1 00:00:22,857 --> 00:00:24,067 Kelsey? 2 00:00:26,319 --> 00:00:27,737 Åpne døren. 3 00:00:27,821 --> 00:00:29,406 Gå din vei. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,425 Du ødelegger gjensalgsverdien til kjolen. 5 00:00:50,927 --> 00:00:52,804 Kom igjen, Kelsey. Kom igjen. 6 00:00:52,888 --> 00:00:54,848 Å... Kom igjen. 7 00:00:58,184 --> 00:00:59,019 Kelsey. 8 00:01:01,396 --> 00:01:02,230 Ok. 9 00:01:04,900 --> 00:01:06,151 Hva i...? 10 00:01:14,534 --> 00:01:15,952 Jeg vil ikke velge feil. 11 00:01:19,915 --> 00:01:22,250 Det er iskrem, Kels. Ikke en mann. 12 00:01:38,892 --> 00:01:39,935 Hei, jenter. 13 00:01:40,018 --> 00:01:42,145 -Å, huff, kan vi stikke? -For sent. 14 00:01:42,229 --> 00:01:44,481 -Hei, Maida. -Hei. 15 00:01:45,982 --> 00:01:48,360 Kjære, har du fått sove? 16 00:01:49,319 --> 00:01:50,153 For mye. 17 00:01:50,904 --> 00:01:53,073 Min kjære, du har nok trengt det. 18 00:01:53,156 --> 00:01:55,283 Det var leit å høre om... 19 00:01:56,243 --> 00:01:59,579 -Hva kaller folk det? -Det de alltid har kalt det. 20 00:01:59,663 --> 00:02:01,206 Å bli forlatt ved alteret. 21 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 Alt kommer til å ordne seg. Du kan ta deg en ferie. 22 00:02:05,544 --> 00:02:07,629 Dra på en misjonsreise. 23 00:02:07,712 --> 00:02:10,966 Du vet aldri hvor, når og hvordan det vil skje. 24 00:02:11,550 --> 00:02:12,842 Ikke sant? 25 00:02:13,718 --> 00:02:16,179 Hvor mye eldre er du enn søsteren din? 26 00:02:17,013 --> 00:02:18,265 Jeg er 27. 27 00:02:19,975 --> 00:02:23,812 Ok, vel, fortsett å be. Fortsett å be. 28 00:02:23,895 --> 00:02:27,274 Liz, du kommer vel i kirken i kveld for misjonspresentasjonen? 29 00:02:28,191 --> 00:02:31,111 -Ja. Takk for påminnelsen. -Bare hyggelig. 30 00:02:31,194 --> 00:02:35,323 Å, Kelsey, du kan jo komme og hente tingene dine. 31 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 Ok. Ok. 32 00:02:39,828 --> 00:02:41,830 Det gjør jeg ikke. 33 00:02:41,913 --> 00:02:44,749 Hva om han er der? Jeg kan ikke treffe ham nå. Nei. 34 00:02:46,334 --> 00:02:48,253 Ikke vær sen. Ok. 35 00:02:52,841 --> 00:02:54,718 ØNSKER DU Å REISE BORT? 36 00:02:57,053 --> 00:02:59,764 Kelsey, hva gjør du? Vi må dra. 37 00:02:59,848 --> 00:03:01,516 Prøver å finne en ferie. 38 00:03:02,392 --> 00:03:04,978 -Vent, jeg vil dra dit. -Jeg også. 39 00:03:05,061 --> 00:03:06,855 Men hvem har så mye penger? 40 00:03:07,439 --> 00:03:09,983 Vel, du kan selge bryllupsgavene. 41 00:03:10,650 --> 00:03:12,569 Eller dra med Habitat for Humanity. 42 00:03:13,194 --> 00:03:16,156 -Du vet aldri hvordan eller når... -Slutt! 43 00:03:17,782 --> 00:03:22,454 Jeg sa opp leiligheten, sa opp jobben, alt for å være den perfekte kone, 44 00:03:22,537 --> 00:03:23,747 og hva får jeg? 45 00:03:23,830 --> 00:03:25,665 Medlidenhet. Og teite råd. 46 00:03:25,749 --> 00:03:29,002 Mens han slipper unna fordi han brukte de magiske ordene: "Herren sa det." 47 00:03:29,127 --> 00:03:30,670 Jeg har noen magiske ord til ham. 48 00:03:33,298 --> 00:03:34,591 Hva er galt med joggebukser? 