1
00:00:48,376 --> 00:00:50,459
["Work To Do" by Average White Band]
2
00:01:01,084 --> 00:01:02,876
[Emma] Hey, we're like a minute away.
Can you see me?
3
00:01:03,084 --> 00:01:05,959
[Raj on radio] Having trouble
with the picture. CC's a little buggy.
4
00:01:06,126 --> 00:01:07,334
[Emma] How about now?
5
00:01:07,501 --> 00:01:09,418
[Raj] Ah! There you are. Very chic.
6
00:01:09,584 --> 00:01:11,501
Thank you. And our friend?
7
00:01:11,709 --> 00:01:13,793
[Raj] He's gonna be a tall bald guy
with a leather jacket.
8
00:01:13,959 --> 00:01:15,584
Meeting's just out.
They're coming your way.
9
00:01:15,793 --> 00:01:17,168
Fifty meters.
10
00:01:18,376 --> 00:01:19,918
[♪]
11
00:01:20,751 --> 00:01:22,001
{\an8}Forty-five.
12
00:01:26,001 --> 00:01:27,959
- Thirty-five meters now.
- [Emma] Uh-huh.
13
00:01:32,959 --> 00:01:35,001
{\an8}[Raj] Twenty meters.
14
00:01:40,334 --> 00:01:41,876
Ten meters.
15
00:01:42,584 --> 00:01:44,001
[Emma] OK, gotta go.
16
00:01:52,209 --> 00:01:53,793
- [Emma] Hi there.
- [laser buzzes]
17
00:02:04,584 --> 00:02:06,918
[♪]
18
00:02:54,043 --> 00:02:55,543
Hey, I got it.
19
00:03:03,959 --> 00:03:05,209
[door slams]
20
00:03:06,334 --> 00:03:09,918
[Caroline screams] Mommy!
21
00:03:10,084 --> 00:03:12,043
[cheerfully] Pistachio!
22
00:03:12,959 --> 00:03:15,251
Have you been eating bowling balls again?
23
00:03:15,418 --> 00:03:17,001
- [Caroline] Yes.
- [Emma] Yes? How many?
24
00:03:17,168 --> 00:03:20,126
- [Caroline] Ten.
- [Emma laughs] Ten?
25
00:03:21,918 --> 00:03:23,751
- [Emma] Did you miss me?
- [Caroline] Yeah.
26
00:03:23,918 --> 00:03:26,626
[Emma] I missed you too.
Where have our men gone?
27
00:03:29,501 --> 00:03:31,501
[jazz music playing on stereo]
28
00:03:32,418 --> 00:03:35,084
- [Emma] Hello.
- [Dave] She's back!
29
00:03:35,251 --> 00:03:37,751
Yes, with a vengeance.
30
00:03:37,918 --> 00:03:39,376
Hi! Oh!
31
00:03:39,543 --> 00:03:41,334
Making my favorite pineapple chicken?
32
00:03:41,501 --> 00:03:42,709
That I am.
33
00:03:42,876 --> 00:03:44,501
Aww... Hi.
34
00:03:44,668 --> 00:03:46,043
- How was Nebraska?
- [groans]
35
00:03:46,209 --> 00:03:48,084
It was–Thank you–Meh.
36
00:03:48,251 --> 00:03:52,001
Four days of teaching mid level management
how to add vegan options
37
00:03:52,168 --> 00:03:54,043
to their franchise plans, which...
38
00:03:54,209 --> 00:03:57,584
I can guarantee is never gonna
happen in Plattsmouth, Nebraska.
39
00:03:59,084 --> 00:04:01,626
Then corporate made us go on
a six-hour team building
40
00:04:01,834 --> 00:04:04,084
glassworks tour on the final day.
41
00:04:04,543 --> 00:04:06,793
- You know, it was--
- [Dave] The usual?
42
00:04:06,959 --> 00:04:07,876
Yeah! The usual.
43
00:04:08,084 --> 00:04:09,043
[chuckles]
44
00:04:09,209 --> 00:04:10,918
Hey, where is Wy?
Trash bins are still out.
45
00:04:11,084 --> 00:04:12,918
[Wyatt] Because they're too heavy.
46
00:04:13,084 --> 00:04:16,376
That cannot be, because this little one
ate all the bowling balls.
47
00:04:16,543 --> 00:04:18,251
Hello, my love. I missed you.
48
00:04:18,459 --> 00:04:21,293
OK. Those babies are going low and slow.
49
00:04:22,418 --> 00:04:23,293
[whispers] Let's go.
50
00:04:23,501 --> 00:04:25,126
Honey, you uh...
51
00:04:27,126 --> 00:04:28,001
want to freshen up?
52
00:04:28,209 --> 00:04:29,543
- Hm?
- [Wyatt] Hey Mom, look.
53
00:04:29,751 --> 00:04:31,376
We're doing fancy restaurant.
54
00:04:31,543 --> 00:04:32,751
Fancy restaurant?
55
00:04:32,959 --> 00:04:35,126
- I'm going to be the bartender.
- And I'm going to be the waiter.
56
00:04:37,418 --> 00:04:40,459
And you made the pineapple chicken?
57
00:04:42,501 --> 00:04:44,501
[melodically] Happy anniversary.
58
00:04:47,501 --> 00:04:48,501
[chokes] Ah...
59
00:04:53,251 --> 00:04:55,501
[inquisitive music]
60
00:05:05,918 --> 00:05:08,668
[Raj on phone]
You forgot the anniversary. Sweet Jesus.
61
00:05:08,876 --> 00:05:11,918
You must be riddled with guilt.
How do you deal with it?
62
00:05:12,126 --> 00:05:14,543
Well I'm currently busy making
the world's best pancakes.
63
00:05:15,251 --> 00:05:16,209
[Raj] Well, does it work?
64
00:05:17,043 --> 00:05:18,376
Not even close.
65
00:05:18,543 --> 00:05:21,584
[Raj laughs] So, Buenos Aires job:
client happy, money wired...
66
00:05:21,751 --> 00:05:24,251
- [whispers] It's Raj again.
- [Raj] ...police in the wind as usual.
67
00:05:24,459 --> 00:05:26,084
- [Emma] Uh-huh.
- [Raj] Got some good news
68
00:05:26,251 --> 00:05:27,584
and some bad news.
69
00:05:27,793 --> 00:05:31,084
Bad news is your picture popped up again
on the dark net Most Wanted list.
70
00:05:31,251 --> 00:05:33,876
Good news is, I think
I scrubbed it out in time.
71
00:05:34,043 --> 00:05:35,626
But you've got to stay low.
72
00:05:35,793 --> 00:05:37,418
Mm-hm. Yep, I got it.
73
00:05:37,584 --> 00:05:39,209
Hey, can we talk about this later?
74
00:05:39,376 --> 00:05:41,543
[Raj] Oh, Dave's there is he?
I won't keep you.
75
00:05:41,751 --> 00:05:43,459
- But there's another job.
- Mm-hm.
76
00:05:43,626 --> 00:05:45,626
No, no, no. Not a chance.
Come on, I just got back.
77
00:05:45,793 --> 00:05:47,793
[Raj]
Shame. It's a lot of money, this one.
78
00:05:48,001 --> 00:05:49,793
And they want the best,
79
00:05:49,959 --> 00:05:51,709
which just so happens to be you.
80
00:05:51,876 --> 00:05:54,084
Yeah. Raj, I am aware of that.
81
00:05:54,293 --> 00:05:56,293
We talked about this,
no more trips till November.
82
00:05:56,459 --> 00:05:57,876
[Raj] Take a break. Fine.
83
00:05:58,043 --> 00:06:00,251
But Sovereign still has
a very healthy reward on your head
84
00:06:00,459 --> 00:06:02,626
for anyone who finds you.
85
00:06:03,293 --> 00:06:06,751
Now if you don't work,
I don't have the funds to keep you safe.
86
00:06:06,918 --> 00:06:08,209
And it isn't cheap.
87
00:06:08,376 --> 00:06:11,043
Can I call you tomorrow? These pancakes
are getting burned over here.
88
00:06:11,209 --> 00:06:14,084
[Raj] Not surprised. Don't say
I didn't warn you about the heat.
89
00:06:14,876 --> 00:06:16,709
Funny. Talk to you tomorrow.
90
00:06:16,876 --> 00:06:18,918
[Raj] Just be careful. I'm trying to--
91
00:06:19,084 --> 00:06:21,418
- You OK?
- Yeah. Work.
92
00:06:21,626 --> 00:06:24,293
If it were up to them, they'd have me run
the entire Midwest at this point.
93
00:06:24,501 --> 00:06:26,043
You're too good at your job.
94
00:06:26,543 --> 00:06:28,084
So they tell me.
95
00:06:28,251 --> 00:06:30,043
- Who wants pancakes?
- [Wyatt and Caroline] Me!
96
00:06:30,209 --> 00:06:31,043
[Dave] All right.
97
00:06:31,251 --> 00:06:32,626
[Emma] There you go.
98
00:06:33,793 --> 00:06:36,543
And... there you go, honey.
99
00:06:36,709 --> 00:06:38,126
There you go, baby.
100
00:06:39,376 --> 00:06:42,459
Hey, I didn't want the bunny one.
I want the boring one.
101
00:06:43,043 --> 00:06:44,709
There you go. Problem...
102
00:06:45,376 --> 00:06:46,334
Solved!
103
00:06:46,501 --> 00:06:47,959
- Good job.
- You're welcome.
104
00:06:48,168 --> 00:06:49,959
- I'll take that.
- Hey!
105
00:06:50,376 --> 00:06:51,751
- [Dave] Bye!
- [Emma] Bye!
106
00:06:51,959 --> 00:06:54,418
- I'll make you another one.
- [Caroline] So as I said...
107
00:06:54,584 --> 00:06:56,209
Mr. Fluff and the Monkey Princess
108
00:06:56,418 --> 00:06:57,918
can't go together
109
00:06:58,084 --> 00:06:59,709
because they're not getting along.
110
00:06:59,876 --> 00:07:02,876
OK. Why is Mr. Fluff
and the Monkey Princess feuding?
111
00:07:03,084 --> 00:07:04,584
Because he's jealous.
112
00:07:04,751 --> 00:07:06,751
Jealous of who?
Johnny the Jackalope?
113
00:07:06,959 --> 00:07:09,126
Jealous of the Phantom Queen.
114
00:07:09,293 --> 00:07:11,376
[emphasizes] The Phantom Queen. OK.
115
00:07:11,584 --> 00:07:14,126
All right honey, hold that thought, OK?
116
00:07:21,043 --> 00:07:23,668
[Kev] I don't know man.
It's just something's off, you know?
117
00:07:24,959 --> 00:07:27,501
Trina just...
She feels like she's a million miles away.
118
00:07:28,376 --> 00:07:31,459
I mean, now she's at her sister's wedding
and not a single text.
119
00:07:31,959 --> 00:07:34,001
She's at her sister's wedding
and you're not there?
120
00:07:34,209 --> 00:07:35,209
Yeah. Why, is that bad?
121
00:07:35,418 --> 00:07:37,918
Well, it's not great, Kev.
122
00:07:38,876 --> 00:07:41,293
See,
this is why I need your perspective here.
123
00:07:41,501 --> 00:07:42,709
Because you know.
124
00:07:43,084 --> 00:07:46,126
I mean, you and Emma have been
married, what now? 20 years?
125
00:07:46,293 --> 00:07:47,168
Seven.
126
00:07:48,126 --> 00:07:50,793
You guys are like, well...
127
00:07:50,959 --> 00:07:52,126
couple goals.
128
00:07:53,959 --> 00:07:54,793
Yeah.
129
00:07:55,001 --> 00:07:58,209
No, no, no. It's still not OK.
130
00:07:58,418 --> 00:08:01,376
I knew you were coming off a long week.
I was coming off a long week.
131
00:08:01,584 --> 00:08:03,334
I figured we'd do something this weekend.
132
00:08:03,543 --> 00:08:06,418
Well, you made my favorite meal.
The kids did fancy restaurant.
133
00:08:06,626 --> 00:08:09,043
- I blew it.
- You had a long week.
134
00:08:09,251 --> 00:08:11,418
I forgot our anniversary.
135
00:08:11,584 --> 00:08:12,959
I'm the worst.
136
00:08:31,293 --> 00:08:32,126
What's that?
137
00:08:32,334 --> 00:08:33,834
- What?
- That.
138
00:08:35,459 --> 00:08:38,376
- Uh... This?
- Yes!
139
00:08:39,084 --> 00:08:41,334
This may be a... maybe a mistake.
140
00:08:41,501 --> 00:08:43,168
Dave! Did...
141
00:08:44,376 --> 00:08:46,626
Did you get me trashy lingerie?
142
00:08:48,084 --> 00:08:49,168
I mean, see what you think.
143
00:08:50,626 --> 00:08:53,418
You did and it's a costume!
144
00:08:54,709 --> 00:08:57,876
- Ha! Sexy nurse.
- Well, sexy nurse practitioner.
145
00:08:58,043 --> 00:09:01,001
- Oh right, no, of course.
- Bit much?
146
00:09:01,168 --> 00:09:03,043
No, no, not at all.
147
00:09:03,209 --> 00:09:05,168
I mean I just thought, you know,
it might be...
148
00:09:05,626 --> 00:09:08,126
fun to mix things up a bit.
149
00:09:12,709 --> 00:09:14,918
Is that what you want?
To mix things up a bit?
150
00:09:15,376 --> 00:09:16,793
Or do you want me to be someone else?
151
00:09:19,418 --> 00:09:20,459
For one night.
152
00:09:21,084 --> 00:09:22,501
[dreamy piano music]
153
00:09:22,668 --> 00:09:24,001
Uh...
154
00:09:24,168 --> 00:09:25,418
I mean...
155
00:09:26,459 --> 00:09:27,751
Why not?
156
00:09:29,126 --> 00:09:30,668
I could change things up too.
157
00:09:30,876 --> 00:09:33,918
- This would be a two way street, so yeah.
- Sure, I could go Doctor.
158
00:09:34,084 --> 00:09:35,668
Stay on theme.
159
00:09:35,834 --> 00:09:38,126
- I need a stethoscope--
- Yes, but I...
160
00:09:39,126 --> 00:09:40,501
Let's do this for real.
161
00:09:41,834 --> 00:09:43,168
Tomorrow night in the city.
162
00:09:43,376 --> 00:09:45,751
Tomorrow night.
Short notice for a babysitter.
163
00:09:45,959 --> 00:09:47,751
Well, your sister still owes us
for Christmas.
164
00:09:47,959 --> 00:09:50,501
She does still owe us for Christmas.
OK so what are you thinking?
165
00:09:50,709 --> 00:09:52,001
See a show?
166
00:09:52,876 --> 00:09:55,251
No, we're not going to see a show, Dave.
167
00:09:56,709 --> 00:09:57,793
We're going to a hotel.
168
00:09:59,459 --> 00:10:01,418
- We're going to a hotel?
- A fancy hotel.
169
00:10:02,834 --> 00:10:05,876
We are going to meet by chance
in the hotel bar.
170
00:10:07,001 --> 00:10:08,501
I won't be me.
171
00:10:08,668 --> 00:10:09,709
You won't be you.
172
00:10:09,918 --> 00:10:13,043
Just two strangers meeting in a bar.
173
00:10:13,251 --> 00:10:16,293
Just two strangers meeting in a bar.
174
00:10:17,834 --> 00:10:20,501
[Caroline from afar]
Mommy! I need a glass of water!
175
00:10:20,668 --> 00:10:22,084
Tomorrow night.
176
00:10:23,501 --> 00:10:25,709
- Tomorrow night.
- [Emma] Tomorrow night.
177
00:10:27,168 --> 00:10:28,501
I'm gonna hold on to this.
178
00:10:29,126 --> 00:10:32,543
[Caroline yelling] Come back here,
I'm gonna get what you stole!
179
00:10:32,709 --> 00:10:33,834
[Wyatt] No, you're not.
180
00:10:34,001 --> 00:10:37,334
- [Emma] Guys, slow it down!
- [Caroline yells]
181
00:10:37,501 --> 00:10:39,126
Oh my God!
182
00:10:39,626 --> 00:10:42,751
I think it's great. I really do.
You guys deserve this.
183
00:10:42,918 --> 00:10:45,043
Yeah. Yeah it's just, you know...
184
00:10:45,251 --> 00:10:47,084
- We do, right?
