1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,311 --> 00:00:10,706 [film projector whirring] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,055 --> 00:00:14,666 [Lankis Entertainment introductory theme] 5 00:00:18,975 --> 00:00:21,195 [tense music playing] 6 00:00:43,782 --> 00:00:46,655 [birds chirping] 7 00:00:58,797 --> 00:01:01,931 -[Eddie screaming] 8 00:01:08,329 --> 00:01:09,982 [panting] 9 00:01:10,157 --> 00:01:13,029 [screaming loudly] 10 00:01:18,165 --> 00:01:19,079 [knife clanks] 11 00:01:21,211 --> 00:01:24,084 [catchy music playing] 12 00:01:29,219 --> 00:01:32,179 [suspenseful music plays] 13 00:01:50,153 --> 00:01:53,025 [soft, dramatic music plays] 14 00:02:06,256 --> 00:02:08,606 [creepy whisper] Mattie. 15 00:02:15,265 --> 00:02:16,745 - Hello? Eddie? 16 00:02:18,268 --> 00:02:21,010 [suspenseful music plays] 17 00:02:31,325 --> 00:02:32,195 [door closes] 18 00:02:35,807 --> 00:02:37,983 - Ah! - [screaming] 19 00:02:39,855 --> 00:02:43,337 [laughing] 20 00:02:44,729 --> 00:02:46,078 You got me again. 21 00:02:46,253 --> 00:02:47,515 - [scary voice] Mattie. Mattie. Mattie. 22 00:02:47,689 --> 00:02:49,473 - Nuh-huh. 23 00:02:49,647 --> 00:02:51,562 - Come on. It's a fake knife. 24 00:02:51,736 --> 00:02:53,651 I bring it every time I camp. It's an icebreaker. 25 00:02:53,825 --> 00:02:55,175 - Rae barely knows you, 26 00:02:55,349 --> 00:02:57,438 and Jess doesn't get your sense of humor. 27 00:02:57,612 --> 00:02:59,396 - You're killing me. 28 00:02:59,570 --> 00:03:02,660 Masks are strong totems in horror. 29 00:03:02,834 --> 00:03:04,009 - Is this a good idea? 30 00:03:04,184 --> 00:03:06,098 - The mask? Yes. One hundred percent. 31 00:03:06,273 --> 00:03:07,970 - No! Camping. 32 00:03:08,144 --> 00:03:09,798 Maybe we should just do like Jess suggested 33 00:03:09,972 --> 00:03:11,147 and rent a hotel room. 34 00:03:11,321 --> 00:03:12,409 - Okay, if Jagger can spend ten days 35 00:03:12,583 --> 00:03:13,932 roughing it in the wilderness, 36 00:03:14,106 --> 00:03:15,325 it would probably be a good idea for you 37 00:03:15,499 --> 00:03:17,109 to get some glamping out of the way 38 00:03:17,284 --> 00:03:19,764 before marrying him. 39 00:03:19,938 --> 00:03:23,507 Personally, I think the mistake was inviting T&A. 40 00:03:23,681 --> 00:03:25,944 - Don't call them that. 41 00:03:26,118 --> 00:03:27,076 [Rae] She's eccentric. 42 00:03:27,250 --> 00:03:28,251 [Jess] "Eccentric?" 43 00:03:28,425 --> 00:03:30,775 Single White Female. 44 00:03:30,949 --> 00:03:32,516 Besides, they've been housemates for like what? 45 00:03:32,690 --> 00:03:34,170 A year, and she's planning this whole thing? 46 00:03:34,344 --> 00:03:35,737 - It's not the bachelorette party. 47 00:03:35,911 --> 00:03:38,087 - Well, she shouldn't be planning anything. 48 00:03:38,261 --> 00:03:39,480 - We just happen to be going camping 49 00:03:39,654 --> 00:03:42,091 the same weekend Jagger is? 50 00:03:42,265 --> 00:03:44,354 It's a bit synchronistic, don't you think? 51 00:03:44,528 --> 00:03:45,660 - Hmm. 52 00:03:45,834 --> 00:03:49,185 - Plus, Matts said he's going solo. 53 00:03:49,359 --> 00:03:50,969 - You know he's up there partying with his friends. 54 00:03:51,143 --> 00:03:53,624 - Child. We know. 55 00:03:53,798 --> 00:03:55,147 [suspenseful music plays] 56 00:03:58,760 --> 00:04:01,241 [Jagger panting] 57 00:04:03,591 --> 00:04:05,288 [Eddie] [VO] Ever since we were kids, 58 00:04:05,462 --> 00:04:08,160 a dark cloud has followed Jagger... 59 00:04:08,335 --> 00:04:10,598 until he met you. 60 00:04:10,772 --> 00:04:12,252 It's so amazing you've always been 61 00:04:12,426 --> 00:04:14,166 able to see past his history. 62 00:04:14,341 --> 00:04:15,994 - He's always been honest about it. 63 00:04:16,168 --> 00:04:17,257 - His mom... 64 00:04:18,997 --> 00:04:20,042 his dad... 65 00:04:20,216 --> 00:04:21,348 [rubber duck squeaks] 66 00:04:21,522 --> 00:04:22,305 His ex... 67 00:04:22,479 --> 00:04:23,654 - [screams] 68 00:04:23,828 --> 00:04:25,613 [blood splatters] 69 00:04:25,787 --> 00:04:26,353 [Eddie] [VO] And the real killer's still out there, 70 00:04:26,527 --> 00:04:27,876 you know? 71 00:04:28,050 --> 00:04:29,051 Can't believe he was a suspect. 72 00:04:29,225 --> 00:04:30,008 - I don't wanna think about it. 73 00:04:31,532 --> 00:04:32,750 - Less people at the wedding. 74 00:04:32,924 --> 00:04:33,838 Ha-ha. 75 00:04:34,012 --> 00:04:34,926 - That's not funny. 76 00:04:36,972 --> 00:04:38,843 - No, of course not. I just... 77 00:04:41,281 --> 00:04:42,369 - What? 78 00:04:42,543 --> 00:04:43,935 - Look, um... 79 00:04:46,329 --> 00:04:48,331 I just... I want you to make sure 80 00:04:48,505 --> 00:04:49,550 you know what you're getting into 81 00:04:49,724 --> 00:04:51,334 before saying "I do." 82 00:04:51,508 --> 00:04:54,642 You know, till death do you part. 83 00:04:57,340 --> 00:04:58,428 [Jess] It's my dad's car. 84 00:04:58,602 --> 00:04:59,908 I can pack extra if I want. 85 00:05:00,082 --> 00:05:00,865 If something needs to go on the roof, 86 00:05:01,039 --> 00:05:02,389 we'll put it on the roof. 87 00:05:02,563 --> 00:05:03,607 Like Eddie. - ["Yea Yea Yea" by Skrxlla] 88 00:05:03,781 --> 00:05:07,045 - [laughs] Where is the tent? 89 00:05:07,219 --> 00:05:08,786 [Jess] Try-Hard said she's bringing one. 90 00:05:08,960 --> 00:05:10,614 [Eddie] It's gonna be so fun. 91 00:05:10,788 --> 00:05:12,529 [Rae and Jess laughing] 92 00:05:12,703 --> 00:05:13,965 - [Jess] Oh. - [Rae] Oh. 93 00:05:14,139 --> 00:05:15,010 - Look at both of you. 94 00:05:15,184 --> 00:05:16,751 [Rae] Adorable. 95 00:05:16,925 --> 00:05:18,274 - Did you-- did you make those? 96 00:05:18,448 --> 00:05:20,494 - She got you guys shirts, too. 97 00:05:20,668 --> 00:05:22,104 - Here you go. 98 00:05:22,278 --> 00:05:26,195 - Aw. - Oh, that's amazing. 99 00:05:30,460 --> 00:05:32,549 - Oh! 100 00:05:32,723 --> 00:05:34,812 - So sweet. 101 00:05:34,986 --> 00:05:37,162 - So thoughtful, and just, pink is my-- 102 00:05:37,337 --> 00:05:39,513 my favorite color. 103 00:05:39,687 --> 00:05:40,905 - Camping. 104 00:05:41,079 --> 00:05:42,124 - Yeah. 105 00:05:42,298 --> 00:05:44,518 - Whoo! 106 00:05:44,692 --> 00:05:46,520 ["Egos" by Nate Rose] ♪ Uh [shit] ♪ 107 00:05:46,694 --> 00:05:47,999 ♪ I heard they checking for me No one checking on me ♪ 108 00:05:48,173 --> 00:05:49,523 [Jess] You know, we could jump on a plane 109 00:05:49,697 --> 00:05:51,307 and be at a beach a lot quicker. 110 00:05:51,481 --> 00:05:53,048 [Eddie] And that would also cost us a fortune. 111 00:05:53,222 --> 00:05:55,659 Besides, there's a surprise. 112 00:05:55,833 --> 00:05:57,705 [Mattie] What surprise? 113 00:05:57,879 --> 00:05:58,880 [Jess] No, we'll do whatever you want. It's your weekend. 114 00:05:59,054 --> 00:06:00,621 [Mattie] No, it's our weekend. 115 00:06:00,795 --> 00:06:03,232 [Eddie] Ah. I just lost my signal. 116 00:06:03,406 --> 00:06:04,842 - Shit. Do you know where we're going? 117 00:06:05,016 --> 00:06:06,496 [Eddie] I wouldn't get our girl lost. 118 00:06:06,670 --> 00:06:08,324 - Okay, well, I think we should ask someone. 119 00:06:08,498 --> 00:06:10,239 - What, ask where we're camping? 120 00:06:10,413 --> 00:06:11,283 Have you ever seen a horror movie? 121 00:06:11,458 --> 00:06:12,284 Lost. 122 00:06:12,459 --> 00:06:13,329 No cell service. 123 00:06:13,503 --> 00:06:15,070 Asking for directions. 124 00:06:15,244 --> 00:06:16,680 - Not exactly how I want to be fucked. 125 00:06:18,856 --> 00:06:20,728 - I--I know where we're going. 126 00:06:22,643 --> 00:06:24,209 Oh, I know. 127 00:06:24,384 --> 00:06:27,125 List of stupid things people do in horror movies. 128 00:06:27,299 --> 00:06:28,431 - Make dumbass lists. 129 00:06:30,128 --> 00:06:30,999 - Well, you killed that. 130 00:06:33,305 --> 00:06:35,743 - Don't swim in shark-infested waters. 131 00:06:35,917 --> 00:06:37,745 - Don't open the doors to other dimensions. 132 00:06:37,919 --> 00:06:39,094 - Don't have sex. 133 00:06:39,268 --> 00:06:40,922 - Screw that. - [Rae giggles] 134 00:06:41,096 --> 00:06:43,881 - Don't assume that a crazy person is harmless. 135 00:06:44,055 --> 00:06:45,883 - Don't investigate strange noises. 136 00:06:46,057 --> 00:06:47,624 - Don't split up. - [Mattie] No. 137 00:06:47,798 --> 00:06:49,060 No one is splitting up. 138 00:06:49,234 --> 00:06:50,148 - Buddy check. 139 00:06:50,322 --> 00:06:51,976 [together] Buddy check! 140 00:06:55,240 --> 00:06:56,459 - You too, Eddie. 141 00:06:56,633 --> 00:06:57,591 Thank you for doing this. 142 00:06:59,593 --> 00:07:01,377 - What are best friends for? 143 00:07:01,551 --> 00:07:04,424 [tense music playing] 144 00:07:08,428 --> 00:07:09,254 [sudden thump] 145 00:07:09,429 --> 00:07:10,342 - [groans] 146 00:07:12,083 --> 00:07:13,563 - What the fuck was that? 147 00:07:16,261 --> 00:07:19,308 [flies buzzing] 148 00:07:29,231 --> 00:07:30,145 [Eddie] Oh, yes. Here. 149 00:07:30,319 --> 00:07:31,189 Right here. 150 00:07:32,277 --> 00:07:34,062 And... surprise! 151 00:07:34,236 --> 00:07:36,978 [Jess] Wait. They're all staying in one tent? 152 00:07:37,152 --> 00:07:38,022 [Mattie] Who? 153 00:07:38,196 --> 00:07:40,155 - We're all in one tent. 154 00:07:40,329 --> 00:07:42,287 - But that's just two tents for all of us. 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,725 What if we want to hook up with someone? 156 00:07:44,899 --> 00:07:46,335 - Whose tent is that? 157 00:07:46,509 --> 00:07:47,423 - Like you didn't know Jagger and his friends 158 00:07:47,597 --> 00:07:51,035 would be up here. - I didn't. 159 00:07:51,209 --> 00:07:52,123 Are we okay to be here? 160 00:07:52,297 --> 00:07:53,385 He wanted to go by himself. 161 00:07:53,560 --> 00:07:54,996 - He told me the GPS. 162 00:07:55,170 --> 00:07:56,693 Yes. 163 00:07:56,867 --> 00:07:58,826 [Rae] That looks like it's been here a while. 164 00:08:00,218 --> 00:08:02,351 - Wait, where's their cars? 165 00:08:02,525 --> 00:08:04,484 - Probably in town at the bar. 166 00:08:04,658 --> 00:08:05,615 - There's a town? 167 00:08:05,789 --> 00:08:07,487 [Jess and Rae] There's a bar? 168 00:08:08,966 --> 00:08:10,185 [Jess] Is it gonna rain? 169 00:08:10,359 --> 00:08:11,229 [Eddie] It's all part of the fun. 170 00:08:11,403 --> 00:08:12,622 Welcome to the mountains. 171 00:08:14,145 --> 00:08:15,277 [Jess] I brought a frickin' key lock 172 00:08:15,451 --> 00:08:17,061 for possible lockers by a pool. 173 00:08:17,235 --> 00:08:18,454 Where are we? 174 00:08:18,628 --> 00:08:20,064 - And the bathrooms...? 175 00:08:24,721 --> 00:08:26,157 - Oh, no way. - Eddie... 176 00:08:26,331 --> 00:08:28,769 - Mm-mm. - What's the bucket for? 177 00:08:28,943 --> 00:08:30,292 [Eddie] Um... 178 00:08:32,686 --> 00:08:33,513 it goes with this. 179 00:08:35,906 --> 00:08:38,779 - I am not doing bowel-gebra in a bucket. 180 00:08:38,953 --> 00:08:40,781 - You did want to do something wild. 181 00:08:40,955 --> 00:08:41,825 [Eddie] Wild. 182 00:08:41,999 --> 00:08:43,827 Like the bears. 183 00:08:44,001 --> 00:08:45,307 - Bears? 184 00:08:45,481 --> 00:08:48,963 - This is great, Eddie. 185 00:08:49,137 --> 00:08:50,051 Yeah. 186 00:08:51,400 --> 00:08:52,401 [sighs] 187 00:08:52,575 --> 00:08:54,185 Hey, peeps. 188 00:08:54,359 --> 00:08:56,013 Um, if you're sitting there wondering what the hell 189 00:08:56,187 --> 00:08:59,103 I got up to this weekend, I was in the middle of nowhere. 190 00:08:59,277 --> 00:09:00,975 Dodging bears. 191 00:09:01,149 --> 00:09:05,240 And if I die, this will be a part of my found footage. 192 00:09:05,414 --> 00:09:07,242 You deserve so much better. 193 00:09:07,416 --> 00:09:09,940 - Hey, can we keep the phone in the car? 194 00:09:10,114 --> 00:09:11,812 This is supposed to be back to basics. 195 00:09:11,986 --> 00:09:15,380 - Okay. I did not remember Mattie or anyone 196 00:09:15,555 --> 00:09:17,469 agreeing to shitting in a bucket. 197 00:09:17,644 --> 00:09:19,428 "Oh, hey, do you want to go out for the weekend 198 00:09:19,602 --> 00:09:20,908 and shit in a damn bucket?" 199 00:09:21,082 --> 00:09:23,954 "Oh, wow. That sounds aces." 200 00:09:24,128 --> 00:09:25,173 - The bucket kind of stinks. 201 00:09:25,347 --> 00:09:26,870 - Literally. Literally stinks. 202 00:09:27,044 --> 00:09:28,524 - We use bags. In the bucket. 203 00:09:28,698 --> 00:09:30,395 - Oh, that's so much better. 204 00:09:30,570 --> 00:09:31,875 - It'd be nice to have some mementos 205 00:09:32,049 --> 00:09:33,834 for Mattie to remember this by. 206 00:09:34,008 --> 00:09:35,052 Pictures. 207 00:09:35,226 --> 00:09:36,314 Not poops. 208 00:09:36,488 --> 00:09:38,099 - Okay, it's settled. 209 00:09:38,273 --> 00:09:39,970 Rae and I'll pay for a hotel. - This will be fun. 210 00:09:40,144 --> 00:09:43,583 - It will, I promise. And as for pictures... 211 00:09:46,020 --> 00:09:48,675 enough film and flash for days. 212 00:09:48,849 --> 00:09:50,372 Come--come on. 213 00:09:55,246 --> 00:09:56,465 [Polaroid camera flashes] 214 00:09:59,033 --> 00:10:00,687 - Okay, that's cool. 215 00:10:00,861 --> 00:10:03,124 - [chuckles] I'll keep it in my bag with me. 216 00:10:03,298 --> 00:10:05,169 I gotta make sure to keep certain things close by. 217 00:10:05,343 --> 00:10:07,128 - [chuckles] 218 00:10:07,302 --> 00:10:08,738 [Eddie] Oh. 219 00:10:08,912 --> 00:10:12,089 Yes. Found the shower. 220 00:10:12,263 --> 00:10:14,918 ["Need a Lover" by Dani Jalali instrumental music] 221 00:10:30,325 --> 00:10:32,022 [Mattie] I don't think this is right. 222 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 [cork pops] 223 00:10:34,938 --> 00:10:36,636 - [indistinct shouting] 224 00:10:37,898 --> 00:10:38,768 - Bringing wood out here would be like 225 00:10:38,942 --> 00:10:40,857 bringing water to an ocean. 226 00:10:41,031 --> 00:10:42,380 [Jess] I bring water to the ocean. 227 00:10:42,554 --> 00:10:45,340 I bring water to the pool. I bring water. 