1
00:00:13,876 --> 00:00:15,626
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ
2
00:00:38,793 --> 00:00:40,793
ΕΜΠΝΕΥΣΜΕΝΟ ΑΠΟ ΑΛΗΘΙΝΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ
3
00:02:54,251 --> 00:02:55,709
Λοφιόμορφα.
4
00:02:56,459 --> 00:02:57,876
Καλαμιδόψαρα.
5
00:03:00,293 --> 00:03:01,793
Εξακαρχαρίες.
6
00:03:03,418 --> 00:03:05,376
Macropinna microstoma.
7
00:03:06,084 --> 00:03:07,126
Οπισθοπρωκτίδες.
8
00:03:08,668 --> 00:03:11,126
Το γιγάντιο καλαμάρι Architeuthis dux.
9
00:03:11,751 --> 00:03:15,293
Όλα αυτά τα πλάσματα επιβιώνουν σε βάθη
10
00:03:15,376 --> 00:03:17,668
πέρα από την επιπελαγική ζώνη
11
00:03:17,751 --> 00:03:19,543
και το φως του ήλιου.
12
00:03:19,626 --> 00:03:23,043
Πώς προσαρμόζονται
αυτά τα πλάσματα σε τέτοια βάθη;
13
00:03:23,126 --> 00:03:26,209
Είναι οι επιζήσαντες της θάλασσας.
14
00:03:26,293 --> 00:03:29,626
Στην επιφάνεια του ωκεανού,
ένα στρώμα πάχους χιλιοστών
15
00:03:29,709 --> 00:03:31,626
βρίσκεται μεταξύ νερού και αέρα.
16
00:03:31,709 --> 00:03:34,459
Είναι και τα δύο και κανένα από τα δύο.
17
00:03:35,043 --> 00:03:39,834
Όλοι οι γνωστοί οργανισμοί
υπάρχουν σε σχέση με αυτόν τον χώρο.
18
00:03:39,918 --> 00:03:43,834
Επάνω, έχουμε τη γη,
τον αέρα, το φως του ήλιου.
19
00:03:43,918 --> 00:03:48,501
Κάτω, έχουμε το υδάτινο σύμπαν,
το βάθος, την πίεση.
20
00:03:49,501 --> 00:03:52,418
Όσο πιο βαθιά πηγαίνουμε,
τόσο πιο σκοτεινά είναι.
21
00:03:52,501 --> 00:03:53,459
Και εχθρικά.
22
00:03:54,126 --> 00:03:57,668
Στα 30 μέτρα, συστέλλονται
οι κυψελίδες στους πνεύμονες
23
00:03:57,751 --> 00:04:01,751
και σας μένει μια μικρή ποσότητα αέρα
που εισπνεύσατε στην επιφάνεια.
24
00:04:02,251 --> 00:04:05,168
Η πίεση που ασκεί το νερό στους πνεύμονες
25
00:04:05,251 --> 00:04:06,668
είναι αφόρητη.
26
00:04:06,751 --> 00:04:08,876
Όταν πηγαίνετε πιο βαθιά,
27
00:04:08,959 --> 00:04:10,959
οι πνεύμονες παύουν να λειτουργούν
28
00:04:11,043 --> 00:04:12,418
και πεθαίνετε ακαριαία.
29
00:04:13,751 --> 00:04:14,751
Καλή εβδομάδα.
30
00:04:31,543 --> 00:04:34,626
ΜΑΘΗΜΑΤΑ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΚΑΤΑΔΥΣΗΣ
31
00:04:34,709 --> 00:04:39,918
ΑΠΟ ΤΟΝ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΤΗ ΤΟΥ 2015
ΠΑΣΚΑΛ ΓΚΟΤΙΕ
32
00:05:01,626 --> 00:05:02,668
Γλυκιά μου, εσύ;
33
00:05:04,168 --> 00:05:05,168
Ναι.
34
00:05:06,043 --> 00:05:07,209
Κάθισε να φας.
35
00:05:12,084 --> 00:05:13,293
Δεν πας πια.
36
00:05:13,793 --> 00:05:15,043
Τη σταμάτησες;
37
00:05:15,126 --> 00:05:17,376
-Δεν τη χρειάζομαι άλλο.
-Ποιος το 'πε;
38
00:05:17,459 --> 00:05:18,834
Εκείνη ή εσύ;
39
00:05:18,918 --> 00:05:21,626
Μαμά. Δεν θέλω να το συζητήσω.
40
00:05:21,709 --> 00:05:24,418
Ποτέ δεν θες, αλλά πρέπει να βρεις χρόνο.
41
00:05:24,501 --> 00:05:25,834
Αργότερα. Έχω δουλειά.
42
00:05:25,918 --> 00:05:28,418
Όλο έτσι λες. Πότε είναι το "αργότερα";
43
00:05:29,084 --> 00:05:29,918
Έλα τώρα.
44
00:06:01,334 --> 00:06:02,168
ΠΡΟΣ ΜΑΜΑ:
45
00:06:02,251 --> 00:06:04,834
ΘΑ ΜΕΙΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΦΙΛΗ ΤΟ ΣΑΒΒΑΤΟΚΥΡΙΑΚΟ.
46
00:06:17,793 --> 00:06:18,626
Συγγνώμη!
47
00:06:19,209 --> 00:06:20,043
Ξύπνα.
48
00:06:21,293 --> 00:06:22,751
Σήκω, άντε!
49
00:06:23,251 --> 00:06:25,793
Μην κοιμάσαι εδώ. Δεν είναι ξενοδοχείο.
50
00:06:27,251 --> 00:06:29,876
Έχει έναν ξενώνα πιο πάνω.
51
00:06:38,584 --> 00:06:39,584
Μιλάς γαλλικά;
52
00:06:40,084 --> 00:06:43,251
Ναι, ήρθα για το μάθημα κατάδυσης
με τον Πασκάλ.
53
00:06:45,709 --> 00:06:48,834
Συγγνώμη, πολλά παιδιά
περνούν το βράδυ στην παραλία.
54
00:06:49,834 --> 00:06:51,334
Ήταν γεμάτος ο ξενώνας;
55
00:06:51,418 --> 00:06:53,751
Δεν ξέρω. Εδώ ξόδεψα όλα μου τα λεφτά.
56
00:06:54,793 --> 00:06:55,626
Τέλεια.
57
00:06:57,668 --> 00:07:00,084
Είμαι ο Τομ, ένας από τους εκπαιδευτές.
58
00:07:00,168 --> 00:07:01,251
Θες καφέ;
59
00:07:02,418 --> 00:07:03,376
Ναι, ευχαριστώ.
60
00:07:05,584 --> 00:07:09,126
ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΜΑΪΟΣ 2016
61
00:07:11,209 --> 00:07:14,626
Στην ελεύθερη κατάδυση,
σημασία δεν έχει πόσο δεν αναπνέετε
62
00:07:14,709 --> 00:07:16,751
ή πόσο βαθιά μπορείτε να πάτε.
63
00:07:16,834 --> 00:07:19,251
Σημασία έχει το τι γίνεται στον βυθό.
64
00:07:20,001 --> 00:07:20,876
Γαλήνη.
65
00:07:21,543 --> 00:07:22,834
Ηρεμία.
66
00:07:22,918 --> 00:07:25,501
Το μάθημά μου θα εστιάσει σ' αυτό,
67
00:07:25,584 --> 00:07:27,584
στην καλή πνευματική κατάσταση.
68
00:07:27,668 --> 00:07:30,918
Χρειάζεστε γαλήνη
για ν' αναγνωρίσετε τα όριά σας.
69
00:07:31,001 --> 00:07:32,793
Τρεις είναι οι χρυσοί κανόνες.
70
00:07:34,584 --> 00:07:35,418
Πρώτον…
71
00:07:36,709 --> 00:07:37,543
Κανείς;
72
00:07:39,126 --> 00:07:40,834
Ποτέ μη βουτάτε μόνοι.
73
00:07:40,918 --> 00:07:44,501
Να βουτάτε πάντα σε ζευγάρια,
μ' έναν δύτη ασφαλείας.
74
00:07:44,584 --> 00:07:45,668
-Ορίστε.
-Δεύτερον…
75
00:07:45,751 --> 00:07:48,584
Μην προσπαθείτε να πάτε
όσο πιο βαθιά γίνεται.
76
00:07:48,668 --> 00:07:51,584
Είναι μάταιο και επικίνδυνο, εντάξει;
77
00:07:52,209 --> 00:07:53,293
Και τρίτον…
78
00:07:54,168 --> 00:07:55,918
Μείνετε ήρεμοι, χαλαροί,
79
00:07:57,084 --> 00:07:57,918
ζεν.
80
00:07:59,626 --> 00:08:00,459
Πάμε.
81
00:08:00,543 --> 00:08:01,376
Λοιπόν…
82
00:08:02,751 --> 00:08:05,001
Πάρτε όλοι μια βαθιά ανάσα μαζί μου.
83
00:08:08,001 --> 00:08:09,084
Κι εκπνεύστε αργά.
84
00:08:11,251 --> 00:08:13,751
Αποβάλετε όλες τις εντάσεις, τον θυμό σας,
85
00:08:14,459 --> 00:08:15,793
τους φόβους σας.
86
00:08:29,751 --> 00:08:32,793
Να τος, η αυθεντία αυτοπροσώπως.
87
00:08:33,293 --> 00:08:35,918
Παγκόσμιος πρωταθλητής,
με παγκόσμιο ρεκόρ.
88
00:08:36,001 --> 00:08:37,793
Λιγότερο όμορφος από μένα.
89
00:08:37,876 --> 00:08:40,084
Κυρίες και κύριοι, ο Πασκάλ Γκοτιέ!
90
00:08:42,751 --> 00:08:43,959
Γεια σε όλους.
91
00:08:44,584 --> 00:08:45,834
Ευχαριστώ που ήρθατε.
92
00:08:46,418 --> 00:08:49,043
Ένα εμπόδιο
ανάμεσα σ' εσάς και την επιτυχία
93
00:08:49,626 --> 00:08:50,501
είναι ο φόβος.
94
00:08:51,251 --> 00:08:55,043
Πρέπει να μάθετε να τον χειρίζεστε.
Να τον ελέγχετε.
95
00:08:55,126 --> 00:08:58,376
Αυτό θα σας επιτρέψει
να ξεπεράσετε τα όριά σας.
96
00:08:59,168 --> 00:09:01,376
Και σας υπόσχομαι ότι μετά από σήμερα
97
00:09:02,251 --> 00:09:06,043
θα νιώθετε κάτι διαφορετικό,
θα έχετε άλλη σχέση με τη θάλασσα.
98
00:09:06,126 --> 00:09:09,293
Θα έχετε μια νέα αίσθηση,
μια νέα δύναμη κι ορμή.
99
00:09:10,543 --> 00:09:13,626
Και μετά, θα θέλετε να γραφτείτε
στο επόμενο επίπεδο.
100
00:09:14,459 --> 00:09:15,459
Σας το υπόσχομαι.
101
00:09:20,959 --> 00:09:23,084
Εντάξει. Μπείτε στο νερό.
102
00:09:42,584 --> 00:09:44,584
Τέλεια. Πολύ καλά.
103
00:09:45,168 --> 00:09:48,084
Να κλείνεις τον αέρα
στη γλωττίδα, όχι στα χείλη.
104
00:09:48,168 --> 00:09:49,001
Εντάξει;
105
00:09:50,084 --> 00:09:51,459
Μη βγάζετε τον αέρα.
106
00:09:51,543 --> 00:09:53,126
Ούτε ελάχιστα.
107
00:09:53,209 --> 00:09:56,084
Μέχρι να ξέρετε ότι θα πάρετε πάλι ανάσα.
108
00:09:56,168 --> 00:09:59,626
Κάθε κίνηση δαπανά ενέργεια.
Μην τη σπαταλάτε.
109
00:10:14,543 --> 00:10:15,918
Μείνετε ήρεμοι.
110
00:10:16,001 --> 00:10:18,959
Εμπιστευτείτε τους δασκάλους.
Και το ένστικτό σας.
111
00:10:27,001 --> 00:10:31,293
Δείτε τον πώς βουτάει,
πώς κολυμπάει για να πάει στον βυθό.
112
00:10:58,959 --> 00:11:00,501
Σε τι βάθος φτάνει;
113
00:11:00,584 --> 00:11:03,959
Ο Πασκάλ είναι μοναδικός.
Φτάνει άνετα μέχρι τα 100 μέτρα.
114
00:11:04,043 --> 00:11:05,543
Πώς τα καταφέρνει;
115
00:11:06,209 --> 00:11:08,918
Το κύριο προσόν του
είναι ότι παραμένει ήρεμος.
116
00:11:09,001 --> 00:11:11,293
Όπως σας είπα. Η ψυχραιμία του.
117
00:11:11,376 --> 00:11:12,709
Να παραμένετε ήρεμοι.
118
00:11:12,793 --> 00:11:16,168
Έχει επίσης μεγάλη αντοχή στον πόνο.
119
00:11:17,418 --> 00:11:19,793
Αυτό που ξεχωρίζει τους σπουδαίους δύτες
120
00:11:20,626 --> 00:11:23,793
είναι η ικανότητα να υπομένουν τον πόνο.
121
00:11:24,501 --> 00:11:26,084
Πόση ώρα είναι στον βυθό;
122
00:11:27,751 --> 00:11:29,168
Δύο λεπτά περίπου.
123
00:11:42,543 --> 00:11:43,834
Ευχαριστώ πολύ!
124
00:11:45,543 --> 00:11:47,126
Περάσατε καλά;
125
00:11:47,209 --> 00:11:49,376
Θα έρθετε κι αύριο, έτσι;
126
00:11:49,459 --> 00:11:51,209
-Τα λέμε αύριο.
-Ευχαριστώ.
127
00:11:52,293 --> 00:11:54,834
-Βρήκες πού να κοιμηθείς;
-Όχι ακόμα.
128
00:11:55,334 --> 00:11:57,001
Θα κοιμηθείς στην ξαπλώστρα;
129
00:11:57,084 --> 00:11:58,876
Ωραία είναι κάτω απ' τα άστρα.
130
00:11:59,668 --> 00:12:02,209
Ευχαριστώ για σήμερα. Έμαθα πολλά.
131
00:12:04,668 --> 00:12:06,584
-Σχεδόν με ξεγέλασες.
-Δηλαδή;
132
00:12:06,668 --> 00:12:08,959
-Έχεις ξανακάνει κατάδυση;
-Όχι.
133
00:12:09,043 --> 00:12:12,043
Έκανα ψαροντούφεκο με τον παππού,
αλλά άλλο αυτό.
134
00:12:12,126 --> 00:12:13,876
Έχεις ξανακάνεις κατάδυση.
135
00:12:14,459 --> 00:12:16,334
Να το συνεχίσεις. Είσαι καλή.
