of their way
to court controversy,
149
00:07:28,360 --> 00:07:30,362
in a bid
to improve audience share.
150
00:07:30,493 --> 00:07:32,146
[ Indistinct shouting ]
151
00:07:32,277 --> 00:07:34,932
[ Grunting ]
152
00:07:35,062 --> 00:07:37,543
You used to be
the [bleep] man, Jack.
153
00:07:37,674 --> 00:07:39,763
What the [bleep]
happened to you?
154
00:07:39,893 --> 00:07:41,721
[ Audience murmurs ]
Huh?
155
00:07:41,852 --> 00:07:44,724
We are gonna take a break,
and I'll--
156
00:07:44,855 --> 00:07:47,205
I'll be right back.
And you will not.
157
00:07:47,335 --> 00:07:50,338
Where the [bleep] do you think
you're going? Huh?
158
00:07:50,469 --> 00:07:53,733
- Open the [bleep] door!
- Ratings are in free fall.
159
00:07:53,864 --> 00:07:55,692
Sponsors are nervous.
160
00:07:55,822 --> 00:07:59,522
Jack's contract
is set to expire.
161
00:07:59,652 --> 00:08:02,437
Everything is on the line
when Sweeps Week begins
162
00:08:02,568 --> 00:08:06,137
on Halloween night, 1977.
- [ Speaking French ]
163
00:08:06,267 --> 00:08:08,792
A desperate Jack plans
an episode
164
00:08:08,922 --> 00:08:10,707
he hopes will turn
his fortunes around.
165
00:08:10,837 --> 00:08:13,710
Get the audience in, guys.
[ Door creak, slam ]
166
00:08:13,840 --> 00:08:16,190
What you are about to see is
the recently discovered
167
00:08:16,321 --> 00:08:19,106
master tape of what went
to air that night,
168
00:08:19,237 --> 00:08:22,849
as well as previously unreleased
behind-the-scenes footage.
169
00:08:22,980 --> 00:08:26,374
It is the live TV event
that shocked a nation--
170
00:08:26,505 --> 00:08:29,595
"Late Night With the Devil."
171
00:08:29,726 --> 00:08:32,511
[ Eerie music plays ]
172
00:08:32,642 --> 00:08:35,688
[ Static, beeping ]
173
00:08:40,519 --> 00:08:42,129
[ Electronic hum ]
174
00:08:42,260 --> 00:08:43,957
Tonight's broadcast
is brought to you
175
00:08:44,088 --> 00:08:46,830
by the Cavendish Group
of Companies.
176
00:08:46,960 --> 00:08:49,267
Let's shake on it.
177
00:08:49,397 --> 00:08:51,530
[ Cheers and applause ]
178
00:08:51,661 --> 00:08:54,707
Live from UBC Studios
in New York City,
179
00:08:54,838 --> 00:08:57,188
it's "Night Owls"
with Jack Delroy!
180
00:08:57,318 --> 00:08:58,842
[ Up-tempo theme music plays ]
181
00:08:58,972 --> 00:09:01,888
Joining us on our
spooky Halloween special,
182
00:09:02,019 --> 00:09:03,803
Christou...
183
00:09:03,934 --> 00:09:05,675
Carmichael Haig...
184
00:09:05,805 --> 00:09:08,068
Dr. June Ross-Mitchell with
the subject of her new book,
185
00:09:08,199 --> 00:09:09,766
Lilly...
186
00:09:09,896 --> 00:09:13,204
Miss Cleo James with
a bewitching jazz medley...
187
00:09:13,334 --> 00:09:16,511
plus our annual
Halloween costume parade.
188
00:09:16,642 --> 00:09:23,954
But now here's Mr. Midnight--
Jack Delroy!
189
00:09:24,084 --> 00:09:26,913
[ Cheers and applause ]
190
00:09:27,044 --> 00:09:28,785
[ Chuckles ]
191
00:09:28,915 --> 00:09:30,569
Oh, boy. Jack?
192
00:09:30,700 --> 00:09:32,789
[ Chuckles ]
193
00:09:32,919 --> 00:09:35,400
Where the hell is he?
194
00:09:35,530 --> 00:09:37,663
[ Laughter ]
195
00:09:37,794 --> 00:09:41,145
Uh, Jack, you're on.
[ Audience murmurs ]
196
00:09:41,275 --> 00:09:43,582
Leo, he's not, uh...
- Boo!
197
00:09:43,713 --> 00:09:46,629
Aw, Jesus, Mary, and Joseph!
[ Laughter ]
198
00:09:46,759 --> 00:09:48,239
[ Growls ]
199
00:09:48,369 --> 00:09:50,284
[ Laughing ]
200
00:09:50,415 --> 00:09:52,417
[ Laughter and applause ]
201
00:09:52,547 --> 00:09:54,245
Gus McConnell,
ladies and gentlemen.
202
00:09:54,419 --> 00:09:56,421
[ Chuckles ]
You.
203
00:09:56,551 --> 00:09:59,163
[ Laughter ]
204
00:09:59,293 --> 00:10:02,906
Oh, good evening, night owls,
and thank you for allowing me
205
00:10:03,036 --> 00:10:06,039
into your living rooms
once again.
206
00:10:06,170 --> 00:10:08,955
We've got an incredible show
lined up for you tonight
207
00:10:09,086 --> 00:10:12,350
as we celebrate all of
the fiendish fun of Halloween.
208
00:10:12,480 --> 00:10:14,918
[ Eerie whistling ]
Ew. Oh, hello.
209
00:10:15,048 --> 00:10:16,963
Um, what do you got there, Gus?
210
00:10:17,094 --> 00:10:20,837
A theremin Jack.
It's a musical instrument.
211
00:10:20,967 --> 00:10:23,535
Oh, that's not music, Gus.
212
00:10:23,666 --> 00:10:24,928
That is actually
the sound you get
213
00:10:25,058 --> 00:10:26,581
when you're tuning
your car radio,
214
00:10:26,712 --> 00:10:29,584
searching for music.
[ Laughter ]
215
00:10:29,715 --> 00:10:31,543
What's interesting about
a theremin, Jack,
216
00:10:31,674 --> 00:10:34,546
is you play it
without touching it.
217
00:10:34,677 --> 00:10:36,504
So, you're not meant
to touch it?
218
00:10:36,635 --> 00:10:38,506
No, sir. No touching.
219
00:10:38,637 --> 00:10:41,292
Why, Gus, if only you'd shown
the same restraint
220
00:10:41,422 --> 00:10:44,556
at the Melody Burlesque
after Friday's show.
221
00:10:44,687 --> 00:10:47,777
Hmm.
[ Laughter and applause ]
222
00:10:47,907 --> 00:10:49,430
Think we should raise the bar
in here
223
00:10:49,561 --> 00:10:52,520
a little bit tonight, folks.
Um, anybody go
224
00:10:52,651 --> 00:10:53,957
to the Yankees' parade?
[ Cheers and applause ]
225
00:10:54,087 --> 00:10:58,091
Yeah! Any Reggie Jackson
fans in here?
226
00:10:58,222 --> 00:11:00,050
[ Cheers and applause ]
227
00:11:00,180 --> 00:11:02,574
Knew she was.
Now, there's a rumor
228
00:11:02,705 --> 00:11:04,532
going around
that "Cosmo" magazine
229
00:11:04,663 --> 00:11:08,449
has approached Reggie to be
their very own Mr. October.
230
00:11:08,580 --> 00:11:09,973
[ Audience "Oohs" ]
- Ooh.
231
00:11:10,103 --> 00:11:12,497
We can expect Reggie's
impressive homerun spree
232
00:11:12,627 --> 00:11:14,368
to continue well
into the offseason.
233
00:11:14,499 --> 00:11:15,935
[ Bat hits ball ]
[ Laughter and applause ]
234
00:11:16,066 --> 00:11:17,371
We doing good?
Have one more?
235
00:11:17,502 --> 00:11:18,982
[ Thud ]
Hey! Whoa!
236
00:11:19,112 --> 00:11:20,592
That one went
over the fence.
237
00:11:20,723 --> 00:11:22,159
[ Applause ]
Whew! [ Laughs ]
238
00:11:22,289 --> 00:11:24,509
- I don't get that joke, Jack.
- Oh, well.
239
00:11:24,639 --> 00:11:26,076
I guess we're gonna have
to raise the bar
240
00:11:26,206 --> 00:11:28,208
to Gus's standards now, folks.
241
00:11:28,339 --> 00:11:31,516
Uh, yeah, so, apparently,
President Jimmy Carter...
242
00:11:31,646 --> 00:11:33,257
Really, Leo?
[ Cheering ]
243
00:11:33,387 --> 00:11:37,261
Oh, you're-- Oh, well, okay.
Easy pickings, I guess.
244
00:11:37,391 --> 00:11:39,045
[ Laughter ]
Um...
245
00:11:39,176 --> 00:11:40,612
so, President Carter
held a press conference today
246
00:11:40,743 --> 00:11:42,919
announcing a reorganization
of his staff.
247
00:11:43,049 --> 00:11:46,749
When asked if his brother Billy
was part of the plans,
248
00:11:46,879 --> 00:11:48,359
the president said
that he'd offered
249
00:11:48,489 --> 00:11:52,624
Billy a chance
to head either the FBI--
250
00:11:52,755 --> 00:11:54,800
is this true?-- or the CIA.
Wow.
251
00:11:54,931 --> 00:11:57,629
- That can't be true.
- Apparently, Billy said
252
00:11:57,760 --> 00:12:01,198
he refused to head any agency
that he couldn't spell.
253
00:12:01,328 --> 00:12:03,983
[ Laughter ]
[ Rim shot ]
254
00:12:04,114 --> 00:12:05,942
- I get that joke.
- You got it?
255
00:12:06,072 --> 00:12:07,421
- I got it.
- Gus got it.
256
00:12:07,552 --> 00:12:09,772
[ Laughter ]
257
00:12:09,902 --> 00:12:12,209
Well, night owls,
we've got a heck of a show
258
00:12:12,339 --> 00:12:14,559
in store for you tonight,
and I'm very excited for you
259
00:12:14,689 --> 00:12:16,648
to see it all unfold
before your very eyes.
260
00:12:16,779 --> 00:12:19,564
I really hope you love it.
Gosh, I hope you love it.
261
00:12:19,694 --> 00:12:22,349
Please love it,
because, well...
262
00:12:22,480 --> 00:12:24,961
it's Sweeps Week.
263
00:12:25,091 --> 00:12:28,312
[ Dramatic chords play ]
264
00:12:28,442 --> 00:12:30,575
Oh! That's right.
265
00:12:30,705 --> 00:12:32,359
Where is Vincent Price
when you need him?
266
00:12:32,490 --> 00:12:33,839
Boy, I tell you what.
267
00:12:33,970 --> 00:12:36,711
Now, Sweeps Week,
as we all know,
268
00:12:36,842 --> 00:12:40,106
is the all-important
national ratings period.
269
00:12:40,237 --> 00:12:42,195
But, hey, do I look nervous
to you, Gus?
270
00:12:42,326 --> 00:12:45,329
You better believe it, Jack.
[ Laughter ]
271
00:12:45,459 --> 00:12:47,635
We all know how important
it is to keep our sponsors
272
00:12:47,766 --> 00:12:49,594
and affiliates happy.
But in my humble opinion,
273
00:12:49,724 --> 00:12:52,466
there is only one person
who really matters
274
00:12:52,597 --> 00:12:55,687
in this whole darn
crazy business.
275
00:12:55,818 --> 00:12:58,821
- Well, thank you Jack.
- And that is you, our viewer.
276
00:12:58,951 --> 00:13:00,387
[ Laughter ]
277
00:13:00,518 --> 00:13:03,129
You have stood by me
through thick and thin,
278
00:13:03,260 --> 00:13:06,306
good times and bad.
Especially the bad.
279
00:13:06,437 --> 00:13:09,614
It was your support
that [Sighs] brought me back
280
00:13:09,744 --> 00:13:11,268
into this very studio
a year ago,
281
00:13:11,398 --> 00:13:12,965
when I could have
easily thrown in the towel,
282
00:13:13,096 --> 00:13:14,619
when many suggested
283
00:13:14,749 --> 00:13:18,057
that I should have
thrown in the towel.
284
00:13:18,188 --> 00:13:21,626
This show is-- and
it always has been-- for you.
285
00:13:21,756 --> 00:13:23,454
- Love you, Jack!
- And [Sighs]...
286
00:13:23,584 --> 00:13:25,412
[ Audience "Awws" ]
[ Sighs ]
287
00:13:25,543 --> 00:13:28,067
Leo, can we please get that
woman a Nielsen viewing diary?
288
00:13:28,198 --> 00:13:30,853
Come on.
[ Laughter ]
289
00:13:30,983 --> 00:13:32,550
Thank you all.
290
00:13:32,680 --> 00:13:34,987
What do you say, night owls?
On with the show, huh?
291
00:13:35,118 --> 00:13:36,380
Yeah!
292
00:13:36,510 --> 00:13:39,383
- [ Cheers and applause ]
- Alright
293
00:13:39,513 --> 00:13:44,823
Interest in the occult has seen
a major revival in recent years.
294
00:13:44,954 --> 00:13:47,043
This is true.
You open any newspaper today,
295
00:13:47,173 --> 00:13:48,435
you're gonna see
hundreds of ads for psychics
296
00:13:48,566 --> 00:13:51,917
or fortune tellers,
exorcists, even.
297
00:13:52,048 --> 00:13:53,484
Whoa!
[ Audience "Whoas" ]
298
00:13:53,614 --> 00:13:55,355
Now, as you know,
here on "Night Owls,"
299
00:13:55,486 --> 00:13:58,532
we think it's very important
to keep an open mind.
300
00:13:58,663 --> 00:14:00,708
Our first guest tonight--
301
00:14:00,839 --> 00:14:02,319
I am so excited
about this young man--
302
00:14:02,449 --> 00:14:04,887
is a shining light
in this movement.
303
00:14:05,017 --> 00:14:08,194
Some call him a medium;
others, a spiritualist.
304
00:14:08,325 --> 00:14:11,676
Some have even called him
a miracle worker.
305
00:14:11,806 --> 00:14:13,504
We know him by one name,
and, well,
306
00:14:13,634 --> 00:14:16,855
that's probably because one name
is all he seems to have.
307
00:14:16,986 --> 00:14:18,335
Ladies and gentlemen,
please help me welcome
308
00:14:18,465 --> 00:14:22,774
the mysterious,
the mononymous Christou.
309
00:14:22,905 --> 00:14:24,776
[ Cheers and applause ]
310
00:14:24,907 --> 00:14:27,692
[ Indian music plays ]
311
00:14:27,822 --> 00:14:36,309
♪
312
00:14:36,440 --> 00:14:38,137
[ Cheers and applause ]
313
00:14:38,268 --> 00:14:39,704
Thank you for being here.
314
00:14:39,834 --> 00:14:41,445
So, it is just Christou,
is that right?
315
00:14:41,575 --> 00:14:43,142
[ Middle Eastern accent ]
Sí, that is correct.
316
00:14:43,273 --> 00:14:44,535
Thank you for inviting me
onto your program.
317
00:14:44,665 --> 00:14:45,928
Oh, please, thank you
for taking time
318
00:14:46,058 --> 00:14:47,494
out of your
busy touring schedule.
319
00:14:47,625 --> 00:14:49,105
You are a hot ticket these days.
I tell you what.
320
00:14:49,235 --> 00:14:51,585
- It is my pleasure.
- Now, as I understand it,
321
00:14:51,716 --> 00:14:54,849
a night like tonight,
a spooky night like Halloween,
322
00:14:54,980 --> 00:14:57,765
holds a special significance
for someone in your profession.
323
00:14:57,896 --> 00:15:00,725
That is correct.
All Hallows Eve is a time
324
00:15:00,855 --> 00:15:03,293
to break open the doors
to the underworld.
325
00:15:03,423 --> 00:15:06,426
It is the last chance for the
spirits of the recently deceased
326
00:15:06,557 --> 00:15:08,385
to attend
to any unfinished business.
327
00:15:08,515 --> 00:15:09,908
- Hmm.
- Ooh.
328
00:15:10,039 --> 00:15:11,518
So that explains
the significance, then,
329
00:15:11,649 --> 00:15:14,130
of the Halloween masks.
- Sí, yes.
330
00:15:14,260 --> 00:15:15,958
We use them to hide
from the angry spirits.
331
00:15:16,088 --> 00:15:18,656
Oh. I'm so curious.
332
00:15:18,786 --> 00:15:21,528
Do you hear these voices of
the dead all the time?
333
00:15:21,659 --> 00:15:23,966
The energy is ever-present, sí.
334
00:15:24,096 --> 00:15:25,880
And then I guess
the burning question is,
335
00:15:26,011 --> 00:15:27,491
how the hell
do you get any sleep?
336
00:15:27,621 --> 00:15:30,189
[ Laughter ]
I mean, right?
337
00:15:30,320 --> 00:15:33,062
Just think of my mind
like the ham radio,
338
00:15:33,192 --> 00:15:35,455
picking up frequencies
in the airwaves.
339
00:15:35,586 --> 00:15:39,633
When I no longer want to listen,
I simply switch it off.
340
00:15:39,764 --> 00:15:42,419
Just like that? Wow.
341
00:15:42,549 --> 00:15:46,901
Okay, well, then I think it is
time, ladies and gentlemen,
342
00:15:47,032 --> 00:15:49,469
that we fire up
those frequencies.
343
00:15:49,600 --> 00:15:51,602
The energy in here
is very strong.
344
00:15:51,732 --> 00:15:55,519
Thank you, Phil.
The floor is yours, sir.
345
00:15:55,649 --> 00:15:58,826
Ladies and gentlemen, Christou.
[ Cheers and applause ]
346
00:16:02,265 --> 00:16:04,745
[ Inhales deeply ]
347
00:16:08,053 --> 00:16:10,795
[ Gasps ]
348
00:16:10,925 --> 00:16:14,407
I'm already receiving
some signals here.
349
00:16:15,495 --> 00:16:16,627
[ Breathing unevenly ]
350
00:16:16,757 --> 00:16:19,847
[ Grunts ]
351
00:16:19,978 --> 00:16:22,894
The letter "P," I'm hearing.
352
00:16:23,025 --> 00:16:26,245
[ Breathing unevenly ]
353
00:16:26,376 --> 00:16:27,986
Peter.
[ Audience murmurs ]
354
00:16:30,032 --> 00:16:32,077
Pete.
355
00:16:32,208 --> 00:16:34,558
No, wait.
It's clearer now.
356
00:16:34,688 --> 00:16:38,562
Peterson.
I'm hearing the name Peterson.
357
00:16:38,692 --> 00:16:40,825
- Peterman?
- What? I'm sorry.
358
00:16:40,955 --> 00:16:44,829
Sir, you're up there. Yeah.
Okay, okay, sir. sir.
359
00:16:44,959 --> 00:16:46,613
You can stand up back there.
Thank you.
360
00:16:46,744 --> 00:16:48,659
Hi, Mr. Peterson.
- Uh, no.
361
00:16:48,789 --> 00:16:51,618
Uh, my wife's maiden name
was Peterman.
362
00:16:51,749 --> 00:16:55,753
Yes, that is it-- Peterman.
She's in the room with us now.
363
00:16:55,883 --> 00:16:57,146
She is?
364
00:16:57,276 --> 00:16:59,539
Your wife has crossed over,
sí?
365
00:16:59,670 --> 00:17:01,063
You could say that.
366
00:17:01,193 --> 00:17:03,500
She ran off with my neighbor
five years ago.
367
00:17:03,630 --> 00:17:05,284
[ Laughter ]
368
00:17:05,415 --> 00:17:07,982
- Sorry to hear that.
- Oh, don't be.
369
00:17:08,113 --> 00:17:10,202
My golf game's
never been better.
370
00:17:10,333 --> 00:17:11,595
[ Laughter ]
371
00:17:11,725 --> 00:17:13,988
No, but there is a--
372
00:17:14,119 --> 00:17:17,079
Now I'm hearing
the name Elizabeth.
