1 00:00:12,958 --> 00:00:14,791 [rousing choral anthem plays] 2 00:00:38,166 --> 00:00:40,166 [horn blares] 3 00:00:41,583 --> 00:00:43,583 [mechanical whirs] 4 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 [ship warbles] 5 00:01:17,500 --> 00:01:19,041 [energy field crackles] 6 00:01:26,875 --> 00:01:28,875 [dramatic music plays] 7 00:01:56,916 --> 00:01:58,375 [ship approaches] 8 00:02:14,166 --> 00:02:15,750 [soldier] For the slain King! 9 00:02:15,833 --> 00:02:17,375 [Imperium army] For the slain King! 10 00:02:17,458 --> 00:02:18,625 Cassius. 11 00:02:19,250 --> 00:02:22,458 Where's the administrator of this world? We should have a word with him. 12 00:02:23,041 --> 00:02:24,500 He's near the Citadel, sir. 13 00:02:25,666 --> 00:02:26,583 He still fights. 14 00:02:29,083 --> 00:02:31,666 -Take me to him. -Very well. 15 00:02:32,916 --> 00:02:34,375 How many got away? 16 00:02:34,958 --> 00:02:37,166 [Cassius] We destroyed most of their ships and men. 17 00:02:37,250 --> 00:02:40,208 In the chaos, Devra Bloodaxe and her brother 18 00:02:40,291 --> 00:02:42,833 were able to evade us with a handful of ships. 19 00:02:45,041 --> 00:02:47,041 -[gunfire] -[suspenseful music plays] 20 00:02:56,208 --> 00:02:57,166 [soldier shouts] 21 00:03:02,625 --> 00:03:04,416 [chitters] 22 00:03:08,250 --> 00:03:09,291 We need to drop back! 23 00:03:09,958 --> 00:03:12,208 You heard your father. We have to move. 24 00:03:12,291 --> 00:03:14,708 -Girls, go now! Just go! -[chitters] 25 00:03:15,375 --> 00:03:16,458 -[gun powers up] -[grunts] 26 00:03:23,208 --> 00:03:24,750 [shrieks] Mommy! 27 00:03:27,833 --> 00:03:29,375 Go! 28 00:03:30,708 --> 00:03:32,875 Cal. Cal, look at me. Look at me! 29 00:03:32,958 --> 00:03:34,416 [whimpers] 30 00:03:35,750 --> 00:03:37,208 -[screams] -[woman grunts] 31 00:03:37,875 --> 00:03:39,416 [soldier 1 groans] 32 00:03:41,208 --> 00:03:42,708 -[woman grunts] -[soldier 2 groans] 33 00:03:42,791 --> 00:03:44,291 [man] We need to go. Now! 34 00:03:44,375 --> 00:03:45,958 Go! Get your sister! 35 00:03:46,041 --> 00:03:48,000 [tense music plays] 36 00:04:01,083 --> 00:04:03,416 [pants] 37 00:04:03,500 --> 00:04:05,125 [guns fire] 38 00:04:06,500 --> 00:04:07,916 [commander] Move up! Move up! 39 00:04:12,791 --> 00:04:14,958 [people scream] 40 00:04:15,041 --> 00:04:17,041 [sinister music plays] 41 00:04:25,500 --> 00:04:29,000 Son, get your mother and your sisters to the throne room. 42 00:04:30,208 --> 00:04:31,625 [gun powers up] 43 00:04:32,500 --> 00:04:33,541 Go! 44 00:04:39,416 --> 00:04:40,541 Come on! 45 00:04:41,291 --> 00:04:43,250 [Bergen screeches] 46 00:05:26,791 --> 00:05:28,083 [yells] 47 00:05:28,166 --> 00:05:30,166 [flesh squelches] 48 00:05:32,458 --> 00:05:33,375 [Cassius] Halt! 49 00:05:38,666 --> 00:05:40,333 [breathes heavily] 50 00:05:42,875 --> 00:05:44,875 [Bergen chitters] 51 00:05:45,958 --> 00:05:47,958 [Bergen shrieks] 52 00:05:54,125 --> 00:05:56,250 -[woman 1 screams] -[priest 1] You belong 53 00:05:56,333 --> 00:05:59,625 -to the Motherworld now, pagan witch! -[woman 2 screams] 54 00:05:59,708 --> 00:06:03,000 Bring me another of these so-called priestesses. 55 00:06:03,083 --> 00:06:05,000 [woman 3 screams] 56 00:06:06,333 --> 00:06:08,166 Remove her robes. 57 00:06:08,958 --> 00:06:12,208 The King's eye sees you for all time. 58 00:06:12,291 --> 00:06:13,541 -[sizzles] -[screams] 59 00:06:18,166 --> 00:06:21,166 -[Bergen coos] -[man shushes] 60 00:06:32,833 --> 00:06:36,375 They… want to hurt her. 61 00:06:38,083 --> 00:06:39,458 To hurt her. 62 00:06:41,208 --> 00:06:43,208 [Bergen chitters] 63 00:06:47,083 --> 00:06:49,000 [man breathes deeply] 64 00:06:49,083 --> 00:06:51,083 [solemn music plays] 65 00:06:53,458 --> 00:06:54,625 [man breathes deeply] 66 00:07:03,958 --> 00:07:05,708 I wish it were me. 67 00:07:13,041 --> 00:07:15,250 [Bergen chitters] 68 00:07:20,291 --> 00:07:21,916 -[Bergen shrieks] -[gun cocks] 69 00:07:22,000 --> 00:07:24,375 [Bergen pants] 70 00:07:25,583 --> 00:07:27,500 [Bergen chitters] 71 00:07:34,875 --> 00:07:36,875 [shrieks] 72 00:07:41,750 --> 00:07:43,041 [woman 4 screams] 73 00:07:43,125 --> 00:07:44,500 [explosion booms] 74 00:07:46,541 --> 00:07:47,708 The administrator. 75 00:07:56,166 --> 00:07:58,166 [sinister music plays] 76 00:08:22,500 --> 00:08:24,041 This saddens me, you know. 77 00:08:25,458 --> 00:08:26,541 All of this. 78 00:08:27,583 --> 00:08:29,000 Just a waste, isn't it? 79 00:08:29,833 --> 00:08:33,791 Thousands of years of culture wasted for… for what? 80 00:08:34,458 --> 00:08:35,916 It's just so unnecessary. 81 00:08:36,666 --> 00:08:38,250 [man] Don't torture us. 82 00:08:39,250 --> 00:08:42,041 If you've come to kill me, do it. 83 00:08:42,750 --> 00:08:46,333 It was my decision to let them stay here, and mine to help them flee. 84 00:08:46,416 --> 00:08:50,750 But for God's sake, please, I beg you, let my wife and children live. 85 00:08:50,833 --> 00:08:52,583 They're innocent in all this. 86 00:08:52,666 --> 00:08:54,083 [Noble] I haven't come to kill you. 87 00:08:54,166 --> 00:08:57,625 As a matter of fact, I've come to assure you your bloodline will survive. 88 00:08:58,208 --> 00:08:59,208 Thrive even. 89 00:09:00,458 --> 00:09:02,000 And you fought with such dignity. 90 00:09:02,083 --> 00:09:03,791 How could I possibly kill you? 91 00:09:04,708 --> 00:09:07,500 There is, of course, a price to pay for your… 92 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 defiance. 93 00:09:12,291 --> 00:09:13,583 Price indeed. 94 00:09:37,583 --> 00:09:40,541 Stand up, boy. Let's take a look at you. 95 00:09:46,250 --> 00:09:49,125 -[laughter] -[sentimental music plays] 96 00:09:56,708 --> 00:09:58,291 [Noble] I said stand up! 97 00:10:10,708 --> 00:10:11,666 There we go. 98 00:10:14,625 --> 00:10:15,583 Now… 99 00:10:17,333 --> 00:10:19,125 There comes a time in every young man's life 100 00:10:19,208 --> 00:10:21,666 when he finds himself on the threshold of manhood. 101 00:10:23,750 --> 00:10:26,958 It's a moment he… always remembers. 102 00:10:27,041 --> 00:10:30,458 A moment that he can look back on and know that from that moment on… 103 00:10:30,541 --> 00:10:31,708 he was a man. 104 00:10:32,708 --> 00:10:36,500 For some, it comes in the moist lips and warm breast of a woman. 105 00:10:37,083 --> 00:10:40,000 For others, myself, 106 00:10:41,000 --> 00:10:42,916 it could be leaving home for the first time. 107 00:10:44,041 --> 00:10:45,375 Striking out on your own. 108 00:10:46,500 --> 00:10:50,750 Yeah but, for you, it'll be a choice you made. A decision. 109 00:11:05,750 --> 00:11:06,833 You see, boy… 110 00:11:09,291 --> 00:11:11,125 I was charged by the Regent himself. 111 00:11:12,375 --> 00:11:16,375 He looked me in the eyes and bid me bring to justice Devra and Darrian Bloodaxe 112 00:11:16,458 --> 00:11:18,875 for their crimes of insurrection and treason. 113 00:11:19,416 --> 00:11:21,208 My search brought me here, 114 00:11:21,291 --> 00:11:24,291 where I learned that your father had given them sanctuary. 115 00:11:24,375 --> 00:11:26,250 A safe haven and a base of operations 116 00:11:26,333 --> 00:11:30,791 from which they attacked and destroyed several assets belonging to the Realm. 117 00:11:30,875 --> 00:11:33,000 Why are you doing this? 118 00:11:33,708 --> 00:11:35,625 It's important your boy understands, isn't it? 119 00:11:35,708 --> 00:11:37,208 Hmm? 120 00:11:38,083 --> 00:11:39,416 What's his name, your boy? 121 00:11:40,458 --> 00:11:42,416 -What's your name, boy? -Aris. 122 00:11:42,500 --> 00:11:45,000 -Speak up. I can't hear you. What's your-- -[shouts] Aris! 123 00:11:49,833 --> 00:11:50,916 Good. 124 00:11:52,000 --> 00:11:54,208 Aris. [chuckles] 125 00:11:54,958 --> 00:11:57,541 Let's see if your father can't teach you one final lesson. 126 00:12:03,625 --> 00:12:05,375 I want you to take this holy staff. 127 00:12:07,583 --> 00:12:09,375 It's the femur of a sacred lochna. 128 00:12:09,958 --> 00:12:11,125 Now… 129 00:12:11,208 --> 00:12:13,333 I want you to bash your father's skull in. 130 00:12:16,333 --> 00:12:17,416 Mm-hmm. 131 00:12:18,333 --> 00:12:20,916 I mean really… bash it in. 132 00:12:22,791 --> 00:12:24,791 Till his brains spill out on… 133 00:12:27,750 --> 00:12:31,666 what was a couple of days ago, at least, an absolutely beautiful floor. 134 00:12:31,750 --> 00:12:33,125 [scoffs] 135 00:12:36,208 --> 00:12:37,416 Now if you say yes, 136 00:12:38,625 --> 00:12:40,833 I'll let your mother and your sisters live. 137 00:12:42,250 --> 00:12:45,250 However, if you say no, as your father did, 138 00:12:47,375 --> 00:12:48,500 then you all shall die. 139 00:12:50,291 --> 00:12:51,833 Herein lies your decision, young man. 140 00:12:53,875 --> 00:12:56,666 Aris. Aris. 141 00:12:57,916 --> 00:12:59,333 Listen to me. 142 00:12:59,875 --> 00:13:02,750 You need to do as he says. 143 00:13:03,875 --> 00:13:06,416 Save your mother and your sisters. 144 00:13:06,500 --> 00:13:07,541 Aris, no! 145 00:13:08,250 --> 00:13:10,666 -Let us all go! -Listen to-- Don't look at her! 146 00:13:10,750 --> 00:13:13,875 I can't live with this and you can't either. 147 00:13:13,958 --> 00:13:15,583 You won't come back from this! 148 00:13:15,666 --> 00:13:19,166 -None of us will! Please don't do this! -Stay with me! I said don't look at her! 149 00:13:19,250 --> 00:13:21,125 Now you do this! 150 00:13:21,750 --> 00:13:23,833 Be a man and do it! 151 00:13:24,958 --> 00:13:26,333 Save them! 152 00:13:27,750 --> 00:13:29,333 Do it! 153 00:13:34,208 --> 00:13:35,750 You are strong. 154 00:13:39,708 --> 00:13:40,708 Now… 155 00:13:43,416 --> 00:13:44,416 save them. 156 00:13:54,041 --> 00:13:55,708 Listen to your father, Aris. 157 00:13:56,750 --> 00:13:59,041 -He's a wise man. -[Aris' father] That's right, son. 158 00:13:59,125 --> 00:14:01,166 You need to listen to me. 159 00:14:03,083 --> 00:14:04,083 Now. 160 00:14:08,833 --> 00:14:09,666 Do it. 161 00:14:11,458 --> 00:14:12,625 [sniffles] 162 00:14:13,333 --> 00:14:14,333 Do it. 163 00:14:21,333 --> 00:14:25,166 [Aris' mother] No, no, no! No! 164 00:14:25,250 --> 00:14:26,750 [cries] No! 165 00:14:28,125 --> 00:14:30,875 No! [sobs] 166 00:14:30,958 --> 00:14:32,041 I love you, son. 167 00:14:33,833 --> 00:14:34,958 I forgive you. 168 00:14:46,916 --> 00:14:48,125 I forgive you. 169 00:14:48,208 --> 00:14:49,875 [suspenseful music plays] 170 00:14:56,750 --> 00:14:58,250 -[Aris yells] -[staff thuds] 171 00:14:58,333 --> 00:15:00,708 [Aris' mother and sisters scream] 172 00:15:03,083 --> 00:15:04,166 [Aris' mother] No! 173 00:15:05,208 --> 00:15:06,875 -[yells] -[staff thuds] 174 00:15:09,125 --> 00:15:10,000 [Aris yells] 175 00:15:11,166 --> 00:15:13,083 [pants] 176 00:15:16,916 --> 00:15:17,875 [Noble] Come on. 177 00:15:19,416 --> 00:15:21,458 -[cries] -Finish it. 178 00:15:22,583 --> 00:15:23,708 Finish it up, boy. 179 00:15:25,833 --> 00:15:26,958 [Aris' mother] Heron. 180 00:15:28,041 --> 00:15:30,083 [flesh squelches] 181 00:15:30,708 --> 00:15:32,750 [cries] 182 00:15:33,916 --> 00:15:36,125 [flesh squelches] 183 00:15:40,583 --> 00:15:42,583 [Aris' mother and sisters cry] 184 00:15:48,583 --> 00:15:49,875 I'm so sorry. 185 00:15:49,958 --> 00:15:53,125 No! No, no! 186 00:15:56,291 --> 00:15:57,916 [wails] 187 00:16:17,166 --> 00:16:19,333 [priests chant] 188 00:16:22,291 --> 00:16:24,541 [sobs] 189 00:16:30,958 --> 00:16:33,083 [chants continues] 190 00:16:50,666 --> 00:16:52,750 Rest assured your son is in good hands. 191 00:16:55,416 --> 00:16:57,000 It'll be hard for him at first, 192 00:16:57,083 --> 00:17:00,250 but the anger and sadness, that… 193 00:17:02,250 --> 00:17:03,875 dead soul that's inside of him now, 194 00:17:05,666 --> 00:17:06,791 we can use all that. 195 00:17:09,750 --> 00:17:12,250 He can let his rage out. And he will. 196 00:17:13,666 --> 00:17:17,041 'Cause as we hunt down the fugitives your husband sacrificed everything for, and we… 197 00:17:18,250 --> 00:17:19,500 we will track them down, 198 00:17:20,583 --> 00:17:23,166 there will be so many more proud rulers standing in my way. 199 00:17:25,041 --> 00:17:26,708 Won't have long to wait. 200 00:17:29,541 --> 00:17:31,125 What a tragic loss. 201 00:17:32,791 --> 00:17:33,958 Your husband. 202 00:17:34,041 --> 00:17:36,708 Here was the beauty of his experience. 203 00:17:39,000 --> 00:17:40,375 These are his memories. 204 00:17:44,291 --> 00:17:45,291 [Noble scoffs] 205 00:17:47,208 --> 00:17:48,958 There was the time you and he made love 206 00:17:49,041 --> 00:17:51,583 in the shadow of the banyan tree in the warm summer grass. 207 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 And this… 208 00:18:00,416 --> 00:18:03,500 This was when he cried at the birth of your first-born daughter. 209 00:18:10,041 --> 00:18:11,083 And this… 210 00:18:13,666 --> 00:18:15,375 A moment nobody saw but him. 211 00:18:18,666 --> 00:18:19,750 You sleeping. 212 00:18:22,708 --> 00:18:24,416 He wiped the hair from your eyes. 213 00:18:26,791 --> 00:18:28,250 Kissed your forehead gently. 214 00:18:39,333 --> 00:18:41,458 [Aris' mother] These games don't become you. 215 00:18:43,166 --> 00:18:44,166 Oh? 216 00:18:45,541 --> 00:18:46,583 How so? 217 00:18:47,250 --> 00:18:50,041 You're a man of action. You're not going to let us live. 218 00:18:57,791 --> 00:19:01,750 There is no honor in you. 219 00:19:04,458 --> 00:19:05,708 No, there is not. 220 00:19:05,791 --> 00:19:07,791 [sinister music plays] 221 00:19:10,083 --> 00:19:10,958 [yells] 222 00:19:21,375 --> 00:19:24,083 [ethereal choral music plays] 223 00:19:48,750 --> 00:19:50,750 [uraki whinnies and snorts] 224 00:19:54,875 --> 00:19:56,958 -[metal thuds] -[woman grunts] Whoa. 225 00:19:57,041 --> 00:19:59,041 [melancholy violin music plays] 226 00:20:12,375 --> 00:20:13,791 [uraki groans] 227 00:20:18,833 --> 00:20:20,333 [woman grunts] 228 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 [uraki bellows] 229 00:20:28,416 --> 00:20:29,541 [grunts] 230 00:21:21,083 --> 00:21:23,583 [man] Kora. 231 00:21:28,666 --> 00:21:30,125 I thought you were finished. 232 00:21:30,833 --> 00:21:32,541 Everyone's up in the Longhouse. 233 00:21:33,166 --> 00:21:36,125 -These are my last rows and I'll be done. -All right. 234 00:21:36,833 --> 00:21:37,666 Okay. 235 00:21:37,750 --> 00:21:38,958 [man] Oh. Uh… 236 00:21:39,041 --> 00:21:40,625 Den was asking where you were. 237 00:21:42,375 --> 00:21:45,416 He and his brother got a big snow-elk, male. 238 00:21:45,500 --> 00:21:47,458 He wanted you to see it before he dressed it. 239 00:21:47,541 --> 00:21:49,250 Why was he asking for me? 240 00:21:49,333 --> 00:21:51,250 Well, you know, because he's… 241 00:21:52,416 --> 00:21:55,583 [stutters] I just thought… I just thought… 242 00:21:56,166 --> 00:21:57,000 You thought. 243 00:21:58,791 --> 00:21:59,666 [chuckles softly] 244 00:22:00,750 --> 00:22:02,125 -Move up. -[uraki groans] 245 00:22:03,791 --> 00:22:05,791 [jolly folk music plays] 246 00:22:16,250 --> 00:22:18,250 [villagers cheer and laugh] 247 00:22:20,333 --> 00:22:24,125 It's been a while since we've had fresh meat. Forgot how good it is. 248 00:22:24,208 --> 00:22:26,750 [man] Den said they saw the summer herds returning. 249 00:22:26,833 --> 00:22:28,666 Maybe three days' ride away. 250 00:22:28,750 --> 00:22:30,750 [folk music continues] 251 00:22:31,541 --> 00:22:34,000 -He was asking for you. -[Kora] I heard. 252 00:22:35,666 --> 00:22:37,333 And, yes, it's quite impressive. 253 00:22:37,416 --> 00:22:40,041 Which one? The animal? 254 00:22:42,041 --> 00:22:42,875 Or… 255 00:22:45,083 --> 00:22:46,500 [Den whoops] 256 00:22:49,750 --> 00:22:51,125 Or the hunter? 257 00:22:53,833 --> 00:22:54,666 [villager] Hey! 258 00:22:55,416 --> 00:22:56,666 [Den laughs] 259 00:22:58,291 --> 00:23:00,166 [horn blares] 260 00:23:03,250 --> 00:23:04,250 My people, 261 00:23:04,333 --> 00:23:07,500 it is my duty as the head of this community 262 00:23:07,583 --> 00:23:11,583 to remind you that the gods of the harvest demand a tribute. 263 00:23:12,416 --> 00:23:13,416 [villager] Yeah. 264 00:23:13,500 --> 00:23:14,791 [leader] An offering. 265 00:23:15,458 --> 00:23:18,666 But we all know it is the thrusting of hips… 266 00:23:18,750 --> 00:23:19,833 [villagers exclaim] 267 00:23:19,916 --> 00:23:26,250 …and the loud sounds of pleasure that summon the seedlings to sprout. 268 00:23:26,333 --> 00:23:27,916 -[villagers laugh] Yeah! -[chuckles] 269 00:23:28,000 --> 00:23:30,458 So fuck hard tonight! 270 00:23:31,041 --> 00:23:33,375 -Fuck for the harvest! -[villagers] Yeah! 271 00:23:33,458 --> 00:23:35,666 Fuck for the very food we eat! 272 00:23:35,750 --> 00:23:36,708 Yeah! 273 00:23:37,583 --> 00:23:38,958 Fuck for the gods! 274 00:23:39,041 --> 00:23:40,583 [villagers cheer] 275 00:23:40,666 --> 00:23:42,500 [leader] Easy, woman! 276 00:23:42,583 --> 00:23:46,166 Let me finish my civic duty, then I'll finish my duty as a husband. 277 00:23:48,083 --> 00:23:50,083 Hey, did I say to fuck? 278 00:23:51,041 --> 00:23:52,208 -Yeah. -Yeah. 279 00:23:53,250 --> 00:23:54,416 I guess I did. 280 00:23:59,708 --> 00:24:01,125 Let's have some music. 281 00:24:01,208 --> 00:24:03,333 Some music to get us in the mood. 282 00:24:03,416 --> 00:24:05,958 [jolly folk music plays] 283 00:24:06,041 --> 00:24:08,208 [villagers cheer and clap rhythmically] 284 00:24:37,458 --> 00:24:39,458 -[table creaks] -[Kora breathes heavily] 285 00:25:12,166 --> 00:25:13,541 [Den breathes heavily] 286 00:26:02,166 --> 00:26:04,500 [both moan] 287 00:26:20,041 --> 00:26:21,416 [moans loudly] 288 00:26:29,750 --> 00:26:31,750 [both pant and moan in pleasure] 289 00:26:43,625 --> 00:26:46,000 [pants] 290 00:26:50,208 --> 00:26:52,208 [pensive music plays] 291 00:27:12,500 --> 00:27:14,500 [creatures shriek] 292 00:27:30,208 --> 00:27:32,208 [ethereal choral music plays] 293 00:27:37,291 --> 00:27:39,291 [melancholy violin music plays] 294 00:28:10,166 --> 00:28:11,583 [door closes] 295 00:28:21,250 --> 00:28:22,458 Den is a good man. 296 00:28:27,625 --> 00:28:28,833 You should be asleep. 297 00:28:30,166 --> 00:28:31,791 The best hunter among us. 298 00:28:32,750 --> 00:28:34,000 And a loyal friend. 299 00:28:37,500 --> 00:28:38,416 What of it? 300 00:28:40,875 --> 00:28:45,416 Have you thought of a more permanent relationship? 301 00:28:46,791 --> 00:28:48,958 He's amenable to the idea. 302 00:28:49,041 --> 00:28:50,541 He's asked me himself. 303 00:28:51,083 --> 00:28:55,041 That would be your last step to becoming a full member of this community. 304 00:28:57,083 --> 00:28:58,458 It's easy between us. 305 00:29:00,291 --> 00:29:02,208 Does it have to be more than that? 306 00:29:05,791 --> 00:29:06,958 It's just, uh… 307 00:29:08,708 --> 00:29:12,958 no one would consider you an outsider once you marry and have a child. 308 00:29:14,041 --> 00:29:15,500 But I'll always be an outsider. 309 00:29:16,250 --> 00:29:18,708 Grateful to this community for taking me in, 310 00:29:19,916 --> 00:29:22,458 and you of course for saving my life. 311 00:29:25,291 --> 00:29:26,916 But still an outsider. 312 00:29:28,708 --> 00:29:31,333 It's changing. I know that. 313 00:29:33,208 --> 00:29:35,250 These people are starting to trust you. 314 00:29:35,333 --> 00:29:36,833 And you've earned that. 315 00:29:37,666 --> 00:29:40,291 I'm telling you, this is home now. 316 00:29:42,833 --> 00:29:44,416 I want that to be true. 317 00:29:45,250 --> 00:29:47,250 [wistful music plays] 318 00:29:52,666 --> 00:29:53,666 You know, 319 00:29:57,333 --> 00:30:00,583 the two seasons I've spent here have given me happiness 320 00:30:00,666 --> 00:30:02,041 that I don't deserve. 321 00:30:06,625 --> 00:30:08,958 But understand, I am a child of war. 322 00:30:12,291 --> 00:30:15,916 To truly love and be loved, I… 323 00:30:17,083 --> 00:30:19,166 I don't know if I'm capable of either. 324 00:30:22,000 --> 00:30:25,375 The very idea of love, of family was beaten out of me. 325 00:30:28,166 --> 00:30:30,208 I was taught that love is weakness. 326 00:30:35,333 --> 00:30:37,791 And I don't know how that will ever change. 327 00:30:44,166 --> 00:30:45,541 You should get some rest. 328 00:30:49,333 --> 00:30:51,333 [wistful music continues] 329 00:30:57,750 --> 00:30:59,333 [villagers chatter] 330 00:30:59,416 --> 00:31:00,583 [villager] Hey! 331 00:31:05,375 --> 00:31:06,375 One. 332 00:31:08,125 --> 00:31:09,166 -Two. -Thank you. 333 00:31:11,125 --> 00:31:13,208 Sam. One. 334 00:31:15,333 --> 00:31:16,541 -Two. -[Sam] Thank you. 335 00:31:32,583 --> 00:31:33,583 Good morning. 336 00:31:34,500 --> 00:31:36,125 [birds chirp] 337 00:31:37,541 --> 00:31:39,500 [Sam] I noticed you left early last night. 338 00:31:40,125 --> 00:31:41,541 Were you tired? 339 00:31:41,625 --> 00:31:44,416 [Kora] That's right. I thought I'd make it an early night. 340 00:31:44,500 --> 00:31:47,000 I thought you were doing your part for the harvest. 341 00:31:47,083 --> 00:31:49,750 Because as I walked home, I passed Den's house. 342 00:31:49,833 --> 00:31:51,791 -That's what it sounded like. -[Kora laughs] 343 00:31:51,875 --> 00:31:54,125 Sam, I don't know what you're talking about. 344 00:31:54,708 --> 00:31:55,708 [both laugh] 345 00:31:55,791 --> 00:31:56,958 [Sam] I think you do. 346 00:31:57,041 --> 00:31:59,041 [Imperium Dreadnought rumbles overhead] 347 00:32:07,416 --> 00:32:08,416 [Kora gasps softly] 348 00:32:13,083 --> 00:32:15,083 [deep mechanical rumbling] 349 00:32:28,875 --> 00:32:30,291 [Kora pants] 350 00:32:32,958 --> 00:32:34,458 -[grunts] -[bell tolls] 351 00:32:34,541 --> 00:32:36,541 -[whimpers] -[tense music plays] 352 00:32:49,708 --> 00:32:51,708 [dramatic music plays] 353 00:32:55,250 --> 00:32:56,666 What do you think they want? 354 00:32:56,750 --> 00:32:58,958 [pants] 355 00:32:59,041 --> 00:33:00,083 Everything. 356 00:33:01,166 --> 00:33:02,500 [villagers murmur] 357 00:33:02,583 --> 00:33:05,041 I don't care what the potential upside might be, 358 00:33:05,125 --> 00:33:07,750 a warship hanging over our land cannot be good. 359 00:33:07,833 --> 00:33:11,041 That's your problem. Your first reaction is always fear. 360 00:33:11,583 --> 00:33:13,708 Assuming they come down to talk. 361 00:33:13,791 --> 00:33:16,291 We could hear them out to see what their intentions are. 362 00:33:16,375 --> 00:33:18,958 [Gunnar] Exactly. Hear them out. That's all. 363 00:33:19,708 --> 00:33:23,250 Look how many bushels from the harvest we took to Providence last season. 364 00:33:23,333 --> 00:33:25,208 The Motherworld has deep pockets. 365 00:33:25,291 --> 00:33:27,916 I'm simply saying maybe we can get a better price 366 00:33:28,000 --> 00:33:29,666 from our friends in low orbit there, 367 00:33:29,750 --> 00:33:32,666 rather than having to deal with the cutthroats in Providence, 368 00:33:32,750 --> 00:33:35,041 selling our grain to God only knows. 369 00:33:35,125 --> 00:33:36,333 [villagers chatter] 370 00:33:36,416 --> 00:33:39,208 Don't act like we don't know you've been selling our surplus grain 371 00:33:39,291 --> 00:33:41,041 to the enemies of that ship up there. 372 00:33:42,291 --> 00:33:46,208 I wonder what they would say if they found out where our excess went last year. 373 00:33:47,125 --> 00:33:48,625 Well, I'm no revolutionary. 374 00:33:49,333 --> 00:33:51,916 They offered the best price. I don't care about their cause. 375 00:33:52,000 --> 00:33:52,958 Obviously. 376 00:33:53,625 --> 00:33:54,583 [scoffs] 377 00:33:54,666 --> 00:33:57,833 Sindri, I don't have a side, only this community. 378 00:33:57,916 --> 00:33:59,666 That's my only loyalty. 379 00:34:00,958 --> 00:34:04,458 And I say we start by showing them goodwill, not fear. 380 00:34:05,208 --> 00:34:08,750 That we are their partners, not their adversaries, right? 381 00:34:10,083 --> 00:34:12,458 Did you say "partner," Gunnar? 382 00:34:12,541 --> 00:34:14,041 I did. Is that a problem? 383 00:34:14,125 --> 00:34:16,333 That ship does not represent prosperity. 384 00:34:17,375 --> 00:34:21,250 Its purpose is to destroy, to subjugate, to enslave. 385 00:34:21,333 --> 00:34:24,250 -Partnership is not in its vocabulary. -[villagers gasp] 386 00:34:24,333 --> 00:34:25,750 Give them what they ask for. 387 00:34:25,833 --> 00:34:28,583 But volunteer nothing about how fertile this land is. 388 00:34:29,750 --> 00:34:31,458 And hope they leave before digging too deep 389 00:34:31,541 --> 00:34:33,458 into who Gunnar sold last year's grain to. 390 00:34:33,541 --> 00:34:34,875 -Right. -I've heard enough. 391 00:34:34,958 --> 00:34:36,875 We will volunteer nothing. 392 00:34:36,958 --> 00:34:38,250 Is that clear? 393 00:34:38,333 --> 00:34:39,416 [villager] They're here! 394 00:34:39,500 --> 00:34:42,958 They're coming! They're coming! They're coming! 395 00:34:45,041 --> 00:34:47,041 [dropships warble] 396 00:35:26,041 --> 00:35:28,041 [mechanism whirs] 397 00:35:30,291 --> 00:35:31,916 [metal thuds loudly] 398 00:35:35,708 --> 00:35:37,708 [mechanism whirs] 399 00:35:47,875 --> 00:35:50,375 [footsteps thud] 400 00:35:50,458 --> 00:35:52,458 [ominous music plays] 401 00:36:10,541 --> 00:36:14,083 Hello. I am Sindri, father of this village. 402 00:36:14,166 --> 00:36:15,041 Welcome. 403 00:36:15,791 --> 00:36:17,541 I'm Admiral Atticus Noble. 404 00:36:17,625 --> 00:36:19,916 Loyal representative of the slain King. 405 00:36:20,000 --> 00:36:21,708 I welcome you to his warm embrace. 406 00:36:39,750 --> 00:36:43,458 Please, Father, tell me about this beautiful village. 407 00:36:44,541 --> 00:36:46,416 Walk with me up to our Longhouse. 408 00:36:46,500 --> 00:36:49,708 We can have a cup of ale and I will tell you about life here. 409 00:36:49,791 --> 00:36:53,291 Oh. Sounds perfect. Lead the way. 410 00:37:10,541 --> 00:37:13,583 Private Aris. Move! Fucker! 411 00:37:14,166 --> 00:37:16,291 [Sindri] We've carved out a simple life here. 412 00:37:17,208 --> 00:37:19,833 And we take pride in the love of our community, 413 00:37:19,916 --> 00:37:22,041 and the hard work it takes to survive here. 414 00:37:22,916 --> 00:37:25,166 [Noble] Your people seem healthy and well-fed. 415 00:37:25,250 --> 00:37:28,125 As their leader, much of that prosperity must be credited to you. 416 00:37:28,208 --> 00:37:31,000 No, we are a community. The credit is no one person's. 417 00:37:31,083 --> 00:37:33,541 Oh, in the best of times, the credit's shared, 418 00:37:33,625 --> 00:37:37,166 but when the stores are empty, you know where the responsibility falls. 419 00:37:37,750 --> 00:37:40,250 The weight of the leader, I suppose. 420 00:37:42,625 --> 00:37:46,750 So you… you understand the feeling of, like, a father, 421 00:37:46,833 --> 00:37:49,208 the need to feed your children, yes? 422 00:37:51,041 --> 00:37:53,125 I was hoping that your land and the people of Veldt 423 00:37:53,208 --> 00:37:57,291 might help as we search for a small band of revolutionaries hiding in this system. 424 00:37:58,333 --> 00:38:00,250 Who my commander, the Regent Balisarius, 425 00:38:00,333 --> 00:38:02,333 -bid me find and bring to justice. -[sighs] 426 00:38:03,166 --> 00:38:04,916 We are humble farmers, 427 00:38:05,000 --> 00:38:07,458 far removed from the politics of the Motherworld. 428 00:38:07,541 --> 00:38:10,666 -[ax clatters] -And still you can serve. Hmm. 429 00:38:11,208 --> 00:38:14,625 The rebels we seek have been attacking our supply ports. 430 00:38:14,708 --> 00:38:18,416 Led by a woman named Devra Bloodaxe, and her brother Darrian. 431 00:38:19,541 --> 00:38:21,125 Their capture's inevitable. 432 00:38:21,208 --> 00:38:24,250 However, it's taken longer than anticipated, 433 00:38:24,333 --> 00:38:27,125 and we found ourselves admittedly low on stores. 434 00:38:27,708 --> 00:38:31,791 And as you know or may have heard, an army runs on its stomach. 435 00:38:32,708 --> 00:38:36,666 I was thinking of a partnership, where you supply us with food. 436 00:38:37,333 --> 00:38:39,250 Whatever you have to spare, of course. 437 00:38:39,958 --> 00:38:41,708 In exchange, you're compensated at… 438 00:38:42,833 --> 00:38:44,750 Let's call it triple the market value? 439 00:38:45,958 --> 00:38:49,583 With that windfall, you'll be able to buy plenty of harvesters, robots, 440 00:38:49,666 --> 00:38:51,875 and won't have to do this difficult work by hand. 441 00:38:54,541 --> 00:38:58,583 We believe that doing the work by hand connects us to the land 442 00:38:58,666 --> 00:39:01,500 and honors these sacred fields that give us life. 443 00:39:01,583 --> 00:39:04,583 [Noble] There's peace of mind knowing you play an invaluable role 444 00:39:04,666 --> 00:39:08,083 in the important mission of rooting out enemies of the Motherworld. 445 00:39:20,958 --> 00:39:23,208 -[Sindri] It's quite a proposal. -[Noble] Yes. 446 00:39:23,291 --> 00:39:25,208 [Sindri] If only we had some surplus to offer. 447 00:39:25,291 --> 00:39:27,166 You see, the land is rocky 448 00:39:27,250 --> 00:39:31,083 and yields barely enough to feed ourselves. 449 00:39:31,166 --> 00:39:34,041 So, it is with sincere apologies that we must decline the offer. 450 00:39:34,875 --> 00:39:37,958 However, we are grateful for the presence of such a benevolent 451 00:39:38,041 --> 00:39:39,708 and powerful protector. 452 00:39:42,416 --> 00:39:44,208 Huh. 453 00:39:44,291 --> 00:39:45,166 No surplus? 454 00:39:46,666 --> 00:39:48,750 -None at all? -[chuckles] 455 00:39:49,583 --> 00:39:50,416 [Noble] Huh. 456 00:39:51,000 --> 00:39:52,583 But your land looks so fertile. 457 00:39:52,666 --> 00:39:55,958 Your fields seem larger than what your population might need. 458 00:39:56,041 --> 00:39:58,041 Of course, I understand how it might seem. 459 00:39:58,125 --> 00:40:02,416 Yet the scale of the planting is evidence of the poor soil. 460 00:40:02,500 --> 00:40:05,458 And our harsh winters only add to the short season. 461 00:40:05,541 --> 00:40:08,000 Now, what do you say we share that cup of ale, eh? 462 00:40:10,958 --> 00:40:12,250 [Noble scoffs] 463 00:40:20,458 --> 00:40:21,458 Sorry. 464 00:40:22,666 --> 00:40:23,500 It's just… 465 00:40:24,791 --> 00:40:26,958 I mean, look at these beautiful people. 466 00:40:27,666 --> 00:40:31,250 I can't imagine these glowing complexions are nourished by a barren field. 467 00:40:32,958 --> 00:40:33,791 [Noble chuckles] 468 00:40:35,708 --> 00:40:40,000 Now… who's the man or woman among you who oversees the harvest? 469 00:40:44,208 --> 00:40:46,500 There must be one of you whose thumb is greener. 470 00:40:47,375 --> 00:40:48,500 [Noble chuckles] 471 00:40:48,583 --> 00:40:49,500 Someone? 472 00:40:50,791 --> 00:40:51,750 Hmm? 473 00:40:52,541 --> 00:40:53,625 [Gunnar] Yes, sir. 474 00:40:53,708 --> 00:40:55,125 -[Noble] Ah. -That is me. 475 00:40:56,000 --> 00:40:56,833 [Noble] Good. 476 00:40:56,916 --> 00:40:58,875 Yes, I oversee the harvest. 477 00:40:59,625 --> 00:41:02,625 Well, if these people trust you, then so do I. 478 00:41:04,041 --> 00:41:07,916 Just trying to understand how I could be so wrong about this land. That's all. 479 00:41:08,541 --> 00:41:10,958 [suspenseful music plays] 480 00:41:11,041 --> 00:41:12,708 Well, sir. 481 00:41:15,375 --> 00:41:21,166 Sindri, our beloved father, is always looking out for the welfare of our village 482 00:41:21,250 --> 00:41:25,291 and so insists on keeping reserves in case of famine or drought, 483 00:41:25,375 --> 00:41:28,083 which, as you know, is the responsibility of a leader. 484 00:41:31,000 --> 00:41:34,291 [splutters] But we have been lucky these last few seasons. 485 00:41:35,208 --> 00:41:37,416 Our surplus has been more than we can store. 486 00:41:38,666 --> 00:41:39,958 So, there might be 487 00:41:40,958 --> 00:41:43,583 a chance that we can spare a small amount. 488 00:41:44,208 --> 00:41:46,250 Depending on the scale of your needs. 489 00:41:46,333 --> 00:41:47,791 Mmm. Good. Good. 490 00:41:48,416 --> 00:41:52,166 Yeah, I mean, it's always wise to hold some in reserve, isn't it, Father? 491 00:41:53,666 --> 00:41:55,541 Yep. Yep. 492 00:42:00,500 --> 00:42:01,875 I am confused though. 493 00:42:02,750 --> 00:42:05,625 Curious why you'd say this land could barely yield enough 494 00:42:05,708 --> 00:42:06,750 to feed your people. 495 00:42:06,833 --> 00:42:09,375 -Seems that wasn't entirely true. -[Gunnar] No, wait. 496 00:42:09,458 --> 00:42:12,875 Admiral, no one is trying to mislead you. 497 00:42:13,875 --> 00:42:17,958 Sindri simply has a slightly more conservative view on reserves than I do. 498 00:42:18,791 --> 00:42:21,625 But we're both excited about a possible partnership. 499 00:42:23,416 --> 00:42:26,000 Just bear in mind the reality of what we can supply. 500 00:42:32,375 --> 00:42:33,833 Father, who is this exactly? 501 00:42:34,958 --> 00:42:37,083 -Uh… My-- -[Sindri] He's of no consequence. 502 00:42:37,750 --> 00:42:40,375 I have been empowered by my people to speak for them. 503 00:42:41,041 --> 00:42:43,375 This man has no authority here. 504 00:42:44,250 --> 00:42:46,833 You would be wise to ignore him. 505 00:42:51,666 --> 00:42:55,291 Well… a rift. 506 00:42:57,708 --> 00:43:00,750 It's not quite the idyllic community I'd first seen. 507 00:43:02,125 --> 00:43:04,791 Father, if I may 508 00:43:06,291 --> 00:43:11,000 offer you some advice when dealing with subordinates who need to be kept in place. 509 00:43:11,791 --> 00:43:15,875 I find people can lose sight of the stakes and sometimes need a gentle reminder 510 00:43:16,458 --> 00:43:19,333 of just how those with power deal with those without. 511 00:43:23,583 --> 00:43:24,958 [suspenseful music continues] 512 00:43:55,083 --> 00:43:56,083 [Sindri] Admiral. 513 00:43:56,833 --> 00:43:58,000 Sindri… 514 00:43:58,583 --> 00:43:59,541 Please. 515 00:43:59,625 --> 00:44:01,666 -No, I… I would never-- -It's fine. 516 00:44:05,041 --> 00:44:06,458 [Noble sighs] 517 00:44:07,041 --> 00:44:08,041 [nervously] I… 518 00:44:08,125 --> 00:44:09,875 Let me show you what I mean. 519 00:44:10,583 --> 00:44:11,583 Uh… 520 00:44:12,541 --> 00:44:13,541 [Sindri] Please. 521 00:44:15,833 --> 00:44:16,708 Admiral. 522 00:44:19,000 --> 00:44:20,041 [villagers gasp] 523 00:44:25,083 --> 00:44:26,083 [villagers scream] 524 00:44:29,791 --> 00:44:31,833 -[Gunnar] No, stop! -[villagers scream] 525 00:44:32,625 --> 00:44:33,708 No! 526 00:44:33,791 --> 00:44:34,875 [villagers scream] 527 00:44:34,958 --> 00:44:37,125 -[Noble grunts] -[flesh squelches] 528 00:44:39,000 --> 00:44:39,958 Sindri! 529 00:44:40,958 --> 00:44:42,875 [screams] 530 00:44:42,958 --> 00:44:44,083 [Krypteian blade buzzes] 531 00:44:44,166 --> 00:44:46,166 [villagers scream] 532 00:44:49,208 --> 00:44:51,458 [she sobs] 533 00:44:51,541 --> 00:44:53,500 [foreboding music plays] 534 00:44:54,666 --> 00:44:55,750 [Gunnar] What did you do? 535 00:44:57,083 --> 00:44:58,541 When can I expect my harvest? 536 00:44:59,666 --> 00:45:01,041 [shuddering] Oh… 537 00:45:01,125 --> 00:45:02,125 I don't… 538 00:45:03,750 --> 00:45:06,875 I said, tell me, partner, when I can expect my harvest. 539 00:45:06,958 --> 00:45:09,583 Uh… Um… [splutters] 540 00:45:09,666 --> 00:45:11,958 -Nine… nine weeks. -Very well. 541 00:45:13,833 --> 00:45:15,458 In ten weeks, I shall return. 542 00:45:16,708 --> 00:45:19,083 You shall have 10,000 bushels prepared for my ship. 543 00:45:19,666 --> 00:45:23,125 Twelve… We barely produce 12,000 bushels. 544 00:45:23,208 --> 00:45:24,500 We'll starve to death. 545 00:45:25,291 --> 00:45:27,125 I don't understand what you want. 546 00:45:27,875 --> 00:45:28,875 Well, it's simple. 547 00:45:31,125 --> 00:45:32,375 I want everything. 548 00:45:45,541 --> 00:45:46,958 [priests chant] 549 00:45:47,041 --> 00:45:49,916 Platoon! Follow me! 550 00:45:59,041 --> 00:46:01,041 [chants continues] 551 00:46:04,916 --> 00:46:05,833 [Gunnar] Wait! 552 00:46:05,916 --> 00:46:06,791 [man] Just shut up! 553 00:46:06,875 --> 00:46:08,750 [Gunnar] What is… What are you doing?! 554 00:46:15,166 --> 00:46:16,458 -[tooth cracks] -[villagers gasp] 555 00:46:23,791 --> 00:46:25,791 [chants continues] 556 00:46:48,666 --> 00:46:50,666 [sinister music plays] 557 00:47:04,416 --> 00:47:05,416 No. 558 00:47:06,375 --> 00:47:08,375 [villagers sob] 559 00:47:10,541 --> 00:47:12,541 [dropship engines blast] 560 00:47:14,416 --> 00:47:16,541 [ominous music plays] 561 00:47:26,708 --> 00:47:27,791 All right, listen up. 562 00:47:27,875 --> 00:47:30,708 I need all of this gear moved to this big stone building. 563 00:47:30,791 --> 00:47:32,333 That should suit us for now. 564 00:47:32,416 --> 00:47:36,125 Marcus, you're gonna help me evict the current residents from our new home. 565 00:47:36,208 --> 00:47:37,083 Copy? 566 00:47:37,625 --> 00:47:38,750 Copy you, boss. 567 00:47:40,250 --> 00:47:41,250 Copy you. 568 00:47:43,125 --> 00:47:44,250 Hello, everyone. 569 00:47:45,375 --> 00:47:47,375 -[lever clanks] -[air hisses] 570 00:48:00,583 --> 00:48:04,208 I am JC-1435 of the Mechanicas Militarium, 571 00:48:04,291 --> 00:48:05,541 defender of the King. 572 00:48:06,125 --> 00:48:08,250 Correction, of the slain King. 573 00:48:08,833 --> 00:48:10,666 It is my honor to serve. 574 00:48:11,791 --> 00:48:12,791 I'm Private Aris. 575 00:48:13,583 --> 00:48:17,333 We're moving supplies to that building, if you wouldn't mind lending a hand. 576 00:48:17,916 --> 00:48:19,333 Thank you, Private Aris. 577 00:48:19,416 --> 00:48:22,291 That falls perfectly into my protocols. 578 00:48:22,375 --> 00:48:24,125 It is my honor to serve. 579 00:48:24,625 --> 00:48:27,708 [Marcus] I'm talking to you, you dirty drain turtle. Come here. 580 00:48:27,791 --> 00:48:29,750 [shouts] The hell you waiting for? Get out, man! 581 00:48:31,541 --> 00:48:32,708 [shouts aggressively] 582 00:48:35,875 --> 00:48:37,250 [whistles] 583 00:48:45,166 --> 00:48:46,458 [Marcus] Mmm. 584 00:48:54,625 --> 00:48:55,875 Thank you. 585 00:49:03,541 --> 00:49:05,125 [ladle clatters] 586 00:49:08,583 --> 00:49:11,041 Now, what in the name of the old gods are you looking at? 587 00:49:11,125 --> 00:49:15,458 I'm sorry, I was just waiting to see if you needed some more water. 588 00:49:16,000 --> 00:49:17,083 Some more water? 589 00:49:17,791 --> 00:49:18,958 [shouts aggressively] 590 00:49:19,791 --> 00:49:21,000 [makes kissing sound] 591 00:49:22,333 --> 00:49:23,833 That's how I like 'em. 592 00:49:23,916 --> 00:49:26,666 Young, strong enough to put up a fight. 593 00:49:28,333 --> 00:49:31,458 And the taste of blood in my mouth when I'm fucking. I like that. 594 00:49:31,541 --> 00:49:32,666 [commander chuckles] 595 00:49:33,500 --> 00:49:34,791 -Boss. -[commander] Hmm? 596 00:49:34,875 --> 00:49:36,291 Look, they left us a Jimmy. 597 00:49:38,291 --> 00:49:39,541 It's a Jimmy, man. 598 00:49:39,625 --> 00:49:41,375 [howling] 599 00:49:42,500 --> 00:49:44,458 I didn't know we had any of those left. 600 00:49:50,750 --> 00:49:54,208 Careful. The ground's uneven till you get to the bridge. 601 00:49:54,291 --> 00:49:57,708 Thank you, Private Aris, but I believe I can manage. 602 00:49:58,500 --> 00:50:00,166 [Marcus] They won't fight anymore. 603 00:50:00,250 --> 00:50:02,375 What do you mean they won't fight anymore? 604 00:50:02,458 --> 00:50:04,291 It's something in their programming. 605 00:50:04,375 --> 00:50:05,958 Once the King was killed, 606 00:50:06,041 --> 00:50:09,916 they just laid down their weapons and refused to fight. 607 00:50:10,000 --> 00:50:12,708 Just watch, no matter what I do, 608 00:50:12,791 --> 00:50:14,375 -he doesn't fight back. -[gun powers up] 609 00:50:15,875 --> 00:50:18,666 -[plasma ricochets] -[uraki whinnying] 610 00:50:19,291 --> 00:50:20,500 [Marcus] Hey! 611 00:50:20,583 --> 00:50:22,708 Careful with that stuff, you stupid machine. 612 00:50:23,458 --> 00:50:26,333 I'll turn you into scrap, you dumbshit. You hear me? 613 00:50:27,958 --> 00:50:29,541 You're not hearing me. 614 00:50:30,166 --> 00:50:31,833 [gun fires] 615 00:50:34,291 --> 00:50:36,125 [Aris] Hey! Stop. 616 00:50:38,583 --> 00:50:40,208 What if I shoot you instead? 617 00:50:41,250 --> 00:50:44,083 I could kill you right now and no one would care. 618 00:50:44,750 --> 00:50:46,541 -Would they? -[commander] That's enough. 619 00:50:46,625 --> 00:50:49,000 What do you say? Wanna die? 620 00:50:49,083 --> 00:50:50,166 What's it, huh? 621 00:50:50,250 --> 00:50:51,083 Come on, boy. 622 00:50:51,166 --> 00:50:52,333 [Aris] Do it. 623 00:50:53,041 --> 00:50:54,166 [gun powers down] 624 00:50:54,250 --> 00:50:55,291 I said, enough. 625 00:51:00,166 --> 00:51:05,666 Get these crates into that house now, Private. 626 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 Yes, boss. 627 00:51:15,500 --> 00:51:16,833 Are you malfunctioning? 628 00:51:17,958 --> 00:51:19,083 No, sir. 629 00:51:21,250 --> 00:51:24,083 Get up. Go to the river. Clean yourself. 630 00:51:27,625 --> 00:51:29,500 The rest of you, stop staring. 631 00:51:29,583 --> 00:51:30,750 Get back to work. 632 00:51:30,833 --> 00:51:32,416 [Marcus] Get back to work, assholes. 633 00:51:32,500 --> 00:51:34,500 [commander] That includes you, Marcus. 634 00:51:34,583 --> 00:51:35,958 [soldier 1] You got it? 635 00:51:37,041 --> 00:51:38,166 [crate clangs] 636 00:51:42,458 --> 00:51:43,625 [Marcus grunts] 637 00:52:00,958 --> 00:52:01,958 [Sam] Excuse me. 638 00:52:06,333 --> 00:52:08,750 [JC-1435] Thank you. That is kind. 639 00:52:09,458 --> 00:52:12,166 -You're a soldier? -Long ago. 640 00:52:15,125 --> 00:52:17,250 Do you mind? I'm Sam. 641 00:52:17,333 --> 00:52:18,333 [JC-1435] Please. 642 00:52:26,208 --> 00:52:30,166 Tell me, Sam. Do you know the story of our slain King 643 00:52:30,250 --> 00:52:34,125 and his beautiful daughter, the Princess Issa? 644 00:52:34,208 --> 00:52:35,250 I don't. 645 00:52:35,333 --> 00:52:38,666 Well, you remind me of her. 646 00:52:39,458 --> 00:52:43,583 In myth, she was called the Chalice or the Redeemer. 647 00:52:44,166 --> 00:52:46,500 She was pueri salvatoris. 648 00:52:46,583 --> 00:52:48,750 And even before she was born, 649 00:52:48,833 --> 00:52:51,791 I and my brothers pledged everything we were, 650 00:52:51,875 --> 00:52:54,958 everything that dwells inside this metal skin, 651 00:52:55,041 --> 00:52:56,625 to fight in her name. 652 00:52:57,791 --> 00:53:02,125 So when word reached us on some distant battlefield 653 00:53:02,208 --> 00:53:06,750 that she, as prophesied, had been born of flesh and blood into our world, 654 00:53:06,833 --> 00:53:10,625 I felt a great warmth for the universe 655 00:53:11,416 --> 00:53:16,500 and trusted that she was to usher in a new age of peace and compassion. 656 00:53:18,291 --> 00:53:19,750 And bring us home. 657 00:53:22,625 --> 00:53:24,000 She was magic. 658 00:53:25,791 --> 00:53:26,916 [JC-1435] Ah, yes. 659 00:53:28,500 --> 00:53:30,500 She was more than magic. 660 00:53:33,333 --> 00:53:35,125 You see, a king is a man. 661 00:53:35,750 --> 00:53:38,333 And a man can fail or betray. 662 00:53:38,833 --> 00:53:41,916 But a myth is indestructible. 663 00:53:42,583 --> 00:53:43,875 Or so they thought. 664 00:53:45,541 --> 00:53:47,916 Because on the day of her coronation, 665 00:53:48,000 --> 00:53:51,083 she, along with our honored King and Queen, 666 00:53:52,208 --> 00:53:57,375 were assassinated in cold blood by those they trusted most. 667 00:53:58,750 --> 00:54:02,875 I fear we lost some measure of our honor since that betrayal. 668 00:54:04,500 --> 00:54:08,000 I'm afraid our compassion, our kindness, 669 00:54:08,833 --> 00:54:09,916 our very joy, 670 00:54:11,041 --> 00:54:14,333 died with that young girl. 671 00:54:16,583 --> 00:54:18,583 [pensive music plays] 672 00:54:23,250 --> 00:54:25,208 I think it lives in you. 673 00:54:35,958 --> 00:54:37,958 [pensive music continues] 674 00:55:07,166 --> 00:55:08,541 This is your fault, Gunnar! 675 00:55:08,625 --> 00:55:10,625 I didn't know that he would kill them. 676 00:55:11,375 --> 00:55:13,000 Doesn't matter. He's dead now. 677 00:55:13,083 --> 00:55:16,375 [man 1] What about the soldiers? They're not gonna stop there. 678 00:55:16,458 --> 00:55:18,583 -[man 2] I don't know. -Stop, please. 679 00:55:19,458 --> 00:55:20,958 [Den] What are we to do now? 680 00:55:22,125 --> 00:55:23,916 -We could stand and fight. -[woman 1] Yes. 681 00:55:24,000 --> 00:55:26,583 -[man 3] My scythe is sharp. -[man 4] I have a rifle. 682 00:55:26,666 --> 00:55:27,500 What? 683 00:55:27,583 --> 00:55:31,166 -[woman 2] Our ancestors! It's our home! -No. You cannot fight. 684 00:55:32,250 --> 00:55:33,166 With what? 685 00:55:34,000 --> 00:55:35,083 And not them. 686 00:55:35,833 --> 00:55:38,500 If you have any sense, you'll take what you can carry and run. 687 00:55:38,583 --> 00:55:40,541 -[woman 3] Run? No. -[Den] Wait. 688 00:55:40,625 --> 00:55:42,291 -[woman 3] We can't run. -What? Give up? 689 00:55:42,875 --> 00:55:44,416 Give them everything? 690 00:55:44,500 --> 00:55:46,333 -[man] Kora. -Everything but your lives. 691 00:55:47,916 --> 00:55:50,875 And if I'm being honest, some will give that as well. 692 00:55:50,958 --> 00:55:52,166 No matter what you do. 693 00:55:53,166 --> 00:55:55,833 -[man 4] I won't leave here. -[man 5] They'll shoot us in the back. 694 00:55:55,916 --> 00:55:57,625 Nor I. I'm staying. 695 00:55:57,708 --> 00:55:59,291 [woman 4] We will stay! 696 00:55:59,375 --> 00:56:01,166 -[woman 5] Yes. -They're right. 697 00:56:01,250 --> 00:56:05,166 This place is… is all we know. It's everything. Our history. 698 00:56:05,250 --> 00:56:07,916 We can't leave it for them to destroy. They're animals! 699 00:56:08,916 --> 00:56:12,291 How about we bring in the crop and we fall on their mercy? 700 00:56:12,375 --> 00:56:14,708 -[woman 5] Yeah. -We make ourselves invaluable to them. 701 00:56:14,791 --> 00:56:16,125 They wouldn't be able to kill us. 702 00:56:16,208 --> 00:56:18,333 -They would need us. -[woman 5] He's right. 703 00:56:18,416 --> 00:56:23,583 Farming, that is our skill that we can do, that they cannot. 704 00:56:23,666 --> 00:56:26,916 If we show them how good we are, they will be forced to spare us. 705 00:56:27,000 --> 00:56:28,333 -Yes. -Yes. Yeah. 706 00:56:28,416 --> 00:56:30,708 -Do we agree? Our work fights for us. -[all] Yes! 707 00:56:30,791 --> 00:56:31,708 -Yes. -Agreed. 708 00:56:31,791 --> 00:56:33,708 -Our work fights for us. Yes? -[villagers] Yeah! 709 00:56:33,791 --> 00:56:36,208 -Yeah. -Yes. 710 00:56:37,000 --> 00:56:38,041 [Den] It's settled then. 711 00:56:38,125 --> 00:56:40,375 -We show them how valuable we are. -[woman 5] Okay. 712 00:56:40,458 --> 00:56:42,583 And when we have fulfilled our side of the deal, 713 00:56:42,666 --> 00:56:45,583 they will be forced to rethink how much food they leave us. 714 00:56:45,666 --> 00:56:46,666 -Yeah. -Yeah. 715 00:56:47,208 --> 00:56:50,583 We can appeal to those gentlemen in the granary, appeal to their humanity. 716 00:56:50,666 --> 00:56:52,000 -Yeah, they must. -Good. 717 00:57:00,166 --> 00:57:03,083 So… it's running. 718 00:57:05,750 --> 00:57:08,083 Would've thought you'd have had enough of that. 719 00:57:09,416 --> 00:57:11,958 You heard them. They're delusional. 720 00:57:12,041 --> 00:57:15,666 They think those soldiers will show mercy even after what they did to Sindri, 721 00:57:16,208 --> 00:57:17,541 right in front of them. 722 00:57:23,000 --> 00:57:25,416 When I found you in the wreckage of that ship, 723 00:57:26,333 --> 00:57:27,916 I considered leaving you. 724 00:57:28,875 --> 00:57:31,000 I was afraid you could bring trouble to us. 725 00:57:33,083 --> 00:57:36,583 But do I for a moment regret bringing you into our lives? 726 00:57:36,666 --> 00:57:37,708 I do not. 727 00:57:39,166 --> 00:57:40,541 You've become a part of us. 728 00:57:41,416 --> 00:57:44,875 And yet, now you leave when we need you most. 729 00:57:45,875 --> 00:57:47,666 When your people need you. 730 00:57:52,625 --> 00:57:53,625 I can't. 731 00:57:54,666 --> 00:57:55,708 You mean, you won't? 732 00:57:57,208 --> 00:57:58,625 This place is already lost. 733 00:57:58,708 --> 00:58:00,458 But what if that could change? 734 00:58:00,541 --> 00:58:03,625 What if we did fight, not only us, but others? 735 00:58:03,708 --> 00:58:05,875 -Who else would come here and fight? -Others! 736 00:58:05,958 --> 00:58:09,958 Others that have reason to hate all that the Motherworld represents. 737 00:58:12,583 --> 00:58:15,333 Kora, you know this universe better than I. 738 00:58:17,000 --> 00:58:21,166 What if you could find the warriors that Noble seeks? 739 00:58:21,250 --> 00:58:24,750 The outlaws to fight alongside us? 740 00:58:25,500 --> 00:58:28,625 If I find warriors to fight for Veldt, I give the village hope. 741 00:58:29,625 --> 00:58:31,833 If I give them hope, they fight and surely lose. 742 00:58:32,875 --> 00:58:34,916 I won't have that blood on my hands. 743 00:58:35,708 --> 00:58:38,583 Nor will I throw my life away the same as the rest of you. 744 00:58:39,791 --> 00:58:41,791 [melancholy violin music plays] 745 00:58:59,625 --> 00:59:02,458 How long do you think we have to stay in this fucking shithole? 746 00:59:04,875 --> 00:59:06,041 [buzzes] 747 00:59:07,333 --> 00:59:09,333 [system trills, warbles] 748 00:59:21,083 --> 00:59:23,166 [water pump cranks] 749 00:59:30,291 --> 00:59:31,291 Watch this. 750 00:59:31,958 --> 00:59:33,000 Hey, water girl! 751 00:59:38,500 --> 00:59:39,833 [grunts] 752 00:59:39,916 --> 00:59:41,500 -[Marcus] Come here. -[Sam] What is it? 753 00:59:41,583 --> 00:59:43,458 Did you need some more water? 754 00:59:43,541 --> 00:59:46,291 Just a… a little water. 755 00:59:46,375 --> 00:59:47,375 [Sam] Stop it! 756 00:59:48,375 --> 00:59:50,000 [bucket clatters] 757 00:59:50,666 --> 00:59:53,000 -[Marcus] Or what? Huh? -[Sam grunts] 758 00:59:54,916 --> 00:59:58,416 -[Marcus yells] -[Sam shouting] Help! Help! 759 00:59:58,500 --> 01:00:00,208 Please, help! 760 01:00:00,708 --> 01:00:02,333 [Sam and Marcus grunt] 761 01:00:02,416 --> 01:00:03,750 [Sam screams] 762 01:00:03,833 --> 01:00:05,708 -[Marcus] Grab her! -Help! 763 01:00:05,791 --> 01:00:07,250 -Shut up! -Get off me! 764 01:00:07,333 --> 01:00:09,166 -Help me! -[Marcus] Shut up! 765 01:00:09,250 --> 01:00:11,291 [Sam screams, grunts] 766 01:00:17,541 --> 01:00:19,291 [Sam] No. Please! 767 01:00:19,375 --> 01:00:24,041 -[Marcus] Shut up. -Someone help me, please! Please, help! 768 01:00:24,125 --> 01:00:26,041 -Help me! Get off of me! -[Marcus] Shut up! 769 01:00:26,125 --> 01:00:27,833 Get off me! [screams] 770 01:00:27,916 --> 01:00:29,125 [Sam grunts] 771 01:00:29,208 --> 01:00:30,166 [Aris] Don't! 772 01:00:31,000 --> 01:00:33,958 Attaboy. What do you have in mind? 773 01:00:37,250 --> 01:00:39,375 [Aris grunts] 774 01:00:45,250 --> 01:00:46,291 [Aris coughs] 775 01:00:53,291 --> 01:00:58,208 I'm gonna tie you to a post and make you watch every day 776 01:00:58,291 --> 01:01:00,833 as she turns from a farm girl to a whore. 777 01:01:00,916 --> 01:01:01,958 [Aris growls] 778 01:01:02,041 --> 01:01:03,791 -[Marcus yells] -[soldiers laugh] 779 01:01:05,000 --> 01:01:06,666 Marcus, my good man… 780 01:01:11,583 --> 01:01:13,666 This all sounds nice, 781 01:01:14,333 --> 01:01:16,250 but you're not gonna do anything. 782 01:01:18,000 --> 01:01:21,416 Not until I split this sapling myself. 783 01:01:22,916 --> 01:01:24,541 [Sam struggles] 784 01:01:28,583 --> 01:01:29,833 Then you may have her. 785 01:01:31,083 --> 01:01:32,791 Then you can all have her. 786 01:01:32,875 --> 01:01:35,291 -[Sam groans in disgust] -[soldiers laugh] 787 01:01:35,375 --> 01:01:36,666 [Sam sobs] 788 01:01:36,750 --> 01:01:38,916 -[Sam screams] -Get off her! 789 01:01:39,000 --> 01:01:40,375 [shushing] 790 01:01:41,916 --> 01:01:42,916 [Kora] Stop! 791 01:01:43,958 --> 01:01:45,916 [suspenseful music plays] 792 01:01:47,583 --> 01:01:48,458 [Kora pants] 793 01:01:52,666 --> 01:01:53,666 Stop. 794 01:01:55,541 --> 01:01:58,666 Dessert. [chuckles maliciously] Perfect. 795 01:01:59,416 --> 01:02:00,833 Definitely get her. 796 01:02:05,500 --> 01:02:07,500 [slow tense music plays] 797 01:02:09,500 --> 01:02:11,291 [breathes heavily] 798 01:02:11,375 --> 01:02:12,666 [Sam sobs] 799 01:02:34,416 --> 01:02:36,416 [tense music builds] 800 01:02:49,625 --> 01:02:50,583 [soldier 1 groans] 801 01:02:51,750 --> 01:02:53,083 -[gun powers up] -[Sam grunts] 802 01:02:54,875 --> 01:02:56,375 [all grunt] 803 01:03:15,541 --> 01:03:16,708 [Kora yells] 804 01:03:18,666 --> 01:03:20,041 [soldier screams] 805 01:03:24,250 --> 01:03:25,250 [Kora yells] 806 01:03:34,375 --> 01:03:35,791 -[knife clinks] -[soldier 2 screams] 807 01:03:35,875 --> 01:03:37,375 [both yell] 808 01:03:43,666 --> 01:03:46,041 -[gun powers up] -[groans] 809 01:03:58,083 --> 01:03:59,125 [gun powers up] 810 01:03:59,208 --> 01:04:00,083 Please. 811 01:04:02,583 --> 01:04:04,166 [commander] I will fucking kill her. 812 01:04:04,875 --> 01:04:06,708 Is that what you want? 813 01:04:06,791 --> 01:04:07,625 Huh? 814 01:04:14,000 --> 01:04:16,000 Look who decided to join us. 815 01:04:16,833 --> 01:04:17,708 [Sam whimpers] 816 01:04:18,500 --> 01:04:20,375 You guys are fucked now. 817 01:04:22,875 --> 01:04:26,500 Pick up that gun, you iron cunt, and kill these fuckers! 818 01:04:38,000 --> 01:04:41,916 That's right. You were made to kill, you fucker. 819 01:04:44,208 --> 01:04:47,083 What are you waiting for? I gave you a fucking order. 820 01:04:47,791 --> 01:04:48,625 Kill this b-- 821 01:04:55,125 --> 01:04:57,125 [Sam panting] 822 01:05:03,083 --> 01:05:04,875 [pants, sniffles] 823 01:05:18,791 --> 01:05:20,625 [somber music plays] 824 01:05:20,708 --> 01:05:22,541 [villagers gasp and murmur] 825 01:05:26,750 --> 01:05:28,750 [Kora breathes heavily] 826 01:05:35,583 --> 01:05:36,625 [villagers gasp] 827 01:05:40,125 --> 01:05:41,791 [sighs] 828 01:05:41,875 --> 01:05:43,458 We're gonna have to fight. 829 01:05:47,458 --> 01:05:50,000 [man] Kora, you may need this. 830 01:05:54,375 --> 01:05:56,250 I found it at the site of the crash. 831 01:06:02,333 --> 01:06:04,041 [pensive music plays] 832 01:06:04,125 --> 01:06:05,541 I thought it was lost. 833 01:06:08,958 --> 01:06:11,208 Our culture is not for such weapons. 834 01:06:12,166 --> 01:06:13,625 [guardian gun hums] 835 01:06:15,541 --> 01:06:17,125 I feared it could be dangerous. 836 01:06:19,375 --> 01:06:20,541 You were right. 837 01:06:21,458 --> 01:06:22,291 Thank you. 838 01:06:25,375 --> 01:06:26,750 Where will you go? 839 01:06:27,708 --> 01:06:30,333 There is someone, a general named Titus. 840 01:06:31,041 --> 01:06:32,791 Once a hero of the Realm 841 01:06:32,875 --> 01:06:35,833 who turned his own forces against those of the Motherworld. 842 01:06:37,166 --> 01:06:39,500 Last I heard, he was still out there somewhere. 843 01:06:40,250 --> 01:06:42,583 If I could find him and men for him to lead… 844 01:06:45,333 --> 01:06:46,166 Gunnar. 845 01:06:47,291 --> 01:06:50,541 Last year, in Providence, you sold grain to the resistance. 846 01:06:54,375 --> 01:06:58,208 Yes. I met a man there who introduced me to the insurgents. 847 01:06:58,791 --> 01:06:59,791 The Bloodaxes. 848 01:07:00,791 --> 01:07:03,500 -Would he still know how to find them? -It's possible. 849 01:07:04,333 --> 01:07:05,750 Then you'll take me to him? 850 01:07:06,958 --> 01:07:08,125 Of course I will. 851 01:07:09,458 --> 01:07:10,583 [uraki whinnying] 852 01:07:12,000 --> 01:07:15,208 [Gunnar] Hey! Bring down one more uraki! 853 01:07:19,458 --> 01:07:21,250 A general and an army? 854 01:07:23,583 --> 01:07:25,291 We might stand a chance. 855 01:07:29,916 --> 01:07:30,916 Be careful. 856 01:07:32,875 --> 01:07:34,083 [uraki grunts] 857 01:07:40,166 --> 01:07:43,666 A safe journey… to the both of you. 858 01:07:45,833 --> 01:07:47,875 [urakis bellow] 859 01:07:47,958 --> 01:07:49,958 [haunting music plays] 860 01:07:59,208 --> 01:08:01,208 [haunting music continues] 861 01:08:03,583 --> 01:08:05,166 [urakis snort] 862 01:08:14,708 --> 01:08:16,333 [urakis bellow] 863 01:08:25,708 --> 01:08:27,833 [Gunnar] So you were a soldier for the Motherworld? 864 01:08:29,333 --> 01:08:30,708 Fighting for the Realm? 865 01:08:34,250 --> 01:08:35,500 You could say that. 866 01:08:39,208 --> 01:08:40,625 Of high rank, I suppose? 867 01:08:44,583 --> 01:08:46,583 [animals bay in distance] 868 01:08:49,458 --> 01:08:51,166 I mean, are you wanted for desertion? 869 01:08:52,208 --> 01:08:53,333 That and more. 870 01:08:55,208 --> 01:08:56,125 Okay. 871 01:08:57,875 --> 01:08:59,458 Anything else you wanna ask me? 872 01:09:00,833 --> 01:09:02,583 [Gunnar] They won't just kill us, will they? 873 01:09:03,625 --> 01:09:06,791 I mean, I understand making an example of Sindri 874 01:09:08,333 --> 01:09:09,500 to keep us in line, 875 01:09:11,583 --> 01:09:13,708 but we're just farmers, we're not a threat. 876 01:09:14,208 --> 01:09:16,583 How can you know they will destroy us? 877 01:09:18,833 --> 01:09:21,875 When they first came to my world, I was nine years old. 878 01:09:24,000 --> 01:09:25,916 They never asked for anything. 879 01:09:27,791 --> 01:09:28,958 There were no terms. 880 01:09:31,250 --> 01:09:32,500 [foreboding music plays] 881 01:09:32,583 --> 01:09:34,458 [Kora] Only the lust for destruction. 882 01:09:36,041 --> 01:09:37,500 [explosion] 883 01:09:47,250 --> 01:09:49,250 [somber music plays] 884 01:10:18,791 --> 01:10:20,250 [shouts in the distance] 885 01:10:38,583 --> 01:10:40,458 [soldiers shout] 886 01:10:44,500 --> 01:10:46,000 [woman screams] 887 01:10:46,916 --> 01:10:48,416 [gunfire] 888 01:10:54,416 --> 01:10:55,458 [woman screams] 889 01:10:58,916 --> 01:11:00,375 [woman screams] 890 01:11:03,833 --> 01:11:05,500 [screams continues] 891 01:11:13,208 --> 01:11:15,166 [distant screams] 892 01:11:25,708 --> 01:11:27,958 [Kora] The Motherworld's forces were commanded 893 01:11:28,041 --> 01:11:30,208 by a young general named Balisarius, 894 01:11:30,958 --> 01:11:33,333 who relished the ecstasy of combat. 895 01:11:33,958 --> 01:11:35,291 [explosion] 896 01:11:35,375 --> 01:11:38,375 The people of my world had mounted a brave defense, 897 01:11:40,208 --> 01:11:43,416 but it had served only to enrage the young general 898 01:11:44,208 --> 01:11:47,958 and gave him provocation to take out that anger on the innocent. 899 01:11:48,750 --> 01:11:50,583 [people scream] 900 01:11:51,208 --> 01:11:52,333 [explosion] 901 01:11:56,541 --> 01:11:57,541 [commander] Let's go! 902 01:12:02,041 --> 01:12:03,458 [knock echoes] 903 01:12:08,125 --> 01:12:09,833 [menacing music plays] 904 01:12:12,416 --> 01:12:15,375 I found myself face-to-face with Balisarius, 905 01:12:16,666 --> 01:12:18,833 who loved commanding his troops, 906 01:12:18,916 --> 01:12:21,416 not from the conning tower of his ships, 907 01:12:21,500 --> 01:12:23,750 but on the battlefield itself. 908 01:12:47,958 --> 01:12:49,458 Set me free, child. 909 01:12:50,333 --> 01:12:53,291 I know you can do it. Yeah. 910 01:12:54,291 --> 01:12:55,708 I know you can. 911 01:12:57,208 --> 01:12:58,333 Please. 912 01:13:06,791 --> 01:13:08,041 [gun cocks] 913 01:13:08,125 --> 01:13:10,458 [menacing music builds] 914 01:13:21,125 --> 01:13:22,833 -[young Kora yells] -[gun clicks] 915 01:13:27,125 --> 01:13:29,333 [solemn music plays] 916 01:13:31,541 --> 01:13:34,750 Balisarius killed my entire family and took me with him. 917 01:13:36,625 --> 01:13:38,500 I don't know why he spared me. 918 01:13:39,458 --> 01:13:42,500 Why, of the hundreds of thousands that died at his hands, 919 01:13:42,583 --> 01:13:44,083 he chose me to live. 920 01:13:45,750 --> 01:13:48,000 Saw something in me, I suppose. 921 01:13:50,125 --> 01:13:51,916 Someone to share in his pain. 922 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 They gave me the name Arthelais, 923 01:14:00,125 --> 01:14:03,875 began my training and education in the histories of the Motherworld. 924 01:14:04,916 --> 01:14:08,125 And for five years, I lived on that ship with its soldiers, 925 01:14:08,208 --> 01:14:09,750 who were my only family. 926 01:14:10,791 --> 01:14:12,000 No softness. 927 01:14:13,250 --> 01:14:15,083 Only the hard lessons of war. 928 01:14:15,166 --> 01:14:17,166 [solemn music continues] 929 01:14:42,750 --> 01:14:47,083 Sometimes, I would steal away to the core of the ship's power. 930 01:14:47,166 --> 01:14:50,041 And there, I found a being that understood my pain. 931 01:14:50,125 --> 01:14:51,916 [lamentation music plays] 932 01:14:54,958 --> 01:14:56,291 In the engine room, 933 01:14:56,375 --> 01:14:59,291 organic material was force-fed into the power source 934 01:14:59,375 --> 01:15:01,416 of this war machine I called home. 935 01:15:05,458 --> 01:15:09,208 Was it the processed bodies of those who had stood against us? 936 01:15:12,791 --> 01:15:16,125 I don't know for sure. I was afraid to ask. 937 01:15:22,708 --> 01:15:25,875 On rare occasions, she would look at me. 938 01:15:28,708 --> 01:15:32,500 And in her tortured eyes, I still saw pity. 939 01:15:33,541 --> 01:15:35,541 [lamentation music continues] 940 01:15:42,000 --> 01:15:43,916 I learned the history of the Motherworld 941 01:15:44,000 --> 01:15:46,833 under the watchful eyes of the High Scribes. 942 01:15:47,958 --> 01:15:52,666 But through all its glory, one myth captured my imagination. 943 01:15:54,166 --> 01:15:56,166 That of the Chalice. 944 01:15:56,250 --> 01:15:59,833 The Redeemer. The first Princess Issa. 945 01:16:02,666 --> 01:16:05,583 And though I knew it was only a fable, 946 01:16:05,666 --> 01:16:10,916 the stories of that righteous child slaying her enemies with such grace 947 01:16:11,000 --> 01:16:12,166 gave me comfort. 948 01:16:20,500 --> 01:16:22,875 He took me often on missions of diplomacy, 949 01:16:24,916 --> 01:16:26,833 where I would look into the faces 950 01:16:26,916 --> 01:16:30,125 of the proud and noble leaders of countless worlds. 951 01:16:32,458 --> 01:16:34,083 Where they pleaded for mercy. 952 01:16:41,875 --> 01:16:44,250 -[gunfire] -[scream echoes] 953 01:17:05,625 --> 01:17:07,333 And I was his child. 954 01:17:37,375 --> 01:17:40,625 I was his protégé. I was his student. 955 01:17:42,000 --> 01:17:45,333 And always, he taught me by example. 956 01:17:48,375 --> 01:17:49,916 I was one of them. 957 01:17:51,500 --> 01:17:53,750 Daughter of a decorated commander. 958 01:17:54,666 --> 01:17:57,041 Friend to the King and the royal family, 959 01:17:57,708 --> 01:17:59,791 living a life of privilege. 960 01:18:04,083 --> 01:18:05,708 [soldiers cheer] 961 01:18:13,416 --> 01:18:14,708 [cheers continue] 962 01:18:19,375 --> 01:18:21,333 [Kora] But regardless of my social standing, 963 01:18:21,416 --> 01:18:23,125 I was expected to do my duty. 964 01:18:23,916 --> 01:18:25,541 To fight for the Motherworld. 965 01:18:28,166 --> 01:18:30,166 [somber music plays] 966 01:18:38,083 --> 01:18:41,333 At the Academy Militarium, they encouraged us to find a lover. 967 01:18:44,666 --> 01:18:47,250 Someone we would defend with our lives 968 01:18:47,333 --> 01:18:49,916 when the politics of expansion became too abstract… 969 01:18:50,000 --> 01:18:51,166 No! 970 01:18:51,250 --> 01:18:55,583 …and the why of the conquest was lost in sheer savagery of combat. 971 01:19:00,291 --> 01:19:03,041 What are you doing? Let's go! Come on! 972 01:19:03,125 --> 01:19:04,625 [Kora yells] 973 01:19:04,708 --> 01:19:06,083 [distorted gunfire] 974 01:19:10,375 --> 01:19:14,541 [Kora] So, at the age of 18, I was made an officer and given a command. 975 01:19:16,416 --> 01:19:18,500 [plasma fires] 976 01:19:29,875 --> 01:19:31,875 [somber music continues] 977 01:19:35,250 --> 01:19:37,250 [soldiers scream] 978 01:19:45,708 --> 01:19:47,416 [loud explosions] 979 01:19:51,791 --> 01:19:53,166 [gun powers up] 980 01:19:54,208 --> 01:19:56,208 [yelling echoes] 981 01:20:04,833 --> 01:20:06,833 [rousing choral anthem plays] 982 01:20:14,583 --> 01:20:15,916 [metal thuds] 983 01:20:19,791 --> 01:20:22,208 [Kora] I fought for the King on distant worlds 984 01:20:22,291 --> 01:20:26,000 under the banner of a people who murdered my entire family 985 01:20:26,958 --> 01:20:28,791 and destroyed my world. 986 01:20:29,625 --> 01:20:30,875 They had trained me, 987 01:20:31,625 --> 01:20:34,541 broken me, and rebuilt me in their image. 988 01:20:37,375 --> 01:20:39,708 You asked how I know that they'll destroy you. 989 01:20:45,583 --> 01:20:47,208 It's what I would do. 990 01:20:56,208 --> 01:21:00,666 [JC-1435] I have cast the dead of a thousand worlds, 991 01:21:00,750 --> 01:21:04,375 like rotting dolls into mass graves. 992 01:21:04,458 --> 01:21:07,583 And I stood, bathed in firelight 993 01:21:07,666 --> 01:21:13,000 as entire civilizations turned to ash before my eyes. 994 01:21:13,958 --> 01:21:18,125 All in the name of a child who had not yet been born. 995 01:21:19,833 --> 01:21:26,083 Now, drifting here, as if in a dream, fate blessed me with a choice. 996 01:21:27,083 --> 01:21:31,625 And for the first time, I felt her hand guiding me, 997 01:21:32,291 --> 01:21:37,166 choosing me as a vessel of righteousness. 998 01:21:37,250 --> 01:21:39,250 [thunder rumbles] 999 01:21:39,333 --> 01:21:41,833 [ship engine rumbles] 1000 01:21:50,250 --> 01:21:51,916 [thunder rumbles] 1001 01:21:52,000 --> 01:21:54,833 [urakis snort and bellow] 1002 01:21:57,541 --> 01:22:00,416 [men shout in distance] 1003 01:22:04,458 --> 01:22:06,958 [Gunnar] Thank you. We'll be back in a couple of hours. 1004 01:22:09,958 --> 01:22:12,791 Just want to prepare you. The establishment we're going, 1005 01:22:13,416 --> 01:22:15,375 it's, uh… it's a brothel. 1006 01:22:15,458 --> 01:22:16,833 That's fine. 1007 01:22:16,916 --> 01:22:19,833 It's where the man we're coming to see introduced me to Devra. 1008 01:22:19,916 --> 01:22:22,416 Devra. Your contact is a prostitute? 1009 01:22:22,500 --> 01:22:26,500 [chuckles] No, it's nothing like that. Devra is the leader of the Bloodaxes. 1010 01:22:27,166 --> 01:22:29,041 You know, the outlaws? 1011 01:22:29,125 --> 01:22:31,125 -That I sold the grain to? -I understand. 1012 01:22:35,666 --> 01:22:36,750 [men grunt] 1013 01:22:37,541 --> 01:22:38,458 Hawkshaws. 1014 01:22:38,541 --> 01:22:39,958 -[Hawkshaw grunts] -[man groans] 1015 01:22:40,041 --> 01:22:42,750 Bounty hunters. They work for the Imperium. 1016 01:22:42,833 --> 01:22:45,291 The Motherworld uses them to do their dirty work. 1017 01:22:45,375 --> 01:22:46,833 [man groans] 1018 01:22:48,375 --> 01:22:49,208 Wait. 1019 01:22:49,291 --> 01:22:51,333 -[man screams] -Oh, no. 1020 01:22:52,041 --> 01:22:54,125 That's our guy. The man we came to see. 1021 01:22:54,208 --> 01:22:56,041 The one that introduced me to the Bloodaxes. 1022 01:22:56,125 --> 01:22:57,250 Fuck you! 1023 01:22:58,166 --> 01:23:00,458 Did the Bloodaxes give you any other way to contact them? 1024 01:23:01,083 --> 01:23:04,708 No. They said they were sheltered on a planet called Sharaan, 1025 01:23:05,500 --> 01:23:08,083 -protected by a king named Levitica. -Levitica. 1026 01:23:10,958 --> 01:23:11,958 Come. 1027 01:23:13,625 --> 01:23:15,625 [suspenseful music plays] 1028 01:23:23,041 --> 01:23:25,041 [indistinct chatter] 1029 01:23:31,333 --> 01:23:33,250 [creature chitters] 1030 01:23:38,583 --> 01:23:40,416 [warbles] 1031 01:23:41,083 --> 01:23:43,541 -[Hawkshaw speaks Anurian] -[coins clink] 1032 01:24:11,375 --> 01:24:12,541 [in Xanadite] Hey, you! 1033 01:24:12,625 --> 01:24:17,291 Pay attention to the customers! Your job is to fuck the clients. 1034 01:24:22,000 --> 01:24:23,875 He's disgusting. 1035 01:24:23,958 --> 01:24:26,291 Who do you think you are? 1036 01:24:26,375 --> 01:24:28,875 Queen Meeru? 1037 01:24:32,375 --> 01:24:33,333 Carbost. 1038 01:24:35,500 --> 01:24:38,250 Anyway, I think our best chance to find the Bloodaxes 1039 01:24:38,333 --> 01:24:40,291 is to contact the Leviticans. 1040 01:24:40,375 --> 01:24:41,666 It might expose us. 1041 01:24:41,750 --> 01:24:44,333 First we find General Titus, then we'll see about your rebels. 1042 01:24:49,333 --> 01:24:52,208 [gags, clears throat] 1043 01:24:53,625 --> 01:24:54,916 Is this your owner? 1044 01:24:57,083 --> 01:24:58,250 Uh… 1045 01:24:58,333 --> 01:25:00,833 I'm prepared to pay. 1046 01:25:01,833 --> 01:25:03,666 I've been watching you. 1047 01:25:04,458 --> 01:25:06,000 You're special. 1048 01:25:06,625 --> 01:25:10,083 Soft and pale, just how I like them. 1049 01:25:10,166 --> 01:25:11,791 Move on. He's not for sale. 1050 01:25:11,875 --> 01:25:15,708 Everything's for sale in this place, so… [inhales sharply] how much? 1051 01:25:15,791 --> 01:25:18,125 -You know, I have a room upstairs… -No. 1052 01:25:18,208 --> 01:25:20,708 …with relatively clean sheets. 1053 01:25:20,791 --> 01:25:23,083 That's a very generous offer. But I don't think so-- 1054 01:25:23,166 --> 01:25:24,250 [Gunnar groans] 1055 01:25:24,333 --> 01:25:26,333 I guarantee you, by morning… 1056 01:25:29,083 --> 01:25:30,250 [Gunnar grunts] 1057 01:25:30,333 --> 01:25:32,500 …you're gonna be begging me for more. 1058 01:25:33,291 --> 01:25:35,208 -I said, move on. -[scoffs] 1059 01:25:36,416 --> 01:25:38,000 -Come on, Mama. -[tense music plays] 1060 01:25:38,083 --> 01:25:41,041 -Whoa, whoa, whoa. -Let him come and play. 1061 01:25:41,125 --> 01:25:42,125 You need to leave. 1062 01:25:42,208 --> 01:25:45,666 Listen close, you jealous little bitch. 1063 01:25:47,041 --> 01:25:50,833 I'm gonna fuck that pretty pink hole in his face, 1064 01:25:50,916 --> 01:25:53,833 and there's nothing you can do to stop me. 1065 01:25:55,708 --> 01:25:56,791 [Gunnar yelps] 1066 01:25:56,875 --> 01:25:58,875 -[bones crack] -[screams in pain] 1067 01:25:59,916 --> 01:26:01,583 [man yelps] 1068 01:26:02,208 --> 01:26:04,000 Now, you listen close, you little bitch. 1069 01:26:05,291 --> 01:26:08,083 The only one who's about to get fucked in here is you. 1070 01:26:08,166 --> 01:26:10,083 -[man groans] -[Kora yells] 1071 01:26:12,708 --> 01:26:14,000 [groans] 1072 01:26:18,291 --> 01:26:19,875 [patrons chatter indistinctly] 1073 01:26:19,958 --> 01:26:21,375 [patrons laugh] 1074 01:26:28,458 --> 01:26:30,125 I'm looking for information. 1075 01:26:31,875 --> 01:26:36,666 Has anyone here heard of General Titus or know where he might be? 1076 01:26:39,208 --> 01:26:40,833 [indistinct chatter] 1077 01:26:40,916 --> 01:26:43,791 [creature squeals, chitters] 1078 01:26:43,875 --> 01:26:46,958 Of course, General Titus. 1079 01:26:49,083 --> 01:26:54,333 Crazy bastard. Turned his own men on the Motherworld's forces [grunts] 1080 01:26:54,416 --> 01:26:56,458 at the Battle of Sarawu. 1081 01:26:57,791 --> 01:26:59,750 Do you know of his location? 1082 01:27:00,333 --> 01:27:03,958 Last I heard, he was fighting in the coliseum at Pollux. 1083 01:27:05,083 --> 01:27:06,875 [growls] 1084 01:27:06,958 --> 01:27:08,625 [creature chitters] 1085 01:27:08,708 --> 01:27:10,958 I'd be careful if I were you, little miss. 1086 01:27:11,041 --> 01:27:14,833 Last hunter who went looking for him ended up with his head on a pike 1087 01:27:16,208 --> 01:27:18,166 outside the coliseum entrance 1088 01:27:18,916 --> 01:27:22,000 as a warning not to bother him. 1089 01:27:23,208 --> 01:27:25,916 [gasps] 1090 01:27:27,625 --> 01:27:28,833 [groans] 1091 01:27:29,416 --> 01:27:30,791 So, he's on Pollux. 1092 01:27:32,125 --> 01:27:34,500 -That's your plan? -That's my plan. 1093 01:27:37,208 --> 01:27:38,041 What? 1094 01:27:38,125 --> 01:27:40,208 Guess we need to find a ship to take us to Pollux. 1095 01:27:41,541 --> 01:27:42,833 You're catching on. 1096 01:27:45,416 --> 01:27:47,541 Hey! Bitch! 1097 01:27:48,166 --> 01:27:50,208 [chuckles] 1098 01:27:50,291 --> 01:27:51,333 Oh. 1099 01:27:51,416 --> 01:27:53,541 You should have killed me. 1100 01:27:53,625 --> 01:27:55,041 Now you're gonna die. 1101 01:27:56,958 --> 01:28:02,208 I'm gonna give you one chance to just turn and walk away. 1102 01:28:02,291 --> 01:28:03,583 Uh-oh. 1103 01:28:03,666 --> 01:28:08,125 Are you gonna give all of us one chance? 1104 01:28:08,958 --> 01:28:10,791 -[suspenseful music plays] -[gun cocks] 1105 01:28:10,875 --> 01:28:12,500 [patrons murmur] 1106 01:28:21,458 --> 01:28:22,958 [breathes steadily] 1107 01:28:25,375 --> 01:28:26,833 -Kill her. -[gun powers up] 1108 01:28:26,916 --> 01:28:29,291 -[bartender chatters] -[creature squeals] 1109 01:28:32,750 --> 01:28:34,583 [thrilling music plays] 1110 01:28:56,125 --> 01:28:57,791 [Gunnar grunts] 1111 01:28:57,875 --> 01:28:59,875 [thrilling music continues] 1112 01:29:13,916 --> 01:29:14,791 [Gunnar groans] 1113 01:29:16,500 --> 01:29:17,541 [growls] 1114 01:29:18,833 --> 01:29:20,833 [thrilling music continues] 1115 01:29:50,791 --> 01:29:52,375 [thrilling music fades] 1116 01:30:02,708 --> 01:30:03,708 Impressive. 1117 01:30:07,958 --> 01:30:10,875 [Kora] Were those Hawkshaws that paid you working for the Motherworld? 1118 01:30:10,958 --> 01:30:13,416 -I don't like bounty hunters. -[man] I didn't ask. 1119 01:30:13,500 --> 01:30:16,208 And to be clear, I don't like bounty hunters either. 1120 01:30:16,291 --> 01:30:17,583 [Kora] So you're a gun for hire? 1121 01:30:17,666 --> 01:30:19,708 No. That's not my thing. 1122 01:30:21,000 --> 01:30:24,750 I'm just not willing to die for someone else's problems. 1123 01:30:25,666 --> 01:30:28,708 I'm more of an opportunist, you might say. 1124 01:30:28,791 --> 01:30:30,041 A real hero, huh? 1125 01:30:30,916 --> 01:30:32,583 [door opens] 1126 01:30:32,666 --> 01:30:33,666 Wait. 1127 01:30:36,541 --> 01:30:38,708 Look. I heard you in there, 1128 01:30:38,791 --> 01:30:40,208 trying to get to Pollux. 1129 01:30:41,291 --> 01:30:42,208 I could help you. 1130 01:30:43,583 --> 01:30:45,500 For a small fee, obviously. 1131 01:30:45,583 --> 01:30:48,458 Oh, understand, we're just simple farmers. 1132 01:30:48,541 --> 01:30:51,625 We're searching for soldiers for a fight against the Motherworld. 1133 01:30:52,666 --> 01:30:55,916 We have some money, but this is not the one you get rich on. 1134 01:30:56,625 --> 01:30:58,208 Aye, I understand. 1135 01:30:59,250 --> 01:31:01,291 Still, pay me what it's worth to you. 1136 01:31:04,583 --> 01:31:06,750 Soldiers for a fight against the Motherworld? 1137 01:31:11,500 --> 01:31:12,500 My name's Kai. 1138 01:31:12,583 --> 01:31:14,958 Come on, my ship's down at port. 1139 01:31:15,041 --> 01:31:16,875 [thunder rumbles] 1140 01:31:16,958 --> 01:31:18,541 [suspenseful music plays] 1141 01:31:32,166 --> 01:31:34,250 [Tawau class freighter engine whirs] 1142 01:31:34,333 --> 01:31:36,333 [ship engine roars] 1143 01:31:49,625 --> 01:31:51,625 [dramatic music builds] 1144 01:31:56,541 --> 01:31:58,541 Right. Setting course for Pollux. 1145 01:31:58,625 --> 01:31:59,666 [buttons click] 1146 01:31:59,750 --> 01:32:01,666 [Kai] I need to stop on Neu-Wodi first. 1147 01:32:01,750 --> 01:32:04,000 You know, there's a rancher there. 1148 01:32:04,083 --> 01:32:06,000 He has a man that might just work out for you. 1149 01:32:06,083 --> 01:32:07,583 Is he worth our time? 1150 01:32:07,666 --> 01:32:09,666 Because we can't afford to waste any. 1151 01:32:10,500 --> 01:32:11,708 I think you'll like him. 1152 01:32:12,750 --> 01:32:14,125 You ever been off-planet? 1153 01:32:14,208 --> 01:32:15,333 No. 1154 01:32:15,416 --> 01:32:17,083 What did you do on the farm? 1155 01:32:17,166 --> 01:32:21,458 I oversee the harvest, and planting, cataloguing seeds, and making sure that… 1156 01:32:21,541 --> 01:32:23,541 That sounds great. You might want to hold on. 1157 01:32:23,625 --> 01:32:25,041 [console beeps] 1158 01:32:25,125 --> 01:32:26,666 [ship engine whirs] 1159 01:32:28,416 --> 01:32:30,041 [ship engine roars] 1160 01:32:30,125 --> 01:32:31,500 [ship engine blasts] 1161 01:32:35,208 --> 01:32:37,625 Whoo! [laughs] 1162 01:32:38,333 --> 01:32:39,416 Whoa. 1163 01:32:44,041 --> 01:32:46,166 [meteorites rumble] 1164 01:32:47,041 --> 01:32:48,791 [birds screech] 1165 01:32:58,291 --> 01:33:00,625 You've been sending messages to the Dreadnought. 1166 01:33:01,958 --> 01:33:02,958 I have. 1167 01:33:04,333 --> 01:33:07,625 Status reports to ensure everything's going according to plan. 1168 01:33:08,875 --> 01:33:10,416 So you're with us now? 1169 01:33:10,500 --> 01:33:11,916 I suppose I am. 1170 01:33:13,083 --> 01:33:14,541 If that's all right with you. 1171 01:33:15,666 --> 01:33:19,416 It's here. We found it. Come on. 1172 01:33:24,750 --> 01:33:26,041 [urakis bray] 1173 01:33:27,583 --> 01:33:30,000 -Bring the animals with ropes. -[Den] Yup. 1174 01:33:30,083 --> 01:33:31,958 Let's see if we can't pull this out. 1175 01:33:37,958 --> 01:33:40,583 -How long did you say it's been here? -Two seasons. 1176 01:33:41,541 --> 01:33:42,583 Let's go. 1177 01:33:43,500 --> 01:33:45,500 [rousing music plays] 1178 01:33:53,541 --> 01:33:55,416 Everyone take hold of the rope. 1179 01:33:55,500 --> 01:33:56,625 Take hold! 1180 01:33:57,458 --> 01:33:58,708 Ready? 1181 01:33:58,791 --> 01:34:00,916 [grunts] Heave! 1182 01:34:01,000 --> 01:34:02,750 -[all straining] -[urakis bellow] 1183 01:34:07,166 --> 01:34:08,291 [Den] Come on! 1184 01:34:09,916 --> 01:34:10,916 [Aris] Come on! 1185 01:34:13,083 --> 01:34:15,083 [rousing music continues] 1186 01:34:28,250 --> 01:34:29,500 [villagers cheer] 1187 01:34:36,333 --> 01:34:38,583 [birds screech] 1188 01:34:42,458 --> 01:34:44,458 [dramatic choral music plays] 1189 01:34:46,000 --> 01:34:47,291 [bird squawks] 1190 01:34:55,291 --> 01:34:56,500 [bird squawks] 1191 01:34:59,541 --> 01:35:01,541 [wrench creaks] 1192 01:35:07,666 --> 01:35:08,541 [metal thuds] 1193 01:35:08,625 --> 01:35:10,500 -Damn it! -[wrench clatters] 1194 01:35:10,583 --> 01:35:11,500 [breathes heavily] 1195 01:35:13,250 --> 01:35:14,375 You okay? 1196 01:35:15,208 --> 01:35:16,375 I can't fix it. 1197 01:35:17,500 --> 01:35:19,166 Not with these tools anyways. 1198 01:35:19,250 --> 01:35:21,083 Well, leave it. 1199 01:35:21,625 --> 01:35:25,333 You need some rest. You've been at it for hours. 1200 01:35:25,416 --> 01:35:27,125 You don't understand. 1201 01:35:27,208 --> 01:35:30,708 If I can't fix it, we won't have the guns. And I know we'll need them. 1202 01:35:36,208 --> 01:35:38,791 Everyone sees you've tried your best. 1203 01:35:39,583 --> 01:35:41,750 Kora will bring us men to fight. 1204 01:35:42,541 --> 01:35:46,000 -Maybe we won't need the ship's guns. -No, we'll need everything. 1205 01:35:47,666 --> 01:35:50,291 I've seen what that ship and the men aboard it are capable of. 1206 01:35:52,000 --> 01:35:53,291 They… 1207 01:35:55,500 --> 01:35:56,708 They, uh… 1208 01:35:57,666 --> 01:35:59,166 [breathes heavily] 1209 01:36:02,166 --> 01:36:04,166 [ominous music plays] 1210 01:36:08,375 --> 01:36:10,375 [melancholy violin music plays] 1211 01:36:13,375 --> 01:36:14,583 It's all right. 1212 01:36:29,083 --> 01:36:31,083 [animals hoot in distance] 1213 01:36:37,208 --> 01:36:39,208 [mysterious music plays] 1214 01:36:54,041 --> 01:36:55,458 [branches snap] 1215 01:36:55,541 --> 01:36:56,875 [knife swishes] 1216 01:37:33,583 --> 01:37:35,583 [mysterious music continues] 1217 01:37:41,750 --> 01:37:42,833 [console beeps] 1218 01:37:44,291 --> 01:37:45,416 You fixed it. 1219 01:37:46,791 --> 01:37:47,958 Wasn't me. 1220 01:37:52,041 --> 01:37:53,041 Jimmy. 1221 01:37:53,833 --> 01:37:55,833 [suspenseful music plays] 1222 01:38:04,625 --> 01:38:06,625 [haunting ethereal music plays] 1223 01:38:28,375 --> 01:38:31,375 [ship engine sputters] 1224 01:38:46,750 --> 01:38:48,708 [ship engine slows] 1225 01:38:49,333 --> 01:38:50,625 [sniffs] 1226 01:38:52,375 --> 01:38:54,666 [ship hisses] 1227 01:38:55,666 --> 01:38:57,791 [ship door opens] 1228 01:39:07,333 --> 01:39:08,916 [bennu screeches] 1229 01:39:09,000 --> 01:39:10,916 [men shout] 1230 01:39:18,583 --> 01:39:20,625 [bennu screeches] 1231 01:39:28,833 --> 01:39:33,375 Well, if it isn't the bastard from Saaldorun. 1232 01:39:33,458 --> 01:39:35,708 [man laughs] 1233 01:39:35,791 --> 01:39:39,125 -What brings you all the way out here? -I missed your smiling face. 1234 01:39:39,208 --> 01:39:40,750 [man laughs] 1235 01:39:40,833 --> 01:39:42,750 You still got that man chained in the back? 1236 01:39:42,833 --> 01:39:45,125 Tarak? Yeah, he's working off his debt to me. 1237 01:39:45,208 --> 01:39:48,750 Another couple dozen seasons, we should be square. 1238 01:39:48,833 --> 01:39:49,916 What's it to you? 1239 01:39:50,416 --> 01:39:51,791 You mind if we talk to him? 1240 01:39:52,958 --> 01:39:54,708 Could be a deal in it for ya. 1241 01:39:54,791 --> 01:39:56,291 [bennu screeches] 1242 01:39:56,375 --> 01:39:58,916 Well, if there's money to be made… 1243 01:40:00,958 --> 01:40:02,541 But I don't want no trouble. 1244 01:40:03,541 --> 01:40:04,958 We're not here to bring any. 1245 01:40:05,541 --> 01:40:06,416 All right then. 1246 01:40:07,541 --> 01:40:08,583 Follow me. 1247 01:40:21,708 --> 01:40:22,708 Hey! 1248 01:40:24,166 --> 01:40:25,833 Hey! Tarak! 1249 01:40:27,375 --> 01:40:28,333 [metal sizzles] 1250 01:40:28,416 --> 01:40:30,291 [man] These people want to talk to you. 1251 01:40:31,958 --> 01:40:35,958 -What got that chain on your leg? -A long road of mistakes. 1252 01:40:37,708 --> 01:40:39,208 You ever worn a uniform? 1253 01:40:39,291 --> 01:40:41,291 Are you asking what side I fought on? 1254 01:40:42,375 --> 01:40:45,708 Because if you're here to accuse me of crimes against the Motherworld… 1255 01:40:45,791 --> 01:40:47,625 Guilty as charged. Take it up with him. 1256 01:40:47,708 --> 01:40:49,666 No. That's not why we're here. 1257 01:40:50,333 --> 01:40:54,041 We're here from a small village, and we're looking to hire some fighters 1258 01:40:54,125 --> 01:40:57,458 to train and protect us against a force from the Motherworld. 1259 01:40:58,291 --> 01:41:00,375 -I'm no friend of the Realm. -Okay. 1260 01:41:00,458 --> 01:41:01,958 [Tarak] That's well-known. 1261 01:41:02,041 --> 01:41:03,958 And I'd gladly fight with you, 1262 01:41:04,041 --> 01:41:06,708 but… I have a debt on my name, 1263 01:41:06,791 --> 01:41:08,125 and I honor my debts. 1264 01:41:08,750 --> 01:41:10,041 What's he owe you? 1265 01:41:11,000 --> 01:41:12,291 [man] Uh… 1266 01:41:12,375 --> 01:41:16,333 300,000 Darams ought to cover any inconvenience I've suffered. 1267 01:41:16,416 --> 01:41:17,833 Oh, ya bollocks. 1268 01:41:17,916 --> 01:41:19,583 We don't have that kind of money. 1269 01:41:19,666 --> 01:41:20,625 No money. 1270 01:41:23,125 --> 01:41:26,375 Well, I do love to gamble. 1271 01:41:26,958 --> 01:41:28,166 Here we go. 1272 01:41:28,250 --> 01:41:29,166 What's the bet? 1273 01:41:30,458 --> 01:41:34,125 If Tarak can break that creature out there, his debts are squared with me. 1274 01:41:34,208 --> 01:41:35,833 [chain rattles] 1275 01:41:35,916 --> 01:41:37,166 [man] But if he don't ride him, 1276 01:41:37,916 --> 01:41:40,833 you all get a chain and a shackle. 1277 01:41:40,916 --> 01:41:42,208 That's the deal. 1278 01:41:42,291 --> 01:41:43,458 [man] Grab it tighter! 1279 01:41:44,541 --> 01:41:47,708 I won the creature in a game of chance on Samandrai. 1280 01:41:48,791 --> 01:41:49,875 [rancher] Watch its tail! 1281 01:41:51,125 --> 01:41:52,041 Can you ride him? 1282 01:41:53,208 --> 01:41:54,875 [bennu screeches] 1283 01:42:00,208 --> 01:42:02,916 Yeah… I can ride him. 1284 01:42:05,875 --> 01:42:07,875 [chain rattles] 1285 01:42:11,125 --> 01:42:13,166 -[Tarak grunts] -[roars] 1286 01:42:13,250 --> 01:42:16,000 [man] Yank it hard! Don't let him fight you like that! 1287 01:42:16,083 --> 01:42:17,875 [bennu screeches] 1288 01:42:18,666 --> 01:42:19,666 [men grunt] 1289 01:42:28,458 --> 01:42:30,708 [roars] 1290 01:42:33,541 --> 01:42:34,458 Drop your leads. 1291 01:42:34,541 --> 01:42:36,166 She'll tear you apart. 1292 01:42:36,250 --> 01:42:39,125 Drop your leads and clear out. Now. 1293 01:42:39,208 --> 01:42:41,458 Suit yourself. Drop them. 1294 01:42:43,041 --> 01:42:45,541 [bennu roars] 1295 01:42:55,125 --> 01:42:56,416 [bennu growls] 1296 01:42:56,500 --> 01:42:58,041 [in Samandrait] I'm not going to hurt you. 1297 01:42:58,583 --> 01:43:00,083 [bennu screeches] 1298 01:43:02,250 --> 01:43:05,291 You're far from home and so am I. 1299 01:43:06,541 --> 01:43:08,583 See, you and I… 1300 01:43:09,875 --> 01:43:11,041 …we are alike. 1301 01:43:13,041 --> 01:43:15,583 We've been hurt. Betrayed. 1302 01:43:15,666 --> 01:43:17,166 Our trust has been broken. 1303 01:43:17,250 --> 01:43:19,458 [man inhales sharply, exhales] 1304 01:43:22,083 --> 01:43:26,375 We both know fear. 1305 01:43:27,125 --> 01:43:28,875 Yet, the biggest fear we both face… 1306 01:43:38,083 --> 01:43:40,583 …is the fear of ourselves. 1307 01:43:41,916 --> 01:43:44,541 -[bennu growls softly] -[gentle music plays] 1308 01:43:45,583 --> 01:43:46,583 [in English] That's it. 1309 01:43:48,666 --> 01:43:52,375 [in Samandrait] Let's show them we're not afraid. 1310 01:43:53,000 --> 01:43:57,958 Let's show them we're more than the shackles that bind us. 1311 01:44:11,291 --> 01:44:12,708 [bennu screeches] 1312 01:44:15,041 --> 01:44:19,333 [in English] Easy. Easy. Easy. Let's go. Let's go. 1313 01:44:19,416 --> 01:44:21,250 [exhales] 1314 01:44:24,541 --> 01:44:26,041 [bennu screeches] 1315 01:44:29,625 --> 01:44:32,458 [rhythmic percussive music plays] 1316 01:44:33,333 --> 01:44:34,666 [Kai gasps] 1317 01:44:34,750 --> 01:44:36,083 [bennu screeches in distance] 1318 01:44:41,250 --> 01:44:42,500 [bennu roars] 1319 01:44:43,333 --> 01:44:46,166 -[Tarak grunts] -[bennu screeches] 1320 01:44:59,708 --> 01:45:01,416 [bennu screeches] 1321 01:45:18,833 --> 01:45:19,875 [Tarak yells, grunts] 1322 01:45:32,375 --> 01:45:33,916 [bennu screeches] 1323 01:45:41,041 --> 01:45:42,000 [grunts] 1324 01:45:43,791 --> 01:45:45,083 [screeches] 1325 01:45:48,291 --> 01:45:50,333 -[thrilling music continues] -[pants] 1326 01:46:03,666 --> 01:46:05,125 [dramatic music builds] 1327 01:46:10,208 --> 01:46:12,458 -[bennu screeches] -[Tarak grunts, gasps] 1328 01:46:13,708 --> 01:46:15,625 [bennu screeches] 1329 01:46:15,708 --> 01:46:17,458 [Tarak laughs] 1330 01:46:34,875 --> 01:46:35,750 Whoo! 1331 01:46:38,333 --> 01:46:39,375 There. 1332 01:46:39,458 --> 01:46:40,541 [bennu squawks] 1333 01:46:40,625 --> 01:46:42,625 [enthralling music plays] 1334 01:46:55,458 --> 01:46:56,541 [bennu squawks] 1335 01:47:09,833 --> 01:47:11,000 [bennu squawks] 1336 01:47:14,208 --> 01:47:15,500 [bennu growls softly] 1337 01:47:17,500 --> 01:47:18,416 Yeah. 1338 01:47:19,750 --> 01:47:20,666 It's okay. 1339 01:47:25,625 --> 01:47:27,916 -[bennu coos] -[chuckles] 1340 01:47:38,000 --> 01:47:40,791 Hickman, I've done as you asked. 1341 01:47:41,500 --> 01:47:42,750 Your debt is square with me. 1342 01:47:45,625 --> 01:47:46,791 [Hickman chuckles] 1343 01:47:47,875 --> 01:47:48,958 Be good to her. 1344 01:47:49,500 --> 01:47:50,666 [Hickman chuckles] 1345 01:47:57,375 --> 01:47:59,250 -[Hickman grunts] -[bennu bellows] 1346 01:48:00,000 --> 01:48:01,500 [Hickman chuckles] 1347 01:48:03,333 --> 01:48:04,500 [Hickman chuckles excitedly] 1348 01:48:06,833 --> 01:48:08,000 [bennu screeches in distance] 1349 01:48:12,541 --> 01:48:13,625 [ship engine starts] 1350 01:48:15,791 --> 01:48:17,916 -[bennu snarls] -[laughs] 1351 01:48:18,000 --> 01:48:19,583 [Hickman exclaims, laughs] 1352 01:48:19,666 --> 01:48:21,000 [men] Go! Get out! 1353 01:48:21,083 --> 01:48:22,750 -[Hickman] Hey! -[bennu screeches] 1354 01:48:26,583 --> 01:48:27,458 [groans] 1355 01:48:29,041 --> 01:48:30,541 No. 1356 01:48:30,625 --> 01:48:31,500 Hey. 1357 01:48:32,041 --> 01:48:33,541 No. No. 1358 01:48:33,625 --> 01:48:34,583 [snarls] 1359 01:48:36,416 --> 01:48:37,916 [screams] 1360 01:48:38,000 --> 01:48:39,000 [screaming stops] 1361 01:48:41,875 --> 01:48:42,875 Attagirl. 1362 01:48:43,666 --> 01:48:45,125 [Gunnar] Tarak! Let's go. 1363 01:48:46,083 --> 01:48:49,333 This was good. Anyone else you know of along the way? 1364 01:48:52,000 --> 01:48:53,583 I might have a couple ideas. 1365 01:48:53,666 --> 01:48:54,666 [lever clicks] 1366 01:48:58,750 --> 01:49:00,750 [ship warbles] 1367 01:49:06,958 --> 01:49:08,958 [bennu screeches] 1368 01:49:16,875 --> 01:49:18,875 [creatures chitter] 1369 01:49:23,875 --> 01:49:26,458 [gasps and moans] 1370 01:49:26,541 --> 01:49:28,375 [chuckles] 1371 01:49:30,166 --> 01:49:32,291 [creatures chitter] 1372 01:49:32,375 --> 01:49:34,375 [pants] 1373 01:49:37,625 --> 01:49:38,625 [chuckles] 1374 01:49:39,708 --> 01:49:41,708 [pants] 1375 01:49:44,958 --> 01:49:46,166 [Noble groans] 1376 01:49:46,250 --> 01:49:48,250 [creatures shriek, chitter] 1377 01:49:50,000 --> 01:49:52,000 -[valve hisses] -[liquid bubbles] 1378 01:49:58,375 --> 01:50:00,500 [cable clicks] 1379 01:50:01,083 --> 01:50:03,250 -Ah! -[cable hums] 1380 01:50:03,333 --> 01:50:05,541 [breathes deeply] 1381 01:50:09,208 --> 01:50:12,208 -[cable clicks] -[exhales deeply] 1382 01:50:15,916 --> 01:50:18,041 [loud bangs on door] 1383 01:50:20,166 --> 01:50:21,208 Come in. 1384 01:50:21,291 --> 01:50:22,666 [door handle clicks] 1385 01:50:25,083 --> 01:50:25,916 Oh. 1386 01:50:27,291 --> 01:50:29,083 Oh, Cassius, it's you. Good. 1387 01:50:29,708 --> 01:50:31,083 Do you want to join us? 1388 01:50:32,166 --> 01:50:34,416 Thank you, sir. That is… tempting. 1389 01:50:35,875 --> 01:50:37,833 But I have other pressing matters. 1390 01:50:37,916 --> 01:50:40,125 We received a communique from the Hawkshaws. 1391 01:50:40,791 --> 01:50:43,041 They're requesting to rendezvous with us. 1392 01:50:44,416 --> 01:50:46,333 Apparently they've captured a creature 1393 01:50:46,416 --> 01:50:49,500 that has important information about the insurgents, 1394 01:50:49,583 --> 01:50:51,833 Devra Bloodaxe and her brother. 1395 01:50:52,708 --> 01:50:54,833 Bloodaxe? Huh. 1396 01:50:55,750 --> 01:50:57,291 -Well, that… -[creatures chitter] 1397 01:50:57,375 --> 01:50:58,708 That's excellent, Cassius. 1398 01:50:59,750 --> 01:51:01,416 Inform me when they arrive. 1399 01:51:01,500 --> 01:51:02,916 -[Cassius] Yes, sir. -Hey. 1400 01:51:03,916 --> 01:51:06,041 [creatures chitter] 1401 01:51:07,125 --> 01:51:09,125 [chokes] 1402 01:51:18,958 --> 01:51:20,958 [patrons murmur] 1403 01:51:22,125 --> 01:51:24,125 [announcer speaks indistinctly] 1404 01:51:27,000 --> 01:51:28,333 Hey, thank you kindly. 1405 01:51:35,833 --> 01:51:36,958 [Tarak] Gonna finish that? 1406 01:51:37,041 --> 01:51:39,291 -No, go ahead. Yeah, please. -You sure? 1407 01:51:41,208 --> 01:51:43,208 [announcer speaks indistinctly] 1408 01:51:59,958 --> 01:52:01,750 How much longer are we gonna wait? 1409 01:52:02,416 --> 01:52:04,875 Would you relax? I just put the word out. 1410 01:52:06,416 --> 01:52:07,791 Give her a chance. She'll come. 1411 01:52:07,875 --> 01:52:10,375 We're wasting our time just sitting here. 1412 01:52:10,458 --> 01:52:14,125 Every moment that passes is a moment we're not mounting a defense. 1413 01:52:14,750 --> 01:52:16,750 [mysterious music plays] 1414 01:52:17,875 --> 01:52:19,083 You're looking for me? 1415 01:52:22,000 --> 01:52:23,125 Well, that depends. 1416 01:52:24,958 --> 01:52:27,375 Are you the one they call Nemesis? 1417 01:52:31,041 --> 01:52:32,041 I am. 1418 01:52:32,125 --> 01:52:34,291 [Kai] See? Told you I'd find her. 1419 01:52:34,375 --> 01:52:36,708 Might be time for you lot to start trusting me. 1420 01:52:38,375 --> 01:52:39,833 [man] Nemesis! 1421 01:52:41,000 --> 01:52:43,125 Nemesis, please, a child's been taken. 1422 01:52:43,208 --> 01:52:46,625 It's Harmada. She's acting insane. She killed a security guard. 1423 01:52:46,708 --> 01:52:49,583 We have her cornered, but she's threatening the child and we just-- 1424 01:52:49,666 --> 01:52:50,708 Show me. 1425 01:52:55,458 --> 01:52:57,833 [mysterious music continues] 1426 01:53:01,125 --> 01:53:02,458 Hey, handsome. 1427 01:53:02,541 --> 01:53:03,750 [coins clink] 1428 01:53:04,375 --> 01:53:06,125 -[lever clicks] -[elevator whirs] 1429 01:53:08,708 --> 01:53:10,708 [dramatic music plays] 1430 01:53:27,791 --> 01:53:29,791 [elevator screeches] 1431 01:53:36,791 --> 01:53:38,791 [indistinct chatter] 1432 01:53:43,500 --> 01:53:45,458 [Nemesis] So, what's the job? 1433 01:53:46,333 --> 01:53:49,916 We represent a village on a small moon called Veldt. 1434 01:53:51,291 --> 01:53:53,625 This village faces the threat of annihilation 1435 01:53:53,708 --> 01:53:55,458 by the armies of the Motherworld. 1436 01:53:57,166 --> 01:53:59,208 We are looking for warriors 1437 01:54:00,125 --> 01:54:02,000 to join the fight to protect them. 1438 01:54:03,166 --> 01:54:07,666 You're taking this handful against officers and soldiers of the Realm? 1439 01:54:10,750 --> 01:54:11,875 We are. 1440 01:54:11,958 --> 01:54:13,000 [man] Nemesis. 1441 01:54:13,875 --> 01:54:15,625 Then you know it's suicide. 1442 01:54:16,541 --> 01:54:18,416 -What? What'd she say? -[man] It's this way. 1443 01:54:18,500 --> 01:54:20,958 No, no, no, no, I mean, listen, 1444 01:54:21,041 --> 01:54:24,375 we think that if we can, you know, right? 1445 01:54:24,958 --> 01:54:27,541 Find the right people, then maybe we have a chance-- 1446 01:54:27,625 --> 01:54:28,625 [Nemesis] I'll join you, 1447 01:54:30,041 --> 01:54:34,375 if I have a chance to spill the blood of officers of the Realm. 1448 01:54:34,458 --> 01:54:36,125 You will have that chance. 1449 01:54:37,750 --> 01:54:38,625 Good. 1450 01:54:39,666 --> 01:54:40,750 [man] She's in there. 1451 01:54:43,333 --> 01:54:45,458 -Nemesis, please, please. -Hold her. 1452 01:54:45,541 --> 01:54:47,541 Help her. Please, please. 1453 01:54:47,625 --> 01:54:49,625 [indistinct chatter] 1454 01:55:20,208 --> 01:55:22,208 [suspenseful music plays] 1455 01:55:30,708 --> 01:55:32,375 [Harmada growls softly] 1456 01:55:35,041 --> 01:55:36,041 [gasps softly] 1457 01:55:39,041 --> 01:55:40,083 [Harmada] Stay back. 1458 01:55:40,875 --> 01:55:43,125 I just want to talk. That's all. 1459 01:55:44,583 --> 01:55:47,125 I'm clearly distressed, that's true. 1460 01:55:50,083 --> 01:55:51,375 But I'm not stupid. 1461 01:55:53,291 --> 01:55:55,416 I know why you're here. You want the child. 1462 01:55:56,125 --> 01:55:57,833 Yes, I do. 1463 01:55:57,916 --> 01:55:59,333 [Harmada] You can't have this one. 1464 01:56:00,291 --> 01:56:01,708 This one is mine. 1465 01:56:01,791 --> 01:56:04,166 She has a mother who's waiting for her. 1466 01:56:05,416 --> 01:56:06,500 Who's missing her. 1467 01:56:06,583 --> 01:56:08,083 Is that so? 1468 01:56:08,958 --> 01:56:11,291 And why should I care about that mother's pain 1469 01:56:11,375 --> 01:56:13,083 when no one is here for my pain? 1470 01:56:14,583 --> 01:56:16,000 Have you seen this place? 1471 01:56:16,083 --> 01:56:19,916 -[child whimpers] -This was my home before they came. 1472 01:56:20,000 --> 01:56:21,625 For a thousand generations. 1473 01:56:22,625 --> 01:56:24,041 Taste the air. 1474 01:56:26,083 --> 01:56:28,375 It poisons my body, 1475 01:56:28,458 --> 01:56:34,000 weakens my eggs, and makes my children too fragile to emerge. 1476 01:56:34,625 --> 01:56:35,875 So what about my pain? 1477 01:56:38,083 --> 01:56:39,458 I deserve justice. 1478 01:56:40,208 --> 01:56:41,166 [Nemesis] I understand. 1479 01:56:41,833 --> 01:56:43,541 But this is not the way. 1480 01:56:44,666 --> 01:56:47,916 There is a difference between justice and revenge. 1481 01:56:49,250 --> 01:56:50,250 Is there? 1482 01:56:51,291 --> 01:56:52,708 I'm not so sure. 1483 01:56:53,333 --> 01:56:54,833 I know a mother's pain. 1484 01:56:56,458 --> 01:56:58,541 I know the loneliness of that pain. 1485 01:56:59,375 --> 01:57:00,875 But you can't hurt that child. 1486 01:57:02,833 --> 01:57:04,000 I won't let you. 1487 01:57:07,000 --> 01:57:09,000 I believe you know this pain. 1488 01:57:11,500 --> 01:57:12,666 But understand. 1489 01:57:15,000 --> 01:57:18,708 -I will kill this child. -[child sobs] 1490 01:57:18,791 --> 01:57:22,958 And I will keep killing until every mother weeps tears of regret 1491 01:57:23,041 --> 01:57:25,583 for ever having come to the mines of Daggus. 1492 01:57:25,666 --> 01:57:27,458 -[snarls] -[Oracle steel blade swishes] 1493 01:57:27,541 --> 01:57:28,583 [screeches] 1494 01:57:31,000 --> 01:57:32,291 [thrilling music plays] 1495 01:57:32,375 --> 01:57:34,083 -[snarls] -[child yelps] 1496 01:57:36,666 --> 01:57:37,875 [exclaims] 1497 01:57:46,666 --> 01:57:47,916 [Nemesis grunts] 1498 01:57:51,750 --> 01:57:53,708 -[screeches] -[child whimpers] 1499 01:57:58,791 --> 01:58:00,125 [screeches] 1500 01:58:02,750 --> 01:58:04,208 -[Nemesis yells] -[blades clank] 1501 01:58:04,291 --> 01:58:06,291 [thrilling music continues] 1502 01:58:11,750 --> 01:58:13,708 -[Harmada screeches] -[tense music builds] 1503 01:58:21,458 --> 01:58:22,500 Shit! 1504 01:58:26,291 --> 01:58:28,208 -[metal gauntlet powers down] -[Nemesis gasps] 1505 01:58:28,291 --> 01:58:29,333 Come on. 1506 01:58:33,041 --> 01:58:34,500 [Harmada screeches] 1507 01:58:36,958 --> 01:58:38,000 Let's go. 1508 01:58:40,250 --> 01:58:41,250 [snarls] 1509 01:58:42,458 --> 01:58:44,458 [thrilling music resumes] 1510 01:58:46,875 --> 01:58:48,625 [Nemesis grunts] 1511 01:58:55,750 --> 01:58:57,041 [Harmada screeches] 1512 01:58:59,333 --> 01:59:00,375 [snarls] 1513 01:59:00,458 --> 01:59:02,041 Come. Back up! Back up! 1514 01:59:02,125 --> 01:59:03,250 [child screams] 1515 01:59:06,791 --> 01:59:08,083 -[child whimpers] -Come here. 1516 01:59:08,583 --> 01:59:09,750 [screeches] 1517 01:59:09,833 --> 01:59:10,875 [blade slices] 1518 01:59:10,958 --> 01:59:12,541 [Harmada shrieks] 1519 01:59:18,500 --> 01:59:19,750 [blades hum] 1520 01:59:35,208 --> 01:59:36,666 [barb clatters] 1521 01:59:36,750 --> 01:59:37,875 [screeches] 1522 01:59:52,541 --> 01:59:53,500 [growls] 1523 01:59:57,083 --> 01:59:59,083 [creatures chitter] 1524 02:00:06,458 --> 02:00:07,916 [Harmada screeches] 1525 02:00:11,291 --> 02:00:12,666 [Harmada wheezes] 1526 02:00:15,125 --> 02:00:16,291 [Nemesis pants] 1527 02:00:19,500 --> 02:00:20,708 [body thuds] 1528 02:00:22,500 --> 02:00:24,041 [somber music plays] 1529 02:00:25,583 --> 02:00:27,583 [child sobs] 1530 02:00:29,583 --> 02:00:32,208 Wow. That was… 1531 02:00:33,458 --> 02:00:34,500 That was amazing. 1532 02:00:35,791 --> 02:00:37,375 Do not celebrate this. 1533 02:00:38,708 --> 02:00:40,625 There's no honor in this. 1534 02:00:41,666 --> 02:00:44,500 This could easily be any of you lying here 1535 02:00:45,541 --> 02:00:47,708 in the gutter of some forgotten world, 1536 02:00:49,375 --> 02:00:51,208 in the name of revenge. 1537 02:00:53,541 --> 02:00:56,083 You would do well to remember that. 1538 02:00:59,083 --> 02:01:01,083 [creatures chitter] 1539 02:01:05,375 --> 02:01:07,375 [ship engine blasts] 1540 02:01:13,041 --> 02:01:15,041 [dramatic music plays] 1541 02:01:25,833 --> 02:01:27,833 [animals hoot in distance] 1542 02:01:29,250 --> 02:01:31,250 [haunting choral music plays] 1543 02:01:38,458 --> 02:01:41,750 [JC-1435] In the dream, she made me seneschal 1544 02:01:42,583 --> 02:01:45,625 and gave me a place in her royal house. 1545 02:01:46,333 --> 02:01:49,250 And all regard me with reverence. 1546 02:01:50,583 --> 02:01:54,250 For I did drink from the chalice of true belief. 1547 02:01:56,041 --> 02:01:58,041 [ethereal choral music plays] 1548 02:01:59,875 --> 02:02:01,708 [insects chitter] 1549 02:02:02,458 --> 02:02:04,125 And it set me free. 1550 02:02:07,791 --> 02:02:09,708 [dropship engine booms] 1551 02:02:13,875 --> 02:02:15,291 [indistinct radio chatter] 1552 02:02:17,791 --> 02:02:19,666 [energy field warbles] 1553 02:02:43,958 --> 02:02:46,000 This is the man who knows where the insurgents are? 1554 02:02:46,916 --> 02:02:47,833 It is, sir. 1555 02:02:49,208 --> 02:02:51,583 Well, I'm listening. 1556 02:02:53,166 --> 02:02:55,208 You'll let me go if I tell you what I know? 1557 02:02:55,291 --> 02:02:57,125 I'll set you free, you have my word. 1558 02:02:59,083 --> 02:03:02,125 I haven't seen Devra Bloodaxe for a full season, 1559 02:03:02,208 --> 02:03:05,958 but at the time they were on Sharaan, under the protection of a king called… 1560 02:03:08,958 --> 02:03:09,958 Levitica. 1561 02:03:10,500 --> 02:03:12,125 [gun loads] 1562 02:03:12,208 --> 02:03:13,083 [Noble] Go on. 1563 02:03:14,125 --> 02:03:16,333 This was some time ago, but they were definitely there. 1564 02:03:18,541 --> 02:03:20,833 Talk to him, to Levitica. 1565 02:03:22,166 --> 02:03:24,666 I certainly will. Thank you. 1566 02:03:27,458 --> 02:03:28,458 [bolt gun hisses] 1567 02:03:36,750 --> 02:03:38,291 Thought we had a deal! 1568 02:03:38,375 --> 02:03:39,375 Yes, we did. 1569 02:03:40,125 --> 02:03:41,375 [machinery clicks] 1570 02:03:41,458 --> 02:03:42,666 [system beeps] 1571 02:03:43,958 --> 02:03:45,291 You're free. 1572 02:03:50,666 --> 02:03:51,791 [body thuds] 1573 02:03:52,666 --> 02:03:54,666 -[sinister music plays] -[gasps] 1574 02:03:55,291 --> 02:03:58,625 [Noble] Dissect his brain and see if we can find out any more information. 1575 02:04:00,125 --> 02:04:02,500 Then we'll go pay our respects to King Levitica. 1576 02:04:03,416 --> 02:04:05,833 [Cassius] Yes, Admiral. I'll set a course for Sharaan. 1577 02:04:08,875 --> 02:04:09,875 Let's go. 1578 02:04:11,625 --> 02:04:13,625 [ship engine blasts] 1579 02:04:17,291 --> 02:04:19,291 [tool hisses] 1580 02:04:37,125 --> 02:04:38,833 [prosthesis clicks, whirs] 1581 02:05:08,375 --> 02:05:11,166 That was good of you earlier. With the child. 1582 02:05:14,083 --> 02:05:17,458 -I was just trying to help. -Yes, but it's not natural for some. 1583 02:05:17,541 --> 02:05:18,833 [Gunnar] It is for you. 1584 02:05:18,916 --> 02:05:22,625 Back home, you saved Sam without hesitation. 1585 02:05:25,916 --> 02:05:28,208 Kindness is a virtue worth dying for. 1586 02:05:29,500 --> 02:05:30,625 I believe that. 1587 02:05:32,750 --> 02:05:33,833 I didn't always. 1588 02:05:37,208 --> 02:05:39,375 I told you how I fought on countless worlds. 1589 02:05:41,000 --> 02:05:44,250 Well, word of my victories reached my adopted father. 1590 02:05:46,791 --> 02:05:48,000 And the King. 1591 02:05:50,750 --> 02:05:52,750 [haunting choral music plays] 1592 02:05:56,333 --> 02:05:57,916 [Kora] For my loyalty and service, 1593 02:05:58,000 --> 02:06:01,208 I was promoted to the Elite Guard of the Royal Family. 1594 02:06:05,250 --> 02:06:07,666 The appointment was engineered by my father. 1595 02:06:08,250 --> 02:06:09,500 [birds chirp] 1596 02:06:09,583 --> 02:06:11,875 I couldn't have known it was something more. 1597 02:06:15,250 --> 02:06:16,333 I was given the honor 1598 02:06:18,041 --> 02:06:20,625 of being the bodyguard to Princess Issa. 1599 02:06:31,458 --> 02:06:34,500 The princess was named after an ancient Queen Issa, 1600 02:06:35,875 --> 02:06:37,125 the Lifegiver. 1601 02:06:39,583 --> 02:06:41,458 In the old stories of the queen, 1602 02:06:42,875 --> 02:06:45,416 it was said that she had the power to give life. 1603 02:06:47,166 --> 02:06:49,291 It seemed a myth or a metaphor 1604 02:06:49,375 --> 02:06:53,541 created in response to the generations of war and conquest. 1605 02:06:55,958 --> 02:06:57,666 [divine resonance] 1606 02:06:57,750 --> 02:07:00,666 Yet, the story still captured the imagination of the people. 1607 02:07:03,083 --> 02:07:07,750 And it was believed that the princess, my princess, might have that same power. 1608 02:07:12,625 --> 02:07:17,208 I saw on more than one occasion things that I… couldn't explain. 1609 02:07:17,291 --> 02:07:18,416 [bird chirps] 1610 02:07:21,708 --> 02:07:25,750 Things that made me think that she was different. 1611 02:07:28,708 --> 02:07:29,708 Special. 1612 02:07:36,291 --> 02:07:38,000 [captivating music plays] 1613 02:07:38,083 --> 02:07:39,250 [bird chirps] 1614 02:08:05,041 --> 02:08:06,666 The King once said to me… 1615 02:08:06,750 --> 02:08:07,958 [sniffles] 1616 02:08:08,041 --> 02:08:09,875 [King] Bartholomew would never admit it, 1617 02:08:09,958 --> 02:08:13,583 but the Order of 12 were in desperate need of a nurturing touch. 1618 02:08:13,666 --> 02:08:16,750 And I'm glad it's you that's been charged with protecting her. 1619 02:08:18,041 --> 02:08:20,750 She likes you. She told me. 1620 02:08:21,875 --> 02:08:23,000 [Kora] Oh. 1621 02:08:24,083 --> 02:08:25,541 Yes, she said you… 1622 02:08:26,250 --> 02:08:29,333 you weren't like these grumpy bodyguards she had in the past. 1623 02:08:30,500 --> 02:08:33,375 That you smile from time to time. 1624 02:08:35,333 --> 02:08:37,875 My apologies if I've become too familiar, my Lord. 1625 02:08:39,208 --> 02:08:41,416 -But Issa is a special girl. -Mmm. 1626 02:08:41,500 --> 02:08:44,666 It is hard to keep proper professional distance 1627 02:08:44,750 --> 02:08:47,000 when she shows me such kindness. 1628 02:08:47,083 --> 02:08:49,083 [chuckles] Arthelais, please. 1629 02:08:49,166 --> 02:08:52,083 Please. There's no need to apologize. 1630 02:08:53,333 --> 02:08:54,625 I'm glad you're friends. 1631 02:08:59,375 --> 02:09:00,791 When she becomes queen, 1632 02:09:02,375 --> 02:09:05,125 I believe she'll bring a compassion that I've lost 1633 02:09:06,416 --> 02:09:09,666 after all these hard years of war. 1634 02:09:10,750 --> 02:09:13,083 [Kora] "It will be the dawn of something better." 1635 02:09:14,666 --> 02:09:18,083 -I think your friendship makes her safer. -That our friendship made her safer. 1636 02:09:19,583 --> 02:09:21,208 I believed in her. 1637 02:09:22,541 --> 02:09:23,916 In her kindness. 1638 02:09:27,916 --> 02:09:30,333 I believed in her ability to save us. 1639 02:09:37,500 --> 02:09:39,875 [melancholy music plays] 1640 02:10:04,750 --> 02:10:05,958 [sighs deeply] 1641 02:10:27,375 --> 02:10:29,375 [somber music plays] 1642 02:10:41,833 --> 02:10:44,041 [enthralling choral music plays] 1643 02:10:51,500 --> 02:10:53,500 [ethereal music plays] 1644 02:11:11,625 --> 02:11:13,625 [wistful music plays] 1645 02:11:47,791 --> 02:11:49,791 [serene music plays] 1646 02:11:55,500 --> 02:11:56,750 [bird squawks] 1647 02:11:56,833 --> 02:11:59,708 [wind howls heavily] 1648 02:12:08,500 --> 02:12:10,500 [crowd cheers in distance] 1649 02:12:18,458 --> 02:12:20,708 The twin moons of Castor and Pollux. 1650 02:12:21,791 --> 02:12:25,416 Known throughout the galaxy for producing great spectacles of combat. 1651 02:12:26,375 --> 02:12:28,000 Only the fiercest warriors come here. 1652 02:12:28,083 --> 02:12:29,041 [growls] 1653 02:12:29,666 --> 02:12:31,041 [snarls] 1654 02:12:32,958 --> 02:12:34,666 [crowd shouts in distance] 1655 02:12:36,958 --> 02:12:38,541 [creature roars] 1656 02:12:49,333 --> 02:12:51,208 [creature roars] 1657 02:12:53,250 --> 02:12:54,958 -[man screams] -[creature growls] 1658 02:12:55,041 --> 02:12:56,333 [flesh tears] 1659 02:12:57,333 --> 02:12:59,125 [crowd cheers] 1660 02:12:59,208 --> 02:13:00,708 [creature roars] 1661 02:13:05,291 --> 02:13:08,750 What about that man there? He looks like he's got the bearing of a general. 1662 02:13:08,833 --> 02:13:09,916 [gladiator grunts] 1663 02:13:10,000 --> 02:13:10,958 Uh-huh. 1664 02:13:11,833 --> 02:13:13,041 Yeah, it must be Titus. 1665 02:13:14,291 --> 02:13:15,583 General! 1666 02:13:17,250 --> 02:13:18,291 General! 1667 02:13:21,666 --> 02:13:25,250 The general is not here. He doesn't fight anymore. 1668 02:13:25,333 --> 02:13:27,041 He's been defeated? 1669 02:13:27,125 --> 02:13:30,708 Not in the coliseum. He has only one war. 1670 02:13:31,500 --> 02:13:32,750 It's with himself. 1671 02:13:33,916 --> 02:13:35,875 You'll find him by the Southern Gate. 1672 02:13:38,083 --> 02:13:40,000 You. Take them. 1673 02:13:40,791 --> 02:13:42,000 Follow me. 1674 02:13:43,375 --> 02:13:44,500 Thank you. 1675 02:13:52,875 --> 02:13:55,208 The great General Titus. 1676 02:13:58,916 --> 02:13:59,916 Thank you. 1677 02:14:01,666 --> 02:14:02,500 [Gunnar] Okay. 1678 02:14:02,583 --> 02:14:03,958 [creature chitters] 1679 02:14:04,041 --> 02:14:05,041 [Kai] Oof. 1680 02:14:06,125 --> 02:14:07,333 [creature sniffles] 1681 02:14:08,791 --> 02:14:10,333 Are you sure this is a good idea? 1682 02:14:11,041 --> 02:14:13,000 Let's clean him up and get him sober. 1683 02:14:13,083 --> 02:14:15,375 -Yeah, that'll do it. -[Tarak] Come on. 1684 02:14:15,458 --> 02:14:17,208 -[Gunnar] Come on. -[Kai] You got him, lads? 1685 02:14:17,291 --> 02:14:19,958 -[Tarak] Come on. -Get off me! [grunts] 1686 02:14:20,791 --> 02:14:22,541 -[water sprays] -[shouts] 1687 02:14:23,583 --> 02:14:24,541 Bastards! 1688 02:14:25,125 --> 02:14:27,750 You bastards! You cowards! 1689 02:14:27,833 --> 02:14:29,541 You're all cowards! 1690 02:14:29,625 --> 02:14:31,125 No courage! 1691 02:14:31,750 --> 02:14:32,708 I'll kill you. 1692 02:14:32,791 --> 02:14:34,791 [foreboding music plays] 1693 02:14:46,875 --> 02:14:48,500 You're all cowards! 1694 02:14:54,208 --> 02:14:56,208 [foreboding music continues] 1695 02:15:04,500 --> 02:15:05,875 No courage. 1696 02:15:05,958 --> 02:15:07,250 [scrubs] 1697 02:15:10,291 --> 02:15:12,000 What do you think you're doing? 1698 02:15:12,583 --> 02:15:13,750 What does it look like? 1699 02:15:15,041 --> 02:15:16,583 Go to hell. 1700 02:15:16,666 --> 02:15:19,166 That's enough. Thank you. 1701 02:15:29,958 --> 02:15:32,375 Did you command the Eastern ranks for the Old King? 1702 02:15:33,333 --> 02:15:35,208 Are you not General Titus? 1703 02:15:35,708 --> 02:15:39,041 Defender of the innocent and oppressed. 1704 02:15:39,708 --> 02:15:40,750 A legend. 1705 02:15:41,250 --> 02:15:43,708 I don't know what you're running your mouth about. 1706 02:15:45,250 --> 02:15:46,291 I'm just a beggar. 1707 02:15:46,375 --> 02:15:49,666 Never heard of this… general. 1708 02:15:50,666 --> 02:15:52,208 Sounds like a prick. 1709 02:15:54,958 --> 02:15:56,541 I think you are that prick. 1710 02:15:58,916 --> 02:16:00,916 [crowd cheers in distance] 1711 02:16:03,791 --> 02:16:05,791 Long ago, maybe. 1712 02:16:08,500 --> 02:16:11,000 Why can't you just please leave me alone? 1713 02:16:16,458 --> 02:16:21,250 Because my best hope is that long-ago general is still in front of me. 1714 02:16:26,125 --> 02:16:27,583 What do you want from me? 1715 02:16:28,833 --> 02:16:30,333 My men are dead! 1716 02:16:31,791 --> 02:16:35,000 I've grown tired of reliving that every day. 1717 02:16:35,083 --> 02:16:39,458 In the coliseum, my rage made me a god. 1718 02:16:39,541 --> 02:16:41,041 But it's all used up. 1719 02:16:41,666 --> 02:16:45,250 This bottle is my only true comfort from that hell. 1720 02:16:46,125 --> 02:16:50,291 Now, please, leave me and let me die in peace. 1721 02:16:56,458 --> 02:16:58,666 I don't think you're meant to die here… 1722 02:16:59,916 --> 02:17:01,250 General. 1723 02:17:01,333 --> 02:17:02,625 Stop calling me that. 1724 02:17:03,333 --> 02:17:04,666 I have no rank, no privilege. 1725 02:17:04,750 --> 02:17:06,583 I'm here to make you an offer. 1726 02:17:06,666 --> 02:17:08,416 To give you a chance at redemption. 1727 02:17:08,500 --> 02:17:11,833 -I am beyond redemption. -I have no time for pity! 1728 02:17:12,750 --> 02:17:15,666 What about all the dead men you once commanded? 1729 02:17:15,750 --> 02:17:17,166 What about them? 1730 02:17:19,625 --> 02:17:21,208 If not redemption… 1731 02:17:25,125 --> 02:17:26,791 what about revenge? 1732 02:17:37,208 --> 02:17:39,833 [dramatic music plays] 1733 02:18:02,208 --> 02:18:04,083 [freighter engine rumbles] 1734 02:18:26,708 --> 02:18:31,500 [in Sharaanese] Your patience is appreciated and I can assure you… 1735 02:18:32,083 --> 02:18:35,083 …Devra is aware of your presence. 1736 02:18:35,750 --> 02:18:41,583 A decision when to receive you is imminent. 1737 02:18:43,958 --> 02:18:47,750 Thank you, Levitica, honored king. 1738 02:18:51,791 --> 02:18:54,000 We await their arrival. 1739 02:19:06,458 --> 02:19:07,500 [in English] Well? 1740 02:19:09,791 --> 02:19:11,208 What did he say? 1741 02:19:11,875 --> 02:19:13,916 Did they tell him it was me? 1742 02:19:14,000 --> 02:19:16,791 Be patient. They'll come. 1743 02:19:18,291 --> 02:19:20,125 -[system beeps] -[contraption hisses] 1744 02:19:20,208 --> 02:19:21,208 You see that? 1745 02:19:22,291 --> 02:19:23,291 Up there? 1746 02:19:23,375 --> 02:19:24,791 [enchanting music plays] 1747 02:19:24,875 --> 02:19:26,291 The Samandrai system. 1748 02:19:27,666 --> 02:19:30,125 -You know the night sky? -Some of it. 1749 02:19:32,041 --> 02:19:33,291 Have you seen Samandrai? 1750 02:19:34,625 --> 02:19:37,041 It is… beautiful. 1751 02:19:37,666 --> 02:19:39,791 It's the origin planet of my ancestors. 1752 02:19:40,375 --> 02:19:41,708 It's where I was born. 1753 02:19:42,791 --> 02:19:44,375 Why have you not returned? 1754 02:19:46,041 --> 02:19:47,916 Nothing there to return to. 1755 02:19:48,000 --> 02:19:51,000 Those who weren't killed fighting are now slaves for the Motherworld. 1756 02:19:53,708 --> 02:19:55,125 How did you survive? 1757 02:19:56,500 --> 02:20:00,041 He said those who fought were killed or enslaved. 1758 02:20:01,375 --> 02:20:04,916 You didn't fight, did you? You fled. 1759 02:20:05,541 --> 02:20:07,375 Instead of daring to face them. 1760 02:20:08,000 --> 02:20:09,750 [Kai] Oh, great. 1761 02:20:09,833 --> 02:20:12,458 I invited a coward to the army. That'll help. 1762 02:20:13,208 --> 02:20:14,625 Is that true, big man? 1763 02:20:15,791 --> 02:20:18,291 Are all them muscles hiding a coward inside? 