136
00:12:18,001 --> 00:12:20,834
Θα το 'θελα.
Αλλά δεν βγάζω αρκετά ως φοιτήτρια.
137
00:12:21,501 --> 00:12:22,584
Τομ, πού πας;
138
00:12:23,626 --> 00:12:25,626
-Εδώ είμαι!
-Έλα να μας βοηθήσεις.
139
00:12:26,418 --> 00:12:28,709
Έρχομαι. Έλα να μας βρεις πιο μετά.
140
00:12:28,793 --> 00:12:32,168
Θα σου βρω μέρος να μείνεις.
Ξέρω τον υπεύθυνο του ξενώνα.
141
00:12:32,793 --> 00:12:33,668
Εντάξει;
142
00:12:33,751 --> 00:12:35,001
Θα σου στείλω μήνυμα.
143
00:12:39,126 --> 00:12:40,543
-Έρχομαι!
-Σοβαρά τώρα…
144
00:12:40,626 --> 00:12:42,168
-Καλά!
-Άντε!
145
00:12:42,668 --> 00:12:44,876
Έρχονται έξι τύποι με έξι βότκες.
146
00:12:44,959 --> 00:12:49,376
Κάτι ψηλοί, τεράστιοι Ρώσοι,
σαν επανένωση Μπολσεβίκων.
147
00:12:49,459 --> 00:12:51,084
Είχαν έναν Γάλλο μαζί.
148
00:12:51,168 --> 00:12:53,876
Είχε ένα μουστάκι σαν του Αστερίξ.
Αφήστε το.
149
00:12:53,959 --> 00:12:56,876
Έρχονται με μια Ρωσίδα. Σας λέω…
150
00:12:56,959 --> 00:13:00,126
Κορίτσια, είστε Τσάμπιονς Λιγκ.
Αυτή ήταν Μουντιάλ.
151
00:13:00,209 --> 00:13:01,251
Πασκάλ…
152
00:13:01,334 --> 00:13:04,084
Αρχίζουμε το γλέντι. Μόνο σφηνάκια.
153
00:13:04,168 --> 00:13:07,209
Πίνω ένα, δύο, τρία.
Ο τύπος ήταν γερό ποτήρι.
154
00:13:07,293 --> 00:13:10,751
Όλο το μπαρ μπορούσε να κατεβάσει.
Ήταν ζόρικος.
155
00:13:10,834 --> 00:13:13,209
Δεν είχαμε ελπίδα, αλλά ήπιαμε πολύ.
156
00:13:13,293 --> 00:13:16,293
Βρετόνοι, Νορμανδοί,
κανείς δεν τον είχε στο ποτό.
157
00:13:16,376 --> 00:13:17,209
Αλλά…
158
00:13:20,209 --> 00:13:22,126
Πες, πώς τελειώνει η ιστορία;
159
00:13:24,126 --> 00:13:24,959
Καλησπέρα.
160
00:13:27,084 --> 00:13:28,293
Ροξάνα, τα παιδιά.
161
00:13:28,376 --> 00:13:30,501
Παιδιά, η Ροξάνα.
162
00:13:30,584 --> 00:13:32,376
-Γεια!
-Γεια σας!
163
00:13:33,376 --> 00:13:35,376
Η Ροξάνα απ' το μάθημα κατάδυσης.
164
00:13:35,459 --> 00:13:37,168
-Κατάλαβα.
-Δεν κατάλαβε.
165
00:13:37,251 --> 00:13:38,418
Δεν σε θυμάται.
166
00:13:38,501 --> 00:13:40,751
Μη μου κλείνεις το μάτι. Θυμάμαι.
167
00:13:42,293 --> 00:13:43,709
Θράσος έχεις.
168
00:13:44,793 --> 00:13:46,209
Έλεγα, λοιπόν.
169
00:13:46,293 --> 00:13:49,709
Ήρθαν με μια Ρωσίδα
που με κοιτούσε απ' την αρχή.
170
00:13:49,793 --> 00:13:52,084
Με κοιτάει ο τύπος. Είχαμε χάσει.
171
00:13:52,168 --> 00:13:54,584
Κεντράρω στη Ρωσίδα στη γωνία.
172
00:13:54,668 --> 00:13:55,876
Κέρδισες ή όχι;
173
00:13:55,959 --> 00:13:59,751
Αυτοί πίνουν βότκα απ' όταν θηλάζουν.
Πώς να τους ανταγωνιστώ;
174
00:13:59,834 --> 00:14:01,084
Δεν τους νικάς.
175
00:14:01,168 --> 00:14:03,126
Καταλήξαμε στη φυλακή στην Αθήνα.
176
00:14:03,209 --> 00:14:05,501
Ήταν κάπως… Φυλακή αλά Ελληνικά!
177
00:14:05,584 --> 00:14:07,418
Μάλιστα. "Φυλακή αλά Ελληνικά".
178
00:14:07,501 --> 00:14:10,501
Αρχίσαμε τα κρύα αστεία. Ήρθε η ώρα.
179
00:14:10,584 --> 00:14:12,209
Σ' αγαπώ όταν κάνεις έτσι.
180
00:14:12,293 --> 00:14:14,168
Ναζντρόβια στους Ρώσους.
181
00:14:14,251 --> 00:14:15,793
Και στους Έλληνες.
182
00:14:15,876 --> 00:14:18,084
Ναζντρόβια στους Έλληνες!
183
00:15:58,168 --> 00:16:01,793
Φυσικά και με καταράστηκε η πουτάνα.
Θα βρισκόταν με σαμάνους.
184
00:16:01,876 --> 00:16:03,626
Με καταράστηκε στα ρώσικα.
185
00:16:05,626 --> 00:16:06,459
Αμάν!
186
00:16:07,793 --> 00:16:10,793
Το νιώθω, μου 'ρχεται να χορέψω.
187
00:16:21,501 --> 00:16:22,459
Όλα καλά;
188
00:16:29,376 --> 00:16:30,584
Αρχίσατε κιόλας;
189
00:16:32,001 --> 00:16:33,126
Θέλεις;
190
00:16:34,126 --> 00:16:35,251
Μαλάκα!
191
00:16:35,334 --> 00:16:37,626
-Πόσο καριόλης. Δεν το πιστεύω.
-Μα…
192
00:16:38,209 --> 00:16:39,293
Άννα!
193
00:16:39,834 --> 00:16:40,668
Γύρνα πίσω!
194
00:16:47,293 --> 00:16:48,418
Δεν κρατιέσαι.
195
00:16:49,584 --> 00:16:50,584
Τι λέγαμε;
196
00:16:52,959 --> 00:16:53,793
Λοιπόν…
197
00:16:54,834 --> 00:16:55,709
Στην αγάπη.
198
00:16:56,626 --> 00:16:57,459
Και στο σεξ.
199
00:16:57,959 --> 00:16:59,709
Κεβίν, ξέρεις για τη Ρωσία;
200
00:16:59,793 --> 00:17:01,584
-Στρατιωτικό μυστικό.
-Όντως;
201
00:17:02,084 --> 00:17:03,376
Δεν το συζητάει!
202
00:17:38,251 --> 00:17:41,418
"Απ' όταν γεννιέται,
ο άνθρωπος κουβαλά τη βαρύτητα.
203
00:17:41,501 --> 00:17:42,751
Είναι δεμένος στη Γη.
204
00:17:43,459 --> 00:17:46,293
Αλλά αν βουτήξει στον βυθό…"
205
00:17:46,376 --> 00:17:47,543
"Είναι ελεύθερος".
206
00:17:49,584 --> 00:17:50,501
Φαν του Κουστό;
207
00:17:51,376 --> 00:17:53,168
Μεγάλη. Είναι μέντοράς μου.
208
00:17:56,876 --> 00:17:57,709
Έλα.
209
00:17:59,209 --> 00:18:00,709
Δείξε μου τι έχεις μάθει.
210
00:18:44,543 --> 00:18:45,501
Καθόλου άσχημα.
211
00:18:47,334 --> 00:18:48,418
Τι; Για κοπέλα;
212
00:18:49,459 --> 00:18:50,376
Για Παριζιάνα.
213
00:19:24,418 --> 00:19:25,709
Στεφάν.
214
00:19:25,793 --> 00:19:28,043
Πρόσεχε τη Ρόξι. Δείξε της τα κόλπα.
215
00:19:30,793 --> 00:19:31,626
Γαμώτο.
216
00:19:34,293 --> 00:19:35,834
Δεν θα ενοχλώ.
217
00:19:35,918 --> 00:19:37,126
Τώρα που ήρθες…
218
00:19:37,209 --> 00:19:40,293
Εγώ δεν θα έβαζα πρωτάρα στην ομάδα, αλλά…
219
00:19:40,793 --> 00:19:42,043
Δεν αποφασίζω εγώ.
220
00:19:42,751 --> 00:19:44,751
Όλο τα ίδια κάνει.
221
00:19:46,293 --> 00:19:47,418
Κοίτα να μαθαίνεις.
222
00:19:54,793 --> 00:19:56,334
Ξέρεις τι θα κάνει σήμερα;
223
00:19:56,418 --> 00:19:58,334
Ναι. Δοκιμαστική κατάδυση.
224
00:19:59,293 --> 00:20:00,418
Τι μαλάκας.
225
00:20:01,001 --> 00:20:01,959
"Δοκιμαστική".
226
00:20:02,626 --> 00:20:04,418
Θα κατέβει στα 172 μέτρα.
227
00:20:04,918 --> 00:20:08,626
Δύο μέτρα λιγότερα
απ' το τωρινό ρεκόρ άπνοιας χωρίς όρια.
228
00:20:09,126 --> 00:20:10,251
Γαμώτο.
229
00:20:10,793 --> 00:20:12,293
Κανείς ποτέ τόσο βαθιά.
230
00:20:12,376 --> 00:20:13,834
Όχι χωρίς υποβρύχιο.
231
00:20:15,834 --> 00:20:16,834
Είναι επικίνδυνο;
232
00:20:19,293 --> 00:20:22,501
Κάθε άπνοια χωρίς όρια είναι.
Ειδικά για νέο ρεκόρ.
233
00:20:23,126 --> 00:20:25,251
-Ξέρεις τι είναι;
-Όχι.
234
00:20:25,334 --> 00:20:27,834
Σε δένουν σε μια μπάρα, σε βυθίζουν,
235
00:20:27,918 --> 00:20:30,626
φουσκώνεις
ένα μπαλόνι ανάδυσης με αέρα και…
236
00:20:30,709 --> 00:20:32,084
Ανεβαίνεις πάνω.
237
00:20:32,168 --> 00:20:33,626
Έχει πολλές κατηγορίες.
238
00:20:34,209 --> 00:20:37,126
CNF, CWF, στατική…
239
00:20:37,209 --> 00:20:38,543
CN, τι;
240
00:20:38,626 --> 00:20:42,126
CNF. Σταθερά βάρη χωρίς πέδιλα.
241
00:20:42,209 --> 00:20:43,959
WF. Με πέδιλα.
242
00:20:44,043 --> 00:20:45,876
Με ή χωρίς πέδιλα.
243
00:20:46,626 --> 00:20:48,876
-Μ' αυτό θα κατέβει;
-Η μπάρα.
244
00:20:48,959 --> 00:20:50,751
Αυτό θα τον πάει στον βυθό.
245
00:20:51,334 --> 00:20:53,126
Κι αυτό στην επιφάνεια.
246
00:20:53,209 --> 00:20:55,293
Θα τα ελέγξουμε ξανά πριν βουτήξει.
247
00:20:55,918 --> 00:20:58,001
Η φιάλη κατάδυσης. Η εφεδρική μπουκάλα.
248
00:20:58,501 --> 00:21:00,334
Το μπαλόνι ανάδυσης.
249
00:21:00,834 --> 00:21:03,376
Το καλώδιο ανάδυσης. Ο ρυθμιστής πίεσης.
250
00:21:03,459 --> 00:21:05,918
Πολλαπλοί έλεγχοι πριν κάθε κατάδυση.
251
00:21:06,501 --> 00:21:07,376
Κι αυτό…
252
00:21:07,459 --> 00:21:09,959
Εγγυάται ότι θα γυρίσει στην επιφάνεια.
253
00:21:10,043 --> 00:21:11,584
Δεν επιτρέπονται λάθη.
254
00:21:11,668 --> 00:21:13,668
Εκτός κι αν μας ζαλίσει τόσο που…
255
00:21:14,334 --> 00:21:15,293
Αστειεύομαι.
256
00:21:19,543 --> 00:21:20,543
Καλή σύνδεση.
257
00:21:21,043 --> 00:21:22,584
Όλα καλά. Τέλεια.
258
00:21:22,668 --> 00:21:23,501
Επομένως…
259
00:21:24,168 --> 00:21:26,251
Αυτό τον βοηθά να κατέβει.
260
00:21:26,334 --> 00:21:29,418
Μετά περιμένετε στον βυθό
μήπως γίνει κάτι;
261
00:21:30,126 --> 00:21:31,126
Λίγο πολύ.
262
00:21:31,876 --> 00:21:35,209
Δύο δύτες ασφαλείας κάθε 40 μέτρα.
Είμαστε οκτώ στο νερό.
263
00:21:35,293 --> 00:21:36,584
Κι ένας γιατρός.
264
00:21:37,293 --> 00:21:39,876
Εγώ είμαι στον βυθό.
Μένω εκεί αφού ανέβει.
265
00:21:39,959 --> 00:21:43,084
Χρειάζομαι σταδιακή αποσυμπίεση
για τρεις ώρες.
266
00:21:43,168 --> 00:21:44,084
Εντάξει.
267
00:21:44,168 --> 00:21:47,251
Τριάντα λεπτά μέχρι την κατάδυση.
Ομάδα, 30 λεπτά!
268
00:21:47,334 --> 00:21:48,584
Έγινε! Τριάντα λεπτά!
269
00:21:51,084 --> 00:21:53,293
Κι αν λιποθυμήσει στον βυθό;
270
00:21:53,376 --> 00:21:56,501
Η λιποθυμία συμβαίνει
στα 20 μέτρα πριν την επιφάνεια.
271
00:21:57,001 --> 00:22:00,293
Ίσως έχει νάρκωση του αζώτου.
Είναι η μέθη του βυθού.
272
00:22:00,793 --> 00:22:03,084
Κάποιοι δύτες το χάνουν στον βυθό.
273
00:22:03,168 --> 00:22:05,001
Τέσσερα πράγματα θα κάνει.
274
00:22:05,084 --> 00:22:09,126
Πρώτον, το σήμα "Όλα καλά".
Δεύτερον, θα βάλει το χέρι στο μπαλόνι.
275
00:22:09,209 --> 00:22:11,668
Τρίτον, θ' ανοίξει τον ρυθμιστή
και θ' ανεβεί.
