1 00:00:22,857 --> 00:00:24,067 Kelsey. 2 00:00:26,319 --> 00:00:27,737 Åbn døren. 3 00:00:27,821 --> 00:00:29,406 Gå væk. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,425 Du ødelægger salgsværdien af kjolen. 5 00:00:50,927 --> 00:00:52,804 Kom nu, Kelsey. Kom nu. 6 00:00:52,888 --> 00:00:54,848 Kom nu. 7 00:00:58,184 --> 00:00:59,019 Kelsey! 8 00:01:01,396 --> 00:01:02,230 Godt. 9 00:01:04,900 --> 00:01:06,151 Hvad i...? 10 00:01:14,534 --> 00:01:15,952 Jeg vil ikke vælge den forkerte. 11 00:01:19,915 --> 00:01:22,250 Det er is, Kels. Ikke en mand. 12 00:01:38,892 --> 00:01:39,935 Hej, piger. 13 00:01:40,018 --> 00:01:42,145 -Kan vi løbe? -For sent. 14 00:01:42,229 --> 00:01:44,481 -Hej, Maida. -Hej. 15 00:01:45,982 --> 00:01:48,360 Søde skat, har du sovet? 16 00:01:49,319 --> 00:01:50,153 For meget. 17 00:01:50,904 --> 00:01:53,073 Du må have haft brug for det. 18 00:01:53,156 --> 00:01:55,283 Jeg er ked af at høre... 19 00:01:56,243 --> 00:01:59,579 -Hvad kalder folk det? -Det, de altid har kaldt det. 20 00:01:59,663 --> 00:02:01,206 At blive efterladt ved alteret. 21 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 Det skal nok gå alt sammen. Du skal på ferie. 22 00:02:05,544 --> 00:02:07,629 Tag på missionsrejse. 23 00:02:07,712 --> 00:02:10,966 Man ved aldrig, hvor og hvornår det sker. 24 00:02:11,550 --> 00:02:12,842 Vel? 25 00:02:13,718 --> 00:02:16,179 Hvor meget ældre er du end din søster? 26 00:02:17,013 --> 00:02:18,265 Jeg er 27. 27 00:02:19,975 --> 00:02:23,812 Okay. Fortsæt med at bede. 28 00:02:23,895 --> 00:02:27,274 Liz, du kommer til missionsaften i kirken i aften, ikke? 29 00:02:28,191 --> 00:02:31,111 -Jo. Tak for påmindelsen. -Det var så lidt. 30 00:02:31,194 --> 00:02:35,323 Kelsey, du kan komme og hente dine ting. 31 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 Okay. Okay. 32 00:02:39,828 --> 00:02:41,830 Det gør jeg ikke. 33 00:02:41,913 --> 00:02:44,749 Hvad hvis han er der? Jeg vil ikke se ham nu. Jeg gør det ikke. 34 00:02:46,334 --> 00:02:48,253 Kom nu ikke for sent. 35 00:02:52,841 --> 00:02:54,718 SKAL DU UD AT REJSE? 36 00:02:57,053 --> 00:02:59,764 Kelsey, hvad laver du? Vi skal af sted nu. 37 00:02:59,848 --> 00:03:01,516 Jeg leder efter en ferie. 38 00:03:02,392 --> 00:03:04,978 -Der vil jeg gerne hen. -Ja, det vil jeg også. 39 00:03:05,061 --> 00:03:06,855 Men hvem har så mange penge? 40 00:03:07,439 --> 00:03:09,983 Du kan sælge bryllupsgaverne. 41 00:03:10,650 --> 00:03:12,569 Eller tage af sted med Habitat for Humanity. 42 00:03:13,194 --> 00:03:16,156 -Man ved aldrig, hvordan eller hvornår... -Hold op! 43 00:03:17,782 --> 00:03:22,454 Jeg sagde min lejlighed og mit job op, alt sammen for at være den perfekte kone, 44 00:03:22,537 --> 00:03:23,747 og hvad får jeg? 45 00:03:23,830 --> 00:03:25,665 Medlidenhed. Og tåbelige råd. 46 00:03:25,749 --> 00:03:29,002 Han går fri, fordi han brugte de magiske ord: "Herren bad mig gøre det." 47 00:03:29,085 --> 00:03:30,670 Jeg har et par magiske ord til ham. 48 00:03:33,298 --> 00:03:34,591 Hvad med joggingbukserne? 49 00:03:35,091 --> 00:03:37,135 Vil du have din kage tilbage eller ej? 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,430 Kom! 51 00:03:51,399 --> 00:03:52,484 Hej. 52 00:03:52,567 --> 00:03:54,402 -Hvordan har hun det? -Hun har det fint. 53 00:04:23,807 --> 00:04:24,641 Mina. 54 00:04:33,733 --> 00:04:36,278 -Hej. -Beklager, jeg besvarer ikke spørgsmål. 55 00:04:36,361 --> 00:04:37,612 Hvad laver du? 56 00:04:37,696 --> 00:04:39,823 Nøglerne. Jeg sætter den i bilen og venter der. 57 00:04:39,906 --> 00:04:41,116 -Kelsey? -Jeg kan ikke. 58 00:04:41,199 --> 00:04:43,326 Der er for meget... alt. 59 00:04:57,507 --> 00:04:58,341 Kagen. 60 00:05:18,111 --> 00:05:19,821 -Hej. -Jeg skal bare lige... 61 00:05:19,905 --> 00:05:20,906 Jeg er sent på den. 62 00:05:26,661 --> 00:05:28,330 -Jeg troede ikke, du kom. -Maida. 63 00:05:43,553 --> 00:05:46,598 Tak, fordi I støtter os i vores arbejde for Herren i Asiens hjerte. 64 00:05:47,933 --> 00:05:49,935 Hej fra Taiwan. 65 00:05:52,812 --> 00:05:56,066 Vi er meget glade for at være i USA. 66 00:06:01,404 --> 00:06:02,864 Jesus elsker dig. 67 00:06:04,491 --> 00:06:06,493 Er der nogen spørgsmål, før vi slutter? 68 00:06:06,576 --> 00:06:07,911 Mig. 69 00:06:07,994 --> 00:06:09,412 Har du et råd 70 00:06:09,496 --> 00:06:13,166 til de unge, der kæmper med skuffelse 71 00:06:13,250 --> 00:06:14,834 og har brug for at lytte til Gud? 72 00:06:14,918 --> 00:06:16,044 Amen. 73 00:06:16,127 --> 00:06:18,213 Der er ingen formel, hvis det er det, du mener. 74 00:06:18,296 --> 00:06:20,507 Hvordan skal de vide, hvad Guds vilje er? 75 00:06:20,590 --> 00:06:23,385 Jeg følte mig kaldet til at missionere. 76 00:06:23,468 --> 00:06:25,136 Jeg havde planer, der gik i vasken, 77 00:06:25,220 --> 00:06:27,389 så jeg fik den ide at blive lærer i Taiwan. 78 00:06:27,973 --> 00:06:29,349 Og det gik jo meget godt. 79 00:06:31,726 --> 00:06:33,395 Jeg tror, Gud bruger alt. 80 00:06:34,145 --> 00:06:36,231 Måden, man elsker og lider på, 81 00:06:36,731 --> 00:06:38,817 ens fejl og luner. 82 00:06:39,985 --> 00:06:42,988 Hvis man sidder fast, er det bare at springe ud i det. 83 00:07:13,268 --> 00:07:14,728 Hvilken film skal vi se? 84 00:07:14,811 --> 00:07:16,021 Disney. 85 00:07:16,104 --> 00:07:17,272 Mulan. 86 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Det er meget passende. 87 00:07:20,734 --> 00:07:22,944 Han tilbød mig et job. 88 00:07:24,446 --> 00:07:26,573 -Hvem? -Ham fra Taiwan. 89 00:07:26,656 --> 00:07:28,366 Fedt. Som hvad? 90 00:07:28,450 --> 00:07:31,912 Underviser. I Taiwan. 91 00:07:33,204 --> 00:07:34,289 Hvad? 92 00:07:36,583 --> 00:07:37,751 Han kender rektoren. 93 00:07:37,834 --> 00:07:39,586 De har altid brug for lærere. 94 00:07:39,669 --> 00:07:42,172 -Men Taiwan? -Jeg springer ud i det. 95 00:07:42,255 --> 00:07:44,341 Okay? Jeg har ikke noget her. 96 00:07:45,133 --> 00:07:46,968 Mig. Mor. 97 00:07:47,052 --> 00:07:50,305 Nogen skal jo betale for mor. Og du går stadig på college. 98 00:07:50,388 --> 00:07:52,140 Det er kun i et semester. 99 00:07:52,224 --> 00:07:54,142 Kun i et semester? 100 00:07:54,226 --> 00:07:55,602 Kom nu, Liz. 101 00:07:56,478 --> 00:07:57,729 Jeg kan ikke holde det ud. 102 00:07:57,812 --> 00:07:59,773 Sladderen og spørgsmålene. 103 00:07:59,856 --> 00:08:02,275 "Hvor gammel er du?" "Hvorfor jog du ham væk?" 104 00:08:02,359 --> 00:08:04,069 "Braden hørte Gud. Hvad med dig?" 105 00:08:04,152 --> 00:08:06,738 -Jeg har brug for en sejr, Liz. -Det er dit liv. 106 00:08:08,281 --> 00:08:09,658 Gør, hvad du vil. 107 00:08:11,660 --> 00:08:13,954 Hvor gemmer mor teen til gamle damer? 108 00:08:18,375 --> 00:08:21,753 Det er et job. Jeg sender penge hjem. 109 00:08:21,836 --> 00:08:24,965 Og mor kan aldrig huske mig, når jeg besøger hende. 110 00:08:25,048 --> 00:08:26,633 Hendes tilstand er stabil. 111 00:08:26,716 --> 00:08:29,010 Og hvordan kan det skade at være væk et semester? 112 00:08:33,807 --> 00:08:35,100 Det er Braden. 113 00:08:35,183 --> 00:08:36,810 -Hvorfor ringer han? -Ingen anelse. 114 00:08:36,893 --> 00:08:40,313 -Hvad gør jeg? Skal jeg svare? -Jeg ved det ikke. 115 00:08:42,941 --> 00:08:44,025 Du kan... 116 00:08:45,026 --> 00:08:46,069 Hvad vil du? 117 00:08:49,447 --> 00:08:51,366 Hvorfor fortæller du mig det? 118 00:08:54,411 --> 00:08:56,329 Om alt er i orden? Nej, det er det ikke. 119 00:08:56,413 --> 00:08:58,873 Det er det ikke. Du kan jo spørge dig selv. 120 00:08:58,957 --> 00:09:00,000 Og når du er i gang, 121 00:09:00,083 --> 00:09:02,544 kan du jo finde en ny kirke, der ikke køber 122 00:09:02,627 --> 00:09:05,005 din undskyldning med, at Gud sagde det til dig. 123 00:09:05,088 --> 00:09:10,051 Det er noget rod, men følelser ændrer sig. Og jeg er forelsket i Ashlyn. 124 00:09:10,135 --> 00:09:12,429 Vil du ikke nok prøve at forstå det? 125 00:09:14,639 --> 00:09:16,141 Du skal aldrig ringe igen. 126 00:09:20,228 --> 00:09:21,062 Hvad? 127 00:09:21,146 --> 00:09:22,355 Hvad? 128 00:09:22,439 --> 00:09:23,815 Han er forelsket i Ashlyn. 129 00:09:24,608 --> 00:09:26,735 Ashlyn, din bofælle på college? 130 00:09:26,818 --> 00:09:28,778 De er kommet langt siden dengang. 131 00:09:29,696 --> 00:09:33,783 Hej. Kig på mig. Kig på mig. 132 00:09:34,367 --> 00:09:37,162 En fyr, der ville ødelægge alt det, I havde sammen, 133 00:09:37,245 --> 00:09:39,539 for en dum pige i stropløs kjole, 134 00:09:40,206 --> 00:09:43,126 fortjener dig ikke. Okay? 135 00:09:47,172 --> 00:09:49,257 -Helt ærligt. -Undskyld. 136 00:09:51,009 --> 00:09:54,304 Okay, vi skal... 137 00:09:56,473 --> 00:09:57,474 ...på udflugt. 138 00:09:59,476 --> 00:10:00,310 Kom. 139 00:10:09,736 --> 00:10:11,112 Er det her en dårlig idé? 140 00:10:11,905 --> 00:10:12,864 Det er en dårlig idé. 141 00:10:12,948 --> 00:10:15,200 Det er en del af helingsprocessen. 142 00:10:17,410 --> 00:10:18,662 Er det Ashlyns bil? 143 00:10:46,856 --> 00:10:47,857 Tag af sted. 144 00:10:50,569 --> 00:10:51,570 Til Taiwan? 145 00:10:52,654 --> 00:10:55,407 -Er det okay med dig? -Nej. 146 00:11:20,599 --> 00:11:22,267 Du ringer til mig, ikke? 147 00:11:27,355 --> 00:11:29,190 -Slip mig! -Nej. 148 00:11:29,900 --> 00:11:31,943 -Hader du mig? -Ja! 149 00:11:34,487 --> 00:11:36,239 Gå nu, før jeg begynder at græde. 150 00:13:37,110 --> 00:13:38,945 Taiwans Adventistakademi? 151 00:13:42,157 --> 00:13:42,991 Tak. 152 00:13:53,293 --> 00:13:55,921 TAIWANS ADVENTISTAKADEMI 153 00:14:48,640 --> 00:14:49,724 Hallo? 154 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Undskyld. 155 00:15:08,410 --> 00:15:10,036 Jeg leder efter... 156 00:15:11,663 --> 00:15:12,789 Li Ming. 157 00:15:12,872 --> 00:15:15,250 Jeg er ikke så god til engelsk. 158 00:15:15,333 --> 00:15:16,167 Okay. 159 00:15:17,377 --> 00:15:18,628 Rektor Li Ming? 160 00:15:20,130 --> 00:15:21,172 Li Ming? 161 00:15:25,343 --> 00:15:26,887 Tak. 162 00:15:29,097 --> 00:15:30,682 Kelsey. 163 00:15:30,765 --> 00:15:36,271 Du har fået en rigtig god anbefaling. 164 00:15:37,314 --> 00:15:38,732 Fordi jeg taler engelsk? 165 00:15:42,319 --> 00:15:44,195 Havde du en god rejse? 166 00:15:44,946 --> 00:15:48,241 Jeg... Lang. Tre fly, 22 timer. 167 00:15:48,325 --> 00:15:49,367 Så det er... 168 00:15:55,123 --> 00:15:57,167 Lige til tiden. 169 00:15:57,250 --> 00:15:58,877 Til...? 170 00:15:58,960 --> 00:16:03,006 Til at lære klassen engelsk. 171 00:16:08,178 --> 00:16:09,554 Hvad er det for et net? 172 00:16:10,096 --> 00:16:12,265 Det her? Det er... 173 00:16:15,644 --> 00:16:19,731 -En bibelhistorie. Fem brød, to fisk. -Ja. 174 00:16:19,814 --> 00:16:22,234 -Fiskenet. -Okay. 175 00:16:23,276 --> 00:16:26,613 Jeg driller. Sikkerhed. Kom. 176 00:16:29,157 --> 00:16:31,868 Det er lærerværelset. 177 00:16:32,869 --> 00:16:34,663 Dit skrivebord. Kom. 178 00:16:39,000 --> 00:16:42,295 -Vi er klar. Vi er klar til dig. -Okay. Og mit klasseværelse? 179 00:16:42,379 --> 00:16:45,257 Ja. Det er undervisningsplanen. 180 00:16:46,424 --> 00:16:48,009 Der er meget. 181 00:16:48,593 --> 00:16:49,970 Det er nemt for dig. 182 00:16:50,554 --> 00:16:51,680 Ja. 183 00:16:51,763 --> 00:16:54,975 Du har hovedsageligt 8. klasse. 184 00:16:55,058 --> 00:16:57,769 Klasseværelse. Første time. 185 00:16:57,852 --> 00:17:02,065 Og hver mandag og fredag er der kapel. 186 00:17:02,857 --> 00:17:04,441 -Kapel. -Kapel. 187 00:17:04,526 --> 00:17:07,529 Kapel. Alle skal i kapel. 188 00:17:07,612 --> 00:17:08,612 Godt. 189 00:17:08,697 --> 00:17:12,909 Hvis du har nogen spørgsmål, kan du spørge Horace. 190 00:17:12,993 --> 00:17:16,161 Horace er klasselærer. 191 00:17:16,246 --> 00:17:18,039 Godt. Okay. 192 00:17:18,122 --> 00:17:19,207 -Okay? -Okay. 193 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 Det er det, vi bruger til at undervise. 194 00:17:29,134 --> 00:17:30,135 Okay. 195 00:17:33,179 --> 00:17:37,350 Så er der time. Kom med mig. 196 00:18:00,123 --> 00:18:01,499 Værsgo. Værsgo. 197 00:18:11,426 --> 00:18:12,469 Kelsey. 198 00:18:13,053 --> 00:18:14,638 Det er din klasse. 199 00:18:15,805 --> 00:18:17,682 -Værsgo. -Okay. 200 00:18:23,980 --> 00:18:29,069 Hej. Jeg hedder Kelsey. Taler nogen af jer engelsk? 201 00:18:30,946 --> 00:18:32,906 Godt. Okay. 202 00:18:32,989 --> 00:18:35,408 Jeg er jeres lærer, Kelsey. 203 00:18:37,410 --> 00:18:38,453 Lærer? 204 00:18:39,704 --> 00:18:41,831 -Er du fra Amerika? -Ja. 205 00:18:42,791 --> 00:18:44,209 Er du filmstjerne? 206 00:18:44,292 --> 00:18:46,211 Ja, du er så smuk. 207 00:18:46,294 --> 00:18:50,090 Du ligner en filmstjerne. Ligesom Fast and Furious. 208 00:18:51,299 --> 00:18:53,802 Ser I amerikanske film? 209 00:18:53,885 --> 00:18:56,555 Ja, Fast and Furious. Har du set den? 210 00:18:56,638 --> 00:18:58,056 Nej. 211 00:18:59,099 --> 00:19:01,184 Hvilke andre film har I set? 212 00:19:01,268 --> 00:19:03,728 -Batman. -Mission: Impossible. 213 00:19:03,812 --> 00:19:06,773 Ant-Man! Spider-Man! Chicago! 