1 00:00:09,384 --> 00:00:10,427 原來如此 2 00:00:11,678 --> 00:00:13,513 這傢伙就棘手了 3 00:00:15,724 --> 00:00:18,852 雖然我察覺到他的靈壓幾乎消失了… 4 00:00:18,935 --> 00:00:20,061 怎麼會這樣? 5 00:00:22,063 --> 00:00:22,939 縛道… 6 00:00:23,022 --> 00:00:25,608 笨蛋,靠鬼道怎麼可能擋得住! 7 00:00:30,155 --> 00:00:32,574 不愧是一角,做事真亂來呢 8 00:00:33,616 --> 00:00:34,576 一角! 9 00:00:34,659 --> 00:00:35,952 可惡 10 00:00:36,036 --> 00:00:38,997 雖說已經變成屍體 但他畢竟是十番隊隊長 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,333 犧牲一隻腳就能躲過已經算走運了 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,673 可惡 13 00:00:54,846 --> 00:00:56,556 你竟敢對一角下手 14 00:00:56,639 --> 00:00:58,266 琉璃色孔… 15 00:01:05,857 --> 00:01:07,692 原來如此,我明白了 16 00:01:08,610 --> 00:01:12,655 雖說已經變成屍體 但身手還是跟活著的時候一樣 17 00:01:16,201 --> 00:01:17,327 不對 18 00:01:17,410 --> 00:01:20,622 你應該是在死前就變成殭屍了吧? 19 00:01:20,705 --> 00:01:22,290 答對了 20 00:01:22,957 --> 00:01:25,084 在死前就弄成殭屍 21 00:01:25,168 --> 00:01:27,837 細胞比較新鮮,動作會更靈活 22 00:01:28,338 --> 00:01:30,757 因為已經沒有意識,可以任由我操控 23 00:01:30,840 --> 00:01:33,384 可以說是好處多多 24 00:01:33,468 --> 00:01:37,514 這樣啊,真是太滑稽了 25 00:01:39,474 --> 00:01:41,518 我想問妳 26 00:01:41,601 --> 00:01:44,521 操控沒有意識的人有什麼好玩的? 27 00:01:45,104 --> 00:01:49,400 我又不是虐待狂 問那種問題只會讓我傷腦筋 28 00:01:52,403 --> 00:01:56,950 打倒那個殭屍女孩後 只要再打敗他就行了吧? 29 00:01:57,033 --> 00:02:00,411 不錯嘛,長得真俊美 30 00:02:01,663 --> 00:02:03,832 你是我的敵人… 31 00:02:03,915 --> 00:02:06,042 真是太好了! 32 00:02:06,126 --> 00:02:07,252 笨蛋,快退下! 33 00:02:08,253 --> 00:02:09,170 什麼? 34 00:02:14,092 --> 00:02:15,385 蠢貨 35 00:02:15,468 --> 00:02:20,515 你連他是自己打不過的對手 都不知道嗎? 36 00:02:21,266 --> 00:02:23,893 作為處罰,我要讓你維持瀕死狀態 37 00:02:24,477 --> 00:02:26,521 可惡的混蛋 38 00:02:27,021 --> 00:02:29,440 好了,日番谷隊長 39 00:02:30,066 --> 00:02:31,359 這樣我很困擾啊 40 00:02:31,442 --> 00:02:34,654 竟擅自殺我的實驗對象 41 00:02:35,989 --> 00:02:40,243 哎呀,忘了跟你交談是沒用的 42 00:02:40,869 --> 00:02:42,245 算了,無所謂 43 00:02:42,328 --> 00:02:47,292 禮儀取代皮膚包覆全身表面的我 44 00:02:47,375 --> 00:02:49,878 沒有事先徵求你的同意就讓你受苦 45 00:02:49,961 --> 00:02:51,379 不符合我的個性 46 00:02:52,589 --> 00:02:54,507 日番谷隊長 47 00:02:54,591 --> 00:02:57,719 我想請你嘗試幾種藥物 48 00:02:58,219 --> 00:03:00,221 你現在應該願意配合我吧? 49 00:03:01,306 --> 00:03:03,391 沒事的,不用擔心 50 00:03:03,474 --> 00:03:08,271 當然,這一切都是為了瀞靈廷喔 51 00:04:43,116 --> 00:04:46,828 這一切都是為了瀞靈廷喔 52 00:04:57,922 --> 00:05:00,466 像我這種整天窩在研究室裡的人 53 00:05:01,134 --> 00:05:02,552 居然能看清你會往哪揮刀 54 00:05:02,635 --> 00:05:03,761 是不是很不可思議啊? 55 00:05:05,054 --> 00:05:08,725 前幾天我在疋殺地藏裡裝了感應器 56 00:05:08,808 --> 00:05:12,145 針對進入我周圍60公分以內的刀 57 00:05:12,228 --> 00:05:16,774 已經設定好 隨時以60度以上的角度來應對 58 00:05:17,483 --> 00:05:18,401 也就是說 59 00:05:18,484 --> 00:05:22,405 我能自動擋下你揮的每一刀 60 00:05:24,032 --> 00:05:25,199 你聽了我剛才的話 61 00:05:25,283 --> 00:05:28,286 判斷只要不是劍就能擊中我吧? 62 00:05:28,369 --> 00:05:31,414 難道你不覺得這是我在引誘你 63 00:05:31,497 --> 00:05:33,958 進行揮劍以外的攻擊嗎? 64 00:05:38,463 --> 00:05:39,380 卍解 65 00:05:40,173 --> 00:05:42,091 大紅蓮冰輪丸 66 00:05:51,434 --> 00:05:52,268 日… 67 00:05:53,061 --> 00:05:55,021 日番谷隊長 68 00:05:56,272 --> 00:05:59,734 我想請你嘗試幾種藥物 69 00:06:01,360 --> 00:06:03,696 你現在應該願意配合我吧? 70 00:06:04,197 --> 00:06:06,699 沒事的,不用擔心 71 00:06:06,783 --> 00:06:10,119 這一切都是為了瀞靈廷喔 72 00:06:12,330 --> 00:06:15,374 像我這種整天窩在研究室裡的人 73 00:06:15,458 --> 00:06:17,376 居然能看清你會往哪揮刀 74 00:06:17,460 --> 00:06:18,711 是不是很不可思議啊? 75 00:06:18,795 --> 00:06:20,713 那些話我已經聽過了 76 00:06:20,797 --> 00:06:21,714 這是怎麼回事? 77 00:06:21,798 --> 00:06:23,758 原來可以交談啊? 78 00:06:24,383 --> 00:06:26,260 這可是新發現 79 00:06:26,344 --> 00:06:27,637 卍解 80 00:06:27,720 --> 00:06:30,348 大紅蓮冰輪丸 81 00:06:42,652 --> 00:06:43,528 你… 82 00:06:43,611 --> 00:06:46,531 你果然很強呢 83 00:06:46,614 --> 00:06:48,574 日番谷隊長 84 00:06:49,367 --> 00:06:52,787 我想請你嘗試幾種藥物 85 00:06:53,830 --> 00:06:55,373 你現在應該願意配合我吧? 86 00:06:55,456 --> 00:06:57,333 這是什麼情況? 87 00:06:57,416 --> 00:06:59,252 到底發生了什麼事? 88 00:06:59,335 --> 00:07:00,795 哎呀,怎麼了? 89 00:07:00,878 --> 00:07:03,339 你的腦袋已經開始注意到了嗎? 90 00:07:03,422 --> 00:07:06,342 你好啊,日番谷隊長 91 00:07:06,425 --> 00:07:08,594 現在的對話是第幾次了呢? 92 00:07:09,178 --> 00:07:11,597 我的每一種藥物都會帶給使用者 93 00:07:11,681 --> 00:07:14,475 嶄新又美好的體驗 94 00:07:15,685 --> 00:07:17,645 例如超越人類智慧的力量 95 00:07:17,728 --> 00:07:20,565 知覺、反應、勇氣 96 00:07:21,524 --> 00:07:24,861 而我給你的是洞察過去的能力 97 00:07:26,028 --> 00:07:29,615 當你每次在戰鬥中通過某個時機點時 98 00:07:29,699 --> 00:07:32,410 你就會回到過去的某個固定時刻 99 00:07:32,994 --> 00:07:37,039 而那個時機點就是殺死我的瞬間 100 00:07:37,123 --> 00:07:39,834 也就是說,只要不殺我 101 00:07:39,917 --> 00:07:42,837 你的未來就會永遠延續下去 102 00:07:42,920 --> 00:07:47,383 但如果殺了我 你的未來就會停在當下 103 00:07:47,467 --> 00:07:49,427 是不是很傷腦筋啊? 104 00:07:49,510 --> 00:07:52,054 如果不打敗敵人就無法前進 105 00:07:52,638 --> 00:07:55,683 但是打敗了又會往後倒退 106 00:07:56,350 --> 00:07:59,103 不過這種藥物的不完美之處 107 00:07:59,187 --> 00:08:04,025 是只能對腦中 掌管短期記憶的海馬迴發揮作用 108 00:08:04,609 --> 00:08:08,779 所以使用者不記得 自己曾經回到過去幾次 109 00:08:09,614 --> 00:08:13,701 而且一旦回到過去的次數超過十次… 110 00:08:16,913 --> 00:08:19,540 就會產生嚴重的副作用 111 00:08:20,416 --> 00:08:23,419 掌管大腦平衡感的部位 112 00:08:23,503 --> 00:08:25,838 會完全陷入麻痺30秒左右 113 00:08:27,006 --> 00:08:29,634 心地善良的日番谷隊長可能會覺得 114 00:08:29,717 --> 00:08:33,304 30秒的麻痺沒什麼大不了的 115 00:08:33,387 --> 00:08:35,848 但發生在戰鬥中可是會要人命的 116 00:08:36,933 --> 00:08:39,519 雖說新藥難免會有副作用 117 00:08:39,602 --> 00:08:42,730 但這樣子實在沒辦法上市 118 00:08:44,315 --> 00:08:46,484 好了,問題來了 119 00:08:47,068 --> 00:08:52,114 我究竟是在什麼時候對你下藥的呢? 120 00:08:52,740 --> 00:08:53,950 可惡 121 00:08:54,033 --> 00:08:56,202 答案你回到過去就知道了 122 00:09:01,749 --> 00:09:03,918 疋殺地藏 123 00:09:04,502 --> 00:09:09,048 繼平衡感之後 你的四肢也會完全麻痺 124 00:09:11,759 --> 00:09:15,429 對無法反抗的人施打這種藥 125 00:09:15,513 --> 00:09:17,723 我覺得很心痛 126 00:09:18,516 --> 00:09:20,059 住手 127 00:09:20,643 --> 00:09:22,311 住手啊! 128 00:09:22,395 --> 00:09:25,815 你還能像這樣用言語反抗 129 00:09:25,898 --> 00:09:28,109 至少讓我感到欣慰一些了 130 00:09:43,082 --> 00:09:46,460 隊長和副隊長全部都變成屍體 131 00:09:46,544 --> 00:09:49,088 沒出息到令人笑不出來 132 00:09:49,672 --> 00:09:51,716 這樣會妨礙我觀察過程 133 00:09:51,799 --> 00:09:53,801 適當地牽制一下他們吧 134 00:10:13,029 --> 00:10:15,948 (卍解“千本櫻景嚴”) 135 00:10:31,756 --> 00:10:33,591 嗎啡模式 136 00:10:37,011 --> 00:10:38,429 那傢伙是怎麼回事? 137 00:10:38,512 --> 00:10:40,306 靈壓完全沒有破綻 138 00:10:40,931 --> 00:10:43,476 散落吧,千本櫻 139 00:10:47,438 --> 00:10:49,023 雷電… 140 00:10:50,149 --> 00:10:51,692 沒電了嗎? 141 00:10:59,408 --> 00:11:02,578 我要打倒你,打倒黑崎一護 142 00:11:02,662 --> 00:11:03,954 然後去… 143 00:11:04,538 --> 00:11:06,207 陛下的身邊! 144 00:11:08,334 --> 00:11:09,627 聖隸 145 00:11:12,755 --> 00:11:13,881 卍解 146 00:11:15,424 --> 00:11:16,675 神之步行 147 00:11:22,556 --> 00:11:24,892 千本櫻景嚴 148 00:11:52,044 --> 00:11:54,463 每個傢伙都一樣沒用啊 149 00:11:54,547 --> 00:11:59,343 但是以實力來說 只剩下我們是很正常的 150 00:11:59,927 --> 00:12:01,470 也是啦 151 00:12:01,554 --> 00:12:06,475 不過那個傢伙真的是之前 被艾斯諾特擊敗的人嗎? 152 00:12:07,059 --> 00:12:09,562 看起來還滿厲害的不是嗎? 153 00:12:09,645 --> 00:12:10,813 可惡 154 00:12:12,106 --> 00:12:15,359 話說呸呸那傢伙跑到哪去了啊? 155 00:12:15,443 --> 00:12:19,697 如果有他的能力 這場戰鬥也許會打得精彩一點 156 00:12:19,780 --> 00:12:23,492 那個人很噁心 我覺得在不在都無所謂 157 00:12:23,576 --> 00:12:26,078 管他是噁心還是豬頭,在總比不在好 158 00:12:27,955 --> 00:12:29,039 朽木隊長 159 00:12:29,123 --> 00:12:31,167 我解決掉一個人了 160 00:12:34,420 --> 00:12:35,588 話說回來 161 00:12:36,255 --> 00:12:39,592 朽木隊長已經解決三個人了啊 162 00:12:40,176 --> 00:12:42,011 我打倒一人的時候他已經打倒了三人 163 00:12:42,720 --> 00:12:44,972 這就是隊長和副隊長的差距嗎? 164 00:12:45,723 --> 00:12:48,601 只不過打倒一個人而已 我在得意什麼啊? 165 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 為什麼要突然攻擊我? 166 00:12:55,232 --> 00:12:56,734 這是我要說的話 167 00:12:57,693 --> 00:12:59,904 你為什麼要砍我? 168 00:12:59,987 --> 00:13:01,989 難道是被敵人操控了嗎? 169 00:13:02,573 --> 00:13:05,451 還是說,你是敵人假扮的冒牌貨? 170 00:13:05,534 --> 00:13:08,871 怎麼可能,我是本人啊 171 00:13:08,954 --> 00:13:11,248 -來了呢 -我才沒有被敵人操控 172 00:13:11,332 --> 00:13:14,585 我只是單純地為呸呸大人著想… 173 00:13:21,759 --> 00:13:22,885 心只有一顆 174 00:13:22,968 --> 00:13:24,720 身體也只有一個 175 00:13:24,803 --> 00:13:29,558 只要被我的雙眼凝視 你的心就會變成兩半 176 00:13:30,059 --> 00:13:32,478 變成兩半的心和身體 177 00:13:32,561 --> 00:13:35,439 合而為一就是我的東西 178 00:13:37,525 --> 00:13:39,568 星十字騎士團,代號L 179 00:13:39,652 --> 00:13:42,738 愛之呸呸,在此登場 180 00:13:42,821 --> 00:13:44,865 (“L”,呸呸瓦卡布拉達) 181 00:13:46,283 --> 00:13:47,243 飛躍! 182 00:13:49,787 --> 00:13:50,621 可惡 183 00:13:51,705 --> 00:13:53,457 呸呸大人 184 00:13:54,917 --> 00:13:56,919 笨蛋,快住手,米妮 185 00:13:57,002 --> 00:14:00,548 快住手,不要因為喜歡我 186 00:14:00,631 --> 00:14:02,967 就為了我爭吵啊 187 00:14:03,050 --> 00:14:06,554 要是大家死光了 就可以獨占所有的功勞 188 00:14:06,637 --> 00:14:08,722 我可從來沒有這麼想過喔 189 00:14:12,101 --> 00:14:13,727 真令人悲傷 190 00:14:13,811 --> 00:14:15,854 戰鬥不論何時都令人感到悲傷 191 00:14:16,605 --> 00:14:20,359 因為有愛,才會發生戰鬥 192 00:14:20,442 --> 00:14:24,196 所有的戰鬥都是由愛而生 193 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 沒有愛的地方就不會有戰鬥 194 00:14:27,116 --> 00:14:29,118 因此戰鬥才會如此悲哀 195 00:14:29,660 --> 00:14:32,580 因此戰鬥才會如此美麗! 196 00:14:35,791 --> 00:14:37,793 你的演講結束了嗎? 197 00:14:38,544 --> 00:14:39,920 我這邊剛好也結束了 198 00:14:40,838 --> 00:14:43,090 雖然你在那裡扯什麼愛 199 00:14:43,173 --> 00:14:45,843 但說穿了不過就是操控別人的能力 200 00:14:46,385 --> 00:14:48,178 那種小把戲 201 00:14:48,262 --> 00:14:51,599 只要砍死施術者 操控傀儡的線就會全部斷掉 202 00:14:53,142 --> 00:14:55,102 不愧是朽木白哉 203 00:14:55,185 --> 00:14:56,979 被你看穿了呢 204 00:14:57,479 --> 00:14:59,398 好可怕… 205 00:15:08,073 --> 00:15:10,743 看樣子正因為是愛 206 00:15:11,327 --> 00:15:13,746 所以無法操控沒有心的東西 207 00:15:14,371 --> 00:15:17,625 是啊,既然你看得如此透澈 208 00:15:17,708 --> 00:15:20,169 為什麼還用斬魄刀接下呢? 209 00:15:21,795 --> 00:15:25,424 我知道喔,斬魄刀是擁有心的 210 00:15:26,008 --> 00:15:30,721 所以我在前一場戰鬥時 才沒有搶走你們的卍解 211 00:15:31,347 --> 00:15:33,349 因為擁有心的斬魄刀 212 00:15:33,432 --> 00:15:36,352 我隨時都有辦法搶走 213 00:15:37,770 --> 00:15:39,980 即使放開刀又能怎樣? 214 00:15:40,064 --> 00:15:42,816 你現在是在給我機會喔 215 00:15:42,900 --> 00:15:44,693 把愛我的武器 216 00:15:44,777 --> 00:15:48,197 給愛我的死神使用的機會 217 00:15:50,908 --> 00:15:53,202 不論是什麼樣的困難都會跨越 218 00:15:53,285 --> 00:15:56,455 為了愛達成自己的目標 219 00:15:56,538 --> 00:15:59,208 愛的力量很偉大對吧? 220 00:16:03,629 --> 00:16:07,508 用白打來對付斬魄刀果然有極限嗎? 221 00:16:08,133 --> 00:16:11,512 因為不想折斷千本櫻而放手 222 00:16:11,595 --> 00:16:12,721 是我太欠缺考慮了 223 00:16:14,598 --> 00:16:16,225 愛之吻! 224 00:16:20,187 --> 00:16:24,566 奇怪,你的心中沒有愛嗎? 225 00:16:24,650 --> 00:16:28,654 居然有人不接受我的愛 真是不可原諒… 226 00:16:28,737 --> 00:16:32,449 我絕對不容許那種事! 227 00:16:35,202 --> 00:16:36,704 神之情愛 228 00:16:37,579 --> 00:16:39,415 快看啊… 229 00:16:39,498 --> 00:16:41,709 我這種純真無邪的模樣 230 00:16:41,792 --> 00:16:45,045 是不是會讓人不自覺愛上啊? 231 00:16:45,129 --> 00:16:46,505 愛之繩! 232 00:16:49,883 --> 00:16:51,176 等一下 233 00:16:51,260 --> 00:16:52,886 別殺了他 234 00:16:52,970 --> 00:16:56,390 我決定用愛殺了他 235 00:17:00,769 --> 00:17:04,189 接招吧,這是我終極的愛… 236 00:17:11,280 --> 00:17:12,281 你們… 237 00:17:13,449 --> 00:17:15,367 那個模樣是… 238 00:17:37,973 --> 00:17:39,850 哎呀,還真巧 239 00:17:39,933 --> 00:17:43,729 沒想到又碰巧遇到敵人了 240 00:17:44,354 --> 00:17:48,025 正好可以用來測試 這個涅骸部隊的性能 241 00:17:48,692 --> 00:17:51,987 涅,是你幹的好事嗎? 242 00:17:52,571 --> 00:17:54,490 你對六車和鳳橋做了什麼? 243 00:17:55,074 --> 00:17:56,867 說得這麼難聽 244 00:17:57,451 --> 00:17:59,620 是我救了他們喔 245 00:18:02,998 --> 00:18:06,585 好了,回到過去的感想如何? 246 00:18:07,836 --> 00:18:12,382 我事先在破面的體液裡注射了藥劑 247 00:18:12,466 --> 00:18:17,054 被他們的血濺到的你們 想必已經深刻體會到了吧 248 00:18:18,097 --> 00:18:19,473 沒用的 249 00:18:19,556 --> 00:18:23,018 我的身體對我製作的所有藥物 250 00:18:23,102 --> 00:18:24,603 都擁有抗藥性 251 00:18:27,606 --> 00:18:29,983 不要大聲嚷嚷啦 252 00:18:30,567 --> 00:18:32,486 我馬上就讓你解脫 253 00:18:36,824 --> 00:18:38,283 這種殭屍化現象 254 00:18:38,367 --> 00:18:42,329 根據對方的靈壓不同 需要的血量也不一樣 255 00:18:42,412 --> 00:18:43,956 如果靈壓很低 256 00:18:44,039 --> 00:18:48,627 恐怕只需要一滴血到達腦部 就會變成殭屍 257 00:18:48,710 --> 00:18:50,379 如果靈壓很高 258 00:18:50,462 --> 00:18:53,507 入侵的血液必須在心臟增殖 259 00:18:53,590 --> 00:18:56,927 循環到全身後才會變成殭屍 260 00:18:57,010 --> 00:18:58,595 隊長和副隊長階級的皮膚 261 00:18:58,679 --> 00:19:01,306 會變得暗紅又混濁也是那個原因 262 00:19:01,390 --> 00:19:02,933 沒錯吧? 263 00:19:04,059 --> 00:19:07,980 我的藥劑會改變血液的組成 264 00:19:08,564 --> 00:19:09,690 什麼? 265 00:19:09,773 --> 00:19:14,236 我的手上有瀞靈廷 所有隊士的血液樣本 266 00:19:14,820 --> 00:19:15,779 這種藥是以此為基礎 267 00:19:15,863 --> 00:19:21,201 把除此之外的血液 替換成我所創造的血液狀物質 268 00:19:21,869 --> 00:19:24,246 我聽不懂你在說什麼 269 00:19:24,329 --> 00:19:25,581 我想也是 270 00:19:26,248 --> 00:19:28,000 那我直接說結論吧 271 00:19:28,584 --> 00:19:30,377 透過施打這個藥劑 272 00:19:31,211 --> 00:19:34,256 妳的殭屍會變成我的殭屍 273 00:19:35,507 --> 00:19:38,051 感謝聆聽 274 00:19:40,012 --> 00:19:42,514 是妳輸了,殭屍女孩 275 00:19:48,395 --> 00:19:50,689 結果就是那副模樣嗎? 276 00:19:52,024 --> 00:19:55,110 你明明可以讓他們直接死去 277 00:19:55,194 --> 00:19:57,279 卻像這樣玩弄他們 278 00:19:57,362 --> 00:20:00,699 看來我們還是意見不合呢 279 00:20:01,450 --> 00:20:04,286 即使死了也要保護瀞靈廷 280 00:20:04,369 --> 00:20:07,581 你不覺得這才是 護廷十三隊眾人的宿願嗎? 281 00:20:08,165 --> 00:20:08,999 這是詭辯 282 00:20:09,666 --> 00:20:11,043 隨便你怎麼說 283 00:20:17,633 --> 00:20:21,720 比起吉吉的殭屍,我的愛強多了 284 00:20:21,803 --> 00:20:25,766 我之前也曾經 讓吉吉的殭屍變成我的俘虜… 285 00:20:28,227 --> 00:20:31,480 真是的,你根本沒在聽嘛 286 00:20:31,563 --> 00:20:32,731 我不是說了嗎? 287 00:20:32,814 --> 00:20:36,026 他們已經不是 那個叫吉吉的人的殭屍了 288 00:20:36,109 --> 00:20:38,028 而是我的殭屍 289 00:20:38,987 --> 00:20:42,282 愛對我的殭屍是不管用的 290 00:20:59,174 --> 00:21:00,008 可惡 291 00:21:00,592 --> 00:21:02,928 沒有愛的該死走狗 292 00:21:03,011 --> 00:21:04,972 我絕不會原諒你們的 293 00:21:09,893 --> 00:21:12,771 莉露多小妹 294 00:21:16,024 --> 00:21:18,068 看到妳這麼有精神,我好高興 295 00:21:23,824 --> 00:21:25,617 你企圖讓我們互相殘殺 296 00:21:25,701 --> 00:21:27,452 藉此殺了我們 297 00:21:27,536 --> 00:21:31,373 你總該知道要怎麼負起責任吧? 298 00:21:32,791 --> 00:21:35,252 天啊… 299 00:21:35,794 --> 00:21:38,547 原諒我! 300 00:23:28,406 --> 00:23:29,950 原來如此 301 00:23:30,700 --> 00:23:33,370 這裡就是靈王宮嗎? 302 00:23:40,127 --> 00:23:42,045 該斬斷的東西 303 00:23:43,630 --> 00:23:45,340 就只有性命嗎?