1 00:00:13,388 --> 00:00:14,389 Captain? 2 00:00:16,725 --> 00:00:17,976 I'm coming in, Captain. 3 00:00:19,686 --> 00:00:20,687 Excuse me... 4 00:00:24,899 --> 00:00:25,900 Captain... 5 00:00:26,151 --> 00:00:27,610 If you were in here, you could have at least answered— 6 00:00:27,610 --> 00:00:28,820 Nanao... 7 00:00:31,448 --> 00:00:34,284 We might have to say goodbye. 8 00:00:35,535 --> 00:00:36,536 What? 9 00:00:36,745 --> 00:00:39,664 "MESSAGE" 10 00:00:39,664 --> 00:00:44,753 "APPOINTING SHUNSUI JIRO SAKURANOSUKE KYORAKU AS HEAD CAPTAIN AND SQUAD 1 CAPTAIN" 11 00:00:48,089 --> 00:00:49,466 Give me a break... 12 00:01:11,196 --> 00:01:15,950 The blue skies above are hopelessly clear 13 00:01:16,076 --> 00:01:21,164 At my wit's end, I feel a growing frustration 14 00:01:21,581 --> 00:01:26,002 As if to laugh at us hopeless cowards 15 00:01:26,336 --> 00:01:29,756 Countless eyes stare at us 16 00:01:30,215 --> 00:01:36,096 This soul of mine breaks again and again 17 00:01:36,387 --> 00:01:39,307 All I can do is hold it tight 18 00:01:40,517 --> 00:01:45,522 Until the day it turns to ash 19 00:01:45,772 --> 00:01:48,399 I've absorbed all of this sorrow 20 00:01:48,525 --> 00:01:53,029 It has shaped me, painted me 21 00:01:53,154 --> 00:01:55,865 But that's how we got here, right? 22 00:01:55,990 --> 00:02:00,829 One step at a time, just like breathing 23 00:02:00,954 --> 00:02:03,373 These countless scars on my palm 24 00:02:03,498 --> 00:02:05,375 That no longer fade 25 00:02:05,500 --> 00:02:09,129 Are my badge, my story 26 00:02:09,420 --> 00:02:13,174 I faced the fear and shred it to pieces 27 00:02:13,299 --> 00:02:16,261 And let it walk beside me once more 28 00:02:16,261 --> 00:02:20,974 BLEACH: THOUSAND-YEAR BLOOD WAR 29 00:02:33,820 --> 00:02:36,948 "KIRINDEN" 30 00:02:36,948 --> 00:02:37,866 - 91...92... - 91...92... 31 00:02:37,991 --> 00:02:39,909 - 93... - 93... 32 00:02:40,243 --> 00:02:41,786 - 94— - 94... 33 00:02:43,955 --> 00:02:46,040 You failed, you moron! 34 00:02:46,207 --> 00:02:48,418 Didn't your parents teach you as a kid? 35 00:02:48,877 --> 00:02:50,503 You're not supposed to get out of a bath 36 00:02:50,503 --> 00:02:52,255 until you've finished counting up to 100! 37 00:02:52,589 --> 00:02:54,841 What kind of parent makes their kid count to 100 38 00:02:54,841 --> 00:02:56,718 while their head's underwater?! 39 00:02:56,718 --> 00:02:58,344 Quit your whining! 40 00:02:58,678 --> 00:03:00,013 Kazuo! Kazuhiro! 41 00:03:00,013 --> 00:03:01,306 - Yessir! - Come on, Bro! 42 00:03:01,931 --> 00:03:04,017 Nothing personal, boy! 43 00:03:05,018 --> 00:03:06,477 Damn you, boy! 44 00:03:06,477 --> 00:03:07,729 It's Ichigo! 45 00:03:09,439 --> 00:03:10,440 Wait. 46 00:03:17,447 --> 00:03:18,823 What the hell was that for?! 47 00:03:18,823 --> 00:03:20,116 You're healed. 48 00:03:23,703 --> 00:03:26,331 If you weren't, that would have killed you. 49 00:03:26,915 --> 00:03:29,250 Look. Your wounds are gone. 50 00:03:29,250 --> 00:03:31,794 "KIRINDEN" 51 00:03:32,003 --> 00:03:34,130 You finished what you came here to do. 52 00:03:34,714 --> 00:03:37,008 I'll prepare for you to go to the next place. 