1 00:00:01,001 --> 00:00:04,587 AFTER THE INVASION, DORMITORY OF SQUAD 4, TEMPORARY INFIRMARY 2 00:00:04,671 --> 00:00:07,924 You're bleeding from the nose. Did you hit it on something? 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,385 I don't know. 4 00:00:10,468 --> 00:00:14,931 Right, it's confusing, isn't it? 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,268 Nice to meet you. I am Sternritter "V," 6 00:00:18,351 --> 00:00:22,188 "Vanishing Point," Gwenael Lee. 7 00:00:22,272 --> 00:00:23,440 STERNRITTER "V," GWENAEL LEE 8 00:00:23,523 --> 00:00:26,151 You think of my existence-- 9 00:00:27,736 --> 00:00:31,448 Strange. I thought I hit it. 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 -Lieutenant Kusajishi. -Right. 11 00:00:35,827 --> 00:00:38,997 I have three versions of my power. 12 00:00:40,707 --> 00:00:43,877 My figure vanishes in the first version. 13 00:00:43,960 --> 00:00:46,921 The second version eliminates my very existence. 14 00:00:48,673 --> 00:00:51,926 Oh, your reaction seems to have gotten faster. 15 00:00:52,010 --> 00:00:53,303 Then I will… 16 00:00:53,845 --> 00:00:57,307 use the third version to vanish from your consciousness. 17 00:00:58,641 --> 00:01:00,894 Was someone here just now? 18 00:01:00,977 --> 00:01:02,687 Well… 19 00:02:38,032 --> 00:02:41,661 All right, I'm just going to say "nice to meet you" again. 20 00:02:42,495 --> 00:02:44,164 -Huh? -What? 21 00:02:44,247 --> 00:02:47,083 -I thought I hit it. -What is going on with her? 22 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 She actually hit me by reflex. 23 00:02:49,210 --> 00:02:50,962 What are you doing? 24 00:02:51,045 --> 00:02:53,464 How can you attack someone when you aren't sure if they're a foe? 25 00:02:54,299 --> 00:02:56,009 But that person should be an enemy. 26 00:02:56,092 --> 00:02:58,469 Because I felt uneasy when I saw that person. 27 00:02:58,553 --> 00:03:01,014 What? She hit me instinctively? 28 00:03:01,097 --> 00:03:02,599 Damn beast! 29 00:03:02,682 --> 00:03:07,103 I heard that this uneasy feeling is very important. 30 00:03:07,186 --> 00:03:11,441 The so-called uneasy feeling is like a little cold, a little hot, 31 00:03:11,524 --> 00:03:13,234 and a little happy. 32 00:03:14,027 --> 00:03:19,407 Kenny said he can't help but cut down such people whenever he finds them. 33 00:03:19,490 --> 00:03:21,242 Now that Kenny isn't here, 34 00:03:21,326 --> 00:03:25,663 even if I cut down the person, I won't bother him, right? 35 00:03:28,666 --> 00:03:30,126 Die! 36 00:03:32,879 --> 00:03:34,547 W-What? 37 00:03:34,631 --> 00:03:37,759 How is this possible? I clearly dodged that slash. 38 00:03:37,842 --> 00:03:40,470 She absolutely couldn't have hit me. Absolutely not. 39 00:03:40,553 --> 00:03:41,846 That's right. 40 00:03:41,930 --> 00:03:45,391 My sword will hit you whether you dodge or not. 41 00:03:45,475 --> 00:03:47,518 What are you talking about? 42 00:03:47,602 --> 00:03:50,355 My sword is a sword that loves to imitate. 43 00:03:50,438 --> 00:03:54,859 It has beasts that enjoy mimicking, both in the front and at the back, 44 00:03:55,443 --> 00:03:59,864 so aiming for the right moment increases your chances of being hit. 45 00:03:59,948 --> 00:04:01,866 Come on out. 46 00:04:02,450 --> 00:04:04,744 Sanpo Kenju. 47 00:04:04,827 --> 00:04:07,288 W-What is that?! 48 00:04:10,416 --> 00:04:11,834 Ready. 49 00:04:16,089 --> 00:04:18,258 Is this a Shikai? 50 00:04:18,841 --> 00:04:20,760 The sword didn't change. 51 00:04:20,843 --> 00:04:25,807 It's not the Zanpakuto's real form coming out through Bankai training. 