1 00:00:13,876 --> 00:00:15,626 TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ 2 00:00:38,793 --> 00:00:40,793 ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ 3 00:02:54,251 --> 00:02:55,709 Λοφιόμορφα. 4 00:02:56,459 --> 00:02:57,876 Καλαμιδόψαρα. 5 00:03:00,293 --> 00:03:01,793 Εξακαρχαρίες. 6 00:03:03,418 --> 00:03:05,376 Macropinna microstoma. 7 00:03:06,084 --> 00:03:07,126 Οπισθοπρωκτίδες. 8 00:03:08,668 --> 00:03:11,126 Το γιγάντιο καλαμάρι Architeuthis dux. 9 00:03:11,751 --> 00:03:15,293 Όλα αυτά τα πλάσματα επιβιώνουν σε βάθη 10 00:03:15,376 --> 00:03:17,668 πέρα από την επιπελαγική ζώνη 11 00:03:17,751 --> 00:03:19,543 και το φως του ήλιου. 12 00:03:19,626 --> 00:03:23,043 Πώς προσαρμόζονται αυτά τα πλάσματα σε τέτοια βάθη; 13 00:03:23,126 --> 00:03:26,209 Είναι οι επιζήσαντες της θάλασσας. 14 00:03:26,293 --> 00:03:29,626 Στην επιφάνεια του ωκεανού, ένα στρώμα πάχους χιλιοστών 15 00:03:29,709 --> 00:03:31,626 βρίσκεται μεταξύ νερού και αέρα. 16 00:03:31,709 --> 00:03:34,459 Είναι και τα δύο και κανένα από τα δύο. 17 00:03:35,043 --> 00:03:39,834 Όλοι οι γνωστοί οργανισμοί υπάρχουν σε σχέση με αυτόν τον χώρο. 18 00:03:39,918 --> 00:03:43,834 Επάνω, έχουμε τη γη, τον αέρα, το φως του ήλιου. 19 00:03:43,918 --> 00:03:48,501 Κάτω, έχουμε το υδάτινο σύμπαν, το βάθος, την πίεση. 20 00:03:49,501 --> 00:03:52,418 Όσο πιο βαθιά πηγαίνουμε, τόσο πιο σκοτεινά είναι. 21 00:03:52,501 --> 00:03:53,459 Και εχθρικά. 22 00:03:54,126 --> 00:03:57,668 Στα 30 μέτρα, συστέλλονται οι κυψελίδες στους πνεύμονες 23 00:03:57,751 --> 00:04:01,751 και σας μένει μια μικρή ποσότητα αέρα που εισπνεύσατε στην επιφάνεια. 24 00:04:02,251 --> 00:04:05,168 Η πίεση που ασκεί το νερό στους πνεύμονες 25 00:04:05,251 --> 00:04:06,668 είναι αφόρητη. 26 00:04:06,751 --> 00:04:08,876 Όταν πηγαίνετε πιο βαθιά, 27 00:04:08,959 --> 00:04:10,959 οι πνεύμονες παύουν να λειτουργούν 28 00:04:11,043 --> 00:04:12,418 και πεθαίνετε ακαριαία. 29 00:04:13,751 --> 00:04:14,751 Καλή εβδομάδα. 30 00:04:31,543 --> 00:04:34,626 ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΚΑΤΑΔΥΣΗΣ 31 00:04:34,709 --> 00:04:39,918 ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗ ΤΟΥ 2015 ΠΑΣΚΑΛ ΓΚΟΤΙΕ 32 00:05:01,626 --> 00:05:02,668 Γλυκιά μου, εσύ; 33 00:05:04,168 --> 00:05:05,168 Ναι. 34 00:05:06,043 --> 00:05:07,209 Κάθισε να φας. 35 00:05:12,084 --> 00:05:13,293 Δεν πας πια. 36 00:05:13,793 --> 00:05:15,043 Τη σταμάτησες; 37 00:05:15,126 --> 00:05:17,376 -Δεν τη χρειάζομαι άλλο. -Ποιος το 'πε; 38 00:05:17,459 --> 00:05:18,834 Εκείνη ή εσύ; 39 00:05:18,918 --> 00:05:21,626 Μαμά. Δεν θέλω να το συζητήσω. 40 00:05:21,709 --> 00:05:24,418 Ποτέ δεν θες, αλλά πρέπει να βρεις χρόνο. 41 00:05:24,501 --> 00:05:25,834 Αργότερα. Έχω δουλειά. 42 00:05:25,918 --> 00:05:28,418 Όλο έτσι λες. Πότε είναι το "αργότερα"; 43 00:05:29,084 --> 00:05:29,918 Έλα τώρα. 44 00:06:01,334 --> 00:06:02,168 ΠΡΟΣ ΜΑΜΑ: 45 00:06:02,251 --> 00:06:04,834 ΘΑ ΜΕΙΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΦΙΛΗ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ. 46 00:06:17,793 --> 00:06:18,626 Συγγνώμη! 47 00:06:19,209 --> 00:06:20,043 Ξύπνα. 48 00:06:21,293 --> 00:06:22,751 Σήκω, άντε! 49 00:06:23,251 --> 00:06:25,793 Μην κοιμάσαι εδώ. Δεν είναι ξενοδοχείο. 50 00:06:27,251 --> 00:06:29,876 Έχει έναν ξενώνα πιο πάνω. 51 00:06:38,584 --> 00:06:39,584 Μιλάς γαλλικά; 52 00:06:40,084 --> 00:06:43,251 Ναι, ήρθα για το μάθημα κατάδυσης με τον Πασκάλ. 53 00:06:45,709 --> 00:06:48,834 Συγγνώμη, πολλά παιδιά περνούν το βράδυ στην παραλία. 54 00:06:49,834 --> 00:06:51,334 Ήταν γεμάτος ο ξενώνας; 55 00:06:51,418 --> 00:06:53,751 Δεν ξέρω. Εδώ ξόδεψα όλα μου τα λεφτά. 56 00:06:54,793 --> 00:06:55,626 Τέλεια. 57 00:06:57,668 --> 00:07:00,084 Είμαι ο Τομ, ένας από τους εκπαιδευτές. 58 00:07:00,168 --> 00:07:01,251 Θες καφέ; 59 00:07:02,418 --> 00:07:03,376 Ναι, ευχαριστώ. 60 00:07:05,584 --> 00:07:09,126 ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΜΑΪΟΣ 2016 61 00:07:11,209 --> 00:07:14,626 Στην ελεύθερη κατάδυση, σημασία δεν έχει πόσο δεν αναπνέετε 62 00:07:14,709 --> 00:07:16,751 ή πόσο βαθιά μπορείτε να πάτε. 63 00:07:16,834 --> 00:07:19,251 Σημασία έχει το τι γίνεται στον βυθό. 64 00:07:20,001 --> 00:07:20,876 Γαλήνη. 65 00:07:21,543 --> 00:07:22,834 Ηρεμία. 66 00:07:22,918 --> 00:07:25,501 Το μάθημά μου θα εστιάσει σ' αυτό, 67 00:07:25,584 --> 00:07:27,584 στην καλή πνευματική κατάσταση. 68 00:07:27,668 --> 00:07:30,918 Χρειάζεστε γαλήνη για ν' αναγνωρίσετε τα όριά σας. 69 00:07:31,001 --> 00:07:32,793 Τρεις είναι οι χρυσοί κανόνες. 70 00:07:34,584 --> 00:07:35,418 Πρώτον… 71 00:07:36,709 --> 00:07:37,543 Κανείς; 72 00:07:39,126 --> 00:07:40,834 Ποτέ μη βουτάτε μόνοι. 73 00:07:40,918 --> 00:07:44,501 Να βουτάτε πάντα σε ζευγάρια, μ' έναν δύτη ασφαλείας. 74 00:07:44,584 --> 00:07:45,668 -Ορίστε. -Δεύτερον… 75 00:07:45,751 --> 00:07:48,584 Μην προσπαθείτε να πάτε όσο πιο βαθιά γίνεται. 76 00:07:48,668 --> 00:07:51,584 Είναι μάταιο και επικίνδυνο, εντάξει; 77 00:07:52,209 --> 00:07:53,293 Και τρίτον… 78 00:07:54,168 --> 00:07:55,918 Μείνετε ήρεμοι, χαλαροί, 79 00:07:57,084 --> 00:07:57,918 ζεν. 80 00:07:59,626 --> 00:08:00,459 Πάμε. 81 00:08:00,543 --> 00:08:01,376 Λοιπόν… 82 00:08:02,751 --> 00:08:05,001 Πάρτε όλοι μια βαθιά ανάσα μαζί μου. 83 00:08:08,001 --> 00:08:09,084 Κι εκπνεύστε αργά. 84 00:08:11,251 --> 00:08:13,751 Αποβάλετε όλες τις εντάσεις, τον θυμό σας, 85 00:08:14,459 --> 00:08:15,793 τους φόβους σας. 86 00:08:29,751 --> 00:08:32,793 Να τος, η αυθεντία αυτοπροσώπως. 87 00:08:33,293 --> 00:08:35,918 Παγκόσμιος πρωταθλητής, με παγκόσμιο ρεκόρ. 88 00:08:36,001 --> 00:08:37,793 Λιγότερο όμορφος από μένα. 89 00:08:37,876 --> 00:08:40,084 Κυρίες και κύριοι, ο Πασκάλ Γκοτιέ! 90 00:08:42,751 --> 00:08:43,959 Γεια σε όλους. 91 00:08:44,584 --> 00:08:45,834 Ευχαριστώ που ήρθατε. 92 00:08:46,418 --> 00:08:49,043 Ένα εμπόδιο ανάμεσα σ' εσάς και την επιτυχία 93 00:08:49,626 --> 00:08:50,501 είναι ο φόβος. 94 00:08:51,251 --> 00:08:55,043 Πρέπει να μάθετε να τον χειρίζεστε. Να τον ελέγχετε. 95 00:08:55,126 --> 00:08:58,376 Αυτό θα σας επιτρέψει να ξεπεράσετε τα όριά σας. 96 00:08:59,168 --> 00:09:01,376 Και σας υπόσχομαι ότι μετά από σήμερα 97 00:09:02,251 --> 00:09:06,043 θα νιώθετε κάτι διαφορετικό, θα έχετε άλλη σχέση με τη θάλασσα. 98 00:09:06,126 --> 00:09:09,293 Θα έχετε μια νέα αίσθηση, μια νέα δύναμη κι ορμή. 99 00:09:10,543 --> 00:09:13,626 Και μετά, θα θέλετε να γραφτείτε στο επόμενο επίπεδο. 100 00:09:14,459 --> 00:09:15,459 Σας το υπόσχομαι. 101 00:09:20,959 --> 00:09:23,084 Εντάξει. Μπείτε στο νερό. 102 00:09:42,584 --> 00:09:44,584 Τέλεια. Πολύ καλά. 103 00:09:45,168 --> 00:09:48,084 Να κλείνεις τον αέρα στη γλωττίδα, όχι στα χείλη. 104 00:09:48,168 --> 00:09:49,001 Εντάξει; 105 00:09:50,084 --> 00:09:51,459 Μη βγάζετε τον αέρα. 106 00:09:51,543 --> 00:09:53,126 Ούτε ελάχιστα. 107 00:09:53,209 --> 00:09:56,084 Μέχρι να ξέρετε ότι θα πάρετε πάλι ανάσα. 108 00:09:56,168 --> 00:09:59,626 Κάθε κίνηση δαπανά ενέργεια. Μην τη σπαταλάτε. 109 00:10:14,543 --> 00:10:15,918 Μείνετε ήρεμοι. 110 00:10:16,001 --> 00:10:18,959 Εμπιστευτείτε τους δασκάλους. Και το ένστικτό σας. 111 00:10:27,001 --> 00:10:31,293 Δείτε τον πώς βουτάει, πώς κολυμπάει για να πάει στον βυθό. 112 00:10:58,959 --> 00:11:00,501 Σε τι βάθος φτάνει; 113 00:11:00,584 --> 00:11:03,959 Ο Πασκάλ είναι μοναδικός. Φτάνει άνετα μέχρι τα 100 μέτρα. 114 00:11:04,043 --> 00:11:05,543 Πώς τα καταφέρνει; 115 00:11:06,209 --> 00:11:08,918 Το κύριο προσόν του είναι ότι παραμένει ήρεμος. 116 00:11:09,001 --> 00:11:11,293 Όπως σας είπα. Η ψυχραιμία του. 117 00:11:11,376 --> 00:11:12,709 Να παραμένετε ήρεμοι. 118 00:11:12,793 --> 00:11:16,168 Έχει επίσης μεγάλη αντοχή στον πόνο. 119 00:11:17,418 --> 00:11:19,793 Αυτό που ξεχωρίζει τους σπουδαίους δύτες 120 00:11:20,626 --> 00:11:23,793 είναι η ικανότητα να υπομένουν τον πόνο. 121 00:11:24,501 --> 00:11:26,084 Πόση ώρα είναι στον βυθό; 122 00:11:27,751 --> 00:11:29,168 Δύο λεπτά περίπου. 123 00:11:42,543 --> 00:11:43,834 Ευχαριστώ πολύ! 124 00:11:45,543 --> 00:11:47,126 Περάσατε καλά; 125 00:11:47,209 --> 00:11:49,376 Θα έρθετε κι αύριο, έτσι; 126 00:11:49,459 --> 00:11:51,209 -Τα λέμε αύριο. -Ευχαριστώ. 127 00:11:52,293 --> 00:11:54,834 -Βρήκες πού να κοιμηθείς; -Όχι ακόμα. 128 00:11:55,334 --> 00:11:57,001 Θα κοιμηθείς στην ξαπλώστρα; 129 00:11:57,084 --> 00:11:58,876 Ωραία είναι κάτω απ' τα άστρα. 130 00:11:59,668 --> 00:12:02,209 Ευχαριστώ για σήμερα. Έμαθα πολλά. 131 00:12:04,668 --> 00:12:06,584 -Σχεδόν με ξεγέλασες. -Δηλαδή; 132 00:12:06,668 --> 00:12:08,959 -Έχεις ξανακάνει κατάδυση; -Όχι. 133 00:12:09,043 --> 00:12:12,043 Έκανα ψαροντούφεκο με τον παππού, αλλά άλλο αυτό. 134 00:12:12,126 --> 00:12:13,876 Έχεις ξανακάνεις κατάδυση. 