1
00:00:48,333 --> 00:00:50,416
["Work To Do" by Average White Band]
2
00:01:01,041 --> 00:01:03,017
[Emma] Hey, we're like a minute away.
Can you see me?
3
00:01:03,041 --> 00:01:05,916
[Raj on radio] Having trouble
with the picture. CC's a little buggy.
4
00:01:06,083 --> 00:01:07,291
[Emma] How about now?
5
00:01:07,458 --> 00:01:09,375
[Raj] Ah! There you are. Very chic.
6
00:01:09,541 --> 00:01:11,458
Thank you. And our friend?
7
00:01:11,666 --> 00:01:13,892
[Raj] He's gonna be a tall bald guy
with a leather jacket.
8
00:01:13,916 --> 00:01:15,636
Meeting's just out.
They're coming your way.
9
00:01:15,750 --> 00:01:17,125
Fifty meters.
10
00:01:18,333 --> 00:01:19,875
[♪♪]
11
00:01:20,708 --> 00:01:21,958
{\an8}Forty-five.
12
00:01:25,958 --> 00:01:27,916
- Thirty-five meters now.
- [Emma] Uh-huh.
13
00:01:32,916 --> 00:01:34,958
{\an8}[Raj] Twenty meters.
14
00:01:40,291 --> 00:01:41,833
Ten meters.
15
00:01:42,541 --> 00:01:43,958
[Emma] OK, gotta go.
16
00:01:52,166 --> 00:01:53,750
- [Emma] Hi there.
- [laser buzzes]
17
00:02:04,541 --> 00:02:06,875
[♪♪]
18
00:02:54,000 --> 00:02:55,500
Hey, I got it.
19
00:03:03,916 --> 00:03:05,166
[door slams]
20
00:03:06,291 --> 00:03:09,875
[Caroline screams] Mommy!
21
00:03:10,041 --> 00:03:12,000
[cheerfully] Pistachio!
22
00:03:12,916 --> 00:03:15,208
Have you been eating bowling balls again?
23
00:03:15,375 --> 00:03:16,975
- [Caroline] Yes.
- [Emma] Yes? How many?
24
00:03:17,125 --> 00:03:20,083
- [Caroline] Ten.
- [Emma laughs] Ten?
25
00:03:21,875 --> 00:03:23,708
- [Emma] Did you miss me?
- [Caroline] Yeah.
26
00:03:23,875 --> 00:03:26,583
[Emma] I missed you too.
Where have our men gone?
27
00:03:29,458 --> 00:03:31,458
[jazz music playing on stereo]
28
00:03:32,375 --> 00:03:35,041
- [Emma] Hello.
- [Dave] She's back!
29
00:03:35,208 --> 00:03:37,708
Yes, with a vengeance.
30
00:03:37,875 --> 00:03:39,333
Hi! Oh!
31
00:03:39,500 --> 00:03:41,291
Making my favorite pineapple chicken?
32
00:03:41,458 --> 00:03:42,666
That I am.
33
00:03:42,833 --> 00:03:44,458
Aww... Hi.
34
00:03:44,625 --> 00:03:46,000
- How was Nebraska?
- [groans]
35
00:03:46,166 --> 00:03:48,041
It was... Thank you... Meh.
36
00:03:48,208 --> 00:03:51,958
Four days of teaching mid level management
how to add vegan options
37
00:03:52,125 --> 00:03:54,000
to their franchise plans, which...
38
00:03:54,166 --> 00:03:57,541
I can guarantee is never gonna
happen in Plattsmouth, Nebraska.
39
00:03:59,041 --> 00:04:01,583
Then corporate made us go on
a six-hour team building
40
00:04:01,791 --> 00:04:04,041
glassworks tour on the final day.
41
00:04:04,500 --> 00:04:06,750
- You know, it was...
- [Dave] The usual?
42
00:04:06,916 --> 00:04:07,916
Yeah! The usual.
43
00:04:08,041 --> 00:04:09,041
[chuckles]
44
00:04:09,166 --> 00:04:10,875
Hey, where is Wy?
Trash bins are still out.
45
00:04:11,041 --> 00:04:12,875
[Wyatt] Because they're too heavy.
46
00:04:13,041 --> 00:04:16,333
That cannot be, because this little one
ate all the bowling balls.
47
00:04:16,500 --> 00:04:18,208
Hello, my love. I missed you.
48
00:04:18,416 --> 00:04:21,250
OK. Those babies are going low and slow.
49
00:04:22,375 --> 00:04:23,375
[whispers] Let's go.
50
00:04:23,458 --> 00:04:25,083
Honey, you uh...
51
00:04:27,083 --> 00:04:28,083
want to freshen up?
52
00:04:28,166 --> 00:04:29,500
- Hm?
- [Wyatt] Hey Mom, look.
53
00:04:29,708 --> 00:04:31,333
We're doing fancy restaurant.
54
00:04:31,500 --> 00:04:32,708
Fancy restaurant?
55
00:04:32,916 --> 00:04:35,516
- I'm going to be the bartender.
- And I'm going to be the waiter.
56
00:04:37,375 --> 00:04:40,416
And you made the pineapple chicken?
57
00:04:42,458 --> 00:04:44,458
[melodically] Happy anniversary.
58
00:04:47,458 --> 00:04:48,458
[chokes] Ah...
59
00:04:53,208 --> 00:04:55,458
[inquisitive music]
60
00:05:05,875 --> 00:05:08,625
[Raj on phone]
You forgot the anniversary. Sweet Jesus.
61
00:05:08,833 --> 00:05:11,875
You must be riddled with guilt.
How do you deal with it?
62
00:05:12,083 --> 00:05:14,500
Well I'm currently busy making
the world's best pancakes.
63
00:05:15,208 --> 00:05:16,208
[Raj] Well, does it work?
64
00:05:17,000 --> 00:05:18,333
Not even close.
65
00:05:18,500 --> 00:05:21,541
[Raj laughs] So, Buenos Aires job: client happy,
money wired...
66
00:05:21,708 --> 00:05:24,388
- [whispers] It's Raj again.
- [Raj] ...police in the wind as usual.
67
00:05:24,416 --> 00:05:26,096
- [Emma] Uh-huh.
- [Raj] Got some good news
68
00:05:26,208 --> 00:05:27,541
and some bad news.
69
00:05:27,750 --> 00:05:31,041
Bad news is your picture popped up again
on the dark net Most Wanted list.
70
00:05:31,208 --> 00:05:33,833
Good news is, I think
I scrubbed it out in time.
71
00:05:34,000 --> 00:05:35,583
But you've got to stay low.
72
00:05:35,750 --> 00:05:37,375
Mm-hm. Yep, I got it.
73
00:05:37,541 --> 00:05:39,166
Hey, can we talk about this later?
74
00:05:39,333 --> 00:05:41,500
[Raj] Oh, Dave's there is he?
I won't keep you.
75
00:05:41,708 --> 00:05:43,416
- But there's another job.
- Mm-hm.
76
00:05:43,583 --> 00:05:45,583
No, no, no. Not a chance.
Come on, I just got back.
77
00:05:45,750 --> 00:05:47,750
[Raj]
Shame. It's a lot of money, this one.
78
00:05:47,958 --> 00:05:49,750
And they want the best,
79
00:05:49,916 --> 00:05:51,666
which just so happens to be you.
80
00:05:51,833 --> 00:05:54,041
Yeah. Raj, I am aware of that.
81
00:05:54,250 --> 00:05:56,250
We talked about this,
no more trips till November.
82
00:05:56,416 --> 00:05:57,833
[Raj] Take a break. Fine.
83
00:05:58,000 --> 00:06:00,281
But Sovereign still has
a very healthy reward on your head
84
00:06:00,416 --> 00:06:02,583
for anyone who finds you.
85
00:06:03,250 --> 00:06:06,708
Now if you don't work,
I don't have the funds to keep you safe.
86
00:06:06,875 --> 00:06:08,166
And it isn't cheap.
87
00:06:08,333 --> 00:06:11,053
Can I call you tomorrow? These pancakes
are getting burned over here.
88
00:06:11,166 --> 00:06:14,041
[Raj] Not surprised. Don't say
I didn't warn you about the heat.
89
00:06:14,833 --> 00:06:16,666
Funny. Talk to you tomorrow.
90
00:06:16,833 --> 00:06:18,875
[Raj] Just be careful. I'm trying to...
91
00:06:19,041 --> 00:06:21,375
- You OK?
- Yeah. Work.
92
00:06:21,583 --> 00:06:24,434
If it were up to them, they'd have me run
the entire Midwest at this point.
93
00:06:24,458 --> 00:06:26,000
You're too good at your job.
94
00:06:26,500 --> 00:06:28,041
So they tell me.
95
00:06:28,208 --> 00:06:30,088
- Who wants pancakes?
- [Wyatt and Caroline] Me!
96
00:06:30,166 --> 00:06:31,166
[Dave] All right.
97
00:06:31,208 --> 00:06:32,583
[Emma] There you go.
98
00:06:33,750 --> 00:06:36,500
And... there you go, honey.
99
00:06:36,666 --> 00:06:38,083
There you go, baby.
100
00:06:39,333 --> 00:06:42,416
Hey, I didn't want the bunny one.
I want the boring one.
101
00:06:43,000 --> 00:06:44,666
There you go. Problem...
102
00:06:45,333 --> 00:06:46,333
Solved!
103
00:06:46,458 --> 00:06:47,916
- Good job.
- You're welcome.
104
00:06:48,125 --> 00:06:49,916
- I'll take that.
- Hey!
105
00:06:50,333 --> 00:06:51,708
- [Dave] Bye!
- [Emma] Bye!
106
00:06:51,916 --> 00:06:54,375
- I'll make you another one.
- [Caroline] So as I said...
107
00:06:54,541 --> 00:06:56,166
Mr. Fluff and the Monkey Princess
108
00:06:56,375 --> 00:06:57,875
can't go together
109
00:06:58,041 --> 00:06:59,666
because they're not getting along.
110
00:06:59,833 --> 00:07:02,833
OK. Why is Mr. Fluff
and the Monkey Princess feuding?
111
00:07:03,041 --> 00:07:04,541
Because he's jealous.
112
00:07:04,708 --> 00:07:06,708
Jealous of who?
Johnny the Jackalope?
113
00:07:06,916 --> 00:07:09,083
Jealous of the Phantom Queen.
114
00:07:09,250 --> 00:07:11,333
[emphasizes] The Phantom Queen. OK.
115
00:07:11,541 --> 00:07:14,083
All right honey, hold that thought, OK?
116
00:07:21,000 --> 00:07:23,625
[Kev] I don't know man.
It's just something's off, you know?
117
00:07:24,916 --> 00:07:27,458
Trina just...
She feels like she's a million miles away.
118
00:07:28,333 --> 00:07:31,416
I mean, now she's at her sister's wedding
and not a single text.
119
00:07:31,916 --> 00:07:33,958
She's at her sister's wedding
and you're not there?
120
00:07:34,166 --> 00:07:35,166
Yeah. Why, is that bad?
121
00:07:35,375 --> 00:07:37,875
Well, it's not great, Kev.
122
00:07:38,833 --> 00:07:41,250
See,
this is why I need your perspective here.
123
00:07:41,458 --> 00:07:42,666
Because you know.
124
00:07:43,041 --> 00:07:46,083
I mean, you and Emma have been
married, what now? 20 years?
125
00:07:46,250 --> 00:07:47,250
Seven.
126
00:07:48,083 --> 00:07:50,750
You guys are like, well...
127
00:07:50,916 --> 00:07:52,083
couple goals.
128
00:07:53,916 --> 00:07:54,916
Yeah.
129
00:07:54,958 --> 00:07:58,166
No, no, no. It's still not OK.
130
00:07:58,375 --> 00:08:01,333
I knew you were coming off a long week.
I was coming off a long week.
131
00:08:01,541 --> 00:08:03,291
I figured we'd do something this weekend.
132
00:08:03,500 --> 00:08:06,375
Well, you made my favorite meal.
The kids did fancy restaurant.
133
00:08:06,583 --> 00:08:09,000
- I blew it.
- You had a long week.
134
00:08:09,208 --> 00:08:11,375
I forgot our anniversary.
135
00:08:11,541 --> 00:08:12,916
I'm the worst.
136
00:08:31,250 --> 00:08:32,250
What's that?
137
00:08:32,291 --> 00:08:33,791
- What?
- That.
138
00:08:35,416 --> 00:08:38,333
- Uh... This?
- Yes!
139
00:08:39,041 --> 00:08:41,291
This may be a... maybe a mistake.
140
00:08:41,458 --> 00:08:43,125
Dave! Did...
141
00:08:44,333 --> 00:08:46,583
Did you get me trashy lingerie?
142
00:08:48,041 --> 00:08:49,125
I mean, see what you think.
143
00:08:50,583 --> 00:08:53,375
You did and it's a costume!
144
00:08:54,666 --> 00:08:57,833
- Ha! Sexy nurse.
- Well, sexy nurse practitioner.
145
00:08:58,000 --> 00:09:00,958
- Oh right, no, of course.
- Bit much?
146
00:09:01,125 --> 00:09:03,000
No, no, not at all.
147
00:09:03,166 --> 00:09:05,125
I mean I just thought, you know,
it might be...
148
00:09:05,583 --> 00:09:08,083
fun to mix things up a bit.
149
00:09:12,666 --> 00:09:14,875
Is that what you want?
To mix things up a bit?
150
00:09:15,333 --> 00:09:16,813
Or do you want me to be someone else?
151
00:09:19,375 --> 00:09:20,416
For one night.
152
00:09:21,041 --> 00:09:22,458
[dreamy piano music]
153
00:09:22,625 --> 00:09:23,958
Uh...
154
00:09:24,125 --> 00:09:25,375
I mean...
155
00:09:26,416 --> 00:09:27,708
Why not?
156
00:09:29,083 --> 00:09:30,625
I could change things up too.
157
00:09:30,833 --> 00:09:33,875
- This would be a two way street, so yeah.
- Sure, I could go Doctor.
158
00:09:34,041 --> 00:09:35,625
Stay on theme.
159
00:09:35,791 --> 00:09:38,083
- I need a stethoscope...
- Yes, but I...
160
00:09:39,083 --> 00:09:40,458
Let's do this for real.
161
00:09:41,791 --> 00:09:43,125
Tomorrow night in the city.
162
00:09:43,333 --> 00:09:45,708
Tomorrow night.
Short notice for a babysitter.
163
00:09:45,916 --> 00:09:47,716
Well, your sister still owes us
for Christmas.
164
00:09:47,916 --> 00:09:50,476
She does still owe us for Christmas.
OK so what are you thinking?
165
00:09:50,666 --> 00:09:51,958
See a show?
166
00:09:52,833 --> 00:09:55,208
No, we're not going to see a show, Dave.
167
00:09:56,666 --> 00:09:57,750
We're going to a hotel.
168
00:09:59,416 --> 00:10:01,375
- We're going to a hotel?
- A fancy hotel.
169
00:10:02,791 --> 00:10:05,833
We are going to meet by chance
in the hotel bar.
170
00:10:06,958 --> 00:10:08,458
I won't be me.
171
00:10:08,625 --> 00:10:09,666
You won't be you.
172
00:10:09,875 --> 00:10:13,000
Just two strangers meeting in a bar.
173
00:10:13,208 --> 00:10:16,250
Just two strangers meeting in a bar.
174
00:10:17,791 --> 00:10:20,458
[Caroline from afar]
Mommy! I need a glass of water!
175
00:10:20,625 --> 00:10:22,041
Tomorrow night.
176
00:10:23,458 --> 00:10:25,666
- Tomorrow night.
- [Emma] Tomorrow night.
177
00:10:27,125 --> 00:10:28,458
I'm gonna hold on to this.
178
00:10:29,083 --> 00:10:32,500
[Caroline yelling] Come back here,
I'm gonna get what you stole!
179
00:10:32,666 --> 00:10:33,791
[Wyatt] No, you're not.
180
00:10:33,958 --> 00:10:37,291
- [Emma] Guys, slow it down!
- [Caroline yells]
181
00:10:37,458 --> 00:10:39,083
Oh my God!
182
00:10:39,583 --> 00:10:42,708
I think it's great. I really do.
You guys deserve this.
183
00:10:42,875 --> 00:10:45,000
Yeah. Yeah it's just, you know...
184
00:10:45,208 --> 00:10:47,041
- We do, right?
- [Molly] Hell yes.
185
00:10:47,250 --> 00:10:51,333
You've both been working a lot.
The kids are awesome.
186
00:10:51,541 --> 00:10:54,666
[Caroline yelling angrily]
187
00:10:54,833 --> 00:10:56,458
[Molly] You guys never leave the house
188
00:10:56,666 --> 00:10:59,106
and a backyard barbecue ain't gonna cut it
for an anniversary.
189
00:10:59,291 --> 00:11:00,875
[both laugh]
190
00:11:01,041 --> 00:11:02,250
[Molly] OK.
191
00:11:02,416 --> 00:11:03,776
- Show me the shoes.
- [Emma] Yeah.
192
00:11:03,958 --> 00:11:05,000
[Molly laughs]
193
00:11:05,166 --> 00:11:06,916
[Emma] Wait till you see the wig.
194
00:11:07,625 --> 00:11:09,791
[upbeat swing music]
195
00:11:30,875 --> 00:11:32,250
[doorman] Evening, miss.
196
00:11:32,958 --> 00:11:35,166
[laughing]
197
00:11:41,166 --> 00:11:43,875
[indistinct chatter]
198
00:12:04,583 --> 00:12:05,583
Excuse me.
199
00:12:05,708 --> 00:12:07,267
- Vodka martini, please.
- [waitress] Yes.
200
00:12:07,291 --> 00:12:08,291
Thanks.
201
00:12:10,625 --> 00:12:13,666
[cars honking]
202
00:12:16,708 --> 00:12:18,166
Come on!
203
00:12:18,333 --> 00:12:20,208
[indistinct radio chatter]
204
00:12:30,833 --> 00:12:32,375
Really?
205
00:12:36,125 --> 00:12:37,125
[car horn]
206
00:12:37,166 --> 00:12:39,083
- [indistinct chatter]
- [club music playing]
207
00:12:42,333 --> 00:12:43,333
[waitress] Miss.
208
00:12:43,416 --> 00:12:45,416
Compliments of the gentleman.
209
00:13:03,750 --> 00:13:05,916
The kind of night I'm having
you wouldn't believe.
210
00:13:07,333 --> 00:13:08,333
Really?
211
00:13:08,916 --> 00:13:11,125
This is the kind of night
if I didn't find an empty seat
212
00:13:11,291 --> 00:13:13,171
next to a beautiful woman
at a well-stocked bar,
213
00:13:13,333 --> 00:13:17,041
I might start to question my luck in life.
But then, here I am. [laughs]
214
00:13:18,041 --> 00:13:19,791
So how bad a night can it be?
215
00:13:20,416 --> 00:13:22,125
Bob Kitterman.
216
00:13:26,000 --> 00:13:28,541
- Alice Overby.
- Wonderful.
217
00:13:29,500 --> 00:13:30,583
Well...
218
00:13:31,583 --> 00:13:35,541
Alice Overby,
are you here alone? May I ask?
219
00:13:35,708 --> 00:13:37,041
It would appear to be, Bob.
220
00:13:37,250 --> 00:13:40,083
[laughs] Well, well. Traveling?
221
00:13:40,291 --> 00:13:42,041
- It is a hotel, Bob.
- Fair enough.
222
00:13:42,208 --> 00:13:44,601
People end up in hotels for all
kinds of reasons, don't they?
223
00:13:44,625 --> 00:13:45,708
That is true.
224
00:13:45,875 --> 00:13:47,916
Forgive me.
I have to ask, are you a model?
225
00:13:48,125 --> 00:13:49,125
Ha!
226
00:13:49,291 --> 00:13:52,833
Your expression says I overshot.
But I assure you, it's not a line.
227
00:13:53,041 --> 00:13:56,125
You're very beautiful.
And you do look familiar.
228
00:13:56,291 --> 00:13:58,375
Well, thank you,
but I'm actually in finance.
229
00:13:58,583 --> 00:13:59,583
Ah!
230
00:13:59,625 --> 00:14:01,791
That's why I've felt
such a profound connection to you.
231
00:14:01,958 --> 00:14:05,416
Seeing you from over there, like I...
like I've known you for a long, long time.
232
00:14:05,625 --> 00:14:07,125
Are you in finance too, Bob?
233
00:14:07,291 --> 00:14:09,559
Don't worry, I'm not going
to tear your ear off about work.
234
00:14:09,583 --> 00:14:12,791
I have a strict policy
of keeping my daytimes out of my nights
235
00:14:13,416 --> 00:14:15,000
and vice versa. [laughs]
236
00:14:16,375 --> 00:14:17,958
But let me ask you
237
00:14:18,458 --> 00:14:19,583
one question.
238
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
OK Bob, one question.
239
00:14:23,041 --> 00:14:26,416
Do you love what you do?
240
00:14:32,958 --> 00:14:33,958
Some days.
241
00:14:34,125 --> 00:14:35,125
[Bob laughs]
242
00:14:36,083 --> 00:14:38,708
Some days, she says.
She kills me, this one.
243
00:14:39,875 --> 00:14:43,666
Alice Overby loves what she does
some days. I'll drink to that.
244
00:14:46,541 --> 00:14:48,541
[intriguing music]
245
00:14:49,208 --> 00:14:51,375
[Bob] All right well there it is,
mystery solved.
246
00:14:52,083 --> 00:14:53,666
But you really do look familiar.
247
00:14:53,875 --> 00:14:57,416
And I don't mean that
as some kind of line...
248
00:14:57,583 --> 00:14:59,291
some kind of ploy.
249
00:15:00,583 --> 00:15:02,375
I just have that kind of face, I guess.
250
00:15:03,208 --> 00:15:06,250
Some people do have that kind of face,
like an old girlfriend...
251
00:15:10,791 --> 00:15:14,000
[unintelligible]
252
00:15:14,708 --> 00:15:17,068
- [waitress] What can I get you?
- I'll do an old fashioned.
253
00:15:17,166 --> 00:15:18,166
- Sure.
- Thanks.
254
00:15:18,250 --> 00:15:19,916
[Bob] There are some young women
255
00:15:20,083 --> 00:15:22,291
that fall easily under the spell
of a much older man,
256
00:15:22,458 --> 00:15:24,958
but I suspect you
may not be one of them.
257
00:15:25,125 --> 00:15:27,325
Not the way you're making eyes
at this one down the bar.
258
00:15:28,208 --> 00:15:31,291
Look, as a little junior broker
on his night out,
259
00:15:31,708 --> 00:15:33,541
if I can be frank,
I think you can do better.
260
00:15:34,208 --> 00:15:35,666
Maybe I'm not in the market, Bob.
261
00:15:35,833 --> 00:15:37,166
Ah, I see.
262
00:15:37,333 --> 00:15:39,666
Just unwinding at the end
of a long day of business travel,
263
00:15:39,833 --> 00:15:41,392
wanting to be alone with your thoughts.
264
00:15:41,416 --> 00:15:43,208
- Trying.
- [Bob] Well, Alice.
265
00:15:43,375 --> 00:15:44,895
I'm going to give you that opportunity
266
00:15:44,958 --> 00:15:47,625
because I must remove myself for a moment.
267
00:15:48,083 --> 00:15:50,500
But, uh... Don't you go anywhere.
268
00:15:50,666 --> 00:15:52,625
Oh, no promises, Bob.
269
00:16:28,250 --> 00:16:29,291
Have we met?
270
00:16:30,416 --> 00:16:31,416
I don't think so.
271
00:16:31,750 --> 00:16:32,750
Oh.
272
00:16:33,333 --> 00:16:34,333
Well, I'm Jack.
273
00:16:35,000 --> 00:16:36,833
Jack. Alice Overby.
274
00:16:37,375 --> 00:16:39,208
Jack Dawson.
275
00:16:40,583 --> 00:16:43,458
Jack Dawson.
Pleasure to make your acquaintance.
276
00:16:44,291 --> 00:16:45,791
Jack Dawson. [giggles]
277
00:16:45,958 --> 00:16:48,500
Leo. Titanic. Really?
278
00:16:52,208 --> 00:16:54,250
How about, uh...
How about I buy you a drink?
279
00:16:55,208 --> 00:16:56,500
Yes, please.
280
00:16:56,666 --> 00:16:59,166
That is, unless your friend would mind.
281
00:16:59,333 --> 00:17:01,041
Oh, he's not my friend. We just met.
282
00:17:04,916 --> 00:17:06,416
What are you drinking, Alice?
283
00:17:06,583 --> 00:17:08,666
- Vodka martini.
- [Dave] All right.
284
00:17:09,208 --> 00:17:12,916
Excuse me. I'd like a vodka
martini for the lady
285
00:17:13,083 --> 00:17:15,791
and I'll bill that to the room,
if that's all right.
286
00:17:15,958 --> 00:17:18,041
Sure. I just need the name
and the room number.
287
00:17:18,208 --> 00:17:19,708
It's Jack...
288
00:17:20,291 --> 00:17:22,333
Dawson. And the room number is...
289
00:17:22,500 --> 00:17:24,958
Put that on mine, Chaz,
if that's all right with you, Jack.
290
00:17:25,125 --> 00:17:26,525
- Oh, no, it's fine.
- [Bob] Please.
291
00:17:26,625 --> 00:17:29,505
Just had some very nice news about work
and I'm in the mood to celebrate.
292
00:17:29,541 --> 00:17:32,125
Another scotch and soda for me.
Jack, another old fashioned?
293
00:17:32,291 --> 00:17:34,125
Uh, sure... Thanks.
294
00:17:34,291 --> 00:17:35,458
Jack, Bob. Bob, Jack.
295
00:17:35,625 --> 00:17:38,208
- Pleasure, Jack. Great suit.
- Oh, thank you.
296
00:17:38,750 --> 00:17:40,583
- Staying at the hotel?
- That's right.
297
00:17:40,750 --> 00:17:42,916
Um... In town for business.
298
00:17:43,083 --> 00:17:45,844
Well, the lady and I have made
a very firm agreement not to talk shop,
299
00:17:45,916 --> 00:17:48,875
so I'll ask what it is you do.
We'll leave it at that.
300
00:17:49,166 --> 00:17:52,625
Yes, please do tell us.
Please tell us. Jack, What do you do?
301
00:17:54,666 --> 00:17:56,166
I'm a photographer.
302
00:17:56,333 --> 00:17:58,583
[emphasizes] Wow! Art or commerce?
303
00:17:58,750 --> 00:17:59,958
Journalism, mainly.
304
00:18:00,958 --> 00:18:03,625
I used to photograph combat zones,
305
00:18:03,791 --> 00:18:05,750
but now it's mainly wildlife.
306
00:18:05,916 --> 00:18:08,166
Exotic locales, that kind of thing.
307
00:18:08,333 --> 00:18:10,125
Wow! Wonderful, don't you think?
308
00:18:10,291 --> 00:18:11,375
Yeah, wonderful.
309
00:18:11,541 --> 00:18:13,416
I'm in finance myself, like the lady here.
310
00:18:13,583 --> 00:18:18,208
So for two sharks like us:
Wow, Jack, photography! [laughs]
311
00:18:18,375 --> 00:18:19,625
Now,
312
00:18:19,791 --> 00:18:23,416
maybe those drinks won't quite suffice.
How about...
313
00:18:24,083 --> 00:18:24,916
a shot?
314
00:18:25,083 --> 00:18:26,583
[intriguing music]
315
00:18:26,750 --> 00:18:29,500
- Oh, I don't think...
- I don't remember the last time I did one.
316
00:18:29,666 --> 00:18:32,291
Chaz, this rowdy crowd here
is fixing to add some shots.
317
00:18:32,458 --> 00:18:35,083
Some of that nice mezcal
you showed me last night.
318
00:18:35,250 --> 00:18:37,833
In the business we're in,
good news is so rare.
319
00:18:38,000 --> 00:18:40,541
I appreciate the company
for a celebratory round.
320
00:18:40,708 --> 00:18:43,416
Congrats Bob,
on whatever good news you've got.
321
00:18:44,000 --> 00:18:46,750
Well I don't mean to be coy, of course,
322
00:18:46,916 --> 00:18:51,083
but as it happens, a rather large contract
has all but fallen in my lap.
323
00:18:51,250 --> 00:18:54,041
So naturally, I'm over the moon.
324
00:18:54,208 --> 00:18:57,750
Sure, you'd be interested in the detail.
325
00:18:57,916 --> 00:19:00,516
I didn't get the particulars
of which part of the financial sector
326
00:19:00,541 --> 00:19:01,541
you're in, did I Alice?
327
00:19:01,708 --> 00:19:03,375
Mergers and acquisitions.
328
00:19:03,541 --> 00:19:07,375
Ah! So yes, I'm sure
we do have a lot in common after all.
329
00:19:07,541 --> 00:19:10,181
- [Bob] You're not based in New York?
- No, just here for meetings.
330
00:19:10,333 --> 00:19:12,653
I thought we might have
some European colleagues in common.
331
00:19:12,708 --> 00:19:13,708
[Emma] Domestic only.
332
00:19:13,791 --> 00:19:15,671
- Aren't we done talking business, Bob?
- Right.
333
00:19:15,833 --> 00:19:19,208
Make a rule just to break it.
Naughty Bob! Ah, wonderful.
334
00:19:20,916 --> 00:19:22,166
Salute.
335
00:19:22,333 --> 00:19:23,453
- [Emma] Hm...
- [Dave] Hm...
336
00:19:23,500 --> 00:19:25,000
Yeah.
337
00:19:27,208 --> 00:19:28,333
[coughs]
338
00:19:28,500 --> 00:19:29,833
[Bob] Wow!
339
00:19:30,708 --> 00:19:32,875
I should have warned you.
Bit of a kick.
340
00:19:33,041 --> 00:19:34,791
Oh, yeah.
That's why I don't take shots.
341
00:19:34,958 --> 00:19:37,125
[laughs loudly]
342
00:19:37,291 --> 00:19:39,375
Excuse me, can I get a water please?
Thank you.
343
00:19:39,541 --> 00:19:41,958
This one is bright as a button, Jack.
You better believe it.
344
00:19:42,125 --> 00:19:43,166
Oh, I believe it.
345
00:19:43,333 --> 00:19:45,500
[Bob] The kind of woman
a lot of men are looking for.
346
00:19:45,666 --> 00:19:47,166
A lot of men might kill for.
347
00:19:47,333 --> 00:19:50,000
Aren't we lucky to keep her company
even for a fleeting moment?
348
00:19:50,166 --> 00:19:51,875
In fact, I'll raise a glass to it.
349
00:19:53,166 --> 00:19:55,958
To... It is Alice, isn't it?
350
00:19:56,500 --> 00:19:57,958
As long as I can remember, Bob.
351
00:19:58,125 --> 00:19:59,541
To Alice Overby.
352
00:19:59,708 --> 00:20:03,875
And to all the less lucky victims
of her considerable charms.
353
00:20:11,166 --> 00:20:12,416
[huffs] Another.
354
00:20:12,583 --> 00:20:13,958
We're good.
355
00:20:14,375 --> 00:20:15,375
[Dave] Bob...
356
00:20:15,541 --> 00:20:17,541
- It's been a pleasure.
- Ah! [laughs]
357
00:20:18,000 --> 00:20:21,250
I see. It would appear
I am cramping the young man's style.
358
00:20:21,416 --> 00:20:23,096
- Heaven forbid.
- I don't mean to be rude.
359
00:20:23,208 --> 00:20:24,208
No, of course not.
360
00:20:24,375 --> 00:20:26,375
If I were 20 years younger,
I might take offence...
361
00:20:26,458 --> 00:20:27,458
Bob!
362
00:20:27,541 --> 00:20:30,291
The hint is taken. So I will leave you.
363
00:20:30,458 --> 00:20:32,958
And Jack... [trills lips]
best of luck.
364
00:20:33,125 --> 00:20:34,250
And Alice, dear,
365
00:20:34,416 --> 00:20:36,750
dear, Alice. [smacks lips]
366
00:20:36,916 --> 00:20:39,583
511 is the sweet number.
If anyone's itching for a nightcap,
367
00:20:39,750 --> 00:20:41,708
once they blink the lights.
368
00:20:42,125 --> 00:20:43,500
And on that note...
369
00:20:44,166 --> 00:20:45,166
Pow.
370
00:20:47,833 --> 00:20:48,833
[Emma giggles]
371
00:20:49,250 --> 00:20:51,375
I cannot believe we're finally alone.
372
00:20:51,541 --> 00:20:53,958
It is hard to believe, isn't it? [giggles]
373
00:20:54,791 --> 00:20:57,708
So should we continue
getting to know each other, Jack?
374
00:20:58,583 --> 00:21:01,750
I would like that, Alice.
I would like that a lot.
375
00:21:02,125 --> 00:21:03,250
More shots?
376
00:21:03,416 --> 00:21:04,541
[elevator door rings]
377
00:21:07,166 --> 00:21:10,833
[Dave] I'm actually here
scouting a location for a...
378
00:21:11,000 --> 00:21:15,000
new solo show I have in the spring.
379
00:21:15,166 --> 00:21:17,041
- Solo? Cool.
- Yeah, sure.
380
00:21:17,208 --> 00:21:20,083
All the photographs I've taken in Beirut.
381
00:21:20,250 --> 00:21:22,500
And Turks and Caicos.
382
00:21:22,666 --> 00:21:24,875
- Turks and Caicos?
- Both of them.
383
00:21:25,041 --> 00:21:27,958
Is that your room, Mr. Dawson?
384
00:21:28,125 --> 00:21:29,708
- Yeah, yeah.
- OK.
385
00:21:29,875 --> 00:21:31,750
- [Dave]Here we are.
- [Emma] OK.
386
00:21:32,208 --> 00:21:33,833
- Here.
- Let's go, come on in.
387
00:21:36,791 --> 00:21:38,708
[Emma] Join me in the room.
388
00:21:40,583 --> 00:21:43,416
Should I put on some music?
389
00:21:43,583 --> 00:21:45,333
- Yeah. Yeah.
- Yeah? OK.
390
00:21:48,083 --> 00:21:49,375
[romantic jazz music plays]
391
00:21:49,541 --> 00:21:50,583
[sighs]
392
00:21:51,458 --> 00:21:52,625
[Dave] Oh, that's good.
393
00:21:55,125 --> 00:21:56,750
Here you go.
394
00:21:56,916 --> 00:21:59,041
Thank you. Cheers.
395
00:21:59,208 --> 00:22:00,791
- Cheers.
- Drink up.
396
00:22:02,666 --> 00:22:04,000
[Emma giggles]
397
00:22:04,166 --> 00:22:08,291
OK.
So why don't you also remove your shoes
398
00:22:08,458 --> 00:22:11,416
and meet me on the bed?
Get comfortable.
399
00:22:11,583 --> 00:22:13,083
I'll be right back.
400
00:22:13,416 --> 00:22:14,625
[Dave] I'll do that.
401
00:22:16,625 --> 00:22:17,875
I'll do that.
402
00:22:26,458 --> 00:22:29,166
[curious music]
403
00:24:20,291 --> 00:24:21,625
May I?
404
00:24:26,333 --> 00:24:27,750
Smart girl.
405
00:24:31,208 --> 00:24:34,083
How long have you been Alice Overby?
406
00:24:34,708 --> 00:24:36,333
Or was that just for tonight?
407
00:24:36,500 --> 00:24:38,041
Yeah. It's hard to keep track, Bob.
408
00:24:38,208 --> 00:24:39,541
You know the drill.
409
00:24:41,083 --> 00:24:42,763
- So who are you?
- [Bob] A kindred spirit.
410
00:24:42,875 --> 00:24:45,000
That simp down there, he a target?
411
00:24:45,666 --> 00:24:46,986
Being that we're kindred spirits,
412
00:24:47,125 --> 00:24:49,666
you can understand why I don't want
to elaborate on that topic.
413
00:24:49,833 --> 00:24:50,833
[Bob] Fair enough.
414
00:24:50,875 --> 00:24:52,416
Me, I'm an open book.
415
00:24:52,583 --> 00:24:55,623
You see that Panamanian diplomat they
pulled out the East River this morning?
416
00:24:55,708 --> 00:24:56,958
I must have missed that one.
417
00:24:57,125 --> 00:24:58,934
[Bob] More a headache
than it should have been.
418
00:24:58,958 --> 00:25:00,750
Ruined my favorite shirt.
You can believe it.
419
00:25:00,916 --> 00:25:03,375
So imagine my delight,
420
00:25:03,541 --> 00:25:05,500
when I see the woman across the bar
421
00:25:05,666 --> 00:25:07,416
is a familiar face.
422
00:25:07,583 --> 00:25:08,583
[waitress] Miss.
423
00:25:08,708 --> 00:25:10,583
Compliments of the gentleman.
424
00:25:11,708 --> 00:25:15,250
[Bob] And the familiar face
has a very large bounty attached to it.
425
00:25:15,416 --> 00:25:17,333
She kills me this one.
426
00:25:17,500 --> 00:25:19,125
[Bob] But I had to be sure.
427
00:25:19,291 --> 00:25:21,750
Why, I stepped away
to take a more careful look
428
00:25:21,916 --> 00:25:24,125
at your photograph on the tip sheet.
429
00:25:24,291 --> 00:25:27,250
Sure enough, there it is.
The one and only
430
00:25:27,416 --> 00:25:28,791
Anna Peller.
431
00:25:28,958 --> 00:25:30,750
[inhales deeply]
432
00:25:30,916 --> 00:25:32,291
Oh, relax.
433
00:25:33,125 --> 00:25:34,750
Relax!
434
00:25:34,916 --> 00:25:36,625
Sovereign doesn't want you dead,
435
00:25:36,791 --> 00:25:40,291
which, come to think of it,
does set the mind reeling.
436
00:25:40,875 --> 00:25:44,166
A hired killer breaks with the world's
leading murder for hire syndicate
437
00:25:44,333 --> 00:25:45,458
and goes off grid.
438
00:25:45,625 --> 00:25:47,833
But I'm not even supposed to kill her.
[snorts]
439
00:25:48,000 --> 00:25:50,958
Gwen Carver
must have a real soft spot for you.
440
00:25:51,125 --> 00:25:52,708
Can we cut to the chase here, Bob?
441
00:25:52,875 --> 00:25:55,458
Well, perhaps us two birds of a feather
442
00:25:55,625 --> 00:25:57,166
could come up with an arrangement.
443
00:25:57,333 --> 00:25:58,875
Hm. And what does that look like?
444
00:25:59,041 --> 00:26:01,333
Sixty percent commission
on any future work.
445
00:26:01,500 --> 00:26:04,083
And you and me,
we keep a line open just between us.
446
00:26:05,000 --> 00:26:06,083
Hm...
447
00:26:06,666 --> 00:26:09,916
I could call our mutual friends
at Sovereign right now.
448
00:26:10,083 --> 00:26:12,541
Send one text
and bring the whole world down
449
00:26:12,708 --> 00:26:13,875
on your head.
450
00:26:14,708 --> 00:26:17,666
And do quite right by my bank account.
451
00:26:20,166 --> 00:26:21,875
So you don't work for Sovereign?
452
00:26:22,333 --> 00:26:24,583
I work for the highest bidder.
I always have.
453
00:26:30,500 --> 00:26:31,500
Twenty.
454
00:26:32,416 --> 00:26:33,500
Fifty.
455
00:26:33,666 --> 00:26:34,666
Twenty-five.
456
00:26:34,708 --> 00:26:38,125
[Bob] Do not underestimate me
or what I'm capable of.
457
00:26:38,291 --> 00:26:41,750
Sovereign wants you alive, this is true.
But alive is a pretty broad term.
458
00:26:52,125 --> 00:26:53,958
- Nothing for you, Bob?
- [Bob laughs]
459
00:26:54,125 --> 00:26:57,750
A cyanide on the rocks?
I think I'll pass.
460
00:26:58,166 --> 00:26:59,666
OK. Suit yourself.
461
00:27:02,583 --> 00:27:03,583
There you go.
462
00:27:03,625 --> 00:27:04,791
So what do you think?
463
00:27:04,958 --> 00:27:07,458
You think we're getting closer to a deal?
464
00:27:07,625 --> 00:27:09,000
Forty.
465
00:27:09,916 --> 00:27:12,958
See, I don't think I have 40 percent
to give you.
466
00:27:13,125 --> 00:27:14,666
I already give 30 percent
to the guy
467
00:27:14,833 --> 00:27:17,375
who's supposed to keep guys
like you away from me. So...
468
00:27:17,750 --> 00:27:20,083
it's not in the budget.
You feel free to make that call.
469
00:27:20,250 --> 00:27:21,250
[laughs]
470
00:27:21,958 --> 00:27:23,238
Although I don't think you will.
471
00:27:23,375 --> 00:27:25,875
And why,
is it out of the goodness of my heart?
472
00:27:26,041 --> 00:27:27,333
Oh, no, no, no.
473
00:27:27,833 --> 00:27:29,642
Because I already poisoned you
back at the bar.
474
00:27:29,666 --> 00:27:31,250
[laughs]
475
00:27:31,416 --> 00:27:33,666
- [laugh dissipates] wha...
- [chilling music]
476
00:27:33,833 --> 00:27:36,033
You should know I don't leave home
without three things:
477
00:27:37,375 --> 00:27:38,708
My phone,
478
00:27:41,250 --> 00:27:42,541
my compact,
479
00:27:44,000 --> 00:27:46,208
and something a little more...
480
00:27:47,125 --> 00:27:48,125
lethal.
481
00:27:48,166 --> 00:27:50,642
[Bob] Should have warned you.
Bit of a kick, that one. Are you OK?
482
00:27:50,666 --> 00:27:53,000
Oh, yeah. That's why I don't take shots.
483
00:27:53,166 --> 00:27:54,916
Excuse me, can I have a water, please?
484
00:27:55,083 --> 00:27:56,916
To Alice Overby.
485
00:27:57,083 --> 00:27:59,166
And to all the less lucky victims
486
00:27:59,333 --> 00:28:01,500
of her considerable charms.
487
00:28:08,791 --> 00:28:10,434
[Emma] You should really start
to feel that,
488
00:28:10,458 --> 00:28:12,416
right about...
489
00:28:13,041 --> 00:28:14,041
- [phone beeps]
- Now.
490
00:28:14,166 --> 00:28:15,708
[phone beeping]
491
00:28:16,708 --> 00:28:18,416
[Emma] Oh, Bob.
492
00:28:18,583 --> 00:28:21,208
My friend. Shots are never a good idea.
493
00:28:21,375 --> 00:28:23,041
No. You took your eyes off your scotch.
494
00:28:24,083 --> 00:28:27,208
I just came up here to make sure
you hadn't called our friends at Sovereign
495
00:28:27,375 --> 00:28:29,416
before you lost your speech.
496
00:28:29,583 --> 00:28:31,166
And your sight.
497
00:28:32,583 --> 00:28:34,041
And the rest.
498
00:28:39,291 --> 00:28:42,041
[sighs] Bob, Bob, Bob.
499
00:28:42,208 --> 00:28:43,875
Sorry man. Wrong place, wrong time.
500
00:28:44,041 --> 00:28:46,708
I have a family to protect.
I'm sure you understand.
501
00:28:46,875 --> 00:28:47,958
- [phone rings]
- Shit.
502
00:28:51,041 --> 00:28:52,208
Hey, babe. Hi.
503
00:28:52,375 --> 00:28:53,875
Hey, where are you?
504
00:28:54,041 --> 00:28:56,601
Did you get my note? I just ran out
to get aspirin. I'll be right back.
505
00:28:56,625 --> 00:28:57,851
[Dave] I woke up and you were gone.
506
00:28:57,875 --> 00:28:59,833
Oh no, I'm sorry.
Just going to be a quick thing.
507
00:29:00,000 --> 00:29:02,375
- [Dave] Can you grab me some too?
- Yeah. No problem.
508
00:29:02,958 --> 00:29:03,791
[gunshot]
509
00:29:03,958 --> 00:29:05,208
[dramatic music]
510
00:29:05,375 --> 00:29:07,041
- OK. I'll see you soon.
- [gunshots]
511
00:29:08,125 --> 00:29:10,291
[gunshots]
512
00:29:15,875 --> 00:29:17,125
[screams]
513
00:29:17,666 --> 00:29:19,208
[glass breaks]
514
00:29:31,666 --> 00:29:32,708
[whispers] Great.
515
00:29:40,416 --> 00:29:42,375
[police sirens at distance]
516
00:29:43,375 --> 00:29:44,666
Hey.
517
00:29:45,791 --> 00:29:47,958
I can't believe I fell asleep.
518
00:29:48,125 --> 00:29:49,416
[Emma] Oh... [giggles]
519
00:29:49,583 --> 00:29:51,000
Oh, no, it's OK.
520
00:29:51,708 --> 00:29:52,750
I'm sorry.
521
00:29:52,916 --> 00:29:54,375
Don't be sorry.
522
00:29:55,541 --> 00:29:58,000
- [Dave] I'm awake now.
- [Emma giggles]
523
00:29:59,750 --> 00:30:00,958
How's your head?
524
00:30:04,000 --> 00:30:05,166
It's better now.
525
00:30:19,250 --> 00:30:21,500
["Take Me Out" by Scissor Sisters]
526
00:30:33,958 --> 00:30:35,375
Our first dance.
527
00:30:37,541 --> 00:30:39,708
- Must be a sign.
- Yeah...
528
00:30:40,291 --> 00:30:41,458
Must be.
529
00:30:57,875 --> 00:31:01,000
[Molly] All right, lovebirds.
Enjoy those hangovers.
530
00:31:01,166 --> 00:31:03,500
- [Emma] Thank you. We love you.
- [Molly] Love you.
531
00:31:05,500 --> 00:31:08,125
[Caroline] Molly said Coco missed us
532
00:31:08,291 --> 00:31:09,916
and wanted to see us.
533
00:31:10,083 --> 00:31:13,458
I think that's because
he doesn't have enough dog friends.
534
00:31:13,625 --> 00:31:15,333
So if we get a dog,
535
00:31:15,500 --> 00:31:17,916
Coco wouldn't be lonely anymore.
536
00:31:18,083 --> 00:31:21,291
And our dog could play with Coco
all the time.
537
00:31:21,458 --> 00:31:23,833
Mom is allergic baby.
We've talked about this.
538
00:31:24,000 --> 00:31:25,041
Yeah, no dogs.
539
00:31:25,208 --> 00:31:27,000
But they do have dogs
with no fur, you know?
540
00:31:27,166 --> 00:31:28,642
- We could get one of those.
- [Dave] No dogs
541
00:31:28,666 --> 00:31:30,958
and no screens at the table, remember?
542
00:31:31,125 --> 00:31:33,458
[Wyatt] Well,
how does Mom get to be on the phone?
543
00:31:34,166 --> 00:31:35,458
Naughty mommy.
544
00:31:37,416 --> 00:31:38,416
Hey.
545
00:31:38,916 --> 00:31:41,250
- Are you OK?
- Oh yeah. Sorry.
546
00:31:41,416 --> 00:31:42,958
It's Raj. He's just freaking out.
547
00:31:43,125 --> 00:31:45,845
They're thinking of scrapping
the entire strategy for the East Coast.
548
00:31:46,000 --> 00:31:47,500
- [phone vibrates]
- I don't know.
549
00:31:47,666 --> 00:31:49,625
And now he's calling me. Babe, I'm sorry.
550
00:31:49,791 --> 00:31:51,291
I'm sorry.
551
00:31:51,875 --> 00:31:53,000
[Emma] Hey.
552
00:31:54,708 --> 00:31:56,791
[inquisitive music]
553
00:31:56,958 --> 00:31:59,017
[Raj on phone] You don't text me,
you don't call. I do.
554
00:31:59,041 --> 00:32:00,125
That's what we agreed.
555
00:32:00,291 --> 00:32:02,541
Raj, I'm exposed.
556
00:32:03,541 --> 00:32:04,916
[Raj] What happened?
557
00:32:05,083 --> 00:32:06,583
Did you see what I sent you?
558
00:32:08,291 --> 00:32:09,916
[Raj] Oh God, what a mess.
559
00:32:10,083 --> 00:32:11,791
I told you to stay low.
560
00:32:11,958 --> 00:32:13,638
Someone found me.
I had to take care of it.
561
00:32:14,250 --> 00:32:15,791
[Raj] This is all over the news.
562
00:32:15,958 --> 00:32:18,875
- You're 100 percent on Carver's radar now.
- I'm coming to you.
563
00:32:19,125 --> 00:32:20,500
- Tomorrow.
- [Raj] No, don't.
564
00:32:20,666 --> 00:32:23,546
[Raj] If Sovereign's got your scent,
the last place to be is the airport.
565
00:32:23,708 --> 00:32:25,250
[phone ringing]
566
00:32:27,791 --> 00:32:29,291
Hey, what's up?
567
00:32:29,458 --> 00:32:31,378
[Molly on the phone]
Bro, the Royal Grand, right?
568
00:32:31,958 --> 00:32:33,041
What?
569
00:32:33,500 --> 00:32:36,583
[Molly] The hotel you were staying at.
It was the Royal Grand?
570
00:32:37,291 --> 00:32:38,666
Yeah. Why?
571
00:32:39,250 --> 00:32:41,541
[Molly] Texting you a link right now.
572
00:32:43,625 --> 00:32:44,833
[phone pings]
573
00:32:49,500 --> 00:32:52,875
[Molly]
Dude, you guys know how to pick a hotel.
574
00:33:02,291 --> 00:33:03,875
[Dave yells] Emma!
575
00:33:04,041 --> 00:33:06,208
[Dave] Police sources say
that the murder took place
576
00:33:06,375 --> 00:33:09,166
somewhere between midnight
and 3 a.m. last night.
577
00:33:09,333 --> 00:33:10,791
Hotel staff discovered the body
578
00:33:10,958 --> 00:33:13,916
when Mr. Kitterman
failed to check out this morning.
579
00:33:14,083 --> 00:33:16,541
No suspects have yet been named
in the investigation.
580
00:33:16,708 --> 00:33:20,083
The police are seeking to identify
a man and woman
581
00:33:20,250 --> 00:33:24,000
seen talking with the victim
at the hotel bar
582
00:33:24,166 --> 00:33:25,833
earlier on the night in question.
583
00:33:26,000 --> 00:33:26,833
That's us.
584
00:33:27,000 --> 00:33:28,958
- [Dave stutters] T-t-that's us!
- Mm-hm.
585
00:33:29,125 --> 00:33:31,250
Police stressed it is early
in the investigation,
586
00:33:31,416 --> 00:33:33,875
but did confirm that the couple
from the bar
587
00:33:34,041 --> 00:33:37,166
are currently considered
persons of interest in the case.
588
00:33:37,333 --> 00:33:38,583
That is one hundred percent us.
589
00:33:38,750 --> 00:33:41,333
We are the man and woman
from the hotel bar.
590
00:33:41,500 --> 00:33:42,916
We are the persons of interest.
591
00:33:43,083 --> 00:33:44,916
Sure there are no pictures on there?
592
00:33:46,375 --> 00:33:48,083
- No, none.
- OK.
593
00:33:48,250 --> 00:33:50,458
Um... We have to call. Right?
594
00:33:51,083 --> 00:33:53,476
[stutters] Is-is there even a number?
How would we call them?
595
00:33:53,500 --> 00:33:55,250
There is. There is. Should I call?
596
00:33:55,750 --> 00:33:57,726
- What do we tell them?
- What do we tell them about what?
597
00:33:57,750 --> 00:33:59,333
Why we're not who we say we are?
598
00:34:00,958 --> 00:34:03,708
Right... The fake names!
599
00:34:03,875 --> 00:34:06,458
- I was wearing a fucking wig, Dave.
- [Dave] Oh, shit!
600
00:34:07,291 --> 00:34:08,458
OK, OK...
601
00:34:09,833 --> 00:34:12,250
We may not have been the only ones
he talked to at the bar.
602
00:34:12,416 --> 00:34:13,791
We did shots with him, Dave.
603
00:34:14,541 --> 00:34:15,625
We did shots...
604
00:34:16,125 --> 00:34:18,083
Damn it! Why did we do shots?
605
00:34:19,041 --> 00:34:21,125
OK, we wait.
606
00:34:22,416 --> 00:34:24,916
We wait.
OK. It's not like we know anything.
607
00:34:25,083 --> 00:34:27,625
Right? We'll see. We'll see...
608
00:34:28,333 --> 00:34:30,166
Maybe... maybe someone comes forward.
609
00:34:30,333 --> 00:34:33,541
Maybe they catch the person who did it.
610
00:34:33,708 --> 00:34:34,541
We wait and see.
611
00:34:34,708 --> 00:34:36,625
Yes, we wait and see. Good.
612
00:34:36,791 --> 00:34:38,375
They don't even know who we are.
613
00:34:38,541 --> 00:34:41,375
- Kitterman picked up the tab, so...
- [Dave] Right. Right.
614
00:34:41,541 --> 00:34:42,916
- We wait.
- Yeah.
615
00:34:43,500 --> 00:34:44,916
Looks kinda... yeah.
616
00:34:45,500 --> 00:34:47,291
- Is that crazy?
- Um...
617
00:34:47,458 --> 00:34:51,666
It just doesn't look good.
I mean, the names, the wig, the shots...
618
00:34:52,333 --> 00:34:53,583
No, it doesn't look good.
619
00:34:54,083 --> 00:34:55,083
Uh huh.
620
00:34:56,250 --> 00:34:57,916
- [Emma] Oh my God.
- Hey, hey, hey.
621
00:34:58,916 --> 00:35:00,236
- It's going to be OK.
- Yeah. No.
622
00:35:00,375 --> 00:35:03,351
Everything is happening all at once,
and it's all coming down at the same time.
623
00:35:03,375 --> 00:35:05,083
And I just. That call I just had with Raj
624
00:35:05,250 --> 00:35:06,770
and now they need me in Boise tomorrow
625
00:35:06,916 --> 00:35:08,166
instead of next month.
626
00:35:08,333 --> 00:35:10,453
So I figured out
this flight for the morning, and I...
627
00:35:11,208 --> 00:35:12,848
- But you just got back!
- I know, I know.
628
00:35:12,875 --> 00:35:14,041
It's just for one meeting.
629
00:35:14,458 --> 00:35:17,226
I'll be back Monday, and maybe
if they haven't figured this out by then,
630
00:35:17,250 --> 00:35:18,416
we'll call. We'll call then.
631
00:35:18,583 --> 00:35:20,750
OK, yeah. That's good. Yeah...
632
00:35:20,916 --> 00:35:23,250
Yeah, all right. We'll call then.
633
00:35:23,958 --> 00:35:26,291
Boise?
Can't you do a Zoom?
634
00:35:26,458 --> 00:35:27,458
No.
635
00:35:27,583 --> 00:35:29,543
It has to be in person, sorry.
It has to be quick.
636
00:35:29,625 --> 00:35:31,958
[Dave] OK. OK. We're gonna be OK.
637
00:35:32,125 --> 00:35:34,708
- [Emma] We're gonna be OK.
- [Dave sighs loudly]
638
00:35:34,875 --> 00:35:37,000
[calm melancholic music]
639
00:35:48,416 --> 00:35:50,375
[breathes loudly]
640
00:36:08,291 --> 00:36:10,083
- [Dave] Car's here.
- [Emma] OK.
641
00:36:16,458 --> 00:36:18,625
Hey. Go easy on your old man, OK?
642
00:36:18,791 --> 00:36:20,833
- Sure, Mom.
- I'm going to miss you.
643
00:36:25,375 --> 00:36:26,958
Baby girl. Hi.
644
00:36:28,250 --> 00:36:30,125
When are you coming home?
645
00:36:30,291 --> 00:36:32,208
You won't even notice I'm gone.
646
00:36:32,375 --> 00:36:34,583
I already notice that you're gone.
647
00:36:36,750 --> 00:36:37,916
[whispers] OK.
648
00:36:38,583 --> 00:36:41,041
- I love you.
- [Caroline] I love you too.
649
00:36:41,208 --> 00:36:43,000
I know, God. OK, baby.
650
00:36:43,166 --> 00:36:44,916
I gotta go. I gotta go.
651
00:36:50,958 --> 00:36:55,333
OK, um... Hey, don't forget
Wyatt starts his second vitamins tomorrow
652
00:36:55,500 --> 00:36:57,583
and Car's new pick up time is...
653
00:36:57,750 --> 00:36:59,291
At four, not five.
654
00:37:00,208 --> 00:37:02,083
- I love you.
- Love you too.
655
00:37:03,958 --> 00:37:06,291
- [Emma] I'll call when I can.
- Fly safe.
656
00:37:08,291 --> 00:37:11,083
OK. I'm gonna come get you at the airport.
657
00:37:12,708 --> 00:37:14,041
Yeah.
658
00:37:14,500 --> 00:37:15,541
All right.
659
00:37:15,708 --> 00:37:16,791
OK.
660
00:37:19,541 --> 00:37:20,583
Love you.
661
00:37:21,000 --> 00:37:22,041
Love you.
662
00:37:30,333 --> 00:37:31,791
[driver] Which terminal?
663
00:37:33,125 --> 00:37:34,291
International.
664
00:37:35,333 --> 00:37:37,416
[curious music]
665
00:37:41,791 --> 00:37:44,000
[plane taking off]
666
00:37:50,583 --> 00:37:54,333
[man in office] That ten percent uptake
in Portland in Austin by November.
667
00:37:54,500 --> 00:37:58,375
But if we manage to land the equal
market demo space at South By,
668
00:37:58,541 --> 00:38:00,458
that could be a game changer...
669
00:38:01,791 --> 00:38:04,500
Now. I'll throw it over to Dave. Dave!
670
00:38:06,583 --> 00:38:12,125
Yes, it's very exciting.
As Kevin was saying...
671
00:38:14,875 --> 00:38:16,083
[sighs]
672
00:38:28,250 --> 00:38:30,370
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
673
00:38:32,875 --> 00:38:33,958
[sighs]
674
00:38:44,750 --> 00:38:47,809
[Molly on phone] She says she's missing
the pink water bottle from the backpack.
675
00:38:47,833 --> 00:38:50,708
Molly, I'm sure she'll survive.
676
00:38:50,875 --> 00:38:53,708
I can't talk pink water bottles right now.
I'm at the airport.
677
00:38:53,875 --> 00:38:56,125
[Molly]
I'm just telling you what she told me.
678
00:38:56,291 --> 00:38:59,625
- I'll call you as soon as I get Emma. OK?
- [Molly] All right.
679
00:39:14,875 --> 00:39:16,995
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
680
00:39:24,208 --> 00:39:26,916
I need you to check again.
It's Emma. Emma Brackett.
681
00:39:27,083 --> 00:39:30,291
It's the flight from Boise.
The 702 from Boise.
682
00:39:33,666 --> 00:39:35,875
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
683
00:39:36,041 --> 00:39:38,083
I do have an Emmy Wu.
Is she Emmy Wu?
684
00:39:38,250 --> 00:39:39,750
No, she's not.
685
00:39:40,125 --> 00:39:42,245
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
686
00:39:44,125 --> 00:39:46,416
Maybe it's the spelling. Try Emma
687
00:39:46,583 --> 00:39:47,708
B, R, A...
688
00:39:47,875 --> 00:39:49,250
Sir, I already searched.
689
00:39:49,416 --> 00:39:52,208
[airline employee]
and there's nothing else I can do.
690
00:39:52,375 --> 00:39:53,458
...T.
691
00:40:09,083 --> 00:40:11,208
[suspenseful music]
692
00:40:13,541 --> 00:40:14,833
[car tire screeches]
693
00:40:15,916 --> 00:40:17,875
[detective] Dave Brackett?
694
00:40:18,041 --> 00:40:21,208
Detective Tobi Berman,
NYPD Homicide.
695
00:40:21,375 --> 00:40:23,041
That's my partner.
Detective Karen Shah.
696
00:40:23,208 --> 00:40:25,083
You got a few minutes?
697
00:40:28,166 --> 00:40:32,125
I know, I know. We were going to call
when she got back.
698
00:40:32,291 --> 00:40:33,583
And your wife ain't back.
699
00:40:33,750 --> 00:40:36,958
Yes. So you should be calling the police
in Boise, right?
700
00:40:37,125 --> 00:40:40,165
Yeah, you can bet we're gonna get on that,
Dave. Right after we're done here.
701
00:40:40,291 --> 00:40:41,809
Look, am I being accused of something?
702
00:40:41,833 --> 00:40:44,166
Do you feel like you're being accused
of something?
703
00:40:44,333 --> 00:40:47,125
Well, I feel like...
I feel like maybe I should...
704
00:40:47,291 --> 00:40:48,891
I feel like maybe
I should have a lawyer.
705
00:40:48,916 --> 00:40:51,000
Do you have a lawyer, Dave?
706
00:40:51,833 --> 00:40:54,500
I have a guy who drew up paperwork
for us for the house.
707
00:40:54,666 --> 00:40:56,306
[Berman] Why do you want to call the guy?
708
00:40:56,833 --> 00:40:58,500
Did the paperwork for the house
709
00:40:58,666 --> 00:41:00,375
like your real estate agent?
710
00:41:00,541 --> 00:41:02,059
[Shah] Or we can call someone for you.
711
00:41:02,083 --> 00:41:03,916
Look, I'm not trying to be difficult.
712
00:41:04,083 --> 00:41:05,666
I don't think you're being difficult.
713
00:41:05,833 --> 00:41:07,708
I think maybe you're nervous.
714
00:41:07,875 --> 00:41:09,375
No, I'm not. I'm not nervous.
715
00:41:09,541 --> 00:41:11,083
[Berman] It's normal to be nervous.
716
00:41:11,250 --> 00:41:13,083
We're just looking for information.
717
00:41:13,250 --> 00:41:14,500
Sure.
718
00:41:14,666 --> 00:41:16,500
Now do you want to wait for that lawyer?
719
00:41:16,666 --> 00:41:19,306
Or do you want to keep talking
about that night at the Royal Grand?
720
00:41:19,375 --> 00:41:22,583
OK. OK. Yeah.
So it was our anniversary Thursday.
721
00:41:22,750 --> 00:41:24,916
How did you and your wife
know Mr. Kitterman?
722
00:41:25,416 --> 00:41:27,958
We didn't. We didn't!
723
00:41:28,125 --> 00:41:30,083
I was late to meet her
724
00:41:30,500 --> 00:41:31,541
at the bar.
725
00:41:31,708 --> 00:41:34,625
I guess he had started chatting her up.
726
00:41:34,791 --> 00:41:38,583
And when I...
Look, I think he'd had a few.
727
00:41:38,750 --> 00:41:42,333
And were you using an assumed name
that night at the hotel, Mr. Brackett?
728
00:41:44,208 --> 00:41:45,625
I'm sorry. I'm sorry. What?
729
00:41:45,791 --> 00:41:48,625
[Shah] You were using an assumed name
that night at the hotel.
730
00:41:50,375 --> 00:41:51,375
Um...
731
00:41:52,875 --> 00:41:54,333
[Dave] I...
732
00:41:54,500 --> 00:41:57,958
OK, look. This looks pretty bad. I know.
733
00:41:58,125 --> 00:42:00,291
Um...
Honestly, it's just a little embarrassing.
734
00:42:01,375 --> 00:42:03,500
See, my wife and I, we were...
735
00:42:03,666 --> 00:42:08,333
We were playing a game,
you know, like a kind of like a...
736
00:42:09,541 --> 00:42:11,125
Like a role play.
737
00:42:11,291 --> 00:42:14,708
Just like a game, you know, or whatnot.
738
00:42:14,875 --> 00:42:18,250
And in the interest of excitement
and whatnot, we...
739
00:42:18,875 --> 00:42:19,875
[sighs]
740
00:42:20,250 --> 00:42:21,333
we use different names.
741
00:42:21,500 --> 00:42:23,000
And um...
742
00:42:23,916 --> 00:42:28,208
It was just to spice things up
a little bit, you know? You know.
743
00:42:33,000 --> 00:42:34,250
[Shah] Do you and your wife
744
00:42:34,416 --> 00:42:36,333
role play often, Mr. Brackett?
745
00:42:36,500 --> 00:42:38,708
[exclaims] No! No.
746
00:42:38,875 --> 00:42:40,666
It was the first time.
747
00:42:40,833 --> 00:42:42,625
[intriguing music]
748
00:42:45,041 --> 00:42:48,333
Mr. Brackett,
this is Special Agent Carver with ITIC.
749
00:42:48,500 --> 00:42:50,060
She'll be joining us,
if you don't mind.
750
00:42:50,208 --> 00:42:53,583
[Berman] She's part of a task force
helping in this investigation.