49 00:03:35,091 --> 00:03:37,177 Vil du ha tilbake kaken eller ikke? 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,430 Kom igjen! 51 00:03:51,399 --> 00:03:52,484 Hei. 52 00:03:52,567 --> 00:03:54,402 -Hvordan har hun det? -Hun er ok. 53 00:04:23,807 --> 00:04:24,641 Mina. 54 00:04:33,733 --> 00:04:36,278 -Hei. -Beklager, jeg ønsker ingen spørsmål. 55 00:04:36,361 --> 00:04:37,612 Hva gjør du? 56 00:04:37,696 --> 00:04:39,823 Nøklene. Jeg legger dette i bilen og venter der. 57 00:04:39,906 --> 00:04:41,116 -Kelsey? -Jeg kan ikke, Liz. 58 00:04:41,199 --> 00:04:43,326 Det er for mange... alt. 59 00:04:57,507 --> 00:04:58,341 Kake. 60 00:05:18,111 --> 00:05:19,821 -Hei. -Bare... Jeg må... 61 00:05:19,905 --> 00:05:20,906 Jeg er sen. 62 00:05:26,661 --> 00:05:28,330 -Jeg trodde ikke du kom. -Maida. 63 00:05:43,553 --> 00:05:46,598 Takk for at du støtter oss når vi tjener Herren i Asia. 64 00:05:47,933 --> 00:05:49,935 Hallo fra Taiwan. 65 00:05:52,812 --> 00:05:56,066 Vi er så glade for å komme til Amerika. 66 00:06:01,404 --> 00:06:02,864 Jesus elsker deg. 67 00:06:04,491 --> 00:06:06,493 Noen spørsmål før vi runder av? 68 00:06:06,576 --> 00:06:07,911 Meg. 69 00:06:07,994 --> 00:06:09,412 Har du noen råd 70 00:06:09,496 --> 00:06:13,166 til de unge som kanskje sliter med skuffelse 71 00:06:13,250 --> 00:06:14,834 og trenger å lytte til Gud? 72 00:06:14,918 --> 00:06:16,044 Amen. 73 00:06:16,127 --> 00:06:18,213 Det finnes ingen formel, om det er det du mener. 74 00:06:18,296 --> 00:06:20,507 Hvordan skal de få vite Guds vilje? 75 00:06:20,590 --> 00:06:23,385 Jeg følte meg kallet til å misjonere. 76 00:06:23,468 --> 00:06:25,136 Mine planer gikk i vasken, 77 00:06:25,220 --> 00:06:27,389 så jeg tok spontant en lærerjobb i Taiwan. 78 00:06:27,973 --> 00:06:29,349 Ting ordnet seg for oss. 79 00:06:31,726 --> 00:06:33,395 Jeg tror Gud bruker alt. 80 00:06:34,145 --> 00:06:38,817 Måten du elsker og har det vondt på, feilene dine, innfallene dine. 81 00:06:39,985 --> 00:06:42,988 Hvis du sitter fast, vurder å ta et troens sprang. 82 00:07:13,268 --> 00:07:14,728 Hvilken film skal vi se? 83 00:07:14,811 --> 00:07:16,021 Disney. 84 00:07:16,104 --> 00:07:17,272 Mulan? 85 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Passende. 86 00:07:20,734 --> 00:07:22,944 Han tilbød meg en jobb. 87 00:07:24,446 --> 00:07:26,573 -Hvem? -Fyren fra Taiwan. 88 00:07:26,656 --> 00:07:28,366 Kult. Med å gjøre hva? 89 00:07:28,450 --> 00:07:31,912 Undervisning. I Taiwan. 90 00:07:33,204 --> 00:07:34,289 Hva? 91 00:07:36,583 --> 00:07:37,792 Han kjenner rektoren. 92 00:07:37,876 --> 00:07:39,586 Og de trenger alltid lærere. 93 00:07:39,669 --> 00:07:42,172 -Men Taiwan? -Jeg tar et troens sprang. 