52 00:04:25,890 --> 00:04:28,309 There's such a Shikai? 53 00:04:31,813 --> 00:04:33,564 Huh? That's strange. 54 00:04:33,648 --> 00:04:36,317 I thought I cut you in half. 55 00:04:36,401 --> 00:04:37,402 Idiot. 56 00:04:37,485 --> 00:04:41,239 You think I can't dodge your sword after all this explanation? 57 00:04:46,452 --> 00:04:48,121 Impossible. 58 00:04:48,204 --> 00:04:49,664 It is possible. 59 00:04:52,500 --> 00:04:54,168 When did you get into the barrier? 60 00:04:54,252 --> 00:04:55,920 How could this be… 61 00:04:56,004 --> 00:04:58,673 I've been trying hard, haven't I? 62 00:04:58,756 --> 00:05:01,759 Yeah, you've worked very hard 63 00:05:01,843 --> 00:05:05,305 as a creation of my imagination. 64 00:05:05,388 --> 00:05:09,517 Wait. With my abilities, those guys… 65 00:05:09,600 --> 00:05:12,270 I know. You have such amazing abilities. 66 00:05:12,353 --> 00:05:17,608 After all, you can disappear from others' vision, consciousness, and memory. 67 00:05:17,692 --> 00:05:19,402 So, look. 68 00:05:19,485 --> 00:05:22,905 Now, you've also disappeared from my memory. 69 00:05:26,117 --> 00:05:28,328 Gremmy! 70 00:05:29,412 --> 00:05:33,082 Sorry, I can no longer imagine your future. 71 00:05:37,587 --> 00:05:39,630 Who are you? 72 00:05:39,714 --> 00:05:41,799 Please leave there. 73 00:05:41,883 --> 00:05:43,342 Are you worried about these captains? 74 00:05:43,426 --> 00:05:44,385 Hurry! 75 00:05:44,969 --> 00:05:46,471 Don't worry. 76 00:05:47,305 --> 00:05:48,473 I've already killed them. 77 00:05:48,556 --> 00:05:49,932 No way… 78 00:05:57,648 --> 00:06:00,568 Strange. My arm… 79 00:06:01,235 --> 00:06:02,820 Imagine this. 80 00:06:02,904 --> 00:06:07,033 If your arm bone were a cookie, 81 00:06:07,116 --> 00:06:10,495 you'd think it's broken by now, wouldn't you? 82 00:06:10,578 --> 00:06:13,039 And you'd think 83 00:06:13,122 --> 00:06:14,916 that if the arm bone is a cookie, 84 00:06:14,999 --> 00:06:18,211 then all the other bones must be as well. 85 00:06:20,713 --> 00:06:25,927 The strongest power in the world is imagination. 86 00:06:26,010 --> 00:06:28,137 Everything I imagine 87 00:06:28,221 --> 00:06:31,390 will come true. 88 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 What's going on? 89 00:06:37,730 --> 00:06:40,775 I've come because Yachiru's Spiritual Pressure 90 00:06:40,858 --> 00:06:42,235 has become extremely unstable. 91 00:06:43,027 --> 00:06:46,239 It turned out to be just a brat causing trouble. 92 00:06:47,949 --> 00:06:49,242 Kenny… 93 00:06:52,370 --> 00:06:55,790 C-Captain Zaraki, where… 94 00:06:56,457 --> 00:06:59,043 Where is… Captain Unohana? 95 00:07:03,131 --> 00:07:04,549 She's dead. 96 00:07:08,636 --> 00:07:11,347 I see… 97 00:07:14,016 --> 00:07:16,269 I was the one who killed her. 98 00:07:16,352 --> 00:07:19,313 If you hate me for that, you can kill me. 99 00:07:20,815 --> 00:07:22,316 That's good. 100 00:07:22,400 --> 00:07:25,445 Since you were the one who killed her, 101 00:07:25,528 --> 00:07:27,196 that means you've inherited it, right? 102 00:07:28,698 --> 00:07:30,700 The name of Captain Unohana. 103 00:07:31,659 --> 00:07:34,120 Yeah. That's right. 104 00:07:35,538 --> 00:07:38,624 You're Kenpachi Zaraki, huh? 105 00:07:38,708 --> 00:07:40,334 You look quite strong. 106 00:07:40,918 --> 00:07:42,587 Just as I imagined. 107 00:07:48,301 --> 00:07:49,260 Oh no! 108 00:07:54,140 --> 00:07:58,102 AFTER THE INVASION, WITHIN SEIREITEI, STONE FORTRESS 109 00:07:58,186 --> 00:08:00,855 Alright, I've prepared the stage for you. 110 00:08:00,938 --> 00:08:03,441 After all, you're the famous Kenpachi Zaraki. 111 00:08:03,524 --> 00:08:06,402 It would be rude if I didn't prepare a proper stage to welcome you. 112 00:08:06,486 --> 00:08:09,697 What's this? Some kind of curse? 113 00:08:09,780 --> 00:08:12,366 It's not a curse, nor an illusion. 114 00:08:12,450 --> 00:08:13,451 It's reality. 115 00:08:14,160 --> 00:08:18,372 I'm Gremmy, "The Visionary," who can make fantasies come true. 116 00:08:18,456 --> 00:08:19,624 STERNRITTER "V," GREMMY THOUMEAUX 117 00:08:20,124 --> 00:08:23,377 I think you should feel lucky to fight with me. 118 00:08:23,461 --> 00:08:27,340 Because the strongest person in the Sternritter is probably me. 119 00:08:28,549 --> 00:08:29,717 Is that so? 120 00:08:31,594 --> 00:08:33,304 I'll say it again. 121 00:08:33,387 --> 00:08:36,307 I can make fantasies come true. 122 00:08:36,390 --> 00:08:37,892 Look. Even now, 123 00:08:37,975 --> 00:08:43,439 if I imagine that my body is far tougher than steel… 124 00:08:47,568 --> 00:08:48,986 What a disappointment. 125 00:08:49,070 --> 00:08:52,490 If you're as tough as steel, you should've said so from the start. 126 00:08:52,573 --> 00:08:55,993 If so, I would've struck you with steel-cutting force. 127 00:08:57,578 --> 00:08:59,956 What's with that look? 128 00:09:00,039 --> 00:09:02,917 Did you imagine that I wouldn't be able to cut you? 129 00:09:03,000 --> 00:09:04,085 Let me tell you. 130 00:09:05,169 --> 00:09:07,630 You can't make something I can't cut 131 00:09:07,713 --> 00:09:10,466 with your level of imagination. 132 00:09:11,300 --> 00:09:12,343 Because… 133 00:09:13,302 --> 00:09:15,221 I am Kenpachi. 134 00:09:31,654 --> 00:09:33,281 What is that? 135 00:09:33,364 --> 00:09:35,491 What is happening? 136 00:09:36,576 --> 00:09:39,245 Hey, this Spiritual Pressure is… 137 00:09:40,830 --> 00:09:42,123 Captain Zaraki! 138 00:09:43,958 --> 00:09:46,586 -People below are making such a racket. -It's Captain Zaraki. 139 00:09:46,669 --> 00:09:47,795 -What does it matter? -We're going to win this battle. 140 00:09:47,878 --> 00:09:51,132 As you're here, they think they can win this battle. 141 00:09:51,215 --> 00:09:53,050 They're free to imagine that, I suppose. 142 00:09:53,718 --> 00:09:56,053 Can you heal your own wounds? 143 00:09:56,137 --> 00:09:57,888 Heal my own wounds? 144 00:09:57,972 --> 00:09:59,223 Kind of. 145 00:09:59,807 --> 00:10:01,058 I simply… 146 00:10:01,642 --> 00:10:06,564 imagined that the wound had healed by now. 147 00:10:07,773 --> 00:10:12,028 You're probably thinking that this ability is complete nonsense. 148 00:10:12,111 --> 00:10:17,575 People like you will not understand my ability until you're defeated. 149 00:10:17,658 --> 00:10:19,493 So… 150 00:10:19,577 --> 00:10:22,121 go ahead and do it, Kenpachi Zaraki. 151 00:10:22,204 --> 00:10:26,083 I won't say something unimaginative like, "I can beat you with one finger." 152 00:10:26,584 --> 00:10:29,295 I don't even need to use a finger. 153 00:10:29,378 --> 00:10:32,965 I can kill you just by imagining it in my mind. 154 00:10:34,717 --> 00:10:36,135 That's ridiculous. 155 00:10:36,218 --> 00:10:40,222 But I don't hate illogical things. 156 00:10:42,099 --> 00:10:44,602 What are you doing here, Yachiru? Get out of the way. 157 00:10:44,685 --> 00:10:46,604 Don't give her a hard time. 158 00:10:46,687 --> 00:10:51,108 All of her bones have turned into cookies because of my ability. 159 00:10:51,692 --> 00:10:53,736 What is a cookie? 