276
00:22:11,751 --> 00:22:16,043
Δέχεται πίεση 18 ατμοσφαιρών.
Οι πνεύμονές του συρρικνώνονται στον βυθό.
277
00:22:16,626 --> 00:22:19,959
Δεν μπορώ να του δώσω αέρα. Θα εκραγούν.
278
00:22:21,043 --> 00:22:22,209
Σύσκεψη ασφαλείας.
279
00:22:22,293 --> 00:22:23,543
Ελάτε όλοι!
280
00:22:23,626 --> 00:22:26,626
Δύτες, πείτε όνομα και βάθος.
281
00:22:27,459 --> 00:22:29,168
Ζακ, ασφάλεια επιφάνειας.
282
00:22:30,334 --> 00:22:32,793
Ματιέ, δύτης ασφαλείας, 40 μέτρα.
283
00:22:32,876 --> 00:22:35,084
Αλέν Καλμέτ, διασώστης, επιφάνεια.
284
00:22:35,168 --> 00:22:37,834
Λουίκ, δύτης με Trimix, 172 μέτρα.
285
00:22:37,918 --> 00:22:39,959
Τιερί, δύτης βάθους, 40 μέτρα.
286
00:22:40,043 --> 00:22:41,334
9:42 π.μ.
287
00:22:50,376 --> 00:22:53,209
Τομ, δύτης με Trimix, 172 μέτρα.
288
00:22:53,293 --> 00:22:55,501
-Τρία λεπτά ως τη βύθιση.
-Τρία λεπτά!
289
00:23:47,084 --> 00:23:49,251
Εντάξει, 30 δεύτερα ως την κατάδυση.
290
00:24:12,668 --> 00:24:18,043
Πέντε, τέσσερα, τρία, δύο, ένα.
291
00:24:18,126 --> 00:24:18,959
Πάμε!
292
00:24:50,418 --> 00:24:51,293
110 μέτρα.
293
00:24:54,251 --> 00:24:55,251
140 μέτρα.
294
00:24:57,043 --> 00:24:58,543
172 μέτρα.
295
00:25:06,626 --> 00:25:07,918
Ανεβαίνει.
296
00:25:21,751 --> 00:25:22,709
110 μέτρα.
297
00:25:24,001 --> 00:25:24,834
100 μέτρα.
298
00:25:34,626 --> 00:25:35,501
Έρχεται!
299
00:25:47,876 --> 00:25:48,709
I'm okay.
300
00:25:48,793 --> 00:25:50,376
Μπράβο!
301
00:25:50,459 --> 00:25:52,209
Ναι!
302
00:25:54,668 --> 00:25:56,043
Τα κατάφερες!
303
00:25:58,459 --> 00:25:59,334
Ήταν τέλειο.
304
00:25:59,418 --> 00:26:00,251
Ματιέ;
305
00:26:01,418 --> 00:26:02,626
Γαμώτο, ο Ματιέ;
306
00:26:02,709 --> 00:26:04,168
Πού είναι ο Ματιέ;
307
00:26:05,459 --> 00:26:07,126
Πάμε!
308
00:26:09,751 --> 00:26:10,793
Πάμε.
309
00:26:31,084 --> 00:26:32,168
Καλώ βοήθεια.
310
00:26:33,876 --> 00:26:36,834
Εδώ Κέτος.
Θέλουμε επείγουσα ιατρική βοήθεια.
311
00:26:36,918 --> 00:26:38,334
Ένας δύτης δεν ανέβηκε.
312
00:26:38,418 --> 00:26:42,168
Η τοποθεσία μας είναι
40°00'02" βόρεια, 6°13'38" ανατολικά.
313
00:26:42,251 --> 00:26:43,834
Γρήγορα, ανεβάστε τον!
314
00:26:43,918 --> 00:26:45,793
Κρατήστε του το κεφάλι. Ματιέ;
315
00:26:48,626 --> 00:26:49,584
Βοήθα με!
316
00:26:57,168 --> 00:26:59,584
Ματιέ, σφίξε μου το χέρι. Μ' ακούς;
317
00:26:59,668 --> 00:27:02,584
Αναίσθητος δύτης.
Καμία απόκριση σε καρδιακές μαλάξεις.
318
00:27:02,668 --> 00:27:03,918
Χρειαζόμαστε βοήθεια!
319
00:27:04,001 --> 00:27:05,334
Ελήφθη.
320
00:27:05,418 --> 00:27:07,001
Τι διασώστης είσαι;
321
00:27:07,084 --> 00:27:08,293
Τι συνέβη;
322
00:27:09,834 --> 00:27:12,334
Γαμώτο. Έχει καρδιογενή καταπληξία.
323
00:27:12,418 --> 00:27:15,209
-Κάνε κάτι!
-Δεν αναπνέει, δεν έχει σφυγμό.
324
00:27:15,293 --> 00:27:16,459
Γαμώτο.
325
00:27:18,418 --> 00:27:19,418
Θέλει νοσοκομείο!
326
00:27:19,501 --> 00:27:21,959
Σασά, τις πρώτες βοήθειες, γαμώτο!
327
00:27:50,334 --> 00:27:51,168
Παιδιά.
328
00:27:53,001 --> 00:27:56,001
Ας ξεφορτώσουμε.
Μετά να δώσουμε κατάθεση στο τμήμα.
329
00:27:56,084 --> 00:27:57,834
Καλά. Και τι θα τους πούμε;
330
00:27:58,668 --> 00:28:01,168
Ότι ήταν άπειρος για τα 40 μέτρα;
331
00:28:01,251 --> 00:28:02,626
Τότε, γιατί τον άφησες;
332
00:28:03,418 --> 00:28:04,543
Κι αυτός;
333
00:28:05,459 --> 00:28:07,501
-Ήταν ατύχημα.
-Ακριβώς.
334
00:28:08,126 --> 00:28:09,376
Φρικτό, αλλά ατύχημα.
335
00:28:10,293 --> 00:28:12,001
Που έπρεπε ν' αποτρέψουμε.
336
00:28:12,084 --> 00:28:14,126
Όλοι εδώ ξέρουν τους κινδύνους.
337
00:28:15,334 --> 00:28:16,959
Ήταν και δικός μου φίλος.
338
00:28:21,918 --> 00:28:22,751
Στεφ!
339
00:28:25,543 --> 00:28:26,376
Συγγνώμη.
340
00:28:27,834 --> 00:28:30,043
Είμαι αγχωμένος, θυμωμένος.
341
00:28:30,126 --> 00:28:31,126
Φίλος μου ήταν.
342
00:28:32,584 --> 00:28:33,709
Ήταν καλός δύτης.
343
00:28:34,751 --> 00:28:35,584
Μ' ακούς;
344
00:28:36,584 --> 00:28:37,418
Καλός δύτης.
345
00:28:38,543 --> 00:28:41,043
Μην ανησυχείς. Τα ίδια θα πω, "φίλε".
346
00:29:26,209 --> 00:29:27,584
Ήθελα να σας μιλήσω.
347
00:29:29,168 --> 00:29:30,709
Εχθές χάσαμε έναν φίλο.
348
00:29:31,501 --> 00:29:32,918
Κάποιον της οικογένειας.
349
00:29:34,126 --> 00:29:35,918
Ο Ματιέ λάτρευε τη δουλειά.
350
00:29:36,501 --> 00:29:37,709
Ήταν ευσυνείδητος.
351
00:29:39,126 --> 00:29:40,168
Πειθαρχημένος.
352
00:29:41,918 --> 00:29:43,543
Παθιασμένος, όπως όλοι μας.
353
00:29:44,834 --> 00:29:47,751
Όμως, ήξερε τους κινδύνους. Τους δέχτηκε.
354
00:29:49,251 --> 00:29:53,043
Δεν θέλω να μιλήσω εκ μέρους του.
Αλλά θα 'θελε να ολοκληρώσουμε.
355
00:29:54,876 --> 00:29:57,084
Αν συμφωνείτε, θα σπάσουμε το ρεκόρ.
356
00:29:59,043 --> 00:30:00,126
Για εκείνον.
357
00:30:01,709 --> 00:30:03,959
Αλλά δεν έχουμε δύτες για τα 40 μέτρα.
358
00:30:07,209 --> 00:30:09,251
Ναι, γαμώτο. Εγώ θα το κάνω.
359
00:30:10,793 --> 00:30:11,834
Τέλεια.
360
00:30:12,668 --> 00:30:13,584
Ευχαριστώ, Ζακ.
361
00:30:17,626 --> 00:30:19,334
Θέλουμε άτομο στην επιφάνεια.
362
00:30:20,626 --> 00:30:21,459
Εντάξει.
363
00:30:24,751 --> 00:30:25,709
Μπορώ εγώ.
364
00:30:29,459 --> 00:30:30,709
Πας καλά;
365
00:30:31,293 --> 00:30:34,376
Καλή ήσουν,
αλλά δεν γίνεσαι δύτης σε δύο μέρες.
366
00:30:35,126 --> 00:30:36,293
Παλαβομάρες.
367
00:30:37,668 --> 00:30:39,126
Εγώ πιστεύω ότι μπορεί.
368
00:30:40,876 --> 00:30:41,876
Έχει ταλέντο.
369
00:30:43,126 --> 00:30:44,334
Και φοβερό ένστικτο.
370
00:30:46,293 --> 00:30:48,001
Πασκάλ, όχι.
371
00:30:48,084 --> 00:30:49,918
Ας ρωτήσουμε την ομάδα.
372
00:30:50,876 --> 00:30:52,251
Θ' αποφασίσουμε μαζί.
373
00:30:55,209 --> 00:30:56,418
Πιστεύω ότι μπορεί.
374
00:30:57,334 --> 00:30:58,168
Είναι καλή.
375
00:30:59,168 --> 00:31:01,043
Αντέχει πάνω από πέντε λεπτά.
376
00:31:01,126 --> 00:31:03,626
Δεν πρέπει να μπει στο νερό, ειδικά τώρα!
377
00:31:04,543 --> 00:31:05,376
Τομ!
378
00:31:05,959 --> 00:31:08,043
-Έχεις άδικο, έχει ταλέντο.
-Τομ.
379
00:31:08,126 --> 00:31:11,168
Ξέρει πρώτες βοήθειες. Δεν θα είναι μόνη.
380
00:31:14,126 --> 00:31:15,334
Δεν θα πείτε τίποτα;
381
00:31:22,834 --> 00:31:24,084
Άντε γαμηθείτε.
382
00:31:26,293 --> 00:31:28,376
Καλά λέει ο Στεφάν. Βιαζόμαστε.
383
00:31:28,459 --> 00:31:29,709
Χρειαζόμαστε κάποιον.
384
00:31:30,584 --> 00:31:33,043
Θα μάθεις γρήγορα τη διαδικασία;
385
00:31:33,584 --> 00:31:35,126
Ναι, αν μου τη δείξετε.
386
00:31:36,293 --> 00:31:39,626
Κάνω καταδύσεις απ' τα δέκα.
Ξέρω πρώτες βοήθειες.
387
00:31:40,959 --> 00:31:41,959
Εντάξει.
388
00:31:42,584 --> 00:31:43,793
Ποιος είναι υπέρ;
389
00:31:55,418 --> 00:31:57,251
Να γυρίσεις στις σπουδές σου.
390
00:31:57,334 --> 00:31:58,334
Στη ζωή σου.
391
00:32:00,084 --> 00:32:02,668
Θέλω όντως να γίνω μέρος της ομάδας.
392
00:32:02,751 --> 00:32:04,459
Σε στερώ απ' τους δικούς σου.
393
00:32:05,084 --> 00:32:06,376
Απ' τις σπουδές σου.
394
00:32:09,834 --> 00:32:10,668
Θα μείνω.
395
00:32:14,084 --> 00:32:15,793
Να γυρίσεις στις σπουδές σου.
396
00:32:18,918 --> 00:32:20,418
Χέσε με, θα μείνω.
397
00:32:21,543 --> 00:32:22,376
Καλά.
398
00:32:23,584 --> 00:32:25,376
Θα μείνεις για τον διαγωνισμό.
399
00:32:27,459 --> 00:32:28,501
Και μετά;
400
00:32:32,251 --> 00:32:33,376
Από σένα εξαρτάται.
401
00:32:42,918 --> 00:32:44,626
Λοιπόν, χάνει αέρα.
402
00:32:44,709 --> 00:32:46,959
Άρα, θα λιποθυμήσει.
403
00:32:47,043 --> 00:32:50,959
Λαβή μέγγενη.
Ένα χέρι στον λαιμό, ένα στους αεραγωγούς.
404
00:32:51,043 --> 00:32:53,334
Βγάλ' του τη μάσκα. Ξύπνα τον.
405
00:32:53,418 --> 00:32:55,043
Πάρε ανάσα, Πασκάλ.
406
00:32:55,626 --> 00:32:56,751
Δεν αποκρίνεται.
407
00:32:56,834 --> 00:32:59,001
Χέρι στο στόμα. Το στόμα στη μύτη.
408
00:32:59,084 --> 00:33:00,043
Φύσα δυνατά.
409
00:33:00,126 --> 00:33:02,126
Βγάζε το χέρι κάθε φορά, εντάξει;
410
00:33:02,209 --> 00:33:04,501
Αν δεν συνέρχεται, σκάφος και οξυγόνο.
411
00:33:08,793 --> 00:33:10,501
Λαβή μέγγενη. Ρόξι.
412
00:33:18,209 --> 00:33:19,543
Πάρε ανάσα, Πασκάλ.
413
00:33:19,626 --> 00:33:20,793
Ανάπνεε.
414
00:33:27,918 --> 00:33:29,876
Δεν παίζουμε μ' αυτά.
415
00:33:29,959 --> 00:33:33,543
Γι' αυτό έχουμε τα μέτρα,
τους διασώστες, τα νοήματα.
416
00:33:33,626 --> 00:33:36,959
Πρέπει να τα ξέρεις
και να τα ελέγχεις όλα. Κατάλαβες;
417
00:33:37,043 --> 00:33:38,709
Αν κρυώνεις, κάνε νόημα.
418
00:33:38,793 --> 00:33:40,668
Αν κουραστείς, κάνε νόημα.
419
00:33:40,751 --> 00:33:41,626
Δηλαδή, έτσι…
420
00:33:41,709 --> 00:33:44,251
"Τέλος. Τέλος κατάδυσης".
421
00:33:44,584 --> 00:33:50,209
ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA
ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2016
422
00:33:52,376 --> 00:33:55,209
Πασκάλ Γκοτιέ.
Χωρίς όρια, προσπάθεια για ρεκόρ.
423
00:33:56,043 --> 00:33:57,959
172 μέτρα.
424
00:34:00,543 --> 00:34:02,209
Δύο λεπτά ως την έναρξη.
425
00:34:20,209 --> 00:34:22,126
Τριάντα δεύτερα ως την κατάδυση.
