1
00:00:01,001 --> 00:00:04,587
AFTER THE INVASION, DORMITORY
OF SQUAD 4, TEMPORARY INFIRMARY
2
00:00:04,671 --> 00:00:07,924
You're bleeding from the nose.
Did you hit it on something?
3
00:00:09,009 --> 00:00:10,385
I don't know.
4
00:00:10,468 --> 00:00:14,931
Right, it's confusing, isn't it?
5
00:00:15,015 --> 00:00:18,268
Nice to meet you. I am Sternritter "V,"
6
00:00:18,351 --> 00:00:22,188
"Vanishing Point," Gwenael Lee.
7
00:00:22,272 --> 00:00:23,440
STERNRITTER "V," GWENAEL LEE
8
00:00:23,523 --> 00:00:26,151
You think of my existence--
9
00:00:27,736 --> 00:00:31,448
Strange. I thought I hit it.
10
00:00:34,117 --> 00:00:35,744
-Lieutenant Kusajishi.
-Right.
11
00:00:35,827 --> 00:00:38,997
I have three versions of my power.
12
00:00:40,707 --> 00:00:43,877
My figure vanishes in the first version.
13
00:00:43,960 --> 00:00:46,921
The second version
eliminates my very existence.
14
00:00:48,673 --> 00:00:51,926
Oh, your reaction seems
to have gotten faster.
15
00:00:52,010 --> 00:00:53,303
Then I will…
16
00:00:53,845 --> 00:00:57,307
use the third version to
vanish from your consciousness.
17
00:00:58,641 --> 00:01:00,894
Was someone here just now?
18
00:01:00,977 --> 00:01:02,687
Well…
19
00:02:38,032 --> 00:02:41,661
All right, I'm just going
to say "nice to meet you" again.
20
00:02:42,495 --> 00:02:44,164
-Huh?
-What?
21
00:02:44,247 --> 00:02:47,083
-I thought I hit it.
-What is going on with her?
22
00:02:47,167 --> 00:02:49,127
She actually hit me by reflex.
23
00:02:49,210 --> 00:02:50,962
What are you doing?
24
00:02:51,045 --> 00:02:53,464
How can you attack someone
when you aren't sure if they're a foe?
25
00:02:54,299 --> 00:02:56,009
But that person should be an enemy.
26
00:02:56,092 --> 00:02:58,469
Because I felt uneasy
when I saw that person.
27
00:02:58,553 --> 00:03:01,014
What? She hit me instinctively?
28
00:03:01,097 --> 00:03:02,599
Damn beast!
29
00:03:02,682 --> 00:03:07,103
I heard that this
uneasy feeling is very important.
30
00:03:07,186 --> 00:03:11,441
The so-called uneasy feeling
is like a little cold, a little hot,
31
00:03:11,524 --> 00:03:13,234
and a little happy.
32
00:03:14,027 --> 00:03:19,407
Kenny said he can't help but cut down
such people whenever he finds them.
33
00:03:19,490 --> 00:03:21,242
Now that Kenny isn't here,
34
00:03:21,326 --> 00:03:25,663
even if I cut down the person,
I won't bother him, right?
35
00:03:28,666 --> 00:03:30,126
Die!
36
00:03:32,879 --> 00:03:34,547
W-What?
37
00:03:34,631 --> 00:03:37,759
How is this possible?
I clearly dodged that slash.
38
00:03:37,842 --> 00:03:40,470
She absolutely couldn't
have hit me. Absolutely not.
39
00:03:40,553 --> 00:03:41,846
That's right.
40
00:03:41,930 --> 00:03:45,391
My sword will hit you
whether you dodge or not.
41
00:03:45,475 --> 00:03:47,518
What are you talking about?
42
00:03:47,602 --> 00:03:50,355
My sword is a sword that loves to imitate.