160 00:10:53,819 --> 00:10:55,488 What, you don't know? 161 00:10:55,571 --> 00:10:58,115 Maybe I should've turned them into rakugan then. 162 00:10:58,199 --> 00:10:59,909 Rakugan, huh? 163 00:10:59,992 --> 00:11:02,078 If that's the case, you should've said so from the start. 164 00:11:02,662 --> 00:11:04,955 You always like to beat around the bush! 165 00:11:10,211 --> 00:11:12,338 You must be wondering what's going on. 166 00:11:12,421 --> 00:11:16,133 The sky you just jumped into is water now. 167 00:11:24,767 --> 00:11:26,227 You can die slowly, 168 00:11:26,310 --> 00:11:31,273 trapped in the water, caught between the crack. 169 00:11:31,357 --> 00:11:33,651 No matter how extraordinary you are, 170 00:11:33,734 --> 00:11:35,778 an hour should suffice. 171 00:11:42,993 --> 00:11:46,497 Yachiru's bones seem to have returned to normal. 172 00:11:46,580 --> 00:11:48,833 You were so focused on fighting me 173 00:11:48,916 --> 00:11:52,128 that you forgot about Yachiru? 174 00:11:58,592 --> 00:12:00,094 Good grief. 175 00:12:00,177 --> 00:12:04,098 People tend to criticize those who can only fantasize without achieving anything. 176 00:12:04,181 --> 00:12:07,601 But seeing someone who can do everything with imagination, 177 00:12:08,185 --> 00:12:12,106 it makes me think those who can do nothing are more peaceful. 178 00:12:13,190 --> 00:12:15,526 Kotetsu's Spiritual Pressure still exists. 179 00:12:15,609 --> 00:12:17,945 Go down and get your arm healed. 180 00:12:18,028 --> 00:12:18,946 Okay. 181 00:12:21,782 --> 00:12:24,869 What do you want to do with me? 182 00:12:24,952 --> 00:12:27,329 You want to fight me, don't you? 183 00:12:27,413 --> 00:12:28,456 Fight? 184 00:12:29,123 --> 00:12:31,292 What did you just say you were? 185 00:12:31,876 --> 00:12:34,462 Aren't you the strongest Quincy? 186 00:12:34,545 --> 00:12:38,966 You should want to defeat the strongest opponent because you are the strongest. 187 00:12:39,049 --> 00:12:42,094 Come on, let's start fighting. 188 00:12:42,178 --> 00:12:46,182 Focusing your attention on someone other than 189 00:12:46,265 --> 00:12:48,434 your opponent does not constitute a fight. 190 00:12:51,312 --> 00:12:52,354 What? 191 00:12:56,192 --> 00:12:58,652 What did this guy just say? 192 00:12:58,736 --> 00:13:02,531 I should want to defeat the strongest opponent because I'm the strongest? 193 00:13:02,615 --> 00:13:04,867 I've never thought about that. 194 00:13:05,534 --> 00:13:09,371 Because no one could ever challenge me from the start. 195 00:13:09,455 --> 00:13:11,957 Because it's obvious 196 00:13:12,041 --> 00:13:16,378 that I am the strongest. 197 00:13:16,962 --> 00:13:20,216 I don't need to kill anyone to prove it. 198 00:13:20,799 --> 00:13:24,470 So I've never thought about defeating anyone. 199 00:13:25,054 --> 00:13:29,725 But… why do I want to… 200 00:13:30,309 --> 00:13:33,479 defeat this guy so badly? 201 00:13:48,994 --> 00:13:53,332 You made your move. 202 00:13:54,458 --> 00:13:55,626 That's a good look. 203 00:13:56,210 --> 00:13:59,129 Looks like you're finally enjoying it. 204 00:13:59,797 --> 00:14:01,382 He said my expression was good. 205 00:14:02,466 --> 00:14:05,844 Although I don't know what expression I just made, 206 00:14:06,428 --> 00:14:07,763 but it's really amazing. 207 00:14:08,347 --> 00:14:12,726 Why do I feel… 208 00:14:12,810 --> 00:14:14,144 so good right now? 209 00:14:21,527 --> 00:14:22,987 How boring. 210 00:14:23,070 --> 00:14:26,073 Didn't I say I can even cut steel? 211 00:14:27,157 --> 00:14:29,201 I can't pull it out! 212 00:14:32,162 --> 00:14:33,956 How boring. 