426
00:34:22,876 --> 00:34:23,959
Τριάντα δεύτερα.
427
00:35:16,626 --> 00:35:17,834
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
428
00:36:19,459 --> 00:36:20,418
Τριάντα δεύτερα.
429
00:36:21,543 --> 00:36:24,209
Ομάδα ασφαλείας τρία, κατεβαίνετε.
430
00:36:59,126 --> 00:37:01,209
I'm okay.
431
00:37:01,918 --> 00:37:04,209
Πασκάλ Γκοτιέ, 172 μέτρα!
432
00:37:09,626 --> 00:37:12,376
Νέο παγκόσμιο ρεκόρ, 172 μέτρα.
433
00:37:51,084 --> 00:37:52,626
Καλά είμαι, σου λέω.
434
00:37:53,751 --> 00:37:54,584
Λες ψέματα.
435
00:37:55,584 --> 00:37:56,418
Πού είσαι;
436
00:37:58,001 --> 00:37:59,001
Γνώρισα κάποιον.
437
00:37:59,501 --> 00:38:01,793
Μάλιστα, γνώρισες κάποιον.
438
00:38:01,876 --> 00:38:04,251
-Και λοιπόν;
-Όχι, μαμά, είναι…
439
00:38:04,334 --> 00:38:07,043
-Είναι σοβαρό.
-Τι εννοείς; Είσαι έγκυος;
440
00:38:07,626 --> 00:38:08,959
Όχι, δεν είμαι έγκυος.
441
00:38:13,751 --> 00:38:15,918
Αλλά δεν γυρνάω στο πανεπιστήμιο.
442
00:38:16,001 --> 00:38:17,501
Όχι τώρα, τέλος πάντων.
443
00:38:22,293 --> 00:38:23,251
Και…
444
00:38:23,334 --> 00:38:26,043
Ποιος είναι; Με τι ασχολείται;
445
00:38:27,418 --> 00:38:29,043
Λέγεται Πασκάλ Γκοτιέ.
446
00:38:29,751 --> 00:38:30,834
Είναι δύτης.
447
00:38:31,959 --> 00:38:35,876
Πρωταθλητής. Έχει σχολή καταδύσεων.
Ταξιδεύει για διαγωνισμούς.
448
00:38:35,959 --> 00:38:37,209
Και θέλει…
449
00:38:38,293 --> 00:38:39,793
Με θέλει μαζί του.
450
00:38:42,418 --> 00:38:45,334
Θα παρατήσεις τις σπουδές
και τα σχέδιά σου
451
00:38:45,418 --> 00:38:46,959
για ένα καπρίτσιο;
452
00:38:48,418 --> 00:38:50,251
Ήξερα ότι θ' αντιδρούσες έτσι.
453
00:38:50,334 --> 00:38:52,043
Γιατί δεν χαίρεσαι για μένα;
454
00:38:52,126 --> 00:38:55,251
Αυτό θέλω.
Αυτός είναι το σχέδιό μου. Η ζωή μαζί του.
455
00:38:55,334 --> 00:38:57,418
Θέλω να έχεις τον νου σου.
456
00:38:57,501 --> 00:38:59,251
Θέλω να προσέχεις.
457
00:38:59,334 --> 00:39:01,626
Πρέπει να κλείσω. Με περιμένουν.
458
00:39:03,501 --> 00:39:04,334
Στάσ…
459
00:39:56,251 --> 00:39:58,543
-Η πρωτεύουσα της Αυστραλίας;
-Καμπέρα.
460
00:40:00,376 --> 00:40:02,001
-Γαμώτο!
-Η πρωτεύουσα…
461
00:40:02,084 --> 00:40:04,418
Στεφάν, παίξε κι εσύ. Άσε τις ντροπές.
462
00:40:04,501 --> 00:40:07,084
-Η πρωτεύουσα της…
-Ουαγκαντουγκού!
463
00:40:07,168 --> 00:40:08,793
Της Μπουρκίνα Φάσο!
464
00:40:10,334 --> 00:40:13,751
Οδηγέ, αν τα σπας
Τέρμα το γκάζι να πατάς!
465
00:40:13,834 --> 00:40:16,959
Στεφάν, αν τα σπας
Τέρμα το γκάζι να πατάς!
466
00:40:17,043 --> 00:40:19,959
Στεφάν, αν τα σπας
Τέρμα το γκάζι να πατάς!
467
00:40:20,043 --> 00:40:22,293
-Άντε γαμηθείτε.
-Μην τους ακούς.
468
00:40:23,418 --> 00:40:24,251
Σκατά.
469
00:40:24,876 --> 00:40:27,084
-Ο Σομπιέσκι έσπασε το ρεκόρ.
-Γαμώτο.
470
00:40:27,168 --> 00:40:28,334
-Αποκλείεται.
-Ναι.
471
00:40:28,418 --> 00:40:29,418
Για να δω.
472
00:40:31,084 --> 00:40:31,918
Όντως.
473
00:40:32,001 --> 00:40:33,793
Με 174 μέτρα.
474
00:40:33,876 --> 00:40:34,709
Ποιος;
475
00:40:35,459 --> 00:40:36,459
Ο Σομπιέσκι.
476
00:40:39,959 --> 00:40:42,418
Θα το σπάσουμε. Γι' αυτό είναι τα ρεκόρ.
477
00:40:46,251 --> 00:40:47,709
Ρώσος, άρα και Ρωσίδες.
478
00:40:52,376 --> 00:40:53,876
-Τέλειο.
-Τέλειο.
479
00:41:02,543 --> 00:41:04,001
Δείξε πόσο κούκλα είσαι.
480
00:41:04,709 --> 00:41:06,751
Εντυπωσίασέ με.
481
00:41:29,834 --> 00:41:32,084
ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ ΣΤΑ 176 ΜΕΤΡΑ
ΚΥΑΝΗ ΑΚΤΗ
482
00:41:32,168 --> 00:41:33,209
Ένα λεπτό!
483
00:41:33,293 --> 00:41:34,543
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016
484
00:41:39,334 --> 00:41:40,376
Πάμε!
485
00:41:43,001 --> 00:41:44,459
Έτοιμη η κάμερα!
486
00:41:45,334 --> 00:41:46,251
Δέκα δεύτερα.
487
00:41:46,959 --> 00:41:49,501
ΒΑΘΟΣ - ΧΡΟΝΟΣ
488
00:41:49,584 --> 00:41:50,418
Έρχομαι.
489
00:43:10,376 --> 00:43:12,043
Πασκάλ.
490
00:43:12,126 --> 00:43:13,126
Πάρε ανάσα.
491
00:43:13,209 --> 00:43:15,459
Πάρε ανάσα, Πασκάλ.
492
00:43:16,668 --> 00:43:18,918
Πάρε ανάσα.
493
00:43:19,001 --> 00:43:19,834
Πασκάλ.
494
00:43:21,334 --> 00:43:22,709
Πασκάλ, πάρε ανάσα!
495
00:43:41,584 --> 00:43:42,751
ΓΚΟΤΙΕ ΠΑΣΚΑΛ
496
00:43:42,834 --> 00:43:45,668
ΒΙΟΧΗΜΙΚΕΣ ΚΑΙ ΑΙΜΑΤΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ
497
00:43:51,293 --> 00:43:53,293
Πότε ήταν η τελευταία φορά;
498
00:43:53,876 --> 00:43:55,084
Για ποιο πράγμα;
499
00:43:55,959 --> 00:43:57,001
Που λιποθύμησα;
500
00:43:59,001 --> 00:44:00,584
Χρόνια είχε να συμβεί.
501
00:44:01,501 --> 00:44:03,043
Ροξάνα, σωστά;
502
00:44:03,876 --> 00:44:05,709
Ο φίλος σου παίζει με τη φωτιά.
503
00:44:06,209 --> 00:44:08,793
Αν συνεχίσει, δεν θα 'χει καλό τέλος.
504
00:44:08,876 --> 00:44:11,209
Αν τον αγαπάς, πείσε τον να σταματήσει.
505
00:44:12,668 --> 00:44:13,918
Δεν μπορώ.
506
00:44:14,959 --> 00:44:16,334
Είναι όλη του η ζωή.
507
00:44:17,376 --> 00:44:18,418
Για την ώρα.
508
00:44:19,959 --> 00:44:22,668
Κατάλαβέ το.
Οι λιποθυμίες ενέχουν κινδύνους.
509
00:44:23,418 --> 00:44:24,834
Σου ζητώ να σταματήσεις.
510
00:44:27,168 --> 00:44:28,543
Ρισκάρεις πολύ.
511
00:44:30,084 --> 00:44:32,876
Έτσι έχει το πράγμα. Η ζωή μου είναι.
512
00:44:35,126 --> 00:44:37,084
Μήπως να πας και σ' άλλον γιατρό;
513
00:44:37,834 --> 00:44:39,543
Τη δουλειά του κάνει.
514
00:44:40,084 --> 00:44:41,876
Θα κάνω καταδύσεις όποτε θέλω.
515
00:44:43,293 --> 00:44:45,293
-Μου ΄ρθε μια ιδέα.
-Τι;
516
00:44:49,209 --> 00:44:50,043
Τι;
517
00:44:53,001 --> 00:44:53,834
Πες μου, τι;
518
00:44:56,959 --> 00:44:58,126
Πες μου!
519
00:44:59,126 --> 00:45:04,084
ΠΡΩΤΟ ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΟ
ΠΟΡΚΕΡΟΛ, ΑΥΓΟΥΣΤΟΣ 2016
520
00:45:05,459 --> 00:45:08,001
Χαλαρή στο μυαλό, χαλαρή και στον βυθό.
521
00:45:08,626 --> 00:45:11,168
Έχεις την τεχνική. Ξέρεις τι να κάνεις.
522
00:45:12,334 --> 00:45:14,126
Είναι δύσκολο στον διαγωνισμό.
523
00:45:14,626 --> 00:45:18,376
Όταν είσαι με την ομάδα,
έχεις οξυγόνο για μια βδομάδα.
524
00:45:19,251 --> 00:45:21,293
Αλλά στην αντίστροφη μέτρηση…
525
00:45:21,376 --> 00:45:24,251
Το άγχος, η φασαρία, ο κόσμος…
526
00:45:24,959 --> 00:45:26,959
Τότε ξεχωρίζουν οι πρωταθλητές.
527
00:45:29,126 --> 00:45:29,959
Έτοιμη;
528
00:45:32,543 --> 00:45:33,626
Εντάξει.
529
00:46:28,043 --> 00:46:29,918
ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA
530
00:46:30,001 --> 00:46:32,918
ΜΠΑΡΙ, ΙΤΑΛΙΑ
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016
531
00:46:40,501 --> 00:46:42,376
Πέντε, τέσσερα,
532
00:46:42,459 --> 00:46:45,168
τρία, δύο, ένα…
533
00:46:45,251 --> 00:46:46,168
Επίσημη έναρξη!
534
00:48:12,501 --> 00:48:13,334
I'm okay.
535
00:48:18,543 --> 00:48:21,543
Ροξάνα Ομπρί, 56 μέτρα!
536
00:48:21,626 --> 00:48:24,168
Νέο ρεκόρ γυναικών για τη Γαλλία στο CWF!
537
00:48:25,459 --> 00:48:27,501
Μπράβο σου! Τα κατάφερες.
538
00:48:29,751 --> 00:48:33,168
Συγχαρητήρια και πάλι, Ροξάνα,
για την υπέροχη κατάδυση.
539
00:48:33,251 --> 00:48:36,209
Είσαι η καλύτερη δύτρια της Γαλλίας.
Πώς νιώθεις;
540
00:48:36,793 --> 00:48:38,918
Νιώθω ωραία. Πολύ ωραία.
541
00:48:39,459 --> 00:48:41,251
Δεν θα τα κατάφερνα ποτέ χωρίς
542
00:48:41,834 --> 00:48:43,459
εκείνον, τον Πασκάλ Γκοτιέ.
543
00:48:43,543 --> 00:48:46,209
Πράγματι. Ποιος ξέρει καλύτερα τον βυθό;
544
00:48:46,293 --> 00:48:47,751
Το γνωρίζεις καλά.
545
00:48:49,001 --> 00:48:50,209
Σας ευχαριστώ.
546
00:48:50,293 --> 00:48:52,168
-Νιώθεις περήφανη;
-Ναι.
547
00:48:52,251 --> 00:48:55,376
Πολύ βαρετός ο δημοσιογράφος
του RMC Sport, έτσι;
548
00:48:55,459 --> 00:48:56,376
Ο Πασκάλ;
549
00:48:56,459 --> 00:48:58,084
Όχι, αν και λίγο περίεργος.
550
00:48:58,168 --> 00:49:00,918
-Η μητέρα της Ροξάνα.
-Χάρηκα. Χαίρω πολύ.
551
00:49:01,959 --> 00:49:02,834
Μαμά;
552
00:49:02,918 --> 00:49:04,043
Τι κάνεις εδώ;
553
00:49:04,126 --> 00:49:05,084
Δεν…
554
00:49:05,709 --> 00:49:09,293
Δεν ήξερα
ότι είναι τόσο σημαντική εκδήλωση.
555
00:49:10,126 --> 00:49:14,293
Γιατί ήρθες; Δεν σ' αρέσει η παραλία,
τα πλοία, η θάλασσα.
556
00:49:14,376 --> 00:49:15,834
Γιατί μου επιτίθεσαι;
557
00:49:17,334 --> 00:49:18,709
Τι συμβαίνει;
558
00:49:18,793 --> 00:49:21,459
Δεν τη βοηθάει όλο αυτό.
Δεν της κάνει καλό.
559
00:49:21,543 --> 00:49:22,459
Δεν την ξέρεις.
560
00:49:22,543 --> 00:49:24,459
Μαμά! Σταμάτα.
561
00:49:24,543 --> 00:49:26,959
Δεν βλέπεις ότι καταστρέφεις τη ζωή σου;
562
00:49:27,043 --> 00:49:28,501
Μαμά, σταμάτα!
563
00:49:29,334 --> 00:49:30,376
Είναι ευάλωτη.
564
00:49:30,459 --> 00:49:32,709
Σταμάτα! Άσε μας λίγο μόνες.
565
00:49:40,543 --> 00:49:42,043
Πρέπει να γυρίσεις σπίτι.
566
00:49:42,126 --> 00:49:44,709
Ξέρω τι κάνεις. Δεν θα πετύχει.
567
00:49:49,459 --> 00:49:51,168
Ήσουν εντυπωσιακή σήμερα.
568
00:49:51,876 --> 00:49:53,084
Πολύ εντυπωσιακή.
569
00:49:56,251 --> 00:49:57,168
Είσαι καλή.
570
00:49:58,918 --> 00:50:02,709
Το είπα στον παππού.
Δεν το πίστευε, ενθουσιάστηκε.