135 00:12:14,459 --> 00:12:16,334 Να το συνεχίσεις. Είσαι καλή. 136 00:12:18,001 --> 00:12:20,834 Θα το 'θελα. Αλλά δεν βγάζω αρκετά ως φοιτήτρια. 137 00:12:21,501 --> 00:12:22,584 Τομ, πού πας; 138 00:12:23,626 --> 00:12:25,626 -Εδώ είμαι! -Έλα να μας βοηθήσεις. 139 00:12:26,418 --> 00:12:28,709 Έρχομαι. Έλα να μας βρεις πιο μετά. 140 00:12:28,793 --> 00:12:32,168 Θα σου βρω μέρος να μείνεις. Ξέρω τον υπεύθυνο του ξενώνα. 141 00:12:32,793 --> 00:12:33,668 Εντάξει; 142 00:12:33,751 --> 00:12:35,001 Θα σου στείλω μήνυμα. 143 00:12:39,126 --> 00:12:40,543 -Έρχομαι! -Σοβαρά τώρα… 144 00:12:40,626 --> 00:12:42,168 -Καλά! -Άντε! 145 00:12:42,668 --> 00:12:44,876 Έρχονται έξι τύποι με έξι βότκες. 146 00:12:44,959 --> 00:12:49,376 Κάτι ψηλοί, τεράστιοι Ρώσοι, σαν επανένωση Μπολσεβίκων. 147 00:12:49,459 --> 00:12:51,084 Είχαν έναν Γάλλο μαζί. 148 00:12:51,168 --> 00:12:53,876 Είχε ένα μουστάκι σαν του Αστερίξ. Αφήστε το. 149 00:12:53,959 --> 00:12:56,876 Έρχονται με μια Ρωσίδα. Σας λέω… 150 00:12:56,959 --> 00:13:00,126 Κορίτσια, είστε Τσάμπιονς Λιγκ. Αυτή ήταν Μουντιάλ. 151 00:13:00,209 --> 00:13:01,251 Πασκάλ… 152 00:13:01,334 --> 00:13:04,084 Αρχίζουμε το γλέντι. Μόνο σφηνάκια. 153 00:13:04,168 --> 00:13:07,209 Πίνω ένα, δύο, τρία. Ο τύπος ήταν γερό ποτήρι. 154 00:13:07,293 --> 00:13:10,751 Όλο το μπαρ μπορούσε να κατεβάσει. Ήταν ζόρικος. 155 00:13:10,834 --> 00:13:13,209 Δεν είχαμε ελπίδα, αλλά ήπιαμε πολύ. 156 00:13:13,293 --> 00:13:16,293 Βρετόνοι, Νορμανδοί, κανείς δεν τον είχε στο ποτό. 157 00:13:16,376 --> 00:13:17,209 Αλλά… 158 00:13:20,209 --> 00:13:22,126 Πες, πώς τελειώνει η ιστορία; 159 00:13:24,126 --> 00:13:24,959 Καλησπέρα. 160 00:13:27,084 --> 00:13:28,293 Ροξάνα, τα παιδιά. 161 00:13:28,376 --> 00:13:30,501 Παιδιά, η Ροξάνα. 162 00:13:30,584 --> 00:13:32,376 -Γεια! -Γεια σας! 163 00:13:33,376 --> 00:13:35,376 Η Ροξάνα απ' το μάθημα κατάδυσης. 164 00:13:35,459 --> 00:13:37,168 -Κατάλαβα. -Δεν κατάλαβε. 165 00:13:37,251 --> 00:13:38,418 Δεν σε θυμάται. 166 00:13:38,501 --> 00:13:40,751 Μη μου κλείνεις το μάτι. Θυμάμαι. 167 00:13:42,293 --> 00:13:43,709 Θράσος έχεις. 168 00:13:44,793 --> 00:13:46,209 Έλεγα, λοιπόν. 169 00:13:46,293 --> 00:13:49,709 Ήρθαν με μια Ρωσίδα που με κοιτούσε απ' την αρχή. 170 00:13:49,793 --> 00:13:52,084 Με κοιτάει ο τύπος. Είχαμε χάσει. 171 00:13:52,168 --> 00:13:54,584 Κεντράρω στη Ρωσίδα στη γωνία. 172 00:13:54,668 --> 00:13:55,876 Κέρδισες ή όχι; 173 00:13:55,959 --> 00:13:59,751 Αυτοί πίνουν βότκα απ' όταν θηλάζουν. Πώς να τους ανταγωνιστώ; 174 00:13:59,834 --> 00:14:01,084 Δεν τους νικάς. 175 00:14:01,168 --> 00:14:03,126 Καταλήξαμε στη φυλακή στην Αθήνα. 176 00:14:03,209 --> 00:14:05,501 Ήταν κάπως… Φυλακή αλά Ελληνικά! 177 00:14:05,584 --> 00:14:07,418 Μάλιστα. "Φυλακή αλά Ελληνικά". 178 00:14:07,501 --> 00:14:10,501 Αρχίσαμε τα κρύα αστεία. Ήρθε η ώρα. 179 00:14:10,584 --> 00:14:12,209 Σ' αγαπώ όταν κάνεις έτσι. 180 00:14:12,293 --> 00:14:14,168 Ναζντρόβια στους Ρώσους. 181 00:14:14,251 --> 00:14:15,793 Και στους Έλληνες. 182 00:14:15,876 --> 00:14:18,084 Ναζντρόβια στους Έλληνες! 183 00:15:58,168 --> 00:16:01,793 Φυσικά και με καταράστηκε η πουτάνα. Θα βρισκόταν με σαμάνους. 184 00:16:01,876 --> 00:16:03,626 Με καταράστηκε στα ρώσικα. 185 00:16:05,626 --> 00:16:06,459 Αμάν! 186 00:16:07,793 --> 00:16:10,793 Το νιώθω, μου 'ρχεται να χορέψω. 187 00:16:21,501 --> 00:16:22,459 Όλα καλά; 188 00:16:29,376 --> 00:16:30,584 Αρχίσατε κιόλας; 189 00:16:32,001 --> 00:16:33,126 Θέλεις; 190 00:16:34,126 --> 00:16:35,251 Μαλάκα! 191 00:16:35,334 --> 00:16:37,626 -Πόσο καριόλης. Δεν το πιστεύω. -Μα… 192 00:16:38,209 --> 00:16:39,293 Άννα! 193 00:16:39,834 --> 00:16:40,668 Γύρνα πίσω! 194 00:16:47,293 --> 00:16:48,418 Δεν κρατιέσαι. 195 00:16:49,584 --> 00:16:50,584 Τι λέγαμε; 196 00:16:52,959 --> 00:16:53,793 Λοιπόν… 197 00:16:54,834 --> 00:16:55,709 Στην αγάπη. 198 00:16:56,626 --> 00:16:57,459 Και στο σεξ. 199 00:16:57,959 --> 00:16:59,709 Κεβίν, ξέρεις για τη Ρωσία; 200 00:16:59,793 --> 00:17:01,584 -Στρατιωτικό μυστικό. -Όντως; 201 00:17:02,084 --> 00:17:03,376 Δεν το συζητάει! 202 00:17:38,251 --> 00:17:41,418 "Απ' όταν γεννιέται, ο άνθρωπος κουβαλά τη βαρύτητα. 203 00:17:41,501 --> 00:17:42,751 Είναι δεμένος στη Γη. 204 00:17:43,459 --> 00:17:46,293 Αλλά αν βουτήξει στον βυθό…" 205 00:17:46,376 --> 00:17:47,543 "Είναι ελεύθερος". 206 00:17:49,584 --> 00:17:50,501 Φαν του Κουστό; 207 00:17:51,376 --> 00:17:53,168 Μεγάλη. Είναι μέντοράς μου. 208 00:17:56,876 --> 00:17:57,709 Έλα. 209 00:17:59,209 --> 00:18:00,709 Δείξε μου τι έχεις μάθει. 210 00:18:44,543 --> 00:18:45,501 Καθόλου άσχημα. 211 00:18:47,334 --> 00:18:48,418 Τι; Για κοπέλα; 212 00:18:49,459 --> 00:18:50,376 Για Παριζιάνα. 213 00:19:24,418 --> 00:19:25,709 Στεφάν. 214 00:19:25,793 --> 00:19:28,043 Πρόσεχε τη Ρόξι. Δείξε της τα κόλπα. 215 00:19:30,793 --> 00:19:31,626 Γαμώτο. 216 00:19:34,293 --> 00:19:35,834 Δεν θα ενοχλώ. 217 00:19:35,918 --> 00:19:37,126 Τώρα που ήρθες… 218 00:19:37,209 --> 00:19:40,293 Εγώ δεν θα έβαζα πρωτάρα στην ομάδα, αλλά… 219 00:19:40,793 --> 00:19:42,043 Δεν αποφασίζω εγώ. 220 00:19:42,751 --> 00:19:44,751 Όλο τα ίδια κάνει. 221 00:19:46,293 --> 00:19:47,418 Κοίτα να μαθαίνεις. 222 00:19:54,793 --> 00:19:56,334 Ξέρεις τι θα κάνει σήμερα; 223 00:19:56,418 --> 00:19:58,334 Ναι. Δοκιμαστική κατάδυση. 224 00:19:59,293 --> 00:20:00,418 Τι μαλάκας. 225 00:20:01,001 --> 00:20:01,959 "Δοκιμαστική". 226 00:20:02,626 --> 00:20:04,418 Θα κατέβει στα 172 μέτρα. 227 00:20:04,918 --> 00:20:08,626 Δύο μέτρα λιγότερα απ' το τωρινό ρεκόρ άπνοιας χωρίς όρια. 228 00:20:09,126 --> 00:20:10,251 Γαμώτο. 229 00:20:10,793 --> 00:20:12,293 Κανείς ποτέ τόσο βαθιά. 230 00:20:12,376 --> 00:20:13,834 Όχι χωρίς υποβρύχιο. 231 00:20:15,834 --> 00:20:16,834 Είναι επικίνδυνο; 232 00:20:19,293 --> 00:20:22,501 Κάθε άπνοια χωρίς όρια είναι. Ειδικά για νέο ρεκόρ. 233 00:20:23,126 --> 00:20:25,251 -Ξέρεις τι είναι; -Όχι. 234 00:20:25,334 --> 00:20:27,834 Σε δένουν σε μια μπάρα, σε βυθίζουν, 235 00:20:27,918 --> 00:20:30,626 φουσκώνεις ένα μπαλόνι ανάδυσης με αέρα και… 236 00:20:30,709 --> 00:20:32,084 Ανεβαίνεις πάνω. 237 00:20:32,168 --> 00:20:33,626 Έχει πολλές κατηγορίες. 238 00:20:34,209 --> 00:20:37,126 CNF, CWF, στατική… 239 00:20:37,209 --> 00:20:38,543 CN, τι; 240 00:20:38,626 --> 00:20:42,126 CNF. Σταθερά βάρη χωρίς πέδιλα. 241 00:20:42,209 --> 00:20:43,959 WF. Με πέδιλα. 242 00:20:44,043 --> 00:20:45,876 Με ή χωρίς πέδιλα. 243 00:20:46,626 --> 00:20:48,876 -Μ' αυτό θα κατέβει; -Η μπάρα. 244 00:20:48,959 --> 00:20:50,751 Αυτό θα τον πάει στον βυθό. 245 00:20:51,334 --> 00:20:53,126 Κι αυτό στην επιφάνεια. 246 00:20:53,209 --> 00:20:55,293 Θα τα ελέγξουμε ξανά πριν βουτήξει. 247 00:20:55,918 --> 00:20:58,001 Η φιάλη κατάδυσης. Η εφεδρική μπουκάλα. 248 00:20:58,501 --> 00:21:00,334 Το μπαλόνι ανάδυσης. 249 00:21:00,834 --> 00:21:03,376 Το καλώδιο ανάδυσης. Ο ρυθμιστής πίεσης. 250 00:21:03,459 --> 00:21:05,918 Πολλαπλοί έλεγχοι πριν κάθε κατάδυση. 251 00:21:06,501 --> 00:21:07,376 Κι αυτό… 252 00:21:07,459 --> 00:21:09,959 Εγγυάται ότι θα γυρίσει στην επιφάνεια. 253 00:21:10,043 --> 00:21:11,584 Δεν επιτρέπονται λάθη. 254 00:21:11,668 --> 00:21:13,668 Εκτός κι αν μας ζαλίσει τόσο που… 255 00:21:14,334 --> 00:21:15,293 Αστειεύομαι. 256 00:21:19,543 --> 00:21:20,543 Καλή σύνδεση. 257 00:21:21,043 --> 00:21:22,584 Όλα καλά. Τέλεια. 258 00:21:22,668 --> 00:21:23,501 Επομένως… 259 00:21:24,168 --> 00:21:26,251 Αυτό τον βοηθά να κατέβει. 260 00:21:26,334 --> 00:21:29,418 Μετά περιμένετε στον βυθό μήπως γίνει κάτι; 261 00:21:30,126 --> 00:21:31,126 Λίγο πολύ. 262 00:21:31,876 --> 00:21:35,209 Δύο δύτες ασφαλείας κάθε 40 μέτρα. Είμαστε οκτώ στο νερό. 263 00:21:35,293 --> 00:21:36,584 Κι ένας γιατρός. 264 00:21:37,293 --> 00:21:39,876 Εγώ είμαι στον βυθό. Μένω εκεί αφού ανέβει. 265 00:21:39,959 --> 00:21:43,084 Χρειάζομαι σταδιακή αποσυμπίεση για τρεις ώρες. 266 00:21:43,168 --> 00:21:44,084 Εντάξει. 267 00:21:44,168 --> 00:21:47,251 Τριάντα λεπτά μέχρι την κατάδυση. Ομάδα, 30 λεπτά! 268 00:21:47,334 --> 00:21:48,584 Έγινε! Τριάντα λεπτά! 269 00:21:51,084 --> 00:21:53,293 Κι αν λιποθυμήσει στον βυθό; 270 00:21:53,376 --> 00:21:56,501 Η λιποθυμία συμβαίνει στα 20 μέτρα πριν την επιφάνεια. 271 00:21:57,001 --> 00:22:00,293 Ίσως έχει νάρκωση του αζώτου. Είναι η μέθη του βυθού. 272 00:22:00,793 --> 00:22:03,084 Κάποιοι δύτες το χάνουν στον βυθό. 273 00:22:03,168 --> 00:22:05,001 Τέσσερα πράγματα θα κάνει. 274 00:22:05,084 --> 00:22:09,126 Πρώτον, το σήμα "Όλα καλά". Δεύτερον, θα βάλει το χέρι στο μπαλόνι. 275 00:22:09,209 --> 00:22:11,668 Τρίτον, θ' ανοίξει τον ρυθμιστή και θ' ανεβεί. 276 00:22:11,751 --> 00:22:16,043 Δέχεται πίεση 18 ατμοσφαιρών. Οι πνεύμονές του συρρικνώνονται στον βυθό. 277 00:22:16,626 --> 00:22:19,959 Δεν μπορώ να του δώσω αέρα. Θα εκραγούν. 