1 00:00:22,814 --> 00:00:24,024 Kelsij? 2 00:00:26,276 --> 00:00:27,694 Atver durvis! 3 00:00:27,778 --> 00:00:29,363 Ej prom! 4 00:00:45,838 --> 00:00:48,382 Nesabojā kleitu, nevarēsi pārdot! 5 00:00:50,884 --> 00:00:52,761 Celies, Kelsij. Celies. 6 00:00:52,845 --> 00:00:54,805 Ak kungs... Celies taču. 7 00:00:58,141 --> 00:00:58,976 Kelsij. 8 00:01:01,353 --> 00:01:02,187 Labi. 9 00:01:04,857 --> 00:01:06,108 Velns, ko... 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,909 Baidos kļūdīties. 11 00:01:19,872 --> 00:01:22,207 Tu izvēlies saldējumu, nevis vīrieti. 12 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 Sveikas, meitenes! 13 00:01:39,975 --> 00:01:42,102 -Ak kungs, bēgam? -Par vēlu. 14 00:01:42,186 --> 00:01:44,438 -Sveika, Meida! -Sveikas! 15 00:01:45,939 --> 00:01:48,317 Saulīt, tu vispār guli? 16 00:01:49,276 --> 00:01:50,110 Par daudz. 17 00:01:50,861 --> 00:01:53,030 Mana dārgā, tev to noteikti vajadzēja. 18 00:01:53,113 --> 00:01:55,240 Man ļoti žēl par... 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,536 -Kā to mēdz saukt? -Tāpat kā vienmēr. 20 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 Par pamešanu pie altāra. 21 00:02:02,122 --> 00:02:05,417 Tu redzēsi - viss būs labi. Aizbrauksi atvaļinājumā. 22 00:02:05,501 --> 00:02:07,586 Dodies misijā. 23 00:02:07,669 --> 00:02:10,923 Nekad nevar zināt, kur, kad un kā tas notiks. 24 00:02:11,507 --> 00:02:12,799 Saproti? 25 00:02:13,675 --> 00:02:16,136 Cik gadus vecāka tu esi par savu māsu? 26 00:02:16,970 --> 00:02:18,222 Man ir 27 gadi. 27 00:02:19,932 --> 00:02:23,769 Labi, nu, turpini lūgties. Turpini lūgties. 28 00:02:23,852 --> 00:02:27,231 Liza, tu taču šovakar būsi uz misijas vakaru baznīcā, vai ne? 29 00:02:28,148 --> 00:02:31,068 -Jā. Paldies, ka atgādinājāt. -Nav par ko. 30 00:02:31,151 --> 00:02:35,280 Kelsij, tu varēsi savākt savas mantas. 31 00:02:36,490 --> 00:02:38,367 Labi. Labi. 32 00:02:39,785 --> 00:02:41,787 Es neiešu. 33 00:02:41,870 --> 00:02:44,706 Ja nu tur būs viņš? Nespēju uz viņu paskatīties. Es neiešu. 34 00:02:46,291 --> 00:02:48,210 Nekavējiet! Labi. 35 00:02:52,798 --> 00:02:54,675 GRIBAS AIZBĒGT NO VISA? 36 00:02:57,010 --> 00:02:59,721 Kelsij, ko tu dari? Mums jāiet. 37 00:02:59,805 --> 00:03:01,473 Meklēju atvaļinājumu. 38 00:03:02,349 --> 00:03:04,935 -Pag, es gribētu tur aizbraukt. -Jā, es arī. 39 00:03:05,018 --> 00:03:06,812 Bet kam ir tik daudz naudas? 40 00:03:07,396 --> 00:03:09,940 Tu varētu pārdot savu kāzu kleitu. 41 00:03:10,607 --> 00:03:12,526 Vai izvēlies programmu "Pajumte cilvēcei". 42 00:03:13,151 --> 00:03:16,113 -Nekad nevar zināt, kā un kad... -Izbeidz! 43 00:03:17,739 --> 00:03:22,411 Es atteicos no dzīvokļa, aizgāju no darba, lai tikai būtu ideāla sieva. 44 00:03:22,494 --> 00:03:23,704 Un ko es saņemu pretī? 45 00:03:23,787 --> 00:03:25,622 Žēlošanu un stulbu padomu. 46 00:03:25,706 --> 00:03:28,959 Bet viņš izsprūk sveikā, jo pateica burvju vārdus: "Dievs tā lika." 47 00:03:29,042 --> 00:03:30,627 Es arī zinu dažus burvju vārdus. 48 00:03:33,255 --> 00:03:34,548 Kas vainas treniņbiksēm? 49 00:03:35,048 --> 00:03:37,092 Tu gribi torti atpakaļ vai ne? 50 00:03:39,386 --> 00:03:40,387 Ejam! 51 00:03:51,356 --> 00:03:52,441 Sveika! 52 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 -Kā viņai iet? -Normāli. 53 00:04:23,764 --> 00:04:24,598 Mina. 54 00:04:33,690 --> 00:04:36,235 -Sveika! -Piedod, neatbildu uz jautājumiem. 55 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 Ko tu dari? 56 00:04:37,653 --> 00:04:39,780 Atslēgas! Ielikšu to mašīnā un pagaidīšu tur. 57 00:04:39,863 --> 00:04:41,073 -Kelsij! -Es nevaru. 58 00:04:41,156 --> 00:04:43,283 Pārāk daudz... visa kā. 59 00:04:57,464 --> 00:04:58,298 Torte. 60 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 -Sveika! -Es... man... 61 00:05:19,862 --> 00:05:20,863 Es kavēju. 62 00:05:26,618 --> 00:05:28,287 -Domāju, ka nenāksi. -Meida. 63 00:05:43,510 --> 00:05:46,555 Paldies par atbalstu mūsu kalpošanai Dievam Āzijas sirdī. 64 00:05:47,890 --> 00:05:49,892 Sveiciens no Taivānas! 65 00:05:52,769 --> 00:05:56,023 Priecājamies, ka varējām atbraukt uz Ameriku. 66 00:06:01,361 --> 00:06:02,821 Jēzus jūs mīl. 67 00:06:04,448 --> 00:06:06,450 Kādam nobeigumā ir kāds jautājums? 68 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 Man ir! 69 00:06:07,951 --> 00:06:09,369 Ko jūs ieteiktu 70 00:06:09,453 --> 00:06:13,123 jauniešiem, kas ir vīlušies dzīvē 71 00:06:13,207 --> 00:06:14,791 un meklē Dieva balsi? 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,001 Āmen! 73 00:06:16,084 --> 00:06:18,170 Universāla risinājuma nav. 74 00:06:18,253 --> 00:06:20,464 Kā viņi uzzinās, ko Dievs grib? 75 00:06:20,547 --> 00:06:23,342 Es jutu aicinājumu piedalīties misijā. 76 00:06:23,425 --> 00:06:25,093 Manas ieceres neizdevās, 77 00:06:25,177 --> 00:06:27,346 tāpēc kļuvu par skolotāju Taivānā. 78 00:06:27,930 --> 00:06:29,306 Viss izvērtās ļoti veiksmīgi. 79 00:06:31,683 --> 00:06:33,352 Domāju, ka Dievs izmanto visu. 80 00:06:34,102 --> 00:06:36,188 Mīlestību, aizvainojumu, 81 00:06:36,688 --> 00:06:38,774 kļūdas, untumus. 82 00:06:39,942 --> 00:06:42,945 Ja cilvēks jūtas iestrēdzis, viņam jālec nezināmajā. 83 00:07:13,225 --> 00:07:14,685 Kuru filmu skatīsimies? 84 00:07:14,768 --> 00:07:15,978 Disneju. 85 00:07:16,061 --> 00:07:17,229 "Mulanu". 86 00:07:17,312 --> 00:07:18,397 Ļoti piemērota. 87 00:07:20,691 --> 00:07:22,901 Viņš piedāvāja man darbu. 88 00:07:24,403 --> 00:07:26,530 -Kas? -Čalis no Taivānas. 89 00:07:26,613 --> 00:07:28,323 Forši. Kas tev būs jādara? 90 00:07:28,407 --> 00:07:31,869 Jāmāca. Taivānā. 91 00:07:33,161 --> 00:07:34,246 Ko? 92 00:07:36,540 --> 00:07:37,708 Viņš pazīst direktoru. 93 00:07:37,791 --> 00:07:39,543 Skolotājus vajag vienmēr. 94 00:07:39,626 --> 00:07:42,129 -Taivānā? -Es lecu nezināmajā. 95 00:07:42,212 --> 00:07:44,298 Skaidrs? Man šeit nekā nav. 96 00:07:45,090 --> 00:07:46,925 Esmu es. Mamma. 97 00:07:47,009 --> 00:07:50,262 Kādam jāmaksā par mammu, bet tu vēl mācies koledžā. 98 00:07:50,345 --> 00:07:52,097 Tikai vienu semestri. 99 00:07:52,181 --> 00:07:54,099 Tikai vienu semestri? 100 00:07:54,183 --> 00:07:55,559 Lūdzu, Liza. 101 00:07:56,435 --> 00:07:57,686 Es nespēju to izturēt. 102 00:07:57,769 --> 00:07:59,730 Tenkas, jautājumus. 103 00:07:59,813 --> 00:08:02,232 "Cik tev gadu?" "Kāpēc tu viņu aizdzini?" 