1
00:00:18,059 --> 00:00:21,688
Thanks to all those who have died.
2
00:00:29,320 --> 00:00:33,825
They have helped me see
the world as it really is.
3
00:00:33,908 --> 00:00:39,330
Let's say goodbye to this hateful world.
4
00:00:41,082 --> 00:00:44,502
There's no turning back.
5
00:02:30,358 --> 00:02:37,198
Even the stage he made himself
is gone without a trace.
6
00:02:42,412 --> 00:02:45,415
It looks like my organs are injured.
7
00:02:45,498 --> 00:02:49,294
On top of that, the explosion
has made it hard for me to hear.
8
00:02:49,377 --> 00:02:51,087
It's a real headache.
9
00:02:55,049 --> 00:02:58,303
Yachiru, where are you? Yachiru?
10
00:02:58,386 --> 00:03:01,097
It's over now. Answer me.
11
00:03:03,016 --> 00:03:05,184
SQUAD 11
12
00:03:06,978 --> 00:03:08,313
Captain!
13
00:03:08,396 --> 00:03:10,690
Captain, you won!
14
00:03:11,274 --> 00:03:12,817
Hey.
15
00:03:12,901 --> 00:03:15,486
Have you seen Yachiru around here?
16
00:03:16,487 --> 00:03:18,573
No, we haven't seen her.
17
00:03:18,656 --> 00:03:21,951
Did she go somewhere else?
18
00:03:22,035 --> 00:03:22,911
Go find her.
19
00:03:23,828 --> 00:03:26,122
But we can't feel her Spiritual Pressure.
20
00:03:26,205 --> 00:03:27,081
She probably isn't nearby.
21
00:03:27,165 --> 00:03:28,499
Enough. Go find her!
22
00:03:28,583 --> 00:03:30,251
-Y-Yes!
-Y-Yes!
23
00:03:30,335 --> 00:03:31,628
Let's go!
24
00:03:31,711 --> 00:03:33,588
Let's split up and look for her!
25
00:03:35,506 --> 00:03:37,217
Yachiru.
26
00:03:43,223 --> 00:03:44,140
Captain!
27
00:03:44,224 --> 00:03:45,183
Was it a sneak attack?
28
00:03:45,266 --> 00:03:46,392
That's despicable!
29
00:03:46,476 --> 00:03:47,936
-Are you kidding?
-You brat!
30
00:03:48,019 --> 00:03:50,647
The opponent is Kenpachi Zaraki.
31
00:03:50,730 --> 00:03:52,565
It's only natural that I'd go this far.
32
00:03:52,649 --> 00:03:55,068
Get out of the way, or I'll kick your ass!
33
00:03:55,151 --> 00:03:56,736
Don't shout.
34
00:03:56,819 --> 00:03:59,322
You won't think I'm in the way soon.
35
00:04:02,325 --> 00:04:04,369
You see?
36
00:04:04,452 --> 00:04:06,246
STERNRITTER "G," LILTOTTO LAMPERD
37
00:04:08,081 --> 00:04:09,874
You can't do that.
38
00:04:12,877 --> 00:04:15,421
Your captain is almost dead.
39
00:04:15,505 --> 00:04:17,924
It's useless for you to rush over.
40
00:04:18,007 --> 00:04:19,884
STERNRITTER "P," MENINAS MCALLON
41
00:04:21,719 --> 00:04:23,513
Please calm down.
42
00:04:23,596 --> 00:04:26,307
You can just rush to your captain, not me.
43
00:04:26,391 --> 00:04:27,225
Stop blabbering.
44
00:04:27,308 --> 00:04:30,728
You also want to kill us
with strange powers, don't you?
45
00:04:30,812 --> 00:04:32,522
That's not true.
46
00:04:32,605 --> 00:04:35,858
I don't have such combat ability.
47
00:04:35,942 --> 00:04:38,987
Even if you kill me, it will do no good.
48
00:04:39,070 --> 00:04:40,238
Take this!
49
00:04:46,160 --> 00:04:49,080
My blood splashed on you.
50
00:04:49,163 --> 00:04:51,708
When my blood splashes on you,
51
00:04:51,791 --> 00:04:56,379
you'll turn into corpses
that only obey my commands.
52
00:04:56,462 --> 00:04:58,339
STERNRITTER "Z," GISELLE GEWELLE
53
00:04:58,965 --> 00:04:59,799
All right.
54
00:04:59,882 --> 00:05:01,801
Everyone, just commit hara-kiri!
55
00:05:06,347 --> 00:05:07,890
Protect the captain!
56
00:05:07,974 --> 00:05:09,142
Don't back down!
57
00:05:09,225 --> 00:05:10,977
We're so lucky!
58
00:05:16,733 --> 00:05:19,610
You idiots are gathered together.
59
00:05:19,694 --> 00:05:21,779
Then we can simply kill you all.
60
00:05:21,863 --> 00:05:23,781
STERNRITTER "T," CANDICE CATNIPP
61
00:05:28,119 --> 00:05:30,371
Now that the subordinates are dead,
62
00:05:30,455 --> 00:05:34,542
let's just quickly behead
the Special War Power.
63
00:05:47,597 --> 00:05:50,099
He doesn't look
like someone who is about to die.
64
00:05:50,183 --> 00:05:52,393
That is why he is a Special War Power.
65
00:05:58,441 --> 00:05:59,901
That was close.
66
00:05:59,984 --> 00:06:03,488
Why is he able to move
so freely after fighting Gremmy?
67
00:06:03,571 --> 00:06:05,448
Is he a monster?
68
00:06:10,244 --> 00:06:11,746
You bastards.
69
00:06:11,829 --> 00:06:14,082
You can still get up?
70
00:06:14,165 --> 00:06:16,042
Just die already!
71
00:06:27,178 --> 00:06:29,055
Not bad.
72
00:06:29,138 --> 00:06:31,557
That's what being at death's door is like.
73
00:06:32,308 --> 00:06:34,310
Who wants to deal him the killing blow?
74
00:06:34,393 --> 00:06:36,813
I think rock-paper-scissors
would be fairer.
75
00:06:36,896 --> 00:06:39,315
I can't move my body.
76
00:06:40,525 --> 00:06:41,818
Damn it.
77
00:06:41,901 --> 00:06:44,320
Is this the end of my life?
78
00:06:45,488 --> 00:06:47,657
Captain Zaraki's Spiritual Pressure…
79
00:06:47,740 --> 00:06:49,325
Don't rush, Rukia.
80
00:06:49,826 --> 00:06:54,080
You haven't recovered
from the previous battle's exhaustion.
81
00:06:54,163 --> 00:06:55,414
But Brother…
82
00:07:03,422 --> 00:07:06,425
Can you feel it, Brother?
83
00:07:20,314 --> 00:07:22,233
This Spiritual Pressure is…
84
00:07:30,366 --> 00:07:31,534
What is it?
85
00:07:32,118 --> 00:07:33,870
Something's coming.
86
00:07:36,831 --> 00:07:37,748
Oh?
87
00:07:38,332 --> 00:07:40,543
Didn't it look like
something just fell down?
88
00:07:40,626 --> 00:07:41,878
It fell down.
89
00:07:41,961 --> 00:07:43,212
No way.
90
00:07:43,296 --> 00:07:47,091
Ouch, I think I overdid it a bit.
91
00:07:49,302 --> 00:07:50,678
When did he…?!
92
00:07:52,305 --> 00:07:53,598
What the heck?
93
00:07:53,681 --> 00:07:55,641
How did you get
beaten up so badly, Kenpachi?
94
00:07:57,226 --> 00:08:01,397
Why are you here?
95
00:08:02,773 --> 00:08:06,652
I never expected I would say this
to you one day.
96
00:08:13,159 --> 00:08:14,994
I'm here to save you.
97
00:08:17,747 --> 00:08:23,461
I never thought
I'd ever need you to save me.
98
00:08:23,544 --> 00:08:24,670
Can you stand up?
99
00:08:25,546 --> 00:08:27,882
You're asking me if I can stand up?
100
00:08:27,965 --> 00:08:29,550
Stop talking nonsense.
101
00:08:29,634 --> 00:08:32,887
You should be more
worried about yourself first.
102
00:09:00,790 --> 00:09:02,416
Who is this?
103
00:09:03,125 --> 00:09:05,253
I was too careless.
104
00:09:05,336 --> 00:09:08,005
That's not it.
It's only natural that we are beaten.
105
00:09:08,089 --> 00:09:09,632
-Ouch.
-This guy is
106
00:09:09,715 --> 00:09:11,384
the most dangerous Special War Power,
107
00:09:12,093 --> 00:09:13,636
Ichigo Kurosaki.
108
00:09:15,179 --> 00:09:16,847
Shut up!
109
00:09:17,682 --> 00:09:20,851
Special War Power, Ichigo Kurosaki.
110
00:09:20,935 --> 00:09:22,603
I don't care about these things!
111
00:09:23,312 --> 00:09:27,483
However, I will not allow anyone
112
00:09:27,567 --> 00:09:30,361
to make me dirty!
113
00:09:30,444 --> 00:09:35,783
Do you realize I get up several hours
earlier than others to curl my hair?!
114
00:09:37,451 --> 00:09:39,245
Wow, how scary.
115
00:09:39,328 --> 00:09:41,330
So that's what you're angry about.
116
00:09:47,086 --> 00:09:48,671
Galvano Blast!
117
00:09:52,133 --> 00:09:55,052
You'll be turned into ashes
by a five-gigajoule blast of electricity!
118
00:09:55,136 --> 00:09:59,890
Idiot, how can you possibly finish him off
with just one or two Heilig Pfeil?
119
00:10:12,695 --> 00:10:13,696
I told you.
120
00:10:24,248 --> 00:10:25,416
Here you come,
121
00:10:26,042 --> 00:10:28,252
Ichigo Kurosaki.
122
00:10:34,216 --> 00:10:35,426
Then let's get started,
123
00:10:36,093 --> 00:10:39,680
Haschwalth, Uryu.
124
00:10:41,223 --> 00:10:43,309
It's about to start.
125
00:10:43,392 --> 00:10:44,935
So…
126
00:10:45,019 --> 00:10:48,689
I wonder if I have the honor to be chosen.
127
00:10:54,987 --> 00:10:55,988
Damn it.
128
00:10:59,867 --> 00:11:01,952
You're doing this on purpose, aren't you?!
129
00:11:03,621 --> 00:11:05,873
He's so strong.
130
00:11:05,956 --> 00:11:08,959
We shot so fiercely
but he blocked them all.
131
00:11:09,043 --> 00:11:10,670
It's really infuriating.
132
00:11:10,753 --> 00:11:12,338
It would be great if he was dead.
133
00:11:12,421 --> 00:11:16,133
I'm surprised we're
on the same page today.
134
00:11:16,217 --> 00:11:19,053
Since we're all on the same page,
things will be easier.
135
00:11:20,179 --> 00:11:22,306
Then it's a sure thing
that he'll be executed.
136
00:11:22,390 --> 00:11:23,682
Really?
137
00:11:23,766 --> 00:11:26,018
It would be tiring.
I don't want to do that.
138
00:11:26,102 --> 00:11:28,562
I think it's not very nice
to mutilate him.
139
00:11:28,646 --> 00:11:31,273
Alright, then you guys can just watch!
140
00:11:31,357 --> 00:11:33,734
I'm going to kill
the most dangerous Special War Power.
141
00:11:33,818 --> 00:11:36,278
And I'll take all the credit!
142
00:11:41,325 --> 00:11:42,868
Galvano Javelin!
143
00:11:45,955 --> 00:11:47,706
Getsuga Tensho.
144
00:11:53,421 --> 00:11:54,755
How is it possible?
145
00:12:01,595 --> 00:12:04,265
Even Vollständig can't get rid of him.
146
00:12:04,348 --> 00:12:06,225
He's way stronger
than what the information indicated.
147
00:12:06,308 --> 00:12:08,519
What should we do?
148
00:12:08,602 --> 00:12:10,896
There's no choice. Let's do it.
149
00:12:10,980 --> 00:12:12,857
Alright!
150
00:12:12,940 --> 00:12:14,316
Sklaverei.
151
00:12:17,778 --> 00:12:19,280
Sklaverei.
152
00:12:22,199 --> 00:12:23,325
Sklaverei.
153
00:12:26,912 --> 00:12:28,372
Death of God.
154
00:12:31,876 --> 00:12:33,377
Power of God.
155
00:12:38,799 --> 00:12:39,800
Hunger of God.
156
00:12:43,888 --> 00:12:45,222
Dumbbell Duster.
157
00:12:47,725 --> 00:12:49,685
Dumbbell Duster Baton Beat.
158
00:12:52,688 --> 00:12:53,856
Spork.
159
00:12:58,861 --> 00:12:59,695
Spife.
160
00:13:10,623 --> 00:13:13,834
Dancing Death Boy Club.
161
00:13:30,643 --> 00:13:32,019
Let's eat.
