1 00:00:04,254 --> 00:00:05,588 Ishida. 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,132 Ishida. 3 00:00:15,473 --> 00:00:16,891 Ishida! 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,311 Please say something. 5 00:00:26,609 --> 00:00:28,194 Ishida! 6 00:00:33,992 --> 00:00:35,702 Kurosaki! 7 00:00:38,288 --> 00:00:40,623 Ishida! 8 00:00:47,964 --> 00:00:49,632 Rukia! 9 00:00:49,716 --> 00:00:52,135 AFTER THE INVASION, FORMER DORMITORY OF SQUAD 1 10 00:00:53,219 --> 00:00:55,638 They didn't even shoot that one down. 11 00:00:56,473 --> 00:00:59,517 Could it be they're welcoming them into the Palace? 12 00:01:00,852 --> 00:01:04,773 Is this also within your expectations? 13 00:01:04,856 --> 00:01:06,900 Manako Osho. 14 00:01:07,984 --> 00:01:11,738 AFTER THE INVASION, URBAN AREA 15 00:01:21,831 --> 00:01:22,874 Oh no, 16 00:01:22,957 --> 00:01:26,044 my Santen Kesshun was all bounced away. 17 00:01:26,127 --> 00:01:27,962 This is really troublesome. 18 00:01:28,046 --> 00:01:30,715 You two didn't hit your heads, did you? 19 00:01:33,426 --> 00:01:37,305 Ichigo, we're just as shocked as you are. 20 00:01:37,388 --> 00:01:39,390 Given Ishida's personality, 21 00:01:39,474 --> 00:01:41,893 joining the Quincies implies 22 00:01:41,976 --> 00:01:44,938 he's already made a decision, right? 23 00:01:46,689 --> 00:01:48,441 I know. 24 00:01:50,485 --> 00:01:52,070 I've known for a long time. 25 00:01:54,531 --> 00:01:56,991 Ever since this war started, 26 00:01:57,075 --> 00:01:59,536 I've been thinking. 27 00:01:59,619 --> 00:02:03,414 Given that this is a conflict between Soul Reapers and Quincies, 28 00:02:03,498 --> 00:02:05,416 Ishida and I will… 29 00:02:09,003 --> 00:02:13,049 But we've always fought alongside each other. 30 00:02:23,309 --> 00:02:24,310 Ishida is… 31 00:02:30,066 --> 00:02:31,442 our friend. 32 00:02:31,526 --> 00:02:32,694 Yes. 33 00:02:33,778 --> 00:02:36,364 Although I don't know what he's thinking. 34 00:02:41,411 --> 00:02:42,745 In that case, 35 00:02:42,829 --> 00:02:44,914 there's only one thing we should do. 36 00:02:45,874 --> 00:02:50,628 Right. I will never forgive him for leaving us without saying anything. 37 00:02:50,712 --> 00:02:54,007 I have to go see him and ask him why he did this. 38 00:02:54,090 --> 00:02:57,135 If his explanation isn't convincing, 39 00:02:57,218 --> 00:02:59,554 I'll beat him up and bring him back. 40 00:02:59,637 --> 00:03:01,973 What if his explanation is convincing? 41 00:03:02,056 --> 00:03:04,934 I'll still beat him up and bring him back. 42 00:03:05,768 --> 00:03:06,936 I suppose so. 43 00:03:07,020 --> 00:03:08,187 Right. 44 00:03:08,771 --> 00:03:11,107 By the way, how are we going to get there? 45 00:03:13,276 --> 00:03:15,069 Oh no, 46 00:03:15,153 --> 00:03:17,697 looks like I'm a bit late. 47 00:03:17,780 --> 00:03:18,907 Urahara. 48 00:03:19,490 --> 00:03:21,367 What shall we do? 49 00:03:21,451 --> 00:03:25,163 Let me prepare your travel tickets to the Soul King Palace. 50 00:03:26,247 --> 00:03:27,165 Thank you. 51 00:05:05,471 --> 00:05:09,642 The Quincies' target is not Seireitei, 52 00:05:09,726 --> 00:05:11,394 but the Soul King Palace? 53 00:05:12,228 --> 00:05:14,314 What kind of plot are they planning? 