53 00:03:37,592 --> 00:03:38,593 The next place? 54 00:03:38,760 --> 00:03:39,844 Wait up...! 55 00:03:42,055 --> 00:03:43,181 I'm coming with you. 56 00:03:43,890 --> 00:03:45,808 Renji! Don't be silly. 57 00:03:45,808 --> 00:03:46,935 You're still... 58 00:04:02,700 --> 00:04:03,701 Well? 59 00:04:03,952 --> 00:04:05,912 You didn't send me flying. 60 00:04:11,584 --> 00:04:12,794 Fine. 61 00:04:12,794 --> 00:04:15,546 If you can withstand my punch, you're probably all right. 62 00:04:16,464 --> 00:04:17,465 Go. 63 00:04:18,174 --> 00:04:19,175 Thanks! 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,512 - Ready... - Go! 65 00:04:24,639 --> 00:04:28,893 Aren't there any other ways of getting around this place?! 66 00:04:29,644 --> 00:04:30,645 There they go... 67 00:04:31,646 --> 00:04:32,939 Kazuo! Kazuhiro! 68 00:04:34,691 --> 00:04:36,192 Thanks for the hard work. 69 00:04:36,484 --> 00:04:37,485 You can take those off now. 70 00:04:37,777 --> 00:04:38,778 - Yes, sir! - Yes, sir! 71 00:04:44,033 --> 00:04:45,034 That was close... 72 00:04:45,285 --> 00:04:47,120 If it weren't for these protective bathing robes 73 00:04:47,120 --> 00:04:48,496 made of super spiritual threads, 74 00:04:48,746 --> 00:04:49,872 the extreme recovery would have 75 00:04:49,872 --> 00:04:51,916 caused our bodies to erode and rupture. 76 00:04:51,916 --> 00:04:55,044 Yet those boys were able to soak in Master Tenjiro's White Bone Hell 77 00:04:55,044 --> 00:04:57,755 and Blood Pond Hell naked as if it was nothing... 78 00:04:58,339 --> 00:05:00,383 Unbelievable... 79 00:05:01,217 --> 00:05:02,218 Yeah. 80 00:05:02,760 --> 00:05:05,847 I saw their potential, but they went beyond my expectations. 81 00:05:06,139 --> 00:05:07,932 Especially that Ichigo kid. 82 00:05:09,017 --> 00:05:11,811 When that punk took my strike, 83 00:05:11,978 --> 00:05:15,857 he reflexively struck my fist and fractured it. 84 00:05:16,858 --> 00:05:17,859 My word... 85 00:05:18,109 --> 00:05:20,862 People used to call me "Lightning Fast Tenjiro" 86 00:05:20,862 --> 00:05:22,613 for my Hoho skills... 87 00:05:23,573 --> 00:05:26,659 Pretty sure I haven't lost my touch yet... 88 00:05:27,952 --> 00:05:30,705 That kid is really something... 89 00:05:32,248 --> 00:05:34,667 I can see why the Soul King is so into him... 90 00:05:36,461 --> 00:05:38,129 Two lieutenants?! 91 00:05:38,129 --> 00:05:39,672 CENTRAL 46 UNDERGROUND ASSEMBLY HALL Yes. 92 00:05:39,672 --> 00:05:42,550 CENTRAL 46 UNDERGROUND ASSEMBLY HALL Third Seat Okikiba knows how to manage Squad 1... 93 00:05:42,550 --> 00:05:43,134 CENTRAL 46 UNDERGROUND ASSEMBLY HALL while Lieutenant Ise knows how to handle me. 94 00:05:43,134 --> 00:05:46,846 while Lieutenant Ise knows how to handle me. 95 00:05:47,555 --> 00:05:50,350 They will both fulfill the duties of assisting me. 96 00:05:50,683 --> 00:05:51,809 No! This is unacceptable— 97 00:05:51,809 --> 00:05:53,978 "The power to appoint someone to lieutenant " 98 00:05:53,978 --> 00:05:55,480 "lies with their squad captain." 