162
00:13:33,562 --> 00:13:35,856
Hungry Babies.
163
00:13:38,734 --> 00:13:41,779
A Special War Power
should taste pretty good.
164
00:13:42,279 --> 00:13:43,614
Golden Crunch.
165
00:13:50,204 --> 00:13:51,705
I'm saved.
166
00:13:53,791 --> 00:13:56,043
Dumbbell Duster Halteres.
167
00:14:01,340 --> 00:14:02,341
You're in the way!
168
00:14:08,597 --> 00:14:11,058
Don't get carried away.
169
00:14:11,642 --> 00:14:12,643
Sklaverei.
170
00:14:19,483 --> 00:14:21,068
Thunder of God.
171
00:14:22,903 --> 00:14:24,697
That expression…
172
00:14:29,201 --> 00:14:32,329
Show it to me again
if you're going to make it through this.
173
00:14:35,374 --> 00:14:38,168
Electrocution!
174
00:14:43,215 --> 00:14:45,384
Getsuga Jujisho!
175
00:14:49,889 --> 00:14:51,473
How could I be afraid of such an attack?
176
00:14:51,557 --> 00:14:52,683
Idiot, get out of the way!
177
00:15:11,243 --> 00:15:14,413
Damn…
178
00:15:14,496 --> 00:15:16,916
You piece of shit!
179
00:15:17,625 --> 00:15:18,542
Gigi, heal me!
180
00:15:18,626 --> 00:15:20,085
Can I?
181
00:15:20,169 --> 00:15:22,671
Are you stupid?
Just heal me without using blood!
182
00:15:26,675 --> 00:15:27,593
Here you go.
183
00:15:29,678 --> 00:15:31,847
Good, you're doing quite well.
184
00:15:31,931 --> 00:15:33,974
Calm down, bitch.
185
00:15:34,058 --> 00:15:37,436
You'll lose battles that you're supposed
to win if you're impatient.
186
00:15:37,519 --> 00:15:38,354
Shut up!
187
00:15:39,063 --> 00:15:41,231
Take this, Ichigo Kurosaki!
188
00:15:41,315 --> 00:15:43,484
I'll slaughter you!
189
00:15:50,115 --> 00:15:51,408
What…?
190
00:15:51,492 --> 00:15:54,411
Sorry, you guys can die now.
191
00:15:54,495 --> 00:15:57,915
Bazz-B, you bastard.
192
00:15:57,998 --> 00:16:00,459
Credit is meant to be snatched.
193
00:16:00,542 --> 00:16:04,296
Snatching is a privilege
for those who arrive late.
194
00:16:04,380 --> 00:16:06,298
Don't you think so?
195
00:16:06,382 --> 00:16:09,051
Ichigo Kurosaki.
196
00:16:09,134 --> 00:16:10,886
Indeed.
197
00:16:11,470 --> 00:16:13,806
I should've come later.
198
00:16:13,889 --> 00:16:18,936
Since we all arrived at the same time,
let's split it equally.
199
00:16:20,521 --> 00:16:22,189
Don't be so naive.
200
00:16:23,023 --> 00:16:25,943
Whoever kills him gets all the credit.
201
00:16:36,245 --> 00:16:38,872
What's that light?
202
00:16:44,003 --> 00:16:45,879
Yhwach.
203
00:16:46,714 --> 00:16:48,382
It has started.
204
00:16:49,550 --> 00:16:51,385
I'm very grateful to you.
205
00:16:52,094 --> 00:16:57,391
You're the one
who guided us towards the light.
206
00:16:58,517 --> 00:17:00,394
Thanks to you,
207
00:17:00,978 --> 00:17:06,066
I am able to attack the Soul King Palace.
208
00:17:13,866 --> 00:17:16,535
The concentration of Reishi
in Seireitei is decreasing.
209
00:17:16,618 --> 00:17:17,661
What's going on?
210
00:17:18,245 --> 00:17:20,330
A hole has been punched
in the Soul Shield Membrane.
211
00:17:21,540 --> 00:17:22,791
Because of the key,
212
00:17:23,542 --> 00:17:26,462
a door has been opened.
213
00:17:26,545 --> 00:17:30,799
The shihakusho Ichigo Kurosaki is wearing
214
00:17:30,883 --> 00:17:35,721
is most likely made of the King's Key,
which is Squad 0's bones and hair.