228 00:10:45,514 --> 00:10:47,864 - There were "no fires" signs all over. 229 00:10:48,038 --> 00:10:50,562 - Trust me, I've got it all figured out. 230 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 [branch snaps] 231 00:10:52,434 --> 00:10:54,088 - What, are you SWAT now? 232 00:10:54,262 --> 00:10:55,393 - Did you hear that? 233 00:10:55,567 --> 00:10:57,874 [distant scream echoing] 234 00:10:58,048 --> 00:10:59,049 - No, Eddie. 235 00:10:59,223 --> 00:11:00,790 Eddie, no. 236 00:11:00,964 --> 00:11:02,879 We're not supposed to investigate strange sounds. 237 00:11:03,053 --> 00:11:05,490 - It sounds like something's in pain. 238 00:11:05,665 --> 00:11:06,578 - Eddie! 239 00:11:15,239 --> 00:11:16,588 - All right. Come on. Whatever. Let's go. 240 00:11:16,763 --> 00:11:18,939 [Rae sighs] 241 00:11:19,113 --> 00:11:21,506 - [screams in fright] - [all screams] 242 00:11:21,681 --> 00:11:24,727 - [Eddie laughs] - [Mattie chuckles] 243 00:11:24,901 --> 00:11:26,555 Oh, my gosh. 244 00:11:26,729 --> 00:11:27,948 - [fake sweet] She's so funny. 245 00:11:30,733 --> 00:11:33,431 - Ew. Gross. 246 00:11:33,605 --> 00:11:34,737 - All right, you already got us once. 247 00:11:34,911 --> 00:11:36,130 [Rae] Not falling for it. 248 00:11:36,304 --> 00:11:37,305 - No, really. 249 00:11:38,828 --> 00:11:41,048 Mattie, come here. 250 00:11:41,222 --> 00:11:43,877 - Oh, yuck. Guys. 251 00:11:44,051 --> 00:11:45,139 [Eddie] What would do this? 252 00:11:45,313 --> 00:11:46,880 [Rae] What is it? 253 00:11:47,054 --> 00:11:48,272 - [Mattie] Come on. - [Jess] Oh, God. No, no, no. 254 00:11:48,446 --> 00:11:49,926 [Mattie] Maybe the guys are back by now. 255 00:11:51,493 --> 00:11:54,757 [flies buzzing] 256 00:11:56,498 --> 00:11:57,368 - Poor raccoon. 257 00:11:57,542 --> 00:11:58,630 [Jess] Rae, come on. 258 00:11:58,805 --> 00:12:01,633 [flies buzzing] 259 00:12:03,026 --> 00:12:04,724 ["Starry Eyed" by Jane & The Boy] 260 00:12:04,898 --> 00:12:06,377 ♪ Got me upside down Spinnin' around you ♪ 261 00:12:06,551 --> 00:12:08,205 [Jess] Ah. The four Fs: 262 00:12:08,379 --> 00:12:10,033 Food. Friends. Fake fire. 263 00:12:10,207 --> 00:12:12,253 Just waiting on the fifth. 264 00:12:12,427 --> 00:12:15,082 [laughs] 265 00:12:15,256 --> 00:12:17,649 - I would have thought they would have been here by now. 266 00:12:17,824 --> 00:12:18,955 Anyone else cold? 267 00:12:19,129 --> 00:12:20,043 - No, of course not. 268 00:12:20,217 --> 00:12:21,610 - Ooh. 269 00:12:21,784 --> 00:12:23,525 Tell your mom this one is a definite yes. 270 00:12:23,699 --> 00:12:24,831 - Ooh. 271 00:12:25,005 --> 00:12:26,702 - Sure you don't want to try? 272 00:12:26,876 --> 00:12:28,138 - Mm-mm. 273 00:12:28,312 --> 00:12:29,574 - To Mattie. 274 00:12:32,969 --> 00:12:35,406 - [Jess] To Mattie. - [Rae] To Mattie. 275 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 [all] Cheers. 276 00:12:37,974 --> 00:12:39,671 [Mattie] Thank you, guys. 277 00:12:39,846 --> 00:12:41,238 Thank you, Eddie. 278 00:12:41,412 --> 00:12:43,545 I'd never have come out here without my girls. 279 00:12:43,719 --> 00:12:44,720 - Aw. 280 00:12:44,894 --> 00:12:46,243 - [Rae shivers] 281 00:12:46,417 --> 00:12:48,985 Maybe we can use our socks as mittens. 282 00:12:49,159 --> 00:12:50,726 - Here. I have an extra pair of gloves. 283 00:12:50,900 --> 00:12:51,858 - Oof. Thank you. 284 00:12:52,032 --> 00:12:53,381 - We just need to, um, 285 00:12:53,555 --> 00:12:54,686 make sure to clean all this up 286 00:12:54,861 --> 00:12:55,644 before we go to bed. 287 00:12:55,818 --> 00:12:57,254 - Okay, Mom. 288 00:12:57,428 --> 00:12:59,256 - Ooh, are your parents going to ground us? 289 00:12:59,430 --> 00:13:00,780 - My parents are dead. 290 00:13:04,479 --> 00:13:05,523 - Ouch. 291 00:13:08,222 --> 00:13:11,355 - I'm so sorry. 292 00:13:11,529 --> 00:13:12,704 - [awkward chuckle] 293 00:13:12,879 --> 00:13:13,880 - [chuckles] 294 00:13:14,054 --> 00:13:15,882 Her parents aren't dead. 295 00:13:16,056 --> 00:13:17,971 She told me she visited them a couple days ago. 296 00:13:18,145 --> 00:13:20,234 [Eddie laughs] 297 00:13:20,408 --> 00:13:21,626 [Mattie] She gets me and Jags all the time. 298 00:13:21,801 --> 00:13:23,672 [Eddie laughs] 299 00:13:23,846 --> 00:13:25,500 - Ha-ha-ha. 300 00:13:25,674 --> 00:13:27,067 - No, really. 301 00:13:27,241 --> 00:13:28,372 We have to make sure to do certain things 302 00:13:28,546 --> 00:13:29,460 or else we could attract... 303 00:13:29,634 --> 00:13:30,635 [distant crackles] 304 00:13:30,810 --> 00:13:33,725 [suspenseful music playing] 305 00:13:46,608 --> 00:13:48,871 [camera flashes, print ejects] 306 00:13:55,747 --> 00:13:56,705 [Mr. Rogers] Stupid kids. 307 00:13:56,879 --> 00:13:59,664 [Jess] Hell of a surprise, Ed. 308 00:13:59,839 --> 00:14:01,057 - This is where we're supposed to be. 309 00:14:01,231 --> 00:14:02,754 How did I know it wasn't their tent? 310 00:14:05,148 --> 00:14:06,846 - There's your bear, Rae. 311 00:14:07,020 --> 00:14:08,848 [Rae] There's your wild man, Jess. 312 00:14:09,022 --> 00:14:12,286 - Funny enough, he's our stripper. [laughs] 313 00:14:12,460 --> 00:14:13,591 Did you see the pole? 314 00:14:13,765 --> 00:14:15,332 - I saw the gun. 315 00:14:15,506 --> 00:14:17,117 - Maybe we should move. 316 00:14:17,291 --> 00:14:19,771 - I say we just chill here and deal with it tomorrow. 317 00:14:19,946 --> 00:14:21,251 Nothing has changed. 318 00:14:21,425 --> 00:14:23,036 - "Nothing has changed?" 319 00:14:23,210 --> 00:14:25,603 - [faux dramatic] Except now, maybe we are feet away 320 00:14:25,777 --> 00:14:27,692 from a homicidal maniac. 321 00:14:30,043 --> 00:14:33,568 [laughing] 322 00:14:33,742 --> 00:14:34,961 I got you. 323 00:14:35,135 --> 00:14:37,746 [laughs] 324 00:14:37,920 --> 00:14:39,879 - What if it is their tent? 325 00:14:40,053 --> 00:14:41,402 - Oh, god. 326 00:14:41,576 --> 00:14:43,099 [camera flashes] 327 00:14:43,273 --> 00:14:46,407 They probably saw him and set up somewhere else. 328 00:14:46,581 --> 00:14:48,409 - I think we should find the guys. 329 00:14:48,583 --> 00:14:52,152 - If we let this guy kill our pre-batch party, 330 00:14:52,326 --> 00:14:55,503 then he wins, right? 331 00:14:55,677 --> 00:14:58,941 We have just as much a right to be here as he does. 332 00:14:59,115 --> 00:15:01,204 Mattie, it's your weekend. 333 00:15:01,378 --> 00:15:02,902 What do you want to do? 334 00:15:05,643 --> 00:15:06,557 [maraca plays] 335 00:15:06,731 --> 00:15:07,558 - [awkward chuckle] 336 00:15:07,732 --> 00:15:10,953 ["Ratata" by Curtis Cole] 337 00:15:31,104 --> 00:15:32,322 - [muttering] Whole freakin' forest... 338 00:15:35,064 --> 00:15:35,891 - Can we please turn this crap off 339 00:15:36,065 --> 00:15:37,588 and put on something good? 340 00:15:37,762 --> 00:15:39,155 [all groan in disagreement] 341 00:15:39,329 --> 00:15:42,071 [Rae] You're such a buzz kill, Jess. 342 00:15:44,508 --> 00:15:46,119 [music switched off] 343 00:15:46,293 --> 00:15:47,555 - How about... 344 00:15:50,340 --> 00:15:51,689 we take something off? 345 00:15:56,477 --> 00:15:57,826 - [laughs] 346 00:15:58,000 --> 00:15:59,828 - What? Am I the only one with balls? 347 00:16:00,002 --> 00:16:02,439 - I just figured you'd show us at some point. 348 00:16:02,613 --> 00:16:03,484 - [growls] 349 00:16:03,658 --> 00:16:05,877 - Really? No one? 350 00:16:06,052 --> 00:16:06,878 No one has... 351 00:16:07,053 --> 00:16:08,663 - Fine. Fuck it. 352 00:16:08,837 --> 00:16:09,707 I call. 353 00:16:09,881 --> 00:16:12,362 [Eddie laughs] 354 00:16:12,536 --> 00:16:13,450 - Jess. 355 00:16:13,624 --> 00:16:17,802 - Oh. Nicely played, Jess. 356 00:16:19,543 --> 00:16:23,678 And... 357 00:16:23,852 --> 00:16:24,679 I raise you. 358 00:16:24,853 --> 00:16:25,810 - No. Eddie, don't. 359 00:16:33,644 --> 00:16:34,689 - I don't think that had the desired effect 360 00:16:34,863 --> 00:16:36,169 you were going for. 361 00:16:38,823 --> 00:16:40,173 - What about you, Mattie? 362 00:16:40,347 --> 00:16:42,392 You came out here to get wild, right? 363 00:16:42,566 --> 00:16:45,134 - I would, but not in front of him. 364 00:16:45,308 --> 00:16:46,701 - Doing it in front of a stranger 365 00:16:46,875 --> 00:16:49,269 is what makes it liberating. 366 00:16:49,443 --> 00:16:50,661 [Mr. Rogers] Stranger? 367 00:16:50,835 --> 00:16:53,055 I'm no stranger. 368 00:16:53,229 --> 00:16:55,797 Hell, we're co-eds! 369 00:16:55,971 --> 00:16:57,712 - You need new earmuffs. 370 00:16:57,886 --> 00:16:59,670 - Okay, let's all put our shirts back on. 371 00:16:59,844 --> 00:17:00,671 Come on. 372 00:17:00,845 --> 00:17:02,456 Eddie, please. 373 00:17:02,630 --> 00:17:03,413 - I should be reading. 374 00:17:03,587 --> 00:17:05,111 - No. Don't. 375 00:17:05,285 --> 00:17:07,330 He's just messing with us. 376 00:17:07,504 --> 00:17:09,811 He's just a big fat goofball. 377 00:17:12,161 --> 00:17:13,858 [Mattie] Come on. Stop it. 378 00:17:14,033 --> 00:17:14,859 Put it on. 379 00:17:15,034 --> 00:17:15,991 Please. 380 00:17:16,165 --> 00:17:18,602 [Jess] Come on. It's freezing. 381 00:17:18,776 --> 00:17:19,690 - Fine. 382 00:17:27,176 --> 00:17:28,395 [Mr. Rogers] When you're done, 383 00:17:28,569 --> 00:17:30,484 put your foodstuff in the bear box. 384 00:17:30,658 --> 00:17:32,094 - A bear box? 385 00:17:32,268 --> 00:17:33,356 [Mr. Rogers] It's also for the raccoons. 386 00:17:33,530 --> 00:17:35,967 - Aw! I love raccoons. 387 00:17:36,142 --> 00:17:37,708 - All right. We'll just keep the food in the car. 388 00:17:37,882 --> 00:17:39,058 [Mr. Rogers] You could. 389 00:17:39,232 --> 00:17:40,755 Would it be mansplaining to tell you 390 00:17:40,929 --> 00:17:42,713 that I've seen big-ass bears rip doors off of cars 391 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 just like that 392 00:17:44,802 --> 00:17:47,283 to get at an old greasy French fry under a bucket seat? 393 00:17:48,980 --> 00:17:49,981 - [mouths] I know. - [Mr. Rogers] Hell, even I can 394 00:17:50,156 --> 00:17:52,680 smell the grease emanatin'. 395 00:17:52,854 --> 00:17:53,550 - Come on. You're helping. 396 00:17:53,724 --> 00:17:55,161 - Fuck. 397 00:17:55,335 --> 00:17:56,379 - Do we use that one? 398 00:17:56,553 --> 00:17:58,033 [Mr. Rogers] No. This is mine. 399 00:17:58,207 --> 00:18:01,167 - Real nice. Real neighborly. 400 00:18:01,341 --> 00:18:02,559 [Mr. Rogers] Twenty feet that way. 401 00:18:02,733 --> 00:18:04,170 Pass your ass, there's another one. 402 00:18:04,344 --> 00:18:05,823 I let guests use that one. 403 00:18:05,997 --> 00:18:07,086 - Oh, guests? 404 00:18:07,260 --> 00:18:09,566 Now we're-- we're his guests? 405 00:18:09,740 --> 00:18:11,481 This guy. 406 00:18:11,655 --> 00:18:14,267 We're done talking to you, creep. 407 00:18:14,441 --> 00:18:15,920 [Jess] What do we do with the trash? 408 00:18:16,095 --> 00:18:18,227 [Mr. Rogers] Drive it out, bear box, 409 00:18:18,401 --> 00:18:20,534 or you bag it hanging from a tree ten feet up. 410 00:18:23,319 --> 00:18:24,146 [trash thuds] 411 00:18:24,320 --> 00:18:25,713 - We should bounce. 412 00:18:25,887 --> 00:18:26,757 [Mattie] Where? 413 00:18:26,931 --> 00:18:28,237 - Uh, find the guys... 414 00:18:28,411 --> 00:18:30,500 and air out the car... anywhere. 415 00:18:30,674 --> 00:18:32,546 [Mr. Rogers] Not just the food that smells. 416 00:18:32,720 --> 00:18:34,417 - Is that some sexist remark? 417 00:18:34,591 --> 00:18:36,158 [Mr. Rogers] You all smell like 418 00:18:36,332 --> 00:18:38,552 a potpourri of floral farts at a farmer's market. 419 00:18:38,726 --> 00:18:41,424 [Jess] Okay, Grandpa. 420 00:18:41,598 --> 00:18:43,078 [Eddie] I'll find the bear box. 421 00:18:44,645 --> 00:18:45,776 - All right. Seriously, come on, guys. 422 00:18:45,950 --> 00:18:46,690 We should go find someplace warm. 423 00:18:46,864 --> 00:18:48,475 - Yeah. 424 00:18:48,649 --> 00:18:49,911 [Mr. Rogers] I wouldn't leave if I were you, Jess. 425 00:18:50,085 --> 00:18:52,783 Not gonna find your way back. 426 00:18:52,957 --> 00:18:54,655 [Jess] How do you know my name? 427 00:18:54,829 --> 00:18:58,441 - Everyone within half a mile knows all of your names. 428 00:18:58,615 --> 00:19:01,140 You're Jess, one getting married is Mattie. 429 00:19:01,314 --> 00:19:02,532 - Okay, let's go. 430 00:19:02,706 --> 00:19:03,881 Come on. - [Rae] Yeah. 431 00:19:04,055 --> 00:19:07,320 - Hey, you two go. We'll be fine. 432 00:19:07,494 --> 00:19:08,712 [Mr. Rogers] And the other one is Eddie. 433 00:19:08,886 --> 00:19:10,366 -[Rae] Are you sure? -[Mattie] Yeah. 434 00:19:10,540 --> 00:19:11,759 Just drive around a little and then come back. 435 00:19:11,933 --> 00:19:12,629 - You're sure this is what you want? 436 00:19:12,803 --> 00:19:14,240 - Yes. Hurry back. 437 00:19:14,414 --> 00:19:15,545 [Rae] Okay. 438 00:19:15,719 --> 00:19:16,764 - [Jess] Okay. - [Mattie] Bye. 439 00:19:18,983 --> 00:19:20,115 - [Jess] Love you. - [Rae] Love you. 440 00:19:20,289 --> 00:19:22,596 - [Eddie] Rah! - [screams] 441 00:19:22,770 --> 00:19:24,685 [Mattie] Ugh! Eddie! 442 00:19:24,859 --> 00:19:26,382 [Eddie laughing] 443 00:19:26,556 --> 00:19:27,427 - God, you fucking... 444 00:19:27,601 --> 00:19:30,212 [Mattie] You promised. 445 00:19:30,386 --> 00:19:32,083 - Okay, I'm done with it. 446 00:19:32,258 --> 00:19:33,607 I'll put it back in the truck. 447 00:19:35,696 --> 00:19:37,567 - One day, she's going to get it 448 00:19:37,741 --> 00:19:40,875 like a big house flying down on her. 449 00:19:41,049 --> 00:19:43,051 - We'll see you in a few minutes, okay? 450 00:19:43,225 --> 00:19:44,835 Go. 451 00:19:45,009 --> 00:19:46,141 Love you. - Be safe. 452 00:19:46,315 --> 00:19:48,622 - [Mattie] Yeah. - [Eddie laughs] 453 00:19:50,754 --> 00:19:52,626 - They're still warming up to you. 454 00:19:52,800 --> 00:19:53,975 - Yeah. 455 00:19:54,149 --> 00:19:55,672 - You think we're safe? 456 00:19:55,846 --> 00:19:58,414 [pocket knife clanks] 457 00:19:58,588 --> 00:20:00,590 - You'd be surprised what I can do with it. 458 00:20:00,764 --> 00:20:01,591 [car door closes] 459 00:20:01,765 --> 00:20:03,289 [car engine starts] 460 00:20:03,463 --> 00:20:04,551 [Mattie] I have to go take a wee, so just, uh... 461 00:20:04,725 --> 00:20:07,249 - Oh, wear this so I can see you. 462 00:20:07,423 --> 00:20:09,208 Where'd you get that, by the way? 463 00:20:09,382 --> 00:20:10,992 [Mattie] It's a gift I never wear. 464 00:20:11,166 --> 00:20:12,994 [Eddie] Flashlight. It's dark. 465 00:20:13,168 --> 00:20:15,866 - Oh, thanks, Eddie. You're the best. 466 00:20:17,259 --> 00:20:20,088 [footsteps receding] 467 00:20:20,262 --> 00:20:23,222 [soft, tense music playing] 468 00:20:26,703 --> 00:20:29,184 [tense music playing] 469 00:20:48,682 --> 00:20:50,988 [bucket thuds] 470 00:20:51,162 --> 00:20:52,076 Oh, no. 471 00:20:57,386 --> 00:20:58,822 Huh. Oh. 472 00:20:59,388 --> 00:21:01,129 O-kay. 473 00:21:01,564 --> 00:21:05,655 Come on. Let the river flow. 474 00:21:05,829 --> 00:21:09,006 Let the river flow. 475 00:21:09,180 --> 00:21:10,486 [urinating into bucket] 476 00:21:10,660 --> 00:21:12,662 Okay. 477 00:21:13,968 --> 00:21:15,970 - [chainsaw revving] - [screams] 478 00:21:16,144 --> 00:21:17,624 - [Mr. Rogers] Turn it off! - [Mattie] Eddie? 479 00:21:17,798 --> 00:21:19,800 - [Mr. Rogers] Turn it off! - [Mattie] Eddie?! 480 00:21:19,974 --> 00:21:21,410 [Mr. Rogers] What is wrong with you? 481 00:21:21,584 --> 00:21:22,411 [Mattie] Eddie? 482 00:21:23,760 --> 00:21:25,588 Eddie! 483 00:21:25,762 --> 00:21:28,156 Are you okay? What happened? 484 00:21:29,375 --> 00:21:31,768 - I went over to talk to him. - Why? 485 00:21:31,942 --> 00:21:33,117 [Mr. Rogers muttering indistinctly] 486 00:21:33,292 --> 00:21:37,731 - I just thought I should apologize. 487 00:21:38,688 --> 00:21:40,386 - I heard a chain-- 488 00:21:40,560 --> 00:21:43,040 - He was cutting something up. 489 00:21:43,214 --> 00:21:44,259 - In the dark? 490 00:21:50,961 --> 00:21:54,400 Hey, it's okay. You're okay. 491 00:21:55,052 --> 00:21:57,446 God, I wish they'd get back here already. 492 00:21:57,620 --> 00:22:01,102 [Rae] So we're not going back? 493 00:22:01,276 --> 00:22:02,712 [Jess] We've been lost for hours. 494 00:22:02,886 --> 00:22:05,062 We are near empty. 495 00:22:05,236 --> 00:22:06,499 I'm not sleeping in the car. 496 00:22:06,673 --> 00:22:08,501 Or did you miss the part about the bears 497 00:22:08,675 --> 00:22:10,154 literally ripping the doors off? 498 00:22:10,329 --> 00:22:12,113 Because I wear honeysuckle deodorant, Rae! 499 00:22:12,287 --> 00:22:14,245 Honey fucking suckle! 500 00:22:14,420 --> 00:22:15,377 [car door closes] 501 00:22:16,596 --> 00:22:18,075 [Rae] This place is creepy. 502 00:22:18,249 --> 00:22:20,382 [Jess] It's the only place we've seen. 503 00:22:26,954 --> 00:22:27,911 [door opens] 504 00:22:30,261 --> 00:22:33,874 - [Jess gasps sharply] - Aw, he's so cute. 505 00:22:38,095 --> 00:22:39,401 - [screams] - [HXB] Ah! 506 00:22:39,575 --> 00:22:42,796 [all screaming] 507 00:22:42,970 --> 00:22:44,232 - Stop! 508 00:22:44,406 --> 00:22:45,189 You're gonna give me a heart attack. 509 00:22:46,408 --> 00:22:47,714 You okay, Peppercorn, baby? 510 00:22:47,888 --> 00:22:48,932 You okay? 511 00:22:49,106 --> 00:22:50,325 Did they scare my baby? 512 00:22:50,499 --> 00:22:52,588 ["Stick Around" by Max Hixon] 513 00:22:52,762 --> 00:22:54,373 I don't know what crappy carrier you have 514 00:22:54,547 --> 00:22:58,768 but GPS always nearly work anywhere. 515 00:23:00,248 --> 00:23:01,423 - I'm sorry. 516 00:23:01,597 --> 00:23:03,643 How do you pronounce that? 517 00:23:03,817 --> 00:23:07,124 - This? 518 00:23:07,298 --> 00:23:10,737 "H-X-B." How would you pronounce it? 519 00:23:10,911 --> 00:23:11,738 - Heckeba? 520 00:23:13,957 --> 00:23:15,132 - "Hot Cross Buns." 521 00:23:15,306 --> 00:23:16,351 [both chuckle] 522 00:23:16,525 --> 00:23:18,745 My karaoke name. Yup. 523 00:23:18,919 --> 00:23:21,443 You can see me do my thing every Wednesday, 524 00:23:21,617 --> 00:23:23,967 seven till midnight down at The Barn. 525 00:23:24,141 --> 00:23:26,492 I mean, I'm in rotation with whoever shows up. 526 00:23:26,666 --> 00:23:27,580 - Oh. 527 00:23:27,754 --> 00:23:28,885 - But we love us new blood. 528 00:23:29,059 --> 00:23:31,758 Helps if you can carry a tune. 529 00:23:31,932 --> 00:23:34,456 - [vocalizes] Me-me-me-me. 530 00:23:34,630 --> 00:23:37,546 - But unfortunately, that don't stop most. 531 00:23:39,548 --> 00:23:41,332 - We actually don't have any gas. 532 00:23:41,507 --> 00:23:43,247 - Gas opens at eight. 533 00:23:43,422 --> 00:23:45,467 And as far as calling the police to help you find your pals... 534 00:23:45,641 --> 00:23:47,077 we don't have cops. 535 00:23:47,251 --> 00:23:50,080 We have a sheriff and rangers. 536 00:23:50,254 --> 00:23:51,908 Your phones really aren't working? 537 00:23:53,040 --> 00:23:54,433 [Jess] Tell us we're nuts. 538 00:23:56,739 --> 00:24:00,264 - I'm just a dumb local but, uh... 539 00:24:01,135 --> 00:24:02,919 - Hey, they weren't working a minute ago. I don't-- 540 00:24:03,093 --> 00:24:05,226 - Yup. We have running water, electricity, 541 00:24:05,400 --> 00:24:07,881 and "flushable" toilets. 542 00:24:08,055 --> 00:24:09,099 Okerrr. 543 00:24:13,277 --> 00:24:16,716 [Jess] [sighs] Okay, wait. I don't have service anymore. 544 00:24:16,890 --> 00:24:18,152 [Rae] Me either. 545 00:24:18,326 --> 00:24:19,370 How am I supposed to download my notes? 546 00:24:19,545 --> 00:24:21,111 [Jess] Okay. 547 00:24:21,285 --> 00:24:22,678 You try going that way and I'll try going this way. 548 00:24:22,852 --> 00:24:23,766 We'll see if we have signal. - [Rae] Okay. 549 00:24:25,159 --> 00:24:26,595 - [phone beeps] - Yep, I got service again. 550 00:24:26,769 --> 00:24:29,729 - Yeah, me too. Thank god. - Ah. Okay, wait. 551 00:24:29,903 --> 00:24:31,295 So let's switch and see if it stays the same. 552 00:24:31,470 --> 00:24:32,427 [Rae] Yeah, yeah. Good idea. 553 00:24:34,560 --> 00:24:35,430 You left me hanging. 554 00:24:38,085 --> 00:24:39,129 - Yeah, I still got it. 555 00:24:39,303 --> 00:24:40,304 - Yeah, me too. 556 00:24:40,479 --> 00:24:42,176 [Jess] All right. Well, weird. 557 00:24:42,350 --> 00:24:43,394 [Rae] All right. Let's go. 558 00:24:43,569 --> 00:24:44,526 [phone beeps] 559 00:24:44,700 --> 00:24:46,267 [Jess] Wait. Mine dropped out. 560 00:24:46,441 --> 00:24:47,442 [Rae] Mine too. 561 00:24:50,010 --> 00:24:51,098 - What the... 562 00:24:51,272 --> 00:24:51,925 - [phone beeps] - [Jess] Oh. 563 00:24:52,099 --> 00:24:53,317 - Oh, it's back. 564 00:24:53,492 --> 00:24:54,362 - Oh, my gosh. 565 00:24:54,536 --> 00:24:55,668 - [chuckles] 566 00:24:55,842 --> 00:24:56,973 - Boo! - [Rae and Jess scream] 567 00:24:57,147 --> 00:24:59,367 - Yeah, I know. I'm creepy. 568 00:24:59,541 --> 00:25:00,499 - Hah! 569 00:25:01,891 --> 00:25:05,591 - No, seriously, you should lock your doors. 570 00:25:05,765 --> 00:25:07,549 You young generations, always staring at your phones, 571 00:25:07,723 --> 00:25:09,856 never paying attention. 572 00:25:10,030 --> 00:25:11,335 And keep it quiet out here. 573 00:25:11,510 --> 00:25:12,511 You're gonna wake up Peppercorn. 574 00:25:15,905 --> 00:25:18,125 - [Jess exhales] - [Rae] This is crazy. 575 00:25:18,299 --> 00:25:19,822 [exhales] Do you have a tampon? 576 00:25:19,996 --> 00:25:21,258 I think I might be syncing with the moon 577 00:25:21,432 --> 00:25:22,433 or something out here. 578 00:25:22,608 --> 00:25:23,434 - Yeah. Back here. 579 00:25:23,609 --> 00:25:24,479 - Okay, good. 580 00:25:24,653 --> 00:25:26,916 Just want to be prepared. 581 00:25:27,090 --> 00:25:29,049 [Jess] Wait, what the fuck is this? 582 00:25:29,223 --> 00:25:30,790 [Rae] I don't know. It's your dad's truck. 583 00:25:30,964 --> 00:25:32,400 [Jess] There's a button. 584 00:25:32,574 --> 00:25:35,098 - [Rae] Okay. - I'm gonna just turn it off. 585 00:25:35,272 --> 00:25:37,274 - Okay. - [phone beeps] 586 00:25:37,448 --> 00:25:38,754 - Wait, my service is back. 587 00:25:38,928 --> 00:25:40,626 - Mine too. 588 00:25:40,800 --> 00:25:41,844 [Jess] That's a cell phone jammer. 589 00:25:43,498 --> 00:25:44,543 - Eddie. 590 00:25:48,808 --> 00:25:51,462 [birds chirping] 591 00:25:54,596 --> 00:25:57,512 - [snoring] 592 00:26:02,299 --> 00:26:04,432 [gunshot] 593 00:26:04,606 --> 00:26:07,348 [gasping in sheer terror] 594 00:26:10,830 --> 00:26:12,092 Eddie? 595 00:26:12,266 --> 00:26:13,093 [zipper whirring] 596 00:26:15,182 --> 00:26:16,139 Eddie?! 597 00:26:17,663 --> 00:26:18,577 Eddie?! 598 00:26:22,319 --> 00:26:23,233 Jess? 599 00:26:26,193 --> 00:26:27,150 Rae? 600 00:26:28,848 --> 00:26:31,502 Ha-ha. Come on, guys. This isn't funny. 601 00:26:32,895 --> 00:26:35,594 [suspenseful music plays] 602 00:26:43,079 --> 00:26:43,950 Hello? 603 00:26:52,306 --> 00:26:54,134 Ah! Eddie! 604 00:26:54,308 --> 00:26:56,005 I thought I heard a gunshot. Are you okay? 605 00:27:01,707 --> 00:27:02,621 What is that? 606 00:27:02,795 --> 00:27:04,710 - I found it with your vest. 607 00:27:04,884 --> 00:27:06,102 - What are you talking about? What? 608 00:27:06,276 --> 00:27:07,234 Why do you have a gun? 609 00:27:07,408 --> 00:27:08,496 Is that his? - I got up to pee 610 00:27:08,670 --> 00:27:09,889 and I looked over and I saw him, 611 00:27:10,063 --> 00:27:11,673 and he had your vest. 612 00:27:11,847 --> 00:27:13,066 - How could he have my vest? 613 00:27:13,240 --> 00:27:15,198 It was in our tent. - [Eddie] I know. 614 00:27:15,372 --> 00:27:16,635 I don't know how he got it. 615 00:27:18,506 --> 00:27:19,725 He was-- he was jerking off into it. 616 00:27:19,899 --> 00:27:21,161 - He what? 617 00:27:21,335 --> 00:27:22,075 - And the gun was just laying there. 618 00:27:22,249 --> 00:27:24,120 - I heard a gunshot. 619 00:27:24,294 --> 00:27:25,731 - Yeah, I ran over 620 00:27:25,905 --> 00:27:26,819 and I picked up the gun and I shot it in the air 621 00:27:26,993 --> 00:27:28,298 and he ran off. 622 00:27:28,472 --> 00:27:29,691 And a gun? 623 00:27:29,865 --> 00:27:31,475 A chainsaw? 624 00:27:31,650 --> 00:27:33,608 What else does this guy have in his tent? 625 00:27:33,782 --> 00:27:36,132 - You shouldn't have that. 626 00:27:36,306 --> 00:27:38,265 - You want me to give it back to him? 627 00:27:38,439 --> 00:27:41,050 - I don't know! 628 00:27:41,224 --> 00:27:43,618 God, I wish Jagger was here already. 629 00:27:43,792 --> 00:27:45,315 And where are Jess and Rae? 630 00:27:50,103 --> 00:27:53,236 - What if they did come back last night? 631 00:27:53,410 --> 00:27:56,544 Would it really be that hard for a guy that big 632 00:27:56,718 --> 00:28:02,419 to just kill them and dump the truck somewhere? 633 00:28:04,117 --> 00:28:06,685 I mean, what if that is Jagger's tent? 634 00:28:08,382 --> 00:28:09,644 - If this is one of your stupid jokes-- 635 00:28:09,818 --> 00:28:11,211 - You think I'm lying?! 636 00:28:11,385 --> 00:28:13,604 - I will be so pissed at you if this is, okay? 637 00:28:13,779 --> 00:28:15,432 - What is that? 638 00:28:15,606 --> 00:28:16,390 [Mattie] Eddie, please. 639 00:28:16,564 --> 00:28:17,783 Stay here. Eddie! 640 00:28:23,397 --> 00:28:27,793 - You saw me put this in the back of the truck. 641 00:28:27,967 --> 00:28:30,273 How could it be here, Matts? 642 00:28:36,192 --> 00:28:39,456 [intense music playing] 643 00:28:39,630 --> 00:28:41,023 [Mattie] What are you doing? 644 00:28:41,197 --> 00:28:41,894 - Making sure he doesn't have more things 645 00:28:42,068 --> 00:28:43,156 to kill us with. 646 00:28:47,508 --> 00:28:48,944 That's a heavy-duty fork. 647 00:28:49,118 --> 00:28:51,730 That's what Jess has been wanting all weekend. 648 00:28:51,904 --> 00:28:54,167 Sorry. I joke when I'm nervous. 649 00:28:58,954 --> 00:29:00,651 - What are you doing? 650 00:29:01,740 --> 00:29:02,741 Eddie. 651 00:29:03,306 --> 00:29:04,830 Eddie! 652 00:29:05,004 --> 00:29:07,528 - I'm checking for weapons in case he comes back. 653 00:29:07,702 --> 00:29:10,618 [suspenseful music playing] 654 00:29:23,239 --> 00:29:25,111 - Is that blood on my vest? 655 00:29:27,113 --> 00:29:29,550 [chuckles] 656 00:29:29,724 --> 00:29:32,466 It's stage blood, right? 657 00:29:32,640 --> 00:29:34,294 When I told you I didn't care about this vest, 658 00:29:34,468 --> 00:29:35,599 you figured... 659 00:29:35,774 --> 00:29:37,645 Mm. Bravo, Eddie. 660 00:29:37,819 --> 00:29:40,213 Bravo. - We have to stick together. 661 00:29:40,387 --> 00:29:42,258 - I'm not falling for it. 662 00:29:42,432 --> 00:29:44,260 - I'm telling you the truth. 663 00:29:46,654 --> 00:29:49,613 [breathing heavily] 664 00:29:54,401 --> 00:29:56,098 [water splashes] 665 00:29:58,057 --> 00:30:00,581 - [laughing] 666 00:30:10,809 --> 00:30:12,332 [sniffles] 667 00:30:14,508 --> 00:30:16,205 [HXB] You can call the rangers. 668 00:30:16,379 --> 00:30:20,253 But even with reservists, they don't have the resources. 669 00:30:20,427 --> 00:30:23,517 Besides bear boxes, ya remember anything, the camp? 670 00:30:23,691 --> 00:30:24,953 - There was a man camping there. 671 00:30:25,127 --> 00:30:26,389 [Rae] He was big. Like... 672 00:30:26,563 --> 00:30:28,261 ex-football player big. 673 00:30:28,435 --> 00:30:30,698 - Like ex-ex-ex-football player big. 674 00:30:30,872 --> 00:30:32,874 I mean, a tall white guy. 675 00:30:33,048 --> 00:30:34,267 He had a deep voice 676 00:30:34,441 --> 00:30:35,746 and like a really dirty-looking tent. 677 00:30:35,921 --> 00:30:37,183 - He had a gun, 678 00:30:37,357 --> 00:30:38,793 and he was eating tuna out of a can. 679 00:30:38,967 --> 00:30:39,663 - Oh, yeah. That was gross. 680 00:30:39,838 --> 00:30:40,621 And a hat. 681 00:30:40,795 --> 00:30:41,883 - Oh, and a fishing pole. 682 00:30:42,057 --> 00:30:43,972 - [Jess] Mm-hm. - Wait. 683 00:30:44,146 --> 00:30:45,887 You could be talking about Ed. 684 00:30:46,061 --> 00:30:49,717 Ed Rogers used to be a rich big shot, 685 00:30:49,891 --> 00:30:52,415 theme parks or something. 686 00:30:52,589 --> 00:30:55,854 Sounded like his second wife did him dirty and hard. 687 00:31:01,076 --> 00:31:01,947 - Ugh. 688 00:31:02,121 --> 00:31:03,035 - He's so pathetic. 689 00:31:03,209 --> 00:31:05,385 - [laughs] 690 00:31:05,559 --> 00:31:07,300 I'm gonna melt down that dinosaur. 691 00:31:07,474 --> 00:31:09,780 [Gabby] [laughs] Is he really gonna go live in the woods? 692 00:31:09,955 --> 00:31:11,565 - Hopefully, he'll go extinct. 693 00:31:11,739 --> 00:31:15,177 [both laugh] 694 00:31:17,440 --> 00:31:19,965 - Maybe he killed her, for all I know. 695 00:31:20,139 --> 00:31:23,229 Said he liquefied everything. 696 00:31:23,403 --> 00:31:25,579 Bought this huge site between the state and federal land. 697 00:31:25,753 --> 00:31:28,277 Contained the old Chilton's Campground. 698 00:31:28,451 --> 00:31:30,366 Quiet guy. 699 00:31:30,540 --> 00:31:33,152 If you were camping next to Mr. Rogers, 700 00:31:33,326 --> 00:31:35,806 you were camping on his land. 701 00:31:35,981 --> 00:31:37,634 Every two weeks, we see him. 702 00:31:37,808 --> 00:31:39,985 He stays a day or two. 703 00:31:40,159 --> 00:31:43,989 Does his laundry. Does his town business. 704 00:31:44,163 --> 00:31:48,080 Actually, I just saw his nephew this past Friday. 705 00:31:48,254 --> 00:31:50,256 Good-looking kid from your neck of the world. 706 00:31:50,430 --> 00:31:52,171 Mm, Jimmy? 707 00:31:52,345 --> 00:31:54,521 Mm-mm. Joogie? Jeggie? 708 00:31:54,695 --> 00:31:56,697 - Jagger? - Yeah. That's it. 709 00:31:56,871 --> 00:31:58,351 Jagger. 710 00:31:58,525 --> 00:32:00,875 Killer smile. 711 00:32:02,616 --> 00:32:06,011 [Rae] [VO] That guy is Jagger's uncle? 712 00:32:06,185 --> 00:32:08,187 Okay, this is getting weirder. 713 00:32:08,361 --> 00:32:09,971 Do you know where his tent is? 714 00:32:10,145 --> 00:32:12,843 [creepy music plays] 715 00:32:17,544 --> 00:32:20,242 - I'm actually starting to like that mask there. 716 00:32:20,416 --> 00:32:22,853 Like a friend standing guard. 717 00:32:24,116 --> 00:32:25,769 [chuckles] 718 00:32:25,944 --> 00:32:27,684 So stupid. 719 00:32:28,772 --> 00:32:31,123 [water drips] 720 00:32:31,297 --> 00:32:34,561 ["Bestfriend" by Team Callahan] 721 00:32:39,609 --> 00:32:41,220 - Rah! - Ah! 722 00:32:41,394 --> 00:32:42,743 - [giggles] Oh, man. 723 00:32:42,917 --> 00:32:44,527 - You scared me. - Good. 724 00:32:44,701 --> 00:32:46,268 Got you back. 725 00:32:46,442 --> 00:32:47,661 - I thought you were working today. 726 00:32:47,835 --> 00:32:48,749 - Off early. 727 00:32:51,186 --> 00:32:52,666 Your parents live on a dirt road? 728 00:32:52,840 --> 00:32:54,450 - Um, my friend wanted to go hiking. 729 00:32:54,624 --> 00:32:56,800 - [Mattie] Oh. - Long story. 730 00:32:56,975 --> 00:32:58,367 You know what? 731 00:32:58,541 --> 00:32:59,890 You and I should go camping, by ourselves. 732 00:33:00,065 --> 00:33:00,848 Screw Jagger. 733 00:33:01,022 --> 00:33:02,067 - Yes. 734 00:33:02,241 --> 00:33:03,720 We should bring Jess and Rae. 735 00:33:03,894 --> 00:33:05,244 Jess's father is an outdoorsy guy. 736 00:33:05,418 --> 00:33:06,723 He's got a tent and stuff. 737 00:33:06,897 --> 00:33:08,160 - I thought... 738 00:33:08,334 --> 00:33:09,465 - I think the last place they went camping 739 00:33:09,639 --> 00:33:11,902 had a pool and tennis courts. 740 00:33:12,077 --> 00:33:14,688 - That's called cheap vacationing. 741 00:33:14,862 --> 00:33:16,168 I thought it could just be you and me. 742 00:33:16,342 --> 00:33:18,213 Um, I have all sorts of camping stuff. 743 00:33:18,387 --> 00:33:19,693 - I love this idea. 744 00:33:19,867 --> 00:33:21,129 Just the four of us, 745 00:33:21,303 --> 00:33:23,001 in the woods, having a good time. 746 00:33:23,175 --> 00:33:24,872 - It--it would be so much easier-- 747 00:33:25,046 --> 00:33:27,657 - It'd be like a pre-bachelorette party. 748 00:33:30,051 --> 00:33:32,967 - Yes! Yes. 749 00:33:33,141 --> 00:33:34,447 - Aw. 750 00:33:34,621 --> 00:33:36,188 You so get me. 751 00:33:36,362 --> 00:33:37,972 You know, if I wasn't marrying Jagger, 752 00:33:38,146 --> 00:33:40,235 I would so marry you. 753 00:33:40,409 --> 00:33:42,411 - [chuckles] 754 00:33:42,585 --> 00:33:45,719 - ♪ Major in my best friend♪♪ 755 00:33:48,635 --> 00:33:51,029 [birds chirping] 756 00:33:51,203 --> 00:33:52,030 [car honking] 757 00:33:52,204 --> 00:33:53,074 - They're back! 758 00:33:55,772 --> 00:33:57,165 [car doors opening] 759 00:33:57,339 --> 00:33:59,124 [Mattie] Where have you two been? 760 00:33:59,298 --> 00:34:00,560 [Jess] Someone thought it was funny 761 00:34:00,734 --> 00:34:02,605 to put a cell phone jammer in the car. 762 00:34:02,779 --> 00:34:03,650 Where is she? 763 00:34:05,130 --> 00:34:07,001 Eddie, come out here. 764 00:34:07,175 --> 00:34:08,524 - I borrowed it as a gag. 765 00:34:08,698 --> 00:34:10,613 I knew where we were going. 766 00:34:10,787 --> 00:34:12,180 - You mean we can call? 767 00:34:12,354 --> 00:34:14,008 - No, not here. 768 00:34:14,182 --> 00:34:16,532 But everywhere else in this-- - [Eddie] It was a joke. 769 00:34:16,706 --> 00:34:18,360 - And someone said that they saw Jagger on Friday. 770 00:34:18,534 --> 00:34:19,840 So he's up here somewhere. 771 00:34:20,014 --> 00:34:20,797 - Yeah, at least she didn't lie about that. 772 00:34:20,971 --> 00:34:22,060 Eddie, get out here. 773 00:34:22,234 --> 00:34:23,670 - Okay. It was a bad joke, 774 00:34:23,844 --> 00:34:25,585 but I didn't lie about it. 775 00:34:25,759 --> 00:34:28,718 I never said I didn't know why our phones weren't working. 776 00:34:28,892 --> 00:34:30,285 - You missed a lot. 777 00:34:30,459 --> 00:34:31,547 - You missed a lot. - [Jess] Mm-hm. 778 00:34:31,721 --> 00:34:33,941 - That big guy is Jag's uncle. 779 00:34:35,160 --> 00:34:36,639 - [unzipping tent] - Who's Jagger's uncle? 780 00:34:36,813 --> 00:34:39,729 - His name is Ed Rogers. 781 00:34:39,903 --> 00:34:41,253 - Mister Rogers? 782 00:34:41,427 --> 00:34:43,211 Like the sweater dude? You're kidding. 783 00:34:43,385 --> 00:34:45,648 - [Rae] Nope. - [Eddie] What were you saying? 784 00:34:45,822 --> 00:34:48,738 - She told me he attacked her with a chainsaw. 785 00:34:48,912 --> 00:34:49,957 - [laughs] 786 00:34:50,131 --> 00:34:51,915 I did not say that. 787 00:34:52,090 --> 00:34:54,440 I said I screamed when I heard the chainsaw. 788 00:34:54,614 --> 00:34:55,571 - And the gun? 789 00:34:55,745 --> 00:34:57,007 The blood? - Wait, gun? 790 00:34:57,182 --> 00:34:58,661 [Rae] Blood? 791 00:34:58,835 --> 00:34:59,836 - You nailed it. 792 00:35:00,010 --> 00:35:02,926 [laughs] Stage blood. 793 00:35:03,101 --> 00:35:04,276 - And the gun's fake, too? 794 00:35:04,450 --> 00:35:05,712 - Well, it's not fake but... 795 00:35:05,886 --> 00:35:08,149 - What is wrong with you? 796 00:35:08,323 --> 00:35:10,064 - I'm not supposed to tell you guys. 797 00:35:10,238 --> 00:35:12,371 - Now that is disturbing. 798 00:35:14,764 --> 00:35:16,679 - It's not all me. 799 00:35:16,853 --> 00:35:21,597 Look, Jags planned this and the big guy's in on it, too. 800 00:35:21,771 --> 00:35:23,164 Anyway, when I saw him this morning, 801 00:35:23,338 --> 00:35:24,774 he said he was going hunting for raccoons, 802 00:35:24,948 --> 00:35:26,124 and if I heard a gunshot, 803 00:35:26,298 --> 00:35:28,604 I should make up something nefarious. 804 00:35:28,778 --> 00:35:30,911 And he gave me his gun to hold on to. 805 00:35:31,085 --> 00:35:32,434 - Is it loaded? 806 00:35:32,608 --> 00:35:34,741 - I don't know. Wanna check? 807 00:35:34,915 --> 00:35:36,656 - No, I don't want to check. 808 00:35:36,830 --> 00:35:39,049 - Why would anyone want to hunt raccoons? 809 00:35:39,224 --> 00:35:40,050 - Wait, why do you have it? 810 00:35:40,225 --> 00:35:41,487 - You guys did all say 811 00:35:41,661 --> 00:35:44,054 you wanted a weekend to remember. 812 00:35:44,229 --> 00:35:45,404 Ta-da! 813 00:35:45,578 --> 00:35:47,580 - I knew it! 814 00:35:47,754 --> 00:35:49,016 Yes. 815 00:35:49,190 --> 00:35:51,497 - I'm very sorry about the phone thing. 816 00:35:51,671 --> 00:35:53,716 I didn't know you guys were gonna get lost. 817 00:35:53,890 --> 00:35:56,284 - We had to stay at some random cabin last night 818 00:35:56,458 --> 00:35:58,199 until we could get gas. 819 00:35:58,373 --> 00:36:00,810 - And now we have gas so we should just, uh, 820 00:36:00,984 --> 00:36:02,899 [clicks tongue] hit the road, you know? 821 00:36:03,073 --> 00:36:04,379 - No, no. 822 00:36:04,553 --> 00:36:06,555 I love that Jagger thought of this. 823 00:36:06,729 --> 00:36:07,774 I mean, where is he? 824 00:36:07,948 --> 00:36:08,731 - Give me the keys. 825 00:36:08,905 --> 00:36:09,732 I'll go find him. 826 00:36:09,906 --> 00:36:10,907 - No fucking way. 827 00:36:11,081 --> 00:36:12,213 - We should go with you. 828 00:36:12,387 --> 00:36:13,649 - Look, I don't know everything, 829 00:36:13,823 --> 00:36:15,956 but I was told to just keep you guys here 830 00:36:16,130 --> 00:36:17,827 and to say and do certain things. 831 00:36:21,309 --> 00:36:22,571 - All right, whatever. 832 00:36:22,745 --> 00:36:23,964 Just gonna change out of these clothes. 833 00:36:25,792 --> 00:36:27,272 [keys jingle] 834 00:36:27,446 --> 00:36:28,316 [Rae] Me too. 835 00:36:30,623 --> 00:36:33,452 - I don't know when I became the bad guy. 836 00:36:33,626 --> 00:36:35,062 It was all for you. 837 00:36:36,237 --> 00:36:38,718 - I love you, guys. 838 00:36:38,892 --> 00:36:43,636 You, you are good. You got me. 839 00:36:45,899 --> 00:36:47,857 [shouts] I love you, baby! [echoes] 840 00:36:50,599 --> 00:36:53,428 [birds chirping] 841 00:37:05,135 --> 00:37:08,269 - [faint breathing] 842 00:37:24,416 --> 00:37:27,157 [distant car engine revving] 843 00:38:01,888 --> 00:38:02,802 [car honking] 844 00:38:11,289 --> 00:38:12,507 [car door opens] 845 00:38:16,076 --> 00:38:17,207 [car door closes] 846 00:38:18,426 --> 00:38:19,993 [Jagger] Hey, where's Mattie? 847 00:38:20,167 --> 00:38:23,083 - She thinks I'm at my parents'. 848 00:38:23,257 --> 00:38:24,476 - You mean your dead parents? 849 00:38:24,650 --> 00:38:26,956 - I can stay for a night or two. 850 00:38:27,130 --> 00:38:30,743 But then I gotta-- - Eddie, what the fuck? 851 00:38:30,917 --> 00:38:32,919 - You gave me the GPS to meet you up here. 852 00:38:33,093 --> 00:38:35,356 - You asked me where I was going in front of her. 853 00:38:35,530 --> 00:38:38,359 After you lied about how much you love camping. 854 00:38:38,533 --> 00:38:39,447 [unzipping bag] 855 00:38:43,538 --> 00:38:44,974 I'm getting married. 856 00:38:45,148 --> 00:38:48,195 - It doesn't change the flavor of the beer. 857 00:38:51,241 --> 00:38:53,418 Where are the bathrooms? I really gotta tinkle. 858 00:38:55,289 --> 00:38:59,206 [laughs] You're kidding. 859 00:38:59,380 --> 00:39:00,338 I'll wait. 860 00:39:02,470 --> 00:39:04,646 So how was it last night? 861 00:39:04,820 --> 00:39:06,735 - Got up here late, so I stayed at a cabin. 862 00:39:06,909 --> 00:39:07,910 Set up this morning. 863 00:39:10,522 --> 00:39:12,001 This is a test. 864 00:39:12,175 --> 00:39:14,003 You. Being here. 865 00:39:14,177 --> 00:39:15,483 - You said you loved me. 866 00:39:15,657 --> 00:39:18,573 - Okay, whatever I said, I said during sex. 867 00:39:18,747 --> 00:39:20,445 Before I met her. 868 00:39:20,619 --> 00:39:21,707 - The best sex you ever had. 869 00:39:21,881 --> 00:39:23,230 - Eddie. Stop. 870 00:39:28,148 --> 00:39:30,063 - I'm just messing with you. 871 00:39:30,237 --> 00:39:31,586 [laughs] 872 00:39:31,760 --> 00:39:35,024 You know, like friends. 873 00:39:35,198 --> 00:39:36,025 Are we really going to throw away 874 00:39:36,199 --> 00:39:37,549 15 years of friendship? 875 00:39:40,116 --> 00:39:41,553 Where's your tent? 876 00:39:42,989 --> 00:39:43,990 - Up that way. 877 00:39:46,645 --> 00:39:48,734 - I betcha it's nice. 878 00:39:48,908 --> 00:39:51,127 How big is it? 879 00:39:51,301 --> 00:39:53,565 - It's a six. 880 00:39:53,739 --> 00:39:55,175 - Mm... 881 00:39:57,786 --> 00:39:59,266 it's more like an eight. 882 00:40:01,964 --> 00:40:02,835 - Eddie... 883 00:40:05,925 --> 00:40:08,406 - You're right, it's a test. 884 00:40:08,580 --> 00:40:12,105 [laughs] Are you out here all alone? 885 00:40:12,279 --> 00:40:14,020 - Closest human's a half-mile that way. 886 00:40:14,194 --> 00:40:17,327 - So, no one can hear me if I scream? 887 00:40:17,502 --> 00:40:20,635 - Oh, no. No. 888 00:40:20,809 --> 00:40:21,941 - Ah! 889 00:40:22,115 --> 00:40:25,335 - Eddie. We're not kids anymore! 890 00:40:25,510 --> 00:40:26,946 - [Eddie] Scream! - [Jagger] You're insane! 891 00:40:27,120 --> 00:40:29,078 - Go on. Like we used to do. 892 00:40:29,252 --> 00:40:30,602 - Ah! 893 00:40:30,776 --> 00:40:32,560 - Again! It's gaining on us! 894 00:40:34,040 --> 00:40:37,173 Pretend. Do... do it. 895 00:40:37,347 --> 00:40:40,176 - Pretend. I don't wanna pretend. 896 00:40:40,350 --> 00:40:43,702 - Then don't. Don't. 897 00:40:43,876 --> 00:40:46,356 [both moaning] 898 00:40:51,057 --> 00:40:52,537 - Fuck you, coming up here. 899 00:40:52,711 --> 00:40:55,148 - Fuck me for coming up here. 900 00:40:55,322 --> 00:40:58,368 [moans] 901 00:41:04,723 --> 00:41:05,854 [door closes] 902 00:41:16,386 --> 00:41:17,300 What? 903 00:41:20,521 --> 00:41:22,915 The silent treatment? Really? 904 00:41:24,133 --> 00:41:25,439 - Her father didn't want anyone else 905 00:41:25,613 --> 00:41:26,875 driving his truck. 906 00:41:27,049 --> 00:41:28,268 - "Her father didn't want anyone..." 907 00:41:28,442 --> 00:41:29,661 She left the keys for me. 908 00:41:29,835 --> 00:41:30,923 - Bitch, you know I didn't. 909 00:41:32,925 --> 00:41:33,839 Give me the keys. 910 00:41:36,494 --> 00:41:38,757 [keys jingle] 911 00:41:38,931 --> 00:41:40,236 [Eddie] I'm sorry. 912 00:41:40,410 --> 00:41:41,847 I ordered this as part of the surprise 913 00:41:42,021 --> 00:41:43,501 and I had to pick it up before they closed. 914 00:41:43,675 --> 00:41:44,589 - [scoffs] 915 00:41:47,156 --> 00:41:48,897 - There was no way I could get Jess to go with me 916 00:41:49,071 --> 00:41:50,986 without saying anything in front of you. 917 00:41:55,817 --> 00:41:58,516 Sorry, Jess, it has dairy in it. 918 00:41:58,690 --> 00:42:00,561 - You're evil. 919 00:42:00,735 --> 00:42:01,823 - I'll take a piece. 920 00:42:01,997 --> 00:42:03,695 - Let's save it for later. 921 00:42:03,869 --> 00:42:05,174 Where are they? 922 00:42:05,348 --> 00:42:07,655 - Uh, they're somewhere around here. 923 00:42:07,829 --> 00:42:08,830 [Jess] We should just go. 924 00:42:09,004 --> 00:42:10,179 - Come on. They're here. 925 00:42:10,353 --> 00:42:12,573 Let's just go for a walk. 926 00:42:12,747 --> 00:42:13,748 - Come on, Jess. 927 00:42:13,922 --> 00:42:14,793 For Matts. 928 00:42:27,022 --> 00:42:28,981 [distant screaming] 929 00:42:39,948 --> 00:42:42,560 - [Eddie screaming] 930 00:42:49,784 --> 00:42:51,481 [panting] 931 00:42:51,656 --> 00:42:55,007 [screaming continues] 932 00:42:55,181 --> 00:42:55,964 [Jess] You dead yet? 933 00:42:56,138 --> 00:42:58,663 - [laughs] 934 00:42:58,837 --> 00:43:00,142 - I don't know how you put up with her. 935 00:43:02,057 --> 00:43:03,145 [Rae] She's such a drama queen. 936 00:43:03,319 --> 00:43:04,712 - She's fun. 937 00:43:04,886 --> 00:43:06,105 - Come on, Mattie. 938 00:43:06,279 --> 00:43:07,410 You have the knife. Come and kill me. 939 00:43:07,585 --> 00:43:08,673 - Raah. 940 00:43:08,847 --> 00:43:09,848 [Jess and Rae laugh] 941 00:43:10,022 --> 00:43:11,197 [Eddie] Really? No one? 942 00:43:11,371 --> 00:43:12,764 Someone. Okay, someone else. 943 00:43:12,938 --> 00:43:13,895 - I'm good. 944 00:43:15,505 --> 00:43:16,811 - What do you want me to do? 945 00:43:16,985 --> 00:43:18,508 - Just pretend whoever has the knife 946 00:43:18,683 --> 00:43:19,814 is going to kill you. 947 00:43:19,988 --> 00:43:21,294 [Mattie] Okay, sure. 948 00:43:21,468 --> 00:43:22,991 Why not? 949 00:43:23,165 --> 00:43:26,386 Who knows, maybe Jagger will come and save me. 950 00:43:26,560 --> 00:43:29,171 - It starts as soon as you hand the knife to someone. 951 00:43:29,345 --> 00:43:30,259 - Which way? 952 00:43:32,044 --> 00:43:33,175 [Jess] Oh, god. 953 00:43:33,349 --> 00:43:34,873 [Mattie] Oh, Jagger. 954 00:43:35,047 --> 00:43:37,005 I'm running. 955 00:43:37,179 --> 00:43:38,528 [Jess] [mocking] Oh, no. Here I come. 956 00:43:38,703 --> 00:43:40,530 Ah. - [Mattie] Ah! 957 00:43:40,705 --> 00:43:41,662 - I'm gonna kill you, bitch! 958 00:43:41,836 --> 00:43:43,011 [Mattie screaming] 959 00:43:45,013 --> 00:43:47,189 - Oh, my god. She's really into that. 960 00:43:47,363 --> 00:43:48,626 [Mattie] Oh, my god. 961 00:43:50,279 --> 00:43:55,328 [exhales] Couldn't catch me. 962 00:43:58,331 --> 00:44:00,289 - Ah! 963 00:44:00,463 --> 00:44:03,641 - [choking] 964 00:44:05,817 --> 00:44:08,558 - [laughs] 965 00:44:08,733 --> 00:44:10,735 - You have the weirdest sense of humor. 966 00:44:10,909 --> 00:44:12,867 - It's a rush, right? 967 00:44:13,041 --> 00:44:14,390 To face your fears. 968 00:44:14,564 --> 00:44:15,740 - How the hell is screaming like an idiot 969 00:44:15,914 --> 00:44:17,002 facing your fears? 970 00:44:19,569 --> 00:44:21,702 - Okay, have you ever been too afraid to get on stage? 971 00:44:21,876 --> 00:44:23,182 Or like, to graduate 972 00:44:23,356 --> 00:44:25,532 or make a career change or something? 973 00:44:25,706 --> 00:44:27,055 Everyone knows fight or flight. 974 00:44:27,229 --> 00:44:29,536 But really, it's fight, flight, or freeze. 975 00:44:29,710 --> 00:44:30,798 There's life in the first two, 976 00:44:30,972 --> 00:44:33,627 but the freeze is stuck 977 00:44:33,801 --> 00:44:37,196 on something or someone. 978 00:44:37,370 --> 00:44:38,371 - Whatever. 979 00:44:40,242 --> 00:44:41,069 - Can I try? 980 00:44:41,243 --> 00:44:42,070 - It's fun, right? 981 00:44:42,244 --> 00:44:43,028 - Yeah. Yeah, yeah. 982 00:44:43,202 --> 00:44:44,072 - Ah! 983 00:44:44,246 --> 00:44:46,248 - I'm gonna get you! 984 00:44:46,422 --> 00:44:49,382 [both screaming] 985 00:44:49,556 --> 00:44:50,644 - I'm tired of these games. 986 00:44:50,818 --> 00:44:52,951 They're not here again. 987 00:44:53,125 --> 00:44:55,518 - Jagger will show. Okay? 988 00:44:55,693 --> 00:44:56,824 - Okay. 989 00:44:56,998 --> 00:44:58,870 All I know is that in an hour, 990 00:44:59,044 --> 00:45:00,741 I will be eating that damn cake 991 00:45:00,915 --> 00:45:03,265 and then rage-screaming at the ceiling on a real toilet. 992 00:45:03,439 --> 00:45:06,181 Come on. Let's just bounce. 993 00:45:06,355 --> 00:45:07,879 - He's just testing me. 994 00:45:08,053 --> 00:45:10,142 He wants to see what I'm made of. 995 00:45:10,316 --> 00:45:11,621 - Mattie. 996 00:45:11,796 --> 00:45:13,145 - No. 997 00:45:13,319 --> 00:45:14,189 Look, I'm staying. 998 00:45:16,322 --> 00:45:17,889 - She's a psychotic manipulator. 999 00:45:18,063 --> 00:45:20,021 - You just don't know her as well as I do. 1000 00:45:20,195 --> 00:45:22,067 Just... give her a chance. 1001 00:45:23,242 --> 00:45:25,723 Please. For me. 1002 00:45:25,897 --> 00:45:28,769 [tense music] 1003 00:45:30,162 --> 00:45:31,076 [door opens] 1004 00:45:32,251 --> 00:45:33,208 [HXB humming] 1005 00:45:33,382 --> 00:45:35,036 - It's Ed. 1006 00:45:35,210 --> 00:45:36,646 You got a cabin open? 1007 00:45:36,821 --> 00:45:38,474 [HXB] Hey, Ed. 1008 00:45:38,648 --> 00:45:40,085 When haven't I had a cabin open? 1009 00:45:40,259 --> 00:45:41,826 Give me a sec. 1010 00:45:42,000 --> 00:45:44,045 Oh, there were two attractive young ladies 1011 00:45:44,219 --> 00:45:45,612 who were looking for you. 1012 00:45:45,786 --> 00:45:47,962 Oh, shit. 1013 00:45:48,136 --> 00:45:49,703 What happened to you? 1014 00:45:49,877 --> 00:45:52,445 - One of them found me. Don't ask. I have no idea. 1015 00:45:52,619 --> 00:45:53,663 - You all right? 1016 00:45:53,838 --> 00:45:55,187 You want some ice cream? 1017 00:45:55,361 --> 00:45:56,623 - No. 1018 00:45:56,797 --> 00:45:58,233 - Oh, okay. 1019 00:45:58,407 --> 00:46:01,280 Well, now this is a story I need to hear. 1020 00:46:07,373 --> 00:46:10,463 [soft music playing] 1021 00:46:10,637 --> 00:46:12,378 - Hello? 1022 00:46:13,161 --> 00:46:14,902 Hello, sir. 1023 00:46:15,076 --> 00:46:18,471 I just wanted to apologize about earlier. 1024 00:46:19,820 --> 00:46:22,344 How would you like to make a couple bucks? 1025 00:46:22,518 --> 00:46:24,564 [Mr. Rogers] No. 1026 00:46:24,738 --> 00:46:26,261 - Well, when my friends get back, 1027 00:46:26,435 --> 00:46:28,611 if you can just like rustle around the tent a little 1028 00:46:28,786 --> 00:46:30,744 and like make some stick men. 1029 00:46:30,918 --> 00:46:32,354 - Go back to your camp. 1030 00:46:32,528 --> 00:46:34,661 Enjoy the night. 1031 00:46:34,835 --> 00:46:37,490 Go home, get married, get divorced, live the dream. 1032 00:46:40,972 --> 00:46:45,890 - Well, maybe there's something else I can do for you? 1033 00:46:46,064 --> 00:46:48,544 [Mr. Rogers] Go away! Leave me the fuck alone! 1034 00:46:48,718 --> 00:46:50,242 [Eddie] Seriously? 1035 00:46:50,416 --> 00:46:51,504 You won't help me? 1036 00:46:53,245 --> 00:46:55,290 - Look, I'm sure your friends 1037 00:46:55,464 --> 00:46:57,466 will be plenty scared with the wind and the owls 1038 00:46:57,640 --> 00:46:59,817 and the falling fucking pine cones. 1039 00:46:59,991 --> 00:47:01,383 - Asshole. 1040 00:47:01,557 --> 00:47:03,081 [Mr. Rogers] Just watch out for the raccoons. 1041 00:47:03,255 --> 00:47:04,778 Hope one bites you in the ass. 1042 00:47:07,346 --> 00:47:10,088 Just reading my fucking book, asshole. 1043 00:47:10,262 --> 00:47:11,176 [chainsaw revs] 1044 00:47:11,350 --> 00:47:12,525 What the fuck?! 1045 00:47:12,699 --> 00:47:13,613 - Aah! 1046 00:47:14,701 --> 00:47:15,615 Eddie! 1047 00:47:17,443 --> 00:47:19,227 - [laughing maniacally] 1048 00:47:23,753 --> 00:47:25,364 [Mr. Rogers] Fuck, turn that off! 1049 00:47:25,538 --> 00:47:26,408 Turn it off! 1050 00:47:26,582 --> 00:47:27,714 Turn it off! 1051 00:47:27,888 --> 00:47:28,715 What is wrong with you? 1052 00:47:28,889 --> 00:47:30,151 - [laughs] 1053 00:47:30,325 --> 00:47:31,761 - I want you off my land in the morning. 1054 00:47:31,936 --> 00:47:32,980 - [chuckles] 1055 00:47:34,199 --> 00:47:36,244 [Mattie] Eddie. 1056 00:47:36,418 --> 00:47:37,855 - Shh. 1057 00:47:45,732 --> 00:47:47,168 [chuckles] 1058 00:47:48,822 --> 00:47:50,345 - Don't touch people's stuff. 1059 00:47:54,001 --> 00:47:56,221 [intense music playing] 1060 00:48:06,492 --> 00:48:09,147 - [whispers] I like my mask better. 1061 00:48:09,321 --> 00:48:12,150 [suspenseful music] 1062 00:48:16,632 --> 00:48:18,417 [objects crashing] 1063 00:48:18,591 --> 00:48:21,463 [dramatic music] 1064 00:48:28,514 --> 00:48:29,602 [gun fired] 1065 00:48:35,782 --> 00:48:38,263 You move pretty good for an old fat Sasquatch. 1066 00:48:39,786 --> 00:48:41,179 [Mattie] Eddie? 1067 00:48:41,353 --> 00:48:42,180 [Mr. Rogers] I got peppered with snake shot. 1068 00:48:42,354 --> 00:48:43,224 - Snake shot? 1069 00:48:43,398 --> 00:48:44,965 [Mr. Rogers] Snake shot. 1070 00:48:45,139 --> 00:48:46,184 I keep the first two rounds of my sidearm for snakes. 1071 00:48:46,358 --> 00:48:48,055 Rattle--rattlesnakes. 1072 00:48:48,229 --> 00:48:49,535 Doesn't look too bad, does it? 1073 00:48:49,709 --> 00:48:51,885 - Oh, my goodness. 1074 00:48:52,059 --> 00:48:53,713 Uh, you know what? 1075 00:48:53,887 --> 00:48:57,369 It's too late for Doc Loc, but I can call the hospital 1076 00:48:57,543 --> 00:49:00,633 and the rangers, or I can drive you. 1077 00:49:00,807 --> 00:49:02,852 - I don't wanna explain myself to anyone else. 1078 00:49:03,027 --> 00:49:04,811 If it bothers me, I'll call Doc Loc in the morning. 1079 00:49:04,985 --> 00:49:08,336 - Okay. Well, um... here's your box. 1080 00:49:08,510 --> 00:49:09,903 Here. 1081 00:49:10,077 --> 00:49:10,860 - Thanks, Buns. 1082 00:49:11,035 --> 00:49:11,949 [HXB] Mm-hm. 1083 00:49:18,738 --> 00:49:19,782 - Thanks. 1084 00:49:19,957 --> 00:49:22,046 Hey, uh, 1085 00:49:22,220 --> 00:49:23,221 you have anything that might fit? 1086 00:49:23,395 --> 00:49:26,267 - Well... um... oh, here. 1087 00:49:26,441 --> 00:49:28,182 Here's the lost and found box. 1088 00:49:28,356 --> 00:49:30,750 Whatever's in it that fits you, you can have. 1089 00:49:32,012 --> 00:49:33,318 - This all you got? 1090 00:49:33,492 --> 00:49:35,276 - This ain't no department store, baby. 1091 00:49:38,062 --> 00:49:39,324 Sure you don't want to go to Doc Loc's? 1092 00:49:39,498 --> 00:49:40,978 - Nah, I'm good. 1093 00:49:41,152 --> 00:49:42,196 Thanks, Buns. 1094 00:49:46,070 --> 00:49:47,767 - Is that Mr. Rogers? 1095 00:49:50,204 --> 00:49:53,033 [Jess] Do you really think he killed his wife? 1096 00:49:53,207 --> 00:49:56,558 - Never assume a crazy person is harmless. 1097 00:49:56,732 --> 00:49:58,169 - Hey! Hey, hey! 1098 00:49:58,343 --> 00:50:00,171 [both screaming] 1099 00:50:00,345 --> 00:50:01,128 [Mr. Rogers] Hey! 1100 00:50:01,302 --> 00:50:03,304 [Jess and Rae screaming] 1101 00:50:03,478 --> 00:50:05,915 [HXB] What the fucking hell is going on? 1102 00:50:06,090 --> 00:50:07,569 - That was them. 1103 00:50:07,743 --> 00:50:08,962 [HXB] What? 1104 00:50:14,315 --> 00:50:15,186 [Mattie and Eddie chuckling] 1105 00:50:15,360 --> 00:50:17,014 [car doors open and close] 1106 00:50:17,188 --> 00:50:18,580 - What are you doing back here? I thought you had to-- 1107 00:50:18,754 --> 00:50:20,191 [Jess] I shit at the gas station. 1108 00:50:20,365 --> 00:50:22,323 [Rae] Mr. Rogers is at the cabins. 1109 00:50:22,497 --> 00:50:25,413 - Something's off. Something's really wrong. 1110 00:50:25,587 --> 00:50:27,111 - We should go there. 1111 00:50:27,285 --> 00:50:29,765 - Great. Just great, Jess. 1112 00:50:29,939 --> 00:50:31,158 You ruined the surprise. 1113 00:50:31,332 --> 00:50:33,726 [Mattie] What? She ruined it? 1114 00:50:33,900 --> 00:50:34,727 Why did you do that? 1115 00:50:34,901 --> 00:50:36,163 - Me? What did I do? 1116 00:50:36,337 --> 00:50:38,122 - I was supposed to keep you all here 1117 00:50:38,296 --> 00:50:40,689 until tomorrow morning and then... 1118 00:50:40,863 --> 00:50:42,909 then take you to the cabins. 1119 00:50:43,083 --> 00:50:44,954 - How was I supposed to know that? 1120 00:50:45,129 --> 00:50:47,696 - He was carrying a big box. 1121 00:50:47,870 --> 00:50:49,524 - See? I knew it. 1122 00:50:49,698 --> 00:50:52,005 I have faith like a mustard seed. 1123 00:50:52,179 --> 00:50:54,312 - You know what? I'm tired. I'm going to bed. 1124 00:50:57,837 --> 00:51:00,753 - If they're not seen by the morning, I'm gone. 1125 00:51:00,927 --> 00:51:02,146 Good night. 1126 00:51:05,062 --> 00:51:07,020 - Sorry about the surprise. 1127 00:51:07,194 --> 00:51:08,456 [Mattie] Maybe you were right. 1128 00:51:08,630 --> 00:51:09,979 It should have just been you and me. 1129 00:51:14,245 --> 00:51:15,072 [zipper whirring] 1130 00:51:15,246 --> 00:51:18,118 [serene music] 1131 00:51:32,915 --> 00:51:33,742 - [Eddie unzipping tent] 1132 00:51:44,362 --> 00:51:46,712 Surprised to see you up. 1133 00:51:46,886 --> 00:51:48,279 - Great. 1134 00:51:48,453 --> 00:51:49,758 - Whatcha doing? 1135 00:51:49,932 --> 00:51:50,890 - Couldn't sleep. 1136 00:51:51,064 --> 00:51:53,153 - Wanna go for a drive? 1137 00:51:53,327 --> 00:51:54,415 - I don't like you. 1138 00:51:57,505 --> 00:51:59,290 I don't trust you. 1139 00:51:59,464 --> 00:52:01,770 I don't want to close my eyes around you. 1140 00:52:01,944 --> 00:52:03,729 I have a special friend who's a cop. 1141 00:52:03,903 --> 00:52:06,732 I'm gonna have him look into you when we get back. 1142 00:52:06,906 --> 00:52:09,561 Something's not right. 1143 00:52:09,735 --> 00:52:11,171 - Knock yourself out. 1144 00:52:18,613 --> 00:52:20,049 - Psycho. 1145 00:52:24,837 --> 00:52:27,622 [tense, dramatic music playing] 1146 00:52:41,723 --> 00:52:43,551 - [muffled groaning] 1147 00:52:44,770 --> 00:52:46,075 [Eddie] I know. 1148 00:52:46,250 --> 00:52:47,860 You wanted a good forking this weekend. 1149 00:52:48,034 --> 00:52:49,427 - [muffled screams] 1150 00:52:49,601 --> 00:52:51,124 [Eddie] We're just gonna see if your core 1151 00:52:51,298 --> 00:52:53,735 is as tight as your butt. [laughs] 1152 00:52:53,909 --> 00:52:55,563 I'm forking nuts. 1153 00:52:55,737 --> 00:52:57,522 ["My Brand New Car" by Ofer Koren feat. Ben Sharkey] 1154 00:52:57,696 --> 00:52:58,914 ♪ Gonna take you for a ride In my brand new car ♪ 1155 00:52:59,088 --> 00:53:00,133 - [Jess's faint groaning] - [Eddie] Stupid. 1156 00:53:00,307 --> 00:53:02,440 - [Jess's faint groaning] 1157 00:53:02,614 --> 00:53:04,050 - Relax! 1158 00:53:04,224 --> 00:53:05,791 - [muffled groaning] 1159 00:53:05,965 --> 00:53:07,793 [Eddie] We're just gonna go check in on Mr. Rogers 1160 00:53:07,967 --> 00:53:10,274 and get some of his whacka-moley. 1161 00:53:10,448 --> 00:53:11,579 I don't care if it's in a cup 1162 00:53:11,753 --> 00:53:13,407 or if he humps you at gunpoint. 1163 00:53:13,581 --> 00:53:17,629 But I tell you what, his DNA... [chuckles] 1164 00:53:17,803 --> 00:53:19,065 inside of you, 1165 00:53:19,239 --> 00:53:22,547 [chuckles] that'll go a long, long way. 1166 00:53:23,722 --> 00:53:24,897 [laughing] 1167 00:53:33,297 --> 00:53:36,300 [camera flashes, photo ejects] 1168 00:53:37,605 --> 00:53:39,172 Yes. And may I just say, 1169 00:53:39,346 --> 00:53:41,653 you are a really good listener when you can't talk. 1170 00:53:41,827 --> 00:53:43,307 [laughs] 1171 00:53:43,481 --> 00:53:46,571 [car door opens, closes] 1172 00:53:49,574 --> 00:53:52,446 [knocks on door] 1173 00:53:53,969 --> 00:53:56,668 - Hello? Can I help you? 1174 00:53:56,842 --> 00:53:58,626 What's with the mask, babe? 1175 00:53:58,800 --> 00:53:59,627 [knife slashes] 1176 00:53:59,801 --> 00:54:00,628 [blood splattering] 1177 00:54:00,802 --> 00:54:03,631 - [choking] 1178 00:54:06,243 --> 00:54:09,158 [groaning] 1179 00:54:12,988 --> 00:54:15,817 [gasping for air] 1180 00:54:27,351 --> 00:54:28,917 [camera flashes, photo ejects] 1181 00:54:32,660 --> 00:54:35,272 - Believe it or not, Mr. Rogers killed you. 1182 00:54:35,446 --> 00:54:37,143 [chuckles] 1183 00:54:37,317 --> 00:54:39,624 Now where could you be? 1184 00:54:41,974 --> 00:54:45,934 I'm just gonna borrow your keys. Thanks. 1185 00:54:46,108 --> 00:54:47,980 - [groaning] 1186 00:54:49,155 --> 00:54:51,375 - Wow. Did you win that? 1187 00:54:51,549 --> 00:54:53,899 [HXB] [weakly] Yeah. 1188 00:54:54,073 --> 00:54:56,423 - Karaoke performer of the year? 1189 00:54:56,597 --> 00:54:58,077 Special. 1190 00:54:58,251 --> 00:55:01,036 Oh, you--you want this? 1191 00:55:01,210 --> 00:55:03,909 - [Eddie grunting] - [bludgeoning with trophy] 1192 00:55:08,479 --> 00:55:10,045 [claps] 1193 00:55:10,219 --> 00:55:11,612 What a performance. 1194 00:55:13,571 --> 00:55:15,442 [whistling] 1195 00:55:17,009 --> 00:55:18,097 [door closes] 1196 00:55:23,407 --> 00:55:24,886 ["Cheesecake" by Ofer Koren] 1197 00:55:25,060 --> 00:55:27,759 ♪ I was a fool To let you down ♪ 1198 00:55:27,933 --> 00:55:28,716 ♪ And now you've run ♪ 1199 00:55:28,890 --> 00:55:30,762 - [muffled groaning] 1200 00:55:30,936 --> 00:55:34,243 - Ahem, room service. 1201 00:55:35,506 --> 00:55:36,550 - Yes? - [wet squelch] 1202 00:55:36,724 --> 00:55:39,118 - [Jess muffled screaming] 1203 00:55:39,292 --> 00:55:41,294 - Say cheese. - [camera flashes] 1204 00:55:41,468 --> 00:55:44,428 ♪ Cupid, Cupid Tell him he belongs to me ♪ 1205 00:55:44,602 --> 00:55:46,908 - [muffled screaming] - ♪ Tell him ♪ 1206 00:55:47,082 --> 00:55:51,478 ♪ That I'm Still deeply in love ♪ 1207 00:55:51,652 --> 00:55:55,439 ♪ Cupid, Cupid Send his kisses to me ♪ 1208 00:55:55,613 --> 00:55:58,964 ♪ Cupid, Cupid tell him He belongs to me ♪ 1209 00:55:59,138 --> 00:56:02,184 ♪ Tell him ♪ - [knocks on door] 1210 00:56:02,359 --> 00:56:03,795 - Towel service. 1211 00:56:03,969 --> 00:56:05,666 [door opens] 1212 00:56:05,840 --> 00:56:06,928 - [woman screams] - ♪ And if you see my love ♪ 1213 00:56:07,102 --> 00:56:08,800 - [gasps, muffled screaming] 1214 00:56:08,974 --> 00:56:12,630 - ♪ Tell him that I'm sorry ♪ 1215 00:56:12,804 --> 00:56:16,938 ♪ I will do anything To get him ♪ 1216 00:56:17,112 --> 00:56:19,811 ♪ Back into my arms ♪ 1217 00:56:24,293 --> 00:56:25,817 ♪ I was a fool to let you down ♪ - [knocks on door] 1218 00:56:25,991 --> 00:56:27,253 Security. 1219 00:56:27,427 --> 00:56:30,691 - ♪ And now you run ♪ 1220 00:56:30,865 --> 00:56:37,132 ♪ Now I'm crying 'cause I want you back ♪♪ 1221 00:56:37,306 --> 00:56:39,004 - [crying] 1222 00:56:39,178 --> 00:56:41,136 [Eddie] Enjoying the show? 1223 00:56:41,310 --> 00:56:44,009 [laughs] 1224 00:56:44,183 --> 00:56:47,055 I wonder what they'll do... 1225 00:56:48,579 --> 00:56:53,975 when they find out Daddy's a serial killer. 1226 00:56:54,149 --> 00:56:57,152 Aw. [laughs] 1227 00:56:57,326 --> 00:56:59,285 He wasn't there. 1228 00:56:59,459 --> 00:57:00,808 Oh! 1229 00:57:03,507 --> 00:57:07,119 You do realize this isn't me doing this, right? 1230 00:57:07,293 --> 00:57:11,210 It's all "What would Mr. Rogers do?" 1231 00:57:11,384 --> 00:57:13,081 ["The Good, The Bad, The Ugly" by Tennessee Pistols] 1232 00:57:13,255 --> 00:57:18,347 ♪ I've been looking For someone like you ♪ 1233 00:57:18,522 --> 00:57:21,699 ♪ A kind man who's honest And who's true ♪ 1234 00:57:21,873 --> 00:57:22,700 - Here you go. 1235 00:57:22,874 --> 00:57:23,962 - Nah, I'm good. 1236 00:57:24,136 --> 00:57:25,398 - You're sure? 1237 00:57:25,572 --> 00:57:27,661 Alcohol would probably kill the pain. 1238 00:57:31,535 --> 00:57:33,275 The reason why those pellet wounds are burning 1239 00:57:33,450 --> 00:57:35,190 is because they're infected. 1240 00:57:35,364 --> 00:57:39,151 - I was gonna wait till morning but they kept getting worse. 1241 00:57:39,325 --> 00:57:40,805 - You know, I'm gonna have to report it. 1242 00:57:40,979 --> 00:57:43,329 - No, you don't. I don't want to press charges. 1243 00:57:43,503 --> 00:57:45,113 - Well, I'm not only a physician, 1244 00:57:45,287 --> 00:57:47,333 I'm also a reserve ranger. 1245 00:57:47,507 --> 00:57:50,075 You know, I have to report all gunshot wounds. 1246 00:57:50,249 --> 00:57:51,816 - And if they lie? 1247 00:57:51,990 --> 00:57:53,078 No way I win. 1248 00:57:53,252 --> 00:57:54,862 Pretty young thing 1249 00:57:55,036 --> 00:57:56,690 against the big grumpy asshole in the middle of nowhere. 1250 00:57:56,864 --> 00:57:58,953 - [laughs] 1251 00:57:59,127 --> 00:58:00,346 Why did you let them camp there anyway? 1252 00:58:00,520 --> 00:58:02,348 - I didn't. 1253 00:58:02,522 --> 00:58:04,698 They were there when I got back. 1254 00:58:04,872 --> 00:58:06,526 First thing they did was take a picture of me 1255 00:58:06,700 --> 00:58:09,442 like I was some big freaking Bigfoot or something. 1256 00:58:09,616 --> 00:58:11,444 Making fun of me. 1257 00:58:11,618 --> 00:58:14,578 I mean, who're the sheriff or the public gonna believe? 1258 00:58:14,752 --> 00:58:16,231 And if I did tell them to get off my lawn, 1259 00:58:16,405 --> 00:58:18,016 and posted it, 1260 00:58:18,190 --> 00:58:20,105 they'd have a hundred protesters there next week, 1261 00:58:20,279 --> 00:58:23,412 callin' me, "Hairy Karen" or something like that. 1262 00:58:24,588 --> 00:58:26,241 - Well, rest up on the couch. 1263 00:58:26,415 --> 00:58:28,113 In the morning, I'll drive you out there, 1264 00:58:28,287 --> 00:58:31,159 I'll ask 'em a few questions and we'll get to the truth. 1265 00:58:31,333 --> 00:58:33,161 - I told you the truth. 1266 00:58:33,335 --> 00:58:34,946 That's what I'm talking about. 1267 00:58:35,120 --> 00:58:36,295 Not even you believe me. 1268 00:58:40,778 --> 00:58:42,997 [Eddie] Poor guy. 1269 00:58:43,171 --> 00:58:45,086 I wonder why he became a serial killer. 1270 00:58:45,260 --> 00:58:46,827 - [muffled sobs] 1271 00:58:47,001 --> 00:58:48,960 [Eddie] Was it because he was born dirt poor? 1272 00:58:49,134 --> 00:58:50,483 Or was it because he was told 1273 00:58:50,657 --> 00:58:52,572 his bipolar mother died during childbirth 1274 00:58:52,746 --> 00:58:55,009 and he cried into his pillow every night 1275 00:58:55,183 --> 00:58:57,272 his alcoholic, abusive father raped him? 1276 00:58:57,446 --> 00:58:58,665 - [muffled groans] 1277 00:58:58,839 --> 00:59:00,014 - Rah. 1278 00:59:02,451 --> 00:59:07,761 To feel so undervalued, so disposable. 1279 00:59:07,935 --> 00:59:13,332 You know, lucky, blessed, pretty people... 1280 00:59:14,420 --> 00:59:16,161 like you... 1281 00:59:16,335 --> 00:59:20,731 should have more compassion for people like him. 1282 00:59:25,213 --> 00:59:27,825 [suspenseful music] 1283 00:59:44,493 --> 00:59:46,452 [zipper whirring] 1284 00:59:50,021 --> 00:59:50,891 [flashlight clicks] 1285 01:00:02,120 --> 01:00:03,208 - Jess? 1286 01:00:05,514 --> 01:00:06,646 Eddie? 1287 01:00:10,258 --> 01:00:12,260 You guys better not be fucking with me. 1288 01:00:13,479 --> 01:00:14,698 [Eddie] [whispered] Rae... 1289 01:00:22,140 --> 01:00:23,445 [Rae] Jess? 1290 01:00:24,577 --> 01:00:26,274 Eddie? 1291 01:00:26,448 --> 01:00:27,624 Fuck. 1292 01:00:27,798 --> 01:00:29,103 Ergh! 1293 01:00:29,277 --> 01:00:31,323 Jess! 1294 01:00:31,497 --> 01:00:33,020 Hey. 1295 01:00:34,935 --> 01:00:35,893 Jess. 1296 01:00:40,767 --> 01:00:42,813 J... no. 1297 01:00:42,987 --> 01:00:44,684 No, no. 1298 01:00:44,858 --> 01:00:45,772 No! 1299 01:00:47,382 --> 01:00:49,123 Fuck! 1300 01:00:50,429 --> 01:00:52,257 - Mm. 1301 01:00:52,431 --> 01:00:55,042 [louder groaning] 1302 01:00:56,957 --> 01:01:00,265 - [chuckles] Oh, you slut. 1303 01:01:00,439 --> 01:01:02,180 If there are two of you in there, you better cover up 1304 01:01:02,354 --> 01:01:04,312 because no one wants to see your scrawny ass. 1305 01:01:05,270 --> 01:01:06,401 - [Jess's faint screams] 1306 01:01:10,188 --> 01:01:11,668 [faint screams] 1307 01:01:14,409 --> 01:01:16,194 [muffled screaming] 1308 01:01:21,939 --> 01:01:24,115 [suspenseful music] 1309 01:01:24,289 --> 01:01:25,246 [Eddie] [whispers] Rae! 1310 01:01:26,900 --> 01:01:28,554 - [screaming] - [Eddie] School's out, bitch. 1311 01:01:28,728 --> 01:01:29,642 [thud] 1312 01:01:33,341 --> 01:01:36,170 [suspenseful music] 1313 01:01:38,695 --> 01:01:39,826 [owl hooting] 1314 01:01:45,179 --> 01:01:46,833 [Eddie] Oh, you're awake. 1315 01:01:47,007 --> 01:01:48,313 - [muffled grunts] 1316 01:01:48,487 --> 01:01:51,011 - Oh, no, no, don't worry about Jess. 1317 01:01:51,185 --> 01:01:54,580 She's snug as a fuck in a truck. Just waiting for Mr. Rogers. 1318 01:01:54,754 --> 01:01:57,583 But enough about her, let's talk about you. 1319 01:01:57,757 --> 01:02:00,151 I know. I know. You need to be studying. 1320 01:02:00,325 --> 01:02:02,066 - [muffled screaming] - [Eddie] Let's see. 1321 01:02:02,240 --> 01:02:07,158 Mm. "Inter-temporal decision-making." 1322 01:02:07,332 --> 01:02:08,855 Urgh! 1323 01:02:09,029 --> 01:02:11,379 That would bore me to death. 1324 01:02:11,553 --> 01:02:13,686 - [muffled screaming] 1325 01:02:13,860 --> 01:02:15,819 [muffled sobs] - Oh! 1326 01:02:15,993 --> 01:02:20,780 I wonder, do you just keep taking classes 1327 01:02:20,954 --> 01:02:23,957 because you're afraid to stand on your own? 1328 01:02:24,131 --> 01:02:25,742 - [screams in agony] 1329 01:02:27,221 --> 01:02:29,006 - I guess technically, 1330 01:02:29,180 --> 01:02:32,618 it's "afraid to stand on your own two feet." 1331 01:02:32,792 --> 01:02:34,185 - [Eddie stabs Rae] - [screams in agony] 1332 01:02:34,359 --> 01:02:35,839 [Eddie] Screw it. 1333 01:02:36,013 --> 01:02:37,405 Sue me. 1334 01:02:37,579 --> 01:02:39,190 You know what? I honestly don't even know 1335 01:02:39,364 --> 01:02:41,496 why I'm still bothering with the mask at this point. 1336 01:02:41,670 --> 01:02:43,194 I think I've grown past it. - [sobbing] 1337 01:02:43,368 --> 01:02:44,804 [camera flashes, photo ejects] 1338 01:02:49,330 --> 01:02:50,592 - Aw. 1339 01:02:52,594 --> 01:02:54,466 - [sobbing] 1340 01:02:58,818 --> 01:03:03,083 - I found this inside of Mr. Rogers' bear box. 1341 01:03:03,257 --> 01:03:06,608 I always wondered if these things were real. 1342 01:03:06,783 --> 01:03:08,480 I assume the bears will just probably 1343 01:03:08,654 --> 01:03:11,048 eat around the fake stuff. 1344 01:03:11,222 --> 01:03:13,528 Did you know that bears can smell a drop of honey 1345 01:03:13,702 --> 01:03:15,487 from a mile away? 1346 01:03:15,661 --> 01:03:18,272 Or actually, is that sharks and blood, huh? 1347 01:03:18,446 --> 01:03:19,578 Well, doesn't matter. 1348 01:03:20,753 --> 01:03:23,582 [Rae screaming, crying] 1349 01:03:25,062 --> 01:03:29,109 - Ciao. [laughs] 1350 01:03:29,283 --> 01:03:32,069 That has an entirely new meaning now, doesn't it? 1351 01:03:34,245 --> 01:03:37,117 - [crying] 1352 01:03:43,863 --> 01:03:45,734 [raccoon chittering] 1353 01:03:46,910 --> 01:03:48,389 - [groaning] 1354 01:03:48,563 --> 01:03:49,695 [raccoon chittering] 1355 01:03:52,916 --> 01:03:54,178 [chittering gets louder] 1356 01:04:14,633 --> 01:04:15,634 [phone unlocks] 1357 01:04:22,641 --> 01:04:23,381 [camera clicks] 1358 01:04:23,555 --> 01:04:26,427 [birds chirping] 1359 01:04:44,010 --> 01:04:45,490 - Where are Jess and Rae? 1360 01:04:45,664 --> 01:04:48,058 - They went to the cabins to use the bathrooms. 1361 01:04:48,232 --> 01:04:50,190 - Hmft. I wish they would have waited for me. 1362 01:04:50,364 --> 01:04:52,105 I hate using that bucket. 1363 01:04:52,279 --> 01:04:55,892 - I guarantee you Jagger uses a bucket just like that one. 1364 01:04:58,633 --> 01:05:00,679 - What's that? 1365 01:05:00,853 --> 01:05:04,378 "Matts and Jags forever." 1366 01:05:04,552 --> 01:05:06,250 [Jagger] [VO] I got it for Mattie and me. 1367 01:05:06,424 --> 01:05:08,774 Something we can grow into. 1368 01:05:08,948 --> 01:05:10,167 'Course after one excursion, 1369 01:05:10,341 --> 01:05:12,517 she'll probably run for the hills. 1370 01:05:12,691 --> 01:05:13,822 - You and I should go camping. 1371 01:05:13,997 --> 01:05:15,563 By ourselves. Screw Jagger. 1372 01:05:15,737 --> 01:05:17,174 I should take her camping. 