1
00:00:22,814 --> 00:00:24,024
Kelsij?
2
00:00:26,276 --> 00:00:27,694
Atver durvis!
3
00:00:27,778 --> 00:00:29,363
Ej prom!
4
00:00:45,838 --> 00:00:48,382
Nesabojā kleitu, nevarēsi pārdot!
5
00:00:50,884 --> 00:00:52,761
Celies, Kelsij. Celies.
6
00:00:52,845 --> 00:00:54,805
Ak kungs... Celies taču.
7
00:00:58,141 --> 00:00:58,976
Kelsij.
8
00:01:01,353 --> 00:01:02,187
Labi.
9
00:01:04,857 --> 00:01:06,108
Velns, ko...
10
00:01:14,491 --> 00:01:15,909
Baidos kļūdīties.
11
00:01:19,872 --> 00:01:22,207
Tu izvēlies saldējumu, nevis vīrieti.
12
00:01:38,849 --> 00:01:39,892
Sveikas, meitenes!
13
00:01:39,975 --> 00:01:42,102
-Ak kungs, bēgam?
-Par vēlu.
14
00:01:42,186 --> 00:01:44,438
-Sveika, Meida!
-Sveikas!
15
00:01:45,939 --> 00:01:48,317
Saulīt, tu vispār guli?
16
00:01:49,276 --> 00:01:50,110
Par daudz.
17
00:01:50,861 --> 00:01:53,030
Mana dārgā, tev to noteikti vajadzēja.
18
00:01:53,113 --> 00:01:55,240
Man ļoti žēl par...
19
00:01:56,200 --> 00:01:59,536
-Kā to mēdz saukt?
-Tāpat kā vienmēr.
20
00:01:59,620 --> 00:02:01,163
Par pamešanu pie altāra.
21
00:02:02,122 --> 00:02:05,417
Tu redzēsi - viss būs labi.
Aizbrauksi atvaļinājumā.
22
00:02:05,501 --> 00:02:07,586
Dodies misijā.
23
00:02:07,669 --> 00:02:10,923
Nekad nevar zināt,
kur, kad un kā tas notiks.
24
00:02:11,507 --> 00:02:12,799
Saproti?
25
00:02:13,675 --> 00:02:16,136
Cik gadus vecāka tu esi par savu māsu?
26
00:02:16,970 --> 00:02:18,222
Man ir 27 gadi.
27
00:02:19,932 --> 00:02:23,769
Labi, nu, turpini lūgties.
Turpini lūgties.
28
00:02:23,852 --> 00:02:27,231
Liza, tu taču šovakar būsi
uz misijas vakaru baznīcā, vai ne?
29
00:02:28,148 --> 00:02:31,068
-Jā. Paldies, ka atgādinājāt.
-Nav par ko.
30
00:02:31,151 --> 00:02:35,280
Kelsij, tu varēsi savākt savas mantas.
31
00:02:36,490 --> 00:02:38,367
Labi. Labi.
32
00:02:39,785 --> 00:02:41,787
Es neiešu.
33
00:02:41,870 --> 00:02:44,706
Ja nu tur būs viņš?
Nespēju uz viņu paskatīties. Es neiešu.
34
00:02:46,291 --> 00:02:48,210
Nekavējiet! Labi.
35
00:02:52,798 --> 00:02:54,675
GRIBAS AIZBĒGT NO VISA?
36
00:02:57,010 --> 00:02:59,721
Kelsij, ko tu dari? Mums jāiet.
37
00:02:59,805 --> 00:03:01,473
Meklēju atvaļinājumu.
38
00:03:02,349 --> 00:03:04,935
-Pag, es gribētu tur aizbraukt.
-Jā, es arī.
39
00:03:05,018 --> 00:03:06,812
Bet kam ir tik daudz naudas?
40
00:03:07,396 --> 00:03:09,940
Tu varētu pārdot savu kāzu kleitu.
41
00:03:10,607 --> 00:03:12,526
Vai izvēlies programmu "Pajumte cilvēcei".
42
00:03:13,151 --> 00:03:16,113
-Nekad nevar zināt, kā un kad...
-Izbeidz!
43
00:03:17,739 --> 00:03:22,411
Es atteicos no dzīvokļa, aizgāju no darba,
lai tikai būtu ideāla sieva.
44
00:03:22,494 --> 00:03:23,704
Un ko es saņemu pretī?
45
00:03:23,787 --> 00:03:25,622
Žēlošanu un stulbu padomu.
46
00:03:25,706 --> 00:03:28,959
Bet viņš izsprūk sveikā,
jo pateica burvju vārdus: "Dievs tā lika."
47
00:03:29,042 --> 00:03:30,627
Es arī zinu dažus burvju vārdus.
48
00:03:33,255 --> 00:03:34,548
Kas vainas treniņbiksēm?
49
00:03:35,048 --> 00:03:37,092
Tu gribi torti atpakaļ vai ne?
50
00:03:39,386 --> 00:03:40,387
Ejam!
51
00:03:51,356 --> 00:03:52,441
Sveika!
52
00:03:52,524 --> 00:03:54,359
-Kā viņai iet?
-Normāli.
53
00:04:23,764 --> 00:04:24,598
Mina.
54
00:04:33,690 --> 00:04:36,235
-Sveika!
-Piedod, neatbildu uz jautājumiem.
55
00:04:36,318 --> 00:04:37,569
Ko tu dari?
56
00:04:37,653 --> 00:04:39,780
Atslēgas!
Ielikšu to mašīnā un pagaidīšu tur.
57
00:04:39,863 --> 00:04:41,073
-Kelsij!
-Es nevaru.
58
00:04:41,156 --> 00:04:43,283
Pārāk daudz... visa kā.
59
00:04:57,464 --> 00:04:58,298
Torte.
60
00:05:18,068 --> 00:05:19,778
-Sveika!
-Es... man...
61
00:05:19,862 --> 00:05:20,863
Es kavēju.
62
00:05:26,618 --> 00:05:28,287
-Domāju, ka nenāksi.
-Meida.
63
00:05:43,510 --> 00:05:46,555
Paldies par atbalstu
mūsu kalpošanai Dievam Āzijas sirdī.
64
00:05:47,890 --> 00:05:49,892
Sveiciens no Taivānas!
65
00:05:52,769 --> 00:05:56,023
Priecājamies,
ka varējām atbraukt uz Ameriku.
66
00:06:01,361 --> 00:06:02,821
Jēzus jūs mīl.
67
00:06:04,448 --> 00:06:06,450
Kādam nobeigumā ir kāds jautājums?
68
00:06:06,533 --> 00:06:07,868
Man ir!
69
00:06:07,951 --> 00:06:09,369
Ko jūs ieteiktu
70
00:06:09,453 --> 00:06:13,123
jauniešiem, kas ir vīlušies dzīvē
71
00:06:13,207 --> 00:06:14,791
un meklē Dieva balsi?
72
00:06:14,875 --> 00:06:16,001
Āmen!
73
00:06:16,084 --> 00:06:18,170
Universāla risinājuma nav.
74
00:06:18,253 --> 00:06:20,464
Kā viņi uzzinās, ko Dievs grib?
75
00:06:20,547 --> 00:06:23,342
Es jutu aicinājumu piedalīties misijā.
76
00:06:23,425 --> 00:06:25,093
Manas ieceres neizdevās,
77
00:06:25,177 --> 00:06:27,346
tāpēc kļuvu par skolotāju Taivānā.
78
00:06:27,930 --> 00:06:29,306
Viss izvērtās ļoti veiksmīgi.
79
00:06:31,683 --> 00:06:33,352
Domāju, ka Dievs izmanto visu.
80
00:06:34,102 --> 00:06:36,188
Mīlestību, aizvainojumu,
81
00:06:36,688 --> 00:06:38,774
kļūdas, untumus.
82
00:06:39,942 --> 00:06:42,945
Ja cilvēks jūtas iestrēdzis,
viņam jālec nezināmajā.
83
00:07:13,225 --> 00:07:14,685
Kuru filmu skatīsimies?
84
00:07:14,768 --> 00:07:15,978
Disneju.
85
00:07:16,061 --> 00:07:17,229
"Mulanu".
86
00:07:17,312 --> 00:07:18,397
Ļoti piemērota.
87
00:07:20,691 --> 00:07:22,901
Viņš piedāvāja man darbu.
88
00:07:24,403 --> 00:07:26,530
-Kas?
-Čalis no Taivānas.
89
00:07:26,613 --> 00:07:28,323
Forši. Kas tev būs jādara?
90
00:07:28,407 --> 00:07:31,869
Jāmāca. Taivānā.
91
00:07:33,161 --> 00:07:34,246
Ko?
92
00:07:36,540 --> 00:07:37,708
Viņš pazīst direktoru.
93
00:07:37,791 --> 00:07:39,543
Skolotājus vajag vienmēr.
94
00:07:39,626 --> 00:07:42,129
-Taivānā?
-Es lecu nezināmajā.
95
00:07:42,212 --> 00:07:44,298
Skaidrs? Man šeit nekā nav.
96
00:07:45,090 --> 00:07:46,925
Esmu es. Mamma.
97
00:07:47,009 --> 00:07:50,262
Kādam jāmaksā par mammu,
bet tu vēl mācies koledžā.
98
00:07:50,345 --> 00:07:52,097
Tikai vienu semestri.
99
00:07:52,181 --> 00:07:54,099
Tikai vienu semestri?
100
00:07:54,183 --> 00:07:55,559
Lūdzu, Liza.
101
00:07:56,435 --> 00:07:57,686
Es nespēju to izturēt.
102
00:07:57,769 --> 00:07:59,730
Tenkas, jautājumus.
103
00:07:59,813 --> 00:08:02,232
"Cik tev gadu?" "Kāpēc tu viņu aizdzini?"
104
00:08:02,316 --> 00:08:04,026
"Breidens dzirdēja Dievu, bet tu ne?"
105
00:08:04,109 --> 00:08:06,695
-Man vajag uzvaru, Liza.
-Tava dzīve.
106
00:08:08,238 --> 00:08:09,615
Dari, kā gribi.
107
00:08:11,617 --> 00:08:13,911
Kur mamma glabā vecenīšu tēju?
108
00:08:18,332 --> 00:08:21,710
Man būs darbs. Sūtīšu jums naudu.
109
00:08:21,793 --> 00:08:24,922
Mamma mani tāpat neatceras,
kad es viņu apciemoju.
110
00:08:25,005 --> 00:08:26,590
Stāvoklis tagad esot stabils.
111
00:08:26,673 --> 00:08:28,967
Kas tur traks,
ja aizbraukšu uz vienu semestri?
112
00:08:33,764 --> 00:08:35,057
Breidens.
113
00:08:35,140 --> 00:08:36,767
-Kāpēc viņš zvana tev?
-Nezinu.
114
00:08:36,850 --> 00:08:40,270
-Ko lai es daru? Atbildēt?
-Nē. Es nezinu.
115
00:08:42,898 --> 00:08:43,982
Vienkārši...
116
00:08:44,983 --> 00:08:46,026
Ko tu gribi?
117
00:08:49,404 --> 00:08:51,323
Kāpēc tu man to stāsti?
118
00:08:54,368 --> 00:08:56,286
Vai mēs esam draugi?
Nedomāju vis, Breiden.
119
00:08:56,370 --> 00:08:58,830
Nedomāju, ka esam draugi.
Kāpēc tu pats viņai to nepajautā?
120
00:08:58,914 --> 00:08:59,957
Un pie reizes
121
00:09:00,040 --> 00:09:02,501
atrodi citu baznīcu, kurā neviens netic
122
00:09:02,584 --> 00:09:04,962
tavai tizlajai "Dievs man lika" atrunai!
123
00:09:05,045 --> 00:09:10,008
Saprotu, ka ir smagi, bet jūtas mainās.
Es mīlu Ešlinu.
124
00:09:10,092 --> 00:09:12,386
Lūdzu, pacenties saprast.
125
00:09:14,596 --> 00:09:16,098
Nekad mums vairs nezvani.
126
00:09:20,185 --> 00:09:21,019
Ko?
127
00:09:21,103 --> 00:09:22,312
Ko?
128
00:09:22,396 --> 00:09:23,772
Viņš mīl Ešlinu.
129
00:09:24,565 --> 00:09:26,692
Tavu kaimiņieni koledžā?
130
00:09:26,775 --> 00:09:28,735
Viņi kopš tā laika ir ļoti tālu tikuši.
131
00:09:29,653 --> 00:09:33,740
Pagaidi, paskaties uz mani. Paskaties.
132
00:09:34,324 --> 00:09:37,119
Čalis, kurš atsakās no tevis
133
00:09:37,202 --> 00:09:39,496
tukšpaures kleitā bez lencītēm dēļ,
134
00:09:40,163 --> 00:09:43,083
nav tevis cienīgs, skaidrs?
135
00:09:47,129 --> 00:09:49,214
-Nopietni?
-Piedod.
136
00:09:50,966 --> 00:09:54,261
Labi, mums jādodas...
137
00:09:56,430 --> 00:09:57,431
ekskursijā.
138
00:09:59,433 --> 00:10:00,267
Ejam!
139
00:10:09,693 --> 00:10:11,069
Tā ir slikta doma?
140
00:10:11,862 --> 00:10:12,821
Tā ir slikta doma.
141
00:10:12,905 --> 00:10:15,157
Tā ir dziedināšana.
142
00:10:17,367 --> 00:10:18,619
Tā ir Ešlinas mašīna?
143
00:10:46,813 --> 00:10:47,814
Brauc.
144
00:10:50,526 --> 00:10:51,527
Uz Taivānu?
145
00:10:52,611 --> 00:10:55,364
-Tu piekrīti?
-Nē.
146
00:11:20,556 --> 00:11:22,224
Tu man zvanīsi, vai ne?
147
00:11:27,312 --> 00:11:29,147
-Vācies nost!
-Nē.
148
00:11:29,857 --> 00:11:31,900
-Tu mani ienīsti?
-Jā!
149
00:11:34,444 --> 00:11:36,196
Ej, pirms sāku raudāt!
150
00:13:37,067 --> 00:13:38,902
Taivānas Adventistu akadēmija?
151
00:13:42,114 --> 00:13:42,948
Paldies.
152
00:13:53,250 --> 00:13:55,878
TAIVĀNAS ADVENTISTU AKADĒMIJA
153
00:14:48,597 --> 00:14:49,681
Te kāds ir?
154
00:15:06,573 --> 00:15:07,699
Atvainojiet.
155
00:15:08,367 --> 00:15:09,993
Es meklēju...
156
00:15:11,620 --> 00:15:12,746
Laimina kungu.
157
00:15:12,829 --> 00:15:15,207
Mana angļu valoda nav laba.
158
00:15:15,290 --> 00:15:16,124
Skaidrs.
159
00:15:17,334 --> 00:15:18,585
Direktors Laimins?
160
00:15:20,087 --> 00:15:21,129
Li Mins?
161
00:15:25,300 --> 00:15:26,844
Paldies.
162
00:15:29,054 --> 00:15:30,639
Kelsijas jaunkundze.
163
00:15:30,722 --> 00:15:36,228
Jūs ļoti laba, ļoti labs ieteikums.
164
00:15:37,271 --> 00:15:38,689
Tāpēc, ka es runāju angliski?
165
00:15:42,276 --> 00:15:44,152
Ceļojums labs?
166
00:15:44,903 --> 00:15:48,198
Es... Garš. Trīs lidmašīnas, 22 stundas.
167
00:15:48,282 --> 00:15:49,324
Tāpēc...
168
00:15:55,080 --> 00:15:57,124
Tieši laikā.
169
00:15:57,207 --> 00:15:58,834
Kam?
170
00:15:58,917 --> 00:16:02,963
Mācīt klasei labs angļu valoda.
171
00:16:08,135 --> 00:16:09,511
Kam tas tīkls?
172
00:16:10,053 --> 00:16:12,222
Tas? Tas ir...
173
00:16:15,601 --> 00:16:19,688
-Bībeles stāsts. Pieci klaips, divi zivs.
-Skaidrs.
174
00:16:19,771 --> 00:16:22,191
-Zvejas tīkli.
-Skaidrs.
175
00:16:23,233 --> 00:16:26,570
Joks. Drošībai. Ejam!
176
00:16:29,114 --> 00:16:31,825
Skolotāju istaba.
177
00:16:32,826 --> 00:16:34,620
Jūs galds. Nāciet!
178
00:16:38,957 --> 00:16:42,252
-Mēs gatavi. Gatavi jums.
-Skaidrs. Un mana klase?
179
00:16:42,336 --> 00:16:45,214
Jā. Stundu saraksts.
180
00:16:46,381 --> 00:16:47,966
Daudz stundu.
181
00:16:48,550 --> 00:16:49,927
Jums viegli.
182
00:16:50,511 --> 00:16:51,637
Jā.
183
00:16:51,720 --> 00:16:54,932
Jūsu klase ir astotā.
184
00:16:55,015 --> 00:16:57,726
Viņu klasē. Pirmā stunda.
185
00:16:57,809 --> 00:17:02,022
Katru pirmdienu, piektdienu - kapela.
186
00:17:02,814 --> 00:17:04,398
-Kapela.
-Kapela.
187
00:17:04,483 --> 00:17:07,486
Kapela. Visi iet uz kapela.
188
00:17:07,569 --> 00:17:08,569
Lieliski.
189
00:17:08,654 --> 00:17:12,866
Ja ir jautājumi, jautāt Horasam.
190
00:17:12,950 --> 00:17:16,118
Horass ir klases audzinātājs.
191
00:17:16,203 --> 00:17:17,996
Labi. Skaidrs.
192
00:17:18,079 --> 00:17:19,164
-Okei?
-Okei.
193
00:17:23,627 --> 00:17:28,006
Šo klase mācījās iepriekš.
194
00:17:29,091 --> 00:17:30,092
Labi.
195
00:17:33,136 --> 00:17:37,307
Laiks uz klasi. Nākt līdzi.
196
00:18:00,080 --> 00:18:01,456
Lūdzu. Lūdzu.
197
00:18:11,383 --> 00:18:12,426
Kelsija.
198
00:18:13,010 --> 00:18:14,595
Šī ir jūsu klase.
199
00:18:15,762 --> 00:18:17,639
-Lūdzu.
-Labi, labi.
200
00:18:23,937 --> 00:18:29,026
Sveiki! Mani sauc Kelsija.
Kāds runā angliski?
201
00:18:30,903 --> 00:18:32,863
Labi. Skaidrs.
202
00:18:32,946 --> 00:18:35,365
Es esmu skolotāja Kelsija.
203
00:18:37,367 --> 00:18:38,410
Skolotāja?
204
00:18:38,493 --> 00:18:39,578
KELSIJA
205
00:18:39,661 --> 00:18:41,788
-Jūs esat no Amerikas?
-Jā.
206
00:18:42,748 --> 00:18:44,166
Kinozvaigzne?
207
00:18:44,249 --> 00:18:46,168
Jā, jūs esat tik skaista.
208
00:18:46,251 --> 00:18:50,047
Kā kinozvaigzne
no "Ātrs un bez žēlastības".
209
00:18:51,256 --> 00:18:53,759
Jūs skatāties amerikāņu filmas?
210
00:18:53,842 --> 00:18:56,512
Jā, "Ātrs un bez žēlastības". Redzējāt?
211
00:18:56,595 --> 00:18:58,013
Nē.
212
00:18:59,056 --> 00:19:01,141
Kādas vēl filmas esat redzējuši?
213
00:19:01,225 --> 00:19:03,685
-"Betmens".
-"Neiespējamā misija".
214
00:19:03,769 --> 00:19:06,730
"Skudrcilvēks",
"Zirnekļcilvēks", "Čikāga".
215
00:19:06,813 --> 00:19:07,940
Kuš, kuš, kuš!
216
00:19:14,279 --> 00:19:15,280
Okei?
217
00:19:15,864 --> 00:19:17,699
Okei. Paldies.
218
00:19:21,912 --> 00:19:22,913
Labi.