104 00:08:02,316 --> 00:08:04,026 "Breidens dzirdēja Dievu, bet tu ne?" 105 00:08:04,109 --> 00:08:06,695 -Man vajag uzvaru, Liza. -Tava dzīve. 106 00:08:08,238 --> 00:08:09,615 Dari, kā gribi. 107 00:08:11,617 --> 00:08:13,911 Kur mamma glabā vecenīšu tēju? 108 00:08:18,332 --> 00:08:21,710 Man būs darbs. Sūtīšu jums naudu. 109 00:08:21,793 --> 00:08:24,922 Mamma mani tāpat neatceras, kad es viņu apciemoju. 110 00:08:25,005 --> 00:08:26,590 Stāvoklis tagad esot stabils. 111 00:08:26,673 --> 00:08:28,967 Kas tur traks, ja aizbraukšu uz vienu semestri? 112 00:08:33,764 --> 00:08:35,057 Breidens. 113 00:08:35,140 --> 00:08:36,767 -Kāpēc viņš zvana tev? -Nezinu. 114 00:08:36,850 --> 00:08:40,270 -Ko lai es daru? Atbildēt? -Nē. Es nezinu. 115 00:08:42,898 --> 00:08:43,982 Vienkārši... 116 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 Ko tu gribi? 117 00:08:49,404 --> 00:08:51,323 Kāpēc tu man to stāsti? 118 00:08:54,368 --> 00:08:56,286 Vai mēs esam draugi? Nedomāju vis, Breiden. 119 00:08:56,370 --> 00:08:58,830 Nedomāju, ka esam draugi. Kāpēc tu pats viņai to nepajautā? 120 00:08:58,914 --> 00:08:59,957 Un pie reizes 121 00:09:00,040 --> 00:09:02,501 atrodi citu baznīcu, kurā neviens netic 122 00:09:02,584 --> 00:09:04,962 tavai tizlajai "Dievs man lika" atrunai! 123 00:09:05,045 --> 00:09:10,008 Saprotu, ka ir smagi, bet jūtas mainās. Es mīlu Ešlinu. 124 00:09:10,092 --> 00:09:12,386 Lūdzu, pacenties saprast. 125 00:09:14,596 --> 00:09:16,098 Nekad mums vairs nezvani. 126 00:09:20,185 --> 00:09:21,019 Ko? 127 00:09:21,103 --> 00:09:22,312 Ko? 128 00:09:22,396 --> 00:09:23,772 Viņš mīl Ešlinu. 129 00:09:24,565 --> 00:09:26,692 Tavu kaimiņieni koledžā? 130 00:09:26,775 --> 00:09:28,735 Viņi kopš tā laika ir ļoti tālu tikuši. 131 00:09:29,653 --> 00:09:33,740 Pagaidi, paskaties uz mani. Paskaties. 132 00:09:34,324 --> 00:09:37,119 Čalis, kurš atsakās no tevis 133 00:09:37,202 --> 00:09:39,496 tukšpaures kleitā bez lencītēm dēļ, 134 00:09:40,163 --> 00:09:43,083 nav tevis cienīgs, skaidrs? 135 00:09:47,129 --> 00:09:49,214 -Nopietni? -Piedod. 136 00:09:50,966 --> 00:09:54,261 Labi, mums jādodas... 137 00:09:56,430 --> 00:09:57,431 ekskursijā. 138 00:09:59,433 --> 00:10:00,267 Ejam! 139 00:10:09,693 --> 00:10:11,069 Tā ir slikta doma? 140 00:10:11,862 --> 00:10:12,821 Tā ir slikta doma. 141 00:10:12,905 --> 00:10:15,157 Tā ir dziedināšana. 142 00:10:17,367 --> 00:10:18,619 Tā ir Ešlinas mašīna? 143 00:10:46,813 --> 00:10:47,814 Brauc. 144 00:10:50,526 --> 00:10:51,527 Uz Taivānu? 145 00:10:52,611 --> 00:10:55,364 -Tu piekrīti? -Nē. 146 00:11:20,556 --> 00:11:22,224 Tu man zvanīsi, vai ne? 147 00:11:27,312 --> 00:11:29,147 -Vācies nost! -Nē. 148 00:11:29,857 --> 00:11:31,900 -Tu mani ienīsti? -Jā! 149 00:11:34,444 --> 00:11:36,196 Ej, pirms sāku raudāt! 150 00:13:37,067 --> 00:13:38,902 Taivānas Adventistu akadēmija? 151 00:13:42,114 --> 00:13:42,948 Paldies. 152 00:13:53,250 --> 00:13:55,878 TAIVĀNAS ADVENTISTU AKADĒMIJA 153 00:14:48,597 --> 00:14:49,681 Te kāds ir? 154 00:15:06,573 --> 00:15:07,699 Atvainojiet. 155 00:15:08,367 --> 00:15:09,993 Es meklēju... 156 00:15:11,620 --> 00:15:12,746 Laimina kungu. 157 00:15:12,829 --> 00:15:15,207 Mana angļu valoda nav laba. 158 00:15:15,290 --> 00:15:16,124 Skaidrs. 159 00:15:17,334 --> 00:15:18,585 Direktors Laimins? 160 00:15:20,087 --> 00:15:21,129 Li Mins? 161 00:15:25,300 --> 00:15:26,844 Paldies. 162 00:15:29,054 --> 00:15:30,639 Kelsijas jaunkundze. 163 00:15:30,722 --> 00:15:36,228 Jūs ļoti laba, ļoti labs ieteikums. 164 00:15:37,271 --> 00:15:38,689 Tāpēc, ka es runāju angliski? 165 00:15:42,276 --> 00:15:44,152 Ceļojums labs? 166 00:15:44,903 --> 00:15:48,198 Es... Garš. Trīs lidmašīnas, 22 stundas. 167 00:15:48,282 --> 00:15:49,324 Tāpēc... 168 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Tieši laikā. 169 00:15:57,207 --> 00:15:58,834 Kam? 170 00:15:58,917 --> 00:16:02,963 Mācīt klasei labs angļu valoda. 171 00:16:08,135 --> 00:16:09,511 Kam tas tīkls? 172 00:16:10,053 --> 00:16:12,222 Tas? Tas ir... 173 00:16:15,601 --> 00:16:19,688 -Bībeles stāsts. Pieci klaips, divi zivs. -Skaidrs. 174 00:16:19,771 --> 00:16:22,191 -Zvejas tīkli. -Skaidrs. 175 00:16:23,233 --> 00:16:26,570 Joks. Drošībai. Ejam! 176 00:16:29,114 --> 00:16:31,825 Skolotāju istaba. 177 00:16:32,826 --> 00:16:34,620 Jūs galds. Nāciet! 178 00:16:38,957 --> 00:16:42,252 -Mēs gatavi. Gatavi jums. -Skaidrs. Un mana klase? 179 00:16:42,336 --> 00:16:45,214 Jā. Stundu saraksts. 180 00:16:46,381 --> 00:16:47,966 Daudz stundu. 181 00:16:48,550 --> 00:16:49,927 Jums viegli. 182 00:16:50,511 --> 00:16:51,637 Jā. 183 00:16:51,720 --> 00:16:54,932 Jūsu klase ir astotā. 184 00:16:55,015 --> 00:16:57,726 Viņu klasē. Pirmā stunda. 185 00:16:57,809 --> 00:17:02,022 Katru pirmdienu, piektdienu - kapela. 186 00:17:02,814 --> 00:17:04,398 -Kapela. -Kapela. 187 00:17:04,483 --> 00:17:07,486 Kapela. Visi iet uz kapela. 188 00:17:07,569 --> 00:17:08,569 Lieliski. 189 00:17:08,654 --> 00:17:12,866 Ja ir jautājumi, jautāt Horasam. 190 00:17:12,950 --> 00:17:16,118 Horass ir klases audzinātājs. 191 00:17:16,203 --> 00:17:17,996 Labi. Skaidrs. 192 00:17:18,079 --> 00:17:19,164 -Okei? -Okei. 193 00:17:23,627 --> 00:17:28,006 Šo klase mācījās iepriekš. 194 00:17:29,091 --> 00:17:30,092 Labi. 195 00:17:33,136 --> 00:17:37,307 Laiks uz klasi. Nākt līdzi. 196 00:18:00,080 --> 00:18:01,456 Lūdzu. Lūdzu. 197 00:18:11,383 --> 00:18:12,426 Kelsija. 198 00:18:13,010 --> 00:18:14,595 Šī ir jūsu klase. 199 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 -Lūdzu. -Labi, labi. 200 00:18:23,937 --> 00:18:29,026 Sveiki! Mani sauc Kelsija. Kāds runā angliski? 201 00:18:30,903 --> 00:18:32,863 Labi. Skaidrs. 202 00:18:32,946 --> 00:18:35,365 Es esmu skolotāja Kelsija. 203 00:18:37,367 --> 00:18:38,410 Skolotāja? 204 00:18:38,493 --> 00:18:39,578 KELSIJA 205 00:18:39,661 --> 00:18:41,788 -Jūs esat no Amerikas? -Jā. 206 00:18:42,748 --> 00:18:44,166 Kinozvaigzne? 207 00:18:44,249 --> 00:18:46,168 Jā, jūs esat tik skaista. 208 00:18:46,251 --> 00:18:50,047 Kā kinozvaigzne no "Ātrs un bez žēlastības". 209 00:18:51,256 --> 00:18:53,759 Jūs skatāties amerikāņu filmas? 210 00:18:53,842 --> 00:18:56,512 Jā, "Ātrs un bez žēlastības". Redzējāt? 211 00:18:56,595 --> 00:18:58,013 Nē. 212 00:18:59,056 --> 00:19:01,141 Kādas vēl filmas esat redzējuši? 213 00:19:01,225 --> 00:19:03,685 -"Betmens". -"Neiespējamā misija". 214 00:19:03,769 --> 00:19:06,730 "Skudrcilvēks", "Zirnekļcilvēks", "Čikāga". 215 00:19:06,813 --> 00:19:07,940 Kuš, kuš, kuš! 216 00:19:14,279 --> 00:19:15,280 Okei? 217 00:19:15,864 --> 00:19:17,699 Okei. Paldies. 218 00:19:21,912 --> 00:19:22,913 Labi. 219 00:19:23,830 --> 00:19:25,916 Pa vienam, lūdzu. 220 00:19:25,999 --> 00:19:27,793 Kādas vēl filmas esat redzējuši? 221 00:19:32,089 --> 00:19:34,299 Skolotāj, Triša saka... 222 00:19:35,968 --> 00:19:38,595 meitene, kas mīl briesmoni. 223 00:19:39,596 --> 00:19:40,973 "Skaistule un briesmonis". 224 00:19:44,351 --> 00:19:45,811 Vēl? 225 00:19:45,894 --> 00:19:47,521 -"Karalis lauva". -"Ledus sirds". 226 00:19:47,604 --> 00:19:49,106 -"Betmens". -Disnejs. 227 00:19:49,189 --> 00:19:50,399 "Atriebēji". 228 00:19:51,400 --> 00:19:52,317 ATRIEBĒJI 229 00:21:24,201 --> 00:21:25,452 Atvainojiet. 230 00:21:26,119 --> 00:21:27,162 Atvainojiet. 231 00:21:29,831 --> 00:21:30,999 Jūs varētu palīdzēt? 232 00:21:41,134 --> 00:21:42,261 Okei? 233 00:21:42,845 --> 00:21:43,679 Okei. 234 00:21:44,680 --> 00:21:46,598 Laikam vienīgais vārds, ko protat angliski. 235 00:21:48,392 --> 00:21:51,144 Nav okei. Es nesaprotu, ko daru. 236 00:21:51,228 --> 00:21:55,983 Nevaru atgriezties mājās un atzīt vēl vienu sakāvi. Zināt? 237 00:21:59,820 --> 00:22:01,446 Nē, jūs nezināt. 238 00:22:01,530 --> 00:22:05,826 Labi, ka nesaprotat angliski, jo tas ir apkaunojoši. 239 00:22:06,535 --> 00:22:07,953 -Es... -Mazliet. 240 00:22:10,747 --> 00:22:11,874 Okei, paldies. 241 00:22:21,300 --> 00:22:22,134 Okei? 242 00:22:22,217 --> 00:22:24,178 Forši. Paldies. 243 00:22:58,378 --> 00:22:59,505 Ko es esmu izdarījusi? 244 00:24:15,455 --> 00:24:18,458 -Skolotāj! -Jā, Benij? 245 00:24:19,042 --> 00:24:20,961 Kāpēc esat nogurusi? 246 00:24:21,044 --> 00:24:22,129 Prusaki. 247 00:24:22,212 --> 00:24:23,463 Tie lido. 248 00:24:24,631 --> 00:24:27,217 Tas ir netaisnīgi. 249 00:24:28,886 --> 00:24:29,720 Pārbaude. 250 00:24:29,803 --> 00:24:32,014 Tas, kura vārdu nosaukšu, atsaucas. 251 00:24:33,640 --> 00:24:35,309 Jums visiem ir angļu vārdi? 252 00:24:35,392 --> 00:24:38,478 Reizēm vecais skolotājs deva vārdus, reizēm paši izvēlējāmies. 253 00:24:38,562 --> 00:24:40,564 Labi. Benijs. 254 00:24:40,647 --> 00:24:41,607 Jā. 255 00:24:41,690 --> 00:24:43,275 -Reičela. -Šeit. 256 00:24:43,358 --> 00:24:44,943 -Morgana. -Šeit. 257 00:24:45,027 --> 00:24:45,861 Triša. 258 00:24:50,532 --> 00:24:51,575 Evans. 259 00:24:53,577 --> 00:24:54,703 Evans. 260 00:24:59,374 --> 00:25:00,959 Kuš, klusu! 261 00:25:07,758 --> 00:25:09,927 -Kā tevi sauc? -Kelvins. 262 00:25:10,010 --> 00:25:11,762 Neredzu tavu vārdu sarakstā. 263 00:25:12,763 --> 00:25:16,975 Skolotāj, viņš devītajā klasē, bet angļu valoda ļoti slikta. 264 00:25:17,059 --> 00:25:18,101 Nē, man ne. 265 00:25:19,019 --> 00:25:20,896 Nē, nav. 266 00:25:20,979 --> 00:25:22,731 Kurā stundā tev jābūt? 267 00:25:26,193 --> 00:25:27,945 Es palikt te. 268 00:25:28,028 --> 00:25:29,863 Ej uz savu stundu, Kelvin. 269 00:25:32,658 --> 00:25:34,910 Labi. Atā! 270 00:25:34,993 --> 00:25:36,912 -Atā! -Atā! 271 00:25:42,042 --> 00:25:43,043 Labrīt! 272 00:25:46,588 --> 00:25:48,215 Es teicu "labrīt". 273 00:25:48,298 --> 00:25:49,967 Labrīt! 274 00:25:51,176 --> 00:25:52,344 Labi. 275 00:25:56,098 --> 00:25:57,224 Paldies. 276 00:26:13,615 --> 00:26:16,326 Tātad šodien jūs... 277 00:26:18,161 --> 00:26:18,996 Hallo! 278 00:26:20,080 --> 00:26:21,248 Triša! 279 00:26:25,002 --> 00:26:28,088 Šodien jūs pastāstīsiet par sevi. 280 00:26:56,283 --> 00:26:58,076 VISS PAR MANI 281 00:27:11,131 --> 00:27:13,300 VĀRDS: TRIŠA 282 00:27:24,061 --> 00:27:26,188 TAS ESMU ES! 283 00:27:26,271 --> 00:27:28,023 VĀRDS: EVANS 284 00:28:33,463 --> 00:28:34,798 Nu, protams. 285 00:29:28,227 --> 00:29:29,061 Sēdi taisni! 286 00:29:47,037 --> 00:29:48,163 Labi. 287 00:29:48,247 --> 00:29:50,999 Šodien mācīsimies darbības vārdu "-ing" formu. 288 00:29:51,083 --> 00:29:52,334 Atšķiriet trešo lappusi! 289 00:29:53,502 --> 00:29:56,713 To lieto, lai izteiktu darbību, kas notiek pašlaik. 290 00:29:57,214 --> 00:30:00,133 "I am speaking" - "Es runāju". 291 00:30:00,217 --> 00:30:02,594 "You are listening" - "Jūs klausāties". 292 00:30:07,432 --> 00:30:11,103 Lasiet vārdus un pievienojiet izskaņu "-ing". 293 00:30:18,318 --> 00:30:19,486 "I'm boring" - garlaicings. 294 00:30:21,196 --> 00:30:25,242 Triša, ja tu esi garlaicīga, tad tu garlaiko mūs. 295 00:30:28,579 --> 00:30:30,789 Ja tev ir garlaicīgi, tad tu necenties. 296 00:30:31,582 --> 00:30:33,041 Vai arī nāc manā vietā. 297 00:31:01,862 --> 00:31:03,488 Neesi garlaicīga, Triša. 298 00:31:06,742 --> 00:31:08,702 {\an8}MAN IR ANGĻU VALODAS IENĪSTINGS 299 00:31:08,785 --> 00:31:09,828 {\an8}Kelsij. 300 00:31:11,371 --> 00:31:12,456 Kapela. 301 00:32:18,188 --> 00:32:19,940 Lācars nomira. 302 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Klau, Horas? 303 00:32:33,370 --> 00:32:35,247 Jā, Kelsij. 304 00:32:35,330 --> 00:32:38,000 Kur dzīvoklī ir "Wi-Fi"? 305 00:32:39,334 --> 00:32:40,961 Nu zini... telefonam. 306 00:32:43,881 --> 00:32:45,048 Es ne... 307 00:32:45,132 --> 00:32:46,592 Piedodiet. 308 00:32:49,386 --> 00:32:51,889 Tuvāk logam ir labāks signāls. 309 00:32:51,972 --> 00:32:54,391 Labi. Sapratu. 310 00:32:54,474 --> 00:32:55,309 Paldies. 311 00:32:59,354 --> 00:33:01,982 Piedodiet. Es jūs aizkavēju. Esat izbadējies. 312 00:33:02,566 --> 00:33:03,609 Ejiet pusdienās. 313 00:33:15,120 --> 00:33:16,580 -Sveika, Liza! -Sveika! 314 00:33:16,663 --> 00:33:19,917 Saņēmu naudas pārskaitījumu. Smuka summiņa. 315 00:33:20,000 --> 00:33:21,919 -Paldies. -Nav par ko. 316 00:33:22,002 --> 00:33:24,004 Atļāvos pat lietotu dīvānu. 317 00:33:24,713 --> 00:33:27,591 Un skolā man ir panākumi. Klase uzvedas mazliet klusāk. 318 00:33:27,674 --> 00:33:30,177 -Sasniegums. -Paldies. Mācīju "-ing" vārdus. 319 00:33:30,260 --> 00:33:33,263 -Tas ir gerundijs. -Manis pēc. Apklusināju dumpinieci. 320 00:33:33,347 --> 00:33:35,474 Priecājos par īslaicīgo uzvaru. 321 00:33:35,557 --> 00:33:36,892 Un es izturēju kapelu. 322 00:33:37,392 --> 00:33:38,727 Tu biji kapelā? 323 00:33:39,394 --> 00:33:40,562 Tas ir obligāti. 324 00:33:41,063 --> 00:33:44,191 Kelsij, ne jau Dievs nodarīja tev pāri, 325 00:33:44,274 --> 00:33:45,400 bet Breidens. 326 00:33:46,026 --> 00:33:48,946 Es zinu. Es to pieļāvu. 327 00:33:49,655 --> 00:33:53,700 Saproti, cik garlaicīgs ir tavs vidusšķiras meitenes bēdu stāsts? 328 00:33:54,368 --> 00:33:56,703 Labi. Pastāsti par savu aizraujošo dzīvi. 329 00:33:56,787 --> 00:33:59,998 Es tikšos ar diplomdarba vadītāju, jo... 330 00:34:00,916 --> 00:34:03,710 Mammas dēļ. Gribu lūgt termiņa pagarinājumu. 331 00:34:03,794 --> 00:34:06,505 Kāpēc viņš nesaprot tavus apstākļus? 332 00:34:06,588 --> 00:34:10,175 Tāpēc, ka viņš ir vīrietis. Viņš sadala visu pa plauktiņiem. 333 00:34:10,259 --> 00:34:14,054 Studijas šajā nodalījumā, ģimenes katastrofa - tajā. 334 00:34:14,137 --> 00:34:16,514 Viņš nesaprot, kā tās var viena otru ietekmēt. 335 00:34:16,598 --> 00:34:18,559 -Ceru, ka nav precējies. -Šķīries. 336 00:34:18,641 --> 00:34:19,851 Nu re. 337 00:34:22,187 --> 00:34:23,856 Starp citu, mammai iet labi. 338 00:34:26,065 --> 00:34:29,069 Liza, piedod, ka nepajautāju. 339 00:34:29,152 --> 00:34:31,530 Es to pieņemšu, kad būšu gatava, tikai... 340 00:34:31,612 --> 00:34:35,284 Pašlaik jāsakopo visi spēki, lai nesajuktu prātā. 341 00:34:37,327 --> 00:34:38,745 Tu vēl klausies? 342 00:34:39,580 --> 00:34:40,414 Jā. 343 00:34:43,792 --> 00:34:46,545 Zvana pasniedzējs Nejēga. Man jābeidz. Mīlu! 344 00:34:46,628 --> 00:34:47,670 Sarunas beigas 345 00:35:19,912 --> 00:35:21,205 Tu vari. 346 00:35:21,288 --> 00:35:22,372 Es to nevaru. 347 00:35:28,962 --> 00:35:31,381 -Stulbi. -Nav. 348 00:35:31,465 --> 00:35:33,884 Es atbraucu no Amerikas, lai mācītu jūs. 349 00:35:37,012 --> 00:35:38,013 Ko tu teici? 350 00:35:38,597 --> 00:35:40,641 Angļu valoda nevienu neinteresē. 351 00:35:42,059 --> 00:35:43,101 Man pietiek. 352 00:35:43,185 --> 00:35:45,062 Triša, pie direktora. Tūliņ pat. 353 00:35:52,069 --> 00:35:53,445 Par ko mēs runājām? 354 00:35:55,906 --> 00:35:57,866 Par to, kas mūs iepriecina. 355 00:35:58,700 --> 00:36:02,496 Trišai jābūt klasē. 356 00:36:02,579 --> 00:36:05,916 Man vajag, lai klasē ir droši un jautri. 357 00:36:05,999 --> 00:36:07,459 Nē, nē, nē. 358 00:36:08,168 --> 00:36:10,170 Jūs nesaprast. 359 00:36:10,254 --> 00:36:12,464 Pie mums Taivānā 360 00:36:13,215 --> 00:36:16,009 skola ir nopietna. 361 00:36:16,093 --> 00:36:17,886 Nav jautri. 362 00:36:20,597 --> 00:36:25,561 Jūs pamācīties no skolotāja Horasa. 363 00:36:26,770 --> 00:36:30,065 Viņš prot mācīt. 364 00:38:24,221 --> 00:38:25,055 Ir labs? 365 00:38:41,572 --> 00:38:42,865 Gribu pajautāt. 366 00:38:51,498 --> 00:38:53,417 Kā jūs iemācījāties strādāt ar skolēniem? 367 00:39:03,552 --> 00:39:05,345 Sākumā daudz kļūdoties. 368 00:39:07,764 --> 00:39:08,807 Jā. 369 00:39:09,516 --> 00:39:11,894 -Jūs smejaties. -Reizēm. 370 00:39:14,855 --> 00:39:15,856 Mācīties? 371 00:39:15,939 --> 00:39:17,649 Nē, visi redzēs. 372 00:39:26,950 --> 00:39:27,784 Pamēģināt. 373 00:39:28,785 --> 00:39:29,870 Okei. 374 00:39:29,953 --> 00:39:30,954 Labi. 375 00:39:46,011 --> 00:39:48,597 -Labi. Labi. Okei. -Okei. 376 00:39:49,223 --> 00:39:50,057 Un tad... 377 00:39:52,476 --> 00:39:53,477 Man jābrauc? 378 00:39:55,270 --> 00:39:56,188 Okei. 379 00:39:56,271 --> 00:39:57,648 Okei. Okei. 380 00:39:59,816 --> 00:40:01,276 -Tas... -Ķivere. Labi. 381 00:40:01,360 --> 00:40:03,111 -Jā. -Nuja. Jā, tas ir prātīgi. 382 00:40:04,446 --> 00:40:05,739 Es nesaprotu, ko daru. 383 00:42:30,551 --> 00:42:33,470 Esmu šeit, ja tevi interesē. 384 00:42:51,196 --> 00:42:52,030 Sveiki! 385 00:42:54,950 --> 00:42:55,951 Sveiki! 386 00:42:58,161 --> 00:42:59,162 Paldies. 387 00:43:01,415 --> 00:43:02,416 Paldies. 388 00:43:05,294 --> 00:43:06,503 Uz redzēšanos! 389 00:43:06,587 --> 00:43:07,838 Atā! 390 00:43:07,921 --> 00:43:08,755 Tiešām? 391 00:43:52,424 --> 00:43:54,343 Visi dabūjāt brāzienu? 392 00:43:54,843 --> 00:43:57,221 Jā. Mēs slikti. 393 00:43:57,763 --> 00:43:58,805 Jā, esat gan. 394 00:44:01,183 --> 00:44:03,977 Skolotāj, nedusmoties. 395 00:44:04,061 --> 00:44:07,523 -Kāpēc? -Tāpēc, ka es esmu smukiņš. 396 00:44:09,733 --> 00:44:11,777 Skolotāj, jums patikt Taivānas puika? 397 00:44:11,860 --> 00:44:13,820 -Ko? -Kā mūsu skolotājs. 398 00:44:13,904 --> 00:44:15,405 Jā, jūs un skolotājs. 399 00:44:15,489 --> 00:44:16,573 Horass? 400 00:44:17,533 --> 00:44:18,534 Tik smukiņš. 401 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 Tagad mēs iet uz jūsu kāzas. 402 00:44:21,453 --> 00:44:25,082 Nē, nē. Mēs ar Horasu esam tikai draugi. Strādājam kopā. 403 00:44:26,959 --> 00:44:28,377 Pasaki viņiem, ko es saku. 404 00:44:33,465 --> 00:44:35,092 Ak nē. 405 00:44:45,018 --> 00:44:47,938 Skolotāj, kāpēc jums nav draugs? 406 00:44:48,480 --> 00:44:49,731 Viņš mani pameta. 407 00:44:50,691 --> 00:44:51,525 Kāpēc? 408 00:44:53,318 --> 00:44:54,528 Pameta mani pie altāra. 409 00:44:58,782 --> 00:45:01,451 Viņam mana draudzene šķita skaistāka par mani, 410 00:45:01,535 --> 00:45:03,787 tāpēc viņš neatnāca uz kāzām. 411 00:45:03,871 --> 00:45:05,163 Vai! 412 00:45:08,250 --> 00:45:11,837 -Jums ir draudzenes bildes? -Vairs nav. 413 00:45:12,462 --> 00:45:14,298 Jā, ir "Instagram". 414 00:45:15,215 --> 00:45:18,051 -Skolotāj, lūdzu. -Lūdzu. 415 00:45:18,135 --> 00:45:19,219 -Lūdzu. -Lūdzu. 416 00:45:19,303 --> 00:45:20,345 Lūdzu. 417 00:45:20,929 --> 00:45:21,930 Nu labi. 418 00:45:26,602 --> 00:45:30,439 Nē. Jūs esat skaistāka. 419 00:45:30,522 --> 00:45:31,523 Tu domā? 420 00:45:31,607 --> 00:45:32,691 -Jā. -Jā. 421 00:45:32,774 --> 00:45:34,776 Jūs varat dabūt jaunu puisi. 422 00:45:34,860 --> 00:45:36,612 Jā, Taivānas puisi. 423 00:45:36,695 --> 00:45:37,696 Labi. 424 00:45:37,779 --> 00:45:39,948 Paldies. Pietiks. Atā! 425 00:45:47,456 --> 00:45:50,125 {\an8}MAN IR ANGĻU VALODAS IENĪSTINGS 426 00:45:56,006 --> 00:45:58,175 Es nedusmojos. 427 00:45:58,884 --> 00:46:00,677 {\an8}Tikai gribu zināt, kāpēc. 428 00:46:04,139 --> 00:46:05,349 Man nepatīk. 429 00:46:06,725 --> 00:46:07,809 Bet kāpēc? 430 00:46:11,313 --> 00:46:12,689 Tāpēc, ka es muļķe. 431 00:46:13,607 --> 00:46:15,442 Nē, neesi vis. 432 00:46:16,401 --> 00:46:19,446 Angļu valoda ir grūta, bet tu esi gudra. 433 00:46:20,614 --> 00:46:21,865 Es tev palīdzēšu. 434 00:46:23,951 --> 00:46:25,827 Tev ir kāds iemīļots stāsts? 435 00:46:26,411 --> 00:46:28,038 No Bībeles? 436 00:46:29,957 --> 00:46:31,208 Protams. 437 00:46:31,291 --> 00:46:34,336 Izvēlies, un es tev palīdzēšu to iemācīties. 438 00:46:35,170 --> 00:46:38,549 Vairs tā nedari. Labi? Tas nav glīti. 439 00:46:53,647 --> 00:46:54,815 Jā. 440 00:46:54,898 --> 00:46:58,151 -Skolotāj, nāksiet uz nakts tirgu? -Kas tas ir? 441 00:47:19,756 --> 00:47:20,883 Nē! 442 00:47:20,966 --> 00:47:22,259 Kalmārs. Pagaršosiet? 443 00:47:22,342 --> 00:47:24,678 Paldies, nē. Tas... 444 00:47:24,761 --> 00:47:25,596 Skolotāj. 445 00:47:26,263 --> 00:47:27,306 Smirdīgs tofu. 446 00:47:27,389 --> 00:47:29,850 Paldies, nē. Nevēlos. Briesmīgi ož. 447 00:47:29,933 --> 00:47:31,768 Skolotāj, jums garšo "boba nai cha"? 448 00:47:32,686 --> 00:47:33,854 Baidos uzzināt, kas tas ir. 449 00:47:35,272 --> 00:47:36,273 Nē, nē. 450 00:47:38,192 --> 00:47:39,026 Paldies. 451 00:47:39,902 --> 00:47:41,069 Es viņiem neuzticos. 452 00:47:41,153 --> 00:47:43,155 Nē, tas ir salds. 453 00:47:49,661 --> 00:47:51,496 Ļoti garšīgs. 454 00:47:57,127 --> 00:47:58,962 Jā. Ļoti labi, skolotāj. 455 00:48:12,851 --> 00:48:13,977 Jā! 456 00:48:28,992 --> 00:48:29,826 Paldies. 457 00:48:35,207 --> 00:48:36,041 Nu... 458 00:48:37,292 --> 00:48:39,086 Atā, Horas! 459 00:48:46,969 --> 00:48:47,886 Horas... 460 00:48:48,804 --> 00:48:52,224 Parādīsi, kur var nopirkt "nai cha"? 461 00:48:55,435 --> 00:48:56,520 Rīt? 462 00:48:57,771 --> 00:49:00,649 Protams. Pusdienlaikā? 463 00:49:02,442 --> 00:49:04,403 -Okei. -Okei. 464 00:49:06,572 --> 00:49:07,614 Okei. 465 00:49:16,832 --> 00:49:17,666 Paldies. 466 00:49:25,924 --> 00:49:26,758 Viss labi. 467 00:49:27,634 --> 00:49:29,928 -Garšīgs. -Jā. 468 00:49:33,807 --> 00:49:35,642 Nevaru būt izcila itin visā. 469 00:49:37,561 --> 00:49:39,146 Tas ir ļoti grūti. 470 00:49:44,109 --> 00:49:47,196 Kāpēc tu nerunā angliski? 471 00:49:48,822 --> 00:49:50,240 Tu vari iemācīt. 472 00:49:50,324 --> 00:49:51,950 Es? Mācīt tevi? 473 00:49:52,034 --> 00:49:53,660 Tu angļu valodas skolotāja. 474 00:49:55,412 --> 00:49:58,582 Tad tev jāmāca man ķīniešu valoda. 475 00:50:11,303 --> 00:50:12,387 Ko viņš teica? 476 00:50:13,222 --> 00:50:14,515 Iemācies ķīniešu valodu. 477 00:50:22,981 --> 00:50:26,735 "Visam savs laiks. 478 00:50:29,613 --> 00:50:35,744 Pasaulē visam ir savs laiks." 479 00:50:40,499 --> 00:50:42,584 Kāds zina, kas tas ir? 480 00:50:43,335 --> 00:50:45,087 -Jā. -Lentīte. 481 00:50:45,170 --> 00:50:46,129 Ļoti labi. 482 00:50:49,883 --> 00:50:51,218 "Savs laiks lauzt. 483 00:50:51,927 --> 00:50:53,637 Savs laiks celt. 484 00:50:55,931 --> 00:50:57,808 Savs laiks stādīt." 485 00:50:57,891 --> 00:50:59,893 -Sveika! -Sveika! Es gribu... 486 00:50:59,977 --> 00:51:02,312 -Es gribu... -"Rutes grāmatu"? 487 00:51:02,396 --> 00:51:03,522 -Jā. -Jā. 488 00:51:05,566 --> 00:51:07,609 "Savs laiks salasīt." 489 00:51:07,693 --> 00:51:09,695 Liza 490 00:51:13,574 --> 00:51:15,117 NEATBILDĒTS ZVANS Liza 491 00:51:17,369 --> 00:51:19,079 "Savs laiks apskaut. 492 00:51:24,418 --> 00:51:26,879 Savs laiks neapskaut. 493 00:51:32,467 --> 00:51:35,345 Savs laiks raudāt. 494 00:51:37,055 --> 00:51:40,225 Savs laiks dejot." 495 00:51:44,646 --> 00:51:47,316 Tas, par ko tu runā skolā. 496 00:51:47,399 --> 00:51:48,233 Jā. 497 00:51:48,775 --> 00:51:49,776 Tik patiesi. 498 00:51:50,861 --> 00:51:51,945 Atā! Atā! 499 00:51:52,529 --> 00:51:53,906 -Atā! -Atā! 500 00:51:53,989 --> 00:51:54,990 Atā! 501 00:51:56,325 --> 00:51:58,160 Kad tu parādīsi man Taivānu? 502 00:51:59,703 --> 00:52:01,580 Parādi man Taivānu! 503 00:52:03,832 --> 00:52:04,875 Tu braukt? 504 00:52:05,959 --> 00:52:07,628 Jā, es braukšu. 505 00:52:53,882 --> 00:52:56,718 -Saules Mēness ezers. -Ļoti skaists. 506 00:52:57,344 --> 00:52:59,263 Kāpēc neatvedi mani šurp agrāk? 507 00:53:24,204 --> 00:53:25,205 Ko? 508 00:53:50,772 --> 00:53:51,857 Kā tu tur nokļuvi? 509 00:53:53,567 --> 00:53:54,401 Skriet? 510 00:53:54,985 --> 00:53:56,987 Labi. Esi gatavs? 511 00:54:02,743 --> 00:54:03,577 Paldies. 512 00:54:24,431 --> 00:54:25,432 Viss kārtībā? 513 00:54:28,769 --> 00:54:29,603 Jā. 514 00:54:37,152 --> 00:54:40,614 Kādi ir tavi nākotnes sapņi? 515 00:54:44,117 --> 00:54:46,245 Nākotnes sapņi. 516 00:54:49,873 --> 00:54:51,959 Sarežģīts jautājums. 517 00:54:54,670 --> 00:54:57,881 Skola ir ģimene. 518 00:54:59,925 --> 00:55:02,511 Bet kur ir tava ģimene? 519 00:55:02,594 --> 00:55:03,971 Vecāki? 520 00:55:06,557 --> 00:55:07,391 Vairs nav. 521 00:55:12,104 --> 00:55:14,648 Tu? Sapņi? 522 00:55:20,571 --> 00:55:22,447 Es nākamnedēļ braukšu prom. 523 00:55:23,365 --> 00:55:27,619 Es vienojos tikai par vienu semestri. Man jābrauc mājās. 524 00:55:28,370 --> 00:55:30,664 Mani vajag mātei un māsai. 525 00:55:30,747 --> 00:55:32,749 Pēc tam - nav ne jausmas. 526 00:55:43,051 --> 00:55:45,637 Ģimene... viss. 527 00:55:47,556 --> 00:55:48,640 Tu brauc... 528 00:55:49,850 --> 00:55:50,851 ir labi. 529 00:56:30,557 --> 00:56:34,937 Viss zvaigžņu gaismā mirgo 530 00:56:35,020 --> 00:56:39,566 Šai naktī Dieva Dēls pie mums nāk 531 00:56:39,650 --> 00:56:42,778 Skolotāj, Reičela spēlēt Ziemassvētku koncertā. 532 00:56:42,861 --> 00:56:45,656 Nē! Neviens neskatīties. 533 00:56:46,698 --> 00:56:47,991 Bet mēs tagad skatāmies. 534 00:56:49,493 --> 00:56:51,662 Jūs palikt un skatīties. 535 00:56:51,745 --> 00:56:53,705 -Skolotāj, palikt! -Palikt! 536 00:56:53,789 --> 00:56:54,998 Palikt! 537 00:56:55,082 --> 00:56:56,583 Palikt! 538 00:56:56,667 --> 00:56:58,752 Pietiks! Sāksim. 539 00:57:01,588 --> 00:57:04,258 Šī ir mana pēdējā stunda pirms atgriešanās Amerikā. 540 00:57:04,341 --> 00:57:05,759 Izturieties jauki pret mani. 541 00:57:07,970 --> 00:57:09,221 Jūs atgriezties? 542 00:57:11,557 --> 00:57:13,475 Varbūt kādreiz atbraukšu ciemos. 543 00:57:18,313 --> 00:57:20,315 Jūs zināt, kas ir Santaklauss? 544 00:57:20,399 --> 00:57:24,611 Viņš ir ļoti resns, viņam ir bārda, un nest dāvanas. 545 00:57:24,695 --> 00:57:27,155 Pareizi. Kurā dienā? 546 00:57:27,239 --> 00:57:29,283 Ziemassvētkos! 547 00:57:29,867 --> 00:57:30,742 Jā, labi. 548 00:57:31,326 --> 00:57:32,244 Skolotāj. 549 00:57:32,327 --> 00:57:33,704 Jūs atnest man dāvana? 550 00:57:34,413 --> 00:57:37,875 Kad būsi tik drosmīgs, lai ietu uz angļu valodu 9. klasei, 551 00:57:37,958 --> 00:57:39,918 atnesīšu tev tēju ar pienu. 552 00:57:42,421 --> 00:57:43,589 Labi, klausieties. 553 00:57:43,672 --> 00:57:49,011 Šodien rakstīsim vēstuli Santaklausam. 554 00:57:49,094 --> 00:57:51,638 -Kāpēc? -Tāpēc, ka mēs Amerikā tā darām. 555 00:57:51,722 --> 00:57:56,185 Mēs vēstulē Santaklausam izstāstām, ko vēlamies Ziemassvētkos. 556 00:57:56,268 --> 00:57:59,938 Ja labi uzvedamies, viņš atnes dāvanas. 557 00:58:03,775 --> 00:58:04,610 Evan. 558 00:58:08,155 --> 00:58:08,989 Evan. 559 00:58:10,324 --> 00:58:12,075 Es gribu zīmēt. 560 00:58:12,993 --> 00:58:14,244 Dod savu kladi! 561 00:58:21,502 --> 00:58:23,504 Atdošu zīmējumu pēc stundas. 562 00:58:25,380 --> 00:58:28,717 Uzrakstiet trīs lietas, ko gribat no Santaklausa. 563 00:58:28,800 --> 00:58:31,720 Kad būsiet beiguši, nododiet man. 564 00:58:32,679 --> 00:58:35,349 Skolotāj, es domāju, ka Dievs dot visu. 565 00:58:36,058 --> 00:58:39,645 -Nu... -Jā, Jēzus teica: "Lūdziet, un viņš dos." 566 00:58:41,271 --> 00:58:45,108 Labi. Es lūdzu Jēzum "iPhone". 567 00:58:46,068 --> 00:58:47,528 Diez vai tas tā notiek. 568 00:58:47,611 --> 00:58:50,614 Jums jāuzmanās, izsakot vēlēšanās. 569 00:58:50,697 --> 00:58:52,449 Es reiz lūdzu vīru, un... 570 00:58:55,911 --> 00:58:58,455 Pabeidziet savus Ziemassvētku sarakstus. 571 00:59:01,208 --> 00:59:02,459 -Paldies. -Paldies. 572 00:59:04,419 --> 00:59:06,046 Sveika! Paldies. 573 00:59:08,465 --> 00:59:10,843 -Paldies. Lūdzu. -Paldies. 574 00:59:10,926 --> 00:59:12,636 Labi. Sveika! Paldies. 575 00:59:14,137 --> 00:59:16,849 Paldies. Lūdzu. 576 00:59:17,599 --> 00:59:21,353 1) Vecāki mani mīlēs 2) Braukt ar sacīkšu mašīnu 577 00:59:24,064 --> 00:59:27,484 Skolotāj, vai Santaklauss man atnesīs to, ko vēlos? 578 00:59:29,862 --> 00:59:30,696 Evan... 579 00:59:31,530 --> 00:59:32,364 es... 580 00:59:37,828 --> 00:59:39,037 Zemestrīce! 581 00:59:49,006 --> 00:59:50,507 Reičela! 582 00:59:51,425 --> 00:59:52,384 Ejam! 583 01:00:31,215 --> 01:00:32,883 Palieciet, skolotāj! 584 01:00:35,135 --> 01:00:36,887 Skolotāj, jūs palikt? 585 01:01:13,131 --> 01:01:15,425 {\an8}Priecīgus Ziemassvētkus! 586 01:01:54,214 --> 01:01:58,093 Labi, labi, labi. 587 01:01:58,177 --> 01:01:59,344 Par traku, par traku. 588 01:01:59,428 --> 01:02:02,472 Pietiek, pietiek. Labi. Jā, jā. 589 01:02:07,477 --> 01:02:09,771 Ir Ziemassvētki! Ziemassvētki! 590 01:02:09,855 --> 01:02:13,400 Īpašais Ziemassvētku koncerts. 591 01:02:15,194 --> 01:02:16,486 Reičela! 592 01:02:21,742 --> 01:02:23,869 Reičela! 593 01:02:36,924 --> 01:02:38,592 Tu man nedziedāsi? 594 01:02:38,675 --> 01:02:40,636 Tev ir tik skaista balss. 595 01:02:41,803 --> 01:02:44,598 -Priecīgus Ziemsvētkus vēlam -Pārāk daudz cilvēku. 596 01:02:44,681 --> 01:02:47,809 -Priecīgus Ziemsvētkus vēlam -Es sēdēšu pirmajā rindā. 597 01:02:47,893 --> 01:02:50,771 -Un laimīgu Jauno gadu -Nevaru spēlēt. Es baidos. 598 01:02:50,854 --> 01:02:54,900 Priecīgus Ziemsvētkus vēlam Priecīgus Ziemsvētkus vēlam 599 01:02:54,983 --> 01:02:56,068 Gribi, lai eju tev līdzi? 600 01:02:56,151 --> 01:03:00,322 Priecīgus Ziemsvētkus vēlam Un laimīgu Jauno gadu 601 01:03:00,405 --> 01:03:01,615 Okei. 602 01:03:02,199 --> 01:03:04,368 -Baidīsimies kopā. -Okei. 603 01:03:04,451 --> 01:03:05,619 Okei. 604 01:03:05,702 --> 01:03:07,538 Reičela! 605 01:03:08,705 --> 01:03:10,958 Reič... 606 01:03:11,041 --> 01:03:13,460 Ei! 607 01:03:16,713 --> 01:03:18,423 Nāc. Nāc. 608 01:03:25,097 --> 01:03:28,642 Ak, svētā nakts 609 01:03:29,226 --> 01:03:34,606 Viss zvaigžņu gaismā mirgo 610 01:03:34,690 --> 01:03:37,526 Šai naktī 611 01:03:37,609 --> 01:03:43,198 Dieva Dēls pie mums nāk 612 01:03:45,284 --> 01:03:49,538 Nu nāk Viņš pats 613 01:03:49,621 --> 01:03:55,085 Un aizdzen tumsu ilgo 614 01:03:55,169 --> 01:03:58,130 Nu Pestītājs 615 01:03:58,213 --> 01:04:03,218 Visu svētīt sāk 616 01:04:04,928 --> 01:04:09,057 Jau svētku jūsma 617 01:04:09,141 --> 01:04:13,478 Visās malās valda 618 01:04:13,562 --> 01:04:17,649 Jo, lūk, tur atdzimst 619 01:04:17,733 --> 01:04:22,154 Jauns un svētīts rīts 620 01:04:22,237 --> 01:04:29,119 Metieties ceļos 621 01:04:30,621 --> 01:04:33,916 Un mostieties no malda 622 01:04:33,999 --> 01:04:39,213 Lai naktī šai svētā 623 01:04:39,296 --> 01:04:43,842 Ak, nakts 624 01:04:43,926 --> 01:04:47,137 Tu svētā nakts 625 01:04:47,221 --> 01:04:50,474 Ak, nakts 626 01:04:51,350 --> 01:04:55,771 Kad dzimis Pestītājs 627 01:04:55,854 --> 01:05:01,151 Ak, nakts 628 01:05:01,235 --> 01:05:04,696 Šī svētā nakts 629 01:05:04,780 --> 01:05:07,574 Ak, nakts 630 01:05:08,784 --> 01:05:13,455 Šī svētā nakts 631 01:05:31,056 --> 01:05:32,099 Lieliski! 632 01:05:38,939 --> 01:05:41,066 Katru dienu rādu to mammai, 633 01:05:41,149 --> 01:05:43,819 lai viņa tevi neaizmirst. 634 01:05:45,404 --> 01:05:47,823 Es būtu mājās, ja varētu, tu zini. 635 01:05:49,157 --> 01:05:50,701 Bet alga ir laba, vai ne? 636 01:05:52,160 --> 01:05:52,995 Jā. 637 01:05:54,580 --> 01:05:55,747 Nobučo mammu no manis. 638 01:06:36,914 --> 01:06:37,956 Hei. 639 01:06:47,758 --> 01:06:49,384 Ak, bērni! 640 01:06:50,135 --> 01:06:53,180 Skolotāj, vai jūsu māsa ir amerikāniete? 641 01:06:53,263 --> 01:06:58,685 Jā. Man ir bilde. Jā, tā ir viņa. 642 01:06:58,769 --> 01:07:00,187 -Šī? -Jā. 643 01:07:00,270 --> 01:07:02,314 -Viņa ir ļoti skaista. -Jā. 644 01:07:02,397 --> 01:07:03,774 Viņa ir mazāka? 645 01:07:03,857 --> 01:07:06,818 Viņa ir jaunāka. Es esmu vecāka. 646 01:07:07,486 --> 01:07:10,155 -Jā. -Kur ir jūsu māte? 647 01:07:11,073 --> 01:07:14,117 Viņa arī ir Amerikā. 648 01:07:14,201 --> 01:07:15,577 Kur ir tava mamma? 649 01:07:16,912 --> 01:07:18,038 Viņa nomirt. 650 01:07:19,581 --> 01:07:20,624 Jūtu līdzi. 651 01:07:21,875 --> 01:07:24,628 Nekas. Viņa tagad laimīga. 652 01:07:25,879 --> 01:07:27,130 Vai tu skumsti? 653 01:07:28,924 --> 01:07:33,136 Reizēm. Bet Jēzus saka, ka tas nekas. 654 01:07:36,223 --> 01:07:39,685 Mana mamma ir slima, un es baidos. 655 01:07:41,228 --> 01:07:44,773 Nekas, skolotāj. Nekas. 656 01:07:52,364 --> 01:07:55,242 Kā jūs varat nezināt, kas ir zemūdene? 657 01:07:55,325 --> 01:07:56,952 Paskatieties zīmējumā. 658 01:07:57,035 --> 01:07:58,787 Nav labs zīmējums. 659 01:07:59,413 --> 01:08:03,000 -Labi. Taisnība. -Es uzzīmēt. Kas tas ir? 660 01:08:03,083 --> 01:08:04,877 Nav sacīkšu mašīna. 661 01:08:06,295 --> 01:08:09,590 Labi, aizmirstiet. Pastrādājiet klusiņām. 662 01:08:09,673 --> 01:08:11,967 Jā, Evan, tu drīksti zīmēt. 663 01:08:20,017 --> 01:08:23,687 "Rute. Stāsts par uzmundrinājumu un cerību." 664 01:08:23,770 --> 01:08:24,770 Benij. 665 01:08:26,273 --> 01:08:29,693 Tā ir luga. Tāpēc tu gribēji mācīties? 666 01:08:29,776 --> 01:08:31,694 Daudz angļu drāmas. 667 01:08:31,778 --> 01:08:32,821 Es spēlēt Ruti. 668 01:08:33,572 --> 01:08:34,948 Es spēlēt Naomiju. 669 01:08:35,032 --> 01:08:37,158 Re, Triša, es teicu, ka tu esi gudra. 670 01:08:37,658 --> 01:08:40,037 -Un tu esi režisore. -Ko? 671 01:08:40,120 --> 01:08:43,457 Katra klase iestudē angļu lugu, un skolotājs ir režisors. 672 01:08:43,540 --> 01:08:45,209 Li Mins neteic... 673 01:08:47,627 --> 01:08:48,629 Citādi atņemšu. 674 01:08:51,298 --> 01:08:53,133 Viņa pārāk labi prot ķīniešu valodu. 675 01:08:53,716 --> 01:08:55,551 Viņas puisis ir taivānietis. 676 01:08:55,636 --> 01:08:57,470 Ko? Nē. 677 01:08:57,554 --> 01:08:58,805 Tā nav. 678 01:09:03,602 --> 01:09:06,354 Piedodiet, skolotāj. Viņi grib. 679 01:09:33,506 --> 01:09:34,550 Ko tas nozīmēja? 680 01:09:36,301 --> 01:09:40,180 Vecāki teikt viņš nemācīties angliski. 681 01:09:40,264 --> 01:09:42,599 Jā, viņš tikai zīmē. 682 01:09:43,684 --> 01:09:45,310 Viņi vest uz jaunu skolu. 683 01:09:46,353 --> 01:09:47,187 Viņš izstājas? 684 01:09:48,564 --> 01:09:49,898 Pagaidiet! 685 01:09:49,982 --> 01:09:53,484 Es esmu vainīga, nevis Evans. Lūdzu, ļaujiet man laboties. 686 01:09:53,569 --> 01:09:57,364 Es biju izklaidīga, bet pastrādāšu ar viņu vairāk, apsolu. 687 01:10:03,620 --> 01:10:06,331 Redzat? Redzat, cik labi viņš saprot? 688 01:10:43,076 --> 01:10:44,077 Tu esi klusa. 689 01:10:46,079 --> 01:10:46,914 Runāt? 690 01:10:47,956 --> 01:10:49,917 Nē. Tikai... 691 01:10:53,754 --> 01:10:55,422 Kā Dievs izvēlas vecākus? 692 01:10:56,131 --> 01:11:00,594 Šķiet, Viņš iesviež apjukušam pusaudzim klēpī bezpalīdzīgu zīdaini 693 01:11:00,677 --> 01:11:03,305 un cer, ka zīdaiņi kļūs par atbildīgiem pieaugušajiem. 694 01:11:04,932 --> 01:11:08,268 Tavējos Viņš ir labi izvēlējies. Tu esi izaudzis lielisks. 695 01:11:19,154 --> 01:11:23,325 Reizēm es negribu zināt, ko tu saki, bet šoreiz gribu. 696 01:11:29,706 --> 01:11:31,583 Šie bērni ir jāmīl. 697 01:11:32,084 --> 01:11:36,338 Un es gribu... mīlēt. 698 01:11:43,220 --> 01:11:46,640 Bet baidos, ja pārāk stipri kaut ko mīlēšu, 699 01:11:46,723 --> 01:11:48,350 Dievs man to atņems. 700 01:11:58,986 --> 01:12:00,863 Neesi baidīga. 701 01:12:02,197 --> 01:12:03,031 Nebaidies. 702 01:12:05,450 --> 01:12:07,119 Nebaidies. 703 01:12:31,226 --> 01:12:33,812 Skolotāj! Jūs esat ar skolotāju Horasu? 704 01:12:33,896 --> 01:12:36,773 Mēs tikai gājām pēc tējas ar pienu. Atslābsti! 705 01:12:37,733 --> 01:12:39,193 Kas ir "atslābsti"? 706 01:12:39,276 --> 01:12:41,361 Atpūties. Nomierinies. 707 01:12:44,364 --> 01:12:46,200 Nu, rādiet, ko protat. 708 01:12:46,825 --> 01:12:49,161 -Ejiet! -Nu! 709 01:12:49,703 --> 01:12:51,914 "Naomijas dēls apprecēja Ruti, 710 01:12:51,997 --> 01:12:55,125 bet tad uznāca bads, nebija pārtikas. 711 01:12:55,209 --> 01:13:00,047 Naomijas vīrs un dēls nomira, viņas ar Ruti palika vienas." 712 01:13:00,130 --> 01:13:04,343 Mans vīrs un dēls ir miruši. Es esmu palikusi viena. 713 01:13:05,052 --> 01:13:06,887 Es palikšu ar tevi. 714 01:13:06,970 --> 01:13:08,722 -Nē, tu esi... -Pagaidiet. 715 01:13:08,805 --> 01:13:12,184 Stop! Vispirms, es jūs nedzirdu. 716 01:13:12,267 --> 01:13:14,102 Jums jārunā skaļāk. 717 01:13:14,186 --> 01:13:16,605 Un kāpēc jūs tur tikai stāvat? 718 01:13:20,234 --> 01:13:24,238 Labi, Rūta un Naomija dodas prom no Moābas. 719 01:13:25,280 --> 01:13:26,990 Apmetiet apli pa skatuvi. 720 01:13:27,866 --> 01:13:30,077 Apskrieniet. Pa apli. 721 01:13:30,160 --> 01:13:31,495 Paldies. 722 01:13:31,578 --> 01:13:33,413 Es negribu izskatīties stulbi. 723 01:13:33,497 --> 01:13:37,501 Tā nebūs. Un, Kelvin, izrādē tekstu nedrīkstēs ņemt līdzi. 724 01:13:38,502 --> 01:13:40,420 Citas klases ņem. 725 01:13:41,004 --> 01:13:43,382 Viņi vienkārši stāv un lasa tekstus? 726 01:13:44,299 --> 01:13:45,717 Lūk, tas ir stulbi! 727 01:13:47,010 --> 01:13:49,972 Beidziet, bērni. Jūs negribat noraut viņiem jumtu? 728 01:13:50,556 --> 01:13:53,141 Ko nozīmē "noraut jumtu"? 729 01:13:53,851 --> 01:13:56,937 Tā kā jūs ar Reičelu Ziemassvētku koncertā. 730 01:13:57,020 --> 01:13:59,815 Jūs bijāt tik labi, ka pārsteidzāt visus. 731 01:14:00,315 --> 01:14:02,150 Jā. Es dejot? 732 01:14:03,360 --> 01:14:05,863 Šoreiz iztiksim bez seksīgās dejas, labi? 733 01:14:07,281 --> 01:14:09,241 Nāciet visi! Izdarīsim to. 734 01:14:10,200 --> 01:14:11,076 Nāciet! 735 01:14:12,744 --> 01:14:15,789 Mums būs ļoti jautri. Ko mēs izdarīsim? 736 01:14:15,873 --> 01:14:19,001 -Norausim jumtu! -Norausim jumtu! 737 01:14:35,017 --> 01:14:36,727 -Sveika! -Sveika! 738 01:14:37,394 --> 01:14:38,562 Sen neesam runājušas. 739 01:14:39,062 --> 01:14:41,106 Jā, es biju ļoti aizņemta. 740 01:14:41,190 --> 01:14:42,191 Nešaubos. 741 01:14:43,233 --> 01:14:48,906 Šovakar mani audzēkņi uzstāsies ar izrādi angļu valodā. 742 01:14:48,989 --> 01:14:51,325 Viņi ir priecīgi satraukti un es arī. 743 01:14:51,909 --> 01:14:56,705 Gribēju zināt, kā iet mammai... 744 01:14:56,788 --> 01:15:00,167 Piedod, Kelsij. Nevaru runāt. Sazvanīsimies citreiz? 745 01:15:00,834 --> 01:15:01,668 Atā! 746 01:15:17,768 --> 01:15:21,355 Mēs ar Horasu pirmajā rindā jūs uzmundrināsim. 747 01:15:21,438 --> 01:15:22,564 Tik skaista. 748 01:15:22,648 --> 01:15:25,192 Skolotāj, tur ir visi. Man bail. 749 01:15:25,275 --> 01:15:26,777 Tu drīksti baidīties. 750 01:15:26,860 --> 01:15:27,986 Reičela, palīdzi Kelvinam. 751 01:15:28,070 --> 01:15:29,404 Ko mēs darījām Ziemassvētkos? 752 01:15:29,947 --> 01:15:32,366 -Mēs baidījāmies kopā. -Jā. 753 01:15:33,492 --> 01:15:35,410 Labi, ne asakas! 754 01:15:37,788 --> 01:15:40,165 Tas nozīmē "lai jums labi iet". 755 01:15:40,249 --> 01:15:42,584 Piedāvāju jums vienošanos. 756 01:15:42,668 --> 01:15:44,378 Kādu vienošanos? 757 01:15:44,962 --> 01:15:48,882 Ja jūs šovakar būsiet lieliski, izmaksāšu visiem "boba nai cha". 758 01:15:48,966 --> 01:15:51,593 -Jā! -Okei? Gūstiet prieku! 759 01:15:52,803 --> 01:15:53,637 Jā. 760 01:16:07,067 --> 01:16:09,361 "Naomijas dēls apprecēja Rūtu, 761 01:16:09,444 --> 01:16:13,198 bet tad uznāca bads, nebija pārtikas. 762 01:16:13,282 --> 01:16:18,287 Naomijas vīrs un dēls nomira, viņas ar Ruti palika vienas." 763 01:16:19,830 --> 01:16:23,500 Mans vīrs un dēls ir miruši. Es esmu palikusi viena. 764 01:16:24,251 --> 01:16:25,878 Es palikšu ar tevi. 765 01:16:25,961 --> 01:16:29,590 Nē, tu esi jauna, atradīsi citu vīru. 766 01:16:30,632 --> 01:16:35,888 Nē, es palikšu ar tevi. Tagad tu esi mana ģimene. 767 01:16:35,971 --> 01:16:38,265 "Tā nu Rute pameta mājas 768 01:16:38,348 --> 01:16:43,061 un kopā ar Naomiju devās uz Betlēmi, kur dzīvoja Boāss. 769 01:16:43,562 --> 01:16:45,898 Boāsam bija liela saimniecība, 770 01:16:46,481 --> 01:16:49,359 un Rute sāka strādāt uz lauka, 771 01:16:49,443 --> 01:16:52,070 lai abām ar Naomiju būtu ko ēst." 772 01:16:54,114 --> 01:16:57,701 O, vecīt, skaties! Viņa ir tik skaista. 773 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Varbūt atslābsti? 774 01:17:00,537 --> 01:17:02,831 -Ko nozīmē "atslābsti". -Nomierinies, brāl. 775 01:17:04,583 --> 01:17:06,543 Viņš ir tik skaists. 776 01:17:06,627 --> 01:17:08,378 Un tev vajag vīru. 777 01:17:22,017 --> 01:17:24,520 Es smagi strādāju. Esmu noguris. 778 01:17:25,103 --> 01:17:25,938 Es gulēt. 779 01:17:26,522 --> 01:17:27,731 Pagaidi, pagaidi. 780 01:17:34,238 --> 01:17:35,489 Nāc te, lūdzu. 781 01:17:37,950 --> 01:17:38,951 Arlabunakti! 782 01:17:40,702 --> 01:17:44,748 Re, viņš ir aizmidzis. Vienosimies. 783 01:17:44,831 --> 01:17:47,417 -Apgulies pie viņa kājām. -Ko? 784 01:17:50,420 --> 01:17:54,299 Jā, tad viņš zinās, ka mīli viņu. Ej! 785 01:17:55,342 --> 01:17:57,052 -Okei. -Ne asakas! 786 01:18:12,526 --> 01:18:14,444 Dievs iedevis man sievu. 787 01:18:16,989 --> 01:18:19,074 Man ir norauts jumts. 788 01:18:20,284 --> 01:18:22,536 "Tā nu Rute apprecējās ar Boāsu. 789 01:18:22,619 --> 01:18:26,748 Un viņi dzīvoja ilgi un laimīgi." 790 01:18:26,832 --> 01:18:28,584 Beigas 791 01:18:59,990 --> 01:19:02,618 Bija ļoti labi. Labāk, nekā varēju iedomāties. 792 01:19:03,327 --> 01:19:04,995 -Paldies. -Okei. 793 01:19:07,206 --> 01:19:08,207 Ļoti labi. 794 01:19:15,839 --> 01:19:18,634 Viņi šovakar bija lieliski, vai ne? 795 01:19:22,679 --> 01:19:23,722 Viss kārtībā? 796 01:19:29,520 --> 01:19:30,938 Šis ir mans stāsts. 797 01:19:32,022 --> 01:19:32,856 Par Ruti? 798 01:19:33,815 --> 01:19:35,275 Manas mājas... 799 01:19:35,859 --> 01:19:36,985 tālu prom. 800 01:19:38,153 --> 01:19:40,656 Reičela, viens ciems. 801 01:19:42,616 --> 01:19:46,036 Tēva dienā viss ciems svinēt. 802 01:19:47,329 --> 01:19:48,705 Man precēties. 803 01:19:50,749 --> 01:19:52,751 Es aizbraukt uz Taibeja pēc gredzens. 804 01:19:53,919 --> 01:19:55,462 Es teikt tēvam... 805 01:19:56,755 --> 01:19:58,173 atgriezties uz balli. 806 01:20:04,513 --> 01:20:08,308 Tēva dienā Taivānu satricina sešas magnitūdas stipra zemestrīce 807 01:20:08,392 --> 01:20:09,726 Tikai daži izdzīvoja. 808 01:20:13,313 --> 01:20:14,773 Kā tu... 809 01:20:18,527 --> 01:20:19,695 Pēc visa... 810 01:20:22,155 --> 01:20:22,990 Pēc? 811 01:20:24,241 --> 01:20:25,742 Es dusmīgs. 812 01:20:26,952 --> 01:20:27,953 Tāpat kā tu. 813 01:20:29,538 --> 01:20:30,372 Es tāda esmu? 814 01:20:34,835 --> 01:20:35,919 Jā, laikam esmu. 815 01:20:36,003 --> 01:20:40,924 Es dusmojos un apvainojos par sīkumiem, salīdzinot ar... 816 01:20:46,680 --> 01:20:47,848 Nekas. 817 01:20:49,975 --> 01:20:53,812 Tu drīksti just, Kelsij. 818 01:20:54,521 --> 01:20:56,273 Visam savs laiks. 819 01:20:57,733 --> 01:21:00,694 Tagad Dievs dot man ģimene. 820 01:21:05,699 --> 01:21:06,533 Kelsij. 821 01:21:10,162 --> 01:21:13,916 Jūsu māsa. Es... es domāju nelaime. 822 01:21:20,088 --> 01:21:22,007 Hallo? Liza? 823 01:21:23,467 --> 01:21:25,594 Viņi saka, ka mammai atlikušas dažas dienas. 824 01:21:26,428 --> 01:21:28,347 Nezinu, ko lai dara, Kelsa. 825 01:21:29,973 --> 01:21:31,308 Liza, es braukšu mājās. 826 01:22:00,462 --> 01:22:01,463 Paldies. 827 01:22:06,677 --> 01:22:07,678 Skolotāj. 828 01:22:09,429 --> 01:22:10,806 Bērni. 829 01:22:10,889 --> 01:22:12,349 Rutes stāsts 830 01:22:12,432 --> 01:22:13,976 Paldies. 831 01:23:24,463 --> 01:23:25,714 Sveika, mamma! 832 01:23:26,840 --> 01:23:28,008 Tā esmu es, Kelsija. 833 01:23:53,575 --> 01:23:54,576 Liza? 834 01:23:55,911 --> 01:23:56,745 Ej prom. 835 01:24:25,148 --> 01:24:26,984 Izvēle kļuvusi plašāka. 836 01:24:29,987 --> 01:24:32,447 Jā. Tā ir. 837 01:24:37,578 --> 01:24:39,496 Mēs neapēdīsim visu, pirms... 838 01:24:42,875 --> 01:24:43,876 Lēciens nezināmajā. 839 01:24:49,798 --> 01:24:51,842 Kā viņu sauc? Herolds? 840 01:24:51,925 --> 01:24:53,051 Horass. 841 01:24:53,135 --> 01:24:54,511 Kas viņu tā nosauca? 842 01:24:55,095 --> 01:24:57,514 Nezinu. Droši vien kāds kanādietis. 843 01:25:00,184 --> 01:25:01,560 Es izstāstīju par viņu mammai. 844 01:25:03,437 --> 01:25:06,190 -Kad? -Kad tu nerunāji ar mani. 845 01:25:07,649 --> 01:25:09,735 Neticami, ka vispirms izstāstīji mammai. 846 01:25:12,446 --> 01:25:14,031 Viņai tas noteikti patika. 847 01:25:14,823 --> 01:25:16,283 Mīlas stāsts ar ārzemnieku. 848 01:25:17,159 --> 01:25:19,077 Mīlestība bez valodas. 849 01:25:21,997 --> 01:25:22,831 Vai tu 850 01:25:24,208 --> 01:25:25,042 mīli viņu? 851 01:25:29,463 --> 01:25:32,216 Visam ir savs laiks. 852 01:25:33,717 --> 01:25:38,347 Savs laiks piedzimt un savs laiks nomirt. 853 01:26:00,410 --> 01:26:01,870 Cerams, neiebilsti, ka atnācu. 854 01:26:01,954 --> 01:26:02,955 Nē. 855 01:26:05,332 --> 01:26:06,750 Viņa bija laba pret mani. 856 01:26:07,292 --> 01:26:08,377 Viņa mīlēja tevi. 857 01:26:10,879 --> 01:26:12,256 Kelsa, paklau, es nožēloju. 858 01:26:12,923 --> 01:26:16,009 Skaidrs? Es visu sabojāju. Pieļāvu briesmīgu kļūdu. 859 01:26:16,093 --> 01:26:17,803 -Es domāju, ka Dievs tev teica... -Nē. 860 01:26:19,054 --> 01:26:19,888 Man... 861 01:26:20,806 --> 01:26:22,391 man bija bail. 862 01:26:24,434 --> 01:26:25,686 Bet, klau, 863 01:26:26,562 --> 01:26:27,771 es... 864 01:26:27,855 --> 01:26:29,690 es vairs nebaidos. 865 01:26:30,774 --> 01:26:31,775 Es esmu gatavs. 866 01:26:32,401 --> 01:26:34,903 Es mīlu tevi, Kelsa. Vienmēr esmu tevi mīlējis. 867 01:26:35,737 --> 01:26:36,864 Un kā tad Ešlina? 868 01:26:37,906 --> 01:26:39,116 Nekas nesanāca. 869 01:26:40,492 --> 01:26:41,660 Nē, Breiden. 870 01:26:43,287 --> 01:26:45,038 Viss sanāca vienkārši lieliski. 871 01:27:22,868 --> 01:27:24,578 -Sveiki! -Skolotāj! 872 01:27:26,830 --> 01:27:29,333 -Jūs palikt. -Jā, es palikt. 873 01:27:29,416 --> 01:27:31,126 Mēs taču vienojāmies, vai ne? 874 01:27:32,794 --> 01:27:36,632 -Kur ir Kelvins? -Atgriezās angļu valodā 9. klasei. 875 01:27:36,715 --> 01:27:39,551 -Sakiet, lai nāk pēc tējas ar pienu. -Okei. 876 01:27:39,635 --> 01:27:41,261 Kur ir jūsu māsa? 877 01:27:41,345 --> 01:27:43,388 Atbrauks nākamnedēļ. 878 01:27:55,651 --> 01:27:56,485 Sveiks! 879 01:27:58,695 --> 01:28:01,073 Skūpstu. Skūpstu! 880 01:28:01,156 --> 01:28:02,324 Skūpstu. 881 01:28:02,407 --> 01:28:04,910 Skūpstu. Skūpstu. 882 01:28:04,993 --> 01:28:06,870 Skūpstu. Skūpstu. 883 01:28:28,308 --> 01:28:31,311 Tagad jūs drīkstat noskūpstīt jauno sievu. 884 01:28:50,998 --> 01:28:55,460 Beigas 885 01:32:15,744 --> 01:32:17,746 Subtitrus tulkoja: Dace Andžāne