278 00:22:21,043 --> 00:22:22,209 Σύσκεψη ασφαλείας. 279 00:22:22,293 --> 00:22:23,543 Ελάτε όλοι! 280 00:22:23,626 --> 00:22:26,626 Δύτες, πείτε όνομα και βάθος. 281 00:22:27,459 --> 00:22:29,168 Ζακ, ασφάλεια επιφάνειας. 282 00:22:30,334 --> 00:22:32,793 Ματιέ, δύτης ασφαλείας, 40 μέτρα. 283 00:22:32,876 --> 00:22:35,084 Αλέν Καλμέτ, διασώστης, επιφάνεια. 284 00:22:35,168 --> 00:22:37,834 Λουίκ, δύτης με Trimix, 172 μέτρα. 285 00:22:37,918 --> 00:22:39,959 Τιερί, δύτης βάθους, 40 μέτρα. 286 00:22:40,043 --> 00:22:41,334 9:42 π.μ. 287 00:22:50,376 --> 00:22:53,209 Τομ, δύτης με Trimix, 172 μέτρα. 288 00:22:53,293 --> 00:22:55,501 -Τρία λεπτά ως τη βύθιση. -Τρία λεπτά! 289 00:23:47,084 --> 00:23:49,251 Εντάξει, 30 δεύτερα ως την κατάδυση. 290 00:24:12,668 --> 00:24:18,043 Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα. 291 00:24:18,126 --> 00:24:18,959 Πάμε! 292 00:24:50,418 --> 00:24:51,293 110 μέτρα. 293 00:24:54,251 --> 00:24:55,251 140 μέτρα. 294 00:24:57,043 --> 00:24:58,543 172 μέτρα. 295 00:25:06,626 --> 00:25:07,918 Ανεβαίνει. 296 00:25:21,751 --> 00:25:22,709 110 μέτρα. 297 00:25:24,001 --> 00:25:24,834 100 μέτρα. 298 00:25:34,626 --> 00:25:35,501 Έρχεται! 299 00:25:47,876 --> 00:25:48,709 I'm okay. 300 00:25:48,793 --> 00:25:50,376 Μπράβο! 301 00:25:50,459 --> 00:25:52,209 Ναι! 302 00:25:54,668 --> 00:25:56,043 Τα κατάφερες! 303 00:25:58,459 --> 00:25:59,334 Ήταν τέλειο. 304 00:25:59,418 --> 00:26:00,251 Ματιέ; 305 00:26:01,418 --> 00:26:02,626 Γαμώτο, ο Ματιέ; 306 00:26:02,709 --> 00:26:04,168 Πού είναι ο Ματιέ; 307 00:26:05,459 --> 00:26:07,126 Πάμε! 308 00:26:09,751 --> 00:26:10,793 Πάμε. 309 00:26:31,084 --> 00:26:32,168 Καλώ βοήθεια. 310 00:26:33,876 --> 00:26:36,834 Εδώ Κέτος. Θέλουμε επείγουσα ιατρική βοήθεια. 311 00:26:36,918 --> 00:26:38,334 Ένας δύτης δεν ανέβηκε. 312 00:26:38,418 --> 00:26:42,168 Η τοποθεσία μας είναι 40°00'02" βόρεια, 6°13'38" ανατολικά. 313 00:26:42,251 --> 00:26:43,834 Γρήγορα, ανεβάστε τον! 314 00:26:43,918 --> 00:26:45,793 Κρατήστε του το κεφάλι. Ματιέ; 315 00:26:48,626 --> 00:26:49,584 Βοήθα με! 316 00:26:57,168 --> 00:26:59,584 Ματιέ, σφίξε μου το χέρι. Μ' ακούς; 317 00:26:59,668 --> 00:27:02,584 Αναίσθητος δύτης. Καμία απόκριση σε καρδιακές μαλάξεις. 318 00:27:02,668 --> 00:27:03,918 Χρειαζόμαστε βοήθεια! 319 00:27:04,001 --> 00:27:05,334 Ελήφθη. 320 00:27:05,418 --> 00:27:07,001 Τι διασώστης είσαι; 321 00:27:07,084 --> 00:27:08,293 Τι συνέβη; 322 00:27:09,834 --> 00:27:12,334 Γαμώτο. Έχει καρδιογενή καταπληξία. 323 00:27:12,418 --> 00:27:15,209 -Κάνε κάτι! -Δεν αναπνέει, δεν έχει σφυγμό. 324 00:27:15,293 --> 00:27:16,459 Γαμώτο. 325 00:27:18,418 --> 00:27:19,418 Θέλει νοσοκομείο! 326 00:27:19,501 --> 00:27:21,959 Σασά, τις πρώτες βοήθειες, γαμώτο! 327 00:27:50,334 --> 00:27:51,168 Παιδιά. 328 00:27:53,001 --> 00:27:56,001 Ας ξεφορτώσουμε. Μετά να δώσουμε κατάθεση στο τμήμα. 329 00:27:56,084 --> 00:27:57,834 Καλά. Και τι θα τους πούμε; 330 00:27:58,668 --> 00:28:01,168 Ότι ήταν άπειρος για τα 40 μέτρα; 331 00:28:01,251 --> 00:28:02,626 Τότε, γιατί τον άφησες; 332 00:28:03,418 --> 00:28:04,543 Κι αυτός; 333 00:28:05,459 --> 00:28:07,501 -Ήταν ατύχημα. -Ακριβώς. 334 00:28:08,126 --> 00:28:09,376 Φρικτό, αλλά ατύχημα. 335 00:28:10,293 --> 00:28:12,001 Που έπρεπε ν' αποτρέψουμε. 336 00:28:12,084 --> 00:28:14,126 Όλοι εδώ ξέρουν τους κινδύνους. 337 00:28:15,334 --> 00:28:16,959 Ήταν και δικός μου φίλος. 338 00:28:21,918 --> 00:28:22,751 Στεφ! 339 00:28:25,543 --> 00:28:26,376 Συγγνώμη. 340 00:28:27,834 --> 00:28:30,043 Είμαι αγχωμένος, θυμωμένος. 341 00:28:30,126 --> 00:28:31,126 Φίλος μου ήταν. 342 00:28:32,584 --> 00:28:33,709 Ήταν καλός δύτης. 343 00:28:34,751 --> 00:28:35,584 Μ' ακούς; 344 00:28:36,584 --> 00:28:37,418 Καλός δύτης. 345 00:28:38,543 --> 00:28:41,043 Μην ανησυχείς. Τα ίδια θα πω, "φίλε". 346 00:29:26,209 --> 00:29:27,584 Ήθελα να σας μιλήσω. 347 00:29:29,168 --> 00:29:30,709 Εχθές χάσαμε έναν φίλο. 348 00:29:31,501 --> 00:29:32,918 Κάποιον της οικογένειας. 349 00:29:34,126 --> 00:29:35,918 Ο Ματιέ λάτρευε τη δουλειά. 350 00:29:36,501 --> 00:29:37,709 Ήταν ευσυνείδητος. 351 00:29:39,126 --> 00:29:40,168 Πειθαρχημένος. 352 00:29:41,918 --> 00:29:43,543 Παθιασμένος, όπως όλοι μας. 353 00:29:44,834 --> 00:29:47,751 Όμως, ήξερε τους κινδύνους. Τους δέχτηκε. 354 00:29:49,251 --> 00:29:53,043 Δεν θέλω να μιλήσω εκ μέρους του. Αλλά θα 'θελε να ολοκληρώσουμε. 355 00:29:54,876 --> 00:29:57,084 Αν συμφωνείτε, θα σπάσουμε το ρεκόρ. 356 00:29:59,043 --> 00:30:00,126 Για εκείνον. 357 00:30:01,709 --> 00:30:03,959 Αλλά δεν έχουμε δύτες για τα 40 μέτρα. 358 00:30:07,209 --> 00:30:09,251 Ναι, γαμώτο. Εγώ θα το κάνω. 359 00:30:10,793 --> 00:30:11,834 Τέλεια. 360 00:30:12,668 --> 00:30:13,584 Ευχαριστώ, Ζακ. 361 00:30:17,626 --> 00:30:19,334 Θέλουμε άτομο στην επιφάνεια. 362 00:30:20,626 --> 00:30:21,459 Εντάξει. 363 00:30:24,751 --> 00:30:25,709 Μπορώ εγώ. 364 00:30:29,459 --> 00:30:30,709 Πας καλά; 365 00:30:31,293 --> 00:30:34,376 Καλή ήσουν, αλλά δεν γίνεσαι δύτης σε δύο μέρες. 366 00:30:35,126 --> 00:30:36,293 Παλαβομάρες. 367 00:30:37,668 --> 00:30:39,126 Εγώ πιστεύω ότι μπορεί. 368 00:30:40,876 --> 00:30:41,876 Έχει ταλέντο. 369 00:30:43,126 --> 00:30:44,334 Και φοβερό ένστικτο. 370 00:30:46,293 --> 00:30:48,001 Πασκάλ, όχι. 371 00:30:48,084 --> 00:30:49,918 Ας ρωτήσουμε την ομάδα. 372 00:30:50,876 --> 00:30:52,251 Θ' αποφασίσουμε μαζί. 373 00:30:55,209 --> 00:30:56,418 Πιστεύω ότι μπορεί. 374 00:30:57,334 --> 00:30:58,168 Είναι καλή. 375 00:30:59,168 --> 00:31:01,043 Αντέχει πάνω από πέντε λεπτά. 376 00:31:01,126 --> 00:31:03,626 Δεν πρέπει να μπει στο νερό, ειδικά τώρα! 377 00:31:04,543 --> 00:31:05,376 Τομ! 378 00:31:05,959 --> 00:31:08,043 -Έχεις άδικο, έχει ταλέντο. -Τομ. 379 00:31:08,126 --> 00:31:11,168 Ξέρει πρώτες βοήθειες. Δεν θα είναι μόνη. 380 00:31:14,126 --> 00:31:15,334 Δεν θα πείτε τίποτα; 381 00:31:22,834 --> 00:31:24,084 Άντε γαμηθείτε. 382 00:31:26,293 --> 00:31:28,376 Καλά λέει ο Στεφάν. Βιαζόμαστε. 383 00:31:28,459 --> 00:31:29,709 Χρειαζόμαστε κάποιον. 384 00:31:30,584 --> 00:31:33,043 Θα μάθεις γρήγορα τη διαδικασία; 385 00:31:33,584 --> 00:31:35,126 Ναι, αν μου τη δείξετε. 386 00:31:36,293 --> 00:31:39,626 Κάνω καταδύσεις απ' τα δέκα. Ξέρω πρώτες βοήθειες. 387 00:31:40,959 --> 00:31:41,959 Εντάξει. 388 00:31:42,584 --> 00:31:43,793 Ποιος είναι υπέρ; 389 00:31:55,418 --> 00:31:57,251 Να γυρίσεις στις σπουδές σου. 390 00:31:57,334 --> 00:31:58,334 Στη ζωή σου. 391 00:32:00,084 --> 00:32:02,668 Θέλω όντως να γίνω μέρος της ομάδας. 392 00:32:02,751 --> 00:32:04,459 Σε στερώ απ' τους δικούς σου. 393 00:32:05,084 --> 00:32:06,376 Απ' τις σπουδές σου. 394 00:32:09,834 --> 00:32:10,668 Θα μείνω. 395 00:32:14,084 --> 00:32:15,793 Να γυρίσεις στις σπουδές σου. 396 00:32:18,918 --> 00:32:20,418 Χέσε με, θα μείνω. 397 00:32:21,543 --> 00:32:22,376 Καλά. 398 00:32:23,584 --> 00:32:25,376 Θα μείνεις για τον διαγωνισμό. 399 00:32:27,459 --> 00:32:28,501 Και μετά; 400 00:32:32,251 --> 00:32:33,376 Από σένα εξαρτάται. 401 00:32:42,918 --> 00:32:44,626 Λοιπόν, χάνει αέρα. 402 00:32:44,709 --> 00:32:46,959 Άρα, θα λιποθυμήσει. 403 00:32:47,043 --> 00:32:50,959 Λαβή μέγγενη. Ένα χέρι στον λαιμό, ένα στους αεραγωγούς. 404 00:32:51,043 --> 00:32:53,334 Βγάλ' του τη μάσκα. Ξύπνα τον. 405 00:32:53,418 --> 00:32:55,043 Πάρε ανάσα, Πασκάλ. 406 00:32:55,626 --> 00:32:56,751 Δεν αποκρίνεται. 407 00:32:56,834 --> 00:32:59,001 Χέρι στο στόμα. Το στόμα στη μύτη. 408 00:32:59,084 --> 00:33:00,043 Φύσα δυνατά. 409 00:33:00,126 --> 00:33:02,126 Βγάζε το χέρι κάθε φορά, εντάξει; 410 00:33:02,209 --> 00:33:04,501 Αν δεν συνέρχεται, σκάφος και οξυγόνο. 411 00:33:08,793 --> 00:33:10,501 Λαβή μέγγενη. Ρόξι. 412 00:33:18,209 --> 00:33:19,543 Πάρε ανάσα, Πασκάλ. 413 00:33:19,626 --> 00:33:20,793 Ανάπνεε. 414 00:33:27,918 --> 00:33:29,876 Δεν παίζουμε μ' αυτά. 415 00:33:29,959 --> 00:33:33,543 Γι' αυτό έχουμε τα μέτρα, τους διασώστες, τα νοήματα. 416 00:33:33,626 --> 00:33:36,959 Πρέπει να τα ξέρεις και να τα ελέγχεις όλα. Κατάλαβες; 417 00:33:37,043 --> 00:33:38,709 Αν κρυώνεις, κάνε νόημα. 418 00:33:38,793 --> 00:33:40,668 Αν κουραστείς, κάνε νόημα. 419 00:33:40,751 --> 00:33:41,626 Δηλαδή, έτσι… 420 00:33:41,709 --> 00:33:44,251 "Τέλος. Τέλος κατάδυσης". 421 00:33:44,584 --> 00:33:50,209 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2016 422 00:33:52,376 --> 00:33:55,209 Πασκάλ Γκοτιέ. Χωρίς όρια, προσπάθεια για ρεκόρ. 423 00:33:56,043 --> 00:33:57,959 172 μέτρα. 424 00:34:00,543 --> 00:34:02,209 Δύο λεπτά ως την έναρξη. 425 00:34:20,209 --> 00:34:22,126 Τριάντα δεύτερα ως την κατάδυση. 426 00:34:22,876 --> 00:34:23,959 Τριάντα δεύτερα. 427 00:35:16,626 --> 00:35:17,834 ΑΣΦΑΛΕΙΑ 428 00:36:19,459 --> 00:36:20,418 Τριάντα δεύτερα. 