219
00:19:23,830 --> 00:19:25,916
Pa vienam, lūdzu.
220
00:19:25,999 --> 00:19:27,793
Kādas vēl filmas esat redzējuši?
221
00:19:32,089 --> 00:19:34,299
Skolotāj, Triša saka...
222
00:19:35,968 --> 00:19:38,595
meitene, kas mīl briesmoni.
223
00:19:39,596 --> 00:19:40,973
"Skaistule un briesmonis".
224
00:19:44,351 --> 00:19:45,811
Vēl?
225
00:19:45,894 --> 00:19:47,521
-"Karalis lauva".
-"Ledus sirds".
226
00:19:47,604 --> 00:19:49,106
-"Betmens".
-Disnejs.
227
00:19:49,189 --> 00:19:50,399
"Atriebēji".
228
00:19:51,400 --> 00:19:52,317
ATRIEBĒJI
229
00:21:24,201 --> 00:21:25,452
Atvainojiet.
230
00:21:26,119 --> 00:21:27,162
Atvainojiet.
231
00:21:29,831 --> 00:21:30,999
Jūs varētu palīdzēt?
232
00:21:41,134 --> 00:21:42,261
Okei?
233
00:21:42,845 --> 00:21:43,679
Okei.
234
00:21:44,680 --> 00:21:46,598
Laikam vienīgais vārds,
ko protat angliski.
235
00:21:48,392 --> 00:21:51,144
Nav okei. Es nesaprotu, ko daru.
236
00:21:51,228 --> 00:21:55,983
Nevaru atgriezties mājās
un atzīt vēl vienu sakāvi. Zināt?
237
00:21:59,820 --> 00:22:01,446
Nē, jūs nezināt.
238
00:22:01,530 --> 00:22:05,826
Labi, ka nesaprotat angliski,
jo tas ir apkaunojoši.
239
00:22:06,535 --> 00:22:07,953
-Es...
-Mazliet.
240
00:22:10,747 --> 00:22:11,874
Okei, paldies.
241
00:22:21,300 --> 00:22:22,134
Okei?
242
00:22:22,217 --> 00:22:24,178
Forši. Paldies.
243
00:22:58,378 --> 00:22:59,505
Ko es esmu izdarījusi?
244
00:24:15,455 --> 00:24:18,458
-Skolotāj!
-Jā, Benij?
245
00:24:19,042 --> 00:24:20,961
Kāpēc esat nogurusi?
246
00:24:21,044 --> 00:24:22,129
Prusaki.
247
00:24:22,212 --> 00:24:23,463
Tie lido.
248
00:24:24,631 --> 00:24:27,217
Tas ir netaisnīgi.
249
00:24:28,886 --> 00:24:29,720
Pārbaude.
250
00:24:29,803 --> 00:24:32,014
Tas, kura vārdu nosaukšu, atsaucas.
251
00:24:33,640 --> 00:24:35,309
Jums visiem ir angļu vārdi?
252
00:24:35,392 --> 00:24:38,478
Reizēm vecais skolotājs deva vārdus,
reizēm paši izvēlējāmies.
253
00:24:38,562 --> 00:24:40,564
Labi. Benijs.
254
00:24:40,647 --> 00:24:41,607
Jā.
255
00:24:41,690 --> 00:24:43,275
-Reičela.
-Šeit.
256
00:24:43,358 --> 00:24:44,943
-Morgana.
-Šeit.
257
00:24:45,027 --> 00:24:45,861
Triša.
258
00:24:50,532 --> 00:24:51,575
Evans.
259
00:24:53,577 --> 00:24:54,703
Evans.
260
00:24:59,374 --> 00:25:00,959
Kuš, klusu!
261
00:25:07,758 --> 00:25:09,927
-Kā tevi sauc?
-Kelvins.
262
00:25:10,010 --> 00:25:11,762
Neredzu tavu vārdu sarakstā.
263
00:25:12,763 --> 00:25:16,975
Skolotāj, viņš devītajā klasē,
bet angļu valoda ļoti slikta.
264
00:25:17,059 --> 00:25:18,101
Nē, man ne.
265
00:25:19,019 --> 00:25:20,896
Nē, nav.
266
00:25:20,979 --> 00:25:22,731
Kurā stundā tev jābūt?
267
00:25:26,193 --> 00:25:27,945
Es palikt te.
268
00:25:28,028 --> 00:25:29,863
Ej uz savu stundu, Kelvin.
269
00:25:32,658 --> 00:25:34,910
Labi. Atā!
270
00:25:34,993 --> 00:25:36,912
-Atā!
-Atā!
271
00:25:42,042 --> 00:25:43,043
Labrīt!
272
00:25:46,588 --> 00:25:48,215
Es teicu "labrīt".
273
00:25:48,298 --> 00:25:49,967
Labrīt!
274
00:25:51,176 --> 00:25:52,344
Labi.
275
00:25:56,098 --> 00:25:57,224
Paldies.
276
00:26:13,615 --> 00:26:16,326
Tātad šodien jūs...
277
00:26:18,161 --> 00:26:18,996
Hallo!
278
00:26:20,080 --> 00:26:21,248
Triša!
279
00:26:25,002 --> 00:26:28,088
Šodien jūs pastāstīsiet par sevi.
280
00:26:56,283 --> 00:26:58,076
VISS PAR MANI
281
00:27:11,131 --> 00:27:13,300
VĀRDS: TRIŠA
282
00:27:24,061 --> 00:27:26,188
TAS ESMU ES!
283
00:27:26,271 --> 00:27:28,023
VĀRDS: EVANS
284
00:28:33,463 --> 00:28:34,798
Nu, protams.
285
00:29:28,227 --> 00:29:29,061
Sēdi taisni!
286
00:29:47,037 --> 00:29:48,163
Labi.
287
00:29:48,247 --> 00:29:50,999
Šodien mācīsimies
darbības vārdu "-ing" formu.
288
00:29:51,083 --> 00:29:52,334
Atšķiriet trešo lappusi!
289
00:29:53,502 --> 00:29:56,713
To lieto, lai izteiktu darbību,
kas notiek pašlaik.
290
00:29:57,214 --> 00:30:00,133
"I am speaking" - "Es runāju".
291
00:30:00,217 --> 00:30:02,594
"You are listening" - "Jūs klausāties".
292
00:30:07,432 --> 00:30:11,103
Lasiet vārdus
un pievienojiet izskaņu "-ing".
293
00:30:18,318 --> 00:30:19,486
"I'm boring" - garlaicings.
294
00:30:21,196 --> 00:30:25,242
Triša, ja tu esi garlaicīga,
tad tu garlaiko mūs.
295
00:30:28,579 --> 00:30:30,789
Ja tev ir garlaicīgi, tad tu necenties.
296
00:30:31,582 --> 00:30:33,041
Vai arī nāc manā vietā.
297
00:31:01,862 --> 00:31:03,488
Neesi garlaicīga, Triša.
298
00:31:06,742 --> 00:31:08,702
{\an8}MAN IR ANGĻU VALODAS IENĪSTINGS
299
00:31:08,785 --> 00:31:09,828
{\an8}Kelsij.
300
00:31:11,371 --> 00:31:12,456
Kapela.
301
00:32:18,188 --> 00:32:19,940
Lācars nomira.
302
00:32:30,909 --> 00:32:32,119
Klau, Horas?
303
00:32:33,370 --> 00:32:35,247
Jā, Kelsij.
304
00:32:35,330 --> 00:32:38,000
Kur dzīvoklī ir "Wi-Fi"?
305
00:32:39,334 --> 00:32:40,961
Nu zini... telefonam.
306
00:32:43,881 --> 00:32:45,048
Es ne...
307
00:32:45,132 --> 00:32:46,592
Piedodiet.
308
00:32:49,386 --> 00:32:51,889
Tuvāk logam ir labāks signāls.
309
00:32:51,972 --> 00:32:54,391
Labi. Sapratu.
310
00:32:54,474 --> 00:32:55,309
Paldies.
311
00:32:59,354 --> 00:33:01,982
Piedodiet.
Es jūs aizkavēju. Esat izbadējies.
312
00:33:02,566 --> 00:33:03,609
Ejiet pusdienās.
313
00:33:15,120 --> 00:33:16,580
-Sveika, Liza!
-Sveika!
314
00:33:16,663 --> 00:33:19,917
Saņēmu naudas pārskaitījumu.
Smuka summiņa.
315
00:33:20,000 --> 00:33:21,919
-Paldies.
-Nav par ko.
316
00:33:22,002 --> 00:33:24,004
Atļāvos pat lietotu dīvānu.
317
00:33:24,713 --> 00:33:27,591
Un skolā man ir panākumi.
Klase uzvedas mazliet klusāk.
318
00:33:27,674 --> 00:33:30,177
-Sasniegums.
-Paldies. Mācīju "-ing" vārdus.
319
00:33:30,260 --> 00:33:33,263
-Tas ir gerundijs.
-Manis pēc. Apklusināju dumpinieci.
320
00:33:33,347 --> 00:33:35,474
Priecājos par īslaicīgo uzvaru.
321
00:33:35,557 --> 00:33:36,892
Un es izturēju kapelu.
322
00:33:37,392 --> 00:33:38,727
Tu biji kapelā?
323
00:33:39,394 --> 00:33:40,562
Tas ir obligāti.
324
00:33:41,063 --> 00:33:44,191
Kelsij, ne jau Dievs nodarīja tev pāri,
325
00:33:44,274 --> 00:33:45,400
bet Breidens.
326
00:33:46,026 --> 00:33:48,946
Es zinu. Es to pieļāvu.
327
00:33:49,655 --> 00:33:53,700
Saproti, cik garlaicīgs
ir tavs vidusšķiras meitenes bēdu stāsts?
328
00:33:54,368 --> 00:33:56,703
Labi. Pastāsti par savu aizraujošo dzīvi.
329
00:33:56,787 --> 00:33:59,998
Es tikšos ar diplomdarba vadītāju, jo...
330
00:34:00,916 --> 00:34:03,710
Mammas dēļ.
Gribu lūgt termiņa pagarinājumu.
331
00:34:03,794 --> 00:34:06,505
Kāpēc viņš nesaprot tavus apstākļus?
332
00:34:06,588 --> 00:34:10,175
Tāpēc, ka viņš ir vīrietis.
Viņš sadala visu pa plauktiņiem.
333
00:34:10,259 --> 00:34:14,054
Studijas šajā nodalījumā,
ģimenes katastrofa - tajā.
334
00:34:14,137 --> 00:34:16,514
Viņš nesaprot,
kā tās var viena otru ietekmēt.
335
00:34:16,598 --> 00:34:18,559
-Ceru, ka nav precējies.
-Šķīries.
336
00:34:18,641 --> 00:34:19,851
Nu re.
337
00:34:22,187 --> 00:34:23,856
Starp citu, mammai iet labi.
338
00:34:26,065 --> 00:34:29,069
Liza, piedod, ka nepajautāju.
339
00:34:29,152 --> 00:34:31,530
Es to pieņemšu, kad būšu gatava, tikai...
340
00:34:31,612 --> 00:34:35,284
Pašlaik jāsakopo visi spēki,
lai nesajuktu prātā.
341
00:34:37,327 --> 00:34:38,745
Tu vēl klausies?
342
00:34:39,580 --> 00:34:40,414
Jā.
343
00:34:43,792 --> 00:34:46,545
Zvana pasniedzējs Nejēga.
Man jābeidz. Mīlu!
344
00:34:46,628 --> 00:34:47,670
Sarunas beigas
345
00:35:19,912 --> 00:35:21,205
Tu vari.
346
00:35:21,288 --> 00:35:22,372
Es to nevaru.
347
00:35:28,962 --> 00:35:31,381
-Stulbi.
-Nav.
348
00:35:31,465 --> 00:35:33,884
Es atbraucu no Amerikas, lai mācītu jūs.
349
00:35:37,012 --> 00:35:38,013
Ko tu teici?
350
00:35:38,597 --> 00:35:40,641
Angļu valoda nevienu neinteresē.
351
00:35:42,059 --> 00:35:43,101
Man pietiek.
352
00:35:43,185 --> 00:35:45,062
Triša, pie direktora. Tūliņ pat.
353
00:35:52,069 --> 00:35:53,445
Par ko mēs runājām?
354
00:35:55,906 --> 00:35:57,866
Par to, kas mūs iepriecina.
355
00:35:58,700 --> 00:36:02,496
Trišai jābūt klasē.
356
00:36:02,579 --> 00:36:05,916
Man vajag, lai klasē ir droši un jautri.
357
00:36:05,999 --> 00:36:07,459
Nē, nē, nē.
358
00:36:08,168 --> 00:36:10,170
Jūs nesaprast.
359
00:36:10,254 --> 00:36:12,464
Pie mums Taivānā
360
00:36:13,215 --> 00:36:16,009
skola ir nopietna.
361
00:36:16,093 --> 00:36:17,886
Nav jautri.
362
00:36:20,597 --> 00:36:25,561
Jūs pamācīties no skolotāja Horasa.
363
00:36:26,770 --> 00:36:30,065
Viņš prot mācīt.
364
00:38:24,221 --> 00:38:25,055
Ir labs?
365
00:38:41,572 --> 00:38:42,865
Gribu pajautāt.
366
00:38:51,498 --> 00:38:53,417
Kā jūs iemācījāties strādāt ar skolēniem?
367
00:39:03,552 --> 00:39:05,345
Sākumā daudz kļūdoties.
368
00:39:07,764 --> 00:39:08,807
Jā.
369
00:39:09,516 --> 00:39:11,894
-Jūs smejaties.
-Reizēm.
370
00:39:14,855 --> 00:39:15,856
Mācīties?
371
00:39:15,939 --> 00:39:17,649
Nē, visi redzēs.
372
00:39:26,950 --> 00:39:27,784
Pamēģināt.
373
00:39:28,785 --> 00:39:29,870
Okei.
374
00:39:29,953 --> 00:39:30,954
Labi.
375
00:39:46,011 --> 00:39:48,597
-Labi. Labi. Okei.
-Okei.
376
00:39:49,223 --> 00:39:50,057
Un tad...
377
00:39:52,476 --> 00:39:53,477
Man jābrauc?
378
00:39:55,270 --> 00:39:56,188
Okei.
379
00:39:56,271 --> 00:39:57,648
Okei. Okei.
380
00:39:59,816 --> 00:40:01,276
-Tas...
-Ķivere. Labi.
381
00:40:01,360 --> 00:40:03,111
-Jā.
-Nuja. Jā, tas ir prātīgi.
382
00:40:04,446 --> 00:40:05,739
Es nesaprotu, ko daru.
383
00:42:30,551 --> 00:42:33,470
Esmu šeit, ja tevi interesē.
384
00:42:51,196 --> 00:42:52,030
Sveiki!
385
00:42:54,950 --> 00:42:55,951
Sveiki!
386
00:42:58,161 --> 00:42:59,162
Paldies.
387
00:43:01,415 --> 00:43:02,416
Paldies.
388
00:43:05,294 --> 00:43:06,503
Uz redzēšanos!
389
00:43:06,587 --> 00:43:07,838
Atā!
390
00:43:07,921 --> 00:43:08,755
Tiešām?
391
00:43:52,424 --> 00:43:54,343
Visi dabūjāt brāzienu?
392
00:43:54,843 --> 00:43:57,221
Jā. Mēs slikti.
393
00:43:57,763 --> 00:43:58,805
Jā, esat gan.
394
00:44:01,183 --> 00:44:03,977
Skolotāj, nedusmoties.
395
00:44:04,061 --> 00:44:07,523
-Kāpēc?
-Tāpēc, ka es esmu smukiņš.
396
00:44:09,733 --> 00:44:11,777
Skolotāj, jums patikt Taivānas puika?
397
00:44:11,860 --> 00:44:13,820
-Ko?
-Kā mūsu skolotājs.
398
00:44:13,904 --> 00:44:15,405
Jā, jūs un skolotājs.
399
00:44:15,489 --> 00:44:16,573
Horass?
400
00:44:17,533 --> 00:44:18,534
Tik smukiņš.
401
00:44:19,201 --> 00:44:20,869
Tagad mēs iet uz jūsu kāzas.
402
00:44:21,453 --> 00:44:25,082
Nē, nē. Mēs ar Horasu esam tikai draugi.
Strādājam kopā.
403
00:44:26,959 --> 00:44:28,377
Pasaki viņiem, ko es saku.
404
00:44:33,465 --> 00:44:35,092
Ak nē.
405
00:44:45,018 --> 00:44:47,938
Skolotāj, kāpēc jums nav draugs?
406
00:44:48,480 --> 00:44:49,731
Viņš mani pameta.
407
00:44:50,691 --> 00:44:51,525
Kāpēc?
408
00:44:53,318 --> 00:44:54,528
Pameta mani pie altāra.
409
00:44:58,782 --> 00:45:01,451
Viņam mana draudzene
šķita skaistāka par mani,
410
00:45:01,535 --> 00:45:03,787
tāpēc viņš neatnāca uz kāzām.
411
00:45:03,871 --> 00:45:05,163
Vai!
412
00:45:08,250 --> 00:45:11,837
-Jums ir draudzenes bildes?
-Vairs nav.
413
00:45:12,462 --> 00:45:14,298
Jā, ir "Instagram".
414
00:45:15,215 --> 00:45:18,051
-Skolotāj, lūdzu.
-Lūdzu.
415
00:45:18,135 --> 00:45:19,219
-Lūdzu.
-Lūdzu.
416
00:45:19,303 --> 00:45:20,345
Lūdzu.
417
00:45:20,929 --> 00:45:21,930
Nu labi.
418
00:45:26,602 --> 00:45:30,439
Nē. Jūs esat skaistāka.
419
00:45:30,522 --> 00:45:31,523
Tu domā?
420
00:45:31,607 --> 00:45:32,691
-Jā.
-Jā.
421
00:45:32,774 --> 00:45:34,776
Jūs varat dabūt jaunu puisi.
422
00:45:34,860 --> 00:45:36,612
Jā, Taivānas puisi.
423
00:45:36,695 --> 00:45:37,696
Labi.
424
00:45:37,779 --> 00:45:39,948
Paldies. Pietiks. Atā!
425
00:45:47,456 --> 00:45:50,125
{\an8}MAN IR ANGĻU VALODAS IENĪSTINGS
426
00:45:56,006 --> 00:45:58,175
Es nedusmojos.
427
00:45:58,884 --> 00:46:00,677
{\an8}Tikai gribu zināt, kāpēc.
428
00:46:04,139 --> 00:46:05,349
Man nepatīk.
429
00:46:06,725 --> 00:46:07,809
Bet kāpēc?
430
00:46:11,313 --> 00:46:12,689
Tāpēc, ka es muļķe.
431
00:46:13,607 --> 00:46:15,442
Nē, neesi vis.
432
00:46:16,401 --> 00:46:19,446
Angļu valoda ir grūta, bet tu esi gudra.
433
00:46:20,614 --> 00:46:21,865
Es tev palīdzēšu.
434
00:46:23,951 --> 00:46:25,827
Tev ir kāds iemīļots stāsts?
435
00:46:26,411 --> 00:46:28,038
No Bībeles?
436
00:46:29,957 --> 00:46:31,208
Protams.
437
00:46:31,291 --> 00:46:34,336
Izvēlies,
un es tev palīdzēšu to iemācīties.
438
00:46:35,170 --> 00:46:38,549
Vairs tā nedari. Labi? Tas nav glīti.
439
00:46:53,647 --> 00:46:54,815
Jā.
440
00:46:54,898 --> 00:46:58,151
-Skolotāj, nāksiet uz nakts tirgu?
-Kas tas ir?
441
00:47:19,756 --> 00:47:20,883
Nē!
442
00:47:20,966 --> 00:47:22,259
Kalmārs. Pagaršosiet?
443
00:47:22,342 --> 00:47:24,678
Paldies, nē. Tas...
444
00:47:24,761 --> 00:47:25,596
Skolotāj.
445
00:47:26,263 --> 00:47:27,306
Smirdīgs tofu.
446
00:47:27,389 --> 00:47:29,850
Paldies, nē. Nevēlos. Briesmīgi ož.
447
00:47:29,933 --> 00:47:31,768
Skolotāj, jums garšo "boba nai cha"?
448
00:47:32,686 --> 00:47:33,854
Baidos uzzināt, kas tas ir.
449
00:47:35,272 --> 00:47:36,273
Nē, nē.
450
00:47:38,192 --> 00:47:39,026
Paldies.
451
00:47:39,902 --> 00:47:41,069
Es viņiem neuzticos.
452
00:47:41,153 --> 00:47:43,155
Nē, tas ir salds.
453
00:47:49,661 --> 00:47:51,496
Ļoti garšīgs.
454
00:47:57,127 --> 00:47:58,962
Jā. Ļoti labi, skolotāj.
455
00:48:12,851 --> 00:48:13,977
Jā!
456
00:48:28,992 --> 00:48:29,826
Paldies.
457
00:48:35,207 --> 00:48:36,041
Nu...
458
00:48:37,292 --> 00:48:39,086
Atā, Horas!
459
00:48:46,969 --> 00:48:47,886
Horas...
460
00:48:48,804 --> 00:48:52,224
Parādīsi, kur var nopirkt "nai cha"?
461
00:48:55,435 --> 00:48:56,520
Rīt?
462
00:48:57,771 --> 00:49:00,649
Protams. Pusdienlaikā?
463
00:49:02,442 --> 00:49:04,403
-Okei.
-Okei.
464
00:49:06,572 --> 00:49:07,614
Okei.
465
00:49:16,832 --> 00:49:17,666
Paldies.
466
00:49:25,924 --> 00:49:26,758
Viss labi.
467
00:49:27,634 --> 00:49:29,928
-Garšīgs.
-Jā.
468
00:49:33,807 --> 00:49:35,642
Nevaru būt izcila itin visā.
469
00:49:37,561 --> 00:49:39,146
Tas ir ļoti grūti.
470
00:49:44,109 --> 00:49:47,196
Kāpēc tu nerunā angliski?
471
00:49:48,822 --> 00:49:50,240
Tu vari iemācīt.
472
00:49:50,324 --> 00:49:51,950
Es? Mācīt tevi?
473
00:49:52,034 --> 00:49:53,660
Tu angļu valodas skolotāja.
474
00:49:55,412 --> 00:49:58,582
Tad tev jāmāca man ķīniešu valoda.
475
00:50:11,303 --> 00:50:12,387
Ko viņš teica?
476
00:50:13,222 --> 00:50:14,515
Iemācies ķīniešu valodu.
477
00:50:22,981 --> 00:50:26,735
"Visam savs laiks.
478
00:50:29,613 --> 00:50:35,744
Pasaulē visam ir savs laiks."
479
00:50:40,499 --> 00:50:42,584
Kāds zina, kas tas ir?
480
00:50:43,335 --> 00:50:45,087
-Jā.
-Lentīte.
481
00:50:45,170 --> 00:50:46,129
Ļoti labi.
482
00:50:49,883 --> 00:50:51,218
"Savs laiks lauzt.
483
00:50:51,927 --> 00:50:53,637
Savs laiks celt.
484
00:50:55,931 --> 00:50:57,808
Savs laiks stādīt."
485
00:50:57,891 --> 00:50:59,893
-Sveika!
-Sveika! Es gribu...
486
00:50:59,977 --> 00:51:02,312
-Es gribu...
-"Rutes grāmatu"?
487
00:51:02,396 --> 00:51:03,522
-Jā.
-Jā.
488
00:51:05,566 --> 00:51:07,609
"Savs laiks salasīt."
489
00:51:07,693 --> 00:51:09,695
Liza
490
00:51:13,574 --> 00:51:15,117
NEATBILDĒTS ZVANS
Liza
491
00:51:17,369 --> 00:51:19,079
"Savs laiks apskaut.
492
00:51:24,418 --> 00:51:26,879
Savs laiks neapskaut.
493
00:51:32,467 --> 00:51:35,345
Savs laiks raudāt.
494
00:51:37,055 --> 00:51:40,225
Savs laiks dejot."
495
00:51:44,646 --> 00:51:47,316
Tas, par ko tu runā skolā.
496
00:51:47,399 --> 00:51:48,233
Jā.
497
00:51:48,775 --> 00:51:49,776
Tik patiesi.
498
00:51:50,861 --> 00:51:51,945
Atā! Atā!
499
00:51:52,529 --> 00:51:53,906
-Atā!
-Atā!
500
00:51:53,989 --> 00:51:54,990
Atā!
501
00:51:56,325 --> 00:51:58,160
Kad tu parādīsi man Taivānu?
502
00:51:59,703 --> 00:52:01,580
Parādi man Taivānu!
503
00:52:03,832 --> 00:52:04,875
Tu braukt?
504
00:52:05,959 --> 00:52:07,628
Jā, es braukšu.
505
00:52:53,882 --> 00:52:56,718
-Saules Mēness ezers.
-Ļoti skaists.
506
00:52:57,344 --> 00:52:59,263
Kāpēc neatvedi mani šurp agrāk?
507
00:53:24,204 --> 00:53:25,205
Ko?
508
00:53:50,772 --> 00:53:51,857
Kā tu tur nokļuvi?
509
00:53:53,567 --> 00:53:54,401
Skriet?
510
00:53:54,985 --> 00:53:56,987
Labi. Esi gatavs?
511
00:54:02,743 --> 00:54:03,577
Paldies.
512
00:54:24,431 --> 00:54:25,432
Viss kārtībā?
513
00:54:28,769 --> 00:54:29,603
Jā.
514
00:54:37,152 --> 00:54:40,614
Kādi ir tavi nākotnes sapņi?
515
00:54:44,117 --> 00:54:46,245
Nākotnes sapņi.
516
00:54:49,873 --> 00:54:51,959
Sarežģīts jautājums.
517
00:54:54,670 --> 00:54:57,881
Skola ir ģimene.
518
00:54:59,925 --> 00:55:02,511
Bet kur ir tava ģimene?
519
00:55:02,594 --> 00:55:03,971
Vecāki?
520
00:55:06,557 --> 00:55:07,391
Vairs nav.
521
00:55:12,104 --> 00:55:14,648
Tu? Sapņi?
522
00:55:20,571 --> 00:55:22,447
Es nākamnedēļ braukšu prom.
523
00:55:23,365 --> 00:55:27,619
Es vienojos tikai par vienu semestri.
Man jābrauc mājās.
524
00:55:28,370 --> 00:55:30,664
Mani vajag mātei un māsai.
525
00:55:30,747 --> 00:55:32,749
Pēc tam - nav ne jausmas.
526
00:55:43,051 --> 00:55:45,637
Ģimene... viss.
527
00:55:47,556 --> 00:55:48,640
Tu brauc...
528
00:55:49,850 --> 00:55:50,851
ir labi.
529
00:56:30,557 --> 00:56:34,937
Viss zvaigžņu gaismā mirgo
530
00:56:35,020 --> 00:56:39,566
Šai naktī Dieva Dēls pie mums nāk
531
00:56:39,650 --> 00:56:42,778
Skolotāj,
Reičela spēlēt Ziemassvētku koncertā.
532
00:56:42,861 --> 00:56:45,656
Nē! Neviens neskatīties.
533
00:56:46,698 --> 00:56:47,991
Bet mēs tagad skatāmies.
534
00:56:49,493 --> 00:56:51,662
Jūs palikt un skatīties.
535
00:56:51,745 --> 00:56:53,705
-Skolotāj, palikt!
-Palikt!
536
00:56:53,789 --> 00:56:54,998
Palikt!
537
00:56:55,082 --> 00:56:56,583
Palikt!
538
00:56:56,667 --> 00:56:58,752
Pietiks! Sāksim.
539
00:57:01,588 --> 00:57:04,258
Šī ir mana pēdējā stunda
pirms atgriešanās Amerikā.
540
00:57:04,341 --> 00:57:05,759
Izturieties jauki pret mani.
541
00:57:07,970 --> 00:57:09,221
Jūs atgriezties?
542
00:57:11,557 --> 00:57:13,475
Varbūt kādreiz atbraukšu ciemos.
543
00:57:18,313 --> 00:57:20,315
Jūs zināt, kas ir Santaklauss?
544
00:57:20,399 --> 00:57:24,611
Viņš ir ļoti resns,
viņam ir bārda, un nest dāvanas.
545
00:57:24,695 --> 00:57:27,155
Pareizi. Kurā dienā?
546
00:57:27,239 --> 00:57:29,283
Ziemassvētkos!
547
00:57:29,867 --> 00:57:30,742
Jā, labi.
548
00:57:31,326 --> 00:57:32,244
Skolotāj.
549
00:57:32,327 --> 00:57:33,704
Jūs atnest man dāvana?
550
00:57:34,413 --> 00:57:37,875
Kad būsi tik drosmīgs,
lai ietu uz angļu valodu 9. klasei,
551
00:57:37,958 --> 00:57:39,918
atnesīšu tev tēju ar pienu.
552
00:57:42,421 --> 00:57:43,589
Labi, klausieties.
553
00:57:43,672 --> 00:57:49,011
Šodien rakstīsim vēstuli Santaklausam.
554
00:57:49,094 --> 00:57:51,638
-Kāpēc?
-Tāpēc, ka mēs Amerikā tā darām.
555
00:57:51,722 --> 00:57:56,185
Mēs vēstulē Santaklausam izstāstām,
ko vēlamies Ziemassvētkos.
556
00:57:56,268 --> 00:57:59,938
Ja labi uzvedamies, viņš atnes dāvanas.
557
00:58:03,775 --> 00:58:04,610
Evan.
558
00:58:08,155 --> 00:58:08,989
Evan.
559
00:58:10,324 --> 00:58:12,075
Es gribu zīmēt.
560
00:58:12,993 --> 00:58:14,244
Dod savu kladi!
561
00:58:21,502 --> 00:58:23,504
Atdošu zīmējumu pēc stundas.
562
00:58:25,380 --> 00:58:28,717
Uzrakstiet trīs lietas,
ko gribat no Santaklausa.
563
00:58:28,800 --> 00:58:31,720
Kad būsiet beiguši, nododiet man.
564
00:58:32,679 --> 00:58:35,349
Skolotāj, es domāju, ka Dievs dot visu.
565
00:58:36,058 --> 00:58:39,645
-Nu...
-Jā, Jēzus teica: "Lūdziet, un viņš dos."
566
00:58:41,271 --> 00:58:45,108
Labi. Es lūdzu Jēzum "iPhone".
567
00:58:46,068 --> 00:58:47,528
Diez vai tas tā notiek.
568
00:58:47,611 --> 00:58:50,614
Jums jāuzmanās, izsakot vēlēšanās.
569
00:58:50,697 --> 00:58:52,449
Es reiz lūdzu vīru, un...
570
00:58:55,911 --> 00:58:58,455
Pabeidziet savus Ziemassvētku sarakstus.
571
00:59:01,208 --> 00:59:02,459
-Paldies.
-Paldies.
572
00:59:04,419 --> 00:59:06,046
Sveika! Paldies.
573
00:59:08,465 --> 00:59:10,843
-Paldies. Lūdzu.
-Paldies.
574
00:59:10,926 --> 00:59:12,636
Labi. Sveika! Paldies.
575
00:59:14,137 --> 00:59:16,849
Paldies. Lūdzu.
576
00:59:17,599 --> 00:59:21,353
1) Vecāki mani mīlēs
2) Braukt ar sacīkšu mašīnu
577
00:59:24,064 --> 00:59:27,484
Skolotāj, vai Santaklauss man atnesīs to,
ko vēlos?
578
00:59:29,862 --> 00:59:30,696
Evan...
579
00:59:31,530 --> 00:59:32,364
es...
580
00:59:37,828 --> 00:59:39,037
Zemestrīce!
581
00:59:49,006 --> 00:59:50,507
Reičela!
582
00:59:51,425 --> 00:59:52,384
Ejam!
583
01:00:31,215 --> 01:00:32,883
Palieciet, skolotāj!
584
01:00:35,135 --> 01:00:36,887
Skolotāj, jūs palikt?
585
01:01:13,131 --> 01:01:15,425
{\an8}Priecīgus
Ziemassvētkus!
586
01:01:54,214 --> 01:01:58,093
Labi, labi, labi.
587
01:01:58,177 --> 01:01:59,344
Par traku, par traku.
588
01:01:59,428 --> 01:02:02,472
Pietiek, pietiek. Labi. Jā, jā.
589
01:02:07,477 --> 01:02:09,771
Ir Ziemassvētki! Ziemassvētki!
590
01:02:09,855 --> 01:02:13,400
Īpašais Ziemassvētku koncerts.
591
01:02:15,194 --> 01:02:16,486
Reičela!
592
01:02:21,742 --> 01:02:23,869
Reičela!
593
01:02:36,924 --> 01:02:38,592
Tu man nedziedāsi?
594
01:02:38,675 --> 01:02:40,636
Tev ir tik skaista balss.
595
01:02:41,803 --> 01:02:44,598
-Priecīgus Ziemsvētkus vēlam
-Pārāk daudz cilvēku.
596
01:02:44,681 --> 01:02:47,809
-Priecīgus Ziemsvētkus vēlam
-Es sēdēšu pirmajā rindā.
597
01:02:47,893 --> 01:02:50,771
-Un laimīgu Jauno gadu
-Nevaru spēlēt. Es baidos.
598
01:02:50,854 --> 01:02:54,900
Priecīgus Ziemsvētkus vēlam
Priecīgus Ziemsvētkus vēlam
599
01:02:54,983 --> 01:02:56,068
Gribi, lai eju tev līdzi?
600
01:02:56,151 --> 01:03:00,322
Priecīgus Ziemsvētkus vēlam
Un laimīgu Jauno gadu
601
01:03:00,405 --> 01:03:01,615
Okei.
602
01:03:02,199 --> 01:03:04,368
-Baidīsimies kopā.
-Okei.
603
01:03:04,451 --> 01:03:05,619
Okei.
604
01:03:05,702 --> 01:03:07,538
Reičela!
605
01:03:08,705 --> 01:03:10,958
Reič...
606
01:03:11,041 --> 01:03:13,460
Ei!
607
01:03:16,713 --> 01:03:18,423
Nāc. Nāc.
608
01:03:25,097 --> 01:03:28,642
Ak, svētā nakts
609
01:03:29,226 --> 01:03:34,606
Viss zvaigžņu gaismā mirgo
610
01:03:34,690 --> 01:03:37,526
Šai naktī
611
01:03:37,609 --> 01:03:43,198
Dieva Dēls pie mums nāk
612
01:03:45,284 --> 01:03:49,538
Nu nāk Viņš pats
613
01:03:49,621 --> 01:03:55,085
Un aizdzen tumsu ilgo
614
01:03:55,169 --> 01:03:58,130
Nu Pestītājs
615
01:03:58,213 --> 01:04:03,218
Visu svētīt sāk
616
01:04:04,928 --> 01:04:09,057
Jau svētku jūsma
617
01:04:09,141 --> 01:04:13,478
Visās malās valda
618
01:04:13,562 --> 01:04:17,649
Jo, lūk, tur atdzimst
619
01:04:17,733 --> 01:04:22,154
Jauns un svētīts rīts
620
01:04:22,237 --> 01:04:29,119
Metieties ceļos
621
01:04:30,621 --> 01:04:33,916
Un mostieties no malda
622
01:04:33,999 --> 01:04:39,213
Lai naktī šai svētā
623
01:04:39,296 --> 01:04:43,842
Ak, nakts
624
01:04:43,926 --> 01:04:47,137
Tu svētā nakts
625
01:04:47,221 --> 01:04:50,474
Ak, nakts
626
01:04:51,350 --> 01:04:55,771
Kad dzimis Pestītājs
627
01:04:55,854 --> 01:05:01,151
Ak, nakts
628
01:05:01,235 --> 01:05:04,696
Šī svētā nakts
629
01:05:04,780 --> 01:05:07,574
Ak, nakts
630
01:05:08,784 --> 01:05:13,455
Šī svētā nakts
631
01:05:31,056 --> 01:05:32,099
Lieliski!
632
01:05:38,939 --> 01:05:41,066
Katru dienu rādu to mammai,
633
01:05:41,149 --> 01:05:43,819
lai viņa tevi neaizmirst.
634
01:05:45,404 --> 01:05:47,823
Es būtu mājās, ja varētu, tu zini.
635
01:05:49,157 --> 01:05:50,701
Bet alga ir laba, vai ne?
636
01:05:52,160 --> 01:05:52,995
Jā.
637
01:05:54,580 --> 01:05:55,747
Nobučo mammu no manis.
638
01:06:36,914 --> 01:06:37,956
Hei.
639
01:06:47,758 --> 01:06:49,384
Ak, bērni!
640
01:06:50,135 --> 01:06:53,180
Skolotāj, vai jūsu māsa ir amerikāniete?
641
01:06:53,263 --> 01:06:58,685
Jā. Man ir bilde. Jā, tā ir viņa.
642
01:06:58,769 --> 01:07:00,187
-Šī?
-Jā.
643
01:07:00,270 --> 01:07:02,314
-Viņa ir ļoti skaista.
-Jā.
644
01:07:02,397 --> 01:07:03,774
Viņa ir mazāka?
645
01:07:03,857 --> 01:07:06,818
Viņa ir jaunāka. Es esmu vecāka.
646
01:07:07,486 --> 01:07:10,155
-Jā.
-Kur ir jūsu māte?
647
01:07:11,073 --> 01:07:14,117
Viņa arī ir Amerikā.
648
01:07:14,201 --> 01:07:15,577
Kur ir tava mamma?
649
01:07:16,912 --> 01:07:18,038
Viņa nomirt.
650
01:07:19,581 --> 01:07:20,624
Jūtu līdzi.
651
01:07:21,875 --> 01:07:24,628
Nekas. Viņa tagad laimīga.
652
01:07:25,879 --> 01:07:27,130
Vai tu skumsti?
653
01:07:28,924 --> 01:07:33,136
Reizēm. Bet Jēzus saka, ka tas nekas.
654
01:07:36,223 --> 01:07:39,685
Mana mamma ir slima, un es baidos.
655
01:07:41,228 --> 01:07:44,773
Nekas, skolotāj. Nekas.
656
01:07:52,364 --> 01:07:55,242
Kā jūs varat nezināt, kas ir zemūdene?
657
01:07:55,325 --> 01:07:56,952
Paskatieties zīmējumā.
658
01:07:57,035 --> 01:07:58,787
Nav labs zīmējums.
659
01:07:59,413 --> 01:08:03,000
-Labi. Taisnība.
-Es uzzīmēt. Kas tas ir?
660
01:08:03,083 --> 01:08:04,877
Nav sacīkšu mašīna.
661
01:08:06,295 --> 01:08:09,590
Labi, aizmirstiet. Pastrādājiet klusiņām.
662
01:08:09,673 --> 01:08:11,967
Jā, Evan, tu drīksti zīmēt.
663
01:08:20,017 --> 01:08:23,687
"Rute. Stāsts
par uzmundrinājumu un cerību."
664
01:08:23,770 --> 01:08:24,770
Benij.
665
01:08:26,273 --> 01:08:29,693
Tā ir luga. Tāpēc tu gribēji mācīties?
666
01:08:29,776 --> 01:08:31,694
Daudz angļu drāmas.
667
01:08:31,778 --> 01:08:32,821
Es spēlēt Ruti.
668
01:08:33,572 --> 01:08:34,948
Es spēlēt Naomiju.
669
01:08:35,032 --> 01:08:37,158
Re, Triša, es teicu, ka tu esi gudra.
670
01:08:37,658 --> 01:08:40,037
-Un tu esi režisore.
-Ko?
671
01:08:40,120 --> 01:08:43,457
Katra klase iestudē angļu lugu,
un skolotājs ir režisors.
672
01:08:43,540 --> 01:08:45,209
Li Mins neteic...
673
01:08:47,627 --> 01:08:48,629
Citādi atņemšu.
674
01:08:51,298 --> 01:08:53,133
Viņa pārāk labi prot ķīniešu valodu.
675
01:08:53,716 --> 01:08:55,551
Viņas puisis ir taivānietis.
676
01:08:55,636 --> 01:08:57,470
Ko? Nē.
677
01:08:57,554 --> 01:08:58,805
Tā nav.
678
01:09:03,602 --> 01:09:06,354
Piedodiet, skolotāj. Viņi grib.
679
01:09:33,506 --> 01:09:34,550
Ko tas nozīmēja?
680
01:09:36,301 --> 01:09:40,180
Vecāki teikt viņš nemācīties angliski.
681
01:09:40,264 --> 01:09:42,599
Jā, viņš tikai zīmē.
682
01:09:43,684 --> 01:09:45,310
Viņi vest uz jaunu skolu.
683
01:09:46,353 --> 01:09:47,187
Viņš izstājas?
684
01:09:48,564 --> 01:09:49,898
Pagaidiet!
685
01:09:49,982 --> 01:09:53,484
Es esmu vainīga, nevis Evans.
Lūdzu, ļaujiet man laboties.
686
01:09:53,569 --> 01:09:57,364
Es biju izklaidīga,
bet pastrādāšu ar viņu vairāk, apsolu.
687
01:10:03,620 --> 01:10:06,331
Redzat? Redzat, cik labi viņš saprot?
688
01:10:43,076 --> 01:10:44,077
Tu esi klusa.
689
01:10:46,079 --> 01:10:46,914
Runāt?
690
01:10:47,956 --> 01:10:49,917
Nē. Tikai...
691
01:10:53,754 --> 01:10:55,422
Kā Dievs izvēlas vecākus?
692
01:10:56,131 --> 01:11:00,594
Šķiet, Viņš iesviež apjukušam pusaudzim
klēpī bezpalīdzīgu zīdaini
693
01:11:00,677 --> 01:11:03,305
un cer, ka zīdaiņi kļūs
par atbildīgiem pieaugušajiem.
694
01:11:04,932 --> 01:11:08,268
Tavējos Viņš ir labi izvēlējies.
Tu esi izaudzis lielisks.
695
01:11:19,154 --> 01:11:23,325
Reizēm es negribu zināt,
ko tu saki, bet šoreiz gribu.
696
01:11:29,706 --> 01:11:31,583
Šie bērni ir jāmīl.
697
01:11:32,084 --> 01:11:36,338
Un es gribu... mīlēt.
698
01:11:43,220 --> 01:11:46,640
Bet baidos,
ja pārāk stipri kaut ko mīlēšu,
699
01:11:46,723 --> 01:11:48,350
Dievs man to atņems.
700
01:11:58,986 --> 01:12:00,863
Neesi baidīga.
701
01:12:02,197 --> 01:12:03,031
Nebaidies.
702
01:12:05,450 --> 01:12:07,119
Nebaidies.
703
01:12:31,226 --> 01:12:33,812
Skolotāj! Jūs esat ar skolotāju Horasu?
704
01:12:33,896 --> 01:12:36,773
Mēs tikai gājām pēc tējas ar pienu.
Atslābsti!
705
01:12:37,733 --> 01:12:39,193
Kas ir "atslābsti"?
706
01:12:39,276 --> 01:12:41,361
Atpūties. Nomierinies.
707
01:12:44,364 --> 01:12:46,200
Nu, rādiet, ko protat.
708
01:12:46,825 --> 01:12:49,161
-Ejiet!
-Nu!
709
01:12:49,703 --> 01:12:51,914
"Naomijas dēls apprecēja Ruti,
710
01:12:51,997 --> 01:12:55,125
bet tad uznāca bads, nebija pārtikas.
711
01:12:55,209 --> 01:13:00,047
Naomijas vīrs un dēls nomira,
viņas ar Ruti palika vienas."
712
01:13:00,130 --> 01:13:04,343
Mans vīrs un dēls ir miruši.
Es esmu palikusi viena.
713
01:13:05,052 --> 01:13:06,887
Es palikšu ar tevi.
714
01:13:06,970 --> 01:13:08,722
-Nē, tu esi...
-Pagaidiet.
715
01:13:08,805 --> 01:13:12,184
Stop! Vispirms, es jūs nedzirdu.
716
01:13:12,267 --> 01:13:14,102
Jums jārunā skaļāk.
717
01:13:14,186 --> 01:13:16,605
Un kāpēc jūs tur tikai stāvat?
718
01:13:20,234 --> 01:13:24,238
Labi, Rūta un Naomija
dodas prom no Moābas.
719
01:13:25,280 --> 01:13:26,990
Apmetiet apli pa skatuvi.
720
01:13:27,866 --> 01:13:30,077
Apskrieniet. Pa apli.
721
01:13:30,160 --> 01:13:31,495
Paldies.
722
01:13:31,578 --> 01:13:33,413
Es negribu izskatīties stulbi.
723
01:13:33,497 --> 01:13:37,501
Tā nebūs. Un, Kelvin,
izrādē tekstu nedrīkstēs ņemt līdzi.
724
01:13:38,502 --> 01:13:40,420
Citas klases ņem.
725
01:13:41,004 --> 01:13:43,382
Viņi vienkārši stāv un lasa tekstus?
726
01:13:44,299 --> 01:13:45,717
Lūk, tas ir stulbi!
727
01:13:47,010 --> 01:13:49,972
Beidziet, bērni.
Jūs negribat noraut viņiem jumtu?
728
01:13:50,556 --> 01:13:53,141
Ko nozīmē "noraut jumtu"?
729
01:13:53,851 --> 01:13:56,937
Tā kā jūs ar Reičelu
Ziemassvētku koncertā.
730
01:13:57,020 --> 01:13:59,815
Jūs bijāt tik labi, ka pārsteidzāt visus.
731
01:14:00,315 --> 01:14:02,150
Jā. Es dejot?
732
01:14:03,360 --> 01:14:05,863
Šoreiz iztiksim bez seksīgās dejas, labi?
733
01:14:07,281 --> 01:14:09,241
Nāciet visi! Izdarīsim to.
734
01:14:10,200 --> 01:14:11,076
Nāciet!
735
01:14:12,744 --> 01:14:15,789
Mums būs ļoti jautri. Ko mēs izdarīsim?
736
01:14:15,873 --> 01:14:19,001
-Norausim jumtu!
-Norausim jumtu!
737
01:14:35,017 --> 01:14:36,727
-Sveika!
-Sveika!
738
01:14:37,394 --> 01:14:38,562
Sen neesam runājušas.
739
01:14:39,062 --> 01:14:41,106
Jā, es biju ļoti aizņemta.
740
01:14:41,190 --> 01:14:42,191
Nešaubos.
741
01:14:43,233 --> 01:14:48,906
Šovakar mani audzēkņi
uzstāsies ar izrādi angļu valodā.
742
01:14:48,989 --> 01:14:51,325
Viņi ir priecīgi satraukti un es arī.
743
01:14:51,909 --> 01:14:56,705
Gribēju zināt, kā iet mammai...
744
01:14:56,788 --> 01:15:00,167
Piedod, Kelsij. Nevaru runāt.
Sazvanīsimies citreiz?
745
01:15:00,834 --> 01:15:01,668
Atā!
746
01:15:17,768 --> 01:15:21,355
Mēs ar Horasu
pirmajā rindā jūs uzmundrināsim.
747
01:15:21,438 --> 01:15:22,564
Tik skaista.
748
01:15:22,648 --> 01:15:25,192
Skolotāj, tur ir visi. Man bail.
749
01:15:25,275 --> 01:15:26,777
Tu drīksti baidīties.
750
01:15:26,860 --> 01:15:27,986
Reičela, palīdzi Kelvinam.
751
01:15:28,070 --> 01:15:29,404
Ko mēs darījām Ziemassvētkos?
752
01:15:29,947 --> 01:15:32,366
-Mēs baidījāmies kopā.
-Jā.
753
01:15:33,492 --> 01:15:35,410
Labi, ne asakas!
754
01:15:37,788 --> 01:15:40,165
Tas nozīmē "lai jums labi iet".
755
01:15:40,249 --> 01:15:42,584
Piedāvāju jums vienošanos.
756
01:15:42,668 --> 01:15:44,378
Kādu vienošanos?
757
01:15:44,962 --> 01:15:48,882
Ja jūs šovakar būsiet lieliski,
izmaksāšu visiem "boba nai cha".
758
01:15:48,966 --> 01:15:51,593
-Jā!
-Okei? Gūstiet prieku!
759
01:15:52,803 --> 01:15:53,637
Jā.
760
01:16:07,067 --> 01:16:09,361
"Naomijas dēls apprecēja Rūtu,
761
01:16:09,444 --> 01:16:13,198
bet tad uznāca bads, nebija pārtikas.
762
01:16:13,282 --> 01:16:18,287
Naomijas vīrs un dēls nomira,
viņas ar Ruti palika vienas."
763
01:16:19,830 --> 01:16:23,500
Mans vīrs un dēls ir miruši.
Es esmu palikusi viena.
764
01:16:24,251 --> 01:16:25,878
Es palikšu ar tevi.
765
01:16:25,961 --> 01:16:29,590
Nē, tu esi jauna, atradīsi citu vīru.
766
01:16:30,632 --> 01:16:35,888
Nē, es palikšu ar tevi.
Tagad tu esi mana ģimene.
767
01:16:35,971 --> 01:16:38,265
"Tā nu Rute pameta mājas
768
01:16:38,348 --> 01:16:43,061
un kopā ar Naomiju devās uz Betlēmi,
kur dzīvoja Boāss.
769
01:16:43,562 --> 01:16:45,898
Boāsam bija liela saimniecība,
770
01:16:46,481 --> 01:16:49,359
un Rute sāka strādāt uz lauka,
771
01:16:49,443 --> 01:16:52,070
lai abām ar Naomiju būtu ko ēst."
772
01:16:54,114 --> 01:16:57,701
O, vecīt, skaties! Viņa ir tik skaista.
773
01:16:58,827 --> 01:16:59,828
Varbūt atslābsti?
774
01:17:00,537 --> 01:17:02,831
-Ko nozīmē "atslābsti".
-Nomierinies, brāl.
775
01:17:04,583 --> 01:17:06,543
Viņš ir tik skaists.
776
01:17:06,627 --> 01:17:08,378
Un tev vajag vīru.
777
01:17:22,017 --> 01:17:24,520
Es smagi strādāju. Esmu noguris.
778
01:17:25,103 --> 01:17:25,938
Es gulēt.
779
01:17:26,522 --> 01:17:27,731
Pagaidi, pagaidi.
780
01:17:34,238 --> 01:17:35,489
Nāc te, lūdzu.
781
01:17:37,950 --> 01:17:38,951
Arlabunakti!
782
01:17:40,702 --> 01:17:44,748
Re, viņš ir aizmidzis. Vienosimies.
783
01:17:44,831 --> 01:17:47,417
-Apgulies pie viņa kājām.
-Ko?
784
01:17:50,420 --> 01:17:54,299
Jā, tad viņš zinās, ka mīli viņu. Ej!
785
01:17:55,342 --> 01:17:57,052
-Okei.
-Ne asakas!
786
01:18:12,526 --> 01:18:14,444
Dievs iedevis man sievu.
787
01:18:16,989 --> 01:18:19,074
Man ir norauts jumts.
788
01:18:20,284 --> 01:18:22,536
"Tā nu Rute apprecējās ar Boāsu.
789
01:18:22,619 --> 01:18:26,748
Un viņi dzīvoja ilgi un laimīgi."
790
01:18:26,832 --> 01:18:28,584
Beigas
791
01:18:59,990 --> 01:19:02,618
Bija ļoti labi.
Labāk, nekā varēju iedomāties.
792
01:19:03,327 --> 01:19:04,995
-Paldies.
-Okei.
793
01:19:07,206 --> 01:19:08,207
Ļoti labi.
794
01:19:15,839 --> 01:19:18,634
Viņi šovakar bija lieliski, vai ne?
795
01:19:22,679 --> 01:19:23,722
Viss kārtībā?
796
01:19:29,520 --> 01:19:30,938
Šis ir mans stāsts.
797
01:19:32,022 --> 01:19:32,856
Par Ruti?
798
01:19:33,815 --> 01:19:35,275
Manas mājas...
799
01:19:35,859 --> 01:19:36,985
tālu prom.
800
01:19:38,153 --> 01:19:40,656
Reičela, viens ciems.
801
01:19:42,616 --> 01:19:46,036
Tēva dienā viss ciems svinēt.
802
01:19:47,329 --> 01:19:48,705
Man precēties.
803
01:19:50,749 --> 01:19:52,751
Es aizbraukt uz Taibeja pēc gredzens.
804
01:19:53,919 --> 01:19:55,462
Es teikt tēvam...
805
01:19:56,755 --> 01:19:58,173
atgriezties uz balli.
806
01:20:04,513 --> 01:20:08,308
Tēva dienā Taivānu satricina
sešas magnitūdas stipra zemestrīce
807
01:20:08,392 --> 01:20:09,726
Tikai daži izdzīvoja.
808
01:20:13,313 --> 01:20:14,773
Kā tu...
809
01:20:18,527 --> 01:20:19,695
Pēc visa...
810
01:20:22,155 --> 01:20:22,990
Pēc?
811
01:20:24,241 --> 01:20:25,742
Es dusmīgs.
812
01:20:26,952 --> 01:20:27,953
Tāpat kā tu.
813
01:20:29,538 --> 01:20:30,372
Es tāda esmu?
814
01:20:34,835 --> 01:20:35,919
Jā, laikam esmu.
815
01:20:36,003 --> 01:20:40,924
Es dusmojos un apvainojos par sīkumiem,
salīdzinot ar...
816
01:20:46,680 --> 01:20:47,848
Nekas.
817
01:20:49,975 --> 01:20:53,812
Tu drīksti just, Kelsij.
818
01:20:54,521 --> 01:20:56,273
Visam savs laiks.
819
01:20:57,733 --> 01:21:00,694
Tagad Dievs dot man ģimene.
820
01:21:05,699 --> 01:21:06,533
Kelsij.
821
01:21:10,162 --> 01:21:13,916
Jūsu māsa. Es... es domāju nelaime.
822
01:21:20,088 --> 01:21:22,007
Hallo? Liza?
823
01:21:23,467 --> 01:21:25,594
Viņi saka,
ka mammai atlikušas dažas dienas.
824
01:21:26,428 --> 01:21:28,347
Nezinu, ko lai dara, Kelsa.
825
01:21:29,973 --> 01:21:31,308
Liza, es braukšu mājās.
826
01:22:00,462 --> 01:22:01,463
Paldies.
827
01:22:06,677 --> 01:22:07,678
Skolotāj.
828
01:22:09,429 --> 01:22:10,806
Bērni.
829
01:22:10,889 --> 01:22:12,349
Rutes stāsts
830
01:22:12,432 --> 01:22:13,976
Paldies.
831
01:23:24,463 --> 01:23:25,714
Sveika, mamma!
832
01:23:26,840 --> 01:23:28,008
Tā esmu es, Kelsija.
833
01:23:53,575 --> 01:23:54,576
Liza?
834
01:23:55,911 --> 01:23:56,745
Ej prom.
835
01:24:25,148 --> 01:24:26,984
Izvēle kļuvusi plašāka.
836
01:24:29,987 --> 01:24:32,447
Jā. Tā ir.
837
01:24:37,578 --> 01:24:39,496
Mēs neapēdīsim visu, pirms...
838
01:24:42,875 --> 01:24:43,876
Lēciens nezināmajā.
839
01:24:49,798 --> 01:24:51,842
Kā viņu sauc? Herolds?
840
01:24:51,925 --> 01:24:53,051
Horass.
841
01:24:53,135 --> 01:24:54,511
Kas viņu tā nosauca?
842
01:24:55,095 --> 01:24:57,514
Nezinu. Droši vien kāds kanādietis.
843
01:25:00,184 --> 01:25:01,560
Es izstāstīju par viņu mammai.
844
01:25:03,437 --> 01:25:06,190
-Kad?
-Kad tu nerunāji ar mani.
845
01:25:07,649 --> 01:25:09,735
Neticami, ka vispirms izstāstīji mammai.
846
01:25:12,446 --> 01:25:14,031
Viņai tas noteikti patika.
847
01:25:14,823 --> 01:25:16,283
Mīlas stāsts ar ārzemnieku.
848
01:25:17,159 --> 01:25:19,077
Mīlestība bez valodas.
849
01:25:21,997 --> 01:25:22,831
Vai tu
850
01:25:24,208 --> 01:25:25,042
mīli viņu?
851
01:25:29,463 --> 01:25:32,216
Visam ir savs laiks.
852
01:25:33,717 --> 01:25:38,347
Savs laiks piedzimt un savs laiks nomirt.
853
01:26:00,410 --> 01:26:01,870
Cerams, neiebilsti, ka atnācu.
854
01:26:01,954 --> 01:26:02,955
Nē.
855
01:26:05,332 --> 01:26:06,750
Viņa bija laba pret mani.
856
01:26:07,292 --> 01:26:08,377
Viņa mīlēja tevi.
857
01:26:10,879 --> 01:26:12,256
Kelsa, paklau, es nožēloju.
858
01:26:12,923 --> 01:26:16,009
Skaidrs? Es visu sabojāju.
Pieļāvu briesmīgu kļūdu.
859
01:26:16,093 --> 01:26:17,803
-Es domāju, ka Dievs tev teica...
-Nē.
860
01:26:19,054 --> 01:26:19,888
Man...
861
01:26:20,806 --> 01:26:22,391
man bija bail.
862
01:26:24,434 --> 01:26:25,686
Bet, klau,
863
01:26:26,562 --> 01:26:27,771
es...
864
01:26:27,855 --> 01:26:29,690
es vairs nebaidos.
865
01:26:30,774 --> 01:26:31,775
Es esmu gatavs.
866
01:26:32,401 --> 01:26:34,903
Es mīlu tevi, Kelsa.
Vienmēr esmu tevi mīlējis.
867
01:26:35,737 --> 01:26:36,864
Un kā tad Ešlina?
868
01:26:37,906 --> 01:26:39,116
Nekas nesanāca.
869
01:26:40,492 --> 01:26:41,660
Nē, Breiden.
870
01:26:43,287 --> 01:26:45,038
Viss sanāca vienkārši lieliski.
871
01:27:22,868 --> 01:27:24,578
-Sveiki!
-Skolotāj!
872
01:27:26,830 --> 01:27:29,333
-Jūs palikt.
-Jā, es palikt.
873
01:27:29,416 --> 01:27:31,126
Mēs taču vienojāmies, vai ne?
874
01:27:32,794 --> 01:27:36,632
-Kur ir Kelvins?
-Atgriezās angļu valodā 9. klasei.
875
01:27:36,715 --> 01:27:39,551
-Sakiet, lai nāk pēc tējas ar pienu.
-Okei.
876
01:27:39,635 --> 01:27:41,261
Kur ir jūsu māsa?
877
01:27:41,345 --> 01:27:43,388
Atbrauks nākamnedēļ.
878
01:27:55,651 --> 01:27:56,485
Sveiks!
879
01:27:58,695 --> 01:28:01,073
Skūpstu. Skūpstu!
880
01:28:01,156 --> 01:28:02,324
Skūpstu.
881
01:28:02,407 --> 01:28:04,910
Skūpstu. Skūpstu.
882
01:28:04,993 --> 01:28:06,870
Skūpstu. Skūpstu.
883
01:28:28,308 --> 01:28:31,311
Tagad jūs drīkstat noskūpstīt jauno sievu.
884
01:28:50,998 --> 01:28:55,460
Beigas
885
01:32:15,744 --> 01:32:17,746
Subtitrus tulkoja:
Dace Andžāne