- [Molly] Hell yes.
185
00:10:47,293 --> 00:10:51,376
You've both been working a lot.
The kids are awesome.
186
00:10:51,584 --> 00:10:54,709
[Caroline yelling angrily]
187
00:10:54,876 --> 00:10:56,501
[Molly] You guys never leave the house
188
00:10:56,709 --> 00:10:59,126
and a backyard barbecue ain't gonna cut it
for an anniversary.
189
00:10:59,334 --> 00:11:00,918
[both laugh]
190
00:11:01,084 --> 00:11:02,293
[Molly] OK.
191
00:11:02,459 --> 00:11:03,793
- Show me the shoes.
- [Emma] Yeah.
192
00:11:04,001 --> 00:11:05,043
[Molly laughs]
193
00:11:05,209 --> 00:11:06,959
[Emma] Wait till you see the wig.
194
00:11:07,668 --> 00:11:09,834
[upbeat swing music]
195
00:11:30,918 --> 00:11:32,293
[doorman] Evening, miss.
196
00:11:33,001 --> 00:11:35,209
[laughing]
197
00:11:41,209 --> 00:11:43,918
[indistinct chatter]
198
00:12:04,626 --> 00:12:05,584
Excuse me.
199
00:12:05,751 --> 00:12:07,168
- Vodka martini, please.
- [waitress] Yes.
200
00:12:07,334 --> 00:12:08,334
Thanks.
201
00:12:10,668 --> 00:12:13,709
[cars honking]
202
00:12:16,751 --> 00:12:18,209
Come on!
203
00:12:18,376 --> 00:12:20,251
[indistinct radio chatter]
204
00:12:30,876 --> 00:12:32,418
Really?
205
00:12:36,168 --> 00:12:37,001
[car horn]
206
00:12:37,209 --> 00:12:39,126
- [indistinct chatter]
- [club music playing]
207
00:12:42,376 --> 00:12:43,251
[waitress] Miss.
208
00:12:43,459 --> 00:12:45,459
Compliments of the gentleman.
209
00:13:03,793 --> 00:13:05,959
The kind of night I'm having
you wouldn't believe.
210
00:13:07,376 --> 00:13:08,334
Really?
211
00:13:08,959 --> 00:13:11,168
This is the kind of night
if I didn't find an empty seat
212
00:13:11,334 --> 00:13:13,209
next to a beautiful woman
at a well-stocked bar,
213
00:13:13,376 --> 00:13:17,084
I might start to question my luck in life.
But then, here I am. [laughs]
214
00:13:18,084 --> 00:13:19,834
So how bad a night can it be?
215
00:13:20,459 --> 00:13:22,168
Bob Kitterman.
216
00:13:26,043 --> 00:13:28,584
- Alice Overby.
- Wonderful.
217
00:13:29,543 --> 00:13:30,626
Well...
218
00:13:31,626 --> 00:13:35,584
Alice Overby,
are you here alone? May I ask?
219
00:13:35,751 --> 00:13:37,084
It would appear to be, Bob.
220
00:13:37,293 --> 00:13:40,126
[laughs] Well, well. Traveling?
221
00:13:40,334 --> 00:13:42,084
- It is a hotel, Bob.
- Fair enough.
222
00:13:42,251 --> 00:13:44,459
People end up in hotels for all
kinds of reasons, don't they?
223
00:13:44,668 --> 00:13:45,751
That is true.
224
00:13:45,918 --> 00:13:47,959
Forgive me.
I have to ask, are you a model?
225
00:13:48,168 --> 00:13:49,168
Ha!
226
00:13:49,334 --> 00:13:52,876
Your expression says I overshot.
But I assure you, it's not a line.
227
00:13:53,084 --> 00:13:56,168
You're very beautiful.
And you do look familiar.
228
00:13:56,334 --> 00:13:58,418
Well, thank you,
but I'm actually in finance.
229
00:13:58,626 --> 00:13:59,501
Ah!
230
00:13:59,668 --> 00:14:01,834
That's why I've felt
such a profound connection to you.
231
00:14:02,001 --> 00:14:05,459
Seeing you from over there, like I...
like I've known you for a long, long time.
232
00:14:05,668 --> 00:14:07,168
Are you in finance too, Bob?
233
00:14:07,334 --> 00:14:09,459
Don't worry, I'm not going
to tear your ear off about work.
234
00:14:09,626 --> 00:14:12,834
I have a strict policy
of keeping my daytimes out of my nights
235
00:14:13,459 --> 00:14:15,043
and vice versa. [laughs]
236
00:14:16,418 --> 00:14:18,001
But let me ask you
237
00:14:18,501 --> 00:14:19,626
one question.
238
00:14:20,043 --> 00:14:21,543
OK Bob, one question.
239
00:14:23,084 --> 00:14:26,459
Do you love what you do?
240
00:14:33,001 --> 00:14:34,001
Some days.
241
00:14:34,168 --> 00:14:35,168
[Bob laughs]
242
00:14:36,126 --> 00:14:38,751
Some days, she says.
She kills me, this one.
243
00:14:39,918 --> 00:14:43,709
Alice Overby loves what she does
some days. I'll drink to that.
244
00:14:46,584 --> 00:14:48,584
[intriguing music]
245
00:14:49,251 --> 00:14:51,418
[Bob] All right well there it is,
mystery solved.
246
00:14:52,126 --> 00:14:53,709
But you really do look familiar.
247
00:14:53,918 --> 00:14:57,459
And I don't mean that
as some kind of line...
248
00:14:57,626 --> 00:14:59,334
some kind of ploy.
249
00:15:00,626 --> 00:15:02,418
I just have that kind of face, I guess.
250
00:15:03,251 --> 00:15:06,293
Some people do have that kind of face,
like an old girlfriend...
251
00:15:10,834 --> 00:15:14,043
[unintelligible]
252
00:15:14,751 --> 00:15:17,043
- [waitress] What can I get you?
- I'll do an old fashioned.
253
00:15:17,209 --> 00:15:18,126
- Sure.
- Thanks.
254
00:15:18,293 --> 00:15:19,959
[Bob] There are some young women
255
00:15:20,126 --> 00:15:22,334
that fall easily under the spell
of a much older man,
256
00:15:22,501 --> 00:15:25,001
but I suspect you
may not be one of them.
257
00:15:25,168 --> 00:15:27,334
Not the way you're making eyes
at this one down the bar.
258
00:15:28,251 --> 00:15:31,334
Look, as a little junior broker
on his night out,
259
00:15:31,751 --> 00:15:33,584
if I can be frank,
I think you can do better.
260
00:15:34,251 --> 00:15:35,709
Maybe I'm not in the market, Bob.
261
00:15:35,876 --> 00:15:37,209
Ah, I see.
262
00:15:37,376 --> 00:15:39,709
Just unwinding at the end
of a long day of business travel,
263
00:15:39,876 --> 00:15:41,293
wanting to be alone with your thoughts.
264
00:15:41,459 --> 00:15:43,251
- Trying.
- [Bob] Well, Alice.
265
00:15:43,418 --> 00:15:44,834
I'm going to give you that opportunity
266
00:15:45,001 --> 00:15:47,668
because I must remove myself for a moment.
267
00:15:48,126 --> 00:15:50,543
But, uh... Don't you go anywhere.
268
00:15:50,709 --> 00:15:52,668
Oh, no promises, Bob.
269
00:16:28,293 --> 00:16:29,334
Have we met?
270
00:16:30,459 --> 00:16:31,376
I don't think so.
271
00:16:31,793 --> 00:16:32,709
Oh.
272
00:16:33,376 --> 00:16:34,334
Well, I'm Jack.
273
00:16:35,043 --> 00:16:36,876
Jack. Alice Overby.
274
00:16:37,418 --> 00:16:39,251
Jack Dawson.
275
00:16:40,626 --> 00:16:43,501
Jack Dawson.
Pleasure to make your acquaintance.
276
00:16:44,334 --> 00:16:45,834
Jack Dawson. [giggles]
277
00:16:46,001 --> 00:16:48,543
Leo. Titanic. Really?
278
00:16:52,251 --> 00:16:54,293
How about, uh...
How about I buy you a drink?
279
00:16:55,251 --> 00:16:56,543
Yes, please.
280
00:16:56,709 --> 00:16:59,209
That is, unless your friend would mind.
281
00:16:59,376 --> 00:17:01,084
Oh, he's not my friend. We just met.
282
00:17:04,959 --> 00:17:06,459
What are you drinking, Alice?
283
00:17:06,626 --> 00:17:08,709
- Vodka martini.
- [Dave] All right.
284
00:17:09,251 --> 00:17:12,959
Excuse me. I'd like a vodka
martini for the lady
285
00:17:13,126 --> 00:17:15,834
and I'll bill that to the room,
if that's all right.
286
00:17:16,001 --> 00:17:18,084
Sure. I just need the name
and the room number.
287
00:17:18,251 --> 00:17:19,751
It's Jack...
288
00:17:20,334 --> 00:17:22,376
Dawson. And the room number is...
289
00:17:22,543 --> 00:17:25,001
Put that on mine, Chaz,
if that's all right with you, Jack.
290
00:17:25,168 --> 00:17:26,501
- Oh, no, it's fine.
- [Bob] Please.
291
00:17:26,668 --> 00:17:29,418
Just had some very nice news about work
and I'm in the mood to celebrate.
292
00:17:29,584 --> 00:17:32,168
Another scotch and soda for me.
Jack, another old fashioned?
293
00:17:32,334 --> 00:17:34,168
Uh, sure... Thanks.
294
00:17:34,334 --> 00:17:35,501
Jack, Bob. Bob, Jack.
295
00:17:35,668 --> 00:17:38,251
- Pleasure, Jack. Great suit.
- Oh, thank you.
296
00:17:38,793 --> 00:17:40,626
- Staying at the hotel?
- That's right.
297
00:17:40,793 --> 00:17:42,959
Um... In town for business.
298
00:17:43,126 --> 00:17:45,793
Well, the lady and I have made
a very firm agreement not to talk shop,
299
00:17:45,959 --> 00:17:48,918
so I'll ask what it is you do.
We'll leave it at that.
300
00:17:49,209 --> 00:17:52,668
Yes, please do tell us.
Please tell us. Jack, What do you do?
301
00:17:54,709 --> 00:17:56,209
I'm a photographer.
302
00:17:56,376 --> 00:17:58,626
[emphasizes] Wow! Art or commerce?
303
00:17:58,793 --> 00:18:00,001
Journalism, mainly.
304
00:18:01,001 --> 00:18:03,668
I used to photograph combat zones,
305
00:18:03,834 --> 00:18:05,793
but now it's mainly wildlife.
306
00:18:05,959 --> 00:18:08,209
Exotic locales, that kind of thing.
307
00:18:08,376 --> 00:18:10,168
Wow! Wonderful, don't you think?
308
00:18:10,334 --> 00:18:11,418
Yeah, wonderful.
309
00:18:11,584 --> 00:18:13,459
I'm in finance myself, like the lady here.
310
00:18:13,626 --> 00:18:18,251
So for two sharks like us:
Wow, Jack, photography! [laughs]
311
00:18:18,418 --> 00:18:19,668
Now,
312
00:18:19,834 --> 00:18:23,459
maybe those drinks won't quite suffice.
How about...
313
00:18:24,126 --> 00:18:24,959
a shot?
314
00:18:25,126 --> 00:18:26,626
[intriguing music]
315
00:18:26,793 --> 00:18:29,543
- Oh, I don't think...
- I don't remember the last time I did one.
316
00:18:29,709 --> 00:18:32,334
Chaz, this rowdy crowd here
is fixing to add some shots.
317
00:18:32,501 --> 00:18:35,126
Some of that nice mezcal
you showed me last night.
318
00:18:35,293 --> 00:18:37,876
In the business we're in,
good news is so rare.
319
00:18:38,043 --> 00:18:40,584
I appreciate the company
for a celebratory round.
320
00:18:40,751 --> 00:18:43,459
Congrats Bob,
on whatever good news you've got.
321
00:18:44,043 --> 00:18:46,793
Well I don't mean to be coy, of course,
322
00:18:46,959 --> 00:18:51,126
but as it happens, a rather large contract
has all but fallen in my lap.
323
00:18:51,293 --> 00:18:54,084
So naturally, I'm over the moon.
324
00:18:54,251 --> 00:18:57,793
Sure, you'd be interested in the detail.
325
00:18:57,959 --> 00:19:00,418
I didn't get the particulars
of which part of the financial sector
326
00:19:00,584 --> 00:19:01,584
you're in, did I Alice?
327
00:19:01,751 --> 00:19:03,418
Mergers and acquisitions.
328
00:19:03,584 --> 00:19:07,418
Ah! So yes, I'm sure
we do have a lot in common after all.
329
00:19:07,584 --> 00:19:10,209
- [Bob] You're not based in New York?
- No, just here for meetings.
330
00:19:10,376 --> 00:19:12,584
I thought we might have
some European colleagues in common.
331
00:19:12,751 --> 00:19:13,668
[Emma] Domestic only.
332
00:19:13,834 --> 00:19:15,709
- Aren't we done talking business, Bob?
- Right.
333
00:19:15,876 --> 00:19:19,251
Make a rule just to break it.
Naughty Bob! Ah, wonderful.
334
00:19:20,959 --> 00:19:22,209
Salute.
335
00:19:22,376 --> 00:19:23,376
- [Emma] Hm...
- [Dave] Hm...
336
00:19:23,543 --> 00:19:25,043
Yeah.
337
00:19:27,251 --> 00:19:28,376
[coughs]
338
00:19:28,543 --> 00:19:29,876
[Bob] Wow!
339
00:19:30,751 --> 00:19:32,918
I should have warned you.
Bit of a kick.
340
00:19:33,084 --> 00:19:34,834
Oh, yeah.
That's why I don't take shots.
341
00:19:35,001 --> 00:19:37,168
[laughs loudly]
342
00:19:37,334 --> 00:19:39,418
Excuse me, can I get a water please?
Thank you.
343
00:19:39,584 --> 00:19:42,001
This one is bright as a button, Jack.
You better believe it.
344
00:19:42,168 --> 00:19:43,209
Oh, I believe it.
345
00:19:43,376 --> 00:19:45,543
[Bob] The kind of woman
a lot of men are looking for.
346
00:19:45,709 --> 00:19:47,209
A lot of men might kill for.
347
00:19:47,376 --> 00:19:50,043
Aren't we lucky to keep her company
even for a fleeting moment?
348
00:19:50,209 --> 00:19:51,918
In fact, I'll raise a glass to it.
349
00:19:53,209 --> 00:19:56,001
To... It is Alice, isn't it?
350
00:19:56,543 --> 00:19:58,001
As long as I can remember, Bob.
351
00:19:58,168 --> 00:19:59,584
To Alice Overby.
352
00:19:59,751 --> 00:20:03,918
And to all the less lucky victims
of her considerable charms.
353
00:20:11,209 --> 00:20:12,459
[huffs] Another.
354
00:20:12,626 --> 00:20:14,001
We're good.
355
00:20:14,418 --> 00:20:15,418
[Dave] Bob...
356
00:20:15,584 --> 00:20:17,584
- It's been a pleasure.
- Ah! [laughs]
357
00:20:18,043 --> 00:20:21,293
I see. It would appear
I am cramping the young man's style.
358
00:20:21,459 --> 00:20:23,084
- Heaven forbid.
- I don't mean to be rude.
359
00:20:23,251 --> 00:20:24,251
No, of course not.
360
00:20:24,418 --> 00:20:26,334
If I were 20 years younger,
I might take offence...
361
00:20:26,501 --> 00:20:27,418
Bob!
362
00:20:27,584 --> 00:20:30,334
The hint is taken. So I will leave you.
363
00:20:30,501 --> 00:20:33,001
And Jack... [trills lips]
best of luck.
364
00:20:33,168 --> 00:20:34,293
And Alice, dear,
365
00:20:34,459 --> 00:20:36,793
dear, Alice. [smacks lips]
366
00:20:36,959 --> 00:20:39,626
511 is the sweet number.
If anyone's itching for a nightcap,
367
00:20:39,793 --> 00:20:41,751
once they blink the lights.
368
00:20:42,168 --> 00:20:43,543
And on that note...
369
00:20:44,209 --> 00:20:45,209
Pow.
370
00:20:47,876 --> 00:20:48,793
[Emma giggles]
371
00:20:49,293 --> 00:20:51,418
I cannot believe we're finally alone.