99 00:05:56,189 --> 00:05:59,984 Your people decided that, remember? 100 00:06:03,738 --> 00:06:08,951 Now then, may I proceed with my first task as head captain? 101 00:06:14,957 --> 00:06:18,211 I intend to teach Kenpachi Zaraki Zanjutsu. 102 00:06:18,586 --> 00:06:19,629 - What?! - What?! 103 00:06:20,713 --> 00:06:23,925 Captain Kuchiki and the others went to the Royal Palace, 104 00:06:24,050 --> 00:06:26,344 but there's no guarantee they'll return safely. 105 00:06:27,136 --> 00:06:29,722 Captain Zaraki is an important asset in battle. 106 00:06:29,931 --> 00:06:32,183 We cannot leave him as he is now. 107 00:06:32,642 --> 00:06:33,643 No! 108 00:06:33,768 --> 00:06:35,853 If he becomes more powerful than he is now, 109 00:06:35,853 --> 00:06:38,606 we won't be able to stop him if he revolts! 110 00:06:38,815 --> 00:06:41,734 Have you forgotten we urged Genryusai 111 00:06:41,734 --> 00:06:44,070 to stop teaching him Kendo after only a day?! 112 00:06:44,487 --> 00:06:45,988 Then what do you suggest we do? 113 00:06:46,489 --> 00:06:47,490 In its current state, 114 00:06:47,490 --> 00:06:50,368 the Soul Society won't be able to withstand the next invasion. 115 00:06:51,285 --> 00:06:54,664 Will any of you be able to protect yourselves? 116 00:07:03,131 --> 00:07:05,967 It seems like I've been given permission. 117 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 Come on in. 118 00:07:10,138 --> 00:07:12,890 I'd like you to handle this matter concerning Captain Zaraki. 119 00:07:19,981 --> 00:07:21,691 Captain Unohana... 120 00:07:22,692 --> 00:07:23,693 Or should I say... 121 00:07:25,236 --> 00:07:27,029 The First Kenpachi... 122 00:07:27,989 --> 00:07:29,615 Yachiru Unohana. 123 00:07:34,620 --> 00:07:36,205 You go on the bottom! 124 00:07:36,205 --> 00:07:40,126 My injuries were worse than yours! So you go! 125 00:07:40,126 --> 00:07:43,671 You're all healed up! What are you, a wuss? 126 00:07:43,671 --> 00:07:45,423 You're one to talk! You damn— 127 00:07:48,342 --> 00:07:49,343 Huh? 128 00:07:52,555 --> 00:07:55,433 I couldn't have been found at a worse time! 129 00:07:55,433 --> 00:08:02,523 GATONDEN - LANDING AREA Good grief... 130 00:08:02,899 --> 00:08:05,860 Crashing from that height after my body just healed 131 00:08:05,860 --> 00:08:07,320 - would have been awful. - Hey, get back here! 132 00:08:07,612 --> 00:08:09,238 It would only have been awful for you. 133 00:08:09,697 --> 00:08:12,950 I would have been able to land safely using a breakfall. 134 00:08:12,950 --> 00:08:14,118 What was that? 135 00:08:14,118 --> 00:08:15,953 - I bet you can't do that, can you? - Screw you... 136 00:08:15,953 --> 00:08:18,039 Welcome! 137 00:08:18,498 --> 00:08:21,459 I'm glad you came, Ichigo and Renji! 138 00:08:22,043 --> 00:08:24,045 Welcome to my Gatonden! 139 00:08:24,337 --> 00:08:25,880 I'm gonna take good care of both of you! 140 00:08:28,007 --> 00:08:29,008 Seriously...! 141 00:08:30,134 --> 00:08:33,054 Is there no one but idiots in this place?! 