54 00:05:14,397 --> 00:05:16,649 Are you going to catch up now? 55 00:05:17,233 --> 00:05:19,902 We're not even dead yet. 56 00:05:20,737 --> 00:05:23,114 Where did Ichigo Kurosaki go? 57 00:05:40,798 --> 00:05:43,384 Captain, let me assist you. 58 00:05:50,516 --> 00:05:52,685 Only that guy. 59 00:05:53,603 --> 00:05:55,688 We can't let him get away. 60 00:05:58,524 --> 00:06:00,401 Are you okay, Rukia? 61 00:06:00,485 --> 00:06:01,903 I'm fine, sorry. 62 00:06:02,862 --> 00:06:03,946 Did you notice it? 63 00:06:04,030 --> 00:06:07,408 Yeah, I guess I wasn't being paranoid. 64 00:06:08,659 --> 00:06:10,203 Why, Ishida? 65 00:06:10,286 --> 00:06:11,662 What? 66 00:06:12,371 --> 00:06:15,291 So you're all mad at Uryu Ishida too? 67 00:06:15,374 --> 00:06:18,294 We're mad at that guy too. 68 00:06:18,377 --> 00:06:19,712 If you want to kill him, 69 00:06:19,796 --> 00:06:21,589 I could join you. 70 00:06:21,672 --> 00:06:23,216 What are you saying? 71 00:06:27,970 --> 00:06:31,140 Stop talking nonsense, you chicken. 72 00:06:31,808 --> 00:06:33,476 -How dare you call me chicken? -Even if we don't join forces with you, 73 00:06:33,559 --> 00:06:35,978 -I don't think that's possible. -we will beat him up ourselves. 74 00:06:36,062 --> 00:06:41,484 Are you talking about my super stylish Mohawk?! 75 00:06:41,567 --> 00:06:44,487 What's wrong? Don't you like me calling you chicken? 76 00:06:44,570 --> 00:06:47,740 Being able to wake up early and lay eggs is quite impressive. 77 00:06:47,824 --> 00:06:50,243 You must be that kind of person. 78 00:06:50,326 --> 00:06:51,869 Quite admirable. 79 00:06:51,953 --> 00:06:53,704 I'll kill you. 80 00:06:53,788 --> 00:06:55,998 Your eyebrows seem quite stylish. 81 00:06:56,082 --> 00:06:57,959 I thought you were a classy guy. 82 00:06:59,168 --> 00:07:02,380 Looks like I was mistaken. 83 00:07:02,463 --> 00:07:05,341 Y-You're a really good person. 84 00:07:05,424 --> 00:07:06,342 That's wonderful. 85 00:07:06,425 --> 00:07:08,219 Saying it now is too late! 86 00:07:08,302 --> 00:07:10,680 Burner Finger 4! 87 00:07:16,018 --> 00:07:18,688 Wait! Stop. 88 00:07:19,272 --> 00:07:22,567 Don't you think you're being a jerk by cutting a helpless girl like me? 89 00:07:22,650 --> 00:07:24,819 How could you do such a thing? 90 00:07:24,902 --> 00:07:27,196 Don't you believe this behavior is degrading to men? 91 00:07:27,280 --> 00:07:28,614 Pathetic. 92 00:07:29,449 --> 00:07:31,075 I think she's inviting you to make a move. 93 00:07:31,159 --> 00:07:32,368 I know. 94 00:07:32,952 --> 00:07:34,245 Be careful. 95 00:07:34,328 --> 00:07:36,956 Since she's been inviting you to act, 96 00:07:37,039 --> 00:07:39,125 it means something might happen if you cut her. 97 00:07:39,208 --> 00:07:43,004 For example, if her blood splatters on you, you may be in big trouble. 98 00:07:44,839 --> 00:07:48,092 I-I think it's probably not that serious. 99 00:07:48,176 --> 00:07:52,013 But I would advise you not to cut me. 100 00:07:52,597 --> 00:07:54,265 Your acting really sucks. 101 00:07:54,348 --> 00:07:57,977 Then I will reveal your other bad acting. 102 00:07:58,060 --> 00:08:01,522 Although you just stated that you are a helpless girl, 103 00:08:01,606 --> 00:08:02,523 you are… 104 00:08:02,607 --> 00:08:04,275 a man, right? 105 00:08:04,358 --> 00:08:05,443 What? 106 00:08:05,526 --> 00:08:09,405 Despite your best efforts, your body has a strong manly odor. 107 00:08:11,115 --> 00:08:12,450 Bambi! 