571
00:50:05,584 --> 00:50:07,501
-Πώς είναι;
-Καλά.
572
00:50:08,209 --> 00:50:10,918
Έχει ακόμα αδύναμη καρδιά,
αλλά είναι καλά.
573
00:50:12,751 --> 00:50:13,918
Του λείπεις.
574
00:50:18,918 --> 00:50:20,709
Δεν θα γυρίσω μαζί σου.
575
00:50:22,001 --> 00:50:22,959
Το κατάλαβα.
576
00:50:30,668 --> 00:50:31,959
Να προσέχεις.
577
00:51:58,043 --> 00:51:59,084
Είσαι καλά;
578
00:52:11,834 --> 00:52:13,043
Είσαι καλά;
579
00:52:22,876 --> 00:52:24,168
Τι συμβαίνει;
580
00:52:25,418 --> 00:52:28,334
Μην ανησυχείς.
Γύρνα στο κρεβάτι. Θα έρθω σε λίγο.
581
00:52:37,876 --> 00:52:39,501
ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ AIDA
582
00:52:39,584 --> 00:52:42,001
ΜΠΑΡΙ, ΙΤΑΛΙΑ
ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΣ 2016
583
00:52:43,876 --> 00:52:47,001
ΗΜΕΡΑ 2
584
00:52:49,209 --> 00:52:50,168
Τον βρήκες;
585
00:52:51,376 --> 00:52:53,751
Δεν είναι εδώ. Δεν ξέρω αν θα έρθει.
586
00:52:53,834 --> 00:52:56,251
Στην πιο σημαντική συνέντευξη.
587
00:52:58,001 --> 00:52:59,584
Πόσο είναι στον βυθό;
588
00:53:00,168 --> 00:53:01,209
Δύο λεπτά και 50.
589
00:53:05,168 --> 00:53:06,001
Ανεβαίνει!
590
00:53:09,834 --> 00:53:11,001
Πάρε ανάσα!
591
00:53:13,459 --> 00:53:14,793
-Ναι.
-Πάρε ανάσα!
592
00:53:17,376 --> 00:53:18,209
Είναι καλά.
593
00:53:19,001 --> 00:53:20,918
Τουλάχιστον δεν έκανε νέο ρεκόρ.
594
00:53:22,793 --> 00:53:24,668
-Αυτή είναι η Αμερικανίδα;
-Ναι.
595
00:53:25,668 --> 00:53:26,501
Ναι.
596
00:53:27,209 --> 00:53:29,751
-Θέλει να φτάσει τα 178 μέτρα.
-Τι;
597
00:53:30,668 --> 00:53:32,668
Έχει φτάσει στα 130 μέτρα.
598
00:53:34,209 --> 00:53:37,001
Μάλιστα. Θέλει το ρεκόρ του Σομπιέσκι;
599
00:53:37,084 --> 00:53:39,209
-Δεν θα την αφήσουν.
-Θα την αφήσουν.
600
00:53:39,293 --> 00:53:43,001
Το έκανε στην προπόνηση.
Δείχνουν το βίντεο. Θέλει το ρεκόρ.
601
00:53:44,584 --> 00:53:45,418
Θα το πετύχει.
602
00:53:48,043 --> 00:53:50,543
-Γεια σας…
-Δεν το σηκώνει, γαμώτο.
603
00:53:51,584 --> 00:53:54,168
Πέντε, τέσσερα, τρία,
604
00:53:54,751 --> 00:53:56,334
δύο, ένα…
605
00:53:56,418 --> 00:53:57,543
Επίσημη έναρξη.
606
00:54:23,959 --> 00:54:24,918
Ευχαριστώ.
607
00:54:25,584 --> 00:54:26,834
Συγχαρητήρια.
608
00:54:40,876 --> 00:54:42,168
Θέλω να βουτήξω.
609
00:54:43,334 --> 00:54:44,543
Έμαθε για το ρεκόρ;
610
00:54:45,126 --> 00:54:46,834
Ναι. Γιατί λες να ήρθαμε;
611
00:54:46,918 --> 00:54:48,959
Θέλει να φτάσει τα 180 μέτρα.
612
00:54:49,668 --> 00:54:51,834
Δεν θα τον αφήσουμε να σκοτωθεί.
613
00:54:51,918 --> 00:54:53,876
-Θα βουτήξω.
-Δεν ενημερώσατε.
614
00:54:53,959 --> 00:54:56,376
Δεν το αφήνω έτσι. Θέλω να δοκιμάσω ξανά.
615
00:54:56,459 --> 00:54:59,126
-Δεν μπορώ να βλέπω.
-Δεν θα τον αφήσουν.
616
00:54:59,959 --> 00:55:01,293
Ελάτε, πάμε.
617
00:55:02,001 --> 00:55:03,501
-Παλαβομάρες.
-Ναι.
618
00:55:03,584 --> 00:55:06,293
Είμαι έτοιμος.
Θα τον τσακίσω. Κι εσένα μετά.
619
00:55:06,376 --> 00:55:07,793
-Όχι.
-Θα το μετανιώσεις.
620
00:55:07,876 --> 00:55:09,209
Ηρέμησε.
621
00:55:09,793 --> 00:55:12,084
Άντε γαμήσου. Θα το θυμάμαι.
622
00:55:12,168 --> 00:55:13,834
-Ηρέμησε, Πασκάλ.
-Πάμε.
623
00:55:13,918 --> 00:55:16,293
Πάμε, είπα! Εγώ θες να οδηγήσω;
624
00:55:23,001 --> 00:55:24,584
Λοιπόν. Ευχαριστώ.
625
00:55:25,168 --> 00:55:26,251
Κυρίες και κύριοι,
626
00:55:26,834 --> 00:55:30,126
έχουμε εθνικό ρεκόρ
για μια νέα Γαλλίδα δύτρια.
627
00:55:30,209 --> 00:55:32,293
Δεν είναι κάτι σπουδαίο αυτό.
628
00:55:32,876 --> 00:55:35,709
Αλλά η γυναίκα που έκανε το ρεκόρ…
629
00:55:35,793 --> 00:55:39,543
Ήταν η πρώτη της ανταγωνιστική κατάδυση.
Αυτό είναι το σπουδαίο.
630
00:55:43,251 --> 00:55:44,668
Κυρίες και κύριοι,
631
00:55:45,334 --> 00:55:47,126
ένα νέο ρεκόρ για τη Γαλλία
632
00:55:47,209 --> 00:55:49,584
στην κατηγορία Σταθερά Βάρη Με Πέδιλα,
633
00:55:49,668 --> 00:55:51,876
στα 56 μέτρα.
634
00:55:51,959 --> 00:55:55,126
Να σας παρουσιάσω τη Ροξάνα Ομπρί!
635
00:56:13,251 --> 00:56:17,043
Λοιπόν, η γη τρέμει κάτω απ' τα πόδια μας.
636
00:56:17,543 --> 00:56:19,668
Για πρώτη φορά στο άθλημά μας,
637
00:56:19,751 --> 00:56:23,334
μια γυναίκα αντικαθιστά έναν άντρα
στο παγκόσμιο ρεκόρ
638
00:56:23,418 --> 00:56:27,043
για το πιο βαθύ σημείο
όπου έφτασε άνθρωπος στη θάλασσα.
639
00:56:27,126 --> 00:56:29,084
Κυρίες και κύριοι,
640
00:56:29,168 --> 00:56:30,918
η πρωταθλήτρια του βυθού,
641
00:56:31,668 --> 00:56:35,584
κάτοχος του νέου παγκόσμιου ρεκόρ
στα 178 μέτρα,
642
00:56:36,334 --> 00:56:38,043
η Ναόμι Κλαρκ!
643
00:57:04,876 --> 00:57:09,376
Μπαίνουμε σε ταξί
644
00:57:10,876 --> 00:57:12,834
Καλημέρα. Γίνεται να…
645
00:57:12,918 --> 00:57:14,293
Ναι. Τέλεια.
646
00:57:19,293 --> 00:57:21,043
Θα περπατήσω λίγο ακόμα.
647
00:57:21,626 --> 00:57:22,751
-Αλήθεια;
-Γιατί;
648
00:57:22,834 --> 00:57:24,834
-Γιατί…
-Μπες. Μην πας με τα πόδια.
649
00:57:24,918 --> 00:57:26,918
-Δεν πειράζει.
-Μπες!
650
00:57:27,001 --> 00:57:28,293
Όχι, πηγαίνετε.
651
00:57:28,376 --> 00:57:30,543
-Δεν έχει κλειδί.
-Ρόξι, σ' αγαπάμε!
652
00:57:36,834 --> 00:57:37,793
Ρόξι!
653
00:57:38,376 --> 00:57:39,209
Περίμενέ με!
654
00:57:42,418 --> 00:57:43,668
Δεν άντεχα να μείνω.
655
00:57:45,709 --> 00:57:46,959
Ας προσπαθούσες έστω.
656
00:57:50,959 --> 00:57:52,709
Ήταν σημαντικό για μένα.
657
00:57:53,751 --> 00:57:55,834
Δεν φταίω που έσπασαν το ρεκόρ σου.
658
00:57:55,918 --> 00:57:56,751
Το έσπασαν;
659
00:57:57,501 --> 00:57:58,876
Έκανε σκατά κατάδυση!
660
00:57:58,959 --> 00:58:00,876
-Είδες το βίντεο;
-Όχι.
661
00:58:00,959 --> 00:58:03,209
Είναι απάτη. Θα πάρω πίσω τον τίτλο.
662
00:58:03,293 --> 00:58:04,668
Μα τι λες;
663
00:58:04,751 --> 00:58:07,459
Δεν θα σταματήσω
για μερικές άτυχες καταδύσεις.
664
00:58:08,293 --> 00:58:10,168
Άσε το σώμα σου να ξεκουραστεί!
665
00:58:10,709 --> 00:58:12,168
Άκου τον γιατρό.
666
00:58:12,251 --> 00:58:13,334
Ποτέ.
667
00:58:14,418 --> 00:58:15,543
Ποτέ, εντάξει;
668
00:58:15,626 --> 00:58:18,418
Ας το 'χει άλλος το ρεκόρ. Ακόμα κι εσύ.
669
00:58:19,209 --> 00:58:22,126
Σε είδα. Σ' άρεσε να τραβάς την προσοχή.
670
00:58:22,709 --> 00:58:23,668
Γίνεσαι άδικος.
671
00:58:23,751 --> 00:58:24,834
Άδικος;
672
00:58:26,168 --> 00:58:27,334
Ώστε έτσι;
673
00:58:29,376 --> 00:58:31,168
Θα σου πω εγώ τι είναι άδικο.
674
00:58:31,251 --> 00:58:33,459
Ο πατέρας μου έφυγε όταν ήμουν πέντε.
675
00:58:34,793 --> 00:58:36,168
Χτυπούσε τη μητέρα μου.
676
00:58:39,084 --> 00:58:41,084
Χαρήκαμε όταν έφυγε το κάθαρμα.
677
00:58:42,001 --> 00:58:43,418
Μετά έφυγε η μητέρα μου.
678
00:58:45,293 --> 00:58:48,251
Η καημένη δεν μπορούσε να με φροντίσει.
Έπινε πολύ.
679
00:58:49,584 --> 00:58:51,084
Και δες με σήμερα.
680
00:58:52,209 --> 00:58:53,626
Έχω 25 παγκόσμια ρεκόρ.
681
00:58:55,043 --> 00:58:57,876
Κάποιοι κάθονται στον ήλιο,
κάποιοι τον αγγίζουν.
682
00:58:58,543 --> 00:58:59,918
Τα έφτιαξα όλα μόνος.
683
00:59:00,501 --> 00:59:02,459
Τους εκδικήθηκα όλους.
684
00:59:02,543 --> 00:59:05,668
Επέστρεψα όλα τα χτυπήματα.
Κι ακόμα παλεύω.
685
00:59:06,418 --> 00:59:08,001
Εγώ είμαι ο πρωταθλητής.
686
00:59:09,543 --> 00:59:11,751
Μάλλον κι αυτό θα σου φαίνεται άδικο.
687
00:59:13,543 --> 00:59:15,709
-Δεν εννοούσα αυτό.
-Ξέχνα το.
688
00:59:19,293 --> 00:59:20,418
Χρειάζομαι αέρα.
689
00:59:21,459 --> 00:59:22,709
Γύρνα στο ξενοδοχείο.
690
00:59:41,834 --> 00:59:44,418
Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ.
691
00:59:44,501 --> 00:59:47,793
Δεν μπορώ να μιλήσω.
Αφήστε μήνυμα. Ευχαριστώ.
692
00:59:55,834 --> 00:59:58,376
Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ.
693
00:59:58,459 --> 01:00:00,751
Δεν μπορώ να μιλήσω. Αφήστε μήνυμα…
694
01:00:10,959 --> 01:00:14,001
Γεια σας, καλέσατε τον Πασκάλ Γκοτιέ. Δεν…
695
01:00:17,251 --> 01:00:18,501
Δώσ' το μου.
696
01:00:25,001 --> 01:00:26,126
Όχι, ευχαριστώ.
697
01:00:26,834 --> 01:00:28,584
-Πώς νιώθεις;
-Κουρασμένη.
698
01:00:29,209 --> 01:00:30,418
Είδες τον Πασκάλ;
699
01:00:30,501 --> 01:00:32,834
-Όχι. Δεν σ' το είπε;
-Ποιο πράγμα;
700
01:00:35,001 --> 01:00:36,293
Κάτσε. Τι συμβαίνει;
701
01:00:36,793 --> 01:00:38,959
Ήθελε να φύγει. Πήγε στην Καλαμάτα.
702
01:00:40,043 --> 01:00:42,126
Λιποθύμησε, δεν θα διαγωνιστεί.
703
01:00:42,876 --> 01:00:45,084
Συγγνώμη. Νόμιζα ότι σ' το είπε.
704
01:00:46,709 --> 01:00:49,459
Ναι, αλλά δεν ήξερα
ότι θα φύγει τόσο νωρίς.
705
01:00:49,543 --> 01:00:51,293
Η Λέα λυπάται που φεύγεις.
706
01:00:51,376 --> 01:00:52,709
Πώς το ξέρεις;
707
01:00:53,626 --> 01:00:54,918
-Όχι.
-Στεφ;
708
01:00:57,709 --> 01:00:59,834
Είναι σοβαρές οι λιποθυμίες;
709
01:00:59,918 --> 01:01:03,168
Δεν είναι ό,τι καλύτερο.
Συμβαίνει με την ηλικία.
710
01:01:04,084 --> 01:01:07,126
Αλλά όταν ξεκινούν, σπάνια σταματούν.
711
01:01:09,501 --> 01:01:10,334
Ορίστε.
712
01:01:15,459 --> 01:01:16,626
Να πάρω τον Πασκάλ;
713
01:01:17,334 --> 01:01:20,209
Δεν χρειάζεται.
Αν τον θέλω, θα τον πάρω εγώ.
714
01:01:20,293 --> 01:01:21,334
Πάμε.
715
01:01:39,918 --> 01:01:41,834
Αυτό είναι το σπουδαίο για μένα.
716
01:01:42,376 --> 01:01:46,501
Χωρίς πέδιλα, χωρίς μπάρα.
Χωρίς μπαλόνι για την επιφάνεια.
717
01:01:46,584 --> 01:01:48,209
Μόνο εσύ,
718
01:01:48,293 --> 01:01:50,959
η δύναμή σου κι οι ικανότητές σου.
719
01:01:51,043 --> 01:01:54,001
Έχεις την τεχνική, τους πνεύμονες.
Έχεις ταλέντο.
720
01:01:54,543 --> 01:01:55,501
Σοβαρά μιλάω.
721
01:01:55,584 --> 01:01:58,251
Κάποιοι διαπρέπουν αμέσως στα αθλήματα.
722
01:01:58,334 --> 01:02:01,501
Σπάνιο, ειδικά στην ελεύθερη κατάδυση,
αλλά συμβαίνει.
723
01:02:02,168 --> 01:02:05,584
Κι εσύ έχεις τη φυσιολογία
από φυσικού σου.
724
01:02:05,668 --> 01:02:06,501
Κι αυτό
725
01:02:07,001 --> 01:02:08,126
είναι χάρισμα.
726
01:02:08,918 --> 01:02:09,876
Αλλά δεν αρκεί.
727
01:02:10,376 --> 01:02:11,418
Το πιο σημαντικό
728
01:02:12,709 --> 01:02:13,918
είναι το μυαλό σου.
729
01:02:15,043 --> 01:02:17,543
Οραματίσου την κατάδυση
σαν να προπονείσαι.
730
01:02:18,459 --> 01:02:19,668
Μείνε συγκεντρωμένη.
731
01:02:20,501 --> 01:02:21,501
Ήρεμη.
732
01:02:21,584 --> 01:02:22,418
Έτσι.
733
01:02:23,543 --> 01:02:25,084
Βαθιά εισπνοή.
734
01:02:30,543 --> 01:02:31,418
Τι τρέχει;
735
01:02:33,584 --> 01:02:35,084
Δεν ξέρω αν είμαι έτοιμη.
736
01:02:35,168 --> 01:02:36,251
Φυσικά και είσαι.
737
01:02:36,334 --> 01:02:38,959
Δεν θα σ' άφηνα να βουτήξεις διαφορετικά.
738
01:02:41,584 --> 01:02:43,084
Είναι αλλιώς όταν λείπει.
739
01:02:43,584 --> 01:02:44,418
Ρόξι.
740
01:02:45,459 --> 01:02:46,584
Δεν τον χρειάζεσαι.
741
01:02:47,209 --> 01:02:48,584
Κανέναν δεν χρειάζεσαι.
742
01:02:53,626 --> 01:02:55,334
Ούτε εμένα χρειάζεσαι, οπότε…
743
01:02:58,709 --> 01:02:59,709
Σ' ευχαριστώ.
744
01:03:07,793 --> 01:03:10,209
ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΕΛΕΥΘΕΡΗΣ ΚΑΤΑΔΥΣΗΣ
745
01:03:10,293 --> 01:03:12,376
ΚΑΛΑΜΑΤΑ, ΕΛΛΑΔΑ
ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ 2016
746
01:04:11,668 --> 01:04:16,168
Είναι υπέροχος διαλογισμός
όταν είσαι τόσο βαθιά μέσα στο νερό.
747
01:04:16,793 --> 01:04:21,459
Είναι το πιο μοναχικό ομαδικό άθλημα.
748
01:04:22,043 --> 01:04:24,293
Πολλοί οπαδοί σχολίασαν πρόσφατα
749
01:04:24,376 --> 01:04:26,584
ότι το άθλημα της ελεύθερης κατάδυσης
750
01:04:26,668 --> 01:04:29,001
κατακτάται από πανέμορφες γυναίκες.
751
01:04:30,209 --> 01:04:32,834
Εγώ δεν το θεωρώ απαραίτητα πρόβλημα.
752
01:04:32,918 --> 01:04:34,709
Θα ήθελες να πεις κάτι
753
01:04:34,793 --> 01:04:38,334
για τον νέο σου ρόλο ως σπουδαία αθλήτρια
754
01:04:39,709 --> 01:04:42,501
και, ας είμαστε ειλικρινείς,
ως σύμβολο του σεξ;
755
01:04:45,251 --> 01:04:46,918
Δεν ξέρω…
756
01:04:47,001 --> 01:04:50,334
Δεν είναι πολύ φεμινιστικό,
αλλά ευχαριστώ για το σχόλιο.
757
01:04:52,334 --> 01:04:54,334
Δεν είμαι σπουδαία αθλήτρια ακόμα.
758
01:04:55,168 --> 01:04:57,626
Και σίγουρα δεν είμαι σύμβολο του σεξ.
759
01:04:57,709 --> 01:04:59,084
Ναι, είσαι!
760
01:05:00,793 --> 01:05:03,209
Όχι, νομίζω ότι είναι…
761
01:05:03,293 --> 01:05:05,251
Ζούμε κάτι ενδιαφέρον στο άθλημα.
762
01:05:05,334 --> 01:05:08,001
Δεν διαχωρίζονται πια άντρες και γυναίκες
763
01:05:08,084 --> 01:05:09,834
και μετράει ο καλύτερος.
764
01:05:11,876 --> 01:05:13,001
Ίσως είναι αφελές.
765
01:05:13,084 --> 01:05:14,126
Καθόλου.
766
01:05:14,709 --> 01:05:16,709
-Συγχαρητήρια και πάλι.
-Ευχαριστώ.
767
01:05:19,626 --> 01:05:21,334
Κάνεις κάτι εκπληκτικό.
768
01:05:21,876 --> 01:05:24,126
Πέρα απ' το ότι είσαι σύμβολο του σεξ.
769
01:05:24,209 --> 01:05:25,418
Τα πας υπέροχα.
770
01:05:25,501 --> 01:05:27,459
Είμαστε εντάξει με τη συνέντευξη.
771
01:05:28,126 --> 01:05:30,751
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ πολύ.
772
01:05:31,584 --> 01:05:32,834
-Χαρά μου.
-Εντάξει.
773
01:05:33,501 --> 01:05:34,376
Ευχαριστώ.
774
01:05:34,959 --> 01:05:36,084
Είμαστε εντάξει.
775
01:05:37,293 --> 01:05:38,709
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα.
776
01:05:40,209 --> 01:05:41,251
Ήρθες.
777
01:05:45,418 --> 01:05:46,918
Πάνω στην ώρα, θα 'λεγα.
778
01:05:49,334 --> 01:05:50,168
Τι εννοείς;
779
01:05:50,751 --> 01:05:51,793
Πού ήσουν;
780
01:05:51,876 --> 01:05:54,543
Εξαφανίστηκες. Μ' ενημέρωσε η ομάδα σου.
781
01:05:55,126 --> 01:05:56,584
Ήθελα να μείνω μόνος.
782
01:05:56,668 --> 01:05:58,709
Είπες ότι θα πήγαινες μια βόλτα.
783
01:06:00,251 --> 01:06:01,126
Τι ήταν αυτό;
784
01:06:02,084 --> 01:06:02,918
Ποιο;
785
01:06:05,876 --> 01:06:08,334
Δεν χρειάζεται να σε κρατώ απ' το χεράκι.
786
01:06:10,168 --> 01:06:11,876
Είσαι επαγγελματίας αθλήτρια.
787
01:06:12,793 --> 01:06:14,959
-Είσαι στην ομάδα μου.
-Και λοιπόν;
788
01:06:15,043 --> 01:06:16,418
Να φέρεσαι ανάλογα!
789
01:06:18,709 --> 01:06:20,543
Αντί να χαριεντίζεσαι.
790
01:06:20,626 --> 01:06:22,459
Να θυμάσαι πώς φτάσαμε εδώ.
791
01:06:36,626 --> 01:06:37,501
Πασκάλ!
792
01:06:44,293 --> 01:06:45,709
Πασκάλ!
793
01:06:50,043 --> 01:06:51,709
Σε περιμένουν όλοι.
794
01:06:56,959 --> 01:06:58,084
Το σκέφτηκα.
795
01:06:59,126 --> 01:07:00,209
Ήρθε η ώρα.
796
01:07:01,209 --> 01:07:03,793
Να σπάσουμε το ρεκόρ.
Μην το αφήσουμε έτσι.
797
01:07:03,876 --> 01:07:05,209
-Σταμάτα.
-Στάσου.
798
01:07:05,293 --> 01:07:06,293
Ξέρω τι θα πείτε.
799
01:07:07,043 --> 01:07:10,668
"Δεν είμαι έτοιμος.
Δεν έχω προπονηθεί. Δεν είμαι σε φόρμα".
800
01:07:10,751 --> 01:07:11,626
Το ξέρω.
801
01:07:12,126 --> 01:07:13,251
Έχετε δίκιο.
802
01:07:14,168 --> 01:07:15,959
Αλήθεια είναι. Δεν είμαι.
803
01:07:20,168 --> 01:07:21,459
Αλλά η Ροξάνα είναι.
804
01:07:21,543 --> 01:07:22,501
Τι;
805
01:07:22,584 --> 01:07:24,501
Στεφ, ξέρεις ότι μπορεί.
806
01:07:25,084 --> 01:07:27,668
-Είναι πιο εύκολο από το CWF.
-Ώστε έτσι;
807
01:07:28,251 --> 01:07:29,084
Μάλιστα.
808
01:07:30,168 --> 01:07:32,334
Πιστεύεις ότι είναι όντως έτοιμη;
809
01:07:34,709 --> 01:07:35,709
Εντάξει.
810
01:07:36,918 --> 01:07:37,751
Αφήστε το.
811
01:07:38,418 --> 01:07:39,418
Παραιτούμαι.
812
01:07:40,168 --> 01:07:41,168
Παραιτούμαι.
813
01:07:42,084 --> 01:07:44,209
Είναι μεγάλη τρέλα, Πασκάλ.
814
01:07:45,043 --> 01:07:46,501
Μην παραιτείστε τώρα.
815
01:07:47,626 --> 01:07:50,334
Εσύ να ρισκάρεις.
Δεν θ' αναγκάσεις κι εμάς.
816
01:07:52,918 --> 01:07:54,001
Στεφ.
817
01:07:54,084 --> 01:07:55,876
-Έχει δίκιο.
-Μου κάνεις πλάκα.
818
01:07:57,126 --> 01:07:58,626
Θα το κάνεις χωρίς εμένα.
819
01:07:58,709 --> 01:08:01,376
Θα έθετα σε κίνδυνο
τον έρωτα της ζωής μου;
820
01:08:05,334 --> 01:08:06,668
Όντως το πιστεύετε.
821
01:08:07,751 --> 01:08:08,584
Όπως θέλετε.
822
01:08:09,334 --> 01:08:11,334
Ο Τομ κι ο Στεφάν είναι εκτός.
823
01:08:11,418 --> 01:08:14,001
Θα φύγεις κι εσύ; Εσύ;
824
01:08:16,418 --> 01:08:17,626
Όντως θα φύγετε;
825
01:08:17,709 --> 01:08:19,751
Μετά απ' όσα περάσαμε.
826
01:08:20,376 --> 01:08:22,668
Θες να γυρίσεις πίσω; Πήγαινε.
827
01:08:22,751 --> 01:08:25,084
Φύγετε αν δεν είστε ευχαριστημένοι!
828
01:08:25,168 --> 01:08:27,126
Δεν χρειάζομαι κανέναν! Ακούσατε;
829
01:08:27,209 --> 01:08:29,543
Δεν φεύγετε, εγώ σας διώχνω. Δρόμο!
830
01:08:29,626 --> 01:08:31,001
-Φύγετε!
-Σταμάτα!
831
01:08:31,084 --> 01:08:32,959
Καθίστε όλοι σας!
832
01:08:33,043 --> 01:08:36,334
Βαρέθηκα ν' αποφασίζουν άλλοι για μένα.
833
01:08:38,293 --> 01:08:40,043
Ο Πασκάλ ξέρει το καλό μου.
834
01:08:42,584 --> 01:08:44,834
Μιλάτε λες και δεν είμαι εδώ.
835
01:08:44,918 --> 01:08:47,209
Εδώ είμαι, γαμώτο!
836
01:08:50,251 --> 01:08:52,001
Θέλω να κάνω την κατάδυση.
837
01:08:52,084 --> 01:08:53,584
Δεν το κάνω για εκείνον.
838
01:08:54,209 --> 01:08:55,459
Αλλά για μένα.
839
01:09:05,668 --> 01:09:06,501
Ο πατέρας σου;
840
01:09:07,418 --> 01:09:08,251
Όχι.
841
01:09:09,376 --> 01:09:10,209
Ο θείος μου.
842
01:09:10,959 --> 01:09:12,293
Αυτός με μεγάλωσε.
843
01:09:18,959 --> 01:09:21,334
Αυτός μ' έμαθε ελεύθερη κατάδυση.
844
01:09:24,209 --> 01:09:26,501
Ούτε ψαροντούφεκο δεν ήξερα να κρατάω.
845
01:09:28,126 --> 01:09:29,584
Θα ανακάμψεις.
846
01:09:32,001 --> 01:09:32,959
Δεν το ξέρεις.
847
01:09:36,501 --> 01:09:37,834
Ίσως έχεις δίκιο,
848
01:09:39,584 --> 01:09:42,668
αλλά ξέρω πώς είναι να νιώθεις
ότι όλα τελείωσαν.
849
01:09:50,126 --> 01:09:51,584
Ήμουν περίεργο παιδί.
850
01:09:53,043 --> 01:09:55,709
Κοκαλιάρα, με σιδεράκια και τα σχετικά.
851
01:09:57,543 --> 01:09:58,668
Σ' το έχω πει αυτό.
852
01:10:00,584 --> 01:10:01,459
Αλλά…
853
01:10:02,209 --> 01:10:03,418
Δεν ήμουν χαρούμενη.
854
01:10:08,084 --> 01:10:10,501
Ο πατέρας μου αυτοκτόνησε όταν ήμουν 12.
855
01:10:10,584 --> 01:10:12,959
Κατάθλιψη. Αρνούνταν να ζητήσει βοήθεια.
856
01:10:15,168 --> 01:10:16,334
Ήταν πολύ νέος.
857
01:10:17,376 --> 01:10:19,043
Η μητέρα μου κατέρρευσε.
858
01:10:20,209 --> 01:10:22,584
Εγώ, δεν ξέρω…
859
01:10:23,501 --> 01:10:24,834
Είχα πολλές ερωτήσεις.