94 00:07:42,255 --> 00:07:44,341 Ok? Det er ingenting for meg her. 95 00:07:45,133 --> 00:07:46,968 Meg. Mamma. 96 00:07:47,052 --> 00:07:50,305 Noen må betale for mamma. Og du studerer fortsatt. 97 00:07:50,388 --> 00:07:52,140 Det er bare for et semester. 98 00:07:52,224 --> 00:07:54,142 Bare et semester? 99 00:07:54,226 --> 00:07:55,602 Vær så snill, Liz. 100 00:07:56,478 --> 00:07:57,729 Jeg takler det ikke. 101 00:07:57,812 --> 00:07:59,773 Sladderen, spørsmålene. 102 00:07:59,856 --> 00:08:02,275 "Hvor gammel er du?" "Hvorfor drev du ham vekk?" 103 00:08:02,359 --> 00:08:04,069 "Braden hørte fra Gud. Hva med deg?" 104 00:08:04,152 --> 00:08:06,780 -Jeg trenger en seier, Liz. -Det er ditt liv. 105 00:08:08,281 --> 00:08:09,658 Gjør hva du vil. 106 00:08:11,660 --> 00:08:13,954 Hvor har mamma den gamle dameteen? 107 00:08:18,375 --> 00:08:21,753 Dette er en jobb. Jeg sender penger hjem. 108 00:08:21,836 --> 00:08:24,965 Og mamma husker meg aldri når jeg er på besøk. 109 00:08:25,048 --> 00:08:26,675 Legene sier hun er stabil akkurat nå. 110 00:08:26,758 --> 00:08:29,010 Det skader vel ikke å være borte ett semester? 111 00:08:33,807 --> 00:08:35,100 Det er Braden. 112 00:08:35,183 --> 00:08:36,851 -Hvorfor ringer han deg? -Jeg vet ikke. 113 00:08:36,935 --> 00:08:40,313 -Hva skal jeg gjøre? Skal jeg ta den? -Nei. Jeg vet ikke. 114 00:08:42,941 --> 00:08:44,025 Bare... 115 00:08:45,026 --> 00:08:46,069 Hva vil du? 116 00:08:49,447 --> 00:08:51,366 Hvorfor forteller du meg alt dette? 117 00:08:54,411 --> 00:08:56,329 Om det går bra? Jeg tror ikke det, Braden. 118 00:08:56,413 --> 00:08:58,873 Jeg tror ikke det går bra. Spør deg selv om det. 119 00:08:58,957 --> 00:09:00,000 Og mens du er i gang, 120 00:09:00,083 --> 00:09:02,544 hvorfor ikke finne en ny kirke som ikke går for 121 00:09:02,627 --> 00:09:05,005 de teite "Gud ba meg"-unnskyldningene! 122 00:09:05,088 --> 00:09:10,051 Det er et rot, men følelser endrer seg. Og jeg er forelsket i Ashlyn. 123 00:09:10,135 --> 00:09:12,429 Bare prøv å forstå. 124 00:09:14,639 --> 00:09:16,141 Aldri ring oss igjen. 125 00:09:20,228 --> 00:09:21,062 Hva? 126 00:09:21,146 --> 00:09:22,355 Hva? 127 00:09:22,439 --> 00:09:23,815 Han er forelsket i Ashlyn. 128 00:09:24,608 --> 00:09:26,735 Ashlyn, romkameraten din fra college? 129 00:09:26,818 --> 00:09:28,778 De har visst blitt godt kjent siden da. 130 00:09:29,696 --> 00:09:33,783 Hei. Hei, se på meg. Se på meg. 131 00:09:34,367 --> 00:09:37,162 Enhver fyr som ville gi slipp på alt med deg 132 00:09:37,245 --> 00:09:39,539 for en teiting i en stroppeløs kjole 133 00:09:40,206 --> 00:09:43,126 fortjener deg ikke, ok? 134 00:09:47,172 --> 00:09:49,257 -Seriøst? -Unnskyld. 135 00:09:51,009 --> 00:09:54,304 Ok, vi må dra... 136 00:09:56,473 --> 00:09:57,474 ...på en utflukt. 137 00:09:59,476 --> 00:10:00,310 Kom igjen. 138 00:10:09,736 --> 00:10:11,112 Er dette en dårlig idé? 139 00:10:11,905 --> 00:10:12,864 Det er en dårlig idé. 140 00:10:12,948 --> 00:10:15,200 Det er en del av legingsprosessen. 