429 00:36:21,543 --> 00:36:24,209 Ομάδα ασφαλείας τρία, κατεβαίνετε. 430 00:36:59,126 --> 00:37:01,209 I'm okay. 431 00:37:01,918 --> 00:37:04,209 Πασκάλ Γκοτιέ, 172 μέτρα! 432 00:37:09,626 --> 00:37:12,376 Νέο παγκόσμιο ρεκόρ, 172 μέτρα. 433 00:37:51,084 --> 00:37:52,626 Καλά είμαι, σου λέω. 434 00:37:53,751 --> 00:37:54,584 Λες ψέματα. 435 00:37:55,584 --> 00:37:56,418 Πού είσαι; 436 00:37:58,001 --> 00:37:59,001 Γνώρισα κάποιον. 437 00:37:59,501 --> 00:38:01,793 Μάλιστα, γνώρισες κάποιον. 438 00:38:01,876 --> 00:38:04,251 -Και λοιπόν; -Όχι, μαμά, είναι… 439 00:38:04,334 --> 00:38:07,043 -Είναι σοβαρό. -Τι εννοείς; Είσαι έγκυος; 440 00:38:07,626 --> 00:38:08,959 Όχι, δεν είμαι έγκυος. 441 00:38:13,751 --> 00:38:15,918 Αλλά δεν γυρνάω στο πανεπιστήμιο. 442 00:38:16,001 --> 00:38:17,501 Όχι τώρα, τέλος πάντων. 443 00:38:22,293 --> 00:38:23,251 Και… 444 00:38:23,334 --> 00:38:26,043 Ποιος είναι; Με τι ασχολείται; 445 00:38:27,418 --> 00:38:29,043 Λέγεται Πασκάλ Γκοτιέ. 446 00:38:29,751 --> 00:38:30,834 Είναι δύτης. 447 00:38:31,959 --> 00:38:35,876 Πρωταθλητής. Έχει σχολή καταδύσεων. Ταξιδεύει για διαγωνισμούς. 448 00:38:35,959 --> 00:38:37,209 Και θέλει… 449 00:38:38,293 --> 00:38:39,793 Με θέλει μαζί του. 450 00:38:42,418 --> 00:38:45,334 Θα παρατήσεις τις σπουδές και τα σχέδιά σου 451 00:38:45,418 --> 00:38:46,959 για ένα καπρίτσιο; 452 00:38:48,418 --> 00:38:50,251 Ήξερα ότι θ' αντιδρούσες έτσι. 453 00:38:50,334 --> 00:38:52,043 Γιατί δεν χαίρεσαι για μένα; 454 00:38:52,126 --> 00:38:55,251 Αυτό θέλω. Αυτός είναι το σχέδιό μου. Η ζωή μαζί του. 455 00:38:55,334 --> 00:38:57,418 Θέλω να έχεις τον νου σου. 456 00:38:57,501 --> 00:38:59,251 Θέλω να προσέχεις. 457 00:38:59,334 --> 00:39:01,626 Πρέπει να κλείσω. Με περιμένουν. 458 00:39:03,501 --> 00:39:04,334 Στάσ… 459 00:39:56,251 --> 00:39:58,543 -Η πρωτεύουσα της Αυστραλίας; -Καμπέρα. 460 00:40:00,376 --> 00:40:02,001 -Γαμώτο! -Η πρωτεύουσα… 461 00:40:02,084 --> 00:40:04,418 Στεφάν, παίξε κι εσύ. Άσε τις ντροπές. 462 00:40:04,501 --> 00:40:07,084 -Η πρωτεύουσα της… -Ουαγκαντουγκού! 463 00:40:07,168 --> 00:40:08,793 Της Μπουρκίνα Φάσο! 464 00:40:10,334 --> 00:40:13,751 Οδηγέ, αν τα σπας Τέρμα το γκάζι να πατάς! 465 00:40:13,834 --> 00:40:16,959 Στεφάν, αν τα σπας Τέρμα το γκάζι να πατάς! 466 00:40:17,043 --> 00:40:19,959 Στεφάν, αν τα σπας Τέρμα το γκάζι να πατάς! 467 00:40:20,043 --> 00:40:22,293 -Άντε γαμηθείτε. -Μην τους ακούς. 468 00:40:23,418 --> 00:40:24,251 Σκατά. 469 00:40:24,876 --> 00:40:27,084 -Ο Σομπιέσκι έσπασε το ρεκόρ. -Γαμώτο. 470 00:40:27,168 --> 00:40:28,334 -Αποκλείεται. -Ναι. 471 00:40:28,418 --> 00:40:29,418 Για να δω. 472 00:40:31,084 --> 00:40:31,918 Όντως. 473 00:40:32,001 --> 00:40:33,793 Με 174 μέτρα. 474 00:40:33,876 --> 00:40:34,709 Ποιος; 475 00:40:35,459 --> 00:40:36,459 Ο Σομπιέσκι. 476 00:40:39,959 --> 00:40:42,418 Θα το σπάσουμε. Γι' αυτό είναι τα ρεκόρ. 477 00:40:46,251 --> 00:40:47,709 Ρώσος, άρα και Ρωσίδες. 478 00:40:52,376 --> 00:40:53,876 -Τέλειο. -Τέλειο. 479 00:41:02,543 --> 00:41:04,001 Δείξε πόσο κούκλα είσαι. 480 00:41:04,709 --> 00:41:06,751 Εντυπωσίασέ με. 481 00:41:29,834 --> 00:41:32,084 ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ ΣΤΑ 176 ΜΕΤΡΑ ΚΥΑΝΗ ΑΚΤΗ 482 00:41:32,168 --> 00:41:33,209 Ένα λεπτό! 483 00:41:33,293 --> 00:41:34,543 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016 484 00:41:39,334 --> 00:41:40,376 Πάμε! 485 00:41:43,001 --> 00:41:44,459 Έτοιμη η κάμερα! 486 00:41:45,334 --> 00:41:46,251 Δέκα δεύτερα. 487 00:41:46,959 --> 00:41:49,501 ΒΑΘΟΣ - ΧΡΟΝΟΣ 488 00:41:49,584 --> 00:41:50,418 Έρχομαι. 489 00:43:10,376 --> 00:43:12,043 Πασκάλ. 490 00:43:12,126 --> 00:43:13,126 Πάρε ανάσα. 491 00:43:13,209 --> 00:43:15,459 Πάρε ανάσα, Πασκάλ. 492 00:43:16,668 --> 00:43:18,918 Πάρε ανάσα. 493 00:43:19,001 --> 00:43:19,834 Πασκάλ. 494 00:43:21,334 --> 00:43:22,709 Πασκάλ, πάρε ανάσα! 495 00:43:41,584 --> 00:43:42,751 ΓΚΟΤΙΕ ΠΑΣΚΑΛ 496 00:43:42,834 --> 00:43:45,668 ΒΙΟΧΗΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΙΜΑΤΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ 497 00:43:51,293 --> 00:43:53,293 Πότε ήταν η τελευταία φορά; 498 00:43:53,876 --> 00:43:55,084 Για ποιο πράγμα; 499 00:43:55,959 --> 00:43:57,001 Που λιποθύμησα; 500 00:43:59,001 --> 00:44:00,584 Χρόνια είχε να συμβεί. 501 00:44:01,501 --> 00:44:03,043 Ροξάνα, σωστά; 502 00:44:03,876 --> 00:44:05,709 Ο φίλος σου παίζει με τη φωτιά. 503 00:44:06,209 --> 00:44:08,793 Αν συνεχίσει, δεν θα 'χει καλό τέλος. 504 00:44:08,876 --> 00:44:11,209 Αν τον αγαπάς, πείσε τον να σταματήσει. 505 00:44:12,668 --> 00:44:13,918 Δεν μπορώ. 506 00:44:14,959 --> 00:44:16,334 Είναι όλη του η ζωή. 507 00:44:17,376 --> 00:44:18,418 Για την ώρα. 508 00:44:19,959 --> 00:44:22,668 Κατάλαβέ το. Οι λιποθυμίες ενέχουν κινδύνους. 509 00:44:23,418 --> 00:44:24,834 Σου ζητώ να σταματήσεις. 510 00:44:27,168 --> 00:44:28,543 Ρισκάρεις πολύ. 511 00:44:30,084 --> 00:44:32,876 Έτσι έχει το πράγμα. Η ζωή μου είναι. 512 00:44:35,126 --> 00:44:37,084 Μήπως να πας και σ' άλλον γιατρό; 513 00:44:37,834 --> 00:44:39,543 Τη δουλειά του κάνει. 514 00:44:40,084 --> 00:44:41,876 Θα κάνω καταδύσεις όποτε θέλω. 515 00:44:43,293 --> 00:44:45,293 -Μου ΄ρθε μια ιδέα. -Τι; 516 00:44:49,209 --> 00:44:50,043 Τι; 517 00:44:53,001 --> 00:44:53,834 Πες μου, τι; 518 00:44:56,959 --> 00:44:58,126 Πες μου! 519 00:44:59,126 --> 00:45:04,084 ΠΡΩΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2016 520 00:45:05,459 --> 00:45:08,001 Χαλαρή στο μυαλό, χαλαρή και στον βυθό. 521 00:45:08,626 --> 00:45:11,168 Έχεις την τεχνική. Ξέρεις τι να κάνεις. 522 00:45:12,334 --> 00:45:14,126 Είναι δύσκολο στον διαγωνισμό. 523 00:45:14,626 --> 00:45:18,376 Όταν είσαι με την ομάδα, έχεις οξυγόνο για μια βδομάδα. 524 00:45:19,251 --> 00:45:21,293 Αλλά στην αντίστροφη μέτρηση… 525 00:45:21,376 --> 00:45:24,251 Το άγχος, η φασαρία, ο κόσμος… 526 00:45:24,959 --> 00:45:26,959 Τότε ξεχωρίζουν οι πρωταθλητές. 527 00:45:29,126 --> 00:45:29,959 Έτοιμη; 528 00:45:32,543 --> 00:45:33,626 Εντάξει. 529 00:46:28,043 --> 00:46:29,918 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA 530 00:46:30,001 --> 00:46:32,918 ΜΠΑΡΙ, ΙΤΑΛΙΑ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016 531 00:46:40,501 --> 00:46:42,376 Πέντε, τέσσερα, 532 00:46:42,459 --> 00:46:45,168 τρία, δύο, ένα… 533 00:46:45,251 --> 00:46:46,168 Επίσημη έναρξη! 534 00:48:12,501 --> 00:48:13,334 I'm okay. 535 00:48:18,543 --> 00:48:21,543 Ροξάνα Ομπρί, 56 μέτρα! 536 00:48:21,626 --> 00:48:24,168 Νέο ρεκόρ γυναικών για τη Γαλλία στο CWF! 537 00:48:25,459 --> 00:48:27,501 Μπράβο σου! Τα κατάφερες. 538 00:48:29,751 --> 00:48:33,168 Συγχαρητήρια και πάλι, Ροξάνα, για την υπέροχη κατάδυση. 539 00:48:33,251 --> 00:48:36,209 Είσαι η καλύτερη δύτρια της Γαλλίας. Πώς νιώθεις; 540 00:48:36,793 --> 00:48:38,918 Νιώθω ωραία. Πολύ ωραία. 541 00:48:39,459 --> 00:48:41,251 Δεν θα τα κατάφερνα ποτέ χωρίς 542 00:48:41,834 --> 00:48:43,459 εκείνον, τον Πασκάλ Γκοτιέ. 543 00:48:43,543 --> 00:48:46,209 Πράγματι. Ποιος ξέρει καλύτερα τον βυθό; 544 00:48:46,293 --> 00:48:47,751 Το γνωρίζεις καλά. 545 00:48:49,001 --> 00:48:50,209 Σας ευχαριστώ. 546 00:48:50,293 --> 00:48:52,168 -Νιώθεις περήφανη; -Ναι. 547 00:48:52,251 --> 00:48:55,376 Πολύ βαρετός ο δημοσιογράφος του RMC Sport, έτσι; 548 00:48:55,459 --> 00:48:56,376 Ο Πασκάλ; 549 00:48:56,459 --> 00:48:58,084 Όχι, αν και λίγο περίεργος. 550 00:48:58,168 --> 00:49:00,918 -Η μητέρα της Ροξάνα. -Χάρηκα. Χαίρω πολύ. 551 00:49:01,959 --> 00:49:02,834 Μαμά; 552 00:49:02,918 --> 00:49:04,043 Τι κάνεις εδώ; 553 00:49:04,126 --> 00:49:05,084 Δεν… 554 00:49:05,709 --> 00:49:09,293 Δεν ήξερα ότι είναι τόσο σημαντική εκδήλωση. 555 00:49:10,126 --> 00:49:14,293 Γιατί ήρθες; Δεν σ' αρέσει η παραλία, τα πλοία, η θάλασσα. 556 00:49:14,376 --> 00:49:15,834 Γιατί μου επιτίθεσαι; 557 00:49:17,334 --> 00:49:18,709 Τι συμβαίνει; 558 00:49:18,793 --> 00:49:21,459 Δεν τη βοηθάει όλο αυτό. Δεν της κάνει καλό. 559 00:49:21,543 --> 00:49:22,459 Δεν την ξέρεις. 560 00:49:22,543 --> 00:49:24,459 Μαμά! Σταμάτα. 561 00:49:24,543 --> 00:49:26,959 Δεν βλέπεις ότι καταστρέφεις τη ζωή σου; 562 00:49:27,043 --> 00:49:28,501 Μαμά, σταμάτα! 563 00:49:29,334 --> 00:49:30,376 Είναι ευάλωτη. 564 00:49:30,459 --> 00:49:32,709 Σταμάτα! Άσε μας λίγο μόνες. 565 00:49:40,543 --> 00:49:42,043 Πρέπει να γυρίσεις σπίτι. 566 00:49:42,126 --> 00:49:44,709 Ξέρω τι κάνεις. Δεν θα πετύχει. 567 00:49:49,459 --> 00:49:51,168 Ήσουν εντυπωσιακή σήμερα. 568 00:49:51,876 --> 00:49:53,084 Πολύ εντυπωσιακή. 569 00:49:56,251 --> 00:49:57,168 Είσαι καλή. 570 00:49:58,918 --> 00:50:02,709 Το είπα στον παππού. Δεν το πίστευε, ενθουσιάστηκε. 571 00:50:05,584 --> 00:50:07,501 -Πώς είναι; -Καλά. 572 00:50:08,209 --> 00:50:10,918 Έχει ακόμα αδύναμη καρδιά, αλλά είναι καλά. 573 00:50:12,751 --> 00:50:13,918 Του λείπεις. 