1 00:00:48,376 --> 00:00:50,459 ["Work To Do" by Average White Band] 2 00:01:01,084 --> 00:01:02,876 [Emma] Hey, we're like a minute away. Can you see me? 3 00:01:03,084 --> 00:01:05,959 [Raj on radio] Having trouble with the picture. CC's a little buggy. 4 00:01:06,126 --> 00:01:07,334 [Emma] How about now? 5 00:01:07,501 --> 00:01:09,418 [Raj] Ah! There you are. Very chic. 6 00:01:09,584 --> 00:01:11,501 Thank you. And our friend? 7 00:01:11,709 --> 00:01:13,793 [Raj] He's gonna be a tall bald guy with a leather jacket. 8 00:01:13,959 --> 00:01:15,584 Meeting's just out. They're coming your way. 9 00:01:15,793 --> 00:01:17,168 Fifty meters. 10 00:01:18,376 --> 00:01:19,918 [♪] 11 00:01:20,751 --> 00:01:22,001 {\an8}Forty-five. 12 00:01:26,001 --> 00:01:27,959 - Thirty-five meters now. - [Emma] Uh-huh. 13 00:01:32,959 --> 00:01:35,001 {\an8}[Raj] Twenty meters. 14 00:01:40,334 --> 00:01:41,876 Ten meters. 15 00:01:42,584 --> 00:01:44,001 [Emma] OK, gotta go. 16 00:01:52,209 --> 00:01:53,793 - [Emma] Hi there. - [laser buzzes] 17 00:02:04,584 --> 00:02:06,918 [♪] 18 00:02:54,043 --> 00:02:55,543 Hey, I got it. 19 00:03:03,959 --> 00:03:05,209 [door slams] 20 00:03:06,334 --> 00:03:09,918 [Caroline screams] Mommy! 21 00:03:10,084 --> 00:03:12,043 [cheerfully] Pistachio! 22 00:03:12,959 --> 00:03:15,251 Have you been eating bowling balls again? 23 00:03:15,418 --> 00:03:17,001 - [Caroline] Yes. - [Emma] Yes? How many? 24 00:03:17,168 --> 00:03:20,126 - [Caroline] Ten. - [Emma laughs] Ten? 25 00:03:21,918 --> 00:03:23,751 - [Emma] Did you miss me? - [Caroline] Yeah. 26 00:03:23,918 --> 00:03:26,626 [Emma] I missed you too. Where have our men gone? 27 00:03:29,501 --> 00:03:31,501 [jazz music playing on stereo] 28 00:03:32,418 --> 00:03:35,084 - [Emma] Hello. - [Dave] She's back! 29 00:03:35,251 --> 00:03:37,751 Yes, with a vengeance. 30 00:03:37,918 --> 00:03:39,376 Hi! Oh! 31 00:03:39,543 --> 00:03:41,334 Making my favorite pineapple chicken? 32 00:03:41,501 --> 00:03:42,709 That I am. 33 00:03:42,876 --> 00:03:44,501 Aww... Hi. 34 00:03:44,668 --> 00:03:46,043 - How was Nebraska? - [groans] 35 00:03:46,209 --> 00:03:48,084 It was–Thank you–Meh. 36 00:03:48,251 --> 00:03:52,001 Four days of teaching mid level management how to add vegan options 37 00:03:52,168 --> 00:03:54,043 to their franchise plans, which... 38 00:03:54,209 --> 00:03:57,584 I can guarantee is never gonna happen in Plattsmouth, Nebraska. 39 00:03:59,084 --> 00:04:01,626 Then corporate made us go on a six-hour team building 40 00:04:01,834 --> 00:04:04,084 glassworks tour on the final day. 41 00:04:04,543 --> 00:04:06,793 - You know, it was-- - [Dave] The usual? 42 00:04:06,959 --> 00:04:07,876 Yeah! The usual. 43 00:04:08,084 --> 00:04:09,043 [chuckles] 44 00:04:09,209 --> 00:04:10,918 Hey, where is Wy? Trash bins are still out. 45 00:04:11,084 --> 00:04:12,918 [Wyatt] Because they're too heavy. 46 00:04:13,084 --> 00:04:16,376 That cannot be, because this little one ate all the bowling balls. 47 00:04:16,543 --> 00:04:18,251 Hello, my love. I missed you. 48 00:04:18,459 --> 00:04:21,293 OK. Those babies are going low and slow. 49 00:04:22,418 --> 00:04:23,293 [whispers] Let's go. 50 00:04:23,501 --> 00:04:25,126 Honey, you uh... 51 00:04:27,126 --> 00:04:28,001 want to freshen up? 52 00:04:28,209 --> 00:04:29,543 - Hm? - [Wyatt] Hey Mom, look. 53 00:04:29,751 --> 00:04:31,376 We're doing fancy restaurant. 54 00:04:31,543 --> 00:04:32,751 Fancy restaurant? 55 00:04:32,959 --> 00:04:35,126 - I'm going to be the bartender. - And I'm going to be the waiter. 56 00:04:37,418 --> 00:04:40,459 And you made the pineapple chicken? 57 00:04:42,501 --> 00:04:44,501 [melodically] Happy anniversary. 58 00:04:47,501 --> 00:04:48,501 [chokes] Ah... 59 00:04:53,251 --> 00:04:55,501 [inquisitive music] 60 00:05:05,918 --> 00:05:08,668 [Raj on phone] You forgot the anniversary. Sweet Jesus. 61 00:05:08,876 --> 00:05:11,918 You must be riddled with guilt. How do you deal with it? 62 00:05:12,126 --> 00:05:14,543 Well I'm currently busy making the world's best pancakes. 63 00:05:15,251 --> 00:05:16,209 [Raj] Well, does it work? 64 00:05:17,043 --> 00:05:18,376 Not even close. 65 00:05:18,543 --> 00:05:21,584 [Raj laughs] So, Buenos Aires job: client happy, money wired... 66 00:05:21,751 --> 00:05:24,251 - [whispers] It's Raj again. - [Raj] ...police in the wind as usual. 67 00:05:24,459 --> 00:05:26,084 - [Emma] Uh-huh. - [Raj] Got some good news 68 00:05:26,251 --> 00:05:27,584 and some bad news. 69 00:05:27,793 --> 00:05:31,084 Bad news is your picture popped up again on the dark net Most Wanted list. 70 00:05:31,251 --> 00:05:33,876 Good news is, I think I scrubbed it out in time. 71 00:05:34,043 --> 00:05:35,626 But you've got to stay low. 72 00:05:35,793 --> 00:05:37,418 Mm-hm. Yep, I got it. 73 00:05:37,584 --> 00:05:39,209 Hey, can we talk about this later? 74 00:05:39,376 --> 00:05:41,543 [Raj] Oh, Dave's there is he? I won't keep you. 75 00:05:41,751 --> 00:05:43,459 - But there's another job. - Mm-hm. 76 00:05:43,626 --> 00:05:45,626 No, no, no. Not a chance. Come on, I just got back. 77 00:05:45,793 --> 00:05:47,793 [Raj] Shame. It's a lot of money, this one. 78 00:05:48,001 --> 00:05:49,793 And they want the best, 79 00:05:49,959 --> 00:05:51,709 which just so happens to be you. 80 00:05:51,876 --> 00:05:54,084 Yeah. Raj, I am aware of that. 81 00:05:54,293 --> 00:05:56,293 We talked about this, no more trips till November. 82 00:05:56,459 --> 00:05:57,876 [Raj] Take a break. Fine. 83 00:05:58,043 --> 00:06:00,251 But Sovereign still has a very healthy reward on your head 84 00:06:00,459 --> 00:06:02,626 for anyone who finds you. 85 00:06:03,293 --> 00:06:06,751 Now if you don't work, I don't have the funds to keep you safe. 86 00:06:06,918 --> 00:06:08,209 And it isn't cheap. 87 00:06:08,376 --> 00:06:11,043 Can I call you tomorrow? These pancakes are getting burned over here. 88 00:06:11,209 --> 00:06:14,084 [Raj] Not surprised. Don't say I didn't warn you about the heat. 89 00:06:14,876 --> 00:06:16,709 Funny. Talk to you tomorrow. 90 00:06:16,876 --> 00:06:18,918 [Raj] Just be careful. I'm trying to-- 91 00:06:19,084 --> 00:06:21,418 - You OK? - Yeah. Work. 92 00:06:21,626 --> 00:06:24,293 If it were up to them, they'd have me run the entire Midwest at this point. 93 00:06:24,501 --> 00:06:26,043 You're too good at your job. 94 00:06:26,543 --> 00:06:28,084 So they tell me. 95 00:06:28,251 --> 00:06:30,043 - Who wants pancakes? - [Wyatt and Caroline] Me! 96 00:06:30,209 --> 00:06:31,043 [Dave] All right. 97 00:06:31,251 --> 00:06:32,626 [Emma] There you go. 98 00:06:33,793 --> 00:06:36,543 And... there you go, honey. 99 00:06:36,709 --> 00:06:38,126 There you go, baby. 100 00:06:39,376 --> 00:06:42,459 Hey, I didn't want the bunny one. I want the boring one. 101 00:06:43,043 --> 00:06:44,709 There you go. Problem... 102 00:06:45,376 --> 00:06:46,334 Solved! 103 00:06:46,501 --> 00:06:47,959 - Good job. - You're welcome. 104 00:06:48,168 --> 00:06:49,959 - I'll take that. - Hey! 105 00:06:50,376 --> 00:06:51,751 - [Dave] Bye! - [Emma] Bye! 106 00:06:51,959 --> 00:06:54,418 - I'll make you another one. - [Caroline] So as I said... 107 00:06:54,584 --> 00:06:56,209 Mr. Fluff and the Monkey Princess 108 00:06:56,418 --> 00:06:57,918 can't go together 109 00:06:58,084 --> 00:06:59,709 because they're not getting along. 110 00:06:59,876 --> 00:07:02,876 OK. Why is Mr. Fluff and the Monkey Princess feuding? 111 00:07:03,084 --> 00:07:04,584 Because he's jealous. 112 00:07:04,751 --> 00:07:06,751 Jealous of who? Johnny the Jackalope? 113 00:07:06,959 --> 00:07:09,126 Jealous of the Phantom Queen. 114 00:07:09,293 --> 00:07:11,376 [emphasizes] The Phantom Queen. OK. 115 00:07:11,584 --> 00:07:14,126 All right honey, hold that thought, OK? 116 00:07:21,043 --> 00:07:23,668 [Kev] I don't know man. It's just something's off, you know? 117 00:07:24,959 --> 00:07:27,501 Trina just... She feels like she's a million miles away. 118 00:07:28,376 --> 00:07:31,459 I mean, now she's at her sister's wedding and not a single text. 119 00:07:31,959 --> 00:07:34,001 She's at her sister's wedding and you're not there? 120 00:07:34,209 --> 00:07:35,209 Yeah. Why, is that bad? 121 00:07:35,418 --> 00:07:37,918 Well, it's not great, Kev. 122 00:07:38,876 --> 00:07:41,293 See, this is why I need your perspective here. 123 00:07:41,501 --> 00:07:42,709 Because you know. 124 00:07:43,084 --> 00:07:46,126 I mean, you and Emma have been married, what now? 20 years? 125 00:07:46,293 --> 00:07:47,168 Seven. 126 00:07:48,126 --> 00:07:50,793 You guys are like, well... 127 00:07:50,959 --> 00:07:52,126 couple goals. 128 00:07:53,959 --> 00:07:54,793 Yeah. 129 00:07:55,001 --> 00:07:58,209 No, no, no. It's still not OK. 130 00:07:58,418 --> 00:08:01,376 I knew you were coming off a long week. I was coming off a long week. 131 00:08:01,584 --> 00:08:03,334 I figured we'd do something this weekend. 132 00:08:03,543 --> 00:08:06,418 Well, you made my favorite meal. The kids did fancy restaurant. 133 00:08:06,626 --> 00:08:09,043 - I blew it. - You had a long week. 134 00:08:09,251 --> 00:08:11,418 I forgot our anniversary. 135 00:08:11,584 --> 00:08:12,959 I'm the worst. 136 00:08:31,293 --> 00:08:32,126 What's that? 137 00:08:32,334 --> 00:08:33,834 - What? - That. 138 00:08:35,459 --> 00:08:38,376 - Uh... This? - Yes! 139 00:08:39,084 --> 00:08:41,334 This may be a... maybe a mistake. 140 00:08:41,501 --> 00:08:43,168 Dave! Did... 141 00:08:44,376 --> 00:08:46,626 Did you get me trashy lingerie? 142 00:08:48,084 --> 00:08:49,168 I mean, see what you think. 143 00:08:50,626 --> 00:08:53,418 You did and it's a costume! 144 00:08:54,709 --> 00:08:57,876 - Ha! Sexy nurse. - Well, sexy nurse practitioner. 145 00:08:58,043 --> 00:09:01,001 - Oh right, no, of course. - Bit much? 146 00:09:01,168 --> 00:09:03,043 No, no, not at all. 147 00:09:03,209 --> 00:09:05,168 I mean I just thought, you know, it might be... 148 00:09:05,626 --> 00:09:08,126 fun to mix things up a bit. 149 00:09:12,709 --> 00:09:14,918 Is that what you want? To mix things up a bit? 150 00:09:15,376 --> 00:09:16,793 Or do you want me to be someone else? 151 00:09:19,418 --> 00:09:20,459 For one night. 152 00:09:21,084 --> 00:09:22,501 [dreamy piano music] 153 00:09:22,668 --> 00:09:24,001 Uh... 154 00:09:24,168 --> 00:09:25,418 I mean... 155 00:09:26,459 --> 00:09:27,751 Why not? 156 00:09:29,126 --> 00:09:30,668 I could change things up too. 157 00:09:30,876 --> 00:09:33,918 - This would be a two way street, so yeah. - Sure, I could go Doctor. 158 00:09:34,084 --> 00:09:35,668 Stay on theme. 159 00:09:35,834 --> 00:09:38,126 - I need a stethoscope-- - Yes, but I... 160 00:09:39,126 --> 00:09:40,501 Let's do this for real. 161 00:09:41,834 --> 00:09:43,168 Tomorrow night in the city. 162 00:09:43,376 --> 00:09:45,751 Tomorrow night. Short notice for a babysitter. 163 00:09:45,959 --> 00:09:47,751 Well, your sister still owes us for Christmas. 164 00:09:47,959 --> 00:09:50,501 She does still owe us for Christmas. OK so what are you thinking? 165 00:09:50,709 --> 00:09:52,001 See a show? 166 00:09:52,876 --> 00:09:55,251 No, we're not going to see a show, Dave. 167 00:09:56,709 --> 00:09:57,793 We're going to a hotel. 168 00:09:59,459 --> 00:10:01,418 - We're going to a hotel? - A fancy hotel. 169 00:10:02,834 --> 00:10:05,876 We are going to meet by chance in the hotel bar. 170 00:10:07,001 --> 00:10:08,501 I won't be me. 171 00:10:08,668 --> 00:10:09,709 You won't be you. 172 00:10:09,918 --> 00:10:13,043 Just two strangers meeting in a bar. 173 00:10:13,251 --> 00:10:16,293 Just two strangers meeting in a bar. 174 00:10:17,834 --> 00:10:20,501 [Caroline from afar] Mommy! I need a glass of water! 175 00:10:20,668 --> 00:10:22,084 Tomorrow night. 176 00:10:23,501 --> 00:10:25,709 - Tomorrow night. - [Emma] Tomorrow night. 177 00:10:27,168 --> 00:10:28,501 I'm gonna hold on to this. 178 00:10:29,126 --> 00:10:32,543 [Caroline yelling] Come back here, I'm gonna get what you stole! 179 00:10:32,709 --> 00:10:33,834 [Wyatt] No, you're not. 180 00:10:34,001 --> 00:10:37,334 - [Emma] Guys, slow it down! - [Caroline yells] 181 00:10:37,501 --> 00:10:39,126 Oh my God! 182 00:10:39,626 --> 00:10:42,751 I think it's great. I really do. You guys deserve this. 183 00:10:42,918 --> 00:10:45,043 Yeah. Yeah it's just, you know... 184 00:10:45,251 --> 00:10:47,084 - We do, right? - [Molly] Hell yes. 185 00:10:47,293 --> 00:10:51,376 You've both been working a lot. The kids are awesome. 186 00:10:51,584 --> 00:10:54,709 [Caroline yelling angrily] 187 00:10:54,876 --> 00:10:56,501 [Molly] You guys never leave the house 188 00:10:56,709 --> 00:10:59,126 and a backyard barbecue ain't gonna cut it for an anniversary. 189 00:10:59,334 --> 00:11:00,918 [both laugh] 190 00:11:01,084 --> 00:11:02,293 [Molly] OK. 191 00:11:02,459 --> 00:11:03,793 - Show me the shoes. - [Emma] Yeah. 192 00:11:04,001 --> 00:11:05,043 [Molly laughs] 193 00:11:05,209 --> 00:11:06,959 [Emma] Wait till you see the wig. 194 00:11:07,668 --> 00:11:09,834 [upbeat swing music] 195 00:11:30,918 --> 00:11:32,293 [doorman] Evening, miss. 196 00:11:33,001 --> 00:11:35,209 [laughing] 197 00:11:41,209 --> 00:11:43,918 [indistinct chatter] 198 00:12:04,626 --> 00:12:05,584 Excuse me. 199 00:12:05,751 --> 00:12:07,168 - Vodka martini, please. - [waitress] Yes. 200 00:12:07,334 --> 00:12:08,334 Thanks. 201 00:12:10,668 --> 00:12:13,709 [cars honking] 202 00:12:16,751 --> 00:12:18,209 Come on! 203 00:12:18,376 --> 00:12:20,251 [indistinct radio chatter] 204 00:12:30,876 --> 00:12:32,418 Really? 205 00:12:36,168 --> 00:12:37,001 [car horn] 206 00:12:37,209 --> 00:12:39,126 - [indistinct chatter] - [club music playing] 207 00:12:42,376 --> 00:12:43,251 [waitress] Miss. 208 00:12:43,459 --> 00:12:45,459 Compliments of the gentleman. 209 00:13:03,793 --> 00:13:05,959 The kind of night I'm having you wouldn't believe. 210 00:13:07,376 --> 00:13:08,334 Really? 211 00:13:08,959 --> 00:13:11,168 This is the kind of night if I didn't find an empty seat 212 00:13:11,334 --> 00:13:13,209 next to a beautiful woman at a well-stocked bar, 213 00:13:13,376 --> 00:13:17,084 I might start to question my luck in life. But then, here I am. [laughs] 214 00:13:18,084 --> 00:13:19,834 So how bad a night can it be? 215 00:13:20,459 --> 00:13:22,168 Bob Kitterman. 216 00:13:26,043 --> 00:13:28,584 - Alice Overby. - Wonderful. 217 00:13:29,543 --> 00:13:30,626 Well... 218 00:13:31,626 --> 00:13:35,584 Alice Overby, are you here alone? May I ask? 219 00:13:35,751 --> 00:13:37,084 It would appear to be, Bob. 220 00:13:37,293 --> 00:13:40,126 [laughs] Well, well. Traveling? 221 00:13:40,334 --> 00:13:42,084 - It is a hotel, Bob. - Fair enough. 222 00:13:42,251 --> 00:13:44,459 People end up in hotels for all kinds of reasons, don't they? 223 00:13:44,668 --> 00:13:45,751 That is true. 224 00:13:45,918 --> 00:13:47,959 Forgive me. I have to ask, are you a model? 225 00:13:48,168 --> 00:13:49,168 Ha! 226 00:13:49,334 --> 00:13:52,876 Your expression says I overshot. But I assure you, it's not a line. 227 00:13:53,084 --> 00:13:56,168 You're very beautiful. And you do look familiar. 228 00:13:56,334 --> 00:13:58,418 Well, thank you, but I'm actually in finance. 229 00:13:58,626 --> 00:13:59,501 Ah! 230 00:13:59,668 --> 00:14:01,834 That's why I've felt such a profound connection to you. 231 00:14:02,001 --> 00:14:05,459 Seeing you from over there, like I... like I've known you for a long, long time. 232 00:14:05,668 --> 00:14:07,168 Are you in finance too, Bob? 233 00:14:07,334 --> 00:14:09,459 Don't worry, I'm not going to tear your ear off about work. 234 00:14:09,626 --> 00:14:12,834 I have a strict policy of keeping my daytimes out of my nights 235 00:14:13,459 --> 00:14:15,043 and vice versa. [laughs] 236 00:14:16,418 --> 00:14:18,001 But let me ask you 237 00:14:18,501 --> 00:14:19,626 one question. 238 00:14:20,043 --> 00:14:21,543 OK Bob, one question. 239 00:14:23,084 --> 00:14:26,459 Do you love what you do? 240 00:14:33,001 --> 00:14:34,001 Some days. 241 00:14:34,168 --> 00:14:35,168 [Bob laughs] 242 00:14:36,126 --> 00:14:38,751 Some days, she says. She kills me, this one. 243 00:14:39,918 --> 00:14:43,709 Alice Overby loves what she does some days. I'll drink to that. 244 00:14:46,584 --> 00:14:48,584 [intriguing music] 245 00:14:49,251 --> 00:14:51,418 [Bob] All right well there it is, mystery solved. 246 00:14:52,126 --> 00:14:53,709 But you really do look familiar. 247 00:14:53,918 --> 00:14:57,459 And I don't mean that as some kind of line... 248 00:14:57,626 --> 00:14:59,334 some kind of ploy. 249 00:15:00,626 --> 00:15:02,418 I just have that kind of face, I guess. 250 00:15:03,251 --> 00:15:06,293 Some people do have that kind of face, like an old girlfriend... 251 00:15:10,834 --> 00:15:14,043 [unintelligible] 252 00:15:14,751 --> 00:15:17,043 - [waitress] What can I get you? - I'll do an old fashioned. 253 00:15:17,209 --> 00:15:18,126 - Sure. - Thanks. 254 00:15:18,293 --> 00:15:19,959 [Bob] There are some young women 255 00:15:20,126 --> 00:15:22,334 that fall easily under the spell of a much older man, 256 00:15:22,501 --> 00:15:25,001 but I suspect you may not be one of them. 257 00:15:25,168 --> 00:15:27,334 Not the way you're making eyes at this one down the bar. 258 00:15:28,251 --> 00:15:31,334 Look, as a little junior broker on his night out, 259 00:15:31,751 --> 00:15:33,584 if I can be frank, I think you can do better. 260 00:15:34,251 --> 00:15:35,709 Maybe I'm not in the market, Bob. 261 00:15:35,876 --> 00:15:37,209 Ah, I see. 262 00:15:37,376 --> 00:15:39,709 Just unwinding at the end of a long day of business travel, 263 00:15:39,876 --> 00:15:41,293 wanting to be alone with your thoughts. 264 00:15:41,459 --> 00:15:43,251 - Trying. - [Bob] Well, Alice. 265 00:15:43,418 --> 00:15:44,834 I'm going to give you that opportunity 266 00:15:45,001 --> 00:15:47,668 because I must remove myself for a moment. 267 00:15:48,126 --> 00:15:50,543 But, uh... Don't you go anywhere. 268 00:15:50,709 --> 00:15:52,668 Oh, no promises, Bob. 269 00:16:28,293 --> 00:16:29,334 Have we met? 270 00:16:30,459 --> 00:16:31,376 I don't think so. 271 00:16:31,793 --> 00:16:32,709 Oh. 272 00:16:33,376 --> 00:16:34,334 Well, I'm Jack. 273 00:16:35,043 --> 00:16:36,876 Jack. Alice Overby. 274 00:16:37,418 --> 00:16:39,251 Jack Dawson. 275 00:16:40,626 --> 00:16:43,501 Jack Dawson. Pleasure to make your acquaintance. 276 00:16:44,334 --> 00:16:45,834 Jack Dawson. [giggles] 277 00:16:46,001 --> 00:16:48,543 Leo. Titanic. Really? 278 00:16:52,251 --> 00:16:54,293 How about, uh... How about I buy you a drink? 279 00:16:55,251 --> 00:16:56,543 Yes, please. 280 00:16:56,709 --> 00:16:59,209 That is, unless your friend would mind. 281 00:16:59,376 --> 00:17:01,084 Oh, he's not my friend. We just met. 282 00:17:04,959 --> 00:17:06,459 What are you drinking, Alice? 283 00:17:06,626 --> 00:17:08,709 - Vodka martini. - [Dave] All right. 284 00:17:09,251 --> 00:17:12,959 Excuse me. I'd like a vodka martini for the lady 285 00:17:13,126 --> 00:17:15,834 and I'll bill that to the room, if that's all right. 286 00:17:16,001 --> 00:17:18,084 Sure. I just need the name and the room number. 287 00:17:18,251 --> 00:17:19,751 It's Jack... 288 00:17:20,334 --> 00:17:22,376 Dawson. And the room number is... 289 00:17:22,543 --> 00:17:25,001 Put that on mine, Chaz, if that's all right with you, Jack. 290 00:17:25,168 --> 00:17:26,501 - Oh, no, it's fine. - [Bob] Please. 291 00:17:26,668 --> 00:17:29,418 Just had some very nice news about work and I'm in the mood to celebrate. 292 00:17:29,584 --> 00:17:32,168 Another scotch and soda for me. Jack, another old fashioned? 293 00:17:32,334 --> 00:17:34,168 Uh, sure... Thanks. 294 00:17:34,334 --> 00:17:35,501 Jack, Bob. Bob, Jack. 295 00:17:35,668 --> 00:17:38,251 - Pleasure, Jack. Great suit. - Oh, thank you. 296 00:17:38,793 --> 00:17:40,626 - Staying at the hotel? - That's right. 297 00:17:40,793 --> 00:17:42,959 Um... In town for business. 298 00:17:43,126 --> 00:17:45,793 Well, the lady and I have made a very firm agreement not to talk shop, 299 00:17:45,959 --> 00:17:48,918 so I'll ask what it is you do. We'll leave it at that. 300 00:17:49,209 --> 00:17:52,668 Yes, please do tell us. Please tell us. Jack, What do you do? 301 00:17:54,709 --> 00:17:56,209 I'm a photographer. 302 00:17:56,376 --> 00:17:58,626 [emphasizes] Wow! Art or commerce? 303 00:17:58,793 --> 00:18:00,001 Journalism, mainly. 304 00:18:01,001 --> 00:18:03,668 I used to photograph combat zones, 305 00:18:03,834 --> 00:18:05,793 but now it's mainly wildlife. 306 00:18:05,959 --> 00:18:08,209 Exotic locales, that kind of thing. 307 00:18:08,376 --> 00:18:10,168 Wow! Wonderful, don't you think? 308 00:18:10,334 --> 00:18:11,418 Yeah, wonderful. 309 00:18:11,584 --> 00:18:13,459 I'm in finance myself, like the lady here. 310 00:18:13,626 --> 00:18:18,251 So for two sharks like us: Wow, Jack, photography! [laughs] 311 00:18:18,418 --> 00:18:19,668 Now, 312 00:18:19,834 --> 00:18:23,459 maybe those drinks won't quite suffice. How about... 313 00:18:24,126 --> 00:18:24,959 a shot? 314 00:18:25,126 --> 00:18:26,626 [intriguing music] 315 00:18:26,793 --> 00:18:29,543 - Oh, I don't think... - I don't remember the last time I did one. 316 00:18:29,709 --> 00:18:32,334 Chaz, this rowdy crowd here is fixing to add some shots. 317 00:18:32,501 --> 00:18:35,126 Some of that nice mezcal you showed me last night. 318 00:18:35,293 --> 00:18:37,876 In the business we're in, good news is so rare. 319 00:18:38,043 --> 00:18:40,584 I appreciate the company for a celebratory round. 320 00:18:40,751 --> 00:18:43,459 Congrats Bob, on whatever good news you've got. 321 00:18:44,043 --> 00:18:46,793 Well I don't mean to be coy, of course, 322 00:18:46,959 --> 00:18:51,126 but as it happens, a rather large contract has all but fallen in my lap. 323 00:18:51,293 --> 00:18:54,084 So naturally, I'm over the moon. 324 00:18:54,251 --> 00:18:57,793 Sure, you'd be interested in the detail. 325 00:18:57,959 --> 00:19:00,418 I didn't get the particulars of which part of the financial sector 326 00:19:00,584 --> 00:19:01,584 you're in, did I Alice? 327 00:19:01,751 --> 00:19:03,418 Mergers and acquisitions. 328 00:19:03,584 --> 00:19:07,418 Ah! So yes, I'm sure we do have a lot in common after all. 329 00:19:07,584 --> 00:19:10,209 - [Bob] You're not based in New York? - No, just here for meetings. 330 00:19:10,376 --> 00:19:12,584 I thought we might have some European colleagues in common. 331 00:19:12,751 --> 00:19:13,668 [Emma] Domestic only. 332 00:19:13,834 --> 00:19:15,709 - Aren't we done talking business, Bob? - Right. 333 00:19:15,876 --> 00:19:19,251 Make a rule just to break it. Naughty Bob! Ah, wonderful. 334 00:19:20,959 --> 00:19:22,209 Salute. 335 00:19:22,376 --> 00:19:23,376 - [Emma] Hm... - [Dave] Hm... 336 00:19:23,543 --> 00:19:25,043 Yeah. 337 00:19:27,251 --> 00:19:28,376 [coughs] 338 00:19:28,543 --> 00:19:29,876 [Bob] Wow! 339 00:19:30,751 --> 00:19:32,918 I should have warned you. Bit of a kick. 340 00:19:33,084 --> 00:19:34,834 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 341 00:19:35,001 --> 00:19:37,168 [laughs loudly] 342 00:19:37,334 --> 00:19:39,418 Excuse me, can I get a water please? Thank you. 343 00:19:39,584 --> 00:19:42,001 This one is bright as a button, Jack. You better believe it. 344 00:19:42,168 --> 00:19:43,209 Oh, I believe it. 345 00:19:43,376 --> 00:19:45,543 [Bob] The kind of woman a lot of men are looking for. 346 00:19:45,709 --> 00:19:47,209 A lot of men might kill for. 347 00:19:47,376 --> 00:19:50,043 Aren't we lucky to keep her company even for a fleeting moment? 348 00:19:50,209 --> 00:19:51,918 In fact, I'll raise a glass to it. 349 00:19:53,209 --> 00:19:56,001 To... It is Alice, isn't it? 350 00:19:56,543 --> 00:19:58,001 As long as I can remember, Bob. 351 00:19:58,168 --> 00:19:59,584 To Alice Overby. 352 00:19:59,751 --> 00:20:03,918 And to all the less lucky victims of her considerable charms. 353 00:20:11,209 --> 00:20:12,459 [huffs] Another. 354 00:20:12,626 --> 00:20:14,001 We're good. 355 00:20:14,418 --> 00:20:15,418 [Dave] Bob... 356 00:20:15,584 --> 00:20:17,584 - It's been a pleasure. - Ah! [laughs] 357 00:20:18,043 --> 00:20:21,293 I see. It would appear I am cramping the young man's style. 358 00:20:21,459 --> 00:20:23,084 - Heaven forbid. - I don't mean to be rude. 359 00:20:23,251 --> 00:20:24,251 No, of course not. 360 00:20:24,418 --> 00:20:26,334 If I were 20 years younger, I might take offence... 361 00:20:26,501 --> 00:20:27,418 Bob! 362 00:20:27,584 --> 00:20:30,334 The hint is taken. So I will leave you. 363 00:20:30,501 --> 00:20:33,001 And Jack... [trills lips] best of luck. 364 00:20:33,168 --> 00:20:34,293 And Alice, dear, 365 00:20:34,459 --> 00:20:36,793 dear, Alice. [smacks lips] 366 00:20:36,959 --> 00:20:39,626 511 is the sweet number. If anyone's itching for a nightcap, 367 00:20:39,793 --> 00:20:41,751 once they blink the lights. 368 00:20:42,168 --> 00:20:43,543 And on that note... 369 00:20:44,209 --> 00:20:45,209 Pow. 370 00:20:47,876 --> 00:20:48,793 [Emma giggles] 371 00:20:49,293 --> 00:20:51,418 I cannot believe we're finally alone. 372 00:20:51,584 --> 00:20:54,001 It is hard to believe, isn't it? [giggles] 373 00:20:54,834 --> 00:20:57,751 So should we continue getting to know each other, Jack? 374 00:20:58,626 --> 00:21:01,793 I would like that, Alice. I would like that a lot. 375 00:21:02,168 --> 00:21:03,293 More shots? 376 00:21:03,459 --> 00:21:04,584 [elevator door rings] 377 00:21:07,209 --> 00:21:10,876 [Dave] I'm actually here scouting a location for a... 378 00:21:11,043 --> 00:21:15,043 new solo show I have in the spring. 379 00:21:15,209 --> 00:21:17,084 - Solo? Cool. - Yeah, sure. 380 00:21:17,251 --> 00:21:20,126 All the photographs I've taken in Beirut. 381 00:21:20,293 --> 00:21:22,543 And Turks and Caicos. 382 00:21:22,709 --> 00:21:24,918 - Turks and Caicos? - Both of them. 383 00:21:25,084 --> 00:21:28,001 Is that your room, Mr. Dawson? 384 00:21:28,168 --> 00:21:29,751 - Yeah, yeah. - OK. 385 00:21:29,918 --> 00:21:31,793 - [Dave] Here we are. - [Emma] OK. 386 00:21:32,251 --> 00:21:33,876 - Here. - Let's go, come on in. 387 00:21:36,834 --> 00:21:38,751 [Emma] Join me in the room. 388 00:21:40,626 --> 00:21:43,459 Should I put on some music? 389 00:21:43,626 --> 00:21:45,376 - Yeah. Yeah. - Yeah? OK. 390 00:21:48,126 --> 00:21:49,418 [romantic jazz music plays] 391 00:21:49,584 --> 00:21:50,626 [sighs] 392 00:21:51,501 --> 00:21:52,668 [Dave] Oh, that's good. 393 00:21:55,168 --> 00:21:56,793 Here you go. 394 00:21:56,959 --> 00:21:59,084 Thank you. Cheers. 395 00:21:59,251 --> 00:22:00,834 - Cheers. - Drink up. 396 00:22:02,709 --> 00:22:04,043 [Emma giggles] 397 00:22:04,209 --> 00:22:08,334 OK. So why don't you also remove your shoes 398 00:22:08,501 --> 00:22:11,459 and meet me on the bed? Get comfortable. 399 00:22:11,626 --> 00:22:13,126 I'll be right back. 400 00:22:13,459 --> 00:22:14,668 [Dave] I'll do that. 401 00:22:16,668 --> 00:22:17,918 I'll do that. 402 00:22:26,501 --> 00:22:29,209 [curious music] 403 00:24:20,334 --> 00:24:21,668 May I? 404 00:24:26,376 --> 00:24:27,793 Smart girl. 405 00:24:31,251 --> 00:24:34,126 How long have you been Alice Overby? 406 00:24:34,751 --> 00:24:36,376 Or was that just for tonight? 407 00:24:36,543 --> 00:24:38,084 Yeah. It's hard to keep track, Bob. 408 00:24:38,251 --> 00:24:39,584 You know the drill. 409 00:24:41,126 --> 00:24:42,751 - So who are you? - [Bob] A kindred spirit. 410 00:24:42,918 --> 00:24:45,043 That simp down there, he a target? 411 00:24:45,709 --> 00:24:47,001 Being that we're kindred spirits, 412 00:24:47,168 --> 00:24:49,709 you can understand why I don't want to elaborate on that topic. 413 00:24:49,876 --> 00:24:50,751 [Bob] Fair enough. 414 00:24:50,918 --> 00:24:52,459 Me, I'm an open book. 415 00:24:52,626 --> 00:24:55,584 You see that Panamanian diplomat they pulled out the East River this morning? 416 00:24:55,751 --> 00:24:57,001 I must have missed that one. 417 00:24:57,168 --> 00:24:58,834 [Bob] More a headache than it should have been. 418 00:24:59,001 --> 00:25:00,793 Ruined my favorite shirt. You can believe it. 419 00:25:00,959 --> 00:25:03,418 So imagine my delight, 420 00:25:03,584 --> 00:25:05,543 when I see the woman across the bar 421 00:25:05,709 --> 00:25:07,459 is a familiar face. 422 00:25:07,626 --> 00:25:08,584 [waitress] Miss. 423 00:25:08,751 --> 00:25:10,626 Compliments of the gentleman. 424 00:25:11,751 --> 00:25:15,293 [Bob] And the familiar face has a very large bounty attached to it. 425 00:25:15,459 --> 00:25:17,376 She kills me this one. 426 00:25:17,543 --> 00:25:19,168 [Bob] But I had to be sure. 427 00:25:19,334 --> 00:25:21,793 Why, I stepped away to take a more careful look 428 00:25:21,959 --> 00:25:24,168 at your photograph on the tip sheet. 429 00:25:24,334 --> 00:25:27,293 Sure enough, there it is. The one and only 430 00:25:27,459 --> 00:25:28,834 Anna Peller. 431 00:25:29,001 --> 00:25:30,793 [inhales deeply] 432 00:25:30,959 --> 00:25:32,334 Oh, relax. 433 00:25:33,168 --> 00:25:34,793 Relax! 434 00:25:34,959 --> 00:25:36,668 Sovereign doesn't want you dead, 435 00:25:36,834 --> 00:25:40,334 which, come to think of it, does set the mind reeling. 436 00:25:40,918 --> 00:25:44,209 A hired killer breaks with the world's leading murder for hire syndicate 437 00:25:44,376 --> 00:25:45,501 and goes off grid. 438 00:25:45,668 --> 00:25:47,876 But I'm not even supposed to kill her. [snorts] 439 00:25:48,043 --> 00:25:51,001 Gwen Carver must have a real soft spot for you. 440 00:25:51,168 --> 00:25:52,751 Can we cut to the chase here, Bob? 441 00:25:52,918 --> 00:25:55,501 Well, perhaps us two birds of a feather 442 00:25:55,668 --> 00:25:57,209 could come up with an arrangement. 443 00:25:57,376 --> 00:25:58,918 Hm. And what does that look like? 444 00:25:59,084 --> 00:26:01,376 Sixty percent commission on any future work. 445 00:26:01,543 --> 00:26:04,126 And you and me, we keep a line open just between us. 446 00:26:05,043 --> 00:26:06,126 Hm... 447 00:26:06,709 --> 00:26:09,959 I could call our mutual friends at Sovereign right now. 448 00:26:10,126 --> 00:26:12,584 Send one text and bring the whole world down 449 00:26:12,751 --> 00:26:13,918 on your head. 450 00:26:14,751 --> 00:26:17,709 And do quite right by my bank account. 451 00:26:20,209 --> 00:26:21,918 So you don't work for Sovereign? 452 00:26:22,376 --> 00:26:24,626 I work for the highest bidder. I always have. 453 00:26:30,543 --> 00:26:31,543 Twenty. 454 00:26:32,459 --> 00:26:33,543 Fifty. 455 00:26:33,709 --> 00:26:34,584 Twenty-five. 456 00:26:34,751 --> 00:26:38,168 [Bob] Do not underestimate me or what I'm capable of. 457 00:26:38,334 --> 00:26:41,793 Sovereign wants you alive, this is true. But alive is a pretty broad term. 458 00:26:52,168 --> 00:26:54,001 - Nothing for you, Bob? - [Bob laughs] 459 00:26:54,168 --> 00:26:57,793 A cyanide on the rocks? I think I'll pass. 460 00:26:58,209 --> 00:26:59,709 OK. Suit yourself. 461 00:27:02,626 --> 00:27:03,501 There you go. 462 00:27:03,668 --> 00:27:04,834 So what do you think? 463 00:27:05,001 --> 00:27:07,501 You think we're getting closer to a deal? 464 00:27:07,668 --> 00:27:09,043 Forty. 465 00:27:09,959 --> 00:27:13,001 See, I don't think I have 40 percent to give you. 466 00:27:13,168 --> 00:27:14,709 I already give 30 percent to the guy 467 00:27:14,876 --> 00:27:17,418 who's supposed to keep guys like you away from me. So... 468 00:27:17,793 --> 00:27:20,126 it's not in the budget. You feel free to make that call. 469 00:27:20,293 --> 00:27:21,209 [laughs] 470 00:27:22,001 --> 00:27:23,251 Although I don't think you will. 471 00:27:23,418 --> 00:27:25,918 And why, is it out of the goodness of my heart? 472 00:27:26,084 --> 00:27:27,376 Oh, no, no, no. 473 00:27:27,876 --> 00:27:29,543 Because I already poisoned you back at the bar. 474 00:27:29,709 --> 00:27:31,293 [laughs] 475 00:27:31,459 --> 00:27:33,709 - [laugh dissipates] wha... - [chilling music] 476 00:27:33,876 --> 00:27:36,001 You should know I don't leave home without three things: 477 00:27:37,418 --> 00:27:38,751 My phone, 478 00:27:41,293 --> 00:27:42,584 my compact, 479 00:27:44,043 --> 00:27:46,251 and something a little more... 480 00:27:47,168 --> 00:27:48,043 lethal. 481 00:27:48,209 --> 00:27:50,543 [Bob] Should have warned you. Bit of a kick, that one. Are you OK? 482 00:27:50,709 --> 00:27:53,043 Oh, yeah. That's why I don't take shots. 483 00:27:53,209 --> 00:27:54,959 Excuse me, can I have a water, please? 484 00:27:55,126 --> 00:27:56,959 To Alice Overby. 485 00:27:57,126 --> 00:27:59,209 And to all the less lucky victims 486 00:27:59,376 --> 00:28:01,543 of her considerable charms. 487 00:28:08,834 --> 00:28:10,334 [Emma] You should really start to feel that, 488 00:28:10,501 --> 00:28:12,459 right about... 489 00:28:13,084 --> 00:28:14,043 - [phone beeps] - Now. 490 00:28:14,209 --> 00:28:15,751 [phone beeping] 491 00:28:16,751 --> 00:28:18,459 [Emma] Oh, Bob. 492 00:28:18,626 --> 00:28:21,251 My friend. Shots are never a good idea. 493 00:28:21,418 --> 00:28:23,084 No. You took your eyes off your scotch. 494 00:28:24,126 --> 00:28:27,251 I just came up here to make sure you hadn't called our friends at Sovereign 495 00:28:27,418 --> 00:28:29,459 before you lost your speech. 496 00:28:29,626 --> 00:28:31,209 And your sight. 497 00:28:32,626 --> 00:28:34,084 And the rest. 498 00:28:39,334 --> 00:28:42,084 [sighs] Bob, Bob, Bob. 499 00:28:42,251 --> 00:28:43,918 Sorry man. Wrong place, wrong time. 500 00:28:44,084 --> 00:28:46,751 I have a family to protect. I'm sure you understand. 501 00:28:46,918 --> 00:28:48,001 - [phone rings] - Shit. 502 00:28:51,084 --> 00:28:52,251 Hey, babe. Hi. 503 00:28:52,418 --> 00:28:53,918 Hey, where are you? 504 00:28:54,084 --> 00:28:56,501 Did you get my note? I just ran out to get aspirin. I'll be right back. 505 00:28:56,668 --> 00:28:57,751 [Dave] I woke up and you were gone. 506 00:28:57,918 --> 00:28:59,876 Oh no, I'm sorry. Just going to be a quick thing. 507 00:29:00,043 --> 00:29:02,418 - [Dave] Can you grab me some too? - Yeah. No problem. 508 00:29:03,001 --> 00:29:03,834 [gunshot] 509 00:29:04,001 --> 00:29:05,251 [dramatic music] 510 00:29:05,418 --> 00:29:07,084 - OK. I'll see you soon. - [gunshots] 511 00:29:08,168 --> 00:29:10,334 [gunshots] 512 00:29:15,918 --> 00:29:17,168 [screams] 513 00:29:17,709 --> 00:29:19,251 [glass breaks] 514 00:29:31,709 --> 00:29:32,751 [whispers] Great. 515 00:29:40,459 --> 00:29:42,418 [police sirens at distance] 516 00:29:43,418 --> 00:29:44,709 Hey. 517 00:29:45,834 --> 00:29:48,001 I can't believe I fell asleep. 518 00:29:48,168 --> 00:29:49,459 [Emma] Oh... [giggles] 519 00:29:49,626 --> 00:29:51,043 Oh, no, it's OK. 520 00:29:51,751 --> 00:29:52,793 I'm sorry. 521 00:29:52,959 --> 00:29:54,418 Don't be sorry. 522 00:29:55,584 --> 00:29:58,043 - [Dave] I'm awake now. - [Emma giggles] 523 00:29:59,793 --> 00:30:01,001 How's your head? 524 00:30:04,043 --> 00:30:05,209 It's better now. 525 00:30:19,293 --> 00:30:21,543 ["Take Me Out" by Scissor Sisters] 526 00:30:34,001 --> 00:30:35,418 Our first dance. 527 00:30:37,584 --> 00:30:39,751 - Must be a sign. - Yeah... 528 00:30:40,334 --> 00:30:41,501 Must be. 529 00:30:57,918 --> 00:31:01,043 [Molly] All right, lovebirds. Enjoy those hangovers. 530 00:31:01,209 --> 00:31:03,543 - [Emma] Thank you. We love you. - [Molly] Love you. 531 00:31:05,543 --> 00:31:08,168 [Caroline] Molly said Coco missed us 532 00:31:08,334 --> 00:31:09,959 and wanted to see us. 533 00:31:10,126 --> 00:31:13,501 I think that's because he doesn't have enough dog friends. 534 00:31:13,668 --> 00:31:15,376 So if we get a dog, 535 00:31:15,543 --> 00:31:17,959 Coco wouldn't be lonely anymore. 536 00:31:18,126 --> 00:31:21,334 And our dog could play with Coco all the time. 537 00:31:21,501 --> 00:31:23,876 Mom is allergic baby. We've talked about this. 538 00:31:24,043 --> 00:31:25,084 Yeah, no dogs. 539 00:31:25,251 --> 00:31:27,043 But they do have dogs with no fur, you know? 540 00:31:27,209 --> 00:31:28,543 - We could get one of those. - [Dave] No dogs 541 00:31:28,709 --> 00:31:31,001 and no screens at the table, remember? 542 00:31:31,168 --> 00:31:33,501 [Wyatt] Well, how does Mom get to be on the phone? 543 00:31:34,209 --> 00:31:35,501 Naughty mommy. 544 00:31:37,459 --> 00:31:38,459 Hey. 545 00:31:38,959 --> 00:31:41,293 - Are you OK? - Oh yeah. Sorry. 546 00:31:41,459 --> 00:31:43,001 It's Raj. He's just freaking out. 547 00:31:43,168 --> 00:31:45,876 They're thinking of scrapping the entire strategy for the East Coast. 548 00:31:46,043 --> 00:31:47,543 - [phone vibrates] - I don't know. 549 00:31:47,709 --> 00:31:49,668 And now he's calling me. Babe, I'm sorry. 550 00:31:49,834 --> 00:31:51,334 I'm sorry. 551 00:31:51,918 --> 00:31:53,043 [Emma] Hey. 552 00:31:54,751 --> 00:31:56,834 [inquisitive music] 553 00:31:57,001 --> 00:31:58,918 [Raj on phone] You don't text me, you don't call. I do. 554 00:31:59,084 --> 00:32:00,168 That's what we agreed. 555 00:32:00,334 --> 00:32:02,584 Raj, I'm exposed. 556 00:32:03,584 --> 00:32:04,959 [Raj] What happened? 557 00:32:05,126 --> 00:32:06,626 Did you see what I sent you? 558 00:32:08,334 --> 00:32:09,959 [Raj] Oh God, what a mess. 559 00:32:10,126 --> 00:32:11,834 I told you to stay low. 560 00:32:12,001 --> 00:32:13,584 Someone found me. I had to take care of it. 561 00:32:14,293 --> 00:32:15,834 [Raj] This is all over the news. 562 00:32:16,001 --> 00:32:18,918 - You're 100 percent on Carver's radar now. - I'm coming to you. 563 00:32:19,168 --> 00:32:20,543 - Tomorrow. - [Raj] No, don't. 564 00:32:20,709 --> 00:32:23,584 [Raj] If Sovereign's got your scent, the last place to be is the airport. 565 00:32:23,751 --> 00:32:25,293 [phone ringing] 566 00:32:27,834 --> 00:32:29,334 Hey, what's up? 567 00:32:29,501 --> 00:32:31,334 [Molly on the phone] Bro, the Royal Grand, right? 568 00:32:32,001 --> 00:32:33,084 What? 569 00:32:33,543 --> 00:32:36,626 [Molly] The hotel you were staying at. It was the Royal Grand? 570 00:32:37,334 --> 00:32:38,709 Yeah. Why? 571 00:32:39,293 --> 00:32:41,584 [Molly] Texting you a link right now. 572 00:32:43,668 --> 00:32:44,876 [phone pings] 573 00:32:49,543 --> 00:32:52,918 [Molly] Dude, you guys know how to pick a hotel. 574 00:33:02,334 --> 00:33:03,918 [Dave yells] Emma! 575 00:33:04,084 --> 00:33:06,251 [Dave] Police sources say that the murder took place 576 00:33:06,418 --> 00:33:09,209 somewhere between midnight and 3 a.m. last night. 577 00:33:09,376 --> 00:33:10,834 Hotel staff discovered the body 578 00:33:11,001 --> 00:33:13,959 when Mr. Kitterman failed to check out this morning. 579 00:33:14,126 --> 00:33:16,584 No suspects have yet been named in the investigation. 580 00:33:16,751 --> 00:33:20,126 The police are seeking to identify a man and woman 581 00:33:20,293 --> 00:33:24,043 seen talking with the victim at the hotel bar 582 00:33:24,209 --> 00:33:25,876 earlier on the night in question. 583 00:33:26,043 --> 00:33:26,876 That's us. 584 00:33:27,043 --> 00:33:29,001 - [Dave stutters] T-t-that's us! - Mm-hm. 585 00:33:29,168 --> 00:33:31,293 Police stressed it is early in the investigation, 586 00:33:31,459 --> 00:33:33,918 but did confirm that the couple from the bar 587 00:33:34,084 --> 00:33:37,209 are currently considered persons of interest in the case. 588 00:33:37,376 --> 00:33:38,626 That is one hundred percent us. 589 00:33:38,793 --> 00:33:41,376 We are the man and woman from the hotel bar. 590 00:33:41,543 --> 00:33:42,959 We are the persons of interest. 591 00:33:43,126 --> 00:33:44,959 Sure there are no pictures on there? 592 00:33:46,418 --> 00:33:48,126 - No, none. - OK. 593 00:33:48,293 --> 00:33:50,501 Um... We have to call. Right? 594 00:33:51,126 --> 00:33:53,376 [stutters] Is-is there even a number? How would we call them? 595 00:33:53,543 --> 00:33:55,293 There is. There is. Should I call? 596 00:33:55,793 --> 00:33:57,626 - What do we tell them? - What do we tell them about what? 597 00:33:57,793 --> 00:33:59,376 Why we're not who we say we are? 598 00:34:01,001 --> 00:34:03,751 Right... The fake names! 599 00:34:03,918 --> 00:34:06,501 - I was wearing a fucking wig, Dave. - [Dave] Oh, shit! 600 00:34:07,334 --> 00:34:08,501 OK, OK... 601 00:34:09,876 --> 00:34:12,293 We may not have been the only ones he talked to at the bar. 602 00:34:12,459 --> 00:34:13,834 We did shots with him, Dave. 603 00:34:14,584 --> 00:34:15,668 We did shots... 604 00:34:16,168 --> 00:34:18,126 Damn it! Why did we do shots? 605 00:34:19,084 --> 00:34:21,168 OK, we wait. 606 00:34:22,459 --> 00:34:24,959 We wait. OK. It's not like we know anything. 607 00:34:25,126 --> 00:34:27,668 Right? We'll see. We'll see... 608 00:34:28,376 --> 00:34:30,209 Maybe... maybe someone comes forward. 609 00:34:30,376 --> 00:34:33,584 Maybe they catch the person who did it. 610 00:34:33,751 --> 00:34:34,584 We wait and see. 611 00:34:34,751 --> 00:34:36,668 Yes, we wait and see. Good. 612 00:34:36,834 --> 00:34:38,418 They don't even know who we are. 613 00:34:38,584 --> 00:34:41,418 - Kitterman picked up the tab, so... - [Dave] Right. Right. 614 00:34:41,584 --> 00:34:42,959 - We wait. - Yeah. 615 00:34:43,543 --> 00:34:44,959 Looks kinda... yeah. 616 00:34:45,543 --> 00:34:47,334 - Is that crazy? - Um... 617 00:34:47,501 --> 00:34:51,709 It just doesn't look good. I mean, the names, the wig, the shots... 618 00:34:52,376 --> 00:34:53,626 No, it doesn't look good. 619 00:34:54,126 --> 00:34:55,126 Uh huh. 620 00:34:56,293 --> 00:34:57,959 - [Emma] Oh my God. - Hey, hey, hey. 621 00:34:58,959 --> 00:35:00,251 - It's going to be OK. - Yeah. No. 622 00:35:00,418 --> 00:35:03,251 Everything is happening all at once, and it's all coming down at the same time. 623 00:35:03,418 --> 00:35:05,126 And I just. That call I just had with Raj 624 00:35:05,293 --> 00:35:06,793 and now they need me in Boise tomorrow 625 00:35:06,959 --> 00:35:08,209 instead of next month. 626 00:35:08,376 --> 00:35:10,334 So I figured out this flight for the morning, and I... 627 00:35:11,251 --> 00:35:12,751 - But you just got back! - I know, I know. 628 00:35:12,918 --> 00:35:14,084 It's just for one meeting. 629 00:35:14,501 --> 00:35:17,126 I'll be back Monday, and maybe if they haven't figured this out by then, 630 00:35:17,293 --> 00:35:18,459 we'll call. We'll call then. 631 00:35:18,626 --> 00:35:20,793 OK, yeah. That's good. Yeah... 632 00:35:20,959 --> 00:35:23,293 Yeah, all right. We'll call then. 633 00:35:24,001 --> 00:35:26,334 Boise? Can't you do a Zoom? 634 00:35:26,501 --> 00:35:27,459 No. 635 00:35:27,626 --> 00:35:29,501 It has to be in person, sorry. It has to be quick. 636 00:35:29,668 --> 00:35:32,001 [Dave] OK. OK. We're gonna be OK. 637 00:35:32,168 --> 00:35:34,751 - [Emma] We're gonna be OK. - [Dave sighs loudly] 638 00:35:34,918 --> 00:35:37,043 [calm melancholic music] 639 00:35:48,459 --> 00:35:50,418 [breathes loudly] 640 00:36:08,334 --> 00:36:10,126 - [Dave] Car's here. - [Emma] OK. 641 00:36:16,501 --> 00:36:18,668 Hey. Go easy on your old man, OK? 642 00:36:18,834 --> 00:36:20,876 - Sure, Mom. - I'm going to miss you. 643 00:36:25,418 --> 00:36:27,001 Baby girl. Hi. 644 00:36:28,293 --> 00:36:30,168 When are you coming home? 645 00:36:30,334 --> 00:36:32,251 You won't even notice I'm gone. 646 00:36:32,418 --> 00:36:34,626 I already notice that you're gone. 647 00:36:36,793 --> 00:36:37,959 [whispers] OK. 648 00:36:38,626 --> 00:36:41,084 - I love you. - [Caroline] I love you too. 649 00:36:41,251 --> 00:36:43,043 I know, God. OK, baby. 650 00:36:43,209 --> 00:36:44,959 I gotta go. I gotta go. 651 00:36:51,001 --> 00:36:55,376 OK, um... Hey, don't forget Wyatt starts his second vitamins tomorrow 652 00:36:55,543 --> 00:36:57,626 and Car's new pick up time is... 653 00:36:57,793 --> 00:36:59,334 At four, not five. 654 00:37:00,251 --> 00:37:02,126 - I love you. - Love you too. 655 00:37:04,001 --> 00:37:06,334 - [Emma] I'll call when I can. - Fly safe. 656 00:37:08,334 --> 00:37:11,126 OK. I'm gonna come get you at the airport. 657 00:37:12,751 --> 00:37:14,084 Yeah. 658 00:37:14,543 --> 00:37:15,584 All right. 659 00:37:15,751 --> 00:37:16,834 OK. 660 00:37:19,584 --> 00:37:20,626 Love you. 661 00:37:21,043 --> 00:37:22,084 Love you. 662 00:37:30,376 --> 00:37:31,834 [driver] Which terminal? 663 00:37:33,168 --> 00:37:34,334 International. 664 00:37:35,376 --> 00:37:37,459 [curious music] 665 00:37:41,834 --> 00:37:44,043 [plane taking off] 666 00:37:50,626 --> 00:37:54,376 [man in office] That ten percent uptake in Portland in Austin by November. 667 00:37:54,543 --> 00:37:58,418 But if we manage to land the equal market demo space at South By, 668 00:37:58,584 --> 00:38:00,501 that could be a game changer... 669 00:38:01,834 --> 00:38:04,543 Now. I'll throw it over to Dave. Dave! 670 00:38:06,626 --> 00:38:12,168 Yes, it's very exciting. As Kevin was saying... 671 00:38:14,918 --> 00:38:16,126 [sighs] 672 00:38:28,293 --> 00:38:30,376 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 673 00:38:32,918 --> 00:38:34,001 [sighs] 674 00:38:44,793 --> 00:38:47,709 [Molly on phone] She says she's missing the pink water bottle from the backpack. 675 00:38:47,876 --> 00:38:50,751 Molly, I'm sure she'll survive. 676 00:38:50,918 --> 00:38:53,751 I can't talk pink water bottles right now. I'm at the airport. 677 00:38:53,918 --> 00:38:56,168 [Molly] I'm just telling you what she told me. 678 00:38:56,334 --> 00:38:59,668 - I'll call you as soon as I get Emma. OK? - [Molly] All right. 679 00:39:14,918 --> 00:39:17,001 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 680 00:39:24,251 --> 00:39:26,959 I need you to check again. It's Emma. Emma Brackett. 681 00:39:27,126 --> 00:39:30,334 It's the flight from Boise. The 702 from Boise. 682 00:39:33,709 --> 00:39:35,918 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 683 00:39:36,084 --> 00:39:38,126 I do have an Emmy Wu. Is she Emmy Wu? 684 00:39:38,293 --> 00:39:39,793 No, she's not. 685 00:39:40,168 --> 00:39:42,251 [Emma's voice message] Hey it's Emma. Leave a message. 686 00:39:44,168 --> 00:39:46,459 Maybe it's the spelling. Try Emma 687 00:39:46,626 --> 00:39:47,751 B, R, A-- 688 00:39:47,918 --> 00:39:49,293 Sir, I already searched. 689 00:39:49,459 --> 00:39:52,251 [airline employee] and there's nothing else I can do. 690 00:39:52,418 --> 00:39:53,501 ...T. 691 00:40:09,126 --> 00:40:11,251 [suspenseful music] 692 00:40:13,584 --> 00:40:14,876 [car tire screeches] 693 00:40:15,959 --> 00:40:17,918 [detective] Dave Brackett? 694 00:40:18,084 --> 00:40:21,251 Detective Tobi Berman, NYPD Homicide. 695 00:40:21,418 --> 00:40:23,084 That's my partner. Detective Karen Shah. 696 00:40:23,251 --> 00:40:25,126 You got a few minutes? 697 00:40:28,209 --> 00:40:32,168 I know, I know. We were going to call when she got back. 698 00:40:32,334 --> 00:40:33,626 And your wife ain't back. 699 00:40:33,793 --> 00:40:37,001 Yes. So you should be calling the police in Boise, right? 700 00:40:37,168 --> 00:40:40,168 Yeah, you can bet we're gonna get on that, Dave. Right after we're done here. 701 00:40:40,334 --> 00:40:41,709 Look, am I being accused of something? 702 00:40:41,876 --> 00:40:44,209 Do you feel like you're being accused of something? 703 00:40:44,376 --> 00:40:47,168 Well, I feel like... I feel like maybe I should... 704 00:40:47,334 --> 00:40:48,793 I feel like maybe I should have a lawyer. 705 00:40:48,959 --> 00:40:51,043 Do you have a lawyer, Dave? 706 00:40:51,876 --> 00:40:54,543 I have a guy who drew up paperwork for us for the house. 707 00:40:54,709 --> 00:40:56,209 [Berman] Why do you want to call the guy? 708 00:40:56,876 --> 00:40:58,543 Did the paperwork for the house 709 00:40:58,709 --> 00:41:00,418 like your real estate agent? 710 00:41:00,584 --> 00:41:01,959 [Shah] Or we can call someone for you. 711 00:41:02,126 --> 00:41:03,959 Look, I'm not trying to be difficult. 712 00:41:04,126 --> 00:41:05,709 I don't think you're being difficult. 713 00:41:05,876 --> 00:41:07,751 I think maybe you're nervous. 714 00:41:07,918 --> 00:41:09,418 No, I'm not. I'm not nervous. 715 00:41:09,584 --> 00:41:11,126 [Berman] It's normal to be nervous. 716 00:41:11,293 --> 00:41:13,126 We're just looking for information. 717 00:41:13,293 --> 00:41:14,543 Sure. 718 00:41:14,709 --> 00:41:16,543 Now do you want to wait for that lawyer? 719 00:41:16,709 --> 00:41:19,251 Or do you want to keep talking about that night at the Royal Grand? 720 00:41:19,418 --> 00:41:22,626 OK. OK. Yeah. So it was our anniversary Thursday. 721 00:41:22,793 --> 00:41:24,959 How did you and your wife know Mr. Kitterman? 722 00:41:25,459 --> 00:41:28,001 We didn't. We didn't! 723 00:41:28,168 --> 00:41:30,126 I was late to meet her 724 00:41:30,543 --> 00:41:31,584 at the bar. 725 00:41:31,751 --> 00:41:34,668 I guess he had started chatting her up. 726 00:41:34,834 --> 00:41:38,626 And when I... Look, I think he'd had a few. 727 00:41:38,793 --> 00:41:42,376 And were you using an assumed name that night at the hotel, Mr. Brackett? 728 00:41:44,251 --> 00:41:45,668 I'm sorry. I'm sorry. What? 729 00:41:45,834 --> 00:41:48,668 [Shah] You were using an assumed name that night at the hotel. 730 00:41:50,418 --> 00:41:51,376 Um... 731 00:41:52,918 --> 00:41:54,376 [Dave] I... 732 00:41:54,543 --> 00:41:58,001 OK, look. This looks pretty bad. I know. 733 00:41:58,168 --> 00:42:00,334 Um... Honestly, it's just a little embarrassing. 734 00:42:01,418 --> 00:42:03,543 See, my wife and I, we were... 735 00:42:03,709 --> 00:42:08,376 We were playing a game, you know, like a kind of like a... 736 00:42:09,584 --> 00:42:11,168 Like a role play. 737 00:42:11,334 --> 00:42:14,751 Just like a game, you know, or whatnot. 738 00:42:14,918 --> 00:42:18,293 And in the interest of excitement and whatnot, we... 739 00:42:18,918 --> 00:42:19,918 [sighs] 740 00:42:20,293 --> 00:42:21,376 we use different names. 741 00:42:21,543 --> 00:42:23,043 And um... 742 00:42:23,959 --> 00:42:28,251 It was just to spice things up a little bit, you know? You know. 743 00:42:33,043 --> 00:42:34,293 [Shah] Do you and your wife 744 00:42:34,459 --> 00:42:36,376 role play often, Mr. Brackett? 745 00:42:36,543 --> 00:42:38,751 [exclaims] No! No. 746 00:42:38,918 --> 00:42:40,709 It was the first time. 747 00:42:40,876 --> 00:42:42,668 [intriguing music] 748 00:42:45,084 --> 00:42:48,376 Mr. Brackett, this is Special Agent Carver with ITIC. 749 00:42:48,543 --> 00:42:50,084 She'll be joining us, if you don't mind. 750 00:42:50,251 --> 00:42:53,626 [Berman] She's part of a task force helping in this investigation. 751 00:42:53,793 --> 00:42:56,959 Nice to meet you, Mr. Brackett. Please continue. 752 00:42:59,501 --> 00:43:02,418 Mr. Brackett, how long have you and your wife been married? 753 00:43:03,001 --> 00:43:04,959 Seven years as of Thursday. 754 00:43:05,126 --> 00:43:07,501 - And you have two children? - Yes. 755 00:43:07,668 --> 00:43:09,334 Wyatt is ten. Caroline, six. 756 00:43:09,501 --> 00:43:11,751 Wyatt's my son from a previous marriage. 757 00:43:11,918 --> 00:43:13,876 Emma has been his mom for a long time now. 758 00:43:16,126 --> 00:43:17,709 I'm sorry. I'm sorry, but... 759 00:43:17,876 --> 00:43:20,876 What is it? What exactly is this about? 760 00:43:32,709 --> 00:43:34,668 [Shah] Is this woman your wife, Mr. Brackett? 761 00:43:35,668 --> 00:43:36,834 No. 762 00:43:37,001 --> 00:43:38,959 Her name is Emma Rayburn. 763 00:43:39,793 --> 00:43:42,709 That's Emma's name. Maiden name. 764 00:43:42,876 --> 00:43:45,584 [Shah] No. This woman is Emma Jay Rayburn. 765 00:43:46,126 --> 00:43:49,001 Thirty-three years old. Five foot seven, hazel eyes. 766 00:43:49,168 --> 00:43:52,959 Social security number: 174631503. 767 00:43:53,126 --> 00:43:54,334 What are you telling me? 768 00:43:56,376 --> 00:43:59,334 Mr. Brackett, Emma Rayburn died eight years ago. 769 00:43:59,918 --> 00:44:02,918 You met your wife about eight years ago. Is that right? 770 00:44:03,084 --> 00:44:05,043 [inquisitive music] 771 00:44:11,709 --> 00:44:12,959 - [Carver] Dave? - Huh? 772 00:44:13,126 --> 00:44:16,418 I'm going to show you some photographs of my own, if that's all right. 773 00:44:19,293 --> 00:44:20,834 This is from Buenos Aires Airport, 774 00:44:21,001 --> 00:44:23,543 Argentina, last Wednesday. 775 00:44:24,626 --> 00:44:29,043 Four hours before this picture was taken, a local union leader was found murdered. 776 00:44:29,959 --> 00:44:32,959 A woman matching this description was seen leaving the crime scene. 777 00:44:33,126 --> 00:44:35,126 Yeah, but she was in Nebraska. 778 00:44:35,876 --> 00:44:36,793 So... 779 00:44:38,293 --> 00:44:41,001 The man at the hotel, Robert Kitterman, 780 00:44:41,168 --> 00:44:44,168 we believe that's an alias used by this man, Derrick Worley, 781 00:44:44,751 --> 00:44:48,834 a contract killer responsible for more than 30 murders internationally. 782 00:44:50,751 --> 00:44:52,209 [chokes] 783 00:44:52,376 --> 00:44:53,834 [Carver] This is Rajendra Bakshi. 784 00:44:56,834 --> 00:44:59,001 That's my wife's supervisor. Raj. 785 00:44:59,584 --> 00:45:02,126 [Carver] He's a black marketeer working the dark web. 786 00:45:02,293 --> 00:45:06,209 Born in Chennai, raised in the UK, operating out of Berlin. 787 00:45:07,043 --> 00:45:08,751 He serves as her handler. 788 00:45:12,168 --> 00:45:13,459 Her handler? 789 00:45:13,626 --> 00:45:15,626 [Carver] This is not gonna be easy, Mr. Brackett, 790 00:45:17,209 --> 00:45:18,334 but... 791 00:45:19,251 --> 00:45:20,751 your wife's real name 792 00:45:20,918 --> 00:45:22,501 is Anna Peller. 793 00:45:23,543 --> 00:45:25,751 Wanted for contract killings across several continents. 794 00:45:26,793 --> 00:45:28,834 We need you to help us find her. 795 00:45:29,501 --> 00:45:31,251 [chuckles] 796 00:45:31,418 --> 00:45:33,126 I'm sorry. 797 00:45:34,709 --> 00:45:36,543 [snorts] I'm sorry. 798 00:45:36,709 --> 00:45:39,001 [Dave laughs] 799 00:45:43,126 --> 00:45:44,834 What the... 800 00:45:48,459 --> 00:45:49,876 What? 801 00:45:51,334 --> 00:45:53,793 [tense rock music] 802 00:46:35,626 --> 00:46:37,043 [bang] 803 00:46:37,376 --> 00:46:38,918 [grunts] 804 00:47:16,584 --> 00:47:17,709 What... 805 00:47:24,668 --> 00:47:26,668 [suspenseful music] 806 00:47:31,668 --> 00:47:33,043 [doorbell rings] 807 00:47:37,959 --> 00:47:39,043 Oh... 808 00:47:39,793 --> 00:47:41,168 Agent Carver. 809 00:47:41,334 --> 00:47:43,959 Mr. Bracket. Glad we caught you at home. 810 00:47:44,126 --> 00:47:48,376 This is my associate at the agency. Agent Ji. 811 00:47:48,626 --> 00:47:49,626 Hi. Hey... 812 00:47:50,501 --> 00:47:51,584 I'm Dave. 813 00:47:52,209 --> 00:47:54,501 Would it be possible to have a moment of your time? 814 00:47:55,459 --> 00:47:58,001 Oh... What is it I can help you with? 815 00:48:01,001 --> 00:48:02,751 Well, um... 816 00:48:03,251 --> 00:48:05,459 This might be a bit awkward out here. 817 00:48:10,084 --> 00:48:11,543 [Carver] There she is. 818 00:48:13,834 --> 00:48:15,418 You have a lovely family. 819 00:48:15,959 --> 00:48:17,126 [Dave] Thank you. 820 00:48:17,626 --> 00:48:20,501 Wyatt, and um... 821 00:48:21,418 --> 00:48:22,626 Caroline. 822 00:48:22,793 --> 00:48:23,834 Mm-hm. 823 00:48:24,001 --> 00:48:25,751 Mind if we keep this? 824 00:48:26,084 --> 00:48:27,209 We'll get it back to you. 825 00:48:28,043 --> 00:48:30,168 - [airport speaker monitors] - [upbeat music] 826 00:48:34,793 --> 00:48:36,001 Danke. 827 00:48:37,918 --> 00:48:39,501 [bystanders] Taxi! Taxi! 828 00:48:56,709 --> 00:48:57,959 You look terrible. 829 00:48:58,126 --> 00:48:59,959 Yeah, it was a very long flight. 830 00:49:00,126 --> 00:49:01,751 Three flights in fact. 831 00:49:01,918 --> 00:49:03,209 [Raj] You shouldn't have come here. 832 00:49:03,376 --> 00:49:04,959 - It's not safe. - [Emma] Oh, OK. 833 00:49:05,126 --> 00:49:06,876 Then drive the damn car. 834 00:49:11,418 --> 00:49:12,959 [Dave] What can I do for you, Agent Carver? 835 00:49:13,126 --> 00:49:16,043 It's really more about what we can do for you. 836 00:49:18,334 --> 00:49:19,376 How's that? 837 00:49:19,543 --> 00:49:21,376 You must have concerns 838 00:49:21,543 --> 00:49:23,376 for the safety of your family. 839 00:49:23,543 --> 00:49:24,959 And I think 840 00:49:25,459 --> 00:49:27,626 your feelings about your wife 841 00:49:27,793 --> 00:49:30,084 must be complicated right now, 842 00:49:30,751 --> 00:49:32,251 to say the least. 843 00:49:32,418 --> 00:49:34,834 But I want you to know that I will do anything in my power 844 00:49:35,001 --> 00:49:36,084 to bring her back. 845 00:49:37,459 --> 00:49:38,334 Thanks. 846 00:49:38,501 --> 00:49:40,834 Look, I fucked up in New York. I get that, we make mistakes. 847 00:49:41,001 --> 00:49:43,334 It happens to the best of us. But why was there heat on me at first? 848 00:49:43,501 --> 00:49:45,459 Actually, no. It doesn't happen to the best of us. 849 00:49:45,626 --> 00:49:48,543 I can't protect you if you're out there murdering sovereign reps. 850 00:49:48,709 --> 00:49:50,626 He wasn't Sovereign. He just had them on speed dial. 851 00:49:50,793 --> 00:49:52,084 Why was there heat on me? 852 00:49:52,251 --> 00:49:55,709 There's always heat. Don't you get it? She's never gonna to let you go. 853 00:49:56,584 --> 00:49:58,126 [Carver] Emma is a threat. 854 00:49:58,834 --> 00:50:00,084 A dangerous one. 855 00:50:00,668 --> 00:50:02,668 Maybe most dangerous to herself. 856 00:50:04,501 --> 00:50:05,543 Dave, 857 00:50:06,543 --> 00:50:09,084 I understand your loyalty to your wife, 858 00:50:09,959 --> 00:50:11,626 but it is crucial 859 00:50:12,126 --> 00:50:13,251 right now 860 00:50:13,418 --> 00:50:16,834 that I search your house for evidence to help us locate her. 861 00:50:19,501 --> 00:50:22,626 Sorry to ask, but um... [clears throat] 862 00:50:23,543 --> 00:50:25,418 don't you need... 863 00:50:26,209 --> 00:50:28,584 don't you need a warrant for that? 864 00:50:33,084 --> 00:50:35,584 [Emma] Oh, you sure you don't want to hand me in and take the reward? 865 00:50:35,751 --> 00:50:36,751 [Raj] Very funny. 866 00:50:36,918 --> 00:50:39,459 If I wanted to hand you over, I could have done it a long time ago. 867 00:50:39,626 --> 00:50:41,043 Oh yeah? 868 00:50:41,209 --> 00:50:43,209 Do you have any idea what I do for you? 869 00:50:43,876 --> 00:50:45,418 What you do for me? 870 00:50:45,584 --> 00:50:47,043 Last I checked, 871 00:50:47,209 --> 00:50:49,168 I do the dirty work, and you get paid. 872 00:50:49,334 --> 00:50:51,209 I keep you underground. 873 00:50:51,376 --> 00:50:52,709 Yeah well... 874 00:50:52,876 --> 00:50:55,459 that's not exactly going as planned. 875 00:50:56,793 --> 00:50:59,834 Your wife, Emma, is a role played by a criminal 876 00:51:00,001 --> 00:51:01,793 named Anna Peller. 877 00:51:02,501 --> 00:51:04,084 She played you. 878 00:51:05,876 --> 00:51:07,418 Don't let her play you anymore. 879 00:51:07,584 --> 00:51:10,084 You've been on the tip sheet since the sighting in Tel Aviv. 880 00:51:10,251 --> 00:51:11,334 You know that. 881 00:51:11,501 --> 00:51:14,543 The last thing you should be doing is trolling luxury hotels in Manhattan. 882 00:51:16,459 --> 00:51:19,084 I forgot our fucking anniversary. 883 00:51:19,251 --> 00:51:23,376 She is incapable of love or compassion. 884 00:51:24,793 --> 00:51:27,751 She is a cold-blooded killer 885 00:51:29,001 --> 00:51:31,668 who lied to you and endangered your children. 886 00:51:32,418 --> 00:51:33,834 [Raj] It's not just New York. 887 00:51:34,001 --> 00:51:35,751 Your head isn't in the game and I know that before. 888 00:51:35,918 --> 00:51:38,376 Yeah, well, I told you I need out. Do you have them? 889 00:51:43,918 --> 00:51:45,668 Kids too? 890 00:51:47,293 --> 00:51:48,959 Good. Good. 891 00:51:50,376 --> 00:51:51,418 [Carver] Dave, 892 00:51:51,584 --> 00:51:53,209 I'm going to ask you one more time. 893 00:51:54,126 --> 00:51:56,376 Might I take a look around? 894 00:51:59,043 --> 00:52:01,084 I've done what I can to protect your little fantasy 895 00:52:01,251 --> 00:52:02,751 but it's time to wake up, Emma. 896 00:52:03,293 --> 00:52:04,334 Um... 897 00:52:05,584 --> 00:52:07,918 Time to say goodbye to your perfect little family. 898 00:52:08,084 --> 00:52:11,001 I told you, I'm getting them out and then I'm done with all this shit. 899 00:52:11,168 --> 00:52:14,668 She is a cold-blooded murderer. 900 00:52:15,418 --> 00:52:16,543 [Raj] Until the money runs out 901 00:52:17,543 --> 00:52:18,626 or they pick up your scent. 902 00:52:18,793 --> 00:52:20,584 And I'm not there to help you. 903 00:52:30,126 --> 00:52:33,418 Black G-wagon about three cars back. It's Sovereign. 904 00:52:37,084 --> 00:52:40,001 Pull up over here. Just pull over! 905 00:52:52,876 --> 00:52:55,001 [Carver] Um... Mr. Brackett, 906 00:52:55,168 --> 00:52:57,584 I'm very sorry. We're going to have to continue this discussion 907 00:52:57,751 --> 00:52:59,126 at a later date. 908 00:52:59,293 --> 00:53:00,626 We will be in touch. 909 00:53:00,793 --> 00:53:02,834 And thank you very much for your time. 910 00:53:03,626 --> 00:53:05,126 Yeah, sure. 911 00:53:14,376 --> 00:53:15,626 - [sighs] - [door slams] 912 00:53:16,959 --> 00:53:18,918 [intense upbeat rock music] 913 00:53:20,001 --> 00:53:22,251 [Raj] You can't run away from her forever, Anna. 914 00:53:22,418 --> 00:53:23,543 Bye. 915 00:53:41,709 --> 00:53:43,709 [loud club ambience] 916 00:53:53,084 --> 00:53:54,209 Watch the back. 917 00:53:54,376 --> 00:53:56,126 [woman] I got the back. 918 00:53:58,709 --> 00:54:01,043 [loud club ambience] 919 00:54:21,334 --> 00:54:22,918 [indistinct chatter] 920 00:54:24,418 --> 00:54:25,293 Do you see her? 921 00:54:25,459 --> 00:54:26,418 [woman] Negative. 922 00:54:43,668 --> 00:54:44,834 [man] Whoa! 923 00:54:48,209 --> 00:54:50,001 - [Emma grunts] - [hardcore electronic music] 924 00:54:53,793 --> 00:54:54,834 [screams] 925 00:54:56,751 --> 00:54:58,459 [bottles break] 926 00:55:15,376 --> 00:55:16,751 [car horn] 927 00:55:48,668 --> 00:55:50,418 [intriguing music] 928 00:56:00,793 --> 00:56:02,876 [muffled scream] 929 00:56:06,168 --> 00:56:07,251 [train stopping] 930 00:56:10,043 --> 00:56:11,709 [gasping] 931 00:56:17,876 --> 00:56:18,834 [pistol shot] 932 00:56:19,251 --> 00:56:20,751 [Emma] Sleep tight. 933 00:56:20,918 --> 00:56:23,043 [train screeching] 934 00:56:23,209 --> 00:56:25,084 [train doors creak open] 935 00:56:28,793 --> 00:56:30,501 [intense music] 936 00:56:31,084 --> 00:56:32,876 [Raj] Emma! Here! 937 00:56:35,834 --> 00:56:37,251 - [car tires screech] - [Raj] Get in! 938 00:56:39,501 --> 00:56:41,043 - [gunshots] - [Raj] Scheisse! 939 00:56:43,626 --> 00:56:44,876 [gunshots] 940 00:56:45,918 --> 00:56:47,334 [Emma] Now. Go! 941 00:56:47,501 --> 00:56:49,376 [car tires screech] 942 00:56:54,293 --> 00:56:56,043 Hey, you OK? 943 00:56:56,209 --> 00:56:58,334 Whoa, Raj, are you OK? 944 00:56:58,501 --> 00:56:59,584 Shit, shit! 945 00:57:01,793 --> 00:57:02,751 Go. 946 00:57:02,918 --> 00:57:04,293 [car tires screech] 947 00:57:06,126 --> 00:57:08,126 Get your foot off the gas! 948 00:57:13,834 --> 00:57:14,793 Oh shit, shit! 949 00:57:16,334 --> 00:57:18,043 Shit, shit, shit! 950 00:57:23,126 --> 00:57:23,959 Raj! 951 00:57:24,126 --> 00:57:25,626 [car tires screech] 952 00:57:34,501 --> 00:57:36,084 Oh my God. 953 00:57:44,668 --> 00:57:46,501 Shit! [groans] 954 00:57:47,084 --> 00:57:48,459 Shit! 955 00:57:54,501 --> 00:57:57,959 [phone dialing] 956 00:58:02,709 --> 00:58:04,959 [Answering machine beeps] We're sorry. 957 00:58:05,126 --> 00:58:08,501 Your call cannot be completed as dialed. Please check the number and-- 958 00:58:11,918 --> 00:58:13,459 [signs] 959 00:58:19,501 --> 00:58:23,584 [Answering machine beeps] Lo sientimos. El numero marcado no existe. 960 00:58:34,709 --> 00:58:36,834 Oh my God. 961 00:58:38,959 --> 00:58:41,626 [Raj's phone rings] 962 00:58:44,959 --> 00:58:47,584 [phone ringing] 963 00:58:51,668 --> 00:58:54,126 [ringing] 964 00:59:00,959 --> 00:59:03,334 [phone ringing] 965 00:59:05,418 --> 00:59:07,834 [train sounds on phone] 966 00:59:17,209 --> 00:59:18,418 Emma? 967 00:59:20,168 --> 00:59:21,251 [sighs] 968 00:59:22,001 --> 00:59:23,001 [Dave] Em? 969 00:59:30,751 --> 00:59:32,209 [Emma] Are you alone? 970 00:59:33,543 --> 00:59:34,959 Yeah, I'm alone. 971 00:59:36,084 --> 00:59:37,626 [Emma] How'd you get this number? 972 00:59:38,126 --> 00:59:39,459 How did I get this number? 973 00:59:40,334 --> 00:59:41,709 - Dave... - [Dave] I got this number 974 00:59:41,876 --> 00:59:43,376 on the business card of a German plumber, 975 00:59:43,543 --> 00:59:45,293 which was in a box of my wife's murder things 976 00:59:45,459 --> 00:59:46,751 in the attic! 977 00:59:46,918 --> 00:59:49,834 - Who the fuck are you? - OK. Are you in the house? 978 00:59:50,501 --> 00:59:51,751 - [Dave] Yes. - Kids? 979 00:59:51,918 --> 00:59:53,876 [Dave] At school. Molly's picking them up. 980 00:59:54,043 --> 00:59:55,376 Dave, walk outside. 981 00:59:56,501 --> 00:59:58,334 What? Walk outside? 982 00:59:58,501 --> 00:59:59,334 Why? 983 00:59:59,501 --> 01:00:01,334 Dave, get out of the house now. 984 01:00:01,751 --> 01:00:03,751 [suspenseful music] 985 01:00:11,376 --> 01:00:12,751 I'm away from the house. 986 01:00:14,501 --> 01:00:16,293 Dave, I'm so sorry. 987 01:00:16,459 --> 01:00:17,751 Sorry. 988 01:00:18,876 --> 01:00:20,709 Sorry for what? 989 01:00:20,876 --> 01:00:24,376 For leaving us? For lying to us? To me? 990 01:00:24,543 --> 01:00:26,001 [Dave] I don't even know who you are. 991 01:00:26,168 --> 01:00:28,251 Yes, you do. I am Emma. I am your wife. 992 01:00:28,876 --> 01:00:29,918 But you're not. 993 01:00:30,084 --> 01:00:31,793 They told me what you are. 994 01:00:31,959 --> 01:00:34,084 I had to sit there in that room, 995 01:00:34,876 --> 01:00:37,209 not knowing whether you were alive or dead. 996 01:00:37,376 --> 01:00:41,418 Listening to this woman tell me that my wife, my wife, 997 01:00:41,584 --> 01:00:45,251 my everything is not who she claims to be. 998 01:00:47,168 --> 01:00:49,293 My wife is a killer. 999 01:00:50,543 --> 01:00:52,418 [stutters] An a-assassin. 1000 01:00:54,584 --> 01:00:56,251 Emma, is it true? 1001 01:00:56,751 --> 01:00:58,626 [chokes] 1002 01:01:04,834 --> 01:01:06,001 Em? 1003 01:01:09,918 --> 01:01:11,043 Oh, geez. 1004 01:01:11,459 --> 01:01:12,834 OK, listen to me. Yes, I lied. 1005 01:01:13,001 --> 01:01:14,959 I lied about what I do, but I never lied about us. 1006 01:01:15,126 --> 01:01:17,668 - We have children! - [Emma] I know, I know. I know. 1007 01:01:24,209 --> 01:01:26,001 The funny thing, Em, 1008 01:01:26,876 --> 01:01:28,543 about when they told me. 1009 01:01:29,834 --> 01:01:33,376 A part of me was relieved. Relieved that finally I knew, 1010 01:01:33,543 --> 01:01:36,168 I knew what it was, what you were keeping from me. 1011 01:01:36,334 --> 01:01:38,168 That you hadn't fell out love with me. 1012 01:01:38,334 --> 01:01:40,834 Dave, I never fell out of love with you. 1013 01:01:41,001 --> 01:01:44,418 And I never fell out of love with you. I don't think I could if I wanted to. 1014 01:01:44,584 --> 01:01:47,501 And right now, I really, really want to. 1015 01:01:51,959 --> 01:01:52,793 [Dave] OK. 1016 01:01:52,959 --> 01:01:55,834 We're in this together no matter what. 1017 01:01:56,001 --> 01:01:59,043 Listen, this is my mess, not yours. I need to fix this, OK? 1018 01:02:01,834 --> 01:02:04,959 This number. You're in Berlin? 1019 01:02:05,459 --> 01:02:08,334 Dave, listen to me. Listen to me. I am going to tell you everything. 1020 01:02:08,501 --> 01:02:10,709 I promise. OK? But I need... I need time. 1021 01:02:10,876 --> 01:02:12,626 Do not contact me. I'm going to contact you. 1022 01:02:12,793 --> 01:02:15,168 Uh-uh, that's not how this works. 1023 01:02:15,334 --> 01:02:17,084 Are you in Berlin, Emma? 1024 01:02:17,251 --> 01:02:19,209 Don't! Dave don't, Dave don't. Don't. 1025 01:02:19,376 --> 01:02:21,834 You are my wife. I am coming there. 1026 01:02:22,001 --> 01:02:23,668 We are going to deal with it. 1027 01:02:23,834 --> 01:02:26,543 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 1028 01:02:26,709 --> 01:02:29,126 - [Dave] You can't come here, can you? - [sighs] 1029 01:02:29,668 --> 01:02:31,834 So I'm coming to Berlin 1030 01:02:32,001 --> 01:02:33,626 and we're going to have a conversation. 1031 01:02:33,793 --> 01:02:35,293 Dave, do not come to Berlin. Do you hear me? 1032 01:02:35,459 --> 01:02:37,251 Do not come to Berlin! I will not be here! 1033 01:02:38,751 --> 01:02:40,918 Dave, do you understand me? 1034 01:02:42,043 --> 01:02:43,126 Dave! 1035 01:02:43,293 --> 01:02:44,876 [plane taking off] 1036 01:02:45,043 --> 01:02:46,876 [energetic music] 1037 01:02:52,584 --> 01:02:54,293 [flight attendant] Ladies and gentlemen... 1038 01:03:00,251 --> 01:03:02,084 [speakerphone in German] 1039 01:03:04,084 --> 01:03:06,668 [Dave] Em, I just landed in Berlin. 1040 01:03:06,834 --> 01:03:08,668 I need you to call me back. 1041 01:03:26,834 --> 01:03:29,668 I'm sorry, are you with... 1042 01:03:30,543 --> 01:03:32,001 [driver] Jack Dawson? 1043 01:03:34,501 --> 01:03:35,668 Yeah. 1044 01:03:36,251 --> 01:03:37,751 That's me. 1045 01:03:37,918 --> 01:03:39,793 [energetic music] 1046 01:04:04,876 --> 01:04:06,751 [jukebox playing soft music] 1047 01:04:20,626 --> 01:04:22,501 [In German] Something to drink? 1048 01:04:23,084 --> 01:04:25,334 [in English] Yeah um... Diet Coke? 1049 01:04:26,334 --> 01:04:27,876 Coke light. 1050 01:04:35,084 --> 01:04:36,251 Thank you. 1051 01:04:42,626 --> 01:04:44,334 [bartender in German] What do you want to drink? 1052 01:04:44,501 --> 01:04:45,668 [Emma] Coffee, please. Black. 1053 01:04:46,376 --> 01:04:47,584 Sure. 1054 01:05:12,959 --> 01:05:14,251 [sighs] 1055 01:05:17,959 --> 01:05:19,251 This is a lot. 1056 01:05:23,168 --> 01:05:24,334 Where are the kids? 1057 01:05:26,418 --> 01:05:27,584 With Molly. 1058 01:05:28,001 --> 01:05:29,376 She must hate us. 1059 01:05:30,001 --> 01:05:30,959 She does. 1060 01:05:35,543 --> 01:05:36,876 My name is Anna. 1061 01:05:38,001 --> 01:05:39,043 I kill people for money. 1062 01:05:40,376 --> 01:05:42,334 There was something I was trying to do a long time ago. 1063 01:05:42,501 --> 01:05:43,709 You kill people? 1064 01:05:44,668 --> 01:05:46,751 [bartender in German] Here's your coffee. 1065 01:05:46,918 --> 01:05:47,751 Danke. 1066 01:05:47,918 --> 01:05:50,501 [stutters] So, what? Were we y-your cover? 1067 01:05:50,668 --> 01:05:52,001 No. No. Never. 1068 01:05:52,168 --> 01:05:55,126 - You just left us! - I didn't leave you, OK? 1069 01:05:55,293 --> 01:05:56,501 I needed to... 1070 01:05:56,918 --> 01:05:58,751 I needed to make arrangements. 1071 01:06:08,293 --> 01:06:09,543 We're Canadian? 1072 01:06:10,209 --> 01:06:12,626 Was there anything that you have ever said to me 1073 01:06:12,793 --> 01:06:14,168 that was the truth? 1074 01:06:15,001 --> 01:06:16,459 Your parents? 1075 01:06:16,876 --> 01:06:19,293 Your aunt in San Diego? 1076 01:06:28,376 --> 01:06:29,834 I was born in the States. 1077 01:06:31,126 --> 01:06:32,376 My dad was a Secret Service agent, 1078 01:06:32,543 --> 01:06:35,251 turned ex-Secret Service agent way before he would have liked. 1079 01:06:35,418 --> 01:06:37,293 So he went into business for himself, 1080 01:06:37,751 --> 01:06:40,751 started a private security company named Sovereign. 1081 01:06:40,918 --> 01:06:43,084 With an intelligence agent named Gwen Carver. 1082 01:06:43,251 --> 01:06:47,459 Gwen Carver is investigating you. Some kind of international task force. 1083 01:06:47,626 --> 01:06:49,834 [Emma] There is no task force, that's Sovereign. 1084 01:06:50,001 --> 01:06:52,293 All the more reach, more cover, the better. 1085 01:06:53,501 --> 01:06:55,334 Now that my dad is killed, she took me in. 1086 01:06:55,501 --> 01:06:58,751 You know, she gave me a life. She trained me. 1087 01:06:59,376 --> 01:07:00,751 She told me they were all bad people. 1088 01:07:00,918 --> 01:07:03,376 I was so young and she manipulated me. 1089 01:07:03,876 --> 01:07:05,668 I know now that she was lying. 1090 01:07:06,418 --> 01:07:08,293 I probably knew back then. I just didn't want to... 1091 01:07:08,668 --> 01:07:10,084 admit it to myself. 1092 01:07:10,876 --> 01:07:12,376 Anyway, I did a job in Boston. 1093 01:07:13,209 --> 01:07:15,168 That's when I met you in that bar. 1094 01:07:16,793 --> 01:07:19,168 You talked to me like I was a real person. 1095 01:07:19,501 --> 01:07:22,501 You made me laugh. You made me want to start a new life. 1096 01:07:23,334 --> 01:07:25,334 You were never my cover, Dave. 1097 01:07:25,918 --> 01:07:29,709 You were the first person I ever truly loved. Wyatt was the second. 1098 01:07:29,876 --> 01:07:32,334 It was the most magical, warmest life I ever could have dreamed of. 1099 01:07:32,501 --> 01:07:34,543 A life I never even thought I could have. 1100 01:07:34,959 --> 01:07:37,793 I got pregnant, and there was Caroline. It was like this perfect life. 1101 01:07:37,959 --> 01:07:39,209 But you never stopped! 1102 01:07:39,376 --> 01:07:41,793 It was only once or twice a year at first, I swear. 1103 01:07:41,959 --> 01:07:43,834 It was to fund our protection. 1104 01:07:44,626 --> 01:07:45,751 The work trips. 1105 01:07:46,959 --> 01:07:47,918 Nebraska? 1106 01:07:49,209 --> 01:07:50,126 Buenos Aires. 1107 01:07:51,251 --> 01:07:52,376 St. Louis? 1108 01:07:54,209 --> 01:07:55,418 Riyad, I think. 1109 01:07:56,793 --> 01:08:00,084 Dave it's my job, OK? It's what I do. 1110 01:08:00,251 --> 01:08:02,709 - I don't know how to do anything else. - Then take a class! 1111 01:08:02,876 --> 01:08:04,709 I know, you're right. I should do that, I know. 1112 01:08:05,376 --> 01:08:07,709 I'm going to. Listen, it's done. I don't want to do this anymore. 1113 01:08:07,876 --> 01:08:08,959 Dave, look at me. I miss you. 1114 01:08:09,126 --> 01:08:10,959 I miss doing the crossword puzzle together. 1115 01:08:11,126 --> 01:08:13,918 I miss sitting on the couch watching Pixar movies with the kids, 1116 01:08:14,084 --> 01:08:15,709 throwing candy in the popcorn. 1117 01:08:16,126 --> 01:08:17,459 I miss having sex with you in our bed 1118 01:08:17,626 --> 01:08:19,209 before we had to schedule it on the calendar. 1119 01:08:19,376 --> 01:08:20,543 OK... 1120 01:08:32,584 --> 01:08:34,251 - I love you. - I know. I love you too. 1121 01:08:34,418 --> 01:08:35,959 I love our family. 1122 01:08:37,584 --> 01:08:38,876 But killing is bad. 1123 01:08:39,043 --> 01:08:40,543 Like, unacceptably bad. 1124 01:08:40,709 --> 01:08:43,626 I know, I know. I'm done. Done. I swear it's over. 1125 01:08:43,793 --> 01:08:46,376 I just have to tie up a few loose ends, and then I promise... 1126 01:08:46,793 --> 01:08:47,834 It's over. 1127 01:08:50,918 --> 01:08:52,751 [suspenseful music] 1128 01:09:02,876 --> 01:09:04,418 [Emma] Don't worry, I have a plan. 1129 01:09:05,126 --> 01:09:07,918 You stay calm and do what they say. I know what I'm doing. 1130 01:09:10,209 --> 01:09:11,168 Dave, this is Ji. 1131 01:09:11,334 --> 01:09:13,334 We grew up together. Practically sisters. 1132 01:09:13,834 --> 01:09:16,084 She was the super fun one, as you could tell. 1133 01:09:16,251 --> 01:09:17,501 Hi, Anna. 1134 01:09:17,668 --> 01:09:20,501 We're kind of in the middle of a private conversation here, 1135 01:09:20,668 --> 01:09:22,126 if you guys don't mind, so... 1136 01:09:22,751 --> 01:09:24,751 - Time to go. - [Emma] Um... 1137 01:09:24,918 --> 01:09:27,001 I'm not finished with my coffee. 1138 01:09:27,168 --> 01:09:29,918 So if you and your boyfriend and your little friends want to head off, 1139 01:09:30,084 --> 01:09:32,918 we'll... catch up with you later. 1140 01:09:37,209 --> 01:09:38,626 Hey! Get your hands off... 1141 01:09:38,793 --> 01:09:40,126 [screams] 1142 01:09:41,251 --> 01:09:42,668 - [pistol shot] - [Emma] Ouch! 1143 01:09:45,584 --> 01:09:46,501 [pistol shot] 1144 01:09:48,043 --> 01:09:49,876 [Emma panting] 1145 01:09:51,084 --> 01:09:52,209 [Emma] Ow! 1146 01:09:54,293 --> 01:09:56,709 [breathing heavily] 1147 01:10:12,959 --> 01:10:14,251 [groans] 1148 01:10:22,084 --> 01:10:24,709 [mysterious music] 1149 01:10:28,084 --> 01:10:29,584 [sighs] 1150 01:10:48,418 --> 01:10:51,626 [Caroline an Wyatt talking at distance] 1151 01:10:55,209 --> 01:10:57,501 [puppy barking] 1152 01:11:06,376 --> 01:11:09,959 [Carver] How could anyone not love your furry little friend? 1153 01:11:11,126 --> 01:11:12,834 [Carver laughs] 1154 01:11:16,751 --> 01:11:18,959 [Carver] Let me see, you're so cute. 1155 01:11:19,918 --> 01:11:22,043 - [Wyatt] Mom. - [Caroline] Mom! 1156 01:11:22,209 --> 01:11:24,543 - Hi! You guys OK? - [Caroline] Yeah. 1157 01:11:24,876 --> 01:11:25,876 How did you... 1158 01:11:26,043 --> 01:11:27,626 They've had a long trip. 1159 01:11:28,043 --> 01:11:29,584 Now we're reunited. 1160 01:11:29,751 --> 01:11:31,168 That's all that matters. 1161 01:11:31,334 --> 01:11:34,376 You never told us we had an extra grandma. 1162 01:11:34,543 --> 01:11:35,959 No, I didn't. Where's Dave? 1163 01:11:36,126 --> 01:11:39,918 Oh, yeah. Daddy is resting. He's not feeling his best. 1164 01:11:41,751 --> 01:11:42,668 Should we talk elsewhere? 1165 01:11:42,834 --> 01:11:44,043 No, I'm good right here. 1166 01:11:45,043 --> 01:11:46,001 OK. 1167 01:11:46,584 --> 01:11:49,293 Just don't hold on too tight. [laughs] 1168 01:11:49,876 --> 01:11:51,251 Don't want to suffocate them. 1169 01:11:51,418 --> 01:11:53,334 What does suffocate mean? 1170 01:11:53,501 --> 01:11:55,084 I'll tell you later, baby. 1171 01:11:55,251 --> 01:11:57,876 [Carver] Kids? Mommy and I need to talk, so... 1172 01:11:58,043 --> 01:12:00,793 Would you guys like to see this really cool 1173 01:12:00,959 --> 01:12:03,584 and very fun little playhouse 1174 01:12:03,751 --> 01:12:05,709 that we have set up for you? 1175 01:12:06,334 --> 01:12:08,584 - Can we bring the puppy? - [Carver laughs] Of course you can! 1176 01:12:09,001 --> 01:12:10,334 He's yours, right? 1177 01:12:10,709 --> 01:12:12,251 If your mother allows it. 1178 01:12:15,084 --> 01:12:17,293 Of course you can bring the puppy. Yay! 1179 01:12:17,459 --> 01:12:21,459 And let's set up that video game system, OK Carlo? 1180 01:12:21,876 --> 01:12:23,084 Go on. 1181 01:12:25,084 --> 01:12:26,918 - [Caroline squeals joyfully] - [Carver] Yay! 1182 01:12:32,168 --> 01:12:33,126 Tea? 1183 01:12:34,459 --> 01:12:36,209 [breathing heavily] 1184 01:12:41,959 --> 01:12:45,126 [Caroline] The unicorn wanted to see the queen 1185 01:12:45,293 --> 01:12:47,293 because she was that rainbow. 1186 01:12:47,459 --> 01:12:51,876 She wanted to make the unicorn even prettier 1187 01:12:52,043 --> 01:12:55,209 because she wanted her to be a statue for her castle. 1188 01:12:55,376 --> 01:12:58,126 So I think that's because the queen is... 1189 01:12:58,293 --> 01:13:00,209 [Emma] You didn't have to bring them into this. 1190 01:13:03,418 --> 01:13:04,793 You brought them into this. 1191 01:13:06,418 --> 01:13:08,834 Really, Anna. Your plan was a little crude. 1192 01:13:09,001 --> 01:13:10,584 Of course, you knew Dave was going to lead us 1193 01:13:10,751 --> 01:13:12,251 right to you. Huh? 1194 01:13:12,418 --> 01:13:14,543 For you to extract whatever blunt sort of revenge 1195 01:13:14,709 --> 01:13:16,001 you had in mind. 1196 01:13:16,501 --> 01:13:18,876 And, of course, we were going to take the kids. 1197 01:13:19,043 --> 01:13:20,251 [Carver laughs] 1198 01:13:20,418 --> 01:13:23,418 Did you really think it was going to be as simple as all that? 1199 01:13:24,668 --> 01:13:26,626 The kids are fine 1200 01:13:27,626 --> 01:13:30,543 if the video games and the dog don't keep them occupied, 1201 01:13:30,709 --> 01:13:32,376 well, there's ping pong. 1202 01:13:33,209 --> 01:13:36,876 Not that you're teaching them the benefit of physical exercise. 1203 01:13:37,959 --> 01:13:39,501 [sighs] The way you're raising them, Anna. 1204 01:13:39,668 --> 01:13:40,626 Emma. 1205 01:13:42,751 --> 01:13:44,418 Emma. [chuckles] 1206 01:13:45,209 --> 01:13:46,501 You barely even changed it. 1207 01:13:46,668 --> 01:13:47,959 My name is Emma. 1208 01:13:49,834 --> 01:13:51,126 OK. 1209 01:13:52,084 --> 01:13:54,459 I see you, hm? 1210 01:13:55,418 --> 01:13:56,834 I hear you. 1211 01:13:57,459 --> 01:13:59,209 Is that what you need? 1212 01:13:59,876 --> 01:14:01,376 You've acted out 1213 01:14:01,793 --> 01:14:03,001 all for what? 1214 01:14:03,418 --> 01:14:05,834 So you could pick out dishwasher pods at Target 1215 01:14:06,001 --> 01:14:08,584 with Dave from New Jersey? 1216 01:14:08,751 --> 01:14:10,293 Yeah, I like New Jersey 1217 01:14:10,459 --> 01:14:12,376 and I love my family. 1218 01:14:13,084 --> 01:14:14,584 I just want a normal life. 1219 01:14:14,751 --> 01:14:16,418 [Carver] You just want a normal life 1220 01:14:16,918 --> 01:14:19,501 while you're dropping bodies from Athens to Zimbabwe. 1221 01:14:19,668 --> 01:14:22,043 - I'm not doing that anymore. - Is that what you told him? 1222 01:14:22,209 --> 01:14:24,209 Yeah. I'm fucking done with all of it. All of you! 1223 01:14:25,418 --> 01:14:27,501 [Carver] Please, Anna. The language... 1224 01:14:27,668 --> 01:14:28,918 [Emma] Fuck you. 1225 01:14:29,626 --> 01:14:32,626 You took me. You're not going to take my kids. 1226 01:14:32,793 --> 01:14:35,418 Oh, please. They were given to me. 1227 01:14:36,001 --> 01:14:38,459 Your sister in law was very concerned 1228 01:14:38,626 --> 01:14:40,918 though I think is reassured that the authorities had it all 1229 01:14:41,084 --> 01:14:42,001 well in hand. 1230 01:14:42,168 --> 01:14:44,209 The ITIC and all that. 1231 01:14:44,709 --> 01:14:46,668 And I never took you, Anna. 1232 01:14:46,834 --> 01:14:48,376 [laughs] I took you in! 1233 01:14:48,543 --> 01:14:50,793 - I was a child. - [Carver] Stop. 1234 01:14:50,959 --> 01:14:53,418 Stop with the self-pity. 1235 01:14:53,918 --> 01:14:55,501 You're better than that. 1236 01:14:56,251 --> 01:14:57,793 At least you were. 1237 01:15:06,668 --> 01:15:09,334 Don't. I don't wanna see... don't. 1238 01:15:13,668 --> 01:15:15,043 Look at that girl. 1239 01:15:15,918 --> 01:15:16,959 Look at her strength. 1240 01:15:17,709 --> 01:15:18,626 Her power. 1241 01:15:18,793 --> 01:15:21,001 I gave those things to you. 1242 01:15:21,751 --> 01:15:23,626 That makes you mine, 1243 01:15:24,793 --> 01:15:26,001 always. 1244 01:15:28,751 --> 01:15:30,209 What do you want from me? 1245 01:15:30,376 --> 01:15:32,668 You know what I want. 1246 01:15:33,543 --> 01:15:35,168 I want you back. 1247 01:15:35,334 --> 01:15:37,293 We can all be a family. 1248 01:15:37,459 --> 01:15:38,876 Don't you see? 1249 01:15:39,043 --> 01:15:41,209 And it's the only way for 1250 01:15:42,293 --> 01:15:44,334 your children to have a future, 1251 01:15:44,918 --> 01:15:45,959 to have a life 1252 01:15:46,126 --> 01:15:48,001 with you in it. 1253 01:15:53,126 --> 01:15:55,834 You only need to get rid of Dave. 1254 01:15:59,459 --> 01:16:00,751 Just one bullet. 1255 01:16:00,918 --> 01:16:03,751 Even off your game, I can't imagine you'd need more than that. 1256 01:16:05,543 --> 01:16:06,793 Thank you. 1257 01:16:16,168 --> 01:16:18,334 [Dave moaning] 1258 01:16:23,668 --> 01:16:26,834 Why don't you just do it? If that's what you want. You do it. 1259 01:16:28,168 --> 01:16:29,793 I didn't bring him into this. 1260 01:16:31,834 --> 01:16:32,834 Hm... 1261 01:16:33,293 --> 01:16:36,501 This will put us on a better footing to move forward together 1262 01:16:37,209 --> 01:16:38,543 as a family. 1263 01:16:39,209 --> 01:16:40,543 Your real family. 1264 01:16:41,876 --> 01:16:44,751 What if I pick it up, put it in your face and pull the trigger? 1265 01:16:45,668 --> 01:16:49,418 Why don't do you think about your children? 1266 01:16:49,876 --> 01:16:51,584 For once. 1267 01:16:52,376 --> 01:16:54,293 God knows I think about you. 1268 01:16:56,251 --> 01:16:57,543 My sweet girl. 1269 01:17:05,334 --> 01:17:06,501 Now. 1270 01:17:07,834 --> 01:17:09,626 Take him for a walk. 1271 01:17:10,918 --> 01:17:12,751 A walk in the woods. 1272 01:17:16,001 --> 01:17:17,501 [whispers] Don't make me do this. 1273 01:17:17,668 --> 01:17:19,584 Shall I entertain the kids while you're gone? 1274 01:17:20,126 --> 01:17:21,168 No. 1275 01:17:21,334 --> 01:17:23,709 - [Carver] We could play a game. - No. 1276 01:17:23,876 --> 01:17:26,084 - I could read them a story. - No. 1277 01:17:26,251 --> 01:17:28,751 Those perfect little darlings. 1278 01:17:28,918 --> 01:17:31,126 I have so much I can teach them. 1279 01:17:32,584 --> 01:17:34,084 There is always a price. 1280 01:17:35,168 --> 01:17:37,751 - There's always a sacrifice. - [whispers] Don't make me do this. 1281 01:17:37,918 --> 01:17:40,501 I can forgive the worry you've caused. 1282 01:17:40,668 --> 01:17:43,543 - Stop. - [Carver] But you have to meet me halfway. 1283 01:17:45,043 --> 01:17:46,501 And this is how you do it. 1284 01:17:50,626 --> 01:17:52,209 Now take him for a walk. 1285 01:17:54,501 --> 01:17:56,293 A walk in the woods. 1286 01:18:06,918 --> 01:18:08,709 I don't want them anywhere near it. 1287 01:18:09,751 --> 01:18:11,251 My sweet girl. 1288 01:18:13,876 --> 01:18:15,334 [crows cawing] 1289 01:18:21,709 --> 01:18:23,626 [indistinct radio chatter] 1290 01:18:24,084 --> 01:18:25,376 Where are we? 1291 01:18:28,709 --> 01:18:30,168 Let's go for a walk. 1292 01:18:34,168 --> 01:18:35,459 OK. 1293 01:18:37,501 --> 01:18:38,959 [Dave] What is this place? 1294 01:18:41,168 --> 01:18:43,168 - [Emma] Dave, there's a sniper on us. - [Dave] What? 1295 01:18:43,543 --> 01:18:45,334 [Emma] It's fine. She's always watching. 1296 01:18:45,501 --> 01:18:47,168 Listen Dave, I need to tell you something. 1297 01:18:47,543 --> 01:18:49,293 Tell me something, anything. 1298 01:18:50,376 --> 01:18:51,709 She has the kids. 1299 01:18:51,876 --> 01:18:54,709 They're OK. Stop. They're fine. Calm down. 1300 01:18:55,293 --> 01:18:57,126 - Where are they? - They're fine. 1301 01:18:57,293 --> 01:18:58,793 They are not hurt. They are happy. 1302 01:18:58,959 --> 01:19:00,876 They have no idea what's going on. 1303 01:19:01,043 --> 01:19:02,168 What are we gonna do? 1304 01:19:02,793 --> 01:19:04,459 Emma, what the hell is wrong with you? 1305 01:19:04,626 --> 01:19:06,626 They have our kids. What are we gonna do? 1306 01:19:13,793 --> 01:19:15,126 Can you hold me? 1307 01:19:15,959 --> 01:19:16,918 Huh? 1308 01:19:17,084 --> 01:19:19,168 You know, can you hold me like you used to? 1309 01:19:20,543 --> 01:19:22,668 Before all this shit. Can you just hold me, please? 1310 01:19:23,418 --> 01:19:24,626 - [Emma] Please! - I mean... 1311 01:19:24,793 --> 01:19:26,334 - [Emma] Now. - OK. 1312 01:19:27,876 --> 01:19:29,293 Oh, OK. 1313 01:19:30,959 --> 01:19:32,334 OK. 1314 01:19:32,501 --> 01:19:33,668 OK. OK. 1315 01:19:35,501 --> 01:19:36,418 [Dave] Emma, 1316 01:19:37,834 --> 01:19:39,418 what the hell is going on? 1317 01:19:39,584 --> 01:19:41,168 [whispers] She wants me to kill you. 1318 01:19:41,334 --> 01:19:42,209 What? 1319 01:19:46,001 --> 01:19:48,126 - I'm sorry. - Emma, I love you... 1320 01:19:48,293 --> 01:19:49,751 - [gunshot] - Ah! 1321 01:19:51,168 --> 01:19:53,084 [music intensifies] 1322 01:19:53,543 --> 01:19:54,834 [Dave groans] 1323 01:20:00,501 --> 01:20:02,376 [music fades away] 1324 01:20:15,334 --> 01:20:17,043 [vehicle approaching] 1325 01:20:25,834 --> 01:20:27,168 [motor stops] 1326 01:20:27,334 --> 01:20:29,168 [ominous music] 1327 01:20:29,334 --> 01:20:31,209 [indistinct radio chatter] 1328 01:20:32,251 --> 01:20:33,334 Confirming the kill. 1329 01:21:00,959 --> 01:21:02,626 Wanna give me a hand or what? 1330 01:21:06,709 --> 01:21:07,834 Bitch. 