141 00:10:17,410 --> 00:10:18,662 Er det Ashlyns bil? 142 00:10:46,856 --> 00:10:47,857 Du burde dra. 143 00:10:50,569 --> 00:10:51,570 Til Taiwan? 144 00:10:52,654 --> 00:10:55,407 -Er det greit for deg? -Nei. 145 00:11:20,599 --> 00:11:22,267 Du ringer meg, ikke sant? 146 00:11:27,355 --> 00:11:29,190 -Slipp meg! -Nei. 147 00:11:29,900 --> 00:11:31,943 -Hater du meg? -Ja! 148 00:11:34,487 --> 00:11:36,239 Gå før jeg begynner å gråte. 149 00:13:37,110 --> 00:13:38,945 Taiwan adventistakademi? 150 00:13:42,157 --> 00:13:42,991 Takk. 151 00:13:53,293 --> 00:13:55,921 TAIWAN ADVENTISTAKADEMI 152 00:14:48,640 --> 00:14:49,724 Hallo? 153 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Unnskyld meg. 154 00:15:08,410 --> 00:15:10,036 Jeg ser etter... 155 00:15:11,663 --> 00:15:12,789 Mr. Li Ming. 156 00:15:12,872 --> 00:15:15,250 Engelsken min er ikke bra. 157 00:15:15,333 --> 00:15:16,167 Ja visst. 158 00:15:17,377 --> 00:15:18,628 Rektor Li Ming? 159 00:15:20,130 --> 00:15:21,172 Li Ming? 160 00:15:25,343 --> 00:15:26,887 Å, takk. 161 00:15:29,097 --> 00:15:30,682 Ms. Kelsey. 162 00:15:30,765 --> 00:15:36,271 Du fikk en veldig god anbefaling. 163 00:15:37,272 --> 00:15:38,773 Fordi jeg prater engelsk? 164 00:15:42,319 --> 00:15:44,195 Gikk reisen greit? 165 00:15:44,946 --> 00:15:48,241 Lang. Tre fly, 22 timer. 166 00:15:48,325 --> 00:15:49,367 Så det er... 167 00:15:55,123 --> 00:15:57,167 Akkurat i tide. 168 00:15:57,250 --> 00:15:58,877 Til... 169 00:15:58,960 --> 00:16:03,006 Til å lære klassen god engelsk. 170 00:16:08,178 --> 00:16:09,554 Hva er dette nettet? 171 00:16:10,096 --> 00:16:12,265 Å, dette? Dette er... 172 00:16:15,644 --> 00:16:19,731 -En bibelhistorie. Fem brød, to fisker. -Akkurat. 173 00:16:19,814 --> 00:16:22,234 -Fiskenett. -Ok. 174 00:16:23,276 --> 00:16:26,613 Tuller. Sikkerhet. Kom igjen. 175 00:16:29,157 --> 00:16:31,868 Dette er lærerkontoret. 176 00:16:32,869 --> 00:16:34,663 Pulten din. Kom. 177 00:16:39,000 --> 00:16:42,295 -Vi er klare for deg. -Skjønner. Og klasserommet mitt? 178 00:16:42,379 --> 00:16:45,257 Ja. Dette er undervisningsplanen. 179 00:16:46,424 --> 00:16:48,009 Dette er mye. 180 00:16:48,593 --> 00:16:49,970 Lett for deg. 181 00:16:50,554 --> 00:16:51,680 Ja. 182 00:16:51,763 --> 00:16:54,975 De fleste går i åttende klasse. 183 00:16:55,058 --> 00:16:57,769 Klasserom. Første time. 184 00:16:57,852 --> 00:17:02,065 Og hver mandag, fredag er det kapell. 185 00:17:02,857 --> 00:17:04,441 -Kapell. -Kapell. 186 00:17:04,526 --> 00:17:07,529 Kapell. Alle må delta i kapellet. 187 00:17:07,612 --> 00:17:08,612 Flott. 188 00:17:08,697 --> 00:17:12,909 Hvis du har spørsmål, kan du spørre Horace. 189 00:17:12,993 --> 00:17:16,161 Horace er kontaktlærer. 190 00:17:16,246 --> 00:17:18,039 Ok. Greit. 