751
00:42:53,750 --> 00:42:56,916
Nice to meet you, Mr. Brackett.
Please continue.
752
00:42:59,458 --> 00:43:02,375
Mr. Brackett, how long have you
and your wife been married?
753
00:43:02,958 --> 00:43:04,916
Seven years as of Thursday.
754
00:43:05,083 --> 00:43:07,458
- And you have two children?
- Yes.
755
00:43:07,625 --> 00:43:09,291
Wyatt is ten. Caroline, six.
756
00:43:09,458 --> 00:43:11,708
Wyatt's my son from a previous marriage.
757
00:43:11,875 --> 00:43:13,833
Emma has been his mom
for a long time now.
758
00:43:16,083 --> 00:43:17,666
I'm sorry. I'm sorry, but...
759
00:43:17,833 --> 00:43:20,833
What is it? What exactly is this about?
760
00:43:32,666 --> 00:43:34,625
[Shah] Is this woman your wife,
Mr. Brackett?
761
00:43:35,625 --> 00:43:36,791
No.
762
00:43:36,958 --> 00:43:38,916
Her name is Emma Rayburn.
763
00:43:39,750 --> 00:43:42,666
That's Emma's name. Maiden name.
764
00:43:42,833 --> 00:43:45,541
[Shah] No. This woman is Emma Jay Rayburn.
765
00:43:46,083 --> 00:43:48,958
Thirty-three years old.
Five foot seven, hazel eyes.
766
00:43:49,125 --> 00:43:52,916
Social security number: 174631503.
767
00:43:53,083 --> 00:43:54,291
What are you telling me?
768
00:43:56,333 --> 00:43:59,291
Mr. Brackett, Emma Rayburn died
eight years ago.
769
00:43:59,875 --> 00:44:02,875
You met your wife about eight years ago.
Is that right?
770
00:44:03,041 --> 00:44:05,000
[inquisitive music]
771
00:44:11,666 --> 00:44:12,916
- [Carver] Dave?
- Huh?
772
00:44:13,083 --> 00:44:16,375
I'm going to show you some photographs
of my own, if that's all right.
773
00:44:19,250 --> 00:44:20,791
This is from Buenos Aires Airport,
774
00:44:20,958 --> 00:44:23,500
Argentina, last Wednesday.
775
00:44:24,583 --> 00:44:29,000
Four hours before this picture was taken,
a local union leader was found murdered.
776
00:44:29,916 --> 00:44:32,916
A woman matching this description
was seen leaving the crime scene.
777
00:44:33,083 --> 00:44:35,083
Yeah, but she was in Nebraska.
778
00:44:35,833 --> 00:44:36,833
So...
779
00:44:38,250 --> 00:44:40,958
The man at the hotel, Robert Kitterman,
780
00:44:41,125 --> 00:44:44,125
we believe that's an alias used
by this man, Derrick Worley,
781
00:44:44,708 --> 00:44:48,791
a contract killer responsible
for more than 30 murders internationally.
782
00:44:50,708 --> 00:44:52,166
[chokes]
783
00:44:52,333 --> 00:44:53,791
[Carver] This is Rajendra Bakshi.
784
00:44:56,791 --> 00:44:58,958
That's my wife's supervisor. Raj.
785
00:44:59,541 --> 00:45:02,083
[Carver] He's a black marketeer
working the dark web.
786
00:45:02,250 --> 00:45:06,166
Born in Chennai, raised in the UK,
operating out of Berlin.
787
00:45:07,000 --> 00:45:08,708
He serves as her handler.
788
00:45:12,125 --> 00:45:13,416
Her handler?
789
00:45:13,583 --> 00:45:15,583
[Carver] This is not gonna be easy,
Mr. Brackett,
790
00:45:17,166 --> 00:45:18,291
but...
791
00:45:19,208 --> 00:45:20,708
your wife's real name
792
00:45:20,875 --> 00:45:22,458
is Anna Peller.
793
00:45:23,500 --> 00:45:25,708
Wanted for contract killings across
several continents.
794
00:45:26,750 --> 00:45:28,791
We need you to help us find her.
795
00:45:29,458 --> 00:45:31,208
[chuckles]
796
00:45:31,375 --> 00:45:33,083
I'm sorry.
797
00:45:34,666 --> 00:45:36,500
[snorts] I'm sorry.
798
00:45:36,666 --> 00:45:38,958
[Dave laughs]
799
00:45:43,083 --> 00:45:44,791
What the...
800
00:45:48,416 --> 00:45:49,833
What?
801
00:45:51,291 --> 00:45:53,750
[tense rock music]
802
00:46:35,583 --> 00:46:37,000
[bang]
803
00:46:37,333 --> 00:46:38,875
[grunts]
804
00:47:16,541 --> 00:47:17,666
What...
805
00:47:24,625 --> 00:47:26,625
[suspenseful music]
806
00:47:31,625 --> 00:47:33,000
[doorbell rings]
807
00:47:37,916 --> 00:47:39,000
Oh...
808
00:47:39,750 --> 00:47:41,125
Agent Carver.
809
00:47:41,291 --> 00:47:43,916
Mr. Bracket. Glad we caught you at home.
810
00:47:44,083 --> 00:47:48,333
This is my associate at the agency.
Agent Ji.
811
00:47:48,583 --> 00:47:49,583
Hi. Hey...
812
00:47:50,458 --> 00:47:51,541
I'm Dave.
813
00:47:52,166 --> 00:47:54,458
Would it be possible
to have a moment of your time?
814
00:47:55,416 --> 00:47:57,958
Oh... What is it I can help you with?
815
00:48:00,958 --> 00:48:02,708
Well, um...
816
00:48:03,208 --> 00:48:05,416
This might be a bit awkward out here.
817
00:48:10,041 --> 00:48:11,500
[Carver] There she is.
818
00:48:13,791 --> 00:48:15,375
You have a lovely family.
819
00:48:15,916 --> 00:48:17,083
[Dave] Thank you.
820
00:48:17,583 --> 00:48:20,458
Wyatt, and um...
821
00:48:21,375 --> 00:48:22,583
Caroline.
822
00:48:22,750 --> 00:48:23,791
Mm-hm.
823
00:48:23,958 --> 00:48:25,708
Mind if we keep this?
824
00:48:26,041 --> 00:48:27,166
We'll get it back to you.
825
00:48:28,000 --> 00:48:30,125
- [airport speaker monitors]
- [upbeat music]
826
00:48:34,750 --> 00:48:35,958
Danke.
827
00:48:37,875 --> 00:48:39,458
[bystanders] Taxi! Taxi!
828
00:48:56,666 --> 00:48:57,916
You look terrible.
829
00:48:58,083 --> 00:48:59,916
Yeah, it was a very long flight.
830
00:49:00,083 --> 00:49:01,708
Three flights in fact.
831
00:49:01,875 --> 00:49:03,275
[Raj] You shouldn't have come here.
832
00:49:03,333 --> 00:49:04,916
- It's not safe.
- [Emma] Oh, OK.
833
00:49:05,083 --> 00:49:06,833
Then drive the damn car.
834
00:49:11,375 --> 00:49:13,055
[Dave] What can I do for you,
Agent Carver?
835
00:49:13,083 --> 00:49:16,000
It's really more
about what we can do for you.
836
00:49:18,291 --> 00:49:19,333
How's that?
837
00:49:19,500 --> 00:49:21,333
You must have concerns
838
00:49:21,500 --> 00:49:23,333
for the safety of your family.
839
00:49:23,500 --> 00:49:24,916
And I think
840
00:49:25,416 --> 00:49:27,583
your feelings about your wife
841
00:49:27,750 --> 00:49:30,041
must be complicated right now,
842
00:49:30,708 --> 00:49:32,208
to say the least.
843
00:49:32,375 --> 00:49:34,791
But I want you to know
that I will do anything in my power
844
00:49:34,958 --> 00:49:36,041
to bring her back.
845
00:49:37,416 --> 00:49:38,416
Thanks.
846
00:49:38,458 --> 00:49:40,818
Look, I fucked up in New York.
I get that, we make mistakes.
847
00:49:40,958 --> 00:49:43,434
It happens to the best of us.
But why was there heat on me at first?
848
00:49:43,458 --> 00:49:45,418
Actually, no.
It doesn't happen to the best of us.
849
00:49:45,583 --> 00:49:48,500
I can't protect you if you're out there
murdering sovereign reps.
850
00:49:48,666 --> 00:49:50,706
He wasn't Sovereign.
He just had them on speed dial.
851
00:49:50,750 --> 00:49:52,041
Why was there heat on me?
852
00:49:52,208 --> 00:49:55,666
There's always heat. Don't you get it?
She's never gonna to let you go.
853
00:49:56,541 --> 00:49:58,083
[Carver] Emma is a threat.
854
00:49:58,791 --> 00:50:00,041
A dangerous one.
855
00:50:00,625 --> 00:50:02,625
Maybe most dangerous to herself.
856
00:50:04,458 --> 00:50:05,500
Dave,
857
00:50:06,500 --> 00:50:09,041
I understand your loyalty to your wife,
858
00:50:09,916 --> 00:50:11,583
but it is crucial
859
00:50:12,083 --> 00:50:13,208
right now
860
00:50:13,375 --> 00:50:16,791
that I search your house for evidence
to help us locate her.
861
00:50:19,458 --> 00:50:22,583
Sorry to ask, but um... [clears throat]
862
00:50:23,500 --> 00:50:25,375
don't you need...
863
00:50:26,166 --> 00:50:28,541
don't you need a warrant for that?
864
00:50:33,041 --> 00:50:35,684
[Emma] Oh, you sure you don't want
to hand me in and take the reward?
865
00:50:35,708 --> 00:50:36,708
[Raj] Very funny.
866
00:50:36,875 --> 00:50:39,515
If I wanted to hand you over,
I could have done it a long time ago.
867
00:50:39,583 --> 00:50:41,000
Oh yeah?
868
00:50:41,166 --> 00:50:43,166
Do you have any idea what I do for you?
869
00:50:43,833 --> 00:50:45,375
What you do for me?
870
00:50:45,541 --> 00:50:47,000
Last I checked,
871
00:50:47,166 --> 00:50:49,125
I do the dirty work, and you get paid.
872
00:50:49,291 --> 00:50:51,166
I keep you underground.
873
00:50:51,333 --> 00:50:52,666
Yeah well...
874
00:50:52,833 --> 00:50:55,416
that's not exactly going as planned.
875
00:50:56,750 --> 00:50:59,791
Your wife, Emma, is a role
played by a criminal
876
00:50:59,958 --> 00:51:01,750
named Anna Peller.
877
00:51:02,458 --> 00:51:04,041
She played you.
878
00:51:05,833 --> 00:51:07,375
Don't let her play you anymore.
879
00:51:07,541 --> 00:51:10,041
You've been on the tip sheet
since the sighting in Tel Aviv.
880
00:51:10,208 --> 00:51:11,291
You know that.
881
00:51:11,458 --> 00:51:14,500
The last thing you should be doing
is trolling luxury hotels in Manhattan.
882
00:51:16,416 --> 00:51:19,041
I forgot our fucking anniversary.
883
00:51:19,208 --> 00:51:23,333
She is incapable of love or compassion.
884
00:51:24,750 --> 00:51:27,708
She is a cold-blooded killer
885
00:51:28,958 --> 00:51:31,625
who lied to you
and endangered your children.
886
00:51:32,375 --> 00:51:33,791
[Raj] It's not just New York.
887
00:51:33,958 --> 00:51:35,851
Your head isn't in the game
and I know that before.
888
00:51:35,875 --> 00:51:38,333
Yeah, well, I told you I need out.
Do you have them?
889
00:51:43,875 --> 00:51:45,625
Kids too?
890
00:51:47,250 --> 00:51:48,916
Good. Good.
891
00:51:50,333 --> 00:51:51,375
[Carver] Dave,
892
00:51:51,541 --> 00:51:53,166
I'm going to ask you one more time.
893
00:51:54,083 --> 00:51:56,333
Might I take a look around?
894
00:51:59,000 --> 00:52:01,041
I've done what I can
to protect your little fantasy
895
00:52:01,208 --> 00:52:02,708
but it's time to wake up, Emma.
896
00:52:03,250 --> 00:52:04,291
Um...
897
00:52:05,541 --> 00:52:07,875
Time to say goodbye
to your perfect little family.
898
00:52:08,041 --> 00:52:10,958
I told you, I'm getting them out
and then I'm done with all this shit.
899
00:52:11,125 --> 00:52:14,625
She is a cold-blooded murderer.
900
00:52:15,375 --> 00:52:16,575
[Raj] Until the money runs out
901
00:52:17,500 --> 00:52:18,583
or they pick up your scent.
902
00:52:18,750 --> 00:52:20,541
And I'm not there to help you.
903
00:52:30,083 --> 00:52:33,375
Black G-wagon about three cars back.
It's Sovereign.
904
00:52:37,041 --> 00:52:39,958
Pull up over here. Just pull over!
905
00:52:52,833 --> 00:52:54,958
[Carver] Um... Mr. Brackett,
906
00:52:55,125 --> 00:52:57,605
I'm very sorry. We're going
to have to continue this discussion
907
00:52:57,708 --> 00:52:59,083
at a later date.
908
00:52:59,250 --> 00:53:00,583
We will be in touch.
909
00:53:00,750 --> 00:53:02,791
And thank you very much for your time.
910
00:53:03,583 --> 00:53:05,083
Yeah, sure.
911
00:53:14,333 --> 00:53:15,583
- [sighs]
- [door slams]
912
00:53:16,916 --> 00:53:18,875
[intense upbeat rock music]
913
00:53:19,958 --> 00:53:22,208
[Raj]
You can't run away from her forever, Anna.
914
00:53:22,375 --> 00:53:23,500
Bye.
915
00:53:41,666 --> 00:53:43,666
[loud club ambience]
916
00:53:53,041 --> 00:53:54,166
Watch the back.
917
00:53:54,333 --> 00:53:56,083
[woman] I got the back.
918
00:53:58,666 --> 00:54:01,000
[loud club ambience]
919
00:54:21,291 --> 00:54:22,875
[indistinct chatter]
920
00:54:24,375 --> 00:54:25,375
Do you see her?
921
00:54:25,416 --> 00:54:26,416
[woman] Negative.
922
00:54:43,625 --> 00:54:44,791
[man] Whoa!
923
00:54:48,166 --> 00:54:49,958
- [Emma grunts]
- [hardcore electronic music]
924
00:54:53,750 --> 00:54:54,791
[screams]
925
00:54:56,708 --> 00:54:58,416
[bottles break]
926
00:55:15,333 --> 00:55:16,708
[car horn]
927
00:55:48,625 --> 00:55:50,375
[intriguing music]
928
00:56:00,750 --> 00:56:02,833
[muffled scream]
929
00:56:06,125 --> 00:56:07,208
[train stopping]
930
00:56:10,000 --> 00:56:11,666
[gasping]
931
00:56:17,833 --> 00:56:18,833
[pistol shot]
932
00:56:19,208 --> 00:56:20,708
[Emma] Sleep tight.
933
00:56:20,875 --> 00:56:23,000
[train screeching]
934
00:56:23,166 --> 00:56:25,041
[train doors creak open]
935
00:56:28,750 --> 00:56:30,458
[intense music]
936
00:56:31,041 --> 00:56:32,833
[Raj] Emma! Here!
937
00:56:35,791 --> 00:56:37,231
- [car tires screech]
- [Raj] Get in!
938
00:56:39,458 --> 00:56:41,000
- [gunshots]
- [Raj] Scheisse!
939
00:56:43,583 --> 00:56:44,833
[gunshots]
940
00:56:45,875 --> 00:56:47,291
[Emma] Now. Go!
941
00:56:47,458 --> 00:56:49,333
[car tires screech]
942
00:56:54,250 --> 00:56:56,000
Hey, you OK?
943
00:56:56,166 --> 00:56:58,291
Whoa, Raj, are you OK?
944
00:56:58,458 --> 00:56:59,541
Shit, shit!
945
00:57:01,750 --> 00:57:02,750
Go.
946
00:57:02,875 --> 00:57:04,250
[car tires screech]
947
00:57:06,083 --> 00:57:08,083
Get your foot off the gas!
948
00:57:13,791 --> 00:57:14,791
Oh shit, shit!
949
00:57:16,291 --> 00:57:18,000
Shit, shit, shit!
950
00:57:23,083 --> 00:57:23,916
Raj!
951
00:57:24,083 --> 00:57:25,583
[car tires screech]
952
00:57:34,458 --> 00:57:36,041
Oh my God.
953
00:57:44,625 --> 00:57:46,458
Shit! [groans]
954
00:57:47,041 --> 00:57:48,416
Shit!
955
00:57:54,458 --> 00:57:57,916
[phone dialing]
956
00:58:02,666 --> 00:58:04,916
[Answering machine beeps]
We're sorry.
957
00:58:05,083 --> 00:58:08,458
Your call cannot be completed as dialed.
Please check the number and...
958
00:58:11,875 --> 00:58:13,416
[signs]
959
00:58:19,458 --> 00:58:23,541
[Answering machine beeps]
Lo sientimos. El numero marcado no existe.
960
00:58:34,666 --> 00:58:36,791
Oh my God.
961
00:58:38,916 --> 00:58:41,583
[Raj's phone rings]
962
00:58:44,916 --> 00:58:47,541
[phone ringing]
963
00:58:51,625 --> 00:58:54,083
[ringing]
964
00:59:00,916 --> 00:59:03,291
[phone ringing]
965
00:59:05,375 --> 00:59:07,791
[train sounds on phone]
966
00:59:17,166 --> 00:59:18,375
Emma?
967
00:59:20,125 --> 00:59:21,208
[sighs]
968
00:59:21,958 --> 00:59:22,958
[Dave] Em?
969
00:59:30,708 --> 00:59:32,166
[Emma] Are you alone?
970
00:59:33,500 --> 00:59:34,916
Yeah, I'm alone.
971
00:59:36,041 --> 00:59:37,583
[Emma] How'd you get this number?
972
00:59:38,083 --> 00:59:39,416
How did I get this number?
973
00:59:40,291 --> 00:59:41,691
- Dave...
- [Dave] I got this number
974
00:59:41,833 --> 00:59:43,473
on the business card of a German plumber,
975
00:59:43,500 --> 00:59:45,260
which was in a box
of my wife's murder things
976
00:59:45,416 --> 00:59:46,708
in the attic!
977
00:59:46,875 --> 00:59:49,791
- Who the fuck are you?
- OK. Are you in the house?
978
00:59:50,458 --> 00:59:51,708
- [Dave] Yes.
- Kids?
979
00:59:51,875 --> 00:59:53,833
[Dave] At school. Molly's picking them up.
980
00:59:54,000 --> 00:59:55,333
Dave, walk outside.
981
00:59:56,458 --> 00:59:58,291
What? Walk outside?
982
00:59:58,458 --> 00:59:59,291
Why?
983
00:59:59,458 --> 01:00:01,291
Dave, get out of the house now.
984
01:00:01,708 --> 01:00:03,708
[suspenseful music]
985
01:00:11,333 --> 01:00:12,708
I'm away from the house.
986
01:00:14,458 --> 01:00:16,250
Dave, I'm so sorry.
987
01:00:16,416 --> 01:00:17,708
Sorry.
988
01:00:18,833 --> 01:00:20,666
Sorry for what?
989
01:00:20,833 --> 01:00:24,333
For leaving us?
For lying to us? To me?
990
01:00:24,500 --> 01:00:25,980
[Dave] I don't even know who you are.
991
01:00:26,125 --> 01:00:28,208
Yes, you do. I am Emma. I am your wife.
992
01:00:28,833 --> 01:00:29,875
But you're not.
993
01:00:30,041 --> 01:00:31,750
They told me what you are.
994
01:00:31,916 --> 01:00:34,041
I had to sit there in that room,
995
01:00:34,833 --> 01:00:37,166
not knowing whether you were alive
or dead.
996
01:00:37,333 --> 01:00:41,375
Listening to this woman tell me
that my wife, my wife,
997
01:00:41,541 --> 01:00:45,208
my everything is not who she claims to be.
998
01:00:47,125 --> 01:00:49,250
My wife is a killer.
999
01:00:50,500 --> 01:00:52,375
[stutters] An a-assassin.
1000
01:00:54,541 --> 01:00:56,208
Emma, is it true?
1001
01:00:56,708 --> 01:00:58,583
[chokes]
1002
01:01:04,791 --> 01:01:05,958
Em?
1003
01:01:09,875 --> 01:01:11,000
Oh, geez.
1004
01:01:11,416 --> 01:01:12,791
OK, listen to me. Yes, I lied.
1005
01:01:12,958 --> 01:01:14,918
I lied about what I do,
but I never lied about us.
1006
01:01:15,083 --> 01:01:17,625
- We have children!
- [Emma] I know, I know. I know.
1007
01:01:24,166 --> 01:01:25,958
The funny thing, Em,
1008
01:01:26,833 --> 01:01:28,500
about when they told me.
1009
01:01:29,791 --> 01:01:33,333
A part of me was relieved.
Relieved that finally I knew,
1010
01:01:33,500 --> 01:01:36,125
I knew what it was,
what you were keeping from me.
1011
01:01:36,291 --> 01:01:38,125
That you hadn't fell out love with me.
1012
01:01:38,291 --> 01:01:40,791
Dave, I never fell out of love with you.
1013
01:01:40,958 --> 01:01:44,375
And I never fell out of love with you.
I don't think I could if I wanted to.
1014
01:01:44,541 --> 01:01:47,458
And right now, I really, really want to.
1015
01:01:51,916 --> 01:01:52,750
[Dave] OK.
1016
01:01:52,916 --> 01:01:55,791
We're in this together no matter what.
1017
01:01:55,958 --> 01:01:59,000
Listen, this is my mess, not yours.
I need to fix this, OK?
1018
01:02:01,791 --> 01:02:04,916
This number. You're in Berlin?
1019
01:02:05,416 --> 01:02:08,291
Dave, listen to me. Listen to me.
I am going to tell you everything.
1020
01:02:08,458 --> 01:02:10,666
I promise. OK? But I need...
I need time.
1021
01:02:10,833 --> 01:02:12,583
Do not contact me.
I'm going to contact you.
1022
01:02:12,750 --> 01:02:15,125
Uh-uh, that's not how this works.
1023
01:02:15,291 --> 01:02:17,041
Are you in Berlin, Emma?
1024
01:02:17,208 --> 01:02:19,166
Don't! Dave don't, Dave don't. Don't.
1025
01:02:19,333 --> 01:02:21,791
You are my wife. I am coming there.
1026
01:02:21,958 --> 01:02:23,625
We are going to deal with it.
1027
01:02:23,791 --> 01:02:26,500
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
1028
01:02:26,666 --> 01:02:29,083
- [Dave] You can't come here, can you?
- [sighs]
1029
01:02:29,625 --> 01:02:31,791
So I'm coming to Berlin
1030
01:02:31,958 --> 01:02:33,583
and we're going to have a conversation.
1031
01:02:33,750 --> 01:02:35,392
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
1032
01:02:35,416 --> 01:02:37,208
Do not come to Berlin!
I will not be here!
1033
01:02:38,708 --> 01:02:40,875
Dave, do you understand me?
1034
01:02:42,000 --> 01:02:43,083
Dave!
1035
01:02:43,250 --> 01:02:44,833
[plane taking off]
1036
01:02:45,000 --> 01:02:46,833
[energetic music]
1037
01:02:52,541 --> 01:02:54,250
[flight attendant] Ladies and gentlemen...
1038
01:03:00,208 --> 01:03:02,041
[speakerphone in German]
1039
01:03:04,041 --> 01:03:06,625
[Dave] Em, I just landed in Berlin.
1040
01:03:06,791 --> 01:03:08,625
I need you to call me back.
1041
01:03:26,791 --> 01:03:29,625
I'm sorry, are you with...
1042
01:03:30,500 --> 01:03:31,958
[driver] Jack Dawson?
1043
01:03:34,458 --> 01:03:35,625
Yeah.
1044
01:03:36,208 --> 01:03:37,708
That's me.
1045
01:03:37,875 --> 01:03:39,750
[energetic music]
1046
01:04:04,833 --> 01:04:06,708
[jukebox playing soft music]
1047
01:04:20,583 --> 01:04:22,458
[In German] Something to drink?
1048
01:04:23,041 --> 01:04:25,291
[in English] Yeah um... Diet Coke?
1049
01:04:26,291 --> 01:04:27,833
Coke light.
1050
01:04:35,041 --> 01:04:36,208
Thank you.
1051
01:04:42,583 --> 01:04:44,434
[bartender in German]
What do you want to drink?
1052
01:04:44,458 --> 01:04:45,625
[Emma] Coffee, please. Black.
1053
01:04:46,333 --> 01:04:47,541
Sure.
1054
01:05:12,916 --> 01:05:14,208
[sighs]
1055
01:05:17,916 --> 01:05:19,208
This is a lot.
1056
01:05:23,125 --> 01:05:24,291
Where are the kids?
1057
01:05:26,375 --> 01:05:27,541
With Molly.
1058
01:05:27,958 --> 01:05:29,333
She must hate us.
1059
01:05:29,958 --> 01:05:30,958
She does.
1060
01:05:35,500 --> 01:05:36,833
My name is Anna.
1061
01:05:37,958 --> 01:05:39,000
I kill people for money.
1062
01:05:40,333 --> 01:05:42,434
There was something
I was trying to do a long time ago.
1063
01:05:42,458 --> 01:05:43,666
You kill people?
1064
01:05:44,625 --> 01:05:46,708
[bartender in German]
Here's your coffee.
1065
01:05:46,875 --> 01:05:47,708
Danke.
1066
01:05:47,875 --> 01:05:50,458
[stutters] So, what? Were we y-your cover?
1067
01:05:50,625 --> 01:05:51,958
No. No. Never.
1068
01:05:52,125 --> 01:05:55,083
- You just left us!
- I didn't leave you, OK?
1069
01:05:55,250 --> 01:05:56,458
I needed to...
1070
01:05:56,875 --> 01:05:58,708
I needed to make arrangements.
1071
01:06:08,250 --> 01:06:09,500
We're Canadian?
1072
01:06:10,166 --> 01:06:12,583
Was there anything
that you have ever said to me
1073
01:06:12,750 --> 01:06:14,125
that was the truth?
1074
01:06:14,958 --> 01:06:16,416
Your parents?
1075
01:06:16,833 --> 01:06:19,250
Your aunt in San Diego?
1076
01:06:28,333 --> 01:06:29,791
I was born in the States.
1077
01:06:31,083 --> 01:06:32,443
My dad was a Secret Service agent,
1078
01:06:32,500 --> 01:06:35,208
turned ex-Secret Service agent
way before he would have liked.
1079
01:06:35,375 --> 01:06:37,250
So he went into business for himself,
1080
01:06:37,708 --> 01:06:40,708
started a private security company
named Sovereign.
1081
01:06:40,875 --> 01:06:43,041
With an intelligence agent
named Gwen Carver.
1082
01:06:43,208 --> 01:06:47,416
Gwen Carver is investigating you.
Some kind of international task force.
1083
01:06:47,583 --> 01:06:49,791
[Emma] There is no task force,
that's Sovereign.
1084
01:06:49,958 --> 01:06:52,250
All the more reach,
more cover, the better.
1085
01:06:53,458 --> 01:06:55,291
Now that my dad is killed,
she took me in.
1086
01:06:55,458 --> 01:06:58,708
You know,
she gave me a life. She trained me.
1087
01:06:59,333 --> 01:07:00,813
She told me they were all bad people.
1088
01:07:00,875 --> 01:07:03,333
I was so young and she manipulated me.
1089
01:07:03,833 --> 01:07:05,625
I know now that she was lying.
1090
01:07:06,375 --> 01:07:08,375
I probably knew back then.
I just didn't want to...
1091
01:07:08,625 --> 01:07:10,041
admit it to myself.
1092
01:07:10,833 --> 01:07:12,333
Anyway, I did a job in Boston.
1093
01:07:13,166 --> 01:07:15,125
That's when I met you in that bar.
1094
01:07:16,750 --> 01:07:19,125
You talked to me like I was a real person.
1095
01:07:19,458 --> 01:07:22,458
You made me laugh.
You made me want to start a new life.
1096
01:07:23,291 --> 01:07:25,291
You were never my cover, Dave.
1097
01:07:25,875 --> 01:07:29,666
You were the first person
I ever truly loved. Wyatt was the second.
1098
01:07:29,833 --> 01:07:32,434
It was the most magical, warmest life
I ever could have dreamed of.
1099
01:07:32,458 --> 01:07:34,500
A life I never even thought I could have.
1100
01:07:34,916 --> 01:07:37,750
I got pregnant, and there was Caroline.
It was like this perfect life.
1101
01:07:37,916 --> 01:07:39,166
But you never stopped!
1102
01:07:39,333 --> 01:07:41,750
It was only once or twice a year
at first, I swear.
1103
01:07:41,916 --> 01:07:43,791
It was to fund our protection.
1104
01:07:44,583 --> 01:07:45,708
The work trips.
1105
01:07:46,916 --> 01:07:47,916
Nebraska?
1106
01:07:49,166 --> 01:07:50,166
Buenos Aires.
1107
01:07:51,208 --> 01:07:52,333
St. Louis?
1108
01:07:54,166 --> 01:07:55,375
Riyad, I think.
1109
01:07:56,750 --> 01:08:00,041
Dave it's my job, OK? It's what I do.
1110
01:08:00,208 --> 01:08:02,666
- I don't know how to do anything else.
- Then take a class!
1111
01:08:02,833 --> 01:08:04,673
I know, you're right.
I should do that, I know.
1112
01:08:05,333 --> 01:08:07,809
I'm going to. Listen, it's done.
I don't want to do this anymore.
1113
01:08:07,833 --> 01:08:08,993
Dave, look at me. I miss you.
1114
01:08:09,083 --> 01:08:10,916
I miss doing the crossword puzzle
together.
1115
01:08:11,083 --> 01:08:13,875
I miss sitting on the couch
watching Pixar movies with the kids,
1116
01:08:14,041 --> 01:08:15,666
throwing candy in the popcorn.
1117
01:08:16,083 --> 01:08:17,559
I miss having sex with you in our bed
1118
01:08:17,583 --> 01:08:19,309
before we had to schedule it
on the calendar.
1119
01:08:19,333 --> 01:08:20,500
OK...
1120
01:08:32,541 --> 01:08:34,208
- I love you.
- I know. I love you too.
1121
01:08:34,375 --> 01:08:35,916
I love our family.
1122
01:08:37,541 --> 01:08:38,833
But killing is bad.
1123
01:08:39,000 --> 01:08:40,500
Like, unacceptably bad.
1124
01:08:40,666 --> 01:08:43,583
I know, I know. I'm done. Done.
I swear it's over.
1125
01:08:43,750 --> 01:08:46,333
I just have to tie up
a few loose ends, and then I promise...
1126
01:08:46,750 --> 01:08:47,791
It's over.
1127
01:08:50,875 --> 01:08:52,708
[suspenseful music]
1128
01:09:02,833 --> 01:09:04,375
[Emma] Don't worry, I have a plan.
1129
01:09:05,083 --> 01:09:07,875
You stay calm and do what they say.
I know what I'm doing.
1130
01:09:10,166 --> 01:09:11,166
Dave, this is Ji.
1131
01:09:11,291 --> 01:09:13,291
We grew up together. Practically sisters.
1132
01:09:13,791 --> 01:09:16,041
She was the super fun one,
as you could tell.
1133
01:09:16,208 --> 01:09:17,458
Hi, Anna.
1134
01:09:17,625 --> 01:09:20,458
We're kind of in the middle
of a private conversation here,
1135
01:09:20,625 --> 01:09:22,083
if you guys don't mind, so...
1136
01:09:22,708 --> 01:09:24,708
- Time to go.
- [Emma] Um...
1137
01:09:24,875 --> 01:09:26,958
I'm not finished with my coffee.
1138
01:09:27,125 --> 01:09:29,886
So if you and your boyfriend
and your little friends want to head off,
1139
01:09:30,041 --> 01:09:32,875
we'll... catch up with you later.
1140
01:09:37,166 --> 01:09:38,583
Hey! Get your hands off...
1141
01:09:38,750 --> 01:09:40,083
[screams]
1142
01:09:41,208 --> 01:09:42,625
- [pistol shot]
- [Emma] Ouch!
1143
01:09:45,541 --> 01:09:46,541
[pistol shot]
1144
01:09:48,000 --> 01:09:49,833
[Emma panting]
1145
01:09:51,041 --> 01:09:52,166
[Emma] Ow!
1146
01:09:54,250 --> 01:09:56,666
[breathing heavily]
1147
01:10:12,916 --> 01:10:14,208
[groans]
1148
01:10:22,041 --> 01:10:24,666
[mysterious music]
1149
01:10:28,041 --> 01:10:29,541
[sighs]
1150
01:10:48,375 --> 01:10:51,583
[Caroline an Wyatt talking at distance]
1151
01:10:55,166 --> 01:10:57,458
[puppy barking]
1152
01:11:06,333 --> 01:11:09,916
[Carver] How could anyone not love
your furry little friend?
1153
01:11:11,083 --> 01:11:12,791
[Carver laughs]
1154
01:11:16,708 --> 01:11:18,916
[Carver] Let me see, you're so cute.
1155
01:11:19,875 --> 01:11:22,000
- [Wyatt] Mom.
- [Caroline] Mom!
1156
01:11:22,166 --> 01:11:24,500
- Hi! You guys OK?
- [Caroline] Yeah.
1157
01:11:24,833 --> 01:11:25,833
How did you...
1158
01:11:26,000 --> 01:11:27,583
They've had a long trip.
1159
01:11:28,000 --> 01:11:29,541
Now we're reunited.
1160
01:11:29,708 --> 01:11:31,125
That's all that matters.
1161
01:11:31,291 --> 01:11:34,333
You never told us we had an extra grandma.
1162
01:11:34,500 --> 01:11:35,916
No, I didn't. Where's Dave?
1163
01:11:36,083 --> 01:11:39,875
Oh, yeah. Daddy is resting.
He's not feeling his best.
1164
01:11:41,708 --> 01:11:42,708
Should we talk elsewhere?
1165
01:11:42,791 --> 01:11:44,000
No, I'm good right here.
1166
01:11:45,000 --> 01:11:46,000
OK.
1167
01:11:46,541 --> 01:11:49,250
Just don't hold on too tight. [laughs]
1168
01:11:49,833 --> 01:11:51,208
Don't want to suffocate them.
1169
01:11:51,375 --> 01:11:53,291
What does suffocate mean?
1170
01:11:53,458 --> 01:11:55,041
I'll tell you later, baby.
1171
01:11:55,208 --> 01:11:57,833
[Carver]
Kids? Mommy and I need to talk, so...
1172
01:11:58,000 --> 01:12:00,750
Would you guys like to see
this really cool
1173
01:12:00,916 --> 01:12:03,541
and very fun little playhouse
1174
01:12:03,708 --> 01:12:05,666
that we have set up for you?
1175
01:12:06,291 --> 01:12:08,731
- Can we bring the puppy?
- [Carver laughs] Of course you can!
1176
01:12:08,958 --> 01:12:10,291
He's yours, right?
1177
01:12:10,666 --> 01:12:12,208
If your mother allows it.
1178
01:12:15,041 --> 01:12:17,250
Of course you can bring the puppy. Yay!
1179
01:12:17,416 --> 01:12:21,416
And let's set up that video game system,
OK Carlo?
1180
01:12:21,833 --> 01:12:23,041
Go on.
1181
01:12:25,041 --> 01:12:26,875
- [Caroline squeals joyfully]
- [Carver] Yay!
1182
01:12:32,125 --> 01:12:33,125
Tea?
1183
01:12:34,416 --> 01:12:36,166
[breathing heavily]
1184
01:12:41,916 --> 01:12:45,083
[Caroline]
The unicorn wanted to see the queen
1185
01:12:45,250 --> 01:12:47,250
because she was that rainbow.
1186
01:12:47,416 --> 01:12:51,833
She wanted to make the unicorn
even prettier
1187
01:12:52,000 --> 01:12:55,166
because she wanted her to be a statue
for her castle.
1188
01:12:55,333 --> 01:12:58,083
So I think that's because the queen is...
1189
01:12:58,250 --> 01:13:00,166
[Emma]
You didn't have to bring them into this.
1190
01:13:03,375 --> 01:13:04,750
You brought them into this.
1191
01:13:06,375 --> 01:13:08,791
Really, Anna.
Your plan was a little crude.
1192
01:13:08,958 --> 01:13:10,684
Of course, you knew
Dave was going to lead us
1193
01:13:10,708 --> 01:13:12,208
right to you. Huh?
1194
01:13:12,375 --> 01:13:14,500
For you to extract
whatever blunt sort of revenge
1195
01:13:14,666 --> 01:13:15,958
you had in mind.
1196
01:13:16,458 --> 01:13:18,833
And, of course,
we were going to take the kids.
1197
01:13:19,000 --> 01:13:20,208
[Carver laughs]
1198
01:13:20,375 --> 01:13:23,375
Did you really think
it was going to be as simple as all that?
1199
01:13:24,625 --> 01:13:26,583
The kids are fine
1200
01:13:27,583 --> 01:13:30,500
if the video games and the dog
don't keep them occupied,
1201
01:13:30,666 --> 01:13:32,333
well, there's ping pong.
1202
01:13:33,166 --> 01:13:36,833
Not that you're teaching them the benefit
of physical exercise.
1203
01:13:37,916 --> 01:13:39,596
[sighs] The way you're raising them, Anna.
1204
01:13:39,625 --> 01:13:40,625
Emma.
1205
01:13:42,708 --> 01:13:44,375
Emma. [chuckles]
1206
01:13:45,166 --> 01:13:46,458
You barely even changed it.
1207
01:13:46,625 --> 01:13:47,916
My name is Emma.
1208
01:13:49,791 --> 01:13:51,083
OK.
1209
01:13:52,041 --> 01:13:54,416
I see you, hm?
1210
01:13:55,375 --> 01:13:56,791
I hear you.
1211
01:13:57,416 --> 01:13:59,166
Is that what you need?
1212
01:13:59,833 --> 01:14:01,333
You've acted out
1213
01:14:01,750 --> 01:14:02,958
all for what?
1214
01:14:03,375 --> 01:14:05,791
So you could pick out dishwasher pods
at Target
1215
01:14:05,958 --> 01:14:08,541
with Dave from New Jersey?
1216
01:14:08,708 --> 01:14:10,250
Yeah, I like New Jersey
1217
01:14:10,416 --> 01:14:12,333
and I love my family.
1218
01:14:13,041 --> 01:14:14,541
I just want a normal life.
1219
01:14:14,708 --> 01:14:16,375
[Carver] You just want a normal life
1220
01:14:16,875 --> 01:14:19,458
while you're dropping bodies
from Athens to Zimbabwe.
1221
01:14:19,625 --> 01:14:22,000
- I'm not doing that anymore.
- Is that what you told him?
1222
01:14:22,166 --> 01:14:24,166
Yeah. I'm fucking done with all of it.
All of you!
1223
01:14:25,375 --> 01:14:27,458
[Carver] Please, Anna. The language...
1224
01:14:27,625 --> 01:14:28,875
[Emma] Fuck you.
1225
01:14:29,583 --> 01:14:32,583
You took me.
You're not going to take my kids.
1226
01:14:32,750 --> 01:14:35,375
Oh, please. They were given to me.
1227
01:14:35,958 --> 01:14:38,416
Your sister in law was very concerned
1228
01:14:38,583 --> 01:14:40,903
though I think is reassured
that the authorities had it all
1229
01:14:41,041 --> 01:14:42,041
well in hand.
1230
01:14:42,125 --> 01:14:44,166
The ITIC and all that.
1231
01:14:44,666 --> 01:14:46,625
And I never took you, Anna.
1232
01:14:46,791 --> 01:14:48,333
[laughs] I took you in!
1233
01:14:48,500 --> 01:14:50,750
- I was a child.
- [Carver] Stop.
1234
01:14:50,916 --> 01:14:53,375
Stop with the self-pity.
1235
01:14:53,875 --> 01:14:55,458
You're better than that.
1236
01:14:56,208 --> 01:14:57,750
At least you were.
1237
01:15:06,625 --> 01:15:09,291
Don't. I don't wanna see... don't.
1238
01:15:13,625 --> 01:15:15,000
Look at that girl.
1239
01:15:15,875 --> 01:15:16,916
Look at her strength.
1240
01:15:17,666 --> 01:15:18,666
Her power.
1241
01:15:18,750 --> 01:15:20,958
I gave those things to you.
1242
01:15:21,708 --> 01:15:23,583
That makes you mine,
1243
01:15:24,750 --> 01:15:25,958
always.
1244
01:15:28,708 --> 01:15:30,166
What do you want from me?
1245
01:15:30,333 --> 01:15:32,625
You know what I want.
1246
01:15:33,500 --> 01:15:35,125
I want you back.
1247
01:15:35,291 --> 01:15:37,250
We can all be a family.
1248
01:15:37,416 --> 01:15:38,833
Don't you see?
1249
01:15:39,000 --> 01:15:41,166
And it's the only way for
1250
01:15:42,250 --> 01:15:44,291
your children to have a future,
1251
01:15:44,875 --> 01:15:45,916
to have a life
1252
01:15:46,083 --> 01:15:47,958
with you in it.
1253
01:15:53,083 --> 01:15:55,791
You only need to get rid of Dave.
1254
01:15:59,416 --> 01:16:00,708
Just one bullet.
1255
01:16:00,875 --> 01:16:03,708
Even off your game,
I can't imagine you'd need more than that.
1256
01:16:05,500 --> 01:16:06,750
Thank you.
1257
01:16:16,125 --> 01:16:18,291
[Dave moaning]
1258
01:16:23,625 --> 01:16:26,791
Why don't you just do it?
If that's what you want. You do it.
1259
01:16:28,125 --> 01:16:29,750
I didn't bring him into this.
1260
01:16:31,791 --> 01:16:32,791
Hm...
1261
01:16:33,250 --> 01:16:36,458
This will put us on a better footing
to move forward together
1262
01:16:37,166 --> 01:16:38,500
as a family.
1263
01:16:39,166 --> 01:16:40,500
Your real family.
1264
01:16:41,833 --> 01:16:44,708
What if I pick it up,
put it in your face and pull the trigger?
1265
01:16:45,625 --> 01:16:49,375
Why don't do you think about
your children?
1266
01:16:49,833 --> 01:16:51,541
For once.
1267
01:16:52,333 --> 01:16:54,250
God knows I think about you.
1268
01:16:56,208 --> 01:16:57,500
My sweet girl.
1269
01:17:05,291 --> 01:17:06,458
Now.
1270
01:17:07,791 --> 01:17:09,583
Take him for a walk.
1271
01:17:10,875 --> 01:17:12,708
A walk in the woods.
1272
01:17:15,958 --> 01:17:17,458
[whispers] Don't make me do this.
1273
01:17:17,625 --> 01:17:19,541
Shall I entertain the kids
while you're gone?
1274
01:17:20,083 --> 01:17:21,125
No.
1275
01:17:21,291 --> 01:17:23,666
- [Carver] We could play a game.
- No.
1276
01:17:23,833 --> 01:17:26,041
- I could read them a story.
- No.
1277
01:17:26,208 --> 01:17:28,708
Those perfect little darlings.
1278
01:17:28,875 --> 01:17:31,083
I have so much I can teach them.
1279
01:17:32,541 --> 01:17:34,041
There is always a price.
1280
01:17:35,125 --> 01:17:37,708
- There's always a sacrifice.
- [whispers] Don't make me do this.
1281
01:17:37,875 --> 01:17:40,458
I can forgive the worry you've caused.
1282
01:17:40,625 --> 01:17:43,500
- Stop.
- [Carver] But you have to meet me halfway.
1283
01:17:45,000 --> 01:17:46,458
And this is how you do it.
1284
01:17:50,583 --> 01:17:52,166
Now take him for a walk.
1285
01:17:54,458 --> 01:17:56,250
A walk in the woods.
1286
01:18:06,875 --> 01:18:08,666
I don't want them anywhere near it.
1287
01:18:09,708 --> 01:18:11,208
My sweet girl.
1288
01:18:13,833 --> 01:18:15,291
[crows cawing]
1289
01:18:21,666 --> 01:18:23,583
[indistinct radio chatter]
1290
01:18:24,041 --> 01:18:25,333
Where are we?
1291
01:18:28,666 --> 01:18:30,125
Let's go for a walk.
1292
01:18:34,125 --> 01:18:35,416
OK.
1293
01:18:37,458 --> 01:18:38,916
[Dave] What is this place?
1294
01:18:41,125 --> 01:18:43,205
- [Emma] Dave, there's a sniper on us.
- [Dave] What?
1295
01:18:43,500 --> 01:18:45,291
[Emma] It's fine. She's always watching.
1296
01:18:45,458 --> 01:18:47,138
Listen Dave, I need to tell you something.
1297
01:18:47,500 --> 01:18:49,250
Tell me something, anything.
1298
01:18:50,333 --> 01:18:51,666
She has the kids.
1299
01:18:51,833 --> 01:18:54,666
They're OK. Stop.
They're fine. Calm down.
1300
01:18:55,250 --> 01:18:57,083
- Where are they?
- They're fine.
1301
01:18:57,250 --> 01:18:58,750
They are not hurt. They are happy.
1302
01:18:58,916 --> 01:19:00,833
They have no idea what's going on.
1303
01:19:01,000 --> 01:19:02,125
What are we gonna do?
1304
01:19:02,750 --> 01:19:04,416
Emma, what the hell is wrong with you?
1305
01:19:04,583 --> 01:19:06,583
They have our kids.
What are we gonna do?
1306
01:19:13,750 --> 01:19:15,083
Can you hold me?
1307
01:19:15,916 --> 01:19:16,916
Huh?
1308
01:19:17,041 --> 01:19:19,125
You know,
can you hold me like you used to?
1309
01:19:20,500 --> 01:19:22,625
Before all this shit.
Can you just hold me, please?
1310
01:19:23,375 --> 01:19:24,583
- [Emma] Please!
- I mean...
1311
01:19:24,750 --> 01:19:26,291
- [Emma] Now.
- OK.
1312
01:19:27,833 --> 01:19:29,250
Oh, OK.
1313
01:19:30,916 --> 01:19:32,291
OK.
1314
01:19:32,458 --> 01:19:33,625
OK. OK.
1315
01:19:35,458 --> 01:19:36,458
[Dave] Emma,
1316
01:19:37,791 --> 01:19:39,375
what the hell is going on?
1317
01:19:39,541 --> 01:19:41,125
[whispers] She wants me to kill you.
1318
01:19:41,291 --> 01:19:42,291
What?
1319
01:19:45,958 --> 01:19:48,083
- I'm sorry.
- Emma, I love you...
1320
01:19:48,250 --> 01:19:49,708
- [gunshot]
- Ah!
1321
01:19:51,125 --> 01:19:53,041
[music intensifies]
1322
01:19:53,500 --> 01:19:54,791
[Dave groans]
1323
01:20:00,458 --> 01:20:02,333
[music fades away]
1324
01:20:15,291 --> 01:20:17,000
[vehicle approaching]
1325
01:20:25,791 --> 01:20:27,125
[motor stops]
1326
01:20:27,291 --> 01:20:29,125
[ominous music]
1327
01:20:29,291 --> 01:20:31,166
[indistinct radio chatter]
1328
01:20:32,208 --> 01:20:33,291
Confirming the kill.
1329
01:21:00,916 --> 01:21:02,583
Wanna give me a hand or what?
1330
01:21:06,666 --> 01:21:07,791
Bitch.
1331
01:21:14,208 --> 01:21:15,458
[both yell]
1332
01:21:16,666 --> 01:21:17,750
[gunshot]
1333
01:21:29,875 --> 01:21:31,083
[coughs]
1334
01:21:36,833 --> 01:21:37,875
[groans]
1335
01:21:52,291 --> 01:21:53,875
[cries out]
1336
01:21:57,291 --> 01:21:58,833
[groans loudly]
1337
01:22:05,541 --> 01:22:07,708
[music swells]
1338
01:22:07,875 --> 01:22:10,208
[Dave] Emma, what the hell is going on?
1339
01:22:13,458 --> 01:22:16,333
- [whispers] She wants me to kill you.
- What?
1340
01:22:16,833 --> 01:22:18,958
I'm not going to.
1341
01:22:19,125 --> 01:22:20,750
It's a clean shot.
