1 00:00:02,293 --> 00:00:06,172 ได้แผนที่ภายในเซเรเทย์ หลังการรุกรานของวาเดนไรค์มาแล้ว 2 00:00:06,881 --> 00:00:09,801 รวมผู้บาดเจ็บแล้ว อัตรารอดชีวิตอยู่ที่ 42 เปอร์เซ็นต์ 3 00:00:09,884 --> 00:00:13,054 คาดการณ์ว่าประสิทธิภาพกำลังรบ ต่ำกว่า 30 เปอร์เซ็นต์ครับ 4 00:00:13,138 --> 00:00:17,475 หน็อย ไม่คิดเลยว่าจะถูกพวกมัน เล่นงานยับเยินขนาดนี้ได้ในเวลาสั้นๆ 5 00:00:17,559 --> 00:00:21,688 ก็เพราะพวกมันใช้ช่วงที่เรากำลังวุ่นวาย เข้าทำลายระบบบัญชาการน่ะสิ 6 00:00:21,771 --> 00:00:23,732 สถานการณ์ของพวกหัวหน้าหน่วยกับรองหัวหน้าล่ะ 7 00:00:23,815 --> 00:00:26,067 หัวหน้าซุยฟงหน่วยที่สองได้รับบาดเจ็บ 8 00:00:26,151 --> 00:00:28,903 รองหัวหน้าโอมาเอดะ กำลังพาเธอไปที่สถานพยาบาล 9 00:00:28,987 --> 00:00:33,324 หัวหน้าฮิซึกายะหน่วยที่สิบ แรงกดดันวิญญาณของเขาหายไปหลังการต่อสู้ 10 00:00:33,408 --> 00:00:35,744 รองหัวหน้ามัตสึโมโตะ ยังไม่ทราบแน่ชัด 11 00:00:35,827 --> 00:00:38,997 หัวหน้าซาราคิหน่วยที่ 11 ไม่ตอบสนองค่ะ 12 00:00:39,080 --> 00:00:42,667 ไม่ต้องไปสนหน่วยที่ 11 คนอื่นๆ เป็นยังไงบ้าง 13 00:00:42,751 --> 00:00:44,794 หัวหน้าโอโทริบาชิหน่วยที่สาม 14 00:00:44,878 --> 00:00:47,255 และหัวหน้ามูกุรุมะหน่วยที่เก้า ยังมีชีวิตอยู่ 15 00:00:47,338 --> 00:00:49,758 พวกเขากำลังตรวจสอบสถานการณ์รอบๆ อยู่ครับ 16 00:00:49,841 --> 00:00:54,512 ขืนเป็นแบบนี้ต่อไปพวกสมาชิกหน่วย ที่อุตส่าห์รอดมาได้ก็ดีแต่จะถูกฆ่ากันหมด 17 00:00:54,596 --> 00:00:56,723 สภาพดูไม่ได้เลยนะ 18 00:00:56,806 --> 00:01:01,102 ถ้าสามารถคิดทุกอย่างเอง และทำอะไรตามการตัดสินใจของตัวเองได้ 19 00:01:01,186 --> 00:01:05,356 ก็คงไม่รู้สึกหมดหนทาง เมื่อหัวหน้าของตัวเองถูกฆ่าตายหรอก 20 00:01:06,399 --> 00:01:09,486 (หลังรุกราน อดีตที่ทำการหน่วยที่หนึ่ง) 21 00:01:10,653 --> 00:01:12,947 ว่าไง หัวหน้าหน่วยคุโรซึจิ 22 00:01:13,031 --> 00:01:15,533 ยินดีซะเถอะ ท่านหัวหน้าใหญ่ 23 00:01:15,617 --> 00:01:21,498 ระหว่างที่ท่านมัวแต่ดื่มชากับศัตรู กำลังรบของเราลดลงเหลือ 30 เปอร์เซ็นต์แล้ว 24 00:01:22,916 --> 00:01:25,543 โชคร้ายที่ใบชาหมดพอดี 25 00:01:25,627 --> 00:01:29,798 เกือบจะต้องเอาเลือดให้เขาดื่มแทนแล้ว 26 00:01:29,881 --> 00:01:32,258 ถ้ายังมีชีวิตอยู่ก็ทำงานเข้า 27 00:01:32,967 --> 00:01:35,094 ข้าเชื่อมต่อสมาชิกทุกคนให้แล้ว 28 00:01:35,178 --> 00:01:39,682 ในเมื่อมีลูกน้องอยู่แค่ประมาณ 30 เปอร์เซ็นต์ อย่างท่านก็น่าจะนำทัพได้อยู่นะ 29 00:01:39,766 --> 00:01:42,393 ขอบคุณสำหรับระดับการประเมินที่เหมาะสมนะ 30 00:01:43,144 --> 00:01:44,938 แจ้งสมาชิกหน่วยทุกคน 31 00:01:45,021 --> 00:01:47,816 แผนที่ใหม่ได้ถูกส่งไปให้แล้ว 32 00:01:47,899 --> 00:01:49,317 (หลังรุกราน อดีตบริเวณที่ทำการหน่วยที่สาม ทางเดิน) 33 00:01:49,400 --> 00:01:50,819 (หลังรุกราน ซากอดีตที่ทำการหน่วยที่ 11) 34 00:01:50,902 --> 00:01:54,823 เพราะการรุกรานของศัตรู ทำให้พื้นที่เกิดการเปลี่ยนแปลง 35 00:01:54,906 --> 00:01:58,827 พิกัดสีแดงบนแผนที่ คือตำแหน่งของที่ทำการที่เหลืออยู่ 36 00:01:58,910 --> 00:01:59,911 (หลังรุกราน อดีตบริเวณที่ทำการหน่วยที่ 13) 37 00:01:59,994 --> 00:02:02,747 ให้มารวมตัวกัน ณ ที่ทำการที่ใกล้ที่สุด โดยไม่สำคัญว่าจะอยู่หน่วยไหน 38 00:02:02,831 --> 00:02:04,415 และฟังคำสั่งจากหัวหน้า 39 00:02:04,499 --> 00:02:09,420 อย่าเปลืองกำลังต่อสู้เพียงลำพัง 40 00:02:09,504 --> 00:02:12,966 เอาล่ะ มาเตรียมทัพกันใหม่ดีกว่า 41 00:03:45,642 --> 00:03:49,687 ยังไม่ทันได้แสดงผลการฝึกแท้ๆ กลับโดนเล่นซะน่วมไปก่อน 42 00:03:49,771 --> 00:03:51,940 เป็นรองหัวหน้าที่น่าสมเพชจริงๆ 43 00:03:52,023 --> 00:03:53,691 เจ้าเป็นพวกเดียวกับมันงั้นเหรอ 44 00:03:53,775 --> 00:03:57,153 หัวหน้าหน่วยที่เก้า มูกุรุมะ เค็นเซย์ 45 00:03:57,237 --> 00:03:59,572 ข้าเป็นหัวหน้าหน่วยของเจ้าคนแขนเสื้อกุดนั่น 46 00:03:59,656 --> 00:04:01,991 หัวหน้าหน่วยเหรอ ยอดเลย 47 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 ในเวลาปกติคงจัดเป็นคู่ต่อสู้ที่เยี่ยมมาก 48 00:04:04,035 --> 00:04:09,290 แต่โชคร้ายที่ข้ากำลังจะไปสำรวจ สิ่งที่เพิ่งตกลงมาอย่างโดดเด่นพอดี 49 00:04:09,374 --> 00:04:11,918 แหม อย่าพูดแบบนั้นสิ 50 00:04:12,001 --> 00:04:14,295 ตรงนี้มีหัวหน้าหน่วยถึงสองคนเลยนะ 51 00:04:14,379 --> 00:04:18,633 ถ้าอยากจะสร้างชื่อนักละก็ ถือเป็นคู่ต่อสู้ที่ไม่เลวเลยนะ 52 00:04:24,639 --> 00:04:27,558 ถ้างั้นก็เข้ามาเลย 53 00:04:27,642 --> 00:04:30,937 ไม่ต้องห่วง จะไม่เปลืองเวลานักหรอก 54 00:04:36,150 --> 00:04:37,527 บังไค 55 00:04:42,198 --> 00:04:44,993 เทคเค็น ทาชิคาเซะ 56 00:04:45,076 --> 00:04:47,453 ช่วยไม่ได้นะ 57 00:04:48,538 --> 00:04:51,624 ข้าจะจัดการเจ้าในสิบวิแล้วกัน 58 