191 00:17:18,122 --> 00:17:19,207 -Ok? -Ok. 192 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 Dette er det vi underviser med. 193 00:17:29,134 --> 00:17:30,135 Ok. 194 00:17:33,179 --> 00:17:37,350 På tide å gå til timen. Følg meg. 195 00:18:00,123 --> 00:18:01,499 Vær så snill. 196 00:18:11,426 --> 00:18:12,469 Kelsey. 197 00:18:13,053 --> 00:18:14,638 Dette er din klasse. 198 00:18:15,805 --> 00:18:17,682 -Vær så snill. -Ok. 199 00:18:23,980 --> 00:18:29,069 Hallo. Jeg heter Kelsey. Snakker noen her engelsk? 200 00:18:30,946 --> 00:18:32,906 Bra. Ok. 201 00:18:32,989 --> 00:18:35,408 Jeg er lærer Kelsey. 202 00:18:37,410 --> 00:18:38,453 Lærer? 203 00:18:39,704 --> 00:18:41,831 -Er du fra Amerika? -Ja. 204 00:18:42,791 --> 00:18:44,209 Er du filmstjerne? 205 00:18:44,292 --> 00:18:46,211 Ja, du er så vakker. 206 00:18:46,294 --> 00:18:50,090 Du ser ut som en filmstjerne. Som Fast and Furious. 207 00:18:51,299 --> 00:18:53,802 Ser dere på amerikanske filmer? 208 00:18:53,885 --> 00:18:56,555 Ja, Fast and Furious. Har du sett? 209 00:18:56,638 --> 00:18:58,056 Nei. 210 00:18:59,099 --> 00:19:01,184 Hvilke andre filmer har dere sett? 211 00:19:01,268 --> 00:19:03,728 -Batman. -Mission: Impossible. 212 00:19:03,812 --> 00:19:06,773 Ant-Man. Spider-Man. Chicago. 213 00:19:06,856 --> 00:19:07,983 Hei, hei. 214 00:19:14,322 --> 00:19:15,323 Ok? 215 00:19:15,907 --> 00:19:17,742 Ok. Takk. 216 00:19:21,955 --> 00:19:22,956 Greit. 217 00:19:23,873 --> 00:19:25,959 Én om gangen, takk. 218 00:19:26,042 --> 00:19:27,836 Hvilke andre filmer har dere sett? 219 00:19:32,132 --> 00:19:34,342 Lærer, Trisha sier... 220 00:19:36,011 --> 00:19:38,638 ...at det er ei jente som elsker et udyr. 221 00:19:40,015 --> 00:19:41,016 Skjønnheten og udyret. 222 00:19:44,394 --> 00:19:45,854 Andre filmer? 223 00:19:45,937 --> 00:19:47,564 -Løvenes konge. -Frost. 224 00:19:47,647 --> 00:19:49,149 -Batman. -Disney. 225 00:19:49,232 --> 00:19:50,442 Avengers. 226 00:21:24,244 --> 00:21:25,495 Unnskyld meg. 227 00:21:26,162 --> 00:21:27,205 Unnskyld meg. 228 00:21:29,874 --> 00:21:31,042 Kan du hjelpe meg? 229 00:21:41,177 --> 00:21:42,304 Ok? 230 00:21:42,888 --> 00:21:43,722 Ok. 231 00:21:44,723 --> 00:21:46,725 Det er vel det eneste engelske ordet du kan. 232 00:21:48,435 --> 00:21:51,229 Jeg har det ikke bra. Jeg vet ikke hva jeg gjør. 233 00:21:51,313 --> 00:21:56,026 Jeg kan ikke dra tilbake, og jeg nekter å innrømme enda en fiasko. 234 00:21:59,863 --> 00:22:01,489 Nei, du aner ikke. 235 00:22:01,573 --> 00:22:05,869 Takk Gud for at du ikke forstår engelsk, for dette er flaut. 236 00:22:06,578 --> 00:22:07,996 -Jeg... -Litt. 237 00:22:10,790 --> 00:22:11,917 Ok, takk. 238 00:22:21,343 --> 00:22:22,177 Ok? 239 00:22:22,260 --> 00:22:24,221 Supert. Takk. 240 00:22:58,421 --> 00:22:59,548 Hva har jeg gjort? 241 00:24:15,498 --> 00:24:18,501 -Lærer. -Ja, Benny. 242 00:24:19,085 --> 00:24:21,004 Hvorfor er du så trøtt? 243 00:24:21,087 --> 00:24:22,172 Kakerlakker. 