574 00:50:18,918 --> 00:50:20,709 Δεν θα γυρίσω μαζί σου. 575 00:50:22,001 --> 00:50:22,959 Το κατάλαβα. 576 00:50:30,668 --> 00:50:31,959 Να προσέχεις. 577 00:51:58,043 --> 00:51:59,084 Είσαι καλά; 578 00:52:11,834 --> 00:52:13,043 Είσαι καλά; 579 00:52:22,876 --> 00:52:24,168 Τι συμβαίνει; 580 00:52:25,418 --> 00:52:28,334 Μην ανησυχείς. Γύρνα στο κρεβάτι. Θα έρθω σε λίγο. 581 00:52:37,876 --> 00:52:39,501 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA 582 00:52:39,584 --> 00:52:42,001 ΜΠΑΡΙ, ΙΤΑΛΙΑ ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016 583 00:52:43,876 --> 00:52:47,001 ΗΜΕΡΑ 2 584 00:52:49,209 --> 00:52:50,168 Τον βρήκες; 585 00:52:51,376 --> 00:52:53,751 Δεν είναι εδώ. Δεν ξέρω αν θα έρθει. 586 00:52:53,834 --> 00:52:56,251 Στην πιο σημαντική συνέντευξη. 587 00:52:58,001 --> 00:52:59,584 Πόσο είναι στον βυθό; 588 00:53:00,168 --> 00:53:01,209 Δύο λεπτά και 50. 589 00:53:05,168 --> 00:53:06,001 Ανεβαίνει! 590 00:53:09,834 --> 00:53:11,001 Πάρε ανάσα! 591 00:53:13,459 --> 00:53:14,793 -Ναι. -Πάρε ανάσα! 592 00:53:17,376 --> 00:53:18,209 Είναι καλά. 593 00:53:19,001 --> 00:53:20,918 Τουλάχιστον δεν έκανε νέο ρεκόρ. 594 00:53:22,793 --> 00:53:24,668 -Αυτή είναι η Αμερικανίδα; -Ναι. 595 00:53:25,668 --> 00:53:26,501 Ναι. 596 00:53:27,209 --> 00:53:29,751 -Θέλει να φτάσει τα 178 μέτρα. -Τι; 597 00:53:30,668 --> 00:53:32,668 Έχει φτάσει στα 130 μέτρα. 598 00:53:34,209 --> 00:53:37,001 Μάλιστα. Θέλει το ρεκόρ του Σομπιέσκι; 599 00:53:37,084 --> 00:53:39,209 -Δεν θα την αφήσουν. -Θα την αφήσουν. 600 00:53:39,293 --> 00:53:43,001 Το έκανε στην προπόνηση. Δείχνουν το βίντεο. Θέλει το ρεκόρ. 601 00:53:44,584 --> 00:53:45,418 Θα το πετύχει. 602 00:53:48,043 --> 00:53:50,543 -Γεια σας… -Δεν το σηκώνει, γαμώτο. 603 00:53:51,584 --> 00:53:54,168 Πέντε, τέσσερα, τρία, 604 00:53:54,751 --> 00:53:56,334 δύο, ένα… 605 00:53:56,418 --> 00:53:57,543 Επίσημη έναρξη. 606 00:54:23,959 --> 00:54:24,918 Ευχαριστώ. 607 00:54:25,584 --> 00:54:26,834 Συγχαρητήρια. 608 00:54:40,876 --> 00:54:42,168 Θέλω να βουτήξω. 609 00:54:43,334 --> 00:54:44,543 Έμαθε για το ρεκόρ; 610 00:54:45,126 --> 00:54:46,834 Ναι. Γιατί λες να ήρθαμε; 611 00:54:46,918 --> 00:54:48,959 Θέλει να φτάσει τα 180 μέτρα. 612 00:54:49,668 --> 00:54:51,834 Δεν θα τον αφήσουμε να σκοτωθεί. 613 00:54:51,918 --> 00:54:53,876 -Θα βουτήξω. -Δεν ενημερώσατε. 614 00:54:53,959 --> 00:54:56,376 Δεν το αφήνω έτσι. Θέλω να δοκιμάσω ξανά. 615 00:54:56,459 --> 00:54:59,126 -Δεν μπορώ να βλέπω. -Δεν θα τον αφήσουν. 616 00:54:59,959 --> 00:55:01,293 Ελάτε, πάμε. 617 00:55:02,001 --> 00:55:03,501 -Παλαβομάρες. -Ναι. 618 00:55:03,584 --> 00:55:06,293 Είμαι έτοιμος. Θα τον τσακίσω. Κι εσένα μετά. 619 00:55:06,376 --> 00:55:07,793 -Όχι. -Θα το μετανιώσεις. 620 00:55:07,876 --> 00:55:09,209 Ηρέμησε. 621 00:55:09,793 --> 00:55:12,084 Άντε γαμήσου. Θα το θυμάμαι. 622 00:55:12,168 --> 00:55:13,834 -Ηρέμησε, Πασκάλ. -Πάμε. 623 00:55:13,918 --> 00:55:16,293 Πάμε, είπα! Εγώ θες να οδηγήσω; 624 00:55:23,001 --> 00:55:24,584 Λοιπόν. Ευχαριστώ. 625 00:55:25,168 --> 00:55:26,251 Κυρίες και κύριοι, 626 00:55:26,834 --> 00:55:30,126 έχουμε εθνικό ρεκόρ για μια νέα Γαλλίδα δύτρια. 627 00:55:30,209 --> 00:55:32,293 Δεν είναι κάτι σπουδαίο αυτό. 628 00:55:32,876 --> 00:55:35,709 Αλλά η γυναίκα που έκανε το ρεκόρ… 629 00:55:35,793 --> 00:55:39,543 Ήταν η πρώτη της ανταγωνιστική κατάδυση. Αυτό είναι το σπουδαίο. 630 00:55:43,251 --> 00:55:44,668 Κυρίες και κύριοι, 631 00:55:45,334 --> 00:55:47,126 ένα νέο ρεκόρ για τη Γαλλία 632 00:55:47,209 --> 00:55:49,584 στην κατηγορία Σταθερά Βάρη Με Πέδιλα, 633 00:55:49,668 --> 00:55:51,876 στα 56 μέτρα. 634 00:55:51,959 --> 00:55:55,126 Να σας παρουσιάσω τη Ροξάνα Ομπρί! 635 00:56:13,251 --> 00:56:17,043 Λοιπόν, η γη τρέμει κάτω απ' τα πόδια μας. 636 00:56:17,543 --> 00:56:19,668 Για πρώτη φορά στο άθλημά μας, 637 00:56:19,751 --> 00:56:23,334 μια γυναίκα αντικαθιστά έναν άντρα στο παγκόσμιο ρεκόρ 638 00:56:23,418 --> 00:56:27,043 για το πιο βαθύ σημείο όπου έφτασε άνθρωπος στη θάλασσα. 639 00:56:27,126 --> 00:56:29,084 Κυρίες και κύριοι, 640 00:56:29,168 --> 00:56:30,918 η πρωταθλήτρια του βυθού, 641 00:56:31,668 --> 00:56:35,584 κάτοχος του νέου παγκόσμιου ρεκόρ στα 178 μέτρα, 642 00:56:36,334 --> 00:56:38,043 η Ναόμι Κλαρκ! 643 00:57:04,876 --> 00:57:09,376 Μπαίνουμε σε ταξί 644 00:57:10,876 --> 00:57:12,834 Καλημέρα. Γίνεται να… 645 00:57:12,918 --> 00:57:14,293 Ναι. Τέλεια. 646 00:57:19,293 --> 00:57:21,043 Θα περπατήσω λίγο ακόμα. 647 00:57:21,626 --> 00:57:22,751 -Αλήθεια; -Γιατί; 648 00:57:22,834 --> 00:57:24,834 -Γιατί… -Μπες. Μην πας με τα πόδια. 649 00:57:24,918 --> 00:57:26,918 -Δεν πειράζει. -Μπες! 650 00:57:27,001 --> 00:57:28,293 Όχι, πηγαίνετε. 651 00:57:28,376 --> 00:57:30,543 -Δεν έχει κλειδί. -Ρόξι, σ' αγαπάμε! 652 00:57:36,834 --> 00:57:37,793 Ρόξι! 653 00:57:38,376 --> 00:57:39,209 Περίμενέ με! 654 00:57:42,418 --> 00:57:43,668 Δεν άντεχα να μείνω. 655 00:57:45,709 --> 00:57:46,959 Ας προσπαθούσες έστω. 656 00:57:50,959 --> 00:57:52,709 Ήταν σημαντικό για μένα. 657 00:57:53,751 --> 00:57:55,834 Δεν φταίω που έσπασαν το ρεκόρ σου. 658 00:57:55,918 --> 00:57:56,751 Το έσπασαν; 659 00:57:57,501 --> 00:57:58,876 Έκανε σκατά κατάδυση! 660 00:57:58,959 --> 00:58:00,876 -Είδες το βίντεο; -Όχι. 661 00:58:00,959 --> 00:58:03,209 Είναι απάτη. Θα πάρω πίσω τον τίτλο. 662 00:58:03,293 --> 00:58:04,668 Μα τι λες; 663 00:58:04,751 --> 00:58:07,459 Δεν θα σταματήσω για μερικές άτυχες καταδύσεις. 664 00:58:08,293 --> 00:58:10,168 Άσε το σώμα σου να ξεκουραστεί! 665 00:58:10,709 --> 00:58:12,168 Άκου τον γιατρό. 666 00:58:12,251 --> 00:58:13,334 Ποτέ. 667 00:58:14,418 --> 00:58:15,543 Ποτέ, εντάξει; 668 00:58:15,626 --> 00:58:18,418 Ας το 'χει άλλος το ρεκόρ. Ακόμα κι εσύ. 669 00:58:19,209 --> 00:58:22,126 Σε είδα. Σ' άρεσε να τραβάς την προσοχή. 670 00:58:22,709 --> 00:58:23,668 Γίνεσαι άδικος. 671 00:58:23,751 --> 00:58:24,834 Άδικος; 672 00:58:26,168 --> 00:58:27,334 Ώστε έτσι; 673 00:58:29,376 --> 00:58:31,168 Θα σου πω εγώ τι είναι άδικο. 674 00:58:31,251 --> 00:58:33,459 Ο πατέρας μου έφυγε όταν ήμουν πέντε. 675 00:58:34,793 --> 00:58:36,168 Χτυπούσε τη μητέρα μου. 676 00:58:39,084 --> 00:58:41,084 Χαρήκαμε όταν έφυγε το κάθαρμα. 677 00:58:42,001 --> 00:58:43,418 Μετά έφυγε η μητέρα μου. 678 00:58:45,293 --> 00:58:48,251 Η καημένη δεν μπορούσε να με φροντίσει. Έπινε πολύ. 679 00:58:49,584 --> 00:58:51,084 Και δες με σήμερα. 680 00:58:52,209 --> 00:58:53,626 Έχω 25 παγκόσμια ρεκόρ. 681 00:58:55,043 --> 00:58:57,876 Κάποιοι κάθονται στον ήλιο, κάποιοι τον αγγίζουν. 682 00:58:58,543 --> 00:58:59,918 Τα έφτιαξα όλα μόνος. 683 00:59:00,501 --> 00:59:02,459 Τους εκδικήθηκα όλους. 684 00:59:02,543 --> 00:59:05,668 Επέστρεψα όλα τα χτυπήματα. Κι ακόμα παλεύω. 685 00:59:06,418 --> 00:59:08,001 Εγώ είμαι ο πρωταθλητής. 686 00:59:09,543 --> 00:59:11,751 Μάλλον κι αυτό θα σου φαίνεται άδικο. 687 00:59:13,543 --> 00:59:15,709 -Δεν εννοούσα αυτό. -Ξέχνα το. 688 00:59:19,293 --> 00:59:20,418 Χρειάζομαι αέρα. 689 00:59:21,459 --> 00:59:22,709 Γύρνα στο ξενοδοχείο. 690 00:59:41,834 --> 00:59:44,418 Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ. 691 00:59:44,501 --> 00:59:47,793 Δεν μπορώ να μιλήσω. Αφήστε μήνυμα. Ευχαριστώ. 692 00:59:55,834 --> 00:59:58,376 Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ. 693 00:59:58,459 --> 01:00:00,751 Δεν μπορώ να μιλήσω. Αφήστε μήνυμα… 694 01:00:10,959 --> 01:00:14,001 Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ. Δεν… 695 01:00:17,251 --> 01:00:18,501 Δώσ' το μου. 696 01:00:25,001 --> 01:00:26,126 Όχι, ευχαριστώ. 697 01:00:26,834 --> 01:00:28,584 -Πώς νιώθεις; -Κουρασμένη. 698 01:00:29,209 --> 01:00:30,418 Είδες τον Πασκάλ; 699 01:00:30,501 --> 01:00:32,834 -Όχι. Δεν σ' το είπε; -Ποιο πράγμα; 700 01:00:35,001 --> 01:00:36,293 Κάτσε. Τι συμβαίνει; 701 01:00:36,793 --> 01:00:38,959 Ήθελε να φύγει. Πήγε στην Καλαμάτα. 702 01:00:40,043 --> 01:00:42,126 Λιποθύμησε, δεν θα διαγωνιστεί. 703 01:00:42,876 --> 01:00:45,084 Συγγνώμη. Νόμιζα ότι σ' το είπε. 704 01:00:46,709 --> 01:00:49,459 Ναι, αλλά δεν ήξερα ότι θα φύγει τόσο νωρίς. 705 01:00:49,543 --> 01:00:51,293 Η Λέα λυπάται που φεύγεις. 706 01:00:51,376 --> 01:00:52,709 Πώς το ξέρεις; 707 01:00:53,626 --> 01:00:54,918 -Όχι. -Στεφ; 708 01:00:57,709 --> 01:00:59,834 Είναι σοβαρές οι λιποθυμίες; 709 01:00:59,918 --> 01:01:03,168 Δεν είναι ό,τι καλύτερο. Συμβαίνει με την ηλικία. 710 01:01:04,084 --> 01:01:07,126 Αλλά όταν ξεκινούν, σπάνια σταματούν. 711 01:01:09,501 --> 01:01:10,334 Ορίστε. 