43
00:03:50,438 --> 00:03:54,859
It has beasts that enjoy mimicking,
both in the front and at the back,
44
00:03:55,443 --> 00:03:59,864
so aiming for the right moment
increases your chances of being hit.
45
00:03:59,948 --> 00:04:01,866
Come on out.
46
00:04:02,450 --> 00:04:04,744
Sanpo Kenju.
47
00:04:04,827 --> 00:04:07,288
W-What is that?!
48
00:04:10,416 --> 00:04:11,834
Ready.
49
00:04:16,089 --> 00:04:18,258
Is this a Shikai?
50
00:04:18,841 --> 00:04:20,760
The sword didn't change.
51
00:04:20,843 --> 00:04:25,807
It's not the Zanpakuto's real form
coming out through Bankai training.
52
00:04:25,890 --> 00:04:28,309
There's such a Shikai?
53
00:04:31,813 --> 00:04:33,564
Huh? That's strange.
54
00:04:33,648 --> 00:04:36,317
I thought I cut you in half.
55
00:04:36,401 --> 00:04:37,402
Idiot.
56
00:04:37,485 --> 00:04:41,239
You think I can't dodge your sword
after all this explanation?
57
00:04:46,452 --> 00:04:48,121
Impossible.
58
00:04:48,204 --> 00:04:49,664
It is possible.
59
00:04:52,500 --> 00:04:54,168
When did you get into the barrier?
60
00:04:54,252 --> 00:04:55,920
How could this be…
61
00:04:56,004 --> 00:04:58,673
I've been trying hard, haven't I?
62
00:04:58,756 --> 00:05:01,759
Yeah, you've worked very hard
63
00:05:01,843 --> 00:05:05,305
as a creation of my imagination.
64
00:05:05,388 --> 00:05:09,517
Wait. With my abilities, those guys…
65
00:05:09,600 --> 00:05:12,270
I know. You have such amazing abilities.
66
00:05:12,353 --> 00:05:17,608
After all, you can disappear from
others' vision, consciousness, and memory.
67
00:05:17,692 --> 00:05:19,402
So, look.
68
00:05:19,485 --> 00:05:22,905
Now, you've also
disappeared from my memory.
69
00:05:26,117 --> 00:05:28,328
Gremmy!
70
00:05:29,412 --> 00:05:33,082
Sorry, I can no longer
imagine your future.
71
00:05:37,587 --> 00:05:39,630
Who are you?
72
00:05:39,714 --> 00:05:41,799
Please leave there.
73
00:05:41,883 --> 00:05:43,342
Are you worried about these captains?
74
00:05:43,426 --> 00:05:44,385
Hurry!
75
00:05:44,969 --> 00:05:46,471
Don't worry.
76
00:05:47,305 --> 00:05:48,473
I've already killed them.
77
00:05:48,556 --> 00:05:49,932
No way…
78
00:05:57,648 --> 00:06:00,568
Strange. My arm…
79
00:06:01,235 --> 00:06:02,820
Imagine this.
80
00:06:02,904 --> 00:06:07,033
If your arm bone were a cookie,
81
00:06:07,116 --> 00:06:10,495
you'd think it's broken by now,
wouldn't you?
82
00:06:10,578 --> 00:06:13,039
And you'd think
83
00:06:13,122 --> 00:06:14,916
that if the arm bone is a cookie,
84
00:06:14,999 --> 00:06:18,211
then all the other bones must be as well.
85
00:06:20,713 --> 00:06:25,927
The strongest power
in the world is imagination.
86
00:06:26,010 --> 00:06:28,137
Everything I imagine
87
00:06:28,221 --> 00:06:31,390
will come true.
88
00:06:36,354 --> 00:06:37,647
What's going on?
89
00:06:37,730 --> 00:06:40,775
I've come because
Yachiru's Spiritual Pressure
90
00:06:40,858 --> 00:06:42,235
has become extremely unstable.
91
00:06:43,027 --> 00:06:46,239
It turned out to be
just a brat causing trouble.
