1 00:00:18,059 --> 00:00:21,688 Thanks to all those who have died. 2 00:00:29,320 --> 00:00:33,825 They have helped me see the world as it really is. 3 00:00:33,908 --> 00:00:39,330 Let's say goodbye to this hateful world. 4 00:00:41,082 --> 00:00:44,502 There's no turning back. 5 00:02:30,358 --> 00:02:37,198 Even the stage he made himself is gone without a trace. 6 00:02:42,412 --> 00:02:45,415 It looks like my organs are injured. 7 00:02:45,498 --> 00:02:49,294 On top of that, the explosion has made it hard for me to hear. 8 00:02:49,377 --> 00:02:51,087 It's a real headache. 9 00:02:55,049 --> 00:02:58,303 Yachiru, where are you? Yachiru? 10 00:02:58,386 --> 00:03:01,097 It's over now. Answer me. 11 00:03:03,016 --> 00:03:05,184 SQUAD 11 12 00:03:06,978 --> 00:03:08,313 Captain! 13 00:03:08,396 --> 00:03:10,690 Captain, you won! 14 00:03:11,274 --> 00:03:12,817 Hey. 15 00:03:12,901 --> 00:03:15,486 Have you seen Yachiru around here? 16 00:03:16,487 --> 00:03:18,573 No, we haven't seen her. 17 00:03:18,656 --> 00:03:21,951 Did she go somewhere else? 18 00:03:22,035 --> 00:03:22,911 Go find her. 19 00:03:23,828 --> 00:03:26,122 But we can't feel her Spiritual Pressure. 20 00:03:26,205 --> 00:03:27,081 She probably isn't nearby. 21 00:03:27,165 --> 00:03:28,499 Enough. Go find her! 22 00:03:28,583 --> 00:03:30,251 -Y-Yes! -Y-Yes! 23 00:03:30,335 --> 00:03:31,628 Let's go! 24 00:03:31,711 --> 00:03:33,588 Let's split up and look for her! 25 00:03:35,506 --> 00:03:37,217 Yachiru. 26 00:03:43,223 --> 00:03:44,140 Captain! 27 00:03:44,224 --> 00:03:45,183 Was it a sneak attack? 28 00:03:45,266 --> 00:03:46,392 That's despicable! 29 00:03:46,476 --> 00:03:47,936 -Are you kidding? -You brat! 30 00:03:48,019 --> 00:03:50,647 The opponent is Kenpachi Zaraki. 31 00:03:50,730 --> 00:03:52,565 It's only natural that I'd go this far. 32 00:03:52,649 --> 00:03:55,068 Get out of the way, or I'll kick your ass! 33 00:03:55,151 --> 00:03:56,736 Don't shout. 34 00:03:56,819 --> 00:03:59,322 You won't think I'm in the way soon. 35 00:04:02,325 --> 00:04:04,369 You see? 36 00:04:04,452 --> 00:04:06,246 STERNRITTER "G," LILTOTTO LAMPERD 37 00:04:08,081 --> 00:04:09,874 You can't do that. 38 00:04:12,877 --> 00:04:15,421 Your captain is almost dead. 39 00:04:15,505 --> 00:04:17,924 It's useless for you to rush over. 40 00:04:18,007 --> 00:04:19,884 STERNRITTER "P," MENINAS MCALLON 41 00:04:21,719 --> 00:04:23,513 Please calm down. 42 00:04:23,596 --> 00:04:26,307 You can just rush to your captain, not me. 43 00:04:26,391 --> 00:04:27,225 Stop blabbering. 44 00:04:27,308 --> 00:04:30,728 You also want to kill us with strange powers, don't you? 45 00:04:30,812 --> 00:04:32,522 That's not true. 46 00:04:32,605 --> 00:04:35,858 I don't have such combat ability. 47 00:04:35,942 --> 00:04:38,987 Even if you kill me, it will do no good. 48 00:04:39,070 --> 00:04:40,238 Take this! 49 00:04:46,160 --> 00:04:49,080 My blood splashed on you. 50 00:04:49,163 --> 00:04:51,708 When my blood splashes on you, 51 00:04:51,791 --> 00:04:56,379 you'll turn into corpses that only obey my commands. 52 00:04:56,462 --> 00:04:58,339 STERNRITTER "Z," GISELLE GEWELLE 53 00:04:58,965 --> 00:04:59,799 All right. 54 00:04:59,882 --> 00:05:01,801 Everyone, just commit hara-kiri! 55 00:05:06,347 --> 00:05:07,890 Protect the captain! 