108 00:08:16,078 --> 00:08:17,872 Who are you?! 109 00:08:17,955 --> 00:08:20,875 Sorry for making you wait, Bambi. 110 00:08:21,501 --> 00:08:25,129 Let's crush them all. 111 00:08:25,713 --> 00:08:28,090 Isn't anyone else here? 112 00:08:28,174 --> 00:08:33,471 Captains and lieutenants are still engaged in combat with the Quincies. 113 00:08:33,554 --> 00:08:34,805 Kurosaki. 114 00:08:34,889 --> 00:08:37,225 All of this is to get you to the Soul King Palace. 115 00:08:38,726 --> 00:08:40,728 Now, get on quickly. 116 00:08:41,312 --> 00:08:46,234 When did you construct Kukaku's cannon under Squad 12's dormitory? 117 00:08:46,317 --> 00:08:50,154 It seems like Captain Kurotsuchi built its base, 118 00:08:50,238 --> 00:08:54,367 anticipating this situation when Squad 0 came down. 119 00:08:54,450 --> 00:08:58,704 He had foreseen that the opposing leader would visit the Soul King Palace. 120 00:08:58,788 --> 00:08:59,914 That's correct. 121 00:08:59,997 --> 00:09:03,042 By the time I joined him, it was finished except for a final touch. 122 00:09:04,252 --> 00:09:06,629 That man is so amazing. 123 00:09:06,712 --> 00:09:08,839 I thought he was just crazy. 124 00:09:08,923 --> 00:09:11,842 Captain Kurotsuchi is a genius. 125 00:09:11,926 --> 00:09:14,845 Although he's still not as good as me. 126 00:09:14,929 --> 00:09:19,475 But despite that, we couldn't perfectly replicate the cannon. 127 00:09:20,351 --> 00:09:24,814 The Shiba's cannon is a unique item made with secret techniques. 128 00:09:24,897 --> 00:09:28,234 It's not something one can easily imitate. 129 00:09:28,818 --> 00:09:32,321 So this cannon will break after a single launch. 130 00:09:32,405 --> 00:09:33,364 A single launch? 131 00:09:33,447 --> 00:09:37,577 Well, it won't be a problem unless we fail. 132 00:09:37,660 --> 00:09:42,290 The real issue is that we don't have enough energy to launch. 133 00:09:42,373 --> 00:09:45,376 How are we going to launch then? 134 00:09:45,459 --> 00:09:47,169 Good question. 135 00:09:47,253 --> 00:09:48,588 It's about time… 136 00:09:48,671 --> 00:09:49,547 Mr. Kisuke. 137 00:09:49,630 --> 00:09:50,548 What's the matter? 138 00:09:50,631 --> 00:09:55,344 The guest you mentioned earlier said that she is finished and has returned. 139 00:09:55,428 --> 00:09:58,889 Please tell everyone to move on to the next phase. 140 00:10:02,727 --> 00:10:03,728 Yoruichi. 141 00:10:03,811 --> 00:10:05,146 Welcome back. 142 00:10:06,814 --> 00:10:08,816 Yoruichi, how did it go? 143 00:10:08,899 --> 00:10:11,152 -Here you go. -As expected of you. 144 00:10:12,236 --> 00:10:13,529 What is that? 145 00:10:13,613 --> 00:10:17,283 It's the distortion caused by Quincies. 146 00:10:18,618 --> 00:10:22,538 This distortion was observed 147 00:10:22,622 --> 00:10:25,791 shortly before Vandenreich launched its invasion. 148 00:10:26,375 --> 00:10:28,502 -Let's fix this annoying world distortion -It's Hiyori. 149 00:10:28,586 --> 00:10:30,921 between the Human World and Soul Society! 150 00:10:31,005 --> 00:10:31,922 The team is established! 151 00:10:33,257 --> 00:10:36,052 This opening is the distortion. 152 00:10:36,636 --> 00:10:39,180 The surrounding area looks a bit warped. 153 00:10:39,263 --> 00:10:40,222 That's right. 154 00:10:40,306 --> 00:10:43,809 Only with this distortion driven in just like a wedge, 155 00:10:43,893 --> 00:10:46,646 does the boundary between Human World and Soul Society blur, 156 00:10:46,729 --> 00:10:48,564 leading to connection. 157 00:10:48,648 --> 00:10:51,275 What are the consequences of this? 158 00:10:51,359 --> 00:10:55,279 Regarding this, I can only say that it's still under investigation. 159 00:10:55,863 --> 00:10:59,533 What we should focus on now is this distortion. 160 00:11:00,117 --> 00:11:05,414 It's a bundle of immense travel energy that can connect two worlds. 161 00:11:05,498 --> 00:11:07,458 Travel energy… 162 00:11:07,541 --> 00:11:09,460 Are you going to use that to launch us? 163 00:11:10,044 --> 00:11:11,545 I had anticipated this. 164 00:11:11,629 --> 00:11:14,340 So I asked Yoruichi and Hiyori 165 00:11:14,423 --> 00:11:18,052 to collect the energy of the distortion. 166 00:11:18,677 --> 00:11:21,847 You are really good at using people, which is unbearable. 167 00:11:22,431 --> 00:11:24,850 Alright, let's get started then. 168 00:11:25,434 --> 00:11:27,603 Prepare to head to the Soul King Palace. 169 00:11:33,192 --> 00:11:35,486 What is that kid doing? 170 00:11:35,569 --> 00:11:38,072 She can throw bombs at us endlessly. 171 00:11:38,155 --> 00:11:41,409 No, it feels a bit different. 172 00:11:41,492 --> 00:11:43,577 What's different? 173 00:11:46,247 --> 00:11:48,499 It's not that the bullets exploded, 174 00:11:48,582 --> 00:11:52,503 but the things that the bullets touched exploded. 175 00:11:52,586 --> 00:11:54,004 Aren't they both the same? 176 00:11:54,088 --> 00:11:55,798 They're not the same. 177 00:11:55,881 --> 00:12:00,261 Because you can't get those bullets off with Hozukimaru. 178 00:12:01,137 --> 00:12:02,930 I see. 179 00:12:03,013 --> 00:12:04,140 In that case, 180 00:12:04,807 --> 00:12:08,310 we'll just have to avoid them and cut them up at the same time. 181 00:12:08,394 --> 00:12:10,521 Don't be reckless. I can't stand you. 182 00:12:11,105 --> 00:12:12,898 Hado 57, 183 00:12:13,482 --> 00:12:15,359 Daichi Tenyo. 184 00:12:31,917 --> 00:12:33,836 Stupid. 185 00:12:33,919 --> 00:12:36,297 No matter what you do, she won't die. 186 00:12:36,380 --> 00:12:38,424 Because Bambi died a long time ago. 187 00:12:44,430 --> 00:12:48,517 It was quite difficult for me to turn her into a zombie. 188 00:12:48,601 --> 00:12:51,770 Because we're both Quincies, I had to let her die once. 189 00:12:51,854 --> 00:12:55,065 That's why I deliberately gave her a final blow. 190 00:12:55,149 --> 00:12:57,276 I was so excited… 191 00:12:57,860 --> 00:13:00,779 by her expression at the time. 192 00:13:01,614 --> 00:13:03,532 You jerk. 193 00:13:04,575 --> 00:13:08,954 But it's much easier to deal with the Soul Reapers. 194 00:13:09,038 --> 00:13:11,832 Even if you aren't dead, as long as my blood touches you, 195 00:13:12,416 --> 00:13:15,836 you will soon turn into zombies. 196 00:13:15,920 --> 00:13:20,299 Who should I turn into a zombie first? 197 00:13:20,382 --> 00:13:22,426 I see. 198 00:13:22,510 --> 00:13:25,095 The ability to transform enemies into zombies. 199 00:13:25,179 --> 00:13:29,099 It is very intriguing. 200 00:13:30,059 --> 00:13:32,728 It's too bright. I can't see anything. 201 00:13:32,811 --> 00:13:33,729 Who are you? 202 00:13:33,812 --> 00:13:37,858 It appears to be yet another ignoramus. 203 00:13:37,942 --> 00:13:42,488 The greater the man, the brighter he looks. 204 00:13:42,571 --> 00:13:45,741 I'm not asking why you're so bright. 205 00:13:59,588 --> 00:14:01,882 Although I can't see clearly because it's too bright, 206 00:14:01,966 --> 00:14:04,760 I believe the voice belongs to Captain Kurotsuchi. 207 00:14:04,843 --> 00:14:06,512 Even if you don't hear the voice, 208 00:14:06,595 --> 00:14:10,516 you should realize that only he would wear something so outrageous. 209 00:14:11,725 --> 00:14:15,729 Bambi, are you going to protect me? 210 00:14:15,813 --> 00:14:17,398 Thank you. 211 00:14:17,982 --> 00:14:19,149 I want it. 212 00:14:21,819 --> 00:14:23,696 I want Gigi's… 213 00:14:23,779 --> 00:14:25,114 I want it. I really want it. 214 00:14:25,698 --> 00:14:27,950 Please, I can't take it anymore. 215 00:14:28,033 --> 00:14:29,785 I can't take it anymore, Gigi. 216 00:14:30,870 --> 00:14:32,496 I want it. 217 00:14:32,580 --> 00:14:34,999 Oh dear. 218 00:14:35,541 --> 00:14:37,167 How filthy! 219 00:14:37,251 --> 00:14:39,253 You really want it that much. 220 00:14:39,336 --> 00:14:43,048 You really can't restrain yourself, Bambi. 221 00:14:44,133 --> 00:14:46,677 You must wait until everything is finished before receiving a reward. 222 00:14:46,760 --> 00:14:47,720 A-Alright. 223 00:14:47,803 --> 00:14:50,306 Sorry, please don't be angry. 224 00:14:50,389 --> 00:14:52,975 I don't want to be punished. 225 00:14:53,058 --> 00:14:57,813 Sorry… 226 00:14:57,897 --> 00:15:00,107 Oh my. That's nice. 227 00:15:00,190 --> 00:15:02,860 You're doing quite well. 228 00:15:02,943 --> 00:15:05,613 You're not bright now. 229 00:15:05,696 --> 00:15:08,157 It's because I'm making the light fade, 230 00:15:08,240 --> 00:15:10,618 so that mortals can see me. 231 00:15:11,285 --> 00:15:14,121 I'm so great. How come you call me a mortal? 232 00:15:14,204 --> 00:15:16,332 Don't let it bother you. 233 00:15:16,415 --> 00:15:19,627 Everyone is a mortal in comparison to me. 234 00:15:21,629 --> 00:15:24,965 Bambi, let's get rid of him. 235 00:15:31,639 --> 00:15:34,642 The speed of bullets is almost the same. 236 00:15:34,725 --> 00:15:36,060 Nemu, use that. 237 00:15:36,143 --> 00:15:37,061 Yes. 238 00:15:37,144 --> 00:15:39,188 Do you guys think you can escape? 239 00:15:39,271 --> 00:15:40,397 What about the setting? 240 00:15:41,106 --> 00:15:42,191 Let me think. 241 00:15:42,775 --> 00:15:44,693 Three seconds should suffice. 242 00:15:52,284 --> 00:15:53,702 No explosion? 243 00:15:59,959 --> 00:16:01,251 What's going on? 244 00:16:01,335 --> 00:16:04,129 Why did it take longer to turn into bombs? 245 00:16:04,630 --> 00:16:08,133 Nothing, it's very simple. 246 00:16:08,717 --> 00:16:11,345 This is a Reishi retainer device. 247 00:16:11,428 --> 00:16:13,555 It has the ability to cause 248 00:16:13,639 --> 00:16:17,142 the Reishi that the bullets touch to stop activating at the specified time. 249 00:16:17,226 --> 00:16:20,396 It's not that it took longer to turn into a bomb. 250 00:16:20,479 --> 00:16:25,943 It stopped for three seconds after it turned into a bomb. 251 00:16:26,568 --> 00:16:29,488 This is a very simple method. 252 00:16:29,571 --> 00:16:31,991 And I used this simple method 253 00:16:32,074 --> 00:16:36,245 to completely counteract the zombie girl's trick. 254 00:16:36,328 --> 00:16:42,001 You two can now hold hands and be my research subjects. 255 00:16:44,461 --> 00:16:46,547 When you say we two should hold hands… 256 00:16:47,256 --> 00:16:49,299 Who are the two people you're referring to? 257 00:16:50,384 --> 00:16:51,260 What the… 258 00:16:51,343 --> 00:16:54,054 You should be aware of this now that you've witnessed it. 259 00:16:54,138 --> 00:16:57,766 I've been turning people into zombies ever since I arrived in Seireitei. 260 00:16:59,351 --> 00:17:01,520 Several people we know are among those. 261 00:17:01,603 --> 00:17:03,022 Damn scumbag. 262 00:17:03,856 --> 00:17:06,525 Oh my, this is troublesome. 263 00:17:07,109 --> 00:17:08,736 Even though they've turned into zombies, 264 00:17:08,819 --> 00:17:11,905 as long as they were members of the 13 Court Guard Squads, 265 00:17:11,989 --> 00:17:16,577 I will feel painful and be unable to fight them, 266 00:17:16,660 --> 00:17:20,414 as I am very compassionate. 267 00:17:20,497 --> 00:17:25,169 In that case, I can only let those who have no feelings for them deal with it. 268 00:17:26,003 --> 00:17:28,922 The Arrancars. 269 00:17:35,763 --> 00:17:37,931 I recognize that guy. 270 00:17:38,515 --> 00:17:41,935 I recall fighting him once in the Human World. 271 00:17:43,020 --> 00:17:46,815 I once killed that one. 272 00:17:50,778 --> 00:17:53,989 Who's that ugly guy over there? 273 00:17:54,073 --> 00:17:55,574 By any chance, are you… 274 00:17:56,158 --> 00:17:57,326 Yu… 275 00:17:57,910 --> 00:17:59,078 mi… 276 00:17:59,661 --> 00:18:01,580 chi… 277 00:18:01,663 --> 00:18:05,125 I forgot, damn! 278 00:18:05,209 --> 00:18:08,837 Because I can't remember names of ugly guys. 279 00:18:09,421 --> 00:18:14,176 Okay, then I'll kill you again to remind you. 280 00:18:14,259 --> 00:18:16,720 Wait a minute. Yumichika, don't be reckless. 281 00:18:16,804 --> 00:18:19,348 Where is that kid? 282 00:18:19,431 --> 00:18:23,644 I came because I heard the orange-haired kid was here. 283 00:18:23,727 --> 00:18:27,981 I've come to see that Quincy with the glasses. 284 00:18:28,065 --> 00:18:31,735 I'm going to make him regret looking down on me back then. 285 00:18:31,819 --> 00:18:34,530 What a racket you guys are making. 286 00:18:34,613 --> 00:18:38,283 Anyway, we've been resurrected, and our goals will be met soon. 287 00:18:38,367 --> 00:18:41,203 -What a hassle. -What are you talking about? 288 00:18:41,286 --> 00:18:43,789 It's true that we've been resurrected, 289 00:18:43,872 --> 00:18:47,000 but no one knows when that strange guy will change his mind and kill us. 290 00:18:48,585 --> 00:18:51,004 Stop blabbering over there. 291 00:18:51,588 --> 00:18:53,841 You guys are not only tough but also scream energetically. 292 00:18:53,924 --> 00:18:55,634 It's really enjoyable to listen. 293 00:18:55,717 --> 00:19:01,265 That means stealing you from Szayelaporro's storeroom was worthwhile. 294 00:19:02,474 --> 00:19:03,809 I'm different. 295 00:19:05,144 --> 00:19:06,311 Chirp. 296 00:19:06,395 --> 00:19:10,774 I see. You also have your own zombies. 297 00:19:10,858 --> 00:19:12,568 So what about it? 298 00:19:12,651 --> 00:19:16,947 Do you believe you can defeat my zombie army with only four zombies? 299 00:19:17,030 --> 00:19:19,324 I think she said you couldn't win. 300 00:19:19,408 --> 00:19:21,034 What do you guys think? 301 00:19:21,118 --> 00:19:23,787 You are very arrogant, girl. 302 00:19:23,871 --> 00:19:25,914 How could we possibly… 303 00:19:25,998 --> 00:19:27,833 …Lose to Soul Reaper? 304 00:19:31,920 --> 00:19:32,880 W-Wait! 305 00:19:32,963 --> 00:19:35,132 Most of the people here are from Squad 11. 306 00:19:35,215 --> 00:19:36,800 So what? 307 00:19:36,884 --> 00:19:41,555 That's not something the devil Squad 11 would say. 308 00:19:41,638 --> 00:19:44,933 And under these conditions, you actually want to save the squad members. 309 00:19:45,017 --> 00:19:47,561 That's not the style of the 13 Court Guard Squads either. 310 00:19:48,145 --> 00:19:50,439 Protecting Seireitei. 311 00:19:50,522 --> 00:19:53,066 The name Court Guard is not that simple. 312 00:19:53,734 --> 00:19:57,070 Squad members must die for the Court Guard. 313 00:19:57,154 --> 00:20:00,574 If the Court Guard is threatened, the ones must kill themselves. 314 00:20:00,657 --> 00:20:06,079 This is what your esteemed former Head Captain stated. 315 00:20:08,207 --> 00:20:10,709 We don't need to avoid their blood. 316 00:20:10,792 --> 00:20:15,547 The bald guy who had just been splashed with blood did not turn into a zombie. 317 00:20:15,631 --> 00:20:18,967 But, after all, we are already dead. 318 00:20:19,051 --> 00:20:22,054 Even if we are splashed, nothing will happen, right? 319 00:20:24,056 --> 00:20:26,099 I see. I got it. 320 00:20:26,725 --> 00:20:30,103 In that case, I can fight without worries. 321 00:20:34,066 --> 00:20:35,859 It's become a big commotion. 322 00:20:36,443 --> 00:20:40,697 Come on, Bambi. I'll fix your arm. 323 00:20:44,576 --> 00:20:47,079 Do you want to be my opponent? 324 00:20:47,162 --> 00:20:48,997 I thought my opponent is that glowing thing. 325 00:20:49,081 --> 00:20:53,919 Yes. My instincts tell me to fight you. 326 00:20:54,419 --> 00:20:58,215 Because you are quite similar to me. 327 00:20:58,298 --> 00:20:59,967 We are similar? 328 00:21:00,050 --> 00:21:01,093 Bambi! 329 00:21:02,094 --> 00:21:03,220 Watch me. 330 00:21:05,555 --> 00:21:07,849 I don't even need to draw my sword 331 00:21:07,933 --> 00:21:10,936 to deal with a newbie like you. 332 00:21:12,771 --> 00:21:15,440 It's a pity that it didn't hit me. 333 00:21:15,524 --> 00:21:19,820 No, she just slipped out of my hand. 334 00:21:22,030 --> 00:21:24,825 Oh my, you are full of energy again. 335 00:21:24,908 --> 00:21:26,785 After all, you are a zombie. 336 00:21:26,868 --> 00:21:29,997 You don't appear to die unless I smash you to pieces. 337 00:21:30,914 --> 00:21:32,082 Deathblow! 338 00:21:32,165 --> 00:21:36,461 Beautiful Charlotte Chuhlhourne's Final Holy Wonderful Pretty Super Magnum 339 00:21:36,545 --> 00:21:40,924 Sexy Sexy Glamorous Hollow Flash Revival! 340 00:21:41,008 --> 00:21:42,426 So strong. 341 00:21:42,509 --> 00:21:44,803 Is Bambi no match for them at all? 342 00:21:45,470 --> 00:21:46,805 There's no other way. 343 00:21:46,888 --> 00:21:48,765 You can come out now. 344 00:21:48,849 --> 00:21:51,518 Captain. 345 00:21:57,232 --> 00:21:58,525 I see. 346 00:21:59,735 --> 00:22:02,529 This guy is a handful. 347 00:23:40,418 --> 00:23:43,463 No matter how many times I see it, 348 00:23:43,547 --> 00:23:46,466 life is an empty shell.