712 01:01:15,459 --> 01:01:16,626 Να πάρω τον Πασκάλ; 713 01:01:17,334 --> 01:01:20,209 Δεν χρειάζεται. Αν τον θέλω, θα τον πάρω εγώ. 714 01:01:20,293 --> 01:01:21,334 Πάμε. 715 01:01:39,918 --> 01:01:41,834 Αυτό είναι το σπουδαίο για μένα. 716 01:01:42,376 --> 01:01:46,501 Χωρίς πέδιλα, χωρίς μπάρα. Χωρίς μπαλόνι για την επιφάνεια. 717 01:01:46,584 --> 01:01:48,209 Μόνο εσύ, 718 01:01:48,293 --> 01:01:50,959 η δύναμή σου κι οι ικανότητές σου. 719 01:01:51,043 --> 01:01:54,001 Έχεις την τεχνική, τους πνεύμονες. Έχεις ταλέντο. 720 01:01:54,543 --> 01:01:55,501 Σοβαρά μιλάω. 721 01:01:55,584 --> 01:01:58,251 Κάποιοι διαπρέπουν αμέσως στα αθλήματα. 722 01:01:58,334 --> 01:02:01,501 Σπάνιο, ειδικά στην ελεύθερη κατάδυση, αλλά συμβαίνει. 723 01:02:02,168 --> 01:02:05,584 Κι εσύ έχεις τη φυσιολογία από φυσικού σου. 724 01:02:05,668 --> 01:02:06,501 Κι αυτό 725 01:02:07,001 --> 01:02:08,126 είναι χάρισμα. 726 01:02:08,918 --> 01:02:09,876 Αλλά δεν αρκεί. 727 01:02:10,376 --> 01:02:11,418 Το πιο σημαντικό 728 01:02:12,709 --> 01:02:13,918 είναι το μυαλό σου. 729 01:02:15,043 --> 01:02:17,543 Οραματίσου την κατάδυση σαν να προπονείσαι. 730 01:02:18,459 --> 01:02:19,668 Μείνε συγκεντρωμένη. 731 01:02:20,501 --> 01:02:21,501 Ήρεμη. 732 01:02:21,584 --> 01:02:22,418 Έτσι. 733 01:02:23,543 --> 01:02:25,084 Βαθιά εισπνοή. 734 01:02:30,543 --> 01:02:31,418 Τι τρέχει; 735 01:02:33,584 --> 01:02:35,084 Δεν ξέρω αν είμαι έτοιμη. 736 01:02:35,168 --> 01:02:36,251 Φυσικά και είσαι. 737 01:02:36,334 --> 01:02:38,959 Δεν θα σ' άφηνα να βουτήξεις διαφορετικά. 738 01:02:41,584 --> 01:02:43,084 Είναι αλλιώς όταν λείπει. 739 01:02:43,584 --> 01:02:44,418 Ρόξι. 740 01:02:45,459 --> 01:02:46,584 Δεν τον χρειάζεσαι. 741 01:02:47,209 --> 01:02:48,584 Κανέναν δεν χρειάζεσαι. 742 01:02:53,626 --> 01:02:55,334 Ούτε εμένα χρειάζεσαι, οπότε… 743 01:02:58,709 --> 01:02:59,709 Σ' ευχαριστώ. 744 01:03:07,793 --> 01:03:10,209 ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΚΑΤΑΔΥΣΗΣ 745 01:03:10,293 --> 01:03:12,376 ΚΑΛΑΜΑΤΑ, ΕΛΛΑΔΑ ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016 746 01:04:11,668 --> 01:04:16,168 Είναι υπέροχος διαλογισμός όταν είσαι τόσο βαθιά μέσα στο νερό. 747 01:04:16,793 --> 01:04:21,459 Είναι το πιο μοναχικό ομαδικό άθλημα. 748 01:04:22,043 --> 01:04:24,293 Πολλοί οπαδοί σχολίασαν πρόσφατα 749 01:04:24,376 --> 01:04:26,584 ότι το άθλημα της ελεύθερης κατάδυσης 750 01:04:26,668 --> 01:04:29,001 κατακτάται από πανέμορφες γυναίκες. 751 01:04:30,209 --> 01:04:32,834 Εγώ δεν το θεωρώ απαραίτητα πρόβλημα. 752 01:04:32,918 --> 01:04:34,709 Θα ήθελες να πεις κάτι 753 01:04:34,793 --> 01:04:38,334 για τον νέο σου ρόλο ως σπουδαία αθλήτρια 754 01:04:39,709 --> 01:04:42,501 και, ας είμαστε ειλικρινείς, ως σύμβολο του σεξ; 755 01:04:45,251 --> 01:04:46,918 Δεν ξέρω… 756 01:04:47,001 --> 01:04:50,334 Δεν είναι πολύ φεμινιστικό, αλλά ευχαριστώ για το σχόλιο. 757 01:04:52,334 --> 01:04:54,334 Δεν είμαι σπουδαία αθλήτρια ακόμα. 758 01:04:55,168 --> 01:04:57,626 Και σίγουρα δεν είμαι σύμβολο του σεξ. 759 01:04:57,709 --> 01:04:59,084 Ναι, είσαι! 760 01:05:00,793 --> 01:05:03,209 Όχι, νομίζω ότι είναι… 761 01:05:03,293 --> 01:05:05,251 Ζούμε κάτι ενδιαφέρον στο άθλημα. 762 01:05:05,334 --> 01:05:08,001 Δεν διαχωρίζονται πια άντρες και γυναίκες 763 01:05:08,084 --> 01:05:09,834 και μετράει ο καλύτερος. 764 01:05:11,876 --> 01:05:13,001 Ίσως είναι αφελές. 765 01:05:13,084 --> 01:05:14,126 Καθόλου. 766 01:05:14,709 --> 01:05:16,709 -Συγχαρητήρια και πάλι. -Ευχαριστώ. 767 01:05:19,626 --> 01:05:21,334 Κάνεις κάτι εκπληκτικό. 768 01:05:21,876 --> 01:05:24,126 Πέρα απ' το ότι είσαι σύμβολο του σεξ. 769 01:05:24,209 --> 01:05:25,418 Τα πας υπέροχα. 770 01:05:25,501 --> 01:05:27,459 Είμαστε εντάξει με τη συνέντευξη. 771 01:05:28,126 --> 01:05:30,751 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ πολύ. 772 01:05:31,584 --> 01:05:32,834 -Χαρά μου. -Εντάξει. 773 01:05:33,501 --> 01:05:34,376 Ευχαριστώ. 774 01:05:34,959 --> 01:05:36,084 Είμαστε εντάξει. 775 01:05:37,293 --> 01:05:38,709 -Ευχαριστώ. -Τίποτα. 776 01:05:40,209 --> 01:05:41,251 Ήρθες. 777 01:05:45,418 --> 01:05:46,918 Πάνω στην ώρα, θα 'λεγα. 778 01:05:49,334 --> 01:05:50,168 Τι εννοείς; 779 01:05:50,751 --> 01:05:51,793 Πού ήσουν; 780 01:05:51,876 --> 01:05:54,543 Εξαφανίστηκες. Μ' ενημέρωσε η ομάδα σου. 781 01:05:55,126 --> 01:05:56,584 Ήθελα να μείνω μόνος. 782 01:05:56,668 --> 01:05:58,709 Είπες ότι θα πήγαινες μια βόλτα. 783 01:06:00,251 --> 01:06:01,126 Τι ήταν αυτό; 784 01:06:02,084 --> 01:06:02,918 Ποιο; 785 01:06:05,876 --> 01:06:08,334 Δεν χρειάζεται να σε κρατώ απ' το χεράκι. 786 01:06:10,168 --> 01:06:11,876 Είσαι επαγγελματίας αθλήτρια. 787 01:06:12,793 --> 01:06:14,959 -Είσαι στην ομάδα μου. -Και λοιπόν; 788 01:06:15,043 --> 01:06:16,418 Να φέρεσαι ανάλογα! 789 01:06:18,709 --> 01:06:20,543 Αντί να χαριεντίζεσαι. 790 01:06:20,626 --> 01:06:22,459 Να θυμάσαι πώς φτάσαμε εδώ. 791 01:06:36,626 --> 01:06:37,501 Πασκάλ! 792 01:06:44,293 --> 01:06:45,709 Πασκάλ! 793 01:06:50,043 --> 01:06:51,709 Σε περιμένουν όλοι. 794 01:06:56,959 --> 01:06:58,084 Το σκέφτηκα. 795 01:06:59,126 --> 01:07:00,209 Ήρθε η ώρα. 796 01:07:01,209 --> 01:07:03,793 Να σπάσουμε το ρεκόρ. Μην το αφήσουμε έτσι. 797 01:07:03,876 --> 01:07:05,209 -Σταμάτα. -Στάσου. 798 01:07:05,293 --> 01:07:06,293 Ξέρω τι θα πείτε. 799 01:07:07,043 --> 01:07:10,668 "Δεν είμαι έτοιμος. Δεν έχω προπονηθεί. Δεν είμαι σε φόρμα". 800 01:07:10,751 --> 01:07:11,626 Το ξέρω. 801 01:07:12,126 --> 01:07:13,251 Έχετε δίκιο. 802 01:07:14,168 --> 01:07:15,959 Αλήθεια είναι. Δεν είμαι. 803 01:07:20,168 --> 01:07:21,459 Αλλά η Ροξάνα είναι. 804 01:07:21,543 --> 01:07:22,501 Τι; 805 01:07:22,584 --> 01:07:24,501 Στεφ, ξέρεις ότι μπορεί. 806 01:07:25,084 --> 01:07:27,668 -Είναι πιο εύκολο από το CWF. -Ώστε έτσι; 807 01:07:28,251 --> 01:07:29,084 Μάλιστα. 808 01:07:30,168 --> 01:07:32,334 Πιστεύεις ότι είναι όντως έτοιμη; 809 01:07:34,709 --> 01:07:35,709 Εντάξει. 810 01:07:36,918 --> 01:07:37,751 Αφήστε το. 811 01:07:38,418 --> 01:07:39,418 Παραιτούμαι. 812 01:07:40,168 --> 01:07:41,168 Παραιτούμαι. 813 01:07:42,084 --> 01:07:44,209 Είναι μεγάλη τρέλα, Πασκάλ. 814 01:07:45,043 --> 01:07:46,501 Μην παραιτείστε τώρα. 815 01:07:47,626 --> 01:07:50,334 Εσύ να ρισκάρεις. Δεν θ' αναγκάσεις κι εμάς. 816 01:07:52,918 --> 01:07:54,001 Στεφ. 817 01:07:54,084 --> 01:07:55,876 -Έχει δίκιο. -Μου κάνεις πλάκα. 818 01:07:57,126 --> 01:07:58,626 Θα το κάνεις χωρίς εμένα. 819 01:07:58,709 --> 01:08:01,376 Θα έθετα σε κίνδυνο τον έρωτα της ζωής μου; 820 01:08:05,334 --> 01:08:06,668 Όντως το πιστεύετε. 821 01:08:07,751 --> 01:08:08,584 Όπως θέλετε. 822 01:08:09,334 --> 01:08:11,334 Ο Τομ κι ο Στεφάν είναι εκτός. 823 01:08:11,418 --> 01:08:14,001 Θα φύγεις κι εσύ; Εσύ; 824 01:08:16,418 --> 01:08:17,626 Όντως θα φύγετε; 825 01:08:17,709 --> 01:08:19,751 Μετά απ' όσα περάσαμε. 826 01:08:20,376 --> 01:08:22,668 Θες να γυρίσεις πίσω; Πήγαινε. 827 01:08:22,751 --> 01:08:25,084 Φύγετε αν δεν είστε ευχαριστημένοι! 828 01:08:25,168 --> 01:08:27,126 Δεν χρειάζομαι κανέναν! Ακούσατε; 829 01:08:27,209 --> 01:08:29,543 Δεν φεύγετε, εγώ σας διώχνω. Δρόμο! 830 01:08:29,626 --> 01:08:31,001 -Φύγετε! -Σταμάτα! 831 01:08:31,084 --> 01:08:32,959 Καθίστε όλοι σας! 832 01:08:33,043 --> 01:08:36,334 Βαρέθηκα ν' αποφασίζουν άλλοι για μένα. 833 01:08:38,293 --> 01:08:40,043 Ο Πασκάλ ξέρει το καλό μου. 834 01:08:42,584 --> 01:08:44,834 Μιλάτε λες και δεν είμαι εδώ. 835 01:08:44,918 --> 01:08:47,209 Εδώ είμαι, γαμώτο! 836 01:08:50,251 --> 01:08:52,001 Θέλω να κάνω την κατάδυση. 837 01:08:52,084 --> 01:08:53,584 Δεν το κάνω για εκείνον. 838 01:08:54,209 --> 01:08:55,459 Αλλά για μένα. 839 01:09:05,668 --> 01:09:06,501 Ο πατέρας σου; 840 01:09:07,418 --> 01:09:08,251 Όχι. 841 01:09:09,376 --> 01:09:10,209 Ο θείος μου. 842 01:09:10,959 --> 01:09:12,293 Αυτός με μεγάλωσε. 843 01:09:18,959 --> 01:09:21,334 Αυτός μ' έμαθε ελεύθερη κατάδυση. 844 01:09:24,209 --> 01:09:26,501 Ούτε ψαροντούφεκο δεν ήξερα να κρατάω. 845 01:09:28,126 --> 01:09:29,584 Θα ανακάμψεις. 846 01:09:32,001 --> 01:09:32,959 Δεν το ξέρεις. 847 01:09:36,501 --> 01:09:37,834 Ίσως έχεις δίκιο, 848 01:09:39,584 --> 01:09:42,668 αλλά ξέρω πώς είναι να νιώθεις ότι όλα τελείωσαν. 849 01:09:50,126 --> 01:09:51,584 Ήμουν περίεργο παιδί. 850 01:09:53,043 --> 01:09:55,709 Κοκαλιάρα, με σιδεράκια και τα σχετικά. 851 01:09:57,543 --> 01:09:58,668 Σ' το έχω πει αυτό. 852 01:10:00,584 --> 01:10:01,459 Αλλά… 853 01:10:02,209 --> 01:10:03,418 Δεν ήμουν χαρούμενη. 854 01:10:08,084 --> 01:10:10,501 Ο πατέρας μου αυτοκτόνησε όταν ήμουν 12. 855 01:10:10,584 --> 01:10:12,959 Κατάθλιψη. Αρνούνταν να ζητήσει βοήθεια. 856 01:10:15,168 --> 01:10:16,334 Ήταν πολύ νέος. 857 01:10:17,376 --> 01:10:19,043 Η μητέρα μου κατέρρευσε. 858 01:10:20,209 --> 01:10:22,584 Εγώ, δεν ξέρω… 859 01:10:23,501 --> 01:10:24,834 Είχα πολλές ερωτήσεις. 