56 00:05:07,974 --> 00:05:09,142 Don't back down! 57 00:05:09,225 --> 00:05:10,977 We're so lucky! 58 00:05:16,733 --> 00:05:19,610 You idiots are gathered together. 59 00:05:19,694 --> 00:05:21,779 Then we can simply kill you all. 60 00:05:21,863 --> 00:05:23,781 STERNRITTER "T," CANDICE CATNIPP 61 00:05:28,119 --> 00:05:30,371 Now that the subordinates are dead, 62 00:05:30,455 --> 00:05:34,542 let's just quickly behead the Special War Power. 63 00:05:47,597 --> 00:05:50,099 He doesn't look like someone who is about to die. 64 00:05:50,183 --> 00:05:52,393 That is why he is a Special War Power. 65 00:05:58,441 --> 00:05:59,901 That was close. 66 00:05:59,984 --> 00:06:03,488 Why is he able to move so freely after fighting Gremmy? 67 00:06:03,571 --> 00:06:05,448 Is he a monster? 68 00:06:10,244 --> 00:06:11,746 You bastards. 69 00:06:11,829 --> 00:06:14,082 You can still get up? 70 00:06:14,165 --> 00:06:16,042 Just die already! 71 00:06:27,178 --> 00:06:29,055 Not bad. 72 00:06:29,138 --> 00:06:31,557 That's what being at death's door is like. 73 00:06:32,308 --> 00:06:34,310 Who wants to deal him the killing blow? 74 00:06:34,393 --> 00:06:36,813 I think rock-paper-scissors would be fairer. 75 00:06:36,896 --> 00:06:39,315 I can't move my body. 76 00:06:40,525 --> 00:06:41,818 Damn it. 77 00:06:41,901 --> 00:06:44,320 Is this the end of my life? 78 00:06:45,488 --> 00:06:47,657 Captain Zaraki's Spiritual Pressure… 79 00:06:47,740 --> 00:06:49,325 Don't rush, Rukia. 80 00:06:49,826 --> 00:06:54,080 You haven't recovered from the previous battle's exhaustion. 81 00:06:54,163 --> 00:06:55,414 But Brother… 82 00:07:03,422 --> 00:07:06,425 Can you feel it, Brother? 83 00:07:20,314 --> 00:07:22,233 This Spiritual Pressure is… 84 00:07:30,366 --> 00:07:31,534 What is it? 85 00:07:32,118 --> 00:07:33,870 Something's coming. 86 00:07:36,831 --> 00:07:37,748 Oh? 87 00:07:38,332 --> 00:07:40,543 Didn't it look like something just fell down? 88 00:07:40,626 --> 00:07:41,878 It fell down. 89 00:07:41,961 --> 00:07:43,212 No way. 90 00:07:43,296 --> 00:07:47,091 Ouch, I think I overdid it a bit. 91 00:07:49,302 --> 00:07:50,678 When did he…?! 92 00:07:52,305 --> 00:07:53,598 What the heck? 93 00:07:53,681 --> 00:07:55,641 How did you get beaten up so badly, Kenpachi? 94 00:07:57,226 --> 00:08:01,397 Why are you here? 95 00:08:02,773 --> 00:08:06,652 I never expected I would say this to you one day. 96 00:08:13,159 --> 00:08:14,994 I'm here to save you. 97 00:08:17,747 --> 00:08:23,461 I never thought I'd ever need you to save me. 98 00:08:23,544 --> 00:08:24,670 Can you stand up? 99 00:08:25,546 --> 00:08:27,882 You're asking me if I can stand up? 100 00:08:27,965 --> 00:08:29,550 Stop talking nonsense. 101 00:08:29,634 --> 00:08:32,887 You should be more worried about yourself first. 102 00:09:00,790 --> 00:09:02,416 Who is this? 103 00:09:03,125 --> 00:09:05,253 I was too careless. 104 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 That's not it. It's only natural that we are beaten. 105 00:09:08,089 --> 00:09:09,632 -Ouch. -This guy is 106 00:09:09,715 --> 00:09:11,384 the most dangerous Special War Power, 107 00:09:12,093 --> 00:09:13,636 Ichigo Kurosaki. 