244 00:24:22,255 --> 00:24:23,506 De kan fly. 245 00:24:24,674 --> 00:24:27,260 Det er urettferdig. 246 00:24:28,929 --> 00:24:29,763 Opprop. 247 00:24:29,846 --> 00:24:32,057 Vennligst svar når jeg sier navnene deres. 248 00:24:33,683 --> 00:24:35,352 Har dere alle engelske navn? 249 00:24:35,435 --> 00:24:38,521 Den gamle læreren vår ga oss dem, eller noen ganger velger vi. 250 00:24:38,605 --> 00:24:40,607 Ok. Benny. 251 00:24:40,690 --> 00:24:41,650 Ja. 252 00:24:41,733 --> 00:24:43,318 -Rachel. -Her. 253 00:24:43,401 --> 00:24:44,986 -Morgan. -Her. 254 00:24:45,070 --> 00:24:45,904 Trisha. 255 00:24:50,575 --> 00:24:51,618 Evan. 256 00:24:53,620 --> 00:24:54,746 Evan. 257 00:24:59,417 --> 00:25:01,002 Hei, ro dere ned. 258 00:25:07,801 --> 00:25:09,970 -Hva heter du? -Calvin. 259 00:25:10,053 --> 00:25:11,846 Jeg ser deg ikke på listen min. 260 00:25:12,806 --> 00:25:17,018 Lærer, han er niende klasse, men engelsken så dårlig. 261 00:25:17,102 --> 00:25:18,144 Nei, jeg ikke. 262 00:25:19,062 --> 00:25:20,939 Nei, det er jeg ikke. 263 00:25:21,022 --> 00:25:22,774 Hvilken klasse tilhører du? 264 00:25:26,236 --> 00:25:27,988 Jeg blir her. 265 00:25:28,071 --> 00:25:29,906 Gå til klassen din, Calvin. 266 00:25:32,701 --> 00:25:34,953 Ok. Ha det. 267 00:25:35,036 --> 00:25:36,955 -Ha det. -Ha det. 268 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 God morgen. 269 00:25:46,631 --> 00:25:48,258 God morgen, sa jeg. 270 00:25:48,341 --> 00:25:50,010 God morgen. 271 00:25:51,219 --> 00:25:52,387 Ok. 272 00:25:56,141 --> 00:25:57,267 Takk. 273 00:26:13,658 --> 00:26:16,369 Ok, i dag skal dere... 274 00:26:18,204 --> 00:26:19,039 Hallo? 275 00:26:20,123 --> 00:26:21,291 Trisha. 276 00:26:25,045 --> 00:26:28,131 I dag skal dere fortelle meg om dere selv. 277 00:26:56,326 --> 00:26:58,119 ALT OM MEG 278 00:27:11,174 --> 00:27:13,343 NAVN: TRISHA 279 00:27:24,104 --> 00:27:26,231 DETTE ER ET BILDE AV MEG! 280 00:27:26,314 --> 00:27:28,066 NAVN: EVAN 281 00:28:33,506 --> 00:28:34,841 Selvsagt er den det. 282 00:29:28,270 --> 00:29:29,104 Sett deg opp. 283 00:29:47,080 --> 00:29:48,206 Greit. 284 00:29:48,290 --> 00:29:51,042 I dag skal vi jobbe med I-N-G-verb. 285 00:29:51,126 --> 00:29:52,377 Side tre, takk. 286 00:29:53,545 --> 00:29:56,756 Dette er for noe som skjer akkurat nå. 287 00:29:57,257 --> 00:30:00,176 Jeg snakker. 288 00:30:00,260 --> 00:30:02,637 Du lytter. 289 00:30:07,475 --> 00:30:11,146 Bare se på verbene på siden og legg til I-N-G. 290 00:30:18,361 --> 00:30:19,529 Jeg er kjedelig. 291 00:30:21,239 --> 00:30:25,285 Hvis du er kjedelig, Trisha, så kjeder du oss. 292 00:30:28,622 --> 00:30:30,832 Kjeder du deg, prøver du ikke engang. 293 00:30:31,625 --> 00:30:33,209 Eller kanskje du burde være lærer. 294 00:31:01,905 --> 00:31:03,531 Ikke vær kjedelig, Trisha. 295 00:31:06,785 --> 00:31:08,745 JEG HATER ENGELSK 296 00:31:08,828 --> 00:31:09,871 Kelsey. 297 00:31:11,414 --> 00:31:12,499 Kapellet. 298 00:32:18,231 --> 00:32:19,983 Lasarus døde. 299 00:32:30,952 --> 00:32:32,162 Du, Horace. 300 00:32:33,413 --> 00:32:35,290 Ja, Kelsey. 301 00:32:35,373 --> 00:32:38,043 Hvor finner jeg Wi-Fi i leilighetene? 302 00:32:39,377 --> 00:32:41,004 Som... Telefon. 303 00:32:43,924 --> 00:32:45,091 Jeg... 304 00:32:45,175 --> 00:32:46,635 Beklager. 305 00:32:49,429 --> 00:32:51,932 Signalet er bedre nær et vindu. 306 00:32:52,015 --> 00:32:54,434 Å, ok. Skjønner. 307 00:32:54,517 --> 00:32:55,352 Takk. 308 00:32:59,397 --> 00:33:02,067 Beklager. Jeg har oppholdt deg. Du må være skrubbsulten. 309 00:33:02,609 --> 00:33:03,652 Nyt lunsjen din. 310 00:33:15,163 --> 00:33:16,623 -Hei, Liz. -Hei. 311 00:33:16,706 --> 00:33:19,960 Jeg fikk Western Union-pengene. Det er en solid sum. 312 00:33:20,043 --> 00:33:21,962 -Takk. -Bare hyggelig. 313 00:33:22,045 --> 00:33:24,047 Jeg spanderte på meg en brukt sofa. 314 00:33:24,756 --> 00:33:27,634 Og jeg gjorde fremskritt som lærer. Jeg får ned støynivået. 315 00:33:27,717 --> 00:33:30,220 -Ikke verst. -Takk. Jeg lærte dem I-N-G-ord. 316 00:33:30,303 --> 00:33:33,306 -Det kalles gerundium. -Samme det. Og et problembarn ble stille. 317 00:33:33,390 --> 00:33:35,517 En midlertidig seier, men jeg tar den. 318 00:33:35,600 --> 00:33:36,935 Jeg deltok også i kapellet. 319 00:33:37,435 --> 00:33:38,770 Gikk du i kapellet? 320 00:33:39,437 --> 00:33:40,605 Det er obligatorisk. 321 00:33:41,106 --> 00:33:44,234 Kelsey, Gud sviktet deg ikke. 322 00:33:44,317 --> 00:33:45,443 Braden gjorde det. 323 00:33:46,069 --> 00:33:48,989 Jeg vet det, men han lot det skje. 324 00:33:49,698 --> 00:33:53,743 Du vet hvor kjedelig sutrehistorien din er, ikke sant? 325 00:33:54,411 --> 00:33:56,746 Ok. Fortell meg om ditt spennende liv. 326 00:33:56,830 --> 00:34:00,041 Jeg skal møte avhandlingsrådgiveren min fordi... 327 00:34:00,959 --> 00:34:03,753 Det er ei mamma-greie. Jeg må be om mer tid på en oppgave. 328 00:34:03,837 --> 00:34:06,548 Hvordan forstår han ikke situasjonen din? 329 00:34:06,631 --> 00:34:10,218 Fordi han er mann. Han kategoriserer alt. 330 00:34:10,302 --> 00:34:14,097 Akademikere i denne boksen, familiekatastrofer i den boksen. 331 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 Ingen anelse om at de kan påvirke hverandre. 332 00:34:16,641 --> 00:34:18,602 -Håper han ikke er gift. -Skilt. 333 00:34:18,684 --> 00:34:19,894 Der ser du. 334 00:34:22,230 --> 00:34:23,899 Mamma har det bra, forresten. 335 00:34:26,108 --> 00:34:29,112 Liz, beklager at jeg ikke spurte. 336 00:34:29,195 --> 00:34:31,573 Jeg bearbeider det når jeg er klar. Det er bare... 337 00:34:31,655 --> 00:34:35,327 Det krever alt av meg å komme meg gjennom dagen med forstanden intakt. 338 00:34:37,370 --> 00:34:38,788 Er du fortsatt der? 339 00:34:39,623 --> 00:34:40,457 Jepp. 340 00:34:43,835 --> 00:34:46,588 Professor Dust ringer. Jeg må legge på. Glad i deg. 341 00:34:46,671 --> 00:34:47,713 SAMTALE AVSLUTTET 342 00:35:19,955 --> 00:35:21,248 Du klarer dette. 