860 01:10:26,168 --> 01:10:27,168 Γιατί το έκανε; 861 01:10:28,543 --> 01:10:30,209 Γιατί ήθελε να μας αφήσει; 862 01:10:32,918 --> 01:10:35,626 Μπορούσα να τον σταματήσω; 863 01:10:35,709 --> 01:10:37,459 Έκανα κάτι λάθος; 864 01:10:41,584 --> 01:10:44,001 Έπαθα εμμονή με την ιδέα του θανάτου. 865 01:10:47,209 --> 01:10:48,918 Με το πώς είναι να πεθαίνεις. 866 01:10:54,084 --> 01:10:56,168 Κάποια στιγμή, έγινε πολύ δύσκολο. 867 01:11:01,459 --> 01:11:03,501 Μια μέρα, είπα στον εαυτό μου ότι… 868 01:11:05,501 --> 01:11:07,751 ήταν η μέρα που θα πήγαινα να τον βρω. 869 01:11:11,084 --> 01:11:13,209 Γέμισα την μπανιέρα με ζεστό νερό. 870 01:11:15,834 --> 01:11:17,543 Κι έκοψα τις φλέβες μου. 871 01:11:26,626 --> 01:11:28,876 Ήρθε ο παππούς μου και με βρήκε. 872 01:11:29,918 --> 01:11:31,251 Μου έσωσε τη ζωή. 873 01:11:35,626 --> 01:11:36,876 Δεν είσαι έτσι πια. 874 01:11:39,293 --> 01:11:42,834 Σημαίνεις περισσότερα για μένα από ένα έπαθλο ή ένα ρεκόρ. 875 01:11:42,918 --> 01:11:44,168 Δεν με νοιάζουν αυτά. 876 01:11:48,293 --> 01:11:49,918 Άνετα θα τα παρατούσα όλα. 877 01:11:52,043 --> 01:11:55,709 Θα πήγαινα σ' ένα ερημονήσι μαζί σου, θα κάναμε παιδιά. 878 01:13:20,126 --> 01:13:22,001 Ας τα αφήσουμε όλα πίσω. 879 01:13:33,626 --> 01:13:35,626 Θέλω να κάνω το καλύτερο για μας. 880 01:13:45,459 --> 01:13:47,084 Θα τα παρατήσεις κιόλας; 881 01:13:47,793 --> 01:13:48,918 Δεν τα παρατάμε. 882 01:13:53,709 --> 01:13:55,084 Είσαι πρωταθλήτρια πια. 883 01:13:55,668 --> 01:13:56,543 Χάρη σ' εμένα. 884 01:13:59,376 --> 01:14:01,501 Θες να γυρίσεις στη μίζερη ζωή σου; 885 01:14:02,584 --> 01:14:03,543 Στην αφάνεια; 886 01:14:05,334 --> 01:14:06,293 Απλώς φοβάσαι. 887 01:14:10,084 --> 01:14:11,793 Οι κορυφαίοι δεν τα παρατούν. 888 01:14:12,543 --> 01:14:13,584 Πάω μια βόλτα. 889 01:14:37,293 --> 01:14:38,126 Καλησπέρα. 890 01:14:38,709 --> 01:14:40,584 -Μάλιστα… -Τομ! 891 01:14:42,251 --> 01:14:43,084 Καλησπέρα. 892 01:14:45,668 --> 01:14:48,001 -Πώς είσαι; -Χαίρομαι που σε βλέπω. 893 01:14:48,084 --> 01:14:49,584 Κι εγώ χαίρομαι. 894 01:14:51,584 --> 01:14:53,126 Δύο σφηνάκια. 895 01:14:53,209 --> 01:14:55,418 Εντάξει. Δύο σφηνάκια, παρακαλώ. 896 01:14:56,001 --> 01:14:57,251 Τι πίνεις; 897 01:14:57,334 --> 01:14:58,918 Κόκκινο Martini. 898 01:15:01,793 --> 01:15:02,959 Σε τι θα πιούμε; 899 01:15:03,876 --> 01:15:05,959 -Στην κατάδυση. Στο ρεκόρ. -Εντάξει. 900 01:15:06,043 --> 01:15:07,751 Ορίστε. Έλα. 901 01:15:18,501 --> 01:15:20,293 Έχεις άγχος; 902 01:15:20,376 --> 01:15:22,626 -Θες να… -Όχι… Ναι… 903 01:15:22,709 --> 01:15:24,126 Τι θες να πούμε; 904 01:15:25,626 --> 01:15:28,418 Δεν έχω πολύ άγχος, αλλά… 905 01:15:29,126 --> 01:15:33,501 Ήθελα να ξεκαθαρίσουμε τα πράγματα μεταξύ μας 906 01:15:33,584 --> 01:15:34,668 πριν την κατάδυση. 907 01:15:35,668 --> 01:15:36,751 Τι εννοείς; 908 01:15:40,793 --> 01:15:42,501 Ίσως επέλεξα λάθος. 909 01:15:51,584 --> 01:15:53,834 Σου άρεσα στην αρχή, σωστά; 910 01:15:56,501 --> 01:15:57,334 Όχι. 911 01:15:59,584 --> 01:16:00,626 Ναι. 912 01:16:01,751 --> 01:16:03,584 Ναι, μου άρεσες. 913 01:16:05,418 --> 01:16:07,168 Κι εγώ σου άρεσα στην αρχή. 914 01:16:12,209 --> 01:16:13,334 Συγγνώμη. 915 01:16:16,501 --> 01:16:18,168 Έχεις θυμώσει με τον Πασκάλ. 916 01:16:22,168 --> 01:16:23,584 Ξέρεις ότι με κερατώνει. 917 01:16:26,376 --> 01:16:28,251 Καλύτερα να μην ανακατευτώ. 918 01:16:28,334 --> 01:16:31,918 Δεν σου ζητώ να μου πεις κάτι. Το ξέρω ήδη. 919 01:16:33,543 --> 01:16:34,584 Όλοι το ξέρουν. 920 01:16:39,501 --> 01:16:41,709 Συγγνώμη. Ξέρω πόσο… 921 01:17:03,709 --> 01:17:05,959 -Δεν είμαι καλό κορίτσι; -Είσαι. 922 01:17:06,501 --> 01:17:07,834 Είσαι καλό κορίτσι. 923 01:17:07,918 --> 01:17:09,584 Πολύ καλό. 924 01:17:10,751 --> 01:17:12,209 Και πολύ μεθυσμένο. 925 01:17:14,751 --> 01:17:15,876 Δεν σε κατηγορώ. 926 01:17:18,918 --> 01:17:19,918 Αλλά… 927 01:17:20,501 --> 01:17:22,834 Δεν θέλω να μετανιώσεις που με φίλησες. 928 01:17:40,334 --> 01:17:41,501 Πάμε ποδηλατάδα; 929 01:17:41,584 --> 01:17:43,084 -Ναι. -Εντάξει. 930 01:19:03,168 --> 01:19:04,418 I'm okay. 931 01:19:18,043 --> 01:19:19,043 Σας το είπα. 932 01:19:19,751 --> 01:19:21,251 Είναι πρωταθλήτρια. 933 01:19:22,793 --> 01:19:24,168 Ήξερα ότι μπορούσες. 934 01:19:25,168 --> 01:19:26,459 176 μέτρα. 935 01:19:27,459 --> 01:19:28,376 Μπουμ! 936 01:19:34,668 --> 01:19:36,251 Βάλε την μπάρα στα 180. 937 01:19:37,001 --> 01:19:37,834 Για εκείνη; 938 01:19:39,001 --> 01:19:40,584 Όχι, ηλίθιε. Για μένα. 939 01:19:40,668 --> 01:19:41,876 Τι; 940 01:19:43,668 --> 01:19:45,418 Στα 180 μέτρα. Τώρα. 941 01:20:47,126 --> 01:20:47,959 Καλά είμαι. 942 01:20:48,876 --> 01:20:49,709 Το ξέρω. 943 01:20:50,876 --> 01:20:52,084 Ξέρω ότι είσαι καλά. 944 01:20:55,876 --> 01:20:57,376 Να μιλήσουμε λίγο; 945 01:21:04,959 --> 01:21:06,126 Πάμε διακοπές. 946 01:21:07,168 --> 01:21:08,876 Μην ανησυχείς, σου είπα. 947 01:21:09,626 --> 01:21:12,043 Ας ξεφύγουμε για λίγο απ' όλα αυτά. 948 01:21:13,251 --> 01:21:14,334 Μακριά από όλα. 949 01:21:14,418 --> 01:21:15,959 -Μακριά απ' το νερό. -Όχι. 950 01:21:16,793 --> 01:21:18,251 -Μόνο για… -Σταμάτα. 951 01:21:20,043 --> 01:21:22,001 Μη με νταντεύεις, ακούς; 952 01:21:23,459 --> 01:21:24,543 Δεν πάμε πουθενά. 953 01:21:25,293 --> 01:21:27,418 Δεν λακίζω στις δυσκολίες. 954 01:21:31,751 --> 01:21:33,459 Θα συνεχίσεις να προπονείσαι. 955 01:21:34,001 --> 01:21:36,251 Έχουμε διαγωνισμό σε πέντε μέρες. 956 01:21:37,584 --> 01:21:38,584 Θα πας. 957 01:21:41,084 --> 01:21:41,918 Εντάξει; 958 01:22:11,418 --> 01:22:13,834 Μαλακίες. Αλήθεια σου λέω. 959 01:22:15,668 --> 01:22:16,501 Εντάξει. 960 01:22:18,793 --> 01:22:19,709 Έγινε. 961 01:22:20,251 --> 01:22:21,084 Να προσέχεις. 962 01:22:21,959 --> 01:22:22,793 Σ' αγαπώ. 963 01:22:26,793 --> 01:22:28,043 Ποιος ήταν; 964 01:22:32,584 --> 01:22:33,709 Κανείς. 965 01:22:33,793 --> 01:22:36,043 Μια φίλη. Τίποτα σημαντικό. 966 01:22:36,126 --> 01:22:38,084 Πες μου ποια ήταν, τότε. 967 01:22:40,043 --> 01:22:41,418 Πιστεύεις ότι σε απατώ; 968 01:22:43,126 --> 01:22:44,959 Και θα της μιλούσα μπροστά σου; 969 01:22:49,793 --> 01:22:50,876 Είσαι μαλάκας. 970 01:22:55,584 --> 01:22:57,709 Μην κάνεις ηλίθιες ερωτήσεις, τότε. 971 01:22:59,251 --> 01:23:00,501 Βγαίνω να πιω κάτι. 972 01:24:45,626 --> 01:24:46,751 Έλα εδώ. 973 01:25:27,376 --> 01:25:28,709 Ναι; Ανοιχτά είναι! 974 01:25:31,751 --> 01:25:33,084 Ρόξι, τι κάνεις εδώ; 975 01:25:41,084 --> 01:25:42,168 Τι έγινε; 976 01:25:43,043 --> 01:25:44,334 Τι έγινε; Έλα εδώ. 977 01:25:52,043 --> 01:25:53,709 -Τι… -Δεν αντέχω άλλο. 978 01:25:55,918 --> 01:25:57,668 Δεν αντέχω. Θα τον αφήσω. 979 01:26:02,001 --> 01:26:03,043 Καλό είναι αυτό. 980 01:26:12,918 --> 01:26:15,293 Θέλω να κάνω την κατάδυση μαζί σου. 981 01:26:16,209 --> 01:26:17,543 Μετά θα τα παρατήσω. 982 01:26:20,209 --> 01:26:21,043 Εντάξει. 983 01:26:22,126 --> 01:26:22,959 Εντάξει. 984 01:26:23,043 --> 01:26:24,376 -Εντάξει; -Ναι. 985 01:26:59,293 --> 01:27:00,793 Δεν είμαι μεθυσμένη τώρα. 986 01:27:02,793 --> 01:27:04,501 -Όχι; -Όχι. 987 01:27:06,834 --> 01:27:08,459 Επέλεξα όντως λάθος. 988 01:27:50,959 --> 01:27:52,001 Πού ήσουν; 989 01:28:05,918 --> 01:28:06,918 Τι κάνεις; 990 01:28:08,668 --> 01:28:10,043 Εσύ τι λες; 991 01:28:10,668 --> 01:28:11,793 Καλά, ηρέμησε. 992 01:28:12,584 --> 01:28:13,959 Μη μου λες να ηρεμήσω. 993 01:28:18,168 --> 01:28:19,709 Μη μ' ακουμπάς! 994 01:28:20,209 --> 01:28:21,584 Καλά, δεν σ' ακουμπώ. 995 01:28:23,751 --> 01:28:24,584 Τελειώσαμε. 996 01:28:25,834 --> 01:28:26,876 Κατάλαβες; 997 01:28:28,168 --> 01:28:29,709 Δεν θα μ' ελέγχεις άλλο. 998 01:28:29,793 --> 01:28:30,793 Φύγε, τότε. 999 01:28:32,293 --> 01:28:34,668 Εσύ εγκαταλείπεις τη σχέση μας, όχι εγώ. 1000 01:28:36,876 --> 01:28:38,918 Με κεράτωσες; Το είχες ανάγκη; 1001 01:28:39,501 --> 01:28:40,793 Δεν πειράζει. Κι εγώ. 1002 01:28:41,709 --> 01:28:43,251 Δεν σήμαινε τίποτα. 1003 01:28:43,334 --> 01:28:45,709 Σήμαινε για μένα, όμως, γαμώτο! 1004 01:28:47,918 --> 01:28:51,709 Όσα περάσαμε μαζί σήμαιναν κάτι για μένα! 1005 01:28:55,209 --> 01:28:57,876 Είσαι η μόνη γυναίκα που αγάπησα. Το ξέρεις. 1006 01:28:57,959 --> 01:28:59,126 Δεν σε πιστεύω. 1007 01:29:01,876 --> 01:29:03,251 Ξέρω ότι είναι δύσκολο. 1008 01:29:03,959 --> 01:29:05,584 Ότι εγώ είμαι δύσκολος. 1009 01:29:06,168 --> 01:29:08,293 Αλλά δεν είμαστε μεγαλοαστοί. 1010 01:29:12,709 --> 01:29:15,668 Κι αυτό που έχουμε… Αυτό που είμαστε μαζί… 1011 01:29:15,751 --> 01:29:18,043 Είναι ξεχωριστό, μεγαλειώδες. 1012 01:29:20,084 --> 01:29:22,001 Συμβαίνει μόνο μία φορά στη ζωή. 1013 01:29:23,876 --> 01:29:24,709 Ροξάνα. 1014 01:29:25,459 --> 01:29:26,293 Μ' ακούς; 1015 01:30:02,501 --> 01:30:03,834 Τι έκανες; 1016 01:30:10,918 --> 01:30:12,418 -Με συγχωρείς. -Όχι. 1017 01:30:13,668 --> 01:30:14,501 Όχι. 1018 01:30:19,459 --> 01:30:20,293 Συγγνώμη. 