372
00:20:51,584 --> 00:20:54,001
It is hard to believe, isn't it? [giggles]
373
00:20:54,834 --> 00:20:57,751
So should we continue
getting to know each other, Jack?
374
00:20:58,626 --> 00:21:01,793
I would like that, Alice.
I would like that a lot.
375
00:21:02,168 --> 00:21:03,293
More shots?
376
00:21:03,459 --> 00:21:04,584
[elevator door rings]
377
00:21:07,209 --> 00:21:10,876
[Dave] I'm actually here
scouting a location for a...
378
00:21:11,043 --> 00:21:15,043
new solo show I have in the spring.
379
00:21:15,209 --> 00:21:17,084
- Solo? Cool.
- Yeah, sure.
380
00:21:17,251 --> 00:21:20,126
All the photographs I've taken in Beirut.
381
00:21:20,293 --> 00:21:22,543
And Turks and Caicos.
382
00:21:22,709 --> 00:21:24,918
- Turks and Caicos?
- Both of them.
383
00:21:25,084 --> 00:21:28,001
Is that your room, Mr. Dawson?
384
00:21:28,168 --> 00:21:29,751
- Yeah, yeah.
- OK.
385
00:21:29,918 --> 00:21:31,793
- [Dave]
Here we are.
- [Emma] OK.
386
00:21:32,251 --> 00:21:33,876
- Here.
- Let's go, come on in.
387
00:21:36,834 --> 00:21:38,751
[Emma] Join me in the room.
388
00:21:40,626 --> 00:21:43,459
Should I put on some music?
389
00:21:43,626 --> 00:21:45,376
- Yeah. Yeah.
- Yeah? OK.
390
00:21:48,126 --> 00:21:49,418
[romantic jazz music plays]
391
00:21:49,584 --> 00:21:50,626
[sighs]
392
00:21:51,501 --> 00:21:52,668
[Dave] Oh, that's good.
393
00:21:55,168 --> 00:21:56,793
Here you go.
394
00:21:56,959 --> 00:21:59,084
Thank you. Cheers.
395
00:21:59,251 --> 00:22:00,834
- Cheers.
- Drink up.
396
00:22:02,709 --> 00:22:04,043
[Emma giggles]
397
00:22:04,209 --> 00:22:08,334
OK.
So why don't you also remove your shoes
398
00:22:08,501 --> 00:22:11,459
and meet me on the bed?
Get comfortable.
399
00:22:11,626 --> 00:22:13,126
I'll be right back.
400
00:22:13,459 --> 00:22:14,668
[Dave] I'll do that.
401
00:22:16,668 --> 00:22:17,918
I'll do that.
402
00:22:26,501 --> 00:22:29,209
[curious music]
403
00:24:20,334 --> 00:24:21,668
May I?
404
00:24:26,376 --> 00:24:27,793
Smart girl.
405
00:24:31,251 --> 00:24:34,126
How long have you been Alice Overby?
406
00:24:34,751 --> 00:24:36,376
Or was that just for tonight?
407
00:24:36,543 --> 00:24:38,084
Yeah. It's hard to keep track, Bob.
408
00:24:38,251 --> 00:24:39,584
You know the drill.
409
00:24:41,126 --> 00:24:42,751
- So who are you?
- [Bob] A kindred spirit.
410
00:24:42,918 --> 00:24:45,043
That simp down there, he a target?
411
00:24:45,709 --> 00:24:47,001
Being that we're kindred spirits,
412
00:24:47,168 --> 00:24:49,709
you can understand why I don't want
to elaborate on that topic.
413
00:24:49,876 --> 00:24:50,751
[Bob] Fair enough.
414
00:24:50,918 --> 00:24:52,459
Me, I'm an open book.
415
00:24:52,626 --> 00:24:55,584
You see that Panamanian diplomat they
pulled out the East River this morning?
416
00:24:55,751 --> 00:24:57,001
I must have missed that one.
417
00:24:57,168 --> 00:24:58,834
[Bob] More a headache
than it should have been.
418
00:24:59,001 --> 00:25:00,793
Ruined my favorite shirt.
You can believe it.
419
00:25:00,959 --> 00:25:03,418
So imagine my delight,
420
00:25:03,584 --> 00:25:05,543
when I see the woman across the bar
421
00:25:05,709 --> 00:25:07,459
is a familiar face.
422
00:25:07,626 --> 00:25:08,584
[waitress] Miss.
423
00:25:08,751 --> 00:25:10,626
Compliments of the gentleman.
424
00:25:11,751 --> 00:25:15,293
[Bob] And the familiar face
has a very large bounty attached to it.
425
00:25:15,459 --> 00:25:17,376
She kills me this one.
426
00:25:17,543 --> 00:25:19,168
[Bob] But I had to be sure.
427
00:25:19,334 --> 00:25:21,793
Why, I stepped away
to take a more careful look
428
00:25:21,959 --> 00:25:24,168
at your photograph on the tip sheet.
429
00:25:24,334 --> 00:25:27,293
Sure enough, there it is.
The one and only
430
00:25:27,459 --> 00:25:28,834
Anna Peller.
431
00:25:29,001 --> 00:25:30,793
[inhales deeply]
432
00:25:30,959 --> 00:25:32,334
Oh, relax.
433
00:25:33,168 --> 00:25:34,793
Relax!
434
00:25:34,959 --> 00:25:36,668
Sovereign doesn't want you dead,
435
00:25:36,834 --> 00:25:40,334
which, come to think of it,
does set the mind reeling.
436
00:25:40,918 --> 00:25:44,209
A hired killer breaks with the world's
leading murder for hire syndicate
437
00:25:44,376 --> 00:25:45,501
and goes off grid.
438
00:25:45,668 --> 00:25:47,876
But I'm not even supposed to kill her.
[snorts]
439
00:25:48,043 --> 00:25:51,001
Gwen Carver
must have a real soft spot for you.
440
00:25:51,168 --> 00:25:52,751
Can we cut to the chase here, Bob?
441
00:25:52,918 --> 00:25:55,501
Well, perhaps us two birds of a feather
442
00:25:55,668 --> 00:25:57,209
could come up with an arrangement.
443
00:25:57,376 --> 00:25:58,918
Hm. And what does that look like?
444
00:25:59,084 --> 00:26:01,376
Sixty percent commission
on any future work.
445
00:26:01,543 --> 00:26:04,126
And you and me,
we keep a line open just between us.
446
00:26:05,043 --> 00:26:06,126
Hm...
447
00:26:06,709 --> 00:26:09,959
I could call our mutual friends
at Sovereign right now.
448
00:26:10,126 --> 00:26:12,584
Send one text
and bring the whole world down
449
00:26:12,751 --> 00:26:13,918
on your head.
450
00:26:14,751 --> 00:26:17,709
And do quite right by my bank account.
451
00:26:20,209 --> 00:26:21,918
So you don't work for Sovereign?
452
00:26:22,376 --> 00:26:24,626
I work for the highest bidder.
I always have.
453
00:26:30,543 --> 00:26:31,543
Twenty.
454
00:26:32,459 --> 00:26:33,543
Fifty.
455
00:26:33,709 --> 00:26:34,584
Twenty-five.
456
00:26:34,751 --> 00:26:38,168
[Bob] Do not underestimate me
or what I'm capable of.
457
00:26:38,334 --> 00:26:41,793
Sovereign wants you alive, this is true.
But alive is a pretty broad term.
458
00:26:52,168 --> 00:26:54,001
- Nothing for you, Bob?
- [Bob laughs]
459
00:26:54,168 --> 00:26:57,793
A cyanide on the rocks?
I think I'll pass.
460
00:26:58,209 --> 00:26:59,709
OK. Suit yourself.
461
00:27:02,626 --> 00:27:03,501
There you go.
462
00:27:03,668 --> 00:27:04,834
So what do you think?
463
00:27:05,001 --> 00:27:07,501
You think we're getting closer to a deal?
464
00:27:07,668 --> 00:27:09,043
Forty.
465
00:27:09,959 --> 00:27:13,001
See, I don't think I have 40 percent
to give you.
466
00:27:13,168 --> 00:27:14,709
I already give 30 percent
to the guy
467
00:27:14,876 --> 00:27:17,418
who's supposed to keep guys
like you away from me. So...
468
00:27:17,793 --> 00:27:20,126
it's not in the budget.
You feel free to make that call.
469
00:27:20,293 --> 00:27:21,209
[laughs]
470
00:27:22,001 --> 00:27:23,251
Although I don't think you will.
471
00:27:23,418 --> 00:27:25,918
And why,
is it out of the goodness of my heart?
472
00:27:26,084 --> 00:27:27,376
Oh, no, no, no.
473
00:27:27,876 --> 00:27:29,543
Because I already poisoned you
back at the bar.
474
00:27:29,709 --> 00:27:31,293
[laughs]
475
00:27:31,459 --> 00:27:33,709
- [laugh dissipates] wha...
- [chilling music]
476
00:27:33,876 --> 00:27:36,001
You should know I don't leave home
without three things:
477
00:27:37,418 --> 00:27:38,751
My phone,
478
00:27:41,293 --> 00:27:42,584
my compact,
479
00:27:44,043 --> 00:27:46,251
and something a little more...
480
00:27:47,168 --> 00:27:48,043
lethal.
481
00:27:48,209 --> 00:27:50,543
[Bob] Should have warned you.
Bit of a kick, that one. Are you OK?
482
00:27:50,709 --> 00:27:53,043
Oh, yeah. That's why I don't take shots.
483
00:27:53,209 --> 00:27:54,959
Excuse me, can I have a water, please?
484
00:27:55,126 --> 00:27:56,959
To Alice Overby.
485
00:27:57,126 --> 00:27:59,209
And to all the less lucky victims
486
00:27:59,376 --> 00:28:01,543
of her considerable charms.
487
00:28:08,834 --> 00:28:10,334
[Emma] You should really start
to feel that,
488
00:28:10,501 --> 00:28:12,459
right about...
489
00:28:13,084 --> 00:28:14,043
- [phone beeps]
- Now.
490
00:28:14,209 --> 00:28:15,751
[phone beeping]
491
00:28:16,751 --> 00:28:18,459
[Emma] Oh, Bob.
492
00:28:18,626 --> 00:28:21,251
My friend. Shots are never a good idea.
493
00:28:21,418 --> 00:28:23,084
No. You took your eyes off your scotch.
494
00:28:24,126 --> 00:28:27,251
I just came up here to make sure
you hadn't called our friends at Sovereign
495
00:28:27,418 --> 00:28:29,459
before you lost your speech.
496
00:28:29,626 --> 00:28:31,209
And your sight.
497
00:28:32,626 --> 00:28:34,084
And the rest.
498
00:28:39,334 --> 00:28:42,084
[sighs] Bob, Bob, Bob.
499
00:28:42,251 --> 00:28:43,918
Sorry man. Wrong place, wrong time.
500
00:28:44,084 --> 00:28:46,751
I have a family to protect.
I'm sure you understand.
501
00:28:46,918 --> 00:28:48,001
- [phone rings]
- Shit.
502
00:28:51,084 --> 00:28:52,251
Hey, babe. Hi.
503
00:28:52,418 --> 00:28:53,918
Hey, where are you?
504
00:28:54,084 --> 00:28:56,501
Did you get my note? I just ran out
to get aspirin. I'll be right back.
505
00:28:56,668 --> 00:28:57,751
[Dave] I woke up and you were gone.
506
00:28:57,918 --> 00:28:59,876
Oh no, I'm sorry.
Just going to be a quick thing.
507
00:29:00,043 --> 00:29:02,418
- [Dave] Can you grab me some too?
- Yeah. No problem.
508
00:29:03,001 --> 00:29:03,834
[gunshot]
509
00:29:04,001 --> 00:29:05,251
[dramatic music]
510
00:29:05,418 --> 00:29:07,084
- OK. I'll see you soon.
- [gunshots]
511
00:29:08,168 --> 00:29:10,334
[gunshots]
512
00:29:15,918 --> 00:29:17,168
[screams]
513
00:29:17,709 --> 00:29:19,251
[glass breaks]
514
00:29:31,709 --> 00:29:32,751
[whispers] Great.
515
00:29:40,459 --> 00:29:42,418
[police sirens at distance]
516
00:29:43,418 --> 00:29:44,709
Hey.
517
00:29:45,834 --> 00:29:48,001
I can't believe I fell asleep.
518
00:29:48,168 --> 00:29:49,459
[Emma] Oh... [giggles]
519
00:29:49,626 --> 00:29:51,043
Oh, no, it's OK.
520
00:29:51,751 --> 00:29:52,793
I'm sorry.
521
00:29:52,959 --> 00:29:54,418
Don't be sorry.
522
00:29:55,584 --> 00:29:58,043
- [Dave] I'm awake now.
- [Emma giggles]
523
00:29:59,793 --> 00:30:01,001
How's your head?
524
00:30:04,043 --> 00:30:05,209
It's better now.
525
00:30:19,293 --> 00:30:21,543
["Take Me Out" by Scissor Sisters]
526
00:30:34,001 --> 00:30:35,418
Our first dance.
527
00:30:37,584 --> 00:30:39,751
- Must be a sign.
- Yeah...
528
00:30:40,334 --> 00:30:41,501
Must be.
529
00:30:57,918 --> 00:31:01,043
[Molly] All right, lovebirds.
Enjoy those hangovers.
530
00:31:01,209 --> 00:31:03,543
- [Emma] Thank you. We love you.
- [Molly] Love you.
531
00:31:05,543 --> 00:31:08,168
[Caroline] Molly said Coco missed us
532
00:31:08,334 --> 00:31:09,959
and wanted to see us.
533
00:31:10,126 --> 00:31:13,501
I think that's because
he doesn't have enough dog friends.
534
00:31:13,668 --> 00:31:15,376
So if we get a dog,
535
00:31:15,543 --> 00:31:17,959
Coco wouldn't be lonely anymore.
536
00:31:18,126 --> 00:31:21,334
And our dog could play with Coco
all the time.
537
00:31:21,501 --> 00:31:23,876
Mom is allergic baby.
We've talked about this.
538
00:31:24,043 --> 00:31:25,084
Yeah, no dogs.
539
00:31:25,251 --> 00:31:27,043
But they do have dogs
with no fur, you know?
540
00:31:27,209 --> 00:31:28,543
- We could get one of those.
- [Dave] No dogs
541
00:31:28,709 --> 00:31:31,001
and no screens at the table, remember?
542
00:31:31,168 --> 00:31:33,501
[Wyatt] Well,
how does Mom get to be on the phone?
543
00:31:34,209 --> 00:31:35,501
Naughty mommy.
544
00:31:37,459 --> 00:31:38,459
Hey.
545
00:31:38,959 --> 00:31:41,293
- Are you OK?
- Oh yeah. Sorry.
546
00:31:41,459 --> 00:31:43,001
It's Raj. He's just freaking out.
547
00:31:43,168 --> 00:31:45,876
They're thinking of scrapping
the entire strategy for the East Coast.
548
00:31:46,043 --> 00:31:47,543
- [phone vibrates]
- I don't know.
549
00:31:47,709 --> 00:31:49,668
And now he's calling me. Babe, I'm sorry.
550
00:31:49,834 --> 00:31:51,334
I'm sorry.
551
00:31:51,918 --> 00:31:53,043
[Emma] Hey.
552
00:31:54,751 --> 00:31:56,834
[inquisitive music]
553
00:31:57,001 --> 00:31:58,918
[Raj on phone] You don't text me,
you don't call. I do.
554
00:31:59,084 --> 00:32:00,168
That's what we agreed.
555
00:32:00,334 --> 00:32:02,584
Raj, I'm exposed.
556
00:32:03,584 --> 00:32:04,959
[Raj] What happened?
557
00:32:05,126 --> 00:32:06,626
Did you see what I sent you?
558
00:32:08,334 --> 00:32:09,959
[Raj] Oh God, what a mess.
559
00:32:10,126 --> 00:32:11,834
I told you to stay low.
560
00:32:12,001 --> 00:32:13,584
Someone found me.
I had to take care of it.
561
00:32:14,293 --> 00:32:15,834
[Raj] This is all over the news.
562
00:32:16,001 --> 00:32:18,918
- You're 100 percent on Carver's radar now.
- I'm coming to you.
563
00:32:19,168 --> 00:32:20,543
- Tomorrow.
- [Raj] No, don't.
564
00:32:20,709 --> 00:32:23,584
[Raj] If Sovereign's got your scent,
the last place to be is the airport.
565
00:32:23,751 --> 00:32:25,293
[phone ringing]
566
00:32:27,834 --> 00:32:29,334
Hey, what's up?
567
00:32:29,501 --> 00:32:31,334
[Molly on the phone]
Bro, the Royal Grand, right?
568
00:32:32,001 --> 00:32:33,084
What?
569
00:32:33,543 --> 00:32:36,626
[Molly] The hotel you were staying at.
It was the Royal Grand?
570
00:32:37,334 --> 00:32:38,709
Yeah. Why?
571
00:32:39,293 --> 00:32:41,584
[Molly] Texting you a link right now.
572
00:32:43,668 --> 00:32:44,876
[phone pings]
573
00:32:49,543 --> 00:32:52,918
[Molly]
Dude, you guys know how to pick a hotel.
574
00:33:02,334 --> 00:33:03,918
[Dave yells] Emma!
575
00:33:04,084 --> 00:33:06,251
[Dave] Police sources say
that the murder took place
576
00:33:06,418 --> 00:33:09,209
somewhere between midnight
and 3 a.m. last night.
577
00:33:09,376 --> 00:33:10,834
Hotel staff discovered the body
578
00:33:11,001 --> 00:33:13,959
when Mr. Kitterman
failed to check out this morning.
579
00:33:14,126 --> 00:33:16,584
No suspects have yet been named
in the investigation.
580
00:33:16,751 --> 00:33:20,126
The police are seeking to identify
a man and woman
581
00:33:20,293 --> 00:33:24,043
seen talking with the victim
at the hotel bar
582
00:33:24,209 --> 00:33:25,876
earlier on the night in question.
583
00:33:26,043 --> 00:33:26,876
That's us.
584
00:33:27,043 --> 00:33:29,001
- [Dave stutters] T-t-that's us!
- Mm-hm.
585
00:33:29,168 --> 00:33:31,293
Police stressed it is early
in the investigation,
586
00:33:31,459 --> 00:33:33,918
but did confirm that the couple
from the bar
587
00:33:34,084 --> 00:33:37,209
are currently considered
persons of interest in the case.
588
00:33:37,376 --> 00:33:38,626
That is one hundred percent us.
589
00:33:38,793 --> 00:33:41,376
We are the man and woman
from the hotel bar.
590
00:33:41,543 --> 00:33:42,959
We are the persons of interest.
591
00:33:43,126 --> 00:33:44,959
Sure there are no pictures on there?
592
00:33:46,418 --> 00:33:48,126
- No, none.
- OK.
593
00:33:48,293 --> 00:33:50,501
Um... We have to call. Right?
594
00:33:51,126 --> 00:33:53,376
[stutters] Is-is there even a number?
How would we call them?
595
00:33:53,543 --> 00:33:55,293
There is. There is. Should I call?
596
00:33:55,793 --> 00:33:57,626
- What do we tell them?
- What do we tell them about what?
597
00:33:57,793 --> 00:33:59,376
Why we're not who we say we are?
598
00:34:01,001 --> 00:34:03,751
Right... The fake names!
599
00:34:03,918 --> 00:34:06,501
- I was wearing a fucking wig, Dave.
- [Dave] Oh, shit!
600
00:34:07,334 --> 00:34:08,501
OK, OK...
601
00:34:09,876 --> 00:34:12,293
We may not have been the only ones
he talked to at the bar.
602
00:34:12,459 --> 00:34:13,834
We did shots with him, Dave.
603
00:34:14,584 --> 00:34:15,668
We did shots...
604
00:34:16,168 --> 00:34:18,126
Damn it! Why did we do shots?
605
00:34:19,084 --> 00:34:21,168
OK, we wait.
606
00:34:22,459 --> 00:34:24,959
We wait.
OK. It's not like we know anything.
607
00:34:25,126 --> 00:34:27,668
Right? We'll see. We'll see...
608
00:34:28,376 --> 00:34:30,209
Maybe... maybe someone comes forward.
609
00:34:30,376 --> 00:34:33,584
Maybe they catch the person who did it.
610
00:34:33,751 --> 00:34:34,584
We wait and see.
611
00:34:34,751 --> 00:34:36,668
Yes, we wait and see. Good.
612
00:34:36,834 --> 00:34:38,418
They don't even know who we are.
613
00:34:38,584 --> 00:34:41,418
- Kitterman picked up the tab, so...
- [Dave] Right. Right.
614
00:34:41,584 --> 00:34:42,959
- We wait.
- Yeah.
615
00:34:43,543 --> 00:34:44,959
Looks kinda... yeah.
616
00:34:45,543 --> 00:34:47,334
- Is that crazy?
- Um...
617
00:34:47,501 --> 00:34:51,709
It just doesn't look good.
I mean, the names, the wig, the shots...
618
00:34:52,376 --> 00:34:53,626
No, it doesn't look good.
619
00:34:54,126 --> 00:34:55,126
Uh huh.
620
00:34:56,293 --> 00:34:57,959
- [Emma] Oh my God.
- Hey, hey, hey.
621
00:34:58,959 --> 00:35:00,251
- It's going to be OK.
- Yeah. No.
622
00:35:00,418 --> 00:35:03,251
Everything is happening all at once,
and it's all coming down at the same time.
623
00:35:03,418 --> 00:35:05,126
And I just. That call I just had with Raj
624
00:35:05,293 --> 00:35:06,793
and now they need me in Boise tomorrow
625
00:35:06,959 --> 00:35:08,209
instead of next month.
626
00:35:08,376 --> 00:35:10,334
So I figured out
this flight for the morning, and I...
627
00:35:11,251 --> 00:35:12,751
- But you just got back!
- I know, I know.
628
00:35:12,918 --> 00:35:14,084
It's just for one meeting.
629
00:35:14,501 --> 00:35:17,126
I'll be back Monday, and maybe
if they haven't figured this out by then,
630
00:35:17,293 --> 00:35:18,459
we'll call. We'll call then.
631
00:35:18,626 --> 00:35:20,793
OK, yeah. That's good. Yeah...
632
00:35:20,959 --> 00:35:23,293
Yeah, all right. We'll call then.
633
00:35:24,001 --> 00:35:26,334
Boise?
Can't you do a Zoom?
634
00:35:26,501 --> 00:35:27,459
No.
635
00:35:27,626 --> 00:35:29,501
It has to be in person, sorry.
It has to be quick.
636
00:35:29,668 --> 00:35:32,001
[Dave] OK. OK. We're gonna be OK.
637
00:35:32,168 --> 00:35:34,751
- [Emma] We're gonna be OK.
- [Dave sighs loudly]
638
00:35:34,918 --> 00:35:37,043
[calm melancholic music]
639
00:35:48,459 --> 00:35:50,418
[breathes loudly]
640
00:36:08,334 --> 00:36:10,126
- [Dave] Car's here.
- [Emma] OK.
641
00:36:16,501 --> 00:36:18,668
Hey. Go easy on your old man, OK?
642
00:36:18,834 --> 00:36:20,876
- Sure, Mom.
- I'm going to miss you.
643
00:36:25,418 --> 00:36:27,001
Baby girl. Hi.
644
00:36:28,293 --> 00:36:30,168
When are you coming home?
645
00:36:30,334 --> 00:36:32,251
You won't even notice I'm gone.
646
00:36:32,418 --> 00:36:34,626
I already notice that you're gone.
647
00:36:36,793 --> 00:36:37,959
[whispers] OK.
648
00:36:38,626 --> 00:36:41,084
- I love you.
- [Caroline] I love you too.
649
00:36:41,251 --> 00:36:43,043
I know, God. OK, baby.
650
00:36:43,209 --> 00:36:44,959
I gotta go. I gotta go.
651
00:36:51,001 --> 00:36:55,376
OK, um... Hey, don't forget
Wyatt starts his second vitamins tomorrow
652
00:36:55,543 --> 00:36:57,626
and Car's new pick up time is...
653
00:36:57,793 --> 00:36:59,334
At four, not five.
654
00:37:00,251 --> 00:37:02,126
- I love you.
- Love you too.
655
00:37:04,001 --> 00:37:06,334
- [Emma] I'll call when I can.
- Fly safe.
656
00:37:08,334 --> 00:37:11,126
OK. I'm gonna come get you at the airport.
657
00:37:12,751 --> 00:37:14,084
Yeah.
658
00:37:14,543 --> 00:37:15,584
All right.
659
00:37:15,751 --> 00:37:16,834
OK.
660
00:37:19,584 --> 00:37:20,626
Love you.
661
00:37:21,043 --> 00:37:22,084
Love you.
662
00:37:30,376 --> 00:37:31,834
[driver] Which terminal?
663
00:37:33,168 --> 00:37:34,334
International.
664
00:37:35,376 --> 00:37:37,459
[curious music]
665
00:37:41,834 --> 00:37:44,043
[plane taking off]
666
00:37:50,626 --> 00:37:54,376
[man in office] That ten percent uptake
in Portland in Austin by November.
667
00:37:54,543 --> 00:37:58,418
But if we manage to land the equal
market demo space at South By,
668
00:37:58,584 --> 00:38:00,501
that could be a game changer...
669
00:38:01,834 --> 00:38:04,543
Now. I'll throw it over to Dave. Dave!
670
00:38:06,626 --> 00:38:12,168
Yes, it's very exciting.
As Kevin was saying...
671
00:38:14,918 --> 00:38:16,126
[sighs]
672
00:38:28,293 --> 00:38:30,376
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
673
00:38:32,918 --> 00:38:34,001
[sighs]
674
00:38:44,793 --> 00:38:47,709
[Molly on phone] She says she's missing
the pink water bottle from the backpack.
675
00:38:47,876 --> 00:38:50,751
Molly, I'm sure she'll survive.
676
00:38:50,918 --> 00:38:53,751
I can't talk pink water bottles right now.
I'm at the airport.
677
00:38:53,918 --> 00:38:56,168
[Molly]
I'm just telling you what she told me.
678
00:38:56,334 --> 00:38:59,668
- I'll call you as soon as I get Emma. OK?
- [Molly] All right.
679
00:39:14,918 --> 00:39:17,001
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
680
00:39:24,251 --> 00:39:26,959
I need you to check again.
It's Emma. Emma Brackett.
681
00:39:27,126 --> 00:39:30,334
It's the flight from Boise.
The 702 from Boise.
682
00:39:33,709 --> 00:39:35,918
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
683
00:39:36,084 --> 00:39:38,126
I do have an Emmy Wu.
Is she Emmy Wu?
684
00:39:38,293 --> 00:39:39,793
No, she's not.
685
00:39:40,168 --> 00:39:42,251
[Emma's voice message]
Hey it's Emma. Leave a message.
686
00:39:44,168 --> 00:39:46,459
Maybe it's the spelling. Try Emma
687
00:39:46,626 --> 00:39:47,751
B, R, A--
688
00:39:47,918 --> 00:39:49,293
Sir, I already searched.
689
00:39:49,459 --> 00:39:52,251
[airline employee]
and there's nothing else I can do.
690
00:39:52,418 --> 00:39:53,501
...T.
691
00:40:09,126 --> 00:40:11,251
[suspenseful music]
692
00:40:13,584 --> 00:40:14,876
[car tire screeches]
693
00:40:15,959 --> 00:40:17,918
[detective] Dave Brackett?
694
00:40:18,084 --> 00:40:21,251
Detective Tobi Berman,
NYPD Homicide.
695
00:40:21,418 --> 00:40:23,084
That's my partner.
Detective Karen Shah.
696
00:40:23,251 --> 00:40:25,126
You got a few minutes?
697
00:40:28,209 --> 00:40:32,168
I know, I know. We were going to call
when she got back.
698
00:40:32,334 --> 00:40:33,626
And your wife ain't back.
699
00:40:33,793 --> 00:40:37,001
Yes. So you should be calling the police
in Boise, right?
700
00:40:37,168 --> 00:40:40,168
Yeah, you can bet we're gonna get on that,
Dave. Right after we're done here.
701
00:40:40,334 --> 00:40:41,709
Look, am I being accused of something?
702
00:40:41,876 --> 00:40:44,209
Do you feel like you're being accused
of something?
703
00:40:44,376 --> 00:40:47,168
Well, I feel like...
I feel like maybe I should...
704
00:40:47,334 --> 00:40:48,793
I feel like maybe
I should have a lawyer.
705
00:40:48,959 --> 00:40:51,043
Do you have a lawyer, Dave?
706
00:40:51,876 --> 00:40:54,543
I have a guy who drew up paperwork
for us for the house.
707
00:40:54,709 --> 00:40:56,209
[Berman] Why do you want to call the guy?
708
00:40:56,876 --> 00:40:58,543
Did the paperwork for the house
709
00:40:58,709 --> 00:41:00,418
like your real estate agent?
710
00:41:00,584 --> 00:41:01,959
[Shah] Or we can call someone for you.
711
00:41:02,126 --> 00:41:03,959
Look, I'm not trying to be difficult.
712
00:41:04,126 --> 00:41:05,709
I don't think you're being difficult.
713
00:41:05,876 --> 00:41:07,751
I think maybe you're nervous.
714
00:41:07,918 --> 00:41:09,418
No, I'm not. I'm not nervous.
715
00:41:09,584 --> 00:41:11,126
[Berman] It's normal to be nervous.
716
00:41:11,293 --> 00:41:13,126
We're just looking for information.
717
00:41:13,293 --> 00:41:14,543
Sure.
718
00:41:14,709 --> 00:41:16,543
Now do you want to wait for that lawyer?
719
00:41:16,709 --> 00:41:19,251
Or do you want to keep talking
about that night at the Royal Grand?
720
00:41:19,418 --> 00:41:22,626
OK. OK. Yeah.
So it was our anniversary Thursday.
721
00:41:22,793 --> 00:41:24,959
How did you and your wife
know Mr. Kitterman?
722
00:41:25,459 --> 00:41:28,001
We didn't. We didn't!
723
00:41:28,168 --> 00:41:30,126
I was late to meet her
724
00:41:30,543 --> 00:41:31,584
at the bar.
725
00:41:31,751 --> 00:41:34,668
I guess he had started chatting her up.
726
00:41:34,834 --> 00:41:38,626
And when I...
Look, I think he'd had a few.
727
00:41:38,793 --> 00:41:42,376
And were you using an assumed name
that night at the hotel, Mr. Brackett?
728
00:41:44,251 --> 00:41:45,668
I'm sorry. I'm sorry. What?
729
00:41:45,834 --> 00:41:48,668
[Shah] You were using an assumed name
that night at the hotel.
730
00:41:50,418 --> 00:41:51,376
Um...
731
00:41:52,918 --> 00:41:54,376
[Dave] I...
732
00:41:54,543 --> 00:41:58,001
OK, look. This looks pretty bad. I know.
733
00:41:58,168 --> 00:42:00,334
Um...
Honestly, it's just a little embarrassing.
734
00:42:01,418 --> 00:42:03,543
See, my wife and I, we were...
735
00:42:03,709 --> 00:42:08,376
We were playing a game,
you know, like a kind of like a...
736
00:42:09,584 --> 00:42:11,168
Like a role play.
737
00:42:11,334 --> 00:42:14,751
Just like a game, you know, or whatnot.
738
00:42:14,918 --> 00:42:18,293
And in the interest of excitement
and whatnot, we...
739
00:42:18,918 --> 00:42:19,918
[sighs]
740
00:42:20,293 --> 00:42:21,376
we use different names.
741
00:42:21,543 --> 00:42:23,043
And um...
742
00:42:23,959 --> 00:42:28,251
It was just to spice things up
a little bit, you know? You know.
743
00:42:33,043 --> 00:42:34,293
[Shah] Do you and your wife
744
00:42:34,459 --> 00:42:36,376
role play often, Mr. Brackett?
745
00:42:36,543 --> 00:42:38,751
[exclaims] No! No.
746
00:42:38,918 --> 00:42:40,709
It was the first time.
747
00:42:40,876 --> 00:42:42,668
[intriguing music]
748
00:42:45,084 --> 00:42:48,376
Mr. Brackett,
this is Special Agent Carver with ITIC.
749
00:42:48,543 --> 00:42:50,084
She'll be joining us,
if you don't mind.
750
00:42:50,251 --> 00:42:53,626
[Berman] She's part of a task force
helping in this investigation.
