1 00:00:48,333 --> 00:00:50,416 ["Work To Do" by Average White Band] 2 00:01:01,041 --> 00:01:03,017 [Emma] Hey, we're like a minute away. Can you see me? 3 00:01:03,041 --> 00:01:05,916 [Raj on radio] Having trouble with the picture. CC's a little buggy. 4 00:01:06,083 --> 00:01:07,291 [Emma] How about now? 5 00:01:07,458 --> 00:01:09,375 [Raj] Ah! There you are. Very chic. 6 00:01:09,541 --> 00:01:11,458 Thank you. And our friend? 7 00:01:11,666 --> 00:01:13,892 [Raj] He's gonna be a tall bald guy with a leather jacket. 8 00:01:13,916 --> 00:01:15,636 Meeting's just out. They're coming your way. 9 00:01:15,750 --> 00:01:17,125 Fifty meters. 10 00:01:18,333 --> 00:01:19,875 [♪♪] 11 00:01:20,708 --> 00:01:21,958 {\an8}Forty-five. 12 00:01:25,958 --> 00:01:27,916 - Thirty-five meters now. - [Emma] Uh-huh. 13 00:01:32,916 --> 00:01:34,958 {\an8}[Raj] Twenty meters. 14 00:01:40,291 --> 00:01:41,833 Ten meters. 15 00:01:42,541 --> 00:01:43,958 [Emma] OK, gotta go. 16 00:01:52,166 --> 00:01:53,750 - [Emma] Hi there. - [laser buzzes] 17 00:02:04,541 --> 00:02:06,875 [♪♪] 18 00:02:54,000 --> 00:02:55,500 Hey, I got it. 19 00:03:03,916 --> 00:03:05,166 [door slams] 20 00:03:06,291 --> 00:03:09,875 [Caroline screams] Mommy! 21 00:03:10,041 --> 00:03:12,000 [cheerfully] Pistachio! 22 00:03:12,916 --> 00:03:15,208 Have you been eating bowling balls again? 23 00:03:15,375 --> 00:03:16,975 - [Caroline] Yes. - [Emma] Yes? How many? 24 00:03:17,125 --> 00:03:20,083 - [Caroline] Ten. - [Emma laughs] Ten? 25 00:03:21,875 --> 00:03:23,708 - [Emma] Did you miss me? - [Caroline] Yeah. 26 00:03:23,875 --> 00:03:26,583 [Emma] I missed you too. Where have our men gone? 27 00:03:29,458 --> 00:03:31,458 [jazz music playing on stereo] 28 00:03:32,375 --> 00:03:35,041 - [Emma] Hello. - [Dave] She's back! 29 00:03:35,208 --> 00:03:37,708 Yes, with a vengeance. 30 00:03:37,875 --> 00:03:39,333 Hi! Oh! 31 00:03:39,500 --> 00:03:41,291 Making my favorite pineapple chicken? 32 00:03:41,458 --> 00:03:42,666 That I am. 33 00:03:42,833 --> 00:03:44,458 Aww... Hi. 34 00:03:44,625 --> 00:03:46,000 - How was Nebraska? - [groans] 35 00:03:46,166 --> 00:03:48,041 It was... Thank you... Meh. 36 00:03:48,208 --> 00:03:51,958 Four days of teaching mid level management how to add vegan options 37 00:03:52,125 --> 00:03:54,000 to their franchise plans, which... 38 00:03:54,166 --> 00:03:57,541 I can guarantee is never gonna happen in Plattsmouth, Nebraska. 39 00:03:59,041 --> 00:04:01,583 Then corporate made us go on a six-hour team building 40 00:04:01,791 --> 00:04:04,041 glassworks tour on the final day. 41 00:04:04,500 --> 00:04:06,750 - You know, it was... - [Dave] The usual? 42 00:04:06,916 --> 00:04:07,916 Yeah! The usual. 43 00:04:08,041 --> 00:04:09,041 [chuckles] 44 00:04:09,166 --> 00:04:10,875 Hey, where is Wy? Trash bins are still out. 45 00:04:11,041 --> 00:04:12,875 [Wyatt] Because they're too heavy. 46 00:04:13,041 --> 00:04:16,333 That cannot be, because this little one ate all the bowling balls. 47 00:04:16,500 --> 00:04:18,208 Hello, my love. I missed you. 48 00:04:18,416 --> 00:04:21,250 OK. Those babies are going low and slow. 49 00:04:22,375 --> 00:04:23,375 [whispers] Let's go. 50 00:04:23,458 --> 00:04:25,083 Honey, you uh... 51 00:04:27,083 --> 00:04:28,083 want to freshen up? 52 00:04:28,166 --> 00:04:29,500 - Hm? - [Wyatt] Hey Mom, look. 53 00:04:29,708 --> 00:04:31,333 We're doing fancy restaurant. 54 00:04:31,500 --> 00:04:32,708 Fancy restaurant? 55 00:04:32,916 --> 00:04:35,516 - I'm going to be the bartender. - And I'm going to be the waiter. 56 00:04:37,375 --> 00:04:40,416 And you made the pineapple chicken? 57 00:04:42,458 --> 00:04:44,458 [melodically] Happy anniversary. 58 00:04:47,458 --> 00:04:48,458 [chokes] Ah... 59 00:04:53,208 --> 00:04:55,458 [inquisitive music] 60 00:05:05,875 --> 00:05:08,625 [Raj on phone] You forgot the anniversary. Sweet Jesus. 61 00:05:08,833 --> 00:05:11,875 You must be riddled with guilt. How do you deal with it? 62 00:05:12,083 --> 00:05:14,500 Well I'm currently busy making the world's best pancakes. 63 00:05:15,208 --> 00:05:16,208 [Raj] Well, does it work? 64 00:05:17,000 --> 00:05:18,333 Not even close. 65 00:05:18,500 --> 00:05:21,541 [Raj laughs] So, Buenos Aires job: client happy, money wired... 66 00:05:21,708 --> 00:05:24,388 - [whispers] It's Raj again. - [Raj] ...police in the wind as usual. 67 00:05:24,416 --> 00:05:26,096 - [Emma] Uh-huh. - [Raj] Got some good news 68 00:05:26,208 --> 00:05:27,541 and some bad news. 69 00:05:27,750 --> 00:05:31,041 Bad news is your picture popped up again on the dark net Most Wanted list. 70 00:05:31,208 --> 00:05:33,833 Good news is, I think I scrubbed it out in time. 71 00:05:34,000 --> 00:05:35,583 But you've got to stay low. 72 00:05:35,750 --> 00:05:37,375 Mm-hm. Yep, I got it. 73 00:05:37,541 --> 00:05:39,166 Hey, can we talk about this later? 74 00:05:39,333 --> 00:05:41,500 [Raj] Oh, Dave's there is he? I won't keep you. 75 00:05:41,708 --> 00:05:43,416 - But there's another job. - Mm-hm. 76 00:05:43,583 --> 00:05:45,583 No, no, no. Not a chance. Come on, I just got back. 77 00:05:45,750 --> 00:05:47,750 [Raj] Shame. It's a lot of money, this one. 78 00:05:47,958 --> 00:05:49,750 And they want the best, 79 00:05:49,916 --> 00:05:51,666 which just so happens to be you. 80 00:05:51,833 --> 00:05:54,041 Yeah. Raj, I am aware of that. 81 00:05:54,250 --> 00:05:56,250 We talked about this, no more trips till November. 82 00:05:56,416 --> 00:05:57,833 [Raj] Take a break. Fine. 83 00:05:58,000 --> 00:06:00,281 But Sovereign still has a very healthy reward on your head 84 00:06:00,416 --> 00:06:02,583 for anyone who finds you. 85 00:06:03,250 --> 00:06:06,708 Now if you don't work, I don't have the funds to keep you safe. 86 00:06:06,875 --> 00:06:08,166 And it isn't cheap. 87 00:06:08,333 --> 00:06:11,053 Can I call you tomorrow? These pancakes are getting burned over here. 88 00:06:11,166 --> 00:06:14,041 [Raj] Not surprised. Don't say I didn't warn you about the heat. 89 00:06:14,833 --> 00:06:16,666 Funny. Talk to you tomorrow. 90 00:06:16,833 --> 00:06:18,875 [Raj] Just be careful. I'm trying to... 91 00:06:19,041 --> 00:06:21,375 - You OK? - Yeah. Work. 92 00:06:21,583 --> 00:06:24,434 If it were up to them, they'd have me run the entire Midwest at this point. 93 00:06:24,458 --> 00:06:26,000 You're too good at your job. 94 00:06:26,500 --> 00:06:28,041 So they tell me. 95 00:06:28,208 --> 00:06:30,088 - Who wants pancakes? - [Wyatt and Caroline] Me! 96 00:06:30,166 --> 00:06:31,166 [Dave] All right. 97 00:06:31,208 --> 00:06:32,583 [Emma] There you go. 98 00:06:33,750 --> 00:06:36,500 And... there you go, honey. 99 00:06:36,666 --> 00:06:38,083 There you go, baby. 100 00:06:39,333 --> 00:06:42,416 Hey, I didn't want the bunny one. I want the boring one. 101 00:06:43,000 --> 00:06:44,666 There you go. Problem... 102 00:06:45,333 --> 00:06:46,333 Solved! 103 00:06:46,458 --> 00:06:47,916 - Good job. - You're welcome. 104 00:06:48,125 --> 00:06:49,916 - I'll take that. - Hey! 105 00:06:50,333 --> 00:06:51,708 - [Dave] Bye! - [Emma] Bye! 106 00:06:51,916 --> 00:06:54,375 - I'll make you another one. - [Caroline] So as I said... 107 00:06:54,541 --> 00:06:56,166 Mr. Fluff and the Monkey Princess 108 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 can't go together 109 00:06:58,041 --> 00:06:59,666 because they're not getting along. 110 00:06:59,833 --> 00:07:02,833 OK. Why is Mr. Fluff and the Monkey Princess feuding? 111 00:07:03,041 --> 00:07:04,541 Because he's jealous. 112 00:07:04,708 --> 00:07:06,708 Jealous of who? Johnny the Jackalope? 113 00:07:06,916 --> 00:07:09,083 Jealous of the Phantom Queen. 114 00:07:09,250 --> 00:07:11,333 [emphasizes] The Phantom Queen. OK. 115 00:07:11,541 --> 00:07:14,083 All right honey, hold that thought, OK? 116 00:07:21,000 --> 00:07:23,625 [Kev] I don't know man. It's just something's off, you know? 117 00:07:24,916 --> 00:07:27,458 Trina just... She feels like she's a million miles away. 118 00:07:28,333 --> 00:07:31,416 I mean, now she's at her sister's wedding and not a single text. 119 00:07:31,916 --> 00:07:33,958 She's at her sister's wedding and you're not there? 120 00:07:34,166 --> 00:07:35,166 Yeah. Why, is that bad? 121 00:07:35,375 --> 00:07:37,875 Well, it's not great, Kev. 122 00:07:38,833 --> 00:07:41,250 See, this is why I need your perspective here. 123 00:07:41,458 --> 00:07:42,666 Because you know. 124 00:07:43,041 --> 00:07:46,083 I mean, you and Emma have been married, what now? 20 years? 125 00:07:46,250 --> 00:07:47,250 Seven. 126 00:07:48,083 --> 00:07:50,750 You guys are like, well... 127 00:07:50,916 --> 00:07:52,083 couple goals. 128 00:07:53,916 --> 00:07:54,916 Yeah. 129 00:07:54,958 --> 00:07:58,166 No, no, no. It's still not OK. 130 00:07:58,375 --> 00:08:01,333 I knew you were coming off a long week. I was coming off a long week. 131 00:08:01,541 --> 00:08:03,291 I figured we'd do something this weekend. 132 00:08:03,500 --> 00:08:06,375 Well, you made my favorite meal. The kids did fancy restaurant. 133 00:08:06,583 --> 00:08:09,000 - I blew it. - You had a long week. 134 00:08:09,208 --> 00:08:11,375 I forgot our anniversary. 135 00:08:11,541 --> 00:08:12,916 I'm the worst. 136 00:08:31,250 --> 00:08:32,250 What's that? 137 00:08:32,291 --> 00:08:33,791 - What? - That. 138 00:08:35,416 --> 00:08:38,333 - Uh... This? - Yes! 139 00:08:39,041 --> 00:08:41,291 This may be a... maybe a mistake. 140 00:08:41,458 --> 00:08:43,125 Dave! Did... 141 00:08:44,333 --> 00:08:46,583 Did you get me trashy lingerie? 142 00:08:48,041 --> 00:08:49,125 I mean, see what you think. 143 00:08:50,583 --> 00:08:53,375 You did and it's a costume! 144 00:08:54,666 --> 00:08:57,833 - Ha! Sexy nurse. - Well, sexy nurse practitioner. 145 00:08:58,000 --> 00:09:00,958 - Oh right, no, of course. - Bit much? 146 00:09:01,125 --> 00:09:03,000 No, no, not at all. 147 00:09:03,166 --> 00:09:05,125 I mean I just thought, you know, it might be... 148 00:09:05,583 --> 00:09:08,083 fun to mix things up a bit. 149 00:09:12,666 --> 00:09:14,875 Is that what you want? To mix things up a bit? 150 00:09:15,333 --> 00:09:16,813 Or do you want me to be someone else? 151 00:09:19,375 --> 00:09:20,416 For one night. 152 00:09:21,041 --> 00:09:22,458 [dreamy piano music] 153 00:09:22,625 --> 00:09:23,958 Uh... 154 00:09:24,125 --> 00:09:25,375 I mean... 155 00:09:26,416 --> 00:09:27,708 Why not? 156 00:09:29,083 --> 00:09:30,625 I could change things up too. 157 00:09:30,833 --> 00:09:33,875 - This would be a two way street, so yeah. - Sure, I could go Doctor. 158 00:09:34,041 --> 00:09:35,625 Stay on theme. 159 00:09:35,791 --> 00:09:38,083 - I need a stethoscope... - Yes, but I... 160 00:09:39,083 --> 00:09:40,458 Let's do this for real. 161 00:09:41,791 --> 00:09:43,125 Tomorrow night in the city. 162 00:09:43,333 --> 00:09:45,708 Tomorrow night. Short notice for a babysitter. 163 00:09:45,916 --> 00:09:47,716 Well, your sister still owes us for Christmas. 164 00:09:47,916 --> 00:09:50,476 She does still owe us for Christmas. OK so what are you thinking? 165 00:09:50,666 --> 00:09:51,958 See a show? 166 00:09:52,833 --> 00:09:55,208 No, we're not going to see a show, Dave. 167 00:09:56,666 --> 00:09:57,750 We're going to a hotel. 168 00:09:59,416 --> 00:10:01,375 - We're going to a hotel? - A fancy hotel. 169 00:10:02,791 --> 00:10:05,833 We are going to meet by chance in the hotel bar. 170 00:10:06,958 --> 00:10:08,458 I won't be me. 171 00:10:08,625 --> 00:10:09,666 You won't be you. 172 00:10:09,875 --> 00:10:13,000 Just two strangers meeting in a bar. 173 00:10:13,208 --> 00:10:16,250 Just two strangers meeting in a bar. 174 00:10:17,791 --> 00:10:20,458 [Caroline from afar] Mommy! I need a glass of water! 175 00:10:20,625 --> 00:10:22,041 Tomorrow night. 176 00:10:23,458 --> 00:10:25,666 - Tomorrow night. - [Emma] Tomorrow night. 177 00:10:27,125 --> 00:10:28,458 I'm gonna hold on to this. 178 00:10:29,083 --> 00:10:32,500 [Caroline yelling] Come back here, I'm gonna get what you stole! 179 00:10:32,666 --> 00:10:33,791 [Wyatt] No, you're not. 180 00:10:33,958 --> 00:10:37,291 - [Emma] Guys, slow it down! - [Caroline yells] 181 00:10:37,458 --> 00:10:39,083 Oh my God! 182 00:10:39,583 --> 00:10:42,708 I think it's great. I really do. You guys deserve this. 183 00:10:42,875 --> 00:10:45,000 Yeah. Yeah it's just, you know... 184 00:10:45,208 --> 00:10:47,041 - We do, right? - [Molly] Hell yes. 185 00:10:47,250 --> 00:10:51,333 You've both been working a lot. The kids are awesome. 