142 00:08:35,973 --> 00:08:37,892 Hup, hup, 143 00:08:37,892 --> 00:08:40,478 hup, hup, hup, hup, hup! 144 00:08:40,478 --> 00:08:41,562 GATONDEN - KITCHEN AREA hup, hup, hup, hup, hup! 145 00:08:41,562 --> 00:08:43,189 GATONDEN - KITCHEN AREA Become tastier! 146 00:08:43,189 --> 00:08:45,233 GATONDEN - KITCHEN AREA And... here you go! 147 00:08:50,238 --> 00:08:54,867 GATONDEN - MAIN HALL 148 00:08:54,867 --> 00:08:56,661 When she said she was going to take care of us... 149 00:08:56,869 --> 00:09:00,081 I thought she meant it as whipping us into shape, but... 150 00:09:00,873 --> 00:09:02,959 Looks like she really meant what she said... 151 00:09:03,834 --> 00:09:05,378 This is amazing! 152 00:09:05,878 --> 00:09:06,837 Come on, let's eat! 153 00:09:06,837 --> 00:09:09,757 I was super hungry! 154 00:09:09,757 --> 00:09:10,841 Wait, you idiot! 155 00:09:11,092 --> 00:09:14,011 There's no way she'd serve us this food for no reason! 156 00:09:14,262 --> 00:09:16,764 I bet it's an excuse to start some ridiculous form of training! 157 00:09:16,764 --> 00:09:18,099 My, oh, my... 158 00:09:18,474 --> 00:09:23,145 Seems you grew up distrustful thanks to Kisuke Urahara. 159 00:09:24,564 --> 00:09:26,357 There's no need to worry! 160 00:09:26,899 --> 00:09:29,110 This Gatonden is a palace of food. 161 00:09:30,027 --> 00:09:34,115 My job is to ensure your bellies are full! 162 00:09:34,615 --> 00:09:39,245 And your job is to stuff your bellies! 163 00:09:39,662 --> 00:09:41,455 Now eat up! 164 00:09:41,789 --> 00:09:44,166 I'm sure you must be incredibly hungry! 165 00:09:48,629 --> 00:09:50,881 - Let's dig in! - Let's dig in! 166 00:10:01,183 --> 00:10:02,351 Mm-hm. 167 00:10:02,893 --> 00:10:04,520 What a healthy appetite. 168 00:10:04,687 --> 00:10:07,023 I'll go make dessert! 169 00:10:08,316 --> 00:10:10,735 So good! I can't stop eating! 170 00:10:11,027 --> 00:10:12,111 I can... 171 00:10:12,445 --> 00:10:16,032 I'm finding some weird stuff mixed in from time to time... 172 00:10:16,365 --> 00:10:18,075 What the hell is this? 173 00:10:22,413 --> 00:10:23,414 Unbelievable... 174 00:10:23,789 --> 00:10:27,835 It looks grotesque, but surprisingly tastes awesome! 175 00:10:27,835 --> 00:10:30,171 It has an awesome texture to it too! 176 00:10:30,171 --> 00:10:32,381 And the way the awesome aroma spreads through your mouth 177 00:10:32,381 --> 00:10:33,883 is so awesome! 178 00:10:33,883 --> 00:10:34,967 Stop. 179 00:10:34,967 --> 00:10:38,387 Hearing your horrible food critique is ruining my meal. 180 00:10:45,645 --> 00:10:47,480 What? Are you done already? 181 00:10:47,647 --> 00:10:48,939 I can still eat more. 182 00:10:49,273 --> 00:10:51,859 You idiot! I can totally keep going! 183 00:10:52,485 --> 00:10:53,944 I'm just taking a break! 184 00:11:03,454 --> 00:11:04,455 Hey, Renji... 185 00:11:05,998 --> 00:11:08,918 Should we... really be doing this? 186 00:11:11,295 --> 00:11:13,005 Everyone in the Seireitei 187 00:11:13,005 --> 00:11:15,841 is training right now to prepare for the next battle... 188 00:11:16,425 --> 00:11:19,887 While we're here taking baths, eating food, 189 00:11:20,304 --> 00:11:21,806 and just fooling around... 