108 00:09:15,179 --> 00:09:16,847 Shut up! 109 00:09:17,682 --> 00:09:20,851 Special War Power, Ichigo Kurosaki. 110 00:09:20,935 --> 00:09:22,603 I don't care about these things! 111 00:09:23,312 --> 00:09:27,483 However, I will not allow anyone 112 00:09:27,567 --> 00:09:30,361 to make me dirty! 113 00:09:30,444 --> 00:09:35,783 Do you realize I get up several hours earlier than others to curl my hair?! 114 00:09:37,451 --> 00:09:39,245 Wow, how scary. 115 00:09:39,328 --> 00:09:41,330 So that's what you're angry about. 116 00:09:47,086 --> 00:09:48,671 Galvano Blast! 117 00:09:52,133 --> 00:09:55,052 You'll be turned into ashes by a five-gigajoule blast of electricity! 118 00:09:55,136 --> 00:09:59,890 Idiot, how can you possibly finish him off with just one or two Heilig Pfeil? 119 00:10:12,695 --> 00:10:13,696 I told you. 120 00:10:24,248 --> 00:10:25,416 Here you come, 121 00:10:26,042 --> 00:10:28,252 Ichigo Kurosaki. 122 00:10:34,216 --> 00:10:35,426 Then let's get started, 123 00:10:36,093 --> 00:10:39,680 Haschwalth, Uryu. 124 00:10:41,223 --> 00:10:43,309 It's about to start. 125 00:10:43,392 --> 00:10:44,935 So… 126 00:10:45,019 --> 00:10:48,689 I wonder if I have the honor to be chosen. 127 00:10:54,987 --> 00:10:55,988 Damn it. 128 00:10:59,867 --> 00:11:01,952 You're doing this on purpose, aren't you?! 129 00:11:03,621 --> 00:11:05,873 He's so strong. 130 00:11:05,956 --> 00:11:08,959 We shot so fiercely but he blocked them all. 131 00:11:09,043 --> 00:11:10,670 It's really infuriating. 132 00:11:10,753 --> 00:11:12,338 It would be great if he was dead. 133 00:11:12,421 --> 00:11:16,133 I'm surprised we're on the same page today. 134 00:11:16,217 --> 00:11:19,053 Since we're all on the same page, things will be easier. 135 00:11:20,179 --> 00:11:22,306 Then it's a sure thing that he'll be executed. 136 00:11:22,390 --> 00:11:23,682 Really? 137 00:11:23,766 --> 00:11:26,018 It would be tiring. I don't want to do that. 138 00:11:26,102 --> 00:11:28,562 I think it's not very nice to mutilate him. 139 00:11:28,646 --> 00:11:31,273 Alright, then you guys can just watch! 140 00:11:31,357 --> 00:11:33,734 I'm going to kill the most dangerous Special War Power. 141 00:11:33,818 --> 00:11:36,278 And I'll take all the credit! 142 00:11:41,325 --> 00:11:42,868 Galvano Javelin! 143 00:11:45,955 --> 00:11:47,706 Getsuga Tensho. 144 00:11:53,421 --> 00:11:54,755 How is it possible? 145 00:12:01,595 --> 00:12:04,265 Even Vollständig can't get rid of him. 146 00:12:04,348 --> 00:12:06,225 He's way stronger than what the information indicated. 147 00:12:06,308 --> 00:12:08,519 What should we do? 148 00:12:08,602 --> 00:12:10,896 There's no choice. Let's do it. 149 00:12:10,980 --> 00:12:12,857 Alright! 150 00:12:12,940 --> 00:12:14,316 Sklaverei. 151 00:12:17,778 --> 00:12:19,280 Sklaverei. 152 00:12:22,199 --> 00:12:23,325 Sklaverei. 153 00:12:26,912 --> 00:12:28,372 Death of God. 154 00:12:31,876 --> 00:12:33,377 Power of God. 155 00:12:38,799 --> 00:12:39,800 Hunger of God. 156 00:12:43,888 --> 00:12:45,222 Dumbbell Duster. 157 00:12:47,725 --> 00:12:49,685 Dumbbell Duster Baton Beat. 158 00:12:52,688 --> 00:12:53,856 Spork. 159 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 Spife. 