186 00:10:51,541 --> 00:10:54,666 [Caroline yelling angrily] 187 00:10:54,833 --> 00:10:56,458 [Molly] You guys never leave the house 188 00:10:56,666 --> 00:10:59,106 and a backyard barbecue ain't gonna cut it for an anniversary. 189 00:10:59,291 --> 00:11:00,875 [both laugh] 190 00:11:01,041 --> 00:11:02,250 [Molly] OK. 191 00:11:02,416 --> 00:11:03,776 - Show me the shoes. - [Emma] Yeah. 192 00:11:03,958 --> 00:11:05,000 [Molly laughs] 193 00:11:05,166 --> 00:11:06,916 [Emma] Wait till you see the wig. 194 00:11:07,625 --> 00:11:09,791 [upbeat swing music] 195 00:11:30,875 --> 00:11:32,250 [doorman] Evening, miss. 196 00:11:32,958 --> 00:11:35,166 [laughing] 197 00:11:41,166 --> 00:11:43,875 [indistinct chatter] 198 00:12:04,583 --> 00:12:05,583 Excuse me. 199 00:12:05,708 --> 00:12:07,267 - Vodka martini, please. - [waitress] Yes. 200 00:12:07,291 --> 00:12:08,291 Thanks. 201 00:12:10,625 --> 00:12:13,666 [cars honking] 202 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Come on! 203 00:12:18,333 --> 00:12:20,208 [indistinct radio chatter] 204 00:12:30,833 --> 00:12:32,375 Really? 205 00:12:36,125 --> 00:12:37,125 [car horn] 206 00:12:37,166 --> 00:12:39,083 - [indistinct chatter] - [club music playing] 207 00:12:42,333 --> 00:12:43,333 [waitress] Miss. 208 00:12:43,416 --> 00:12:45,416 Compliments of the gentleman. 209 00:13:03,750 --> 00:13:05,916 The kind of night I'm having you wouldn't believe. 210 00:13:07,333 --> 00:13:08,333 Really? 211 00:13:08,916 --> 00:13:11,125 This is the kind of night if I didn't find an empty seat 212 00:13:11,291 --> 00:13:13,171 next to a beautiful woman at a well-stocked bar, 213 00:13:13,333 --> 00:13:17,041 I might start to question my luck in life. But then, here I am. [laughs] 214 00:13:18,041 --> 00:13:19,791 So how bad a night can it be? 215 00:13:20,416 --> 00:13:22,125 Bob Kitterman. 216 00:13:26,000 --> 00:13:28,541 - Alice Overby. - Wonderful. 217 00:13:29,500 --> 00:13:30,583 Well... 218 00:13:31,583 --> 00:13:35,541 Alice Overby, are you here alone? May I ask? 219 00:13:35,708 --> 00:13:37,041 It would appear to be, Bob. 220 00:13:37,250 --> 00:13:40,083 [laughs] Well, well. Traveling? 221 00:13:40,291 --> 00:13:42,041 - It is a hotel, Bob. - Fair enough. 222 00:13:42,208 --> 00:13:44,601 People end up in hotels for all kinds of reasons, don't they? 223 00:13:44,625 --> 00:13:45,708 That is true. 224 00:13:45,875 --> 00:13:47,916 Forgive me. I have to ask, are you a model? 225 00:13:48,125 --> 00:13:49,125 Ha! 226 00:13:49,291 --> 00:13:52,833 Your expression says I overshot. But I assure you, it's not a line. 227 00:13:53,041 --> 00:13:56,125 You're very beautiful. And you do look familiar. 228 00:13:56,291 --> 00:13:58,375 Well, thank you, but I'm actually in finance. 229 00:13:58,583 --> 00:13:59,583 Ah! 230 00:13:59,625 --> 00:14:01,791 That's why I've felt such a profound connection to you. 231 00:14:01,958 --> 00:14:05,416 Seeing you from over there, like I... like I've known you for a long, long time. 232 00:14:05,625 --> 00:14:07,125 Are you in finance too, Bob? 233 00:14:07,291 --> 00:14:09,559 Don't worry, I'm not going to tear your ear off about work. 234 00:14:09,583 --> 00:14:12,791 I have a strict policy of keeping my daytimes out of my nights 235 00:14:13,416 --> 00:14:15,000 and vice versa. [laughs] 236 00:14:16,375 --> 00:14:17,958 But let me ask you 237 00:14:18,458 --> 00:14:19,583 one question. 238 00:14:20,000 --> 00:14:21,500 OK Bob, one question. 239 00:14:23,041 --> 00:14:26,416 Do you love what you do? 240 00:14:32,958 --> 00:14:33,958 Some days. 241 00:14:34,125 --> 00:14:35,125 [Bob laughs] 242 00:14:36,083 --> 00:14:38,708 Some days, she says. She kills me, this one. 243 00:14:39,875 --> 00:14:43,666 Alice Overby loves what she does some days. I'll drink to that. 244 00:14:46,541 --> 00:14:48,541 [intriguing music] 245 00:14:49,208 --> 00:14:51,375 [Bob] All right well there it is, mystery solved. 246 00:14:52,083 --> 00:14:53,666 But you really do look familiar. 247 00:14:53,875 --> 00:14:57,416 And I don't mean that as some kind of line... 248 00:14:57,583 --> 00:14:59,291 some kind of ploy. 249 00:15:00,583 --> 00:15:02,375 I just have that kind of face, I guess. 250 00:15:03,208 --> 00:15:06,250 Some people do have that kind of face, like an old girlfriend... 251 00:15:10,791 --> 00:15:14,000 [unintelligible] 252 00:15:14,708 --> 00:15:17,068 - [waitress] What can I get you? - I'll do an old fashioned. 253 00:15:17,166 --> 00:15:18,166 - Sure. - Thanks. 254 00:15:18,250 --> 00:15:19,916 [Bob] There are some young women 255 00:15:20,083 --> 00:15:22,291 that fall easily under the spell of a much older man, 256 00:15:22,458 --> 00:15:24,958 but I suspect you may not be one of them. 257 00:15:25,125 --> 00:15:27,325 Not the way you're making eyes at this one down the bar. 258 00:15:28,208 --> 00:15:31,291 Look, as a little junior broker on his night out, 259 00:15:31,708 --> 00:15:33,541 if I can be frank, I think you can do better. 260 00:15:34,208 --> 00:15:35,666 Maybe I'm not in the market, Bob. 261 00:15:35,833 --> 00:15:37,166 Ah, I see. 262 00:15:37,333 --> 00:15:39,666 Just unwinding at the end of a long day of business travel, 263 00:15:39,833 --> 00:15:41,392 wanting to be alone with your thoughts. 264 00:15:41,416 --> 00:15:43,208 - Trying. - [Bob] Well, Alice. 265 00:15:43,375 --> 00:15:44,895 I'm going to give you that opportunity 266 00:15:44,958 --> 00:15:47,625 because I must remove myself for a moment. 267 00:15:48,083 --> 00:15:50,500 But, uh... Don't you go anywhere. 268 00:15:50,666 --> 00:15:52,625 Oh, no promises, Bob. 269 00:16:28,250 --> 00:16:29,291 Have we met? 270 00:16:30,416 --> 00:16:31,416 I don't think so. 271 00:16:31,750 --> 00:16:32,750 Oh. 272 00:16:33,333 --> 00:16:34,333 Well, I'm Jack. 273 00:16:35,000 --> 00:16:36,833 Jack. Alice Overby. 274 00:16:37,375 --> 00:16:39,208 Jack Dawson. 275 00:16:40,583 --> 00:16:43,458 Jack Dawson. Pleasure to make your acquaintance. 276 00:16:44,291 --> 00:16:45,791 Jack Dawson. [giggles] 277 00:16:45,958 --> 00:16:48,500 Leo. Titanic. Really? 278 00:16:52,208 --> 00:16:54,250 How about, uh... How about I buy you a drink? 279 00:16:55,208 --> 00:16:56,500 Yes, please. 280 00:16:56,666 --> 00:16:59,166 That is, unless your friend would mind. 281 00:16:59,333 --> 00:17:01,041 Oh, he's not my friend. We just met. 282 00:17:04,916 --> 00:17:06,416 What are you drinking, Alice? 283 00:17:06,583 --> 00:17:08,666 - Vodka martini. - [Dave] All right. 284 00:17:09,208 --> 00:17:12,916 Excuse me. I'd like a vodka martini for the lady 285 00:17:13,083 --> 00:17:15,791 and I'll bill that to the room, if that's all right. 286 00:17:15,958 --> 00:17:18,041 Sure. I just need the name and the room number. 287 00:17:18,208 --> 00:17:19,708 It's Jack... 288 00:17:20,291 --> 00:17:22,333 Dawson. And the room number is... 289 00:17:22,500 --> 00:17:24,958 Put that on mine, Chaz, if that's all right with you, Jack. 290 00:17:25,125 --> 00:17:26,525 - Oh, no, it's fine. - [Bob] Please. 291 00:17:26,625 --> 00:17:29,505 Just had some very nice news about work and I'm in the mood to celebrate. 292 00:17:29,541 --> 00:17:32,125 Another scotch and soda for me. Jack, another old fashioned? 293 00:17:32,291 --> 00:17:34,125 Uh, sure... Thanks. 294 00:17:34,291 --> 00:17:35,458 Jack, Bob. Bob, Jack. 295 00:17:35,625 --> 00:17:38,208 - Pleasure, Jack. Great suit. - Oh, thank you. 296 00:17:38,750 --> 00:17:40,583 - Staying at the hotel? - That's right. 297 00:17:40,750 --> 00:17:42,916 Um... In town for business. 298 00:17:43,083 --> 00:17:45,844 Well, the lady and I have made a very firm agreement not to talk shop, 299 00:17:45,916 --> 00:17:48,875 so I'll ask what it is you do. We'll leave it at that. 300 00:17:49,166 --> 00:17:52,625 Yes, please do tell us. Please tell us. Jack, What do you do? 301 00:17:54,666 --> 00:17:56,166 I'm a photographer. 302 00:17:56,333 --> 00:17:58,583 [emphasizes] Wow! Art or commerce? 303 00:17:58,750 --> 00:17:59,958 Journalism, mainly. 304 00:18:00,958 --> 00:18:03,625 I used to photograph combat zones, 305 00:18:03,791 --> 00:18:05,750 but now it's mainly wildlife. 306 00:18:05,916 --> 00:18:08,166 Exotic locales, that kind of thing. 307 00:18:08,333 --> 00:18:10,125 Wow! Wonderful, don't you think? 308 00:18:10,291 --> 00:18:11,375 Yeah, wonderful. 309 00:18:11,541 --> 00:18:13,416 I'm in finance myself, like the lady here. 310 00:18:13,583 --> 00:18:18,208 So for two sharks like us: Wow, Jack, photography! [laughs] 311 00:18:18,375 --> 00:18:19,625 Now, 312 00:18:19,791 --> 00:18:23,416 maybe those drinks won't quite suffice. How about... 313 00:18:24,083 --> 00:18:24,916 a shot? 314 00:18:25,083 --> 00:18:26,583 [intriguing music] 315 00:18:26,750 --> 00:18:29,500 - Oh, I don't think... - I don't remember the last time I did one. 316 00:18:29,666 --> 00:18:32,291 Chaz, this rowdy crowd here is fixing to add some shots. 317 00:18:32,458 --> 00:18:35,083 Some of that nice mezcal you showed me last night. 318 00:18:35,250 --> 00:18:37,833 In the business we're in, good news is so rare. 319 00:18:38,000 --> 00:18:40,541 I appreciate the company for a celebratory round. 320 00:18:40,708 --> 00:18:43,416 Congrats Bob, on whatever good news you've got. 321 00:18:44,000 --> 00:18:46,750 Well I don't mean to be coy, of course, 322 00:18:46,916 --> 00:18:51,083 but as it happens, a rather large contract has all but fallen in my lap. 323 00:18:51,250 --> 00:18:54,041 So naturally, I'm over the moon. 324 00:18:54,208 --> 00:18:57,750 Sure, you'd be interested in the detail. 325 00:18:57,916 --> 00:19:00,516 I didn't get the particulars of which part of the financial sector 326 00:19:00,541 --> 00:19:01,541 you're in, did I Alice? 327 00:19:01,708 --> 00:19:03,375 Mergers and acquisitions. 328 00:19:03,541 --> 00:19:07,375 Ah! So yes, I'm sure we do have a lot in common after all. 329 00:19:07,541 --> 00:19:10,181 - [Bob] You're not based in New York? - No, just here for meetings. 330 00:19:10,333 --> 00:19:12,653 I thought we might have some European colleagues in common. 331 00:19:12,708 --> 00:19:13,708 [Emma] Domestic only. 332 00:19:13,791 --> 00:19:15,671 - Aren't we done talking business, Bob? - Right. 333 00:19:15,833 --> 00:19:19,208 Make a rule just to break it. Naughty Bob! Ah, wonderful. 334 00:19:20,916 --> 00:19:22,166 Salute. 335 00:19:22,333 --> 00:19:23,453 - [Emma] Hm... - [Dave] Hm... 336 00:19:23,500 --> 00:19:25,000 Yeah. 337 00:19:27,208 --> 00:19:28,333 [coughs] 338 00:19:28,500 --> 00:19:29,833 [Bob] Wow! 339 00:19:30,708 --> 00:19:32,875 I should have warned you. Bit of a kick. 340 00:19:33,041 --> 00:19:34,791 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 341 00:19:34,958 --> 00:19:37,125 [laughs loudly] 342 00:19:37,291 --> 00:19:39,375 Excuse me, can I get a water please? Thank you. 343 00:19:39,541 --> 00:19:41,958 This one is bright as a button, Jack. You better believe it. 344 00:19:42,125 --> 00:19:43,166 Oh, I believe it. 345 00:19:43,333 --> 00:19:45,500 [Bob] The kind of woman a lot of men are looking for. 346 00:19:45,666 --> 00:19:47,166 A lot of men might kill for. 347 00:19:47,333 --> 00:19:50,000 Aren't we lucky to keep her company even for a fleeting moment? 348 00:19:50,166 --> 00:19:51,875 In fact, I'll raise a glass to it. 349 00:19:53,166 --> 00:19:55,958 To... It is Alice, isn't it? 350 00:19:56,500 --> 00:19:57,958 As long as I can remember, Bob. 351 00:19:58,125 --> 00:19:59,541 To Alice Overby. 352 00:19:59,708 --> 00:20:03,875 And to all the less lucky victims of her considerable charms. 353 00:20:11,166 --> 00:20:12,416 [huffs] Another. 354 00:20:12,583 --> 00:20:13,958 We're good. 355 00:20:14,375 --> 00:20:15,375 [Dave] Bob... 356 00:20:15,541 --> 00:20:17,541 - It's been a pleasure. - Ah! [laughs] 357 00:20:18,000 --> 00:20:21,250 I see. It would appear I am cramping the young man's style. 358 00:20:21,416 --> 00:20:23,096 - Heaven forbid. - I don't mean to be rude. 359 00:20:23,208 --> 00:20:24,208 No, of course not. 360 00:20:24,375 --> 00:20:26,375 If I were 20 years younger, I might take offence... 361 00:20:26,458 --> 00:20:27,458 Bob! 362 00:20:27,541 --> 00:20:30,291 The hint is taken. So I will leave you. 363 00:20:30,458 --> 00:20:32,958 And Jack... [trills lips] best of luck. 364 00:20:33,125 --> 00:20:34,250 And Alice, dear, 365 00:20:34,416 --> 00:20:36,750 dear, Alice. [smacks lips] 366 00:20:36,916 --> 00:20:39,583 511 is the sweet number. If anyone's itching for a nightcap, 367 00:20:39,750 --> 00:20:41,708 once they blink the lights. 