373
00:17:17,209 --> 00:17:19,994
No, her name was Helen.
374
00:17:20,125 --> 00:17:22,084
- There was no Beth or Betty?
- Correct.
375
00:17:22,214 --> 00:17:24,738
- There was a Betty.
- No. You're correct.
376
00:17:24,869 --> 00:17:26,871
There was no Beth or Betty.
[ Laughter ]
377
00:17:27,001 --> 00:17:29,352
- A name starting with "B."
- Oh, my name's Barry.
378
00:17:29,482 --> 00:17:32,224
- That's not it.
- No, it has been for 42 years.
379
00:17:32,355 --> 00:17:36,446
[ Laughter ]
380
00:17:36,576 --> 00:17:40,189
Gone. The spirit has passed.
I'm sorry.
381
00:17:40,319 --> 00:17:43,279
Sometimes the signal
gets scrambled.
382
00:17:43,409 --> 00:17:45,933
Studio lights, cameras.
I am only a messenger.
383
00:17:46,064 --> 00:17:47,935
I concentrate.
384
00:17:48,066 --> 00:17:49,459
Barry, have a seat.
Thank you so much.
385
00:17:49,589 --> 00:17:52,114
- Thank you.
- And you, sir?
386
00:17:52,244 --> 00:17:54,594
Looks like you went
on a shopping spree with Gus
387
00:17:54,725 --> 00:17:57,641
down at, uh, Barney's
Discount Costume Warehouse, huh?
388
00:17:57,771 --> 00:17:59,643
[ Laughter ]
Got quite a steal on that, huh?
389
00:17:59,773 --> 00:18:02,602
Don't be upset.
I'm just ribbing you.
390
00:18:02,733 --> 00:18:06,215
[ Laughter ]
- Oh, Jack.
391
00:18:06,345 --> 00:18:10,088
I'm receiving something.
[ Exhales sharply ]
392
00:18:10,219 --> 00:18:14,179
I'm getting a--
Oh, yes, this intrigues.
393
00:18:14,310 --> 00:18:18,009
[ Breathing heavily ]
394
00:18:21,447 --> 00:18:23,884
Good evening, ladies.
- Good evening. [ Chuckles ]
395
00:18:24,015 --> 00:18:26,757
Evening, evening.
396
00:18:26,887 --> 00:18:29,499
- [ Chuckles ]
- Who is Edward?
397
00:18:29,629 --> 00:18:33,720
Eddie? He was a son or brother
for one of you, sí?
398
00:18:33,851 --> 00:18:36,897
Edmond was my little brother.
399
00:18:37,028 --> 00:18:39,770
- And you were the mother, sí?
- Sí. I mean, yes.
400
00:18:39,900 --> 00:18:41,206
[ Laughter ]
401
00:18:41,337 --> 00:18:43,817
Deduction, Jack,
not psychic powers.
402
00:18:43,948 --> 00:18:47,169
I am still impressed. Wow.
[ Laughter ]
403
00:18:47,299 --> 00:18:49,867
Something bad happened
to Edmond.
404
00:18:49,997 --> 00:18:53,392
It's... hard to talk about it?
405
00:18:53,523 --> 00:18:55,133
Yes.
406
00:18:55,264 --> 00:18:59,137
- Many questions remain.
- Well, h-he--
407
00:18:59,268 --> 00:19:03,228
It may be that Edmond
took his own life?
408
00:19:03,359 --> 00:19:07,101
Quite recently, too.
- Five years ago.
409
00:19:07,232 --> 00:19:10,714
I know, but it feels
like only yesterday.
410
00:19:10,844 --> 00:19:12,803
Such a terrible tragedy.
411
00:19:12,933 --> 00:19:14,413
There was much confusion
why he did this, no?
412
00:19:14,544 --> 00:19:16,633
Terrible sadness and confusion.
This is so.
413
00:19:16,763 --> 00:19:20,071
- There was no note. Nothing.
- No.
414
00:19:20,202 --> 00:19:23,030
He was such a happy boy.
415
00:19:23,161 --> 00:19:26,208
None of us knew
he was in so much pain.
416
00:19:26,338 --> 00:19:28,819
[ Audience murmurs ]
417
00:19:28,949 --> 00:19:31,952
Eddie wants you to know
that he is at peace now.
418
00:19:32,083 --> 00:19:35,086
He's sorry for the suffering
he has caused.
419
00:19:35,217 --> 00:19:40,004
He communicates this to you.
His heart is full of love.
420
00:19:40,134 --> 00:19:41,832
[ Chuckles ]
421
00:19:41,962 --> 00:19:45,705
Now I'm hitting
the word "papa."
422
00:19:45,836 --> 00:19:47,359
Well, Dad was always Dad.
We never--
423
00:19:47,490 --> 00:19:49,361
No, wait. Um...
424
00:19:49,753 --> 00:19:52,103
[ Sniffles ]
425
00:19:52,234 --> 00:19:57,978
When Edmond was little,
he had a teddy named Papa.
426
00:19:58,109 --> 00:20:00,024
- This is true.
- Oh, my God. I remember.
427
00:20:00,154 --> 00:20:04,985
[ Sniffles ]
I kept all his things.
428
00:20:05,116 --> 00:20:09,599
Can you please tell him
that Papa is safe?
429
00:20:09,729 --> 00:20:13,472
[ Sniffling ]
430
00:20:13,603 --> 00:20:16,475
I do not need to tell him this.
431
00:20:16,606 --> 00:20:19,826
He already knows.
[ Audience "Awws" ]
432
00:20:19,957 --> 00:20:23,003
Thank you.
You are both so beautiful.
433
00:20:23,134 --> 00:20:25,876
Bless you.
Bless you all!
434
00:20:26,006 --> 00:20:27,530
[ Cheers and applause ]
- Wow!
435
00:20:27,660 --> 00:20:31,229
Wow! What a-- What a gift.
436
00:20:32,752 --> 00:20:35,407
Thank you.
Christou! Wow!
437
00:20:35,538 --> 00:20:37,931
[ Chuckles ]
438
00:20:38,062 --> 00:20:39,629
Now these tour dates
439
00:20:39,759 --> 00:20:42,414
should be showing up
on your screens momentarily.
440
00:20:42,545 --> 00:20:44,286
We're gonna have to
take a quick break, folks.
441
00:20:44,416 --> 00:20:46,549
When we come back, though,
one of the old friends
442
00:20:46,679 --> 00:20:49,160
of our show who always...
- [ Groaning loudly ]
443
00:20:49,291 --> 00:20:51,380
[ Screams ]
- Christou?
444
00:20:51,510 --> 00:20:53,556
[ Breathing heavily ]
[ Audience murmurs ]
445
00:20:53,686 --> 00:20:56,950
Something very intense here.
[ Gasps ]
446
00:20:57,081 --> 00:20:58,865
Perhaps-- Are we getting
another message from Edmond?
447
00:20:58,996 --> 00:21:00,737
No, no. This is...
448
00:21:00,867 --> 00:21:03,348
[ Screams ]
[ Audience gasps ]
449
00:21:03,479 --> 00:21:07,309
I'm getting the name... Minnie.
450
00:21:07,439 --> 00:21:11,922
Does anyone here know a Minnie?
Please accept.
451
00:21:12,052 --> 00:21:14,272
Does this name mean anything
to anyone in the studio?
452
00:21:14,403 --> 00:21:17,057
No? Um, perhaps a name
that sounds like Minnie.
453
00:21:17,188 --> 00:21:19,582
Maybe it's like a Millie
or a Mandy.
454
00:21:19,712 --> 00:21:22,149
- I had a Great-Aunt Molly.
- It's Minnie!
455
00:21:22,280 --> 00:21:24,848
[ Audience gasps ]
Please! Who will accept?
456
00:21:24,978 --> 00:21:28,068
[ Grunts ] So much sadness.
457
00:21:28,199 --> 00:21:31,724
I see [Gasps] a wedding ring.
458
00:21:31,855 --> 00:21:35,554
An unmarried man
with a wedding ring.
459
00:21:35,685 --> 00:21:39,558
The spirit needs to talk to you.
Who are you?!
460
00:21:39,689 --> 00:21:42,126
[ Electricity crackles ]
[ Audience screaming ]
461
00:21:42,256 --> 00:21:45,259
It's okay, folks, it's just our
old par cans acting up.
462
00:21:45,390 --> 00:21:48,350
[ Gasping ]
[ Audience murmurs ]
463
00:21:48,480 --> 00:21:51,353
[ Gasping ]
464
00:21:51,483 --> 00:21:54,443
Gone. S-She's gone.
465
00:21:54,791 --> 00:21:56,532
[ Gasping ]
466
00:21:56,662 --> 00:21:58,577
S-S-She's gone.
467
00:21:58,925 --> 00:22:00,971
[ Gasping ]
468
00:22:01,232 --> 00:22:02,842
- Leo?
- [ Breathing heavily ]
469
00:22:05,410 --> 00:22:07,151
We're gonna take
a quick break,
470
00:22:07,281 --> 00:22:09,980
and we're gonna be
right back after these messages.
471
00:22:10,110 --> 00:22:12,199
[ Up-tempo theme music plays ]
472
00:22:12,330 --> 00:22:13,200
[ Cheers and applause ]
473
00:22:13,331 --> 00:22:19,946
♪
474
00:22:20,077 --> 00:22:21,948
[ Music stops ]
475
00:22:22,079 --> 00:22:23,341
And we're clear.
[ Bell rings ]
476
00:22:23,472 --> 00:22:24,864
Gus to wardrobe.
477
00:22:24,995 --> 00:22:27,171
Hey, Mr. Christou,
that was fantastic.
478
00:22:27,301 --> 00:22:29,303
You are truly blessed.
Jack, can we talk?
479
00:22:29,434 --> 00:22:31,262
- Not right now, Gus.
- It's just backstage.
480
00:22:31,393 --> 00:22:33,177
They're saying you and Leo
have got something cooked up
481
00:22:33,307 --> 00:22:34,874
when that girl comes on.
- As far as I know,
482
00:22:35,005 --> 00:22:36,963
we're sticking to the rundown.
- Right, right.
483
00:22:37,094 --> 00:22:40,402
It's just, I saw restraints,
Jack, and-- and knives.
484
00:22:40,532 --> 00:22:41,968
I've got to be honest with you.
485
00:22:42,099 --> 00:22:43,492
We're a little spooked
back there.
486
00:22:43,622 --> 00:22:45,102
What the hell
are you still doing here?
487
00:22:45,232 --> 00:22:46,625
Get to wardrobe, pronto.
- Yes, sir. Yes, sir.
488
00:22:46,756 --> 00:22:48,192
- Fantastic segment, fellas.
- Mr. Christou,
489
00:22:48,322 --> 00:22:49,715
you look like you
might need a bourbon.
490
00:22:49,846 --> 00:22:51,543
- Just some water, please.
- In this place?
491
00:22:51,674 --> 00:22:53,893
I'll see what I can do.
- Some water for Mr. Christou.
492
00:22:54,024 --> 00:22:55,721
Are you happy to stay with us
a little longer?
493
00:22:55,852 --> 00:22:57,723
I really should be--
- That's the spirit.
494
00:22:57,854 --> 00:23:00,334
I can't wait to catch your act,
by the way.
495
00:23:00,465 --> 00:23:01,858
Here, you've got some blood
under your nose.
496
00:23:01,988 --> 00:23:04,904
Jack, mind if we...
- Thank you.
497
00:23:05,035 --> 00:23:07,559
Jesus Christ.
498
00:23:07,690 --> 00:23:09,953
The charlatan really
went all-out there.
499
00:23:10,083 --> 00:23:12,129
Oh, boy. That bit with the
lights was your idea, wasn't it?
500
00:23:12,259 --> 00:23:13,652
If you liked it, yeah,
I'll take full credit.
501
00:23:13,783 --> 00:23:15,001
- Mm-hmm.
- What did you think
502
00:23:15,132 --> 00:23:17,047
about our friend Barry?
503
00:23:17,177 --> 00:23:19,397
[ Indistinct conversations ]
504
00:23:19,528 --> 00:23:22,487
You okay, buddy?
- Yeah. Just that last--
505
00:23:22,618 --> 00:23:24,968
Look, whatever happened
was great television.
506
00:23:25,098 --> 00:23:27,971
Don't let it rattle you.
Okay, some orders of business.
507
00:23:28,101 --> 00:23:29,755
We're running long,
late to break.
508
00:23:29,886 --> 00:23:31,409
Okay, but we're not
bumping Cleo again.
509
00:23:31,540 --> 00:23:33,237
Well, we'll try
to make up some time.
510
00:23:33,367 --> 00:23:36,762
Oh, don't look now,
but Cavendish's new
511
00:23:36,893 --> 00:23:38,590
vice president of marketing
and his wife
512
00:23:38,721 --> 00:23:41,463
are sitting in the front row
with the head of airtime.
513
00:23:41,593 --> 00:23:44,161
You're looking directly at them.
I don't understand that.
514
00:23:44,291 --> 00:23:46,424
Hey, they want to talk to you.
They want to meet you.
515
00:23:46,555 --> 00:23:48,600
No, I don't have time to play
kiss-ass right now.
516
00:23:48,731 --> 00:23:51,255
In case you hadn't noticed,
I'm trying to host
517
00:23:51,385 --> 00:23:52,952
a nationally syndicated
talk show.
518
00:23:53,083 --> 00:23:54,998
And I'm trying to help you
keep it on the air.
519
00:23:55,128 --> 00:23:58,392
- McConnell?
- Okay.
520
00:23:58,523 --> 00:23:59,829
- Where's McConnell?
- Next break.
521
00:23:59,959 --> 00:24:01,439
- Mm.
- Okay?
522
00:24:01,570 --> 00:24:03,049
How's June? Did they land?
Is she okay?
523
00:24:03,180 --> 00:24:05,487
- She's fine. Just fine.
- Great. The girl?
524
00:24:05,617 --> 00:24:07,358
Jack, will you please relax?
525
00:24:07,489 --> 00:24:09,403
Everything's going very,
very well.
526
00:24:09,534 --> 00:24:11,057
Phil, what the hell's
going on with those lights?
527
00:24:11,188 --> 00:24:14,713
- We're working on it.
- 30 seconds, people!
528
00:24:14,844 --> 00:24:16,280
- Hey.
- Nothing's been fixed
529
00:24:16,410 --> 00:24:18,108
since 1956.
- Hey, great show so far.
530
00:24:18,238 --> 00:24:20,197
- Sammy, how are you?
- Good. How are you?
531
00:24:20,327 --> 00:24:21,590
I'm okay.
How's my hair looking?
532
00:24:21,720 --> 00:24:24,201
- Alright. You look great.
- Good.
533
00:24:24,331 --> 00:24:27,073
Bats in the cave?
- You're all clear.
534
00:24:27,204 --> 00:24:28,988
[ Mid-tempo music plays ]
535
00:24:29,119 --> 00:24:31,730
Thank you.
- Hey, Jack, which card?
536
00:24:31,861 --> 00:24:34,864
- Hey.
- Is this necessary?
537
00:24:34,994 --> 00:24:36,692
You got a little bit
of a sweat going on, honey.
538
00:24:36,822 --> 00:24:38,476
Please, stop!
539
00:24:38,607 --> 00:24:40,043
[ Indistinct conversations ]
540
00:24:40,173 --> 00:24:42,698
Fine. Suit yourself.
541
00:24:42,828 --> 00:24:45,483
Hey. Hmm?
542
00:24:45,614 --> 00:24:48,791
Fear not, friends, your humble
sidekick has returned.
543
00:24:48,921 --> 00:24:50,444
[ Laughter ]
- Stand by everyone.
544
00:24:50,575 --> 00:24:52,751
- Staging, the door.
- Too kind.
545
00:24:52,882 --> 00:24:54,536
Haig's on next.
Pay him no mind.
546
00:24:54,666 --> 00:24:56,538
He's all wax, no wick.
Okay?
547
00:24:56,668 --> 00:25:00,193
And we're back in 5...4...
[ Door closes ]
548
00:25:00,324 --> 00:25:01,934
[ Coughs ]
[ Film projector whirring ]
549
00:25:02,065 --> 00:25:04,067
[ Cheers and applause ]
550
00:25:04,197 --> 00:25:07,810
[ Mid-tempo music plays ]
551
00:25:07,940 --> 00:25:09,855
[ Bat squeaking ]
552
00:25:09,986 --> 00:25:12,423
♪
553
00:25:12,554 --> 00:25:15,121
Thank you. Welcome back
to our Halloween special, folks.
554
00:25:15,252 --> 00:25:17,689
For those of you just tuning in,
555
00:25:17,820 --> 00:25:20,562
Mr. Christou here wowed us
before the break
556
00:25:20,692 --> 00:25:22,999
with a demonstration
of his mediumistic powers.
557
00:25:23,129 --> 00:25:24,348
It was really something.
Am I right?
558
00:25:24,478 --> 00:25:25,436
[ Cheers and applause ]
- [ Coughs ]
559
00:25:25,567 --> 00:25:27,481
Amazing.
Our next guest
560
00:25:27,612 --> 00:25:29,614
is someone equally renowned
in his own field.
561
00:25:29,745 --> 00:25:32,225
Once known to us all
as Carmichael the Conjurer.
562
00:25:32,356 --> 00:25:33,531
You remember him? Yeah?
Well, he hung up the wand
563
00:25:33,662 --> 00:25:35,272
several years ago to become
564
00:25:35,402 --> 00:25:38,318
one of the leading voices of
the skeptics movement.
565
00:25:38,449 --> 00:25:40,538
Ladies and gentlemen,
make welcome,
566
00:25:40,669 --> 00:25:43,889
if you dare,
Mr. Carmichael Haig.
567
00:25:44,020 --> 00:25:45,412
[ Cheers and applause ]
568
00:25:45,543 --> 00:25:47,676
[ Up-tempo music plays ]
569
00:25:47,806 --> 00:25:53,507
♪
570
00:25:53,638 --> 00:25:55,945
So good to see you again, Car.
- [ Coughs ]
571
00:25:56,075 --> 00:25:57,642
It's wonderful to be here,
Jack.
572
00:25:57,773 --> 00:25:59,122
Mind if I smoke?
- [ Coughs ]
573
00:25:59,252 --> 00:26:00,602
Please be my guest.
574
00:26:00,732 --> 00:26:02,865
Oh, boy, that was good.
[ Audience murmurs ]
575
00:26:02,995 --> 00:26:05,563
Mmm.
576
00:26:05,694 --> 00:26:08,392
[ Audience murmurs ]
577
00:26:08,522 --> 00:26:10,046
Wow.
578
00:26:10,176 --> 00:26:12,352
[ Audience murmurs ]
He's still got it.
579
00:26:12,483 --> 00:26:14,964
[ Fanfare ]
Ladies and gentlemen.
580
00:26:15,094 --> 00:26:17,314
Holy smoke.
[ Audience groans ]
581
00:26:17,444 --> 00:26:20,926
Come-- Come on.
[ Applause ]
582
00:26:21,057 --> 00:26:24,582
I'm right here.
Car...
583
00:26:24,713 --> 00:26:27,454
we all know you
from the Vegas shows,
584
00:26:27,585 --> 00:26:30,022
the TV specials.
- [ Coughs ]
585
00:26:30,153 --> 00:26:32,764
Your group-hypnosis routine
was the first of its kind.
586
00:26:32,895 --> 00:26:35,767
Absolutely boggled my mind
when I saw it.
587
00:26:35,898 --> 00:26:38,552
Many regarded you
as the best in the biz.
588
00:26:38,683 --> 00:26:40,511
And I know my saying
that won't embarrass you.
589
00:26:40,642 --> 00:26:43,079
Correct. On all counts.
Continue, dear friend.
590
00:26:43,209 --> 00:26:44,558
[ Laughter ]
- But in recent years,
591
00:26:44,689 --> 00:26:46,386
it seems
you've turned your attention
592
00:26:46,517 --> 00:26:49,172
to something a little more,
shall we say, philanthropic?
593
00:26:49,302 --> 00:26:51,348
- You mean IFSIP?
- IFSIP.
594
00:26:51,478 --> 00:26:55,352
Now, IFSIP, for those of you
not in the know, is an acronym.