1342
01:22:20,916 --> 01:22:22,458
No vitals.
1343
01:22:22,625 --> 01:22:23,833
I know what I'm doing.
1344
01:22:24,000 --> 01:22:25,333
Trust me.
1345
01:22:25,500 --> 01:22:27,458
And play dead.
1346
01:22:27,625 --> 01:22:29,458
- Huh?
- I'm sorry.
1347
01:22:29,625 --> 01:22:30,905
- Emma, I love you...
- [gunshot]
1348
01:22:43,000 --> 01:22:44,280
- [Emma] Hello there.
- [gunshot]
1349
01:22:49,166 --> 01:22:51,208
[footsteps]
1350
01:22:51,625 --> 01:22:53,250
Hey, hey, babe.
1351
01:22:53,416 --> 01:22:54,583
Babe, hey.
1352
01:22:54,750 --> 01:22:56,375
It's me. You can move. Hey.
1353
01:22:56,875 --> 01:22:59,291
- Oh my God, are you OK?
- You really shot me!
1354
01:22:59,458 --> 01:23:01,916
I know, I'm so sorry. Does it hurt?
1355
01:23:02,583 --> 01:23:05,041
- [groans loudly]
- Oh, God. Let me see. OK, listen.
1356
01:23:05,208 --> 01:23:06,833
You just have to apply pressure.
1357
01:23:07,000 --> 01:23:08,583
- It is a slow bleed.
- OK.
1358
01:23:08,750 --> 01:23:11,184
We get you to the hospital
in four or five hours. You'll be fine.
1359
01:23:11,208 --> 01:23:12,541
- What?
- [Emma] Yeah.
1360
01:23:13,125 --> 01:23:15,500
- [groans]
- [Emma] OK come here.
1361
01:23:15,666 --> 01:23:16,958
I'm gonna get this off you.
1362
01:23:19,500 --> 01:23:20,791
- [Emma] OK.
- [groans]
1363
01:23:20,958 --> 01:23:22,416
- [Emma] Can you get up?
- No.
1364
01:23:22,583 --> 01:23:24,958
Yes, you can. Come on,
I'll help you. Let me help you.
1365
01:23:25,125 --> 01:23:26,625
- Just give me a sec.
- Sorry.
1366
01:23:26,791 --> 01:23:27,791
- OK.
- Come on.
1367
01:23:27,833 --> 01:23:28,875
[Dave screams]
1368
01:23:29,708 --> 01:23:31,166
- [Emma] Oh, sorry.
- OK.
1369
01:23:31,333 --> 01:23:32,333
- You OK?
- Mm-hm.
1370
01:23:32,416 --> 01:23:33,416
OK babe, listen to me.
1371
01:23:33,541 --> 01:23:35,166
I'm so sorry.
1372
01:23:35,333 --> 01:23:36,750
I have to go to work now though.
1373
01:23:36,916 --> 01:23:38,041
- OK.
- OK?
1374
01:23:38,208 --> 01:23:39,808
- You're coming with me.
- [upbeat music]
1375
01:23:39,833 --> 01:23:40,833
- Are you ready?
- OK.
1376
01:23:40,958 --> 01:23:41,998
- [dispiritedly] No.
- Yes.
1377
01:23:42,083 --> 01:23:43,642
I love you. Just stay close. We got this.
1378
01:23:43,666 --> 01:23:44,500
[Dave] OK.
1379
01:23:44,666 --> 01:23:46,500
- I love you.
- I love you.
1380
01:23:46,666 --> 01:23:47,833
- OK. Come on.
- You shot me!
1381
01:23:49,458 --> 01:23:50,500
[Emma] Come on.
1382
01:24:01,708 --> 01:24:02,875
[muffled gunshot]
1383
01:24:05,708 --> 01:24:08,333
OK. Yeah. Let's go, come on.
1384
01:24:11,666 --> 01:24:12,916
[groans]
1385
01:24:23,500 --> 01:24:26,000
Shit. Come here. Quiet. Quiet.
1386
01:24:26,166 --> 01:24:27,750
- Ouch!
- Sorry.
1387
01:24:29,291 --> 01:24:30,416
[Emma] OK.
1388
01:24:30,583 --> 01:24:32,250
Stay low and don't look.
1389
01:24:32,416 --> 01:24:33,583
OK. What?
1390
01:24:38,916 --> 01:24:40,083
[Emma] Hi there.
1391
01:24:40,250 --> 01:24:42,333
- [punches]
- [man grunting]
1392
01:24:45,000 --> 01:24:46,375
[knife swishes]
1393
01:24:54,458 --> 01:24:55,458
You're OK?
1394
01:24:55,875 --> 01:24:56,708
What happened?
1395
01:24:56,875 --> 01:24:59,517
Listen, I know this is a lot,
but I need you now. I need you to focus.
1396
01:24:59,541 --> 01:25:01,375
- I need you.
- OK. OK, I'm here.
1397
01:25:01,541 --> 01:25:02,541
OK. Listen to me.
1398
01:25:02,583 --> 01:25:04,291
The kids are back there
in the guest house.
1399
01:25:04,458 --> 01:25:05,458
I need to go right there.
1400
01:25:05,500 --> 01:25:07,642
- You go to the kids and buy some time.
- Buy some time?
1401
01:25:07,666 --> 01:25:09,851
You're going to take this with you.
It's point and shoot.
1402
01:25:09,875 --> 01:25:10,916
Got it. Point and shoot.
1403
01:25:11,083 --> 01:25:12,892
- With any luck you're not gonna need it.
- OK.
1404
01:25:12,916 --> 01:25:14,434
- Cuz I need you to what?
- Buy some time.
1405
01:25:14,458 --> 01:25:16,351
I need to you buy some time.
I'll be right there.
1406
01:25:16,375 --> 01:25:17,375
Emma?
1407
01:25:18,666 --> 01:25:20,541
- I will be there.
- OK.
1408
01:25:22,541 --> 01:25:24,125
Point and shoot.
1409
01:25:25,916 --> 01:25:27,756
[Carver]
What do you mean, there's no response?
1410
01:25:33,041 --> 01:25:35,375
I just hope
she's not being emotional about this.
1411
01:25:35,875 --> 01:25:37,375
- [gunshot]
- [screams]
1412
01:25:45,250 --> 01:25:47,250
OK, just try not to kill her.
1413
01:25:47,875 --> 01:25:48,916
I want her alive.
1414
01:25:57,916 --> 01:25:59,333
[gunshots]
1415
01:25:59,500 --> 01:26:00,708
[intense music]
1416
01:26:04,000 --> 01:26:05,000
[gunshot]
1417
01:26:14,166 --> 01:26:16,208
[gunshots]
1418
01:27:00,750 --> 01:27:01,750
[pistol shot]
1419
01:27:43,541 --> 01:27:45,458
[screams] Daddy!
1420
01:27:45,750 --> 01:27:47,000
[Dave] Hi babe. [laughs]
1421
01:27:47,166 --> 01:27:48,166
Ouch!
1422
01:27:48,458 --> 01:27:49,458
[inhales loudly]
1423
01:27:49,833 --> 01:27:51,833
[painfully] God... Ow...
1424
01:27:52,000 --> 01:27:54,541
We're kind of having quite an adventure,
aren't we?
1425
01:27:56,041 --> 01:27:58,041
[panting loudly]
1426
01:28:05,291 --> 01:28:06,666
[door slams at distance]
1427
01:28:06,833 --> 01:28:08,153
- [Caroline] Daddy?
- [Dave] Yeah?
1428
01:28:08,208 --> 01:28:10,791
Are you sure you don't need a Band-Aid?
1429
01:28:13,666 --> 01:28:14,875
I'm fine.
1430
01:28:16,375 --> 01:28:17,708
Oh, that's good.
1431
01:28:22,250 --> 01:28:24,583
[anxious music]
1432
01:28:46,708 --> 01:28:49,250
[Emma] It's just the two of us now, Gwen.
1433
01:28:51,041 --> 01:28:52,875
[footsteps]
1434
01:29:16,791 --> 01:29:18,250
[gunshots]
1435
01:29:24,625 --> 01:29:26,875
[Emma] Thought you were a better shot.
1436
01:29:34,875 --> 01:29:36,791
We don't have to do this, you know.
1437
01:29:37,666 --> 01:29:39,000
It's not too late.
1438
01:29:40,375 --> 01:29:41,750
We can still make this work.
1439
01:29:44,708 --> 01:29:46,208
I do love you, Anna.
1440
01:29:51,250 --> 01:29:53,041
[Emma] You know I can see you, right?
1441
01:29:55,625 --> 01:29:59,041
I'm still the same woman
who put you in your jammies, remember?
1442
01:29:59,875 --> 01:30:01,208
Tucked you in at night.
1443
01:30:02,458 --> 01:30:03,916
[gunshots]
1444
01:30:05,041 --> 01:30:07,958
[Emma] Oh Gwen, I remember everything.
1445
01:30:08,583 --> 01:30:09,833
See how well you taught me?
1446
01:30:10,000 --> 01:30:11,416
[gunshot]
1447
01:30:12,666 --> 01:30:13,750
[gunshot]
1448
01:30:26,208 --> 01:30:27,958
Is this about Dave?
1449
01:30:28,458 --> 01:30:29,583
[snickers]
1450
01:30:31,333 --> 01:30:34,333
I know you're older now,
so stop acting like a child.
1451
01:30:34,500 --> 01:30:36,250
- [Emma] Make me.
- [gunshot]
1452
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
[gunshots]
1453
01:30:44,291 --> 01:30:46,500
That's enough, Anna.
1454
01:30:47,291 --> 01:30:49,541
[Emma] That might be it
for your clip, Gwen.
1455
01:30:51,333 --> 01:30:52,333
Fuck.
1456
01:30:52,458 --> 01:30:53,541
Fuck.
1457
01:30:58,625 --> 01:30:59,458
[grunts]
1458
01:30:59,625 --> 01:31:00,791
[gunshot]
1459
01:31:06,333 --> 01:31:08,500
[groaning]
1460
01:31:11,583 --> 01:31:13,791
[calm music]
1461
01:31:16,958 --> 01:31:18,291
[Carver groans]
1462
01:31:23,166 --> 01:31:24,375
My sweet girl.
1463
01:31:26,166 --> 01:31:27,566
[Carver] That's what I like to see.
1464
01:31:33,250 --> 01:31:34,666
Finish me.
1465
01:31:41,041 --> 01:31:42,250
Finish me.
1466
01:31:50,166 --> 01:31:52,416
I would love to sit here
and watch you die.
1467
01:31:52,583 --> 01:31:55,666
But Mr. Fluff
and the Monkey Princess are feuding
1468
01:31:55,833 --> 01:31:58,541
and my family's waiting for me.
1469
01:32:14,458 --> 01:32:16,208
[Caroline speaking]
1470
01:32:18,958 --> 01:32:21,666
[Caroline] I am your boss,
but I'm a nice boss.
1471
01:32:22,791 --> 01:32:24,750
[hopeful music]
1472
01:32:25,458 --> 01:32:27,333
Hey, alligators!
Hi! Time to go, OK?
1473
01:32:27,500 --> 01:32:29,100
- [Caroline] Do we have to?
- [Emma] Yes.
1474
01:32:29,208 --> 01:32:30,768
But Mom, we're in the middle of a race.
1475
01:32:30,833 --> 01:32:33,375
You heard your mom. Time to go.
Get your things, come on.
1476
01:32:33,541 --> 01:32:35,291
Babe are you OK? Any problems?
1477
01:32:35,458 --> 01:32:37,666
- Nothing I couldn't handle.
- OK.
1478
01:32:38,083 --> 01:32:39,083
You?
1479
01:32:39,125 --> 01:32:40,416
It's done.
1480
01:32:40,583 --> 01:32:42,375
Like done, done?
1481
01:32:42,541 --> 01:32:44,916
[sighs] Done, done.
1482
01:32:45,083 --> 01:32:46,333
- [Caroline] Mommy?
- Yes, baby?
1483
01:32:46,500 --> 01:32:48,458
Did you cut yourself on a tree
1484
01:32:48,625 --> 01:32:50,000
like Daddy?
1485
01:32:50,166 --> 01:32:53,333
Yes, I did. It was an accident.
I'll going to tell you about in the car.
1486
01:32:53,500 --> 01:32:55,517
Let's go. Grab your jackets.
Wyatt, put the game down.
1487
01:32:55,541 --> 01:32:56,541
Come on!
1488
01:32:56,666 --> 01:32:58,583
- Can we bring Tuffy?
- Yes, grab Tuffy.
1489
01:32:58,750 --> 01:33:00,430
[Caroline excited]
Really? We can keep him?
1490
01:33:00,500 --> 01:33:03,750
Well, pick him up before I change my mind.
Shhh. Grab your jackets.
1491
01:33:03,916 --> 01:33:06,000
Let's go. Let's go. Jackets. Jackets.
1492
01:33:06,166 --> 01:33:07,326
[Wyatt] Can we get ice cream?
1493
01:33:07,416 --> 01:33:09,041
Come on. Come on.
1494
01:33:09,833 --> 01:33:11,291
What's wrong with Carlo?
1495
01:33:12,916 --> 01:33:15,000
Carlo's sleeping,
we don't want to wake him up.
1496
01:33:15,166 --> 01:33:16,458
So bye Carlo.
1497
01:33:16,625 --> 01:33:18,583
- Bye, Carlo.
- Bye, Carlo.
1498
01:33:18,750 --> 01:33:21,000
[uplifting reggae music]
1499
01:33:21,166 --> 01:33:22,791
["Our Day will Come" by Amy Winehouse]
1500
01:33:31,500 --> 01:33:32,833
Where is my car seat?
1501
01:33:33,000 --> 01:33:34,458
We're gonna get you one babe.
1502
01:33:34,625 --> 01:33:36,333
I need my car seat.
1503
01:33:36,500 --> 01:33:38,750
Honey, don't worry.
This is just for a little bit, OK?
1504
01:33:38,916 --> 01:33:40,958
How did you guys get those marks?
1505
01:33:41,125 --> 01:33:42,765
I don't think you guys got cut by a tree.
1506
01:33:42,875 --> 01:33:45,166
- We got into a fight, buddy.
- [Wyatt] With each other?
1507
01:33:45,333 --> 01:33:46,708
- No.
- No, no.
1508
01:33:46,875 --> 01:33:49,291
Some other guys. Some bad guys.
1509
01:33:49,458 --> 01:33:52,083
It's illegal for me
to not be in a car seat.
1510
01:33:52,250 --> 01:33:54,810
I know honey. Listen, we have to get Daddy
to a doctor right now,
1511
01:33:54,875 --> 01:33:56,515
and then I'm going to get you a car seat.
1512
01:33:56,583 --> 01:33:59,000
You told us we were going for ice cream.
1513
01:33:59,166 --> 01:34:01,046
Yes, I did.
But we got to get Daddy to a doctor.
1514
01:34:01,125 --> 01:34:03,333
Then I'm going to get you a car seat
and then ice cream.
1515
01:34:03,500 --> 01:34:04,916
But I'm hungry now.
1516
01:34:05,083 --> 01:34:06,750
- Oh my God!
- I know, I know.
1517
01:34:06,916 --> 01:34:08,458
We could get you a snack on the way.
1518
01:34:08,625 --> 01:34:09,945
What do they even eat in Germany?
1519
01:34:10,000 --> 01:34:13,875
Lots of good stuff.
Bratwurst. Wiener schnitzel.
1520
01:34:14,041 --> 01:34:16,684
- [Caroline] I don't want that.
- [Wyatt] I don't want that, either.
1521
01:34:16,708 --> 01:34:19,291
- [Wyatt] I want a hamburger.
- OK, hey, hey, hey.
1522
01:34:19,458 --> 01:34:22,666
You heard your mom. We're gonna...
1523
01:34:24,583 --> 01:34:26,958
We're gonna find some place good.
1524
01:34:34,000 --> 01:34:35,291
[sighs]
1525
01:34:35,458 --> 01:34:37,083
[♪♪]
1526
01:34:49,875 --> 01:34:53,458
- [Wyatt] Where are we going?
- [Dave] Yeah, where are we going?
1527
01:34:53,625 --> 01:34:56,333
[Emma] Don't worry. I have a plan.
1528
01:34:56,500 --> 01:34:59,125
[♪♪]
1529
01:36:06,583 --> 01:36:09,291
[energetic music]