368 00:20:42,125 --> 00:20:43,500 And on that note... 369 00:20:44,166 --> 00:20:45,166 Pow. 370 00:20:47,833 --> 00:20:48,833 [Emma giggles] 371 00:20:49,250 --> 00:20:51,375 I cannot believe we're finally alone. 372 00:20:51,541 --> 00:20:53,958 It is hard to believe, isn't it? [giggles] 373 00:20:54,791 --> 00:20:57,708 So should we continue getting to know each other, Jack? 374 00:20:58,583 --> 00:21:01,750 I would like that, Alice. I would like that a lot. 375 00:21:02,125 --> 00:21:03,250 More shots? 376 00:21:03,416 --> 00:21:04,541 [elevator door rings] 377 00:21:07,166 --> 00:21:10,833 [Dave] I'm actually here scouting a location for a... 378 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 new solo show I have in the spring. 379 00:21:15,166 --> 00:21:17,041 - Solo? Cool. - Yeah, sure. 380 00:21:17,208 --> 00:21:20,083 All the photographs I've taken in Beirut. 381 00:21:20,250 --> 00:21:22,500 And Turks and Caicos. 382 00:21:22,666 --> 00:21:24,875 - Turks and Caicos? - Both of them. 383 00:21:25,041 --> 00:21:27,958 Is that your room, Mr. Dawson? 384 00:21:28,125 --> 00:21:29,708 - Yeah, yeah. - OK. 385 00:21:29,875 --> 00:21:31,750 - [Dave]Here we are. - [Emma] OK. 386 00:21:32,208 --> 00:21:33,833 - Here. - Let's go, come on in. 387 00:21:36,791 --> 00:21:38,708 [Emma] Join me in the room. 388 00:21:40,583 --> 00:21:43,416 Should I put on some music? 389 00:21:43,583 --> 00:21:45,333 - Yeah. Yeah. - Yeah? OK. 390 00:21:48,083 --> 00:21:49,375 [romantic jazz music plays] 391 00:21:49,541 --> 00:21:50,583 [sighs] 392 00:21:51,458 --> 00:21:52,625 [Dave] Oh, that's good. 393 00:21:55,125 --> 00:21:56,750 Here you go. 394 00:21:56,916 --> 00:21:59,041 Thank you. Cheers. 395 00:21:59,208 --> 00:22:00,791 - Cheers. - Drink up. 396 00:22:02,666 --> 00:22:04,000 [Emma giggles] 397 00:22:04,166 --> 00:22:08,291 OK. So why don't you also remove your shoes 398 00:22:08,458 --> 00:22:11,416 and meet me on the bed? Get comfortable. 399 00:22:11,583 --> 00:22:13,083 I'll be right back. 400 00:22:13,416 --> 00:22:14,625 [Dave] I'll do that. 401 00:22:16,625 --> 00:22:17,875 I'll do that. 402 00:22:26,458 --> 00:22:29,166 [curious music] 403 00:24:20,291 --> 00:24:21,625 May I? 404 00:24:26,333 --> 00:24:27,750 Smart girl. 405 00:24:31,208 --> 00:24:34,083 How long have you been Alice Overby? 406 00:24:34,708 --> 00:24:36,333 Or was that just for tonight? 407 00:24:36,500 --> 00:24:38,041 Yeah. It's hard to keep track, Bob. 408 00:24:38,208 --> 00:24:39,541 You know the drill. 409 00:24:41,083 --> 00:24:42,763 - So who are you? - [Bob] A kindred spirit. 410 00:24:42,875 --> 00:24:45,000 That simp down there, he a target? 411 00:24:45,666 --> 00:24:46,986 Being that we're kindred spirits, 412 00:24:47,125 --> 00:24:49,666 you can understand why I don't want to elaborate on that topic. 413 00:24:49,833 --> 00:24:50,833 [Bob] Fair enough. 414 00:24:50,875 --> 00:24:52,416 Me, I'm an open book. 415 00:24:52,583 --> 00:24:55,623 You see that Panamanian diplomat they pulled out the East River this morning? 416 00:24:55,708 --> 00:24:56,958 I must have missed that one. 417 00:24:57,125 --> 00:24:58,934 [Bob] More a headache than it should have been. 418 00:24:58,958 --> 00:25:00,750 Ruined my favorite shirt. You can believe it. 419 00:25:00,916 --> 00:25:03,375 So imagine my delight, 420 00:25:03,541 --> 00:25:05,500 when I see the woman across the bar 421 00:25:05,666 --> 00:25:07,416 is a familiar face. 422 00:25:07,583 --> 00:25:08,583 [waitress] Miss. 423 00:25:08,708 --> 00:25:10,583 Compliments of the gentleman. 424 00:25:11,708 --> 00:25:15,250 [Bob] And the familiar face has a very large bounty attached to it. 425 00:25:15,416 --> 00:25:17,333 She kills me this one. 426 00:25:17,500 --> 00:25:19,125 [Bob] But I had to be sure. 427 00:25:19,291 --> 00:25:21,750 Why, I stepped away to take a more careful look 428 00:25:21,916 --> 00:25:24,125 at your photograph on the tip sheet. 429 00:25:24,291 --> 00:25:27,250 Sure enough, there it is. The one and only 430 00:25:27,416 --> 00:25:28,791 Anna Peller. 431 00:25:28,958 --> 00:25:30,750 [inhales deeply] 432 00:25:30,916 --> 00:25:32,291 Oh, relax. 433 00:25:33,125 --> 00:25:34,750 Relax! 434 00:25:34,916 --> 00:25:36,625 Sovereign doesn't want you dead, 435 00:25:36,791 --> 00:25:40,291 which, come to think of it, does set the mind reeling. 436 00:25:40,875 --> 00:25:44,166 A hired killer breaks with the world's leading murder for hire syndicate 437 00:25:44,333 --> 00:25:45,458 and goes off grid. 438 00:25:45,625 --> 00:25:47,833 But I'm not even supposed to kill her. [snorts] 439 00:25:48,000 --> 00:25:50,958 Gwen Carver must have a real soft spot for you. 440 00:25:51,125 --> 00:25:52,708 Can we cut to the chase here, Bob? 441 00:25:52,875 --> 00:25:55,458 Well, perhaps us two birds of a feather 442 00:25:55,625 --> 00:25:57,166 could come up with an arrangement. 443 00:25:57,333 --> 00:25:58,875 Hm. And what does that look like? 444 00:25:59,041 --> 00:26:01,333 Sixty percent commission on any future work. 445 00:26:01,500 --> 00:26:04,083 And you and me, we keep a line open just between us. 446 00:26:05,000 --> 00:26:06,083 Hm... 447 00:26:06,666 --> 00:26:09,916 I could call our mutual friends at Sovereign right now. 448 00:26:10,083 --> 00:26:12,541 Send one text and bring the whole world down 449 00:26:12,708 --> 00:26:13,875 on your head. 450 00:26:14,708 --> 00:26:17,666 And do quite right by my bank account. 451 00:26:20,166 --> 00:26:21,875 So you don't work for Sovereign? 452 00:26:22,333 --> 00:26:24,583 I work for the highest bidder. I always have. 453 00:26:30,500 --> 00:26:31,500 Twenty. 454 00:26:32,416 --> 00:26:33,500 Fifty. 455 00:26:33,666 --> 00:26:34,666 Twenty-five. 456 00:26:34,708 --> 00:26:38,125 [Bob] Do not underestimate me or what I'm capable of. 457 00:26:38,291 --> 00:26:41,750 Sovereign wants you alive, this is true. But alive is a pretty broad term. 458 00:26:52,125 --> 00:26:53,958 - Nothing for you, Bob? - [Bob laughs] 459 00:26:54,125 --> 00:26:57,750 A cyanide on the rocks? I think I'll pass. 460 00:26:58,166 --> 00:26:59,666 OK. Suit yourself. 461 00:27:02,583 --> 00:27:03,583 There you go. 462 00:27:03,625 --> 00:27:04,791 So what do you think? 463 00:27:04,958 --> 00:27:07,458 You think we're getting closer to a deal? 464 00:27:07,625 --> 00:27:09,000 Forty. 465 00:27:09,916 --> 00:27:12,958 See, I don't think I have 40 percent to give you. 466 00:27:13,125 --> 00:27:14,666 I already give 30 percent to the guy 467 00:27:14,833 --> 00:27:17,375 who's supposed to keep guys like you away from me. So... 468 00:27:17,750 --> 00:27:20,083 it's not in the budget. You feel free to make that call. 469 00:27:20,250 --> 00:27:21,250 [laughs] 470 00:27:21,958 --> 00:27:23,238 Although I don't think you will. 471 00:27:23,375 --> 00:27:25,875 And why, is it out of the goodness of my heart? 472 00:27:26,041 --> 00:27:27,333 Oh, no, no, no. 473 00:27:27,833 --> 00:27:29,642 Because I already poisoned you back at the bar. 474 00:27:29,666 --> 00:27:31,250 [laughs] 475 00:27:31,416 --> 00:27:33,666 - [laugh dissipates] wha... - [chilling music] 476 00:27:33,833 --> 00:27:36,033 You should know I don't leave home without three things: 477 00:27:37,375 --> 00:27:38,708 My phone, 478 00:27:41,250 --> 00:27:42,541 my compact, 479 00:27:44,000 --> 00:27:46,208 and something a little more... 480 00:27:47,125 --> 00:27:48,125 lethal. 481 00:27:48,166 --> 00:27:50,642 [Bob] Should have warned you. Bit of a kick, that one. Are you OK? 482 00:27:50,666 --> 00:27:53,000 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 483 00:27:53,166 --> 00:27:54,916 Excuse me, can I have a water, please? 484 00:27:55,083 --> 00:27:56,916 To Alice Overby. 485 00:27:57,083 --> 00:27:59,166 And to all the less lucky victims 486 00:27:59,333 --> 00:28:01,500 of her considerable charms. 487 00:28:08,791 --> 00:28:10,434 [Emma] You should really start to feel that, 488 00:28:10,458 --> 00:28:12,416 right about... 489 00:28:13,041 --> 00:28:14,041 - [phone beeps] - Now. 490 00:28:14,166 --> 00:28:15,708 [phone beeping] 491 00:28:16,708 --> 00:28:18,416 [Emma] Oh, Bob. 492 00:28:18,583 --> 00:28:21,208 My friend. Shots are never a good idea. 493 00:28:21,375 --> 00:28:23,041 No. You took your eyes off your scotch. 494 00:28:24,083 --> 00:28:27,208 I just came up here to make sure you hadn't called our friends at Sovereign 495 00:28:27,375 --> 00:28:29,416 before you lost your speech. 496 00:28:29,583 --> 00:28:31,166 And your sight. 497 00:28:32,583 --> 00:28:34,041 And the rest. 498 00:28:39,291 --> 00:28:42,041 [sighs] Bob, Bob, Bob. 499 00:28:42,208 --> 00:28:43,875 Sorry man. Wrong place, wrong time. 500 00:28:44,041 --> 00:28:46,708 I have a family to protect. I'm sure you understand. 501 00:28:46,875 --> 00:28:47,958 - [phone rings] - Shit. 502 00:28:51,041 --> 00:28:52,208 Hey, babe. Hi. 503 00:28:52,375 --> 00:28:53,875 Hey, where are you? 504 00:28:54,041 --> 00:28:56,601 Did you get my note? I just ran out to get aspirin. I'll be right back. 505 00:28:56,625 --> 00:28:57,851 [Dave] I woke up and you were gone. 506 00:28:57,875 --> 00:28:59,833 Oh no, I'm sorry. Just going to be a quick thing. 507 00:29:00,000 --> 00:29:02,375 - [Dave] Can you grab me some too? - Yeah. No problem. 508 00:29:02,958 --> 00:29:03,791 [gunshot] 509 00:29:03,958 --> 00:29:05,208 [dramatic music] 510 00:29:05,375 --> 00:29:07,041 - OK. I'll see you soon. - [gunshots] 511 00:29:08,125 --> 00:29:10,291 [gunshots] 512 00:29:15,875 --> 00:29:17,125 [screams] 513 00:29:17,666 --> 00:29:19,208 [glass breaks] 514 00:29:31,666 --> 00:29:32,708 [whispers] Great. 515 00:29:40,416 --> 00:29:42,375 [police sirens at distance] 516 00:29:43,375 --> 00:29:44,666 Hey. 517 00:29:45,791 --> 00:29:47,958 I can't believe I fell asleep. 518 00:29:48,125 --> 00:29:49,416 [Emma] Oh... [giggles] 519 00:29:49,583 --> 00:29:51,000 Oh, no, it's OK. 520 00:29:51,708 --> 00:29:52,750 I'm sorry. 521 00:29:52,916 --> 00:29:54,375 Don't be sorry. 522 00:29:55,541 --> 00:29:58,000 - [Dave] I'm awake now. - [Emma giggles] 523 00:29:59,750 --> 00:30:00,958 How's your head? 524 00:30:04,000 --> 00:30:05,166 It's better now. 525 00:30:19,250 --> 00:30:21,500 ["Take Me Out" by Scissor Sisters] 526 00:30:33,958 --> 00:30:35,375 Our first dance. 527 00:30:37,541 --> 00:30:39,708 - Must be a sign. - Yeah... 528 00:30:40,291 --> 00:30:41,458 Must be. 529 00:30:57,875 --> 00:31:01,000 [Molly] All right, lovebirds. Enjoy those hangovers. 530 00:31:01,166 --> 00:31:03,500 - [Emma] Thank you. We love you. - [Molly] Love you. 531 00:31:05,500 --> 00:31:08,125 [Caroline] Molly said Coco missed us 532 00:31:08,291 --> 00:31:09,916 and wanted to see us. 533 00:31:10,083 --> 00:31:13,458 I think that's because he doesn't have enough dog friends. 534 00:31:13,625 --> 00:31:15,333 So if we get a dog, 535 00:31:15,500 --> 00:31:17,916 Coco wouldn't be lonely anymore. 536 00:31:18,083 --> 00:31:21,291 And our dog could play with Coco all the time. 537 00:31:21,458 --> 00:31:23,833 Mom is allergic baby. We've talked about this. 538 00:31:24,000 --> 00:31:25,041 Yeah, no dogs. 539 00:31:25,208 --> 00:31:27,000 But they do have dogs with no fur, you know? 540 00:31:27,166 --> 00:31:28,642 - We could get one of those. - [Dave] No dogs 541 00:31:28,666 --> 00:31:30,958 and no screens at the table, remember? 542 00:31:31,125 --> 00:31:33,458 [Wyatt] Well, how does Mom get to be on the phone? 543 00:31:34,166 --> 00:31:35,458 Naughty mommy. 544 00:31:37,416 --> 00:31:38,416 Hey. 545 00:31:38,916 --> 00:31:41,250 - Are you OK? - Oh yeah. Sorry. 546 00:31:41,416 --> 00:31:42,958 It's Raj. He's just freaking out. 547 00:31:43,125 --> 00:31:45,845 They're thinking of scrapping the entire strategy for the East Coast. 548 00:31:46,000 --> 00:31:47,500 - [phone vibrates] - I don't know. 549 00:31:47,666 --> 00:31:49,625 And now he's calling me. Babe, I'm sorry. 550 00:31:49,791 --> 00:31:51,291 I'm sorry. 551 00:31:51,875 --> 00:31:53,000 [Emma] Hey. 552 00:31:54,708 --> 00:31:56,791 [inquisitive music] 553 00:31:56,958 --> 00:31:59,017 [Raj on phone] You don't text me, you don't call. I do. 554 00:31:59,041 --> 00:32:00,125 That's what we agreed. 555 00:32:00,291 --> 00:32:02,541 Raj, I'm exposed. 556 00:32:03,541 --> 00:32:04,916 [Raj] What happened? 557 00:32:05,083 --> 00:32:06,583 Did you see what I sent you? 558 00:32:08,291 --> 00:32:09,916 [Raj] Oh God, what a mess. 559 00:32:10,083 --> 00:32:11,791 I told you to stay low. 560 00:32:11,958 --> 00:32:13,638 Someone found me. I had to take care of it. 561 00:32:14,250 --> 00:32:15,791 [Raj] This is all over the news. 562 00:32:15,958 --> 00:32:18,875 - You're 100 percent on Carver's radar now. - I'm coming to you. 563 00:32:19,125 --> 00:32:20,500 - Tomorrow. - [Raj] No, don't. 564 00:32:20,666 --> 00:32:23,546 [Raj] If Sovereign's got your scent, the last place to be is the airport. 565 00:32:23,708 --> 00:32:25,250 [phone ringing] 566 00:32:27,791 --> 00:32:29,291 Hey, what's up? 567 00:32:29,458 --> 00:32:31,378 [Molly on the phone] Bro, the Royal Grand, right? 568 00:32:31,958 --> 00:32:33,041 What? 569 00:32:33,500 --> 00:32:36,583 [Molly] The hotel you were staying at. It was the Royal Grand? 570 00:32:37,291 --> 00:32:38,666 Yeah. Why? 571 00:32:39,250 --> 00:32:41,541 [Molly] Texting you a link right now. 572 00:32:43,625 --> 00:32:44,833 [phone pings] 573 00:32:49,500 --> 00:32:52,875 [Molly] Dude, you guys know how to pick a hotel. 574 00:33:02,291 --> 00:33:03,875 [Dave yells] Emma! 575 00:33:04,041 --> 00:33:06,208 [Dave] Police sources say that the murder took place 576 00:33:06,375 --> 00:33:09,166 somewhere between midnight and 3 a.m. last night. 577 00:33:09,333 --> 00:33:10,791 Hotel staff discovered the body 578 00:33:10,958 --> 00:33:13,916 when Mr. Kitterman failed to check out this morning. 579 00:33:14,083 --> 00:33:16,541 No suspects have yet been named in the investigation. 580 00:33:16,708 --> 00:33:20,083 The police are seeking to identify a man and woman 581 00:33:20,250 --> 00:33:24,000 seen talking with the victim at the hotel bar 582 00:33:24,166 --> 00:33:25,833 earlier on the night in question. 583 00:33:26,000 --> 00:33:26,833 That's us. 584 00:33:27,000 --> 00:33:28,958 - [Dave stutters] T-t-that's us! - Mm-hm. 585 00:33:29,125 --> 00:33:31,250 Police stressed it is early in the investigation, 586 00:33:31,416 --> 00:33:33,875 but did confirm that the couple from the bar 587 00:33:34,041 --> 00:33:37,166 are currently considered persons of interest in the case. 588 00:33:37,333 --> 00:33:38,583 That is one hundred percent us. 589 00:33:38,750 --> 00:33:41,333 We are the man and woman from the hotel bar. 590 00:33:41,500 --> 00:33:42,916 We are the persons of interest. 591 00:33:43,083 --> 00:33:44,916 Sure there are no pictures on there? 592 00:33:46,375 --> 00:33:48,083 - No, none. - OK. 593 00:33:48,250 --> 00:33:50,458 Um... We have to call. Right? 594 00:33:51,083 --> 00:33:53,476 [stutters] Is-is there even a number? How would we call them? 595 00:33:53,500 --> 00:33:55,250 There is. There is. Should I call? 596 00:33:55,750 --> 00:33:57,726 - What do we tell them? - What do we tell them about what? 597 00:33:57,750 --> 00:33:59,333 Why we're not who we say we are? 598 00:34:00,958 --> 00:34:03,708 Right... The fake names! 599 00:34:03,875 --> 00:34:06,458 - I was wearing a fucking wig, Dave. - [Dave] Oh, shit! 600 00:34:07,291 --> 00:34:08,458 OK, OK... 601 00:34:09,833 --> 00:34:12,250 We may not have been the only ones he talked to at the bar. 602 00:34:12,416 --> 00:34:13,791 We did shots with him, Dave. 603 00:34:14,541 --> 00:34:15,625 We did shots... 604 00:34:16,125 --> 00:34:18,083 Damn it! Why did we do shots? 605 00:34:19,041 --> 00:34:21,125 OK, we wait. 606 00:34:22,416 --> 00:34:24,916 We wait. OK. It's not like we know anything. 607 00:34:25,083 --> 00:34:27,625 Right? We'll see. We'll see... 608 00:34:28,333 --> 00:34:30,166 Maybe... maybe someone comes forward. 609 00:34:30,333 --> 00:34:33,541 Maybe they catch the person who did it. 610 00:34:33,708 --> 00:34:34,541 We wait and see. 611 00:34:34,708 --> 00:34:36,625 Yes, we wait and see. Good. 612 00:34:36,791 --> 00:34:38,375 They don't even know who we are. 613 00:34:38,541 --> 00:34:41,375 - Kitterman picked up the tab, so... - [Dave] Right. Right. 614 00:34:41,541 --> 00:34:42,916 - We wait. - Yeah. 615 00:34:43,500 --> 00:34:44,916 Looks kinda... yeah. 616 00:34:45,500 --> 00:34:47,291 - Is that crazy? - Um... 617 00:34:47,458 --> 00:34:51,666 It just doesn't look good. I mean, the names, the wig, the shots... 618 00:34:52,333 --> 00:34:53,583 No, it doesn't look good. 619 00:34:54,083 --> 00:34:55,083 Uh huh. 620 00:34:56,250 --> 00:34:57,916 - [Emma] Oh my God. - Hey, hey, hey. 621 00:34:58,916 --> 00:35:00,236 - It's going to be OK. - Yeah. No. 622 00:35:00,375 --> 00:35:03,351 Everything is happening all at once, and it's all coming down at the same time. 623 00:35:03,375 --> 00:35:05,083 And I just. That call I just had with Raj 624 00:35:05,250 --> 00:35:06,770 and now they need me in Boise tomorrow 625 00:35:06,916 --> 00:35:08,166 instead of next month. 626 00:35:08,333 --> 00:35:10,453 So I figured out this flight for the morning, and I... 627 00:35:11,208 --> 00:35:12,848 - But you just got back! - I know, I know. 628 00:35:12,875 --> 00:35:14,041 It's just for one meeting. 629 00:35:14,458 --> 00:35:17,226 I'll be back Monday, and maybe if they haven't figured this out by then, 630 00:35:17,250 --> 00:35:18,416 we'll call. We'll call then. 631 00:35:18,583 --> 00:35:20,750 OK, yeah. That's good. Yeah... 632 00:35:20,916 --> 00:35:23,250 Yeah, all right. We'll call then. 633 00:35:23,958 --> 00:35:26,291 Boise? Can't you do a Zoom? 634 00:35:26,458 --> 00:35:27,458 No. 635 00:35:27,583 --> 00:35:29,543 It has to be in person, sorry. It has to be quick. 636 00:35:29,625 --> 00:35:31,958 [Dave] OK. OK. We're gonna be OK. 637 00:35:32,125 --> 00:35:34,708 - [Emma] We're gonna be OK. - [Dave sighs loudly] 638 00:35:34,875 --> 00:35:37,000 [calm melancholic music] 639 00:35:48,416 --> 00:35:50,375 [breathes loudly] 640 00:36:08,291 --> 00:36:10,083 - [Dave] Car's here. - [Emma] OK. 641 00:36:16,458 --> 00:36:18,625 Hey. Go easy on your old man, OK? 642 00:36:18,791 --> 00:36:20,833 - Sure, Mom. - I'm going to miss you. 643 00:36:25,375 --> 00:36:26,958 Baby girl. Hi. 644 00:36:28,250 --> 00:36:30,125 When are you coming home? 645 00:36:30,291 --> 00:36:32,208 You won't even notice I'm gone. 646 00:36:32,375 --> 00:36:34,583 I already notice that you're gone. 647 00:36:36,750 --> 00:36:37,916 [whispers] OK. 648 00:36:38,583 --> 00:36:41,041 - I love you. - [Caroline] I love you too. 649 00:36:41,208 --> 00:36:43,000 I know, God. OK, baby. 650 00:36:43,166 --> 00:36:44,916 I gotta go. I gotta go. 651 00:36:50,958 --> 00:36:55,333 OK, um... Hey, don't forget Wyatt starts his second vitamins tomorrow 652 00:36:55,500 --> 00:36:57,583 and Car's new pick up time is... 653 00:36:57,750 --> 00:36:59,291 At four, not five. 654 00:37:00,208 --> 00:37:02,083 - I love you. - Love you too. 655 00:37:03,958 --> 00:37:06,291 - [Emma] I'll call when I can. - Fly safe. 656 00:37:08,291 --> 00:37:11,083 OK. I'm gonna come get you at the airport. 657 00:37:12,708 --> 00:37:14,041 Yeah. 658 00:37:14,500 --> 00:37:15,541 All right. 659 00:37:15,708 --> 00:37:16,791 OK. 660 00:37:19,541 --> 00:37:20,583 Love you. 661 00:37:21,000 --> 00:37:22,041 Love you. 662 00:37:30,333 --> 00:37:31,791 [driver] Which terminal? 663 00:37:33,125 --> 00:37:34,291 International. 664 00:37:35,333 --> 00:37:37,416 [curious music] 665 00:37:41,791 --> 00:37:44,000 [plane taking off] 666 00:37:50,583 --> 00:37:54,333 [man in office] That ten percent uptake in Portland in Austin by November. 667 00:37:54,500 --> 00:37:58,375 But if we manage to land the equal market demo space at South By, 668 00:37:58,541 --> 00:38:00,458 that could be a game changer... 669 00:38:01,791 --> 00:38:04,500 Now. I'll throw it over to Dave. Dave! 670 00:38:06,583 --> 00:38:12,125 Yes, it's very exciting. As Kevin was saying... 671 00:38:14,875 --> 00:38:16,083 [sighs] 672 00:38:28,250 --> 00:38:30,370 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 673 00:38:32,875 --> 00:38:33,958 [sighs] 674 00:38:44,750 --> 00:38:47,809 [Molly on phone] She says she's missing the pink water bottle from the backpack. 675 00:38:47,833 --> 00:38:50,708 Molly, I'm sure she'll survive. 676 00:38:50,875 --> 00:38:53,708 I can't talk pink water bottles right now. I'm at the airport. 677 00:38:53,875 --> 00:38:56,125 [Molly] I'm just telling you what she told me. 678 00:38:56,291 --> 00:38:59,625 - I'll call you as soon as I get Emma. OK? - [Molly] All right. 679 00:39:14,875 --> 00:39:16,995 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 680 00:39:24,208 --> 00:39:26,916 I need you to check again. It's Emma. Emma Brackett. 681 00:39:27,083 --> 00:39:30,291 It's the flight from Boise. The 702 from Boise. 682 00:39:33,666 --> 00:39:35,875 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 683 00:39:36,041 --> 00:39:38,083 I do have an Emmy Wu. Is she Emmy Wu? 684 00:39:38,250 --> 00:39:39,750 No, she's not. 685 00:39:40,125 --> 00:39:42,245 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 686 00:39:44,125 --> 00:39:46,416 Maybe it's the spelling. Try Emma 687 00:39:46,583 --> 00:39:47,708 B, R, A... 688 00:39:47,875 --> 00:39:49,250 Sir, I already searched. 689 00:39:49,416 --> 00:39:52,208 [airline employee] and there's nothing else I can do. 690 00:39:52,375 --> 00:39:53,458 ...T. 691 00:40:09,083 --> 00:40:11,208 [suspenseful music] 692 00:40:13,541 --> 00:40:14,833 [car tire screeches] 693 00:40:15,916 --> 00:40:17,875 [detective] Dave Brackett? 694 00:40:18,041 --> 00:40:21,208 Detective Tobi Berman, NYPD Homicide. 695 00:40:21,375 --> 00:40:23,041 That's my partner. Detective Karen Shah. 696 00:40:23,208 --> 00:40:25,083 You got a few minutes? 697 00:40:28,166 --> 00:40:32,125 I know, I know. We were going to call when she got back. 698 00:40:32,291 --> 00:40:33,583 And your wife ain't back. 699 00:40:33,750 --> 00:40:36,958 Yes. So you should be calling the police in Boise, right? 700 00:40:37,125 --> 00:40:40,165 Yeah, you can bet we're gonna get on that, Dave. Right after we're done here. 701 00:40:40,291 --> 00:40:41,809 Look, am I being accused of something? 702 00:40:41,833 --> 00:40:44,166 Do you feel like you're being accused of something? 703 00:40:44,333 --> 00:40:47,125 Well, I feel like... I feel like maybe I should... 704 00:40:47,291 --> 00:40:48,891 I feel like maybe I should have a lawyer. 705 00:40:48,916 --> 00:40:51,000 Do you have a lawyer, Dave? 706 00:40:51,833 --> 00:40:54,500 I have a guy who drew up paperwork for us for the house. 707 00:40:54,666 --> 00:40:56,306 [Berman] Why do you want to call the guy? 708 00:40:56,833 --> 00:40:58,500 Did the paperwork for the house 709 00:40:58,666 --> 00:41:00,375 like your real estate agent? 710 00:41:00,541 --> 00:41:02,059 [Shah] Or we can call someone for you. 711 00:41:02,083 --> 00:41:03,916 Look, I'm not trying to be difficult. 712 00:41:04,083 --> 00:41:05,666 I don't think you're being difficult. 713 00:41:05,833 --> 00:41:07,708 I think maybe you're nervous. 714 00:41:07,875 --> 00:41:09,375 No, I'm not. I'm not nervous. 715 00:41:09,541 --> 00:41:11,083 [Berman] It's normal to be nervous. 716 00:41:11,250 --> 00:41:13,083 We're just looking for information. 717 00:41:13,250 --> 00:41:14,500 Sure. 718 00:41:14,666 --> 00:41:16,500 Now do you want to wait for that lawyer? 719 00:41:16,666 --> 00:41:19,306 Or do you want to keep talking about that night at the Royal Grand? 720 00:41:19,375 --> 00:41:22,583 OK. OK. Yeah. So it was our anniversary Thursday. 721 00:41:22,750 --> 00:41:24,916 How did you and your wife know Mr. Kitterman? 722 00:41:25,416 --> 00:41:27,958 We didn't. We didn't! 723 00:41:28,125 --> 00:41:30,083 I was late to meet her 724 00:41:30,500 --> 00:41:31,541 at the bar. 725 00:41:31,708 --> 00:41:34,625 I guess he had started chatting her up. 726 00:41:34,791 --> 00:41:38,583 And when I... Look, I think he'd had a few. 727 00:41:38,750 --> 00:41:42,333 And were you using an assumed name that night at the hotel, Mr. Brackett? 728 00:41:44,208 --> 00:41:45,625 I'm sorry. I'm sorry. What? 729 00:41:45,791 --> 00:41:48,625 [Shah] You were using an assumed name that night at the hotel. 730 00:41:50,375 --> 00:41:51,375 Um... 731 00:41:52,875 --> 00:41:54,333 [Dave] I... 732 00:41:54,500 --> 00:41:57,958 OK, look. This looks pretty bad. I know. 733 00:41:58,125 --> 00:42:00,291 Um... Honestly, it's just a little embarrassing. 734 00:42:01,375 --> 00:42:03,500 See, my wife and I, we were... 735 00:42:03,666 --> 00:42:08,333 We were playing a game, you know, like a kind of like a... 736 00:42:09,541 --> 00:42:11,125 Like a role play. 737 00:42:11,291 --> 00:42:14,708 Just like a game, you know, or whatnot. 738 00:42:14,875 --> 00:42:18,250 And in the interest of excitement and whatnot, we... 739 00:42:18,875 --> 00:42:19,875 [sighs] 740 00:42:20,250 --> 00:42:21,333 we use different names. 741 00:42:21,500 --> 00:42:23,000 And um... 742 00:42:23,916 --> 00:42:28,208 It was just to spice things up a little bit, you know? You know. 743 00:42:33,000 --> 00:42:34,250 [Shah] Do you and your wife 744 00:42:34,416 --> 00:42:36,333 role play often, Mr. Brackett? 745 00:42:36,500 --> 00:42:38,708 [exclaims] No! No. 746 00:42:38,875 --> 00:42:40,666 It was the first time. 747 00:42:40,833 --> 00:42:42,625 [intriguing music] 748 00:42:45,041 --> 00:42:48,333 Mr. Brackett, this is Special Agent Carver with ITIC. 749 00:42:48,500 --> 00:42:50,060 She'll be joining us, if you don't mind. 750 00:42:50,208 --> 00:42:53,583 [Berman] She's part of a task force helping in this investigation. 751 00:42:53,750 --> 00:42:56,916 Nice to meet you, Mr. Brackett. Please continue. 752 00:42:59,458 --> 00:43:02,375 Mr. Brackett, how long have you and your wife been married? 753 00:43:02,958 --> 00:43:04,916 Seven years as of Thursday. 754 00:43:05,083 --> 00:43:07,458 - And you have two children? - Yes. 755 00:43:07,625 --> 00:43:09,291 Wyatt is ten. Caroline, six. 756 00:43:09,458 --> 00:43:11,708 Wyatt's my son from a previous marriage. 757 00:43:11,875 --> 00:43:13,833 Emma has been his mom for a long time now. 758 00:43:16,083 --> 00:43:17,666 I'm sorry. I'm sorry, but... 759 00:43:17,833 --> 00:43:20,833 What is it? What exactly is this about? 760 00:43:32,666 --> 00:43:34,625 [Shah] Is this woman your wife, Mr. Brackett? 761 00:43:35,625 --> 00:43:36,791 No. 762 00:43:36,958 --> 00:43:38,916 Her name is Emma Rayburn. 763 00:43:39,750 --> 00:43:42,666 That's Emma's name. Maiden name. 764 00:43:42,833 --> 00:43:45,541 [Shah] No. This woman is Emma Jay Rayburn. 765 00:43:46,083 --> 00:43:48,958 Thirty-three years old. Five foot seven, hazel eyes. 766 00:43:49,125 --> 00:43:52,916 Social security number: 174631503. 767 00:43:53,083 --> 00:43:54,291 What are you telling me? 768 00:43:56,333 --> 00:43:59,291 Mr. Brackett, Emma Rayburn died eight years ago. 769 00:43:59,875 --> 00:44:02,875 You met your wife about eight years ago. Is that right? 770 00:44:03,041 --> 00:44:05,000 [inquisitive music] 771 00:44:11,666 --> 00:44:12,916 - [Carver] Dave? - Huh? 772 00:44:13,083 --> 00:44:16,375 I'm going to show you some photographs of my own, if that's all right. 773 00:44:19,250 --> 00:44:20,791 This is from Buenos Aires Airport, 774 00:44:20,958 --> 00:44:23,500 Argentina, last Wednesday. 775 00:44:24,583 --> 00:44:29,000 Four hours before this picture was taken, a local union leader was found murdered. 776 00:44:29,916 --> 00:44:32,916 A woman matching this description was seen leaving the crime scene. 777 00:44:33,083 --> 00:44:35,083 Yeah, but she was in Nebraska. 778 00:44:35,833 --> 00:44:36,833 So... 779 00:44:38,250 --> 00:44:40,958 The man at the hotel, Robert Kitterman, 780 00:44:41,125 --> 00:44:44,125 we believe that's an alias used by this man, Derrick Worley, 781 00:44:44,708 --> 00:44:48,791 a contract killer responsible for more than 30 murders internationally. 782 00:44:50,708 --> 00:44:52,166 [chokes] 783 00:44:52,333 --> 00:44:53,791 [Carver] This is Rajendra Bakshi. 784 00:44:56,791 --> 00:44:58,958 That's my wife's supervisor. Raj. 785 00:44:59,541 --> 00:45:02,083 [Carver] He's a black marketeer working the dark web. 786 00:45:02,250 --> 00:45:06,166 Born in Chennai, raised in the UK, operating out of Berlin. 787 00:45:07,000 --> 00:45:08,708 He serves as her handler. 788 00:45:12,125 --> 00:45:13,416 Her handler? 789 00:45:13,583 --> 00:45:15,583 [Carver] This is not gonna be easy, Mr. Brackett, 790 00:45:17,166 --> 00:45:18,291 but... 791 00:45:19,208 --> 00:45:20,708 your wife's real name 792 00:45:20,875 --> 00:45:22,458 is Anna Peller. 793 00:45:23,500 --> 00:45:25,708 Wanted for contract killings across several continents. 794 00:45:26,750 --> 00:45:28,791 We need you to help us find her. 795 00:45:29,458 --> 00:45:31,208 [chuckles] 796 00:45:31,375 --> 00:45:33,083 I'm sorry. 797 00:45:34,666 --> 00:45:36,500 [snorts] I'm sorry. 798 00:45:36,666 --> 00:45:38,958 [Dave laughs] 799 00:45:43,083 --> 00:45:44,791 What the... 800 00:45:48,416 --> 00:45:49,833 What? 801 00:45:51,291 --> 00:45:53,750 [tense rock music] 802 00:46:35,583 --> 00:46:37,000 [bang] 803 00:46:37,333 --> 00:46:38,875 [grunts] 804 00:47:16,541 --> 00:47:17,666 What... 805 00:47:24,625 --> 00:47:26,625 [suspenseful music] 806 00:47:31,625 --> 00:47:33,000 [doorbell rings] 807 00:47:37,916 --> 00:47:39,000 Oh... 808 00:47:39,750 --> 00:47:41,125 Agent Carver. 809 00:47:41,291 --> 00:47:43,916 Mr. Bracket. Glad we caught you at home. 810 00:47:44,083 --> 00:47:48,333 This is my associate at the agency. Agent Ji. 811 00:47:48,583 --> 00:47:49,583 Hi. Hey... 812 00:47:50,458 --> 00:47:51,541 I'm Dave. 813 00:47:52,166 --> 00:47:54,458 Would it be possible to have a moment of your time? 814 00:47:55,416 --> 00:47:57,958 Oh... What is it I can help you with? 815 00:48:00,958 --> 00:48:02,708 Well, um... 816 00:48:03,208 --> 00:48:05,416 This might be a bit awkward out here. 817 00:48:10,041 --> 00:48:11,500 [Carver] There she is. 818 00:48:13,791 --> 00:48:15,375 You have a lovely family. 819 00:48:15,916 --> 00:48:17,083 [Dave] Thank you. 820 00:48:17,583 --> 00:48:20,458 Wyatt, and um... 821 00:48:21,375 --> 00:48:22,583 Caroline. 822 00:48:22,750 --> 00:48:23,791 Mm-hm. 823 00:48:23,958 --> 00:48:25,708 Mind if we keep this? 824 00:48:26,041 --> 00:48:27,166 We'll get it back to you. 825 00:48:28,000 --> 00:48:30,125 - [airport speaker monitors] - [upbeat music] 826 00:48:34,750 --> 00:48:35,958 Danke. 827 00:48:37,875 --> 00:48:39,458 [bystanders] Taxi! Taxi! 828 00:48:56,666 --> 00:48:57,916 You look terrible. 829 00:48:58,083 --> 00:48:59,916 Yeah, it was a very long flight. 830 00:49:00,083 --> 00:49:01,708 Three flights in fact. 831 00:49:01,875 --> 00:49:03,275 [Raj] You shouldn't have come here. 832 00:49:03,333 --> 00:49:04,916 - It's not safe. - [Emma] Oh, OK. 833 00:49:05,083 --> 00:49:06,833 Then drive the damn car. 834 00:49:11,375 --> 00:49:13,055 [Dave] What can I do for you, Agent Carver? 835 00:49:13,083 --> 00:49:16,000 It's really more about what we can do for you. 836 00:49:18,291 --> 00:49:19,333 How's that? 837 00:49:19,500 --> 00:49:21,333 You must have concerns 838 00:49:21,500 --> 00:49:23,333 for the safety of your family. 839 00:49:23,500 --> 00:49:24,916 And I think 840 00:49:25,416 --> 00:49:27,583 your feelings about your wife 841 00:49:27,750 --> 00:49:30,041 must be complicated right now, 842 00:49:30,708 --> 00:49:32,208 to say the least. 843 00:49:32,375 --> 00:49:34,791 But I want you to know that I will do anything in my power 844 00:49:34,958 --> 00:49:36,041 to bring her back. 845 00:49:37,416 --> 00:49:38,416 Thanks. 846 00:49:38,458 --> 00:49:40,818 Look, I fucked up in New York. I get that, we make mistakes. 847 00:49:40,958 --> 00:49:43,434 It happens to the best of us. But why was there heat on me at first? 848 00:49:43,458 --> 00:49:45,418 Actually, no. It doesn't happen to the best of us. 849 00:49:45,583 --> 00:49:48,500 I can't protect you if you're out there murdering sovereign reps. 850 00:49:48,666 --> 00:49:50,706 He wasn't Sovereign. He just had them on speed dial. 851 00:49:50,750 --> 00:49:52,041 Why was there heat on me? 852 00:49:52,208 --> 00:49:55,666 There's always heat. Don't you get it? She's never gonna to let you go. 853 00:49:56,541 --> 00:49:58,083 [Carver] Emma is a threat. 854 00:49:58,791 --> 00:50:00,041 A dangerous one. 855 00:50:00,625 --> 00:50:02,625 Maybe most dangerous to herself. 856 00:50:04,458 --> 00:50:05,500 Dave, 857 00:50:06,500 --> 00:50:09,041 I understand your loyalty to your wife, 858 00:50:09,916 --> 00:50:11,583 but it is crucial 859 00:50:12,083 --> 00:50:13,208 right now 860 00:50:13,375 --> 00:50:16,791 that I search your house for evidence to help us locate her. 861 00:50:19,458 --> 00:50:22,583 Sorry to ask, but um... [clears throat] 862 00:50:23,500 --> 00:50:25,375 don't you need... 863 00:50:26,166 --> 00:50:28,541 don't you need a warrant for that? 864 00:50:33,041 --> 00:50:35,684 [Emma] Oh, you sure you don't want to hand me in and take the reward? 865 00:50:35,708 --> 00:50:36,708 [Raj] Very funny. 866 00:50:36,875 --> 00:50:39,515 If I wanted to hand you over, I could have done it a long time ago. 867 00:50:39,583 --> 00:50:41,000 Oh yeah? 868 00:50:41,166 --> 00:50:43,166 Do you have any idea what I do for you? 869 00:50:43,833 --> 00:50:45,375 What you do for me? 870 00:50:45,541 --> 00:50:47,000 Last I checked, 871 00:50:47,166 --> 00:50:49,125 I do the dirty work, and you get paid. 872 00:50:49,291 --> 00:50:51,166 I keep you underground. 873 00:50:51,333 --> 00:50:52,666 Yeah well... 874 00:50:52,833 --> 00:50:55,416 that's not exactly going as planned. 875 00:50:56,750 --> 00:50:59,791 Your wife, Emma, is a role played by a criminal 876 00:50:59,958 --> 00:51:01,750 named Anna Peller. 877 00:51:02,458 --> 00:51:04,041 She played you. 878 00:51:05,833 --> 00:51:07,375 Don't let her play you anymore. 879 00:51:07,541 --> 00:51:10,041 You've been on the tip sheet since the sighting in Tel Aviv. 880 00:51:10,208 --> 00:51:11,291 You know that. 881 00:51:11,458 --> 00:51:14,500 The last thing you should be doing is trolling luxury hotels in Manhattan. 882 00:51:16,416 --> 00:51:19,041 I forgot our fucking anniversary. 883 00:51:19,208 --> 00:51:23,333 She is incapable of love or compassion. 884 00:51:24,750 --> 00:51:27,708 She is a cold-blooded killer 885 00:51:28,958 --> 00:51:31,625 who lied to you and endangered your children. 886 00:51:32,375 --> 00:51:33,791 [Raj] It's not just New York. 887 00:51:33,958 --> 00:51:35,851 Your head isn't in the game and I know that before. 888 00:51:35,875 --> 00:51:38,333 Yeah, well, I told you I need out. Do you have them? 889 00:51:43,875 --> 00:51:45,625 Kids too? 890 00:51:47,250 --> 00:51:48,916 Good. Good. 891 00:51:50,333 --> 00:51:51,375 [Carver] Dave, 892 00:51:51,541 --> 00:51:53,166 I'm going to ask you one more time. 893 00:51:54,083 --> 00:51:56,333 Might I take a look around? 894 00:51:59,000 --> 00:52:01,041 I've done what I can to protect your little fantasy 895 00:52:01,208 --> 00:52:02,708 but it's time to wake up, Emma. 896 00:52:03,250 --> 00:52:04,291 Um... 897 00:52:05,541 --> 00:52:07,875 Time to say goodbye to your perfect little family. 898 00:52:08,041 --> 00:52:10,958 I told you, I'm getting them out and then I'm done with all this shit. 899 00:52:11,125 --> 00:52:14,625 She is a cold-blooded murderer. 900 00:52:15,375 --> 00:52:16,575 [Raj] Until the money runs out 901 00:52:17,500 --> 00:52:18,583 or they pick up your scent. 902 00:52:18,750 --> 00:52:20,541 And I'm not there to help you. 903 00:52:30,083 --> 00:52:33,375 Black G-wagon about three cars back. It's Sovereign. 904 00:52:37,041 --> 00:52:39,958 Pull up over here. Just pull over! 905 00:52:52,833 --> 00:52:54,958 [Carver] Um... Mr. Brackett, 906 00:52:55,125 --> 00:52:57,605 I'm very sorry. We're going to have to continue this discussion 907 00:52:57,708 --> 00:52:59,083 at a later date. 908 00:52:59,250 --> 00:53:00,583 We will be in touch. 909 00:53:00,750 --> 00:53:02,791 And thank you very much for your time. 910 00:53:03,583 --> 00:53:05,083 Yeah, sure. 911 00:53:14,333 --> 00:53:15,583 - [sighs] - [door slams] 912 00:53:16,916 --> 00:53:18,875 [intense upbeat rock music] 913 00:53:19,958 --> 00:53:22,208 [Raj] You can't run away from her forever, Anna. 914 00:53:22,375 --> 00:53:23,500 Bye. 915 00:53:41,666 --> 00:53:43,666 [loud club ambience] 916 00:53:53,041 --> 00:53:54,166 Watch the back. 917 00:53:54,333 --> 00:53:56,083 [woman] I got the back. 918 00:53:58,666 --> 00:54:01,000 [loud club ambience] 919 00:54:21,291 --> 00:54:22,875 [indistinct chatter] 920 00:54:24,375 --> 00:54:25,375 Do you see her? 921 00:54:25,416 --> 00:54:26,416 [woman] Negative. 922 00:54:43,625 --> 00:54:44,791 [man] Whoa! 923 00:54:48,166 --> 00:54:49,958 - [Emma grunts] - [hardcore electronic music] 924 00:54:53,750 --> 00:54:54,791 [screams] 925 00:54:56,708 --> 00:54:58,416 [bottles break] 926 00:55:15,333 --> 00:55:16,708 [car horn] 927 00:55:48,625 --> 00:55:50,375 [intriguing music] 928 00:56:00,750 --> 00:56:02,833 [muffled scream] 929 00:56:06,125 --> 00:56:07,208 [train stopping] 930 00:56:10,000 --> 00:56:11,666 [gasping] 931 00:56:17,833 --> 00:56:18,833 [pistol shot] 932 00:56:19,208 --> 00:56:20,708 [Emma] Sleep tight. 933 00:56:20,875 --> 00:56:23,000 [train screeching] 934 00:56:23,166 --> 00:56:25,041 [train doors creak open] 935 00:56:28,750 --> 00:56:30,458 [intense music] 936 00:56:31,041 --> 00:56:32,833 [Raj] Emma! Here! 937 00:56:35,791 --> 00:56:37,231 - [car tires screech] - [Raj] Get in! 938 00:56:39,458 --> 00:56:41,000 - [gunshots] - [Raj] Scheisse! 