190 00:11:22,848 --> 00:11:24,684 Will doing this really... 191 00:11:25,810 --> 00:11:28,020 make us strong enough for the next battle? 192 00:11:32,525 --> 00:11:33,734 Are you really that dumb? 193 00:11:34,110 --> 00:11:36,987 - What?! - We were both injured in battle. 194 00:11:37,279 --> 00:11:39,990 So we took a bath to heal our wounds. 195 00:11:40,199 --> 00:11:41,951 Once our wounds healed, we got hungry. 196 00:11:42,618 --> 00:11:44,286 That's why we're eating now. 197 00:11:45,037 --> 00:11:46,580 It all makes perfect sense. 198 00:11:47,164 --> 00:11:48,916 We are building up our strength 199 00:11:48,916 --> 00:11:51,168 to prepare for the tough training that lies ahead. 200 00:11:52,336 --> 00:11:53,295 Wow... 201 00:11:53,921 --> 00:11:55,756 You actually make a good point once in a while. 202 00:11:56,006 --> 00:11:56,924 Shut up! 203 00:11:56,924 --> 00:11:58,926 If you agree, then eat more! 204 00:11:59,260 --> 00:12:00,344 You can still keep going, can't you?! 205 00:12:00,594 --> 00:12:01,637 Of course, I can! 206 00:12:04,098 --> 00:12:05,433 I'm going to eat more than you! 207 00:12:05,433 --> 00:12:06,976 Dream on! I'm going to— 208 00:12:09,353 --> 00:12:11,147 Renji is right! 209 00:12:11,397 --> 00:12:14,483 I guess it's only natural for a lieutenant to figure it out! 210 00:12:15,192 --> 00:12:18,487 You fully understood what I was saying! 211 00:12:21,073 --> 00:12:22,158 That's right! 212 00:12:22,450 --> 00:12:23,951 What we're doing right now 213 00:12:23,951 --> 00:12:27,830 is no different than getting ready for any other training. 214 00:12:28,748 --> 00:12:29,790 The only difference is, 215 00:12:29,790 --> 00:12:32,793 it's being done on a Soul King scale. 216 00:12:34,211 --> 00:12:37,590 Our rituals are packed with the Soul King's power 217 00:12:37,590 --> 00:12:40,926 and the million-year history of the Soul Society. 218 00:12:41,844 --> 00:12:44,221 It's on a whole other level from the healing and diet 219 00:12:44,221 --> 00:12:46,182 that you know in the Seireitei. 220 00:12:46,932 --> 00:12:49,018 Now focus on rebuilding your body. 221 00:12:49,143 --> 00:12:51,145 So you don't die in the next palace. 222 00:12:52,062 --> 00:12:55,733 Now that you understand, have some dessert! 223 00:12:57,026 --> 00:12:58,027 Wh... 224 00:12:58,402 --> 00:12:59,987 - Who are you?! - Who are you?! 225 00:13:01,781 --> 00:13:02,823 Oh, this? 226 00:13:02,823 --> 00:13:05,534 I use up all my Spiritual Pressure when I cook. 227 00:13:05,868 --> 00:13:09,121 So after I'm done cooking, I always lose a lot of weight. 228 00:13:10,331 --> 00:13:13,209 "GRAIN KING" - KIRIO HIKIFUNE 229 00:13:16,712 --> 00:13:18,088 Ichigo, Renji. 230 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Be careful out there. 231 00:13:20,883 --> 00:13:23,803 Remember how I told you our Ritual was 232 00:13:23,803 --> 00:13:26,430 packed with the history of the Soul Society? 233 00:13:27,556 --> 00:13:29,809 Every one of us in Squad Zero 234 00:13:29,809 --> 00:13:33,270 has created something in the Soul Society... 