860
01:10:26,168 --> 01:10:27,168
Γιατί το έκανε;
861
01:10:28,543 --> 01:10:30,209
Γιατί ήθελε να μας αφήσει;
862
01:10:32,918 --> 01:10:35,626
Μπορούσα να τον σταματήσω;
863
01:10:35,709 --> 01:10:37,459
Έκανα κάτι λάθος;
864
01:10:41,584 --> 01:10:44,001
Έπαθα εμμονή με την ιδέα του θανάτου.
865
01:10:47,209 --> 01:10:48,918
Με το πώς είναι να πεθαίνεις.
866
01:10:54,084 --> 01:10:56,168
Κάποια στιγμή, έγινε πολύ δύσκολο.
867
01:11:01,459 --> 01:11:03,501
Μια μέρα, είπα στον εαυτό μου ότι…
868
01:11:05,501 --> 01:11:07,751
ήταν η μέρα που θα πήγαινα να τον βρω.
869
01:11:11,084 --> 01:11:13,209
Γέμισα την μπανιέρα με ζεστό νερό.
870
01:11:15,834 --> 01:11:17,543
Κι έκοψα τις φλέβες μου.
871
01:11:26,626 --> 01:11:28,876
Ήρθε ο παππούς μου και με βρήκε.
872
01:11:29,918 --> 01:11:31,251
Μου έσωσε τη ζωή.
873
01:11:35,626 --> 01:11:36,876
Δεν είσαι έτσι πια.
874
01:11:39,293 --> 01:11:42,834
Σημαίνεις περισσότερα για μένα
από ένα έπαθλο ή ένα ρεκόρ.
875
01:11:42,918 --> 01:11:44,168
Δεν με νοιάζουν αυτά.
876
01:11:48,293 --> 01:11:49,918
Άνετα θα τα παρατούσα όλα.
877
01:11:52,043 --> 01:11:55,709
Θα πήγαινα σ' ένα ερημονήσι μαζί σου,
θα κάναμε παιδιά.
878
01:13:20,126 --> 01:13:22,001
Ας τα αφήσουμε όλα πίσω.
879
01:13:33,626 --> 01:13:35,626
Θέλω να κάνω το καλύτερο για μας.
880
01:13:45,459 --> 01:13:47,084
Θα τα παρατήσεις κιόλας;
881
01:13:47,793 --> 01:13:48,918
Δεν τα παρατάμε.
882
01:13:53,709 --> 01:13:55,084
Είσαι πρωταθλήτρια πια.
883
01:13:55,668 --> 01:13:56,543
Χάρη σ' εμένα.
884
01:13:59,376 --> 01:14:01,501
Θες να γυρίσεις στη μίζερη ζωή σου;
885
01:14:02,584 --> 01:14:03,543
Στην αφάνεια;
886
01:14:05,334 --> 01:14:06,293
Απλώς φοβάσαι.
887
01:14:10,084 --> 01:14:11,793
Οι κορυφαίοι δεν τα παρατούν.
888
01:14:12,543 --> 01:14:13,584
Πάω μια βόλτα.
889
01:14:37,293 --> 01:14:38,126
Καλησπέρα.
890
01:14:38,709 --> 01:14:40,584
-Μάλιστα…
-Τομ!
891
01:14:42,251 --> 01:14:43,084
Καλησπέρα.
892
01:14:45,668 --> 01:14:48,001
-Πώς είσαι;
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
893
01:14:48,084 --> 01:14:49,584
Κι εγώ χαίρομαι.
894
01:14:51,584 --> 01:14:53,126
Δύο σφηνάκια.
895
01:14:53,209 --> 01:14:55,418
Εντάξει. Δύο σφηνάκια, παρακαλώ.
896
01:14:56,001 --> 01:14:57,251
Τι πίνεις;
897
01:14:57,334 --> 01:14:58,918
Κόκκινο Martini.
898
01:15:01,793 --> 01:15:02,959
Σε τι θα πιούμε;
899
01:15:03,876 --> 01:15:05,959
-Στην κατάδυση. Στο ρεκόρ.
-Εντάξει.
900
01:15:06,043 --> 01:15:07,751
Ορίστε. Έλα.
901
01:15:18,501 --> 01:15:20,293
Έχεις άγχος;
902
01:15:20,376 --> 01:15:22,626
-Θες να…
-Όχι… Ναι…
903
01:15:22,709 --> 01:15:24,126
Τι θες να πούμε;
904
01:15:25,626 --> 01:15:28,418
Δεν έχω πολύ άγχος, αλλά…
905
01:15:29,126 --> 01:15:33,501
Ήθελα να ξεκαθαρίσουμε
τα πράγματα μεταξύ μας
906
01:15:33,584 --> 01:15:34,668
πριν την κατάδυση.
907
01:15:35,668 --> 01:15:36,751
Τι εννοείς;
908
01:15:40,793 --> 01:15:42,501
Ίσως επέλεξα λάθος.
909
01:15:51,584 --> 01:15:53,834
Σου άρεσα στην αρχή, σωστά;
910
01:15:56,501 --> 01:15:57,334
Όχι.
911
01:15:59,584 --> 01:16:00,626
Ναι.
912
01:16:01,751 --> 01:16:03,584
Ναι, μου άρεσες.
913
01:16:05,418 --> 01:16:07,168
Κι εγώ σου άρεσα στην αρχή.
914
01:16:12,209 --> 01:16:13,334
Συγγνώμη.
915
01:16:16,501 --> 01:16:18,168
Έχεις θυμώσει με τον Πασκάλ.
916
01:16:22,168 --> 01:16:23,584
Ξέρεις ότι με κερατώνει.
917
01:16:26,376 --> 01:16:28,251
Καλύτερα να μην ανακατευτώ.
918
01:16:28,334 --> 01:16:31,918
Δεν σου ζητώ να μου πεις κάτι.
Το ξέρω ήδη.
919
01:16:33,543 --> 01:16:34,584
Όλοι το ξέρουν.
920
01:16:39,501 --> 01:16:41,709
Συγγνώμη. Ξέρω πόσο…
921
01:17:03,709 --> 01:17:05,959
-Δεν είμαι καλό κορίτσι;
-Είσαι.
922
01:17:06,501 --> 01:17:07,834
Είσαι καλό κορίτσι.
923
01:17:07,918 --> 01:17:09,584
Πολύ καλό.
924
01:17:10,751 --> 01:17:12,209
Και πολύ μεθυσμένο.
925
01:17:14,751 --> 01:17:15,876
Δεν σε κατηγορώ.
926
01:17:18,918 --> 01:17:19,918
Αλλά…
927
01:17:20,501 --> 01:17:22,834
Δεν θέλω να μετανιώσεις που με φίλησες.
928
01:17:40,334 --> 01:17:41,501
Πάμε ποδηλατάδα;
929
01:17:41,584 --> 01:17:43,084
-Ναι.
-Εντάξει.
930
01:19:03,168 --> 01:19:04,418
I'm okay.
931
01:19:18,043 --> 01:19:19,043
Σας το είπα.
932
01:19:19,751 --> 01:19:21,251
Είναι πρωταθλήτρια.
933
01:19:22,793 --> 01:19:24,168
Ήξερα ότι μπορούσες.
934
01:19:25,168 --> 01:19:26,459
176 μέτρα.
935
01:19:27,459 --> 01:19:28,376
Μπουμ!
936
01:19:34,668 --> 01:19:36,251
Βάλε την μπάρα στα 180.
937
01:19:37,001 --> 01:19:37,834
Για εκείνη;
938
01:19:39,001 --> 01:19:40,584
Όχι, ηλίθιε. Για μένα.
939
01:19:40,668 --> 01:19:41,876
Τι;
940
01:19:43,668 --> 01:19:45,418
Στα 180 μέτρα. Τώρα.
941
01:20:47,126 --> 01:20:47,959
Καλά είμαι.
942
01:20:48,876 --> 01:20:49,709
Το ξέρω.
943
01:20:50,876 --> 01:20:52,084
Ξέρω ότι είσαι καλά.
944
01:20:55,876 --> 01:20:57,376
Να μιλήσουμε λίγο;
945
01:21:04,959 --> 01:21:06,126
Πάμε διακοπές.
946
01:21:07,168 --> 01:21:08,876
Μην ανησυχείς, σου είπα.
947
01:21:09,626 --> 01:21:12,043
Ας ξεφύγουμε για λίγο απ' όλα αυτά.
948
01:21:13,251 --> 01:21:14,334
Μακριά από όλα.
949
01:21:14,418 --> 01:21:15,959
-Μακριά απ' το νερό.
-Όχι.
950
01:21:16,793 --> 01:21:18,251
-Μόνο για…
-Σταμάτα.
951
01:21:20,043 --> 01:21:22,001
Μη με νταντεύεις, ακούς;
952
01:21:23,459 --> 01:21:24,543
Δεν πάμε πουθενά.
953
01:21:25,293 --> 01:21:27,418
Δεν λακίζω στις δυσκολίες.
954
01:21:31,751 --> 01:21:33,459
Θα συνεχίσεις να προπονείσαι.
955
01:21:34,001 --> 01:21:36,251
Έχουμε διαγωνισμό σε πέντε μέρες.
956
01:21:37,584 --> 01:21:38,584
Θα πας.
957
01:21:41,084 --> 01:21:41,918
Εντάξει;
958
01:22:11,418 --> 01:22:13,834
Μαλακίες. Αλήθεια σου λέω.
959
01:22:15,668 --> 01:22:16,501
Εντάξει.
960
01:22:18,793 --> 01:22:19,709
Έγινε.
961
01:22:20,251 --> 01:22:21,084
Να προσέχεις.
962
01:22:21,959 --> 01:22:22,793
Σ' αγαπώ.
963
01:22:26,793 --> 01:22:28,043
Ποιος ήταν;
964
01:22:32,584 --> 01:22:33,709
Κανείς.
965
01:22:33,793 --> 01:22:36,043
Μια φίλη. Τίποτα σημαντικό.
966
01:22:36,126 --> 01:22:38,084
Πες μου ποια ήταν, τότε.
967
01:22:40,043 --> 01:22:41,418
Πιστεύεις ότι σε απατώ;
968
01:22:43,126 --> 01:22:44,959
Και θα της μιλούσα μπροστά σου;
969
01:22:49,793 --> 01:22:50,876
Είσαι μαλάκας.
970
01:22:55,584 --> 01:22:57,709
Μην κάνεις ηλίθιες ερωτήσεις, τότε.
971
01:22:59,251 --> 01:23:00,501
Βγαίνω να πιω κάτι.
972
01:24:45,626 --> 01:24:46,751
Έλα εδώ.
973
01:25:27,376 --> 01:25:28,709
Ναι; Ανοιχτά είναι!
974
01:25:31,751 --> 01:25:33,084
Ρόξι, τι κάνεις εδώ;
975
01:25:41,084 --> 01:25:42,168
Τι έγινε;
976
01:25:43,043 --> 01:25:44,334
Τι έγινε; Έλα εδώ.
977
01:25:52,043 --> 01:25:53,709
-Τι…
-Δεν αντέχω άλλο.
978
01:25:55,918 --> 01:25:57,668
Δεν αντέχω. Θα τον αφήσω.
979
01:26:02,001 --> 01:26:03,043
Καλό είναι αυτό.
980
01:26:12,918 --> 01:26:15,293
Θέλω να κάνω την κατάδυση μαζί σου.
981
01:26:16,209 --> 01:26:17,543
Μετά θα τα παρατήσω.
982
01:26:20,209 --> 01:26:21,043
Εντάξει.
983
01:26:22,126 --> 01:26:22,959
Εντάξει.
984
01:26:23,043 --> 01:26:24,376
-Εντάξει;
-Ναι.
985
01:26:59,293 --> 01:27:00,793
Δεν είμαι μεθυσμένη τώρα.
986
01:27:02,793 --> 01:27:04,501
-Όχι;
-Όχι.
987
01:27:06,834 --> 01:27:08,459
Επέλεξα όντως λάθος.
988
01:27:50,959 --> 01:27:52,001
Πού ήσουν;
989
01:28:05,918 --> 01:28:06,918
Τι κάνεις;
990
01:28:08,668 --> 01:28:10,043
Εσύ τι λες;
991
01:28:10,668 --> 01:28:11,793
Καλά, ηρέμησε.
992
01:28:12,584 --> 01:28:13,959
Μη μου λες να ηρεμήσω.
993
01:28:18,168 --> 01:28:19,709
Μη μ' ακουμπάς!
994
01:28:20,209 --> 01:28:21,584
Καλά, δεν σ' ακουμπώ.
995
01:28:23,751 --> 01:28:24,584
Τελειώσαμε.
996
01:28:25,834 --> 01:28:26,876
Κατάλαβες;
997
01:28:28,168 --> 01:28:29,709
Δεν θα μ' ελέγχεις άλλο.
998
01:28:29,793 --> 01:28:30,793
Φύγε, τότε.
999
01:28:32,293 --> 01:28:34,668
Εσύ εγκαταλείπεις τη σχέση μας, όχι εγώ.
1000
01:28:36,876 --> 01:28:38,918
Με κεράτωσες; Το είχες ανάγκη;
1001
01:28:39,501 --> 01:28:40,793
Δεν πειράζει. Κι εγώ.
1002
01:28:41,709 --> 01:28:43,251
Δεν σήμαινε τίποτα.
1003
01:28:43,334 --> 01:28:45,709
Σήμαινε για μένα, όμως, γαμώτο!
1004
01:28:47,918 --> 01:28:51,709
Όσα περάσαμε μαζί σήμαιναν κάτι για μένα!
1005
01:28:55,209 --> 01:28:57,876
Είσαι η μόνη γυναίκα που αγάπησα.
Το ξέρεις.
1006
01:28:57,959 --> 01:28:59,126
Δεν σε πιστεύω.
1007
01:29:01,876 --> 01:29:03,251
Ξέρω ότι είναι δύσκολο.
1008
01:29:03,959 --> 01:29:05,584
Ότι εγώ είμαι δύσκολος.
1009
01:29:06,168 --> 01:29:08,293
Αλλά δεν είμαστε μεγαλοαστοί.
1010
01:29:12,709 --> 01:29:15,668
Κι αυτό που έχουμε… Αυτό που είμαστε μαζί…
1011
01:29:15,751 --> 01:29:18,043
Είναι ξεχωριστό, μεγαλειώδες.
1012
01:29:20,084 --> 01:29:22,001
Συμβαίνει μόνο μία φορά στη ζωή.
1013
01:29:23,876 --> 01:29:24,709
Ροξάνα.
1014
01:29:25,459 --> 01:29:26,293
Μ' ακούς;
1015
01:30:02,501 --> 01:30:03,834
Τι έκανες;
1016
01:30:10,918 --> 01:30:12,418
-Με συγχωρείς.
-Όχι.