939 00:56:43,583 --> 00:56:44,833 [gunshots] 940 00:56:45,875 --> 00:56:47,291 [Emma] Now. Go! 941 00:56:47,458 --> 00:56:49,333 [car tires screech] 942 00:56:54,250 --> 00:56:56,000 Hey, you OK? 943 00:56:56,166 --> 00:56:58,291 Whoa, Raj, are you OK? 944 00:56:58,458 --> 00:56:59,541 Shit, shit! 945 00:57:01,750 --> 00:57:02,750 Go. 946 00:57:02,875 --> 00:57:04,250 [car tires screech] 947 00:57:06,083 --> 00:57:08,083 Get your foot off the gas! 948 00:57:13,791 --> 00:57:14,791 Oh shit, shit! 949 00:57:16,291 --> 00:57:18,000 Shit, shit, shit! 950 00:57:23,083 --> 00:57:23,916 Raj! 951 00:57:24,083 --> 00:57:25,583 [car tires screech] 952 00:57:34,458 --> 00:57:36,041 Oh my God. 953 00:57:44,625 --> 00:57:46,458 Shit! [groans] 954 00:57:47,041 --> 00:57:48,416 Shit! 955 00:57:54,458 --> 00:57:57,916 [phone dialing] 956 00:58:02,666 --> 00:58:04,916 [Answering machine beeps] We're sorry. 957 00:58:05,083 --> 00:58:08,458 Your call cannot be completed as dialed. Please check the number and... 958 00:58:11,875 --> 00:58:13,416 [signs] 959 00:58:19,458 --> 00:58:23,541 [Answering machine beeps] Lo sientimos. El numero marcado no existe. 960 00:58:34,666 --> 00:58:36,791 Oh my God. 961 00:58:38,916 --> 00:58:41,583 [Raj's phone rings] 962 00:58:44,916 --> 00:58:47,541 [phone ringing] 963 00:58:51,625 --> 00:58:54,083 [ringing] 964 00:59:00,916 --> 00:59:03,291 [phone ringing] 965 00:59:05,375 --> 00:59:07,791 [train sounds on phone] 966 00:59:17,166 --> 00:59:18,375 Emma? 967 00:59:20,125 --> 00:59:21,208 [sighs] 968 00:59:21,958 --> 00:59:22,958 [Dave] Em? 969 00:59:30,708 --> 00:59:32,166 [Emma] Are you alone? 970 00:59:33,500 --> 00:59:34,916 Yeah, I'm alone. 971 00:59:36,041 --> 00:59:37,583 [Emma] How'd you get this number? 972 00:59:38,083 --> 00:59:39,416 How did I get this number? 973 00:59:40,291 --> 00:59:41,691 - Dave... - [Dave] I got this number 974 00:59:41,833 --> 00:59:43,473 on the business card of a German plumber, 975 00:59:43,500 --> 00:59:45,260 which was in a box of my wife's murder things 976 00:59:45,416 --> 00:59:46,708 in the attic! 977 00:59:46,875 --> 00:59:49,791 - Who the fuck are you? - OK. Are you in the house? 978 00:59:50,458 --> 00:59:51,708 - [Dave] Yes. - Kids? 979 00:59:51,875 --> 00:59:53,833 [Dave] At school. Molly's picking them up. 980 00:59:54,000 --> 00:59:55,333 Dave, walk outside. 981 00:59:56,458 --> 00:59:58,291 What? Walk outside? 982 00:59:58,458 --> 00:59:59,291 Why? 983 00:59:59,458 --> 01:00:01,291 Dave, get out of the house now. 984 01:00:01,708 --> 01:00:03,708 [suspenseful music] 985 01:00:11,333 --> 01:00:12,708 I'm away from the house. 986 01:00:14,458 --> 01:00:16,250 Dave, I'm so sorry. 987 01:00:16,416 --> 01:00:17,708 Sorry. 988 01:00:18,833 --> 01:00:20,666 Sorry for what? 989 01:00:20,833 --> 01:00:24,333 For leaving us? For lying to us? To me? 990 01:00:24,500 --> 01:00:25,980 [Dave] I don't even know who you are. 991 01:00:26,125 --> 01:00:28,208 Yes, you do. I am Emma. I am your wife. 992 01:00:28,833 --> 01:00:29,875 But you're not. 993 01:00:30,041 --> 01:00:31,750 They told me what you are. 994 01:00:31,916 --> 01:00:34,041 I had to sit there in that room, 995 01:00:34,833 --> 01:00:37,166 not knowing whether you were alive or dead. 996 01:00:37,333 --> 01:00:41,375 Listening to this woman tell me that my wife, my wife, 997 01:00:41,541 --> 01:00:45,208 my everything is not who she claims to be. 998 01:00:47,125 --> 01:00:49,250 My wife is a killer. 999 01:00:50,500 --> 01:00:52,375 [stutters] An a-assassin. 1000 01:00:54,541 --> 01:00:56,208 Emma, is it true? 1001 01:00:56,708 --> 01:00:58,583 [chokes] 1002 01:01:04,791 --> 01:01:05,958 Em? 1003 01:01:09,875 --> 01:01:11,000 Oh, geez. 1004 01:01:11,416 --> 01:01:12,791 OK, listen to me. Yes, I lied. 1005 01:01:12,958 --> 01:01:14,918 I lied about what I do, but I never lied about us. 1006 01:01:15,083 --> 01:01:17,625 - We have children! - [Emma] I know, I know. I know. 1007 01:01:24,166 --> 01:01:25,958 The funny thing, Em, 1008 01:01:26,833 --> 01:01:28,500 about when they told me. 1009 01:01:29,791 --> 01:01:33,333 A part of me was relieved. Relieved that finally I knew, 1010 01:01:33,500 --> 01:01:36,125 I knew what it was, what you were keeping from me. 1011 01:01:36,291 --> 01:01:38,125 That you hadn't fell out love with me. 1012 01:01:38,291 --> 01:01:40,791 Dave, I never fell out of love with you. 1013 01:01:40,958 --> 01:01:44,375 And I never fell out of love with you. I don't think I could if I wanted to. 1014 01:01:44,541 --> 01:01:47,458 And right now, I really, really want to. 1015 01:01:51,916 --> 01:01:52,750 [Dave] OK. 1016 01:01:52,916 --> 01:01:55,791 We're in this together no matter what. 1017 01:01:55,958 --> 01:01:59,000 Listen, this is my mess, not yours. I need to fix this, OK? 1018 01:02:01,791 --> 01:02:04,916 This number. You're in Berlin? 1019 01:02:05,416 --> 01:02:08,291 Dave, listen to me. Listen to me. I am going to tell you everything. 1020 01:02:08,458 --> 01:02:10,666 I promise. OK? But I need... I need time. 1021 01:02:10,833 --> 01:02:12,583 Do not contact me. I'm going to contact you. 1022 01:02:12,750 --> 01:02:15,125 Uh-uh, that's not how this works. 1023 01:02:15,291 --> 01:02:17,041 Are you in Berlin, Emma? 1024 01:02:17,208 --> 01:02:19,166 Don't! Dave don't, Dave don't. Don't. 1025 01:02:19,333 --> 01:02:21,791 You are my wife. I am coming there. 1026 01:02:21,958 --> 01:02:23,625 We are going to deal with it. 1027 01:02:23,791 --> 01:02:26,500 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 1028 01:02:26,666 --> 01:02:29,083 - [Dave] You can't come here, can you? - [sighs] 1029 01:02:29,625 --> 01:02:31,791 So I'm coming to Berlin 1030 01:02:31,958 --> 01:02:33,583 and we're going to have a conversation. 1031 01:02:33,750 --> 01:02:35,392 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 1032 01:02:35,416 --> 01:02:37,208 Do not come to Berlin! I will not be here! 1033 01:02:38,708 --> 01:02:40,875 Dave, do you understand me? 1034 01:02:42,000 --> 01:02:43,083 Dave! 1035 01:02:43,250 --> 01:02:44,833 [plane taking off] 1036 01:02:45,000 --> 01:02:46,833 [energetic music] 1037 01:02:52,541 --> 01:02:54,250 [flight attendant] Ladies and gentlemen... 1038 01:03:00,208 --> 01:03:02,041 [speakerphone in German] 1039 01:03:04,041 --> 01:03:06,625 [Dave] Em, I just landed in Berlin. 1040 01:03:06,791 --> 01:03:08,625 I need you to call me back. 1041 01:03:26,791 --> 01:03:29,625 I'm sorry, are you with... 1042 01:03:30,500 --> 01:03:31,958 [driver] Jack Dawson? 1043 01:03:34,458 --> 01:03:35,625 Yeah. 1044 01:03:36,208 --> 01:03:37,708 That's me. 1045 01:03:37,875 --> 01:03:39,750 [energetic music] 1046 01:04:04,833 --> 01:04:06,708 [jukebox playing soft music] 1047 01:04:20,583 --> 01:04:22,458 [In German] Something to drink? 1048 01:04:23,041 --> 01:04:25,291 [in English] Yeah um... Diet Coke? 1049 01:04:26,291 --> 01:04:27,833 Coke light. 1050 01:04:35,041 --> 01:04:36,208 Thank you. 1051 01:04:42,583 --> 01:04:44,434 [bartender in German] What do you want to drink? 1052 01:04:44,458 --> 01:04:45,625 [Emma] Coffee, please. Black. 1053 01:04:46,333 --> 01:04:47,541 Sure. 1054 01:05:12,916 --> 01:05:14,208 [sighs] 1055 01:05:17,916 --> 01:05:19,208 This is a lot. 1056 01:05:23,125 --> 01:05:24,291 Where are the kids? 1057 01:05:26,375 --> 01:05:27,541 With Molly. 1058 01:05:27,958 --> 01:05:29,333 She must hate us. 1059 01:05:29,958 --> 01:05:30,958 She does. 1060 01:05:35,500 --> 01:05:36,833 My name is Anna. 1061 01:05:37,958 --> 01:05:39,000 I kill people for money. 1062 01:05:40,333 --> 01:05:42,434 There was something I was trying to do a long time ago. 1063 01:05:42,458 --> 01:05:43,666 You kill people? 1064 01:05:44,625 --> 01:05:46,708 [bartender in German] Here's your coffee. 1065 01:05:46,875 --> 01:05:47,708 Danke. 1066 01:05:47,875 --> 01:05:50,458 [stutters] So, what? Were we y-your cover? 1067 01:05:50,625 --> 01:05:51,958 No. No. Never. 1068 01:05:52,125 --> 01:05:55,083 - You just left us! - I didn't leave you, OK? 1069 01:05:55,250 --> 01:05:56,458 I needed to... 1070 01:05:56,875 --> 01:05:58,708 I needed to make arrangements. 1071 01:06:08,250 --> 01:06:09,500 We're Canadian? 1072 01:06:10,166 --> 01:06:12,583 Was there anything that you have ever said to me 1073 01:06:12,750 --> 01:06:14,125 that was the truth? 1074 01:06:14,958 --> 01:06:16,416 Your parents? 1075 01:06:16,833 --> 01:06:19,250 Your aunt in San Diego? 1076 01:06:28,333 --> 01:06:29,791 I was born in the States. 1077 01:06:31,083 --> 01:06:32,443 My dad was a Secret Service agent, 1078 01:06:32,500 --> 01:06:35,208 turned ex-Secret Service agent way before he would have liked. 1079 01:06:35,375 --> 01:06:37,250 So he went into business for himself, 1080 01:06:37,708 --> 01:06:40,708 started a private security company named Sovereign. 1081 01:06:40,875 --> 01:06:43,041 With an intelligence agent named Gwen Carver. 1082 01:06:43,208 --> 01:06:47,416 Gwen Carver is investigating you. Some kind of international task force. 1083 01:06:47,583 --> 01:06:49,791 [Emma] There is no task force, that's Sovereign. 1084 01:06:49,958 --> 01:06:52,250 All the more reach, more cover, the better. 1085 01:06:53,458 --> 01:06:55,291 Now that my dad is killed, she took me in. 1086 01:06:55,458 --> 01:06:58,708 You know, she gave me a life. She trained me. 1087 01:06:59,333 --> 01:07:00,813 She told me they were all bad people. 1088 01:07:00,875 --> 01:07:03,333 I was so young and she manipulated me. 1089 01:07:03,833 --> 01:07:05,625 I know now that she was lying. 1090 01:07:06,375 --> 01:07:08,375 I probably knew back then. I just didn't want to... 1091 01:07:08,625 --> 01:07:10,041 admit it to myself. 1092 01:07:10,833 --> 01:07:12,333 Anyway, I did a job in Boston. 1093 01:07:13,166 --> 01:07:15,125 That's when I met you in that bar. 1094 01:07:16,750 --> 01:07:19,125 You talked to me like I was a real person. 1095 01:07:19,458 --> 01:07:22,458 You made me laugh. You made me want to start a new life. 1096 01:07:23,291 --> 01:07:25,291 You were never my cover, Dave. 1097 01:07:25,875 --> 01:07:29,666 You were the first person I ever truly loved. Wyatt was the second. 1098 01:07:29,833 --> 01:07:32,434 It was the most magical, warmest life I ever could have dreamed of. 1099 01:07:32,458 --> 01:07:34,500 A life I never even thought I could have. 1100 01:07:34,916 --> 01:07:37,750 I got pregnant, and there was Caroline. It was like this perfect life. 1101 01:07:37,916 --> 01:07:39,166 But you never stopped! 1102 01:07:39,333 --> 01:07:41,750 It was only once or twice a year at first, I swear. 1103 01:07:41,916 --> 01:07:43,791 It was to fund our protection. 1104 01:07:44,583 --> 01:07:45,708 The work trips. 1105 01:07:46,916 --> 01:07:47,916 Nebraska? 1106 01:07:49,166 --> 01:07:50,166 Buenos Aires. 1107 01:07:51,208 --> 01:07:52,333 St. Louis? 1108 01:07:54,166 --> 01:07:55,375 Riyad, I think. 1109 01:07:56,750 --> 01:08:00,041 Dave it's my job, OK? It's what I do. 1110 01:08:00,208 --> 01:08:02,666 - I don't know how to do anything else. - Then take a class! 1111 01:08:02,833 --> 01:08:04,673 I know, you're right. I should do that, I know. 1112 01:08:05,333 --> 01:08:07,809 I'm going to. Listen, it's done. I don't want to do this anymore. 1113 01:08:07,833 --> 01:08:08,993 Dave, look at me. I miss you. 1114 01:08:09,083 --> 01:08:10,916 I miss doing the crossword puzzle together. 1115 01:08:11,083 --> 01:08:13,875 I miss sitting on the couch watching Pixar movies with the kids, 1116 01:08:14,041 --> 01:08:15,666 throwing candy in the popcorn. 1117 01:08:16,083 --> 01:08:17,559 I miss having sex with you in our bed 1118 01:08:17,583 --> 01:08:19,309 before we had to schedule it on the calendar. 1119 01:08:19,333 --> 01:08:20,500 OK... 1120 01:08:32,541 --> 01:08:34,208 - I love you. - I know. I love you too. 1121 01:08:34,375 --> 01:08:35,916 I love our family. 1122 01:08:37,541 --> 01:08:38,833 But killing is bad. 1123 01:08:39,000 --> 01:08:40,500 Like, unacceptably bad. 1124 01:08:40,666 --> 01:08:43,583 I know, I know. I'm done. Done. I swear it's over. 1125 01:08:43,750 --> 01:08:46,333 I just have to tie up a few loose ends, and then I promise... 1126 01:08:46,750 --> 01:08:47,791 It's over. 1127 01:08:50,875 --> 01:08:52,708 [suspenseful music] 1128 01:09:02,833 --> 01:09:04,375 [Emma] Don't worry, I have a plan. 1129 01:09:05,083 --> 01:09:07,875 You stay calm and do what they say. I know what I'm doing. 1130 01:09:10,166 --> 01:09:11,166 Dave, this is Ji. 1131 01:09:11,291 --> 01:09:13,291 We grew up together. Practically sisters. 1132 01:09:13,791 --> 01:09:16,041 She was the super fun one, as you could tell. 1133 01:09:16,208 --> 01:09:17,458 Hi, Anna. 1134 01:09:17,625 --> 01:09:20,458 We're kind of in the middle of a private conversation here, 1135 01:09:20,625 --> 01:09:22,083 if you guys don't mind, so... 1136 01:09:22,708 --> 01:09:24,708 - Time to go. - [Emma] Um... 1137 01:09:24,875 --> 01:09:26,958 I'm not finished with my coffee. 1138 01:09:27,125 --> 01:09:29,886 So if you and your boyfriend and your little friends want to head off, 1139 01:09:30,041 --> 01:09:32,875 we'll... catch up with you later. 1140 01:09:37,166 --> 01:09:38,583 Hey! Get your hands off... 1141 01:09:38,750 --> 01:09:40,083 [screams] 1142 01:09:41,208 --> 01:09:42,625 - [pistol shot] - [Emma] Ouch! 1143 01:09:45,541 --> 01:09:46,541 [pistol shot] 1144 01:09:48,000 --> 01:09:49,833 [Emma panting] 1145 01:09:51,041 --> 01:09:52,166 [Emma] Ow! 1146 01:09:54,250 --> 01:09:56,666 [breathing heavily] 1147 01:10:12,916 --> 01:10:14,208 [groans] 1148 01:10:22,041 --> 01:10:24,666 [mysterious music] 1149 01:10:28,041 --> 01:10:29,541 [sighs] 1150 01:10:48,375 --> 01:10:51,583 [Caroline an Wyatt talking at distance] 1151 01:10:55,166 --> 01:10:57,458 [puppy barking] 1152 01:11:06,333 --> 01:11:09,916 [Carver] How could anyone not love your furry little friend? 1153 01:11:11,083 --> 01:11:12,791 [Carver laughs] 1154 01:11:16,708 --> 01:11:18,916 [Carver] Let me see, you're so cute. 1155 01:11:19,875 --> 01:11:22,000 - [Wyatt] Mom. - [Caroline] Mom! 1156 01:11:22,166 --> 01:11:24,500 - Hi! You guys OK? - [Caroline] Yeah. 1157 01:11:24,833 --> 01:11:25,833 How did you... 1158 01:11:26,000 --> 01:11:27,583 They've had a long trip. 1159 01:11:28,000 --> 01:11:29,541 Now we're reunited. 1160 01:11:29,708 --> 01:11:31,125 That's all that matters. 1161 01:11:31,291 --> 01:11:34,333 You never told us we had an extra grandma. 1162 01:11:34,500 --> 01:11:35,916 No, I didn't. Where's Dave? 1163 01:11:36,083 --> 01:11:39,875 Oh, yeah. Daddy is resting. He's not feeling his best. 1164 01:11:41,708 --> 01:11:42,708 Should we talk elsewhere? 1165 01:11:42,791 --> 01:11:44,000 No, I'm good right here. 1166 01:11:45,000 --> 01:11:46,000 OK. 1167 01:11:46,541 --> 01:11:49,250 Just don't hold on too tight. [laughs] 1168 01:11:49,833 --> 01:11:51,208 Don't want to suffocate them. 1169 01:11:51,375 --> 01:11:53,291 What does suffocate mean? 1170 01:11:53,458 --> 01:11:55,041 I'll tell you later, baby. 1171 01:11:55,208 --> 01:11:57,833 [Carver] Kids? Mommy and I need to talk, so... 1172 01:11:58,000 --> 01:12:00,750 Would you guys like to see this really cool 1173 01:12:00,916 --> 01:12:03,541 and very fun little playhouse 1174 01:12:03,708 --> 01:12:05,666 that we have set up for you? 1175 01:12:06,291 --> 01:12:08,731 - Can we bring the puppy? - [Carver laughs] Of course you can! 1176 01:12:08,958 --> 01:12:10,291 He's yours, right? 1177 01:12:10,666 --> 01:12:12,208 If your mother allows it. 1178 01:12:15,041 --> 01:12:17,250 Of course you can bring the puppy. Yay! 1179 01:12:17,416 --> 01:12:21,416 And let's set up that video game system, OK Carlo? 1180 01:12:21,833 --> 01:12:23,041 Go on. 1181 01:12:25,041 --> 01:12:26,875 - [Caroline squeals joyfully] - [Carver] Yay! 1182 01:12:32,125 --> 01:12:33,125 Tea? 1183 01:12:34,416 --> 01:12:36,166 [breathing heavily] 1184 01:12:41,916 --> 01:12:45,083 [Caroline] The unicorn wanted to see the queen 1185 01:12:45,250 --> 01:12:47,250 because she was that rainbow. 1186 01:12:47,416 --> 01:12:51,833 She wanted to make the unicorn even prettier 1187 01:12:52,000 --> 01:12:55,166 because she wanted her to be a statue for her castle. 1188 01:12:55,333 --> 01:12:58,083 So I think that's because the queen is... 1189 01:12:58,250 --> 01:13:00,166 [Emma] You didn't have to bring them into this. 1190 01:13:03,375 --> 01:13:04,750 You brought them into this. 1191 01:13:06,375 --> 01:13:08,791 Really, Anna. Your plan was a little crude. 1192 01:13:08,958 --> 01:13:10,684 Of course, you knew Dave was going to lead us 1193 01:13:10,708 --> 01:13:12,208 right to you. Huh? 1194 01:13:12,375 --> 01:13:14,500 For you to extract whatever blunt sort of revenge 1195 01:13:14,666 --> 01:13:15,958 you had in mind. 1196 01:13:16,458 --> 01:13:18,833 And, of course, we were going to take the kids. 1197 01:13:19,000 --> 01:13:20,208 [Carver laughs] 1198 01:13:20,375 --> 01:13:23,375 Did you really think it was going to be as simple as all that? 1199 01:13:24,625 --> 01:13:26,583 The kids are fine 1200 01:13:27,583 --> 01:13:30,500 if the video games and the dog don't keep them occupied, 1201 01:13:30,666 --> 01:13:32,333 well, there's ping pong. 1202 01:13:33,166 --> 01:13:36,833 Not that you're teaching them the benefit of physical exercise. 1203 01:13:37,916 --> 01:13:39,596 [sighs] The way you're raising them, Anna. 1204 01:13:39,625 --> 01:13:40,625 Emma. 1205 01:13:42,708 --> 01:13:44,375 Emma. [chuckles] 1206 01:13:45,166 --> 01:13:46,458 You barely even changed it. 1207 01:13:46,625 --> 01:13:47,916 My name is Emma. 1208 01:13:49,791 --> 01:13:51,083 OK. 1209 01:13:52,041 --> 01:13:54,416 I see you, hm? 1210 01:13:55,375 --> 01:13:56,791 I hear you. 1211 01:13:57,416 --> 01:13:59,166 Is that what you need? 1212 01:13:59,833 --> 01:14:01,333 You've acted out 1213 01:14:01,750 --> 01:14:02,958 all for what? 1214 01:14:03,375 --> 01:14:05,791 So you could pick out dishwasher pods at Target 1215 01:14:05,958 --> 01:14:08,541 with Dave from New Jersey? 1216 01:14:08,708 --> 01:14:10,250 Yeah, I like New Jersey 1217 01:14:10,416 --> 01:14:12,333 and I love my family. 1218 01:14:13,041 --> 01:14:14,541 I just want a normal life. 1219 01:14:14,708 --> 01:14:16,375 [Carver] You just want a normal life 1220 01:14:16,875 --> 01:14:19,458 while you're dropping bodies from Athens to Zimbabwe. 1221 01:14:19,625 --> 01:14:22,000 - I'm not doing that anymore. - Is that what you told him? 1222 01:14:22,166 --> 01:14:24,166 Yeah. I'm fucking done with all of it. All of you! 1223 01:14:25,375 --> 01:14:27,458 [Carver] Please, Anna. The language... 1224 01:14:27,625 --> 01:14:28,875 [Emma] Fuck you. 1225 01:14:29,583 --> 01:14:32,583 You took me. You're not going to take my kids. 1226 01:14:32,750 --> 01:14:35,375 Oh, please. They were given to me. 1227 01:14:35,958 --> 01:14:38,416 Your sister in law was very concerned 1228 01:14:38,583 --> 01:14:40,903 though I think is reassured that the authorities had it all 1229 01:14:41,041 --> 01:14:42,041 well in hand. 1230 01:14:42,125 --> 01:14:44,166 The ITIC and all that. 1231 01:14:44,666 --> 01:14:46,625 And I never took you, Anna. 1232 01:14:46,791 --> 01:14:48,333 [laughs] I took you in! 1233 01:14:48,500 --> 01:14:50,750 - I was a child. - [Carver] Stop. 1234 01:14:50,916 --> 01:14:53,375 Stop with the self-pity. 1235 01:14:53,875 --> 01:14:55,458 You're better than that. 1236 01:14:56,208 --> 01:14:57,750 At least you were. 1237 01:15:06,625 --> 01:15:09,291 Don't. I don't wanna see... don't. 1238 01:15:13,625 --> 01:15:15,000 Look at that girl. 1239 01:15:15,875 --> 01:15:16,916 Look at her strength. 1240 01:15:17,666 --> 01:15:18,666 Her power. 1241 01:15:18,750 --> 01:15:20,958 I gave those things to you. 1242 01:15:21,708 --> 01:15:23,583 That makes you mine, 1243 01:15:24,750 --> 01:15:25,958 always. 1244 01:15:28,708 --> 01:15:30,166 What do you want from me? 1245 01:15:30,333 --> 01:15:32,625 You know what I want. 1246 01:15:33,500 --> 01:15:35,125 I want you back. 1247 01:15:35,291 --> 01:15:37,250 We can all be a family. 1248 01:15:37,416 --> 01:15:38,833 Don't you see? 1249 01:15:39,000 --> 01:15:41,166 And it's the only way for 1250 01:15:42,250 --> 01:15:44,291 your children to have a future, 1251 01:15:44,875 --> 01:15:45,916 to have a life 1252 01:15:46,083 --> 01:15:47,958 with you in it. 1253 01:15:53,083 --> 01:15:55,791 You only need to get rid of Dave. 1254 01:15:59,416 --> 01:16:00,708 Just one bullet. 1255 01:16:00,875 --> 01:16:03,708 Even off your game, I can't imagine you'd need more than that. 1256 01:16:05,500 --> 01:16:06,750 Thank you. 1257 01:16:16,125 --> 01:16:18,291 [Dave moaning] 1258 01:16:23,625 --> 01:16:26,791 Why don't you just do it? If that's what you want. You do it. 1259 01:16:28,125 --> 01:16:29,750 I didn't bring him into this. 1260 01:16:31,791 --> 01:16:32,791 Hm... 1261 01:16:33,250 --> 01:16:36,458 This will put us on a better footing to move forward together 1262 01:16:37,166 --> 01:16:38,500 as a family. 1263 01:16:39,166 --> 01:16:40,500 Your real family. 1264 01:16:41,833 --> 01:16:44,708 What if I pick it up, put it in your face and pull the trigger? 1265 01:16:45,625 --> 01:16:49,375 Why don't do you think about your children? 1266 01:16:49,833 --> 01:16:51,541 For once. 1267 01:16:52,333 --> 01:16:54,250 God knows I think about you. 1268 01:16:56,208 --> 01:16:57,500 My sweet girl. 1269 01:17:05,291 --> 01:17:06,458 Now. 1270 01:17:07,791 --> 01:17:09,583 Take him for a walk. 1271 01:17:10,875 --> 01:17:12,708 A walk in the woods. 1272 01:17:15,958 --> 01:17:17,458 [whispers] Don't make me do this. 1273 01:17:17,625 --> 01:17:19,541 Shall I entertain the kids while you're gone? 1274 01:17:20,083 --> 01:17:21,125 No. 1275 01:17:21,291 --> 01:17:23,666 - [Carver] We could play a game. - No. 1276 01:17:23,833 --> 01:17:26,041 - I could read them a story. - No. 1277 01:17:26,208 --> 01:17:28,708 Those perfect little darlings. 1278 01:17:28,875 --> 01:17:31,083 I have so much I can teach them. 1279 01:17:32,541 --> 01:17:34,041 There is always a price. 1280 01:17:35,125 --> 01:17:37,708 - There's always a sacrifice. - [whispers] Don't make me do this. 1281 01:17:37,875 --> 01:17:40,458 I can forgive the worry you've caused. 1282 01:17:40,625 --> 01:17:43,500 - Stop. - [Carver] But you have to meet me halfway. 1283 01:17:45,000 --> 01:17:46,458 And this is how you do it. 1284 01:17:50,583 --> 01:17:52,166 Now take him for a walk. 1285 01:17:54,458 --> 01:17:56,250 A walk in the woods. 1286 01:18:06,875 --> 01:18:08,666 I don't want them anywhere near it. 1287 01:18:09,708 --> 01:18:11,208 My sweet girl. 1288 01:18:13,833 --> 01:18:15,291 [crows cawing] 1289 01:18:21,666 --> 01:18:23,583 [indistinct radio chatter] 1290 01:18:24,041 --> 01:18:25,333 Where are we? 1291 01:18:28,666 --> 01:18:30,125 Let's go for a walk. 1292 01:18:34,125 --> 01:18:35,416 OK. 1293 01:18:37,458 --> 01:18:38,916 [Dave] What is this place? 1294 01:18:41,125 --> 01:18:43,205 - [Emma] Dave, there's a sniper on us. - [Dave] What? 1295 01:18:43,500 --> 01:18:45,291 [Emma] It's fine. She's always watching. 1296 01:18:45,458 --> 01:18:47,138 Listen Dave, I need to tell you something. 1297 01:18:47,500 --> 01:18:49,250 Tell me something, anything. 1298 01:18:50,333 --> 01:18:51,666 She has the kids. 1299 01:18:51,833 --> 01:18:54,666 They're OK. Stop. They're fine. Calm down. 1300 01:18:55,250 --> 01:18:57,083 - Where are they? - They're fine. 1301 01:18:57,250 --> 01:18:58,750 They are not hurt. They are happy. 1302 01:18:58,916 --> 01:19:00,833 They have no idea what's going on. 1303 01:19:01,000 --> 01:19:02,125 What are we gonna do? 1304 01:19:02,750 --> 01:19:04,416 Emma, what the hell is wrong with you? 1305 01:19:04,583 --> 01:19:06,583 They have our kids. What are we gonna do? 1306 01:19:13,750 --> 01:19:15,083 Can you hold me? 1307 01:19:15,916 --> 01:19:16,916 Huh? 1308 01:19:17,041 --> 01:19:19,125 You know, can you hold me like you used to? 1309 01:19:20,500 --> 01:19:22,625 Before all this shit. Can you just hold me, please? 1310 01:19:23,375 --> 01:19:24,583 - [Emma] Please! - I mean... 1311 01:19:24,750 --> 01:19:26,291 - [Emma] Now. - OK. 1312 01:19:27,833 --> 01:19:29,250 Oh, OK. 1313 01:19:30,916 --> 01:19:32,291 OK. 1314 01:19:32,458 --> 01:19:33,625 OK. OK. 1315 01:19:35,458 --> 01:19:36,458 [Dave] Emma, 1316 01:19:37,791 --> 01:19:39,375 what the hell is going on? 1317 01:19:39,541 --> 01:19:41,125 [whispers] She wants me to kill you. 1318 01:19:41,291 --> 01:19:42,291 What? 1319 01:19:45,958 --> 01:19:48,083 - I'm sorry. - Emma, I love you... 1320 01:19:48,250 --> 01:19:49,708 - [gunshot] - Ah! 1321 01:19:51,125 --> 01:19:53,041 [music intensifies] 1322 01:19:53,500 --> 01:19:54,791 [Dave groans] 1323 01:20:00,458 --> 01:20:02,333 [music fades away] 1324 01:20:15,291 --> 01:20:17,000 [vehicle approaching] 1325 01:20:25,791 --> 01:20:27,125 [motor stops] 1326 01:20:27,291 --> 01:20:29,125 [ominous music] 1327 01:20:29,291 --> 01:20:31,166 [indistinct radio chatter] 1328 01:20:32,208 --> 01:20:33,291 Confirming the kill. 1329 01:21:00,916 --> 01:21:02,583 Wanna give me a hand or what? 1330 01:21:06,666 --> 01:21:07,791 Bitch. 1331 01:21:14,208 --> 01:21:15,458 [both yell] 1332 01:21:16,666 --> 01:21:17,750 [gunshot] 1333 01:21:29,875 --> 01:21:31,083 [coughs] 1334 01:21:36,833 --> 01:21:37,875 [groans] 1335 01:21:52,291 --> 01:21:53,875 [cries out] 1336 01:21:57,291 --> 01:21:58,833 [groans loudly] 1337 01:22:05,541 --> 01:22:07,708 [music swells] 1338 01:22:07,875 --> 01:22:10,208 [Dave] Emma, what the hell is going on? 1339 01:22:13,458 --> 01:22:16,333 - [whispers] She wants me to kill you. - What? 1340 01:22:16,833 --> 01:22:18,958 I'm not going to. 1341 01:22:19,125 --> 01:22:20,750 It's a clean shot. 1342 01:22:20,916 --> 01:22:22,458 No vitals. 1343 01:22:22,625 --> 01:22:23,833 I know what I'm doing. 1344 01:22:24,000 --> 01:22:25,333 Trust me. 1345 01:22:25,500 --> 01:22:27,458 And play dead. 1346 01:22:27,625 --> 01:22:29,458 - Huh? - I'm sorry. 1347 01:22:29,625 --> 01:22:30,905 - Emma, I love you... - [gunshot] 1348 01:22:43,000 --> 01:22:44,280 - [Emma] Hello there. - [gunshot] 1349 01:22:49,166 --> 01:22:51,208 [footsteps] 1350 01:22:51,625 --> 01:22:53,250 Hey, hey, babe. 1351 01:22:53,416 --> 01:22:54,583 Babe, hey. 1352 01:22:54,750 --> 01:22:56,375 It's me. You can move. Hey. 1353 01:22:56,875 --> 01:22:59,291 - Oh my God, are you OK? - You really shot me! 1354 01:22:59,458 --> 01:23:01,916 I know, I'm so sorry. Does it hurt? 1355 01:23:02,583 --> 01:23:05,041 - [groans loudly] - Oh, God. Let me see. OK, listen. 1356 01:23:05,208 --> 01:23:06,833 You just have to apply pressure. 1357 01:23:07,000 --> 01:23:08,583 - It is a slow bleed. - OK. 1358 01:23:08,750 --> 01:23:11,184 We get you to the hospital in four or five hours. You'll be fine. 1359 01:23:11,208 --> 01:23:12,541 - What? - [Emma] Yeah. 1360 01:23:13,125 --> 01:23:15,500 - [groans] - [Emma] OK come here. 1361 01:23:15,666 --> 01:23:16,958 I'm gonna get this off you. 1362 01:23:19,500 --> 01:23:20,791 - [Emma] OK. - [groans] 1363 01:23:20,958 --> 01:23:22,416 - [Emma] Can you get up? - No. 1364 01:23:22,583 --> 01:23:24,958 Yes, you can. Come on, I'll help you. Let me help you. 1365 01:23:25,125 --> 01:23:26,625 - Just give me a sec. - Sorry. 1366 01:23:26,791 --> 01:23:27,791 - OK. - Come on. 1367 01:23:27,833 --> 01:23:28,875 [Dave screams] 1368 01:23:29,708 --> 01:23:31,166 - [Emma] Oh, sorry. - OK. 1369 01:23:31,333 --> 01:23:32,333 - You OK? - Mm-hm. 1370 01:23:32,416 --> 01:23:33,416 OK babe, listen to me. 1371 01:23:33,541 --> 01:23:35,166 I'm so sorry. 1372 01:23:35,333 --> 01:23:36,750 I have to go to work now though. 1373 01:23:36,916 --> 01:23:38,041 - OK. - OK? 1374 01:23:38,208 --> 01:23:39,808 - You're coming with me. - [upbeat music] 1375 01:23:39,833 --> 01:23:40,833 - Are you ready? - OK. 1376 01:23:40,958 --> 01:23:41,998 - [dispiritedly] No. - Yes. 1377 01:23:42,083 --> 01:23:43,642 I love you. Just stay close. We got this. 1378 01:23:43,666 --> 01:23:44,500 [Dave] OK. 1379 01:23:44,666 --> 01:23:46,500 - I love you. - I love you. 1380 01:23:46,666 --> 01:23:47,833 - OK. Come on. - You shot me! 1381 01:23:49,458 --> 01:23:50,500 [Emma] Come on. 1382 01:24:01,708 --> 01:24:02,875 [muffled gunshot] 1383 01:24:05,708 --> 01:24:08,333 OK. Yeah. Let's go, come on. 1384 01:24:11,666 --> 01:24:12,916 [groans] 1385 01:24:23,500 --> 01:24:26,000 Shit. Come here. Quiet. Quiet. 1386 01:24:26,166 --> 01:24:27,750 - Ouch! - Sorry. 1387 01:24:29,291 --> 01:24:30,416 [Emma] OK. 1388 01:24:30,583 --> 01:24:32,250 Stay low and don't look. 1389 01:24:32,416 --> 01:24:33,583 OK. What? 1390 01:24:38,916 --> 01:24:40,083 [Emma] Hi there. 1391 01:24:40,250 --> 01:24:42,333 - [punches] - [man grunting] 1392 01:24:45,000 --> 01:24:46,375 [knife swishes] 1393 01:24:54,458 --> 01:24:55,458 You're OK? 1394 01:24:55,875 --> 01:24:56,708 What happened? 1395 01:24:56,875 --> 01:24:59,517 Listen, I know this is a lot, but I need you now. I need you to focus. 1396 01:24:59,541 --> 01:25:01,375 - I need you. - OK. OK, I'm here. 1397 01:25:01,541 --> 01:25:02,541 OK. Listen to me. 1398 01:25:02,583 --> 01:25:04,291 The kids are back there in the guest house. 1399 01:25:04,458 --> 01:25:05,458 I need to go right there. 1400 01:25:05,500 --> 01:25:07,642 - You go to the kids and buy some time. - Buy some time? 1401 01:25:07,666 --> 01:25:09,851 You're going to take this with you. It's point and shoot. 1402 01:25:09,875 --> 01:25:10,916 Got it. Point and shoot. 1403 01:25:11,083 --> 01:25:12,892 - With any luck you're not gonna need it. - OK. 1404 01:25:12,916 --> 01:25:14,434 - Cuz I need you to what? - Buy some time. 1405 01:25:14,458 --> 01:25:16,351 I need to you buy some time. I'll be right there. 1406 01:25:16,375 --> 01:25:17,375 Emma? 1407 01:25:18,666 --> 01:25:20,541 - I will be there. - OK. 1408 01:25:22,541 --> 01:25:24,125 Point and shoot. 1409 01:25:25,916 --> 01:25:27,756 [Carver] What do you mean, there's no response? 1410 01:25:33,041 --> 01:25:35,375 I just hope she's not being emotional about this. 1411 01:25:35,875 --> 01:25:37,375 - [gunshot] - [screams] 1412 01:25:45,250 --> 01:25:47,250 OK, just try not to kill her. 1413 01:25:47,875 --> 01:25:48,916 I want her alive. 1414 01:25:57,916 --> 01:25:59,333 [gunshots] 1415 01:25:59,500 --> 01:26:00,708 [intense music] 1416 01:26:04,000 --> 01:26:05,000 [gunshot] 1417 01:26:14,166 --> 01:26:16,208 [gunshots] 1418 01:27:00,750 --> 01:27:01,750 [pistol shot] 1419 01:27:43,541 --> 01:27:45,458 [screams] Daddy! 1420 01:27:45,750 --> 01:27:47,000 [Dave] Hi babe. [laughs] 1421 01:27:47,166 --> 01:27:48,166 Ouch! 1422 01:27:48,458 --> 01:27:49,458 [inhales loudly] 1423 01:27:49,833 --> 01:27:51,833 [painfully] God... Ow... 1424 01:27:52,000 --> 01:27:54,541 We're kind of having quite an adventure, aren't we? 1425 01:27:56,041 --> 01:27:58,041 [panting loudly] 1426 01:28:05,291 --> 01:28:06,666 [door slams at distance] 1427 01:28:06,833 --> 01:28:08,153 - [Caroline] Daddy? - [Dave] Yeah? 1428 01:28:08,208 --> 01:28:10,791 Are you sure you don't need a Band-Aid? 1429 01:28:13,666 --> 01:28:14,875 I'm fine. 1430 01:28:16,375 --> 01:28:17,708 Oh, that's good. 1431 01:28:22,250 --> 01:28:24,583 [anxious music] 1432 01:28:46,708 --> 01:28:49,250 [Emma] It's just the two of us now, Gwen. 1433 01:28:51,041 --> 01:28:52,875 [footsteps] 1434 01:29:16,791 --> 01:29:18,250 [gunshots] 1435 01:29:24,625 --> 01:29:26,875 [Emma] Thought you were a better shot. 1436 01:29:34,875 --> 01:29:36,791 We don't have to do this, you know. 1437 01:29:37,666 --> 01:29:39,000 It's not too late. 1438 01:29:40,375 --> 01:29:41,750 We can still make this work. 1439 01:29:44,708 --> 01:29:46,208 I do love you, Anna. 1440 01:29:51,250 --> 01:29:53,041 [Emma] You know I can see you, right? 1441 01:29:55,625 --> 01:29:59,041 I'm still the same woman who put you in your jammies, remember? 1442 01:29:59,875 --> 01:30:01,208 Tucked you in at night. 1443 01:30:02,458 --> 01:30:03,916 [gunshots] 1444 01:30:05,041 --> 01:30:07,958 [Emma] Oh Gwen, I remember everything. 1445 01:30:08,583 --> 01:30:09,833 See how well you taught me? 1446 01:30:10,000 --> 01:30:11,416 [gunshot] 1447 01:30:12,666 --> 01:30:13,750 [gunshot] 1448 01:30:26,208 --> 01:30:27,958 Is this about Dave? 1449 01:30:28,458 --> 01:30:29,583 [snickers] 1450 01:30:31,333 --> 01:30:34,333 I know you're older now, so stop acting like a child. 1451 01:30:34,500 --> 01:30:36,250 - [Emma] Make me. - [gunshot] 1452 01:30:37,000 --> 01:30:39,000 [gunshots] 1453 01:30:44,291 --> 01:30:46,500 That's enough, Anna. 1454 01:30:47,291 --> 01:30:49,541 [Emma] That might be it for your clip, Gwen. 1455 01:30:51,333 --> 01:30:52,333 Fuck. 1456 01:30:52,458 --> 01:30:53,541 Fuck. 1457 01:30:58,625 --> 01:30:59,458 [grunts] 1458 01:30:59,625 --> 01:31:00,791 [gunshot] 1459 01:31:06,333 --> 01:31:08,500 [groaning] 1460 01:31:11,583 --> 01:31:13,791 [calm music] 1461 01:31:16,958 --> 01:31:18,291 [Carver groans] 1462 01:31:23,166 --> 01:31:24,375 My sweet girl. 1463 01:31:26,166 --> 01:31:27,566 [Carver] That's what I like to see. 1464 01:31:33,250 --> 01:31:34,666 Finish me. 1465 01:31:41,041 --> 01:31:42,250 Finish me. 1466 01:31:50,166 --> 01:31:52,416 I would love to sit here and watch you die. 1467 01:31:52,583 --> 01:31:55,666 But Mr. Fluff and the Monkey Princess are feuding 1468 01:31:55,833 --> 01:31:58,541 and my family's waiting for me. 1469 01:32:14,458 --> 01:32:16,208 [Caroline speaking] 1470 01:32:18,958 --> 01:32:21,666 [Caroline] I am your boss, but I'm a nice boss. 1471 01:32:22,791 --> 01:32:24,750 [hopeful music] 1472 01:32:25,458 --> 01:32:27,333 Hey, alligators! Hi! Time to go, OK? 1473 01:32:27,500 --> 01:32:29,100 - [Caroline] Do we have to? - [Emma] Yes. 1474 01:32:29,208 --> 01:32:30,768 But Mom, we're in the middle of a race. 1475 01:32:30,833 --> 01:32:33,375 You heard your mom. Time to go. Get your things, come on. 1476 01:32:33,541 --> 01:32:35,291 Babe are you OK? Any problems? 1477 01:32:35,458 --> 01:32:37,666 - Nothing I couldn't handle. - OK. 1478 01:32:38,083 --> 01:32:39,083 You? 1479 01:32:39,125 --> 01:32:40,416 It's done. 1480 01:32:40,583 --> 01:32:42,375 Like done, done? 1481 01:32:42,541 --> 01:32:44,916 [sighs] Done, done. 1482 01:32:45,083 --> 01:32:46,333 - [Caroline] Mommy? - Yes, baby? 1483 01:32:46,500 --> 01:32:48,458 Did you cut yourself on a tree 1484 01:32:48,625 --> 01:32:50,000 like Daddy? 1485 01:32:50,166 --> 01:32:53,333 Yes, I did. It was an accident. I'll going to tell you about in the car. 1486 01:32:53,500 --> 01:32:55,517 Let's go. Grab your jackets. Wyatt, put the game down. 1487 01:32:55,541 --> 01:32:56,541 Come on! 1488 01:32:56,666 --> 01:32:58,583 - Can we bring Tuffy? - Yes, grab Tuffy. 1489 01:32:58,750 --> 01:33:00,430 [Caroline excited] Really? We can keep him? 1490 01:33:00,500 --> 01:33:03,750 Well, pick him up before I change my mind. Shhh. Grab your jackets. 1491 01:33:03,916 --> 01:33:06,000 Let's go. Let's go. Jackets. Jackets. 1492 01:33:06,166 --> 01:33:07,326 [Wyatt] Can we get ice cream? 1493 01:33:07,416 --> 01:33:09,041 Come on. Come on. 1494 01:33:09,833 --> 01:33:11,291 What's wrong with Carlo? 1495 01:33:12,916 --> 01:33:15,000 Carlo's sleeping, we don't want to wake him up. 1496 01:33:15,166 --> 01:33:16,458 So bye Carlo. 1497 01:33:16,625 --> 01:33:18,583 - Bye, Carlo. - Bye, Carlo. 1498 01:33:18,750 --> 01:33:21,000 [uplifting reggae music] 1499 01:33:21,166 --> 01:33:22,791 ["Our Day will Come" by Amy Winehouse] 1500 01:33:31,500 --> 01:33:32,833 Where is my car seat? 1501 01:33:33,000 --> 01:33:34,458 We're gonna get you one babe. 1502 01:33:34,625 --> 01:33:36,333 I need my car seat. 1503 01:33:36,500 --> 01:33:38,750 Honey, don't worry. This is just for a little bit, OK? 1504 01:33:38,916 --> 01:33:40,958 How did you guys get those marks? 1505 01:33:41,125 --> 01:33:42,765 I don't think you guys got cut by a tree. 1506 01:33:42,875 --> 01:33:45,166 - We got into a fight, buddy. - [Wyatt] With each other? 1507 01:33:45,333 --> 01:33:46,708 - No. - No, no. 1508 01:33:46,875 --> 01:33:49,291 Some other guys. Some bad guys. 1509 01:33:49,458 --> 01:33:52,083 It's illegal for me to not be in a car seat. 1510 01:33:52,250 --> 01:33:54,810 I know honey. Listen, we have to get Daddy to a doctor right now, 1511 01:33:54,875 --> 01:33:56,515 and then I'm going to get you a car seat. 1512 01:33:56,583 --> 01:33:59,000 You told us we were going for ice cream. 1513 01:33:59,166 --> 01:34:01,046 Yes, I did. But we got to get Daddy to a doctor. 1514 01:34:01,125 --> 01:34:03,333 Then I'm going to get you a car seat and then ice cream. 1515 01:34:03,500 --> 01:34:04,916 But I'm hungry now. 1516 01:34:05,083 --> 01:34:06,750 - Oh my God! - I know, I know. 1517 01:34:06,916 --> 01:34:08,458 We could get you a snack on the way. 1518 01:34:08,625 --> 01:34:09,945 What do they even eat in Germany? 1519 01:34:10,000 --> 01:34:13,875 Lots of good stuff. Bratwurst. Wiener schnitzel. 1520 01:34:14,041 --> 01:34:16,684 - [Caroline] I don't want that. - [Wyatt] I don't want that, either. 1521 01:34:16,708 --> 01:34:19,291 - [Wyatt] I want a hamburger. - OK, hey, hey, hey. 1522 01:34:19,458 --> 01:34:22,666 You heard your mom. We're gonna... 1523 01:34:24,583 --> 01:34:26,958 We're gonna find some place good. 1524 01:34:34,000 --> 01:34:35,291 [sighs] 1525 01:34:35,458 --> 01:34:37,083 [♪♪] 1526 01:34:49,875 --> 01:34:53,458 - [Wyatt] Where are we going? - [Dave] Yeah, where are we going? 1527 01:34:53,625 --> 01:34:56,333 [Emma] Don't worry. I have a plan. 1528 01:34:56,500 --> 01:34:59,125 [♪♪] 1529 01:36:06,583 --> 01:36:09,291 [energetic music]