92
00:06:47,949 --> 00:06:49,242
Kenny…
93
00:06:52,370 --> 00:06:55,790
C-Captain Zaraki, where…
94
00:06:56,457 --> 00:06:59,043
Where is… Captain Unohana?
95
00:07:03,131 --> 00:07:04,549
She's dead.
96
00:07:08,636 --> 00:07:11,347
I see…
97
00:07:14,016 --> 00:07:16,269
I was the one who killed her.
98
00:07:16,352 --> 00:07:19,313
If you hate me for that, you can kill me.
99
00:07:20,815 --> 00:07:22,316
That's good.
100
00:07:22,400 --> 00:07:25,445
Since you were the one who killed her,
101
00:07:25,528 --> 00:07:27,196
that means you've inherited it, right?
102
00:07:28,698 --> 00:07:30,700
The name of Captain Unohana.
103
00:07:31,659 --> 00:07:34,120
Yeah. That's right.
104
00:07:35,538 --> 00:07:38,624
You're Kenpachi Zaraki, huh?
105
00:07:38,708 --> 00:07:40,334
You look quite strong.
106
00:07:40,918 --> 00:07:42,587
Just as I imagined.
107
00:07:48,301 --> 00:07:49,260
Oh no!
108
00:07:54,140 --> 00:07:58,102
AFTER THE INVASION,
WITHIN SEIREITEI, STONE FORTRESS
109
00:07:58,186 --> 00:08:00,855
Alright, I've prepared the stage for you.
110
00:08:00,938 --> 00:08:03,441
After all, you're
the famous Kenpachi Zaraki.
111
00:08:03,524 --> 00:08:06,402
It would be rude if I didn't
prepare a proper stage to welcome you.
112
00:08:06,486 --> 00:08:09,697
What's this? Some kind of curse?
113
00:08:09,780 --> 00:08:12,366
It's not a curse, nor an illusion.
114
00:08:12,450 --> 00:08:13,451
It's reality.
115
00:08:14,160 --> 00:08:18,372
I'm Gremmy, "The Visionary," who can
make fantasies come true.
116
00:08:18,456 --> 00:08:19,624
STERNRITTER "V,"
GREMMY THOUMEAUX
117
00:08:20,124 --> 00:08:23,377
I think you should
feel lucky to fight with me.
118
00:08:23,461 --> 00:08:27,340
Because the strongest person
in the Sternritter is probably me.
119
00:08:28,549 --> 00:08:29,717
Is that so?
120
00:08:31,594 --> 00:08:33,304
I'll say it again.
121
00:08:33,387 --> 00:08:36,307
I can make fantasies come true.
122
00:08:36,390 --> 00:08:37,892
Look. Even now,
123
00:08:37,975 --> 00:08:43,439
if I imagine that my body
is far tougher than steel…
124
00:08:47,568 --> 00:08:48,986
What a disappointment.
125
00:08:49,070 --> 00:08:52,490
If you're as tough as steel,
you should've said so from the start.
126
00:08:52,573 --> 00:08:55,993
If so, I would've struck you
with steel-cutting force.
127
00:08:57,578 --> 00:08:59,956
What's with that look?
128
00:09:00,039 --> 00:09:02,917
Did you imagine
that I wouldn't be able to cut you?
129
00:09:03,000 --> 00:09:04,085
Let me tell you.
130
00:09:05,169 --> 00:09:07,630
You can't make something I can't cut
131
00:09:07,713 --> 00:09:10,466
with your level of imagination.
132
00:09:11,300 --> 00:09:12,343
Because…
133
00:09:13,302 --> 00:09:15,221
I am Kenpachi.
134
00:09:31,654 --> 00:09:33,281
What is that?
135
00:09:33,364 --> 00:09:35,491
What is happening?
136
00:09:36,576 --> 00:09:39,245
Hey, this Spiritual Pressure is…
137
00:09:40,830 --> 00:09:42,123
Captain Zaraki!
138
00:09:43,958 --> 00:09:46,586
-People below are making such a racket.
-It's Captain Zaraki.
139
00:09:46,669 --> 00:09:47,795
-What does it matter?
-We're going to win this battle.
140
00:09:47,878 --> 00:09:51,132
As you're here,
they think they can win this battle.
141
00:09:51,215 --> 00:09:53,050
They're free to imagine that, I suppose.
142
00:09:53,718 --> 00:09:56,053
Can you heal your own wounds?
143
00:09:56,137 --> 00:09:57,888
Heal my own wounds?
144
00:09:57,972 --> 00:09:59,223
Kind of.
145
00:09:59,807 --> 00:10:01,058
I simply…
146
00:10:01,642 --> 00:10:06,564
imagined that the wound had healed by now.
147
00:10:07,773 --> 00:10:12,028
You're probably thinking
that this ability is complete nonsense.
148
00:10:12,111 --> 00:10:17,575
People like you will not understand
my ability until you're defeated.
149
00:10:17,658 --> 00:10:19,493
So…
150
00:10:19,577 --> 00:10:22,121
go ahead and do it, Kenpachi Zaraki.
151
00:10:22,204 --> 00:10:26,083
I won't say something unimaginative like,
"I can beat you with one finger."
152
00:10:26,584 --> 00:10:29,295
I don't even need to use a finger.
153
00:10:29,378 --> 00:10:32,965
I can kill you just by
imagining it in my mind.
154
00:10:34,717 --> 00:10:36,135
That's ridiculous.
155
00:10:36,218 --> 00:10:40,222
But I don't hate illogical things.
156
00:10:42,099 --> 00:10:44,602
What are you doing here, Yachiru?
Get out of the way.
157
00:10:44,685 --> 00:10:46,604
Don't give her a hard time.
158
00:10:46,687 --> 00:10:51,108
All of her bones have turned
into cookies because of my ability.
159
00:10:51,692 --> 00:10:53,736
What is a cookie?
160
00:10:53,819 --> 00:10:55,488
What, you don't know?
161
00:10:55,571 --> 00:10:58,115
Maybe I should've turned them
into rakugan then.
162
00:10:58,199 --> 00:10:59,909
Rakugan, huh?
163
00:10:59,992 --> 00:11:02,078
If that's the case,
you should've said so from the start.
164
00:11:02,662 --> 00:11:04,955
You always like to beat around the bush!
165
00:11:10,211 --> 00:11:12,338
You must be wondering what's going on.
166
00:11:12,421 --> 00:11:16,133
The sky you just jumped into is water now.
167
00:11:24,767 --> 00:11:26,227
You can die slowly,
168
00:11:26,310 --> 00:11:31,273
trapped in the water,
caught between the crack.
169
00:11:31,357 --> 00:11:33,651
No matter how extraordinary you are,
170
00:11:33,734 --> 00:11:35,778
an hour should suffice.
171
00:11:42,993 --> 00:11:46,497
Yachiru's bones seem to
have returned to normal.
172
00:11:46,580 --> 00:11:48,833
You were so focused on fighting me
173
00:11:48,916 --> 00:11:52,128
that you forgot about Yachiru?
174
00:11:58,592 --> 00:12:00,094
Good grief.
175
00:12:00,177 --> 00:12:04,098
People tend to criticize those who can
only fantasize without achieving anything.
176
00:12:04,181 --> 00:12:07,601
But seeing someone who
can do everything with imagination,
177
00:12:08,185 --> 00:12:12,106
it makes me think those who
can do nothing are more peaceful.
178
00:12:13,190 --> 00:12:15,526
Kotetsu's Spiritual Pressure still exists.
179
00:12:15,609 --> 00:12:17,945
Go down and get your arm healed.
180
00:12:18,028 --> 00:12:18,946
Okay.
181
00:12:21,782 --> 00:12:24,869
What do you want to do with me?
182
00:12:24,952 --> 00:12:27,329
You want to fight me, don't you?
183
00:12:27,413 --> 00:12:28,456
Fight?
184
00:12:29,123 --> 00:12:31,292
What did you just say you were?
185
00:12:31,876 --> 00:12:34,462
Aren't you the strongest Quincy?
186
00:12:34,545 --> 00:12:38,966
You should want to defeat the strongest
opponent because you are the strongest.
187
00:12:39,049 --> 00:12:42,094
Come on, let's start fighting.
188
00:12:42,178 --> 00:12:46,182
Focusing your attention
on someone other than
189
00:12:46,265 --> 00:12:48,434
your opponent does not constitute a fight.
190
00:12:51,312 --> 00:12:52,354
What?
191
00:12:56,192 --> 00:12:58,652
What did this guy just say?
192
00:12:58,736 --> 00:13:02,531
I should want to defeat the strongest
opponent because I'm the strongest?
193
00:13:02,615 --> 00:13:04,867
I've never thought about that.
194
00:13:05,534 --> 00:13:09,371
Because no one could
ever challenge me from the start.
195
00:13:09,455 --> 00:13:11,957
Because it's obvious
196
00:13:12,041 --> 00:13:16,378
that I am the strongest.
197
00:13:16,962 --> 00:13:20,216
I don't need to kill anyone to prove it.
198
00:13:20,799 --> 00:13:24,470
So I've never thought
about defeating anyone.
199
00:13:25,054 --> 00:13:29,725
But… why do I want to…
200
00:13:30,309 --> 00:13:33,479
defeat this guy so badly?
201
00:13:48,994 --> 00:13:53,332
You made your move.
202
00:13:54,458 --> 00:13:55,626
That's a good look.
203
00:13:56,210 --> 00:13:59,129
Looks like you're finally enjoying it.
204
00:13:59,797 --> 00:14:01,382
He said my expression was good.
205
00:14:02,466 --> 00:14:05,844
Although I don't know
what expression I just made,
206
00:14:06,428 --> 00:14:07,763
but it's really amazing.
207
00:14:08,347 --> 00:14:12,726
Why do I feel…
208
00:14:12,810 --> 00:14:14,144
so good right now?
209
00:14:21,527 --> 00:14:22,987
How boring.
210
00:14:23,070 --> 00:14:26,073
Didn't I say I can even cut steel?
211
00:14:27,157 --> 00:14:29,201
I can't pull it out!
212
00:14:32,162 --> 00:14:33,956
How boring.
213
00:14:34,039 --> 00:14:36,584
Didn't I say it's useless
even if you cut me?
214
00:14:38,836 --> 00:14:39,670
Oh no.
215
00:14:41,964 --> 00:14:43,299
You're really slow!
216
00:14:43,883 --> 00:14:45,926
I was too late to notice that I was cut.
217
00:14:46,010 --> 00:14:49,889
He'll take advantage of
this delay to launch the next attack.
218
00:14:55,269 --> 00:14:56,270
No way.
219
00:14:56,854 --> 00:14:58,898
Why can't I block this guy's sword?
220
00:14:59,481 --> 00:15:02,151
Am I really going to be defeated by him?
221
00:15:02,234 --> 00:15:06,322
How can that be? How!
222
00:15:07,615 --> 00:15:09,241
What's going on?
223
00:15:12,202 --> 00:15:15,331
Did you already imagine yourself losing?
224
00:15:15,915 --> 00:15:16,999
Right.
225
00:15:21,378 --> 00:15:22,796
Thank you.
226
00:15:22,880 --> 00:15:24,798
What are you thanking me for?
227
00:15:24,882 --> 00:15:26,508
Because of what you just said,
228
00:15:26,592 --> 00:15:30,387
I'm able to completely
stop thinking about dying.