1764 02:20:18,375 --> 02:20:21,000 At least he dares to stand and fight with us now. 1765 02:20:21,625 --> 02:20:22,750 Pilot. 1766 02:20:22,833 --> 02:20:25,333 You're lucky if you can stand, you drunk bastard. 1767 02:20:25,416 --> 02:20:27,083 [Gunnar] Whoa, whoa, whoa. 1768 02:20:27,166 --> 02:20:30,583 Guys, guys, guys! Please! No. Please. 1769 02:20:30,666 --> 02:20:31,708 [distant boom] 1770 02:20:31,791 --> 02:20:32,791 Look. 1771 02:20:32,875 --> 02:20:34,500 [Bloodaxe fleet approaches] 1772 02:20:34,583 --> 02:20:36,583 [dramatic music plays] 1773 02:21:26,708 --> 02:21:30,583 [King Levitica in Sharaanese] Darrian, Devra, greetings. 1774 02:21:33,250 --> 02:21:34,625 [in English] They've been waiting. 1775 02:21:34,708 --> 02:21:36,875 And I believe they are sincere. 1776 02:21:46,875 --> 02:21:48,875 [foreboding music plays] 1777 02:21:57,875 --> 02:21:59,250 [sighs] 1778 02:22:11,458 --> 02:22:16,375 Farmer, why would you contact us from this unknown and flagless vessel? 1779 02:22:16,458 --> 02:22:20,541 I was assuming we had a level of trust after our last meeting. 1780 02:22:20,625 --> 02:22:23,375 We bought your grain to feed our fighters. 1781 02:22:23,958 --> 02:22:28,125 Do not confuse your business of commerce with our business of revolution. 1782 02:22:28,208 --> 02:22:29,708 [Gunnar] I understand. 1783 02:22:29,791 --> 02:22:34,041 Your coming here is a great risk to us all and to our benefactor. 1784 02:22:34,125 --> 02:22:36,750 But we are no longer in need of your grain. 1785 02:22:36,833 --> 02:22:39,875 King Levitica's kindness has been more than enough to sustain us, 1786 02:22:39,958 --> 02:22:42,625 so I suggest you leave immediately. 1787 02:22:42,708 --> 02:22:44,541 [Kora] We're not here to sell grain. 1788 02:22:44,625 --> 02:22:46,666 Gunnar's village was visited by a Dreadnought 1789 02:22:46,750 --> 02:22:48,791 that threatens its very existence. 1790 02:22:48,875 --> 02:22:50,458 I have recruited these warriors 1791 02:22:50,541 --> 02:22:53,500 and given my word to bring them back and defend the farmers. 1792 02:22:53,583 --> 02:22:55,875 -But we're running out of time. -What? 1793 02:22:56,458 --> 02:22:59,208 This handful? Against a Dreadnought? 1794 02:22:59,291 --> 02:23:01,791 That's why we have come. You have men and ships. 1795 02:23:02,541 --> 02:23:04,500 With you we could mount a real defense. 1796 02:23:04,583 --> 02:23:09,541 And, of course, we can pay you with the surplus from our harvest. 1797 02:23:11,291 --> 02:23:12,458 It's all we've got. 1798 02:23:12,541 --> 02:23:14,708 [Devra] My forces against the King's Gaze? 1799 02:23:14,791 --> 02:23:15,833 That's suicide. 1800 02:23:16,416 --> 02:23:19,000 That ship cannot be destroyed by a few dozen fighters. 1801 02:23:19,541 --> 02:23:23,750 That ship and the men aboard it are world destroyers. 1802 02:23:23,833 --> 02:23:26,166 I'm sorry, it's impossible. 1803 02:23:32,500 --> 02:23:34,791 I do not know what hardship you have faced. 1804 02:23:35,541 --> 02:23:38,833 I do know the pain of revolution from your eyes. 1805 02:23:40,500 --> 02:23:41,541 Yes. 1806 02:23:41,625 --> 02:23:43,791 This man is not a revolutionary. 1807 02:23:44,750 --> 02:23:46,500 He's a simple farmer. 1808 02:23:46,583 --> 02:23:47,916 But commerce or not, 1809 02:23:48,000 --> 02:23:51,833 his people toiled with their bare hands to grow the grain that fed you. 1810 02:23:51,916 --> 02:23:52,750 All of you! 1811 02:23:53,375 --> 02:23:55,375 And because of that transaction, 1812 02:23:55,458 --> 02:23:58,208 their village is now threatened by Admiral Noble, 1813 02:23:58,291 --> 02:24:01,125 in pursuit of your revolution. 1814 02:24:04,750 --> 02:24:06,750 [suspenseful music plays] 1815 02:24:19,458 --> 02:24:24,041 [Darrian] You have the chance to run, but you choose to stand and fight. 1816 02:24:26,875 --> 02:24:27,875 I see. 1817 02:24:33,083 --> 02:24:34,083 I will go. 1818 02:24:36,291 --> 02:24:37,125 Thank you. 1819 02:24:37,666 --> 02:24:39,541 Brother, a word. 1820 02:24:47,833 --> 02:24:52,666 Our victories, what few there have been, have been tactical ones. 1821 02:24:52,750 --> 02:24:55,000 We cannot fight in the open against the King's Gaze. 1822 02:24:55,083 --> 02:24:58,916 If the farmer found us, it won't be long before Noble does. 1823 02:24:59,666 --> 02:25:04,666 And I will not allow another world to fall in our name. 1824 02:25:04,750 --> 02:25:05,916 [Devra sighs] 1825 02:25:07,791 --> 02:25:09,458 And what of those you command? 1826 02:25:12,416 --> 02:25:13,958 [Darrian] Their lives are theirs. 1827 02:25:17,166 --> 02:25:18,375 [Devra] Hmm. 1828 02:25:31,541 --> 02:25:35,125 These people, they've come to us with 1829 02:25:35,916 --> 02:25:37,541 nowhere else to turn. 1830 02:25:38,583 --> 02:25:39,833 They come… 1831 02:25:40,500 --> 02:25:41,833 seeking our help 1832 02:25:42,958 --> 02:25:46,375 to stand against a Dreadnought of the Motherworld. 1833 02:25:47,875 --> 02:25:50,000 Is that not what we stand for? 1834 02:25:52,250 --> 02:25:55,583 Are they not who we once were? 1835 02:26:00,125 --> 02:26:03,583 If we will not stand with these defiant farmers to protect their home, 1836 02:26:04,166 --> 02:26:06,625 then the revolution is meaningless. 1837 02:26:08,666 --> 02:26:09,750 Under free will, 1838 02:26:10,416 --> 02:26:13,791 who among you is willing to die for what we believe 1839 02:26:14,791 --> 02:26:16,583 rather than hide behind it? 1840 02:26:17,791 --> 02:26:19,791 [stirring music plays] 1841 02:26:33,000 --> 02:26:34,083 [Darrian] Milius. 1842 02:26:35,416 --> 02:26:36,708 Why am I not surprised? 1843 02:26:37,291 --> 02:26:41,416 Who is going to make sure you'll return in one piece, if not me? 1844 02:26:45,833 --> 02:26:47,833 [stirring music continues] 1845 02:27:01,583 --> 02:27:04,250 Thank Levitica and leave this planet. 1846 02:27:07,166 --> 02:27:09,000 [Kai pats on back] 1847 02:27:10,833 --> 02:27:15,208 Sister, you are this revolution's heart. 1848 02:27:17,708 --> 02:27:18,750 Beat loudly. 1849 02:27:22,916 --> 02:27:24,041 [Darrian whistles] 1850 02:27:28,333 --> 02:27:30,208 Maybe this isn't suicide after all. 1851 02:27:36,791 --> 02:27:38,791 [ship engines blast] 1852 02:28:00,666 --> 02:28:02,333 Why would he agree to help you? 1853 02:28:03,333 --> 02:28:06,541 Bloodaxe? You think they shouldn't? 1854 02:28:09,166 --> 02:28:10,666 It just seems short-sighted. 1855 02:28:12,750 --> 02:28:14,625 I mean, he weakens what little of 1856 02:28:14,708 --> 02:28:17,083 whatever word you wanna use for it there is… 1857 02:28:17,875 --> 02:28:19,833 Resistance, insurgency. 1858 02:28:20,791 --> 02:28:21,916 For what, Kora? 1859 02:28:23,875 --> 02:28:26,208 The chance to get obliterated by a Dreadnought? 1860 02:28:26,750 --> 02:28:29,083 Guilt, it's a powerful thing. 1861 02:28:29,791 --> 02:28:32,916 [Kai] Aye, guilt. The underbelly of honor. 1862 02:28:34,208 --> 02:28:36,000 I think I might've had that once. 1863 02:28:37,291 --> 02:28:38,291 Honor. 1864 02:28:39,208 --> 02:28:40,458 Would you believe that? 1865 02:28:42,375 --> 02:28:43,375 It's true. 1866 02:28:45,458 --> 02:28:46,916 I mean, what do you figure? 1867 02:28:47,958 --> 02:28:53,416 I got ten, fifteen more seasons at most, before I steal from the wrong man. 1868 02:28:54,000 --> 02:28:58,375 Get stabbed to death by some dog-headed son of a bitch in a bar fight. 1869 02:28:58,458 --> 02:28:59,458 [Kora chuckles] 1870 02:29:01,000 --> 02:29:02,875 It's really your fault, anyway. 1871 02:29:03,958 --> 02:29:06,208 Makin' me wanna be an honorable man. 1872 02:29:07,125 --> 02:29:09,291 If you had more resisting power to speak of, 1873 02:29:09,375 --> 02:29:11,541 you wouldn't need me to join you so badly. 1874 02:29:13,291 --> 02:29:14,916 You're willing to fight with us? 1875 02:29:15,875 --> 02:29:17,041 Since you're beggin'. 1876 02:29:18,291 --> 02:29:20,666 Kai, we're not. 1877 02:29:21,291 --> 02:29:22,791 Well, since you're asking, then. 1878 02:29:23,458 --> 02:29:24,708 If you'll allow me. 1879 02:29:25,416 --> 02:29:26,416 Wow. 1880 02:29:29,833 --> 02:29:31,291 There is one complication. 1881 02:29:31,958 --> 02:29:33,541 The shite in the cargo hold. 1882 02:29:34,333 --> 02:29:36,041 I got buyers waiting in Gondival. 1883 02:29:36,541 --> 02:29:38,958 Aren't the kinds known for their patience. 1884 02:29:39,041 --> 02:29:41,333 Might be wise to sever my ties to life as a thief 1885 02:29:41,416 --> 02:29:43,916 before we go picking a fight with a Dreadnought. 1886 02:29:44,500 --> 02:29:46,708 Besides, a deal's a deal. 1887 02:29:47,333 --> 02:29:48,875 Even amongst scum. 1888 02:30:00,041 --> 02:30:02,375 I'll set the course and let 'em know we're on our way. 1889 02:30:02,458 --> 02:30:04,875 Oh, shit, does that make me one of the good guys? 1890 02:30:04,958 --> 02:30:05,875 [Kora chuckles] 1891 02:30:08,083 --> 02:30:09,833 [grunts, whimpers] 1892 02:30:12,541 --> 02:30:13,916 [in Sharaanese] I beg you… 1893 02:30:14,916 --> 02:30:16,041 [distant explosion] 1894 02:30:16,125 --> 02:30:17,125 [in English] Please! 1895 02:30:18,583 --> 02:30:20,083 I've told you the truth. 1896 02:30:21,666 --> 02:30:23,500 I have nothing more. 1897 02:30:25,583 --> 02:30:26,625 [Noble] Right, 1898 02:30:26,708 --> 02:30:28,000 [scoffs] the truth, 1899 02:30:29,375 --> 02:30:32,208 that you took them in, known enemies of the Motherworld, 1900 02:30:33,125 --> 02:30:36,000 mended their wounds, repaired their broken ships, 1901 02:30:36,083 --> 02:30:39,333 all out of your moral code of honor and charity. 1902 02:30:39,416 --> 02:30:44,708 Our civilization has lived and thrived for 10,000 years 1903 02:30:44,791 --> 02:30:49,791 with honor and charity as its most valued tenets. 1904 02:30:49,875 --> 02:30:52,583 Yes. Yes, honor and charity. 1905 02:30:55,250 --> 02:30:56,250 Do you see that? 1906 02:30:59,541 --> 02:31:01,458 That ship is named the King's Gaze. 1907 02:31:02,250 --> 02:31:04,250 It was named to honor our slain father. 1908 02:31:07,291 --> 02:31:08,208 So… 1909 02:31:10,125 --> 02:31:11,458 honor I understand. 1910 02:31:14,958 --> 02:31:16,250 Charity, I do not. 1911 02:31:17,416 --> 02:31:20,416 Our King showed charity to an off-worlder like yourself 1912 02:31:20,500 --> 02:31:22,375 and was slaughtered for his charity. 1913 02:31:23,083 --> 02:31:27,791 So, we named the ship to remind us of the power in that benevolent gaze 1914 02:31:27,875 --> 02:31:30,291 that was lost to charity. 1915 02:31:31,625 --> 02:31:36,291 And to remember that, if by God's will, that gaze should fall upon us and be held, 1916 02:31:37,791 --> 02:31:39,500 for even the briefest of moments, 1917 02:31:41,000 --> 02:31:43,000 it could change your life forever. 1918 02:31:45,083 --> 02:31:46,583 Today, it falls upon you. 1919 02:31:51,541 --> 02:31:54,291 [rousing choral anthem plays] 1920 02:31:57,125 --> 02:31:59,125 [priests chant] 1921 02:32:27,666 --> 02:32:29,416 We are cleared to engage. 1922 02:32:29,916 --> 02:32:32,083 [dramatic music plays] 1923 02:32:32,666 --> 02:32:34,416 [systems beep] 1924 02:32:36,500 --> 02:32:37,750 [lever cranks] 1925 02:32:45,708 --> 02:32:47,625 [metal creaks] 1926 02:32:49,333 --> 02:32:51,416 [dramatic music continues] 1927 02:33:01,625 --> 02:33:03,875 [powers up] 1928 02:33:03,958 --> 02:33:05,166 [soldier] Charged. 1929 02:33:09,250 --> 02:33:10,708 [lever clicks] 1930 02:33:12,291 --> 02:33:14,375 [cranks] 1931 02:33:17,166 --> 02:33:18,125 Target acquired. 1932 02:33:19,625 --> 02:33:21,041 -[systems beep] -Confirmed. 1933 02:33:21,625 --> 02:33:22,625 [commander] Fire at will. 1934 02:33:22,708 --> 02:33:24,708 -[lever clicks] -[weapon fires] 1935 02:33:24,791 --> 02:33:26,791 [powers up] 1936 02:33:28,916 --> 02:33:30,958 -Charged. -Fire. 1937 02:33:32,666 --> 02:33:34,666 -Charged. -Fire. 1938 02:33:40,250 --> 02:33:41,625 [explosion] 1939 02:33:45,333 --> 02:33:49,083 [Cassius] Sir, we received a message from one of our Hawkshaws. 1940 02:33:49,791 --> 02:33:51,916 They're closing in on the Bloodaxes. 1941 02:33:53,166 --> 02:33:54,041 [Noble] Ah. 1942 02:33:55,208 --> 02:33:56,875 Finally, some good news. 1943 02:33:58,000 --> 02:33:59,625 Well, prepare the hyperlaunch. 1944 02:33:59,708 --> 02:34:02,833 I'll go ahead and personally retrieve the treasonous dogs myself. 1945 02:34:02,916 --> 02:34:04,916 [rousing choral anthem continues] 1946 02:34:09,958 --> 02:34:12,041 And what orders for the King's Gaze, sir? 1947 02:34:12,625 --> 02:34:14,583 Well, once you've razed the planet, 1948 02:34:14,666 --> 02:34:18,625 we'll rendezvous, extract the exact location of the rest of the insurgents, 1949 02:34:19,208 --> 02:34:21,166 and destroy them once and for all. 1950 02:34:21,250 --> 02:34:22,083 [Cassius] Yes, sir. 1951 02:34:22,166 --> 02:34:24,166 [foreboding music plays] 1952 02:34:26,833 --> 02:34:28,291 [distant explosions] 1953 02:34:48,416 --> 02:34:49,916 [weapon fires] 1954 02:34:52,000 --> 02:34:53,750 [explosions boom] 1955 02:34:59,708 --> 02:35:02,375 Admiral Noble's gunship, you're clear to uncouple. 1956 02:35:02,458 --> 02:35:05,083 [commander] Affirm, Commander. We're ship uncoupling. 1957 02:35:13,791 --> 02:35:15,166 [dropship warbles] 1958 02:35:27,375 --> 02:35:28,500 Good hunting. 1959 02:35:29,250 --> 02:35:30,625 Thank you, Cassius. 1960 02:35:30,708 --> 02:35:32,041 [plasma fires] 1961 02:35:39,416 --> 02:35:41,416 -[creatures chitter] -[birds chirp] 1962 02:35:53,875 --> 02:35:55,791 [serene music plays] 1963 02:36:25,500 --> 02:36:27,750 [melancholy music plays] 1964 02:36:34,833 --> 02:36:40,333 [JC-1435] In that other life, out of time, now free, 1965 02:36:40,416 --> 02:36:43,333 I knelt before the child goddess. 1966 02:36:44,083 --> 02:36:47,000 The soft light of kindness shone upon my face, 1967 02:36:47,083 --> 02:36:50,583 and she did place upon my troubled brow a crown, 1968 02:36:51,541 --> 02:36:55,500 so that I might know my own nobility. 1969 02:36:56,666 --> 02:37:00,041 And in that knowing, I felt safe 1970 02:37:00,833 --> 02:37:02,833 and let her see my pain. 1971 02:37:05,416 --> 02:37:09,333 I watched as tears welled in her eyes for me. 1972 02:37:09,416 --> 02:37:11,125 And for the first time… 1973 02:37:12,916 --> 02:37:14,125 I was seen. 1974 02:37:14,208 --> 02:37:16,333 [thunder rumbles] 1975 02:37:16,416 --> 02:37:20,291 Her tears falling upon my face were a baptism. 1976 02:37:21,500 --> 02:37:24,041 And I felt the blessed rapture 1977 02:37:25,416 --> 02:37:26,750 of peace. 1978 02:37:32,791 --> 02:37:34,791 [ship engines blast] 1979 02:37:51,333 --> 02:37:53,208 [indistinct chatter] 1980 02:38:00,333 --> 02:38:02,333 [ships whir and hum] 1981 02:38:13,833 --> 02:38:14,958 [mechanical rumbling] 1982 02:38:23,375 --> 02:38:25,250 [Gunnar] I'm pretty sure Kai said these boxes. 1983 02:38:25,916 --> 02:38:27,541 -[Titus] We've got one. -[Gunnar] Okay. 1984 02:38:27,625 --> 02:38:29,125 Aye, just take the gray ones. 1985 02:38:29,208 --> 02:38:30,541 -They're all marked. -All right. 1986 02:38:30,625 --> 02:38:34,208 For God's sake, don't look inside. I'd hate you to think less of me. 1987 02:38:34,291 --> 02:38:35,791 [ventilators hiss] 1988 02:38:36,875 --> 02:38:38,166 [ventilators stop] 1989 02:38:38,916 --> 02:38:39,750 Ho! 1990 02:38:42,458 --> 02:38:43,625 Where do you want them? 1991 02:38:43,708 --> 02:38:46,000 -There's space behind the bridge. -Done. 1992 02:38:47,958 --> 02:38:49,958 Put them the other side of the bridge. 1993 02:38:53,000 --> 02:38:55,625 Aye, let's unload and get off this godforsaken rock. 1994 02:38:56,208 --> 02:38:58,083 I'll be happy to leave this life behind. 1995 02:38:58,750 --> 02:38:59,666 Good. 1996 02:39:06,041 --> 02:39:07,416 [indistinct announcement on PA] 1997 02:39:07,500 --> 02:39:10,125 [Hawkshaw] Just wanna make sure that one's on the manifest. 1998 02:39:12,666 --> 02:39:13,833 [crate thuds] 1999 02:39:13,916 --> 02:39:15,416 [ship engines whoosh] 2000 02:39:21,791 --> 02:39:22,791 [Darrian] Pilots! 2001 02:39:23,458 --> 02:39:26,833 Once you tie off those ships, see if you can get some fuel. 2002 02:39:30,250 --> 02:39:33,916 And you two, keep eyes from above! 2003 02:39:35,500 --> 02:39:36,791 [ship engine blasts] 2004 02:39:45,833 --> 02:39:47,833 [ominous music plays] 2005 02:39:56,750 --> 02:39:57,875 How we lookin'? 2006 02:39:58,708 --> 02:39:59,791 Everything is done. 2007 02:40:01,666 --> 02:40:03,833 -[Kai] All right, let's move. -[Hawkshaw] Yes. 2008 02:40:04,958 --> 02:40:06,625 -[comms beeps] -On your mark. 2009 02:40:08,500 --> 02:40:09,625 This isn't right. 2010 02:40:20,791 --> 02:40:22,625 [explosions] 2011 02:40:39,416 --> 02:40:40,916 [exoskeleton clanks] 2012 02:40:44,166 --> 02:40:45,375 [Kora screams] 2013 02:40:48,041 --> 02:40:50,083 [Darrian grunts, struggles] 2014 02:40:50,166 --> 02:40:52,416 [Nemesis grunts] 2015 02:40:52,500 --> 02:40:54,833 -[blades clatter] -[Titus grunts] 2016 02:40:54,916 --> 02:40:56,958 [Hawkshaws clamor] 2017 02:41:03,583 --> 02:41:04,750 On your knees. 2018 02:41:08,541 --> 02:41:09,625 [Gunnar grunts] 2019 02:41:09,708 --> 02:41:11,666 Now is not the time to be a hero. 2020 02:41:11,750 --> 02:41:14,500 [breathes heavily] 2021 02:41:19,666 --> 02:41:21,958 [King's Gaze rumbles] 2022 02:41:22,041 --> 02:41:23,041 When? 2023 02:41:24,125 --> 02:41:28,041 [Kai] On Veldt, in Providence, the first time I heard your story. 2024 02:41:29,041 --> 02:41:33,125 Thought with your ideals of resistance I could round up a couple of heads. 2025 02:41:33,208 --> 02:41:34,958 Tarak for instance. 2026 02:41:35,708 --> 02:41:37,541 His world enslaved. 2027 02:41:38,791 --> 02:41:40,166 Then there was Nemesis. 2028 02:41:41,291 --> 02:41:42,916 Her whole family slaughtered. 2029 02:41:44,291 --> 02:41:45,875 But General Titus? 2030 02:41:46,916 --> 02:41:50,333 Have you any idea how much he alone is worth? 2031 02:41:52,000 --> 02:41:53,958 They would've all jumped at the chance 2032 02:41:54,041 --> 02:41:57,250 to exact any small vengeance against the Realm, 2033 02:41:58,041 --> 02:42:01,000 even if the payment was only a sack of fucking grain. 2034 02:42:02,625 --> 02:42:05,875 And then there was you. Kora. 2035 02:42:07,541 --> 02:42:09,750 Or should I call you Arthelais? 2036 02:42:11,083 --> 02:42:13,208 The biggest prize of them all. 2037 02:42:15,416 --> 02:42:17,916 Do you know what your Motherworld did to my planet? 2038 02:42:18,500 --> 02:42:20,625 They didn't just destroy it. 2039 02:42:22,375 --> 02:42:25,791 They tortured every man, woman, and child. 2040 02:42:27,666 --> 02:42:32,125 Left them clingin' to life as they turned them to ash from low orbit. 2041 02:42:33,875 --> 02:42:35,416 You know what that taught me? 2042 02:42:36,875 --> 02:42:40,083 Never set foot on the wrong side of history. 2043 02:42:40,166 --> 02:42:42,125 [Kora] Is that what you think we're doing? 2044 02:42:43,250 --> 02:42:44,208 [Kai] No. 2045 02:42:44,291 --> 02:42:47,916 You've chosen the side that doesn't even make it to the history books. 