595
00:26:55,482 --> 00:26:56,745
It stands for-- let me
get this right here--
596
00:26:56,875 --> 00:26:59,356
the International Federation
597
00:26:59,486 --> 00:27:02,968
of Scientific Investigation
into the Paranormal.
598
00:27:03,099 --> 00:27:05,405
Ooh. It's a lot of words.
We've got some pictures up
599
00:27:05,536 --> 00:27:06,537
right here.
Take a look.
600
00:27:06,668 --> 00:27:09,148
Photogenic lot, aren't we?
601
00:27:09,279 --> 00:27:12,064
Yes, it is our mission
to test these claims
602
00:27:12,195 --> 00:27:13,805
and determine
what is trickery
603
00:27:13,936 --> 00:27:16,025
and what may, in fact,
be genuine psi phenomena.
604
00:27:16,155 --> 00:27:18,592
Oh, that's me about to embark
on a little ghost hunt
605
00:27:18,723 --> 00:27:20,116
in Amityville.
[ Audience "Oohs" ]
606
00:27:20,246 --> 00:27:22,118
My dear friends Ed
and Lorraine Warren
607
00:27:22,248 --> 00:27:23,902
declined the invitation
to join me.
608
00:27:24,033 --> 00:27:25,295
Easily spooked.
[ Laughter ]
609
00:27:25,425 --> 00:27:28,124
Car, be honest with me.
What is the harm
610
00:27:28,254 --> 00:27:30,822
for those of us who just want to
believe in something mysterious,
611
00:27:30,953 --> 00:27:32,868
something bigger than ourselves, hmm?
612
00:27:32,998 --> 00:27:34,521
Jack, I'm the first to admit
613
00:27:34,652 --> 00:27:36,872
that the world would be
a more interesting place
614
00:27:37,002 --> 00:27:41,398
if, uh-- if people
could magically bend spoons
615
00:27:41,528 --> 00:27:44,749
or divine water with a stick
or...
616
00:27:44,880 --> 00:27:48,405
talk to the dead.
[ Audience groans ]
617
00:27:48,535 --> 00:27:51,669
But until I am presented
with irrefutable proof...
618
00:27:51,800 --> 00:27:54,367
- [ Coughing ]
- I will continue to expose
619
00:27:54,498 --> 00:27:57,327
these men and women
for the swindlers they are.
620
00:27:57,457 --> 00:27:59,068
Still carry that check
with you, Car?
621
00:27:59,198 --> 00:28:00,504
Oh, yes.
622
00:28:00,634 --> 00:28:03,550
We offer a
not-insubstantial reward
623
00:28:03,681 --> 00:28:05,901
for anyone whose claims
can be verified.
624
00:28:06,031 --> 00:28:07,380
Get a shot on this?
625
00:28:07,511 --> 00:28:10,557
Camera 1. 100 grand.
[ Audience murmurs ]
626
00:28:10,688 --> 00:28:11,950
How many have taken up
the challenge?
627
00:28:12,081 --> 00:28:13,386
- [ Coughs ]
- Oh, dozens.
628
00:28:13,517 --> 00:28:14,736
And how many checks
have you signed?
629
00:28:14,866 --> 00:28:16,955
Yet to sacrifice a nickel,
Jack.
630
00:28:17,086 --> 00:28:19,175
Tonight might be the night,
though, folks.
631
00:28:19,305 --> 00:28:21,481
Right?
[ Cheers and applause ]
632
00:28:21,612 --> 00:28:23,701
I do not need
this man's money.
633
00:28:23,832 --> 00:28:27,226
No, I imagine you don't.
Not when there are so many naive
634
00:28:27,357 --> 00:28:30,360
but well-meaning people prepared
to hand over their hard-earned.
635
00:28:30,490 --> 00:28:33,885
- [ Coughing deeper ]
- You okay?
636
00:28:34,016 --> 00:28:35,757
Oh. Do you need
a drink of water?
637
00:28:35,974 --> 00:28:37,410
You okay?
- [ Coughing ]
638
00:28:38,020 --> 00:28:41,458
[ Gulping ]
639
00:28:41,588 --> 00:28:44,200
[ Coughs ]
I'm alright, thank you.
640
00:28:44,330 --> 00:28:46,811
Hey, um...
641
00:28:46,942 --> 00:28:50,772
Now, Car, explain to us
Mr. Christou's readings, then,
642
00:28:50,902 --> 00:28:54,427
before we went to break.
- What I saw was an admittedly
643
00:28:54,558 --> 00:28:56,821
accomplished performer
digging from a bag of tricks
644
00:28:56,952 --> 00:28:59,084
that goes back
to biblical times.
645
00:28:59,215 --> 00:29:02,784
By my count, Christou flopped
no less than five times
646
00:29:02,914 --> 00:29:05,699
before he hit on the tenuous
Peterson connection.
647
00:29:05,830 --> 00:29:07,397
- It was Peterman.
- [ Chuckles ]
648
00:29:07,527 --> 00:29:10,443
He-- He's flawless
in hindsight.
649
00:29:10,574 --> 00:29:13,925
Okay, Car, but I observed
nothing untoward
650
00:29:14,056 --> 00:29:15,709
when Mr. Christou appeared
to connect
651
00:29:15,840 --> 00:29:18,060
these two ladies
with their deceased son.
652
00:29:18,190 --> 00:29:19,801
We all saw that,
everyone here, right?
653
00:29:19,931 --> 00:29:21,411
To which I would say,
654
00:29:21,541 --> 00:29:23,848
even a broken clock
is right twice a day.
655
00:29:23,979 --> 00:29:26,155
False lies!
[ Audience boos ]
656
00:29:26,285 --> 00:29:27,852
You no more have the power
of divination
657
00:29:27,983 --> 00:29:30,463
than I resemble Burt Reynolds.
- [ Laughs ]
658
00:29:30,594 --> 00:29:34,903
You, sir, like me, are a liar,
a cheat, a charlatan,
659
00:29:35,033 --> 00:29:37,557
and a fake.
The difference being,
660
00:29:37,688 --> 00:29:39,864
I'm honest about it.
[ Audience boos ]
661
00:29:39,995 --> 00:29:42,127
Come on.
[ Audience shouting ]
662
00:29:42,258 --> 00:29:44,434
Oh! Okay.
663
00:29:44,564 --> 00:29:47,002
A flair for the theatrical
doesn't go astray.
664
00:29:47,132 --> 00:29:48,830
Christou, wait, I still
have to ask you something.
665
00:29:48,960 --> 00:29:50,570
Please.
- Christou.
666
00:29:50,701 --> 00:29:52,268
We have not yet discussed
the last reading.
667
00:29:52,398 --> 00:29:56,272
Yet another cold trail.
Minnie, Molly, Mandy, anyone?
668
00:29:56,402 --> 00:29:57,447
Put a sock in it, will you,
Car?
669
00:29:57,577 --> 00:29:59,536
Enough.
[ Sighs ]
670
00:29:59,666 --> 00:30:03,148
Funny as it may seem...
671
00:30:03,279 --> 00:30:05,063
I actually believe
that that last reading
672
00:30:05,194 --> 00:30:08,197
may have been meant for me.
673
00:30:08,327 --> 00:30:10,416
[ Audience murmurs ]
674
00:30:10,547 --> 00:30:12,723
Yes?
675
00:30:12,854 --> 00:30:14,551
Minnie--
Who-- Who's Minnie?
676
00:30:17,032 --> 00:30:20,600
Minnie is the
private nickname
677
00:30:20,731 --> 00:30:22,646
for...
678
00:30:22,776 --> 00:30:25,867
Madeleine, my wife.
[ Audience murmurs ]
679
00:30:25,997 --> 00:30:27,825
- Hmm.
- Your wife?
680
00:30:27,956 --> 00:30:31,133
Yes. S-She crossed over,
didn't she?
681
00:30:31,263 --> 00:30:32,699
[ Groans ]
682
00:30:32,830 --> 00:30:35,267
An unmarried man
wearing a wedding ring?
683
00:30:35,398 --> 00:30:38,227
[ Audience murmurs ]
I think you meant this.
684
00:30:38,357 --> 00:30:40,577
Jack, please.
685
00:30:40,707 --> 00:30:43,101
Half the people in this room
are wearing one.
686
00:30:43,232 --> 00:30:45,103
- Okay.
- And Madeleine's death
687
00:30:45,234 --> 00:30:47,149
was hardly a secret.
This is what I'm talking about.
688
00:30:47,279 --> 00:30:49,194
It is a statistical certainty
689
00:30:49,325 --> 00:30:51,196
that some fool
will take the bait.
690
00:30:51,327 --> 00:30:53,329
Don't be that fool.
691
00:30:53,459 --> 00:30:55,940
- What are you up to, Car?
- Let's see if the mad monk
692
00:30:56,071 --> 00:30:57,681
really can conjure up
the spirit of your dead wife
693
00:30:57,811 --> 00:30:59,422
live on air.
694
00:30:59,552 --> 00:31:01,250
Half a $1 million
should be incentive enough.
695
00:31:01,380 --> 00:31:02,773
[ Thud ]
No?
696
00:31:02,904 --> 00:31:04,122
[ Audience gasps,
Christou groans ]
697
00:31:04,253 --> 00:31:05,471
Christou.
[ Stomach growling ]
698
00:31:05,602 --> 00:31:07,691
Buddy?
[ Christou grunts ]
699
00:31:07,821 --> 00:31:09,475
[ Christou vomits,
audience screams ]
700
00:31:09,606 --> 00:31:12,565
- God damn it, man!
- [ Gasps ]
701
00:31:12,696 --> 00:31:14,698
Go to a commercial!
Go to a goddamn commercial!
702
00:31:14,828 --> 00:31:16,265
[ Vomits ]
703
00:31:19,181 --> 00:31:20,704
[ Bell rings ]
- Clear!
704
00:31:20,834 --> 00:31:22,488
- It's okay.
- Can we get some help here?
705
00:31:22,619 --> 00:31:24,403
It's gonna be okay.
You're just overtired, baby.
706
00:31:24,534 --> 00:31:27,580
No! Something's not right!
707
00:31:27,711 --> 00:31:28,973
We need a doctor!
708
00:31:29,104 --> 00:31:30,714
Get him
to his dressing room now.
709
00:31:30,844 --> 00:31:33,282
And someone just clean up
all this mess.
710
00:31:33,412 --> 00:31:35,284
The Surgeon General
strongly advises
711
00:31:35,414 --> 00:31:38,896
taking Pepto Bismol
before speaking with the dead.
712
00:31:39,027 --> 00:31:41,246
Uh, so, is anyone here
from out of town?
713
00:31:41,377 --> 00:31:42,726
This was a gift
from Charles Laughton,
714
00:31:42,856 --> 00:31:44,162
I'll have you know.
- [ Sighs ]
715
00:31:44,293 --> 00:31:46,121
You, you, you.
[ Snaps fingers ]
716
00:31:46,251 --> 00:31:48,427
Fetch the burgundy blazer
from my portmanteau, will you?
717
00:31:48,558 --> 00:31:51,561
Christ, it must have been
a seizure or something.
718
00:31:51,691 --> 00:31:54,390
You play the aw-shucks
Midwesterner so well, Jack.
719
00:31:54,520 --> 00:31:56,740
That bit about Madeleine
and your secret nickname?
720
00:31:56,870 --> 00:31:58,611
Very impressive.
721
00:31:58,742 --> 00:32:00,352
What are you talking about?
There are only three ways
722
00:32:00,483 --> 00:32:01,745
he could have known about that.
723
00:32:01,875 --> 00:32:03,225
One, he's actually psychic,
724
00:32:03,355 --> 00:32:05,140
which we both know
is impossible.
725
00:32:05,270 --> 00:32:08,404
Two, he got lucky. Possible,
but highly improbable.
726
00:32:08,534 --> 00:32:09,753
Or three...
727
00:32:09,883 --> 00:32:11,189
You think that I told him?
728
00:32:11,320 --> 00:32:13,104
I wouldn't blame you
if you did.
729
00:32:13,235 --> 00:32:14,888
A little on-air drama
can't be bad for ratings, right?
730
00:32:15,019 --> 00:32:18,240
- Right, right.
- I do read the trades, Jack.
731
00:32:18,370 --> 00:32:19,806
I'd have thought
your high-powered friends
732
00:32:19,937 --> 00:32:22,113
at The Grove
could pull a few strings.
733
00:32:22,244 --> 00:32:23,854
I think you overestimate
their influence.
734
00:32:23,985 --> 00:32:25,769
You must invite me along
one of these days.
735
00:32:25,899 --> 00:32:27,205
I'd love to know
if the rumors are true--
736
00:32:27,336 --> 00:32:29,294
the secret handshakes,
the orgies,
737
00:32:29,425 --> 00:32:31,993
the arcane ceremonies.
But mostly the orgies.
738
00:32:32,123 --> 00:32:34,169
Jack, rundown briefing.
739
00:32:34,299 --> 00:32:36,823
Give me an audience
with the Grand Poobah, Jack.
740
00:32:36,954 --> 00:32:39,043
[ Sighs ]
I'll fit right in.
741
00:32:39,174 --> 00:32:40,697
Good man, Sticks.
742
00:32:40,827 --> 00:32:42,655
I told you not to leave me
alone with that asshole.
743
00:32:42,786 --> 00:32:44,527
What am I-- your mother?
The ambulance is coming.
744
00:32:44,657 --> 00:32:46,442
You can talk to Cavendish
in the next break.
745
00:32:46,572 --> 00:32:48,270
Extenuating circumstances.
746
00:32:48,400 --> 00:32:50,185
- Any word from Bedford yet?
- Mnh-mnh.
747
00:32:50,315 --> 00:32:52,883
The switchboard lit up
like a Rosenberg, though.
748
00:32:53,014 --> 00:32:56,147
- People are upset? Offended?
- Angry, confused.
749
00:32:56,278 --> 00:32:57,844
None of which is terrible news,
of course. That's great.
750
00:32:57,975 --> 00:32:59,237
- Mr. Fiske.
- No, no, no, no, no.
751
00:32:59,368 --> 00:33:00,760
This comes out
in the next break.
752
00:33:00,891 --> 00:33:03,372
Check your rundown.
[ Bell rings ]
753
00:33:03,502 --> 00:33:05,939
Staging, the door.
754
00:33:06,070 --> 00:33:07,985
Shit. Back to the wings.
Oh!
755
00:33:08,116 --> 00:33:10,118
I'm not picking up
anything down here, Steve.
756
00:33:10,248 --> 00:33:12,033
You picking up anything weird,
Lou?
757
00:33:12,163 --> 00:33:14,035
We're on in five...
- Coming through.
758
00:33:14,165 --> 00:33:15,123
...four...
759
00:33:15,253 --> 00:33:16,733
Oh. Not my chair.
760
00:33:18,213 --> 00:33:21,259
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
761
00:33:21,390 --> 00:33:27,874
♪
762
00:33:28,005 --> 00:33:29,050
[ Music ends ]
763
00:33:29,180 --> 00:33:30,834
Thank you.
764
00:33:30,964 --> 00:33:32,618
And thank you to everyone
who's been calling in
765
00:33:32,749 --> 00:33:34,055
to check on Mr. Christou.
766
00:33:34,185 --> 00:33:35,926
Don't be alarmed, folks.
767
00:33:36,057 --> 00:33:38,885
He is receiving medical
attention backstage as we speak.
768
00:33:39,016 --> 00:33:40,539
They needn't bother.
769
00:33:40,670 --> 00:33:42,193
The man is perfectly fine,
I assure you.
770
00:33:42,324 --> 00:33:45,196
Well... your dry cleaner
may disagree, Car.
771
00:33:45,327 --> 00:33:46,893
[ Laughter ]
772
00:33:47,024 --> 00:33:49,113
Well, that's just an old
vaudeville routine.
773
00:33:49,244 --> 00:33:52,421
Spouting, they call it.
Controlled regurgitation.
774
00:33:52,551 --> 00:33:54,945
Anyway, I certainly hope
you're gonna keep
775
00:33:55,076 --> 00:33:56,468
that check handy.
776
00:33:56,599 --> 00:33:59,036
The check--
- Your breast pocket.
777
00:34:00,211 --> 00:34:03,084
Hmm? [ Laughs ]
778
00:34:03,214 --> 00:34:05,695
[ Audience "ohhs" ]
Silky as ever, Car.
779
00:34:05,825 --> 00:34:07,914
He got you, Jack.
[ Laughter ]
780
00:34:08,045 --> 00:34:10,265
My sixth sense
781
00:34:10,395 --> 00:34:13,746
is telling me we may
just see this check again
782
00:34:13,877 --> 00:34:15,487
before the night is through.
783
00:34:15,618 --> 00:34:16,880
I very much doubt that.
784
00:34:17,010 --> 00:34:18,795
Wait until you meet
our next guests.
785
00:34:18,925 --> 00:34:20,144
[ Unenthusiastically ]
Giddy with excitement, Jack.
786
00:34:20,275 --> 00:34:21,667
You should be.
[ Laughter ]
787
00:34:21,798 --> 00:34:24,801
Now, about a--
[ Siren wailing ]
788
00:34:24,931 --> 00:34:27,891
[ Audience
whispering indistinctly ]
789
00:34:28,021 --> 00:34:29,762
About a month ago,
790
00:34:29,893 --> 00:34:34,985
a manuscript happened
to cross my desk that, well...
791
00:34:35,116 --> 00:34:38,902
I haven't been able to stop
thinking about, quite frankly.
792
00:34:39,032 --> 00:34:40,643
The book...
793
00:34:43,515 --> 00:34:45,474
..."Conversations
with the Devil"
794
00:34:45,604 --> 00:34:48,564
by Dr. June Ross-Mitchell...
[ Audience "ohhs" ]
795
00:34:48,694 --> 00:34:52,263
...hits shelves this week,
and it is certain
796
00:34:52,394 --> 00:34:56,049
to challenge more than
a few skeptics out there.
797
00:34:56,180 --> 00:34:57,747
Now, before I bring on
the doctor
798
00:34:57,877 --> 00:34:59,923
and the young subject
of the book,
799
00:35:00,053 --> 00:35:01,968
I wanted to share with
you all a clip produced
800
00:35:02,099 --> 00:35:04,797
by June's psi-research center.
801
00:35:04,928 --> 00:35:07,365
Hopefully catch us
all up to speed.
802
00:35:07,496 --> 00:35:08,932
But please be warned, anyone
803
00:35:09,062 --> 00:35:11,152
with young children
in the room--
804
00:35:11,282 --> 00:35:14,459
What you're about to see
is profoundly disturbing
805
00:35:14,590 --> 00:35:16,026
and shocking.
806
00:35:18,159 --> 00:35:19,943
Can we roll the tape, please?
807
00:35:22,250 --> 00:35:23,860
[ Ominous music plays ]
808
00:35:23,990 --> 00:35:27,429
A seemingly ordinary house
on an ordinary street.
809
00:35:27,559 --> 00:35:29,431
[ Bell ringing ]
Only this is the headquarters
810
00:35:29,561 --> 00:35:32,173
of the infamous
First Church of Abraxas.
811
00:35:32,303 --> 00:35:35,959
I command thee
to come forth
812
00:35:36,089 --> 00:35:39,963
and bestow
these blessings of hell upon us.
813
00:35:40,093 --> 00:35:41,573
Hail, Abraxas!
814
00:35:41,704 --> 00:35:43,532
- Hail, Abraxas!
- Hail, Abraxas!
815
00:35:43,662 --> 00:35:45,490
The church's founder
and leader,
816
00:35:45,621 --> 00:35:47,927
the enigmatic Szandor D'Abo.
817
00:35:48,058 --> 00:35:49,886
Abraxas shows us
818
00:35:50,016 --> 00:35:53,368
there is no good, no evil,
819
00:35:53,498 --> 00:35:55,544
no redemption.
820
00:35:55,674 --> 00:35:59,635
Only what we desire
and how we obtain it.
821
00:35:59,765 --> 00:36:04,030
You make it sound very easy,
Monsieur D'Abo.