213 00:14:34,039 --> 00:14:36,584 Didn't I say it's useless even if you cut me? 214 00:14:38,836 --> 00:14:39,670 Oh no. 215 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 You're really slow! 216 00:14:43,883 --> 00:14:45,926 I was too late to notice that I was cut. 217 00:14:46,010 --> 00:14:49,889 He'll take advantage of this delay to launch the next attack. 218 00:14:55,269 --> 00:14:56,270 No way. 219 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 Why can't I block this guy's sword? 220 00:14:59,481 --> 00:15:02,151 Am I really going to be defeated by him? 221 00:15:02,234 --> 00:15:06,322 How can that be? How! 222 00:15:07,615 --> 00:15:09,241 What's going on? 223 00:15:12,202 --> 00:15:15,331 Did you already imagine yourself losing? 224 00:15:15,915 --> 00:15:16,999 Right. 225 00:15:21,378 --> 00:15:22,796 Thank you. 226 00:15:22,880 --> 00:15:24,798 What are you thanking me for? 227 00:15:24,882 --> 00:15:26,508 Because of what you just said, 228 00:15:26,592 --> 00:15:30,387 I'm able to completely stop thinking about dying. 229 00:15:30,471 --> 00:15:33,182 I can not die now. 230 00:15:33,766 --> 00:15:34,975 You will regret this. 231 00:15:35,059 --> 00:15:36,894 I have never regretted anything. 232 00:15:39,229 --> 00:15:40,689 To thank you, 233 00:15:40,773 --> 00:15:43,609 I'll show you my strongest power. 234 00:15:43,692 --> 00:15:45,027 Is it a clone? 235 00:15:45,110 --> 00:15:46,528 It's not a clone. 236 00:15:46,612 --> 00:15:50,282 I can also create life through imagination. 237 00:15:52,159 --> 00:15:56,205 You cannot cut us, and none of us will ever die. 238 00:15:56,288 --> 00:15:57,373 And, 239 00:15:57,456 --> 00:15:59,375 -the power of imagination -the power of imagination 240 00:15:59,458 --> 00:16:01,669 -will simply double. -will simply double. 241 00:16:04,463 --> 00:16:05,839 What is that? 242 00:16:05,923 --> 00:16:07,466 It's a meteor. 243 00:16:07,549 --> 00:16:10,094 You'll vanish together with the whole Seireitei without a trace. 244 00:16:10,636 --> 00:16:13,597 Only I will survive among the rubble. 245 00:16:14,181 --> 00:16:15,349 You mean a meteor? 246 00:16:15,933 --> 00:16:19,228 I've never cut that thing. 247 00:16:19,311 --> 00:16:22,606 It's really exciting, Nozarashi! 248 00:16:25,901 --> 00:16:27,277 N-No! 249 00:16:27,361 --> 00:16:28,320 It's going to fall. 250 00:16:28,404 --> 00:16:29,905 Everyone will die. 251 00:16:29,989 --> 00:16:31,323 We're doomed! 252 00:16:31,407 --> 00:16:32,866 For example. 253 00:16:32,950 --> 00:16:34,451 Yes, for example. 254 00:16:34,535 --> 00:16:37,579 It's not imagination. Let me give you an example. 255 00:16:38,247 --> 00:16:41,834 Suppose you were able to kill me now, 256 00:16:41,917 --> 00:16:43,002 but it's useless to do so. 257 00:16:43,085 --> 00:16:46,296 The meteor has become a reality and will not vanish. 258 00:16:46,380 --> 00:16:48,882 When it falls, everyone will be turned to dust. 259 00:16:48,966 --> 00:16:50,843 Only I will remain alive, 260 00:16:50,926 --> 00:16:52,594 just as I have imagined. 261 00:16:52,678 --> 00:16:56,348 The situation now is what we call powerless, 262 00:16:56,432 --> 00:16:58,183 Kenpachi Zaraki. 263 00:17:00,019 --> 00:17:02,354 Powerless? 264 00:17:02,438 --> 00:17:05,733 Yes, you are indeed powerless. 265 00:17:11,864 --> 00:17:14,908 Drink, Nozarashi! 266 00:17:20,956 --> 00:17:23,208 Where do you come from, kid? 267 00:17:27,671 --> 00:17:29,840 Kid, what's your name? 268 00:17:31,925 --> 00:17:33,469 Don't have one? 269 00:17:34,553 --> 00:17:35,846 Neither do I. 270 00:18:09,213 --> 00:18:11,090 You monster! 