751
00:42:53,793 --> 00:42:56,959
Nice to meet you, Mr. Brackett.
Please continue.
752
00:42:59,501 --> 00:43:02,418
Mr. Brackett, how long have you
and your wife been married?
753
00:43:03,001 --> 00:43:04,959
Seven years as of Thursday.
754
00:43:05,126 --> 00:43:07,501
- And you have two children?
- Yes.
755
00:43:07,668 --> 00:43:09,334
Wyatt is ten. Caroline, six.
756
00:43:09,501 --> 00:43:11,751
Wyatt's my son from a previous marriage.
757
00:43:11,918 --> 00:43:13,876
Emma has been his mom
for a long time now.
758
00:43:16,126 --> 00:43:17,709
I'm sorry. I'm sorry, but...
759
00:43:17,876 --> 00:43:20,876
What is it? What exactly is this about?
760
00:43:32,709 --> 00:43:34,668
[Shah] Is this woman your wife,
Mr. Brackett?
761
00:43:35,668 --> 00:43:36,834
No.
762
00:43:37,001 --> 00:43:38,959
Her name is Emma Rayburn.
763
00:43:39,793 --> 00:43:42,709
That's Emma's name. Maiden name.
764
00:43:42,876 --> 00:43:45,584
[Shah] No. This woman is Emma Jay Rayburn.
765
00:43:46,126 --> 00:43:49,001
Thirty-three years old.
Five foot seven, hazel eyes.
766
00:43:49,168 --> 00:43:52,959
Social security number: 174631503.
767
00:43:53,126 --> 00:43:54,334
What are you telling me?
768
00:43:56,376 --> 00:43:59,334
Mr. Brackett, Emma Rayburn died
eight years ago.
769
00:43:59,918 --> 00:44:02,918
You met your wife about eight years ago.
Is that right?
770
00:44:03,084 --> 00:44:05,043
[inquisitive music]
771
00:44:11,709 --> 00:44:12,959
- [Carver] Dave?
- Huh?
772
00:44:13,126 --> 00:44:16,418
I'm going to show you some photographs
of my own, if that's all right.
773
00:44:19,293 --> 00:44:20,834
This is from Buenos Aires Airport,
774
00:44:21,001 --> 00:44:23,543
Argentina, last Wednesday.
775
00:44:24,626 --> 00:44:29,043
Four hours before this picture was taken,
a local union leader was found murdered.
776
00:44:29,959 --> 00:44:32,959
A woman matching this description
was seen leaving the crime scene.
777
00:44:33,126 --> 00:44:35,126
Yeah, but she was in Nebraska.
778
00:44:35,876 --> 00:44:36,793
So...
779
00:44:38,293 --> 00:44:41,001
The man at the hotel, Robert Kitterman,
780
00:44:41,168 --> 00:44:44,168
we believe that's an alias used
by this man, Derrick Worley,
781
00:44:44,751 --> 00:44:48,834
a contract killer responsible
for more than 30 murders internationally.
782
00:44:50,751 --> 00:44:52,209
[chokes]
783
00:44:52,376 --> 00:44:53,834
[Carver] This is Rajendra Bakshi.
784
00:44:56,834 --> 00:44:59,001
That's my wife's supervisor. Raj.
785
00:44:59,584 --> 00:45:02,126
[Carver] He's a black marketeer
working the dark web.
786
00:45:02,293 --> 00:45:06,209
Born in Chennai, raised in the UK,
operating out of Berlin.
787
00:45:07,043 --> 00:45:08,751
He serves as her handler.
788
00:45:12,168 --> 00:45:13,459
Her handler?
789
00:45:13,626 --> 00:45:15,626
[Carver] This is not gonna be easy,
Mr. Brackett,
790
00:45:17,209 --> 00:45:18,334
but...
791
00:45:19,251 --> 00:45:20,751
your wife's real name
792
00:45:20,918 --> 00:45:22,501
is Anna Peller.
793
00:45:23,543 --> 00:45:25,751
Wanted for contract killings across
several continents.
794
00:45:26,793 --> 00:45:28,834
We need you to help us find her.
795
00:45:29,501 --> 00:45:31,251
[chuckles]
796
00:45:31,418 --> 00:45:33,126
I'm sorry.
797
00:45:34,709 --> 00:45:36,543
[snorts] I'm sorry.
798
00:45:36,709 --> 00:45:39,001
[Dave laughs]
799
00:45:43,126 --> 00:45:44,834
What the...
800
00:45:48,459 --> 00:45:49,876
What?
801
00:45:51,334 --> 00:45:53,793
[tense rock music]
802
00:46:35,626 --> 00:46:37,043
[bang]
803
00:46:37,376 --> 00:46:38,918
[grunts]
804
00:47:16,584 --> 00:47:17,709
What...
805
00:47:24,668 --> 00:47:26,668
[suspenseful music]
806
00:47:31,668 --> 00:47:33,043
[doorbell rings]
807
00:47:37,959 --> 00:47:39,043
Oh...
808
00:47:39,793 --> 00:47:41,168
Agent Carver.
809
00:47:41,334 --> 00:47:43,959
Mr. Bracket. Glad we caught you at home.
810
00:47:44,126 --> 00:47:48,376
This is my associate at the agency.
Agent Ji.
811
00:47:48,626 --> 00:47:49,626
Hi. Hey...
812
00:47:50,501 --> 00:47:51,584
I'm Dave.
813
00:47:52,209 --> 00:47:54,501
Would it be possible
to have a moment of your time?
814
00:47:55,459 --> 00:47:58,001
Oh... What is it I can help you with?
815
00:48:01,001 --> 00:48:02,751
Well, um...
816
00:48:03,251 --> 00:48:05,459
This might be a bit awkward out here.
817
00:48:10,084 --> 00:48:11,543
[Carver] There she is.
818
00:48:13,834 --> 00:48:15,418
You have a lovely family.
819
00:48:15,959 --> 00:48:17,126
[Dave] Thank you.
820
00:48:17,626 --> 00:48:20,501
Wyatt, and um...
821
00:48:21,418 --> 00:48:22,626
Caroline.
822
00:48:22,793 --> 00:48:23,834
Mm-hm.
823
00:48:24,001 --> 00:48:25,751
Mind if we keep this?
824
00:48:26,084 --> 00:48:27,209
We'll get it back to you.
825
00:48:28,043 --> 00:48:30,168
- [airport speaker monitors]
- [upbeat music]
826
00:48:34,793 --> 00:48:36,001
Danke.
827
00:48:37,918 --> 00:48:39,501
[bystanders] Taxi! Taxi!
828
00:48:56,709 --> 00:48:57,959
You look terrible.
829
00:48:58,126 --> 00:48:59,959
Yeah, it was a very long flight.
830
00:49:00,126 --> 00:49:01,751
Three flights in fact.
831
00:49:01,918 --> 00:49:03,209
[Raj] You shouldn't have come here.
832
00:49:03,376 --> 00:49:04,959
- It's not safe.
- [Emma] Oh, OK.
833
00:49:05,126 --> 00:49:06,876
Then drive the damn car.
834
00:49:11,418 --> 00:49:12,959
[Dave] What can I do for you,
Agent Carver?
835
00:49:13,126 --> 00:49:16,043
It's really more
about what we can do for you.
836
00:49:18,334 --> 00:49:19,376
How's that?
837
00:49:19,543 --> 00:49:21,376
You must have concerns
838
00:49:21,543 --> 00:49:23,376
for the safety of your family.
839
00:49:23,543 --> 00:49:24,959
And I think
840
00:49:25,459 --> 00:49:27,626
your feelings about your wife
841
00:49:27,793 --> 00:49:30,084
must be complicated right now,
842
00:49:30,751 --> 00:49:32,251
to say the least.
843
00:49:32,418 --> 00:49:34,834
But I want you to know
that I will do anything in my power
844
00:49:35,001 --> 00:49:36,084
to bring her back.
845
00:49:37,459 --> 00:49:38,334
Thanks.
846
00:49:38,501 --> 00:49:40,834
Look, I fucked up in New York.
I get that, we make mistakes.
847
00:49:41,001 --> 00:49:43,334
It happens to the best of us.
But why was there heat on me at first?
848
00:49:43,501 --> 00:49:45,459
Actually, no.
It doesn't happen to the best of us.
849
00:49:45,626 --> 00:49:48,543
I can't protect you if you're out there
murdering sovereign reps.
850
00:49:48,709 --> 00:49:50,626
He wasn't Sovereign.
He just had them on speed dial.
851
00:49:50,793 --> 00:49:52,084
Why was there heat on me?
852
00:49:52,251 --> 00:49:55,709
There's always heat. Don't you get it?
She's never gonna to let you go.
853
00:49:56,584 --> 00:49:58,126
[Carver] Emma is a threat.
854
00:49:58,834 --> 00:50:00,084
A dangerous one.
855
00:50:00,668 --> 00:50:02,668
Maybe most dangerous to herself.
856
00:50:04,501 --> 00:50:05,543
Dave,
857
00:50:06,543 --> 00:50:09,084
I understand your loyalty to your wife,
858
00:50:09,959 --> 00:50:11,626
but it is crucial
859
00:50:12,126 --> 00:50:13,251
right now
860
00:50:13,418 --> 00:50:16,834
that I search your house for evidence
to help us locate her.
861
00:50:19,501 --> 00:50:22,626
Sorry to ask, but um... [clears throat]
862
00:50:23,543 --> 00:50:25,418
don't you need...
863
00:50:26,209 --> 00:50:28,584
don't you need a warrant for that?
864
00:50:33,084 --> 00:50:35,584
[Emma] Oh, you sure you don't want
to hand me in and take the reward?
865
00:50:35,751 --> 00:50:36,751
[Raj] Very funny.
866
00:50:36,918 --> 00:50:39,459
If I wanted to hand you over,
I could have done it a long time ago.
867
00:50:39,626 --> 00:50:41,043
Oh yeah?
868
00:50:41,209 --> 00:50:43,209
Do you have any idea what I do for you?
869
00:50:43,876 --> 00:50:45,418
What you do for me?
870
00:50:45,584 --> 00:50:47,043
Last I checked,
871
00:50:47,209 --> 00:50:49,168
I do the dirty work, and you get paid.
872
00:50:49,334 --> 00:50:51,209
I keep you underground.
873
00:50:51,376 --> 00:50:52,709
Yeah well...
874
00:50:52,876 --> 00:50:55,459
that's not exactly going as planned.
875
00:50:56,793 --> 00:50:59,834
Your wife, Emma, is a role
played by a criminal
876
00:51:00,001 --> 00:51:01,793
named Anna Peller.
877
00:51:02,501 --> 00:51:04,084
She played you.
878
00:51:05,876 --> 00:51:07,418
Don't let her play you anymore.
879
00:51:07,584 --> 00:51:10,084
You've been on the tip sheet
since the sighting in Tel Aviv.
880
00:51:10,251 --> 00:51:11,334
You know that.
881
00:51:11,501 --> 00:51:14,543
The last thing you should be doing
is trolling luxury hotels in Manhattan.
882
00:51:16,459 --> 00:51:19,084
I forgot our fucking anniversary.
883
00:51:19,251 --> 00:51:23,376
She is incapable of love or compassion.
884
00:51:24,793 --> 00:51:27,751
She is a cold-blooded killer
885
00:51:29,001 --> 00:51:31,668
who lied to you
and endangered your children.
886
00:51:32,418 --> 00:51:33,834
[Raj] It's not just New York.
887
00:51:34,001 --> 00:51:35,751
Your head isn't in the game
and I know that before.
888
00:51:35,918 --> 00:51:38,376
Yeah, well, I told you I need out.
Do you have them?
889
00:51:43,918 --> 00:51:45,668
Kids too?
890
00:51:47,293 --> 00:51:48,959
Good. Good.
891
00:51:50,376 --> 00:51:51,418
[Carver] Dave,
892
00:51:51,584 --> 00:51:53,209
I'm going to ask you one more time.
893
00:51:54,126 --> 00:51:56,376
Might I take a look around?
894
00:51:59,043 --> 00:52:01,084
I've done what I can
to protect your little fantasy
895
00:52:01,251 --> 00:52:02,751
but it's time to wake up, Emma.
896
00:52:03,293 --> 00:52:04,334
Um...
897
00:52:05,584 --> 00:52:07,918
Time to say goodbye
to your perfect little family.
898
00:52:08,084 --> 00:52:11,001
I told you, I'm getting them out
and then I'm done with all this shit.
899
00:52:11,168 --> 00:52:14,668
She is a cold-blooded murderer.
900
00:52:15,418 --> 00:52:16,543
[Raj] Until the money runs out
901
00:52:17,543 --> 00:52:18,626
or they pick up your scent.
902
00:52:18,793 --> 00:52:20,584
And I'm not there to help you.
903
00:52:30,126 --> 00:52:33,418
Black G-wagon about three cars back.
It's Sovereign.
904
00:52:37,084 --> 00:52:40,001
Pull up over here. Just pull over!
905
00:52:52,876 --> 00:52:55,001
[Carver] Um... Mr. Brackett,
906
00:52:55,168 --> 00:52:57,584
I'm very sorry. We're going
to have to continue this discussion
907
00:52:57,751 --> 00:52:59,126
at a later date.
908
00:52:59,293 --> 00:53:00,626
We will be in touch.
909
00:53:00,793 --> 00:53:02,834
And thank you very much for your time.
910
00:53:03,626 --> 00:53:05,126
Yeah, sure.
911
00:53:14,376 --> 00:53:15,626
- [sighs]
- [door slams]
912
00:53:16,959 --> 00:53:18,918
[intense upbeat rock music]
913
00:53:20,001 --> 00:53:22,251
[Raj]
You can't run away from her forever, Anna.
914
00:53:22,418 --> 00:53:23,543
Bye.
915
00:53:41,709 --> 00:53:43,709
[loud club ambience]
916
00:53:53,084 --> 00:53:54,209
Watch the back.
917
00:53:54,376 --> 00:53:56,126
[woman] I got the back.
918
00:53:58,709 --> 00:54:01,043
[loud club ambience]
919
00:54:21,334 --> 00:54:22,918
[indistinct chatter]
920
00:54:24,418 --> 00:54:25,293
Do you see her?
921
00:54:25,459 --> 00:54:26,418
[woman] Negative.
922
00:54:43,668 --> 00:54:44,834
[man] Whoa!
923
00:54:48,209 --> 00:54:50,001
- [Emma grunts]
- [hardcore electronic music]
924
00:54:53,793 --> 00:54:54,834
[screams]
925
00:54:56,751 --> 00:54:58,459
[bottles break]
926
00:55:15,376 --> 00:55:16,751
[car horn]
927
00:55:48,668 --> 00:55:50,418
[intriguing music]
928
00:56:00,793 --> 00:56:02,876
[muffled scream]
929
00:56:06,168 --> 00:56:07,251
[train stopping]
930
00:56:10,043 --> 00:56:11,709
[gasping]
931
00:56:17,876 --> 00:56:18,834
[pistol shot]
932
00:56:19,251 --> 00:56:20,751
[Emma] Sleep tight.
933
00:56:20,918 --> 00:56:23,043
[train screeching]
934
00:56:23,209 --> 00:56:25,084
[train doors creak open]
935
00:56:28,793 --> 00:56:30,501
[intense music]
936
00:56:31,084 --> 00:56:32,876
[Raj] Emma! Here!
937
00:56:35,834 --> 00:56:37,251
- [car tires screech]
- [Raj] Get in!
938
00:56:39,501 --> 00:56:41,043
- [gunshots]
- [Raj] Scheisse!
939
00:56:43,626 --> 00:56:44,876
[gunshots]
940
00:56:45,918 --> 00:56:47,334
[Emma] Now. Go!
941
00:56:47,501 --> 00:56:49,376
[car tires screech]
942
00:56:54,293 --> 00:56:56,043
Hey, you OK?
943
00:56:56,209 --> 00:56:58,334
Whoa, Raj, are you OK?
944
00:56:58,501 --> 00:56:59,584
Shit, shit!
945
00:57:01,793 --> 00:57:02,751
Go.
946
00:57:02,918 --> 00:57:04,293
[car tires screech]
947
00:57:06,126 --> 00:57:08,126
Get your foot off the gas!
948
00:57:13,834 --> 00:57:14,793
Oh shit, shit!
949
00:57:16,334 --> 00:57:18,043
Shit, shit, shit!
