1
00:00:04,254 --> 00:00:05,588
Ishida.
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,132
Ishida.
3
00:00:15,473 --> 00:00:16,891
Ishida!
4
00:00:18,560 --> 00:00:20,311
Please say something.
5
00:00:26,609 --> 00:00:28,194
Ishida!
6
00:00:33,992 --> 00:00:35,702
Kurosaki!
7
00:00:38,288 --> 00:00:40,623
Ishida!
8
00:00:47,964 --> 00:00:49,632
Rukia!
9
00:00:49,716 --> 00:00:52,135
AFTER THE INVASION,
FORMER DORMITORY OF SQUAD 1
10
00:00:53,219 --> 00:00:55,638
They didn't even shoot that one down.
11
00:00:56,473 --> 00:00:59,517
Could it be they're welcoming
them into the Palace?
12
00:01:00,852 --> 00:01:04,773
Is this also within your expectations?
13
00:01:04,856 --> 00:01:06,900
Manako Osho.
14
00:01:07,984 --> 00:01:11,738
AFTER THE INVASION, URBAN AREA
15
00:01:21,831 --> 00:01:22,874
Oh no,
16
00:01:22,957 --> 00:01:26,044
my Santen Kesshun was all bounced away.
17
00:01:26,127 --> 00:01:27,962
This is really troublesome.
18
00:01:28,046 --> 00:01:30,715
You two didn't hit your heads, did you?
19
00:01:33,426 --> 00:01:37,305
Ichigo, we're just as shocked as you are.
20
00:01:37,388 --> 00:01:39,390
Given Ishida's personality,
21
00:01:39,474 --> 00:01:41,893
joining the Quincies implies
22
00:01:41,976 --> 00:01:44,938
he's already made a decision, right?
23
00:01:46,689 --> 00:01:48,441
I know.
24
00:01:50,485 --> 00:01:52,070
I've known for a long time.
25
00:01:54,531 --> 00:01:56,991
Ever since this war started,
26
00:01:57,075 --> 00:01:59,536
I've been thinking.
27
00:01:59,619 --> 00:02:03,414
Given that this is a conflict
between Soul Reapers and Quincies,
28
00:02:03,498 --> 00:02:05,416
Ishida and I will…
29
00:02:09,003 --> 00:02:13,049
But we've always
fought alongside each other.
30
00:02:23,309 --> 00:02:24,310
Ishida is…
31
00:02:30,066 --> 00:02:31,442
our friend.
32
00:02:31,526 --> 00:02:32,694
Yes.
33
00:02:33,778 --> 00:02:36,364
Although I don't know what he's thinking.
34
00:02:41,411 --> 00:02:42,745
In that case,
35
00:02:42,829 --> 00:02:44,914
there's only one thing we should do.
36
00:02:45,874 --> 00:02:50,628
Right. I will never forgive him
for leaving us without saying anything.
37
00:02:50,712 --> 00:02:54,007
I have to go see him
and ask him why he did this.
38
00:02:54,090 --> 00:02:57,135
If his explanation isn't convincing,
39
00:02:57,218 --> 00:02:59,554
I'll beat him up and bring him back.
40
00:02:59,637 --> 00:03:01,973
What if his explanation is convincing?
41
00:03:02,056 --> 00:03:04,934
I'll still beat him up and bring him back.
42
00:03:05,768 --> 00:03:06,936
I suppose so.
43
00:03:07,020 --> 00:03:08,187
Right.
44
00:03:08,771 --> 00:03:11,107
By the way, how are we going to get there?
45
00:03:13,276 --> 00:03:15,069
Oh no,
46
00:03:15,153 --> 00:03:17,697
looks like I'm a bit late.
47
00:03:17,780 --> 00:03:18,907
Urahara.
48
00:03:19,490 --> 00:03:21,367
What shall we do?
49
00:03:21,451 --> 00:03:25,163
Let me prepare your travel tickets
to the Soul King Palace.
50
00:03:26,247 --> 00:03:27,165
Thank you.
51
00:05:05,471 --> 00:05:09,642
The Quincies' target is not Seireitei,
52
00:05:09,726 --> 00:05:11,394
but the Soul King Palace?
53
00:05:12,228 --> 00:05:14,314
What kind of plot are they planning?
54
00:05:14,397 --> 00:05:16,649
Are you going to catch up now?
55
00:05:17,233 --> 00:05:19,902
We're not even dead yet.
56
00:05:20,737 --> 00:05:23,114
Where did Ichigo Kurosaki go?
57
00:05:40,798 --> 00:05:43,384
Captain, let me assist you.
58
00:05:50,516 --> 00:05:52,685
Only that guy.
59
00:05:53,603 --> 00:05:55,688
We can't let him get away.
60
00:05:58,524 --> 00:06:00,401
Are you okay, Rukia?
61
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
I'm fine, sorry.
62
00:06:02,862 --> 00:06:03,946
Did you notice it?
63
00:06:04,030 --> 00:06:07,408
Yeah, I guess I wasn't being paranoid.
64
00:06:08,659 --> 00:06:10,203
Why, Ishida?
65
00:06:10,286 --> 00:06:11,662
What?
66
00:06:12,371 --> 00:06:15,291
So you're all mad at Uryu Ishida too?
67
00:06:15,374 --> 00:06:18,294
We're mad at that guy too.
68
00:06:18,377 --> 00:06:19,712
If you want to kill him,
69
00:06:19,796 --> 00:06:21,589
I could join you.
70
00:06:21,672 --> 00:06:23,216
What are you saying?
71
00:06:27,970 --> 00:06:31,140
Stop talking nonsense, you chicken.
72
00:06:31,808 --> 00:06:33,476
-How dare you call me chicken?
-Even if we don't join forces with you,
73
00:06:33,559 --> 00:06:35,978
-I don't think that's possible.
-we will beat him up ourselves.
74
00:06:36,062 --> 00:06:41,484
Are you talking about
my super stylish Mohawk?!
75
00:06:41,567 --> 00:06:44,487
What's wrong?
Don't you like me calling you chicken?
76
00:06:44,570 --> 00:06:47,740
Being able to wake up early
and lay eggs is quite impressive.
77
00:06:47,824 --> 00:06:50,243
You must be that kind of person.
78
00:06:50,326 --> 00:06:51,869
Quite admirable.
79
00:06:51,953 --> 00:06:53,704
I'll kill you.
80
00:06:53,788 --> 00:06:55,998
Your eyebrows seem quite stylish.
81
00:06:56,082 --> 00:06:57,959
I thought you were a classy guy.
82
00:06:59,168 --> 00:07:02,380
Looks like I was mistaken.
83
00:07:02,463 --> 00:07:05,341
Y-You're a really good person.
84
00:07:05,424 --> 00:07:06,342
That's wonderful.
85
00:07:06,425 --> 00:07:08,219
Saying it now is too late!
86
00:07:08,302 --> 00:07:10,680
Burner Finger 4!
87
00:07:16,018 --> 00:07:18,688
Wait! Stop.
88
00:07:19,272 --> 00:07:22,567
Don't you think you're being a jerk
by cutting a helpless girl like me?
89
00:07:22,650 --> 00:07:24,819
How could you do such a thing?
90
00:07:24,902 --> 00:07:27,196
Don't you believe this behavior
is degrading to men?
91
00:07:27,280 --> 00:07:28,614
Pathetic.
92
00:07:29,449 --> 00:07:31,075
I think she's inviting you to make a move.
93
00:07:31,159 --> 00:07:32,368
I know.
94
00:07:32,952 --> 00:07:34,245
Be careful.
95
00:07:34,328 --> 00:07:36,956
Since she's been inviting you to act,
96
00:07:37,039 --> 00:07:39,125
it means something
might happen if you cut her.
97
00:07:39,208 --> 00:07:43,004
For example, if her blood splatters
on you, you may be in big trouble.
98
00:07:44,839 --> 00:07:48,092
I-I think it's probably not that serious.
99
00:07:48,176 --> 00:07:52,013
But I would advise you not to cut me.
100
00:07:52,597 --> 00:07:54,265
Your acting really sucks.
101
00:07:54,348 --> 00:07:57,977
Then I will reveal your other bad acting.
102
00:07:58,060 --> 00:08:01,522
Although you just stated
that you are a helpless girl,
103
00:08:01,606 --> 00:08:02,523
you are…
104
00:08:02,607 --> 00:08:04,275
a man, right?
105
00:08:04,358 --> 00:08:05,443
What?
106
00:08:05,526 --> 00:08:09,405
Despite your best efforts,
your body has a strong manly odor.
107
00:08:11,115 --> 00:08:12,450
Bambi!
108
00:08:16,078 --> 00:08:17,872
Who are you?!
109
00:08:17,955 --> 00:08:20,875
Sorry for making you wait, Bambi.
110
00:08:21,501 --> 00:08:25,129
Let's crush them all.
111
00:08:25,713 --> 00:08:28,090
Isn't anyone else here?
112
00:08:28,174 --> 00:08:33,471
Captains and lieutenants are still
engaged in combat with the Quincies.
113
00:08:33,554 --> 00:08:34,805
Kurosaki.
114
00:08:34,889 --> 00:08:37,225
All of this is to get you
to the Soul King Palace.
115
00:08:38,726 --> 00:08:40,728
Now, get on quickly.
116
00:08:41,312 --> 00:08:46,234
When did you construct Kukaku's cannon
under Squad 12's dormitory?
117
00:08:46,317 --> 00:08:50,154
It seems like
Captain Kurotsuchi built its base,
118
00:08:50,238 --> 00:08:54,367
anticipating this situation
when Squad 0 came down.
119
00:08:54,450 --> 00:08:58,704
He had foreseen that the opposing leader
would visit the Soul King Palace.
120
00:08:58,788 --> 00:08:59,914
That's correct.
121
00:08:59,997 --> 00:09:03,042
By the time I joined him,
it was finished except for a final touch.
122
00:09:04,252 --> 00:09:06,629
That man is so amazing.
123
00:09:06,712 --> 00:09:08,839
I thought he was just crazy.
124
00:09:08,923 --> 00:09:11,842
Captain Kurotsuchi is a genius.
125
00:09:11,926 --> 00:09:14,845
Although he's still not as good as me.
126
00:09:14,929 --> 00:09:19,475
But despite that, we couldn't
perfectly replicate the cannon.
127
00:09:20,351 --> 00:09:24,814
The Shiba's cannon is a unique item
made with secret techniques.
128
00:09:24,897 --> 00:09:28,234
It's not something one can easily imitate.
129
00:09:28,818 --> 00:09:32,321
So this cannon will break
after a single launch.
130
00:09:32,405 --> 00:09:33,364
A single launch?
131
00:09:33,447 --> 00:09:37,577
Well, it won't be
a problem unless we fail.
132
00:09:37,660 --> 00:09:42,290
The real issue is that
we don't have enough energy to launch.
133
00:09:42,373 --> 00:09:45,376
How are we going to launch then?
134
00:09:45,459 --> 00:09:47,169
Good question.
135
00:09:47,253 --> 00:09:48,588
It's about time…
136
00:09:48,671 --> 00:09:49,547
Mr. Kisuke.
137
00:09:49,630 --> 00:09:50,548
What's the matter?
138
00:09:50,631 --> 00:09:55,344
The guest you mentioned earlier said
that she is finished and has returned.
139
00:09:55,428 --> 00:09:58,889
Please tell everyone to move on
to the next phase.
140
00:10:02,727 --> 00:10:03,728
Yoruichi.
141
00:10:03,811 --> 00:10:05,146
Welcome back.
142
00:10:06,814 --> 00:10:08,816
Yoruichi, how did it go?
143
00:10:08,899 --> 00:10:11,152
-Here you go.
-As expected of you.
144
00:10:12,236 --> 00:10:13,529
What is that?
145
00:10:13,613 --> 00:10:17,283
It's the distortion caused by Quincies.
146
00:10:18,618 --> 00:10:22,538
This distortion was observed
147
00:10:22,622 --> 00:10:25,791
shortly before Vandenreich
launched its invasion.
148
00:10:26,375 --> 00:10:28,502
-Let's fix this annoying world distortion
-It's Hiyori.
149
00:10:28,586 --> 00:10:30,921
between the Human World and Soul Society!
150
00:10:31,005 --> 00:10:31,922
The team is established!
151
00:10:33,257 --> 00:10:36,052
This opening is the distortion.
152
00:10:36,636 --> 00:10:39,180
The surrounding area looks a bit warped.
153
00:10:39,263 --> 00:10:40,222
That's right.
154
00:10:40,306 --> 00:10:43,809
Only with this distortion
driven in just like a wedge,
155
00:10:43,893 --> 00:10:46,646
does the boundary between Human World
and Soul Society blur,
156
00:10:46,729 --> 00:10:48,564
leading to connection.
157
00:10:48,648 --> 00:10:51,275
What are the consequences of this?
158
00:10:51,359 --> 00:10:55,279
Regarding this, I can only say
that it's still under investigation.
159
00:10:55,863 --> 00:10:59,533
What we should focus on now
is this distortion.
160
00:11:00,117 --> 00:11:05,414
It's a bundle of immense travel energy
that can connect two worlds.
161
00:11:05,498 --> 00:11:07,458
Travel energy…
162
00:11:07,541 --> 00:11:09,460
Are you going to use that to launch us?
163
00:11:10,044 --> 00:11:11,545
I had anticipated this.
164
00:11:11,629 --> 00:11:14,340
So I asked Yoruichi and Hiyori
165
00:11:14,423 --> 00:11:18,052
to collect the energy of the distortion.
166
00:11:18,677 --> 00:11:21,847
You are really good
at using people, which is unbearable.
167
00:11:22,431 --> 00:11:24,850
Alright, let's get started then.
168
00:11:25,434 --> 00:11:27,603
Prepare to head to the Soul King Palace.
169
00:11:33,192 --> 00:11:35,486
What is that kid doing?
170
00:11:35,569 --> 00:11:38,072
She can throw bombs at us endlessly.
171
00:11:38,155 --> 00:11:41,409
No, it feels a bit different.
172
00:11:41,492 --> 00:11:43,577
What's different?
173
00:11:46,247 --> 00:11:48,499
It's not that the bullets exploded,
174
00:11:48,582 --> 00:11:52,503
but the things that the bullets
touched exploded.
175
00:11:52,586 --> 00:11:54,004
Aren't they both the same?
176
00:11:54,088 --> 00:11:55,798
They're not the same.
177
00:11:55,881 --> 00:12:00,261
Because you can't get
those bullets off with Hozukimaru.
178
00:12:01,137 --> 00:12:02,930
I see.
179
00:12:03,013 --> 00:12:04,140
In that case,
180
00:12:04,807 --> 00:12:08,310
we'll just have to avoid them
and cut them up at the same time.
181
00:12:08,394 --> 00:12:10,521
Don't be reckless. I can't stand you.
182
00:12:11,105 --> 00:12:12,898
Hado 57,
183
00:12:13,482 --> 00:12:15,359
Daichi Tenyo.
184
00:12:31,917 --> 00:12:33,836
Stupid.
185
00:12:33,919 --> 00:12:36,297
No matter what you do, she won't die.
186
00:12:36,380 --> 00:12:38,424
Because Bambi died a long time ago.
187
00:12:44,430 --> 00:12:48,517
It was quite difficult for me
to turn her into a zombie.
188
00:12:48,601 --> 00:12:51,770
Because we're both Quincies,
I had to let her die once.
189
00:12:51,854 --> 00:12:55,065
That's why I deliberately
gave her a final blow.
190
00:12:55,149 --> 00:12:57,276
I was so excited…
191
00:12:57,860 --> 00:13:00,779
by her expression at the time.
192
00:13:01,614 --> 00:13:03,532
You jerk.
193
00:13:04,575 --> 00:13:08,954
But it's much easier to deal
with the Soul Reapers.
194
00:13:09,038 --> 00:13:11,832
Even if you aren't dead,
as long as my blood touches you,
195
00:13:12,416 --> 00:13:15,836
you will soon turn into zombies.
196
00:13:15,920 --> 00:13:20,299
Who should I turn into a zombie first?
197
00:13:20,382 --> 00:13:22,426
I see.
198
00:13:22,510 --> 00:13:25,095
The ability to transform
enemies into zombies.
199
00:13:25,179 --> 00:13:29,099
It is very intriguing.
200
00:13:30,059 --> 00:13:32,728
It's too bright. I can't see anything.
201
00:13:32,811 --> 00:13:33,729
Who are you?
202
00:13:33,812 --> 00:13:37,858
It appears to be yet another ignoramus.
203
00:13:37,942 --> 00:13:42,488
The greater the man,
the brighter he looks.
204
00:13:42,571 --> 00:13:45,741
I'm not asking why you're so bright.
205
00:13:59,588 --> 00:14:01,882
Although I can't see clearly
because it's too bright,
206
00:14:01,966 --> 00:14:04,760
I believe the voice
belongs to Captain Kurotsuchi.
207
00:14:04,843 --> 00:14:06,512
Even if you don't hear the voice,
208
00:14:06,595 --> 00:14:10,516
you should realize that only
he would wear something so outrageous.
209
00:14:11,725 --> 00:14:15,729
Bambi, are you going to protect me?
210
00:14:15,813 --> 00:14:17,398
Thank you.
211
00:14:17,982 --> 00:14:19,149
I want it.
212
00:14:21,819 --> 00:14:23,696
I want Gigi's…
213
00:14:23,779 --> 00:14:25,114
I want it. I really want it.
214
00:14:25,698 --> 00:14:27,950
Please, I can't take it anymore.
215
00:14:28,033 --> 00:14:29,785
I can't take it anymore, Gigi.
216
00:14:30,870 --> 00:14:32,496
I want it.
217
00:14:32,580 --> 00:14:34,999
Oh dear.
218
00:14:35,541 --> 00:14:37,167
How filthy!
219
00:14:37,251 --> 00:14:39,253
You really want it that much.
220
00:14:39,336 --> 00:14:43,048
You really can't restrain yourself, Bambi.
221
00:14:44,133 --> 00:14:46,677
You must wait until everything
is finished before receiving a reward.
222
00:14:46,760 --> 00:14:47,720
A-Alright.
223
00:14:47,803 --> 00:14:50,306
Sorry, please don't be angry.
224
00:14:50,389 --> 00:14:52,975
I don't want to be punished.
225
00:14:53,058 --> 00:14:57,813
Sorry…
226
00:14:57,897 --> 00:15:00,107
Oh my. That's nice.
227
00:15:00,190 --> 00:15:02,860
You're doing quite well.
228
00:15:02,943 --> 00:15:05,613
You're not bright now.
229
00:15:05,696 --> 00:15:08,157
It's because I'm making the light fade,
230
00:15:08,240 --> 00:15:10,618
so that mortals can see me.
231
00:15:11,285 --> 00:15:14,121
I'm so great.
How come you call me a mortal?
232
00:15:14,204 --> 00:15:16,332
Don't let it bother you.
233
00:15:16,415 --> 00:15:19,627
Everyone is a mortal in comparison to me.
234
00:15:21,629 --> 00:15:24,965
Bambi, let's get rid of him.
235
00:15:31,639 --> 00:15:34,642
The speed of bullets is almost the same.
236
00:15:34,725 --> 00:15:36,060
Nemu, use that.
237
00:15:36,143 --> 00:15:37,061
Yes.
238
00:15:37,144 --> 00:15:39,188
Do you guys think you can escape?
239
00:15:39,271 --> 00:15:40,397
What about the setting?
240
00:15:41,106 --> 00:15:42,191
Let me think.
241
00:15:42,775 --> 00:15:44,693
Three seconds should suffice.
242
00:15:52,284 --> 00:15:53,702
No explosion?
243
00:15:59,959 --> 00:16:01,251
What's going on?
244
00:16:01,335 --> 00:16:04,129
Why did it take longer to turn into bombs?
245
00:16:04,630 --> 00:16:08,133
Nothing, it's very simple.
246
00:16:08,717 --> 00:16:11,345
This is a Reishi retainer device.
247
00:16:11,428 --> 00:16:13,555
It has the ability to cause
248
00:16:13,639 --> 00:16:17,142
the Reishi that the bullets touch
to stop activating at the specified time.
249
00:16:17,226 --> 00:16:20,396
It's not that it took longer
to turn into a bomb.
250
00:16:20,479 --> 00:16:25,943
It stopped for three seconds
after it turned into a bomb.
251
00:16:26,568 --> 00:16:29,488
This is a very simple method.
252
00:16:29,571 --> 00:16:31,991
And I used this simple method
253
00:16:32,074 --> 00:16:36,245
to completely counteract
the zombie girl's trick.
254
00:16:36,328 --> 00:16:42,001
You two can now hold hands
and be my research subjects.
255
00:16:44,461 --> 00:16:46,547
When you say we two should hold hands…
256
00:16:47,256 --> 00:16:49,299
Who are the two people
you're referring to?
257
00:16:50,384 --> 00:16:51,260
What the…
258
00:16:51,343 --> 00:16:54,054
You should be aware of this
now that you've witnessed it.
259
00:16:54,138 --> 00:16:57,766
I've been turning people into zombies
ever since I arrived in Seireitei.
260
00:16:59,351 --> 00:17:01,520
Several people we know are among those.
261
00:17:01,603 --> 00:17:03,022
Damn scumbag.
262
00:17:03,856 --> 00:17:06,525
Oh my, this is troublesome.
263
00:17:07,109 --> 00:17:08,736
Even though they've turned into zombies,
264
00:17:08,819 --> 00:17:11,905
as long as they were members
of the 13 Court Guard Squads,
265
00:17:11,989 --> 00:17:16,577
I will feel painful and
be unable to fight them,
266
00:17:16,660 --> 00:17:20,414
as I am very compassionate.
267
00:17:20,497 --> 00:17:25,169
In that case, I can only let those who
have no feelings for them deal with it.
268
00:17:26,003 --> 00:17:28,922
The Arrancars.
269
00:17:35,763 --> 00:17:37,931
I recognize that guy.
270
00:17:38,515 --> 00:17:41,935
I recall fighting him once
in the Human World.
271
00:17:43,020 --> 00:17:46,815
I once killed that one.
272
00:17:50,778 --> 00:17:53,989
Who's that ugly guy over there?
273
00:17:54,073 --> 00:17:55,574
By any chance, are you…
274
00:17:56,158 --> 00:17:57,326
Yu…
275
00:17:57,910 --> 00:17:59,078
mi…
276
00:17:59,661 --> 00:18:01,580
chi…
277
00:18:01,663 --> 00:18:05,125
I forgot, damn!
278
00:18:05,209 --> 00:18:08,837
Because I can't remember
names of ugly guys.
279
00:18:09,421 --> 00:18:14,176
Okay, then I'll kill you
again to remind you.
280
00:18:14,259 --> 00:18:16,720
Wait a minute.
Yumichika, don't be reckless.
281
00:18:16,804 --> 00:18:19,348
Where is that kid?
282
00:18:19,431 --> 00:18:23,644
I came because I heard
the orange-haired kid was here.
283
00:18:23,727 --> 00:18:27,981
I've come to see
that Quincy with the glasses.
284
00:18:28,065 --> 00:18:31,735
I'm going to make him regret
looking down on me back then.
285
00:18:31,819 --> 00:18:34,530
What a racket you guys are making.
286
00:18:34,613 --> 00:18:38,283
Anyway, we've been resurrected,
and our goals will be met soon.
287
00:18:38,367 --> 00:18:41,203
-What a hassle.
-What are you talking about?
288
00:18:41,286 --> 00:18:43,789
It's true that we've been resurrected,
289
00:18:43,872 --> 00:18:47,000
but no one knows when that strange guy
will change his mind and kill us.
290
00:18:48,585 --> 00:18:51,004
Stop blabbering over there.
291
00:18:51,588 --> 00:18:53,841
You guys are not only tough
but also scream energetically.
292
00:18:53,924 --> 00:18:55,634
It's really enjoyable to listen.
293
00:18:55,717 --> 00:19:01,265
That means stealing you from
Szayelaporro's storeroom was worthwhile.
294
00:19:02,474 --> 00:19:03,809
I'm different.
295
00:19:05,144 --> 00:19:06,311
Chirp.
296
00:19:06,395 --> 00:19:10,774
I see. You also have your own zombies.
297
00:19:10,858 --> 00:19:12,568
So what about it?
298
00:19:12,651 --> 00:19:16,947
Do you believe you can defeat
my zombie army with only four zombies?
299
00:19:17,030 --> 00:19:19,324
I think she said you couldn't win.
300
00:19:19,408 --> 00:19:21,034
What do you guys think?
301
00:19:21,118 --> 00:19:23,787
You are very arrogant, girl.
302
00:19:23,871 --> 00:19:25,914
How could we possibly…
303
00:19:25,998 --> 00:19:27,833
…Lose to Soul Reaper?
304
00:19:31,920 --> 00:19:32,880
W-Wait!
305
00:19:32,963 --> 00:19:35,132
Most of the people here are from Squad 11.
306
00:19:35,215 --> 00:19:36,800
So what?
307
00:19:36,884 --> 00:19:41,555
That's not something
the devil Squad 11 would say.
308
00:19:41,638 --> 00:19:44,933
And under these conditions, you actually
want to save the squad members.
309
00:19:45,017 --> 00:19:47,561
That's not the style of
the 13 Court Guard Squads either.
310
00:19:48,145 --> 00:19:50,439
Protecting Seireitei.
311
00:19:50,522 --> 00:19:53,066
The name Court Guard is not that simple.
312
00:19:53,734 --> 00:19:57,070
Squad members must die
for the Court Guard.
313
00:19:57,154 --> 00:20:00,574
If the Court Guard is threatened,
the ones must kill themselves.
314
00:20:00,657 --> 00:20:06,079
This is what your esteemed
former Head Captain stated.
315
00:20:08,207 --> 00:20:10,709
We don't need to avoid their blood.
316
00:20:10,792 --> 00:20:15,547
The bald guy who had just been splashed
with blood did not turn into a zombie.
317
00:20:15,631 --> 00:20:18,967
But, after all, we are already dead.
318
00:20:19,051 --> 00:20:22,054
Even if we are splashed,
nothing will happen, right?
319
00:20:24,056 --> 00:20:26,099
I see. I got it.
320
00:20:26,725 --> 00:20:30,103
In that case, I can fight without worries.
321
00:20:34,066 --> 00:20:35,859
It's become a big commotion.
322
00:20:36,443 --> 00:20:40,697
Come on, Bambi. I'll fix your arm.
323
00:20:44,576 --> 00:20:47,079
Do you want to be my opponent?
324
00:20:47,162 --> 00:20:48,997
I thought my opponent is
that glowing thing.
325
00:20:49,081 --> 00:20:53,919
Yes. My instincts tell me to fight you.
326
00:20:54,419 --> 00:20:58,215
Because you are quite similar to me.
327
00:20:58,298 --> 00:20:59,967
We are similar?
328
00:21:00,050 --> 00:21:01,093
Bambi!
329
00:21:02,094 --> 00:21:03,220
Watch me.
330
00:21:05,555 --> 00:21:07,849
I don't even need to draw my sword
331
00:21:07,933 --> 00:21:10,936
to deal with a newbie like you.
332
00:21:12,771 --> 00:21:15,440
It's a pity that it didn't hit me.
333
00:21:15,524 --> 00:21:19,820
No, she just slipped out of my hand.
334
00:21:22,030 --> 00:21:24,825
Oh my, you are full of energy again.
335
00:21:24,908 --> 00:21:26,785
After all, you are a zombie.
336
00:21:26,868 --> 00:21:29,997
You don't appear to die
unless I smash you to pieces.
337
00:21:30,914 --> 00:21:32,082
Deathblow!
338
00:21:32,165 --> 00:21:36,461
Beautiful Charlotte Chuhlhourne's
Final Holy Wonderful Pretty Super Magnum
339
00:21:36,545 --> 00:21:40,924
Sexy Sexy Glamorous Hollow Flash Revival!
340
00:21:41,008 --> 00:21:42,426
So strong.
341
00:21:42,509 --> 00:21:44,803
Is Bambi no match for them at all?
342
00:21:45,470 --> 00:21:46,805
There's no other way.
343
00:21:46,888 --> 00:21:48,765
You can come out now.
344
00:21:48,849 --> 00:21:51,518
Captain.
345
00:21:57,232 --> 00:21:58,525
I see.
346
00:21:59,735 --> 00:22:02,529
This guy is a handful.
347
00:23:40,418 --> 00:23:43,463
No matter how many times I see it,
348
00:23:43,547 --> 00:23:46,466
life is an empty shell.