271 00:18:11,173 --> 00:18:14,134 Stop shouting. It's simple. 272 00:18:15,094 --> 00:18:17,638 There's nothing I can't cut. 273 00:18:18,472 --> 00:18:19,640 I see. 274 00:18:20,224 --> 00:18:22,184 Indeed, it's quite simple. 275 00:18:23,727 --> 00:18:26,605 Even cloning more of yourself 276 00:18:26,688 --> 00:18:29,066 will not help with the situation. 277 00:18:29,149 --> 00:18:30,442 Of course it will. 278 00:18:30,526 --> 00:18:32,444 Since there is nothing you cannot cut, 279 00:18:32,528 --> 00:18:36,156 I will kill you with something intangible. 280 00:18:36,865 --> 00:18:39,701 You'll be stuck in space, waiting to die. 281 00:18:40,994 --> 00:18:44,331 In space, bodily fluids will be forced to evaporate. 282 00:18:44,414 --> 00:18:46,500 Blood will begin to boil. 283 00:18:46,583 --> 00:18:49,753 Body tissue will degrade, eventually leading to death. 284 00:18:49,837 --> 00:18:52,381 If you are still conscious by then. 285 00:18:52,881 --> 00:18:53,924 What? 286 00:18:54,007 --> 00:18:55,676 What's the matter? 287 00:18:55,759 --> 00:18:59,721 You forgot to make your body hard. 288 00:19:04,393 --> 00:19:05,435 What? 289 00:19:25,622 --> 00:19:29,293 What's going on? Are you really a monster? 290 00:19:29,376 --> 00:19:30,669 I got it. 291 00:19:30,752 --> 00:19:34,548 Then I just have to make myself stronger than you. 292 00:19:35,299 --> 00:19:37,801 I want to win… 293 00:19:38,385 --> 00:19:41,305 This is the first time in my life that I've wanted to win someone so badly. 294 00:19:41,388 --> 00:19:45,184 I will thoroughly defeat you to prove my power! 295 00:19:45,267 --> 00:19:48,437 To prove my power to you! 296 00:19:53,609 --> 00:19:58,405 As you imagined me as a monster in your mind, 297 00:19:59,489 --> 00:20:02,409 you were killed by that monster. 298 00:20:03,493 --> 00:20:05,454 You fool. 299 00:21:43,802 --> 00:21:47,973 Was I killed by my imagination? 300 00:21:49,308 --> 00:21:50,726 No, not that. 301 00:21:59,735 --> 00:22:02,404 That's not right, Kenpachi Zaraki. 302 00:22:03,071 --> 00:22:05,907 My imagination was correct. 303 00:22:06,491 --> 00:22:08,869 And it was more than correct. 304 00:22:08,952 --> 00:22:13,498 I correctly imagined all your power. 305 00:22:14,124 --> 00:22:18,587 There's just one thing I couldn't imagine. 306 00:22:18,670 --> 00:22:25,010 That is, only your body can withstand your power. 307 00:22:25,093 --> 00:22:28,764 What defeated me was not my imagination, 308 00:22:28,847 --> 00:22:30,974 but this body. 309 00:22:31,058 --> 00:22:33,810 No, this is just an excuse. 310 00:22:34,895 --> 00:22:36,354 Damn it. 311 00:22:37,439 --> 00:22:39,357 I really wanted to win. 312 00:22:45,405 --> 00:22:47,532 What is this? 313 00:22:48,116 --> 00:22:49,618 I told you, right? 314 00:22:49,701 --> 00:22:54,039 "I don't even need to use a finger to kill you." 315 00:22:54,998 --> 00:23:00,045 My body is all a product of my imagination. 316 00:23:00,128 --> 00:23:01,421 As I said, 317 00:23:01,505 --> 00:23:05,467 when dealing with you, I indeed didn't use a single finger. 318 00:23:06,301 --> 00:23:09,429 However, the one who ended up dying was me. 319 00:23:11,932 --> 00:23:15,435 My imagination is also reaching its limit. 320 00:23:16,520 --> 00:23:18,188 I get lonely 321 00:23:18,271 --> 00:23:24,945 just thinking about going to a world I can't imagine. 322 00:23:39,417 --> 00:23:41,795 I wish to see you, 323 00:23:41,878 --> 00:23:43,588 who got electrified, 324 00:23:43,672 --> 00:23:45,632 kneeling before me.