214 00:19:06,856 --> 00:19:07,983 Så, så. 215 00:19:14,322 --> 00:19:15,323 Okay? 216 00:19:15,907 --> 00:19:17,742 Okay. Tak. 217 00:19:21,955 --> 00:19:22,956 Godt så. 218 00:19:23,873 --> 00:19:25,959 En ad gangen, tak. 219 00:19:26,042 --> 00:19:27,836 Hvilke andre film har I set? 220 00:19:32,132 --> 00:19:34,342 Lærer, Trisha siger... 221 00:19:36,011 --> 00:19:38,638 Der er en pige, og hun elsker et dyr. 222 00:19:40,015 --> 00:19:41,016 Skønheden og udyret. 223 00:19:44,394 --> 00:19:45,854 Andre film? 224 00:19:45,937 --> 00:19:47,564 -Løvernes Konge. -Frost. 225 00:19:47,647 --> 00:19:49,149 -Batman. -Disney. 226 00:19:49,232 --> 00:19:50,442 Avengers. 227 00:21:24,244 --> 00:21:25,495 Undskyld. 228 00:21:26,162 --> 00:21:27,205 Undskyld. 229 00:21:29,874 --> 00:21:31,042 Kan du hjælpe mig? 230 00:21:41,177 --> 00:21:42,304 Okay? 231 00:21:42,888 --> 00:21:43,722 Okay. 232 00:21:44,723 --> 00:21:46,641 Det er nok det eneste ord, du kender. 233 00:21:48,435 --> 00:21:51,187 Jeg er ikke okay. Jeg ved ikke, hvad jeg laver. 234 00:21:51,271 --> 00:21:56,026 Jeg kan ikke tage tilbage, og jeg nægter at erkende endnu en fiasko. 235 00:21:59,863 --> 00:22:01,489 Men det forstår du ikke. 236 00:22:01,573 --> 00:22:05,869 Det er godt, at du ikke forstår engelsk, for det her er pinligt. 237 00:22:06,578 --> 00:22:07,996 -Jeg... -Lidt. 238 00:22:10,790 --> 00:22:11,917 Okay, tak. 239 00:22:21,343 --> 00:22:22,177 Okay? 240 00:22:22,260 --> 00:22:24,221 Fedt. Tak. 241 00:22:58,421 --> 00:22:59,548 Hvad har jeg dog gjort? 242 00:24:15,498 --> 00:24:18,501 -Lærer. -Ja, Benny. 243 00:24:19,085 --> 00:24:21,004 Hvorfor er du så træt? 244 00:24:21,087 --> 00:24:22,172 Kakerlakker. 245 00:24:22,255 --> 00:24:23,506 De flyver. 246 00:24:24,674 --> 00:24:27,260 Det er uretfærdigt. 247 00:24:28,929 --> 00:24:29,763 Navneopråb. 248 00:24:29,846 --> 00:24:32,057 Svar, når jeg siger jeres navn. 249 00:24:33,683 --> 00:24:35,352 Har I engelske navne? 250 00:24:35,435 --> 00:24:38,521 Vores gamle lærer gav os dem, eller nogle gange vælger vi. 251 00:24:38,605 --> 00:24:40,607 Godt. Benny. 252 00:24:40,690 --> 00:24:41,650 Ja. 253 00:24:41,733 --> 00:24:43,318 -Rachel. -Her. 254 00:24:43,401 --> 00:24:44,986 -Morgan. -Her. 255 00:24:45,070 --> 00:24:45,904 Trisha. 256 00:24:50,575 --> 00:24:51,618 Evan. 257 00:24:53,620 --> 00:24:54,746 Evan. 258 00:24:59,417 --> 00:25:01,002 Vær lige stille. 259 00:25:07,801 --> 00:25:09,970 -Hvad hedder du? -Calvin. 260 00:25:10,053 --> 00:25:11,805 Du står ikke på min liste. 261 00:25:12,806 --> 00:25:17,018 Lærer, han går i 9. klasse, men hans engelsk er meget dårligt. 262 00:25:17,102 --> 00:25:18,144 Nej, jeg ikke. 263 00:25:19,062 --> 00:25:20,939 Nej, jeg gør ikke. 264 00:25:21,022 --> 00:25:22,774 Hvor skulle du være? 265 00:25:26,236 --> 00:25:27,988 Jeg bliver her. 266 00:25:28,071 --> 00:25:29,906 Gå hen til din klasse, Calvin. 267 00:25:32,701 --> 00:25:34,953 Okay. Farvel. 268 00:25:35,036 --> 00:25:36,955 -Farvel. -Farvel. 269 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 Godmorgen. 270 00:25:46,631 --> 00:25:48,258 Godmorgen, sagde jeg. 271 00:25:48,341 --> 00:25:50,010 Godmorgen. 272 00:25:51,219 --> 00:25:52,387 Okay. 273 00:25:56,141 --> 00:25:57,267 Tak. 274 00:26:13,658 --> 00:26:16,369 I dag skal I... 275 00:26:18,204 --> 00:26:19,039 Hallo? 276 00:26:20,123 --> 00:26:21,291 Trisha. 277 00:26:25,045 --> 00:26:28,131 I dag skal I fortælle mig om jer selv. 278 00:26:56,326 --> 00:26:58,119 OM MIG 279 00:27:11,174 --> 00:27:13,343 NAVN: TRISHA 280 00:27:24,104 --> 00:27:26,231 DET ER ET BILLEDE AF MIG! 281 00:27:26,314 --> 00:27:28,066 NAVN: EVAN 282 00:28:33,506 --> 00:28:34,841 Ja, selvfølgelig. 283 00:29:28,270 --> 00:29:29,104 Sæt dig op. 284 00:29:47,080 --> 00:29:48,206 Godt. 285 00:29:48,290 --> 00:29:51,042 I dag skal vi arbejde med I-N-G-verberne. 286 00:29:51,126 --> 00:29:52,377 Side tre, tak. 287 00:29:53,545 --> 00:29:56,756 Det bruger man om noget, der sker lige nu. 288 00:29:57,257 --> 00:30:00,176 Jeg taler. 289 00:30:00,260 --> 00:30:02,637 Du lytter. 290 00:30:07,475 --> 00:30:11,146 Bare kig på verberne i hæftet, og tilføj I-N-G. 291 00:30:18,361 --> 00:30:19,529 Jeg er kedelig. 292 00:30:21,239 --> 00:30:25,285 Trisha, hvis du er kedelig, så keder du os. 293 00:30:28,622 --> 00:30:30,832 Hvis du keder dig, prøver du ikke. 294 00:30:31,625 --> 00:30:33,084 Eller måske skulle du være lærer. 295 00:31:01,905 --> 00:31:03,531 Du skal ikke være kedelig. 296 00:31:06,785 --> 00:31:08,745 JEG HADER ENGELSK 297 00:31:08,828 --> 00:31:09,871 Kelsey. 298 00:31:11,414 --> 00:31:12,499 Kapellet. 299 00:32:18,231 --> 00:32:19,983 Lazarus døde. 300 00:32:30,952 --> 00:32:32,162 Hej, Horace. 301 00:32:33,413 --> 00:32:35,290 Ja, Kelsey. 302 00:32:35,373 --> 00:32:38,043 Hvor er der wi-fi i lejligheden? 303 00:32:39,377 --> 00:32:41,004 Altså... Telefon. 304 00:32:43,924 --> 00:32:45,091 Jeg... 305 00:32:45,175 --> 00:32:46,635 Undskyld. 306 00:32:49,429 --> 00:32:51,932 Signalet er bedre ved et vindue. 307 00:32:52,015 --> 00:32:54,434 Okay. Modtaget. 308 00:32:54,517 --> 00:32:55,352 Tak. 309 00:32:59,397 --> 00:33:02,025 Undskyld. Jeg har holdt på dig. Du må være hundesulten. 310 00:33:02,609 --> 00:33:03,652 Gå hen og spis frokost. 311 00:33:15,163 --> 00:33:16,623 -Hej, Liz. -Hej. 312 00:33:16,706 --> 00:33:19,960 Jeg har fået Western Union-pengene. Det er en god slat småpenge. 313 00:33:20,043 --> 00:33:21,962 -Tak. -Det var så lidt. 314 00:33:22,045 --> 00:33:24,047 Jeg flottede mig endda med en brugt sofa. 315 00:33:24,756 --> 00:33:27,634 Og jeg gør fremskridt som lærer. Støjniveauet er faldet. 316 00:33:27,717 --> 00:33:30,220 -Det er ikke let. -Tak. Jeg lærte dem I-N-G-ord. 317 00:33:30,303 --> 00:33:33,306 -Det er gerundiver. -Og jeg lukkede munden på en uvorn unge. 318 00:33:33,390 --> 00:33:35,517 En midlertidig sejr, men jeg tager den. 319 00:33:35,600 --> 00:33:36,935 Og jeg var i kapellet. 320 00:33:37,435 --> 00:33:38,770 Var du i kapellet? 321 00:33:39,437 --> 00:33:40,605 Det er obligatorisk. 322 00:33:41,106 --> 00:33:44,234 Kelsey, Gud gjorde dig ikke fortræd. 323 00:33:44,317 --> 00:33:45,443 Det gjorde Braden. 324 00:33:46,069 --> 00:33:48,989 Det ved jeg. Men jeg lod det ske. 325 00:33:49,698 --> 00:33:53,743 Du ved godt, hvor kedelig dit hvid middelklasse-klynkeri er, ikke? 326 00:33:54,411 --> 00:33:56,746 Okay. Fortæl mig om dit spændende liv. 327 00:33:56,830 --> 00:34:00,041 Jeg skal mødes med min vejleder, fordi... 328 00:34:00,959 --> 00:34:03,753 Det er på grund af mor. Jeg skal bede om mere tid til en opgave. 329 00:34:03,837 --> 00:34:06,548 Hvorfor kan han ikke forstå din situation? 330 00:34:06,631 --> 00:34:10,218 Fordi han er mand. Han sætter alt i bås. 331 00:34:10,302 --> 00:34:14,097 Uddannelse i en bås, familiekatastrofer i en anden. 332 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 Han fatter ikke, at de kan påvirke hinanden. 333 00:34:16,641 --> 00:34:18,602 -Jeg håber ikke, han er gift. -Skilt. 334 00:34:18,684 --> 00:34:19,894 Der kan du se. 335 00:34:22,230 --> 00:34:23,899 Mor har det i øvrigt godt. 336 00:34:26,108 --> 00:34:29,112 Liz, undskyld, jeg ikke spurgte. 337 00:34:29,195 --> 00:34:31,573 Jeg bearbejder det, når jeg er klar. Det er bare... 338 00:34:31,655 --> 00:34:35,327 Det kræver alle mine kræfter at overleve dagen uden at miste forstanden. 339 00:34:37,370 --> 00:34:38,788 Er du der stadig? 340 00:34:39,623 --> 00:34:40,457 Ja. 341 00:34:43,835 --> 00:34:46,588 Professor Fatter Hat ringer. Jeg må løbe. Elsker dig. 342 00:34:46,671 --> 00:34:47,713 OPKALD SLUT 343 00:35:19,955 --> 00:35:21,248 Du kan godt. 344 00:35:21,331 --> 00:35:22,415 Jeg magter det ikke. 345 00:35:29,005 --> 00:35:31,424 -Dumt. -Nej, det er ikke. 346 00:35:31,508 --> 00:35:33,927 Jeg er kommet helt fra Amerika for at undervise jer. 347 00:35:37,055 --> 00:35:38,056 Hvad sagde du? 348 00:35:38,640 --> 00:35:40,684 Alle er ligeglade med engelsk. 349 00:35:42,102 --> 00:35:43,144 Det er slut. 350 00:35:43,228 --> 00:35:45,105 Trisha, hen på kontoret. Nu. 351 00:35:52,112 --> 00:35:53,488 Hvor kom vi fra? 352 00:35:55,949 --> 00:35:57,909 Ting, der gør os lykkelige. 353 00:35:58,743 --> 00:36:02,539 Trisha skal være i klassen. 354 00:36:02,622 --> 00:36:05,959 Min klasse skal være et sikkert og sjovt sted. 355 00:36:06,042 --> 00:36:07,502 Nej, nej. 356 00:36:08,211 --> 00:36:10,213 Du forstår det ikke. 357 00:36:10,297 --> 00:36:12,507 Her i Taiwan 358 00:36:13,258 --> 00:36:16,052 er skolen alvor. 359 00:36:16,136 --> 00:36:17,929 Ikke sjov. 360 00:36:20,640 --> 00:36:25,604 Jeg tror, at du kan lære noget af Horace. 361 00:36:26,813 --> 00:36:30,108 Han kan virkelig undervise. 362 00:38:24,264 --> 00:38:25,098 Er den god? 363 00:38:41,615 --> 00:38:42,908 Jeg har et spørgsmål. 364 00:38:51,541 --> 00:38:53,460 Hvordan lærte du at arbejde med eleverne? 365 00:39:03,595 --> 00:39:05,388 Ved at fejle mange gange. 366 00:39:07,807 --> 00:39:08,850 Ja. 367 00:39:09,559 --> 00:39:11,937 -Du griner. -Sommetider. 368 00:39:14,898 --> 00:39:15,899 Vil du lære det? 369 00:39:15,982 --> 00:39:17,692 Nej, alle kan se det. 370 00:39:26,993 --> 00:39:27,827 Prøv. 371 00:39:28,828 --> 00:39:29,913 Okay. 372 00:39:29,996 --> 00:39:30,997 Okay. 373 00:39:46,054 --> 00:39:48,640 -Godt. Godt. Okay. -Okay. 374 00:39:49,266 --> 00:39:50,100 Og så: 375 00:39:52,519 --> 00:39:53,520 Skal jeg køre? 376 00:39:55,313 --> 00:39:56,231 Okay. 377 00:39:56,314 --> 00:39:57,691 Okay. Okay. 378 00:39:59,859 --> 00:40:01,319 -Husk... -Hjelmen. Ja. 379 00:40:01,403 --> 00:40:03,154 -Ja. -Ja. Det er nok klogt. 380 00:40:04,489 --> 00:40:05,782 Jeg ved ikke, hvad jeg laver. 381 00:42:30,594 --> 00:42:33,513 Jeg er her, hvis du da er interesseret. 382 00:42:51,239 --> 00:42:52,073 Hej. 383 00:42:54,993 --> 00:42:55,994 Hej. 384 00:42:58,204 --> 00:42:59,205 Tak. 385 00:43:01,458 --> 00:43:02,459 Tak. 386 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 Farvel. 387 00:43:06,630 --> 00:43:07,881 Farvel. 388 00:43:07,964 --> 00:43:08,798 Seriøst? 389 00:43:52,467 --> 00:43:54,386 Fik I skældud? 390 00:43:54,886 --> 00:43:57,264 Ja. Vi er uartige. 391 00:43:57,806 --> 00:43:58,848 Ja, det er I. 392 00:44:01,226 --> 00:44:04,020 Lærer, du må ikke være vred. 393 00:44:04,104 --> 00:44:07,566 -Hvorfor? -Fordi jeg er så sød. 394 00:44:09,776 --> 00:44:11,820 Lærer, kan du lide Taiwan-drengen? 395 00:44:11,903 --> 00:44:13,863 -Hvad? -Vores lærer. 396 00:44:13,947 --> 00:44:15,448 Ja, dig og lærer. 397 00:44:15,532 --> 00:44:16,616 Horace? 398 00:44:17,576 --> 00:44:18,577 Det er sødt. 399 00:44:19,244 --> 00:44:20,912 Og nu skal vi med til jeres bryllup. 400 00:44:21,496 --> 00:44:25,125 Nej. Horace og jeg er bare venner. Vi arbejder kun sammen. 401 00:44:27,002 --> 00:44:28,420 Fortæl dem, hvad jeg siger. 402 00:44:33,508 --> 00:44:35,135 Åh nej. 403 00:44:45,061 --> 00:44:47,981 Lærer, hvorfor har du ikke en kæreste? 404 00:44:48,523 --> 00:44:49,774 Fordi han forlod mig. 405 00:44:50,734 --> 00:44:51,568 Hvorfor? 406 00:44:53,361 --> 00:44:54,571 Ved alteret. 407 00:44:58,825 --> 00:45:01,494 Han syntes, at min veninde var smukkere end mig, 408 00:45:01,578 --> 00:45:03,830 så han kom ikke til brylluppet. 409 00:45:03,914 --> 00:45:05,206 Av. 410 00:45:08,293 --> 00:45:11,880 -Har du billeder af din veninde? -Ikke længere. 411 00:45:12,505 --> 00:45:14,341 Jo, på Instagram. 412 00:45:15,258 --> 00:45:18,094 -Kom nu, lærer. -Kom nu. 413 00:45:18,178 --> 00:45:19,262 -Kom nu. -Kom nu. 414 00:45:19,346 --> 00:45:20,388 Kom nu. 415 00:45:20,972 --> 00:45:21,973 Okay så. 416 00:45:26,645 --> 00:45:30,482 Åh nej. Du er smukkere. 417 00:45:30,565 --> 00:45:31,566 Synes du? 418 00:45:31,650 --> 00:45:32,734 -Ja. -Ja. 419 00:45:32,817 --> 00:45:34,819 Nu kan du få en ny kæreste. 420 00:45:34,903 --> 00:45:36,655 Ja, Taiwan-kæreste. 421 00:45:36,738 --> 00:45:37,739 Okay. 422 00:45:37,822 --> 00:45:39,991 Tak. Det er nok. Farvel. 423 00:45:47,499 --> 00:45:50,168 JEG HADER ENGELSK 424 00:45:56,049 --> 00:45:58,218 Jeg er ikke vred. 425 00:45:58,927 --> 00:46:00,720 Jeg vil bare vide hvorfor. 426 00:46:04,182 --> 00:46:05,392 Jeg kan ikke lide det. 427 00:46:06,768 --> 00:46:07,852 Hvorfor ikke? 428 00:46:11,356 --> 00:46:12,732 Fordi jeg er dum. 429 00:46:13,650 --> 00:46:15,485 Nej, du er ej. 430 00:46:16,444 --> 00:46:19,489 Engelsk er svært, men du er meget klog. 431 00:46:20,657 --> 00:46:21,908 Jeg hjælper dig. 432 00:46:23,994 --> 00:46:25,870 Har du en yndlingshistorie? 433 00:46:26,454 --> 00:46:28,081 Fra Bibelen? 434 00:46:30,000 --> 00:46:31,251 Ja. 435 00:46:31,334 --> 00:46:34,379 Vælg en, så hjælper jeg dig med at lære det. 436 00:46:35,213 --> 00:46:38,592 Og ikke mere af det her. Okay? Det er ikke sødt. 437 00:46:53,690 --> 00:46:54,858 Ja. 438 00:46:54,941 --> 00:46:58,194 -Lærer, vil du med på aftenmarkedet? -Hvad er det? 439 00:47:19,799 --> 00:47:20,926 Nej! 440 00:47:21,009 --> 00:47:22,302 Blæksprutte. Vil du smage? 441 00:47:22,385 --> 00:47:24,721 Nej tak. Det er... 442 00:47:24,804 --> 00:47:25,639 Lærer. 443 00:47:26,306 --> 00:47:27,349 Stinkende tofu. 444 00:47:27,432 --> 00:47:29,893 Nej, ellers tak. Det lugter forfærdeligt. 445 00:47:29,976 --> 00:47:31,811 Lærer, kan du lide boba nai cha? 446 00:47:32,729 --> 00:47:34,522 Det tør jeg ikke finde ud af. 447 00:47:35,315 --> 00:47:36,316 Nej. 448 00:47:38,235 --> 00:47:39,069 Tak. 449 00:47:39,945 --> 00:47:41,112 Jeg stoler ikke på dem. 450 00:47:41,196 --> 00:47:43,198 Nej, det er sødt. 451 00:47:49,704 --> 00:47:51,539 Det smager virkelig godt. 452 00:47:57,170 --> 00:47:59,005 Ja. Virkelig godt, lærer. 453 00:48:12,894 --> 00:48:14,020 Ja! 454 00:48:29,035 --> 00:48:29,869 Tak. 455 00:48:35,250 --> 00:48:36,084 Nå, men... 456 00:48:37,335 --> 00:48:39,129 Farvel, Horace. 457 00:48:47,012 --> 00:48:47,929 Horace... 458 00:48:48,847 --> 00:48:52,267 Kan du vise mig, hvor jeg kan finde mere nai cha? 459 00:48:55,478 --> 00:48:56,563 I morgen? 460 00:48:57,814 --> 00:49:00,692 Klart. Frokost eller noget? 461 00:49:02,485 --> 00:49:04,446 -Okay. -Okay. 462 00:49:06,615 --> 00:49:07,657 Okay. 463 00:49:16,875 --> 00:49:17,709 Tak. 464 00:49:25,967 --> 00:49:26,801 Det er okay. 465 00:49:27,677 --> 00:49:29,971 -Det er godt. -Ja. 466 00:49:33,850 --> 00:49:35,685 Jeg kan ikke være god til alt. 467 00:49:37,604 --> 00:49:39,189 Det er faktisk svært. 468 00:49:44,152 --> 00:49:47,239 Hvorfor kan du ikke tale engelsk? 469 00:49:48,865 --> 00:49:50,283 Du kan lære mig det. 470 00:49:50,367 --> 00:49:51,993 Mig? Lære dig det? 471 00:49:52,077 --> 00:49:53,703 Du er engelsklærer. 472 00:49:55,455 --> 00:49:58,625 Kun hvis du lærer mig kinesisk. 473 00:50:11,346 --> 00:50:12,430 Hvad sagde han? 474 00:50:13,265 --> 00:50:14,558 Lær kinesisk. 475 00:50:23,024 --> 00:50:26,778 "Alting har en tid. 476 00:50:29,656 --> 00:50:35,787 For alt, hvad der sker under himlen, er der et tidspunkt." 477 00:50:40,542 --> 00:50:42,627 Ved nogen, hvad det er? 478 00:50:43,378 --> 00:50:45,130 -Ja. -Et bånd. 479 00:50:45,213 --> 00:50:46,172 Rigtig flot. 480 00:50:49,926 --> 00:50:51,261 "En tid til at rive ned, 481 00:50:51,970 --> 00:50:53,680 en tid til at bygge op. 482 00:50:55,974 --> 00:50:57,851 En tid til at plante." 483 00:50:57,934 --> 00:50:59,936 -Hej. -Hej. Jeg vil... 484 00:51:00,020 --> 00:51:02,355 -Jeg vil gerne... -Ruth? 485 00:51:02,439 --> 00:51:03,565 -Ja. -Ja. 486 00:51:05,609 --> 00:51:07,652 "En tid til at samle sten." 487 00:51:13,617 --> 00:51:15,160 UBESVARET OPKALD LIZ 488 00:51:17,412 --> 00:51:19,122 "En tid til at omfavne, 489 00:51:24,461 --> 00:51:26,922 en tid til ikke at omfavne. 490 00:51:32,510 --> 00:51:35,388 En tid til at græde. 491 00:51:37,098 --> 00:51:40,268 En tid til at danse." 492 00:51:44,689 --> 00:51:47,359 Alt det, man taler om i skolen. 493 00:51:47,442 --> 00:51:48,276 Ja. 494 00:51:48,818 --> 00:51:49,819 Det har du ret i. 495 00:51:50,904 --> 00:51:51,988 Farvel. 496 00:51:52,572 --> 00:51:53,949 -Farvel. -Farvel. 497 00:51:54,032 --> 00:51:55,033 Farvel. 498 00:51:56,368 --> 00:51:58,203 Hvornår viser du mig Taiwan? 499 00:51:59,746 --> 00:52:01,623 Vis mig Taiwan. 500 00:52:03,875 --> 00:52:04,918 Vil du køre med? 501 00:52:06,002 --> 00:52:07,671 Ja, det vil jeg gerne. 502 00:52:53,925 --> 00:52:56,761 -Sol- og Månesøen. -Hvor er her smukt. 503 00:52:57,387 --> 00:52:59,306 Hvorfor har vi ikke været her før? 504 00:53:24,247 --> 00:53:25,248 Hvad? 505 00:53:50,815 --> 00:53:51,900 Hvordan kom du derop? 506 00:53:53,610 --> 00:53:54,444 Ved at løbe? 507 00:53:55,028 --> 00:53:57,030 Okay. Klar? 508 00:54:02,786 --> 00:54:03,620 Tak. 509 00:54:24,474 --> 00:54:25,475 Er du okay? 510 00:54:28,812 --> 00:54:29,646 Ja. 511 00:54:37,195 --> 00:54:40,657 Hvad er dine drømme for fremtiden? 512 00:54:44,160 --> 00:54:46,288 Drømme for fremtiden. 513 00:54:49,916 --> 00:54:52,002 Det er et svært spørgsmål. 514 00:54:54,713 --> 00:54:57,924 Skolen er familie. 515 00:54:59,968 --> 00:55:02,554 Men hvad med din familie? 516 00:55:02,637 --> 00:55:04,014 Forældre? 517 00:55:06,600 --> 00:55:07,434 Ikke mere. 518 00:55:12,147 --> 00:55:14,691 Hvad med dig? Drømme? 519 00:55:20,614 --> 00:55:22,490 Jeg rejser om en uge. 520 00:55:23,408 --> 00:55:27,662 Jeg er kun gået med til et semester. Og jeg skal hjem. 521 00:55:28,413 --> 00:55:30,707 Min mor og søster har brug for mig. 522 00:55:30,790 --> 00:55:32,792 Jeg ved ikke, hvad der skal ske. 523 00:55:43,094 --> 00:55:45,680 Familien... Alt. 524 00:55:47,599 --> 00:55:48,683 Du rejser... 525 00:55:49,893 --> 00:55:50,894 Det er godt. 526 00:56:30,600 --> 00:56:34,980 En hellig stund for verden 527 00:56:35,063 --> 00:56:39,609 Da gudemennesket til jorden steg ned 528 00:56:39,693 --> 00:56:42,821 Lærer, Rachel skal spille til juleshowet. 529 00:56:42,904 --> 00:56:45,699 Nej! I må ikke se det. 530 00:56:46,741 --> 00:56:48,034 Men vi ser dig nu. 531 00:56:49,536 --> 00:56:51,705 Bliv her, og tag med. 532 00:56:51,788 --> 00:56:53,748 -Lærer, bliv her! -Bliv her! 533 00:56:53,832 --> 00:56:55,041 Bliv her! 534 00:56:55,125 --> 00:56:56,626 Bliv her! 535 00:56:56,710 --> 00:56:58,795 Stop. Lad os komme i gang. 536 00:57:01,631 --> 00:57:04,301 Det er min sidste time, før jeg tager hjem til USA. 537 00:57:04,384 --> 00:57:05,802 I skal være søde ved mig. 538 00:57:08,013 --> 00:57:09,264 Kommer du tilbage? 539 00:57:11,600 --> 00:57:13,518 Måske kan jeg komme på besøg en dag. 540 00:57:18,356 --> 00:57:20,358 Ved I, hvem julemanden er? 541 00:57:20,442 --> 00:57:24,654 Han er fed, har skæg og kommer med gave. 542 00:57:24,738 --> 00:57:27,198 Ja. På hvilken dag? 543 00:57:27,282 --> 00:57:29,326 Jul! 544 00:57:29,910 --> 00:57:30,785 Ja, okay. 545 00:57:31,369 --> 00:57:32,287 Lærer. 546 00:57:32,370 --> 00:57:33,747 Tager du gave med til mig? 547 00:57:34,456 --> 00:57:37,918 Når du er modig nok til at lære engelsk i 9. klasse, 548 00:57:38,001 --> 00:57:39,961 kommer jeg med mælkete. 549 00:57:42,464 --> 00:57:43,632 Okay, hør her. 550 00:57:43,715 --> 00:57:49,054 I dag skal vi skrive brev til julemanden. 551 00:57:49,137 --> 00:57:51,681 -Hvorfor? -Fordi sådan gør vi i Amerika. 552 00:57:51,765 --> 00:57:56,228 Vi skriver et brev til julemanden og beder om det, vi ønsker os til jul. 553 00:57:56,311 --> 00:57:59,981 Og hvis vi opfører os pænt, kommer han med gaverne. 554 00:58:03,818 --> 00:58:04,653 Evan. 555 00:58:08,198 --> 00:58:09,032 Evan. 556 00:58:10,367 --> 00:58:12,118 Jeg vil tegne. 557 00:58:13,036 --> 00:58:14,287 Giv mig din bog. 558 00:58:21,545 --> 00:58:23,547 Du får din tegning tilbage efter timen. 559 00:58:25,423 --> 00:58:28,760 Okay, skriv tre ting, I ønsker jer af julemanden, 560 00:58:28,843 --> 00:58:31,763 og når I er færdige, så aflever dem til mig. 561 00:58:32,722 --> 00:58:35,392 Lærer, jeg troede, at Gud gav alt. 562 00:58:36,101 --> 00:58:39,688 -Tja... -Ja, Jesus sagde: "Bed, og han giver." 563 00:58:41,314 --> 00:58:45,151 Godt. Jeg beder Jesus om en iPhone. 564 00:58:46,111 --> 00:58:47,571 Sådan fungerer det vist ikke. 565 00:58:47,654 --> 00:58:50,657 Man skal være forsigtig med, hvad man beder om. 566 00:58:50,740 --> 00:58:52,492 Jeg bad engang om en mand, og... 567 00:58:55,954 --> 00:58:58,498 Skriv nu bare jeres ønskesedler. 568 00:59:01,251 --> 00:59:02,502 -Tak. -Tak. 569 00:59:04,462 --> 00:59:06,089 Hej. Tak. 570 00:59:08,508 --> 00:59:10,886 -Tak. Værsgo. -Tak. 571 00:59:10,969 --> 00:59:12,679 Okay. Hej. Tak. 572 00:59:14,180 --> 00:59:16,892 Hej. Tak. Værsgo. 573 00:59:17,642 --> 00:59:21,396 1. AT MINE FORÆLDRE VIL ELSKE MIG 2. RACERBILER 574 00:59:24,107 --> 00:59:27,527 Lærer, giver julemanden mig, hvad jeg vil have? 575 00:59:29,905 --> 00:59:30,739 Evan... 576 00:59:31,573 --> 00:59:32,407 Jeg... 577 00:59:37,871 --> 00:59:39,080 Jordskælv! 578 00:59:49,049 --> 00:59:50,550 Rachel! 579 00:59:51,468 --> 00:59:52,427 Kom! 580 01:00:31,258 --> 01:00:32,926 Bliv her, lærer. 581 01:00:35,178 --> 01:00:36,930 Lærer, bliver du her? 582 01:01:13,174 --> 01:01:15,468 GLÆDELIG JUL. 583 01:01:54,257 --> 01:01:58,136 Okay, okay. 584 01:01:58,220 --> 01:01:59,387 Det er for meget. 585 01:01:59,471 --> 01:02:02,515 Det er nok. Godt. Ja. 586 01:02:07,520 --> 01:02:09,814 Det er jul. Jul. 587 01:02:09,898 --> 01:02:13,443 Så vi har et særligt juleshow. 588 01:02:15,237 --> 01:02:16,529 Rachel! 589 01:02:21,785 --> 01:02:23,912 Rachel! 590 01:02:36,967 --> 01:02:38,635 Vil du ikke synge for mig? 591 01:02:38,718 --> 01:02:40,679 Du har sådan en smuk stemme. 592 01:02:41,846 --> 01:02:44,641 -Vi ønsker dig en god jul -Men der er for mange mennesker. 593 01:02:44,724 --> 01:02:47,852 -Vi ønsker dig en god jul -Jeg sidder på forreste række. 594 01:02:47,936 --> 01:02:50,814 -Og et godt nytår -Jeg kan ikke. Jeg er for bange. 595 01:02:50,897 --> 01:02:54,943 Vi ønsker dig en god jul Vi ønsker dig en god jul 596 01:02:55,026 --> 01:02:56,111 Skal jeg gå med dig? 597 01:02:56,194 --> 01:03:00,365 Vi ønsker dig en god jul Og et godt nytår 598 01:03:00,448 --> 01:03:01,658 Okay. 599 01:03:02,242 --> 01:03:04,411 -Så kan vi være bange sammen. -Okay. 600 01:03:04,494 --> 01:03:05,662 Okay. 601 01:03:05,745 --> 01:03:07,581 Rachel! 602 01:03:08,748 --> 01:03:11,001 Rach... 603 01:03:11,084 --> 01:03:13,503 Hej! 604 01:03:16,756 --> 01:03:18,466 Her. Her. 605 01:03:25,140 --> 01:03:28,685 En hellig nat 606 01:03:29,269 --> 01:03:34,649 En hellig stund for verden 607 01:03:34,733 --> 01:03:37,569 Da gudemennesket 608 01:03:37,652 --> 01:03:43,241 Til jorden steg ned 609 01:03:45,327 --> 01:03:49,581 For at forsone 610 01:03:49,664 --> 01:03:55,128 Verdens skyld og synder 611 01:03:55,212 --> 01:03:58,173 For os 612 01:03:58,256 --> 01:04:03,261 Han dødens smerter led 613 01:04:04,971 --> 01:04:09,100 Og håbets stråle 614 01:04:09,184 --> 01:04:13,521 Går igennem verden 615 01:04:13,605 --> 01:04:17,692 Og lyset skinner 616 01:04:17,776 --> 01:04:22,197 Over land og hav 617 01:04:22,280 --> 01:04:29,162 Fald nu på knæ 618 01:04:30,664 --> 01:04:33,959 Og hils 619 01:04:34,042 --> 01:04:39,256 Med pris din frihed 620 01:04:39,339 --> 01:04:43,885 O 621 01:04:43,969 --> 01:04:47,180 Hellige nat 622 01:04:47,264 --> 01:04:50,517 Nu er 623 01:04:51,393 --> 01:04:55,814 Vor frelser født 624 01:04:55,897 --> 01:05:01,194 O 625 01:05:01,278 --> 01:05:04,739 Hellige nat 626 01:05:04,823 --> 01:05:07,617 O 627 01:05:08,827 --> 01:05:13,498 Hellige nat 628 01:05:31,099 --> 01:05:32,142 Godt gået. 629 01:05:38,982 --> 01:05:41,109 Jeg viser det til mor hver dag, 630 01:05:41,192 --> 01:05:43,862 så hun ikke glemmer dig. 631 01:05:45,447 --> 01:05:47,866 Jeg ville være hjemme, hvis jeg kunne. 632 01:05:49,200 --> 01:05:50,744 Men jeg tjener da penge, ikke? 633 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Jo. 634 01:05:54,623 --> 01:05:55,790 Giv mor et kys fra mig. 635 01:06:36,957 --> 01:06:37,999 Hej. 636 01:06:47,801 --> 01:06:49,427 I fjoller. 637 01:06:50,178 --> 01:06:53,223 Lærer, er din søster amerikaner? 638 01:06:53,306 --> 01:06:58,728 Ja. Jeg har et billede af hende. Det er hende. 639 01:06:58,812 --> 01:07:00,230 -Hende? -Ja. 640 01:07:00,313 --> 01:07:02,357 -Hvor er hun smuk. -Ja. 641 01:07:02,440 --> 01:07:03,817 Er hun mindre? 642 01:07:03,900 --> 01:07:06,861 Hun er yngre. Jeg er ældre. 643 01:07:07,529 --> 01:07:10,198 -Ja. -Hvor er din mor? 644 01:07:11,116 --> 01:07:14,160 Hun er også i Amerika. 645 01:07:14,244 --> 01:07:15,620 Hvor er din mor? 646 01:07:16,955 --> 01:07:18,081 Hun er død. 647 01:07:19,624 --> 01:07:20,667 Det gør mig ondt. 648 01:07:21,918 --> 01:07:24,671 Det er okay. Hun er lykkelig nu. 649 01:07:25,922 --> 01:07:27,173 Bliver du ked af det? 650 01:07:28,967 --> 01:07:33,179 Nogle gange. Men Jesus siger, det er okay. 651 01:07:36,266 --> 01:07:39,728 Min mor er syg, og jeg er bange. 652 01:07:41,271 --> 01:07:44,816 Det er okay, lærer. Det er okay. 653 01:07:52,407 --> 01:07:55,285 Hvorfor ved I ikke, hvad en ubåd er? 654 01:07:55,368 --> 01:07:56,995 Se på tegningen. 655 01:07:57,078 --> 01:07:58,830 Det er ikke en god tegning. 656 01:07:59,456 --> 01:08:03,043 -Okay. Fair nok. -Jeg tegner den. Hvad er det? 657 01:08:03,126 --> 01:08:04,920 Ikke en racerbil. 658 01:08:06,338 --> 01:08:09,633 Okay, glem det. Lav et eller andet stille og roligt. 659 01:08:09,716 --> 01:08:12,010 Og ja, Evan, du må godt tegne. 660 01:08:20,060 --> 01:08:23,730 "Ruth. En historie om opmuntring og håb." 661 01:08:23,813 --> 01:08:24,813 Benny. 662 01:08:26,316 --> 01:08:29,736 Nå, det er et teaterstykke. Er det derfor, du vil lære det? 663 01:08:29,819 --> 01:08:31,737 Det er fuldt af engelsk drama. 664 01:08:31,821 --> 01:08:32,864 Jeg spiller Ruth. 665 01:08:33,615 --> 01:08:34,991 Jeg spiller Naomi. 666 01:08:35,075 --> 01:08:37,201 Jeg sagde jo, at du er klog, Trisha. 667 01:08:37,701 --> 01:08:40,080 -Og du er instruktør. -Hvad? 668 01:08:40,163 --> 01:08:43,500 Alle klasser har engelsk drama, og læreren instruerer. 669 01:08:43,583 --> 01:08:45,252 Li Ming sagde ikke... 670 01:08:47,670 --> 01:08:48,672 Ellers tager jeg den. 671 01:08:51,341 --> 01:08:53,176 Hun kan for meget kinesisk. 672 01:08:53,759 --> 01:08:55,594 Hun har en taiwanesisk kæreste. 673 01:08:55,679 --> 01:08:57,513 Hvad? Nej. 674 01:08:57,597 --> 01:08:58,848 Det har jeg ikke. 675 01:09:03,645 --> 01:09:06,397 Undskyld, lærer. De vil have... 676 01:09:33,549 --> 01:09:34,593 Hvad var det? 677 01:09:36,344 --> 01:09:40,223 Forældrene siger, han ikke lærer engelsk. 678 01:09:40,307 --> 01:09:42,642 Nej, for han tegner bare. 679 01:09:43,727 --> 01:09:45,353 Han skifter skole. 680 01:09:46,396 --> 01:09:47,230 Forlader han os? 681 01:09:48,607 --> 01:09:49,941 Vent! 682 01:09:50,025 --> 01:09:53,527 Det er min skyld, ikke Evans. Giv mig en chance til. 683 01:09:53,612 --> 01:09:57,407 Jeg har været distræt, men jeg lover at gøre det bedre. 684 01:10:03,663 --> 01:10:06,374 Se? Han forstår godt engelsk. 685 01:10:43,119 --> 01:10:44,120 Du er stille. 686 01:10:46,122 --> 01:10:46,957 Vil du snakke? 687 01:10:47,999 --> 01:10:49,960 Nej, det er bare... 688 01:10:53,797 --> 01:10:55,465 Hvordan vælger Gud forældre? 689 01:10:56,174 --> 01:11:00,637 Det er, som om han smider en hjælpeløs baby i armene på en dum teenager 690 01:11:00,720 --> 01:11:03,348 og forventer, at babyerne bliver ansvarlige voksne. 691 01:11:04,975 --> 01:11:08,311 Han traf tydeligvis gode valg med dine. Du har klaret dig godt. 692 01:11:19,197 --> 01:11:23,368 Nogle gange vil jeg ikke høre, hvad du siger, men det vil jeg nu. 693 01:11:29,749 --> 01:11:31,626 Børnene har brug for at blive elsket. 694 01:11:32,127 --> 01:11:36,381 Og jeg vil... elske. 695 01:11:43,263 --> 01:11:46,683 Men jeg er bange for, at hvis jeg elsker noget for meget, 696 01:11:46,766 --> 01:11:48,393 tager Gud det hele fra mig. 697 01:11:59,029 --> 01:12:00,906 Du skal ikke være banke. 698 01:12:02,240 --> 01:12:03,074 Bange. 699 01:12:05,493 --> 01:12:07,162 Du skal ikke være bange. 700 01:12:31,269 --> 01:12:33,855 Lærer. Er du sammen med Horace? 701 01:12:33,939 --> 01:12:36,816 Vi drak bare mælkete sammen. Slap af. 702 01:12:37,776 --> 01:12:39,236 Hvad mener du med "slap af"? 703 01:12:39,319 --> 01:12:41,404 Tag det roligt. Fald ned. 704 01:12:44,407 --> 01:12:46,243 Vis mig, hvad I kan. 705 01:12:46,868 --> 01:12:49,204 -Kom. -Kom så. 706 01:12:49,746 --> 01:12:51,957 "Naomis søn giftede sig med Ruth, 707 01:12:52,040 --> 01:12:55,168 men så kom hungersnøden, og der var ingen mad. 708 01:12:55,252 --> 01:13:00,090 Naomis mand og søn døde, så hun og Ruth var alene." 709 01:13:00,173 --> 01:13:04,386 Min mand og søn er døde. Nu er jeg alene. 710 01:13:05,095 --> 01:13:06,930 Jeg bliver hos dig. 711 01:13:07,013 --> 01:13:08,765 -Nej, du... -Vent. 712 01:13:08,848 --> 01:13:12,227 Øjeblik. For det første kan jeg ikke høre jer. 713 01:13:12,310 --> 01:13:14,145 I skal tale højere. 714 01:13:14,229 --> 01:13:16,648 Og hvorfor står du der bare? 715 01:13:20,277 --> 01:13:24,281 Ruth og Naomi forlader Moab. 716 01:13:25,323 --> 01:13:27,033 Gå en runde på scenen. 717 01:13:27,909 --> 01:13:30,120 Løb. I en cirkel. 718 01:13:30,203 --> 01:13:31,538 Tak. 719 01:13:31,621 --> 01:13:33,456 Jeg vil ikke se dum ud. 720 01:13:33,540 --> 01:13:37,544 Det gør du ikke. Calvin, du må ikke tage dit manuskript med på scenen den aften. 721 01:13:38,545 --> 01:13:40,463 Det gør de andre klasser. 722 01:13:41,047 --> 01:13:43,425 Står de bare og læser op af deres manuskript? 723 01:13:44,342 --> 01:13:45,760 Det er for dumt. 724 01:13:47,053 --> 01:13:50,015 Kom nu. Vil I ikke gerne blæse dem bagover? 725 01:13:50,599 --> 01:13:53,184 Hvad mener du med "blæse bagover"? 726 01:13:53,894 --> 01:13:56,980 Ligesom dig og Rachel til juleshowet. 727 01:13:57,063 --> 01:13:59,858 Vær så gode, at I overrasker alle. 728 01:14:00,358 --> 01:14:02,193 Jo. Skal jeg danse? 729 01:14:03,403 --> 01:14:05,906 Ingen sexet dans denne gang, vel? 730 01:14:07,324 --> 01:14:09,284 Kom. Nu gør vi det. 731 01:14:10,243 --> 01:14:11,119 Kom. 732 01:14:12,787 --> 01:14:15,832 Vi skal have det så sjovt, at vi hvad? 733 01:14:15,916 --> 01:14:19,044 -Blæser dem bagover! -Blæser dem bagover! 734 01:14:35,060 --> 01:14:36,770 -Hej. -Hej. 735 01:14:37,437 --> 01:14:38,605 Det er længe siden. 736 01:14:39,105 --> 01:14:41,149 Ja, jeg har haft travlt. 737 01:14:41,233 --> 01:14:42,234 Det tror jeg gerne. 738 01:14:43,276 --> 01:14:48,949 I aften skal mine elever optræde med et teaterstykke på engelsk. 739 01:14:49,032 --> 01:14:51,368 De glæder sig. Eller jeg glæder mig. 740 01:14:51,952 --> 01:14:56,748 Jeg ville også bare høre, hvordan mor har det... 741 01:14:56,831 --> 01:15:00,210 Beklager, Kelsey. Jeg har ikke tid nu. Vi tales ved, ikke? 742 01:15:00,877 --> 01:15:01,711 Farvel. 743 01:15:17,811 --> 01:15:21,398 Horace og jeg sidder på forreste række og hepper på jer. 744 01:15:21,481 --> 01:15:22,607 Hvor er du smuk. 745 01:15:22,691 --> 01:15:25,235 Lærer, alle er der. Jeg er bange. 746 01:15:25,318 --> 01:15:26,820 Det er i orden at være bange. 747 01:15:26,903 --> 01:15:28,029 Rachel, hjælp Calvin. 748 01:15:28,113 --> 01:15:29,447 Hvordan gjorde vi til jul? 749 01:15:29,990 --> 01:15:32,409 -Lad os være bange sammen. -Ja. 750 01:15:33,535 --> 01:15:35,453 Knæk og bræk. 751 01:15:37,831 --> 01:15:40,208 Det betyder bare: "Gør det godt." 752 01:15:40,292 --> 01:15:42,627 Og hvis I gør det, får I en belønning. 753 01:15:42,711 --> 01:15:44,421 Hvilken belønning? 754 01:15:45,005 --> 01:15:48,925 Hvis I gør det godt i aften, giver jeg boba nai cha. 755 01:15:49,009 --> 01:15:51,636 -Ja! -Okay? God fornøjelse. 756 01:15:52,846 --> 01:15:53,680 Ja. 757 01:16:07,110 --> 01:16:09,404 "Naomis søn giftede sig med Ruth, 758 01:16:09,487 --> 01:16:13,241 men så kom hungersnøden, og der var ingen mad. 759 01:16:13,325 --> 01:16:18,330 Naomis mand og søn døde, så hun og Ruth var alene." 760 01:16:19,873 --> 01:16:23,543 Min mand og søn er døde, og nu er jeg alene. 761 01:16:24,294 --> 01:16:25,921 Jeg bliver hos dig. 762 01:16:26,004 --> 01:16:29,633 Nej, du er ung. Du finder en anden. 763 01:16:30,675 --> 01:16:35,931 Nej, jeg bliver hos dig. Du er min familie nu. 764 01:16:36,014 --> 01:16:38,308 "Så Ruth forlod sit hjem 765 01:16:38,391 --> 01:16:43,104 og tog med Naomi til Betlehem, hvor Boaz boede. 766 01:16:43,605 --> 01:16:45,941 Boaz havde en stor gård, 767 01:16:46,524 --> 01:16:49,402 og Ruth arbejdede i marken, 768 01:16:49,486 --> 01:16:52,113 så hun og Naomi havde mad." 769 01:16:54,157 --> 01:16:57,744 Se lige! Hun er virkelig smuk. 770 01:16:58,870 --> 01:16:59,871 Gider du slappe af? 771 01:17:00,580 --> 01:17:02,874 -Hvad betyder "slappe af"? -Tag det roligt. 772 01:17:04,626 --> 01:17:06,586 Han er virkelig flot. 773 01:17:06,670 --> 01:17:08,421 Og du har brug for en mand. 774 01:17:22,060 --> 01:17:24,563 Jeg har knoklet sådan. Jeg er meget træt. 775 01:17:25,146 --> 01:17:25,981 Jeg sover. 776 01:17:26,565 --> 01:17:27,774 Vent, vent. 777 01:17:34,281 --> 01:17:35,532 Her. 778 01:17:37,993 --> 01:17:38,994 Godnat. 779 01:17:40,745 --> 01:17:44,791 Se, han sover. Lad os lave en aftale. 780 01:17:44,874 --> 01:17:47,460 -Sov ved hans fødder. -Hvad? 781 01:17:50,463 --> 01:17:54,342 Ja, så ved han, at du elsker ham. Af sted. 782 01:17:55,385 --> 01:17:57,095 -Okay. -Knæk og bræk. 783 01:18:12,569 --> 01:18:14,487 Gud har givet mig en kone. 784 01:18:17,032 --> 01:18:19,117 Jeg er blæst bagover. 785 01:18:20,327 --> 01:18:22,579 "Så Ruth giftede sig med Boaz. 786 01:18:22,662 --> 01:18:26,791 Og de levede lykkeligt til deres dages ende." 787 01:18:26,875 --> 01:18:28,627 SLUT 788 01:19:00,033 --> 01:19:02,661 Det var godt. Bedre end jeg kunne forestille mig. 789 01:19:03,370 --> 01:19:05,038 -Tak. -Okay. 790 01:19:07,249 --> 01:19:08,250 Virkelig godt. 791 01:19:15,882 --> 01:19:18,677 De gjorde det virkelig godt i aften, synes du ikke? 792 01:19:22,722 --> 01:19:23,765 Er du okay? 793 01:19:29,563 --> 01:19:30,981 Det er min historie. 794 01:19:32,065 --> 01:19:32,899 Ruth? 795 01:19:33,858 --> 01:19:35,318 Mit hjem... 796 01:19:35,902 --> 01:19:37,028 ...langt herfra. 797 01:19:38,196 --> 01:19:40,699 Rachel, samme landsby. 798 01:19:42,659 --> 01:19:46,079 Fars dag. Hele landsbyen fejrede det. 799 01:19:47,372 --> 01:19:48,748 Jeg skulle giftes. 800 01:19:50,792 --> 01:19:52,794 Jeg tog til Taipei efter en ring. 801 01:19:53,962 --> 01:19:55,505 Jeg sagde til min far... 802 01:19:56,798 --> 01:19:58,216 ...jeg ville nå hjem. 803 01:20:04,556 --> 01:20:08,351 JORDSKÆLV RYSTER TAIWAN PÅ FARS DAG 804 01:20:08,435 --> 01:20:09,769 Kun få overlevede. 805 01:20:13,356 --> 01:20:14,816 Hvordan...? 806 01:20:18,570 --> 01:20:19,738 Efter alt... 807 01:20:22,198 --> 01:20:23,033 Efter? 808 01:20:24,284 --> 01:20:25,785 Jeg var vred. 809 01:20:26,995 --> 01:20:27,996 Ligesom dig. 810 01:20:29,581 --> 01:20:30,415 Er jeg? 811 01:20:34,878 --> 01:20:35,962 Det er jeg vel. 812 01:20:36,046 --> 01:20:40,967 Jeg er vred og såret over meget små ting sammenlignet med... 813 01:20:46,723 --> 01:20:47,891 Det er okay. 814 01:20:50,018 --> 01:20:53,855 Det er okay at føle, Kelsey. 815 01:20:54,564 --> 01:20:56,316 Alting til sin tid. 816 01:20:57,776 --> 01:21:00,737 Nu har Gud givet mig en familie. 817 01:21:05,742 --> 01:21:06,576 Kelsey. 818 01:21:10,205 --> 01:21:13,959 Din søster. Det haster vist. 819 01:21:20,131 --> 01:21:22,050 Hallo? Liz. 820 01:21:23,510 --> 01:21:25,637 De sagde, at mor kun har et par dage tilbage. 821 01:21:26,471 --> 01:21:28,390 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. 822 01:21:30,016 --> 01:21:31,351 Liz, jeg kommer hjem. 823 01:22:00,505 --> 01:22:01,506 Tak. 824 01:22:06,720 --> 01:22:07,721 Lærer. 825 01:22:09,472 --> 01:22:10,849 Åh, venner. 826 01:22:10,932 --> 01:22:12,392 EN OPMUNTRENDE HISTORIE OG HÅB 827 01:22:12,475 --> 01:22:14,019 Tak. 828 01:23:24,506 --> 01:23:25,757 Hej, mor. 829 01:23:26,883 --> 01:23:28,051 Det er Kelsey. 830 01:23:53,618 --> 01:23:54,619 Liz? 831 01:23:55,954 --> 01:23:56,788 Gå væk. 832 01:24:25,191 --> 01:24:27,027 Der er kommet flere valgmuligheder. 833 01:24:30,030 --> 01:24:32,490 Ja. Det er der. 834 01:24:37,621 --> 01:24:39,539 Vi kan ikke nå at spise alt det før... 835 01:24:42,918 --> 01:24:43,919 Spring ud i det. 836 01:24:49,841 --> 01:24:51,885 Hvad hedder han? Harold? 837 01:24:51,968 --> 01:24:53,094 Horace. 838 01:24:53,178 --> 01:24:54,554 Hvem gav ham det navn? 839 01:24:55,138 --> 01:24:57,557 Aner det ikke. Sikkert en canadier. 840 01:25:00,227 --> 01:25:01,603 Jeg fortalte mor om ham. 841 01:25:03,480 --> 01:25:06,233 -Hvornår? -Da du ignorerede mig. 842 01:25:07,692 --> 01:25:09,778 Tænk, at du fortalte mor det først. 843 01:25:12,489 --> 01:25:14,074 Det blev hun glad for. 844 01:25:14,866 --> 01:25:16,326 En udenlandsk romance. 845 01:25:17,202 --> 01:25:19,120 Kærlighed uden sprog. 846 01:25:22,040 --> 01:25:22,874 Gør du det? 847 01:25:24,251 --> 01:25:25,085 Elsker du ham? 848 01:25:29,506 --> 01:25:32,259 Alting har en tid. 849 01:25:33,760 --> 01:25:38,390 En tid til at fødes, en tid til at dø. 850 01:26:00,453 --> 01:26:01,913 Jeg håber, det er okay. 851 01:26:01,997 --> 01:26:02,998 Det er fint. 852 01:26:05,375 --> 01:26:06,793 Hun var altid god ved mig. 853 01:26:07,335 --> 01:26:08,420 Hun elskede dig. 854 01:26:10,922 --> 01:26:12,299 Kels, jeg er ked af det. 855 01:26:12,966 --> 01:26:16,052 Okay? Jeg kvajede mig. Jeg begik en frygtelig fejl. 856 01:26:16,136 --> 01:26:17,846 -Jeg troede, Gud havde sagt... -Nej. 857 01:26:19,097 --> 01:26:19,931 Jeg... 858 01:26:20,849 --> 01:26:22,434 Jeg var bange. 859 01:26:24,477 --> 01:26:25,729 Men... 860 01:26:26,605 --> 01:26:27,814 Jeg er ikke... 861 01:26:27,898 --> 01:26:29,733 Jeg er ikke bange mere. 862 01:26:30,817 --> 01:26:31,818 Jeg er klar. 863 01:26:32,444 --> 01:26:34,946 Jeg elsker dig. Kels, jeg har altid elsket dig. 864 01:26:35,780 --> 01:26:36,907 Hvad med Ashlyn? 865 01:26:37,949 --> 01:26:39,159 Det gik ikke. 866 01:26:40,535 --> 01:26:41,703 Jo, Braden. 867 01:26:43,330 --> 01:26:45,081 Det gik perfekt. 868 01:27:22,911 --> 01:27:24,621 -Hej. -Lærer! 869 01:27:26,873 --> 01:27:29,376 -Du bliver her. -Ja, jeg bliver her. 870 01:27:29,459 --> 01:27:31,169 Vi havde jo en aftale, ikke? 871 01:27:32,837 --> 01:27:36,675 -Hvor er Calvin? -Han er tilbage i 9. klasse. 872 01:27:36,758 --> 01:27:39,594 -Bed ham komme og hente sin mælkete. -Godt. 873 01:27:39,678 --> 01:27:41,304 Hvor er din søster? 874 01:27:41,388 --> 01:27:43,431 Hun kommer om en uge. 875 01:27:55,694 --> 01:27:56,528 Hej. 876 01:27:58,738 --> 01:28:01,116 Kys. Kys! 877 01:28:01,199 --> 01:28:02,367 Kys. 878 01:28:02,450 --> 01:28:04,953 Kys. Kys. 879 01:28:05,036 --> 01:28:06,913 Kys. Kys. 880 01:28:28,351 --> 01:28:31,354 Og nu må du kysse bruden. 881 01:28:51,041 --> 01:28:55,503 SLUT 882 01:32:15,787 --> 01:32:17,789 Undertekst oversat af: Jens Kristiansen