1373 01:05:17,348 --> 01:05:18,827 [laughs] 1374 01:05:20,873 --> 01:05:22,266 You're going to tell her. 1375 01:05:23,789 --> 01:05:24,746 - What? 1376 01:05:24,921 --> 01:05:27,097 Absolutely not. 1377 01:05:27,271 --> 01:05:28,881 That might end it. 1378 01:05:29,055 --> 01:05:30,491 I might never forgive myself, 1379 01:05:30,665 --> 01:05:31,971 but no one's ever going to know about us. 1380 01:05:38,978 --> 01:05:40,588 - Surprise. 1381 01:05:40,762 --> 01:05:42,721 I got this for you guys as a gift. 1382 01:05:42,895 --> 01:05:43,765 - Oh. 1383 01:05:43,940 --> 01:05:44,810 [both chuckle] 1384 01:05:44,984 --> 01:05:46,507 - Thank you, Eddie. 1385 01:05:46,681 --> 01:05:49,858 Aw. It means a lot to me that you support us. 1386 01:05:50,033 --> 01:05:51,599 So, thank you. 1387 01:05:56,213 --> 01:05:58,389 [Jagger] [VO] Eddie. Eddie. 1388 01:05:59,694 --> 01:06:01,174 Hey, what are you doing? 1389 01:06:01,348 --> 01:06:02,610 Eddie. 1390 01:06:02,784 --> 01:06:04,047 - You close your eyes when we have sex. 1391 01:06:04,221 --> 01:06:05,352 Is that because you're a narcissist 1392 01:06:05,526 --> 01:06:07,180 or because you despise me? 1393 01:06:07,354 --> 01:06:08,138 - What are you doing with my phone? 1394 01:06:08,312 --> 01:06:09,748 - And... send. 1395 01:06:11,402 --> 01:06:14,622 What? I told you, you were going to tell her. 1396 01:06:14,796 --> 01:06:16,233 Pictures and audio of us, together. 1397 01:06:16,407 --> 01:06:17,974 The truth will set us free. 1398 01:06:18,148 --> 01:06:19,497 - There's no reception up here for miles. 1399 01:06:19,671 --> 01:06:20,846 Give it to me. Now! - Not until it sends. 1400 01:06:21,020 --> 01:06:24,067 [intense music playing] 1401 01:06:24,241 --> 01:06:26,243 - [Eddie groans] 1402 01:06:26,417 --> 01:06:27,809 - I'm not going to let you ruin my life! 1403 01:06:27,984 --> 01:06:28,723 - [sobbing] 1404 01:06:28,897 --> 01:06:30,899 You love me. 1405 01:06:31,074 --> 01:06:32,075 You always have. 1406 01:06:32,249 --> 01:06:33,815 - I should just-- 1407 01:06:33,990 --> 01:06:34,991 - Kill me?! 1408 01:06:37,341 --> 01:06:39,473 - What?! 1409 01:06:39,647 --> 01:06:42,041 - I'm trying to help you. 1410 01:06:42,215 --> 01:06:43,564 - I love her, Eddie. 1411 01:06:43,738 --> 01:06:45,392 She gets me. 1412 01:06:45,566 --> 01:06:49,092 - I'm trying to save us from making a huge mistake! 1413 01:06:49,266 --> 01:06:52,921 I've stood by you through every tragedy. 1414 01:06:53,096 --> 01:06:54,401 When people... 1415 01:06:54,575 --> 01:06:56,969 thought you could have been a murderer, 1416 01:06:57,143 --> 01:06:58,971 I defended you! 1417 01:06:59,145 --> 01:07:01,191 - Yes, we're friends, Eddie. 1418 01:07:01,365 --> 01:07:02,931 But that's all we're ever gonna be. 1419 01:07:03,106 --> 01:07:06,892 - Mattie will never, never love you like I do. 1420 01:07:10,548 --> 01:07:11,679 - You're right. 1421 01:07:14,726 --> 01:07:16,119 I have to tell her. - [Eddie] No. 1422 01:07:16,293 --> 01:07:16,902 - Knowing her, she'll probably forgive me. 1423 01:07:17,076 --> 01:07:18,295 - No, baby. 1424 01:07:18,469 --> 01:07:19,687 Jagger, we don't have to say anything. 1425 01:07:19,861 --> 01:07:21,646 - If she leaves me, so be it. 1426 01:07:21,820 --> 01:07:23,996 I want you out of my life. 1427 01:07:24,170 --> 01:07:25,780 Forever. 1428 01:07:25,954 --> 01:07:27,434 You're a cancer. 1429 01:07:27,608 --> 01:07:29,828 - [sobbing] 1430 01:07:38,097 --> 01:07:39,925 - Forgive me for what I've done. 1431 01:07:40,099 --> 01:07:41,448 - Aah! 1432 01:07:41,622 --> 01:07:43,015 - [knife slashes] - [gasps in disbelief] 1433 01:07:48,368 --> 01:07:49,456 - Fuck. 1434 01:07:49,630 --> 01:07:50,501 [body thuds] 1435 01:07:50,675 --> 01:07:51,980 [choking on blood] 1436 01:07:52,155 --> 01:07:53,330 - [gasps] 1437 01:07:56,202 --> 01:07:57,508 - Aah! - [rapid stabbing] 1438 01:07:57,682 --> 01:08:00,163 - I just wanted you to finally pick me. 1439 01:08:00,337 --> 01:08:02,252 [screaming] 1440 01:08:04,341 --> 01:08:06,647 I killed them all! For you! 1441 01:08:08,562 --> 01:08:11,304 Oh, I'm so sorry, baby. 1442 01:08:11,478 --> 01:08:12,479 Ah! 1443 01:08:12,653 --> 01:08:13,437 I didn't mean to. 1444 01:08:13,611 --> 01:08:14,742 [sobbing] 1445 01:08:14,916 --> 01:08:15,830 [echoes] Aah! 1446 01:08:17,354 --> 01:08:20,096 ["We Won't Survive" by Assaf Ayalon] 1447 01:08:25,318 --> 01:08:29,583 ♪ What have we done to us ♪ 1448 01:08:29,757 --> 01:08:32,064 ♪ What made the curtains fall ♪ 1449 01:08:33,979 --> 01:08:40,028 ♪ Now I can only say, The show must go on ♪ 1450 01:08:40,203 --> 01:08:40,986 [axe thuds] 1451 01:08:41,160 --> 01:08:42,901 - [sobbing] 1452 01:08:43,075 --> 01:08:44,163 ["Our Love Was Beautiful" by Straight White Teeth on radio] 1453 01:08:44,337 --> 01:08:47,688 ♪ Gives way to the dawn ♪ 1454 01:08:47,862 --> 01:08:50,778 ♪ We were the dew ♪ 1455 01:08:50,952 --> 01:08:53,738 ♪ On the morning lawn ♪ 1456 01:08:53,912 --> 01:08:57,089 ♪ Our love was beautiful ♪ 1457 01:08:57,263 --> 01:08:58,960 ♪ But now it's gone ♪ 1458 01:09:00,048 --> 01:09:01,180 [car engine starts] 1459 01:09:01,354 --> 01:09:04,401 ♪ Our love was beautiful ♪ 1460 01:09:04,575 --> 01:09:06,968 ♪ But now it's gone ♪ 1461 01:09:14,628 --> 01:09:17,718 - Now you... look like a killer. 1462 01:09:27,554 --> 01:09:29,774 - I'm sure everything's gonna be okay. 1463 01:09:29,948 --> 01:09:31,167 I'm just gonna get their side. 1464 01:09:31,341 --> 01:09:32,603 - Doc, that's their truck over there. 1465 01:09:32,777 --> 01:09:34,648 [Doc Loc] Yeah. You just stay right here. 1466 01:09:36,041 --> 01:09:37,477 I got this. 1467 01:09:37,651 --> 01:09:39,610 - Doc, call it in. Get some professionals. 1468 01:09:39,784 --> 01:09:42,830 - [laughs] Because of four girls? 1469 01:09:43,004 --> 01:09:43,962 I'll never live that down. 1470 01:09:44,136 --> 01:09:45,485 - Doc, they're not just girls. 1471 01:09:45,659 --> 01:09:46,791 - Yeah, whatever. 1472 01:09:48,706 --> 01:09:50,534 [car door closes] 1473 01:09:52,405 --> 01:09:54,929 - Doc, do you think I shot myself in the back? 1474 01:09:55,103 --> 01:09:56,061 [Doc Loc] I got it. 1475 01:09:57,889 --> 01:09:59,282 - I heard a car. It's Jagger. 1476 01:10:00,544 --> 01:10:01,893 - That'd be fucking creepy. 1477 01:10:04,374 --> 01:10:07,115 - Oh, darn. I thought you were someone else. 1478 01:10:07,290 --> 01:10:09,640 - Is everything okay? 1479 01:10:09,814 --> 01:10:13,426 - We're fine. Thank you. 1480 01:10:13,600 --> 01:10:15,646 - There's four of you up here, right? 1481 01:10:15,820 --> 01:10:17,213 - Is something wrong, officer? 1482 01:10:17,387 --> 01:10:19,998 - Uh, reserve ranger, ma'am. 1483 01:10:20,172 --> 01:10:21,956 Where are the other two? 1484 01:10:22,130 --> 01:10:24,307 - They went to town. 1485 01:10:25,656 --> 01:10:27,135 - There was an incident up here yesterday 1486 01:10:27,310 --> 01:10:29,007 involving Ed Rogers. 1487 01:10:29,181 --> 01:10:31,314 - Oh, did you find him? 1488 01:10:31,488 --> 01:10:35,666 We have been so worried about him. 1489 01:10:35,840 --> 01:10:38,625 He stumbled and hit his head. 1490 01:10:38,799 --> 01:10:41,802 - Well, he said somebody shot him in the back. 1491 01:10:41,976 --> 01:10:43,761 Yeah, he's in my vehicle, safe and sound. 1492 01:10:47,504 --> 01:10:48,461 - [gun clicks] - Which one of you is Eddie? 1493 01:10:48,635 --> 01:10:49,636 [gun fired] 1494 01:10:49,810 --> 01:10:50,942 - I am. 1495 01:10:51,116 --> 01:10:53,205 - [screams] 1496 01:10:53,379 --> 01:10:54,162 - [blood splattering] - [Mr. Rogers] Geez! 1497 01:10:54,337 --> 01:10:55,555 - [screaming in pain] 1498 01:10:56,730 --> 01:10:59,690 - Surprise! [laughs] 1499 01:10:59,864 --> 01:11:02,649 - [screaming in pain] 1500 01:11:07,306 --> 01:11:08,002 - [gun fired] - [Mattie cries] 1501 01:11:08,176 --> 01:11:09,177 - [laughs] 1502 01:11:09,352 --> 01:11:10,657 - Why? Why did-- 1503 01:11:10,831 --> 01:11:12,180 - Shut up! 1504 01:11:12,355 --> 01:11:14,705 I'm so tired of you and your stupid face 1505 01:11:14,879 --> 01:11:17,011 and your prissy princess ways. 1506 01:11:17,185 --> 01:11:18,361 Don't move. 1507 01:11:20,319 --> 01:11:23,148 [suspenseful music playing] 1508 01:11:31,504 --> 01:11:34,115 - [panting] 1509 01:11:34,290 --> 01:11:37,162 - Feels different when it's real, doesn't it? 1510 01:11:38,859 --> 01:11:41,688 - [sobbing] 1511 01:11:44,169 --> 01:11:47,041 - [panting] 1512 01:11:49,827 --> 01:11:52,699 What the hell? - [Jess's muffled groaning] 1513 01:11:52,873 --> 01:11:54,135 - Huh? What? 1514 01:11:54,310 --> 01:11:57,051 [Jess's muffled groaning, crying] 1515 01:11:58,096 --> 01:11:58,966 - Oh. 1516 01:11:59,140 --> 01:12:02,056 - [Jess crying] 1517 01:12:08,846 --> 01:12:09,934 [coughs] - [Mr. Rogers] Ah! 1518 01:12:11,327 --> 01:12:12,240 - [coughs] 1519 01:12:13,372 --> 01:12:14,721 - [panting] 1520 01:12:14,895 --> 01:12:16,462 [screams] 1521 01:12:16,636 --> 01:12:18,986 - [sing-song voice] I still know where Jagger is. 1522 01:12:19,160 --> 01:12:22,033 I still know where Jagger is. 1523 01:12:23,164 --> 01:12:25,558 You are so ungrateful! 1524 01:12:25,732 --> 01:12:26,864 Why won't you come back here to me? 1525 01:12:27,038 --> 01:12:28,213 - Ah! 1526 01:12:28,387 --> 01:12:30,433 - Woo-hoo! I'm gonna get ya. 1527 01:12:31,912 --> 01:12:34,393 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1528 01:12:34,567 --> 01:12:36,134 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1529 01:12:36,308 --> 01:12:37,962 - [Jess] Rae! - [Mr. Rogers] Rae! 1530 01:12:38,136 --> 01:12:39,790 - Rae! 1531 01:12:39,964 --> 01:12:41,661 - Rae! 1532 01:12:41,835 --> 01:12:43,359 - Rae! - Rae! 1533 01:12:44,534 --> 01:12:47,667 - [muffled groans] 1534 01:12:47,841 --> 01:12:49,582 - Rae! - I hear her. I hear her. 1535 01:12:49,756 --> 01:12:50,627 Look! 1536 01:12:50,801 --> 01:12:52,672 - [muffled sobs] 1537 01:12:54,805 --> 01:12:56,633 - [shushes] Okay, Rae, Rae, Rae. 1538 01:12:56,807 --> 01:12:57,721 - [muffled sobs] 1539 01:12:57,895 --> 01:12:58,722 [Jess] Okay, okay. [shushes] 1540 01:12:58,896 --> 01:12:59,723 - [muffled sobs] 1541 01:13:02,203 --> 01:13:02,943 [Jess] I know. I know. 1542 01:13:03,117 --> 01:13:04,597 - [crying] 1543 01:13:04,771 --> 01:13:05,816 - [shushes] 1544 01:13:05,990 --> 01:13:07,034 He's helping us, okay. 1545 01:13:07,208 --> 01:13:08,427 You're helping us, right? 1546 01:13:08,601 --> 01:13:10,429 - Yeah. - [sobbing] Raccoons. 1547 01:13:10,603 --> 01:13:11,778 Raccoons. 1548 01:13:11,952 --> 01:13:12,953 [Jess] Oh, my god. What's on her? 1549 01:13:14,868 --> 01:13:15,782 [Rae] [sobbing] Raccoons. 1550 01:13:15,956 --> 01:13:17,262 - Oh, man. 1551 01:13:17,436 --> 01:13:18,742 That's my honey. 1552 01:13:18,916 --> 01:13:21,092 - Raccoons. - I know. I know. I know. 1553 01:13:21,266 --> 01:13:22,963 - This-- this honey might have saved your life. 1554 01:13:23,137 --> 01:13:24,530 Kept these from getting infected 1555 01:13:24,704 --> 01:13:25,923 and may have slowed the bleeding. 1556 01:13:26,097 --> 01:13:27,359 [Jess] What are we gonna do? 1557 01:13:27,533 --> 01:13:29,405 - I gotta get to my tent. 1558 01:13:29,579 --> 01:13:31,581 I got a first aid kit and a satellite phone. 1559 01:13:31,755 --> 01:13:32,712 She didn't find my satellite phone 1560 01:13:32,886 --> 01:13:33,844 and my other gun, did she? 1561 01:13:34,018 --> 01:13:35,236 - I... I don't know. 1562 01:13:35,411 --> 01:13:38,022 - [crying] 1563 01:13:38,196 --> 01:13:38,936 - Can you walk? 1564 01:13:39,110 --> 01:13:40,677 - Raccoons. 1565 01:13:40,851 --> 01:13:42,592 - I can get her to the car, there's a spare key. 1566 01:13:42,766 --> 01:13:43,984 - Let's get up. 1567 01:13:44,158 --> 01:13:45,638 Come on. Come on. - [Rae] No, no, no. 1568 01:13:45,812 --> 01:13:47,031 - [Jess] Come on, come on. - [grunts, strains] 1569 01:13:47,205 --> 01:13:48,119 - Do you have any idea where she is? 1570 01:13:48,293 --> 01:13:49,512 - [crying] - I don't. 1571 01:13:49,686 --> 01:13:51,165 Wait. She said she was gonna watch 1572 01:13:51,339 --> 01:13:53,254 Mattie kill herself where she killed Jagger. 1573 01:13:54,952 --> 01:13:56,301 - Jagger? 1574 01:13:56,475 --> 01:13:58,259 - Yeah. Okay, come on. Come on, let's go. 1575 01:13:58,434 --> 01:14:00,218 - You two make yourselves safe. 1576 01:14:01,480 --> 01:14:02,525 I got this. 1577 01:14:02,699 --> 01:14:04,701 [exciting music plays] 1578 01:14:04,875 --> 01:14:07,660 - [panting and crying] 1579 01:14:11,447 --> 01:14:13,187 [Eddie] Mattie, get back here. 1580 01:14:14,319 --> 01:14:15,668 Come on. It's fun. 1581 01:14:15,842 --> 01:14:16,713 [Mattie] No! 1582 01:14:16,887 --> 01:14:17,844 - [Eddie laughs] 1583 01:14:21,674 --> 01:14:24,764 This was Jagger's favorite game. 1584 01:14:24,938 --> 01:14:28,028 That's weird he never played it with you. 1585 01:14:28,202 --> 01:14:31,945 I guess he only played it with people he was close to. 1586 01:14:32,119 --> 01:14:34,208 Isn't camping fun? 1587 01:14:34,382 --> 01:14:35,906 [laughs maniacally] 1588 01:14:37,864 --> 01:14:41,520 Mattie, get back here. 1589 01:14:41,694 --> 01:14:42,913 - [screams] 1590 01:14:43,087 --> 01:14:44,958 - I thought we were best friends. 1591 01:14:46,612 --> 01:14:48,527 Why are you running away from me? 1592 01:14:50,224 --> 01:14:52,749 [laughs] 1593 01:14:52,923 --> 01:14:54,141 What a day! 1594 01:14:55,578 --> 01:14:58,276 Mattie. 1595 01:14:58,450 --> 01:15:01,061 Mattie. 1596 01:15:01,235 --> 01:15:03,586 [suspenseful music] 1597 01:15:04,761 --> 01:15:07,241 I know you're out there. 1598 01:15:13,421 --> 01:15:14,640 Mattie? 1599 01:15:18,775 --> 01:15:20,211 [gasps] 1600 01:15:20,385 --> 01:15:22,387 Mattie! 1601 01:15:22,561 --> 01:15:25,433 [dramatic music] 1602 01:15:26,565 --> 01:15:29,437 [emotional music playing] 1603 01:15:41,711 --> 01:15:42,973 - I'll get her. 1604 01:16:07,650 --> 01:16:10,000 Oh. Fuck you. 1605 01:16:18,922 --> 01:16:19,705 What the...? 1606 01:16:20,924 --> 01:16:22,490 She set me up. 1607 01:16:22,665 --> 01:16:24,710 Nah. Not today, bitch. 1608 01:16:24,884 --> 01:16:27,713 ["Ditty Bomb" by Dani Jalali] 1609 01:16:44,512 --> 01:16:45,557 [zipper buzzes] 1610 01:16:57,482 --> 01:16:59,136 - [gun cocks] - [car engine revs] 1611 01:16:59,919 --> 01:17:01,268 - Fuck yeah, boomer. 1612 01:17:01,442 --> 01:17:02,226 [Mr. Rogers] I thought I said I got this. 1613 01:17:02,400 --> 01:17:03,531 - I'm not leaving Mattie. 1614 01:17:03,706 --> 01:17:05,098 [Mr. Rogers] Here. Fix her up. 1615 01:17:05,272 --> 01:17:06,317 Get in the back. I'll drive. 1616 01:17:06,491 --> 01:17:08,624 - No. Wait. 1617 01:17:08,798 --> 01:17:11,714 - Where are you going? - [Jess] Just wait. 1618 01:17:11,888 --> 01:17:12,976 Keys are in the car. 1619 01:17:17,371 --> 01:17:18,329 - How you doing? 1620 01:17:21,854 --> 01:17:23,073 - Raccoons. 1621 01:17:24,378 --> 01:17:27,164 - [crying] 1622 01:17:29,514 --> 01:17:32,604 Please. Please. 1623 01:17:34,171 --> 01:17:35,825 [Eddie] I'll give you credit. 1624 01:17:35,999 --> 01:17:38,654 I had you pegged as a freezer. 1625 01:17:39,872 --> 01:17:40,917 Come on. 1626 01:17:42,701 --> 01:17:43,659 Come on. 1627 01:17:46,487 --> 01:17:47,706 Come on. 1628 01:17:47,880 --> 01:17:49,752 - [sobbing] 1629 01:17:51,362 --> 01:17:52,580 - There's probably gonna be blood and pus. 1630 01:17:52,755 --> 01:17:53,973 - I don't do well with blood and pus. 1631 01:17:54,147 --> 01:17:55,366 - Who does well with blood and pus? 1632 01:17:55,540 --> 01:17:56,454 - Oh, my god. I think I'm gonna faint. 1633 01:17:56,628 --> 01:17:57,847 What would my therapist say? 1634 01:17:58,021 --> 01:17:58,978 One-two-three. [exhales] One-two-three. 1635 01:17:59,152 --> 01:18:00,545 [exhales] - [Rae crying] 1636 01:18:00,719 --> 01:18:02,547 - Jesus. - [Jess] Oh, my god. 1637 01:18:02,721 --> 01:18:04,375 [Eddie] I hope you've loved all the surprises. 1638 01:18:04,549 --> 01:18:05,811 [giggles] 1639 01:18:05,985 --> 01:18:08,640 But this one, this one's the best. 1640 01:18:08,814 --> 01:18:10,773 You're gonna love it. 1641 01:18:10,947 --> 01:18:12,949 Come on. You're so fucking slow. 1642 01:18:13,123 --> 01:18:15,125 [flies buzzing] 1643 01:18:15,299 --> 01:18:17,257 Oh, geez. That didn't take long. 1644 01:18:17,431 --> 01:18:18,911 [camera flashes] 1645 01:18:19,085 --> 01:18:21,087 You ever heard the expression "love stinks"? 1646 01:18:21,261 --> 01:18:23,916 - No! 1647 01:18:24,482 --> 01:18:25,831 - Here he is. 1648 01:18:26,005 --> 01:18:28,007 Aren't reunions special? 1649 01:18:28,181 --> 01:18:29,530 - [cries] 1650 01:18:29,705 --> 01:18:32,446 [flies buzzing] 1651 01:18:32,620 --> 01:18:34,144 - Don't blame me. 1652 01:18:35,362 --> 01:18:37,016 The animals did all this. 1653 01:18:38,452 --> 01:18:39,584 I just killed him. 1654 01:18:41,064 --> 01:18:42,108 Bye, baby. 1655 01:18:46,722 --> 01:18:48,593 - [gags, breathing heavily] 1656 01:18:52,597 --> 01:18:54,164 Why? 1657 01:18:54,338 --> 01:18:57,558 - [with horror] Argh. 1658 01:18:57,733 --> 01:18:59,430 Where are we? 1659 01:18:59,604 --> 01:19:01,693 Hey, why am I holding a gun? 1660 01:19:01,867 --> 01:19:04,565 Oh, no. Did I blackout again? 1661 01:19:04,740 --> 01:19:06,132 - Eddie? 1662 01:19:06,306 --> 01:19:07,525 Eddie, it's me, Mattie. Come back, please. 1663 01:19:07,699 --> 01:19:09,353 - Argh. 1664 01:19:09,527 --> 01:19:12,704 [laughs] 1665 01:19:12,878 --> 01:19:18,623 You really are the sunshine from an angel's ass. 1666 01:19:18,797 --> 01:19:20,756 [laughs] 1667 01:19:22,018 --> 01:19:24,672 We were childhood sweethearts. 1668 01:19:24,847 --> 01:19:28,764 And you, you just had to waltz right in 1669 01:19:28,938 --> 01:19:30,853 and steal that away from me. 1670 01:19:31,027 --> 01:19:33,333 You could have never made the sacrifices that I made. 1671 01:19:33,507 --> 01:19:37,207 - If you loved him, why did you do this to him? 1672 01:19:37,381 --> 01:19:40,036 - We made love last weekend. 1673 01:19:40,253 --> 01:19:42,560 Right here, actually. 1674 01:19:42,734 --> 01:19:45,171 And right after, he... 1675 01:19:45,345 --> 01:19:46,564 still picked you. 1676 01:19:49,088 --> 01:19:51,221 I couldn't live with that. 1677 01:19:51,395 --> 01:19:52,744 And neither could he. 1678 01:19:54,267 --> 01:19:55,573 And neither can you. 1679 01:19:57,140 --> 01:19:59,664 Oh, I know. You must be so distraught. 1680 01:19:59,838 --> 01:20:01,100 [sniffles] 1681 01:20:01,274 --> 01:20:02,972 This is Jagger's. 1682 01:20:03,146 --> 01:20:04,756 I thought you'd want it to be his knife 1683 01:20:04,930 --> 01:20:06,758 that brings you back together. 1684 01:20:08,847 --> 01:20:10,240 Go ahead and make it quick! 1685 01:20:10,414 --> 01:20:12,198 I still have to go and find and kill Mr. Rogers. 1686 01:20:15,027 --> 01:20:16,942 What? 1687 01:20:17,116 --> 01:20:19,075 Isn't this what you wanted? 1688 01:20:19,249 --> 01:20:23,166 I'm giving you the chance to join him for eternity. 1689 01:20:23,340 --> 01:20:25,472 - Rot in hell. 1690 01:20:25,646 --> 01:20:27,170 - That's not very nice. 1691 01:20:28,562 --> 01:20:30,651 [laughs] 1692 01:20:30,826 --> 01:20:33,263 - Eddie, you were my roommate, 1693 01:20:33,437 --> 01:20:35,265 you were my best friend. 1694 01:20:35,439 --> 01:20:36,788 - We have never been friends. 1695 01:20:36,962 --> 01:20:39,138 - How can you say that? 1696 01:20:39,312 --> 01:20:41,749 I treated you like a sister. 1697 01:20:41,924 --> 01:20:43,882 - You treated me no different than any of them. 1698 01:20:44,056 --> 01:20:45,579 Now do it. Now! 1699 01:20:47,059 --> 01:20:48,365 Now! 1700 01:20:48,539 --> 01:20:50,584 - [sobbing] 1701 01:20:50,758 --> 01:20:51,716 [Eddie] Three... 1702 01:20:53,152 --> 01:20:54,023 two... 1703 01:20:56,503 --> 01:20:58,157 one. - I'm pregnant! 1704 01:20:59,855 --> 01:21:00,856 - What? 1705 01:21:02,466 --> 01:21:03,859 - I'm pregnant. 1706 01:21:04,033 --> 01:21:05,556 I am, please. 1707 01:21:05,730 --> 01:21:06,862 Please. 1708 01:21:10,430 --> 01:21:11,301 [gun fired] 1709 01:21:11,475 --> 01:21:12,955 - Ah! Fuck! 1710 01:21:14,173 --> 01:21:15,827 - Sheriff and rangers are on their way! 1711 01:21:16,001 --> 01:21:17,263 If you don't drop that gun, 1712 01:21:17,437 --> 01:21:19,135 the next round's gonna hit you center mass! 1713 01:21:20,701 --> 01:21:23,052 - [breathing heavily] 1714 01:21:24,792 --> 01:21:26,794 Is that you, Mr. Rogers? 1715 01:21:26,969 --> 01:21:28,622 [Mr. Rogers] Hell yeah, it is. 1716 01:21:28,796 --> 01:21:31,495 All I gotta do is keep eyes on you till they get here. 1717 01:21:31,669 --> 01:21:33,497 Help me, Jagger. Help me. 1718 01:21:34,759 --> 01:21:37,283 - It's just you against me. 1719 01:21:37,457 --> 01:21:39,155 - Hah! - [stabs knife] 1720 01:21:39,329 --> 01:21:42,071 - You... back stabber! 1721 01:21:42,245 --> 01:21:43,246 - Shit. 1722 01:21:43,420 --> 01:21:45,422 - Don't. You don't want her dead, 1723 01:21:45,596 --> 01:21:48,033 then it'd just be your word against mine!! 1724 01:21:48,207 --> 01:21:50,383 Do you have any idea how many people you've killed? 1725 01:21:50,557 --> 01:21:52,037 - Probably less than you think! 1726 01:21:53,821 --> 01:21:55,040 - Hey, bitch! 1727 01:21:56,172 --> 01:21:58,043 [dramatic music] 1728 01:21:58,217 --> 01:21:59,610 [chainsaw revving] 1729 01:21:59,784 --> 01:22:00,916 - Chainsaw. 1730 01:22:03,005 --> 01:22:04,180 - What the fuck? 1731 01:22:04,354 --> 01:22:05,224 [gun fired] 1732 01:22:09,228 --> 01:22:11,709 - I lied. I'm not pregnant. 1733 01:22:11,883 --> 01:22:13,319 - Ah! 1734 01:22:13,493 --> 01:22:14,799 [screaming] 1735 01:22:17,062 --> 01:22:18,759 - How'd you like this...? 1736 01:22:18,934 --> 01:22:21,806 [chainsaw revving] 1737 01:22:23,112 --> 01:22:24,374 - [laughs] 1738 01:22:24,548 --> 01:22:26,376 [chainsaw revving, blood splattering] 1739 01:22:27,899 --> 01:22:28,813 - Fuck! 1740 01:22:28,987 --> 01:22:30,728 Fuck. What the fuck! 1741 01:22:30,902 --> 01:22:32,773 - [rapid breathing] 1742 01:22:36,038 --> 01:22:37,604 Get the fuck over there. 1743 01:22:40,042 --> 01:22:41,826 - I'm not gonna miss from this distance. 1744 01:22:42,000 --> 01:22:43,088 [shot fired] 1745 01:22:43,262 --> 01:22:44,655 - Neither will I! 1746 01:22:44,829 --> 01:22:46,135 - [growling] 1747 01:22:46,309 --> 01:22:48,311 You can't die! 1748 01:22:48,485 --> 01:22:49,312 Argh! You're going to die! I hate you! 1749 01:22:49,486 --> 01:22:51,357 [punches thrown] 1750 01:22:54,317 --> 01:22:55,622 - [laughs] 1751 01:22:55,796 --> 01:22:56,710 - [hysterical shouting] 1752 01:22:56,884 --> 01:22:58,060 [punches thrown] 1753 01:22:58,234 --> 01:22:59,713 - Raccoons. 1754 01:22:59,887 --> 01:23:01,367 Raccoons. 1755 01:23:01,541 --> 01:23:03,021 Raccoons. 1756 01:23:03,195 --> 01:23:06,068 - [groaning] 1757 01:23:12,683 --> 01:23:15,164 Bye, bitch. 1758 01:23:17,818 --> 01:23:18,732 Fuck. 1759 01:23:20,517 --> 01:23:21,431 Oh. 1760 01:23:21,605 --> 01:23:23,085 [breathing heavily] 1761 01:23:23,259 --> 01:23:26,218 I still got knives. I still got knives. 1762 01:23:30,396 --> 01:23:32,746 [groaning] 1763 01:23:38,361 --> 01:23:39,753 - Raccoons. 1764 01:23:39,927 --> 01:23:41,277 Raccoons! 1765 01:23:41,451 --> 01:23:43,061 - [breathing with difficulty] 1766 01:23:43,235 --> 01:23:44,280 - Raccoons! 1767 01:23:44,454 --> 01:23:45,977 - Truce? 1768 01:23:46,151 --> 01:23:47,544 - [shrieks] Raccoons!!! 1769 01:23:47,718 --> 01:23:49,024 [blood splatters] 1770 01:23:49,198 --> 01:23:50,112 [growling] 1771 01:23:51,287 --> 01:23:52,418 [blood squelches] 1772 01:23:56,640 --> 01:23:57,597 Oh, my god. 1773 01:23:57,771 --> 01:23:59,686 [crying] 1774 01:24:04,474 --> 01:24:05,301 - You did a good job. 1775 01:24:10,480 --> 01:24:11,307 - Fuck her. 1776 01:24:13,439 --> 01:24:14,701 - Don't worry about me. 1777 01:24:14,875 --> 01:24:15,963 [helicopter whirring] 1778 01:24:16,138 --> 01:24:17,052 [groans] 1779 01:24:30,761 --> 01:24:32,154 - I hate camping. 1780 01:24:34,504 --> 01:24:37,333 [all laughing] 1781 01:24:43,339 --> 01:24:45,515 - [Mattie] Ah! - [chainsaw revs] 1782 01:24:50,085 --> 01:24:51,521 ["Coming for Ya" by Ofrin] 1783 01:24:51,695 --> 01:24:53,175 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1784 01:24:53,349 --> 01:24:54,785 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1785 01:24:54,959 --> 01:24:56,569 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1786 01:24:56,743 --> 01:24:58,658 ♪ For ya for ya ♪ 1787 01:24:58,832 --> 01:25:00,486 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1788 01:25:00,660 --> 01:25:02,140 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1789 01:25:02,575 --> 01:25:04,403 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1790 01:25:04,577 --> 01:25:06,231 ♪ To light it up In fire... fire... ♪ 1791 01:25:06,405 --> 01:25:09,060 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1792 01:25:09,234 --> 01:25:12,194 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1793 01:25:12,368 --> 01:25:14,021 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1794 01:25:14,196 --> 01:25:16,023 ♪ For ya... for ya... For ya... for ya... ♪ 1795 01:25:16,198 --> 01:25:18,461 ♪ For ya... for ya... ♪ 1796 01:25:18,635 --> 01:25:20,419 ♪ for ya... for ya... You know we're ♪ 1797 01:25:20,593 --> 01:25:22,029 ♪ Coming for ya ♪ 1798 01:25:22,204 --> 01:25:22,726 [Mr. Rogers] [VO] Borrow my bullet. 1799 01:25:22,900 --> 01:25:24,336 [gun fired] 1800 01:25:24,510 --> 01:25:25,468 - ♪ Take your time While I ♪ 1801 01:25:25,642 --> 01:25:27,165 ♪ I'm having a rest ♪ 1802 01:25:27,339 --> 01:25:28,645 ♪ You know I'm coming For ya, ah ♪ 1803 01:25:28,819 --> 01:25:30,168 ♪ 'Cause I like the chase ♪ 1804 01:25:30,342 --> 01:25:32,344 ♪ Sucking all air of lungs ♪ 1805 01:25:32,518 --> 01:25:33,954 ♪ While I'm Catching my breath ♪ 1806 01:25:34,129 --> 01:25:35,652 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1807 01:25:35,826 --> 01:25:37,654 ♪ You know I'm coming ♪ 1808 01:25:37,828 --> 01:25:39,308 [camera flashes] 1809 01:25:39,482 --> 01:25:40,918 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1810 01:25:41,092 --> 01:25:42,572 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1811 01:25:42,746 --> 01:25:44,182 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1812 01:25:44,356 --> 01:25:46,358 ♪ For ya... for ya... ♪ 1813 01:25:46,532 --> 01:25:48,012 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1814 01:25:48,186 --> 01:25:49,840 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1815 01:25:50,014 --> 01:25:51,972 ♪ You know We're coming for ya ♪ 1816 01:25:52,147 --> 01:25:53,713 ♪ To light it up in fire... Fire... ♪ 1817 01:25:53,887 --> 01:25:55,498 ♪ You know We're coming for ya ♪♪ 1818 01:25:59,110 --> 01:26:00,503 [Mr. Rogers] [into phone] Guess she'd never thought 1819 01:26:00,677 --> 01:26:01,852 I'd fight for it. - [Lawyer] Told you. 1820 01:26:02,026 --> 01:26:03,506 - Yeah. 1821 01:26:03,680 --> 01:26:07,336 You'd think I'd learn. Listen to my lawyers. 1822 01:26:07,510 --> 01:26:10,426 - Extinction is too good for you. 1823 01:26:10,600 --> 01:26:11,818 - Hey, look, I gotta go. 1824 01:26:11,992 --> 01:26:13,690 My daughters are coming over. 1825 01:26:13,864 --> 01:26:15,126 - Is your first wife driving them? 1826 01:26:15,300 --> 01:26:17,955 - I'm gonna burn that dinosaur down. 1827 01:26:18,129 --> 01:26:19,174 - What's up, Diny? 1828 01:26:19,348 --> 01:26:20,653 [laughs] - [Gabby] You'll be fine. 1829 01:26:20,827 --> 01:26:22,264 You'll be fine. 1830 01:26:22,438 --> 01:26:23,961 - They both drive now. They're in their 20s. 1831 01:26:24,135 --> 01:26:26,311 Anyway, um, I got a business idea I'm mulling over. 1832 01:26:26,485 --> 01:26:27,486 - Yeah? I'm all ears. 1833 01:26:27,660 --> 01:26:28,618 - No, I'll tell you tomorrow. 1834 01:26:30,010 --> 01:26:31,925 - Theme park? - Maybe. 1835 01:26:32,099 --> 01:26:33,753 I'll give you a teaser. 1836 01:26:33,927 --> 01:26:36,539 People love being scared. 1837 01:26:36,713 --> 01:26:39,585 [laughs] 1838 01:26:41,283 --> 01:26:42,806 Oh. Life is good. 1839 01:26:46,157 --> 01:26:49,029 [end music theme]