1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,655 --> 00:00:24,034 He ain't got no money. 4 00:00:24,068 --> 00:00:24,310 Looking lovey as usual, Mrs. Johnson. 5 00:00:26,793 --> 00:00:28,689 Well, thank you, Joey. 6 00:00:28,724 --> 00:00:30,379 You know that mouth of yours gets sweeter 7 00:00:30,413 --> 00:00:32,241 and sweeter with every card. 8 00:00:32,275 --> 00:00:33,103 How about me, Joey? 9 00:00:34,586 --> 00:00:36,068 Nice sweater, Mrs. Perkins. 10 00:00:37,482 --> 00:00:39,379 I keep telling you to call me Yollette. 11 00:00:39,413 --> 00:00:41,655 Yollette. 12 00:00:41,689 --> 00:00:44,034 So any plan for the holidays, ladies? 13 00:00:44,068 --> 00:00:46,379 Cooking for my family as usual. 14 00:00:46,413 --> 00:00:47,689 Yeah, I'll do something with my daughter 15 00:00:47,724 --> 00:00:49,551 and my granddaughter, but if I'm being honest, 16 00:00:49,586 --> 00:00:52,586 I haven't really been feeling the holiday spirit 17 00:00:52,620 --> 00:00:53,620 since my husband passed. 18 00:00:55,137 --> 00:00:56,413 Well, I'll tell you what, 19 00:00:56,448 --> 00:00:57,724 you gonna get into the holiday spirit 20 00:00:57,758 --> 00:00:59,482 and see the holy ghost if you win that hand. 21 00:00:59,517 --> 00:01:01,655 Well, hallelujah. 22 00:01:02,620 --> 00:01:04,379 And what about you, Joey, 23 00:01:04,413 --> 00:01:06,206 what are you doing for the holidays? 24 00:01:06,241 --> 00:01:07,793 - Me? - Mmhmm. 25 00:01:07,827 --> 00:01:09,413 Now, you know we might have a little age on you, 26 00:01:09,448 --> 00:01:10,862 but we ain't blind. 27 00:01:10,896 --> 00:01:11,517 - Just a little bit. - Just a little bit. 28 00:01:11,551 --> 00:01:13,310 We know you ain't single, 29 00:01:13,344 --> 00:01:15,482 with all of that thunder under that jacket. 30 00:01:15,517 --> 00:01:16,827 Wow, that's a lot. 31 00:01:16,862 --> 00:01:18,482 I'll be right here working. 32 00:01:18,517 --> 00:01:21,448 We have customers 24/7, and for some folks, 33 00:01:21,482 --> 00:01:23,033 we're all the family they have. 34 00:01:23,758 --> 00:01:25,275 Blackjack, darling. 35 00:01:25,310 --> 00:01:27,241 Pay up, pay up. 36 00:01:27,275 --> 00:01:28,310 What can I say? 37 00:01:28,344 --> 00:01:30,137 I am on a roll. 38 00:01:30,172 --> 00:01:30,793 You too. 39 00:01:31,793 --> 00:01:33,172 Come on, give it to mama. 40 00:01:33,206 --> 00:01:34,033 Come on. 41 00:01:35,689 --> 00:01:37,137 Yes, boy. 42 00:01:37,172 --> 00:01:38,517 That's it, that's it. 43 00:01:38,551 --> 00:01:39,310 That's fine, that's fine. 44 00:01:39,344 --> 00:01:40,172 I got some more. 45 00:01:41,793 --> 00:01:42,689 Okay, come on. 46 00:01:42,723 --> 00:01:43,827 Let's keep going. 47 00:01:43,862 --> 00:01:45,275 What we got? 48 00:01:45,310 --> 00:01:46,689 Here, take some of mine. 49 00:01:46,723 --> 00:01:48,103 All right, yes! 50 00:01:48,137 --> 00:01:50,310 Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme. 51 00:01:50,344 --> 00:01:51,517 I'm a winner. 52 00:01:51,551 --> 00:01:53,137 Anybody want a toast, want a toast? 53 00:01:53,172 --> 00:01:53,655 - That's right, hey. - No, you ain't feeling it? 54 00:01:53,689 --> 00:01:54,793 Okay, that's fine. 55 00:01:54,827 --> 00:01:56,378 All right, you know what? 56 00:01:56,413 --> 00:01:57,413 I'm gonna go all in. 57 00:01:57,448 --> 00:01:58,517 Let's go ahead on it. 58 00:01:58,551 --> 00:01:59,862 Let's do this. 59 00:01:59,896 --> 00:02:01,172 Come on. Have I give you some 60 00:02:01,206 --> 00:02:01,862 of mine? I'm feeling myself. 61 00:02:01,896 --> 00:02:03,379 I'm feeling myself. 62 00:02:03,413 --> 00:02:04,344 Yes, come on. Come on, Joey. 63 00:02:04,379 --> 00:02:05,241 - Come on. - Come on, Joey 64 00:02:05,275 --> 00:02:06,517 - Come on. - Come on, Joey. 65 00:02:06,551 --> 00:02:07,551 No, no, no, I'm good. 66 00:02:11,517 --> 00:02:12,344 Oh. 67 00:02:13,379 --> 00:02:14,862 Oh. 68 00:02:14,896 --> 00:02:16,620 Can't win them all, Mrs. Johnson. 69 00:02:21,758 --> 00:02:23,758 Dolores, you ready to go? 70 00:02:23,793 --> 00:02:24,586 Why? 71 00:02:24,620 --> 00:02:25,724 The night's still young. 72 00:02:25,758 --> 00:02:26,689 We've only been at the table-- 73 00:02:26,724 --> 00:02:28,517 For three hours. 74 00:02:28,551 --> 00:02:30,413 Okay, well, who is counting? 75 00:02:30,448 --> 00:02:34,310 Listen, okay, because I came here to win and have some fun. 76 00:02:34,344 --> 00:02:37,655 Well, I'm going to leave with more than what I came with, 77 00:02:37,689 --> 00:02:40,344 and you should too. 78 00:02:40,379 --> 00:02:41,930 Don't get it twisted. 79 00:02:41,965 --> 00:02:43,896 It looks like I'm down on my luck now. 80 00:02:43,930 --> 00:02:45,517 Does not mean I can't make a comeback. 81 00:02:45,551 --> 00:02:46,620 Ain't that right, Joe. 82 00:02:46,655 --> 00:02:47,689 Absolutely. Mrs. Johnson. 83 00:02:49,965 --> 00:02:52,689 And don't forget, you still owe me the 200 84 00:02:52,724 --> 00:02:55,172 from the last time we were here. 85 00:02:55,206 --> 00:02:56,206 Really, Yollette? 86 00:02:56,241 --> 00:02:57,862 Really, right now? 87 00:02:57,896 --> 00:02:59,172 Okay, there, girlfriend. 88 00:03:00,586 --> 00:03:02,310 Are you coming? 89 00:03:02,344 --> 00:03:04,827 For the last time, no, I am not. 90 00:03:04,862 --> 00:03:05,827 Let's play. 91 00:03:05,862 --> 00:03:06,827 Suit yourself. 92 00:03:06,862 --> 00:03:07,896 Merry Christmas. 93 00:03:07,931 --> 00:03:09,586 Mmhmm, Merry Christmas. 94 00:03:09,620 --> 00:03:11,344 Merry Christmas, Yollette. 95 00:03:11,379 --> 00:03:13,448 Mmhmm. 96 00:03:13,482 --> 00:03:15,586 Okay, now that Debbie Downer is gone. 97 00:03:15,620 --> 00:03:19,931 Deal me two hands, Joe, and make it snow. 98 00:03:36,482 --> 00:03:40,724 All right, so, guess tonight wasn't my night after all. 99 00:03:40,758 --> 00:03:41,448 Do you know what? 100 00:03:41,482 --> 00:03:44,241 I will be back to get it back. 101 00:03:46,930 --> 00:03:48,517 Merry Christmas, Mrs. Johnson. 102 00:03:50,862 --> 00:03:51,689 Yeah. 103 00:04:27,379 --> 00:04:28,793 ♪ Hark how the bells 104 00:04:28,827 --> 00:04:30,793 ♪ Sweet silver bells 105 00:04:30,827 --> 00:04:32,862 ♪ All seem to say 106 00:04:32,896 --> 00:04:35,310 ♪ Throw cares away 107 00:04:35,344 --> 00:04:37,344 ♪ Christmas is here 108 00:04:37,379 --> 00:04:39,551 ♪ Bringing good cheer 109 00:04:39,586 --> 00:04:41,413 ♪ To young and old 110 00:04:41,448 --> 00:04:43,517 ♪ Meek and the bold 111 00:04:43,551 --> 00:04:45,586 ♪ Ding-dong, ding-dong 112 00:04:45,620 --> 00:04:47,551 ♪ That is the song 113 00:04:47,586 --> 00:04:49,482 ♪ With joyful ring 114 00:04:49,517 --> 00:04:52,034 ♪ All caroling 115 00:04:52,068 --> 00:04:53,620 ♪ One seems to hear 116 00:04:53,655 --> 00:04:55,793 ♪ Words of good cheer 117 00:04:55,827 --> 00:04:58,000 ♪ From everywhere 118 00:04:58,034 --> 00:05:00,034 ♪ Filling the air 119 00:05:00,068 --> 00:05:02,758 ♪ Oh, how they pound 120 00:05:02,793 --> 00:05:04,379 ♪ Raising their sound 121 00:05:04,413 --> 00:05:06,068 ♪ O'er hill and dale 122 00:05:06,103 --> 00:05:08,413 ♪ Telling their tale 123 00:05:08,448 --> 00:05:10,448 ♪ Gaily they ring 124 00:05:10,482 --> 00:05:14,482 ♪ While people sing songs of good cheer ♪ 125 00:05:14,517 --> 00:05:16,620 ♪ Christmas is here 126 00:05:16,655 --> 00:05:20,793 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 127 00:05:20,827 --> 00:05:24,620 ♪ Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 128 00:05:33,068 --> 00:05:34,931 ♪ On they send 129 00:05:34,965 --> 00:05:36,931 ♪ On without end 130 00:05:36,965 --> 00:05:39,034 ♪ Their joyful tone 131 00:05:39,068 --> 00:05:41,379 ♪ To every home 132 00:05:41,413 --> 00:05:43,413 ♪ Hark how the bells 133 00:05:43,448 --> 00:05:45,482 ♪ Sweet silver bells 134 00:05:45,517 --> 00:05:47,551 ♪ All seem to say 135 00:05:47,586 --> 00:05:49,724 ♪ Throw cares away 136 00:05:49,758 --> 00:05:51,655 ♪ Christmas is here 137 00:05:51,689 --> 00:05:53,655 ♪ Bringing good cheer 138 00:05:53,689 --> 00:05:55,655 ♪ To young and old 139 00:05:55,689 --> 00:05:57,758 ♪ Meek and the bold 140 00:05:57,793 --> 00:05:59,689 ♪ Ding-dong, ding-dong 141 00:05:59,724 --> 00:06:01,862 ♪ That is the song 142 00:06:01,896 --> 00:06:03,931 ♪ With joyful ring 143 00:06:03,965 --> 00:06:05,965 ♪ All caroling 144 00:06:06,000 --> 00:06:08,034 ♪ One seems to hear 145 00:06:08,068 --> 00:06:10,068 ♪ Words of good cheer 146 00:06:10,103 --> 00:06:12,172 ♪ From everywhere 147 00:06:12,206 --> 00:06:14,068 ♪ Filling the air 148 00:06:14,103 --> 00:06:16,103 ♪ Oh how they pound 149 00:06:16,137 --> 00:06:18,068 ♪ Raising their sound 150 00:06:18,103 --> 00:06:20,620 ♪ O'er hill and dale 151 00:06:20,655 --> 00:06:22,551 ♪ Telling their tale 152 00:06:22,586 --> 00:06:24,448 ♪ Gaily they ring 153 00:06:24,482 --> 00:06:28,655 ♪ While people sing songs of good cheer ♪ 154 00:06:28,689 --> 00:06:30,793 ♪ Christmas is here 155 00:06:30,827 --> 00:06:34,793 ♪ Merry, Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 156 00:06:34,827 --> 00:06:38,620 ♪ Merry, Merry, Merry Christmas ♪ 157 00:07:00,551 --> 00:07:03,000 Mom, we should go to Puerto Rico or Cuba, 158 00:07:03,034 --> 00:07:03,827 like a family trip. 159 00:07:03,862 --> 00:07:05,724 That'll be really nice. 160 00:07:05,758 --> 00:07:07,172 Yeah, I don't think so, honey. 161 00:07:08,241 --> 00:07:10,068 Ma, are you sure? 162 00:07:11,034 --> 00:07:12,724 Sure, I'm sure. 163 00:07:12,758 --> 00:07:15,758 Listen, I just can't imagine traveling any great distance 164 00:07:15,793 --> 00:07:17,793 without your father. 165 00:07:17,827 --> 00:07:19,620 Grandma, it'd be a blast. 166 00:07:19,655 --> 00:07:21,551 That's what Disneyland's for, honey. 167 00:07:21,586 --> 00:07:24,034 Mom, there's so many memories of daddy in the house. 168 00:07:24,068 --> 00:07:26,034 Leaving for a bit might do you some good? 169 00:07:26,068 --> 00:07:27,172 Oh, thank you. 170 00:07:27,206 --> 00:07:29,034 Not yet, okay? 171 00:07:29,068 --> 00:07:31,034 Grandma, memories never go away. 172 00:07:31,068 --> 00:07:32,965 They stay right here in your heart. 173 00:07:33,000 --> 00:07:34,655 And you're right, honey. 174 00:07:34,689 --> 00:07:37,172 Like remember how Grandpa used to read me twice a night 175 00:07:37,206 --> 00:07:40,965 before Christmas or the story about the corn husk angel 176 00:07:41,000 --> 00:07:42,586 that your mom made you when you were a little girl 177 00:07:42,620 --> 00:07:43,931 in Jamaica. 178 00:07:43,965 --> 00:07:44,758 And you know what? 179 00:07:44,793 --> 00:07:45,620 I still have that. 180 00:07:47,586 --> 00:07:49,965 Ooh, I love you to pieces, princess, 181 00:07:50,000 --> 00:07:51,172 but I need you to understand 182 00:07:51,206 --> 00:07:53,551 that my soul is still a little blue. 183 00:07:53,586 --> 00:07:55,034 But Pastor said, when you're under the weather, 184 00:07:55,068 --> 00:07:57,551 you have to make your own sunshine. 185 00:07:57,586 --> 00:07:59,068 Marsha's right, mom, 186 00:07:59,103 --> 00:08:01,689 you usually have all your Christmas cards mailed out 187 00:08:01,724 --> 00:08:04,586 and your decorations up the day after Thanksgiving. 188 00:08:04,620 --> 00:08:06,827 We can help, Grandma. 189 00:08:06,862 --> 00:08:10,655 Besides, it'll be fun, and I miss spending time with you. 190 00:08:10,689 --> 00:08:11,758 Yeah, you know I miss spending time 191 00:08:11,793 --> 00:08:13,241 with you too, sweetpea. 192 00:08:14,241 --> 00:08:16,586 Do you understand that I was married to Grandpa 193 00:08:16,620 --> 00:08:18,275 for 37 years? 194 00:08:18,310 --> 00:08:21,965 It's a long time to be married to one person, you know? 195 00:08:22,000 --> 00:08:23,103 He was my best friend. 196 00:08:23,137 --> 00:08:25,931 So weren't you lonely all by yourself? 197 00:08:27,620 --> 00:08:28,931 Ooh, I know. 198 00:08:28,965 --> 00:08:31,137 You should move in with us, right, Mommy? 199 00:08:31,172 --> 00:08:33,931 Your grandma knows she is always welcome. 200 00:08:33,965 --> 00:08:35,586 Okay, enough about me. 201 00:08:36,655 --> 00:08:37,655 How's work, Gloria. 202 00:08:37,688 --> 00:08:38,895 Oh, it's been good. 203 00:08:38,931 --> 00:08:40,793 It's busy. 204 00:08:40,827 --> 00:08:42,309 My secretary can barely keep up with the appointments. 205 00:08:42,344 --> 00:08:45,655 Between botox, derma fillers, laser lips. 206 00:08:45,689 --> 00:08:47,172 It's good, mom. Okay. 207 00:08:47,206 --> 00:08:49,620 I love it, and I am happy for your bank account, but I just, 208 00:08:49,655 --> 00:08:50,862 I don't understand why people do all that stuff that 209 00:08:50,896 --> 00:08:52,172 to their faces. 210 00:08:52,206 --> 00:08:55,034 You know, I wanna look the age I've earned. 211 00:08:55,068 --> 00:08:56,931 People just wanna look their best, 212 00:08:56,965 --> 00:08:58,655 especially around the holidays. 213 00:08:58,689 --> 00:09:03,034 All right, so you dating anyone yet? 214 00:09:03,068 --> 00:09:03,862 Mother. 215 00:09:03,896 --> 00:09:06,034 Oh, what? 216 00:09:06,068 --> 00:09:09,310 You are too beautiful and too young to be single. 217 00:09:09,344 --> 00:09:11,827 Just please, don't do one of those dating sites, though. 218 00:09:11,862 --> 00:09:13,241 I think they're dangerous. 219 00:09:13,275 --> 00:09:15,275 Ma, can we not talk about this in front of Marsha? 220 00:09:15,310 --> 00:09:16,275 What? 221 00:09:16,310 --> 00:09:18,172 I'm just saying. 222 00:09:18,206 --> 00:09:20,379 Grandpa gave that scarf to you. 223 00:09:20,413 --> 00:09:21,827 What? 224 00:09:21,862 --> 00:09:23,310 We went shopping for it two Christmases ago. 225 00:09:27,137 --> 00:09:28,137 You remember. 226 00:09:31,827 --> 00:09:32,931 I'm sorry. 227 00:09:32,965 --> 00:09:33,827 I'm sorry, honey. 228 00:09:35,137 --> 00:09:37,000 It's okay, Grandma. 229 00:09:37,034 --> 00:09:38,655 Once you put up your tree, everything will be fine. 230 00:09:38,689 --> 00:09:40,310 Oh goodness gracious, Marsha. 231 00:09:40,344 --> 00:09:43,000 I'm sure you know that Christmas is not just 232 00:09:43,034 --> 00:09:45,137 about trees and decorations, right? 233 00:09:46,379 --> 00:09:47,827 As a matter of fact, you know what? 234 00:09:47,862 --> 00:09:49,206 I'm keeping it real simple this year. 235 00:09:49,241 --> 00:09:51,827 I'm not even gonna do a tree, just the nativity scene. 236 00:09:51,862 --> 00:09:52,758 Pass me the scones, please. 237 00:09:52,793 --> 00:09:53,827 Mom, you can't be serious. 238 00:09:53,862 --> 00:09:55,068 Oh, why can't I be? 239 00:09:55,103 --> 00:09:57,137 And I don't wanna talk about it any further. 240 00:10:05,724 --> 00:10:07,689 Marsha and I signed up to volunteer 241 00:10:07,724 --> 00:10:09,172 for the church toy drive. 242 00:10:09,206 --> 00:10:10,655 That's nice. 243 00:10:10,689 --> 00:10:11,413 I'm sitting it out this year. 244 00:10:11,448 --> 00:10:12,827 I've cheered long enough. 245 00:10:12,862 --> 00:10:15,241 It's time for somebody else to take the lead. 246 00:10:15,275 --> 00:10:17,827 Marsha, honey, how are piano lessons going? 247 00:10:17,862 --> 00:10:19,689 I'm learning "Jingle Bells". 248 00:10:19,724 --> 00:10:21,034 Aw, that's sweet. 249 00:10:21,068 --> 00:10:23,206 You know, grandma is so proud of you, 250 00:10:23,241 --> 00:10:24,931 but I'm gonna need you to pick that bottom lip up 251 00:10:24,965 --> 00:10:27,965 off the floor, lift it, bottom lip up, lift it, lift it up 252 00:10:28,000 --> 00:10:29,655 off the floor, lift it. 253 00:10:29,689 --> 00:10:32,034 Marsha's piano teacher says she's a quick study. 254 00:10:32,068 --> 00:10:33,689 Well, that doesn't surprise me. 255 00:10:33,724 --> 00:10:35,275 She takes after her grandpa. 256 00:10:35,310 --> 00:10:38,068 You know your grandpa, God rest his soul, 257 00:10:38,103 --> 00:10:39,896 he was the pianist in the family. 258 00:10:39,931 --> 00:10:41,758 Now don't ask me why your mama had played to play the drums. 259 00:10:41,793 --> 00:10:42,896 Mommy, what are you doing? 260 00:10:42,931 --> 00:10:44,344 Let's, at least, split it. 261 00:10:44,379 --> 00:10:45,379 No, thank you. 262 00:10:45,413 --> 00:10:46,206 I've got it. 263 00:10:46,241 --> 00:10:47,931 It's on me. 264 00:10:47,965 --> 00:10:50,206 Okay, well, I guess you're doing all right then. 265 00:10:52,206 --> 00:10:53,827 What's that supposed to mean? 266 00:10:53,862 --> 00:10:54,931 What, what? 267 00:10:58,000 --> 00:10:59,827 Stop spying on me. 268 00:10:59,862 --> 00:11:02,310 Spying, what are you talking about? 269 00:11:02,344 --> 00:11:04,344 You don't need to check on me every time I go 270 00:11:04,379 --> 00:11:05,931 to the casino, okay? 271 00:11:05,965 --> 00:11:08,793 I can do what I wanna do when I want to do it. 272 00:11:08,827 --> 00:11:10,724 Mom, I know you're independent, 273 00:11:10,758 --> 00:11:13,379 but I get worried when you run off to those casinos, 274 00:11:13,413 --> 00:11:15,034 and you've been going a lot more lately. 275 00:11:15,068 --> 00:11:16,241 Okay, is that a problem? 276 00:11:16,275 --> 00:11:17,068 I don't know. 277 00:11:17,103 --> 00:11:18,206 Is it? 278 00:11:18,241 --> 00:11:19,827 I'm sorry, Ma'am. 279 00:11:19,862 --> 00:11:21,379 Your credit card was declined. 280 00:11:21,413 --> 00:11:22,965 And what, that can't be possible. 281 00:11:23,000 --> 00:11:24,241 Just run it again. 282 00:11:24,275 --> 00:11:25,206 You know how sometimes the strip-- 283 00:11:25,241 --> 00:11:26,103 I ran it three time, Ma'am. 284 00:11:26,137 --> 00:11:27,344 Oh, well, that was stupid. 285 00:11:27,379 --> 00:11:28,172 Mommy. 286 00:11:28,206 --> 00:11:29,827 No, what, come on. 287 00:11:29,862 --> 00:11:31,448 Now, all those bank fraud whatchamacallits are gonna block 288 00:11:31,482 --> 00:11:33,000 all my cards. 289 00:11:33,034 --> 00:11:34,379 Give it, give it. Mommy, don't worry about it. 290 00:11:34,413 --> 00:11:35,344 I have it. 291 00:11:35,379 --> 00:11:37,000 Here you go, thank you, Ma'am. 292 00:11:37,034 --> 00:11:39,344 They don't teach them at waitress school? 293 00:11:41,068 --> 00:11:43,103 Oh God, I'm so embarrassed. 294 00:11:43,137 --> 00:11:44,448 It's okay, Grandma. 295 00:11:44,482 --> 00:11:46,206 Mommy's credit card was declined 296 00:11:46,241 --> 00:11:48,793 when we were at supermarket and she was divorcing daddy, 297 00:11:48,827 --> 00:11:50,965 and we had to leave the groceries right there, 298 00:11:51,000 --> 00:11:54,034 I mean, the ice cream and the hot wings and the butter 299 00:11:54,068 --> 00:11:55,965 and the eggs and the milk. 300 00:11:56,000 --> 00:11:58,344 Everybody was staring at us. 301 00:11:58,379 --> 00:11:59,896 Now that was embarrassing. 302 00:11:59,931 --> 00:12:00,793 Oh. 303 00:12:00,827 --> 00:12:01,413 Are we done, Marsha? 304 00:12:01,448 --> 00:12:02,862 You good? 305 00:12:02,896 --> 00:12:04,344 Tell me about that, honey. 306 00:12:04,379 --> 00:12:08,103 How about we all celebrate our time being together 307 00:12:08,137 --> 00:12:12,103 as a family and enjoy this Christmas tea like we used to do? 308 00:12:12,137 --> 00:12:13,103 - How about it? - Can we do that, please? 309 00:12:13,137 --> 00:12:15,206 Yes, toast, cheers? 310 00:12:17,379 --> 00:12:18,206 For family. 311 00:12:20,551 --> 00:12:21,448 Merry Christmas. 