2046 02:42:49,208 --> 02:42:50,708 What happened to honor? 2047 02:42:51,333 --> 02:42:52,958 What did happen to it? 2048 02:42:54,250 --> 02:42:55,625 Piece of shit. 2049 02:42:56,583 --> 02:42:57,416 [kisses] 2050 02:43:03,625 --> 02:43:05,208 Well, who all have we got here? 2051 02:43:08,041 --> 02:43:09,041 Who indeed? 2052 02:43:10,750 --> 02:43:11,750 Commander Bloodaxe. 2053 02:43:13,166 --> 02:43:14,541 Leader of the very insurgency 2054 02:43:14,625 --> 02:43:17,958 the King's Gaze was sent to this backwater of the galaxy to capture. 2055 02:43:18,458 --> 02:43:20,791 He alone will secure my seat in the Senate. 2056 02:43:22,291 --> 02:43:26,416 I would be remiss if I failed to mention we are in the presence of royalty. 2057 02:43:27,500 --> 02:43:29,208 Tarak Decimus. 2058 02:43:29,291 --> 02:43:32,083 Or should I say Prince Tarak? [scoffs] 2059 02:43:33,166 --> 02:43:34,166 General Titus. 2060 02:43:34,916 --> 02:43:36,666 Needs no introduction, does he? 2061 02:43:36,750 --> 02:43:39,916 His actions at the Battle of Sarawu precede him. 2062 02:43:41,833 --> 02:43:42,958 The farmer. 2063 02:43:45,500 --> 02:43:46,833 The ambitious farmer. 2064 02:43:47,916 --> 02:43:50,291 I pride myself on never being surprised. 2065 02:43:50,375 --> 02:43:52,333 And yet, here I am. 2066 02:43:53,791 --> 02:43:57,416 I understand why all of them are here… but you. 2067 02:43:58,708 --> 02:44:03,208 What could you have possibly hoped to gain by mounting such a… feeble stand? 2068 02:44:04,250 --> 02:44:05,250 Tell me. 2069 02:44:09,125 --> 02:44:10,375 Oh, yes. 2070 02:44:17,791 --> 02:44:21,500 The legendary swordswoman known only by the name of Nemesis. 2071 02:44:22,916 --> 02:44:26,708 Assassinated 16 high-ranking Imperial officers 2072 02:44:26,791 --> 02:44:28,500 and their security detail. 2073 02:44:29,125 --> 02:44:32,875 All in a hunt to avenge her slaughtered children. 2074 02:44:33,791 --> 02:44:34,708 Oh… 2075 02:44:45,958 --> 02:44:48,125 Blades of oracle steel. 2076 02:44:48,708 --> 02:44:51,375 I've been searching for one of these for ages. 2077 02:44:52,458 --> 02:44:55,541 Tell me. How do you get them to glow? 2078 02:44:55,625 --> 02:44:57,541 I will rip them from your hands 2079 02:44:58,583 --> 02:45:01,625 and use them to cleave your head from your body. 2080 02:45:02,291 --> 02:45:06,750 Then they will glow orange with the fires of the forge of Byeol. 2081 02:45:08,000 --> 02:45:10,000 [speaks Anurian] 2082 02:45:20,708 --> 02:45:23,166 [ethereal choral music plays] 2083 02:45:29,750 --> 02:45:30,750 [Noble] Of course. 2084 02:45:32,791 --> 02:45:33,958 [gun clatters] 2085 02:45:34,750 --> 02:45:36,833 I thought I recognized something in you, 2086 02:45:37,541 --> 02:45:38,791 down in that filthy village. 2087 02:45:39,375 --> 02:45:41,333 Out there, amongst all these simple people, 2088 02:45:43,208 --> 02:45:46,000 the most wanted fugitive in the known universe. 2089 02:45:48,083 --> 02:45:51,458 Scargiver. Arthelais. 2090 02:45:52,083 --> 02:45:55,333 Do you know what you've done for me, Arthelais, truly, 2091 02:45:56,375 --> 02:45:58,250 assembling yourself as such? 2092 02:45:59,833 --> 02:46:02,166 When I lay your bodies at the foot of the Regent, 2093 02:46:02,833 --> 02:46:04,708 I'll be a hero of the Realm. 2094 02:46:05,291 --> 02:46:07,291 They'll write songs of my feats of courage. 2095 02:46:08,500 --> 02:46:10,291 It's not like I didn't do all the work. 2096 02:46:11,708 --> 02:46:13,416 Let's move this along, shall we? 2097 02:46:13,500 --> 02:46:17,250 Let's transport them paralyzed, in case anyone's feeling frisky. 2098 02:46:18,541 --> 02:46:20,875 On your feet. I've got a job for you. 2099 02:46:23,541 --> 02:46:25,750 Look… [grunts] Okay, okay. 2100 02:46:35,125 --> 02:46:36,416 [gun clicks] 2101 02:46:36,500 --> 02:46:38,041 [Gunnar exclaims] 2102 02:46:39,916 --> 02:46:43,250 You play your cards right, you at least might make it out of this alive. 2103 02:46:47,250 --> 02:46:49,250 All you have to do is pull the trigger. 2104 02:46:52,833 --> 02:46:55,458 This is what it means to survive. 2105 02:46:55,541 --> 02:46:56,666 [Gunnar] No. 2106 02:46:59,166 --> 02:47:02,000 -I won't do it. -Yes, you will. 2107 02:47:02,083 --> 02:47:03,583 This is insane. 2108 02:47:03,666 --> 02:47:05,958 He's not going to be a problem, is he? 2109 02:47:06,041 --> 02:47:09,083 Nah, first time I met him was a gunfight. You know what he does? 2110 02:47:09,916 --> 02:47:11,541 Scampers under her legs. 2111 02:47:12,125 --> 02:47:14,583 Cowers behind her while she does the dirty work. 2112 02:47:15,166 --> 02:47:16,250 You're sick. 2113 02:47:16,333 --> 02:47:17,666 And you're a coward. 2114 02:47:21,125 --> 02:47:23,125 [somber music plays] 2115 02:47:23,708 --> 02:47:26,708 You can do it. Just pull the trigger. 2116 02:47:30,541 --> 02:47:32,208 [machinery clicks, crackles] 2117 02:47:32,291 --> 02:47:34,416 [system beeps] 2118 02:47:36,791 --> 02:47:39,625 -I know you're in love with her. -[Gunnar sighs] 2119 02:47:40,333 --> 02:47:41,375 Kora. 2120 02:47:41,458 --> 02:47:43,750 [Kora whimpers] Gunnar. 2121 02:47:44,375 --> 02:47:45,625 [cries] 2122 02:47:48,416 --> 02:47:49,625 I'm so sorry. 2123 02:47:49,708 --> 02:47:50,791 You can do it. 2124 02:47:53,583 --> 02:47:55,333 [gun loads, fires] 2125 02:47:58,625 --> 02:47:59,458 [Kora gasps] 2126 02:48:01,583 --> 02:48:02,916 [gun powers up] 2127 02:48:10,541 --> 02:48:11,833 [Hawkshaws scream] 2128 02:48:11,916 --> 02:48:13,541 [tense music plays] 2129 02:48:17,708 --> 02:48:18,791 [Kora grunts] 2130 02:48:29,375 --> 02:48:30,583 [yelling] 2131 02:48:41,125 --> 02:48:42,708 -[machinery clicks] -[Nemesis grunts] 2132 02:48:49,458 --> 02:48:50,500 [Hawkshaw yells] 2133 02:48:57,541 --> 02:48:58,750 [Darrian grunts] 2134 02:49:04,750 --> 02:49:06,208 -[Darrian grunts] -[soldier yells] 2135 02:49:06,291 --> 02:49:08,791 Pilots! To your ships! 2136 02:49:13,583 --> 02:49:15,583 [tense music continues] 2137 02:49:28,125 --> 02:49:29,666 [system beeps] 2138 02:49:33,458 --> 02:49:34,875 [TM87 battle rifle fires] 2139 02:49:43,875 --> 02:49:45,625 [scanner beeps] 2140 02:49:48,208 --> 02:49:49,791 [pilot] Cut me loose! We gotta go! 2141 02:49:51,500 --> 02:49:52,666 [system beeps] 2142 02:49:55,166 --> 02:49:56,416 [screams] 2143 02:50:04,875 --> 02:50:05,875 [yelling] 2144 02:50:06,916 --> 02:50:08,000 [grunts] 2145 02:50:10,625 --> 02:50:11,875 [King's Gaze cranks] 2146 02:50:15,041 --> 02:50:16,208 [grunts] 2147 02:50:46,375 --> 02:50:48,208 [soldiers groan] 2148 02:51:01,500 --> 02:51:02,625 [yells] 2149 02:51:04,166 --> 02:51:06,166 [dramatic music plays] 2150 02:51:09,083 --> 02:51:10,750 [yelling] 2151 02:51:45,375 --> 02:51:46,625 [groans] 2152 02:51:57,500 --> 02:51:58,916 [alarm blares] 2153 02:52:02,666 --> 02:52:04,833 [screaming] No! 2154 02:52:05,833 --> 02:52:07,041 [yelling] 2155 02:52:41,333 --> 02:52:42,708 [yells] 2156 02:52:42,791 --> 02:52:44,791 [dramatic music plays] 2157 02:52:59,375 --> 02:53:00,916 [King's Gaze creaks] 2158 02:53:08,500 --> 02:53:09,333 [yelling] 2159 02:54:09,125 --> 02:54:10,708 [tense music plays] 2160 02:54:11,583 --> 02:54:12,416 [growls] 2161 02:54:14,750 --> 02:54:16,750 [both grunt] 2162 02:54:30,791 --> 02:54:32,125 [metal clangs] 2163 02:54:32,208 --> 02:54:33,291 -[growls] -[Kora gasps] 2164 02:54:37,791 --> 02:54:39,458 [Kora groans] 2165 02:54:39,541 --> 02:54:41,083 [Kora grunts, pants] 2166 02:54:46,541 --> 02:54:47,916 [Kora yells] 2167 02:54:56,000 --> 02:54:57,083 [yelps] 2168 02:55:03,291 --> 02:55:04,541 [Kora grunts] 2169 02:55:05,833 --> 02:55:07,250 -[grunts] -[Noble yelps] 2170 02:55:09,166 --> 02:55:11,166 -[dramatic music plays] -[Kora grunts] 2171 02:55:14,708 --> 02:55:15,583 [both grunt] 2172 02:55:26,416 --> 02:55:28,000 [Kora yells] 2173 02:55:28,875 --> 02:55:30,166 -[Kora grunts] -[groans loudly] 2174 02:55:34,666 --> 02:55:35,541 [bones crack] 2175 02:55:35,625 --> 02:55:36,833 [Noble screams in pain] 2176 02:55:39,291 --> 02:55:40,250 [Noble groans] 2177 02:56:02,625 --> 02:56:03,708 [bones crack] 2178 02:56:12,625 --> 02:56:14,000 [Kora pants] 2179 02:56:18,625 --> 02:56:20,875 [dramatic music builds] 2180 02:56:21,458 --> 02:56:22,750 -[Kora grunts] -[stabs weapon] 2181 02:56:25,750 --> 02:56:27,125 -[yells] -[stabs weapon deeper] 2182 02:56:27,208 --> 02:56:28,375 [Noble groans] 2183 02:56:41,416 --> 02:56:43,208 [Noble groans] 2184 02:56:44,000 --> 02:56:46,083 [cackles] 2185 02:56:50,125 --> 02:56:51,375 This is perfect. 2186 02:57:06,750 --> 02:57:09,125 [haunting violin music plays] 2187 02:57:19,416 --> 02:57:20,750 [distant explosion] 2188 02:57:29,041 --> 02:57:30,916 [exhales deeply] 2189 02:57:51,916 --> 02:57:53,500 They gave their lives for us. 2190 02:57:57,958 --> 02:57:59,416 They believed in their cause. 2191 02:58:01,958 --> 02:58:03,750 What better thing to die for? 2192 02:58:07,083 --> 02:58:08,875 And I should have died with them. 2193 02:58:12,500 --> 02:58:15,125 I know a thing or two about 2194 02:58:15,208 --> 02:58:19,541 the guilt of carrying on when those you've sworn to fight with are gone. 2195 02:58:20,958 --> 02:58:21,958 Honor them. 2196 02:58:23,500 --> 02:58:25,583 With everything that you can from now. 2197 02:58:27,916 --> 02:58:28,875 Carry them. 2198 02:58:37,958 --> 02:58:39,000 [Tarak shouts] 2199 02:58:50,791 --> 02:58:51,916 [Gunnar grunts] 2200 02:58:55,833 --> 02:58:59,833 This was a blow to the Motherworld, what we did this day. 2201 02:59:01,458 --> 02:59:05,833 Criminals, nobodies, standing against a machine of war. 2202 02:59:07,250 --> 02:59:11,416 This small act of defiance gives voice to the voiceless. 2203 02:59:12,208 --> 02:59:16,625 This is more than just a fallen prick officer and some of his men. 2204 02:59:17,333 --> 02:59:19,333 It's the beginning of something. 2205 02:59:20,833 --> 02:59:22,000 What will they do now? 2206 02:59:22,625 --> 02:59:25,541 The crews of the Imperium are not known for their bravery. 2207 02:59:26,666 --> 02:59:30,125 After the death of an admiral, protocol will demand the ship's return. 2208 02:59:30,208 --> 02:59:31,208 That's good. 2209 02:59:32,208 --> 02:59:34,000 We still get paid, I presume? 2210 02:59:34,833 --> 02:59:36,208 [Kora] A deal is a deal. 2211 02:59:37,750 --> 02:59:39,416 Payment awaits us on Veldt. 2212 02:59:42,958 --> 02:59:46,291 I owe you thanks, Gunnar. You know, I never did trust that pilot. 2213 02:59:47,125 --> 02:59:48,416 [Kora] We all owe him thanks. 2214 02:59:50,250 --> 02:59:51,375 He saved us. 2215 02:59:52,541 --> 02:59:54,541 [dramatic music builds] 2216 03:00:32,333 --> 03:00:35,333 1,530… 2217 03:00:35,416 --> 03:00:36,416 Right. 2218 03:00:36,500 --> 03:00:37,666 [urakis bellow] 2219 03:00:40,291 --> 03:00:41,416 [Gunnar grunts] 2220 03:00:42,333 --> 03:00:43,333 Come on. 2221 03:00:48,375 --> 03:00:50,833 [ominous music plays] 2222 03:00:52,416 --> 03:00:55,125 [Hawkshaws snicker] 2223 03:01:02,208 --> 03:01:04,541 [urakis bellow] 2224 03:01:18,291 --> 03:01:20,416 [pensive music plays] 2225 03:01:31,416 --> 03:01:33,291 [urakis bellow] 2226 03:01:42,583 --> 03:01:43,916 [Titus] I've been wondering. 2227 03:01:44,666 --> 03:01:47,083 Is what that dead bounty hunter said true? 2228 03:01:47,791 --> 03:01:49,708 That you're Arthelais? 2229 03:01:50,833 --> 03:01:54,000 Kai was a liar and a thief who nearly sold you all for a profit. 2230 03:01:55,708 --> 03:01:57,500 Anything more you want, General? 2231 03:01:59,791 --> 03:02:00,916 Don't call me General. 2232 03:02:02,291 --> 03:02:03,958 Hey, you see it? 2233 03:02:05,333 --> 03:02:06,333 There. 2234 03:02:10,041 --> 03:02:11,083 That's our village. 2235 03:02:12,875 --> 03:02:13,750 Home. 2236 03:02:14,250 --> 03:02:15,083 [Kora] Home. 2237 03:02:16,041 --> 03:02:18,000 I never had a place to put to the word. 2238 03:02:20,708 --> 03:02:23,541 It's almost a shame you killed that son-of-a-bitch Noble 2239 03:02:23,625 --> 03:02:25,000 and we don't have to fight. 2240 03:02:28,500 --> 03:02:30,750 This would've been a beautiful place to die. 2241 03:02:39,625 --> 03:02:40,625 Yes, it would. 2242 03:02:46,583 --> 03:02:47,583 Let's go. 2243 03:02:48,083 --> 03:02:50,083 [dramatic music plays] 2244 03:03:11,666 --> 03:03:12,875 [birds chirp] 2245 03:03:20,625 --> 03:03:21,791 [urakis bellow] 2246 03:03:29,125 --> 03:03:31,250 [ominous music plays] 2247 03:03:49,750 --> 03:03:51,458 [electricity crackles] 2248 03:03:51,541 --> 03:03:54,041 [haunting choral music plays] 2249 03:04:13,541 --> 03:04:15,208 [disembodied screams] 2250 03:04:20,958 --> 03:04:22,583 [screams continue] 2251 03:04:24,750 --> 03:04:27,083 [haunting choral music continues] 2252 03:05:00,875 --> 03:05:02,750 [ethereal music plays] 2253 03:05:07,208 --> 03:05:08,708 [distant explosions] 2254 03:05:14,166 --> 03:05:16,166 [Dreadnought rumbles] 2255 03:06:07,250 --> 03:06:09,250 [tablet beeps] 2256 03:06:21,583 --> 03:06:23,666 [technician 1] Ready him for transmission. 2257 03:06:23,750 --> 03:06:25,875 Balisarius is standing by. 2258 03:06:27,291 --> 03:06:29,791 [technician 2] Sir, should we stabilize him first? 2259 03:06:30,291 --> 03:06:33,541 [technician 1] No, we will not keep the Regent waiting. 2260 03:06:42,166 --> 03:06:43,166 Neurolink. 2261 03:06:46,416 --> 03:06:48,750 -[cable clicks] -[technician 2] Link is established. 2262 03:06:52,916 --> 03:06:54,208 [fluid gurgles] 2263 03:07:04,750 --> 03:07:06,500 [technician1] Connection complete. 2264 03:07:07,333 --> 03:07:08,583 Signal is strong. 2265 03:07:19,000 --> 03:07:20,958 [astral energy pulses] 2266 03:07:33,333 --> 03:07:34,375 [technician 1] Send him. 2267 03:07:35,000 --> 03:07:36,291 [Neurolink powers up] 2268 03:07:36,375 --> 03:07:37,666 [electricity crackles] 2269 03:07:46,375 --> 03:07:48,375 [distant rumbling] 2270 03:08:01,125 --> 03:08:03,333 [astral energy crepitates] 2271 03:08:03,416 --> 03:08:06,875 [Balisarius] How does that cold air feel in your lungs, hmm? 2272 03:08:09,291 --> 03:08:13,666 Master, I'm humbled and honored by this gracious audience. 2273 03:08:14,541 --> 03:08:15,541 [Balisarius] Yes. 2274 03:08:17,875 --> 03:08:19,500 Now tell me what you've done. 2275 03:08:21,333 --> 03:08:22,791 I have found her. 2276 03:08:23,750 --> 03:08:24,833 The hated Arthe, 2277 03:08:25,583 --> 03:08:28,500 who murdered in cold blood that which we held most dear. 2278 03:08:30,666 --> 03:08:34,541 To say her name brings a feeling of poison to my throat. 2279 03:08:37,791 --> 03:08:39,541 I have found Arthelais. 2280 03:08:43,291 --> 03:08:45,708 -You're certain it's her? -I am, my Lord. 2281 03:08:46,750 --> 03:08:50,708 She was in the company of the disgraced General Titus and Darrian Bloodaxe. 2282 03:08:50,791 --> 03:08:52,583 We are close to capturing them. 2283 03:08:54,041 --> 03:08:56,166 Our worlds will unite in celebration, 2284 03:08:56,916 --> 03:09:00,416 not only at the destruction of this pitiful insurgency, 2285 03:09:01,250 --> 03:09:03,083 but for the bringing of justice. 2286 03:09:03,166 --> 03:09:06,125 Of the ethnic impurity, the monster, 2287 03:09:06,208 --> 03:09:09,333 the Scargiver, the hateful one, the enemy of us all. 2288 03:09:13,541 --> 03:09:15,000 [Balisarius] Tell me, Commander, 2289 03:09:17,041 --> 03:09:19,958 what should I be doing right about now, hmm? 2290 03:09:21,583 --> 03:09:23,833 Should I be showering praise upon you? 2291 03:09:24,750 --> 03:09:26,625 The promise of glory? 2292 03:09:27,250 --> 03:09:29,833 -Sir, I thought that you-- -Thought what? 2293 03:09:30,875 --> 03:09:32,833 She who killed the King and Queen, 2294 03:09:32,916 --> 03:09:37,208 as well as her charge, the Princess Issa in cold blood, 2295 03:09:38,458 --> 03:09:40,958 one of the most dangerous and decorated warriors 2296 03:09:41,041 --> 03:09:46,666 in the history of armed conflict, is now part of a blossoming insurgency? 2297 03:09:49,666 --> 03:09:51,500 I'm supposed to be happy, am I? 2298 03:09:53,708 --> 03:09:55,625 Happy that she's joined forces 2299 03:09:55,708 --> 03:09:59,750 with the genius battlefield commander, General Titus? 2300 03:10:00,500 --> 03:10:03,708 Did you think that this would be good news? 2301 03:10:05,166 --> 03:10:06,791 Sir, she is within our grasp. 2302 03:10:08,875 --> 03:10:10,500 Let me bring you her head. 2303 03:10:11,250 --> 03:10:12,333 [Balisarius] Ah. 2304 03:10:13,583 --> 03:10:17,708 In truth, I fear the head most endangered here is yours. 2305 03:10:19,166 --> 03:10:20,708 -[royal staff thuds] -[ice shatters] 2306 03:10:20,791 --> 03:10:22,791 [energy crackles] 2307 03:10:26,583 --> 03:10:28,458 But I'm glad that I brought you here. 2308 03:10:29,041 --> 03:10:32,500 So that I can tell you to your face what you will do next. 2309 03:10:32,583 --> 03:10:35,958 You will crush this insurgency to the last man. 2310 03:10:37,125 --> 03:10:38,958 -[royal staff thuds] -[ice shatters] 2311 03:10:40,291 --> 03:10:42,916 And then you will capture my daughter alive 2312 03:10:43,000 --> 03:10:47,375 and bring back my precious child to me. 2313 03:10:50,666 --> 03:10:55,083 So that I might crucify her in the shadow of the Senate itself, 2314 03:10:55,791 --> 03:10:59,541 ending this myth before it even begins. 2315 03:11:00,500 --> 03:11:01,916 -[royal staff thuds] -[ice shatters] 2316 03:11:06,208 --> 03:11:07,916 If you cannot bring her to me, 2317 03:11:08,958 --> 03:11:11,000 then the one whose public execution 2318 03:11:11,083 --> 03:11:14,125 will send shivers down the spines of the senators, 2319 03:11:15,333 --> 03:11:18,958 and whose screams will echo down its marbled halls 2320 03:11:20,250 --> 03:11:21,416 will be yours. 2321 03:11:23,458 --> 03:11:25,041 -[royal staff thuds] -[energy pulses] 2322 03:11:29,208 --> 03:11:30,958 [dramatic music plays] 2323 03:11:44,458 --> 03:11:47,875 -[technician 1] Did he make it back? -[technician 2] I don't know. 2324 03:11:47,958 --> 03:11:50,250 I have no heartbeat or brain function. 2325 03:11:50,333 --> 03:11:51,875 [technician 1] Hit him harder. 2326 03:11:51,958 --> 03:11:53,916 [Neurolink powers up] 2327 03:11:54,000 --> 03:11:55,250 [electricity crackles] 2328 03:12:04,291 --> 03:12:05,916 [technician 1] Hit him with everything. 2329 03:12:06,000 --> 03:12:08,083 [Neurolink powers up] 2330 03:12:08,833 --> 03:12:10,291 [electricity crackles] 2331 03:12:12,625 --> 03:12:15,041 [rapid beeping] 2332 03:12:15,958 --> 03:12:18,250 [screams] 2333 03:12:23,416 --> 03:12:26,875 [rousing choral anthem plays] 2334 03:12:56,541 --> 03:13:01,833 [sinister music plays] 2335 03:14:11,750 --> 03:14:13,750 [haunting ethereal music plays] 2336 03:17:29,666 --> 03:17:31,666 [haunting choral music plays] 2337 03:18:56,750 --> 03:18:58,958 [rhythmic percussive music plays] 2338 03:20:11,250 --> 03:20:13,250 [haunting folk music plays] 2339 03:21:31,958 --> 03:21:33,958 [haunting folk music fades]