235 00:13:33,896 --> 00:13:36,482 And those who are recognized as being 236 00:13:36,482 --> 00:13:39,318 the history of the Soul Society itself by the Soul King 237 00:13:39,318 --> 00:13:40,986 are allowed to join our squad. 238 00:13:41,946 --> 00:13:45,032 What I've created was a temporary soul 239 00:13:45,032 --> 00:13:47,284 and the technology to place it into a body. 240 00:13:48,410 --> 00:13:52,832 The concept of Gikon did not exist until I created a temporary soul. 241 00:13:53,457 --> 00:13:58,420 And part of that concept was applied to create Soul Candies. 242 00:13:59,880 --> 00:14:02,800 The essence of Gikon is to increase one's level of power 243 00:14:02,800 --> 00:14:05,803 by placing a completely foreign Spiritual Pressure 244 00:14:05,803 --> 00:14:07,555 into your own body. 245 00:14:08,055 --> 00:14:10,432 The food you ate was filled with that essence. 246 00:14:11,058 --> 00:14:13,394 Your bodies should now be containing Spiritual Pressure 247 00:14:13,394 --> 00:14:15,771 that is nothing like you've felt before. 248 00:14:17,064 --> 00:14:19,483 If you can sense that even a little, then good. 249 00:14:20,234 --> 00:14:21,235 That said... 250 00:14:21,610 --> 00:14:23,112 I still want you to go with caution. 251 00:14:25,281 --> 00:14:29,743 The one in the next palace is totally unpredictable. 252 00:14:30,953 --> 00:14:33,998 Your next stop is Hoohden, where Oh-Etsu Nimaiya resides... 253 00:14:35,624 --> 00:14:38,043 He is the man who created Zanpakuto. 254 00:15:00,858 --> 00:15:03,235 THE CENTRAL UNDERGROUND GREAT PRISON 255 00:15:09,158 --> 00:15:16,165 LOWEST LEVEL - "MUKEN" 256 00:15:29,887 --> 00:15:33,098 This is a rather grandiose stage, isn't it? 257 00:15:34,099 --> 00:15:37,311 I'm surprised you were able to get permission to use this place. 258 00:15:38,771 --> 00:15:40,189 It was the Head Captain's orders. 259 00:15:41,815 --> 00:15:45,152 As its name suggests, Muken is completely closed off... 260 00:15:45,903 --> 00:15:48,948 and infinitely large... 261 00:15:49,782 --> 00:15:53,035 Thus, it was decided that this was the only place 262 00:15:53,035 --> 00:15:56,121 suitable for you to freely swing your sword. 263 00:15:57,289 --> 00:15:58,540 Otherwise, 264 00:15:58,540 --> 00:16:03,837 they never would have allowed us non-criminals to enter this space. 265 00:16:06,799 --> 00:16:08,634 "Non-criminals"? 266 00:16:08,759 --> 00:16:10,219 Look who's talking. 267 00:16:10,928 --> 00:16:14,807 If you and I weren't powerful, we'd just be ordinary criminals! 268 00:16:24,358 --> 00:16:26,485 Right now, you have no power. 269 00:16:27,152 --> 00:16:28,445 I suggested this place 270 00:16:28,445 --> 00:16:31,865 because I felt you would fit in perfectly here. 271 00:16:32,324 --> 00:16:34,827 Yeah, that's what I figured. 272 00:16:35,869 --> 00:16:37,246 Fine by me. 273 00:16:37,871 --> 00:16:40,207 Win as a captain, or lose as a criminal... 274 00:16:40,916 --> 00:16:43,002 Doesn't matter if I live or die fighting you. 275 00:16:43,252 --> 00:16:45,170 It's still going to be an eternal hell. 276 00:16:46,380 --> 00:16:48,966 You're quite talkative today, aren't you? 277 00:16:51,343 --> 00:16:53,971 I like you better when you're quiet. 278 00:16:55,055 --> 00:16:56,932 Whenever I hear your voice, 279 00:16:57,641 --> 00:17:02,980 the single scar you gave me begins to ache. 280 00:17:03,397 --> 00:17:04,523 Shut up. 281 00:17:04,773 --> 00:17:06,900 Don't think you're the only one... 282 00:17:06,900 --> 00:17:08,944 who's got an aching scar! 283 00:17:15,367 --> 00:17:16,952 Yachiru Unohana... 284 00:17:17,661 --> 00:17:18,996 The original Thirteen Court Guard Squads, 285 00:17:18,996 --> 00:17:20,706 said to be the strongest in history... 286 00:17:21,040 --> 00:17:23,709 She served as the captain of Squad 11 287 00:17:23,709 --> 00:17:26,795 and created the basis of what Squad 11 is today. 288 00:17:27,921 --> 00:17:30,924 Before being appointed as a captain by Old Man Yama, 289 00:17:31,091 --> 00:17:34,678 she was the most notorious criminal in the history of the Soul Society. 290 00:17:35,137 --> 00:17:38,057 To show her mastery of countless styles 291 00:17:38,057 --> 00:17:40,934 and her complete proficiency of the blade, 292 00:17:41,310 --> 00:17:44,229 she gave herself the name "Yachiru (Eight Thousand Styles)"... 293 00:17:47,691 --> 00:17:51,653 I'm sorry I called it a Zanjutsu lesson... 294 00:17:54,031 --> 00:17:57,451 Once you and Captain Zaraki cross blades... 295 00:18:01,830 --> 00:18:03,749 one of you will have to die. 296 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 I knew that... 297 00:18:15,469 --> 00:18:18,472 "TO ISANE" 298 00:18:36,949 --> 00:18:37,950 Kenny... 299 00:18:39,868 --> 00:18:41,703 Captain Unohana... 300 00:19:12,776 --> 00:19:17,406 I commend you for removing your eyepatch from the start. 301 00:19:18,031 --> 00:19:22,619 But even if you remove it, that is the extent of your power. 302 00:19:32,337 --> 00:19:33,338 So weak... 303 00:19:41,305 --> 00:19:43,807 I can't believe someone swinging a sword with one arm, 304 00:19:43,807 --> 00:19:46,602 wouldn't make use of their other arm... 305 00:19:47,603 --> 00:19:50,939 I can't imagine you're enjoying this fight. 306 00:19:52,024 --> 00:19:53,317 And what about you? 307 00:19:53,817 --> 00:19:56,278 To think you'd resort to using a cheap trick like this 308 00:19:56,278 --> 00:19:58,238 to wound me. 309 00:19:59,406 --> 00:20:01,992 You've changed quite a bit... 310 00:20:04,453 --> 00:20:06,914 ...from the person I admired! 311 00:20:06,914 --> 00:20:10,542 How dare you admire the enemy amid battle! 312 00:20:23,972 --> 00:20:26,725 I haven't changed at all. 313 00:20:27,976 --> 00:20:30,312 But when I last fought you... 314 00:20:30,938 --> 00:20:35,067 I simply did not have the leeway to use such cheap tricks against you. 315 00:20:36,985 --> 00:20:37,986 Are you saying... 316 00:20:38,612 --> 00:20:40,822 that I've gotten weaker? 317 00:20:47,496 --> 00:20:49,915 I admired you... 318 00:20:51,875 --> 00:20:53,460 Trees, bugs, people... 319 00:20:53,919 --> 00:20:55,796 No matter what I cut, it was all the same. 320 00:20:56,171 --> 00:20:57,339 It was boring... 321 00:20:57,923 --> 00:21:01,760 It was no different from swinging a sword while alone in the dark. 322 00:21:03,345 --> 00:21:06,848 Fighting you was the first time I felt fear. 323 00:21:08,058 --> 00:21:10,894 I felt the joy of battle for the first time. 324 00:21:11,395 --> 00:21:14,106 I wanted to fight just like you. 325 00:21:15,190 --> 00:21:16,817 But you're saying... 326 00:21:21,530 --> 00:21:27,494 ...I'm going to die here... without ever beating you?! 327 00:21:47,264 --> 00:21:48,682 Damn it... 328 00:21:55,314 --> 00:21:56,898 What's the matter? 329 00:21:57,274 --> 00:21:59,860 You looked like you spaced out for a moment. 330 00:22:01,194 --> 00:22:02,404 Shut up! 331 00:22:03,113 --> 00:22:04,740 What just happened...? 332 00:22:05,324 --> 00:22:06,700 I swore I was... 333 00:22:07,743 --> 00:22:08,744 Screw it. 334 00:22:09,828 --> 00:22:11,955 I don't have time to think. 335 00:22:12,164 --> 00:22:14,791 Right now, I need to focus on this battle! 336 00:22:18,211 --> 00:22:19,755 Kenpachi Zaraki... 337 00:22:20,547 --> 00:22:21,923 You will not die. 338 00:22:22,591 --> 00:22:24,343 Each time you're on the verge of death, 339 00:22:24,343 --> 00:22:25,469 you grow stronger. 340 00:22:26,303 --> 00:22:30,015 That is the flaw you put upon yourself. 341 00:22:30,599 --> 00:22:31,600 And it is also... 342 00:22:33,060 --> 00:22:34,436 my sin. 343 00:22:42,402 --> 00:22:45,405 Everything we had left behind 344 00:22:45,572 --> 00:22:49,701 Our breaths blending as mist 345 00:22:49,701 --> 00:22:54,164 without form or expression 346 00:22:54,289 --> 00:22:58,460 We lie buried as we glare into the distance 347 00:22:58,794 --> 00:23:01,421 I can't hear anything 348 00:23:01,546 --> 00:23:04,674 I can't seem to cut anything 349 00:23:04,800 --> 00:23:07,177 It feels like I'm sinking 350 00:23:07,302 --> 00:23:09,137 Falling, falling 351 00:23:09,137 --> 00:23:10,222 Touching 352 00:23:10,347 --> 00:23:13,725 Eyes struck wide open 353 00:23:13,725 --> 00:23:17,062 Something no one has ever seen 354 00:23:17,187 --> 00:23:23,443 The furthest reaches are now visible to us 355 00:23:23,819 --> 00:23:27,447 It cannot be undone and cannot be stopped 356 00:23:27,572 --> 00:23:30,784 This ensuing struggle 357 00:23:30,992 --> 00:23:35,664 Whisk it away beyond the ends of the earth 358 00:23:35,789 --> 00:23:37,833 Along with our breaths 359 00:23:38,041 --> 00:23:39,334 Take everything 360 00:23:39,334 --> 00:23:44,089 Whisk it away beyond the ends of the earth 361 00:23:44,214 --> 00:23:46,133 Along with our futures 362 00:23:46,258 --> 00:23:48,009 Along with our world 363 00:23:49,094 --> 00:23:52,347 Something no one has ever seen 364 00:23:52,472 --> 00:23:58,728 The furthest reaches are now visible to us 365 00:23:58,728 --> 00:24:00,814 Don't you know God's demand? 366 00:24:00,939 --> 00:24:02,732 Don't you know God's demand? 367 00:24:02,858 --> 00:24:06,236 As we tear each other down 368 00:24:14,244 --> 00:24:16,204 "Battle is everything."