215
00:17:35,804 --> 00:17:38,724
Ichigo Kurosaki was able
to pass through the 72 barriers
216
00:17:38,807 --> 00:17:43,437
between the Soul King Palace
and Seireitei unscathed
217
00:17:43,520 --> 00:17:48,400
because of its resistance
and defensive abilities.
218
00:17:48,484 --> 00:17:49,610
However…
219
00:17:49,693 --> 00:17:53,447
it would take 6000 seconds
to close the door that has been opened
220
00:17:53,530 --> 00:17:58,035
at the regeneration rate
of the Soul Shield Membrane.
221
00:18:00,120 --> 00:18:02,039
A longitudinal passage
222
00:18:02,122 --> 00:18:07,044
to and from the Soul King Palace
can be opened during this period.
223
00:18:08,879 --> 00:18:10,172
AFTER THE INVASION,
FORMER DORMITORY OF SQUAD 1
224
00:18:10,255 --> 00:18:12,299
As I expected,
225
00:18:12,883 --> 00:18:16,887
the enemy's target
is indeed the Soul King.
226
00:18:17,638 --> 00:18:22,559
CENTRAL GREAT UNDERGROUND PRISON, MUKEN
227
00:18:26,522 --> 00:18:27,439
Damn it.
228
00:18:28,899 --> 00:18:30,943
Those guys from Squad 0.
229
00:18:31,026 --> 00:18:32,945
SOUL KING PALACE, SQUAD 0 HEADQUARTERS
HYOSUBE PALACE
230
00:18:33,028 --> 00:18:35,531
What are they thinking?
231
00:18:43,080 --> 00:18:46,834
You think you can catch up to His Highness
despite all the people around you?
232
00:18:47,417 --> 00:18:48,877
You're too naive.
233
00:18:49,545 --> 00:18:50,838
Diamond Push.
234
00:19:00,222 --> 00:19:01,557
You're quite tenacious.
235
00:19:07,396 --> 00:19:09,356
Burner Finger 1!
236
00:19:09,439 --> 00:19:10,858
Damn it.
237
00:19:18,740 --> 00:19:19,658
Renji!
238
00:19:20,159 --> 00:19:21,702
Go ahead.
239
00:19:21,785 --> 00:19:23,829
I won't let them pass.
240
00:19:23,912 --> 00:19:26,165
I don't know the details,
241
00:19:26,248 --> 00:19:29,459
but you have a grudge
against the Quincy leader, right?
242
00:19:30,794 --> 00:19:32,713
I'll leave him to you.
243
00:19:32,796 --> 00:19:35,215
This is your job.
244
00:19:38,302 --> 00:19:39,636
You can't escape.
245
00:19:45,100 --> 00:19:46,935
It won't make me look good,
246
00:19:47,019 --> 00:19:49,146
so don't make me say it again.
247
00:19:53,192 --> 00:19:55,569
I said I wouldn't let you pass.
248
00:20:00,324 --> 00:20:01,533
Yhwach!
249
00:20:03,410 --> 00:20:04,411
Let me…
250
00:20:21,637 --> 00:20:23,096
Ishida.
251
00:20:23,180 --> 00:20:25,849
Why are you…
252
00:20:25,933 --> 00:20:27,643
Go back, Kurosaki.
253
00:20:27,726 --> 00:20:28,852
What?
254
00:20:28,936 --> 00:20:32,356
You can't stop His Highness.
255
00:20:33,148 --> 00:20:36,360
What are you talking about, Ishida?
256
00:20:36,443 --> 00:20:37,778
Go back,
257
00:20:37,861 --> 00:20:40,364
before you lose your life in vain.
258
00:20:40,447 --> 00:20:43,700
I am asking why you are here!
259
00:20:55,504 --> 00:20:56,588
Licht Regen.
260
00:21:15,899 --> 00:21:17,234
Ishida.
261
00:21:17,317 --> 00:21:19,194
Ishida.
262
00:21:24,283 --> 00:21:27,869
Wait! You haven't answered anything yet!
263
00:21:28,704 --> 00:21:31,164
Did you bid farewell?
264
00:21:31,248 --> 00:21:32,124
Yes.
265
00:21:33,250 --> 00:21:36,253
This is a forever farewell.
266
00:21:38,130 --> 00:21:39,923
I understand.
267
00:21:48,307 --> 00:21:49,433
Ishida!
268
00:21:51,059 --> 00:21:52,978
Please say something.
269
00:22:00,569 --> 00:22:01,945
Ishida!