1019 01:30:21,084 --> 01:30:21,918 Όχι. 1020 01:31:32,293 --> 01:31:33,126 Εντάξει. 1021 01:31:33,709 --> 01:31:35,668 Καθόλου άσχημα. Ξανά. 1022 01:31:36,418 --> 01:31:38,626 Δώσε μου τον καλύτερο χρόνο σου. 1023 01:31:44,209 --> 01:31:45,543 ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΔΩ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ 1024 01:31:45,626 --> 01:31:46,959 Το συγκόλλησα. 1025 01:31:47,709 --> 01:31:48,876 Πιάσε την μπάρα. 1026 01:31:48,959 --> 01:31:50,918 Είναι… Έλα, πιάσε. 1027 01:31:52,043 --> 01:31:53,334 Πιάσ' την! 1028 01:31:53,418 --> 01:31:54,459 Τι κάνεις; 1029 01:31:55,209 --> 01:31:56,376 Στέλνω ένα μήνυμα. 1030 01:31:57,084 --> 01:31:58,251 Σε ποιον; 1031 01:32:06,459 --> 01:32:07,918 ΤΟΜ ΣΕ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ 1032 01:32:08,001 --> 01:32:10,001 ΔΙΑΓΡΑΦΗ 1033 01:32:15,126 --> 01:32:16,793 ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΝΟΙΑΣ 1034 01:32:16,876 --> 01:32:18,626 Ευχαριστούμε που ήρθατε. 1035 01:32:19,418 --> 01:32:23,543 Μαζί μας είναι ο Πασκάλ Γκοτιέ και η Ροξάνα Ομπρί, 1036 01:32:23,626 --> 01:32:26,459 ως δύτρια και προπονητής αυτήν τη φορά, 1037 01:32:26,543 --> 01:32:29,584 για ν' απαντήσουν τις ερωτήσεις για τον διαγωνισμό 1038 01:32:29,668 --> 01:32:32,043 και την προσπάθειά της για το ρεκόρ. 1039 01:32:32,126 --> 01:32:33,501 Φαμπρίς, απ' το Canal+. 1040 01:32:34,293 --> 01:32:37,626 Σ' εσάς βλέπω τους δύο καλύτερους δύτες της Γαλλίας. 1041 01:32:37,709 --> 01:32:40,668 Έναν ζωντανό θρύλο με τα περισσότερα ρεκόρ. 1042 01:32:40,751 --> 01:32:44,793 Και μια νεαρή απ' το πουθενά που έσπασε δύο ρεκόρ σε έξι μήνες. 1043 01:32:44,876 --> 01:32:48,084 Συν την αυριανή προσπάθεια για τα 180 μέτρα. 1044 01:32:49,418 --> 01:32:50,376 Η ερώτηση; 1045 01:32:51,001 --> 01:32:53,459 Ναι, συγγνώμη. Η ερώτησή μου είναι διττή. 1046 01:32:53,543 --> 01:32:56,293 Πρώτον, πώς διαχειρίζεστε μια σχέση 1047 01:32:56,376 --> 01:32:58,876 όπου κινδυνεύετε συνέχεια; 1048 01:32:59,751 --> 01:33:03,834 Και δεύτερον, Ροξάνα, πώς είναι να σε προπονεί ο σύντροφός σου; 1049 01:33:03,918 --> 01:33:04,751 Ευχαριστώ. 1050 01:33:04,834 --> 01:33:08,959 Μιλάμε συχνά για τους κινδύνους. Αλλά υπάρχουν πιο επικίνδυνα αθλήματα. 1051 01:33:09,543 --> 01:33:13,168 Για παράδειγμα, οι αγώνες ταχύτητας, το σκι, το ράγκμπι. 1052 01:33:14,918 --> 01:33:16,543 Οι μαζορέτες στις ΗΠΑ. 1053 01:33:17,126 --> 01:33:19,459 Ξέρετε πόσες μαζορέτες έχουν πεθάνει; 1054 01:33:21,043 --> 01:33:22,459 Αν το θεωρήσουμε άθλημα. 1055 01:33:23,418 --> 01:33:26,501 Είναι επικίνδυνο, φυσικά. Είμαστε πολύ προσεκτικοί. 1056 01:33:26,584 --> 01:33:29,084 Έχουμε τις καλύτερες ομάδες ασφαλείας. 1057 01:33:32,376 --> 01:33:33,876 Όσο για την άλλη ερώτηση, 1058 01:33:34,668 --> 01:33:37,501 για μένα, αν υπάρχει αγάπη κι εμπιστοσύνη, 1059 01:33:37,584 --> 01:33:39,043 πάντα θες να προοδεύεις. 1060 01:33:40,251 --> 01:33:42,251 Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εκείνον. 1061 01:33:42,793 --> 01:33:43,626 Ευχαριστώ. 1062 01:33:46,084 --> 01:33:47,126 Άλλη ερώτηση; 1063 01:33:48,043 --> 01:33:49,293 Ναταλί, απ' το TF1. 1064 01:33:53,543 --> 01:33:54,376 Ευχαριστώ. 1065 01:33:54,959 --> 01:33:56,001 Ροξάνα, 1066 01:33:56,084 --> 01:33:59,668 πολλοί σε θεωρούν πρότυπο φεμινισμού στο άθλημα. 1067 01:33:59,751 --> 01:34:02,918 Θα ήθελα να ξέρω, ως δημοσιογράφος, 1068 01:34:03,001 --> 01:34:04,793 αλλά και ως γυναίκα, 1069 01:34:04,876 --> 01:34:06,501 πώς νιώθεις 1070 01:34:06,584 --> 01:34:09,168 λίγο πριν προσπαθήσεις να σπάσεις ένα ρεκόρ… 1071 01:34:13,834 --> 01:34:14,668 Ροξάνα; 1072 01:34:15,293 --> 01:34:16,626 Ερώτηση απ' το TF1. 1073 01:34:17,959 --> 01:34:19,418 Μπορείτε να επαναλάβετε; 1074 01:34:20,001 --> 01:34:23,626 Έλεγα ότι σε θεωρούν πρότυπο φεμινισμού στο άθλημα. 1075 01:34:23,709 --> 01:34:25,709 Θα 'θελα να ξέρω πώς νιώθεις… 1076 01:34:25,793 --> 01:34:27,084 Με συγχωρείτε. 1077 01:34:28,293 --> 01:34:29,168 Ευχαριστώ. 1078 01:34:35,918 --> 01:34:37,959 Άλλη ερώτηση; Γκιγιόμ. 1079 01:36:23,668 --> 01:36:25,959 ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΝΟΙΑΣ 1080 01:36:26,043 --> 01:36:28,834 ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ ΣΤΑ 180 ΜΕΤΡΑ 1081 01:36:31,751 --> 01:36:33,084 Πες μου για την μπάρα. 1082 01:36:33,168 --> 01:36:34,543 Στην πλατφόρμα. 1083 01:36:34,626 --> 01:36:36,001 Δεν τη δέσαμε ακόμα. 1084 01:36:37,334 --> 01:36:38,168 Το μπαλόνι; 1085 01:36:38,251 --> 01:36:40,751 Το ελέγξαμε. Κι οι φιάλες είναι γεμάτες. 1086 01:36:42,959 --> 01:36:44,793 Οι ομάδες ασφαλείας; 1087 01:36:50,043 --> 01:36:53,001 -Έτοιμες. -Θα ελέγξουμε πάλι πριν την κατάδυση. 1088 01:36:56,334 --> 01:36:57,793 Ρόξι, είσαι καλά; 1089 01:36:59,834 --> 01:37:00,668 Καλά. 1090 01:37:03,043 --> 01:37:03,876 Πάμε. 1091 01:37:24,126 --> 01:37:25,751 Δεν σε είδα. Όλα καλά; 1092 01:37:30,168 --> 01:37:32,001 Περάσαμε πολλά τελευταία. 1093 01:37:35,959 --> 01:37:37,751 Να ξέρεις ότι όλα είναι καλά. 1094 01:37:39,209 --> 01:37:40,084 Ευχαριστώ. 1095 01:37:58,084 --> 01:37:59,043 Δεκαπέντε λεπτά. 1096 01:38:19,543 --> 01:38:20,709 Η πρωταθλήτριά μου. 1097 01:38:26,876 --> 01:38:29,501 Πλατφόρμα ένα. Επόμενη κατηγορία. 1098 01:38:29,584 --> 01:38:32,084 Χωρίς όρια, προσπάθεια για παγκόσμιο ρεκόρ. 1099 01:38:32,584 --> 01:38:33,626 Πλατφόρμα ένα. 1100 01:39:02,293 --> 01:39:03,126 Όλα καλά; 1101 01:39:03,709 --> 01:39:04,876 Ναι, απλώς ελέγχω. 1102 01:39:05,751 --> 01:39:07,959 Κάναμε τον τελικό έλεγχο με τον Στεφ. 1103 01:39:09,376 --> 01:39:10,209 Το ξέρω. 1104 01:39:11,793 --> 01:39:13,043 Όλα καλά, πάμε. 1105 01:39:14,168 --> 01:39:15,543 Ας το βάλουμε στο νερό. 1106 01:39:17,751 --> 01:39:18,709 Ένα, δύο. 1107 01:39:23,376 --> 01:39:25,293 Τριάντα δεύτερα ως την κατάδυση. 1108 01:39:26,084 --> 01:39:27,293 Ροξάνα Ομπρί. 1109 01:39:28,376 --> 01:39:29,668 180 μέτρα. 1110 01:39:47,876 --> 01:39:48,918 Δέκα δεύτερα. 1111 01:39:49,876 --> 01:39:50,751 Όλα καλά; 1112 01:42:40,459 --> 01:42:43,793 Τρία λεπτά και 40. Κάτι συμβαίνει. Δεν ανεβαίνει η μπάρα. 1113 01:42:44,501 --> 01:42:45,668 Τι συμβαίνει; 1114 01:42:46,251 --> 01:42:47,084 Γαμώτο. 1115 01:43:06,209 --> 01:43:07,043 ΚΙΝΔΥΝΟΣ 1116 01:43:07,126 --> 01:43:08,543 Σταμάτα! 1117 01:43:10,251 --> 01:43:11,959 Όχι! Σταμάτα! 1118 01:43:13,959 --> 01:43:15,834 -Άφησέ με! -Όχι! 1119 01:43:16,918 --> 01:43:18,376 Άσε με! 1120 01:44:26,918 --> 01:44:28,793 -Βγάλτε την! -Πηγαίνετε! 1121 01:44:37,293 --> 01:44:38,876 Έξι λεπτά και 50 δεύτερα. 1122 01:45:12,543 --> 01:45:13,459 Ανεβαίνουν! 1123 01:45:20,584 --> 01:45:21,918 Ετοιμάστε την ομάδα. 1124 01:45:44,293 --> 01:45:45,126 Ροξάνα! 1125 01:45:46,293 --> 01:45:47,418 Ροξάνα, πάρε ανάσα! 1126 01:45:48,793 --> 01:45:50,459 Στην άκρη, γαμώτο! 1127 01:45:51,168 --> 01:45:53,209 Κάντε χώρο, γαμώτο. Άκρη! 1128 01:45:55,751 --> 01:45:57,293 Γρήγορα, γαμώτο! 1129 01:45:58,459 --> 01:45:59,876 -Όχι! -Βγάλτε την! 1130 01:45:59,959 --> 01:46:01,584 Ροξάνα! Γρήγορα! 1131 01:46:01,668 --> 01:46:03,626 Μείνε μαζί μας. Ροξάνα! 1132 01:46:06,543 --> 01:46:08,459 Εμπρός! 1133 01:46:09,543 --> 01:46:11,168 Ροξάνα! Μ' ακούς; 1134 01:46:15,709 --> 01:46:16,543 Μ' ακούς; 1135 01:46:17,751 --> 01:46:18,584 Γαμώτο! 1136 01:46:18,668 --> 01:46:19,918 Γαμώτο, δεν αναπνέει! 1137 01:46:20,501 --> 01:46:21,334 Οξυγόνο! 1138 01:47:51,959 --> 01:47:52,834 Κύριε Καρόλ; 1139 01:48:01,376 --> 01:48:04,709 Είπατε ότι ελέγξατε τη φιάλη για το μπαλόνι ανάδυσης; 1140 01:48:06,584 --> 01:48:07,793 Ναι, και το μπαλόνι. 1141 01:48:09,209 --> 01:48:11,293 Τα έλεγξα όλα με τον Στεφάν Ζεράλτ. 1142 01:48:11,793 --> 01:48:12,834 Κι ήταν γεμάτο; 1143 01:48:14,876 --> 01:48:17,126 Τα ελέγχουμε όλα πριν την κατάδυση. 1144 01:48:18,751 --> 01:48:20,459 Ήταν γεμάτο και λειτουργούσε. 1145 01:48:21,668 --> 01:48:25,334 Κι όταν η Ροξάνα έφτασε στον βυθό και προσπάθησε να το ανοίξει; 1146 01:48:32,626 --> 01:48:33,543 Ήταν άδειο. 1147 01:48:43,418 --> 01:48:44,876 Τι πιστεύετε ότι συνέβη; 1148 01:48:45,793 --> 01:48:46,793 Με τον αέρα; 1149 01:49:24,501 --> 01:49:25,876 Φτάσαμε, κύριε. 1150 01:49:29,501 --> 01:49:30,334 Ευχαριστώ. 1151 01:49:31,376 --> 01:49:33,376 ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Τ2 1152 01:52:17,918 --> 01:52:23,334 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΟΝΤΡΕ ΜΕΣΤΡ 1974-2002 1153 01:52:24,334 --> 01:52:27,293 Η ΟΝΤΡΕ ΒΡΗΚΕ ΤΡΑΓΙΚΟ ΘΑΝΑΤΟ ΣΤΙΣ 12 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2002 1154 01:52:27,376 --> 01:52:30,876 ΠΡΟΣΠΑΘΩΝΤΑΣ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙ ΤΟ ΠΑΓΚΟΜΙΟ ΡΕΚΟΡ ΤΩΝ 171 ΜΕΤΡΩΝ. 1155 01:52:31,668 --> 01:52:34,751 ΑΛΛΑ Η ΤΑΙΝΙΑ ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ. 1156 01:57:31,501 --> 01:57:34,501 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη