1 00:00:11,928 --> 00:00:15,223 I want Units 11 through 16 to head over to West 56 District! 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,392 The rest of you are to accompany me! 3 00:00:17,559 --> 00:00:18,143 - Yes, sir! - Yes, sir! 4 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 Leave the bodies of the dead for later! 5 00:00:20,186 --> 00:00:21,938 Transporting the injured is our top priority! 6 00:00:22,731 --> 00:00:23,690 We've got a critical patient here! 7 00:00:23,773 --> 00:00:25,775 Please take him to room 203! 8 00:00:32,073 --> 00:00:33,158 Captain Unohana... 9 00:00:34,409 --> 00:00:35,910 was it really the right choice 10 00:00:35,994 --> 00:00:37,954 for us to remain in the Squad 4 barracks? 11 00:00:38,830 --> 00:00:41,124 We could've saved more lives if we were out there in the Seireitei 12 00:00:41,207 --> 00:00:42,876 - with the rest of— - Isane. 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,463 You shouldn't let your feelings dictate what you say. 14 00:00:47,088 --> 00:00:50,550 It would have been easy for us to vacate this place out of concern. 15 00:00:52,510 --> 00:00:56,306 But I know you are not so short-sighted 16 00:00:56,389 --> 00:00:59,809 that I have to explain why that would have been wrong. 17 00:01:01,561 --> 00:01:02,562 Yes, ma'am... 18 00:01:03,021 --> 00:01:05,857 I'm...very sorry...! 19 00:01:06,649 --> 00:01:08,985 There's no need to cry, Isane... 20 00:01:10,111 --> 00:01:13,531 "Do not leave the Squad 4 barracks. No matter what." 21 00:01:14,908 --> 00:01:21,998 That was the final order given to us by the Head Captain... 22 00:01:51,986 --> 00:01:56,783 The blue skies above are hopelessly clear 23 00:01:56,866 --> 00:02:01,955 At my wit's end, I feel a growing frustration 24 00:02:02,372 --> 00:02:06,793 As if to laugh at us hopeless cowards 25 00:02:07,127 --> 00:02:10,630 Countless eyes stare at us 26 00:02:11,089 --> 00:02:16,970 This soul of mine breaks again and again 27 00:02:17,262 --> 00:02:20,181 All I can do is hold it tight 28 00:02:21,391 --> 00:02:26,396 Until the day it turns to ash 29 00:02:26,646 --> 00:02:29,274 I've absorbed all of this sorrow 30 00:02:29,399 --> 00:02:33,903 It has shaped me, painted me 31 00:02:34,028 --> 00:02:36,739 But that's how we got here, right? 32 00:02:36,865 --> 00:02:41,703 One step at a time, just like breathing 33 00:02:41,828 --> 00:02:44,247 These countless scars on my palm 34 00:02:44,372 --> 00:02:46,249 That no longer fade 35 00:02:46,374 --> 00:02:50,003 Are my badge, my story 36 00:02:50,295 --> 00:02:53,965 I faced the fear and shred it to pieces 37 00:02:54,090 --> 00:02:57,051 And let it walk beside me once more 38 00:02:57,135 --> 00:03:02,015 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 39 00:03:14,777 --> 00:03:15,778 Here you go, sir. 40 00:03:16,362 --> 00:03:18,531 According to this message sent by Kisuke Urahara, 41 00:03:19,032 --> 00:03:24,913 he, Orihime Inoue, and Yasutora Sado are all safe. 42 00:03:25,580 --> 00:03:26,831 However, further details are unknown... 43 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 I see... 44 00:03:30,543 --> 00:03:32,003 Let me go, you idiot! 45 00:03:32,503 --> 00:03:33,504 The Captain... 46 00:03:33,588 --> 00:03:34,714 There's no way Captain Zaraki 47 00:03:34,797 --> 00:03:35,840 - would lose! - Please calm down! 48 00:03:35,924 --> 00:03:36,925 - You need rest. - Captain! 49 00:03:37,008 --> 00:03:38,384 - Get me a sedative! Hurry! - Ichigo! 50 00:03:39,010 --> 00:03:41,054 Come over here, Ichigo. 51 00:03:41,387 --> 00:03:42,472 You need medical treatment. 52 00:03:42,847 --> 00:03:44,015 No, I'm fine. 53 00:03:44,432 --> 00:03:46,517 I already got some first-aid. 54 00:03:46,935 --> 00:03:47,977 No, it's not okay! 55 00:03:48,144 --> 00:03:51,105 I can tell that you're badly wounded. 56 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 Ichigo... 57 00:03:53,942 --> 00:03:56,402 Rukia and Abarai have gotten out of surgery. 58 00:03:57,403 --> 00:03:58,613 TRAUMA ROOM 59 00:03:58,696 --> 00:03:59,197 TRAUMA ROOM 60 00:03:59,280 --> 00:04:00,907 They're no longer in critical condition 61 00:04:01,366 --> 00:04:02,742 and are now stable. 62 00:04:03,952 --> 00:04:05,245 Please call me if anything comes up. 63 00:04:09,374 --> 00:04:10,833 - Ichigo... - Rukia! 64 00:04:11,084 --> 00:04:12,835 Is it all right for you to talk?! 65 00:04:13,670 --> 00:04:16,506 She just said our condition was stable... 66 00:04:17,340 --> 00:04:19,592 Weren't you listening, you idiot? 67 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Oh yeah...? 68 00:04:21,052 --> 00:04:22,929 It seems your mouth is working just fine... 69 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 Ichigo... 70 00:04:26,849 --> 00:04:29,686 You came to protect the Soul Society, didn't you? 71 00:04:30,687 --> 00:04:31,688 Thank you... 72 00:04:31,854 --> 00:04:32,772 Of course! 73 00:04:33,189 --> 00:04:36,401 Though, I couldn't do anything this time... 74 00:04:36,859 --> 00:04:37,860 You dumbass... 75 00:04:38,152 --> 00:04:40,613 You drove the enemy boss away! 76 00:04:41,489 --> 00:04:44,784 If you hadn't come, things would have been even worse. 77 00:04:45,827 --> 00:04:47,954 You should be holding your head up high, you idiot! 78 00:04:48,913 --> 00:04:49,914 Hirako... 79 00:04:51,916 --> 00:04:53,167 Mr. Ichigo Kurosaki! 80 00:04:53,626 --> 00:04:55,044 Captain Kurotsuchi would like to see you. 81 00:04:55,545 --> 00:04:56,754 It's about your Zanpakuto... 82 00:05:00,925 --> 00:05:04,679 Typical. He's always busy no matter what the situation is. 83 00:05:05,763 --> 00:05:08,975 Ignoring his wounds and caring for everybody but himself. 84 00:05:10,935 --> 00:05:11,936 Captain Hirako... 85 00:05:12,812 --> 00:05:16,899 I wonder why Ichigo had such a painful look on his face... 86 00:05:17,567 --> 00:05:19,736 It seems he had a rough time as well. 87 00:05:20,903 --> 00:05:22,905 His Zanpakuto was broken, 88 00:05:23,072 --> 00:05:25,325 and in the end, he couldn't protect anybody. 89 00:05:25,950 --> 00:05:27,160 He's probably exhausted. 90 00:05:27,702 --> 00:05:28,953 There's no need to worry. 91 00:05:30,705 --> 00:05:34,417 Do you really think...that's it? 92 00:05:36,586 --> 00:05:38,713 I feel as if he's dealing with 93 00:05:39,839 --> 00:05:42,967 something more serious and he's trying to hide it... 94 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 The Head Captain's body couldn't be found. 95 00:05:51,893 --> 00:05:54,395 The enemy destroyed everything... 96 00:05:57,857 --> 00:05:59,359 I have a report. 97 00:05:59,901 --> 00:06:02,612 Squad 6 Captain Byakuya Kuchiki 98 00:06:02,695 --> 00:06:05,740 and Squad 11 Captain Kenpachi Zaraki 99 00:06:06,240 --> 00:06:07,992 have both survived. 100 00:06:08,951 --> 00:06:10,995 However, it will be difficult for them 101 00:06:11,079 --> 00:06:12,872 to return to their duties as captains... 102 00:06:13,498 --> 00:06:15,750 They may never regain consciousness... 103 00:06:15,833 --> 00:06:16,834 Get out! 104 00:06:17,168 --> 00:06:19,253 I don't want to hear such reports right now! 105 00:06:19,712 --> 00:06:22,715 Can't you see that we lost the Head Captain? 106 00:06:23,424 --> 00:06:25,802 What more do you want us to deal with?! 107 00:06:25,885 --> 00:06:27,595 Stop. You're embarrassing yourself. 108 00:06:27,678 --> 00:06:28,930 Easy for you to say! 109 00:06:29,180 --> 00:06:31,808 I know you and others held a grudge against the Head Captain! 110 00:06:31,891 --> 00:06:33,434 That's why you can stay so calm! 111 00:06:33,810 --> 00:06:35,144 How dare you...! 112 00:06:35,311 --> 00:06:36,687 Stop, Soi Fon! 113 00:06:37,313 --> 00:06:39,899 Do you think you're the only one who wants to scream?! 114 00:06:41,484 --> 00:06:44,737 Now, now, now, now... 115 00:06:44,904 --> 00:06:46,739 No fighting. 116 00:06:47,865 --> 00:06:49,492 If Old Man Yama was still here, 117 00:06:49,575 --> 00:06:52,703 he would've lined us up and smacked us for sure. 118 00:06:53,579 --> 00:06:56,624 He'd then say, "How pathetic to see you cry and scream 119 00:06:56,707 --> 00:06:58,251 in front of the articles I left behind!" 120 00:06:58,835 --> 00:07:00,086 Kyoraku, you bastard... 121 00:07:00,169 --> 00:07:01,963 The Thirteen Court Guard Squads... 122 00:07:02,839 --> 00:07:04,632 doesn't exist to grieve the dead 123 00:07:04,715 --> 00:07:07,176 or cry over the destruction of the Soul Society. 124 00:07:08,636 --> 00:07:11,389 It exists to protect the Soul Society. 125 00:07:13,141 --> 00:07:14,767 Let's try to look forward. 126 00:07:15,435 --> 00:07:17,812 We are the Thirteen Court Guard Squads, aren't we? 127 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 "Can't fix it"? 128 00:07:21,190 --> 00:07:22,191 Why not?! 129 00:07:22,733 --> 00:07:26,237 You fix your Zanpakuto whenever it gets broken, don't you?! 130 00:07:26,779 --> 00:07:28,322 Are you stupid? 131 00:07:28,531 --> 00:07:30,658 I don't "fix" mine. 132 00:07:30,741 --> 00:07:32,743 I "modify" it. 133 00:07:33,453 --> 00:07:35,580 The only thing that can fix a Zanpakuto 134 00:07:35,663 --> 00:07:38,624 is its owner's mind, Spiritual Pressure, 135 00:07:38,708 --> 00:07:42,378 and time to infuse them into your Zanpakuto. 136 00:07:42,670 --> 00:07:43,921 That's all. 137 00:07:45,715 --> 00:07:46,716 Fine... 138 00:07:47,008 --> 00:07:50,636 So you're saying I should take it back and fix it myself. 139 00:07:51,053 --> 00:07:53,556 Let me finish explaining. 140 00:07:54,891 --> 00:07:56,809 I was only talking about Shikai. 141 00:07:56,893 --> 00:07:59,687 The destruction of a Zanpakuto's Shikai and Bankai 142 00:07:59,770 --> 00:08:01,647 have completely different meanings. 143 00:08:02,356 --> 00:08:06,277 A destroyed Bankai can never be restored. 144 00:08:06,694 --> 00:08:08,196 What?! 145 00:08:09,238 --> 00:08:10,865 Then what should I do? 146 00:08:13,409 --> 00:08:14,410 It's me. 147 00:08:18,539 --> 00:08:19,957 - Come back here! - Catch him! 148 00:08:20,041 --> 00:08:21,501 - Kon?! - Nooo! 149 00:08:21,584 --> 00:08:24,921 I hadn't seen him in a while, but he was in the Soul Society? 150 00:08:25,880 --> 00:08:26,839 I see... 151 00:08:26,923 --> 00:08:28,174 I thought so. 152 00:08:28,841 --> 00:08:29,759 All right. 153 00:08:29,842 --> 00:08:31,093 I'm on my way. 154 00:08:32,094 --> 00:08:34,514 Come with me, Ichigo Kurosaki. 155 00:08:35,515 --> 00:08:37,308 You should meet them. 156 00:08:37,683 --> 00:08:40,561 Although I don't want to in the slightest. 157 00:08:41,312 --> 00:08:43,731 The great Squad Zero is coming. 158 00:08:48,069 --> 00:08:49,070 Hirako! 159 00:08:49,820 --> 00:08:51,906 Came to check it out too, Ichigo? 160 00:08:52,323 --> 00:08:54,116 I don't really recommend it. 161 00:08:55,826 --> 00:08:57,954 So where's this Squad Zero coming from? 162 00:08:58,246 --> 00:09:01,749 I mean, they're only showing up now after the Seireitei got destroyed? 163 00:09:02,250 --> 00:09:03,834 Where do they usually stay? 164 00:09:04,418 --> 00:09:05,711 In the Royal Palace. 165 00:09:05,878 --> 00:09:08,506 Is that not within the Seireitei? 166 00:09:09,423 --> 00:09:11,717 Do you remember how those walls came falling from the sky 167 00:09:11,801 --> 00:09:12,885 when you first came here? 168 00:09:14,595 --> 00:09:17,723 Those walls have been surrounding this area 169 00:09:17,807 --> 00:09:20,810 since things have been chaotic in the Seireitei lately. 170 00:09:21,060 --> 00:09:25,731 It was originally meant to surround the Seireitei during emergencies. 171 00:09:26,732 --> 00:09:27,775 So then... 172 00:09:27,942 --> 00:09:30,361 If it's meant to protect the Seireitei during emergencies, 173 00:09:30,653 --> 00:09:32,989 what does this wall normally protect? 174 00:09:34,699 --> 00:09:35,866 Look, they're coming. 175 00:09:44,917 --> 00:09:45,918 What is that?! 176 00:09:46,252 --> 00:09:47,378 Tenchuren... 177 00:09:48,212 --> 00:09:50,798 It's Squad Zero's transport vehicle. 178 00:09:51,841 --> 00:09:54,218 Squad Zero consists of five total members. 179 00:09:55,511 --> 00:09:56,512 Just five?! 180 00:09:57,138 --> 00:09:58,139 They have no squad officers. 181 00:09:58,598 --> 00:09:59,890 All five are captains. 182 00:10:00,975 --> 00:10:01,976 Also... 183 00:10:02,351 --> 00:10:04,312 ...the combined strength of those five... 184 00:10:05,896 --> 00:10:08,190 ...is greater than that of the entire Thirteen Court Guard Squads. 185 00:10:35,384 --> 00:10:36,552 Hell yeah! 186 00:10:36,636 --> 00:10:39,347 We're here, we're here! We're finally here! 187 00:10:40,806 --> 00:10:43,434 Squad Zero's in the house! 188 00:10:44,101 --> 00:10:46,937 Long time no see, you fledglings of the Thirteen Court Guard Squads! 189 00:10:47,021 --> 00:10:48,564 Have you been eating right, getting enough sleep, 190 00:10:48,648 --> 00:10:50,399 - and staying healthy? - These guys are pretty different 191 00:10:50,483 --> 00:10:52,276 from what I had in mind... 192 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 The hell was that for?! 193 00:10:55,446 --> 00:10:57,657 It's been a while, Shinji! 194 00:10:57,740 --> 00:10:59,659 Hiyori isn't with you? 195 00:10:59,909 --> 00:11:01,661 - How rare! - "It's been a while"? 196 00:11:01,744 --> 00:11:03,245 I don't know you— 197 00:11:03,329 --> 00:11:05,122 Wait... "Hiyori"? 198 00:11:05,623 --> 00:11:07,333 Have you forgotten who I am?! 199 00:11:07,750 --> 00:11:09,794 It's me, Kirio! 200 00:11:09,919 --> 00:11:11,837 Y-You're Ms. Kirio?! 201 00:11:12,171 --> 00:11:15,132 Seriously?! You're like a completely different person! 202 00:11:15,216 --> 00:11:19,303 Oh, Shinji! I haven't changed that much! 203 00:11:20,513 --> 00:11:22,223 Ah, I'm starving! 204 00:11:26,769 --> 00:11:29,855 Hey! It's been a while, hasn't it, Unohana? 205 00:11:30,523 --> 00:11:33,401 So, the healing techniques I taught you... 206 00:11:33,484 --> 00:11:35,194 Are you putting them to good use? 207 00:11:35,361 --> 00:11:36,445 Of course. 208 00:11:36,612 --> 00:11:37,947 Really?! 209 00:11:38,197 --> 00:11:42,576 Because I heard you guys just lost a bunch of men! 210 00:11:42,743 --> 00:11:44,704 So what's the story there? 211 00:11:46,080 --> 00:11:47,623 Now, now! 212 00:11:47,707 --> 00:11:49,625 It's been so long since you've seen one another! 213 00:11:49,709 --> 00:11:51,377 I'm sure you have a ton of catching up to do, 214 00:11:51,460 --> 00:11:52,586 but save it for later! 215 00:11:54,588 --> 00:11:55,589 Well now... 216 00:11:55,673 --> 00:11:59,093 I see everyone in Squad Zero is the same as always, Osho! 217 00:11:59,802 --> 00:12:03,639 So what business do you have for coming here this time? 218 00:12:04,682 --> 00:12:05,683 Hmm... 219 00:12:06,684 --> 00:12:08,686 So you're Ichigo Kurosaki, huh? 220 00:12:10,771 --> 00:12:13,816 We came here to rebuild the Thirteen Court Guard Squads 221 00:12:13,899 --> 00:12:15,609 at the behest of the Soul King. 222 00:12:16,610 --> 00:12:21,657 For starters, Ichigo Kurosaki, we're taking you back up with us. 223 00:12:22,158 --> 00:12:23,242 Are you kidding me?! 224 00:12:23,868 --> 00:12:25,953 I don't care how important Squad Zero is, 225 00:12:26,579 --> 00:12:27,788 but you were relaxing above 226 00:12:27,872 --> 00:12:29,790 while the Seireitei was getting destroyed. 227 00:12:30,124 --> 00:12:31,125 But now, you come down, 228 00:12:31,208 --> 00:12:32,877 wanting to rebuild the Thirteen Court Guard Squads?! 229 00:12:33,544 --> 00:12:35,171 Quit joking around! 230 00:12:36,630 --> 00:12:38,507 Let's continue. 231 00:12:38,591 --> 00:12:39,717 - So... - Hey! 232 00:12:40,551 --> 00:12:42,052 Shut up. 233 00:12:42,595 --> 00:12:44,180 What kind of move was that? 234 00:12:44,722 --> 00:12:47,224 "Quit joking around"? That's our line. 235 00:12:47,725 --> 00:12:49,226 What were you again? 236 00:12:49,727 --> 00:12:52,188 The Thirteen Court Guard Squads. Am I right? 237 00:12:52,730 --> 00:12:55,357 Our job is to protect the Royal Palace. 238 00:12:55,733 --> 00:12:58,402 Your job is to protect the Seireitei. 239 00:12:59,236 --> 00:13:01,655 What kind of Court Guard cries for help 240 00:13:01,739 --> 00:13:04,283 after failing to get the job done? 241 00:13:04,617 --> 00:13:06,869 You're not worthy to bear that name. 242 00:13:08,621 --> 00:13:10,372 That hurts, damn it! 243 00:13:11,832 --> 00:13:14,084 I told you to save it for later. 244 00:13:14,668 --> 00:13:17,463 Let's finish what we came here for first. 245 00:13:17,546 --> 00:13:18,589 No need. 246 00:13:18,672 --> 00:13:19,757 Huh? 247 00:13:20,090 --> 00:13:22,718 Everything on the list of things we need to take with us... 248 00:13:22,968 --> 00:13:24,887 They're all here. 249 00:13:28,891 --> 00:13:31,268 All that is remaining is you... 250 00:13:33,687 --> 00:13:35,064 Ichigo Kurosaki. 251 00:13:35,898 --> 00:13:36,982 Unacceptable. 252 00:13:37,775 --> 00:13:40,319 The three people inside your spheres 253 00:13:40,402 --> 00:13:43,989 are in no condition to leave the Seireitei right now. 254 00:13:44,615 --> 00:13:46,784 I cannot allow you to take them with you. 255 00:13:49,954 --> 00:13:52,414 That's exactly why we're taking them with us! 256 00:13:53,499 --> 00:13:55,334 I'm sure you're well aware 257 00:13:56,168 --> 00:13:59,755 that you're not strong enough to fully restore these three. 258 00:14:01,382 --> 00:14:04,260 You already know, don't you, Retsu? 259 00:14:05,219 --> 00:14:09,682 Medical care isn't what you should be doing right now. 260 00:14:13,352 --> 00:14:15,813 You broke into my lab as well, huh? 261 00:14:16,897 --> 00:14:20,442 As always, you're so disrespectful. 262 00:14:21,277 --> 00:14:24,572 Oh, why if it isn't Mayuri. 263 00:14:24,905 --> 00:14:28,576 As always, you exaggerate by calling it a break-in. 264 00:14:28,617 --> 00:14:32,872 When I placed my hand on the door, it just slid right open. 265 00:14:33,831 --> 00:14:34,832 However... 266 00:14:35,124 --> 00:14:39,003 it was far less secure than when I was around. 267 00:14:40,796 --> 00:14:42,256 H-Hold on a second! 268 00:14:42,798 --> 00:14:44,341 Why are you taking me as well?! 269 00:14:44,800 --> 00:14:48,178 I can recover from these injuries just fine in the Seireitei! 270 00:14:50,139 --> 00:14:51,390 We know that. 271 00:14:51,599 --> 00:14:54,810 You're the only one being taken for a different reason. 272 00:14:55,436 --> 00:14:56,645 "A different reason"? 273 00:14:56,979 --> 00:14:58,606 Hello there! 274 00:14:58,939 --> 00:15:01,734 Well, it's been a while since I've seen you all! 275 00:15:01,901 --> 00:15:03,277 I'm sure you must have been worried. 276 00:15:03,819 --> 00:15:05,738 I'm so sorry about that. 277 00:15:06,405 --> 00:15:07,406 Huh? 278 00:15:07,615 --> 00:15:10,868 Hey, what gives? I was hoping for a bigger reaction. 279 00:15:12,661 --> 00:15:13,787 What's going on here?! 280 00:15:14,038 --> 00:15:16,832 - My head! - Oh! It's Kurosaki! 281 00:15:17,541 --> 00:15:19,376 Thank goodness! 282 00:15:19,585 --> 00:15:21,462 You're hurt, but you look all right! 283 00:15:21,712 --> 00:15:23,464 Inoue! Thank goodness! 284 00:15:23,714 --> 00:15:24,632 You seem to be doing well! 285 00:15:25,174 --> 00:15:27,176 Yeah, I'm all right! 286 00:15:28,719 --> 00:15:29,762 That you, Ichigo? 287 00:15:29,845 --> 00:15:32,139 Thank goodness you're safe. 288 00:15:32,640 --> 00:15:36,435 That's my line. I was worried too, you know. 289 00:15:36,769 --> 00:15:41,023 Well, the truth is, I wanted to contact you sooner, 290 00:15:41,106 --> 00:15:42,608 but a lot happened... 291 00:15:42,858 --> 00:15:44,860 Huh? What are you guys doing in there? 292 00:15:46,779 --> 00:15:48,238 That voice... Could it be? 293 00:15:49,114 --> 00:15:51,617 - That voice! - Inoue! Sado! 294 00:15:51,742 --> 00:15:52,618 Kurosaki, you bastard! 295 00:15:52,826 --> 00:15:54,244 You're there, aren't you?! 296 00:15:54,328 --> 00:15:55,621 - No! - Hey, why are you 297 00:15:55,704 --> 00:15:57,456 - He's not here! - with that guy, Urahara?! 298 00:15:57,581 --> 00:15:58,582 Kurosaki... 299 00:15:59,625 --> 00:16:02,670 As you can see, we're all right. 300 00:16:03,295 --> 00:16:05,798 So please do what you have to do for yourself... 301 00:16:06,632 --> 00:16:12,304 You can decide on your own... what you truly want to do... 302 00:16:15,432 --> 00:16:18,060 Oh, and don't worry about him. 303 00:16:18,769 --> 00:16:20,896 We reached a nice agreement. 304 00:16:21,355 --> 00:16:22,648 Well, see you later! 305 00:16:25,901 --> 00:16:28,445 Was it okay to tell him that? 306 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Tell him what? 307 00:16:33,367 --> 00:16:37,705 If he does what he truly wants to do... 308 00:16:38,372 --> 00:16:42,793 that will surely lead to protecting us all in the end. 309 00:16:43,335 --> 00:16:47,798 But you two should know that better than I do. 310 00:16:49,591 --> 00:16:50,718 And the person... 311 00:16:51,719 --> 00:16:56,015 who knows that better than anyone is Kurosaki himself. 312 00:16:57,683 --> 00:16:58,767 Hey, Baldy... 313 00:16:59,101 --> 00:17:00,686 Oh! You're talking to me?! 314 00:17:01,520 --> 00:17:05,899 If I go to this Royal Palace, can I fix my Tensa Zangetsu? 315 00:17:06,775 --> 00:17:08,235 That's impossible. 316 00:17:08,318 --> 00:17:09,737 It can't be fixed. 317 00:17:10,696 --> 00:17:11,697 However... 318 00:17:11,864 --> 00:17:13,741 if you go to the Royal Palace, 319 00:17:13,824 --> 00:17:17,703 we can reforge it into something resembling your original sword. 320 00:17:21,623 --> 00:17:22,624 Fine... 321 00:17:24,710 --> 00:17:26,712 Take me with you to the Royal Palace! 322 00:17:28,589 --> 00:17:29,214 All right! 323 00:17:29,298 --> 00:17:31,300 "WELCOME TO KUKAKU SHIBA'S RESIDENCE" 324 00:17:31,759 --> 00:17:32,760 Huh? 325 00:17:34,011 --> 00:17:35,763 Go! 326 00:17:39,683 --> 00:17:42,269 Aren't there any seatbelts in this thing?! 327 00:17:43,812 --> 00:17:44,688 There he goes. 328 00:17:45,272 --> 00:17:47,149 You sure it was the right thing to do, Sis?! 329 00:17:48,025 --> 00:17:49,026 Yeah. 330 00:17:49,610 --> 00:17:51,028 If he doesn't go now, 331 00:17:51,320 --> 00:17:53,864 the Soul Society is finished when the next invasion comes. 332 00:17:55,407 --> 00:17:57,117 We have no choice but to let him go. 333 00:17:58,786 --> 00:18:02,831 Even if that means making Uncle sad. 334 00:18:05,709 --> 00:18:07,086 All right, you guys! 335 00:18:07,169 --> 00:18:09,546 Get back to Kukaku's Great Training Hall already! 336 00:18:09,922 --> 00:18:11,965 Help out with the training! 337 00:18:12,216 --> 00:18:15,719 Don't forget who took you off the streets of the Rukon District. 338 00:18:16,678 --> 00:18:18,806 I'm getting tired of her patronizing attitude... 339 00:18:18,889 --> 00:18:20,432 Agreed. 340 00:18:21,433 --> 00:18:22,726 Show some guts, Ganju. 341 00:18:23,602 --> 00:18:26,980 You can cry or scream, but I'm throwing you into the next battle! 342 00:18:28,398 --> 00:18:29,399 Got it! 343 00:18:34,488 --> 00:18:36,281 Come on out, Ichigo Kurosaki! 344 00:18:37,699 --> 00:18:38,742 We've arrived! 345 00:18:38,992 --> 00:18:39,618 THE ROYAL PALACE 346 00:18:39,701 --> 00:18:41,787 THE ROYAL PALACE 347 00:18:41,870 --> 00:18:43,956 THE ROYAL PALACE 348 00:18:50,712 --> 00:18:51,713 This is the place? 349 00:18:51,797 --> 00:18:52,589 That's right! 350 00:18:53,132 --> 00:18:54,258 Feel free to brag about it! 351 00:18:54,591 --> 00:18:58,929 Ordinary Soul Reapers typically aren't allowed here! 352 00:18:59,847 --> 00:19:04,518 Though, I'm not sure if I can call you an "ordinary" Soul Reaper... 353 00:19:05,102 --> 00:19:08,689 So this is the place Aizen so desperately wanted to come to... 354 00:19:10,440 --> 00:19:11,441 Hold on a second! 355 00:19:11,650 --> 00:19:15,195 I thought you couldn't get into the Royal Palace without the Ouken! 356 00:19:15,529 --> 00:19:17,281 Yeah, this is it. 357 00:19:17,865 --> 00:19:20,200 The Ouken refers to our bones, 358 00:19:20,242 --> 00:19:23,537 which were transformed by the power of the Soul King 359 00:19:23,620 --> 00:19:26,790 when we were selected to join Squad Zero. 360 00:19:27,249 --> 00:19:30,294 Therefore, there are two ways to enter the Royal Palace... 361 00:19:30,711 --> 00:19:35,841 We either choose to allow you in or you come in with us... 362 00:19:36,758 --> 00:19:39,553 Sosuke Aizen was trying to make an Ouken. 363 00:19:39,636 --> 00:19:40,637 In other words... 364 00:19:41,138 --> 00:19:46,101 he was trying to create us using his own spiritual powers. 365 00:19:46,977 --> 00:19:49,813 He schemed to take the place of a god... 366 00:19:50,147 --> 00:19:53,400 by creating life and killing the king... 367 00:19:55,527 --> 00:19:56,904 Sosuke Aizen... 368 00:19:57,571 --> 00:20:00,282 He truly is evil personified. 369 00:20:01,450 --> 00:20:04,119 But take this to heart, Ichigo Kurosaki. 370 00:20:05,454 --> 00:20:07,664 The Quincies that showed up this time 371 00:20:07,748 --> 00:20:10,209 are an even greater evil... 372 00:20:13,962 --> 00:20:16,548 All right. Stand right there! 373 00:20:16,757 --> 00:20:18,508 Ready? I'm about to blast you now. 374 00:20:18,592 --> 00:20:20,761 Don't move, or you'll die! 375 00:20:21,345 --> 00:20:22,888 Okay, here goes...! 376 00:20:23,096 --> 00:20:24,723 H-Hold on a second! 377 00:20:24,806 --> 00:20:27,267 - What is it? - Where am I heading to?! 378 00:20:27,559 --> 00:20:28,936 Am I going to meet the Soul King?! 379 00:20:29,478 --> 00:20:31,939 Huh? Are you talking in your sleep or something?! 380 00:20:32,064 --> 00:20:35,192 There's no way you'd be allowed to meet the Soul King! 381 00:20:35,525 --> 00:20:37,694 - That hurts, damn it! - Explain it to him properly! 382 00:20:37,778 --> 00:20:39,238 THE ROYAL PALACE - MAIN ENTRANCE 383 00:20:39,321 --> 00:20:41,448 THE ROYAL PALACE - MAIN ENTRANCE 384 00:20:41,531 --> 00:20:45,285 REIO GREATER PALACE 385 00:20:45,369 --> 00:20:47,621 REIO GREATER PALACE 386 00:20:47,704 --> 00:20:48,205 REIO GREATER PALACE 387 00:20:48,288 --> 00:20:52,042 SQUAD ZERO RIDEN 388 00:20:52,125 --> 00:20:53,877 SQUAD ZERO RIDEN 389 00:20:53,961 --> 00:20:55,754 SQUAD ZERO RIDEN 390 00:20:55,879 --> 00:20:58,465 Out of those... 391 00:20:58,924 --> 00:21:03,971 you'll be first going to my Kirinden—all of you! 392 00:21:05,806 --> 00:21:06,807 "KIRINDEN" 393 00:21:10,018 --> 00:21:11,270 What the hell is this?! 394 00:21:11,728 --> 00:21:14,439 We're soaking in a hot spring, of course. 395 00:21:14,523 --> 00:21:15,691 Why are you drowning them?! 396 00:21:15,774 --> 00:21:16,775 You're going to kill them! 397 00:21:17,150 --> 00:21:18,694 Wait! He's bleeding! 398 00:21:18,902 --> 00:21:20,779 Quit your yapping. 399 00:21:21,321 --> 00:21:23,657 I'm soaking them in this hot water to squeeze out 400 00:21:23,740 --> 00:21:25,784 their damaged Spiritual Pressure along with their blood. 401 00:21:26,368 --> 00:21:27,911 Damaged Spiritual Pressure? 402 00:21:28,370 --> 00:21:30,622 You see that red hot spring over there? 403 00:21:31,581 --> 00:21:32,082 "BLOOD POND HELL" 404 00:21:32,165 --> 00:21:33,834 "BLOOD POND HELL" 405 00:21:33,917 --> 00:21:36,086 "BLOOD POND HELL" 406 00:21:36,545 --> 00:21:40,590 We're going to take Byakuya, who's completely squeezed out... 407 00:21:40,757 --> 00:21:42,092 and toss him in there! 408 00:21:42,759 --> 00:21:44,803 Hey! He's on the verge of death! 409 00:21:44,845 --> 00:21:46,680 I told you to shut up! 410 00:21:47,222 --> 00:21:49,683 I draw out their blood in White Bone Hell 411 00:21:49,766 --> 00:21:51,893 and replenish it in Blood Pond Hell. 412 00:21:52,352 --> 00:21:54,146 I'll repeat this several times, 413 00:21:54,646 --> 00:21:57,858 and in the end, every drop of bad blood and Spiritual Pressure 414 00:21:57,941 --> 00:22:00,777 in their bodies will be swapped with my hot water! 415 00:22:01,278 --> 00:22:03,238 That's the way I heal others! 416 00:22:03,780 --> 00:22:05,699 Will doing this really work? 417 00:22:05,782 --> 00:22:07,242 Shut up and soak. 418 00:22:07,617 --> 00:22:09,369 With the kind of injuries you have, 419 00:22:10,495 --> 00:22:14,583 one night is enough to make you feel twice as good as normal! 420 00:22:14,666 --> 00:22:16,752 "HOT SPRING DEMON" - TENJIRO KIRINJI 421 00:22:24,259 --> 00:22:27,262 Everything we had left behind 422 00:22:27,429 --> 00:22:31,558 Our breaths blending as mist 423 00:22:31,641 --> 00:22:36,063 without form or expression 424 00:22:36,188 --> 00:22:40,359 We lie buried as we glare into the distance 425 00:22:40,692 --> 00:22:43,320 I can't hear anything 426 00:22:43,445 --> 00:22:46,573 I can't seem to cut anything 427 00:22:46,698 --> 00:22:49,076 It feels like I'm sinking 428 00:22:49,201 --> 00:22:50,994 Falling, falling 429 00:22:51,119 --> 00:22:52,079 Touching 430 00:22:52,204 --> 00:22:55,582 Eyes struck wide open 431 00:22:55,665 --> 00:22:58,919 Something no one has ever seen 432 00:22:59,044 --> 00:23:05,217 The furthest reaches are now visible to us 433 00:23:05,592 --> 00:23:09,221 It cannot be undone and cannot be stopped 434 00:23:09,346 --> 00:23:12,682 This ensuing struggle 435 00:23:12,766 --> 00:23:17,479 Whisk it away beyond the ends of the earth 436 00:23:17,604 --> 00:23:19,648 Along with our breaths 437 00:23:19,856 --> 00:23:21,149 Take everything 438 00:23:21,233 --> 00:23:25,987 Whisk it away beyond the ends of the earth 439 00:23:26,113 --> 00:23:28,031 Along with our futures 440 00:23:28,156 --> 00:23:29,908 Along with our world 441 00:23:30,992 --> 00:23:34,204 Something no one has ever seen 442 00:23:34,329 --> 00:23:40,585 The furthest reaches are now visible to us 443 00:23:40,669 --> 00:23:42,671 Don't you know God's demand? 444 00:23:42,796 --> 00:23:44,589 Don't you know God's demand? 445 00:23:44,714 --> 00:23:48,093 As we tear each other down 446 00:23:58,645 --> 00:24:00,522 It seems you're awake... 447 00:24:01,273 --> 00:24:02,482 Soul King. 448 00:24:11,491 --> 00:24:14,244 "Neither form nor soul shall escape my blade..." 449 00:24:16,413 --> 00:24:19,416 "Nothing...except you."