312 00:12:27,344 --> 00:12:29,482 Mrs. Johnson, there have been substantial withdrawals 313 00:12:29,517 --> 00:12:31,034 from your account over the last year. 314 00:12:31,068 --> 00:12:32,448 So. 315 00:12:32,482 --> 00:12:34,344 So two of your credit cards are maxed out, 316 00:12:34,379 --> 00:12:36,275 and the other flagged for suspicious activity. 317 00:12:36,310 --> 00:12:40,310 Hold on, so I treat my family to our annual Christmas tea 318 00:12:40,344 --> 00:12:41,827 and you call that suspicious? 319 00:12:41,862 --> 00:12:44,068 Last week, there were two cash withdrawals 320 00:12:44,103 --> 00:12:45,448 for $5,000 each. 321 00:12:45,482 --> 00:12:47,827 And why is that any of your business? 322 00:12:47,862 --> 00:12:51,137 My responsibility as your private banker is to advise you 323 00:12:51,172 --> 00:12:53,793 and to make sure your assets are protected. 324 00:12:53,827 --> 00:12:55,517 On a personal note, 325 00:12:55,551 --> 00:12:57,379 I understand everyone grieves differently. 326 00:12:57,413 --> 00:12:59,103 Why don't you get to the point, Ms. Patel? 327 00:12:59,137 --> 00:13:00,344 It says here you've applied 328 00:13:00,379 --> 00:13:04,034 for a $250,000 home equity loan. 329 00:13:04,068 --> 00:13:04,896 Are you remodeling? 330 00:13:06,068 --> 00:13:07,586 Okay, we're done here. 331 00:13:07,620 --> 00:13:10,206 Your husband's pension, social security, stocks, 332 00:13:10,241 --> 00:13:12,310 and the life insurance should be more than enough 333 00:13:12,344 --> 00:13:13,517 for you to live comfortably. 334 00:13:13,551 --> 00:13:14,965 Hold on, so are you trying to tell me 335 00:13:15,000 --> 00:13:17,034 how to spend my own money, Ms. Patel? 336 00:13:17,068 --> 00:13:19,517 I'm only advising against unnecessary debt 337 00:13:19,551 --> 00:13:22,206 at this stage in your life, and if you're not careful, 338 00:13:22,241 --> 00:13:23,137 there'll be nothing left. 339 00:13:23,172 --> 00:13:25,034 Noted. 340 00:13:25,068 --> 00:13:26,551 I can help create a budget if you like? 341 00:13:26,586 --> 00:13:28,862 No, I would not like. 342 00:13:28,896 --> 00:13:31,034 First, you humiliate me in front of my family, 343 00:13:31,068 --> 00:13:33,137 and now you think you are gonna put me on some type 344 00:13:33,172 --> 00:13:34,344 of an allowance? 345 00:13:34,379 --> 00:13:36,034 Over my dead body. 346 00:13:36,068 --> 00:13:37,586 I'm only trying to protect you. 347 00:13:37,620 --> 00:13:40,241 Girl, please, who do you think you are kidding? 348 00:13:40,275 --> 00:13:42,206 You are trying to make sure you keep my account 349 00:13:42,241 --> 00:13:43,344 and protect yourself. 350 00:13:44,517 --> 00:13:45,862 Okay, all right. 351 00:13:45,896 --> 00:13:47,241 Your card will be operational immediately. 352 00:13:47,275 --> 00:13:48,517 Oh, I know it will be. 353 00:13:48,551 --> 00:13:51,034 It shoulda' never been unoperational. 354 00:13:51,068 --> 00:13:52,344 What kind of bank business is this? 355 00:13:52,379 --> 00:13:53,931 Tell me how to spend my money. 356 00:13:55,586 --> 00:13:58,034 Happy holidays, Gloria, and I hate to bother you at work, 357 00:13:58,068 --> 00:14:00,965 but you told me to call if there was ever another emergency. 358 00:14:01,000 --> 00:14:03,241 Your mother just left here, and she's threatening 359 00:14:03,275 --> 00:14:04,620 to close all of her accounts. 360 00:14:04,655 --> 00:14:07,379 Your father named you co-trustee for a reason. 361 00:14:07,413 --> 00:14:08,965 Damn it. 362 00:14:09,000 --> 00:14:13,586 Where's the mail? 363 00:14:20,517 --> 00:14:24,275 She got but one thing to do but drop off my mail. 364 00:14:30,034 --> 00:14:31,379 Whoa, what the hell? 365 00:14:31,413 --> 00:14:33,310 Why is the mail always late? 366 00:14:33,344 --> 00:14:35,137 Ma'am, we are doing the best we can. 367 00:14:35,172 --> 00:14:37,034 It is the holiday. 368 00:14:37,068 --> 00:14:38,206 It is practically next year, and I'm still waiting 369 00:14:38,241 --> 00:14:39,310 on my pension check. 370 00:14:39,344 --> 00:14:41,068 A person can starve to death. 371 00:14:41,103 --> 00:14:44,275 Ma'am, to be honest, even when the check's on time, 372 00:14:44,310 --> 00:14:46,103 you still say it's late, so. 373 00:14:46,137 --> 00:14:47,275 Oh, did you... 374 00:14:50,689 --> 00:14:52,034 Ah, I found it. 375 00:14:52,068 --> 00:14:53,931 Thank you, Ma'am. 376 00:14:53,965 --> 00:14:54,551 Merry Christmas. 377 00:14:56,275 --> 00:14:57,241 I'm Graham, your new neighbor. 378 00:14:57,275 --> 00:14:59,413 Uh-huh, no time to chat. 379 00:14:59,448 --> 00:15:02,034 You move in safely here. 380 00:15:03,724 --> 00:15:07,034 Yes, Frank's pension check, finally. 381 00:15:08,241 --> 00:15:10,241 Uh-huh, oh, huh. 382 00:15:10,275 --> 00:15:12,655 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 383 00:15:13,655 --> 00:15:17,137 Everybody wants their money, right, everybody. 384 00:15:17,172 --> 00:15:18,482 That was, what is this? 385 00:15:23,517 --> 00:15:25,689 Oh, what is this? 386 00:15:25,724 --> 00:15:27,482 Bring your poker face, 387 00:15:27,517 --> 00:15:30,586 because you have been dealt an exclusive invitation 388 00:15:30,620 --> 00:15:35,068 to Holiday Casino Night, Kingston, Jamaica? 389 00:15:35,103 --> 00:15:39,034 Saturday, December 11th at six o'clock. 390 00:15:39,068 --> 00:15:42,448 Yes, yes, yes, dress code, festival elegant, yes. 391 00:15:42,482 --> 00:15:44,275 I'm totally going. 392 00:15:44,310 --> 00:15:46,551 Yes, okay, okay. 393 00:15:47,724 --> 00:15:49,551 I can't miss this. 394 00:15:51,517 --> 00:15:55,724 All right, so, see, how am I gonna find $8,000 395 00:15:55,758 --> 00:16:00,620 without that nosy banker in my business, ah? 396 00:16:07,827 --> 00:16:09,448 We can do this. 397 00:16:09,482 --> 00:16:10,586 We can absolutely do this. 398 00:16:11,827 --> 00:16:12,655 Come on. 399 00:16:13,551 --> 00:16:15,586 Yes, yes, the stars line up. 400 00:16:15,620 --> 00:16:16,448 Come on. 401 00:16:33,724 --> 00:16:38,724 Well, this a surprise. 402 00:16:40,241 --> 00:16:41,413 Is who died? 403 00:16:41,448 --> 00:16:42,724 No one died, Corrine. 404 00:16:42,758 --> 00:16:44,689 I can't just call my baby sister 405 00:16:44,724 --> 00:16:46,586 and wish her a happy holiday? 406 00:16:47,482 --> 00:16:48,310 So, what's up? 407 00:16:50,206 --> 00:16:51,620 Nothing's up. 408 00:16:51,655 --> 00:16:53,517 I mean, we haven't talked in a while. 409 00:16:53,551 --> 00:16:54,689 Years. 410 00:16:54,724 --> 00:16:56,551 Yeah, I mean, you sound great, by the way. 411 00:16:57,551 --> 00:17:00,448 You know how, working two job. 412 00:17:00,482 --> 00:17:02,689 Wait a minute, is Gloria, Marsha all right? 413 00:17:02,724 --> 00:17:04,862 Yeah, no, they're fine. 414 00:17:04,896 --> 00:17:08,344 Why does something always have to be wrong for me to call? 415 00:17:08,378 --> 00:17:09,862 We had just met, ya know? 416 00:17:09,896 --> 00:17:12,482 And you know you ain't never called to make no small talk. 417 00:17:12,517 --> 00:17:13,517 Well, you're right. 418 00:17:15,586 --> 00:17:17,344 All right, let me just get right to it. 419 00:17:18,723 --> 00:17:21,275 I wanna throw you a big birthday bash. 420 00:17:25,378 --> 00:17:26,689 You hit your head? 421 00:17:26,723 --> 00:17:28,620 Stop being salty, Corrine. 422 00:17:28,655 --> 00:17:29,586 I mean, it's your 50th. 423 00:17:29,620 --> 00:17:31,655 What kind of sister would I be? 424 00:17:31,689 --> 00:17:33,448 All right, look, look. 425 00:17:33,482 --> 00:17:35,068 Well, I'm gonna tell you right now. 426 00:17:35,103 --> 00:17:37,517 Me not getting on nobody plane to come to California 427 00:17:37,551 --> 00:17:39,379 and die in someone earthquake. 428 00:17:39,413 --> 00:17:40,448 Would you stop? 429 00:17:40,482 --> 00:17:41,620 I'm coming to Jamaica. 430 00:17:42,724 --> 00:17:43,724 Where you staying? 431 00:17:45,172 --> 00:17:47,586 With you, of course, in my old room. 432 00:17:47,620 --> 00:17:49,413 Come on, won't that be fun? 433 00:17:49,448 --> 00:17:50,689 Me not so sure. 434 00:17:52,758 --> 00:17:54,310 Just think, you can invite some of your old friends, 435 00:17:54,344 --> 00:17:56,103 like Tuffy. 436 00:17:56,137 --> 00:17:57,413 She died. 437 00:17:57,448 --> 00:17:58,482 Oh, sorry. 438 00:17:59,827 --> 00:18:02,172 Okay, our cousins then, and what about onion 439 00:18:02,206 --> 00:18:03,827 and Froggy, right? 440 00:18:03,862 --> 00:18:06,413 They moved to Canada almost a decade ago, 441 00:18:09,896 --> 00:18:11,344 but you know what? 442 00:18:11,379 --> 00:18:13,206 I could invite some of my church family, 443 00:18:13,241 --> 00:18:14,586 and there's other people in-- 444 00:18:14,620 --> 00:18:16,310 That would be perfect. 445 00:18:16,344 --> 00:18:18,827 As long as you keep it small, you know, that would be fine, 446 00:18:18,862 --> 00:18:21,241 because you know, Corrine, I'll tell you. 447 00:18:21,275 --> 00:18:23,517 If there's one thing I've learned since Frank's death 448 00:18:23,551 --> 00:18:27,172 and the pandemic is that you gotta make time 449 00:18:27,206 --> 00:18:29,689 for your loved ones, you know? 450 00:18:29,724 --> 00:18:32,344 Because you just never know 451 00:18:32,379 --> 00:18:34,827 when the good Lord is gonna bring you home. 452 00:18:34,862 --> 00:18:36,724 I'm sorry, when you get save? 453 00:18:36,758 --> 00:18:39,517 Let's just say I've been inspired. 454 00:18:40,758 --> 00:18:41,862 Please say yes. 455 00:18:44,413 --> 00:18:46,275 All right, all right, all right, 456 00:18:46,310 --> 00:18:48,206 but I must have the party in my yard. 457 00:18:48,241 --> 00:18:49,896 All right? 458 00:18:49,931 --> 00:18:52,793 And no alcohol, oh, and there must be plenty good music 459 00:18:52,827 --> 00:18:55,862 and dancing and singing, and you know what? 460 00:18:55,896 --> 00:18:58,379 You can have a little, tiny bit of alcohol. 461 00:18:58,413 --> 00:19:00,793 Okay, yeah, okay. 462 00:19:00,827 --> 00:19:02,551 Okay, sounds like a plan. 463 00:19:02,586 --> 00:19:04,655 I will see you soon, Sis. 464 00:19:05,655 --> 00:19:06,655 Okay, Sis. 465 00:19:08,517 --> 00:19:09,724 See you soon. 466 00:19:09,758 --> 00:19:11,551 Bye. 467 00:19:11,586 --> 00:19:12,413 Bye. 468 00:19:17,586 --> 00:19:18,793 God, help me. 469 00:19:18,827 --> 00:19:21,931 God, help me, cheese on rice. 470 00:19:27,724 --> 00:19:30,241 Hey, Mom, I need to head to the clinic for my next client. 471 00:19:30,275 --> 00:19:31,586 What's the emergency? 472 00:19:31,620 --> 00:19:33,310 Well, nothing. 473 00:19:33,344 --> 00:19:35,931 I was just thinking about the conversation that you 474 00:19:35,965 --> 00:19:38,758 and Marsha had about traveling and. 475 00:19:38,793 --> 00:19:41,620 Mmhmm, Aunty Corrine already called me. 476 00:19:41,655 --> 00:19:43,310 When were you gonna tell me? 477 00:19:43,344 --> 00:19:44,896 Oh, well, you know, it was so spur of the moment. 478 00:19:44,931 --> 00:19:47,413 I almost forgot it was her 50th myself, 479 00:19:47,448 --> 00:19:49,000 but I'll be back in like four or five days. 480 00:19:49,034 --> 00:19:52,310 Seems ambitious a week away from Christmas, 481 00:19:52,344 --> 00:19:54,931 and I wish I could go, but I can't drop everything 482 00:19:54,965 --> 00:19:56,413 during the busiest time of the year so. 483 00:19:56,448 --> 00:19:58,586 No, no, no, I totally understand. 484 00:19:58,620 --> 00:20:01,310 That's why I didn't even bother calling you. 485 00:20:01,344 --> 00:20:03,310 Well, I'm glad that that you two are finally speaking 486 00:20:03,344 --> 00:20:05,620 again after all these years, and I think it's really sweet 487 00:20:05,655 --> 00:20:07,413 that you're doing this for her. 488 00:20:07,448 --> 00:20:09,655 I can't think of a better Christmas or a birthday gift 489 00:20:09,689 --> 00:20:11,448 than you being with your sister. 490 00:20:11,482 --> 00:20:12,620 Yeah. 491 00:20:12,655 --> 00:20:14,000 Well, Mom, I hate to rush you, 492 00:20:14,034 --> 00:20:15,689 but I really need to head to the office. 493 00:20:15,724 --> 00:20:18,241 So just make sure you call me as soon as you land 494 00:20:18,275 --> 00:20:20,896 and have tons of fun and take lots of pictures, okay? 495 00:20:20,931 --> 00:20:22,482 I will, and I love you. 496 00:20:22,517 --> 00:20:23,620 I love you, I love you. 497 00:20:23,655 --> 00:20:25,275 I love you too, Ma, bye. 498 00:20:25,310 --> 00:20:26,827 Ah, I'm going to Jamaica! 499 00:20:37,275 --> 00:20:39,241 Lorna, this is Gloria. 500 00:20:39,275 --> 00:20:41,379 My mom is heading to Jamaica for a quick trip 501 00:20:41,413 --> 00:20:42,862 to visit family. 502 00:20:42,896 --> 00:20:44,931 Whatever you do, don't freeze her plastic. 503 00:20:44,965 --> 00:20:47,413 If you have any questions, give me a call, thanks. 504 00:20:54,482 --> 00:20:58,655 Can you say win, can you say win big at black Jack, what? 505 00:20:58,689 --> 00:21:02,586 Jamaica, yes, baby, yes! 506 00:21:11,000 --> 00:21:13,310 Ah, Merry Christmas. 507 00:21:13,344 --> 00:21:14,310 Merry Christmas. 508 00:21:14,344 --> 00:21:16,310 Oh, that's gorgeous. 509 00:21:16,344 --> 00:21:17,655 I'll bring that bag. 510 00:21:17,689 --> 00:21:19,586 An original back there? 511 00:21:19,620 --> 00:21:21,413 Everything here is original, Ma'am. 512 00:21:21,448 --> 00:21:25,034 Well, this is nice quality things here. 513 00:21:25,068 --> 00:21:26,724 Yep. 514 00:21:26,758 --> 00:21:28,482 I might come back and do a little shopping myself 515 00:21:28,517 --> 00:21:30,482 at some point. Of course. 516 00:21:34,379 --> 00:21:37,482 Okay, I will be back for these in seven days. 517 00:21:40,862 --> 00:21:42,000 Gorgeous, right? 518 00:21:43,344 --> 00:21:43,965 Pearls. 519 00:21:51,379 --> 00:21:53,896 Since you want a quick loan, I can cut you a deal. 520 00:21:53,931 --> 00:21:55,275 - Okay. - 8,000. 521 00:21:55,310 --> 00:21:56,862 What? 522 00:21:56,896 --> 00:22:00,620 Oh, sir, these are Japanese akoya pearls with, 523 00:22:00,655 --> 00:22:02,586 look at that. 524 00:22:02,620 --> 00:22:04,724 There are two carrots worth of diamonds on the clasp alone. 525 00:22:06,068 --> 00:22:07,724 Ma'am, I don't have time to argue. 526 00:22:11,068 --> 00:22:13,068 Fine, I'll take 10. 527 00:22:13,103 --> 00:22:15,000 The offer is eight, which is generous. 528 00:22:20,586 --> 00:22:21,000 Really? 529 00:22:23,413 --> 00:22:24,034 Okay. 530 00:22:25,586 --> 00:22:26,689 I'll get the paperwork ready? 531 00:22:26,724 --> 00:22:28,034 I'll need your ID. 532 00:22:28,068 --> 00:22:28,896 Sure. 533 00:23:13,827 --> 00:23:16,068 Dolores, over here! 534 00:23:16,103 --> 00:23:17,620 Dolores, come now, come, come! 535 00:23:19,448 --> 00:23:20,965 Really, she parked a country mile away. 536 00:23:21,000 --> 00:23:23,965 She couldn't get any closer like everybody else? 537 00:23:24,000 --> 00:23:26,793 I'm already sweating out of my ears. 538 00:23:29,724 --> 00:23:31,620 Starting already. 539 00:23:31,655 --> 00:23:32,620 Hey, Corrine. 540 00:23:32,655 --> 00:23:34,103 Hey, other side. 541 00:23:35,965 --> 00:23:37,068 Was just gonna give you a hug. 542 00:23:37,103 --> 00:23:37,965 It's Covid. 543 00:23:39,068 --> 00:23:40,655 - Yeah, okay. - Oh, no, no, come, 544 00:23:40,689 --> 00:23:41,689 meet me in the back. 545 00:23:41,724 --> 00:23:43,620 What is the problem? 546 00:23:43,655 --> 00:23:44,793 All right. 547 00:23:44,827 --> 00:23:46,689 All right, let's do this. 548 00:23:46,724 --> 00:23:48,103 - So. - We can, okay. 549 00:23:50,965 --> 00:23:51,793 I got it. 550 00:23:52,896 --> 00:23:53,931 How was your flight? 551 00:23:53,965 --> 00:23:58,034 Safe, okay. 552 00:23:58,068 --> 00:23:59,620 You wear your mask? 553 00:23:59,655 --> 00:24:00,862 Yeah. 554 00:24:00,896 --> 00:24:01,689 Okay, good, hands. 555 00:24:05,206 --> 00:24:06,827 Give me your hands. Yeah, yeah, yeah, 556 00:24:06,862 --> 00:24:07,965 let's go. 557 00:24:08,000 --> 00:24:08,758 - All right. - Okay. 558 00:24:08,793 --> 00:24:09,517 Sit in the back. 559 00:24:09,551 --> 00:24:10,137 What? 560 00:24:11,241 --> 00:24:12,172 Get in the back. 561 00:24:12,206 --> 00:24:15,965 Come now. Oh, come. 562 00:24:20,137 --> 00:24:21,896 I have been vaccinated, you know? 563 00:24:23,068 --> 00:24:24,517 So what? 564 00:24:24,551 --> 00:24:25,137 Huh? 565 00:24:25,172 --> 00:24:26,034 What? 566 00:24:26,068 --> 00:24:28,689 Nothing, is the AC on? 567 00:24:28,724 --> 00:24:29,862 No it's broken. 568 00:24:29,896 --> 00:24:31,689 So just go ahead and buckle up. 569 00:24:31,724 --> 00:24:35,137 Corrine, it's all this plastic and this mask. 570 00:24:35,172 --> 00:24:37,137 I can barely breathe back here much. 571 00:24:37,172 --> 00:24:40,034 Dolores, Dolores, why you whine so much now? 572 00:24:40,068 --> 00:24:40,965 - It's hot. - Fine, fine. 573 00:24:41,000 --> 00:24:42,517 We can both take off our mask 574 00:24:42,551 --> 00:24:44,862 once we get to the house, okay? 575 00:24:44,896 --> 00:24:46,551 Just drive, girl, drive. 576 00:24:46,586 --> 00:24:47,896 - Buckle up. - I feel like I'm in a coffin. 577 00:24:47,931 --> 00:24:49,758 You whine like a. 578 00:25:04,068 --> 00:25:05,931 ♪ Don't care what they say 579 00:25:05,965 --> 00:25:07,206 Okay, here we are. 580 00:25:09,758 --> 00:25:11,758 All righty then. 581 00:25:11,793 --> 00:25:13,034 Come on in. 582 00:25:13,068 --> 00:25:15,758 Come on in, and welcome home. 583 00:25:17,275 --> 00:25:22,137 Oh, okay, just as I remember it. 584 00:25:22,172 --> 00:25:24,206 Now, why would I change perfection? 585 00:25:24,241 --> 00:25:25,758 Because it's the 21st century. 586 00:25:25,793 --> 00:25:26,862 Oh, do you want some sorrel? 587 00:25:26,896 --> 00:25:30,758 - Yes, please. - That's right. 588 00:25:30,793 --> 00:25:31,931 It's nice. 589 00:25:31,965 --> 00:25:33,517 Nothing different. 590 00:25:39,689 --> 00:25:40,586 Look at us. 591 00:25:43,172 --> 00:25:44,724 Look at mommy. Okay. 592 00:25:44,758 --> 00:25:47,000 Here we go. 593 00:25:47,034 --> 00:25:48,206 Thank you. 594 00:25:48,241 --> 00:25:49,931 You know, I have this exact same picture 595 00:25:49,965 --> 00:25:50,896 and look at us how we. 596 00:25:50,931 --> 00:25:52,137 Yeah, yeah, it's nice. 597 00:25:52,172 --> 00:25:54,758 It's nice, it's nice. 598 00:25:59,137 --> 00:26:01,275 I forgot how good this is, girl, girl, 599 00:26:01,310 --> 00:26:05,068 and I forgot how humid it gets here, 600 00:26:05,103 --> 00:26:06,655 because I am absolutely drenched. 601 00:26:06,689 --> 00:26:07,275 Do you hear me? 602 00:26:07,310 --> 00:26:08,068 Green arm? 603 00:26:09,724 --> 00:26:11,137 I just need a shower. 604 00:26:11,172 --> 00:26:15,344 Okay, but do you forget where your room is? 605 00:26:16,724 --> 00:26:18,275 Not if you haven't changed anything. 606 00:26:18,310 --> 00:26:20,620 Well, there are fresh sheets on the bed 607 00:26:20,655 --> 00:26:22,862 and towels are in the cupboard, and remember, 608 00:26:22,896 --> 00:26:23,965 we have a water tank. 609 00:26:24,000 --> 00:26:25,896 So short showers, please. 610 00:26:25,931 --> 00:26:27,793 Right. 611 00:26:27,827 --> 00:26:29,241 And once you get settled, I would really like to go 612 00:26:29,275 --> 00:26:31,206 over the guest list and the menu, you know. 613 00:26:31,241 --> 00:26:32,689 Okay, but I'm-- 614 00:26:32,724 --> 00:26:34,137 because sometimes, you know, Americans, 615 00:26:34,172 --> 00:26:37,827 you tend to casualize certain events, but we, Jamaicans, 616 00:26:37,862 --> 00:26:40,793 we regard them with a deep, deep respect, 617 00:26:40,827 --> 00:26:43,137 and we don't want my 50th birthday party to come some kind 618 00:26:43,172 --> 00:26:44,793 of lackadaisical indulgence. 619 00:26:44,827 --> 00:26:45,862 Of course not. 620 00:26:45,896 --> 00:26:48,689 Just one more thing. 621 00:26:48,724 --> 00:26:51,275 You know, sometimes, you tend to get a little happy 622 00:26:51,310 --> 00:26:53,034 and forget yourself. 623 00:26:53,068 --> 00:26:54,931 I recall that being the other way around. 624 00:26:54,965 --> 00:26:56,827 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 625 00:26:56,862 --> 00:27:01,724 That's fair, but I haven't had a drop in a long, long while. 626 00:27:02,310 --> 00:27:04,000 Oh, okay. 627 00:27:04,034 --> 00:27:05,793 So if you don't mind, I just need you to behave yourself. 628 00:27:05,827 --> 00:27:07,275 All right? 629 00:27:07,310 --> 00:27:09,310 Because me don't want to suffer any embarrassment. 630 00:27:09,344 --> 00:27:11,068 Yes, you don't have to worry, Sister. 631 00:27:11,103 --> 00:27:12,793 I promise. 632 00:27:12,827 --> 00:27:15,965 Listen, this is going to be unforgettable. 633 00:27:16,000 --> 00:27:17,241 Oh, thank you. 634 00:27:17,275 --> 00:27:19,172 I'm so happy, I'm excited. 635 00:27:19,206 --> 00:27:20,068 All right, all right, go on. 636 00:27:20,103 --> 00:27:21,103 Shower, shower, shower. 637 00:27:21,137 --> 00:27:22,344 Yes, shower, please. 638 00:27:25,000 --> 00:27:25,827 All right. 639 00:27:27,793 --> 00:27:29,413 Perfect, just perfect. 640 00:29:06,068 --> 00:29:07,862 God, please help me get through this, 641 00:29:09,379 --> 00:29:11,517 and I promise I will never, ever gamble again. 642 00:29:14,379 --> 00:29:16,172 This is the last time, I swear. 643 00:29:18,896 --> 00:29:19,517 I swear. 644 00:29:31,137 --> 00:29:34,034 Thank God there's a breeze out here. 645 00:29:34,068 --> 00:29:36,379 Ooh, I thought I was gonna suffocate in my room. 646 00:29:36,413 --> 00:29:38,172 Plenty hotels in town, you know? 647 00:29:40,206 --> 00:29:41,482 I'm not complaining, Corrine. 648 00:29:41,517 --> 00:29:43,482 I'm just saying, my menopause. 649 00:29:44,551 --> 00:29:45,517 What about you? 650 00:29:47,241 --> 00:29:48,965 It's best not to fight it. 651 00:29:49,000 --> 00:29:50,896 Yeah, I believe that God wants women to sweat 652 00:29:50,931 --> 00:29:51,482 out the sorrow. 653 00:29:53,275 --> 00:29:57,896 Oh, look, look, look, a yellow-billed hummingbird. 654 00:29:57,931 --> 00:29:59,275 You know, as a matter of fact, this morning-- 655 00:29:59,310 --> 00:30:00,517 Do you have a landscaper? 656 00:30:01,965 --> 00:30:03,586 For what? 657 00:30:03,620 --> 00:30:06,172 I wanna have your grass cut so it can be nice 658 00:30:06,206 --> 00:30:07,551 for your cozy, little party. 659 00:30:09,241 --> 00:30:10,896 Yeah, about that. 660 00:30:10,931 --> 00:30:13,172 It's a little difficult keeping the party cozy, you know, 661 00:30:13,206 --> 00:30:14,172 once the word get out. 662 00:30:16,206 --> 00:30:20,551 Okay, so how many people are we expecting? 663 00:30:20,586 --> 00:30:23,896 Well, about 20 or 30, and then there's a cousins coming in 664 00:30:23,931 --> 00:30:26,034 from the country, and of course, there's Aunt Gracie 665 00:30:26,068 --> 00:30:27,103 and Uncle Phillip and-- 666 00:30:27,137 --> 00:30:28,241 They're still alive? 667 00:30:29,896 --> 00:30:31,862 Well, you would know that if you kept in touch. 668 00:30:33,551 --> 00:30:36,586 Remember when you and mommy left for the states? 669 00:30:36,620 --> 00:30:38,931 Yes, it was Aunty and Uncle who helped raise me 670 00:30:38,965 --> 00:30:41,517 alongside Granny, God rest her soul. 671 00:30:41,551 --> 00:30:43,896 Yeah, I remember. 672 00:30:43,931 --> 00:30:47,206 A split tail hummingbird. 673 00:30:47,241 --> 00:30:48,172 That means good luck, you know. 674 00:30:48,206 --> 00:30:51,068 I'm gonna need it to pull 675 00:30:51,103 --> 00:30:53,310 off the best birthday party ever. 676 00:30:53,344 --> 00:30:55,172 Okay. 677 00:30:55,206 --> 00:30:57,241 Okay, so, let's talk color schemes. 678 00:30:57,275 --> 00:30:58,931 What are you thinking? 679 00:30:58,965 --> 00:31:00,862 Well, I really like pink. 680 00:31:02,103 --> 00:31:04,241 Oh, okay, pink it is, yes. 681 00:31:04,275 --> 00:31:07,068 Okay. 682 00:31:08,620 --> 00:31:13,344 Dolores, I know I don't show it, 683 00:31:14,655 --> 00:31:18,931 but I really am so happy that you're here. 684 00:31:20,517 --> 00:31:23,931 I mean, I can't believe that you came all this way 685 00:31:23,965 --> 00:31:24,586 just for me. 686 00:31:28,689 --> 00:31:30,413 Anyway, enough of that. 687 00:31:30,448 --> 00:31:32,137 - Yes, enough of that. - I better go 688 00:31:32,172 --> 00:31:33,206 and start getting ready. 689 00:31:33,241 --> 00:31:34,517 Okay, for what? 690 00:31:36,344 --> 00:31:38,517 For church, we leave at eight o'clock sharp, 691 00:31:38,551 --> 00:31:39,965 and so if you need anything pressed, 692 00:31:40,000 --> 00:31:41,241 the iron is in the closet. 693 00:31:41,275 --> 00:31:42,517 Oh, you know, I plan to sleep in. 694 00:31:44,448 --> 00:31:45,344 Excuse me, what? 695 00:31:47,413 --> 00:31:49,034 But you know what? 696 00:31:49,068 --> 00:31:50,655 Who can't use a little more church, right? 697 00:31:50,689 --> 00:31:54,448 Exactly, especially this time of year in anticipation 698 00:31:54,482 --> 00:31:57,275 of the birth of our sweet baby Jesus. 699 00:31:57,310 --> 00:31:58,275 Ha, Amen. 700 00:31:58,310 --> 00:32:00,517 Amen, but can I get a key? 701 00:32:02,344 --> 00:32:04,068 For what? 702 00:32:04,103 --> 00:32:05,931 Well, I need to run some errands for the party and. 703 00:32:07,586 --> 00:32:10,172 Oh, yes, yes, of course. 704 00:32:10,206 --> 00:32:11,655 Here, come, you can use this one, 705 00:32:12,655 --> 00:32:15,172 but you must remember to bring it back, okay? 706 00:32:15,206 --> 00:32:18,689 Me don't want my key laying around someplace in California. 707 00:32:18,724 --> 00:32:20,379 Like anybody's gonna break in here. 708 00:32:20,413 --> 00:32:21,517 Is what's that? 709 00:32:21,551 --> 00:32:23,310 So happy to be back in here. 710 00:32:24,448 --> 00:32:26,068 I'm happy to be back here. 711 00:32:26,103 --> 00:32:27,448 Yes, I'm happy you're here too, 712 00:32:27,482 --> 00:32:28,344 Yes, yes. 713 00:32:28,379 --> 00:32:29,620 Very happy, very happy. 714 00:32:29,655 --> 00:32:31,517 All right, don't stay up too late now. 715 00:32:33,551 --> 00:32:34,379 Yes. 716 00:32:39,275 --> 00:32:42,344 ♪ On your knees 717 00:32:42,379 --> 00:32:47,172 ♪ Oh, hear the angel voices 718 00:32:48,655 --> 00:32:51,551 ♪ Oh, night divine 719 00:32:53,241 --> 00:32:54,689 Yes, father. 720 00:32:54,724 --> 00:32:58,586 ♪ Oh, night when Christ was born ♪ 721 00:32:59,517 --> 00:33:01,241 Thank you, Jesus. 722 00:33:01,275 --> 00:33:06,034 ♪ Oh night divine 723 00:33:08,413 --> 00:33:11,034 ♪ Oh night divine 724 00:33:12,620 --> 00:33:15,620 - Yes, hallelujah. - Hallelujah, hallelujah, 725 00:33:15,655 --> 00:33:18,034 hallelujah, hallelujah. 726 00:33:18,068 --> 00:33:18,758 Thank you, Father. 727 00:33:18,793 --> 00:33:20,275 All right, all right. 728 00:33:20,310 --> 00:33:21,758 Oh, God is good. 729 00:33:21,793 --> 00:33:22,689 Let the church say, Amen. 730 00:33:22,724 --> 00:33:24,310 Amen. 731 00:33:24,344 --> 00:33:25,551 Let the church say Amen. 732 00:33:25,586 --> 00:33:27,034 Amen. 733 00:33:27,068 --> 00:33:27,689 Praise the Lord! 734 00:33:27,724 --> 00:33:29,034 Praise the Lord! 735 00:33:29,068 --> 00:33:30,620 And let the church say Amen. 736 00:33:30,655 --> 00:33:31,793 Amen. 737 00:33:31,827 --> 00:33:32,551 - Amen, Amen - You no, Brothers 738 00:33:32,586 --> 00:33:34,310 and Sisters, 739 00:33:34,344 --> 00:33:38,482 Christmas is always special, special time of year. 740 00:33:38,517 --> 00:33:43,310 Cherish even more when family from near and far gather 741 00:33:44,413 --> 00:33:46,379 together like this, Amen? 742 00:33:46,413 --> 00:33:48,103 Amen. 743 00:33:48,137 --> 00:33:52,689 Brothers and Sisters, Christmas is also a time of giving. 744 00:33:52,724 --> 00:33:54,068 Yes. 745 00:33:54,103 --> 00:33:55,724 because you have to give to receive, 746 00:33:57,068 --> 00:33:57,758 so the good book said. 747 00:33:59,344 --> 00:34:02,655 Therefore, I pray that this morning, 748 00:34:02,689 --> 00:34:06,517 all of you are in a generous spirit 749 00:34:06,551 --> 00:34:08,413 with your offering, Amen? 750 00:34:08,447 --> 00:34:09,447 Amen. 751 00:34:09,482 --> 00:34:10,620 Praise the Lord? 752 00:34:10,655 --> 00:34:11,516 Praise the Lord! 753 00:34:11,551 --> 00:34:13,206 Pass the collection plate. 754 00:34:13,241 --> 00:34:16,655 No one in this chapel has demonstrated generosity more 755 00:34:18,310 --> 00:34:21,172 than this lady that I am about to introduce to you. 756 00:34:21,206 --> 00:34:25,827 Imagine in these perilous times getting on a plane, 757 00:34:27,862 --> 00:34:32,724 risking life and limb just to come here 758 00:34:32,757 --> 00:34:36,862 to celebrate her baby sister's 50th birthday. 759 00:34:36,896 --> 00:34:41,310 My God, Brothers and Sisters, I give you none other 760 00:34:41,344 --> 00:34:44,172 than Sister Dolores Allen Johnson! 761 00:34:44,206 --> 00:34:45,447 Stand up, Sister! 762 00:34:45,482 --> 00:34:46,655 Stand up, stand up! 763 00:34:46,688 --> 00:34:48,344 Let us make her feel welcome! 764 00:34:48,379 --> 00:34:50,103 Stand up, Sister Dolores! 765 00:34:50,137 --> 00:34:52,447 Let the people see you and know you! 766 00:34:52,482 --> 00:34:54,103 You too, Sister Corrine! 767 00:34:54,137 --> 00:34:55,757 Stand up, stand up! 768 00:34:55,793 --> 00:34:58,758 Daughters of Cornelle and Patricia Allen. 769 00:34:58,793 --> 00:35:00,206 That's right, Mommy and Daddy. 770 00:35:00,241 --> 00:35:04,862 Granddaughters of, sorry. 771 00:35:05,793 --> 00:35:09,172 Granddaughters of Percy and Violet Sharod. 772 00:35:09,206 --> 00:35:10,206 Did you know that? 773 00:35:10,241 --> 00:35:11,448 Yes. 774 00:35:11,482 --> 00:35:13,827 Nieces of Phillip and Gracie Allen. 775 00:35:13,862 --> 00:35:15,551 Clap them hands, Clap them. 776 00:35:15,586 --> 00:35:16,379 Make them feel love. 777 00:35:16,413 --> 00:35:17,862 Clap them. 778 00:35:17,896 --> 00:35:20,931 All right, all right, sit down, sit down, man, sit down. 779 00:35:20,965 --> 00:35:24,172 Brothers and Sisters, I want to talk to you 780 00:35:24,206 --> 00:35:27,689 about the Christmas season. 781 00:35:27,724 --> 00:35:29,931 So we need to be thinking about the needy 782 00:35:29,965 --> 00:35:30,758 Yes. 783 00:35:30,793 --> 00:35:32,344 and not the greedy. 784 00:35:32,379 --> 00:35:34,241 Thank you, Pastor, teach, now. 785 00:35:34,275 --> 00:35:36,241 We need to give 786 00:35:36,275 --> 00:35:39,482 so that we can receive our blessings, Amen? 787 00:35:39,517 --> 00:35:40,655 Come, come, tell it. 788 00:35:40,689 --> 00:35:42,344 Church need a new roof. 789 00:35:42,379 --> 00:35:43,172 Yes. 790 00:35:43,206 --> 00:35:44,758 Pastor need a new car, 791 00:35:44,793 --> 00:35:45,862 Amen. 792 00:35:45,896 --> 00:35:47,586 Pastor need a new house 793 00:35:47,620 --> 00:35:48,931 It's true, you know. 794 00:35:48,965 --> 00:35:52,827 closer to the church so I can get here faster 795 00:35:52,862 --> 00:35:54,517 to administer the blessing. 796 00:35:54,551 --> 00:35:57,862 Yes, hallelujah! 797 00:35:57,896 --> 00:36:00,172 Praise the Lord! 798 00:36:02,310 --> 00:36:03,482 Yes, thank you for coming. 799 00:36:03,517 --> 00:36:04,586 Thank you, oh, Amen. 800 00:36:04,620 --> 00:36:05,758 Thank you very much. 801 00:36:05,793 --> 00:36:06,931 This is my sister, Dolores. 802 00:36:06,965 --> 00:36:09,310 It's nice to see you. 803 00:36:09,344 --> 00:36:10,620 Okay. 804 00:36:10,655 --> 00:36:12,344 Take care, brother. 805 00:36:12,379 --> 00:36:13,413 Hi, you have a gift for me later, pastor? 806 00:36:13,448 --> 00:36:14,931 Ah, we'll see, we'll see. 807 00:36:14,965 --> 00:36:16,586 All right, all right, all right, all right. 808 00:36:16,620 --> 00:36:17,551 Take care. 809 00:36:17,586 --> 00:36:18,689 Safe travel, safe travel. 810 00:36:18,724 --> 00:36:20,689 All right, good, nice, nice. 811 00:36:20,724 --> 00:36:23,758 Yes, Dolores Johnson, VIP guest 812 00:36:23,793 --> 00:36:25,172 for the blackjack invitation. 813 00:36:26,448 --> 00:36:30,275 Oh, of course, I am excited. 814 00:36:30,310 --> 00:36:32,275 I just wanna make sure you receive my wire. 815 00:36:34,310 --> 00:36:36,620 Great, thank you, yes, 816 00:36:36,655 --> 00:36:38,275 and happy-- 817 00:36:38,310 --> 00:36:39,793 Ruby Bradley, remember me? 818 00:36:39,827 --> 00:36:42,827 Hi, of course. 819 00:36:42,862 --> 00:36:46,965 I'm just ordering some flowers for Corrine's birthday party. 820 00:36:47,000 --> 00:36:48,758 And we're so excited. 821 00:36:48,793 --> 00:36:50,517 Sandra Stewart, our mothers worked together back 822 00:36:50,551 --> 00:36:52,413 in the day at Boston Monte Hospital. 823 00:36:54,379 --> 00:36:56,275 That was a long time ago, wow. 824 00:36:56,310 --> 00:36:57,586 Yeah. 825 00:36:57,620 --> 00:36:58,655 So wasn't that a wonderful service? 826 00:36:58,689 --> 00:37:00,379 Absolutely, Pastor Price 827 00:37:00,413 --> 00:37:03,034 always delivers a memorable holiday message. 828 00:37:03,068 --> 00:37:06,965 Yes, well, it was good seeing you both. 829 00:37:07,000 --> 00:37:08,689 You know, I'll see you both at the party. 830 00:37:08,724 --> 00:37:10,517 I need to get back to these arrangements. 831 00:37:10,551 --> 00:37:13,310 We were so excited when Corrine told us you were coming 832 00:37:13,344 --> 00:37:15,758 back home to plan this big birthday bash for her. 833 00:37:17,586 --> 00:37:19,655 Yeah, well, originally we were planning 834 00:37:19,689 --> 00:37:22,586 to have a little party here for her at the sanctuary. 835 00:37:22,620 --> 00:37:24,482 We can still do a little something for her. 836 00:37:24,517 --> 00:37:26,000 Nonsense, Corrine's big sister come 837 00:37:26,034 --> 00:37:27,689 all the way from California. 838 00:37:27,724 --> 00:37:30,034 We wouldn't dare take away that privilege from you. 839 00:37:30,068 --> 00:37:31,413 How long are you staying? 840 00:37:31,448 --> 00:37:32,034 Oh, I leave Friday. 841 00:37:32,068 --> 00:37:33,517 Ah, quick trip. 842 00:37:33,551 --> 00:37:34,758 Well, I gotta get back for Christmas. 843 00:37:34,793 --> 00:37:36,551 Oh, to Gloria and Marsha. 844 00:37:36,586 --> 00:37:37,827 Yeah, how do you know them? 845 00:37:37,862 --> 00:37:39,793 Yeah, Corrine speak about them nonstop. 846 00:37:39,827 --> 00:37:40,724 Of course. 847 00:37:40,758 --> 00:37:42,310 I'm doing the Mannish water. 848 00:37:42,344 --> 00:37:43,448 The what? 849 00:37:43,482 --> 00:37:44,620 You forget? 850 00:37:44,655 --> 00:37:45,724 Goat head soup. 851 00:37:47,068 --> 00:37:48,724 So ladies, here's the thing. 852 00:37:48,758 --> 00:37:50,758 I haven't solidified the menu yet, 853 00:37:50,793 --> 00:37:52,310 but I'm thinking that sounds-- 854 00:37:52,344 --> 00:37:54,344 Absolutely delicious. 855 00:37:54,379 --> 00:37:57,379 I see you met my besties, Sandy and Ruby, right? 856 00:37:57,413 --> 00:37:59,413 Oh, oh, look, look, look, excuse me, excuse me. 857 00:37:59,448 --> 00:38:02,758 Pastor gave me this lovely reed for Aunt Gracie 858 00:38:02,793 --> 00:38:05,448 and for my birthday, he is donating the tables 859 00:38:05,482 --> 00:38:06,724 and chairs for the party. 860 00:38:06,758 --> 00:38:07,965 Oh, well, now that is wonderful, 861 00:38:08,000 --> 00:38:08,758 - Yes. - but now let's talk 862 00:38:08,793 --> 00:38:10,586 about the menu, 863 00:38:10,620 --> 00:38:11,413 because I'm think finger foods, and we just keep it light. 864 00:38:11,448 --> 00:38:12,379 Girl, you got jokes. 865 00:38:12,413 --> 00:38:14,034 British gone a long time. 866 00:38:14,068 --> 00:38:16,896 Jamaicans come to a party to eat with knife and fork, 867 00:38:16,931 --> 00:38:18,931 not starve to death, especially at Christmas time. 868 00:38:18,965 --> 00:38:20,827 Wait, now I thought this was my party. 869 00:38:20,862 --> 00:38:22,931 - It is. - Okay, so let me do the menu. 870 00:38:22,965 --> 00:38:25,482 In fact, I show it to you already. 871 00:38:25,517 --> 00:38:29,103 We're going to have curry goat and boiled banana 872 00:38:29,137 --> 00:38:31,551 and yam, yes. 873 00:38:31,586 --> 00:38:32,896 Mouth start watering already. 874 00:38:32,931 --> 00:38:35,931 And ox tail and bread fruit. 875 00:38:35,965 --> 00:38:39,000 Look, absolutely no finger food. 876 00:38:39,034 --> 00:38:41,034 I don't want my friends coming to my party 877 00:38:41,068 --> 00:38:42,931 and talking about me behind my back. 878 00:38:42,965 --> 00:38:43,862 People can be wicked, you see? 879 00:38:43,896 --> 00:38:45,758 Okay, but who is doing all this cooking? 880 00:38:45,793 --> 00:38:46,862 We are. 881 00:38:46,896 --> 00:38:48,068 Well, most of it. 882 00:38:48,103 --> 00:38:50,103 You're getting the rest of it catered, right? 883 00:38:50,137 --> 00:38:52,034 Right, right. 884 00:38:52,068 --> 00:38:55,034 Okay, and Emily and Aunt Gracie, 885 00:38:55,068 --> 00:38:57,379 they're making my birthday cake, yes. 886 00:38:57,413 --> 00:38:59,413 Dolores, you can do the decorations. 887 00:38:59,448 --> 00:39:00,965 Gladly. 888 00:39:01,000 --> 00:39:02,413 By the way, we are going over to Aunt Gracie's 889 00:39:02,448 --> 00:39:04,758 and Uncle Phillip's for dinner tonight. 890 00:39:04,793 --> 00:39:06,103 What? 891 00:39:06,137 --> 00:39:07,103 I wish you would've told me sooner. 892 00:39:07,137 --> 00:39:09,172 Well, I thought you would've been happy. 893 00:39:09,206 --> 00:39:10,862 When was the last time you saw them? 894 00:39:10,896 --> 00:39:12,448 I just thought I would see everybody 895 00:39:12,482 --> 00:39:13,689 at your birthday party. 896 00:39:13,724 --> 00:39:16,620 Well, call us if you need anything, bye. 897 00:39:16,655 --> 00:39:17,896 Yeah. 898 00:39:17,931 --> 00:39:18,965 Get ready to deck the halls, Darling. 899 00:39:19,965 --> 00:39:20,965 Your friends are lovely. 900 00:39:21,000 --> 00:39:21,931 I know. 901 00:39:28,137 --> 00:39:30,137 A tragic construction. 902 00:39:33,482 --> 00:39:34,172 Oh my gosh. Hey. 903 00:39:34,206 --> 00:39:36,758 - Oh. - Okay. 904 00:39:36,793 --> 00:39:37,586 Come here. 905 00:39:37,620 --> 00:39:38,793 Oh, Dolores. 906 00:39:40,137 --> 00:39:41,137 Oh my goodness, you look just the same. 907 00:39:41,172 --> 00:39:42,793 Well, you don't. 908 00:39:42,827 --> 00:39:44,103 It's been so long, Dolores. 909 00:39:44,137 --> 00:39:46,379 Look at you, come, come, come. 910 00:39:48,137 --> 00:39:50,172 Why Americans diet so? 911 00:39:50,206 --> 00:39:51,620 You look skinny. 912 00:39:51,655 --> 00:39:54,034 Well, if you say so. 913 00:39:54,068 --> 00:39:56,068 Aunty, I'm sorry I came empty-handed. 914 00:39:56,103 --> 00:39:57,620 Well, I didn't. 915 00:39:57,655 --> 00:39:58,655 Excuse me. 916 00:39:58,689 --> 00:39:59,482 Right, get in. 917 00:39:59,517 --> 00:40:02,172 Hello, Aunty. 918 00:40:02,206 --> 00:40:04,448 This is a gift for you from Pastor Price. 919 00:40:04,482 --> 00:40:05,482 Oh, thank you. 920 00:40:05,517 --> 00:40:06,448 Put it on the table. 921 00:40:06,482 --> 00:40:07,620 Oh, excellent. 922 00:40:07,655 --> 00:40:09,034 Look like a bad storm coming. 923 00:40:09,068 --> 00:40:10,793 Oh, not really, just heavy rain. 924 00:40:10,827 --> 00:40:11,827 You know how it is. 925 00:40:11,862 --> 00:40:13,482 Okay, it's all right. 926 00:40:13,517 --> 00:40:14,689 Well, anyway, we're sorry that we're so late. 927 00:40:14,724 --> 00:40:16,068 We had made a slight detour. 928 00:40:16,103 --> 00:40:18,896 We went to visit mommy and daddy's grave site. 929 00:40:19,793 --> 00:40:20,586 Of course. 930 00:40:20,620 --> 00:40:21,620 I know. 931 00:40:21,655 --> 00:40:22,965 Of course. 932 00:40:23,000 --> 00:40:24,724 Aunty, your Christmas tree is beautiful. 933 00:40:24,758 --> 00:40:27,827 Well, I try, but Emily does a great job, 934 00:40:27,862 --> 00:40:29,620 and speaking of Emily, she's in the kitchen. 935 00:40:29,655 --> 00:40:30,862 I don't think you've ever met. 936 00:40:30,896 --> 00:40:32,103 So come on. 937 00:40:32,137 --> 00:40:33,793 Secondly, kitchen is where you need to go. 938 00:40:33,827 --> 00:40:35,620 You need bread fruit and banana. 939 00:40:35,655 --> 00:40:37,793 You have to get some banana bread fruit, 940 00:40:37,827 --> 00:40:39,620 some corn meal porridge. 941 00:40:39,655 --> 00:40:40,793 Oh, yes, of course. You trying to put extra junk 942 00:40:40,827 --> 00:40:42,137 in my trunk? 943 00:40:42,172 --> 00:40:44,068 You're too skinny, man, come. 944 00:40:45,172 --> 00:40:47,068 Ah, here we are. 945 00:40:47,103 --> 00:40:48,103 Hey, Corrine. 946 00:40:49,758 --> 00:40:52,965 Hi, Sweetheart, something smells good. 947 00:40:53,000 --> 00:40:55,103 I want you to meet your cousin, Dolores. 948 00:40:55,137 --> 00:40:58,448 Wow, hi, so nice to finally meet you. 949 00:40:58,482 --> 00:40:59,448 Welcome home. 950 00:40:59,482 --> 00:41:00,862 Thank you, and she is right. 951 00:41:00,896 --> 00:41:02,862 It smells great in here. 952 00:41:02,896 --> 00:41:04,724 So tell me, what kind of vegetables do we have? 953 00:41:04,758 --> 00:41:06,724 I'm a vegetarian. 954 00:41:06,758 --> 00:41:08,551 Whatever that means, come. 955 00:41:08,586 --> 00:41:09,241 - Oh, Aunty. - Uh-huh. 956 00:41:09,275 --> 00:41:10,034 I can't stay tonight. 957 00:41:10,068 --> 00:41:10,896 I have plans. 958 00:41:10,931 --> 00:41:12,758 I understand. 959 00:41:12,793 --> 00:41:15,172 Come, Dolores, your Uncle Phillip can't wait to see you. 960 00:41:16,793 --> 00:41:19,172 Phillip, come on, come on, Phillip. 961 00:41:21,931 --> 00:41:23,448 You remember Delores? 962 00:41:31,241 --> 00:41:32,172 Patricia. 963 00:41:46,896 --> 00:41:49,172 Okay, here we go. 964 00:41:50,551 --> 00:41:52,137 I'm gonna slide around you right here. 965 00:41:52,172 --> 00:41:55,931 So happy holidays, Uncle. 966 00:41:55,965 --> 00:41:57,758 All right, night, everyone. 967 00:41:57,793 --> 00:41:59,034 Enjoy the dinner. 968 00:41:59,068 --> 00:42:01,620 - G'night. - Nice to meet you, Emily. 969 00:42:01,655 --> 00:42:05,275 Like you stole your mother's face. 970 00:42:05,310 --> 00:42:09,034 See, not fair that one child should get all that beauty. 971 00:42:09,068 --> 00:42:11,793 Oh, stop, you're making me blush, and you know, 972 00:42:11,827 --> 00:42:13,103 you are quite handsome yourself. 973 00:42:13,137 --> 00:42:14,758 Don't tell him that. 974 00:42:14,793 --> 00:42:17,068 It'll go to his head, even at 82. 975 00:42:17,103 --> 00:42:19,068 Well, you know what they say? 976 00:42:19,103 --> 00:42:22,068 The older the moon, the brighter it shine. 977 00:42:22,103 --> 00:42:24,586 True that, Uncle, true that. 978 00:42:24,620 --> 00:42:25,793 Where is Gloria? 979 00:42:27,103 --> 00:42:29,793 It's just me this time, next trip. 980 00:42:29,827 --> 00:42:33,034 You girls still fighting over the house? 981 00:42:33,068 --> 00:42:36,000 No, Uncle, Corrine lives in Grandma's house, 982 00:42:36,034 --> 00:42:37,758 and I live in California. 983 00:42:37,793 --> 00:42:40,034 There, isn't always with us. 984 00:42:40,068 --> 00:42:42,620 Some days are better than others. 985 00:42:42,655 --> 00:42:45,241 You know, Aunty, I miss you in church today. 986 00:42:45,275 --> 00:42:47,034 Oh, I had a little ache this morning, 987 00:42:47,068 --> 00:42:50,034 but look, God won't mind if I take one day off. 988 00:42:50,068 --> 00:42:51,137 I've taken several. 989 00:42:58,103 --> 00:42:59,620 Candles are beautiful, Aunty. 990 00:42:59,655 --> 00:43:01,000 Nice touch. 991 00:43:01,034 --> 00:43:02,172 Almost forgotten that. 992 00:43:02,206 --> 00:43:04,931 Now Marsha is growing like a weed. 993 00:43:04,965 --> 00:43:08,137 And Gloria's a spitting image of your mother. 994 00:43:08,172 --> 00:43:10,172 Why my sister not here? 995 00:43:10,206 --> 00:43:13,206 Phillip, Patricia died a long time ago. 996 00:43:14,827 --> 00:43:17,310 Oh, okay. 997 00:43:18,310 --> 00:43:21,655 Let us bless the food before it get cool. 998 00:43:21,689 --> 00:43:23,241 No, uncle, we already-- 999 00:43:23,275 --> 00:43:27,310 Dear Lord, thank you for bringing us together as a family, 1000 00:43:28,551 --> 00:43:32,344 by your merciful grace, for the nourishment of our bodies. 1001 00:43:33,931 --> 00:43:38,724 Bless my sweet wife, Gracie, my nieces, Emily. 1002 00:43:44,068 --> 00:43:45,275 What you name again? 1003 00:43:47,344 --> 00:43:49,034 It's Corrine, Uncle. 1004 00:43:49,068 --> 00:43:51,000 No, the pretty one. 1005 00:43:51,034 --> 00:43:55,137 Phillip, God bless Corrine and Dolores, Amen. 1006 00:43:55,172 --> 00:43:57,862 Please pass the color loaf for me. 1007 00:43:57,896 --> 00:44:00,137 Certainly, Uncle, here you go. 1008 00:44:01,379 --> 00:44:02,724 You know, Dolores, I thought you'd have 1009 00:44:02,758 --> 00:44:04,413 been wearing the pearls? 1010 00:44:04,448 --> 00:44:07,724 I didn't wanna fly with them, Aunty. 1011 00:44:07,758 --> 00:44:09,034 I understand. 1012 00:44:09,068 --> 00:44:10,448 That was a precious gift 1013 00:44:10,482 --> 00:44:12,724 that wealthy Japanese woman gave your mother. 1014 00:44:12,758 --> 00:44:15,068 Yeah, well, mommy took good care of that lady. 1015 00:44:15,103 --> 00:44:17,310 You know, it's still a mystery to me how Mommy managed 1016 00:44:17,344 --> 00:44:19,827 to stash those pearls away into a safe deposit box 1017 00:44:19,862 --> 00:44:21,896 that nobody knew about. 1018 00:44:21,931 --> 00:44:23,413 Maybe she should know their worth. 1019 00:44:24,310 --> 00:44:25,137 Do you? 1020 00:44:28,241 --> 00:44:30,275 Now, Corrine, like I've said before, if I, 1021 00:44:32,068 --> 00:44:36,310 if we decide to sell mommy's pearls, you will get your half. 1022 00:44:39,275 --> 00:44:41,344 Why don't you let me buy a birthday cake from the bakery 1023 00:44:41,379 --> 00:44:42,896 and save everybody the trouble? 1024 00:44:42,931 --> 00:44:44,448 Nonsense, I have everything I need 1025 00:44:44,482 --> 00:44:47,034 to make Corrine's birthday cake, and that's that? 1026 00:44:47,068 --> 00:44:48,344 Thank you. 1027 00:44:49,758 --> 00:44:51,000 Yes, Ma'am. 1028 00:44:51,034 --> 00:44:52,931 What was the word in church? 1029 00:44:52,965 --> 00:44:56,241 Oh, Pastor was talking about the importance of forgiveness 1030 00:44:56,275 --> 00:44:59,965 and not holding grudges, and then he asked both myself 1031 00:45:00,000 --> 00:45:02,034 and Dolores to stand up and be acknowledged 1032 00:45:02,068 --> 00:45:03,103 by the congregation. 1033 00:45:03,137 --> 00:45:04,793 For what? 1034 00:45:04,827 --> 00:45:06,206 For her coming all this way for my birthday. 1035 00:45:06,241 --> 00:45:08,206 Well, that was nice. 1036 00:45:08,241 --> 00:45:10,827 Yes, oh, and then he also, of course, 1037 00:45:10,862 --> 00:45:14,137 mentioned the both of you, in fact, the entire family. 1038 00:45:14,172 --> 00:45:15,413 It was very nice. 1039 00:45:15,448 --> 00:45:17,482 Would you please pass the rolls, Dolores? 1040 00:45:21,172 --> 00:45:22,000 Thank you. 1041 00:45:22,034 --> 00:45:23,448 You're welcome. 1042 00:45:37,000 --> 00:45:39,034 I can feel this one. 1043 00:45:39,068 --> 00:45:40,448 This is it. 1044 00:45:40,482 --> 00:45:41,965 This is gonna be like the big win. 1045 00:45:42,000 --> 00:45:43,344 I'm so glad. 1046 00:45:43,379 --> 00:45:45,103 All right, come on, girl. 1047 00:45:45,137 --> 00:45:47,241 Okay, that's a good start. 1048 00:45:47,275 --> 00:45:49,034 All right. 1049 00:45:54,551 --> 00:45:56,413 Come in. 1050 00:45:56,448 --> 00:45:58,517 Dolores, good morning. 1051 00:45:58,551 --> 00:46:00,517 Oh, I see your up early. 1052 00:46:00,551 --> 00:46:02,862 Well, I'm leaving for work, and I'll be back for lunch. 1053 00:46:02,896 --> 00:46:04,344 You need anything? 1054 00:46:04,379 --> 00:46:06,310 No, but why didn't you tell me about Uncle Phillip? 1055 00:46:06,344 --> 00:46:09,034 I mean, he is my uncle too. 1056 00:46:09,068 --> 00:46:11,379 You mean the one you ain't even know was alive? 1057 00:46:11,413 --> 00:46:12,241 Really? 1058 00:46:14,413 --> 00:46:15,241 I'm sorry. 1059 00:46:16,344 --> 00:46:17,586 You know what? 1060 00:46:17,620 --> 00:46:19,586 Let's not start today on a sour note, okay? 1061 00:46:19,620 --> 00:46:22,413 I am doing my best to get reacquainted with you, 1062 00:46:22,448 --> 00:46:24,172 because you realize it's been a while 1063 00:46:24,206 --> 00:46:25,482 since we spent any time together. 1064 00:46:27,379 --> 00:46:30,034 I know I'm set in my ways, but please know that I am trying, 1065 00:46:30,068 --> 00:46:32,206 and you know, I realize that you're trying too. 1066 00:46:32,241 --> 00:46:34,517 Otherwise, why else would you have come this way, right? 1067 00:46:34,551 --> 00:46:35,551 Right. 1068 00:46:35,586 --> 00:46:36,896 All right, later. 1069 00:46:36,931 --> 00:46:37,482 Okay, later. 1070 00:46:43,137 --> 00:46:44,206 Okay, what other reason? 1071 00:46:44,241 --> 00:46:45,517 Are you kidding me? 1072 00:46:46,551 --> 00:46:48,172 Ooh, this is gonna be good. 1073 00:46:48,206 --> 00:46:49,034 I feel it. 1074 00:46:50,068 --> 00:46:51,172 I feel it. 1075 00:46:51,206 --> 00:46:52,793 Can't get there fast enough. 1076 00:47:07,620 --> 00:47:12,275 What the hell? 1077 00:47:20,655 --> 00:47:22,413 Excuse me, excuse me. 1078 00:47:22,448 --> 00:47:25,000 Excuse me, excuse me! 1079 00:47:25,034 --> 00:47:27,413 Do you know what time it is? 1080 00:47:27,448 --> 00:47:30,310 Dolores, long, long time. 1081 00:47:30,344 --> 00:47:33,103 It's me, Trooper. 1082 00:47:33,137 --> 00:47:36,241 Corrine told me to get the yard ready for the party later. 1083 00:47:36,275 --> 00:47:38,655 Right, but do you have to do it right now? 1084 00:47:38,689 --> 00:47:41,620 Yeah, me want to beat the rain, you know? 1085 00:47:41,655 --> 00:47:43,517 Gonna want to come make a strong appearance. 1086 00:47:43,551 --> 00:47:45,103 Plus, everybody been keeping parties in the yard 1087 00:47:45,137 --> 00:47:46,586 since the pandemic. 1088 00:47:46,620 --> 00:47:48,482 So me busy, but you look good, though. 1089 00:47:48,517 --> 00:47:51,034 Yeah, you too, but can't you come back later, 1090 00:47:51,068 --> 00:47:52,413 like tonight? 1091 00:47:54,482 --> 00:47:55,965 No? 1092 00:47:56,000 --> 00:47:56,620 Okay. 1093 00:48:47,103 --> 00:48:49,517 Dolores, Dolores! 1094 00:48:51,551 --> 00:48:52,689 It is noon. 1095 00:48:52,724 --> 00:48:54,551 Is why you're still in bed sleep? 1096 00:48:54,586 --> 00:48:57,655 I have splitting headache from all that salt 1097 00:48:57,689 --> 00:49:01,344 in Aunty's food, and your gardener decided to do the lawn 1098 00:49:01,379 --> 00:49:02,620 at the crack of dawn. 1099 00:49:02,655 --> 00:49:05,482 Which you asked for for my party, 1100 00:49:05,517 --> 00:49:09,724 and in case you hadn't notice, I do not have a maid. 1101 00:49:09,758 --> 00:49:11,724 So I would appreciate coming home 1102 00:49:11,758 --> 00:49:13,793 and finding my house the same way as when I left it. 1103 00:49:13,827 --> 00:49:16,068 Okay, okay, I'm going to clean up. 1104 00:49:17,793 --> 00:49:21,344 You can't down upon bucket and draw water, you know? 1105 00:49:21,379 --> 00:49:22,206 What? 1106 00:49:24,068 --> 00:49:28,379 I said, you cannot sit down upon a bucket and draw water. 1107 00:49:31,172 --> 00:49:34,241 It's a shame you don't even remember your own first tongue. 1108 00:49:34,275 --> 00:49:37,517 Look, you know, Granny, she left his house to me, all right? 1109 00:49:37,551 --> 00:49:40,034 And I plan on keeping it right. 1110 00:49:40,068 --> 00:49:42,724 You're not gonna come up in here and invite rat and roach 1111 00:49:42,758 --> 00:49:44,448 to eat out all the wood up from under me. 1112 00:49:44,482 --> 00:49:46,137 Okay, would you stop? 1113 00:49:46,172 --> 00:49:50,206 And for the record, Grandma left this house to both of us. 1114 00:49:50,241 --> 00:49:53,206 Which you wanted no part of. 1115 00:49:53,241 --> 00:49:55,482 You call it a shack, from what I recall. 1116 00:49:57,655 --> 00:49:59,551 So much for us trying to get along, huh? 1117 00:50:04,344 --> 00:50:05,448 And don't chip my dishes. 1118 00:50:05,482 --> 00:50:06,655 I am not a child. 1119 00:50:11,241 --> 00:50:16,034 ♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪ 1120 00:50:17,758 --> 00:50:21,310 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one horse open slay ♪ 1121 00:50:23,137 --> 00:50:27,517 Yeah, very good, Marsha, and these cookies are delicious. 1122 00:50:27,551 --> 00:50:28,724 You did such a good job. 1123 00:50:28,758 --> 00:50:31,034 You have the key to grandma's house, Right? 1124 00:50:31,068 --> 00:50:32,655 Mmhmm. 1125 00:50:32,689 --> 00:50:36,275 I was thinking maybe we could put up some decorations 1126 00:50:36,310 --> 00:50:37,620 before she got back? 1127 00:50:37,655 --> 00:50:41,172 Oh, sweetheart, that's a beautiful idea, 1128 00:50:41,206 --> 00:50:44,103 but I don't-- 1129 00:50:44,137 --> 00:50:46,689 But what? 1130 00:50:46,724 --> 00:50:48,551 Baby, can you answer that for me? 1131 00:50:48,586 --> 00:50:50,034 Okay, Mommy. 1132 00:50:50,068 --> 00:50:50,620 Thank you. 1133 00:50:57,586 --> 00:50:59,034 Hey, Gran, how's Jamaica? 1134 00:50:59,068 --> 00:51:00,482 It's wonderful. 1135 00:51:00,517 --> 00:51:01,758 What you up to? 1136 00:51:01,793 --> 00:51:04,448 Nothing much, wrapping presents with mommy, 1137 00:51:04,482 --> 00:51:07,620 and we just baked some coconut cookies using your recipe. 1138 00:51:07,655 --> 00:51:09,206 Well, that sounds amazing. 1139 00:51:09,241 --> 00:51:10,517 Well, now would you be a sweetheart 1140 00:51:10,551 --> 00:51:11,310 and put mommy on the phone? 1141 00:51:11,344 --> 00:51:12,586 Okay, Gran. 1142 00:51:12,620 --> 00:51:13,413 Here you go, Mommy. 1143 00:51:13,448 --> 00:51:14,275 Thank you, babe. 1144 00:51:17,241 --> 00:51:19,551 Hey, Ma, how's it going down there? 1145 00:51:19,586 --> 00:51:22,103 Well, your militant Aunty is driving me nuts 1146 00:51:22,137 --> 00:51:24,137 with all of her Nazi rules. 1147 00:51:24,172 --> 00:51:28,793 She just has her old routine like you used to. 1148 00:51:29,103 --> 00:51:30,448 What? 1149 00:51:30,482 --> 00:51:31,206 Mmhmm, wait, 1150 00:51:31,241 --> 00:51:31,931 hold on one second. 1151 00:51:31,965 --> 00:51:32,655 Somebody's calling me. 1152 00:51:35,620 --> 00:51:37,482 Hey, Aunty. 1153 00:51:37,517 --> 00:51:40,275 Hello, Gloria darling, yes, it's Aunty Corrine. 1154 00:51:40,310 --> 00:51:43,310 I am so sorry to trouble you, but your mother, oh, 1155 00:51:43,344 --> 00:51:45,793 she is grinding on my last nerve, 1156 00:51:45,827 --> 00:51:47,793 and I'm getting so sick and tired of tip-toeing 1157 00:51:47,827 --> 00:51:49,689 around my house on eggshells trying 1158 00:51:49,724 --> 00:51:50,655 to pacify her own jealousy of our relationship. 1159 00:51:50,689 --> 00:51:52,517 I know, I know. 1160 00:51:52,551 --> 00:51:54,793 I don't know why she's so jealous of our relationship. 1161 00:51:54,827 --> 00:51:56,275 That's what makes your mother's visit 1162 00:51:56,310 --> 00:51:58,275 so puzzling to me? 1163 00:51:58,310 --> 00:52:01,827 Well, maybe the holidays inspired her to mend the fence 1164 00:52:01,862 --> 00:52:03,724 after all these years? 1165 00:52:03,758 --> 00:52:04,551 No, no, no. 1166 00:52:04,586 --> 00:52:05,655 Something's not right. 1167 00:52:05,689 --> 00:52:07,689 I can just feel it, you know? 1168 00:52:07,724 --> 00:52:09,448 Yeah, she hasn't been herself lately. 1169 00:52:09,482 --> 00:52:11,448 You right about that. 1170 00:52:11,482 --> 00:52:14,241 She been sleeping all hours of the day staying 1171 00:52:14,275 --> 00:52:17,379 in her room playing Solitaire with dirty dishes just pile up 1172 00:52:17,413 --> 00:52:21,310 in my sink running up my blood pressure and my water bill. 1173 00:52:21,344 --> 00:52:23,551 I have to constantly remind myself to forgive things 1174 00:52:23,586 --> 00:52:25,344 that seem unforgivable. 1175 00:52:25,379 --> 00:52:26,931 Yes, yes, like your ex-husband running off 1176 00:52:26,965 --> 00:52:28,586 with the secretary. 1177 00:52:28,620 --> 00:52:30,689 Well, I still need more prayer on that one. 1178 00:52:31,758 --> 00:52:33,896 All I know is Mommy means well, 1179 00:52:33,931 --> 00:52:36,206 and she wants your birthday party to be special tomorrow. 1180 00:52:36,241 --> 00:52:37,413 Huh, ya, man, you know, 1181 00:52:37,448 --> 00:52:39,310 she barely lift her finger for that? 1182 00:52:39,344 --> 00:52:41,655 Aunty, I hate to rush you, but mommy's still holding. 1183 00:52:41,689 --> 00:52:43,862 So I need to get back to her. 1184 00:52:43,896 --> 00:52:45,241 I love you. 1185 00:52:45,275 --> 00:52:45,896 I love you too, baby. 1186 00:52:45,931 --> 00:52:46,758 Bye-bye. 1187 00:52:49,379 --> 00:52:50,931 Sorry, Ma, I didn't mean to keep you 1188 00:52:50,965 --> 00:52:53,689 on hold that long, Ma. 1189 00:52:53,724 --> 00:52:56,413 Yes, yes, I'm here, longest hold ever. 1190 00:52:56,448 --> 00:52:57,448 I started to hang up. 1191 00:52:57,482 --> 00:52:59,724 Ma, I'm sorry. 1192 00:53:02,620 --> 00:53:04,482 Okay, so what were you saying? 1193 00:53:04,517 --> 00:53:05,448 Do you know what? 1194 00:53:05,482 --> 00:53:06,793 I have held you long enough, 1195 00:53:06,827 --> 00:53:09,620 so I'll let you get back to wrapping, okay? 1196 00:53:09,655 --> 00:53:10,482 Love you. 1197 00:53:24,275 --> 00:53:26,793 Not dance or care about birthday 1198 00:53:26,827 --> 00:53:28,551 at Christmas time. 1199 00:53:30,482 --> 00:53:34,413 All right, wait, I haven't danced like that in years. 1200 00:53:34,448 --> 00:53:35,862 Oh, Trooper, would you be a sweety, please, 1201 00:53:35,896 --> 00:53:38,241 and fetch me a glass of fruit punch with just a splash 1202 00:53:38,275 --> 00:53:39,413 of gingerbeer? 1203 00:53:39,448 --> 00:53:40,724 No problem, honeybunch. 1204 00:53:40,758 --> 00:53:41,655 I'll soon come back. 1205 00:53:41,689 --> 00:53:42,827 All right, thank you. 1206 00:53:44,000 --> 00:53:46,827 So nice, why don't you just marry him 1207 00:53:46,862 --> 00:53:49,310 and put him out of his misery? 1208 00:53:49,344 --> 00:53:53,724 At your age, I don't see many options. 1209 00:53:53,758 --> 00:53:56,379 Beggars can't be choosers. 1210 00:53:56,413 --> 00:53:58,724 Okay, all right, Uncle, while I appreciate your wisdom, 1211 00:53:58,758 --> 00:54:00,379 me not begging, all right, 1212 00:54:00,413 --> 00:54:02,655 and me doing plenty fine by myself. 1213 00:54:02,689 --> 00:54:05,551 Personally, I am waiting for a man 1214 00:54:05,586 --> 00:54:08,241 that is my equal, not a man-baby. 1215 00:54:10,068 --> 00:54:11,482 This is sweet, you know. 1216 00:54:11,517 --> 00:54:11,965 Come, wait. 1217 00:54:14,000 --> 00:54:15,000 One more dance, okay? 1218 00:54:15,034 --> 00:54:15,965 Come. Yeah, my pleasure. 1219 00:54:18,068 --> 00:54:19,689 You all right? 1220 00:54:19,724 --> 00:54:21,034 You okay, Sis? 1221 00:54:21,068 --> 00:54:24,517 Yeah, just feeling a little woozy. 1222 00:54:24,551 --> 00:54:25,758 Woozy? 1223 00:54:25,793 --> 00:54:28,551 Old age already setting in. 1224 00:54:28,586 --> 00:54:29,000 Snab the man now. 1225 00:54:30,344 --> 00:54:32,344 Phillip, it must be the heat. 1226 00:54:33,689 --> 00:54:36,344 Dizzy from all that twirling, right? 1227 00:54:36,379 --> 00:54:37,965 Yes, and now isn't everybody having a good time? 1228 00:54:39,413 --> 00:54:41,896 Isn't it crazy how fast time flies 1229 00:54:41,931 --> 00:54:43,655 when you're having fun though, right? 1230 00:54:43,689 --> 00:54:46,482 I would like to say something. 1231 00:54:46,517 --> 00:54:47,413 Okay, Uncle. 1232 00:54:47,448 --> 00:54:49,689 Happy holidays to everyone. 1233 00:54:49,724 --> 00:54:51,413 Happy holidays. 1234 00:54:51,448 --> 00:54:55,793 And to whoever make that Mannish water, very tasty. 1235 00:54:55,827 --> 00:54:57,413 Yes. 1236 00:54:57,448 --> 00:55:01,793 What a joyous occasion this is for my niece, Corrine. 1237 00:55:01,827 --> 00:55:02,620 Oh yes. 1238 00:55:02,655 --> 00:55:04,793 Who having 1239 00:55:04,827 --> 00:55:06,379 To endure, man. 1240 00:55:06,413 --> 00:55:07,931 to endure, yes. 1241 00:55:07,965 --> 00:55:11,620 - Celebrating. - Having endured struggling 1242 00:55:11,655 --> 00:55:16,034 with her birthday be overshadowed by this Christmas holiday. 1243 00:55:17,655 --> 00:55:21,068 A very big bless up to you, me dear. 1244 00:55:21,103 --> 00:55:22,862 To Corrine! 1245 00:55:22,896 --> 00:55:24,379 To Corrine! 1246 00:55:24,413 --> 00:55:25,551 - To Corrine! - To Corrine! 1247 00:55:25,586 --> 00:55:28,965 - To Corrine! - To Corrine! 1248 00:55:29,000 --> 00:55:31,896 And that was so touching, Uncle Phillip, 1249 00:55:31,931 --> 00:55:33,551 and my goodness, Sister, a birthday 1250 00:55:33,586 --> 00:55:34,724 and a wedding announcement, 1251 00:55:34,758 --> 00:55:36,103 now, who could top that? 1252 00:55:36,137 --> 00:55:38,413 You sure know how to keep a secret. 1253 00:55:38,448 --> 00:55:39,655 Goes to show you. 1254 00:55:39,689 --> 00:55:41,000 It's never too late to jump the broom. 1255 00:55:42,103 --> 00:55:43,827 - Happy birth-- - No, no, no. 1256 00:55:45,103 --> 00:55:46,551 ♪ Happy birthday 1257 00:55:46,586 --> 00:55:48,793 ♪ Happy birthday 1258 00:55:48,827 --> 00:55:50,620 ♪ Happy birthday to you here, Corrine ♪ 1259 00:55:50,655 --> 00:55:52,034 ♪ Happy birthday 1260 00:55:52,068 --> 00:55:52,862 Everybody, now. 1261 00:55:52,896 --> 00:55:54,586 ♪ Happy birthday 1262 00:55:54,620 --> 00:55:57,000 ♪ Happy birthday 1263 00:55:57,034 --> 00:55:58,689 ♪ Happy birthday to you dear, Corrine ♪ 1264 00:55:58,724 --> 00:56:00,793 ♪ Happy birthday 1265 00:56:02,655 --> 00:56:04,793 Okay, now, come on to make a wish and blow out the candles 1266 00:56:04,827 --> 00:56:05,793 before they melt, Sis. 1267 00:56:05,827 --> 00:56:06,793 Come on, Corrine. 1268 00:56:06,827 --> 00:56:08,689 That must be some wish. 1269 00:56:08,724 --> 00:56:10,517 Give her a minute. 1270 00:56:10,551 --> 00:56:13,482 50 years is a long time to find a man. 1271 00:56:15,551 --> 00:56:17,103 Somebody help her up. 1272 00:56:17,137 --> 00:56:17,965 Corrine? 1273 00:56:20,482 --> 00:56:21,448 Phillip. 1274 00:56:21,482 --> 00:56:22,620 We're leaving. 1275 00:56:24,137 --> 00:56:25,689 Move until you get Aunty out into the car. 1276 00:56:25,724 --> 00:56:26,551 Phillip! 1277 00:56:28,965 --> 00:56:32,000 Her face in her own cake, 1278 00:56:32,034 --> 00:56:35,068 the funniest thing this eye ever see. 1279 00:56:35,103 --> 00:56:36,793 Okay, you guys heard Uncle Phillip. 1280 00:56:36,827 --> 00:56:38,793 Corrine just had too much to drink, 1281 00:56:38,827 --> 00:56:39,689 but it is her birthday, right? 1282 00:56:39,724 --> 00:56:40,758 So who can blame her? 1283 00:56:40,793 --> 00:56:42,103 Get a hold of yourself. 1284 00:56:46,827 --> 00:56:48,448 Okay, bye-bye. 1285 00:56:48,482 --> 00:56:49,689 Phillip, come, let's go. 1286 00:56:49,724 --> 00:56:52,068 Okay, come on, Sister, I got you. 1287 00:56:52,103 --> 00:56:53,724 Okay, okay. 1288 00:56:55,137 --> 00:56:57,689 A little bit here, come on, dear. 1289 00:56:57,724 --> 00:57:00,172 Okay, there you go. 1290 00:57:00,206 --> 00:57:03,758 Okay, now you see what happens when you micromanage. 1291 00:57:03,793 --> 00:57:06,034 I've never seen her drink a drop a day in my life. 1292 00:57:06,068 --> 00:57:08,793 Yeah, shouldn't you be going, Emily? 1293 00:57:08,827 --> 00:57:10,689 I think Aunt Gracie and Uncle Phillip are 1294 00:57:10,724 --> 00:57:11,517 in the car waiting for you. 1295 00:57:11,551 --> 00:57:12,724 Right, okay, yes. 1296 00:57:12,758 --> 00:57:15,206 If I don't see you before I leave, 1297 00:57:15,241 --> 00:57:18,551 have a safe trip back to California and Merry Christmas. 1298 00:57:18,586 --> 00:57:19,793 Yeah, you too. 1299 00:57:19,827 --> 00:57:21,034 I'll lock up on my way out. 1300 00:57:21,068 --> 00:57:23,137 Oh great, thank you. 1301 00:57:23,172 --> 00:57:26,172 ♪ We need Christmas 1302 00:57:26,206 --> 00:57:31,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1303 00:57:32,206 --> 00:57:35,827 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1304 00:57:35,862 --> 00:57:38,034 ♪ It brings us 1305 00:57:38,068 --> 00:57:43,034 ♪ I ain't worried about the things I gotta do ♪ 1306 00:57:43,068 --> 00:57:47,862 ♪ All I want you know is how I love you ♪ 1307 00:57:49,206 --> 00:57:52,931 ♪ Spending time with family and my friends ♪ 1308 00:57:54,241 --> 00:57:57,758 ♪ People we're all together till the end ♪ 1309 00:57:57,793 --> 00:58:00,172 ♪ Cause all I wanted were the days of the year ♪ 1310 00:58:00,206 --> 00:58:03,000 ♪ All I want to do is stay right here, yeah ♪ 1311 00:58:03,034 --> 00:58:05,310 ♪ Playing and laughing together ♪ 1312 00:58:05,344 --> 00:58:08,034 ♪ We got no worries we'll never ♪ 1313 00:58:08,068 --> 00:58:10,310 ♪ I entertain, I know the games ♪ 1314 00:58:10,344 --> 00:58:12,793 ♪ We keep it moving, cause we are changed ♪ 1315 00:58:12,827 --> 00:58:15,034 ♪ Jesus will say, living again 1316 00:58:15,068 --> 00:58:17,758 ♪ We celebrate forever, no end 1317 00:58:17,793 --> 00:58:19,965 ♪ Friends and family 1318 00:58:20,000 --> 00:58:22,620 ♪ We need family 1319 00:58:22,655 --> 00:58:25,586 ♪ We need Christmas 1320 00:58:25,620 --> 00:58:27,206 ♪ It brings us 1321 00:58:27,241 --> 00:58:29,793 You could run for Jamaica in the Olympics. 1322 00:58:29,827 --> 00:58:32,068 You could give Elaine Thompson a run for her money. 1323 00:58:32,103 --> 00:58:33,034 Driver, why are we still here? 1324 00:58:33,068 --> 00:58:35,034 ♪ Jesus will say, living again 1325 00:58:35,068 --> 00:58:37,586 ♪ We celebrate forever, no end 1326 00:58:37,620 --> 00:58:39,896 ♪ Friends and family 1327 00:58:39,931 --> 00:58:42,206 ♪ We need family 1328 00:58:42,241 --> 00:58:45,206 ♪ We need Christmas 1329 00:58:45,241 --> 00:58:50,206 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1330 00:58:50,241 --> 00:58:53,965 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1331 00:58:54,000 --> 00:58:56,275 ♪ It brings us Oh, this is beautiful. 1332 00:58:56,310 --> 00:58:58,241 Oh my God, yes, yes, yes. 1333 00:58:58,275 --> 00:59:00,827 ♪ Take me home, where I wanna be ♪ 1334 00:59:00,862 --> 00:59:03,103 ♪ With all my friends and my family ♪ 1335 00:59:03,137 --> 00:59:05,655 ♪ Having fun making memories 1336 00:59:05,689 --> 00:59:07,827 ♪ When I'm felling down, it's my remedy ♪ 1337 00:59:07,862 --> 00:59:10,000 ♪ Yeah, we dealing with no negative energy ♪ 1338 00:59:10,034 --> 00:59:11,000 Oh, right on time. 1339 00:59:12,172 --> 00:59:13,724 This is where I belong. 1340 00:59:13,758 --> 00:59:15,862 Ah, yes, it is, Mrs. Johnson. 1341 00:59:15,896 --> 00:59:17,068 Happy holidays. 1342 00:59:17,103 --> 00:59:19,034 Yeah, well, they will be, right after I win. 1343 00:59:19,068 --> 00:59:21,000 All right, well, let's find you a black jack table. 1344 00:59:21,034 --> 00:59:21,862 Follow me. 1345 00:59:23,310 --> 00:59:24,310 Here you go. 1346 00:59:27,206 --> 00:59:28,137 Thank you. 1347 00:59:28,172 --> 00:59:29,137 Good luck. 1348 00:59:29,172 --> 00:59:30,000 Oh, no luck, honey. 1349 00:59:30,034 --> 00:59:31,206 Luck is for losers. 1350 00:59:31,241 --> 00:59:33,379 I came to slay, but thanks anyway. 1351 00:59:33,413 --> 00:59:34,827 Okay. 1352 00:59:34,862 --> 00:59:37,137 Okay, tis the season to be jolly, right? 1353 00:59:37,172 --> 00:59:39,379 So make it jingle jangle for me, baby. 1354 00:59:39,413 --> 00:59:41,896 ♪ We need family 1355 00:59:41,931 --> 00:59:44,689 ♪ We need Christmas 1356 00:59:44,724 --> 00:59:49,310 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1357 00:59:50,931 --> 00:59:54,689 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1358 00:59:54,724 --> 00:59:59,344 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1359 00:59:59,379 --> 01:00:04,103 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1360 01:00:04,137 --> 01:00:06,724 ♪ It brings us 1361 01:00:13,000 --> 01:00:14,827 Yes, what can I say? 1362 01:00:15,896 --> 01:00:17,000 I am on a roll! 1363 01:00:18,068 --> 01:00:19,034 I'll take that. 1364 01:00:19,068 --> 01:00:20,310 Thank you, thank you. 1365 01:00:20,344 --> 01:00:21,724 You gonna take that, and I'll take that. 1366 01:00:21,758 --> 01:00:24,137 You okay, baby? ♪ Home for the holidays 1367 01:00:24,172 --> 01:00:29,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1368 01:00:30,344 --> 01:00:34,310 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 1369 01:00:34,344 --> 01:00:35,724 ♪ It brings us I'll take all that. 1370 01:00:35,758 --> 01:00:36,896 Yes, thank you. 1371 01:00:36,931 --> 01:00:38,137 Thank you very much. 1372 01:00:38,172 --> 01:00:40,275 Thank you, I'll give you that. 1373 01:00:42,068 --> 01:00:44,137 No, guys, didn't I tell you? 1374 01:00:44,172 --> 01:00:45,655 Did I tell? 1375 01:00:45,689 --> 01:00:49,000 I'm a slayer, 'cause I'm a player. 1376 01:00:49,034 --> 01:00:50,103 Thank you, thank you very much. 1377 01:00:50,137 --> 01:00:51,931 I'll take all of that. 1378 01:00:51,965 --> 01:00:53,655 Thank you, a little reluctant on that. 1379 01:01:41,068 --> 01:01:43,310 So sorry, Mrs. Johnson. 1380 01:01:43,344 --> 01:01:45,034 I'm gonna have to ask you to leave. 1381 01:01:46,758 --> 01:01:48,344 I guess you weren't as lucky this time. 1382 01:01:55,965 --> 01:01:57,896 I have to escort you to leave. 1383 01:01:57,931 --> 01:01:59,172 All right. 1384 01:01:59,206 --> 01:02:00,172 All right? 1385 01:02:02,000 --> 01:02:03,310 So sorry, okay. 1386 01:02:23,862 --> 01:02:24,448 Thank you. 1387 01:03:06,448 --> 01:03:07,241 Pull over. 1388 01:03:08,965 --> 01:03:10,068 Yeah, pull over. 1389 01:04:22,379 --> 01:04:25,517 Daddy, why is that lady standing here in the water? 1390 01:04:27,620 --> 01:04:29,551 Miss, are you okay? 1391 01:04:29,586 --> 01:04:31,068 What? 1392 01:04:31,103 --> 01:04:32,000 Are you okay? 1393 01:04:32,034 --> 01:04:33,275 Your dress is getting wet. 1394 01:04:33,310 --> 01:04:35,068 I'm fine. 1395 01:04:35,103 --> 01:04:36,068 You don't look fine. 1396 01:04:41,103 --> 01:04:42,655 Thank you. 1397 01:04:42,689 --> 01:04:43,620 For what? 1398 01:04:45,241 --> 01:04:46,068 For-- 1399 01:04:47,344 --> 01:04:49,034 Come, Kia, come. 1400 01:04:49,068 --> 01:04:50,965 Merry Christmas. 1401 01:04:51,000 --> 01:04:55,068 Merry. 1402 01:05:51,758 --> 01:05:53,206 Ma'am, we're here. 1403 01:05:54,379 --> 01:05:58,310 Ma'am? Yeah, yeah, got it. 1404 01:05:58,344 --> 01:06:00,137 You look like you lose everything. 1405 01:06:03,137 --> 01:06:05,068 Why couldn't I just stop? 1406 01:06:05,103 --> 01:06:09,206 It's on me, Miss, early Christmas present. 1407 01:06:11,724 --> 01:06:13,689 You need help getting over the gate? 1408 01:06:16,551 --> 01:06:19,344 No, no, no thanks. 1409 01:06:19,379 --> 01:06:20,206 Okay. 1410 01:06:29,103 --> 01:06:30,275 Sure you don't need help? 1411 01:06:50,793 --> 01:06:52,724 Is why you coming back here? 1412 01:06:53,724 --> 01:06:54,551 You scared me. 1413 01:06:58,551 --> 01:07:00,275 Let's talk later. 1414 01:07:00,310 --> 01:07:01,793 I'm tired. 1415 01:07:01,827 --> 01:07:06,103 You should be tired after all that dog hot and scheming 1416 01:07:06,137 --> 01:07:07,586 but no, but we gonna talk right now. 1417 01:07:07,620 --> 01:07:09,517 Is where you went last night? 1418 01:07:10,448 --> 01:07:11,758 I went to have some fun. 1419 01:07:11,793 --> 01:07:12,689 Is that a crime? 1420 01:07:12,724 --> 01:07:14,758 Then why you deceive me, huh? 1421 01:07:14,793 --> 01:07:16,827 I trusted you. 1422 01:07:16,862 --> 01:07:18,793 What are you talking about? 1423 01:07:18,827 --> 01:07:19,620 You know what? 1424 01:07:19,655 --> 01:07:20,862 It doesn't even matter. 1425 01:07:20,896 --> 01:07:24,310 It doesn't matter how much a pig tried to hide 1426 01:07:24,344 --> 01:07:25,482 under sheep wool, 1427 01:07:25,517 --> 01:07:27,620 because his grunt gonna always betray him. 1428 01:07:27,655 --> 01:07:29,448 All right, if you must know, 1429 01:07:29,482 --> 01:07:31,482 I went up town to the play cards. 1430 01:07:31,517 --> 01:07:33,586 Right, which is the real reason you come back home, right? 1431 01:07:33,620 --> 01:07:35,275 Okay, now you-- 1432 01:07:35,310 --> 01:07:38,206 No, no, and you just use me for a place to stay. 1433 01:07:38,241 --> 01:07:39,448 How could you do that? 1434 01:07:39,482 --> 01:07:40,103 - Okay, now you're - How could you? 1435 01:07:40,137 --> 01:07:41,310 just tripping. 1436 01:07:41,344 --> 01:07:42,517 You are tripping. No, me not tripping! 1437 01:07:42,551 --> 01:07:44,241 No, you are the one who is tripping! 1438 01:07:44,275 --> 01:07:47,103 You are the one who's not playing with a full deck! 1439 01:07:50,758 --> 01:07:53,862 You know, the rich, ooh, the rich shall fall 1440 01:07:53,896 --> 01:07:57,206 into temptation and a snare with strong women 1441 01:07:57,241 --> 01:07:58,689 and destruction, when-- 1442 01:07:58,724 --> 01:08:01,275 Oh, would you stop with all the Bible beaten, Corrine? 1443 01:08:02,724 --> 01:08:04,172 Don't you ever get tired of wearing 1444 01:08:04,206 --> 01:08:06,379 that nearer-to-God-than-thee brick. 1445 01:08:06,413 --> 01:08:07,689 You know what? 1446 01:08:07,724 --> 01:08:10,206 Mommy, she made such a big mistake taking you 1447 01:08:10,241 --> 01:08:11,655 to the states before me. 1448 01:08:11,689 --> 01:08:14,137 Okay, you need to let that go. 1449 01:08:14,172 --> 01:08:17,344 No, no, because you think you're so much better than me? 1450 01:08:17,379 --> 01:08:18,931 Well, you're not! 1451 01:08:18,965 --> 01:08:21,931 I waited for years for Mommy to send for me, 1452 01:08:21,965 --> 01:08:23,413 but she died, right? 1453 01:08:23,448 --> 01:08:24,931 And I lost my chance. 1454 01:08:24,965 --> 01:08:28,620 No, you lost your chance, because you got pregnant, 1455 01:08:28,655 --> 01:08:30,724 and there was no way Mommy was in it for you after that? 1456 01:08:30,758 --> 01:08:32,413 But you know it was not my fault! 1457 01:08:32,448 --> 01:08:34,274 Really? 1458 01:08:34,309 --> 01:08:36,137 You know better than to walk through those gulleys at night. 1459 01:08:36,172 --> 01:08:40,206 Okay, besides all that, Mommy could barely make rent trying 1460 01:08:40,241 --> 01:08:44,413 to feed me, cleaning hotels, but you know what she did do? 1461 01:08:46,792 --> 01:08:50,206 She managed to send a Western Union home every week 1462 01:08:50,241 --> 01:08:51,862 to help take care of you and Gloria. 1463 01:08:53,550 --> 01:08:58,344 I watched her work herself to death, and when she died, 1464 01:08:59,827 --> 01:09:02,724 I thought I would die too, but instead, 1465 01:09:02,758 --> 01:09:06,482 I chose to drop outta school, 1466 01:09:06,517 --> 01:09:09,585 pick up where she left off cleaning toilets for you. 1467 01:09:09,620 --> 01:09:11,620 That's enough! 1468 01:09:11,655 --> 01:09:13,620 No, no, you wanna had a conversation now once and for all. 1469 01:09:13,655 --> 01:09:14,862 Let's have it now! No, we're gonna have 1470 01:09:14,896 --> 01:09:16,344 this conversation, but you keep trying 1471 01:09:16,379 --> 01:09:17,274 to change the subject! 1472 01:09:17,309 --> 01:09:18,689 No, you're not listening! 1473 01:09:18,724 --> 01:09:22,000 I wasn't married, nor a mother, 1474 01:09:22,033 --> 01:09:25,241 but I loved Gloria a thousand times over as if I gave birth 1475 01:09:25,274 --> 01:09:29,274 to her myself, and when Grandma told me to take her, 1476 01:09:29,309 --> 01:09:32,792 there was my faith that carried us, and I never looked back. 1477 01:09:32,827 --> 01:09:34,724 Your faith? 1478 01:09:34,758 --> 01:09:36,413 George, your faith. 1479 01:09:36,448 --> 01:09:39,413 You must be given joke right now, because that attack, 1480 01:09:39,448 --> 01:09:43,000 he nearly killed me, and my depression. 1481 01:09:43,033 --> 01:09:46,274 Dolores, I was so young, and it was just to much. 1482 01:09:46,309 --> 01:09:47,620 You are so selfish! 1483 01:09:47,655 --> 01:09:48,965 - What the hell! - My Frank, 1484 01:09:49,000 --> 01:09:51,344 - Oh, Frank! - my Frank adopted her. 1485 01:09:51,379 --> 01:09:54,344 He never asked any questions, and he never knew the truth, 1486 01:09:54,379 --> 01:09:57,275 and neither will Gloria unless you unlock that secret, 1487 01:09:57,309 --> 01:09:59,413 because I plan to take it to the grave like I promised. 1488 01:09:59,448 --> 01:10:02,793 You know, I can't believe you would bring 1489 01:10:02,827 --> 01:10:05,585 up such a painful in my past. 1490 01:10:05,620 --> 01:10:07,275 - This is you-- - Bring it up! 1491 01:10:07,309 --> 01:10:08,758 It's just like you to do that, but I'm telling you. 1492 01:10:08,793 --> 01:10:10,517 None of that, none of that at all, 1493 01:10:10,550 --> 01:10:14,309 has anything to do with why I woke up vomiting last night! 1494 01:10:15,482 --> 01:10:17,965 - What? - Yeah, you heard me! 1495 01:10:18,000 --> 01:10:21,931 I had to drive myself to the emergency room. 1496 01:10:22,931 --> 01:10:25,931 The doctor, him tell me I'm dealing something, 1497 01:10:25,965 --> 01:10:27,758 some allergic reaction to a thing called Zopidem. 1498 01:10:27,793 --> 01:10:29,241 What, I never heard of that. 1499 01:10:29,275 --> 01:10:31,931 Yeah, no, but you heard of Ambien, right? 1500 01:10:31,965 --> 01:10:33,482 Oh, Corrine, I'm sorry. 1501 01:10:33,517 --> 01:10:34,931 - No, you don't sissy me. - I'm so sorry. 1502 01:10:34,965 --> 01:10:35,896 - No, I don't want to hear it! - I didn't mean to-- 1503 01:10:35,931 --> 01:10:39,448 Me don't want to hear your foolishness 1504 01:10:39,482 --> 01:10:41,275 with everything you got boiling up in that brain of yours! 1505 01:10:41,309 --> 01:10:42,000 You're gonna save it! 1506 01:10:42,034 --> 01:10:43,275 Dolores, you are sick! 1507 01:10:43,309 --> 01:10:44,241 Don't touch me! No, no, no, 1508 01:10:44,275 --> 01:10:45,413 Don't touch me, you are sick! 1509 01:10:45,448 --> 01:10:46,550 - I need you to hear me. - And you need help. 1510 01:10:46,585 --> 01:10:47,931 Release me now. 1511 01:10:47,965 --> 01:10:49,758 Release me now. Okay, no, no, no, please. 1512 01:10:49,793 --> 01:10:50,724 - You need help. - I need you. 1513 01:10:50,758 --> 01:10:51,896 I'm sorry. You need help, 1514 01:10:51,931 --> 01:10:53,241 - I'm sorry! - And plenty of it! 1515 01:10:53,275 --> 01:10:54,862 - I'm so sorry, please. - Don't touch me. 1516 01:10:54,896 --> 01:10:57,689 Oh, father, me, father, me, I'm sorry, I'm sorry. 1517 01:10:57,724 --> 01:10:58,724 - you're testing my faith - please, please. 1518 01:10:58,758 --> 01:10:59,585 right now. 1519 01:11:01,068 --> 01:11:05,000 Dolores, I will always be grateful to you 1520 01:11:06,517 --> 01:11:10,827 for taking in my Gloria, but in the name of God, 1521 01:11:14,068 --> 01:11:16,379 Jesus as my father, me don't know 1522 01:11:16,413 --> 01:11:19,793 how I'm ever gonna forgive you for this betrayal. 1523 01:11:19,827 --> 01:11:21,344 You poison me? 1524 01:11:21,379 --> 01:11:22,482 Oh Jesus, Jesus. Sissy, no. 1525 01:11:22,517 --> 01:11:23,862 You poison me! 1526 01:11:23,896 --> 01:11:25,309 You poison me 1527 01:11:25,344 --> 01:11:26,896 to go and gamble? Oh, I'm sorry. 1528 01:11:26,931 --> 01:11:27,827 - No, you know what? - I'm sorry. 1529 01:11:27,862 --> 01:11:28,827 I want you out of my house! 1530 01:11:28,862 --> 01:11:31,620 - I'm sorry, please. - Get out of my house! 1531 01:11:31,655 --> 01:11:32,965 Get out! 1532 01:11:33,000 --> 01:11:34,655 Get off of my house. 1533 01:11:34,689 --> 01:11:36,482 Corrine, I'm so sorry. 1534 01:11:38,862 --> 01:11:41,000 I'm sorry. 1535 01:12:25,103 --> 01:12:26,896 Looks like I forgot to clean the kitchen before I left. 1536 01:12:26,931 --> 01:12:29,620 Yeah, it smells like it, Ma. 1537 01:12:29,655 --> 01:12:30,448 Okay, I'm on it. 1538 01:12:30,482 --> 01:12:31,620 This isn't like you. 1539 01:12:32,896 --> 01:12:34,034 I got it. 1540 01:12:34,068 --> 01:12:35,793 Ma, you know you slept the whole ride back 1541 01:12:35,827 --> 01:12:36,758 from the airport. 1542 01:12:36,793 --> 01:12:37,931 Did I? 1543 01:12:37,965 --> 01:12:39,758 You know, I could've taken an Uber. 1544 01:12:39,793 --> 01:12:40,758 You didn't have to pick me up. 1545 01:12:40,793 --> 01:12:42,793 I had the time. 1546 01:12:42,827 --> 01:12:44,034 Marsha's at piano practice. 1547 01:12:46,137 --> 01:12:48,724 You still haven't told me why you came back early. 1548 01:12:48,758 --> 01:12:49,965 Yeah, I'll tell you later. 1549 01:12:51,965 --> 01:12:53,550 You didn't even notice the wreath Marsha 1550 01:12:53,585 --> 01:12:54,689 and I put on your door. 1551 01:12:54,724 --> 01:12:56,034 Oh, honey, I'm sorry. 1552 01:12:56,068 --> 01:12:57,034 That was thoughtful. 1553 01:12:57,068 --> 01:12:59,034 It was beautiful, thank you. 1554 01:12:59,068 --> 01:13:00,482 Okay, so I wanna hear all 1555 01:13:00,517 --> 01:13:02,034 about Aunty Corrine's birthday party. 1556 01:13:02,068 --> 01:13:03,517 I saw the pictures on Instagram, 1557 01:13:03,550 --> 01:13:06,448 and they made me so jealous. 1558 01:13:06,482 --> 01:13:07,724 So you haven't heard? 1559 01:13:08,793 --> 01:13:10,655 Heard what? 1560 01:13:10,689 --> 01:13:12,448 Aunty Corrine called, but she didn't leave a message. 1561 01:13:14,550 --> 01:13:15,379 What happened? 1562 01:13:17,482 --> 01:13:19,448 I'm sure you'll find out soon enough. 1563 01:13:19,482 --> 01:13:20,793 You two seem to keep in touch. 1564 01:13:22,550 --> 01:13:24,689 Yes, I stay in touch with my Aunty, who I love. 1565 01:13:24,724 --> 01:13:25,620 Is that a problem? 1566 01:13:27,896 --> 01:13:30,517 Just don't think I'll ever see my sister again. 1567 01:13:30,550 --> 01:13:32,517 Mommy, stop being so dramatic. 1568 01:13:32,550 --> 01:13:34,482 I'm sure whatever happened, it wasn't that bad. 1569 01:13:36,103 --> 01:13:37,620 It was that bad, all right. 1570 01:13:39,689 --> 01:13:41,724 Is that why she's been blowing up my phone? 1571 01:13:43,965 --> 01:13:45,068 Ma. 1572 01:13:45,103 --> 01:13:45,758 Gloria, I don't wanna talk about it, okay? 1573 01:13:45,793 --> 01:13:47,137 Could you 1574 01:13:47,172 --> 01:13:48,137 just leave it alone. Ma, seriously. 1575 01:13:48,172 --> 01:13:49,620 Gloria, I'm asking you to leave it alone. 1576 01:13:49,655 --> 01:13:50,862 - Ma, I'm just-- - Gloria, stop it! 1577 01:13:50,896 --> 01:13:52,448 I don't want to talk about it! 1578 01:13:52,482 --> 01:13:53,655 Leave it alone! 1579 01:13:53,689 --> 01:13:54,620 Ma, why are you acting so weird? 1580 01:13:54,655 --> 01:13:56,103 I asked you to let it go. 1581 01:13:56,137 --> 01:13:57,585 Leave it alone. Mom, just tell me! 1582 01:13:57,620 --> 01:13:58,448 Gloria. 1583 01:14:00,034 --> 01:14:01,965 - Please, just tell me. - Let it go! 1584 01:14:05,896 --> 01:14:06,689 Fine. 1585 01:14:25,620 --> 01:14:27,206 - Hello. - Hi, Aunty Corrine. 1586 01:14:28,620 --> 01:14:30,172 I'm sorry, I'm just getting back to you. 1587 01:14:31,379 --> 01:14:33,862 Can you please tell me what happened with Mommy, everything? 1588 01:14:44,550 --> 01:14:45,172 Pawn shop? 1589 01:14:58,758 --> 01:15:01,758 Well, my husband passed two years ago. 1590 01:15:01,793 --> 01:15:02,655 Oh, I'm sorry. 1591 01:15:04,309 --> 01:15:05,137 I'm divorced. 1592 01:15:06,172 --> 01:15:07,309 Any kids? 1593 01:15:07,344 --> 01:15:09,620 Yeah, one son. 1594 01:15:09,655 --> 01:15:14,241 He lives in Maine with his wife and one grand, Ella. 1595 01:15:15,965 --> 01:15:16,620 Nice. 1596 01:15:16,655 --> 01:15:18,275 You? 1597 01:15:18,309 --> 01:15:21,068 Yeah, a daughter, Gloria, and a 12-year-old granddaughter, 1598 01:15:21,103 --> 01:15:23,000 Marsha, but wait, did you say Maine? 1599 01:15:23,034 --> 01:15:27,827 Yeah, my son's a marine biologist, and he loves the cold. 1600 01:15:27,862 --> 01:15:29,000 He didn't get that from me. 1601 01:15:31,241 --> 01:15:32,241 May I call you Dolores? 1602 01:15:34,068 --> 01:15:35,103 Yeah, sure. 1603 01:15:36,137 --> 01:15:37,793 Would you like to get a bite to eat, Dolores? 1604 01:15:37,827 --> 01:15:39,689 No, I don't know. 1605 01:15:39,724 --> 01:15:40,724 That sounds like a possible yes. 1606 01:15:42,344 --> 01:15:45,000 Oh, did the sun just get brighter or did you smile at me? 1607 01:15:45,034 --> 01:15:46,206 Okay, okay. 1608 01:15:46,241 --> 01:15:47,241 - You smiled at me. - Dinner it is. 1609 01:15:47,275 --> 01:15:48,965 You smiled at me. 1610 01:15:49,000 --> 01:15:50,585 Do you do dinner? 1611 01:15:50,620 --> 01:15:53,585 Okay, but aren't you out here to get your workout 1612 01:15:53,620 --> 01:15:54,931 on Mr. Naughty? 1613 01:15:54,965 --> 01:15:56,827 Uh-huh, intuitive too. 1614 01:15:58,068 --> 01:15:59,758 I'm gonna pick you up at six. 1615 01:15:59,793 --> 01:16:01,034 That's good for you? I'll be ready. 1616 01:16:01,068 --> 01:16:02,379 Okay, watch how fast I am, now. 1617 01:16:02,413 --> 01:16:03,241 You ready? 1618 01:16:04,206 --> 01:16:06,068 Oh, naughty or nice. 1619 01:16:08,275 --> 01:16:11,655 Okay, Mr. Graham. 1620 01:16:11,689 --> 01:16:13,862 My first attempt was online. 1621 01:16:13,896 --> 01:16:17,655 We exchanged a few texts, and then we decided to meet. 1622 01:16:17,689 --> 01:16:19,309 Not here, I hope. 1623 01:16:19,344 --> 01:16:22,034 Give a brother some credit. 1624 01:16:22,068 --> 01:16:24,137 Anyway, she's speed dating. 1625 01:16:24,172 --> 01:16:26,206 Her next victim was at the same restaurant. 1626 01:16:26,241 --> 01:16:29,655 No, okay, now that is absolutely horrible. 1627 01:16:29,689 --> 01:16:30,482 See, this is 1628 01:16:30,517 --> 01:16:31,862 why I won't do online dating. 1629 01:16:33,413 --> 01:16:34,724 Maybe you won't have to. 1630 01:16:38,103 --> 01:16:39,034 Why don't you tell me a little bit more 1631 01:16:39,068 --> 01:16:40,655 about your sister from Jamaica? 1632 01:16:45,068 --> 01:16:46,137 Did I say something wrong? 1633 01:16:49,103 --> 01:16:53,931 No, it's just that things have been tense between us 1634 01:16:54,862 --> 01:16:56,309 for a long, long time. 1635 01:16:57,137 --> 01:16:58,137 Sibling rivalry? 1636 01:16:59,689 --> 01:17:01,413 Kind of, but worse than that. 1637 01:17:01,448 --> 01:17:03,724 You know, I came over to America, 1638 01:17:03,758 --> 01:17:07,931 she was left behind in Jamaica, and it's complicated. 1639 01:17:07,965 --> 01:17:09,103 Immigration is always complicated. 1640 01:17:09,137 --> 01:17:10,827 Just look at the news. 1641 01:17:10,862 --> 01:17:13,413 Yeah, no, life is complicated, and you know, 1642 01:17:13,448 --> 01:17:16,034 it's not to say that mine was better. 1643 01:17:16,068 --> 01:17:18,000 In fact, in many ways, it was harder, 1644 01:17:18,034 --> 01:17:21,034 because I was away from everything and everyone I loved 1645 01:17:21,068 --> 01:17:25,724 and listen, it was tough navigating in America alone, poor. 1646 01:17:28,034 --> 01:17:29,965 You know, I guess it wasn't my pride that kept me 1647 01:17:30,000 --> 01:17:31,275 from writing home for help, 1648 01:17:33,758 --> 01:17:36,448 but then I met my husband, Frank, right? 1649 01:17:36,482 --> 01:17:37,931 Everything changed for me, 1650 01:17:39,931 --> 01:17:41,379 but my sister doesn't see it that way. 1651 01:17:42,758 --> 01:17:44,827 Well, how could she 1652 01:17:44,862 --> 01:17:46,309 if you don't tell her your whole story? 1653 01:17:46,344 --> 01:17:48,448 Okay, well, that would be where my pride comes back, 1654 01:17:50,137 --> 01:17:53,344 because you know, we've been on this love-hate cycle 1655 01:17:53,379 --> 01:17:55,344 for so long that it's just, kind of, 1656 01:17:55,379 --> 01:17:57,034 the way it is, you know? 1657 01:17:57,068 --> 01:18:00,137 We just even talk about it, well, until recently, 1658 01:18:00,172 --> 01:18:04,862 and didn't go very well, and I was the reason why. 1659 01:18:08,000 --> 01:18:10,862 You wanna talk about it? 1660 01:18:10,896 --> 01:18:12,068 Look at me telling you all my personal business, 1661 01:18:12,103 --> 01:18:13,517 and I don't even know you. 1662 01:18:13,550 --> 01:18:15,275 You know they say sometimes, 1663 01:18:15,309 --> 01:18:17,344 it's easier to talk to strangers. 1664 01:18:17,379 --> 01:18:18,827 If you knew what I did, 1665 01:18:18,862 --> 01:18:20,034 you wouldn't be sitting here with me right now. 1666 01:18:20,068 --> 01:18:24,000 Nah, I'm hard to shock or shake. 1667 01:18:24,034 --> 01:18:26,275 Yeah, but do you mind if we just change the subject? 1668 01:18:26,309 --> 01:18:29,103 Sure, you wanna know what my granddaughter wants 1669 01:18:29,137 --> 01:18:30,241 for Christmas? 1670 01:18:30,275 --> 01:18:31,103 Yeah. 1671 01:18:31,137 --> 01:18:33,000 Me to move to Maine. 1672 01:18:33,034 --> 01:18:35,103 Oh. 1673 01:18:35,137 --> 01:18:36,896 We love to go fishing together. 1674 01:18:38,068 --> 01:18:39,517 That's sweet. 1675 01:18:39,550 --> 01:18:42,448 Yeah, I'm giving her my old three piece fly rod. 1676 01:18:42,482 --> 01:18:44,448 Yeah, I wanna surprise her. 1677 01:18:44,482 --> 01:18:46,793 I'm gonna engrave it with her name. 1678 01:18:46,827 --> 01:18:48,448 Aww. 1679 01:18:48,482 --> 01:18:52,482 Mmhmm, and my son, he's always wanted my vinyl collection. 1680 01:18:54,309 --> 01:18:55,517 I'm just really excited to give them these particular gifts. 1681 01:18:55,550 --> 01:18:58,103 I just think that is absolutely beautiful 1682 01:18:58,137 --> 01:18:59,965 that you're giving gifts that they actually want, 1683 01:19:00,000 --> 01:19:01,896 Yeah. 1684 01:19:01,931 --> 01:19:02,896 because I'm ashamed to say, I haven't even thought 1685 01:19:02,931 --> 01:19:04,482 about buying Christmas presents for anyone. 1686 01:19:04,517 --> 01:19:07,034 Well, let's go shopping tomorrow, 1687 01:19:07,068 --> 01:19:09,517 and I can also help you put up those Christmas lights. 1688 01:19:10,517 --> 01:19:12,896 Hmm, maybe, I don't know. 1689 01:19:12,931 --> 01:19:16,206 Well, the offer stands if you change your mind. 1690 01:19:18,068 --> 01:19:19,482 Thank you, Graham. 1691 01:19:19,517 --> 01:19:21,413 I have had a really good time tonight. 1692 01:19:23,379 --> 01:19:24,862 Glad we get to do it again soon. 1693 01:19:26,413 --> 01:19:27,241 Yeah. 1694 01:19:30,448 --> 01:19:32,103 Have you started going to the meetings? 1695 01:19:32,137 --> 01:19:34,344 Now, see, all of this policing isn't helping any. 1696 01:19:34,379 --> 01:19:35,482 Believe me, I want things to go 1697 01:19:35,517 --> 01:19:37,379 back to the way they used to be, 1698 01:19:37,413 --> 01:19:39,344 but if you don't stay out of casinos, 1699 01:19:39,379 --> 01:19:42,482 including online betting, the bank restrictions stay, 1700 01:19:42,517 --> 01:19:44,862 and do I need to include scratchers too, Ma? 1701 01:19:44,896 --> 01:19:46,068 Listen, I told you. 1702 01:19:46,103 --> 01:19:47,965 I am not gonna go share my personal business 1703 01:19:48,000 --> 01:19:50,172 with a bunch of strangers, and that's final. 1704 01:19:50,206 --> 01:19:51,965 Fine, suit yourself. 1705 01:19:54,206 --> 01:19:55,482 Okay, are we done here? 1706 01:19:55,517 --> 01:19:57,517 Because I'm gonna go ahead and take my walk 1707 01:19:57,550 --> 01:20:00,413 and then go try to buy some groceries on my new allowance. 1708 01:20:00,448 --> 01:20:02,482 Mommy, I'm just trying to help you. 1709 01:20:02,517 --> 01:20:04,103 Please think about the meetings. 1710 01:20:04,137 --> 01:20:05,206 Mmhmm, thinking. 1711 01:20:05,241 --> 01:20:06,172 I love you. 1712 01:20:09,379 --> 01:20:12,931 Can you believe that they were spying on me? 1713 01:20:12,965 --> 01:20:15,379 Okay, how about we do something different, okay? 1714 01:20:15,413 --> 01:20:17,517 After all, it is the holidays, 1715 01:20:17,550 --> 01:20:19,965 although you just can't tell nothing by sitting 1716 01:20:20,000 --> 01:20:21,344 up in your house, Girl. 1717 01:20:21,379 --> 01:20:23,137 Dolores, how old are those bananas? 1718 01:20:23,172 --> 01:20:24,309 Okay, not you too. 1719 01:20:24,344 --> 01:20:26,241 Get off of my bananas. 1720 01:20:26,275 --> 01:20:27,482 What you got in mind? 1721 01:20:27,517 --> 01:20:29,896 You wanna do like some kind of a casino cruise? 1722 01:20:29,931 --> 01:20:32,517 Oh no, let's do something for us, like a day-spa, 1723 01:20:32,550 --> 01:20:35,103 mani-pedis, massage. 1724 01:20:35,137 --> 01:20:39,965 Hmm, maybe, but I'm thinking if I can just get 1725 01:20:41,862 --> 01:20:44,517 to that casino one more time before Christmas, 1726 01:20:44,550 --> 01:20:46,482 I'm sure I would hit, and you know 1727 01:20:46,517 --> 01:20:49,172 how I can feel it. Gloria, stop, stop! 1728 01:20:50,482 --> 01:20:53,482 Dolores, I go to the casino to have fun. 1729 01:20:53,517 --> 01:20:55,103 - Yeah. - That's it, 1730 01:20:55,137 --> 01:20:58,862 no habit, and of late, I have not been having any kind 1731 01:20:58,896 --> 01:21:00,620 of fun going with you. 1732 01:21:00,655 --> 01:21:02,103 What? 1733 01:21:02,137 --> 01:21:03,413 How long have we known each other? 1734 01:21:03,448 --> 01:21:04,655 Long time, right? Forever, yes. 1735 01:21:04,689 --> 01:21:06,241 Good friends, okay, so I'm gonna be real. 1736 01:21:06,275 --> 01:21:10,655 Since Frank died, you have changed. 1737 01:21:10,689 --> 01:21:13,482 Do you realize if I can't go to the casino with you, 1738 01:21:13,517 --> 01:21:14,413 you ghost me. 1739 01:21:14,448 --> 01:21:15,275 Well, now that is not true. 1740 01:21:15,309 --> 01:21:16,550 Oh, yes, it is true. 1741 01:21:16,585 --> 01:21:17,448 You don't call. 1742 01:21:17,482 --> 01:21:18,965 You don't ask how I'm doing. 1743 01:21:19,000 --> 01:21:20,655 You don't ask about the family or nothing, 1744 01:21:20,689 --> 01:21:24,585 and then when I can go with you, you sit at that table as if 1745 01:21:24,620 --> 01:21:26,000 in a trance. 1746 01:21:26,034 --> 01:21:27,068 you gamble. 1747 01:21:27,103 --> 01:21:28,965 You have to gamble. 1748 01:21:29,000 --> 01:21:31,137 Whether you're up or down, whether you're winning or losing, 1749 01:21:31,172 --> 01:21:36,000 you have to gamble, and Dolores, I'm afraid. 1750 01:21:37,309 --> 01:21:38,517 I'm afraid that you will do anything 1751 01:21:38,550 --> 01:21:41,309 to win regardless of the consequences. 1752 01:21:42,482 --> 01:21:46,172 I cannot continue to enable you. 1753 01:21:46,206 --> 01:21:47,448 You need help, baby. 1754 01:21:47,482 --> 01:21:50,379 You need help, and when you get that help, 1755 01:21:50,413 --> 01:21:53,137 I want you to call me. 1756 01:21:53,172 --> 01:21:55,241 Call me, and I will be there, Sis. 1757 01:21:55,275 --> 01:21:56,517 I will be right there. 1758 01:21:57,517 --> 01:21:58,309 I love you. 1759 01:21:58,344 --> 01:21:59,275 I love you. 1760 01:21:59,309 --> 01:22:02,241 Oh, oh, I love you, honey. 1761 01:22:03,758 --> 01:22:05,172 Get some decorations in here. 1762 01:22:05,206 --> 01:22:06,655 It's Christmas time. 1763 01:22:06,689 --> 01:22:08,034 Do something to make yourself happy. 1764 01:22:08,068 --> 01:22:09,137 Cheer yourself up. Mmhmm. 1765 01:22:09,172 --> 01:22:10,309 - Okay? - Mmhmm. 1766 01:22:10,344 --> 01:22:11,309 Okay. 1767 01:22:16,309 --> 01:22:17,379 Good afternoon. 1768 01:22:17,413 --> 01:22:18,550 Oh, good to see you again. 1769 01:22:20,034 --> 01:22:20,793 What do you got? 1770 01:22:20,827 --> 01:22:22,655 Well, take a look at that. 1771 01:22:24,344 --> 01:22:25,655 Beautiful time piece, huh? 1772 01:22:31,724 --> 01:22:33,137 Beautiful, right? 1773 01:22:35,206 --> 01:22:39,482 Mmhmm, sounds good, looks good, yeah. 1774 01:22:40,379 --> 01:22:42,172 - Nice piece. - Yeah. 1775 01:22:42,206 --> 01:22:43,241 Six grand. 1776 01:22:43,275 --> 01:22:44,724 Six grand, what? 1777 01:22:44,758 --> 01:22:47,517 Crystal is scratched, your spring's overwound. 1778 01:22:47,550 --> 01:22:49,482 Rolex's aren't cheap to repair, you know? 1779 01:22:49,517 --> 01:22:52,000 Okay, but that is worth at least $15,000. 1780 01:22:53,172 --> 01:22:54,517 Ma'am, with all due respect, 1781 01:22:54,550 --> 01:22:56,655 you came to me looking for a loan. 1782 01:22:56,689 --> 01:22:58,413 I'm in business to make a profit, 1783 01:23:00,034 --> 01:23:02,103 and after you leave, I'm closing the shop for Christmas. 1784 01:23:02,137 --> 01:23:05,275 Okay, fine, I just thought you'd be reasonable, 1785 01:23:05,309 --> 01:23:06,689 let me get back my pearls, 1786 01:23:06,724 --> 01:23:09,620 and make a little profit for myself. 1787 01:23:09,655 --> 01:23:10,689 Those pearls were sold. 1788 01:23:12,309 --> 01:23:12,758 Wait, what? 1789 01:23:14,068 --> 01:23:15,448 I told you I'd be back for them. 1790 01:23:15,482 --> 01:23:17,034 In seven days. 1791 01:23:17,068 --> 01:23:19,241 Listen, I have to get those pearls back. 1792 01:23:19,275 --> 01:23:20,550 They were my mothers. 1793 01:23:21,550 --> 01:23:23,034 Who did you sell them to? 1794 01:23:23,068 --> 01:23:24,206 That's not how my business works, Ma'am. 1795 01:23:24,241 --> 01:23:25,550 Yeah, no, everybody's got a price, okay? 1796 01:23:25,585 --> 01:23:27,689 So can you just contact the buyer 1797 01:23:27,724 --> 01:23:30,137 and tell them I will pay double. 1798 01:23:30,172 --> 01:23:33,448 While you stand there trying to sell me a watch, really? 1799 01:23:33,482 --> 01:23:35,482 Look, I would like to close up early 1800 01:23:35,517 --> 01:23:36,689 and get home to my family. 1801 01:23:36,724 --> 01:23:39,413 Okay, I understand that. 1802 01:23:39,448 --> 01:23:41,379 We can work this out, though. 1803 01:23:41,413 --> 01:23:43,689 We have to work this out. 1804 01:23:43,724 --> 01:23:45,344 But I've already sold it. 1805 01:23:45,379 --> 01:23:46,413 These were my mothers. 1806 01:23:46,448 --> 01:23:47,758 It was an heirloom. 1807 01:23:47,793 --> 01:23:48,689 It was a family heirloom, please. 1808 01:23:48,724 --> 01:23:50,550 Ma'am, you should leave now. 1809 01:23:58,344 --> 01:23:59,689 I am getting my mother's pearls back. 1810 01:23:59,724 --> 01:24:01,585 I can't, why would he sell them? 1811 01:24:01,620 --> 01:24:03,689 I told him I would be back. 1812 01:24:07,379 --> 01:24:11,275 This is interesting kind of casino cruise. 1813 01:24:12,655 --> 01:24:15,172 cruise which gamble 24-7. 1814 01:24:17,896 --> 01:24:19,758 Are you a compulsive gambler? 1815 01:24:21,482 --> 01:24:23,206 Is gambling disrupting your life? 1816 01:24:23,241 --> 01:24:24,827 Take this short test and find out. 1817 01:24:26,172 --> 01:24:26,827 All right. 1818 01:24:29,482 --> 01:24:31,655 Sold things for cash to gamble? 1819 01:24:33,517 --> 01:24:37,517 Gamble until your money is gone? 1820 01:24:37,550 --> 01:24:40,379 Engage in desperate or illegal acts? 1821 01:24:44,896 --> 01:24:46,793 If you answered yes to these questions, 1822 01:24:46,827 --> 01:24:49,344 find a gambler's anonymous meeting near you. 1823 01:24:58,206 --> 01:24:59,448 But you guys are doing great. 1824 01:24:59,482 --> 01:25:00,655 You should be proud of yourselves. 1825 01:25:00,689 --> 01:25:02,896 Pat yourself on the back. 1826 01:25:02,931 --> 01:25:07,724 You guys are wonderful, and now it's time for our speaker. 1827 01:25:08,344 --> 01:25:10,137 - Hey, everyone. - Hello. 1828 01:25:10,172 --> 01:25:13,724 It's always great to be at a meeting. 1829 01:25:13,758 --> 01:25:18,172 My name is Graham, and I am a compulsive gambler. 1830 01:25:18,206 --> 01:25:21,309 This is always a happy time 1831 01:25:21,344 --> 01:25:24,862 for everyone, but the holidays can also trigger us. 1832 01:25:26,517 --> 01:25:27,758 You don't have to let it. 1833 01:25:29,517 --> 01:25:31,689 Help is a phone call away. 1834 01:25:31,724 --> 01:25:34,758 Even after 11 years, I have to be vigilant. 1835 01:25:36,793 --> 01:25:40,275 I come from a good family, two hard working parents. 1836 01:25:40,309 --> 01:25:43,413 I'm the first to graduate college, got married, 1837 01:25:43,448 --> 01:25:46,517 had a son who, because of this program, 1838 01:25:47,620 --> 01:25:48,689 still speaks to me today. 1839 01:25:50,931 --> 01:25:53,103 I would tell his mother I was going to work, 1840 01:25:54,758 --> 01:25:56,275 but I'd go to the casino. 1841 01:25:58,309 --> 01:26:03,172 I played to chase the high, and I lost everything. 1842 01:26:05,655 --> 01:26:10,413 I gambled away my home, my marriage, and losing my family, 1843 01:26:14,517 --> 01:26:19,309 that shook me to my core, but it was a wake up call. 1844 01:26:21,379 --> 01:26:26,172 You know, at first, I was reluctant to ask for help, 1845 01:26:27,550 --> 01:26:30,241 but I realized if I didn't change, 1846 01:26:30,275 --> 01:26:33,172 I would lose my son forever. 1847 01:26:34,965 --> 01:26:37,689 It's never too late to turn it around. 1848 01:26:40,482 --> 01:26:42,241 Thanks for letting me share. 1849 01:26:42,275 --> 01:26:43,241 Happy holidays. 1850 01:26:46,448 --> 01:26:47,620 Thank you, Graham. 1851 01:26:47,655 --> 01:26:49,413 That was on point. 1852 01:26:49,448 --> 01:26:53,758 If you new, I hope you'll stay, and not to embarrass you, 1853 01:26:53,793 --> 01:26:55,448 but to get to know you, 1854 01:26:55,482 --> 01:26:57,931 would you like to share your name, Ma'am in the back? 1855 01:27:00,896 --> 01:27:04,482 Okay, well, we have plenty of literature up front 1856 01:27:04,517 --> 01:27:06,000 and Christmas cookies. 1857 01:27:06,034 --> 01:27:08,931 So help yourself, and if you have attendance cards I need 1858 01:27:08,965 --> 01:27:12,034 to sign, put them in my sleigh, and don't forget. 1859 01:27:12,068 --> 01:27:14,689 We have one more meeting before Christmas. 1860 01:27:14,724 --> 01:27:15,517 - Amen. - Amen. 1861 01:27:15,550 --> 01:27:17,482 - Amen. - Amen. 1862 01:27:25,068 --> 01:27:26,309 Fancy meeting you here. 1863 01:27:28,793 --> 01:27:31,379 Yeah, we have a lot to talk about. 1864 01:27:33,550 --> 01:27:36,000 What do you say we have a meeting after the meeting? 1865 01:27:42,379 --> 01:27:45,448 You know, after I got over the shock of seeing you 1866 01:27:45,482 --> 01:27:49,585 at the meeting, your testimony, it made me realize 1867 01:27:50,896 --> 01:27:53,000 how blind I'd been, how selfish, 1868 01:27:54,689 --> 01:27:58,309 because my daughter has really just been trying to help me, 1869 01:27:58,344 --> 01:28:00,620 and all I've done is push her away. 1870 01:28:00,655 --> 01:28:01,827 You're lucky to have her. 1871 01:28:03,620 --> 01:28:07,550 You know, we think people can't see through us, but they do. 1872 01:28:08,862 --> 01:28:13,068 Yeah, I guess I'm just not ready to admit 1873 01:28:13,103 --> 01:28:16,068 that I am a compulsive gambler like you. 1874 01:28:16,103 --> 01:28:18,896 You know what I mean. 1875 01:28:18,931 --> 01:28:22,862 Look, people don't have to hit rock bottom to realize 1876 01:28:22,896 --> 01:28:24,585 that denial is the real enemy. 1877 01:28:26,413 --> 01:28:26,965 You believe in God? 1878 01:28:28,068 --> 01:28:29,379 Yeah, of course. 1879 01:28:29,413 --> 01:28:30,034 Why? 1880 01:28:31,862 --> 01:28:35,034 So you believe in a power greater than yourself. 1881 01:28:35,068 --> 01:28:38,413 Tonight, we prayed about the courage 1882 01:28:38,448 --> 01:28:40,585 to change the things we can, right? 1883 01:28:40,620 --> 01:28:42,034 Right. 1884 01:28:42,068 --> 01:28:42,689 And you told me you had the courage 1885 01:28:42,724 --> 01:28:44,550 to take that online test. 1886 01:28:44,585 --> 01:28:46,103 Mmhmm. 1887 01:28:46,137 --> 01:28:47,482 What were the results? 1888 01:28:49,620 --> 01:28:52,896 Hey, it's okay. 1889 01:28:52,931 --> 01:28:55,724 You're too beautiful a person to quit before the miracle. 1890 01:28:56,620 --> 01:28:57,550 What miracle? 1891 01:28:58,931 --> 01:28:59,862 You told me you believed in God. 1892 01:28:59,896 --> 01:29:01,379 I do. 1893 01:29:03,862 --> 01:29:08,620 Well, this year, my brother invited me 1894 01:29:08,655 --> 01:29:09,827 to his New Year's Eve party. 1895 01:29:10,896 --> 01:29:12,379 That's wonderful, right? 1896 01:29:13,550 --> 01:29:15,103 He hasn't spoken to me in many years. 1897 01:29:18,724 --> 01:29:23,103 So if you don't have plans, 1898 01:29:27,000 --> 01:29:28,448 would you like to be my date? 1899 01:29:30,137 --> 01:29:32,448 I would love to, actually, yeah. 1900 01:29:33,793 --> 01:29:34,965 That's good. 1901 01:29:52,689 --> 01:29:54,068 Corrine? 1902 01:29:54,103 --> 01:29:56,448 Hello, Dolores, is what's happening? 1903 01:29:56,482 --> 01:29:57,448 Who die? 1904 01:29:57,482 --> 01:29:59,827 No one died, Corrine. 1905 01:29:59,862 --> 01:30:01,517 Please don't hang up. 1906 01:30:01,550 --> 01:30:04,655 I know it's late, but there's something I gotta tell you, 1907 01:30:04,689 --> 01:30:05,517 and it can't wait. 1908 01:30:08,793 --> 01:30:10,448 Fine, I'm listening. 1909 01:30:12,517 --> 01:30:17,103 So I realize that I have a problem and that I hurt you. 1910 01:30:21,827 --> 01:30:22,620 All right, go on. 1911 01:30:24,827 --> 01:30:25,620 And I'm so sorry. 1912 01:30:29,827 --> 01:30:33,724 I'm also ashamed to admit that you were right. 1913 01:30:33,758 --> 01:30:37,965 I had one thing on my mind when I came to Jamaica. 1914 01:30:38,000 --> 01:30:40,965 Look, it's no secret that you have a sickness, okay? 1915 01:30:43,103 --> 01:30:44,965 Yeah, well, there's something else. 1916 01:30:48,827 --> 01:30:49,862 I made a devil's bargain. 1917 01:30:51,482 --> 01:30:52,482 Hello, Dolores? 1918 01:30:53,931 --> 01:30:55,103 Mommy's pearls, 1919 01:30:56,758 --> 01:31:00,517 the one heirloom she left us, they're gone. 1920 01:31:05,585 --> 01:31:07,034 Hello? 1921 01:31:07,068 --> 01:31:09,068 Yes, yes, Dolores, I'm still here. 1922 01:31:09,103 --> 01:31:11,206 Look, this phone, it keeps cutting out. 1923 01:31:11,241 --> 01:31:13,862 Look, I heard you say you have made a devil's bargain 1924 01:31:13,896 --> 01:31:15,724 when you're poisoning me to go and gamble. 1925 01:31:15,758 --> 01:31:17,620 All right, so why you must call me in the dead of night 1926 01:31:17,655 --> 01:31:19,585 to rehash some bad news? 1927 01:31:19,620 --> 01:31:23,137 Look, the only saving grace about all of this is 1928 01:31:23,172 --> 01:31:27,793 that mommy is not alive to know this sorrow. 1929 01:31:27,827 --> 01:31:29,724 So you're lucky I'm such a forgiven person, 1930 01:31:29,758 --> 01:31:30,931 but I'm gonna tell you right now, 1931 01:31:30,965 --> 01:31:32,068 I must get up early in the morning. 1932 01:31:32,103 --> 01:31:35,034 So I am going back to sleep, all right? 1933 01:31:35,068 --> 01:31:37,137 So just good night, good night. 1934 01:31:56,758 --> 01:31:58,655 Are my girls. 1935 01:31:58,689 --> 01:31:59,862 Grandma! 1936 01:31:59,896 --> 01:32:00,896 Hi, hi, my babies. 1937 01:32:00,931 --> 01:32:01,793 - Hi. - Hi, Marsha. 1938 01:32:01,827 --> 01:32:02,724 Hi, Gloria. 1939 01:32:02,758 --> 01:32:04,103 Get up here. 1940 01:32:04,137 --> 01:32:05,620 Come on, come on, come on. 1941 01:32:05,655 --> 01:32:06,931 Come here, munchkin, Grandma, you put 1942 01:32:06,965 --> 01:32:08,000 up the lights and give your grandma a hug. 1943 01:32:08,034 --> 01:32:08,931 And a Christmas tree. 1944 01:32:08,965 --> 01:32:10,000 How's my big girl? 1945 01:32:11,137 --> 01:32:12,585 I knew you would do it. 1946 01:32:12,620 --> 01:32:13,379 They're beautiful. 1947 01:32:13,413 --> 01:32:14,103 - Hi, baby. - Are you okay? 1948 01:32:14,137 --> 01:32:15,206 You look a little tired. 1949 01:32:15,241 --> 01:32:16,862 Well, I didn't sleep that well. 1950 01:32:16,896 --> 01:32:18,206 I had a lot on my mind, but I'm fine. 1951 01:32:18,241 --> 01:32:19,931 I'm good, I'm good. 1952 01:32:19,965 --> 01:32:21,793 Okay, well, we just came by to drop off these presents. 1953 01:32:21,827 --> 01:32:22,931 Thank you. 1954 01:32:22,965 --> 01:32:24,241 Here you go. 1955 01:32:24,275 --> 01:32:25,068 Thank you. 1956 01:32:25,103 --> 01:32:25,965 You're welcome. 1957 01:32:27,309 --> 01:32:30,585 Hi, I'm Gloria, Dolores's daughter. 1958 01:32:30,620 --> 01:32:32,241 And I'm her granddaughter, Marsha. 1959 01:32:32,275 --> 01:32:35,724 Hi, you must be so excited about Christmas. 1960 01:32:37,275 --> 01:32:38,862 It's so nice to meet both of you. 1961 01:32:38,896 --> 01:32:41,965 I'm Graham Wilkes, and I've heard so much about you. 1962 01:32:42,000 --> 01:32:43,758 Good things, I hope. 1963 01:32:43,793 --> 01:32:44,689 Oh yeah. 1964 01:32:44,724 --> 01:32:46,000 Are you my grandma's helper? 1965 01:32:47,344 --> 01:32:50,793 Sort of, I'm your grandmother's new neighbor. 1966 01:32:50,827 --> 01:32:52,862 Wait, is your house the one with all the candy canes 1967 01:32:52,896 --> 01:32:54,550 in front of it? 1968 01:32:54,585 --> 01:32:57,034 Yes, I'm the one with the spirit on the block. 1969 01:32:57,068 --> 01:32:59,862 Graham offered to put these Christmas lights up for us. 1970 01:32:59,896 --> 01:33:01,000 Isn't that nice? 1971 01:33:01,034 --> 01:33:03,689 Yep, thank you, Mr. Wilkes. 1972 01:33:03,724 --> 01:33:05,896 I thought grandma would never get around to it. 1973 01:33:06,862 --> 01:33:08,309 - Marsha. - Okay, Marsha. 1974 01:33:08,344 --> 01:33:10,827 I can't wait to turn the lights on. 1975 01:33:10,862 --> 01:33:13,034 Me too, princess, and how about we do that together? 1976 01:33:13,068 --> 01:33:14,862 - Okay. - Okay. 1977 01:33:14,896 --> 01:33:16,275 Ma, can we talk for a sec? 1978 01:33:16,309 --> 01:33:18,309 Sure, oh, Marsha, sweetpea, 1979 01:33:18,344 --> 01:33:20,896 would you help Mr. Wilkes untangle the rest of those lights 1980 01:33:20,931 --> 01:33:21,896 for me, please? 1981 01:33:21,931 --> 01:33:22,724 Come on, Mr. Wilkes. 1982 01:33:22,758 --> 01:33:24,137 You good? 1983 01:33:24,172 --> 01:33:26,309 Yeah, all right, I'm gonna follow your lead. 1984 01:33:27,413 --> 01:33:28,206 What's up? 1985 01:33:28,241 --> 01:33:29,655 Mom, what was that? 1986 01:33:29,689 --> 01:33:32,034 What you mean what, girl? 1987 01:33:32,068 --> 01:33:33,724 Okay, I'm timing you, 10. 1988 01:33:33,758 --> 01:33:35,655 Ma, you really think it's a good idea having strangers 1989 01:33:35,689 --> 01:33:36,413 in your house. 1990 01:33:36,448 --> 01:33:37,172 You barely know this man. 1991 01:33:37,206 --> 01:33:38,655 Okay, would you stop? 1992 01:33:38,689 --> 01:33:39,931 Graham's harmless. 1993 01:33:39,965 --> 01:33:41,275 Well, you might wanna pump your brakes, 1994 01:33:41,309 --> 01:33:43,689 because you can't be too careful. 1995 01:33:43,724 --> 01:33:46,344 Okay, now you're starting to sound like me. 1996 01:33:46,379 --> 01:33:49,862 Now stop with all that, stop, and before you ask, 1997 01:33:49,896 --> 01:33:53,172 There you go, and I'll hold this piece. 1998 01:33:53,206 --> 01:33:54,896 I started going to meetings. 1999 01:33:54,931 --> 01:33:56,309 Mommy, that is so great. 2000 01:33:56,344 --> 01:33:58,034 Come here. 2001 01:33:58,068 --> 01:33:59,344 Yes, yeah, it is, 2002 01:34:03,068 --> 01:34:04,413 and I'm gonna keep going, 2003 01:34:05,585 --> 01:34:09,034 because I was actually inspired by what I saw and heard. 2004 01:34:09,068 --> 01:34:10,275 I'm so proud of you. 2005 01:34:11,482 --> 01:34:12,309 Thank you. 2006 01:34:13,965 --> 01:34:16,931 Now, how about you go over there and chat with Graham, 2007 01:34:16,965 --> 01:34:18,931 just a little bit, please, for me, for me, for me? 2008 01:34:18,965 --> 01:34:19,896 Just try? 2009 01:34:19,931 --> 01:34:22,137 No problem, see? 2010 01:34:23,309 --> 01:34:26,793 Okay, I will try to get to know him. 2011 01:34:26,827 --> 01:34:28,103 Okay, that's all I'm asking. 2012 01:34:29,758 --> 01:34:31,309 Thank you. 2013 01:34:31,344 --> 01:34:34,827 Hey, Marsha, grandma needs Santa's helper in the kitchen. 2014 01:34:37,309 --> 01:34:39,137 It's hard to believe that Christmas day is right 2015 01:34:39,172 --> 01:34:42,034 around the corner. 2016 01:34:42,068 --> 01:34:43,655 Yeah, the year flew by. 2017 01:34:47,862 --> 01:34:49,931 Listen, Graham, I know that I was a little guarded 2018 01:34:49,965 --> 01:34:51,827 with you earlier. 2019 01:34:51,862 --> 01:34:52,896 Oh, no, it's okay. 2020 01:34:52,931 --> 01:34:54,068 I understand. 2021 01:34:54,103 --> 01:34:55,896 You have no idea what a relief it is to know 2022 01:34:55,931 --> 01:34:58,034 that my mom has someone to talk to. 2023 01:34:58,068 --> 01:35:01,862 It's been really hard, and I can't really get into it, 2024 01:35:01,896 --> 01:35:05,000 but I wish there was a way that I could thank you. 2025 01:35:07,137 --> 01:35:11,241 Actually, there is something I could use your help with. 2026 01:35:11,275 --> 01:35:14,965 Okay, tell me, what? 2027 01:35:15,000 --> 01:35:16,241 Can you keep a secret? 2028 01:35:16,275 --> 01:35:17,103 Maybe. 2029 01:35:18,793 --> 01:35:19,724 Dolores's daughter, okay. 2030 01:35:19,758 --> 01:35:21,965 You're gonna be tough like that, right? 2031 01:35:22,000 --> 01:35:23,862 Okay, all right, so here it goes. 2032 01:35:25,000 --> 01:35:25,689 It's beautiful. 2033 01:35:25,724 --> 01:35:27,517 You did a great job, Grandma. 2034 01:35:27,550 --> 01:35:29,793 Thank you, princess, beautiful just like you. 2035 01:35:33,172 --> 01:35:34,172 Come on, everybody. 2036 01:35:34,206 --> 01:35:35,379 Let's take a picture. 2037 01:35:35,413 --> 01:35:36,793 Oh, well, now that's a good idea. 2038 01:35:36,827 --> 01:35:37,482 You got your phone? 2039 01:35:37,517 --> 01:35:39,482 Yeah, do you mind? 2040 01:35:39,517 --> 01:35:40,413 Of course not. 2041 01:35:42,000 --> 01:35:44,000 Okay, smile. 2042 01:35:48,862 --> 01:35:49,724 There you go. 2043 01:35:51,068 --> 01:35:52,172 Thanks, Graham. 2044 01:35:52,206 --> 01:35:53,965 Ooh, I'm gonna post this one. 2045 01:35:54,000 --> 01:35:55,344 Oh, this is so cute. 2046 01:35:55,379 --> 01:35:56,793 You too. Okay, no, no, 2047 01:35:56,827 --> 01:35:57,517 but delete that one, because I look crazy. 2048 01:35:57,550 --> 01:35:59,275 - Ma. - Yeah, you do. 2049 01:36:00,585 --> 01:36:03,344 Yes you do. 2050 01:36:03,379 --> 01:36:05,379 I am so happy right now. 2051 01:36:05,413 --> 01:36:07,103 Last year, it was with my daddy. 2052 01:36:07,137 --> 01:36:09,034 I mean, I love my daddy and all, 2053 01:36:09,068 --> 01:36:10,862 but it was freezing cold in Mammoth. 2054 01:36:10,896 --> 01:36:12,965 Oh, but I thought you like to ski? 2055 01:36:13,000 --> 01:36:16,965 I do, and I love the snow, but I hate the cold. 2056 01:36:17,000 --> 01:36:19,585 Someday, I'll invent a way to ski and stay to warm. 2057 01:36:19,620 --> 01:36:21,034 I know you will. 2058 01:36:21,068 --> 01:36:23,550 I love your imagination, Marsha. 2059 01:36:23,585 --> 01:36:26,068 Mommy says little girls with big dreams grow up 2060 01:36:26,103 --> 01:36:29,344 to be woman with big jobs like Kamala Harris. 2061 01:36:29,379 --> 01:36:30,793 That is true. 2062 01:36:31,793 --> 01:36:33,550 So what are you doing for Christmas, Graham? 2063 01:36:35,550 --> 01:36:37,413 You know, I'm just hanging around the house. 2064 01:36:38,517 --> 01:36:39,344 Alone? 2065 01:36:41,379 --> 01:36:44,550 Yeah, my son is taking his family 2066 01:36:44,585 --> 01:36:47,482 and visiting his mother this year on the holidays. 2067 01:36:47,517 --> 01:36:50,034 You know, sometimes divorce is hard 2068 01:36:50,068 --> 01:36:51,172 on the parents too, Marsha. 2069 01:36:54,241 --> 01:36:56,068 Ooh, I know. 2070 01:36:56,103 --> 01:36:57,965 You should have Christmas dinner with us, right, Grams? 2071 01:36:58,000 --> 01:37:00,137 Absolutely, yes. 2072 01:37:00,172 --> 01:37:01,241 Jesus, please take the wheel. 2073 01:37:01,275 --> 01:37:03,448 Mr. Wilkes shouldn't be all alone 2074 01:37:03,482 --> 01:37:06,620 on Christmas day all by himself living right next door. 2075 01:37:06,655 --> 01:37:08,241 That's not right. 2076 01:37:08,275 --> 01:37:10,034 That's like saying there's no room at the inn, 2077 01:37:10,068 --> 01:37:11,448 like baby Jesus. 2078 01:37:11,482 --> 01:37:14,241 Plus, we always have plenty of food. 2079 01:37:14,275 --> 01:37:16,000 Isn't Christmas about sharing? 2080 01:37:16,034 --> 01:37:17,241 Yes, baby, it is. 2081 01:37:19,137 --> 01:37:20,896 Mr. Wilkes, would you like to come 2082 01:37:20,931 --> 01:37:24,137 to our always delicious jamerican Christmas dinner? 2083 01:37:24,172 --> 01:37:25,931 I would be delighted, Marsha. 2084 01:37:25,965 --> 01:37:27,413 Great. 2085 01:37:27,448 --> 01:37:28,931 All right, well, I hate to break all of this up, 2086 01:37:28,965 --> 01:37:30,620 but I still have errands to run. 2087 01:37:30,655 --> 01:37:32,103 All right, so come on, my little blizzard. 2088 01:37:32,137 --> 01:37:33,344 What's the rush? 2089 01:37:33,379 --> 01:37:35,137 Christmas, I still got things to do. 2090 01:37:35,172 --> 01:37:36,931 Okay, bye, boo-boo. 2091 01:37:36,965 --> 01:37:37,550 I love you. 2092 01:37:37,585 --> 01:37:39,034 Love you, Mom. 2093 01:37:39,068 --> 01:37:40,068 Bye, Grandma. 2094 01:37:40,103 --> 01:37:40,931 Bye Mr. Wilkes. 2095 01:37:40,965 --> 01:37:41,724 Bye. 2096 01:37:41,758 --> 01:37:42,585 Merry Christmas. 2097 01:37:42,620 --> 01:37:43,965 Merry Christmas to you. 2098 01:37:45,309 --> 01:37:46,206 She's wonderful. 2099 01:37:46,241 --> 01:37:47,206 Mmhmm, I know. 2100 01:37:47,241 --> 01:37:48,241 Wonderful. 2101 01:37:51,068 --> 01:37:52,413 I swear that little girl leaves magic 2102 01:37:52,448 --> 01:37:54,000 wherever she goes, okay? 2103 01:37:54,034 --> 01:37:55,517 I know where she gets that from. 2104 01:37:59,275 --> 01:38:00,517 We should go now. 2105 01:38:00,550 --> 01:38:02,620 We'll have time to catch that last meeting. 2106 01:38:03,689 --> 01:38:06,000 Okay, let me get changed. 2107 01:38:06,034 --> 01:38:07,172 Okay, me too. 2108 01:38:07,206 --> 01:38:08,206 I'll meet you out front. 2109 01:38:11,517 --> 01:38:16,309 Hi, my name is Dolores, and I am a compulsive gambler. 2110 01:38:21,275 --> 01:38:23,206 I came here from Jamaica with my mother 2111 01:38:23,241 --> 01:38:27,034 when I was a little girl and there was no room for mistakes 2112 01:38:27,068 --> 01:38:31,550 or getting in trouble, and then I found love, 2113 01:38:33,309 --> 01:38:34,724 and my husband, Frank, 2114 01:38:34,758 --> 01:38:36,206 and I lived a really good life together, 2115 01:38:42,413 --> 01:38:45,620 and then he died, and I was sad and lonely. 2116 01:38:52,689 --> 01:38:55,241 So I turned to the casino for a false sense 2117 01:38:55,275 --> 01:38:57,620 of family, I guess. 2118 01:38:57,655 --> 01:38:59,931 I mean, at first it was just recreational. 2119 01:39:03,620 --> 01:39:06,206 I've done some terrible things recently 2120 01:39:06,241 --> 01:39:08,137 that I'm really ashamed of, 2121 01:39:10,655 --> 01:39:15,448 and I don't wanna lose what's left on my family. 2122 01:39:22,793 --> 01:39:26,241 They're all I have and all that matters. 2123 01:39:30,137 --> 01:39:32,620 Thank you, and thanks for being here on Christmas Eve. 2124 01:39:35,241 --> 01:39:39,379 One day at a time, give it up for our girl, Dolores. 2125 01:39:45,585 --> 01:39:46,517 Let's close up this meeting. 2126 01:39:46,550 --> 01:39:47,758 It's Christmas. 2127 01:39:54,689 --> 01:39:59,206 I will get the glasses. 2128 01:39:59,241 --> 01:40:03,620 I still can't believe how I was shaking and how you fell out 2129 01:40:03,655 --> 01:40:05,309 of the sky into my life in a time 2130 01:40:05,344 --> 01:40:06,758 when I needed a friend the most. 2131 01:40:08,344 --> 01:40:12,413 Well, I'd like to be more than that if you let me. 2132 01:40:31,344 --> 01:40:32,689 You sure we're not going to fast? 2133 01:40:35,482 --> 01:40:37,068 I can go any speed you want me to. 2134 01:40:40,241 --> 01:40:44,000 I've learned that waiting is an action. 2135 01:40:49,655 --> 01:40:51,689 Yeah, it is. 2136 01:40:53,482 --> 01:40:57,689 So why don't you wait for me in the living room, 2137 01:40:59,241 --> 01:41:02,137 and I'll be in there in a minute. 2138 01:41:05,482 --> 01:41:07,517 Go on, go, go, go, yep. 2139 01:41:07,550 --> 01:41:08,585 Sounds like a plan. 2140 01:41:08,620 --> 01:41:09,379 Yeah. 2141 01:41:20,655 --> 01:41:22,034 Okay, here we go. 2142 01:41:31,137 --> 01:41:32,206 Graham-- 2143 01:41:32,241 --> 01:41:34,206 Merry Christmas! 2144 01:41:36,344 --> 01:41:39,137 You nearly gave me a heart attack. 2145 01:41:39,172 --> 01:41:40,862 Oh my goodness. 2146 01:41:40,896 --> 01:41:41,689 Look, Grandma! 2147 01:41:41,724 --> 01:41:43,103 I see it, sweetie. 2148 01:41:43,137 --> 01:41:44,793 How did you manage to pull all this off? 2149 01:41:44,827 --> 01:41:46,137 All that matters is that we did, Ma. 2150 01:41:46,172 --> 01:41:47,379 Is that right? 2151 01:41:47,413 --> 01:41:48,448 They did all the decorating. 2152 01:41:48,482 --> 01:41:49,827 I just got the tree. 2153 01:41:49,862 --> 01:41:51,620 I am so thankful and blessed. 2154 01:41:51,655 --> 01:41:53,241 Is how much longer I must hide? 2155 01:41:53,275 --> 01:41:54,103 Corrine? 2156 01:41:57,137 --> 01:41:58,793 Oh my God. 2157 01:41:58,827 --> 01:42:00,585 I told you I had to get up very early 2158 01:42:00,620 --> 01:42:01,620 when you call, right? 2159 01:42:04,620 --> 01:42:05,758 I'm so sorry. 2160 01:42:07,550 --> 01:42:09,620 It's all right. 2161 01:42:09,655 --> 01:42:13,724 You know, at the end of the day, I only have one sister. 2162 01:42:15,689 --> 01:42:16,517 Me too. 2163 01:42:18,550 --> 01:42:19,827 I'm so happy to see you. 2164 01:42:28,309 --> 01:42:30,550 Ooh, Ma, that smells so good. 2165 01:42:30,585 --> 01:42:31,793 So can I get a taste. 2166 01:42:31,827 --> 01:42:33,482 Ah, you wait like everybody else. 2167 01:42:33,517 --> 01:42:36,206 Fine, mom. 2168 01:42:36,241 --> 01:42:38,275 I can only imagine all the plotting and planning you had 2169 01:42:38,309 --> 01:42:40,275 to do to pull this off, missy. 2170 01:42:40,309 --> 01:42:45,103 Well, so just how serious are you and this Graham? 2171 01:42:45,689 --> 01:42:46,413 Nevermind all that. 2172 01:42:46,448 --> 01:42:48,482 We're just friends. 2173 01:42:48,517 --> 01:42:49,585 Hand me the pepper. 2174 01:42:49,620 --> 01:42:51,241 He seems like a keeper. 2175 01:42:52,517 --> 01:42:54,585 He is rather wonderful. 2176 01:42:54,620 --> 01:42:55,724 And you deserve it, Mom. 2177 01:42:56,965 --> 01:42:59,655 I was so busy with Marsha and work that I didn't realize 2178 01:42:59,689 --> 01:43:01,448 how lonely you were. 2179 01:43:01,482 --> 01:43:02,827 No, honey, listen, 2180 01:43:05,620 --> 01:43:06,413 it's okay, okay? 2181 01:43:09,000 --> 01:43:11,517 You are such a blessing. 2182 01:43:11,550 --> 01:43:13,413 To have a mother like you. 2183 01:43:13,448 --> 01:43:14,550 I mean, that too. 2184 01:43:18,862 --> 01:43:23,655 Oh, and before I forget, I believe these belong to you. 2185 01:43:25,275 --> 01:43:26,413 Did you just pull that out your black mama's purse? 2186 01:43:26,448 --> 01:43:27,965 Yes, like mother, like daughter. 2187 01:43:34,585 --> 01:43:36,655 Oh, okay. 2188 01:43:36,689 --> 01:43:38,931 All I need is a debit card. 2189 01:43:38,965 --> 01:43:41,241 - Wow. - Yeah, and you know, 2190 01:43:41,275 --> 01:43:43,550 at the meetings, they've been really pushing us 2191 01:43:43,585 --> 01:43:45,344 to be honest. 2192 01:43:45,379 --> 01:43:47,689 So there is something important I need to tell you. 2193 01:43:47,724 --> 01:43:50,620 Not now, Ma, maybe not ever. 2194 01:43:50,655 --> 01:43:52,482 Whatever it is, it can wait. 2195 01:43:57,309 --> 01:43:58,413 Okay. 2196 01:43:58,448 --> 01:43:59,309 Come here. 2197 01:43:59,344 --> 01:43:59,965 I wanna show you something. 2198 01:44:02,068 --> 01:44:03,241 Sit down. 2199 01:44:04,517 --> 01:44:05,758 What you up to now? 2200 01:44:05,793 --> 01:44:07,309 I don't know if I can take another surprise. 2201 01:44:09,689 --> 01:44:10,517 What is this? 2202 01:44:12,379 --> 01:44:14,517 But don't you wanna open gifts with the rest of the family? 2203 01:44:14,550 --> 01:44:15,655 Not this one. 2204 01:44:15,689 --> 01:44:17,241 I want it to be just you and me. 2205 01:44:17,965 --> 01:44:21,585 Okay, beautiful bow. 2206 01:44:21,620 --> 01:44:24,689 Thank you. 2207 01:44:24,724 --> 01:44:26,344 Let's see what we got here. 2208 01:44:42,931 --> 01:44:43,931 Who are you? 2209 01:44:48,517 --> 01:44:49,379 I love you. 2210 01:44:49,413 --> 01:44:50,655 I love you too. 2211 01:44:52,413 --> 01:44:53,550 God, I love you. 2212 01:44:54,931 --> 01:44:57,344 Oh, shoot, now you gone messed up my mascara. 2213 01:45:07,000 --> 01:45:09,344 Look, Mommy, Daddy got me a new laptop. 2214 01:45:09,379 --> 01:45:10,793 Wow. 2215 01:45:10,827 --> 01:45:12,724 It's top of the line and better than mine. 2216 01:45:13,896 --> 01:45:15,896 Well, let's put this away now. 2217 01:45:15,931 --> 01:45:18,034 - What are you doing? - Your turn. 2218 01:45:18,068 --> 01:45:19,448 Dolores, what is this? 2219 01:45:19,482 --> 01:45:20,931 Now, you know we don't exchange presents. 2220 01:45:20,965 --> 01:45:22,034 That's just for the young. 2221 01:45:22,068 --> 01:45:23,379 What, nevermind all that. 2222 01:45:23,413 --> 01:45:24,068 Open it, open, open. 2223 01:45:24,103 --> 01:45:25,896 All right, all right. 2224 01:45:25,931 --> 01:45:27,758 Your mother sure bossy, you know. 2225 01:45:27,793 --> 01:45:29,793 I know. 2226 01:45:29,827 --> 01:45:31,068 I wrapped it. 2227 01:45:32,482 --> 01:45:33,965 Had to make you work for it a little bit. 2228 01:45:34,000 --> 01:45:37,309 Apparently, okay, all right. 2229 01:45:38,965 --> 01:45:39,827 All right, all right. 2230 01:45:51,068 --> 01:45:55,034 Dolores, oh, Jesus, Mary, and Joseph. 2231 01:45:56,585 --> 01:45:58,379 - Breathe. - I can't believe it. 2232 01:45:58,413 --> 01:45:59,655 Breathe, Sister. 2233 01:46:01,068 --> 01:46:01,965 And you're giving me Mommy's pearls? 2234 01:46:02,000 --> 01:46:04,655 Yeah, it's your turn to enjoy them. 2235 01:46:04,689 --> 01:46:07,034 Oh, oh, thank you. 2236 01:46:07,068 --> 01:46:08,517 Thank You so much. 2237 01:46:09,931 --> 01:46:10,931 Dolores, thank you. Come on, come on. 2238 01:46:10,965 --> 01:46:12,103 Let's put them on. Oh my gosh. 2239 01:46:12,137 --> 01:46:13,448 Let me help you now. 2240 01:46:13,482 --> 01:46:15,517 Oh, they're so beautiful? 2241 01:46:17,724 --> 01:46:19,137 Oh, thank you, Father. 2242 01:46:20,758 --> 01:46:22,379 Oh, thank you, Father. 2243 01:46:23,965 --> 01:46:25,550 Okay, stop moving. 2244 01:46:25,585 --> 01:46:28,620 Oh, Dolores, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 2245 01:46:28,655 --> 01:46:29,827 - Okay. - You know, 2246 01:46:29,862 --> 01:46:32,068 it's not just about the pearls, you know? 2247 01:46:32,103 --> 01:46:35,448 It's about Mommy's energy that is in them 2248 01:46:35,482 --> 01:46:37,103 and your energy too. 2249 01:46:38,827 --> 01:46:41,000 That's what make them so special to me. 2250 01:46:42,655 --> 01:46:44,724 I never thought I'd see the day. 2251 01:46:44,758 --> 01:46:48,068 Oh, my father, but you know what? 2252 01:46:48,103 --> 01:46:49,448 You messed wrong for sure this time, 2253 01:46:49,482 --> 01:46:51,550 because me never gonna take 'em off. 2254 01:46:51,585 --> 01:46:52,517 No, wait, no. 2255 01:46:52,550 --> 01:46:53,655 Let me see, let me see. 2256 01:46:53,689 --> 01:46:56,034 Oh, excuse me, baby, excuse me. 2257 01:46:57,103 --> 01:46:57,931 Go, go, go. 2258 01:46:57,965 --> 01:46:58,793 Oh boy. 2259 01:47:00,550 --> 01:47:02,068 Look what you done started, Ma. 2260 01:47:02,103 --> 01:47:04,034 Oh, they look so good. 2261 01:47:04,068 --> 01:47:08,793 Oh, want to forget about my two favorite ladies. 2262 01:47:12,550 --> 01:47:14,862 Yes. 2263 01:47:16,862 --> 01:47:18,793 Grandma, you remembered. 2264 01:47:18,827 --> 01:47:22,862 It's the scarf you wear to tea, the one grandpa gave you. 2265 01:47:22,896 --> 01:47:25,068 Yeah, you like it? 2266 01:47:25,103 --> 01:47:26,034 I love it. 2267 01:47:26,931 --> 01:47:28,758 How about that? 2268 01:47:28,793 --> 01:47:30,585 Yes. 2269 01:47:31,896 --> 01:47:36,482 Mom, Grandma's cookbook, are you sure? 2270 01:47:36,517 --> 01:47:38,862 Positive, you've always said you wanted it, 2271 01:47:38,896 --> 01:47:42,931 and this Christmas is more than just giving gifts. 2272 01:47:42,965 --> 01:47:47,689 It's about receiving and passing our history forward. 2273 01:47:48,827 --> 01:47:51,620 Yes, I tell you what, Marsha. 2274 01:47:51,655 --> 01:47:53,034 You're gonna be eating a lot of ackee 2275 01:47:53,068 --> 01:47:54,827 and shellfish too hard to brake. 2276 01:47:54,862 --> 01:47:56,241 Come on, move, move, move. 2277 01:47:56,275 --> 01:47:58,034 And I'm gonna need a lot of help making it so. 2278 01:47:58,068 --> 01:47:59,724 I suggest you come and ask me for that, 2279 01:47:59,758 --> 01:48:02,103 because you know, your mother, she can't cook, you know? 2280 01:48:02,137 --> 01:48:03,309 Oh, mommy. 2281 01:48:03,344 --> 01:48:05,585 You know nana can cook, huh, boo? 2282 01:48:05,620 --> 01:48:07,137 She almost burned down the whole house. 2283 01:48:07,172 --> 01:48:08,068 Are you serious? 2284 01:48:08,103 --> 01:48:09,309 - No, no, - Ma. 2285 01:48:09,344 --> 01:48:10,103 that is not what happened. 2286 01:48:10,137 --> 01:48:11,793 Wait, wait, hold on. 2287 01:48:11,827 --> 01:48:15,206 This one says that it's for a Mr. Wilkes from Santa. 2288 01:48:15,241 --> 01:48:16,585 - For me. - Yeah. 2289 01:48:16,620 --> 01:48:17,344 Well how does Santa know 2290 01:48:17,379 --> 01:48:18,793 that I was gonna be here? 2291 01:48:18,827 --> 01:48:21,862 Oh, cause Santa knows everything, right, boo? 2292 01:48:21,896 --> 01:48:23,137 We might need a little help though, guys. 2293 01:48:23,172 --> 01:48:25,585 - All right, we got this side. - There you go. 2294 01:48:25,620 --> 01:48:29,103 No, oh my God. 2295 01:48:29,137 --> 01:48:30,620 Oh my Lord. 2296 01:48:32,034 --> 01:48:34,758 This is one of the best fly rods on the market. 2297 01:48:34,793 --> 01:48:35,655 How did you know? 2298 01:48:35,689 --> 01:48:36,931 Well, don't look at me. 2299 01:48:36,965 --> 01:48:40,137 I said Santa knows everything. 2300 01:48:40,172 --> 01:48:41,758 Oh, man. 2301 01:48:41,793 --> 01:48:42,931 I feel a little strange, 2302 01:48:42,965 --> 01:48:44,931 because I don't have gifts for y'all. 2303 01:48:44,965 --> 01:48:46,620 Oh, no. 2304 01:48:46,655 --> 01:48:48,620 Graham giving comes in all kinds of ways, 2305 01:48:48,655 --> 01:48:52,585 and the gift of you being in our lives is priceless. 2306 01:48:53,793 --> 01:48:55,758 I prefer cash, though. 2307 01:48:55,793 --> 01:48:57,241 Girl. 2308 01:48:57,275 --> 01:48:59,550 You would say that, Aunty. 2309 01:48:59,585 --> 01:49:03,827 Actually I do have something that I would like to share. 2310 01:49:03,862 --> 01:49:06,758 Okay, more surprises? 2311 01:49:06,793 --> 01:49:08,000 I like the sound of that. 2312 01:49:09,689 --> 01:49:10,689 - Ain't you gonna? - Some of that. 2313 01:49:10,724 --> 01:49:12,034 Come, sit. Have a seat. 2314 01:49:12,068 --> 01:49:13,827 - Okay. - Okay. 2315 01:49:17,034 --> 01:49:19,034 We gotta surprise. 2316 01:49:19,068 --> 01:49:20,827 See what we got now. Wonder what this is about. 2317 01:49:20,862 --> 01:49:23,931 ♪ Oh, Holy night 2318 01:49:23,965 --> 01:49:28,896 ♪ The stars are brightly shining ♪ 2319 01:49:28,931 --> 01:49:33,724 ♪ It is the night of our dear savior's birth ♪ 2320 01:49:34,965 --> 01:49:35,862 All right, come now. 2321 01:49:35,896 --> 01:49:36,827 You sound like you're dying. 2322 01:49:36,862 --> 01:49:38,034 Come, pick it up, pick it up. 2323 01:49:38,068 --> 01:49:42,896 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 2324 01:49:44,827 --> 01:49:49,206 ♪ Till he appeared and the soul felt its worth ♪ 2325 01:49:50,034 --> 01:49:51,689 Come along so! 2326 01:49:51,724 --> 01:49:55,931 ♪ A thrill of hope, the weary world rejoices ♪ 2327 01:49:57,275 --> 01:50:01,309 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 2328 01:50:02,862 --> 01:50:04,000 Sing it, baby! ♪ Fall on your knees 2329 01:50:04,034 --> 01:50:06,758 Let me hear it! 2330 01:50:06,793 --> 01:50:08,137 Yes, yes! Mean it! 2331 01:50:08,172 --> 01:50:13,000 ♪ O hear the angels' voices Yes, daughter! 2332 01:50:14,309 --> 01:50:17,000 ♪ O night divine 2333 01:50:19,068 --> 01:50:20,137 And the ballad here. 2334 01:50:20,172 --> 01:50:24,034 ♪ O night when Christ was born 2335 01:50:24,068 --> 01:50:25,931 ♪ When baby Jesus come down 2336 01:50:25,965 --> 01:50:30,758 ♪ O night divine 2337 01:50:31,379 --> 01:50:33,827 ♪ O night 2338 01:50:33,862 --> 01:50:38,103 For love and for family, everybody, big bless up. 2339 01:50:38,137 --> 01:50:39,103 Come, now. 2340 01:50:39,137 --> 01:50:40,103 - Big bless up. - Big bless up. 2341 01:50:40,137 --> 01:50:41,103 Cheers. 2342 01:50:41,137 --> 01:50:43,724 ♪ O holy night 2343 01:50:46,103 --> 01:50:48,309 Yes, thank you, Father. 2344 01:50:48,344 --> 01:50:50,931 ♪ We need family 2345 01:50:50,965 --> 01:50:53,862 ♪ We need Christmas 2346 01:50:53,896 --> 01:50:58,689 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2347 01:50:58,724 --> 01:51:03,758 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2348 01:51:03,793 --> 01:51:05,793 ♪ It brings us 2349 01:51:05,827 --> 01:51:10,344 ♪ I ain't worried about the things I gotta do ♪ 2350 01:51:11,931 --> 01:51:15,793 ♪ All I want you to know is how I love you ♪ 2351 01:51:15,827 --> 01:51:20,241 ♪ Spending time with family and with friends ♪ 2352 01:51:20,275 --> 01:51:25,275 ♪ Keeping love together till the end ♪ 2353 01:51:25,309 --> 01:51:27,896 ♪ Because I ain't worried about the days of the year ♪ 2354 01:51:27,931 --> 01:51:30,309 ♪ All I want to do is stay right here yeah ♪ 2355 01:51:30,344 --> 01:51:32,931 ♪ Playing and laughing together ♪ 2356 01:51:32,965 --> 01:51:35,448 ♪ We got no worries, no, never 2357 01:51:35,482 --> 01:51:37,896 ♪ I entertain, I know the games ♪ 2358 01:51:37,931 --> 01:51:40,103 ♪ We keep it moving, cause we have changed ♪ 2359 01:51:40,137 --> 01:51:43,103 ♪ Jesus will say, living again 2360 01:51:43,137 --> 01:51:45,068 ♪ We celebrate forever, no end 2361 01:51:45,103 --> 01:51:47,758 ♪ Friends and family 2362 01:51:47,793 --> 01:51:50,034 ♪ We need family 2363 01:51:50,068 --> 01:51:53,034 ♪ We need Christmas 2364 01:51:53,068 --> 01:51:57,896 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2365 01:51:59,275 --> 01:52:03,034 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2366 01:52:03,068 --> 01:52:06,137 ♪ It brings us 2367 01:52:06,172 --> 01:52:08,448 ♪ Take me home where I wanna be ♪ 2368 01:52:08,482 --> 01:52:11,000 ♪ With all my friends and my family ♪ 2369 01:52:11,034 --> 01:52:13,137 ♪ Having fun making memories 2370 01:52:13,172 --> 01:52:15,137 ♪ When I'm feeling down, it's my remedy ♪ 2371 01:52:15,172 --> 01:52:18,275 ♪ Yeah, we dealing with no negative energy ♪ 2372 01:52:18,309 --> 01:52:20,827 ♪ We're moving as one, that's synergy ♪ 2373 01:52:20,862 --> 01:52:22,862 ♪ And this where I belong, it's meant to be ♪ 2374 01:52:22,896 --> 01:52:25,793 ♪ I just want to stay here like infinity ♪ 2375 01:52:25,827 --> 01:52:27,758 ♪ Wake up in the morning 2376 01:52:27,793 --> 01:52:29,965 ♪ Thanks to the Lord where my joy is ♪ 2377 01:52:30,000 --> 01:52:32,275 ♪ I can feel the love all around me ♪ 2378 01:52:32,309 --> 01:52:35,103 ♪ Think how far we've come, it's astounding ♪ 2379 01:52:35,137 --> 01:52:37,275 ♪ And we can't forget the reason ♪ 2380 01:52:37,309 --> 01:52:40,137 ♪ We can only love because of Jesus ♪ 2381 01:52:40,172 --> 01:52:42,206 ♪ Family gather 'round the tree ♪ 2382 01:52:42,241 --> 01:52:44,965 ♪ Hope it never ends, I don't want to leave ♪ 2383 01:52:45,000 --> 01:52:47,103 ♪ Friends and family 2384 01:52:47,137 --> 01:52:49,413 ♪ We need family 2385 01:52:49,448 --> 01:52:52,482 ♪ We need Christmas 2386 01:52:52,517 --> 01:52:57,448 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2387 01:52:57,482 --> 01:53:02,517 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2388 01:53:02,550 --> 01:53:07,241 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2389 01:53:07,275 --> 01:53:12,000 ♪ It brings us home for the holidays ♪ 2390 01:53:12,620 --> 01:53:14,793 ♪ It brings us