1017
01:30:13,668 --> 01:30:14,501
Όχι.
1018
01:30:19,459 --> 01:30:20,293
Συγγνώμη.
1019
01:30:21,084 --> 01:30:21,918
Όχι.
1020
01:31:32,293 --> 01:31:33,126
Εντάξει.
1021
01:31:33,709 --> 01:31:35,668
Καθόλου άσχημα. Ξανά.
1022
01:31:36,418 --> 01:31:38,626
Δώσε μου τον καλύτερο χρόνο σου.
1023
01:31:44,209 --> 01:31:45,543
ΗΘΕΛΑ ΝΑ ΔΩ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ
1024
01:31:45,626 --> 01:31:46,959
Το συγκόλλησα.
1025
01:31:47,709 --> 01:31:48,876
Πιάσε την μπάρα.
1026
01:31:48,959 --> 01:31:50,918
Είναι… Έλα, πιάσε.
1027
01:31:52,043 --> 01:31:53,334
Πιάσ' την!
1028
01:31:53,418 --> 01:31:54,459
Τι κάνεις;
1029
01:31:55,209 --> 01:31:56,376
Στέλνω ένα μήνυμα.
1030
01:31:57,084 --> 01:31:58,251
Σε ποιον;
1031
01:32:06,459 --> 01:32:07,918
ΤΟΜ
ΣΕ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ
1032
01:32:08,001 --> 01:32:10,001
ΔΙΑΓΡΑΦΗ
1033
01:32:15,126 --> 01:32:16,793
ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΝΟΙΑΣ
1034
01:32:16,876 --> 01:32:18,626
Ευχαριστούμε που ήρθατε.
1035
01:32:19,418 --> 01:32:23,543
Μαζί μας είναι ο Πασκάλ Γκοτιέ
και η Ροξάνα Ομπρί,
1036
01:32:23,626 --> 01:32:26,459
ως δύτρια και προπονητής αυτήν τη φορά,
1037
01:32:26,543 --> 01:32:29,584
για ν' απαντήσουν τις ερωτήσεις
για τον διαγωνισμό
1038
01:32:29,668 --> 01:32:32,043
και την προσπάθειά της για το ρεκόρ.
1039
01:32:32,126 --> 01:32:33,501
Φαμπρίς, απ' το Canal+.
1040
01:32:34,293 --> 01:32:37,626
Σ' εσάς βλέπω
τους δύο καλύτερους δύτες της Γαλλίας.
1041
01:32:37,709 --> 01:32:40,668
Έναν ζωντανό θρύλο
με τα περισσότερα ρεκόρ.
1042
01:32:40,751 --> 01:32:44,793
Και μια νεαρή απ' το πουθενά
που έσπασε δύο ρεκόρ σε έξι μήνες.
1043
01:32:44,876 --> 01:32:48,084
Συν την αυριανή προσπάθεια
για τα 180 μέτρα.
1044
01:32:49,418 --> 01:32:50,376
Η ερώτηση;
1045
01:32:51,001 --> 01:32:53,459
Ναι, συγγνώμη. Η ερώτησή μου είναι διττή.
1046
01:32:53,543 --> 01:32:56,293
Πρώτον, πώς διαχειρίζεστε μια σχέση
1047
01:32:56,376 --> 01:32:58,876
όπου κινδυνεύετε συνέχεια;
1048
01:32:59,751 --> 01:33:03,834
Και δεύτερον, Ροξάνα,
πώς είναι να σε προπονεί ο σύντροφός σου;
1049
01:33:03,918 --> 01:33:04,751
Ευχαριστώ.
1050
01:33:04,834 --> 01:33:08,959
Μιλάμε συχνά για τους κινδύνους.
Αλλά υπάρχουν πιο επικίνδυνα αθλήματα.
1051
01:33:09,543 --> 01:33:13,168
Για παράδειγμα,
οι αγώνες ταχύτητας, το σκι, το ράγκμπι.
1052
01:33:14,918 --> 01:33:16,543
Οι μαζορέτες στις ΗΠΑ.
1053
01:33:17,126 --> 01:33:19,459
Ξέρετε πόσες μαζορέτες έχουν πεθάνει;
1054
01:33:21,043 --> 01:33:22,459
Αν το θεωρήσουμε άθλημα.
1055
01:33:23,418 --> 01:33:26,501
Είναι επικίνδυνο, φυσικά.
Είμαστε πολύ προσεκτικοί.
1056
01:33:26,584 --> 01:33:29,084
Έχουμε τις καλύτερες ομάδες ασφαλείας.
1057
01:33:32,376 --> 01:33:33,876
Όσο για την άλλη ερώτηση,
1058
01:33:34,668 --> 01:33:37,501
για μένα, αν υπάρχει αγάπη κι εμπιστοσύνη,
1059
01:33:37,584 --> 01:33:39,043
πάντα θες να προοδεύεις.
1060
01:33:40,251 --> 01:33:42,251
Δεν θα τα κατάφερνα χωρίς εκείνον.
1061
01:33:42,793 --> 01:33:43,626
Ευχαριστώ.
1062
01:33:46,084 --> 01:33:47,126
Άλλη ερώτηση;
1063
01:33:48,043 --> 01:33:49,293
Ναταλί, απ' το TF1.
1064
01:33:53,543 --> 01:33:54,376
Ευχαριστώ.
1065
01:33:54,959 --> 01:33:56,001
Ροξάνα,
1066
01:33:56,084 --> 01:33:59,668
πολλοί σε θεωρούν
πρότυπο φεμινισμού στο άθλημα.
1067
01:33:59,751 --> 01:34:02,918
Θα ήθελα να ξέρω, ως δημοσιογράφος,
1068
01:34:03,001 --> 01:34:04,793
αλλά και ως γυναίκα,
1069
01:34:04,876 --> 01:34:06,501
πώς νιώθεις
1070
01:34:06,584 --> 01:34:09,168
λίγο πριν προσπαθήσεις
να σπάσεις ένα ρεκόρ…
1071
01:34:13,834 --> 01:34:14,668
Ροξάνα;
1072
01:34:15,293 --> 01:34:16,626
Ερώτηση απ' το TF1.
1073
01:34:17,959 --> 01:34:19,418
Μπορείτε να επαναλάβετε;
1074
01:34:20,001 --> 01:34:23,626
Έλεγα ότι σε θεωρούν
πρότυπο φεμινισμού στο άθλημα.
1075
01:34:23,709 --> 01:34:25,709
Θα 'θελα να ξέρω πώς νιώθεις…
1076
01:34:25,793 --> 01:34:27,084
Με συγχωρείτε.
1077
01:34:28,293 --> 01:34:29,168
Ευχαριστώ.
1078
01:34:35,918 --> 01:34:37,959
Άλλη ερώτηση; Γκιγιόμ.
1079
01:36:23,668 --> 01:36:25,959
ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΠΡΩΤΑΘΛΗΜΑ ΑΠΝΟΙΑΣ
1080
01:36:26,043 --> 01:36:28,834
ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟ ΡΕΚΟΡ
ΣΤΑ 180 ΜΕΤΡΑ
1081
01:36:31,751 --> 01:36:33,084
Πες μου για την μπάρα.
1082
01:36:33,168 --> 01:36:34,543
Στην πλατφόρμα.
1083
01:36:34,626 --> 01:36:36,001
Δεν τη δέσαμε ακόμα.
1084
01:36:37,334 --> 01:36:38,168
Το μπαλόνι;
1085
01:36:38,251 --> 01:36:40,751
Το ελέγξαμε. Κι οι φιάλες είναι γεμάτες.
1086
01:36:42,959 --> 01:36:44,793
Οι ομάδες ασφαλείας;
1087
01:36:50,043 --> 01:36:53,001
-Έτοιμες.
-Θα ελέγξουμε πάλι πριν την κατάδυση.
1088
01:36:56,334 --> 01:36:57,793
Ρόξι, είσαι καλά;
1089
01:36:59,834 --> 01:37:00,668
Καλά.
1090
01:37:03,043 --> 01:37:03,876
Πάμε.
1091
01:37:24,126 --> 01:37:25,751
Δεν σε είδα. Όλα καλά;
1092
01:37:30,168 --> 01:37:32,001
Περάσαμε πολλά τελευταία.
1093
01:37:35,959 --> 01:37:37,751
Να ξέρεις ότι όλα είναι καλά.
1094
01:37:39,209 --> 01:37:40,084
Ευχαριστώ.
1095
01:37:58,084 --> 01:37:59,043
Δεκαπέντε λεπτά.
1096
01:38:19,543 --> 01:38:20,709
Η πρωταθλήτριά μου.
1097
01:38:26,876 --> 01:38:29,501
Πλατφόρμα ένα. Επόμενη κατηγορία.
1098
01:38:29,584 --> 01:38:32,084
Χωρίς όρια,
προσπάθεια για παγκόσμιο ρεκόρ.
1099
01:38:32,584 --> 01:38:33,626
Πλατφόρμα ένα.
1100
01:39:02,293 --> 01:39:03,126
Όλα καλά;
1101
01:39:03,709 --> 01:39:04,876
Ναι, απλώς ελέγχω.
1102
01:39:05,751 --> 01:39:07,959
Κάναμε τον τελικό έλεγχο με τον Στεφ.
1103
01:39:09,376 --> 01:39:10,209
Το ξέρω.
1104
01:39:11,793 --> 01:39:13,043
Όλα καλά, πάμε.
1105
01:39:14,168 --> 01:39:15,543
Ας το βάλουμε στο νερό.
1106
01:39:17,751 --> 01:39:18,709
Ένα, δύο.
1107
01:39:23,376 --> 01:39:25,293
Τριάντα δεύτερα ως την κατάδυση.
1108
01:39:26,084 --> 01:39:27,293
Ροξάνα Ομπρί.
1109
01:39:28,376 --> 01:39:29,668
180 μέτρα.
1110
01:39:47,876 --> 01:39:48,918
Δέκα δεύτερα.
1111
01:39:49,876 --> 01:39:50,751
Όλα καλά;
1112
01:42:40,459 --> 01:42:43,793
Τρία λεπτά και 40.
Κάτι συμβαίνει. Δεν ανεβαίνει η μπάρα.
1113
01:42:44,501 --> 01:42:45,668
Τι συμβαίνει;
1114
01:42:46,251 --> 01:42:47,084
Γαμώτο.
1115
01:43:06,209 --> 01:43:07,043
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
1116
01:43:07,126 --> 01:43:08,543
Σταμάτα!
1117
01:43:10,251 --> 01:43:11,959
Όχι! Σταμάτα!
1118
01:43:13,959 --> 01:43:15,834
-Άφησέ με!
-Όχι!
1119
01:43:16,918 --> 01:43:18,376
Άσε με!
1120
01:44:26,918 --> 01:44:28,793
-Βγάλτε την!
-Πηγαίνετε!
1121
01:44:37,293 --> 01:44:38,876
Έξι λεπτά και 50 δεύτερα.
1122
01:45:12,543 --> 01:45:13,459
Ανεβαίνουν!
1123
01:45:20,584 --> 01:45:21,918
Ετοιμάστε την ομάδα.
1124
01:45:44,293 --> 01:45:45,126
Ροξάνα!
1125
01:45:46,293 --> 01:45:47,418
Ροξάνα, πάρε ανάσα!
1126
01:45:48,793 --> 01:45:50,459
Στην άκρη, γαμώτο!
1127
01:45:51,168 --> 01:45:53,209
Κάντε χώρο, γαμώτο. Άκρη!
1128
01:45:55,751 --> 01:45:57,293
Γρήγορα, γαμώτο!
1129
01:45:58,459 --> 01:45:59,876
-Όχι!
-Βγάλτε την!
1130
01:45:59,959 --> 01:46:01,584
Ροξάνα! Γρήγορα!
1131
01:46:01,668 --> 01:46:03,626
Μείνε μαζί μας. Ροξάνα!
1132
01:46:06,543 --> 01:46:08,459
Εμπρός!
1133
01:46:09,543 --> 01:46:11,168
Ροξάνα! Μ' ακούς;
1134
01:46:15,709 --> 01:46:16,543
Μ' ακούς;
1135
01:46:17,751 --> 01:46:18,584
Γαμώτο!
1136
01:46:18,668 --> 01:46:19,918
Γαμώτο, δεν αναπνέει!
1137
01:46:20,501 --> 01:46:21,334
Οξυγόνο!
1138
01:47:51,959 --> 01:47:52,834
Κύριε Καρόλ;
1139
01:48:01,376 --> 01:48:04,709
Είπατε ότι ελέγξατε τη φιάλη
για το μπαλόνι ανάδυσης;
1140
01:48:06,584 --> 01:48:07,793
Ναι, και το μπαλόνι.
1141
01:48:09,209 --> 01:48:11,293
Τα έλεγξα όλα με τον Στεφάν Ζεράλτ.
1142
01:48:11,793 --> 01:48:12,834
Κι ήταν γεμάτο;
1143
01:48:14,876 --> 01:48:17,126
Τα ελέγχουμε όλα πριν την κατάδυση.
1144
01:48:18,751 --> 01:48:20,459
Ήταν γεμάτο και λειτουργούσε.
1145
01:48:21,668 --> 01:48:25,334
Κι όταν η Ροξάνα έφτασε στον βυθό
και προσπάθησε να το ανοίξει;
1146
01:48:32,626 --> 01:48:33,543
Ήταν άδειο.
1147
01:48:43,418 --> 01:48:44,876
Τι πιστεύετε ότι συνέβη;
1148
01:48:45,793 --> 01:48:46,793
Με τον αέρα;
1149
01:49:24,501 --> 01:49:25,876
Φτάσαμε, κύριε.
1150
01:49:29,501 --> 01:49:30,334
Ευχαριστώ.
1151
01:49:31,376 --> 01:49:33,376
ΤΕΡΜΑΤΙΚΟΣ ΣΤΑΘΜΟΣ Τ2
1152
01:52:17,918 --> 01:52:23,334
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΗΣ ΟΝΤΡΕ ΜΕΣΤΡ
1974-2002
1153
01:52:24,334 --> 01:52:27,293
Η ΟΝΤΡΕ ΒΡΗΚΕ ΤΡΑΓΙΚΟ ΘΑΝΑΤΟ
ΣΤΙΣ 12 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2002
1154
01:52:27,376 --> 01:52:30,876
ΠΡΟΣΠΑΘΩΝΤΑΣ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙ
ΤΟ ΠΑΓΚΟΜΙΟ ΡΕΚΟΡ ΤΩΝ 171 ΜΕΤΡΩΝ.
1155
01:52:31,668 --> 01:52:34,751
ΑΛΛΑ Η ΤΑΙΝΙΑ
ΠΑΡΑΜΕΝΕΙ ΠΡΟΪΟΝ ΜΥΘΟΠΛΑΣΙΑΣ.
1156
01:57:31,501 --> 01:57:34,501
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη