1 00:02:18,250 --> 00:02:23,998 (บลีช เทพมรณะ - สงครามเลือดพันปี) 2 00:03:41,625 --> 00:03:43,042 เดี๋ยวเถอะ ชุนซุย 3 00:03:43,042 --> 00:03:46,208 เจ้าเข้ามาในห้องข้าตามอำเภอใจอีกแล้วนะ 4 00:03:46,208 --> 00:03:48,292 ขอโทษ ๆ ก็บอกว่าขอโทษไง 5 00:03:48,292 --> 00:03:51,000 ช่างเป็นการขอโทษที่ไร้ความจริงใจเสียจริง 6 00:03:51,000 --> 00:03:52,333 ข้าไม่ยกโทษให้ 7 00:03:52,333 --> 00:03:53,917 ข้าจริงใจนะ 8 00:03:53,917 --> 00:03:55,167 ข้าผิดไปแล้วที่เข้ามา 9 00:03:55,167 --> 00:03:59,458 แต่ข้าคาใจว่า "ปู่ยามะก็แขวนภาพประดับกับเขาด้วยเหรอ" น่ะ 10 00:04:00,125 --> 00:04:01,500 ให้ตายสิ ตาแก่เฮงซวย 11 00:04:01,500 --> 00:04:07,458 นั่นคือปีศาจที่เคยปรากฏตัว ที่โซลโซไซตี้เมื่อนานมาแล้วน่ะ 12 00:04:07,792 --> 00:04:11,708 ปรากฏตัวออกมาเมื่อโซลโซไซตี้ตกอยู่ในวิกฤติ 13 00:04:11,708 --> 00:04:15,291 แล้วก็ทำให้ย่ำแย่ลงยิ่งกว่าเดิม 14 00:04:16,416 --> 00:04:19,083 มันจะไม่ปรากฏตัวออกมาอีกแล้ว... 15 00:04:19,083 --> 00:04:23,042 หากมีเหตุให้มันต้องปรากฏตัวออกมาอีกแล้วละก็ 16 00:04:23,042 --> 00:04:25,916 ในตอนนั้น... 17 00:04:44,792 --> 00:04:49,791 ข้าคงไม่ได้กลับมาที่นี่อีกแล้ว 18 00:04:53,875 --> 00:04:56,416 ปู่ยามะ 19 00:05:18,333 --> 00:05:21,458 ถึงจะเป็นหัวหน้าของพวกยมทูต 20 00:05:21,458 --> 00:05:24,708 แต่สภาพตอนตายมันก็ช่างน่าสังเวชเสียจริง 21 00:05:24,708 --> 00:05:27,874 ยามาโมโตะ ชิเงคุนิ 22 00:05:29,500 --> 00:05:31,917 ไปกันเถอะ ฮัชวาลต์ 23 00:05:31,917 --> 00:05:33,833 ครับ 24 00:05:42,458 --> 00:05:46,541 เจตนาจะบอกว่า ถึงตายก็จะไม่ปล่อยให้หนีหรือ 25 00:05:46,833 --> 00:05:49,042 ไร้สาระ 26 00:05:49,042 --> 00:05:52,750 ยามาโมโตะ ชิเงคุนิ เจ้าคนครึ่ง ๆ กลาง ๆ เอ๋ย 27 00:05:52,750 --> 00:05:58,167 ทำไมข้าถึงไม่ใส่เจ้าไว้ในกำลังรบพิเศษทั้ง 5 คน 28 00:05:58,167 --> 00:06:00,958 เรื่องนั้นเจ้าคงไม่มีทางรู้เลยสินะ 29 00:06:01,250 --> 00:06:06,250 ทำไมเจ้าถึงไม่รักษาแขนข้างซ้าย 30 00:06:06,250 --> 00:06:12,417 ถ้าสั่งมนุษย์ผู้หญิงนั่น ก็น่าจะรักษาหายไปแล้ว 31 00:06:12,417 --> 00:06:13,917 ข้าเข้าใจ 32 00:06:13,917 --> 00:06:17,917 เพราะเจ้าไม่อยากใช้ประโยชน์จากมนุษย์ยังไงล่ะ 33 00:06:17,917 --> 00:06:19,542 ข้ารู้นะ 34 00:06:19,542 --> 00:06:22,625 ในระหว่างที่สู้กับไอเซ็น 35 00:06:22,625 --> 00:06:28,250 เจ้าก็กังวลว่าจะทำให้คุโรซากิ อิจิโกะ ที่เป็นมนุษย์เข้ามาพัวพันไปด้วย 36 00:06:28,250 --> 00:06:29,667 และตอนนี้เองก็เช่นกัน 37 00:06:29,667 --> 00:06:34,500 ไม่เพียงแต่โซลโซไซตี้ แม้แต่โลกมนุษย์เจ้าก็ยังเอาเป็นธุระ 38 00:06:34,500 --> 00:06:37,083 ยืนหยัดต่อหน้าข้า 39 00:06:37,083 --> 00:06:40,083 และพ่ายแพ้ไป 40 00:06:40,333 --> 00:06:44,250 เจ้าอ่อนแอลงนะ ยามาโมโตะ ชิเงคุนิ 41 00:06:44,250 --> 00:06:47,292 ต่างกับตัวเจ้าเมื่อครั้งหนึ่งในอดีต 42 00:06:47,292 --> 00:06:51,125 13 หน่วยพิทักษ์ที่เจ้าก่อตั้งขึ้นตอนเริ่มแรก 43 00:06:51,125 --> 00:06:56,000 เป็นกลุ่มนักฆ่ากระหายเลือด ที่เป็นหน่วยพิทักษ์แต่เพียงในนามเท่านั้น 44 00:06:56,000 --> 00:06:59,792 ทว่าด้วยเหตุนั้นจึงทำให้เป็นกลุ่มที่น่าหวาดหวั่น 45 00:06:59,792 --> 00:07:01,917 ยามาโมโตะ ชิเงคุนิที่เป็นผู้ปกครองกลุ่มนั่น 46 00:07:01,917 --> 00:07:04,458 เจ้าคือปีศาจแห่งดาบอย่างแท้จริง 47 00:07:04,458 --> 00:07:07,708 ใช้ประโยชน์จากทุกอย่างที่ใช้ได้เพื่อทำลายล้างศัตรู 48 00:07:07,708 --> 00:07:13,875 เป็นผู้ชายที่เห็นชีวิตของผู้คน แม้แต่ผู้ใต้บังคับบัญชาเบาหวิวเสียยิ่งกว่าขี้เถ้า 49 00:07:13,875 --> 00:07:19,958 แต่ว่าหลังจากกวาดล้าง ควินซี่อย่างพวกเราแล้วมันก็เปลี่ยนไป 50 00:07:19,958 --> 00:07:22,910 พวกเจ้าได้โลกอันสงบสุขมาครอบครอง 51 00:07:22,910 --> 00:07:24,748 เพิ่มเติมสิ่งที่ต้องปกป้อง 52 00:07:24,748 --> 00:07:28,110 เกิดความลังเลใจ เพราะความเมตตา ความชอบธรรม 53 00:07:28,110 --> 00:07:32,560 และความภาคภูมิใจอันไร้แก่นสาร ตกต่ำลงเป็นฝูงคนที่เสื่อมถอย 54 00:07:32,875 --> 00:07:38,416 จนจะตายแล้วเจ้าก็ยังไม่รู้ แต่ข้าจะช่วยบอกให้ก็แล้วกัน 55 00:07:39,042 --> 00:07:42,833 โซลโซไซตี้กำลังจะล่มสลายในไม่ช้า 56 00:07:42,833 --> 00:07:50,166 แต่ 13 หน่วยพิทักษ์ ได้ตายไปพร้อมกับพวกเราเมื่อพันปีก่อนแล้วยังไงล่ะ 57 00:08:05,750 --> 00:08:07,708 ขั้นสุดท้ายแล้ว 58 00:08:07,708 --> 00:08:11,708 แจ้งไปยังชแตร์น ริตเตอร์ทุกคน 59 00:08:12,667 --> 00:08:18,374 จงถล่มโซลโซไซตี้ให้ราบเป็นหน้ากลอง 60 00:08:28,542 --> 00:08:29,375 อะ... 61 00:08:29,375 --> 00:08:31,291 อะไรกัน 62 00:08:37,167 --> 00:08:38,792 จงเคลื่อนพล 63 00:08:38,792 --> 00:08:40,957 (ทหารศักดิ์สิทธิ์) โซลดาท 64 00:08:41,582 --> 00:08:43,792 พลทหารของกองกำลังกบฏเหรอ 65 00:08:43,792 --> 00:08:46,749 อย่าถอย แค่พวกระดับนี้... 66 00:09:12,833 --> 00:09:14,625 ขะ แข็งแกร่ง... 67 00:09:14,625 --> 00:09:17,708 ไปขอ...ความช่วยเหลือ... 68 00:09:33,375 --> 00:09:35,874 จบแล้วสินะ 69 00:09:46,917 --> 00:09:49,041 อย่าหายไป 70 00:09:49,625 --> 00:09:51,624 อย่าหายไป 71 00:09:53,667 --> 00:09:55,958 อย่าหายไป 72 00:09:57,917 --> 00:10:00,624 อย่าหายไปนะ 73 00:10:03,500 --> 00:10:05,667 ในที่สุดก็สำเร็จสักที 74 00:10:05,667 --> 00:10:07,292 โทษทีนะ 75 00:10:07,292 --> 00:10:12,542 ที่จริงอยากช่วยเปิดจากทางนี้ให้เร็วกว่านี้อยู่หรอก 76 00:10:12,542 --> 00:10:16,916 แต่มันไม่ราบรื่นอย่างที่...คิด 77 00:10:17,375 --> 00:10:20,375 หา แกเป็นใคร 78 00:10:20,375 --> 00:10:23,083 ข้าคือชแตร์น ริตเตอร์ นามว่าแจ๊ส โดมิโน่ 79 00:10:23,083 --> 00:10:25,499 พลังที่ได้รับมาคือ... 80 00:10:32,833 --> 00:10:35,249 เฮ้ย พยายามเข้า 81 00:10:50,917 --> 00:10:52,667 แรงดันวิญญาณหายไปแล้ว 82 00:10:52,667 --> 00:10:54,999 เมื่อกี้มันอะไรกัน 83 00:11:07,667 --> 00:11:14,500 ลูเคียกับ...เร็นจิ...ยังมีชีวิตอยู่หรือเปล่า 84 00:11:14,500 --> 00:11:15,708 อือ 85 00:11:15,708 --> 00:11:19,166 ไม่เป็นไร ยังมีชีวิตอยู่ 86 00:11:20,250 --> 00:11:25,083 งั้นเหรอ โล่งอกไปที 87 00:11:26,667 --> 00:11:32,916 ข้า...เหลือ...เวลาอีกไม่นานแล้ว 88 00:11:34,125 --> 00:11:37,833 ในฐานะหนึ่งในหัวหน้าแห่ง 13 หน่วยพิทักษ์แล้ว 89 00:11:37,833 --> 00:11:41,463 แม้กระทั่งพวกต่ำช้าที่มาเหยียบย่ำเซย์เรย์เท 90 00:11:41,463 --> 00:11:44,425 ข้าก็มิอาจเอาชนะได้ 91 00:11:44,500 --> 00:11:48,542 ปล่อยให้เหล่าสมาชิกหน่วยต้องตายไปจำนวนมาก 92 00:11:48,542 --> 00:11:53,125 ทำให้ลูกน้องหรือครอบครัว ของคนเหล่านั้นต้องระทมทุกข์ 93 00:11:53,125 --> 00:11:58,958 สุดท้ายแล้ว...ต้องพ่ายแพ้และตายไปอย่างดูไม่ได้ 94 00:11:58,958 --> 00:12:02,374 ข้ารู้สึกอับอายจากใจ 95 00:12:04,458 --> 00:12:08,042 กลับไปซะ เจ้าเป็นมนุษย์ 96 00:12:08,042 --> 00:12:12,708 เดิมทีอย่าว่าแต่เข้ามาพัวพันในการต่อสู้นี้เลย 97 00:12:12,708 --> 00:12:17,375 แม้แต่ที่นี่เจ้าก็ไม่ควรมาอยู่ 98 00:12:17,375 --> 00:12:23,458 โปรดอภัยให้กับ ความน่าสังเวชแกมน่ารังเกียจของข้า 99 00:12:23,458 --> 00:12:27,666 ที่จะขอร้องเจ้าเป็นครั้งสุดท้าย 100 00:12:29,958 --> 00:12:32,167 ข้าขอร้อง 101 00:12:32,167 --> 00:12:35,583 ช่วยปกป้องโซลโซไซตี้ด้วย... 102 00:12:35,583 --> 00:12:38,666 คุโรซากิ อิจิโกะ 103 00:13:00,830 --> 00:13:02,432 แรงดันวิญญาณนี่มัน... 104 00:13:02,512 --> 00:13:06,040 อือ คงเป็นคุโรซากิ อิจิโกะละมั้ง 105 00:13:06,042 --> 00:13:08,458 จะกำราบไว้หน่อยไหมครับ 106 00:13:08,458 --> 00:13:11,583 ไม่ละ ไปกันเถอะ 107 00:13:22,292 --> 00:13:24,999 เจ้า... 108 00:13:26,693 --> 00:13:29,320 (13 หน่วยพิทักษ์) 109 00:13:29,320 --> 00:13:31,863 (บลูท) 110 00:13:39,167 --> 00:13:42,708 ไม่มีการตอบรับ 111 00:13:43,125 --> 00:13:45,042 แบบนั้นดีแล้ว 112 00:13:45,042 --> 00:13:48,875 เจ้านั่นก็เป็นผู้ชายแบบนั้นละ 113 00:13:48,875 --> 00:13:53,249 ถึงไม่ตอบก็เข้าใจ 114 00:13:56,458 --> 00:13:58,792 ฝากด้วยนะ 115 00:13:58,792 --> 00:14:03,208 คุโรซากิ อิจิโกะ 116 00:14:19,458 --> 00:14:21,958 ฝ่าบาท ตรงนี้ให้ข้า... 117 00:14:22,708 --> 00:14:24,667 คุโรซากิ อิจิโกะ 118 00:14:24,667 --> 00:14:27,125 ไม่รู้หรอกนะว่าใช้วิธีไหน 119 00:14:27,125 --> 00:14:29,958 แต่เก่งนี่ที่ทำลาย "เจล" ของคิลเก้ได้ 120 00:14:29,958 --> 00:14:35,542 แต่คิดจะสู้กับข้าด้วยร่างกายที่บอบช้ำนั่นน่ะหรือ 121 00:14:35,542 --> 00:14:38,792 นายเป็นหัวหน้าของศัตรูเหรอ 122 00:14:38,792 --> 00:14:41,458 "ศัตรู" หรือ 123 00:14:41,458 --> 00:14:46,000 ตอบได้ทั้ง "ใช่" และ "ไม่ใช่" 124 00:14:46,000 --> 00:14:48,083 อย่ามาล้อเล่นนะเว้ย 125 00:14:48,083 --> 00:14:52,958 ฉันถามว่าคนที่ทำลาย โซลโซไซตี้ซะจนป่นปี้คือแกใช่ไหม 126 00:14:52,958 --> 00:14:55,708 ถูกต้องตามนั้น 127 00:14:57,958 --> 00:14:59,125 ฝ่าบาท 128 00:14:59,125 --> 00:15:02,042 อย่างที่เห็นนั่นแหละ ฮัชวาลต์ 129 00:15:02,042 --> 00:15:04,667 มาถึงขั้นนี้แล้วก็ช่วยไม่ได้ 130 00:15:04,667 --> 00:15:07,166 จัดการหน่อยก็แล้วกัน 131 00:15:49,500 --> 00:15:51,500 เก็ตสึกะ... 132 00:15:51,500 --> 00:15:54,083 เท็นโช 133 00:16:21,292 --> 00:16:24,208 น่าจะยังไม่ตาย 134 00:16:24,208 --> 00:16:25,667 พาตัวไปที่ปราสาท 135 00:16:25,667 --> 00:16:29,708 ทำการกู้ชีพแล้วเพิ่มเข้าไป เป็นหนึ่งในผู้ใต้บังคับบัญชาของข้า 136 00:16:29,708 --> 00:16:32,416 รับทราบครับ 137 00:16:40,125 --> 00:16:43,291 บ้าน่า นี่มัน... 138 00:16:43,583 --> 00:16:46,666 บลูท เวเนหรือ 139 00:16:48,958 --> 00:16:51,083 ฝ่าบาท 140 00:16:57,375 --> 00:17:00,166 พลาดไปเสียได้ 141 00:17:00,333 --> 00:17:01,833 พลาดเหรอ 142 00:17:01,833 --> 00:17:05,791 พูดอะไรของแกน่ะ กะอีแค่รอดจากการโจมตีครั้งสองครั้ง 143 00:17:05,791 --> 00:17:08,374 ไม่ใช่อย่างนั้น 144 00:17:16,750 --> 00:17:21,000 ไม่ได้มองผิดไปจริง ๆ สินะ 145 00:17:21,000 --> 00:17:22,833 พูดเรื่องอะไร 146 00:17:22,833 --> 00:17:28,708 ดูเหมือนว่าข้าจะพลาดที่ใช้คิลเก้ โอปีไปสกัด... 147 00:17:28,708 --> 00:17:34,208 น่าจะใช้พวกอารันคาร์กากเดน มากกว่าควินซี่เลือดบริสุทธิ์ 148 00:17:34,208 --> 00:17:35,500 ด้วยเหตุนี้ 149 00:17:35,500 --> 00:17:39,485 จึงเป็นการปลุกความทรงจำ ที่อยู่ในแรงดันวิญญาณของเจ้า 150 00:17:39,485 --> 00:17:42,238 ให้ตื่นขึ้นมาเร็วขนาดนี้เสียได้ 151 00:17:42,250 --> 00:17:45,583 ทั้ง ๆ ที่ยังสัมผัสกับ "เจล" ของคิลเก้อยู่ 152 00:17:45,583 --> 00:17:48,452 เจ้าคงจะปล่อยแรงดันวิญญาณ ระดับสูงสุดออกมาอย่างต่อเนื่อง 153 00:17:48,452 --> 00:17:50,371 เพื่อทำลายมันละสิ 154 00:17:50,375 --> 00:17:54,208 ระหว่างที่กากแรงดันวิญญาณ ที่ปล่อยออกมาอย่างรุนแรง 155 00:17:54,208 --> 00:17:59,625 หวนกลับคืนสู่ร่างกาย ก็ได้ม้วนเอาแรงดันวิญญาณของคิลเก้กลับไปด้วย 156 00:17:59,625 --> 00:18:03,384 และแรงดันวิญญาณในฐานะควินซี่ของคิลเก้ 157 00:18:03,384 --> 00:18:06,929 ที่ค่อย ๆ แทรกซึมไปถึงส่วนลึกของวิญญาณ 158 00:18:06,929 --> 00:18:10,641 ก็ได้ไปปลุกความทรงจำ ที่อยู่ในแรงดันวิญญาณของเจ้า 159 00:18:10,641 --> 00:18:12,727 ให้ตื่นขึ้นมาจากต้นกำเนิดยังไงล่ะ 160 00:18:13,333 --> 00:18:18,042 "เจล" ของคิลเก้มีไว้เพื่อ จำกัดการเคลื่อนไหวของศัตรู... 161 00:18:18,042 --> 00:18:22,499 มิอาจกักขังควินซี่เอาไว้ได้ 162 00:18:22,750 --> 00:18:25,833 พูด...อะไรน่ะ 163 00:18:25,833 --> 00:18:28,000 ความทรงจำที่อยู่ในแรงดันวิญญาณ... 164 00:18:28,000 --> 00:18:30,667 ควินซี่อะไรนะ 165 00:18:30,667 --> 00:18:32,333 งั้นหรือ 166 00:18:32,333 --> 00:18:36,667 เจ้าไม่รู้อะไรเกี่ยวกับตัวเองเลยสินะ 167 00:18:36,667 --> 00:18:41,374 แม้แต่...เรื่องเกี่ยวกับแม่ของตัวเอง 168 00:18:43,292 --> 00:18:45,083 ตั้งใจจะพากลับไป 169 00:18:45,083 --> 00:18:48,250 แล้วค่อย ๆ ให้ความรู้ใหม่แท้ ๆ 170 00:18:48,250 --> 00:18:49,750 อะไร... 171 00:18:49,750 --> 00:18:53,792 แต่จะมาใจเย็นแบบนั้นไม่ได้แล้วละ 172 00:18:53,792 --> 00:18:55,542 อะไร... 173 00:18:55,542 --> 00:18:59,958 ใช้กำลังทำให้ยอมจำนนแล้วพากลับไปดีกว่า 174 00:19:00,458 --> 00:19:03,500 ฉันถามว่าพูดอะไรอยู่ไง 175 00:19:03,500 --> 00:19:06,999 เอาไว้ข้าจะช่วยเล่าให้ฟังที่แวนเดนไรช์ก็แล้วกัน 176 00:19:11,917 --> 00:19:14,833 (วงล้อแห่งความทุกข์ทรมาน) "ควอล ไครส์" 177 00:19:14,833 --> 00:19:20,124 เอาละ ขอดูหน่อยเถอะ คุโรซากิ อิจิโกะ 178 00:19:25,292 --> 00:19:29,083 เก็ตสึกะ เท็นโช 179 00:19:57,958 --> 00:20:00,042 ครั้งต่อไปจะทะลวงร่างแล้วนะ 180 00:20:00,042 --> 00:20:03,292 อย่าคิดว่าจะใช้บลูท เวเนหลบได้ล่ะ 181 00:20:03,292 --> 00:20:05,791 ข้าจะทำการปลดปล่อยความสามารถ... 182 00:20:09,917 --> 00:20:12,166 นี่มัน... 183 00:20:13,667 --> 00:20:16,083 ได้เวลาแล้วครับ ฝ่าบาท 184 00:20:16,083 --> 00:20:19,333 ถึงขีดจำกัดของการปฏิบัติการ นอกเขต "ชัตเท่น เบไรห์" แล้วครับ 185 00:20:19,333 --> 00:20:21,750 โปรดกลับไปยังแวนเดนไรช์ด้วยครับ 186 00:20:21,750 --> 00:20:25,416 บ้าน่า ยังมีเวลา... 187 00:20:27,167 --> 00:20:31,125 งั้นหรือ ไอเซ็น โซสึเกะ... 188 00:20:31,125 --> 00:20:33,208 ลูกเล่นของเจ้านั่นหรือ 189 00:20:33,208 --> 00:20:35,292 ทำให้ประสาทรับรู้ของข้าผิดเพี้ยนไปเล็กน้อย 190 00:20:35,292 --> 00:20:39,500 ในช่วงเวลาไม่กี่นาทีที่เจอกันอย่างนั้นหรือ 191 00:20:39,500 --> 00:20:43,708 ฮัชวาลต์ เจ้ารู้ตัวแต่ก็ยังนิ่งเงียบอยู่ได้นะ 192 00:20:43,708 --> 00:20:46,916 ข้าคิดว่าถึงห้ามไปก็คงเปล่าประโยชน์ครับ 193 00:20:47,833 --> 00:20:49,625 ช่างเถอะ 194 00:20:49,625 --> 00:20:51,624 ไปกันได้แล้ว 195 00:21:00,000 --> 00:21:03,333 ได้เวลาแล้ว ข้ากลับก่อนละนะ 196 00:21:03,333 --> 00:21:07,208 แต่น่าจะไม่ได้ยินแล้วหรือเปล่านะ 197 00:21:13,667 --> 00:21:15,417 เดี๋ยวก่อน 198 00:21:15,417 --> 00:21:17,792 คิดว่าฉันจะปล่อยให้หนีงั้นเหรอ 199 00:21:17,792 --> 00:21:21,583 ฉันจะปล่อยให้แก ที่ทำลายโซลโซไซตี้ซะจนยับเยินขนาดนี้... 200 00:21:21,583 --> 00:21:24,374 หนีไปได้ยังไงกันเล่า 201 00:21:26,083 --> 00:21:29,041 ก็บอกว่าให้รอก่อนไง 202 00:21:44,500 --> 00:21:48,083 ลาก่อน คุโรซากิ อิจิโกะ 203 00:21:48,083 --> 00:21:51,000 ไว้สักวันข้าจะมารับใหม่ 204 00:21:51,000 --> 00:21:54,916 ไปเยียวยาบาดแผลรอไว้เถอะ 205 00:21:55,583 --> 00:21:58,167 ลูกชายของข้า... 206 00:21:58,167 --> 00:22:01,121 ผู้ถือกำเนิดในความมืดเอ๋ย 207 00:22:01,121 --> 00:22:03,832 (ถือกำเนิดในความมืด) 208 00:23:37,264 --> 00:23:41,360 (ทอดสายตาตามดวงดาวบนฟากฟ้าที่แหงนหน้ามอง) ทอดสายตาตามดวงดาวบนฟากฟ้าที่แหงนหน้ามอง 209 00:23:41,360 --> 00:23:45,763 (แสงระเรื่อพร่ามัวอยู่ในส่วนลึกของเปลือกตา) แสงระเรื่อพร่ามัวอยู่ในส่วนลึกของเปลือกตา 210 00:23:45,847 --> 00:23:48,599 (บลีช เทพมรณะ - ตอนที่ 8 โครงการดาวตก (ZERO MIX))