950
00:57:23,126 --> 00:57:23,959
Raj!
951
00:57:24,126 --> 00:57:25,626
[car tires screech]
952
00:57:34,501 --> 00:57:36,084
Oh my God.
953
00:57:44,668 --> 00:57:46,501
Shit! [groans]
954
00:57:47,084 --> 00:57:48,459
Shit!
955
00:57:54,501 --> 00:57:57,959
[phone dialing]
956
00:58:02,709 --> 00:58:04,959
[Answering machine beeps]
We're sorry.
957
00:58:05,126 --> 00:58:08,501
Your call cannot be completed as dialed.
Please check the number and--
958
00:58:11,918 --> 00:58:13,459
[signs]
959
00:58:19,501 --> 00:58:23,584
[Answering machine beeps]
Lo sientimos. El numero marcado no existe.
960
00:58:34,709 --> 00:58:36,834
Oh my God.
961
00:58:38,959 --> 00:58:41,626
[Raj's phone rings]
962
00:58:44,959 --> 00:58:47,584
[phone ringing]
963
00:58:51,668 --> 00:58:54,126
[ringing]
964
00:59:00,959 --> 00:59:03,334
[phone ringing]
965
00:59:05,418 --> 00:59:07,834
[train sounds on phone]
966
00:59:17,209 --> 00:59:18,418
Emma?
967
00:59:20,168 --> 00:59:21,251
[sighs]
968
00:59:22,001 --> 00:59:23,001
[Dave] Em?
969
00:59:30,751 --> 00:59:32,209
[Emma] Are you alone?
970
00:59:33,543 --> 00:59:34,959
Yeah, I'm alone.
971
00:59:36,084 --> 00:59:37,626
[Emma] How'd you get this number?
972
00:59:38,126 --> 00:59:39,459
How did I get this number?
973
00:59:40,334 --> 00:59:41,709
- Dave...
- [Dave] I got this number
974
00:59:41,876 --> 00:59:43,376
on the business card of a German plumber,
975
00:59:43,543 --> 00:59:45,293
which was in a box
of my wife's murder things
976
00:59:45,459 --> 00:59:46,751
in the attic!
977
00:59:46,918 --> 00:59:49,834
- Who the fuck are you?
- OK. Are you in the house?
978
00:59:50,501 --> 00:59:51,751
- [Dave] Yes.
- Kids?
979
00:59:51,918 --> 00:59:53,876
[Dave] At school. Molly's picking them up.
980
00:59:54,043 --> 00:59:55,376
Dave, walk outside.
981
00:59:56,501 --> 00:59:58,334
What? Walk outside?
982
00:59:58,501 --> 00:59:59,334
Why?
983
00:59:59,501 --> 01:00:01,334
Dave, get out of the house now.
984
01:00:01,751 --> 01:00:03,751
[suspenseful music]
985
01:00:11,376 --> 01:00:12,751
I'm away from the house.
986
01:00:14,501 --> 01:00:16,293
Dave, I'm so sorry.
987
01:00:16,459 --> 01:00:17,751
Sorry.
988
01:00:18,876 --> 01:00:20,709
Sorry for what?
989
01:00:20,876 --> 01:00:24,376
For leaving us?
For lying to us? To me?
990
01:00:24,543 --> 01:00:26,001
[Dave] I don't even know who you are.
991
01:00:26,168 --> 01:00:28,251
Yes, you do. I am Emma. I am your wife.
992
01:00:28,876 --> 01:00:29,918
But you're not.
993
01:00:30,084 --> 01:00:31,793
They told me what you are.
994
01:00:31,959 --> 01:00:34,084
I had to sit there in that room,
995
01:00:34,876 --> 01:00:37,209
not knowing whether you were alive
or dead.
996
01:00:37,376 --> 01:00:41,418
Listening to this woman tell me
that my wife, my wife,
997
01:00:41,584 --> 01:00:45,251
my everything is not who she claims to be.
998
01:00:47,168 --> 01:00:49,293
My wife is a killer.
999
01:00:50,543 --> 01:00:52,418
[stutters] An a-assassin.
1000
01:00:54,584 --> 01:00:56,251
Emma, is it true?
1001
01:00:56,751 --> 01:00:58,626
[chokes]
1002
01:01:04,834 --> 01:01:06,001
Em?
1003
01:01:09,918 --> 01:01:11,043
Oh, geez.
1004
01:01:11,459 --> 01:01:12,834
OK, listen to me. Yes, I lied.
1005
01:01:13,001 --> 01:01:14,959
I lied about what I do,
but I never lied about us.
1006
01:01:15,126 --> 01:01:17,668
- We have children!
- [Emma] I know, I know. I know.
1007
01:01:24,209 --> 01:01:26,001
The funny thing, Em,
1008
01:01:26,876 --> 01:01:28,543
about when they told me.
1009
01:01:29,834 --> 01:01:33,376
A part of me was relieved.
Relieved that finally I knew,
1010
01:01:33,543 --> 01:01:36,168
I knew what it was,
what you were keeping from me.
1011
01:01:36,334 --> 01:01:38,168
That you hadn't fell out love with me.
1012
01:01:38,334 --> 01:01:40,834
Dave, I never fell out of love with you.
1013
01:01:41,001 --> 01:01:44,418
And I never fell out of love with you.
I don't think I could if I wanted to.
1014
01:01:44,584 --> 01:01:47,501
And right now, I really, really want to.
1015
01:01:51,959 --> 01:01:52,793
[Dave] OK.
1016
01:01:52,959 --> 01:01:55,834
We're in this together no matter what.
1017
01:01:56,001 --> 01:01:59,043
Listen, this is my mess, not yours.
I need to fix this, OK?
1018
01:02:01,834 --> 01:02:04,959
This number. You're in Berlin?
1019
01:02:05,459 --> 01:02:08,334
Dave, listen to me. Listen to me.
I am going to tell you everything.
1020
01:02:08,501 --> 01:02:10,709
I promise. OK? But I need...
I need time.
1021
01:02:10,876 --> 01:02:12,626
Do not contact me.
I'm going to contact you.
1022
01:02:12,793 --> 01:02:15,168
Uh-uh, that's not how this works.
1023
01:02:15,334 --> 01:02:17,084
Are you in Berlin, Emma?
1024
01:02:17,251 --> 01:02:19,209
Don't! Dave don't, Dave don't. Don't.
1025
01:02:19,376 --> 01:02:21,834
You are my wife. I am coming there.
1026
01:02:22,001 --> 01:02:23,668
We are going to deal with it.
1027
01:02:23,834 --> 01:02:26,543
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
1028
01:02:26,709 --> 01:02:29,126
- [Dave] You can't come here, can you?
- [sighs]
1029
01:02:29,668 --> 01:02:31,834
So I'm coming to Berlin
1030
01:02:32,001 --> 01:02:33,626
and we're going to have a conversation.
1031
01:02:33,793 --> 01:02:35,293
Dave, do not come to Berlin.
Do you hear me?
1032
01:02:35,459 --> 01:02:37,251
Do not come to Berlin!
I will not be here!
1033
01:02:38,751 --> 01:02:40,918
Dave, do you understand me?
1034
01:02:42,043 --> 01:02:43,126
Dave!
1035
01:02:43,293 --> 01:02:44,876
[plane taking off]
1036
01:02:45,043 --> 01:02:46,876
[energetic music]
1037
01:02:52,584 --> 01:02:54,293
[flight attendant] Ladies and gentlemen...
1038
01:03:00,251 --> 01:03:02,084
[speakerphone in German]
1039
01:03:04,084 --> 01:03:06,668
[Dave] Em, I just landed in Berlin.
1040
01:03:06,834 --> 01:03:08,668
I need you to call me back.
1041
01:03:26,834 --> 01:03:29,668
I'm sorry, are you with...
1042
01:03:30,543 --> 01:03:32,001
[driver] Jack Dawson?
1043
01:03:34,501 --> 01:03:35,668
Yeah.
1044
01:03:36,251 --> 01:03:37,751
That's me.
1045
01:03:37,918 --> 01:03:39,793
[energetic music]
1046
01:04:04,876 --> 01:04:06,751
[jukebox playing soft music]
1047
01:04:20,626 --> 01:04:22,501
[In German] Something to drink?
1048
01:04:23,084 --> 01:04:25,334
[in English] Yeah um... Diet Coke?
1049
01:04:26,334 --> 01:04:27,876
Coke light.
1050
01:04:35,084 --> 01:04:36,251
Thank you.
1051
01:04:42,626 --> 01:04:44,334
[bartender in German]
What do you want to drink?
1052
01:04:44,501 --> 01:04:45,668
[Emma] Coffee, please. Black.
1053
01:04:46,376 --> 01:04:47,584
Sure.
1054
01:05:12,959 --> 01:05:14,251
[sighs]
1055
01:05:17,959 --> 01:05:19,251
This is a lot.
1056
01:05:23,168 --> 01:05:24,334
Where are the kids?
1057
01:05:26,418 --> 01:05:27,584
With Molly.
1058
01:05:28,001 --> 01:05:29,376
She must hate us.
1059
01:05:30,001 --> 01:05:30,959
She does.
1060
01:05:35,543 --> 01:05:36,876
My name is Anna.
1061
01:05:38,001 --> 01:05:39,043
I kill people for money.
1062
01:05:40,376 --> 01:05:42,334
There was something
I was trying to do a long time ago.
1063
01:05:42,501 --> 01:05:43,709
You kill people?
1064
01:05:44,668 --> 01:05:46,751
[bartender in German]
Here's your coffee.
1065
01:05:46,918 --> 01:05:47,751
Danke.
1066
01:05:47,918 --> 01:05:50,501
[stutters] So, what? Were we y-your cover?
1067
01:05:50,668 --> 01:05:52,001
No. No. Never.
1068
01:05:52,168 --> 01:05:55,126
- You just left us!
- I didn't leave you, OK?
1069
01:05:55,293 --> 01:05:56,501
I needed to...
1070
01:05:56,918 --> 01:05:58,751
I needed to make arrangements.
1071
01:06:08,293 --> 01:06:09,543
We're Canadian?
1072
01:06:10,209 --> 01:06:12,626
Was there anything
that you have ever said to me
1073
01:06:12,793 --> 01:06:14,168
that was the truth?
1074
01:06:15,001 --> 01:06:16,459
Your parents?
1075
01:06:16,876 --> 01:06:19,293
Your aunt in San Diego?
1076
01:06:28,376 --> 01:06:29,834
I was born in the States.
1077
01:06:31,126 --> 01:06:32,376
My dad was a Secret Service agent,
1078
01:06:32,543 --> 01:06:35,251
turned ex-Secret Service agent
way before he would have liked.
1079
01:06:35,418 --> 01:06:37,293
So he went into business for himself,
1080
01:06:37,751 --> 01:06:40,751
started a private security company
named Sovereign.
1081
01:06:40,918 --> 01:06:43,084
With an intelligence agent
named Gwen Carver.
1082
01:06:43,251 --> 01:06:47,459
Gwen Carver is investigating you.
Some kind of international task force.
1083
01:06:47,626 --> 01:06:49,834
[Emma] There is no task force,
that's Sovereign.
1084
01:06:50,001 --> 01:06:52,293
All the more reach,
more cover, the better.
1085
01:06:53,501 --> 01:06:55,334
Now that my dad is killed,
she took me in.
1086
01:06:55,501 --> 01:06:58,751
You know,
she gave me a life. She trained me.
1087
01:06:59,376 --> 01:07:00,751
She told me they were all bad people.
1088
01:07:00,918 --> 01:07:03,376
I was so young and she manipulated me.
1089
01:07:03,876 --> 01:07:05,668
I know now that she was lying.
1090
01:07:06,418 --> 01:07:08,293
I probably knew back then.
I just didn't want to...
1091
01:07:08,668 --> 01:07:10,084
admit it to myself.
1092
01:07:10,876 --> 01:07:12,376
Anyway, I did a job in Boston.
1093
01:07:13,209 --> 01:07:15,168
That's when I met you in that bar.
1094
01:07:16,793 --> 01:07:19,168
You talked to me like I was a real person.
1095
01:07:19,501 --> 01:07:22,501
You made me laugh.
You made me want to start a new life.
1096
01:07:23,334 --> 01:07:25,334
You were never my cover, Dave.
1097
01:07:25,918 --> 01:07:29,709
You were the first person
I ever truly loved. Wyatt was the second.
1098
01:07:29,876 --> 01:07:32,334
It was the most magical, warmest life
I ever could have dreamed of.
1099
01:07:32,501 --> 01:07:34,543
A life I never even thought I could have.
1100
01:07:34,959 --> 01:07:37,793
I got pregnant, and there was Caroline.
It was like this perfect life.
1101
01:07:37,959 --> 01:07:39,209
But you never stopped!
1102
01:07:39,376 --> 01:07:41,793
It was only once or twice a year
at first, I swear.
1103
01:07:41,959 --> 01:07:43,834
It was to fund our protection.
1104
01:07:44,626 --> 01:07:45,751
The work trips.
1105
01:07:46,959 --> 01:07:47,918
Nebraska?
1106
01:07:49,209 --> 01:07:50,126
Buenos Aires.
1107
01:07:51,251 --> 01:07:52,376
St. Louis?
1108
01:07:54,209 --> 01:07:55,418
Riyad, I think.
1109
01:07:56,793 --> 01:08:00,084
Dave it's my job, OK? It's what I do.
1110
01:08:00,251 --> 01:08:02,709
- I don't know how to do anything else.
- Then take a class!
1111
01:08:02,876 --> 01:08:04,709
I know, you're right.
I should do that, I know.
1112
01:08:05,376 --> 01:08:07,709
I'm going to. Listen, it's done.
I don't want to do this anymore.
1113
01:08:07,876 --> 01:08:08,959
Dave, look at me. I miss you.
1114
01:08:09,126 --> 01:08:10,959
I miss doing the crossword puzzle
together.
1115
01:08:11,126 --> 01:08:13,918
I miss sitting on the couch
watching Pixar movies with the kids,
1116
01:08:14,084 --> 01:08:15,709
throwing candy in the popcorn.
1117
01:08:16,126 --> 01:08:17,459
I miss having sex with you in our bed
1118
01:08:17,626 --> 01:08:19,209
before we had to schedule it
on the calendar.
1119
01:08:19,376 --> 01:08:20,543
OK...
1120
01:08:32,584 --> 01:08:34,251
- I love you.
- I know. I love you too.
1121
01:08:34,418 --> 01:08:35,959
I love our family.
1122
01:08:37,584 --> 01:08:38,876
But killing is bad.
1123
01:08:39,043 --> 01:08:40,543
Like, unacceptably bad.
1124
01:08:40,709 --> 01:08:43,626
I know, I know. I'm done. Done.
I swear it's over.
1125
01:08:43,793 --> 01:08:46,376
I just have to tie up
a few loose ends, and then I promise...
1126
01:08:46,793 --> 01:08:47,834
It's over.
1127
01:08:50,918 --> 01:08:52,751
[suspenseful music]
1128
01:09:02,876 --> 01:09:04,418
[Emma] Don't worry, I have a plan.
1129
01:09:05,126 --> 01:09:07,918
You stay calm and do what they say.
I know what I'm doing.
1130
01:09:10,209 --> 01:09:11,168
Dave, this is Ji.
1131
01:09:11,334 --> 01:09:13,334
We grew up together. Practically sisters.
1132
01:09:13,834 --> 01:09:16,084
She was the super fun one,
as you could tell.
1133
01:09:16,251 --> 01:09:17,501
Hi, Anna.
1134
01:09:17,668 --> 01:09:20,501
We're kind of in the middle
of a private conversation here,
1135
01:09:20,668 --> 01:09:22,126
if you guys don't mind, so...
1136
01:09:22,751 --> 01:09:24,751
- Time to go.
- [Emma] Um...
1137
01:09:24,918 --> 01:09:27,001
I'm not finished with my coffee.
1138
01:09:27,168 --> 01:09:29,918
So if you and your boyfriend
and your little friends want to head off,
1139
01:09:30,084 --> 01:09:32,918
we'll... catch up with you later.
1140
01:09:37,209 --> 01:09:38,626
Hey! Get your hands off...
1141
01:09:38,793 --> 01:09:40,126
[screams]
1142
01:09:41,251 --> 01:09:42,668
- [pistol shot]
- [Emma] Ouch!
1143
01:09:45,584 --> 01:09:46,501
[pistol shot]
1144
01:09:48,043 --> 01:09:49,876
[Emma panting]
1145
01:09:51,084 --> 01:09:52,209
[Emma] Ow!
1146
01:09:54,293 --> 01:09:56,709
[breathing heavily]
1147
01:10:12,959 --> 01:10:14,251
[groans]
1148
01:10:22,084 --> 01:10:24,709
[mysterious music]
1149
01:10:28,084 --> 01:10:29,584
[sighs]
1150
01:10:48,418 --> 01:10:51,626
[Caroline an Wyatt talking at distance]
1151
01:10:55,209 --> 01:10:57,501
[puppy barking]
1152
01:11:06,376 --> 01:11:09,959
[Carver] How could anyone not love
your furry little friend?
1153
01:11:11,126 --> 01:11:12,834
[Carver laughs]
1154
01:11:16,751 --> 01:11:18,959
[Carver] Let me see, you're so cute.
1155
01:11:19,918 --> 01:11:22,043
- [Wyatt] Mom.
- [Caroline] Mom!
1156
01:11:22,209 --> 01:11:24,543
- Hi! You guys OK?
- [Caroline] Yeah.
1157
01:11:24,876 --> 01:11:25,876
How did you...
1158
01:11:26,043 --> 01:11:27,626
They've had a long trip.
1159
01:11:28,043 --> 01:11:29,584
Now we're reunited.
1160
01:11:29,751 --> 01:11:31,168
That's all that matters.
1161
01:11:31,334 --> 01:11:34,376
You never told us we had an extra grandma.
1162
01:11:34,543 --> 01:11:35,959
No, I didn't. Where's Dave?
1163
01:11:36,126 --> 01:11:39,918
Oh, yeah. Daddy is resting.
He's not feeling his best.
1164
01:11:41,751 --> 01:11:42,668
Should we talk elsewhere?
1165
01:11:42,834 --> 01:11:44,043
No, I'm good right here.
1166
01:11:45,043 --> 01:11:46,001
OK.
1167
01:11:46,584 --> 01:11:49,293
Just don't hold on too tight. [laughs]
1168
01:11:49,876 --> 01:11:51,251
Don't want to suffocate them.
1169
01:11:51,418 --> 01:11:53,334
What does suffocate mean?
1170
01:11:53,501 --> 01:11:55,084
I'll tell you later, baby.
1171
01:11:55,251 --> 01:11:57,876
[Carver]
Kids? Mommy and I need to talk, so...
1172
01:11:58,043 --> 01:12:00,793
Would you guys like to see
this really cool
1173
01:12:00,959 --> 01:12:03,584
and very fun little playhouse
1174
01:12:03,751 --> 01:12:05,709
that we have set up for you?
1175
01:12:06,334 --> 01:12:08,584
- Can we bring the puppy?
- [Carver laughs] Of course you can!
1176
01:12:09,001 --> 01:12:10,334
He's yours, right?
1177
01:12:10,709 --> 01:12:12,251
If your mother allows it.
1178
01:12:15,084 --> 01:12:17,293
Of course you can bring the puppy. Yay!
1179
01:12:17,459 --> 01:12:21,459
And let's set up that video game system,
OK Carlo?
1180
01:12:21,876 --> 01:12:23,084
Go on.
1181
01:12:25,084 --> 01:12:26,918
- [Caroline squeals joyfully]
- [Carver] Yay!
1182
01:12:32,168 --> 01:12:33,126
Tea?
1183
01:12:34,459 --> 01:12:36,209
[breathing heavily]
1184
01:12:41,959 --> 01:12:45,126
[Caroline]
The unicorn wanted to see the queen
1185
01:12:45,293 --> 01:12:47,293
because she was that rainbow.
1186
01:12:47,459 --> 01:12:51,876
She wanted to make the unicorn
even prettier
1187
01:12:52,043 --> 01:12:55,209
because she wanted her to be a statue
for her castle.
1188
01:12:55,376 --> 01:12:58,126
So I think that's because the queen is...
1189
01:12:58,293 --> 01:13:00,209
[Emma]
You didn't have to bring them into this.
1190
01:13:03,418 --> 01:13:04,793
You brought them into this.
1191
01:13:06,418 --> 01:13:08,834
Really, Anna.
Your plan was a little crude.
1192
01:13:09,001 --> 01:13:10,584
Of course, you knew
Dave was going to lead us
1193
01:13:10,751 --> 01:13:12,251
right to you. Huh?
1194
01:13:12,418 --> 01:13:14,543
For you to extract
whatever blunt sort of revenge
1195
01:13:14,709 --> 01:13:16,001
you had in mind.
1196
01:13:16,501 --> 01:13:18,876
And, of course,
we were going to take the kids.
1197
01:13:19,043 --> 01:13:20,251
[Carver laughs]
1198
01:13:20,418 --> 01:13:23,418
Did you really think
it was going to be as simple as all that?
1199
01:13:24,668 --> 01:13:26,626
The kids are fine
1200
01:13:27,626 --> 01:13:30,543
if the video games and the dog
don't keep them occupied,
1201
01:13:30,709 --> 01:13:32,376
well, there's ping pong.
1202
01:13:33,209 --> 01:13:36,876
Not that you're teaching them the benefit
of physical exercise.
1203
01:13:37,959 --> 01:13:39,501
[sighs] The way you're raising them, Anna.
1204
01:13:39,668 --> 01:13:40,626
Emma.
1205
01:13:42,751 --> 01:13:44,418
Emma. [chuckles]
1206
01:13:45,209 --> 01:13:46,501
You barely even changed it.
1207
01:13:46,668 --> 01:13:47,959
My name is Emma.
1208
01:13:49,834 --> 01:13:51,126
OK.
1209
01:13:52,084 --> 01:13:54,459
I see you, hm?
1210
01:13:55,418 --> 01:13:56,834
I hear you.
1211
01:13:57,459 --> 01:13:59,209
Is that what you need?
1212
01:13:59,876 --> 01:14:01,376
You've acted out
1213
01:14:01,793 --> 01:14:03,001
all for what?
1214
01:14:03,418 --> 01:14:05,834
So you could pick out dishwasher pods
at Target
1215
01:14:06,001 --> 01:14:08,584
with Dave from New Jersey?
1216
01:14:08,751 --> 01:14:10,293
Yeah, I like New Jersey
1217
01:14:10,459 --> 01:14:12,376
and I love my family.
1218
01:14:13,084 --> 01:14:14,584
I just want a normal life.
1219
01:14:14,751 --> 01:14:16,418
[Carver] You just want a normal life
1220
01:14:16,918 --> 01:14:19,501
while you're dropping bodies
from Athens to Zimbabwe.
1221
01:14:19,668 --> 01:14:22,043
- I'm not doing that anymore.
- Is that what you told him?
1222
01:14:22,209 --> 01:14:24,209
Yeah. I'm fucking done with all of it.
All of you!
1223
01:14:25,418 --> 01:14:27,501
[Carver] Please, Anna. The language...
1224
01:14:27,668 --> 01:14:28,918
[Emma] Fuck you.
1225
01:14:29,626 --> 01:14:32,626
You took me.
You're not going to take my kids.
1226
01:14:32,793 --> 01:14:35,418
Oh, please. They were given to me.
1227
01:14:36,001 --> 01:14:38,459
Your sister in law was very concerned
1228
01:14:38,626 --> 01:14:40,918
though I think is reassured
that the authorities had it all
1229
01:14:41,084 --> 01:14:42,001
well in hand.
1230
01:14:42,168 --> 01:14:44,209
The ITIC and all that.
1231
01:14:44,709 --> 01:14:46,668
And I never took you, Anna.
1232
01:14:46,834 --> 01:14:48,376
[laughs] I took you in!
1233
01:14:48,543 --> 01:14:50,793
- I was a child.
- [Carver] Stop.
1234
01:14:50,959 --> 01:14:53,418
Stop with the self-pity.
1235
01:14:53,918 --> 01:14:55,501
You're better than that.
1236
01:14:56,251 --> 01:14:57,793
At least you were.
1237
01:15:06,668 --> 01:15:09,334
Don't. I don't wanna see... don't.
1238
01:15:13,668 --> 01:15:15,043
Look at that girl.
1239
01:15:15,918 --> 01:15:16,959
Look at her strength.
1240
01:15:17,709 --> 01:15:18,626
Her power.
1241
01:15:18,793 --> 01:15:21,001
I gave those things to you.
1242
01:15:21,751 --> 01:15:23,626
That makes you mine,
1243
01:15:24,793 --> 01:15:26,001
always.
1244
01:15:28,751 --> 01:15:30,209
What do you want from me?
1245
01:15:30,376 --> 01:15:32,668
You know what I want.
1246
01:15:33,543 --> 01:15:35,168
I want you back.
1247
01:15:35,334 --> 01:15:37,293
We can all be a family.
1248
01:15:37,459 --> 01:15:38,876
Don't you see?
1249
01:15:39,043 --> 01:15:41,209
And it's the only way for
1250
01:15:42,293 --> 01:15:44,334
your children to have a future,
1251
01:15:44,918 --> 01:15:45,959
to have a life
1252
01:15:46,126 --> 01:15:48,001
with you in it.
1253
01:15:53,126 --> 01:15:55,834
You only need to get rid of Dave.
1254
01:15:59,459 --> 01:16:00,751
Just one bullet.
1255
01:16:00,918 --> 01:16:03,751
Even off your game,
I can't imagine you'd need more than that.
1256
01:16:05,543 --> 01:16:06,793
Thank you.
1257
01:16:16,168 --> 01:16:18,334
[Dave moaning]
1258
01:16:23,668 --> 01:16:26,834
Why don't you just do it?
If that's what you want. You do it.
1259
01:16:28,168 --> 01:16:29,793
I didn't bring him into this.
1260
01:16:31,834 --> 01:16:32,834
Hm...
1261
01:16:33,293 --> 01:16:36,501
This will put us on a better footing
to move forward together
1262
01:16:37,209 --> 01:16:38,543
as a family.
1263
01:16:39,209 --> 01:16:40,543
Your real family.
1264
01:16:41,876 --> 01:16:44,751
What if I pick it up,
put it in your face and pull the trigger?
1265
01:16:45,668 --> 01:16:49,418
Why don't do you think about
your children?
1266
01:16:49,876 --> 01:16:51,584
For once.
1267
01:16:52,376 --> 01:16:54,293
God knows I think about you.
1268
01:16:56,251 --> 01:16:57,543
My sweet girl.
1269
01:17:05,334 --> 01:17:06,501
Now.
1270
01:17:07,834 --> 01:17:09,626
Take him for a walk.
1271
01:17:10,918 --> 01:17:12,751
A walk in the woods.
1272
01:17:16,001 --> 01:17:17,501
[whispers] Don't make me do this.
1273
01:17:17,668 --> 01:17:19,584
Shall I entertain the kids
while you're gone?
1274
01:17:20,126 --> 01:17:21,168
No.
1275
01:17:21,334 --> 01:17:23,709
- [Carver] We could play a game.
- No.
1276
01:17:23,876 --> 01:17:26,084
- I could read them a story.
- No.
1277
01:17:26,251 --> 01:17:28,751
Those perfect little darlings.
1278
01:17:28,918 --> 01:17:31,126
I have so much I can teach them.
1279
01:17:32,584 --> 01:17:34,084
There is always a price.
1280
01:17:35,168 --> 01:17:37,751
- There's always a sacrifice.
- [whispers] Don't make me do this.
1281
01:17:37,918 --> 01:17:40,501
I can forgive the worry you've caused.
1282
01:17:40,668 --> 01:17:43,543
- Stop.
- [Carver] But you have to meet me halfway.
1283
01:17:45,043 --> 01:17:46,501
And this is how you do it.
1284
01:17:50,626 --> 01:17:52,209
Now take him for a walk.
1285
01:17:54,501 --> 01:17:56,293
A walk in the woods.
1286
01:18:06,918 --> 01:18:08,709
I don't want them anywhere near it.
1287
01:18:09,751 --> 01:18:11,251
My sweet girl.
1288
01:18:13,876 --> 01:18:15,334
[crows cawing]
1289
01:18:21,709 --> 01:18:23,626
[indistinct radio chatter]
1290
01:18:24,084 --> 01:18:25,376
Where are we?
1291
01:18:28,709 --> 01:18:30,168
Let's go for a walk.
1292
01:18:34,168 --> 01:18:35,459
OK.
1293
01:18:37,501 --> 01:18:38,959
[Dave] What is this place?
1294
01:18:41,168 --> 01:18:43,168
- [Emma] Dave, there's a sniper on us.
- [Dave] What?
1295
01:18:43,543 --> 01:18:45,334
[Emma] It's fine. She's always watching.
1296
01:18:45,501 --> 01:18:47,168
Listen Dave, I need to tell you something.
1297
01:18:47,543 --> 01:18:49,293
Tell me something, anything.
1298
01:18:50,376 --> 01:18:51,709
She has the kids.
1299
01:18:51,876 --> 01:18:54,709
They're OK. Stop.
They're fine. Calm down.
1300
01:18:55,293 --> 01:18:57,126
- Where are they?
- They're fine.
1301
01:18:57,293 --> 01:18:58,793
They are not hurt. They are happy.
1302
01:18:58,959 --> 01:19:00,876
They have no idea what's going on.
1303
01:19:01,043 --> 01:19:02,168
What are we gonna do?
1304
01:19:02,793 --> 01:19:04,459
Emma, what the hell is wrong with you?
1305
01:19:04,626 --> 01:19:06,626
They have our kids.
What are we gonna do?
1306
01:19:13,793 --> 01:19:15,126
Can you hold me?
1307
01:19:15,959 --> 01:19:16,918
Huh?
1308
01:19:17,084 --> 01:19:19,168
You know,
can you hold me like you used to?
1309
01:19:20,543 --> 01:19:22,668
Before all this shit.
Can you just hold me, please?
1310
01:19:23,418 --> 01:19:24,626
- [Emma] Please!
- I mean...
1311
01:19:24,793 --> 01:19:26,334
- [Emma] Now.
- OK.
1312
01:19:27,876 --> 01:19:29,293
Oh, OK.
1313
01:19:30,959 --> 01:19:32,334
OK.
1314
01:19:32,501 --> 01:19:33,668
OK. OK.
1315
01:19:35,501 --> 01:19:36,418
[Dave] Emma,
1316
01:19:37,834 --> 01:19:39,418
what the hell is going on?
1317
01:19:39,584 --> 01:19:41,168
[whispers] She wants me to kill you.
1318
01:19:41,334 --> 01:19:42,209
What?
1319
01:19:46,001 --> 01:19:48,126
- I'm sorry.
- Emma, I love you...
1320
01:19:48,293 --> 01:19:49,751
- [gunshot]
- Ah!
1321
01:19:51,168 --> 01:19:53,084
[music intensifies]
1322
01:19:53,543 --> 01:19:54,834
[Dave groans]
1323
01:20:00,501 --> 01:20:02,376
[music fades away]
1324
01:20:15,334 --> 01:20:17,043
[vehicle approaching]
1325
01:20:25,834 --> 01:20:27,168
[motor stops]
1326
01:20:27,334 --> 01:20:29,168
[ominous music]
1327
01:20:29,334 --> 01:20:31,209
[indistinct radio chatter]
1328
01:20:32,251 --> 01:20:33,334
Confirming the kill.
1329
01:21:00,959 --> 01:21:02,626
Wanna give me a hand or what?
1330
01:21:06,709 --> 01:21:07,834
Bitch.
1331
01:21:14,251 --> 01:21:15,501
[both yell]
1332
01:21:16,709 --> 01:21:17,793
[gunshot]
1333
01:21:29,918 --> 01:21:31,126
[coughs]
1334
01:21:36,876 --> 01:21:37,918
[groans]
1335
01:21:52,334 --> 01:21:53,918
[cries out]
1336
01:21:57,334 --> 01:21:58,876
[groans loudly]
1337
01:22:05,584 --> 01:22:07,751
[music swells]
1338
01:22:07,918 --> 01:22:10,251
[Dave] Emma, what the hell is going on?
1339
01:22:13,501 --> 01:22:16,376
- [whispers] She wants me to kill you.
- What?
1340
01:22:16,876 --> 01:22:19,001
I'm not going to.
1341
01:22:19,168 --> 01:22:20,793
It's a clean shot.
1342
01:22:20,959 --> 01:22:22,501
No vitals.
1343
01:22:22,668 --> 01:22:23,876
I know what I'm doing.
1344
01:22:24,043 --> 01:22:25,376
Trust me.
1345
01:22:25,543 --> 01:22:27,501
And play dead.
1346
01:22:27,668 --> 01:22:29,501
- Huh?
- I'm sorry.
1347
01:22:29,668 --> 01:22:30,918
- Emma, I love you--
- [gunshot]
1348
01:22:43,043 --> 01:22:44,293
- [Emma] Hello there.
- [gunshot]
1349
01:22:49,209 --> 01:22:51,251
[footsteps]
1350
01:22:51,668 --> 01:22:53,293
Hey, hey, babe.
1351
01:22:53,459 --> 01:22:54,626
Babe, hey.
1352
01:22:54,793 --> 01:22:56,418
It's me. You can move. Hey.
1353
01:22:56,918 --> 01:22:59,334
- Oh my God, are you OK?
- You really shot me!
1354
01:22:59,501 --> 01:23:01,959
I know, I'm so sorry. Does it hurt?
1355
01:23:02,626 --> 01:23:05,084
- [groans loudly]
- Oh, God. Let me see. OK, listen.
1356
01:23:05,251 --> 01:23:06,876
You just have to apply pressure.
1357
01:23:07,043 --> 01:23:08,626
- It is a slow bleed.
- OK.
1358
01:23:08,793 --> 01:23:11,084
We get you to the hospital
in four or five hours. You'll be fine.
1359
01:23:11,251 --> 01:23:12,584
- What?
- [Emma] Yeah.
1360
01:23:13,168 --> 01:23:15,543
- [groans]
- [Emma] OK come here.
1361
01:23:15,709 --> 01:23:17,001
I'm gonna get this off you.
1362
01:23:19,543 --> 01:23:20,834
- [Emma] OK.
- [groans]
1363
01:23:21,001 --> 01:23:22,459
- [Emma] Can you get up?
- No.
1364
01:23:22,626 --> 01:23:25,001
Yes, you can. Come on,
I'll help you. Let me help you.
1365
01:23:25,168 --> 01:23:26,668
- Just give me a sec.
- Sorry.
1366
01:23:26,834 --> 01:23:27,709
- OK.
- Come on.
1367
01:23:27,876 --> 01:23:28,918
[Dave screams]
1368
01:23:29,751 --> 01:23:31,209
- [Emma] Oh, sorry.
- OK.
1369
01:23:31,376 --> 01:23:32,293
- You OK?
- Mm-hm.
1370
01:23:32,459 --> 01:23:33,418
OK babe, listen to me.
1371
01:23:33,584 --> 01:23:35,209
I'm so sorry.
1372
01:23:35,376 --> 01:23:36,793
I have to go to work now though.
1373
01:23:36,959 --> 01:23:38,084
- OK.
- OK?
1374
01:23:38,251 --> 01:23:39,709
- You're coming with me.
- [upbeat music]
1375
01:23:39,876 --> 01:23:40,834
- Are you ready?
- OK.
1376
01:23:41,001 --> 01:23:41,959
- [dispiritedly] No.
- Yes.
1377
01:23:42,126 --> 01:23:43,543
I love you. Just stay close. We got this.
1378
01:23:43,709 --> 01:23:44,543
[Dave] OK.
1379
01:23:44,709 --> 01:23:46,543
- I love you.
- I love you.
1380
01:23:46,709 --> 01:23:47,876
- OK. Come on.
- You shot me!
1381
01:23:49,501 --> 01:23:50,543
[Emma] Come on.
1382
01:24:01,751 --> 01:24:02,918
[muffled gunshot]
1383
01:24:05,751 --> 01:24:08,376
OK. Yeah. Let's go, come on.
1384
01:24:11,709 --> 01:24:12,959
[groans]
1385
01:24:23,543 --> 01:24:26,043
Shit. Come here. Quiet. Quiet.
1386
01:24:26,209 --> 01:24:27,793
- Ouch!
- Sorry.
1387
01:24:29,334 --> 01:24:30,459
[Emma] OK.
1388
01:24:30,626 --> 01:24:32,293
Stay low and don't look.
1389
01:24:32,459 --> 01:24:33,626
OK. What?
1390
01:24:38,959 --> 01:24:40,126
[Emma] Hi there.
1391
01:24:40,293 --> 01:24:42,376
- [punches]
- [man grunting]
1392
01:24:45,043 --> 01:24:46,418
[knife swishes]
1393
01:24:54,501 --> 01:24:55,418
You're OK?
1394
01:24:55,918 --> 01:24:56,751
What happened?
1395
01:24:56,918 --> 01:24:59,418
Listen, I know this is a lot,
but I need you now. I need you to focus.
1396
01:24:59,584 --> 01:25:01,418
- I need you.
- OK. OK, I'm here.
1397
01:25:01,584 --> 01:25:02,459
OK. Listen to me.
1398
01:25:02,626 --> 01:25:04,334
The kids are back there
in the guest house.
1399
01:25:04,501 --> 01:25:05,376
I need to go right there.
1400
01:25:05,543 --> 01:25:07,543
- You go to the kids and buy some time.
- Buy some time?
1401
01:25:07,709 --> 01:25:09,751
You're going to take this with you.
It's point and shoot.
1402
01:25:09,918 --> 01:25:10,959
Got it. Point and shoot.
1403
01:25:11,126 --> 01:25:12,793
- With any luck you're not gonna need it.
- OK.
1404
01:25:12,959 --> 01:25:14,334
- Cuz I need you to what?
- Buy some time.
1405
01:25:14,501 --> 01:25:16,251
I need to you buy some time.
I'll be right there.
1406
01:25:16,418 --> 01:25:17,334
Emma?
1407
01:25:18,709 --> 01:25:20,584
- I will be there.
- OK.
1408
01:25:22,584 --> 01:25:24,168
Point and shoot.
1409
01:25:25,959 --> 01:25:27,751
[Carver]
What do you mean, there's no response?
1410
01:25:33,084 --> 01:25:35,418
I just hope
she's not being emotional about this.
1411
01:25:35,918 --> 01:25:37,418
- [gunshot]
- [screams]
1412
01:25:45,293 --> 01:25:47,293
OK, just try not to kill her.
1413
01:25:47,918 --> 01:25:48,959
I want her alive.
1414
01:25:57,959 --> 01:25:59,376
[gunshots]
1415
01:25:59,543 --> 01:26:00,751
[intense music]
1416
01:26:04,043 --> 01:26:04,959
[gunshot]
1417
01:26:14,209 --> 01:26:16,251
[gunshots]
1418
01:27:00,793 --> 01:27:01,709
[pistol shot]
1419
01:27:43,584 --> 01:27:45,501
[screams] Daddy!
1420
01:27:45,793 --> 01:27:47,043
[Dave] Hi babe. [laughs]
1421
01:27:47,209 --> 01:27:48,084
Ouch!
1422
01:27:48,501 --> 01:27:49,459
[inhales loudly]
1423
01:27:49,876 --> 01:27:51,876
[painfully] God... Ow...
1424
01:27:52,043 --> 01:27:54,584
We're kind of having quite an adventure,
aren't we?
1425
01:27:56,084 --> 01:27:58,084
[panting loudly]
1426
01:28:05,334 --> 01:28:06,709
[door slams at distance]
1427
01:28:06,876 --> 01:28:08,084
- [Caroline] Daddy?
- [Dave] Yeah?
1428
01:28:08,251 --> 01:28:10,834
Are you sure you don't need a Band-Aid?
1429
01:28:13,709 --> 01:28:14,918
I'm fine.
1430
01:28:16,418 --> 01:28:17,751
Oh, that's good.
1431
01:28:22,293 --> 01:28:24,626
[anxious music]
1432
01:28:46,751 --> 01:28:49,293
[Emma] It's just the two of us now, Gwen.
1433
01:28:51,084 --> 01:28:52,918
[footsteps]
1434
01:29:16,834 --> 01:29:18,293
[gunshots]
1435
01:29:24,668 --> 01:29:26,918
[Emma] Thought you were a better shot.
1436
01:29:34,918 --> 01:29:36,834
We don't have to do this, you know.
1437
01:29:37,709 --> 01:29:39,043
It's not too late.
1438
01:29:40,418 --> 01:29:41,793
We can still make this work.
1439
01:29:44,751 --> 01:29:46,251
I do love you, Anna.
1440
01:29:51,293 --> 01:29:53,084
[Emma] You know I can see you, right?
1441
01:29:55,668 --> 01:29:59,084
I'm still the same woman
who put you in your jammies, remember?
1442
01:29:59,918 --> 01:30:01,251
Tucked you in at night.
1443
01:30:02,501 --> 01:30:03,959
[gunshots]
1444
01:30:05,084 --> 01:30:08,001
[Emma] Oh Gwen, I remember everything.
1445
01:30:08,626 --> 01:30:09,876
See how well you taught me?
1446
01:30:10,043 --> 01:30:11,459
[gunshot]
1447
01:30:12,709 --> 01:30:13,793
[gunshot]
1448
01:30:26,251 --> 01:30:28,001
Is this about Dave?
1449
01:30:28,501 --> 01:30:29,626
[snickers]
1450
01:30:31,376 --> 01:30:34,376
I know you're older now,
so stop acting like a child.
1451
01:30:34,543 --> 01:30:36,293
- [Emma] Make me.
- [gunshot]
1452
01:30:37,043 --> 01:30:39,043
[gunshots]
1453
01:30:44,334 --> 01:30:46,543
That's enough, Anna.
1454
01:30:47,334 --> 01:30:49,584
[Emma] That might be it
for your clip, Gwen.
1455
01:30:51,376 --> 01:30:52,334
Fuck.
1456
01:30:52,501 --> 01:30:53,584
Fuck.
1457
01:30:58,668 --> 01:30:59,501
[grunts]
1458
01:30:59,668 --> 01:31:00,834
[gunshot]
1459
01:31:06,376 --> 01:31:08,543
[groaning]
1460
01:31:11,626 --> 01:31:13,834
[calm music]
1461
01:31:17,001 --> 01:31:18,334
[Carver groans]
1462
01:31:23,209 --> 01:31:24,418
My sweet girl.
1463
01:31:26,209 --> 01:31:27,584
[Carver] That's what I like to see.
1464
01:31:33,293 --> 01:31:34,709
Finish me.
1465
01:31:41,084 --> 01:31:42,293
Finish me.
1466
01:31:50,209 --> 01:31:52,459
I would love to sit here
and watch you die.
1467
01:31:52,626 --> 01:31:55,709
But Mr. Fluff
and the Monkey Princess are feuding
1468
01:31:55,876 --> 01:31:58,584
and my family's waiting for me.
1469
01:32:14,501 --> 01:32:16,251
[Caroline speaking]
1470
01:32:19,001 --> 01:32:21,709
[Caroline] I am your boss,
but I'm a nice boss.
1471
01:32:22,834 --> 01:32:24,793
[hopeful music]
1472
01:32:25,501 --> 01:32:27,376
Hey, alligators!
Hi! Time to go, OK?
1473
01:32:27,543 --> 01:32:29,084
- [Caroline] Do we have to?
- [Emma] Yes.
1474
01:32:29,251 --> 01:32:30,709
But Mom, we're in the middle of a race.
1475
01:32:30,876 --> 01:32:33,418
You heard your mom. Time to go.
Get your things, come on.
1476
01:32:33,584 --> 01:32:35,334
Babe are you OK? Any problems?
1477
01:32:35,501 --> 01:32:37,709
- Nothing I couldn't handle.
- OK.
1478
01:32:38,126 --> 01:32:39,001
You?
1479
01:32:39,168 --> 01:32:40,459
It's done.
1480
01:32:40,626 --> 01:32:42,418
Like done, done?
1481
01:32:42,584 --> 01:32:44,959
[sighs] Done, done.
1482
01:32:45,126 --> 01:32:46,376
- [Caroline] Mommy?
- Yes, baby?
1483
01:32:46,543 --> 01:32:48,501
Did you cut yourself on a tree
1484
01:32:48,668 --> 01:32:50,043
like Daddy?
1485
01:32:50,209 --> 01:32:53,376
Yes, I did. It was an accident.
I'll going to tell you about in the car.
1486
01:32:53,543 --> 01:32:55,418
Let's go. Grab your jackets.
Wyatt, put the game down.
1487
01:32:55,584 --> 01:32:56,543
Come on!
1488
01:32:56,709 --> 01:32:58,626
- Can we bring Tuffy?
- Yes, grab Tuffy.
1489
01:32:58,793 --> 01:33:00,376
[Caroline excited]
Really? We can keep him?
1490
01:33:00,543 --> 01:33:03,793
Well, pick him up before I change my mind.
Shhh. Grab your jackets.
1491
01:33:03,959 --> 01:33:06,043
Let's go. Let's go. Jackets. Jackets.
1492
01:33:06,209 --> 01:33:07,293
[Wyatt] Can we get ice cream?
1493
01:33:07,459 --> 01:33:09,084
Come on. Come on.
1494
01:33:09,876 --> 01:33:11,334
What's wrong with Carlo?
1495
01:33:12,959 --> 01:33:15,043
Carlo's sleeping,
we don't want to wake him up.
1496
01:33:15,209 --> 01:33:16,501
So bye Carlo.
1497
01:33:16,668 --> 01:33:18,626
- Bye, Carlo.
- Bye, Carlo.
1498
01:33:18,793 --> 01:33:21,043
[uplifting reggae music]
1499
01:33:21,209 --> 01:33:22,834
["Our Day will Come" by Amy Winehouse]
1500
01:33:31,543 --> 01:33:32,876
Where is my car seat?
1501
01:33:33,043 --> 01:33:34,501
We're gonna get you one babe.
1502
01:33:34,668 --> 01:33:36,376
I need my car seat.
1503
01:33:36,543 --> 01:33:38,793
Honey, don't worry.
This is just for a little bit, OK?
1504
01:33:38,959 --> 01:33:41,001
How did you guys get those marks?
1505
01:33:41,168 --> 01:33:42,751
I don't think you guys got cut by a tree.
1506
01:33:42,918 --> 01:33:45,209
- We got into a fight, buddy.
- [Wyatt] With each other?
1507
01:33:45,376 --> 01:33:46,751
- No.
- No, no.
1508
01:33:46,918 --> 01:33:49,334
Some other guys. Some bad guys.
1509
01:33:49,501 --> 01:33:52,126
It's illegal for me
to not be in a car seat.
1510
01:33:52,293 --> 01:33:54,751
I know honey. Listen, we have to get Daddy
to a doctor right now,
1511
01:33:54,918 --> 01:33:56,459
and then I'm going to get you a car seat.
1512
01:33:56,626 --> 01:33:59,043
You told us we were going for ice cream.
1513
01:33:59,209 --> 01:34:01,001
Yes, I did.
But we got to get Daddy to a doctor.
1514
01:34:01,168 --> 01:34:03,376
Then I'm going to get you a car seat
and then ice cream.
1515
01:34:03,543 --> 01:34:04,959
But I'm hungry now.
1516
01:34:05,126 --> 01:34:06,793
- Oh my God!
- I know, I know.
1517
01:34:06,959 --> 01:34:08,501
We could get you a snack on the way.
1518
01:34:08,668 --> 01:34:09,876
What do they even eat in Germany?
1519
01:34:10,043 --> 01:34:13,918
Lots of good stuff.
Bratwurst. Wiener schnitzel.
1520
01:34:14,084 --> 01:34:16,584
- [Caroline] I don't want that.
- [Wyatt] I don't want that, either.
1521
01:34:16,751 --> 01:34:19,334
- [Wyatt] I want a hamburger.
- OK, hey, hey, hey.
1522
01:34:19,501 --> 01:34:22,709
You heard your mom. We're gonna...
1523
01:34:24,626 --> 01:34:27,001
We're gonna find some place good.
1524
01:34:34,043 --> 01:34:35,334
[sighs]
1525
01:34:35,501 --> 01:34:37,126
[♪]
1526
01:34:49,918 --> 01:34:53,501
- [Wyatt] Where are we going?
- [Dave] Yeah, where are we going?
1527
01:34:53,668 --> 01:34:56,376
[Emma] Don't worry. I have a plan.
1528
01:34:56,543 --> 01:34:59,168
[♪]
1529
01:36:06,626 --> 01:36:09,334
[energetic music]