822
00:36:04,161 --> 00:36:09,297
Make no mistake--
The master demands sacrifice.
823
00:36:10,254 --> 00:36:13,562
D'Abo's activities come
to the attention of the FBI,
824
00:36:13,692 --> 00:36:17,261
who suspect the cult of
kidnapping and firearm offenses.
825
00:36:17,392 --> 00:36:20,264
But even more alarming
are the stories of children
826
00:36:20,395 --> 00:36:22,310
being bred for human sacrifice.
827
00:36:22,440 --> 00:36:25,182
...and the spilling of blood.
828
00:36:25,313 --> 00:36:28,794
Come forth.
Open the gates of hell.
829
00:36:28,925 --> 00:36:32,494
D'Abo claims that anyone who
witnesses these dreadful rituals
830
00:36:32,624 --> 00:36:35,671
will fall under the spell
of the demon Abraxas,
831
00:36:35,801 --> 00:36:38,195
and so perform
his earthly bidding.
832
00:36:38,326 --> 00:36:40,197
And so it is done!
833
00:36:40,328 --> 00:36:42,460
[ Sirens wailing ]
- Events take a tragic turn
834
00:36:42,591 --> 00:36:44,027
in August '74...
[ Gunshots ]
835
00:36:44,157 --> 00:36:46,508
...when federal agencies
lay siege to the house.
836
00:36:46,638 --> 00:36:48,118
Shots have been fired.
[ Explosion ]
837
00:36:48,249 --> 00:36:50,555
After
a tense three-day standoff,
838
00:36:50,686 --> 00:36:53,993
D'Abo commands his followers
to douse the premises
839
00:36:54,124 --> 00:36:56,822
and themselves in gasoline.
840
00:36:58,911 --> 00:37:02,263
But remarkably,
among the smoldering ruins,
841
00:37:02,393 --> 00:37:05,222
a terrified 10-year-old girl
is discovered.
842
00:37:05,353 --> 00:37:07,746
She goes only
by the name of Lilly.
843
00:37:07,877 --> 00:37:09,966
Her memories of her time
in the house--
844
00:37:10,096 --> 00:37:12,098
fractured and incomplete.
845
00:37:12,229 --> 00:37:16,189
Was her survival part
of D'Abo's wicked master plan,
846
00:37:16,320 --> 00:37:19,062
or was she simply
the lucky one?
847
00:37:19,192 --> 00:37:21,760
At a loss to explain Lilly's
strange behavior,
848
00:37:21,891 --> 00:37:25,329
the FBI contacts
my psi research center.
849
00:37:25,460 --> 00:37:28,158
Lilly and I make
an immediate connection.
850
00:37:28,289 --> 00:37:29,942
Important breakthroughs follow,
851
00:37:30,073 --> 00:37:32,902
but there is still
much work to be done.
852
00:37:33,032 --> 00:37:36,993
It's 2:30 p.m.,
July 10, 1976.
853
00:37:37,123 --> 00:37:39,212
This is a recording
of our first session.
854
00:37:39,343 --> 00:37:41,650
[ Lilly breathing heavily]
855
00:37:41,780 --> 00:37:43,129
Okay.
[ Thud]
856
00:37:43,260 --> 00:37:45,697
It seems
we've made contact.
857
00:37:45,828 --> 00:37:47,786
Who am I speaking to now?
858
00:37:50,311 --> 00:37:51,790
Is this the demon known as--
859
00:37:51,921 --> 00:37:53,923
[ Lilly screaming]
Oh, my God!
860
00:37:54,053 --> 00:37:55,533
Hold her tight!
[ Glass shatters]
861
00:37:55,664 --> 00:37:57,187
Help!
We need some help in here!
862
00:37:57,318 --> 00:37:59,450
[ Lilly screaming]
863
00:38:02,279 --> 00:38:04,237
[ Audience gasping ]
864
00:38:04,368 --> 00:38:06,109
Wow.
865
00:38:06,239 --> 00:38:08,720
Ladies and gentlemen,
please welcome
866
00:38:08,851 --> 00:38:11,680
Dr. June Ross-Mitchell
and Lilly.
867
00:38:11,810 --> 00:38:14,639
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
868
00:38:14,770 --> 00:38:20,863
♪
869
00:38:20,993 --> 00:38:23,082
Oh. You can come out.
870
00:38:24,345 --> 00:38:26,129
Hi.
[ Audience "awws" ]
871
00:38:26,259 --> 00:38:27,870
Lilly.
[ Cheers and applause ]
872
00:38:28,000 --> 00:38:29,175
June.
873
00:38:29,306 --> 00:38:33,179
♪
874
00:38:33,310 --> 00:38:34,920
How are ya?
875
00:38:37,314 --> 00:38:39,316
Whoa!
[ Laughter ]
876
00:38:39,447 --> 00:38:41,144
Good to meet ya.
877
00:38:46,541 --> 00:38:48,020
So good to see you again, June.
878
00:38:48,151 --> 00:38:50,980
- You too, Jack.
- And, Lilly [Sighs]
879
00:38:51,110 --> 00:38:53,199
so pleased that you could
join us today.
880
00:38:53,330 --> 00:38:54,592
Thank you, Mr. Delroy.
881
00:38:54,723 --> 00:38:56,289
I'm so glad
you could join us, too.
882
00:38:56,420 --> 00:38:58,161
[ Light laughter,
Jack chuckles ]
883
00:38:58,291 --> 00:39:00,119
Now, Lilly, you don't have
to look at the camera.
884
00:39:00,250 --> 00:39:02,557
You can actually
talk directly to me.
885
00:39:02,687 --> 00:39:03,601
Oh, I'm sorry.
886
00:39:03,732 --> 00:39:05,516
Don't be silly.
887
00:39:05,647 --> 00:39:08,171
I want to start with a tough
question, if that's okay.
888
00:39:08,301 --> 00:39:10,042
I'd like to know--
889
00:39:10,173 --> 00:39:11,827
Have you ever watched
my show before?
890
00:39:11,957 --> 00:39:13,263
[ Laughter ]
891
00:39:13,394 --> 00:39:15,439
No.
I'm normally in bed by now.
892
00:39:15,570 --> 00:39:17,180
But I know who you are,
Mr. Delroy.
893
00:39:17,310 --> 00:39:20,009
Oh, please.
You can call me Jack.
894
00:39:20,139 --> 00:39:21,880
June says you're
very handsome, Jack.
895
00:39:22,011 --> 00:39:23,708
[ Audience "oohs" ]
896
00:39:23,839 --> 00:39:25,275
[ June chuckles nervously ]
897
00:39:25,406 --> 00:39:27,364
You're the man
whose wife died of cancer.
898
00:39:27,495 --> 00:39:28,844
Lilly, I don't think
Jack wants to--
899
00:39:28,974 --> 00:39:31,803
I was very sad
when I heard about that.
900
00:39:31,934 --> 00:39:35,198
I know what it's like to lose
people who are close to you.
901
00:39:35,328 --> 00:39:40,072
It's lonely at first,
but you'll get through.
902
00:39:40,203 --> 00:39:43,902
Such wise words
from one so young, huh?
903
00:39:44,033 --> 00:39:46,035
Lilly has been through more
in her 13 years
904
00:39:46,165 --> 00:39:48,907
than most adults
go through in a lifetime.
905
00:39:49,038 --> 00:39:52,258
And you needn't worry
about your TV show.
906
00:39:52,389 --> 00:39:55,436
I think you're gonna be
very famous soon.
907
00:39:55,566 --> 00:39:57,873
Why, thank you
for the reassurance.
908
00:39:58,003 --> 00:39:59,657
I was beginning to wonder,
Gus.
909
00:39:59,788 --> 00:40:01,790
[ Laughter ]
- Me too. [ Laughs ]
910
00:40:01,920 --> 00:40:03,487
[ Laughs ]
You're welcome.
911
00:40:03,618 --> 00:40:05,315
Okay, well, we're gonna
take a break.
912
00:40:05,446 --> 00:40:07,665
Um, but on the other side--
913
00:40:07,796 --> 00:40:10,625
yes, the other side--
914
00:40:10,755 --> 00:40:12,278
we're going to spend some time
915
00:40:12,409 --> 00:40:15,586
getting to know
these two extraordinary ladies.
916
00:40:15,717 --> 00:40:18,459
[ Mid-tempo music plays,
cheers and applause ]
917
00:40:18,589 --> 00:40:20,548
- Okay. That was great.
- Quite a show.
918
00:40:20,678 --> 00:40:22,245
I was afraid
you weren't gonna make it.
919
00:40:22,375 --> 00:40:23,507
I'm sorry.
920
00:40:23,638 --> 00:40:29,774
♪
921
00:40:29,905 --> 00:40:31,167
[ Music ends ]
922
00:40:31,297 --> 00:40:33,169
And we're clear.
[ Bell rings ]
923
00:40:33,299 --> 00:40:34,475
Great.
That was great, ladies.
924
00:40:34,605 --> 00:40:36,215
Lilly, you are adorable.
925
00:40:36,346 --> 00:40:37,565
Thank you, Jack.
926
00:40:37,695 --> 00:40:39,480
And which camera
do I look at now?
927
00:40:39,610 --> 00:40:42,613
Um, well, we're off air,
so none.
928
00:40:42,744 --> 00:40:44,485
Time to make ourselves
pretty again.
929
00:40:44,615 --> 00:40:46,051
Hey, Jack.
930
00:40:46,182 --> 00:40:47,879
Don't I already look pretty,
Jack?
931
00:40:48,010 --> 00:40:49,968
You're good.
932
00:40:50,099 --> 00:40:50,969
Sure, you do.
933
00:40:51,100 --> 00:40:52,623
Hi! I'm Lilly!
934
00:40:52,754 --> 00:40:54,364
- Jack, we need to talk.
- Let me take that
935
00:40:54,495 --> 00:40:55,583
for you, ma'am.
- Thank you.
936
00:40:55,713 --> 00:40:57,106
- Wow. Weird kid.
- She was looking
937
00:40:57,236 --> 00:40:59,412
right down that camera.
[ Jack sighs ]
938
00:40:59,543 --> 00:41:01,502
That was great.
You ready?
939
00:41:01,632 --> 00:41:04,853
[ Mid-tempo music plays ]
- This is so much fun.
940
00:41:04,983 --> 00:41:07,116
Welcome
to the dream factory, kid.
941
00:41:07,246 --> 00:41:08,944
I really don't think
it's a good idea, Jack.
942
00:41:09,074 --> 00:41:11,076
She's becoming
more unpredictable.
943
00:41:11,207 --> 00:41:12,556
See, unpredictable--
That's a good thing.
944
00:41:12,687 --> 00:41:14,340
That's why we still do live TV.
945
00:41:14,471 --> 00:41:16,038
I mean, it's what's
gonna help sell your book.
946
00:41:16,168 --> 00:41:18,997
- This isn't about the book.
- Isn't it?
947
00:41:19,128 --> 00:41:21,522
Yesterday she went into
one of her fugue states,
948
00:41:21,652 --> 00:41:24,046
and she, uh...
949
00:41:24,176 --> 00:41:27,223
she started saying your name.
950
00:41:27,353 --> 00:41:29,268
She's excited about
being on the show.
951
00:41:29,399 --> 00:41:31,749
No, it was as if she was
recalling something.
952
00:41:31,880 --> 00:41:34,622
It was hard to make sense of it,
but it was strange even for her.
953
00:41:34,752 --> 00:41:36,580
Look, you are
ready for this.
954
00:41:36,711 --> 00:41:39,714
You told me that you're ready
for it. You know you did.
955
00:41:39,844 --> 00:41:41,672
Yes. Well, there may have been
a few lapses of judgment
956
00:41:41,803 --> 00:41:44,414
on my part that...
957
00:41:44,545 --> 00:41:47,243
This is your time.
You've done the work.
958
00:41:47,373 --> 00:41:49,419
You're not gonna
back out right now.
959
00:41:49,550 --> 00:41:51,203
Yeah, I admit you made
a convincing case.
960
00:41:51,334 --> 00:41:52,944
But my first responsibility
is to Lilly.
961
00:41:53,075 --> 00:41:55,033
And I'm telling you,
it's too risky.
962
00:41:55,164 --> 00:41:56,731
[ Footsteps approaching ]
- No, I--
963
00:41:56,861 --> 00:41:58,559
I should get back to her.
[ Leo clears throat ]
964
00:42:00,648 --> 00:42:02,824
She's not getting cold feet,
is she?
965
00:42:02,954 --> 00:42:06,915
- She's fine. She is fine.
- [ Sighs ]
966
00:42:07,045 --> 00:42:08,743
I'm handling it!
967
00:42:08,873 --> 00:42:10,527
- Hey, Jack.
- Hey.
968
00:42:10,658 --> 00:42:14,313
Okay, so just got
a call from Sinai.
969
00:42:14,444 --> 00:42:16,011
[ Indistinct conversations ]
970
00:42:16,141 --> 00:42:17,316
Yeah, I know, I know,
I know.
971
00:42:17,447 --> 00:42:19,754
- Christou is dead.
- What?
972
00:42:19,884 --> 00:42:22,713
He had some kind of hemorrhage
in the ambulance.
973
00:42:24,541 --> 00:42:25,586
- Holy shit.
- I know.
974
00:42:25,716 --> 00:42:27,152
No. No, no, no.
975
00:42:27,283 --> 00:42:28,676
I thought that that was
all part of his act.
976
00:42:28,806 --> 00:42:30,460
The-- What did Haig call it?
Spouting?
977
00:42:30,591 --> 00:42:33,202
Well, apparently he was
spouting from, well, everywhere.
978
00:42:33,332 --> 00:42:35,073
The paramedics couldn't
get it under control.
979
00:42:35,204 --> 00:42:37,206
- Jesus Christ!
- I know. I know, I know, I know.
980
00:42:37,336 --> 00:42:39,034
I know, I know, I know.
- Listen to me.
981
00:42:39,164 --> 00:42:41,602
Nobody can find out about this,
especially not Gus.
982
00:42:41,732 --> 00:42:43,647
I'll do the best that I can,
gut you know how quickly
983
00:42:43,778 --> 00:42:44,953
word spreads around here.
- Staging,
984
00:42:45,083 --> 00:42:46,563
where's my sacrificial dagger?
985
00:42:46,694 --> 00:42:49,000
We're on 60 second.
986
00:42:49,131 --> 00:42:51,568
Hey, hey, Phil.
Has the rundown changed?
987
00:42:51,699 --> 00:42:54,658
Staging's saying something
about a new bit in seg five,
988
00:42:54,789 --> 00:42:56,442
and I don't see it on my--
- Wait. Shh, shh, shh.
989
00:42:56,573 --> 00:42:58,270
Look, I'm telling you, Steve,
whatever it is,
990
00:42:58,401 --> 00:43:00,011
we're not seeing it
on the monitor down here.
991
00:43:00,142 --> 00:43:01,360
- Hey, Phil.
- Come on, guys!
992
00:43:01,491 --> 00:43:03,188
You just
keep switching cameras,
993
00:43:03,319 --> 00:43:05,538
and I'll make sure everybody
gets their cues, okay?
994
00:43:05,669 --> 00:43:07,410
- Phil! Phil!
- Stand by, everyone.
995
00:43:07,540 --> 00:43:09,107
- Phil!
- Then there was a questionnaire
996
00:43:09,238 --> 00:43:10,935
you had to complete
before coming in, you say?
997
00:43:11,066 --> 00:43:12,545
Yeah, that's right.
998
00:43:12,676 --> 00:43:14,286
Oh, and there was a lady
in the lobby
999
00:43:14,417 --> 00:43:16,767
who asked a bunch
of questions, too.
1000
00:43:16,898 --> 00:43:18,943
Oh, yeah.
It was the same woman
1001
00:43:19,074 --> 00:43:21,380
who came out and helped
Mr. Christou when he...
1002
00:43:21,511 --> 00:43:25,167
Oh, yes, I know.
Most disturbing, wasn't it?
1003
00:43:25,297 --> 00:43:28,039
Thank you, ladies.
- All sorts of stuff lately.
1004
00:43:28,170 --> 00:43:29,475
- Yeah.
- No wonder we...
1005
00:43:31,086 --> 00:43:32,653
Thank you.
1006
00:43:32,783 --> 00:43:34,655
Phil said we're coming back.
1007
00:43:34,785 --> 00:43:37,658
Is everything okay, Jack?
1008
00:43:37,788 --> 00:43:39,964
Yeah.
Everything is fine, sweetie.
1009
00:43:40,095 --> 00:43:42,184
- 10 seconds!
- Where the hell is Haig?
1010
00:43:42,314 --> 00:43:43,664
[ Bell rings ]
- And we're back in five...
1011
00:43:45,666 --> 00:43:46,884
four...
1012
00:43:49,191 --> 00:43:50,671
[ Cheers and applause ]
1013
00:43:50,801 --> 00:43:53,543
[ Eerie music plays ]
1014
00:43:53,674 --> 00:44:00,593
♪
1015
00:44:00,724 --> 00:44:02,073
[ Music ends ]
1016
00:44:02,204 --> 00:44:04,119
And welcome back
to our very special
1017
00:44:04,249 --> 00:44:07,209
Halloween edition
of "Night Owls."
1018
00:44:07,339 --> 00:44:10,125
Now, ladies, there is so much
1019
00:44:10,255 --> 00:44:11,604
that I'd like
to discuss with you both,
1020
00:44:11,735 --> 00:44:13,128
but I want to start
with you, June.
1021
00:44:13,258 --> 00:44:15,826
Now, you call yourself
a parapsychologist.
1022
00:44:15,957 --> 00:44:17,523
What exactly does that--
- I call myself one
1023
00:44:17,654 --> 00:44:19,525
because that's
what I am, Jack.
1024
00:44:19,656 --> 00:44:21,527
It so happens
I have a PhD in the subject.
1025
00:44:21,658 --> 00:44:24,182
From the University of
Hogwash, if I'm not mistaken.
1026
00:44:24,313 --> 00:44:26,663
The Stanford Research
Institute, actually.
1027
00:44:26,794 --> 00:44:28,317
The difference being?
[ Audience "ohhs" ]
1028
00:44:28,447 --> 00:44:30,188
Is it really worth us
continuing if this man
1029
00:44:30,319 --> 00:44:32,016
is going to interrupt
every time you ask a question?
1030
00:44:32,147 --> 00:44:35,237
Car, please behave.
[ Scattered applause ]
1031
00:44:35,367 --> 00:44:37,152
As I was going to say,
1032
00:44:37,282 --> 00:44:40,024
we parapsychologists believe
there are certain phenomena,
1033
00:44:40,155 --> 00:44:41,852
psi phenomena,
1034
00:44:41,983 --> 00:44:44,289
that traditional science
is ill-equipped to understand.
1035
00:44:44,420 --> 00:44:46,465
Telepathy, for example.
Telekinesis,
1036
00:44:46,596 --> 00:44:48,772
apparitional anomalies.
- Demonic possession.
1037
00:44:48,903 --> 00:44:52,080
"Psychic infestation"
is the term we prefer, but yes.
1038
00:44:52,210 --> 00:44:53,559
And it's your belief
1039
00:44:53,690 --> 00:44:55,648
that Lilly here presents
just such a case.
1040
00:44:55,779 --> 00:44:57,302
For the past three years,
1041
00:44:57,433 --> 00:44:59,174
I've been combining
age regression therapy
1042
00:44:59,304 --> 00:45:02,133
with a growing understanding
of ancient Satanic rituals
1043
00:45:02,264 --> 00:45:06,224
to piece together
the details of Lilly's life
1044
00:45:06,355 --> 00:45:10,925
and to grasp the nature of
the demon that lurks within her.
1045
00:45:11,055 --> 00:45:13,014
This is the demon Abraxas
1046
00:45:13,144 --> 00:45:16,408
that the charming Mr. D'Abo
spoke of in your clips?
1047
00:45:16,539 --> 00:45:19,281
No, I believe it's more
likely one of the minor deities
1048
00:45:19,411 --> 00:45:21,370
said to serve Abraxas.
1049
00:45:21,500 --> 00:45:23,589
These entities thrive
on our confusion.
1050
00:45:23,720 --> 00:45:24,982
And our stupidity.
1051
00:45:25,113 --> 00:45:26,549
[ Audience groans ]
1052
00:45:26,679 --> 00:45:28,551
Look, I understand
that some of this
1053
00:45:28,681 --> 00:45:30,858
might seem to stretch credulity,
1054
00:45:30,988 --> 00:45:33,861
but, remember,
big, new scientific ideas
1055
00:45:33,991 --> 00:45:36,341
are always greeted
with some resistance.
1056
00:45:36,472 --> 00:45:39,780
It's only the most close-minded
that greet them with ridicule.
1057
00:45:39,910 --> 00:45:42,173
[ Cheers and applause ]
1058
00:45:42,304 --> 00:45:45,002
Incidentally, we have
some pieces here
1059
00:45:45,133 --> 00:45:47,831
from your private collection.
1060
00:45:47,962 --> 00:45:49,528
[ June clears throat ]
- Whew!
1061
00:45:49,659 --> 00:45:51,443
Okay, well, girl's
got to have a hobby, huh?
1062
00:45:51,574 --> 00:45:53,010
[ Laughter ]
1063
00:45:53,141 --> 00:45:54,838
That dagger was recovered
from the remains
1064
00:45:54,969 --> 00:45:57,362
of the D'Abo house.
We believe it was used in many
1065
00:45:57,493 --> 00:45:59,669
of the church's
sacrificial ceremonies.
1066
00:45:59,800 --> 00:46:01,279
No!
[ Audience gasps ]
1067
00:46:01,410 --> 00:46:03,064
Oh, God!
- No! Don't do it!
1068
00:46:03,194 --> 00:46:05,370
- I can't stop it!
- Stop!
1069
00:46:05,501 --> 00:46:09,374
Turn off your TV sets before
Abraxas claims your souls!
1070
00:46:09,505 --> 00:46:11,246
Car?
1071
00:46:11,376 --> 00:46:14,684
[ Chuckles ]
You truly are a suggestible lot.
1072
00:46:14,815 --> 00:46:16,251
Handy to know.
- Mr. Haig,
1073
00:46:16,381 --> 00:46:18,122
we haven't come on here
for your amusement.
1074
00:46:18,253 --> 00:46:19,820
Don't be silly, my dear.
1075
00:46:19,950 --> 00:46:21,734
If we accept
the Gnostic interpretation,
1076
00:46:21,865 --> 00:46:25,564
Abraxas is the consummate
showman. He craves an audience.
1077
00:46:25,695 --> 00:46:27,088
After all,
his name is the source
1078
00:46:27,218 --> 00:46:29,481
of the magician's
favorite incantation.
1079
00:46:29,612 --> 00:46:30,961
Abracadabra.
1080
00:46:31,092 --> 00:46:32,833
Clever girl.
1081
00:46:32,963 --> 00:46:36,271
Now, Lilly, I understand
that you have a name
1082
00:46:36,401 --> 00:46:38,882
for this thing
that lives inside of you.
1083
00:46:39,013 --> 00:46:40,841
Mm-hmm.
1084
00:46:40,971 --> 00:46:42,843
I call him Mr. Wriggles.
1085
00:46:42,973 --> 00:46:45,193
And why do you call him that?
1086
00:46:45,323 --> 00:46:47,630
[ Sighs ]
1087
00:46:47,760 --> 00:46:51,895
He kind of wriggles his way
inside my head,
1088
00:46:52,026 --> 00:46:54,463
and then
he wriggles his way out.
1089
00:46:54,593 --> 00:46:59,990
But with June's help,
you are able to control him.
1090
00:47:00,121 --> 00:47:03,689
June says that everyone
has a demon inside them.
1091
00:47:03,820 --> 00:47:05,822
But we can't always
control them, can we?
1092
00:47:05,953 --> 00:47:09,130
[ Eerie music plays]
1093
00:47:09,260 --> 00:47:12,350
Gus.
Your timing is...
1094
00:47:12,481 --> 00:47:13,874
I got it, Jack.
1095
00:47:14,004 --> 00:47:15,571
It's just a matter of...
1096
00:47:15,701 --> 00:47:16,833
[ Electricity crackling ]
1097
00:47:16,964 --> 00:47:19,140
Ooh!
1098
00:47:19,270 --> 00:47:21,142
[ Electricity crackling ]
- Gus!
1099
00:47:21,272 --> 00:47:23,100
Is there off switch
for that thing?
1100
00:47:23,231 --> 00:47:24,623
How the hell should I know?!
1101
00:47:24,754 --> 00:47:27,017
[ Music continues,
feedback whining ]
1102
00:47:27,148 --> 00:47:28,714
[ Rumbling ]
1103
00:47:28,845 --> 00:47:30,499
[ Table rattling ]
1104
00:47:30,629 --> 00:47:31,848
[ Glass shattering ]
1105
00:47:31,979 --> 00:47:34,720
♪
1106
00:47:34,851 --> 00:47:36,070
[ Audience screaming ]
1107
00:47:36,200 --> 00:47:37,462
♪
1108
00:47:37,593 --> 00:47:39,551
[ Static hissing ]
1109
00:47:39,682 --> 00:47:41,902
[ Music stops ]
1110
00:47:42,032 --> 00:47:45,079
It was feeding back
through your P.A. system.
1111
00:47:45,209 --> 00:47:47,037
- No.
- It's the same physics
1112
00:47:47,168 --> 00:47:49,561
as when a soprano
hits "G" over high "C."
1113
00:47:49,692 --> 00:47:50,998
Poof!
1114
00:47:51,128 --> 00:47:53,087
Okay, Car, but come on.
That was--
1115
00:47:53,217 --> 00:47:54,479
He's wrong, you know?
1116
00:47:54,610 --> 00:47:56,612
It was Mr. Wriggles.
- Mr. Wriggles?!
1117
00:47:56,742 --> 00:47:58,614
- He did it.
- [ Sighs ]
1118
00:47:58,744 --> 00:48:02,270
If you insist, little one.
1119
00:48:02,400 --> 00:48:05,186
Why must you be
so condescending, Mr. Haig?
1120
00:48:05,316 --> 00:48:07,318
[ Audience murmuring ]
- Lilly, do you mean
1121
00:48:07,449 --> 00:48:11,844
that Mr. Wriggles is here
in the studio with us right now?
1122
00:48:12,889 --> 00:48:14,499
Mm-hmm.
1123
00:48:16,849 --> 00:48:21,463
Would it be okay if we
invited him on the show?
1124
00:48:21,593 --> 00:48:22,855
Jack, I thought
I made it clear...
1125
00:48:22,986 --> 00:48:26,207
- I think so.
- No, I can't allow that.
1126
00:48:26,337 --> 00:48:29,688
A summoning requires a carefully
controlled environment.
1127
00:48:29,819 --> 00:48:33,388
The lights, cameras,
audience--
1128
00:48:33,518 --> 00:48:35,346
Conditions here
are hardly conducive.
1129
00:48:35,477 --> 00:48:38,393
A TV studio's a controlled
enough environment for my money.
1130
00:48:38,523 --> 00:48:40,351
Half a million bucks,
to be precise.
1131
00:48:40,482 --> 00:48:43,311
Can we? June, please!
1132
00:48:43,441 --> 00:48:45,661
- Yeah!
- We want to see!
1133
00:48:45,791 --> 00:48:47,228
- Come on, June.
- Come on, June.
1134
00:48:47,358 --> 00:48:49,795
We want to see.
- Do it!
1135
00:48:49,926 --> 00:48:51,319
Come on!
1136
00:48:51,449 --> 00:48:52,885
[ June scoffs lightly ]
1137
00:48:53,016 --> 00:48:55,497
- We want to see!
- Show us, June.
1138
00:48:57,107 --> 00:48:59,153
Come on, June!
1139
00:48:59,283 --> 00:49:01,111
The people have spoken.
1140
00:49:05,507 --> 00:49:07,378
If I'm able to conduct
the session
1141
00:49:07,509 --> 00:49:12,470
with the full cooperation
of your crew, your audience,
1142
00:49:12,601 --> 00:49:14,342
and your guests,
1143
00:49:14,472 --> 00:49:16,953
then perhaps we can attempt
a brief demonstration.
1144
00:49:17,084 --> 00:49:19,129
- Yeah!
- Yes, of course.
1145
00:49:19,260 --> 00:49:21,044
[ Applause ]
1146
00:49:21,175 --> 00:49:23,960
This is great news.
It's great news.
1147
00:49:24,091 --> 00:49:25,788
Ladies and gentlemen,
please stay tuned
1148
00:49:25,918 --> 00:49:28,095
for a live television first
1149
00:49:28,225 --> 00:49:32,012
as we attempt to commune
with the devil.
1150
00:49:32,142 --> 00:49:34,623
But not before
a word from our sponsors.
1151
00:49:34,753 --> 00:49:37,408
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1152
00:49:37,539 --> 00:49:44,850
♪
1153
00:49:44,981 --> 00:49:46,635
[ Music ends ]
1154
00:49:46,765 --> 00:49:48,158
Clear!
[ Bell rings ]
1155
00:49:48,289 --> 00:49:49,855
Step lively, people.
We have two minutes
1156
00:49:49,986 --> 00:49:53,076
to prep the main stage,
checks on June and Lilly.
1157
00:49:53,207 --> 00:49:55,861
You bastard.
You ambushed me.
1158
00:49:55,992 --> 00:49:57,733
You didn't require
too much convincing, dearie.
1159
00:49:57,863 --> 00:49:59,474
Bread and circuses.
- You shut up.
1160
00:49:59,604 --> 00:50:01,737
This is your chance
to prove people like him wrong.
1161
00:50:01,867 --> 00:50:03,260
This is your moment, June.
1162
00:50:03,391 --> 00:50:05,262
Did you hear anything
I said back there?
1163
00:50:05,393 --> 00:50:06,698
You know, for a talk show host,
you're a terrible listener.
1164
00:50:06,829 --> 00:50:08,439
Is somebody gonna
clean up the glass?
1165
00:50:08,570 --> 00:50:10,006
Lilly's okay with it.
Aren't you, sweetheart?
1166
00:50:10,137 --> 00:50:11,094
- Sure, Jack.
- Can I get you two ladies
1167
00:50:11,225 --> 00:50:12,530
to follow me downstage, please?
1168
00:50:12,661 --> 00:50:15,316
Mm-hmm. Yeah.
1169
00:50:15,446 --> 00:50:17,535
- Jack, can I get a minute?
- Can it wait?
1170
00:50:17,666 --> 00:50:19,581
No, sir. It cannot.
1171
00:50:22,018 --> 00:50:23,324
Excuse me, uh, Phil.
1172
00:50:23,454 --> 00:50:24,934
There are
some restraints backstage.
1173
00:50:25,065 --> 00:50:26,457
Would you mind?
- Sure.
1174
00:50:26,588 --> 00:50:28,677
I hope you know
what you're doing, lady.
1175
00:50:28,807 --> 00:50:32,376
We know what we're doing,
Sammy. Don't we, June?
1176
00:50:32,507 --> 00:50:34,552
Jerry, you got
the new lighting cues?
1177
00:50:35,988 --> 00:50:37,686
[ Sighs ]
What?
1178
00:50:37,816 --> 00:50:41,211
You're meddling with things
you don't understand.
1179
00:50:41,342 --> 00:50:42,908
Okay. If we...
1180
00:50:43,039 --> 00:50:45,607
manage to conjure Satan,
1181
00:50:45,737 --> 00:50:47,522
I give you express permission
to go right for that exit.
1182
00:50:47,652 --> 00:50:51,221
Okay? If Earth swallows us
whole, I apologize in advance.
1183
00:50:51,352 --> 00:50:52,483
Okay?
- What has gotten into you?
1184
00:50:52,614 --> 00:50:54,311
Half an hour ago, you thought
1185
00:50:54,442 --> 00:50:56,357
Madeleine was trying to reach
out to you from the grave.
1186
00:50:56,487 --> 00:50:58,272
And now...
- Now-- Now, buddy,
1187
00:50:58,402 --> 00:51:03,146
all I'm trying to do is save
our fucking show. Okay?
1188
00:51:03,277 --> 00:51:06,584
So enough
with the sanctimonious crap.
1189
00:51:10,284 --> 00:51:13,243
I know about Christou.
1190
00:51:13,374 --> 00:51:15,115
It's that Mr. Wriggles,
isn't it?
1191
00:51:15,245 --> 00:51:17,508
He's behind this whole thing.
1192
00:51:17,639 --> 00:51:19,162
Who else knows
about Christou?
1193
00:51:19,293 --> 00:51:20,990
Crew's scared, Jack.
I'm scared.
1194
00:51:21,121 --> 00:51:23,384
Okay? Some of us
are talking about jumping ship.
1195
00:51:23,514 --> 00:51:25,647
No one's going anywhere,
God damn it.
1196
00:51:25,777 --> 00:51:28,215
And you need to keep this
fire-and-brimstone bullshit
1197
00:51:28,345 --> 00:51:29,868
to yourself.
Please, Gus?
1198
00:51:29,999 --> 00:51:32,044
Okay?
- You are not a bad man, Jack.
1199
00:51:32,175 --> 00:51:34,612
You're not.
And I am begging you
1200
00:51:34,743 --> 00:51:36,875
to stop this before
something terrible happens.
1201
00:51:37,006 --> 00:51:39,269
Jack, you're gonna intro
the girls downstage.
1202
00:51:39,400 --> 00:51:41,532
Mm.
1203
00:51:41,663 --> 00:51:43,969
Is there a problem here?
1204
00:51:44,100 --> 00:51:45,971
Stand by, everybody.
1205
00:51:46,102 --> 00:51:47,625
There's no problem.
1206
00:51:49,279 --> 00:51:50,846
[ Bell rings ]
1207
00:51:50,976 --> 00:51:53,762
We are back in five...
1208
00:51:53,892 --> 00:51:55,459
four...
1209
00:52:11,519 --> 00:52:13,608
Welcome back, everyone.
1210
00:52:13,738 --> 00:52:16,785
Without further ado,
Dr. June Ross-Mitchell
1211
00:52:16,915 --> 00:52:19,266
will commence
the demonstration.
1212
00:52:19,396 --> 00:52:24,662
And might I say to you both,
Godspeed?
1213
00:52:29,798 --> 00:52:31,582
Thank you, Jack.
1214
00:52:34,106 --> 00:52:37,675
Now, if the entity
is present tonight,
1215
00:52:37,806 --> 00:52:41,592
it may manifest itself
in any number of ways,
1216
00:52:41,723 --> 00:52:46,031
but its entry into our world
is only possible through Lilly.
1217
00:52:46,162 --> 00:52:49,600
I merely provide the key
that unlocks the door.
1218
00:52:52,516 --> 00:52:59,131
Whatever you might see or hear,
I ask you all to remain calm.
1219
00:52:59,262 --> 00:53:02,744
It's vital that Lilly's
focus remains with me.
1220
00:53:02,874 --> 00:53:04,398
[ Lilly chuckles ]
1221
00:53:08,532 --> 00:53:11,143
Let us begin.
[ Breathes deeply ]
1222
00:53:13,015 --> 00:53:14,582
Lilly, to me.
1223
00:53:21,676 --> 00:53:24,244
Close your eyes, Lilly.
1224
00:53:26,985 --> 00:53:29,858
[ Breathes deeply ]
1225
00:53:29,988 --> 00:53:31,947
That's it.
1226
00:53:33,731 --> 00:53:36,908
And let yourself sleep.
1227
00:53:37,039 --> 00:53:38,997
[ Breathes deeply ]
1228
00:53:41,652 --> 00:53:43,437
Relax.
1229
00:53:54,099 --> 00:53:56,363
Lilly, can you hear me?
1230
00:54:02,282 --> 00:54:03,848
Lilly?
1231
00:54:08,723 --> 00:54:12,509
May I speak to the one
you know as Mr. Wriggles?
1232
00:54:23,085 --> 00:54:25,305
[ Breathes deeply ]
1233
00:54:25,435 --> 00:54:26,436
If Mr. Wrig--
1234
00:54:26,567 --> 00:54:27,698
[ Chair thuds ]
1235
00:54:27,829 --> 00:54:29,918
[ Audience gasping ]
Quiet.
1236
00:54:30,048 --> 00:54:31,876
[ Chair thuds ]
1237
00:54:32,007 --> 00:54:34,444
May I ask who is present now?
1238
00:54:34,575 --> 00:54:36,925
[ Lilly groans, audience gasps ]
Shh!
1239
00:54:37,055 --> 00:54:39,710
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1240
00:54:41,843 --> 00:54:43,497
Please let yourself be known.
1241
00:54:43,627 --> 00:54:45,890
[ Lilly straining,
chair thudding ]
1242
00:54:48,676 --> 00:54:52,027
[ Lilly laughing mockingly ]
1243
00:54:52,157 --> 00:54:54,812
Speak.
1244
00:54:54,943 --> 00:54:56,771
[ Demonic voice ]
You know who I am, Doctor.
1245
00:54:56,901 --> 00:54:58,425
[ Cracking ]
1246
00:54:58,555 --> 00:55:00,818
[ Audience gasps, screams ]
1247
00:55:00,949 --> 00:55:02,167
Please.
1248
00:55:02,298 --> 00:55:03,995
- Is that the devil?
- I'm so scared.
1249
00:55:04,126 --> 00:55:05,345
Is she okay?
1250
00:55:05,475 --> 00:55:06,476
[ Audience murmuring ]
1251
00:55:06,607 --> 00:55:07,608
[ Cracking ]
1252
00:55:07,738 --> 00:55:10,219
[ Audience gasps ]
1253
00:55:10,350 --> 00:55:11,873
Who are
these people?
1254
00:55:14,223 --> 00:55:15,442
[ Cracking ]
1255
00:55:15,572 --> 00:55:16,878
What is this?
1256
00:55:17,008 --> 00:55:18,749
[ Audience gasping,
chair thudding ]
1257
00:55:18,880 --> 00:55:21,752
Where am I?!
- There is no need to be alarmed.
1258
00:55:21,883 --> 00:55:23,363
What have you done to me,
Doctor?
1259
00:55:23,493 --> 00:55:25,060
We mean you no harm.
1260
00:55:25,190 --> 00:55:26,191
We've brought you into
this realm to better understand
1261
00:55:26,322 --> 00:55:27,845
your purpose.
1262
00:55:30,282 --> 00:55:31,806
My purpose?
1263
00:55:34,809 --> 00:55:36,941
He's here, isn't he?
1264
00:55:41,859 --> 00:55:45,515
Good to see you again, Jack.
1265
00:55:45,646 --> 00:55:47,474
Nah. Sorry.
1266
00:55:47,604 --> 00:55:48,997
I don't believe
we've been acquainted.
1267
00:55:49,127 --> 00:55:52,392
Don't be a fool.
We go way back.
1268
00:55:52,522 --> 00:55:54,655
We met amongst the tall trees.
1269
00:55:54,785 --> 00:55:57,788
Remember?
- Lilly, return to me.
1270
00:55:57,919 --> 00:56:00,051
Oh, Juney, Juney, Juney, Juney!
1271
00:56:00,182 --> 00:56:01,531
Be careful now.
1272
00:56:01,662 --> 00:56:03,707
You know what happened
to his last whore.
1273
00:56:03,838 --> 00:56:07,015
She died.
She died an ugly, ugly death.
1274
00:56:07,145 --> 00:56:08,886
Lilly, come back to me-- now!
1275
00:56:09,017 --> 00:56:10,888
And the worms finished off
with Minnie a long time ago,
1276
00:56:11,019 --> 00:56:12,847
didn't they, Jack?
1277
00:56:12,977 --> 00:56:17,373
So now you can screw up whoever
you want, hmm? Like Dr. June.
1278
00:56:17,504 --> 00:56:20,376
Dr. June thinks you're
very handsome, Jack.
1279
00:56:20,507 --> 00:56:23,640
Dr. June thinks
you're very, very handsome.
1280
00:56:23,771 --> 00:56:26,730
That's enough! Lilly, I need
you to come back to me now!
1281
00:56:26,861 --> 00:56:28,558
[ Singsongy voice ]
Jack and June went up the hill
1282
00:56:28,689 --> 00:56:30,430
to fuck each other's brains out.
[ Audience gasps ]
1283
00:56:30,560 --> 00:56:31,779
Jack and Jill went up the hill
to [bleep] each other's--
1284
00:56:31,909 --> 00:56:33,911
That's enough!
[ Audience gasps ]
1285
00:56:34,042 --> 00:56:36,436
[ Lilly crying ]
1286
00:56:39,395 --> 00:56:41,005
Lilly?
1287
00:56:42,616 --> 00:56:44,922
Lilly, sweetheart?
[ Lilly sniffles ]
1288
00:56:45,053 --> 00:56:47,708
[ Normal voice ] Why would
you hurt me like that, June?
1289
00:56:47,838 --> 00:56:49,274
You know I can't help it.
1290
00:56:49,405 --> 00:56:50,798
I know. I never--
1291
00:56:50,928 --> 00:56:52,016
[ Screeches ]
[ Audience gasps, screams ]
1292
00:56:52,147 --> 00:56:53,583
No, Jack! Stay where you are.
1293
00:56:53,714 --> 00:56:56,804
[ Cracking ]
1294
00:56:56,934 --> 00:56:58,066
[ Indistinct shouting ]
1295
00:56:58,196 --> 00:57:00,416
Vade retro Satana.
1296
00:57:00,547 --> 00:57:02,374
Sunt mala quae libas.
- [ Laughs ]
1297
00:57:02,505 --> 00:57:05,465
Vade retro Satana.
Sunt mala quae libas.
1298
00:57:05,595 --> 00:57:07,249
[ Laughing ]
1299
00:57:07,379 --> 00:57:11,383
You were cursed by Anum
and Antum, Lahmum and Du-rum,
1300
00:57:11,514 --> 00:57:12,515
[ Demonic voice ]
The Underworld
1301
00:57:12,646 --> 00:57:14,299
and those who lie in it,
1302
00:57:14,430 --> 00:57:16,258
that you shall not seize her,
1303
00:57:17,172 --> 00:57:20,480
and you shall not return.
- And you shall not return!!
1304
00:57:23,744 --> 00:57:25,789
[ Cracking ]
1305
00:57:25,920 --> 00:57:29,184
How could you let it happen,
Jack?
1306
00:57:29,314 --> 00:57:31,055
How could you let it happen?
1307
00:57:33,580 --> 00:57:35,059
[ Banging,
electricity crackles ]
1308
00:57:35,190 --> 00:57:37,845
[ Audience screaming ]
1309
00:57:39,194 --> 00:57:40,891
[ Banging ]
1310
00:57:41,022 --> 00:57:43,328
♪
1311
00:57:43,459 --> 00:57:45,592
[ Breathing heavily ]
1312
00:57:45,722 --> 00:57:48,638
♪
1313
00:57:48,769 --> 00:57:50,335
[ Crying ]
1314
00:57:50,466 --> 00:57:53,121
♪
1315
00:57:53,251 --> 00:57:55,166
[ Screams ]
1316
00:57:55,297 --> 00:57:58,256
[ Chair thuds,
audience screams ]
1317
00:57:58,387 --> 00:58:00,868
[ Normal voice ] Oh, my God.
I'm so sorry.
1318
00:58:00,998 --> 00:58:04,175
No, no, no, no. No, I'm sorry.
I'm so sorry.
1319
00:58:04,306 --> 00:58:06,613
I never should have put you
in that position. Okay?
1320
00:58:06,743 --> 00:58:09,050
[ Whispering indistinctly ]
1321
00:58:09,180 --> 00:58:12,314
You're okay. You're okay.
Just breathe.
1322
00:58:12,444 --> 00:58:14,185
That was...
1323
00:58:15,926 --> 00:58:17,449
You're okay.
1324
00:58:18,625 --> 00:58:19,974
Ladies and gentlemen,
1325
00:58:20,104 --> 00:58:23,543
have you ever seen anything
like that?
1326
00:58:23,673 --> 00:58:26,546
This is unconscionable, Jack.
1327
00:58:26,676 --> 00:58:28,243
I would like to point out
1328
00:58:28,373 --> 00:58:30,593
a number of tricks employed
by the so-called doctor.
1329
00:58:30,724 --> 00:58:33,727
And you'll get your turn, Car.
1330
00:58:33,857 --> 00:58:36,381
Right now...
1331
00:58:36,512 --> 00:58:37,905
some messages.
1332
00:58:38,035 --> 00:58:40,864
[ Mid-tempo music plays,
applause ]
1333
00:58:40,995 --> 00:58:49,830
♪
1334
00:58:49,960 --> 00:58:51,571
[ Music ends ]
1335
00:58:51,701 --> 00:58:53,224
We're clear.
[ Bell rings ]
1336
00:58:53,355 --> 00:58:56,184
Is this a talk show
or a fucking freak show?!
1337
00:58:56,314 --> 00:58:57,577
I mean, the depths you people
have sunk to.
1338
00:58:57,707 --> 00:58:59,361
Carmichael, just take it easy, okay?
1339
00:58:59,491 --> 00:59:01,058
Let's get Sammy in
to mop that brow of yours.
1340
00:59:01,189 --> 00:59:02,233
Sammy?
1341
00:59:02,364 --> 00:59:04,148
Lilly, are you okay?
1342
00:59:04,279 --> 00:59:07,412
A bit embarrassed, I guess.
I'm okay.
1343
00:59:07,543 --> 00:59:09,763
Phil. I'm sorry. Can we get
a hand with these straps?
1344
00:59:09,893 --> 00:59:10,807
- I got you.
- June.
1345
00:59:10,938 --> 00:59:12,896
Come here. Come here.
1346
00:59:13,027 --> 00:59:14,463
Just, let's...
1347
00:59:15,943 --> 00:59:18,032
You're okay.
[ Restraints clicking ]
1348
00:59:18,162 --> 00:59:20,469
Jesus.
That was-- I mean...
1349
00:59:21,992 --> 00:59:23,994
[ Gasps ]
1350
00:59:24,125 --> 00:59:27,563
I knew that we were gonna see
something amazing tonight,
1351
00:59:27,694 --> 00:59:29,652
but...
1352
00:59:29,783 --> 00:59:32,437
we got to get you guys
back on as soon as possible.
1353
00:59:32,568 --> 00:59:35,702
This could become,
like, a regular spot.
1354
00:59:35,832 --> 00:59:38,226
The tall trees.
1355
00:59:38,356 --> 00:59:40,402
What did she mean by that?
1356
00:59:40,532 --> 00:59:42,360
I don't know.
You tell me.
1357
00:59:42,491 --> 00:59:44,536
This isn't some kind
of parlor trick, Jack.
1358
00:59:44,667 --> 00:59:47,322
I know that, June.
I mean, this...
1359
00:59:47,452 --> 00:59:50,717
There is something very special
happening here with Lilly.
1360
00:59:50,847 --> 00:59:52,675
With you.
1361
00:59:52,806 --> 00:59:54,851
I just-- I want
to be a part of it.
1362
00:59:54,982 --> 00:59:57,506
- Uh! You're hurting me!
- Sorry, kid.
1363
00:59:57,637 --> 00:59:59,029
Look, I'm trying here.
- Hey, Phil.
1364
00:59:59,160 --> 01:00:00,640
It's okay, it's okay.
I got this.
1365
01:00:00,770 --> 01:00:02,946
Can I see that? Thanks.
Thanks, guys.
1366
01:00:03,077 --> 01:00:04,339
Go ahead.
1367
01:00:04,469 --> 01:00:06,167
It's okay, Lilly. It's okay.
1368
01:00:06,297 --> 01:00:07,821
- Thank you, Jack.
- Mm-hmm.
1369
01:00:07,951 --> 01:00:10,954
No, she's great.
She's got it all.
1370
01:00:11,085 --> 01:00:13,478
Well, this is all very exciting.
Thank you so much.
1371
01:00:13,609 --> 01:00:15,350
- Sorry.
- Send regards to Bonnie
1372
01:00:15,480 --> 01:00:17,178
and the kids. Okay. Bye-bye.
- We'll have you back next year.
1373
01:00:17,308 --> 01:00:20,181
This isn't about ratings
anymore, Leo. This is sorcery.
1374
01:00:20,311 --> 01:00:23,227
Listen to me, you goddamn
shit-your-pants Mick asshole!
1375
01:00:23,358 --> 01:00:26,448
Dial up that grin.
Dial it up.
1376
01:00:26,578 --> 01:00:29,364
Dial it up
and get on with your job.
1377
01:00:29,494 --> 01:00:31,671
And not one more word.
1378
01:00:31,801 --> 01:00:35,936
[ Woman singing scales ]
1379
01:00:36,066 --> 01:00:37,633
♪
1380
01:00:37,764 --> 01:00:39,591
It's all smoke and mirrors,
Gus. Trust me.
1381
01:00:39,722 --> 01:00:42,377
Leo should have cut the whole
show right after Christou died.
1382
01:00:42,507 --> 01:00:43,639
Bombed, you mean?
1383
01:00:43,770 --> 01:00:46,076
No. Didn't you hear?
1384
01:00:46,207 --> 01:00:47,643
He's dead.
1385
01:00:47,774 --> 01:00:50,907
Puked his guts out
on the way to Sinai.
1386
01:00:51,038 --> 01:00:52,779
Two minutes, everyone.
1387
01:00:52,909 --> 01:00:54,911
We're on the homestretch.
Let's keep it going.
1388
01:00:55,042 --> 01:00:57,609
- [ Grunts ]
- Thank you, Jack.
1389
01:00:57,740 --> 01:00:59,394
Yeah. Come here.
1390
01:01:01,222 --> 01:01:02,919
And what are we
doing now, Jack?
1391
01:01:03,050 --> 01:01:05,879
Um, now it's nearly time
to say good night, darling.
1392
01:01:06,009 --> 01:01:07,228
- [ Sighs ] Oh.
- Jack.
1393
01:01:07,358 --> 01:01:10,187
Sammy.
Checks on June and Lilly.
1394
01:01:10,884 --> 01:01:14,757
Okay, so three of the crew
have just walked off,
1395
01:01:14,888 --> 01:01:16,541
the Communications Commission
1396
01:01:16,672 --> 01:01:21,372
have called an emergency meeting
at 7:00 a.m., and...
1397
01:01:21,503 --> 01:01:23,200
- Bedford.
- Mm-hmm.
1398
01:01:23,331 --> 01:01:24,854
What did he say?
1399
01:01:24,985 --> 01:01:26,290
Just that he thinks
it's the biggest TV event
1400
01:01:26,421 --> 01:01:27,727
since the moon landing.
1401
01:01:27,857 --> 01:01:30,686
Who was I to disagree?
- We're back!
1402
01:01:30,817 --> 01:01:33,036
Baby! Back! We're back
from the fucking dead!
1403
01:01:33,167 --> 01:01:36,736
We're talking about 35,
maybe even 40 share.
1404
01:01:36,866 --> 01:01:38,781
"The night Jack Delroy
interviewed
1405
01:01:38,912 --> 01:01:40,652
that cock-fucking devil"!
- Well, it might not
1406
01:01:40,783 --> 01:01:42,263
be the headline The Times,
run with, or The Post,
1407
01:01:42,393 --> 01:01:44,178
for that matter,
but something in that vein.
1408
01:01:44,308 --> 01:01:46,267
Oh, and Bedford also took
quite a liking
1409
01:01:46,397 --> 01:01:48,269
to-- to June, too.
1410
01:01:48,399 --> 01:01:51,359
Asked when she'd be back.
- I'll do what I can.
1411
01:01:51,489 --> 01:01:52,926
I guess I don't have to
kiss Cavendish's ass.
1412
01:01:53,056 --> 01:01:55,058
Cavendish?
Screw Cavendish.
1413
01:01:55,189 --> 01:01:58,192
After tonight, every fucking
Fortune 500 will be lining up
1414
01:01:58,322 --> 01:02:01,848
to be a part of the resurrection
of Jack Delroy.
1415
01:02:01,978 --> 01:02:04,285
If anyone's gonna be
kissing ass, it's them.
1416
01:02:06,374 --> 01:02:08,245
What's the matter?
1417
01:02:08,376 --> 01:02:10,552
Just [Sighs]
1418
01:02:10,682 --> 01:02:12,597
That girl's voice...
1419
01:02:12,728 --> 01:02:14,817
I know. How did she do that?
1420
01:02:14,948 --> 01:02:16,863
Yeah, but at the end, I mean,
she sounded just like Minnie.
1421
01:02:16,993 --> 01:02:18,386
You heard that.
- No, no, no, no.
1422
01:02:18,516 --> 01:02:20,780
Don't-- Don't you go
all screwy on me, Jack.
1423
01:02:20,910 --> 01:02:23,086
I've already got Gus back there
prepping for an exorcism.
1424
01:02:23,217 --> 01:02:26,307
I just got spooked.
That's all.
1425
01:02:26,437 --> 01:02:27,743
Let me tell you something.
1426
01:02:27,874 --> 01:02:30,224
If Minnie were here,
she'd be saying,
1427
01:02:30,354 --> 01:02:31,965
"You get out there,
Mr. Midnight,
1428
01:02:32,095 --> 01:02:34,402
and you knock 'em dead."
1429
01:02:34,532 --> 01:02:36,099
Positions, people.
10 seconds.
1430
01:02:36,230 --> 01:02:37,927
We'll drop the costume parade
to give Carmichael
1431
01:02:38,058 --> 01:02:39,668
a few more minutes
on his soapbox,
1432
01:02:39,799 --> 01:02:41,757
and then we'll wrap it up,
throw it to Cleo.
1433
01:02:41,888 --> 01:02:43,237
10 seconds, people.
1434
01:02:43,367 --> 01:02:44,499
- Jack.
- Can we have Cleo standing by?
1435
01:02:44,629 --> 01:02:45,935
Dagger.
[ Bell rings ]
1436
01:02:46,066 --> 01:02:48,155
And in five...
1437
01:02:48,285 --> 01:02:49,547
four...
1438
01:02:52,376 --> 01:02:55,423
[ Up-tempo music plays,
cheers and applause ]
1439
01:02:55,553 --> 01:03:02,169
♪
1440
01:03:02,299 --> 01:03:03,474
[ Music ends ]
1441
01:03:03,605 --> 01:03:04,867
Welcome back.
1442
01:03:04,998 --> 01:03:06,695
Ladies and gentlemen,
1443
01:03:06,826 --> 01:03:10,220
before we continue,
I'd like to apologize to anyone
1444
01:03:10,351 --> 01:03:12,396
who may have been upset
or offended
1445
01:03:12,527 --> 01:03:14,746
by what you saw
before the break.
1446
01:03:14,877 --> 01:03:17,706
It's not every day that you see
a demonic possession
1447
01:03:17,837 --> 01:03:19,577
on live television.
1448
01:03:22,624 --> 01:03:24,017
Lilly...
1449
01:03:24,147 --> 01:03:27,498
can you assure everyone
that you're okay?
1450
01:03:27,629 --> 01:03:30,414
Yes. I'm fine, Jack.
1451
01:03:30,545 --> 01:03:31,894
And do you have
any recollection
1452
01:03:32,025 --> 01:03:34,636
of what just happened?
1453
01:03:34,766 --> 01:03:36,856
It's hard to explain.
1454
01:03:36,986 --> 01:03:40,903
It's like I'm asleep,
but I'm awake at the same time.
1455
01:03:41,034 --> 01:03:45,168
I just try to focus
on June's voice.
1456
01:03:45,299 --> 01:03:48,258
I'm sorry if Mr. Wriggles
said anything rude.
1457
01:03:48,389 --> 01:03:49,912
Alright, enough with
all this subterfuge.
1458
01:03:50,043 --> 01:03:52,001
May I, Jack?
- Yeah. Oh, please.
1459
01:03:52,132 --> 01:03:54,699
Because, you know, I'm dying
to hear you explain away
1460
01:03:54,830 --> 01:03:57,441
what we all just witnessed here.
Let's hear it.
1461
01:03:57,572 --> 01:03:59,313
Let me preface this by saying
1462
01:03:59,443 --> 01:04:01,315
that my chief concern
is the welfare,
1463
01:04:01,445 --> 01:04:03,012
indeed the sanity,
of this young girl.
1464
01:04:03,143 --> 01:04:05,319
- How dare you?
- I beg your pardon?
1465
01:04:05,449 --> 01:04:06,407
[ Scoffs ]
1466
01:04:06,537 --> 01:04:08,409
[ Audience murmuring ]
1467
01:04:08,539 --> 01:04:10,585
Before I became her guardian,
1468
01:04:10,715 --> 01:04:14,632
Lilly lived in the cruelest
conditions imaginable.
1469
01:04:14,763 --> 01:04:17,113
I studied her, yes.
I treated her.
1470
01:04:17,244 --> 01:04:18,723
But I also gave her two things
1471
01:04:18,854 --> 01:04:20,551
I'm sure you're just
as skeptical of--
1472
01:04:20,682 --> 01:04:22,945
love and compassion.
1473
01:04:23,076 --> 01:04:25,078
Lilly and I are family.
1474
01:04:26,470 --> 01:04:28,951
I can assure you all
there is no demon
1475
01:04:29,082 --> 01:04:31,214
lurking inside this child.
1476
01:04:31,345 --> 01:04:34,261
Clearly, she has been placed
in a hypnotic state,
1477
01:04:34,391 --> 01:04:35,610
then manipulated
by the good doctor
1478
01:04:35,740 --> 01:04:37,786
to perform her bit.
- Hypnosis?
1479
01:04:37,917 --> 01:04:41,398
Then-- Then how do you explain
the physical transformations
1480
01:04:41,529 --> 01:04:43,705
with her skin?
The voice changed.
1481
01:04:43,835 --> 01:04:45,315
There was banging
on the walls of the studio.
1482
01:04:45,446 --> 01:04:47,622
- She levitated, for God's sakes!
- Granted,
1483
01:04:47,752 --> 01:04:49,276
the stagecraft was impeccable.
1484
01:04:49,406 --> 01:04:51,104
[ Audience booing ]
1485
01:04:51,234 --> 01:04:53,106
- Do you know what I think, Car?
- Pray tell.
1486
01:04:53,236 --> 01:04:55,151
I think that you are just
a self-righteous,
1487
01:04:55,282 --> 01:04:57,240
coldhearted curmudgeon
who's trying to weasel
1488
01:04:57,371 --> 01:04:59,503
his way out of parting
with half a million bucks.
1489
01:04:59,634 --> 01:05:00,722
- Yeah!
- Yeah!
1490
01:05:00,852 --> 01:05:04,378
[ Applause ]
1491
01:05:04,508 --> 01:05:06,293
If you'll allow me, Jack,
1492
01:05:06,423 --> 01:05:10,123
I'd like to prove my thesis
beyond a shadow of doubt.
1493
01:05:10,253 --> 01:05:12,299
Be my guest.
1494
01:05:15,389 --> 01:05:18,131
- I'll need a volunteer.
- [ Laughs ]
1495
01:05:18,261 --> 01:05:19,741
- Thank you, Gus.
- Hmm?
1496
01:05:19,871 --> 01:05:21,221
[ Laughter ]
1497
01:05:21,351 --> 01:05:22,962
Yes, if you'll join me
center stage.
1498
01:05:23,092 --> 01:05:25,529
Could I have those chairs
back here, please?
1499
01:05:25,660 --> 01:05:28,663
Do as you're told, Gus.
Gus.
1500
01:05:28,793 --> 01:05:30,665
[ Cheers and applause ]
1501
01:05:34,538 --> 01:05:39,369
Car. You've got five minutes.
Make 'em count.
1502
01:05:39,500 --> 01:05:41,197
Don't worry, Jack.
What I have in store
1503
01:05:41,328 --> 01:05:43,983
should provide a very fitting
climax to your show.
1504
01:05:44,113 --> 01:05:45,767
My wife likes the way
1505
01:05:45,897 --> 01:05:47,987
my head sits on my shoulders,
Mr. Haig.
1506
01:05:48,117 --> 01:05:49,814
I hope you're not
planning to, uh...
1507
01:05:49,945 --> 01:05:51,555
Make it spin?
1508
01:05:51,686 --> 01:05:53,993
Oh, I plan to make
everybody's head spin.
1509
01:05:54,123 --> 01:05:55,124
[ Audience "oohs" ]
1510
01:05:55,255 --> 01:05:56,908
[ Breathes deeply ]
1511
01:05:58,998 --> 01:06:02,088
Could I just have the lights
dimmed, please?
1512
01:06:02,218 --> 01:06:04,612
[ Switch clicks ]
1513
01:06:04,742 --> 01:06:06,353
[ Chuckles ]
1514
01:06:06,483 --> 01:06:10,270
A bit of atmosphere never hurt,
did it, Dr. June?
1515
01:06:10,400 --> 01:06:12,620
You know what we say
in TV land--
1516
01:06:12,750 --> 01:06:16,145
Where there's smoke, there's
probably a smoke machine.
1517
01:06:16,276 --> 01:06:17,277
[ Laughter ]
1518
01:06:17,407 --> 01:06:19,844
My compliments to the producer.
1519
01:06:19,975 --> 01:06:22,238
Okay, Gus.
1520
01:06:22,369 --> 01:06:23,848
[ Breathes deeply ]
1521
01:06:23,979 --> 01:06:25,589
Are we feeling comfortable?
1522
01:06:28,027 --> 01:06:29,941
Sure.
1523
01:06:30,072 --> 01:06:33,075
I hope everyone here
in the studio
1524
01:06:33,206 --> 01:06:36,644
and you at home are
all feeling comfortable, too.
1525
01:06:36,774 --> 01:06:42,693
It's important that everyone
is as relaxed as they can be.
1526
01:06:43,868 --> 01:06:49,265
Now, I have something here
1527
01:06:49,396 --> 01:06:51,746
that I want you all to look at.
1528
01:06:51,876 --> 01:06:55,184
Do you think we might be able
to get a close-up?
1529
01:06:55,315 --> 01:06:57,186
Mm.
1530
01:06:59,710 --> 01:07:01,408
[ Watch ticking ]
1531
01:07:09,807 --> 01:07:15,552
I will now ask you all
to stare into my watch.
1532
01:07:15,683 --> 01:07:17,467
Even you, Jack.
1533
01:07:17,598 --> 01:07:21,558
Got a good shot
on all the studio monitors here.
1534
01:07:21,689 --> 01:07:24,735
I hope our viewers at home
are also paying attention.
1535
01:07:24,866 --> 01:07:28,652
Watch carefully.
1536
01:07:28,783 --> 01:07:31,220
'Round...
1537
01:07:31,351 --> 01:07:34,354
and 'round, it goes.
1538
01:07:39,272 --> 01:07:44,407
Is everyone feeling
nice and relaxed?
1539
01:07:44,538 --> 01:07:50,544
♪
1540
01:07:50,674 --> 01:07:55,897
♪
1541
01:07:56,027 --> 01:07:57,377
[ Button clicks ]
1542
01:07:57,507 --> 01:07:59,161
Good.
1543
01:07:59,292 --> 01:08:01,642
Now, Gus...
- Hmm?
1544
01:08:01,772 --> 01:08:05,124
...tell me all about
this vermiphobia of yours.
1545
01:08:05,254 --> 01:08:06,995
I'm sorry. My what?
1546
01:08:07,126 --> 01:08:11,217
Your morbid fear of worms.
1547
01:08:11,347 --> 01:08:13,001
How do you know about that?
1548
01:08:13,132 --> 01:08:15,743
What is it about them
that so unsettles you?
1549
01:08:15,873 --> 01:08:19,964
Isn't it obvious?
They're such ugly, slimy things.
1550
01:08:20,095 --> 01:08:22,706
No arms, no legs, no eyes.
1551
01:08:22,837 --> 01:08:24,665
Indeed. Quite grotesque.
1552
01:08:24,795 --> 01:08:27,624
And they seem to thrive
wherever it's dark and moist--
1553
01:08:27,755 --> 01:08:30,932
the soil, the mud,
the human body, even.
1554
01:08:31,062 --> 01:08:33,978
Disgusting.
1555
01:08:34,109 --> 01:08:37,808
Do you realize that you are now
deep in a trance?
1556
01:08:37,939 --> 01:08:40,637
No, sir, I do not.
1557
01:08:40,768 --> 01:08:43,510
A very... deep...
1558
01:08:43,640 --> 01:08:46,904
trance.
1559
01:08:47,035 --> 01:08:49,255
Okey-dokey. You're the expert.
[ Chuckles ]
1560
01:08:49,385 --> 01:08:51,257
And when I click my fingers,
1561
01:08:51,387 --> 01:08:56,044
you will be entirely
under my command.
1562
01:08:56,175 --> 01:08:58,438
Look, this is silly.
I don't think it--
1563
01:08:58,568 --> 01:09:00,570
[ Snaps fingers ]
1564
01:09:02,529 --> 01:09:05,271
Gus, can you hear me?
1565
01:09:05,401 --> 01:09:07,708
Yes.
1566
01:09:07,838 --> 01:09:10,624
Do you know where you are?
1567
01:09:10,754 --> 01:09:12,016
Here...
1568
01:09:12,147 --> 01:09:15,933
in the studio with you.
1569
01:09:16,064 --> 01:09:19,676
You don't feel any different?
1570
01:09:21,765 --> 01:09:23,985
No.
1571
01:09:24,115 --> 01:09:26,161
Why should I?
1572
01:09:26,292 --> 01:09:29,251
[ Moaning ]
1573
01:09:29,382 --> 01:09:33,124
What is that? Do you hear that?
1574
01:09:33,255 --> 01:09:37,781
♪
1575
01:09:37,912 --> 01:09:46,790
♪
1576
01:09:46,921 --> 01:09:48,662
Geez, it's...
1577
01:09:48,792 --> 01:09:50,620
It's hot in here.
1578
01:09:50,751 --> 01:09:56,800
♪
1579
01:09:56,931 --> 01:09:59,194
Skin's itchy.
1580
01:10:01,501 --> 01:10:02,632
You alright, Gus?
1581
01:10:02,763 --> 01:10:05,592
Yeah.
Just, uh, so damn itchy.
1582
01:10:05,722 --> 01:10:07,550
[ Chuckles ]
1583
01:10:07,681 --> 01:10:08,856
Your neck.
1584
01:10:08,986 --> 01:10:11,511
It's bleeding.
1585
01:10:11,641 --> 01:10:14,122
I did nick myself shaving
earlier.
1586
01:10:18,039 --> 01:10:19,301
Geez.
1587
01:10:20,737 --> 01:10:22,348
[ Audience screaming ]
1588
01:10:22,478 --> 01:10:23,436
What is that?
1589
01:10:23,566 --> 01:10:25,481
[ Audience "ohhs" ]
1590
01:10:25,612 --> 01:10:27,178
Jesus!
1591
01:10:27,309 --> 01:10:28,310
Now, just stay calm, Gus.
1592
01:10:28,441 --> 01:10:30,573
No. No! I can feel them.
1593
01:10:30,704 --> 01:10:32,967
They're inside me.
1594
01:10:33,097 --> 01:10:34,664
Jesus!
1595
01:10:34,795 --> 01:10:38,277
Aaaahhh!
1596
01:10:38,407 --> 01:10:40,235
Aah!
[ Lilly laughs ]
1597
01:10:40,366 --> 01:10:42,368
♪
1598
01:10:42,498 --> 01:10:44,065
[ Audience gasps, screams ]
1599
01:10:44,195 --> 01:10:46,023
Oh, God!
1600
01:10:46,154 --> 01:10:47,416
[ Snaps fingers ]
1601
01:10:47,547 --> 01:10:48,635
[ Snaps fingers ]
1602
01:10:48,765 --> 01:10:50,593
Help me, Car.
1603
01:10:50,724 --> 01:10:51,812
Oh, God!
1604
01:10:53,640 --> 01:10:54,728
Oh, Jesus Christ!
1605
01:10:54,858 --> 01:10:58,209
[ Lilly laughing ]
1606
01:10:58,340 --> 01:11:00,647
Why is Gus acting so silly?
1607
01:11:00,777 --> 01:11:03,780
[ Audience screaming ]
1608
01:11:03,911 --> 01:11:05,129
[ Choking ]
1609
01:11:05,260 --> 01:11:07,480
This wasn't meant to happen.
1610
01:11:07,610 --> 01:11:10,004
[ Audience screams ]
1611
01:11:10,134 --> 01:11:11,527
[ Worm squeaking ]
1612
01:11:13,181 --> 01:11:14,878
[ Jack gasping ]
1613
01:11:15,009 --> 01:11:15,966
Uhh!
1614
01:11:16,097 --> 01:11:17,794
Dreamer, here!
1615
01:11:17,925 --> 01:11:19,927
Awake!
1616
01:11:22,843 --> 01:11:26,281
How do you feel, Gus?
- Fine.
1617
01:11:26,412 --> 01:11:28,631
Uh, when do we begin?
[ Switch clicks ]
1618
01:11:28,762 --> 01:11:31,330
- Oh!
- Geez! When did that happen?
1619
01:11:31,460 --> 01:11:33,288
[ Laughter ]
1620
01:11:33,419 --> 01:11:35,377
Geez.
1621
01:11:35,508 --> 01:11:41,209
You mean you have no idea?
There were worms all over you.
1622
01:11:41,340 --> 01:11:42,863
Worms?
1623
01:11:42,993 --> 01:11:45,648
Oh, God, I hope not.
I hate worms.
1624
01:11:45,779 --> 01:11:47,476
[ Laughter ]
1625
01:11:47,607 --> 01:11:50,566
Okay, Car.
1626
01:11:50,697 --> 01:11:52,046
What the hell just happened?
1627
01:11:52,176 --> 01:11:55,832
I did the exact
same thing June did,
1628
01:11:55,963 --> 01:11:57,704
just with
a tad more imagination.
1629
01:11:57,834 --> 01:12:01,621
You said I used to be the best.
Perhaps I still am.
1630
01:12:01,751 --> 01:12:03,884
Now would be
the appropriate time to applaud.
1631
01:12:04,014 --> 01:12:04,972
[ Scattered applause ]
1632
01:12:05,102 --> 01:12:07,670
Mm. [ Chuckles ]
1633
01:12:07,801 --> 01:12:11,892
You're saying you
just hypnotized all of us?
1634
01:12:12,022 --> 01:12:14,416
I'm pretty sure I had
most of you here in the studio,
1635
01:12:14,547 --> 01:12:17,419
and no doubt a number
of our viewers at home.
1636
01:12:17,550 --> 01:12:20,770
Fortunately,
you're a suggestible lot.
1637
01:12:20,901 --> 01:12:22,511
What's he talking about, June?
1638
01:12:22,642 --> 01:12:24,731
He played a mean trick on us,
that's all.
1639
01:12:24,861 --> 01:12:27,342
Leo, um, can you get the guys
up in videotape
1640
01:12:27,473 --> 01:12:28,691
to play back that last bit?
1641
01:12:28,822 --> 01:12:30,476
Yep. Lining it up.
1642
01:12:30,606 --> 01:12:34,088
Now, if Carmichael's right--
if-- then...
1643
01:12:34,218 --> 01:12:37,526
oh, boy. We're in store for
some very interesting viewing.
1644
01:12:37,657 --> 01:12:39,180
Bravo. Yes, let's do that.
1645
01:12:39,310 --> 01:12:40,877
Best idea you've had
all night, Jack.
1646
01:12:41,008 --> 01:12:44,533
They're cueing it up now.
Let's start there.
1647
01:12:44,664 --> 01:12:48,145
You don't feel any different?
1648
01:12:48,276 --> 01:12:50,800
No.
1649
01:12:50,931 --> 01:12:52,628
Why should I?
1650
01:12:52,759 --> 01:12:57,154
Because something dreadful
is about to happen.
1651
01:12:57,285 --> 01:13:00,593
It's dawning on you.
Hear that?
1652
01:13:00,723 --> 01:13:04,379
Ghostly sounds,
anguished moaning from beyond.
1653
01:13:04,510 --> 01:13:07,295
That is not the way
I remember it.
1654
01:13:07,426 --> 01:13:10,820
You're hot.
You're itchy.
1655
01:13:10,951 --> 01:13:15,912
Feels like something's
crawling under your skin.
1656
01:13:16,043 --> 01:13:17,523
It's hot in here.
1657
01:13:21,352 --> 01:13:23,703
[ Laughter ]
1658
01:13:26,532 --> 01:13:27,837
Skin's getting itchy.
1659
01:13:27,968 --> 01:13:30,753
Your neck. It's bleeding.
1660
01:13:30,884 --> 01:13:33,103
I did cut myself
shaving earlier.
1661
01:13:33,234 --> 01:13:34,453
- What?!
- What?!
1662
01:13:34,583 --> 01:13:37,325
[ Audience murmuring]
1663
01:13:37,456 --> 01:13:38,587
- What is that?
- Worms.
1664
01:13:38,718 --> 01:13:40,284
Jesus Christ!
1665
01:13:40,415 --> 01:13:42,112
That's right. Worms.
Dozens of them.
1666
01:13:42,243 --> 01:13:44,550
Hundreds of them.
Now, just stay calm, Gus.
1667
01:13:44,680 --> 01:13:47,248
No! They're inside of me.
I can feel 'em!
1668
01:13:47,378 --> 01:13:48,945
Show me.
1669
01:13:49,076 --> 01:13:50,643
- Get 'em out!
- They are coming out.
1670
01:13:50,773 --> 01:13:53,167
Oh, boy.
Okay, let's stop there.
1671
01:13:53,297 --> 01:13:55,735
[ Laughter, scattered applause ]
1672
01:13:55,865 --> 01:13:58,172
I've never been
so embarrassed in my whole life.
1673
01:13:58,302 --> 01:13:59,434
[ Audience "aws" ]
1674
01:13:59,565 --> 01:14:02,045
Is there...
1675
01:14:02,176 --> 01:14:06,267
anyone who did not see the worms
the first time around?
1676
01:14:06,397 --> 01:14:08,051
I didn't see them.
1677
01:14:08,182 --> 01:14:09,444
- One.
- I didn't see them.
1678
01:14:09,575 --> 01:14:11,577
You did? Okay.
So aside from a couple
1679
01:14:11,707 --> 01:14:13,492
of people in the audience,
1680
01:14:13,622 --> 01:14:15,581
uh, it looks like you
1681
01:14:15,711 --> 01:14:18,322
have made fools of us all
once again, Car.
1682
01:14:18,453 --> 01:14:19,889
All in a day's work.
1683
01:14:20,020 --> 01:14:23,066
I did not hypnotize Lilly,
1684
01:14:23,197 --> 01:14:24,677
or the studio audience,
1685
01:14:24,807 --> 01:14:26,548
or the viewers at home.
- Oh, come on, Doctor.
1686
01:14:26,679 --> 01:14:28,724
You've been caught
dead to rights.
1687
01:14:28,855 --> 01:14:30,726
At least America can sleep
a little easier
1688
01:14:30,857 --> 01:14:34,295
knowing the devil's not going to
pop out of their TV screens.
1689
01:14:34,425 --> 01:14:37,777
If Mr. Haig thinks we're
playing a trick on everyone,
1690
01:14:37,907 --> 01:14:39,256
then maybe we should look back
1691
01:14:39,387 --> 01:14:40,736
at that part of the show, too,
Jack.
1692
01:14:40,867 --> 01:14:42,782
- Yeah.
- Yeah.
1693
01:14:42,912 --> 01:14:44,827
Do you mean when
Mr. Wriggles joined us?
1694
01:14:44,958 --> 01:14:47,438
Mm-hmm.
1695
01:14:47,569 --> 01:14:50,050
You don't think
the television cameras lie,
1696
01:14:50,180 --> 01:14:51,442
do you, Mr. Haig?
1697
01:14:51,573 --> 01:14:53,706
- No, of course not.
- Jack, please.
1698
01:14:53,836 --> 01:14:55,708
Lilly has been through enough.
No.
1699
01:14:55,838 --> 01:14:57,623
Okay, folks. I'm sorry.
1700
01:14:57,753 --> 01:15:02,062
Our producers are telling me
that the lovely Miss Cleo James
1701
01:15:02,192 --> 01:15:05,500
is standing by
to take us out.
1702
01:15:05,631 --> 01:15:08,155
And...
1703
01:15:08,285 --> 01:15:10,636
I...
1704
01:15:10,766 --> 01:15:13,943
I just think maybe we should
bring her back at a later date,
1705
01:15:14,074 --> 01:15:18,034
because we can't leave
everybody hanging like this.
1706
01:15:18,165 --> 01:15:19,993
- Yeah!
- Yeah!
1707
01:15:20,123 --> 01:15:22,386
I'm sorry. We can no longer
take any part in any of this.
1708
01:15:22,517 --> 01:15:24,040
Lilly, we're leaving.
1709
01:15:24,171 --> 01:15:25,868
But we want everyone
to know the truth.
1710
01:15:25,999 --> 01:15:28,523
Don't we, June?
- Yeah!
1711
01:15:28,654 --> 01:15:31,308
- Standing by, Jack.
- We're staying.
1712
01:15:31,439 --> 01:15:33,180
Please.
- We could start it.
1713
01:15:33,310 --> 01:15:36,749
Yeah. Right there.
[ Click ]
1714
01:15:36,879 --> 01:15:37,967
It's gonna be okay.
1715
01:15:38,098 --> 01:15:39,882
Speak.
1716
01:15:40,013 --> 01:15:42,624
[ Demonic voice]
You know who I am, Doctor.
1717
01:15:42,755 --> 01:15:44,757
[ Audience gasps, screams]
1718
01:15:44,887 --> 01:15:47,194
- Quiet.
- You say cameras
1719
01:15:47,324 --> 01:15:49,196
don't lie, right, Car?
- Who are these people?
1720
01:15:49,326 --> 01:15:50,719
What is this?
1721
01:15:50,850 --> 01:15:52,765
There must be
some rational explanation.
1722
01:15:52,895 --> 01:15:54,462
My IFSIP team may need
to take these tapes in
1723
01:15:54,593 --> 01:15:57,247
for forensic examination.
1724
01:15:57,378 --> 01:15:59,510
My purpose?
1725
01:15:59,641 --> 01:16:01,861
Good to see you again, Jack.
1726
01:16:01,991 --> 01:16:03,645
Sorry. I don't believe
we've been acquainted.
1727
01:16:03,776 --> 01:16:05,734
- Don't be a fool.
- Did you see that?
1728
01:16:05,865 --> 01:16:08,215
- We go way back.
- I'm sorry. Can you stop it?
1729
01:16:08,345 --> 01:16:09,869
Just go back a few seconds.
1730
01:16:09,999 --> 01:16:11,174
[ Tape rewinding ]
1731
01:16:11,305 --> 01:16:12,741
Stop.
1732
01:16:12,872 --> 01:16:14,743
Okay.
1733
01:16:14,874 --> 01:16:16,789
Go from there, but very slow, please.
1734
01:16:16,919 --> 01:16:19,618
[ Distorted]
Good to see you again, Jack.
1735
01:16:19,748 --> 01:16:21,663
Slower.
1736
01:16:21,794 --> 01:16:23,796
[ Distorted] Sorry.
I don't believe we've been...
1737
01:16:23,926 --> 01:16:25,014
Okay. Freeze it there.
1738
01:16:25,145 --> 01:16:26,929
That's just a glitch, Jack.
1739
01:16:27,060 --> 01:16:29,497
No, it's something else.
Now go one frame at a time.
1740
01:16:31,586 --> 01:16:34,633
No, no. Sl--
Can you slow it down?
1741
01:16:40,551 --> 01:16:41,988
Keep going.
1742
01:16:54,130 --> 01:16:55,262
[ Hisses ]
1743
01:16:55,392 --> 01:16:56,655
Minnie?
1744
01:16:56,785 --> 01:16:58,482
[ Audience gasping ]
1745
01:16:58,613 --> 01:17:00,963
My God!
[ Lilly crying ]
1746
01:17:01,094 --> 01:17:04,227
It is you.
1747
01:17:04,358 --> 01:17:07,013
You set the whole thing up.
1748
01:17:07,143 --> 01:17:09,232
Did you really think
another special appearance
1749
01:17:09,363 --> 01:17:12,366
from Madeleine might actually
save your little gabfest?
1750
01:17:12,496 --> 01:17:13,672
- You're okay.
- No, no, no, no, no, no, no.
1751
01:17:13,802 --> 01:17:15,543
This-- This makes
perfect sense.
1752
01:17:15,674 --> 01:17:18,981
You-- You conspire
with Christou
1753
01:17:19,112 --> 01:17:21,331
to have him reach
your dead wife,
1754
01:17:21,462 --> 01:17:23,551
throw in a few Grand Guignol
theatrics with these two,
1755
01:17:23,682 --> 01:17:24,944
and then top it all off
1756
01:17:25,074 --> 01:17:26,641
with some clever
videotape manipulation.
1757
01:17:26,772 --> 01:17:28,904
It's genius, Jack.
1758
01:17:29,035 --> 01:17:31,254
Cynical, depraved genius.
1759
01:17:31,385 --> 01:17:33,082
[ Electricity crackling ]
1760
01:17:33,213 --> 01:17:36,085
Ladies,
the encore is quite unnecessary!
1761
01:17:36,216 --> 01:17:37,608
[ Audience murmuring ]
1762
01:17:37,739 --> 01:17:39,219
Um...
1763
01:17:39,349 --> 01:17:41,134
[ Crackling continues ]
1764
01:17:41,264 --> 01:17:44,703
Can we get some help here?
1765
01:17:44,833 --> 01:17:46,052
Now!
1766
01:17:46,182 --> 01:17:48,184
[ Electricity crackling ]
1767
01:17:48,315 --> 01:17:49,708
[ Audience gasping ]
1768
01:17:49,838 --> 01:17:55,365
♪
1769
01:17:55,496 --> 01:17:57,541
[ Crackling continues ]
1770
01:17:57,672 --> 01:18:01,763
♪
1771
01:18:01,894 --> 01:18:05,158
[ Crackling continues ]
1772
01:18:05,288 --> 01:18:07,029
Uh! Aah!
1773
01:18:07,160 --> 01:18:09,510
[ Screams ]
1774
01:18:09,640 --> 01:18:11,642
Cut the show, Leo!
Cut it!
1775
01:18:11,773 --> 01:18:13,253
[ Lilly screams ]
1776
01:18:13,383 --> 01:18:16,386
♪
1777
01:18:16,517 --> 01:18:17,997
[ Audience screaming ]
1778
01:18:18,127 --> 01:18:21,827
♪
1779
01:18:21,957 --> 01:18:25,744
The power of Christ compels you!
1780
01:18:25,874 --> 01:18:27,397
The power of Christ--
1781
01:18:27,528 --> 01:18:28,398
[ Crack ]
1782
01:18:28,529 --> 01:18:30,052
[ Audience screaming ]
1783
01:18:30,183 --> 01:18:31,097
Gus!
1784
01:18:31,227 --> 01:18:32,968
[ Audience screaming ]
1785
01:18:34,535 --> 01:18:36,755
Lilly, to me!
1786
01:18:36,885 --> 01:18:38,234
[ Choking ]
1787
01:18:38,365 --> 01:18:41,107
♪
1788
01:18:41,237 --> 01:18:42,499
Aah!
1789
01:18:42,630 --> 01:18:44,545
♪
1790
01:18:44,675 --> 01:18:47,417
[ Choking ]
1791
01:18:47,548 --> 01:18:49,811
Lord of Flies,
God of Ungodliness,
1792
01:18:49,942 --> 01:18:51,813
I solemnly promise to worship
and obey thee
1793
01:18:51,944 --> 01:18:53,728
and perform thy unholy bidding.
1794
01:18:53,859 --> 01:18:58,602
♪
1795
01:18:58,733 --> 01:18:59,778
Oh, fuck.
1796
01:18:59,908 --> 01:19:01,127
[ Breathing heavily ]
1797
01:19:01,257 --> 01:19:05,044
♪
1798
01:19:05,174 --> 01:19:07,568
[ Demonic voice ]
Abracadabra.
1799
01:19:07,698 --> 01:19:10,005
[ Screaming ]
1800
01:19:10,136 --> 01:19:19,406
♪
1801
01:19:19,536 --> 01:19:21,234
Everybody, get out!
1802
01:19:21,364 --> 01:19:25,455
♪
1803
01:19:25,586 --> 01:19:27,806
Jack! Jack! Come on!
1804
01:19:27,936 --> 01:19:29,546
Come on. Please. Please.
1805
01:19:29,677 --> 01:19:35,204
♪
1806
01:19:35,335 --> 01:19:44,997
♪
1807
01:19:45,127 --> 01:19:46,999
[ Static hissing ]
1808
01:19:50,263 --> 01:19:53,483
[ Feedback whining ]
1809
01:19:53,614 --> 01:19:55,877
[ Mellow music plays ]
1810
01:19:56,008 --> 01:20:02,797
♪
1811
01:20:02,928 --> 01:20:09,717
♪
1812
01:20:09,848 --> 01:20:13,199
But now here's Mr. Midnight...
1813
01:20:13,329 --> 01:20:16,898
Jack Delroy!
1814
01:20:17,029 --> 01:20:20,641
[ Cheers and applause ]
1815
01:20:20,771 --> 01:20:23,165
- Jack! Jack!
- Whoo-hoo-hoo!
1816
01:20:23,296 --> 01:20:24,688
Jack!
1817
01:20:24,819 --> 01:20:26,647
Come on in, Jack.
1818
01:20:26,777 --> 01:20:28,214
[ Cheers and applause
continues ]
1819
01:20:28,344 --> 01:20:29,345
We love you, Jack!
1820
01:20:29,476 --> 01:20:30,912
[ Gus laughs ]
1821
01:20:31,043 --> 01:20:33,393
[ Woman chanting "Jack!" ]
1822
01:20:34,568 --> 01:20:35,961
How did I get here?
1823
01:20:36,091 --> 01:20:37,571
The same way you always
get here, Jack--
1824
01:20:37,701 --> 01:20:40,487
straight down 5th
and right on 47th.
1825
01:20:40,617 --> 01:20:42,837
[ Laughter ]
1826
01:20:42,968 --> 01:20:48,103
♪
1827
01:20:48,234 --> 01:20:50,845
[ Laughter continues ]
1828
01:20:54,544 --> 01:20:56,503
You okay, Jack?
[ Laughs ]
1829
01:20:56,633 --> 01:20:57,983
[ Laughter ]
1830
01:20:58,113 --> 01:21:05,773
♪
1831
01:21:05,904 --> 01:21:07,427
[ Laughter stops ]
1832
01:21:07,557 --> 01:21:09,298
[ Ominous music plays ]
1833
01:21:09,429 --> 01:21:18,786
♪
1834
01:21:18,917 --> 01:21:22,224
I am sick of it, Crog!
1835
01:21:22,355 --> 01:21:25,662
Stuck in the cave all day
cooking your saber-tooth stew
1836
01:21:25,793 --> 01:21:27,795
while you
and your troglodyte buddies
1837
01:21:27,926 --> 01:21:30,058
go out hunting all day long.
1838
01:21:30,189 --> 01:21:31,146
[ Laughter ]
1839
01:21:31,277 --> 01:21:32,539
♪
1840
01:21:32,669 --> 01:21:35,585
[ Applause ]
1841
01:21:35,716 --> 01:21:37,109
What the fuck is going on?
1842
01:21:37,239 --> 01:21:38,937
[ Audience "oohs" ]
1843
01:21:39,067 --> 01:21:41,461
Don't think that's the line
we rehearsed. [ Laughs ]
1844
01:21:41,591 --> 01:21:43,637
Leo!
[ Applause ]
1845
01:21:46,857 --> 01:21:49,034
Oh, where are you going, Jack?
1846
01:21:49,164 --> 01:21:52,646
Jack, we're still on air.
Jack?
1847
01:21:52,776 --> 01:21:54,561
Now, I've brought
something really special
1848
01:21:54,691 --> 01:21:55,954
for you today, Jack.
1849
01:21:56,084 --> 01:21:57,956
Here she is.
1850
01:21:58,086 --> 01:22:00,697
I'll just get her out so you
can have a really good look.
1851
01:22:00,828 --> 01:22:02,264
[ Worm shrieking ]
- [ Gasps ]
1852
01:22:02,395 --> 01:22:03,526
Hello!
1853
01:22:03,657 --> 01:22:05,180
- Jesus.
- Here she is.
1854
01:22:05,311 --> 01:22:07,182
[ Audience "awws" ]
- Relax.
1855
01:22:07,313 --> 01:22:08,836
Jack, she's perfectly harmless.
- No.
1856
01:22:08,967 --> 01:22:10,794
[ Worm hisses, shrieks ]
1857
01:22:10,925 --> 01:22:13,928
Jack and I first met
when I was doing "Oh! Calcutta!"
1858
01:22:14,059 --> 01:22:16,191
at the Eden.
1859
01:22:16,322 --> 01:22:17,671
[ Gasps ]
1860
01:22:17,801 --> 01:22:19,107
My, you should have
seen him blush
1861
01:22:19,238 --> 01:22:21,022
when he came backstage
and was confronted
1862
01:22:21,153 --> 01:22:24,156
with all those
glorious naked bodies.
1863
01:22:24,286 --> 01:22:25,984
[ Jack breathing shakily ]
1864
01:22:26,114 --> 01:22:28,421
Remember, darling?
1865
01:22:28,551 --> 01:22:30,249
No.
1866
01:22:30,379 --> 01:22:33,121
Is that another thing
you've managed to forget?
1867
01:22:34,383 --> 01:22:35,602
You're dead.
1868
01:22:35,732 --> 01:22:37,647
[ Inhales deeply ]
1869
01:22:37,778 --> 01:22:39,998
[ Mellow music plays ]
1870
01:22:42,522 --> 01:22:45,177
[ Distorted music plays ]
1871
01:22:45,307 --> 01:22:51,357
♪
1872
01:22:51,487 --> 01:22:52,836
Okay, Penelope.
1873
01:22:52,967 --> 01:22:55,013
Now give the Wheel of Wonder
a big spin.
1874
01:22:55,143 --> 01:22:56,753
Just remember to let go.
1875
01:22:56,884 --> 01:23:00,801
Last week we had a lady
go 'round for hours and hours.
1876
01:23:00,931 --> 01:23:02,498
Spin the wheel!
1877
01:23:02,629 --> 01:23:05,066
[ Up-tempo music plays,
rhythmic clapping ]
1878
01:23:07,373 --> 01:23:09,375
Switch off your televisions.
[ Gus laughs ]
1879
01:23:09,505 --> 01:23:11,116
Turn off your TV sets.
1880
01:23:12,117 --> 01:23:14,467
Stop watching this.
1881
01:23:14,597 --> 01:23:15,816
Turn it off!
1882
01:23:15,946 --> 01:23:17,035
Turn it off!
1883
01:23:17,165 --> 01:23:18,601
Turn it off!
1884
01:23:18,732 --> 01:23:19,646
[ Tempo increases ]
1885
01:23:19,776 --> 01:23:22,518
Stop!
1886
01:23:22,649 --> 01:23:23,693
Please.
1887
01:23:23,824 --> 01:23:26,305
♪
1888
01:23:26,435 --> 01:23:27,567
Aah!
1889
01:23:27,697 --> 01:23:30,222
♪
1890
01:23:30,352 --> 01:23:31,484
Stop it!
1891
01:23:31,614 --> 01:23:33,007
[ Camera shutters clicking ]
1892
01:23:33,138 --> 01:23:34,487
[ Indistinct shouting
in distance ]
1893
01:23:34,617 --> 01:23:36,402
- Welcome to the family, Jack.
- Over here!
1894
01:23:36,532 --> 01:23:38,926
Jack, Jack. Congratulations
on your ratings win.
1895
01:23:39,057 --> 01:23:40,884
What did you have to sacrifice
to get here tonight?
1896
01:23:41,015 --> 01:23:46,238
Oh, Jack Delroy's greatest
sacrifice is yet to come.
1897
01:23:46,368 --> 01:23:49,676
[ Bell ringing ]
1898
01:23:49,806 --> 01:23:58,337
♪
1899
01:23:58,467 --> 01:23:59,686
Hm.
1900
01:23:59,816 --> 01:24:08,782
♪
1901
01:24:08,912 --> 01:24:17,921
♪
1902
01:24:18,052 --> 01:24:20,924
Great show tonight, Jack.
1903
01:24:21,055 --> 01:24:23,840
At least a 40 share.
1904
01:24:23,971 --> 01:24:26,495
Maybe even a 50.
1905
01:24:30,282 --> 01:24:31,805
Come.
1906
01:24:31,935 --> 01:24:40,466
♪
1907
01:24:40,596 --> 01:24:44,296
♪
1908
01:24:44,426 --> 01:24:45,732
[ Whimpers ]
1909
01:24:49,214 --> 01:24:51,781
Now drink up, Jack.
1910
01:24:51,912 --> 01:24:54,132
[ Group shrieking ]
1911
01:24:54,262 --> 01:25:01,443
♪
1912
01:25:01,574 --> 01:25:03,097
[ Gulping ]
1913
01:25:03,228 --> 01:25:04,403
♪
1914
01:25:04,533 --> 01:25:06,535
[ Coughs ]
1915
01:25:06,666 --> 01:25:09,625
[ Breathing heavily ]
1916
01:25:09,756 --> 01:25:17,372
♪
1917
01:25:17,503 --> 01:25:19,853
[ Woman vocalizing ]
1918
01:25:19,983 --> 01:25:21,855
[ Respirator hissing ]
1919
01:25:21,985 --> 01:25:30,385
♪
1920
01:25:30,516 --> 01:25:38,915
♪
1921
01:25:39,046 --> 01:25:41,396
There you are.
1922
01:25:41,527 --> 01:25:46,619
♪
1923
01:25:46,749 --> 01:25:50,492
I was worried they wouldn't
let you see me.
1924
01:25:50,623 --> 01:25:56,933
♪
1925
01:25:57,064 --> 01:26:00,763
They told you
you could have it all.
1926
01:26:00,894 --> 01:26:03,679
Didn't they?
1927
01:26:03,810 --> 01:26:05,464
Be number one?
1928
01:26:05,594 --> 01:26:09,207
Well, you finally made it, darling.
1929
01:26:09,337 --> 01:26:11,557
But you had to pay a price.
1930
01:26:11,687 --> 01:26:14,995
Exit Minnie, stage left.
1931
01:26:18,390 --> 01:26:20,522
I never thought that they'd...
1932
01:26:22,916 --> 01:26:26,006
Your soul belonged to them.
1933
01:26:26,136 --> 01:26:28,051
Still does.
1934
01:26:28,182 --> 01:26:31,446
[ Gasping ]
1935
01:26:31,577 --> 01:26:34,406
It wasn't supposed
to turn out this way.
1936
01:26:34,536 --> 01:26:36,190
You have to believe me.
1937
01:26:38,366 --> 01:26:41,021
You're on your own now, Jack.
1938
01:26:44,677 --> 01:26:45,852
I love you.
1939
01:26:45,982 --> 01:26:48,071
[ Sobs ] I love you, Minnie.
1940
01:26:48,202 --> 01:26:50,639
[ Crying ]
1941
01:26:51,292 --> 01:26:53,251
[ Voice breaking ]
Then, please...
1942
01:26:54,295 --> 01:26:57,298
do this one last thing for me.
1943
01:26:57,429 --> 01:27:03,130
♪
1944
01:27:03,261 --> 01:27:05,480
[ Gasps, groans ]
1945
01:27:05,611 --> 01:27:08,657
The pain. Please.
1946
01:27:08,788 --> 01:27:12,182
Please.
You know what to do.
1947
01:27:12,313 --> 01:27:13,793
Please.
1948
01:27:13,923 --> 01:27:15,447
[ Groans ]
- Oh.
1949
01:27:16,404 --> 01:27:19,625
[ Breathes sharply ]
1950
01:27:19,755 --> 01:27:22,410
Do it. Do it.
1951
01:27:23,890 --> 01:27:25,935
[ Gasps ]
1952
01:27:26,066 --> 01:27:28,764
[ Breathing heavily ]
1953
01:27:28,895 --> 01:27:34,553
♪
1954
01:27:34,683 --> 01:27:36,468
Yes.
1955
01:27:40,559 --> 01:27:42,735
[ Screams ]
1956
01:27:42,865 --> 01:27:45,912
♪
1957
01:27:46,042 --> 01:27:48,218
[ Screams ]
1958
01:27:48,349 --> 01:27:49,829
[ Gasps ]
1959
01:27:49,959 --> 01:27:55,878
♪
1960
01:27:56,009 --> 01:28:01,841
♪
1961
01:28:01,971 --> 01:28:03,886
Dreamer, here. Awake.
1962
01:28:07,455 --> 01:28:09,501
Dreamer, here. Awake.
1963
01:28:09,631 --> 01:28:11,372
Dreamer, here. Awake.
1964
01:28:11,503 --> 01:28:14,201
[ Sirens wailing in distance ]
1965
01:28:14,332 --> 01:28:16,508
Dreamer, here. Awake.
1966
01:28:19,685 --> 01:28:20,294
Dream, here. Awake.
1967
01:28:20,425 --> 01:28:21,251
Dream, here.
1968
01:28:21,382 --> 01:28:23,384
[ Sustained beep ]
1969
01:28:27,823 --> 01:28:30,130
[ Static hissing ]
1970
01:28:33,133 --> 01:28:35,265
[ Mid-tempo music plays ]
1971
01:28:35,396 --> 01:28:42,664
♪
1972
01:28:42,795 --> 01:28:47,321
♪ Write another song
for the money ♪
1973
01:28:47,452 --> 01:28:50,106
♪ Something they can sing,
not so funny ♪
1974
01:28:51,804 --> 01:28:57,940
♪ Money in the bank
to keep us warm ♪
1975
01:29:00,987 --> 01:29:05,383
♪ Roll another joint
for the Gipper ♪
1976
01:29:05,513 --> 01:29:09,648
♪ Get the Gipper high,
he gets hipper ♪
1977
01:29:09,778 --> 01:29:16,437
♪ Stick it in his mouth
and keep him warm ♪
1978
01:29:18,787 --> 01:29:23,226
♪ Elect another jerk
to the White House ♪
1979
01:29:23,357 --> 01:29:27,927
♪ Gracie Slick is losing
her dormouse ♪
1980
01:29:28,057 --> 01:29:35,064
♪ Take her off the streets
and keep warm ♪
1981
01:29:36,196 --> 01:29:38,503
[ Mid-tempo music plays ]
1982
01:29:38,633 --> 01:29:45,945
♪
1983
01:29:46,075 --> 01:29:55,737
♪
1984
01:29:55,868 --> 01:30:05,617
♪
1985
01:30:05,747 --> 01:30:15,409
♪
1986
01:30:15,540 --> 01:30:25,201
♪
1987
01:30:25,332 --> 01:30:34,994
♪
1988
01:30:35,124 --> 01:30:44,786
♪
1989
01:30:44,917 --> 01:30:54,666
♪
1990
01:30:54,796 --> 01:31:04,458
♪
1991
01:31:04,589 --> 01:31:14,250
♪
1992
01:31:14,381 --> 01:31:24,086
♪
1993
01:31:24,217 --> 01:31:31,572
♪
1994
01:31:31,703 --> 01:31:33,879
[ Woman vocalizing ]
1995
01:31:34,009 --> 01:31:43,802
♪
1996
01:31:43,932 --> 01:31:52,158
♪
1997
01:31:52,288 --> 01:32:00,558
♪
1998
01:32:00,688 --> 01:32:06,912
♪
1999
01:32:07,042 --> 01:32:13,222
♪
2000
01:32:13,353 --> 01:32:23,015
♪
2001
01:32:23,145 --> 01:32:32,851
♪
2002
01:32:32,981 --> 01:32:42,774
♪