229
00:15:30,471 --> 00:15:33,182
I can not die now.
230
00:15:33,766 --> 00:15:34,975
You will regret this.
231
00:15:35,059 --> 00:15:36,894
I have never regretted anything.
232
00:15:39,229 --> 00:15:40,689
To thank you,
233
00:15:40,773 --> 00:15:43,609
I'll show you my strongest power.
234
00:15:43,692 --> 00:15:45,027
Is it a clone?
235
00:15:45,110 --> 00:15:46,528
It's not a clone.
236
00:15:46,612 --> 00:15:50,282
I can also create life
through imagination.
237
00:15:52,159 --> 00:15:56,205
You cannot cut us,
and none of us will ever die.
238
00:15:56,288 --> 00:15:57,373
And,
239
00:15:57,456 --> 00:15:59,375
-the power of imagination
-the power of imagination
240
00:15:59,458 --> 00:16:01,669
-will simply double.
-will simply double.
241
00:16:04,463 --> 00:16:05,839
What is that?
242
00:16:05,923 --> 00:16:07,466
It's a meteor.
243
00:16:07,549 --> 00:16:10,094
You'll vanish together
with the whole Seireitei without a trace.
244
00:16:10,636 --> 00:16:13,597
Only I will survive among the rubble.
245
00:16:14,181 --> 00:16:15,349
You mean a meteor?
246
00:16:15,933 --> 00:16:19,228
I've never cut that thing.
247
00:16:19,311 --> 00:16:22,606
It's really exciting, Nozarashi!
248
00:16:25,901 --> 00:16:27,277
N-No!
249
00:16:27,361 --> 00:16:28,320
It's going to fall.
250
00:16:28,404 --> 00:16:29,905
Everyone will die.
251
00:16:29,989 --> 00:16:31,323
We're doomed!
252
00:16:31,407 --> 00:16:32,866
For example.
253
00:16:32,950 --> 00:16:34,451
Yes, for example.
254
00:16:34,535 --> 00:16:37,579
It's not imagination.
Let me give you an example.
255
00:16:38,247 --> 00:16:41,834
Suppose you were able to kill me now,
256
00:16:41,917 --> 00:16:43,002
but it's useless to do so.
257
00:16:43,085 --> 00:16:46,296
The meteor has become
a reality and will not vanish.
258
00:16:46,380 --> 00:16:48,882
When it falls,
everyone will be turned to dust.
259
00:16:48,966 --> 00:16:50,843
Only I will remain alive,
260
00:16:50,926 --> 00:16:52,594
just as I have imagined.
261
00:16:52,678 --> 00:16:56,348
The situation now
is what we call powerless,
262
00:16:56,432 --> 00:16:58,183
Kenpachi Zaraki.
263
00:17:00,019 --> 00:17:02,354
Powerless?
264
00:17:02,438 --> 00:17:05,733
Yes, you are indeed powerless.
265
00:17:11,864 --> 00:17:14,908
Drink, Nozarashi!
266
00:17:20,956 --> 00:17:23,208
Where do you come from, kid?
267
00:17:27,671 --> 00:17:29,840
Kid, what's your name?
268
00:17:31,925 --> 00:17:33,469
Don't have one?
269
00:17:34,553 --> 00:17:35,846
Neither do I.
270
00:18:09,213 --> 00:18:11,090
You monster!
271
00:18:11,173 --> 00:18:14,134
Stop shouting. It's simple.
272
00:18:15,094 --> 00:18:17,638
There's nothing I can't cut.
273
00:18:18,472 --> 00:18:19,640
I see.
274
00:18:20,224 --> 00:18:22,184
Indeed, it's quite simple.
275
00:18:23,727 --> 00:18:26,605
Even cloning more of yourself
276
00:18:26,688 --> 00:18:29,066
will not help with the situation.
277
00:18:29,149 --> 00:18:30,442
Of course it will.