00:05:01,009 --> 00:05:03,469 อะไรกันเนี่ย 59 00:05:03,553 --> 00:05:05,930 ยกโทษให้ไม่ได้ 60 00:05:06,014 --> 00:05:10,643 เจ้าบ้านั่นพลาดท่าให้กับของแบบนี้น่ะเหรอ 61 00:05:23,406 --> 00:05:24,741 จุกเลยสินะ 62 00:05:24,824 --> 00:05:29,579 ทาชิคาเซะของข้าเป็นดาบฟันวิญญาณ ที่สามารถระเบิดสิ่งที่มันตัดได้ 63 00:05:29,662 --> 00:05:31,289 และเทคเค็น ทาชิคาเซะ 64 00:05:31,372 --> 00:05:35,084 ก็เป็นบังไคที่ดึงเอาอานุภาพแรงระเบิด กลับมาสู่กำปั้นของข้า 65 00:05:35,168 --> 00:05:37,503 พลังระเบิดนี้… 66 00:05:41,049 --> 00:05:44,969 จะแทรกซึมเข้าสู่ร่างกายของศัตรู ทันทีที่กำปั้นของข้าซัดไป 67 00:05:45,053 --> 00:05:46,220 กระจุยไปซะ 68 00:05:48,598 --> 00:05:52,602 แบบนี้ดูท่าข้าคงไม่ต้องออกโรงแล้วสินะ 69 00:05:59,609 --> 00:06:02,111 มะ ไม่จริงน่า 70 00:06:02,195 --> 00:06:05,156 อย่าแพ้เขานะครับ มิสเตอร์ 71 00:06:05,740 --> 00:06:08,117 มิสเตอร์ 72 00:06:09,368 --> 00:06:12,663 ให้ตายสิ ศัตรูไม่เอาไหนเกินไป 73 00:06:12,747 --> 00:06:15,666 ทำเอาพวกเราดูเป็นคนเลวไปเลย 74 00:06:18,544 --> 00:06:23,132 ผะ ผิดแล้ว หัวหน้าหน่วย 75 00:06:24,467 --> 00:06:26,552 อะไรกัน ฟื้นแล้วเหรอ 76 00:06:26,636 --> 00:06:30,431 ต้องกำจัดเจ้าเปี๊ยกนั่นก่อน 77 00:06:31,390 --> 00:06:36,604 ลุกขึ้นมาสิครับ ซูเปอร์สตาร์ 78 00:06:54,789 --> 00:06:57,041 ข้าคือเอส 79 00:06:57,125 --> 00:07:01,045 เดอะ ซูเปอร์สตาร์ มาสค์ เดอ มาสคูลิน 80 00:07:01,129 --> 00:07:02,505 (กองอัศวินกางเขนดารา "เอส" มาสค์ เดอ มาสคูลิน) 81 00:07:18,938 --> 00:07:21,274 สตาร์ อีเกิ้ล คิก 82 00:07:23,234 --> 00:07:26,195 สตาร์ เฮดบัตต์ 83 00:07:26,279 --> 00:07:27,655 หน็อย 84 00:07:27,738 --> 00:07:29,782 อย่าได้ใจไปหน่อยเลยน่า 85 00:07:45,465 --> 00:07:48,885 สู้เขานะ ซูเปอร์สตาร์ 86 00:07:49,844 --> 00:07:52,638 เปล่าประโยชน์น่า 87 00:08:13,117 --> 00:08:16,037 ดูเหมือนจะไม่ต้องนับถึงสิบซะแล้ว 88 00:08:18,372 --> 00:08:21,542 มิ… มิสเตอร์ 89 00:08:27,381 --> 00:08:29,175 เจมส์ 90 00:08:29,258 --> 00:08:30,510 เจ้าสารเลว 91 00:08:30,593 --> 00:08:34,680 ไอ้คนชั่วช้าที่บังอาจมาทำร้าย แฟนคลับผู้บริสุทธิ์ของข้า 92 00:08:34,764 --> 00:08:40,520 งานเต้นรำของข้า ไม่ชอบให้มีผู้ชมที่แหกปากหนวกหูน่ะ 93 00:08:40,603 --> 00:08:44,106 เค็นเซย์อุตส่าห์หาจังหวะให้ทั้งที 94 00:08:44,190 --> 00:08:46,567 จะปล่อยให้เสียเปล่าไม่ได้หรอก 95 00:08:46,651 --> 00:08:49,487 เอ้า เปิดม่านกันเลยดีกว่า 96 00:08:49,570 --> 00:08:51,531 บังไค 97 00:08:56,953 --> 00:08:59,497 คินชาระบุโทดัน 98 00:09:01,415 --> 00:09:05,795 คินชาระบุโทดันคือคณะนักระบำแห่งความตาย 99 00:09:08,631 --> 00:09:11,759 ค่าเข้าชมก็คือชีวิตของเจ้า 100 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 รายการแสดงแรกในวันนี้ 101 00:09:16,931 --> 00:09:18,641 ซีดริฟต์ 102 00:09:19,725 --> 00:09:22,311 นะ นี่มันอะไรกัน 103 00:09:22,395 --> 00:09:23,688 น้ำเหรอ 104 00:09:23,771 --> 00:09:26,983 เชิญร้องโหยหวนอย่างหวาดกลัว 105 00:09:27,066 --> 00:09:30,444 ไปกับท่วงทำนองของเกลียวคลื่นทะเลซะเถอะ 106 00:09:33,155 --> 00:09:35,116 ไม่เลวเลยนะ 107 00:09:35,199 --> 00:09:37,159 รายการแสดงที่สอง 108 00:09:37,952 --> 00:09:39,829 โพรเมเธอุส 109 00:09:45,167 --> 00:09:46,377 บ้าน่า 110 00:09:46,460 --> 00:09:50,798 ไม่มีดาบฟันวิญญาณไหน จะควบคุมน้ำและไฟไปพร้อมๆ กันได้หรอก 111 00:09:50,881 --> 00:09:53,259 นี่มันกลลวงตาชัดๆ 112 00:09:53,342 --> 00:09:56,512 ใช่ วิชาของข้าก็คือกลลวง 113 00:09:56,596 --> 00:10:01,726 แต่ไม่ว่าเมื่อไหร่ สิ่งที่ครอบงำหัวใจของคนได้เสมอก็คือกลลวง 114 00:10:06,355 --> 00:10:09,734 ลาวาที่ร้อนระอุคือความโกรธของแผ่นดิน 115 00:10:09,817 --> 00:10:12,486 จงก้าวเดินไปด้วยความสิ้นหวัง 116 00:10:14,155 --> 00:10:17,074 สิ่งที่ข้าควบคุมคือเสียงดนตรี 117 00:10:17,158 --> 00:10:21,037 ท่วงทำนองลวงที่ดังก้องอยู่ในหูเจ้า 118 00:10:21,120 --> 00:10:23,998 จะค่อยๆ ครอบงำจิตใจของเจ้า 119 00:10:24,081 --> 00:10:27,918 เมื่อจิตใจเจ้าโดนครอบงำ เจ้าก็จะลุกไหม้ 120 00:10:28,002 --> 00:10:30,421 และหยุดหายใจ 121 00:10:30,504 --> 00:10:34,925 เอาล่ะ รายการแสดงสุดท้ายที่แสนเหมาะกับเจ้า 122 00:10:35,009 --> 00:10:37,970 รายการแสดงที่สาม 123 00:10:38,054 --> 00:10:40,973 ไอน์ เฮลเดน เลเบน 124 00:10:48,397 --> 00:10:51,525 ต่อให้เจ้าจะอุดหู… 125 00:10:53,110 --> 00:10:56,614 ถึงกับทำลายแก้วหูตัวเองเลยเรอะ 126 00:11:08,000 --> 00:11:13,214 เจ้าวายร้าย จงตายด้วยลำแสงของฮีโร่ซะเถอะ 127 00:11:23,891 --> 00:11:27,686 เจ้าวายร้ายนี่อึดถึกทนซะจริงๆ 128 00:11:27,770 --> 00:11:28,979 ยกโทษให้ไม่ได้ 129 00:11:29,063 --> 00:11:30,523 ตายซะเถอะ 130 00:11:41,200 --> 00:11:44,870 ต้านสตาร์ แฟลชของข้าได้เหรอเนี่ย 131 00:11:44,954 --> 00:11:46,622 เจ้าเป็นใครกัน 132 00:11:50,709 --> 00:11:52,461 ก็วายร้ายไง 133 00:12:00,970 --> 00:12:03,472 (บังไค คินชาระบุโทดัน) 134 00:12:03,973 --> 00:12:06,892 (บังไค เทคเค็น ทาชิคาเซะ) 135 00:12:09,979 --> 00:12:11,063 รูเคีย 136 00:12:11,147 --> 00:12:14,483 ฝากดูหัวหน้าหน่วยมูกุรุมะกับ หัวหน้าหน่วยโอโทริบาชิทีนะ 137 00:12:18,737 --> 00:12:21,282 เพราะไม่งั้นคงจะเปลืองเวลาเปล่าๆ 138 00:12:22,533 --> 00:12:25,494 ข้าจัดการเจ้านั่นคนเดียวก็พอ 139 00:12:31,000 --> 00:12:32,293 รู้แล้วน่า 140 00:12:32,376 --> 00:12:35,004 เขาไม่ใช่คู่ต่อสู้ของเจ้าในตอนนี้ 141 00:12:36,881 --> 00:12:38,048 ฝากด้วยนะ 142 00:12:43,012 --> 00:12:45,473 หือ แน่ใจนะว่าจะไม่สองรุมหนึ่งน่ะ 143 00:12:45,556 --> 00:12:48,726 พวกวายร้ายมีนิสัยขี้โกงอยู่แล้วนี่นา 144 00:12:48,809 --> 00:12:52,229 เพราะงั้นต่อให้จะใช้แผนสกปรกอะไร ข้าก็ไม่ว่าหรอกนะ 145 00:12:52,313 --> 00:12:54,023 ขอบใจ 146 00:12:54,106 --> 00:12:57,067 ถึงจะขี้โกง แต่ก็เอาชนะเจ้าได้แน่ 147 00:12:57,151 --> 00:12:59,653 ดูเหมือนเจ้าจะพูดอะไรเท่ๆ สินะ 148 00:12:59,737 --> 00:13:04,033 แต่อย่างที่เห็น แก้วหูของข้ามันไม่ได้ยินอะไรเลย 149 00:13:04,116 --> 00:13:06,285 เฮ้ เจมส์ 150 00:13:06,368 --> 00:13:07,495 คร้าบ 151 00:13:10,664 --> 00:13:15,794 สู้เขานะครับ ซูเปอร์สตาร์ 152 00:13:20,591 --> 00:13:22,801 ข้าหายดีแล้วล่ะ 153 00:13:22,885 --> 00:13:27,056 แก้วหูกลับคืนมา ได้ยินชัดแจ๋วเลย 154 00:13:27,139 --> 00:13:31,936 ไหนเจ้าวายร้าย ลองพูดอะไรให้ฟังทีสิ 155 00:13:35,272 --> 00:13:37,942 เจมส์ 156 00:13:43,531 --> 00:13:45,574 เจ้านี่ขี้โกงจริงๆ เลย 157 00:13:45,658 --> 00:13:47,451 ไม่รู้หรือไง 158 00:13:47,535 --> 00:13:51,288 วายร้ายมันก็ขี้โกงกันทุกคนอยู่แล้ว 159 00:13:54,625 --> 00:13:57,920 แรงกดดันวิญญาณของพวกเขาสองคน กำลังเริ่มอ่อนแอลง 160 00:13:58,003 --> 00:14:00,047 ต้องเร่งมือแล้ว 161 00:14:00,130 --> 00:14:04,301 แต่สถานที่ที่จะหลบซ่อนจากศัตรู และรักษาอาการให้พวกเขาได้… 162 00:14:06,011 --> 00:14:07,304 แรงกดดันวิญญาณนี่มัน… 163 00:14:07,388 --> 00:14:09,473 ฝากจัดการทางนี้ด้วยนะ 164 00:14:09,557 --> 00:14:12,142 เฮ้ ใครก็ได้มาทางนี้หน่อย เร็วเข้า 165 00:14:16,397 --> 00:14:17,439 คุณคุจิกิ 166 00:14:17,523 --> 00:14:20,693 หัวหน้าหน่วยมูกุรุมะกับหัวหน้าหน่วยโอโทริบาชิ ได้รับบาดเจ็บสาหัส 167 00:14:20,776 --> 00:14:22,194 ต้องได้รับการรักษาโดยด่วน 168 00:14:30,619 --> 00:14:36,292 ถ้าเป็นผู้ผดุงความยุติธรรม ก็อย่าปิดหน้าอย่างกับหัวขโมยเซ่ 169 00:14:38,919 --> 00:14:43,173 สู้ๆ สู้เขา ซูเปอร์สตาร์ 170 00:14:44,508 --> 00:14:47,887 สู้เขา ซูเปอร์สตาร์ๆ 171 00:14:47,970 --> 00:14:50,973 ทำลายหน้ากากศักดิ์สิทธิ์… 172 00:14:51,056 --> 00:14:54,143 ก็เท่ากับคุกคามชีวิตของมาสค์แมน… 173 00:15:00,608 --> 00:15:04,653 สตาร์พาวเวอร์อัพ เสร็จสิ้น 174 00:15:04,737 --> 00:15:07,531 วายร้าย หมดซีนของเจ้าแล้ว 175 00:15:07,615 --> 00:15:09,116 ไปตายซะเถอะ 176 00:15:09,199 --> 00:15:12,703 แล้วจะเปลี่ยนลายหน้ากากทำเพื่อ 177 00:15:12,786 --> 00:15:13,787 ท่าไม้ตาย 178 00:15:14,496 --> 00:15:15,915 สตาร์ ลาเรียต 179 00:15:15,998 --> 00:15:17,207 สตาร์ 180 00:15:18,125 --> 00:15:22,421 ข้าจะไม่ให้มือคู่นั้นของเจ้าแตะต้องกำแพง และไม่ให้เท้าคู่นั้นเหยียบติดดิน 181 00:15:22,504 --> 00:15:25,341 สตาร์ ร็อกเก็ต พันช์ 182 00:15:25,424 --> 00:15:28,218 สตาร์ๆ 183 00:15:28,302 --> 00:15:32,389 สตาร์ หมัดสังหาร 184 00:15:32,473 --> 00:15:38,520 สตาร์ๆ 185 00:15:38,604 --> 00:15:41,440 เจ้าจะถูกสอยขึ้นไปกลางอากาศอย่างไม่หยุดยั้ง 186 00:15:43,025 --> 00:15:44,276 และ 187 00:15:44,360 --> 00:15:47,655 จะกลายเป็นผงธุลี ที่ไม่สามารถกลับมาสู่ผืนดินได้อีก 188 00:15:47,738 --> 00:15:52,242 เบื้องหน้าลำแสงบารมีของซูเปอร์สตาร์ 189 00:15:52,326 --> 00:15:56,497 เท่ระเบิดเลย ซูเปอร์สตาร์ 190 00:16:05,547 --> 00:16:07,466 เจอนี่ซะ 191 00:16:10,761 --> 00:16:12,471 สตาร์ แฟลช 192 00:16:12,554 --> 00:16:15,474 ซูเปอร์โนวา 193 00:16:19,478 --> 00:16:22,272 เอ๋ แปลกจัง 194 00:16:28,862 --> 00:16:33,200 ซูเปอร์สตาร์ 195 00:16:37,454 --> 00:16:39,915 ไม่ต้องกังวลไปหรอกเจมส์ 196 00:16:39,999 --> 00:16:44,003 ข้ากับเจ้า สตาร์และแฟนคลับเป็นหนึ่งเดียวกัน 197 00:16:44,086 --> 00:16:47,798 ตราบใดที่ข้ายังอยู่ เจ้าก็จะฟื้นคืนชีพได้ 198 00:16:47,881 --> 00:16:49,883 ที่สำคัญกว่านั้นก็คือ 199 00:16:49,967 --> 00:16:52,720 ลาก่อนนะ เจ้าวายร้าย 200 00:17:02,521 --> 00:17:05,315 กะโหลกงูยักษ์… 201 00:17:05,399 --> 00:17:07,568 มันคือไอ้ที่เรียกว่าบังไคเหรอ 202 00:17:07,651 --> 00:17:11,488 ใช้แรงเฮือกสุดท้ายเรียกมันออกมาหรือนั่น 203 00:17:11,572 --> 00:17:13,657 ช่างน่าเวทนาจริง 204 00:17:15,409 --> 00:17:17,453 อะไรน่ะ 205 00:17:24,376 --> 00:17:26,420 เกิดอะไรขึ้นกัน 206 00:17:26,503 --> 00:17:30,883 บังไคเปลี่ยนรูปร่างได้ด้วยงั้นเหรอ 207 00:17:32,009 --> 00:17:34,303 ฮิฮิโอะ ซาบิมารุ 208 00:17:35,054 --> 00:17:38,140 เร็นจิเอ๋ย ชื่อนั่นเป็นของปลอมนะ 209 00:17:39,349 --> 00:17:40,392 ของปลอมเหรอ 210 00:17:40,476 --> 00:17:44,688 พูดให้ถูกก็คือชื่อนั่นเป็นแค่ครึ่งเดียวของมันเท่านั้น 211 00:17:44,772 --> 00:17:47,066 หมายความว่ายังไง 212 00:17:47,149 --> 00:17:52,446 หมายความว่าตอนนี้มัน ยอมรับเจ้าแค่ครึ่งเดียวเท่านั้นไงล่ะ 213 00:17:52,529 --> 00:17:53,906 โกหกน่า 214 00:17:53,989 --> 00:17:57,367 พวกเราต่อสู้ด้วยกันมาตั้งนานขนาดนี้แล้ว 215 00:17:57,451 --> 00:18:01,538 แล้วทำไมท่านถึงบอกได้ล่ะ 216 00:18:02,998 --> 00:18:06,668 เพราะชื่อดาบฟันวิญญาณน่ะ ข้านี่แหละเป็นคนตั้ง 217 00:18:08,045 --> 00:18:10,672 ทั้งชิไคและบังไค 218 00:18:10,756 --> 00:18:16,929 รวมถึงทุกสรรพสิ่งในโซลโซไซตี้ ผู้ที่ตั้งชื่อให้มันเป็นคนแรกก็คือข้าคนนี้ 219 00:18:17,012 --> 00:18:19,807 ท่านเป็นใครกันแน่ 220 00:18:19,890 --> 00:18:25,813 ชื่อที่ราชันวิญญาณมอบให้ข้า คือเจ้าอาวาสมานาโกะ 221 00:18:25,896 --> 00:18:31,401 หมายถึง "ผู้เรียกขานนามที่แท้จริง" เจ้าอาวาสมานาโกะ 222 00:18:31,485 --> 00:18:37,032 ตอนนี้ข้าจะบอกให้เจ้ารู้ถึง ชื่อเรียกที่แท้จริงของบังไคซาบิมารุ 223 00:18:37,116 --> 00:18:43,455 เจ้าต้องทำให้ซาบิมารุยอมรับพลังของเจ้า เพื่อที่จะสามารถเรียกชื่อนั้นได้ 224 00:18:43,539 --> 00:18:46,125 ที่นี่ ตอนนี้แหละ 225 00:18:48,043 --> 00:18:49,461 บังไค 226 00:18:55,717 --> 00:18:57,886 โซโอ ซาบิมารุ 227 00:19:02,057 --> 00:19:04,977 บังไคนั่นอันตราย 228 00:19:05,060 --> 00:19:06,353 ใช่ 229 00:19:06,436 --> 00:19:09,606 ข้าต้องลำบากอยู่นานทีเดียว กว่าจะสามารถเรียกชื่อของมันได้ 230 00:19:09,690 --> 00:19:14,111 ภารกิจผดุงความยุติธรรมที่จะต้องกำราบเจ้า 231 00:19:14,194 --> 00:19:16,822 กำลังลุกโชนอยู่ในใจของข้าจนแทบมอดไหม้ 232 00:19:16,905 --> 00:19:18,448 ฮิฮิโอะ 233 00:19:22,953 --> 00:19:24,538 ไอ้ของพรรค์นี้มันอะไรกัน 234 00:19:35,299 --> 00:19:38,260 หน็อย โธ่เว้ย ไอ้สารเลว 235 00:19:38,343 --> 00:19:40,971 กล้าดียังไงมาหักแขนซ้ายของสตาร์ 236 00:19:41,054 --> 00:19:43,932 ยกโทษให้ไม่ได้เด็ดขาด เจ้าสวะเอ๊ย 237 00:19:44,016 --> 00:19:46,518 จะความยุติธรรมหรือความชั่วร้ายอะไร ก็ไม่สำคัญแล้ว 238 00:19:46,602 --> 00:19:48,061 ข้าจะเชือดเจ้าซะ 239 00:19:48,145 --> 00:19:49,730 โอโรจิโอ 240 00:20:02,993 --> 00:20:05,495 โซโอ ซาบิมารุ 241 00:20:05,579 --> 00:20:07,915 ซางะ เท็ปโป 242 00:20:21,094 --> 00:20:22,888 มอดไหม้ไปแล้วงั้นเหรอ 243 00:20:24,598 --> 00:20:26,266 ตามที่เจ้าปรารถนาเลยนี่ 244 00:20:27,392 --> 00:20:29,186 ซูเปอร์สตาร์ 245 00:22:05,532 --> 00:22:08,994 เจมส์ตายแล้วงั้นเหรอ 246 00:22:09,077 --> 00:22:11,413 ทำได้ดีมาก 247 00:22:11,496 --> 00:22:14,082 เจ้ากลับมาได้แล้ว 248 00:22:17,085 --> 00:22:19,254 กลับมาสู่ข้า 249 00:22:35,729 --> 00:22:37,064 นี่มัน… 250 00:22:37,147 --> 00:22:40,358 ฝ่าบาทจูฮาบัชเข้าบรรทมแล้ว 251 00:22:40,442 --> 00:22:42,903 มีเพียงขณะที่ฝ่าบาทเข้าบรรทม 252 00:22:42,986 --> 00:22:45,155 ท่านถึงจะกลับกลายเป็นบิดาแห่งควินซี่ 253 00:22:45,238 --> 00:22:47,115 และสั่งสมพลังของตนได้ 254 00:22:47,199 --> 00:22:50,660 ใครก็ห้ามไปรบกวนเวลาบรรทมของท่าน 255 00:22:50,744 --> 00:22:52,996 คุณมาอยู่ที่นี่ได้ยังไง 256 00:22:53,080 --> 00:22:55,874 ข้ากับฝ่าบาทเชื่อมถึงกัน 257 00:22:55,957 --> 00:22:56,917 ไม่สิ 258 00:22:57,000 --> 00:23:00,962 ควรจะพูดว่าฝ่าบาทเชื่อมถึงควินซี่ทุกคน 259 00:23:01,046 --> 00:23:03,131 เจ้าก็น่าจะรู้ไม่ใช่เหรอ 260 00:23:03,215 --> 00:23:05,008 ใช่ 261 00:23:05,092 --> 00:23:09,429 แต่ทำไมฝ่าบาทถึงมีพลังแบบนั้น 262 00:23:09,513 --> 00:23:12,682 ฝ่าบาทมีตัวตนแบบไหนกันแน่ 263 00:23:12,766 --> 00:23:14,893 เรื่องนี้แม้แต่ปู่ของเจ้า 264 00:23:14,976 --> 00:23:18,605 อิชิดะ โซเค็นก็คงไม่รู้ 265 00:23:23,527 --> 00:23:26,988 บอกเจ้าเอาไว้หน่อยคงจะดีกว่า 266 00:23:27,072 --> 00:23:30,075 เจ้าที่เป็นผู้สืบทอดคนต่อไปน่ะ 267 00:23:35,997 --> 00:23:42,587 การมีชีวิตอยู่ กับการถูกปล่อยให้มีชีวิตอยู่นั้นไม่ต่างกัน 268 00:23:42,671 --> 00:23:48,635 เช่นเดียวกับที่มันไม่ต่างว่า จะตายไปหรือถูกสังหารนั่นแหละ