160 00:13:10,623 --> 00:13:13,834 Dancing Death Boy Club. 161 00:13:30,643 --> 00:13:32,019 Let's eat. 162 00:13:33,562 --> 00:13:35,856 Hungry Babies. 163 00:13:38,734 --> 00:13:41,779 A Special War Power should taste pretty good. 164 00:13:42,279 --> 00:13:43,614 Golden Crunch. 165 00:13:50,204 --> 00:13:51,705 I'm saved. 166 00:13:53,791 --> 00:13:56,043 Dumbbell Duster Halteres. 167 00:14:01,340 --> 00:14:02,341 You're in the way! 168 00:14:08,597 --> 00:14:11,058 Don't get carried away. 169 00:14:11,642 --> 00:14:12,643 Sklaverei. 170 00:14:19,483 --> 00:14:21,068 Thunder of God. 171 00:14:22,903 --> 00:14:24,697 That expression… 172 00:14:29,201 --> 00:14:32,329 Show it to me again if you're going to make it through this. 173 00:14:35,374 --> 00:14:38,168 Electrocution! 174 00:14:43,215 --> 00:14:45,384 Getsuga Jujisho! 175 00:14:49,889 --> 00:14:51,473 How could I be afraid of such an attack? 176 00:14:51,557 --> 00:14:52,683 Idiot, get out of the way! 177 00:15:11,243 --> 00:15:14,413 Damn… 178 00:15:14,496 --> 00:15:16,916 You piece of shit! 179 00:15:17,625 --> 00:15:18,542 Gigi, heal me! 180 00:15:18,626 --> 00:15:20,085 Can I? 181 00:15:20,169 --> 00:15:22,671 Are you stupid? Just heal me without using blood! 182 00:15:26,675 --> 00:15:27,593 Here you go. 183 00:15:29,678 --> 00:15:31,847 Good, you're doing quite well. 184 00:15:31,931 --> 00:15:33,974 Calm down, bitch. 185 00:15:34,058 --> 00:15:37,436 You'll lose battles that you're supposed to win if you're impatient. 186 00:15:37,519 --> 00:15:38,354 Shut up! 187 00:15:39,063 --> 00:15:41,231 Take this, Ichigo Kurosaki! 188 00:15:41,315 --> 00:15:43,484 I'll slaughter you! 189 00:15:50,115 --> 00:15:51,408 What…? 190 00:15:51,492 --> 00:15:54,411 Sorry, you guys can die now. 191 00:15:54,495 --> 00:15:57,915 Bazz-B, you bastard. 192 00:15:57,998 --> 00:16:00,459 Credit is meant to be snatched. 193 00:16:00,542 --> 00:16:04,296 Snatching is a privilege for those who arrive late. 194 00:16:04,380 --> 00:16:06,298 Don't you think so? 195 00:16:06,382 --> 00:16:09,051 Ichigo Kurosaki. 196 00:16:09,134 --> 00:16:10,886 Indeed. 197 00:16:11,470 --> 00:16:13,806 I should've come later. 198 00:16:13,889 --> 00:16:18,936 Since we all arrived at the same time, let's split it equally. 199 00:16:20,521 --> 00:16:22,189 Don't be so naive. 200 00:16:23,023 --> 00:16:25,943 Whoever kills him gets all the credit. 201 00:16:36,245 --> 00:16:38,872 What's that light? 202 00:16:44,003 --> 00:16:45,879 Yhwach. 203 00:16:46,714 --> 00:16:48,382 It has started. 204 00:16:49,550 --> 00:16:51,385 I'm very grateful to you. 205 00:16:52,094 --> 00:16:57,391 You're the one who guided us towards the light. 206 00:16:58,517 --> 00:17:00,394 Thanks to you, 207 00:17:00,978 --> 00:17:06,066 I am able to attack the Soul King Palace. 208 00:17:13,866 --> 00:17:16,535 The concentration of Reishi in Seireitei is decreasing. 209 00:17:16,618 --> 00:17:17,661 What's going on? 210 00:17:18,245 --> 00:17:20,330 A hole has been punched in the Soul Shield Membrane. 211 00:17:21,540 --> 00:17:22,791 Because of the key, 212 00:17:23,542 --> 00:17:26,462 a door has been opened. 213 00:17:26,545 --> 00:17:30,799 The shihakusho Ichigo Kurosaki is wearing 214 00:17:30,883 --> 00:17:35,721 is most likely made of the King's Key, which is Squad 0's bones and hair. 215 00:17:35,804 --> 00:17:38,724 Ichigo Kurosaki was able to pass through the 72 barriers 216 00:17:38,807 --> 00:17:43,437 between the Soul King Palace and Seireitei unscathed 217 00:17:43,520 --> 00:17:48,400 because of its resistance and defensive abilities. 218 00:17:48,484 --> 00:17:49,610 However… 219 00:17:49,693 --> 00:17:53,447 it would take 6000 seconds to close the door that has been opened 220 00:17:53,530 --> 00:17:58,035 at the regeneration rate of the Soul Shield Membrane. 221 00:18:00,120 --> 00:18:02,039 A longitudinal passage 222 00:18:02,122 --> 00:18:07,044 to and from the Soul King Palace can be opened during this period. 223 00:18:08,879 --> 00:18:10,172 AFTER THE INVASION, FORMER DORMITORY OF SQUAD 1 224 00:18:10,255 --> 00:18:12,299 As I expected, 225 00:18:12,883 --> 00:18:16,887 the enemy's target is indeed the Soul King. 226 00:18:17,638 --> 00:18:22,559 CENTRAL GREAT UNDERGROUND PRISON, MUKEN 227 00:18:26,522 --> 00:18:27,439 Damn it. 228 00:18:28,899 --> 00:18:30,943 Those guys from Squad 0. 229 00:18:31,026 --> 00:18:32,945 SOUL KING PALACE, SQUAD 0 HEADQUARTERS HYOSUBE PALACE 230 00:18:33,028 --> 00:18:35,531 What are they thinking? 231 00:18:43,080 --> 00:18:46,834 You think you can catch up to His Highness despite all the people around you? 232 00:18:47,417 --> 00:18:48,877 You're too naive. 233 00:18:49,545 --> 00:18:50,838 Diamond Push. 234 00:19:00,222 --> 00:19:01,557 You're quite tenacious. 235 00:19:07,396 --> 00:19:09,356 Burner Finger 1! 236 00:19:09,439 --> 00:19:10,858 Damn it. 237 00:19:18,740 --> 00:19:19,658 Renji! 238 00:19:20,159 --> 00:19:21,702 Go ahead. 239 00:19:21,785 --> 00:19:23,829 I won't let them pass. 240 00:19:23,912 --> 00:19:26,165 I don't know the details, 241 00:19:26,248 --> 00:19:29,459 but you have a grudge against the Quincy leader, right? 242 00:19:30,794 --> 00:19:32,713 I'll leave him to you. 243 00:19:32,796 --> 00:19:35,215 This is your job. 244 00:19:38,302 --> 00:19:39,636 You can't escape. 245 00:19:45,100 --> 00:19:46,935 It won't make me look good, 246 00:19:47,019 --> 00:19:49,146 so don't make me say it again. 247 00:19:53,192 --> 00:19:55,569 I said I wouldn't let you pass. 248 00:20:00,324 --> 00:20:01,533 Yhwach! 249 00:20:03,410 --> 00:20:04,411 Let me… 250 00:20:21,637 --> 00:20:23,096 Ishida. 251 00:20:23,180 --> 00:20:25,849 Why are you… 252 00:20:25,933 --> 00:20:27,643 Go back, Kurosaki. 253 00:20:27,726 --> 00:20:28,852 What? 254 00:20:28,936 --> 00:20:32,356 You can't stop His Highness. 255 00:20:33,148 --> 00:20:36,360 What are you talking about, Ishida? 256 00:20:36,443 --> 00:20:37,778 Go back, 257 00:20:37,861 --> 00:20:40,364 before you lose your life in vain. 258 00:20:40,447 --> 00:20:43,700 I am asking why you are here! 259 00:20:55,504 --> 00:20:56,588 Licht Regen. 260 00:21:15,899 --> 00:21:17,234 Ishida. 261 00:21:17,317 --> 00:21:19,194 Ishida. 262 00:21:24,283 --> 00:21:27,869 Wait! You haven't answered anything yet! 263 00:21:28,704 --> 00:21:31,164 Did you bid farewell? 264 00:21:31,248 --> 00:21:32,124 Yes. 265 00:21:33,250 --> 00:21:36,253 This is a forever farewell. 266 00:21:38,130 --> 00:21:39,923 I understand. 267 00:21:48,307 --> 00:21:49,433 Ishida! 268 00:21:51,059 --> 00:21:52,978 Please say something. 269 00:22:00,569 --> 00:22:01,945 Ishida!