1331 01:21:14,251 --> 01:21:15,501 [both yell] 1332 01:21:16,709 --> 01:21:17,793 [gunshot] 1333 01:21:29,918 --> 01:21:31,126 [coughs] 1334 01:21:36,876 --> 01:21:37,918 [groans] 1335 01:21:52,334 --> 01:21:53,918 [cries out] 1336 01:21:57,334 --> 01:21:58,876 [groans loudly] 1337 01:22:05,584 --> 01:22:07,751 [music swells] 1338 01:22:07,918 --> 01:22:10,251 [Dave] Emma, what the hell is going on? 1339 01:22:13,501 --> 01:22:16,376 - [whispers] She wants me to kill you. - What? 1340 01:22:16,876 --> 01:22:19,001 I'm not going to. 1341 01:22:19,168 --> 01:22:20,793 It's a clean shot. 1342 01:22:20,959 --> 01:22:22,501 No vitals. 1343 01:22:22,668 --> 01:22:23,876 I know what I'm doing. 1344 01:22:24,043 --> 01:22:25,376 Trust me. 1345 01:22:25,543 --> 01:22:27,501 And play dead. 1346 01:22:27,668 --> 01:22:29,501 - Huh? - I'm sorry. 1347 01:22:29,668 --> 01:22:30,918 - Emma, I love you-- - [gunshot] 1348 01:22:43,043 --> 01:22:44,293 - [Emma] Hello there. - [gunshot] 1349 01:22:49,209 --> 01:22:51,251 [footsteps] 1350 01:22:51,668 --> 01:22:53,293 Hey, hey, babe. 1351 01:22:53,459 --> 01:22:54,626 Babe, hey. 1352 01:22:54,793 --> 01:22:56,418 It's me. You can move. Hey. 1353 01:22:56,918 --> 01:22:59,334 - Oh my God, are you OK? - You really shot me! 1354 01:22:59,501 --> 01:23:01,959 I know, I'm so sorry. Does it hurt? 1355 01:23:02,626 --> 01:23:05,084 - [groans loudly] - Oh, God. Let me see. OK, listen. 1356 01:23:05,251 --> 01:23:06,876 You just have to apply pressure. 1357 01:23:07,043 --> 01:23:08,626 - It is a slow bleed. - OK. 1358 01:23:08,793 --> 01:23:11,084 We get you to the hospital in four or five hours. You'll be fine. 1359 01:23:11,251 --> 01:23:12,584 - What? - [Emma] Yeah. 1360 01:23:13,168 --> 01:23:15,543 - [groans] - [Emma] OK come here. 1361 01:23:15,709 --> 01:23:17,001 I'm gonna get this off you. 1362 01:23:19,543 --> 01:23:20,834 - [Emma] OK. - [groans] 1363 01:23:21,001 --> 01:23:22,459 - [Emma] Can you get up? - No. 1364 01:23:22,626 --> 01:23:25,001 Yes, you can. Come on, I'll help you. Let me help you. 1365 01:23:25,168 --> 01:23:26,668 - Just give me a sec. - Sorry. 1366 01:23:26,834 --> 01:23:27,709 - OK. - Come on. 1367 01:23:27,876 --> 01:23:28,918 [Dave screams] 1368 01:23:29,751 --> 01:23:31,209 - [Emma] Oh, sorry. - OK. 1369 01:23:31,376 --> 01:23:32,293 - You OK? - Mm-hm. 1370 01:23:32,459 --> 01:23:33,418 OK babe, listen to me. 1371 01:23:33,584 --> 01:23:35,209 I'm so sorry. 1372 01:23:35,376 --> 01:23:36,793 I have to go to work now though. 1373 01:23:36,959 --> 01:23:38,084 - OK. - OK? 1374 01:23:38,251 --> 01:23:39,709 - You're coming with me. - [upbeat music] 1375 01:23:39,876 --> 01:23:40,834 - Are you ready? - OK. 1376 01:23:41,001 --> 01:23:41,959 - [dispiritedly] No. - Yes. 1377 01:23:42,126 --> 01:23:43,543 I love you. Just stay close. We got this. 1378 01:23:43,709 --> 01:23:44,543 [Dave] OK. 1379 01:23:44,709 --> 01:23:46,543 - I love you. - I love you. 1380 01:23:46,709 --> 01:23:47,876 - OK. Come on. - You shot me! 1381 01:23:49,501 --> 01:23:50,543 [Emma] Come on. 1382 01:24:01,751 --> 01:24:02,918 [muffled gunshot] 1383 01:24:05,751 --> 01:24:08,376 OK. Yeah. Let's go, come on. 1384 01:24:11,709 --> 01:24:12,959 [groans] 1385 01:24:23,543 --> 01:24:26,043 Shit. Come here. Quiet. Quiet. 1386 01:24:26,209 --> 01:24:27,793 - Ouch! - Sorry. 1387 01:24:29,334 --> 01:24:30,459 [Emma] OK. 1388 01:24:30,626 --> 01:24:32,293 Stay low and don't look. 1389 01:24:32,459 --> 01:24:33,626 OK. What? 1390 01:24:38,959 --> 01:24:40,126 [Emma] Hi there. 1391 01:24:40,293 --> 01:24:42,376 - [punches] - [man grunting] 1392 01:24:45,043 --> 01:24:46,418 [knife swishes] 1393 01:24:54,501 --> 01:24:55,418 You're OK? 1394 01:24:55,918 --> 01:24:56,751 What happened? 1395 01:24:56,918 --> 01:24:59,418 Listen, I know this is a lot, but I need you now. I need you to focus. 1396 01:24:59,584 --> 01:25:01,418 - I need you. - OK. OK, I'm here. 1397 01:25:01,584 --> 01:25:02,459 OK. Listen to me. 1398 01:25:02,626 --> 01:25:04,334 The kids are back there in the guest house. 1399 01:25:04,501 --> 01:25:05,376 I need to go right there. 1400 01:25:05,543 --> 01:25:07,543 - You go to the kids and buy some time. - Buy some time? 1401 01:25:07,709 --> 01:25:09,751 You're going to take this with you. It's point and shoot. 1402 01:25:09,918 --> 01:25:10,959 Got it. Point and shoot. 1403 01:25:11,126 --> 01:25:12,793 - With any luck you're not gonna need it. - OK. 1404 01:25:12,959 --> 01:25:14,334 - Cuz I need you to what? - Buy some time. 1405 01:25:14,501 --> 01:25:16,251 I need to you buy some time. I'll be right there. 1406 01:25:16,418 --> 01:25:17,334 Emma? 1407 01:25:18,709 --> 01:25:20,584 - I will be there. - OK. 1408 01:25:22,584 --> 01:25:24,168 Point and shoot. 1409 01:25:25,959 --> 01:25:27,751 [Carver] What do you mean, there's no response? 1410 01:25:33,084 --> 01:25:35,418 I just hope she's not being emotional about this. 1411 01:25:35,918 --> 01:25:37,418 - [gunshot] - [screams] 1412 01:25:45,293 --> 01:25:47,293 OK, just try not to kill her. 1413 01:25:47,918 --> 01:25:48,959 I want her alive. 1414 01:25:57,959 --> 01:25:59,376 [gunshots] 1415 01:25:59,543 --> 01:26:00,751 [intense music] 1416 01:26:04,043 --> 01:26:04,959 [gunshot] 1417 01:26:14,209 --> 01:26:16,251 [gunshots] 1418 01:27:00,793 --> 01:27:01,709 [pistol shot] 1419 01:27:43,584 --> 01:27:45,501 [screams] Daddy! 1420 01:27:45,793 --> 01:27:47,043 [Dave] Hi babe. [laughs] 1421 01:27:47,209 --> 01:27:48,084 Ouch! 1422 01:27:48,501 --> 01:27:49,459 [inhales loudly] 1423 01:27:49,876 --> 01:27:51,876 [painfully] God... Ow... 1424 01:27:52,043 --> 01:27:54,584 We're kind of having quite an adventure, aren't we? 1425 01:27:56,084 --> 01:27:58,084 [panting loudly] 1426 01:28:05,334 --> 01:28:06,709 [door slams at distance] 1427 01:28:06,876 --> 01:28:08,084 - [Caroline] Daddy? - [Dave] Yeah? 1428 01:28:08,251 --> 01:28:10,834 Are you sure you don't need a Band-Aid? 1429 01:28:13,709 --> 01:28:14,918 I'm fine. 1430 01:28:16,418 --> 01:28:17,751 Oh, that's good. 1431 01:28:22,293 --> 01:28:24,626 [anxious music] 1432 01:28:46,751 --> 01:28:49,293 [Emma] It's just the two of us now, Gwen. 1433 01:28:51,084 --> 01:28:52,918 [footsteps] 1434 01:29:16,834 --> 01:29:18,293 [gunshots] 1435 01:29:24,668 --> 01:29:26,918 [Emma] Thought you were a better shot. 1436 01:29:34,918 --> 01:29:36,834 We don't have to do this, you know. 1437 01:29:37,709 --> 01:29:39,043 It's not too late. 1438 01:29:40,418 --> 01:29:41,793 We can still make this work. 1439 01:29:44,751 --> 01:29:46,251 I do love you, Anna. 1440 01:29:51,293 --> 01:29:53,084 [Emma] You know I can see you, right? 1441 01:29:55,668 --> 01:29:59,084 I'm still the same woman who put you in your jammies, remember? 1442 01:29:59,918 --> 01:30:01,251 Tucked you in at night. 1443 01:30:02,501 --> 01:30:03,959 [gunshots] 1444 01:30:05,084 --> 01:30:08,001 [Emma] Oh Gwen, I remember everything. 1445 01:30:08,626 --> 01:30:09,876 See how well you taught me? 1446 01:30:10,043 --> 01:30:11,459 [gunshot] 1447 01:30:12,709 --> 01:30:13,793 [gunshot] 1448 01:30:26,251 --> 01:30:28,001 Is this about Dave? 1449 01:30:28,501 --> 01:30:29,626 [snickers] 1450 01:30:31,376 --> 01:30:34,376 I know you're older now, so stop acting like a child. 1451 01:30:34,543 --> 01:30:36,293 - [Emma] Make me. - [gunshot] 1452 01:30:37,043 --> 01:30:39,043 [gunshots] 1453 01:30:44,334 --> 01:30:46,543 That's enough, Anna. 1454 01:30:47,334 --> 01:30:49,584 [Emma] That might be it for your clip, Gwen. 1455 01:30:51,376 --> 01:30:52,334 Fuck. 1456 01:30:52,501 --> 01:30:53,584 Fuck. 1457 01:30:58,668 --> 01:30:59,501 [grunts] 1458 01:30:59,668 --> 01:31:00,834 [gunshot] 1459 01:31:06,376 --> 01:31:08,543 [groaning] 1460 01:31:11,626 --> 01:31:13,834 [calm music] 1461 01:31:17,001 --> 01:31:18,334 [Carver groans] 1462 01:31:23,209 --> 01:31:24,418 My sweet girl. 1463 01:31:26,209 --> 01:31:27,584 [Carver] That's what I like to see. 1464 01:31:33,293 --> 01:31:34,709 Finish me. 1465 01:31:41,084 --> 01:31:42,293 Finish me. 1466 01:31:50,209 --> 01:31:52,459 I would love to sit here and watch you die. 1467 01:31:52,626 --> 01:31:55,709 But Mr. Fluff and the Monkey Princess are feuding 1468 01:31:55,876 --> 01:31:58,584 and my family's waiting for me. 1469 01:32:14,501 --> 01:32:16,251 [Caroline speaking] 1470 01:32:19,001 --> 01:32:21,709 [Caroline] I am your boss, but I'm a nice boss. 1471 01:32:22,834 --> 01:32:24,793 [hopeful music] 1472 01:32:25,501 --> 01:32:27,376 Hey, alligators! Hi! Time to go, OK? 1473 01:32:27,543 --> 01:32:29,084 - [Caroline] Do we have to? - [Emma] Yes. 1474 01:32:29,251 --> 01:32:30,709 But Mom, we're in the middle of a race. 1475 01:32:30,876 --> 01:32:33,418 You heard your mom. Time to go. Get your things, come on. 1476 01:32:33,584 --> 01:32:35,334 Babe are you OK? Any problems? 1477 01:32:35,501 --> 01:32:37,709 - Nothing I couldn't handle. - OK. 1478 01:32:38,126 --> 01:32:39,001 You? 1479 01:32:39,168 --> 01:32:40,459 It's done. 1480 01:32:40,626 --> 01:32:42,418 Like done, done? 1481 01:32:42,584 --> 01:32:44,959 [sighs] Done, done. 1482 01:32:45,126 --> 01:32:46,376 - [Caroline] Mommy? - Yes, baby? 1483 01:32:46,543 --> 01:32:48,501 Did you cut yourself on a tree 1484 01:32:48,668 --> 01:32:50,043 like Daddy? 1485 01:32:50,209 --> 01:32:53,376 Yes, I did. It was an accident. I'll going to tell you about in the car. 1486 01:32:53,543 --> 01:32:55,418 Let's go. Grab your jackets. Wyatt, put the game down. 1487 01:32:55,584 --> 01:32:56,543 Come on! 1488 01:32:56,709 --> 01:32:58,626 - Can we bring Tuffy? - Yes, grab Tuffy. 1489 01:32:58,793 --> 01:33:00,376 [Caroline excited] Really? We can keep him? 1490 01:33:00,543 --> 01:33:03,793 Well, pick him up before I change my mind. Shhh. Grab your jackets. 1491 01:33:03,959 --> 01:33:06,043 Let's go. Let's go. Jackets. Jackets. 1492 01:33:06,209 --> 01:33:07,293 [Wyatt] Can we get ice cream? 1493 01:33:07,459 --> 01:33:09,084 Come on. Come on. 1494 01:33:09,876 --> 01:33:11,334 What's wrong with Carlo? 1495 01:33:12,959 --> 01:33:15,043 Carlo's sleeping, we don't want to wake him up. 1496 01:33:15,209 --> 01:33:16,501 So bye Carlo. 1497 01:33:16,668 --> 01:33:18,626 - Bye, Carlo. - Bye, Carlo. 1498 01:33:18,793 --> 01:33:21,043 [uplifting reggae music] 1499 01:33:21,209 --> 01:33:22,834 ["Our Day will Come" by Amy Winehouse] 1500 01:33:31,543 --> 01:33:32,876 Where is my car seat? 1501 01:33:33,043 --> 01:33:34,501 We're gonna get you one babe. 1502 01:33:34,668 --> 01:33:36,376 I need my car seat. 1503 01:33:36,543 --> 01:33:38,793 Honey, don't worry. This is just for a little bit, OK? 1504 01:33:38,959 --> 01:33:41,001 How did you guys get those marks? 1505 01:33:41,168 --> 01:33:42,751 I don't think you guys got cut by a tree. 1506 01:33:42,918 --> 01:33:45,209 - We got into a fight, buddy. - [Wyatt] With each other? 1507 01:33:45,376 --> 01:33:46,751 - No. - No, no. 1508 01:33:46,918 --> 01:33:49,334 Some other guys. Some bad guys. 1509 01:33:49,501 --> 01:33:52,126 It's illegal for me to not be in a car seat. 1510 01:33:52,293 --> 01:33:54,751 I know honey. Listen, we have to get Daddy to a doctor right now, 1511 01:33:54,918 --> 01:33:56,459 and then I'm going to get you a car seat. 1512 01:33:56,626 --> 01:33:59,043 You told us we were going for ice cream. 1513 01:33:59,209 --> 01:34:01,001 Yes, I did. But we got to get Daddy to a doctor. 1514 01:34:01,168 --> 01:34:03,376 Then I'm going to get you a car seat and then ice cream. 1515 01:34:03,543 --> 01:34:04,959 But I'm hungry now. 1516 01:34:05,126 --> 01:34:06,793 - Oh my God! - I know, I know. 1517 01:34:06,959 --> 01:34:08,501 We could get you a snack on the way. 1518 01:34:08,668 --> 01:34:09,876 What do they even eat in Germany? 1519 01:34:10,043 --> 01:34:13,918 Lots of good stuff. Bratwurst. Wiener schnitzel. 1520 01:34:14,084 --> 01:34:16,584 - [Caroline] I don't want that. - [Wyatt] I don't want that, either. 1521 01:34:16,751 --> 01:34:19,334 - [Wyatt] I want a hamburger. - OK, hey, hey, hey. 1522 01:34:19,501 --> 01:34:22,709 You heard your mom. We're gonna... 1523 01:34:24,626 --> 01:34:27,001 We're gonna find some place good. 1524 01:34:34,043 --> 01:34:35,334 [sighs] 1525 01:34:35,501 --> 01:34:37,126 [♪] 1526 01:34:49,918 --> 01:34:53,501 - [Wyatt] Where are we going? - [Dave] Yeah, where are we going? 1527 01:34:53,668 --> 01:34:56,376 [Emma] Don't worry. I have a plan. 1528 01:34:56,543 --> 01:34:59,168 [♪] 1529 01:36:06,626 --> 01:36:09,334 [energetic music]