278
00:18:30,526 --> 00:18:32,444
Since there is nothing you cannot cut,
279
00:18:32,528 --> 00:18:36,156
I will kill you with something intangible.
280
00:18:36,865 --> 00:18:39,701
You'll be stuck in space, waiting to die.
281
00:18:40,994 --> 00:18:44,331
In space, bodily fluids will
be forced to evaporate.
282
00:18:44,414 --> 00:18:46,500
Blood will begin to boil.
283
00:18:46,583 --> 00:18:49,753
Body tissue will degrade,
eventually leading to death.
284
00:18:49,837 --> 00:18:52,381
If you are still conscious by then.
285
00:18:52,881 --> 00:18:53,924
What?
286
00:18:54,007 --> 00:18:55,676
What's the matter?
287
00:18:55,759 --> 00:18:59,721
You forgot to make your body hard.
288
00:19:04,393 --> 00:19:05,435
What?
289
00:19:25,622 --> 00:19:29,293
What's going on? Are you really a monster?
290
00:19:29,376 --> 00:19:30,669
I got it.
291
00:19:30,752 --> 00:19:34,548
Then I just have to make
myself stronger than you.
292
00:19:35,299 --> 00:19:37,801
I want to win…
293
00:19:38,385 --> 00:19:41,305
This is the first time in my life that
I've wanted to win someone so badly.
294
00:19:41,388 --> 00:19:45,184
I will thoroughly defeat you
to prove my power!
295
00:19:45,267 --> 00:19:48,437
To prove my power to you!
296
00:19:53,609 --> 00:19:58,405
As you imagined me
as a monster in your mind,
297
00:19:59,489 --> 00:20:02,409
you were killed by that monster.
298
00:20:03,493 --> 00:20:05,454
You fool.
299
00:21:43,802 --> 00:21:47,973
Was I killed by my imagination?
300
00:21:49,308 --> 00:21:50,726
No, not that.
301
00:21:59,735 --> 00:22:02,404
That's not right, Kenpachi Zaraki.
302
00:22:03,071 --> 00:22:05,907
My imagination was correct.
303
00:22:06,491 --> 00:22:08,869
And it was more than correct.
304
00:22:08,952 --> 00:22:13,498
I correctly imagined all your power.
305
00:22:14,124 --> 00:22:18,587
There's just one thing I couldn't imagine.
306
00:22:18,670 --> 00:22:25,010
That is, only your body
can withstand your power.
307
00:22:25,093 --> 00:22:28,764
What defeated me was not my imagination,
308
00:22:28,847 --> 00:22:30,974
but this body.
309
00:22:31,058 --> 00:22:33,810
No, this is just an excuse.
310
00:22:34,895 --> 00:22:36,354
Damn it.
311
00:22:37,439 --> 00:22:39,357
I really wanted to win.
312
00:22:45,405 --> 00:22:47,532
What is this?
313
00:22:48,116 --> 00:22:49,618
I told you, right?
314
00:22:49,701 --> 00:22:54,039
"I don't even need to
use a finger to kill you."
315
00:22:54,998 --> 00:23:00,045
My body is all
a product of my imagination.
316
00:23:00,128 --> 00:23:01,421
As I said,
317
00:23:01,505 --> 00:23:05,467
when dealing with you,
I indeed didn't use a single finger.
318
00:23:06,301 --> 00:23:09,429
However, the one
who ended up dying was me.
319
00:23:11,932 --> 00:23:15,435
My imagination
is also reaching its limit.
320
00:23:16,520 --> 00:23:18,188
I get lonely
321
00:23:18,271 --> 00:23:24,945
just thinking about
going to a world I can't imagine.
322
00:23:39,417 --> 00:23:41,795
I wish to see you,
323
00:23:41,878 --> 00:23:43,588
who got electrified,
324
00:23:43,672 --> 00:23:45,632
kneeling before me.