343 00:35:21,331 --> 00:35:22,415 Jeg klarer ikke dette. 344 00:35:29,005 --> 00:35:31,424 -Teit. -Det er det ikke. 345 00:35:31,508 --> 00:35:33,927 Jeg kom fra Amerika for å undervise deg. 346 00:35:37,055 --> 00:35:38,056 Hva sa du? 347 00:35:38,640 --> 00:35:40,684 Ingen bryr seg om engelsk. 348 00:35:42,102 --> 00:35:43,144 Jeg er ferdig. 349 00:35:43,228 --> 00:35:45,105 Trisha, gå på kontoret. Nå. 350 00:35:52,112 --> 00:35:53,488 Hvor var vi? 351 00:35:55,949 --> 00:35:57,909 Ting som gjør oss lykkelige. 352 00:35:58,743 --> 00:36:02,539 Trisha må være i timen. 353 00:36:02,622 --> 00:36:05,959 Timen min må være et trygt, morsomt sted. 354 00:36:06,042 --> 00:36:07,502 Nei. 355 00:36:08,211 --> 00:36:10,213 Du forstår ikke. 356 00:36:10,297 --> 00:36:12,507 Her i Taiwan 357 00:36:13,258 --> 00:36:16,052 er skolen fullt alvor. 358 00:36:16,136 --> 00:36:17,929 Ikke noe gøy. 359 00:36:20,640 --> 00:36:25,604 Jeg tror du kan lære av lærer Horace. 360 00:36:26,813 --> 00:36:30,108 Han kan virkelig undervise. 361 00:38:24,264 --> 00:38:25,098 Er den bra? 362 00:38:41,615 --> 00:38:42,908 Jeg har et spørsmål. 363 00:38:51,541 --> 00:38:53,460 Hvordan lærte du å jobbe med elevene? 364 00:39:03,595 --> 00:39:05,388 Ved å gjøre det feil først. 365 00:39:07,807 --> 00:39:08,850 Å, ja. 366 00:39:09,559 --> 00:39:11,937 -Du ler. -Noen ganger. 367 00:39:14,898 --> 00:39:15,899 Lære? 368 00:39:15,982 --> 00:39:17,692 Nei, da kan alle se det. 369 00:39:26,993 --> 00:39:27,827 Prøv. 370 00:39:28,828 --> 00:39:29,913 Ok. 371 00:39:29,996 --> 00:39:30,997 Greit. 372 00:39:46,054 --> 00:39:48,640 -Bra. Ok. -Ok. 373 00:39:49,266 --> 00:39:50,100 Og så: 374 00:39:52,519 --> 00:39:53,520 Skal jeg kjøre? 375 00:39:55,313 --> 00:39:56,231 Ok. 376 00:39:56,314 --> 00:39:57,691 Ok. 377 00:39:59,859 --> 00:40:01,319 -Den... -Hjelmen. Ok. 378 00:40:01,403 --> 00:40:03,154 -Ja. -Akkurat. Det er nok smart. 379 00:40:04,489 --> 00:40:05,782 Jeg aner ikke hva jeg gjør. 380 00:42:30,594 --> 00:42:33,513 Jeg er her, hvis du bryr deg. 381 00:42:51,239 --> 00:42:52,073 Hallo. 382 00:42:54,993 --> 00:42:55,994 Hallo. 383 00:42:58,204 --> 00:42:59,205 Takk. 384 00:43:01,458 --> 00:43:02,459 Takk. 385 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 Ha det. 386 00:43:06,630 --> 00:43:07,881 Ha det. 387 00:43:07,964 --> 00:43:08,798 Seriøst? 388 00:43:52,467 --> 00:43:54,386 Har dere havnet i trøbbel? 389 00:43:54,886 --> 00:43:57,264 Ja. Vi er så slemme. 390 00:43:57,806 --> 00:43:58,848 Ja, det er dere. 391 00:44:01,226 --> 00:44:04,020 Lærer, ikke vær sint. 392 00:44:04,104 --> 00:44:07,566 -Hvorfor ikke? -Fordi jeg er så søt. 393 00:44:09,776 --> 00:44:11,820 Lærer, liker du Taiwan-gutter? 394 00:44:11,903 --> 00:44:13,863 -Hva? -Som læreren vår. 395 00:44:13,947 --> 00:44:15,448 Ja, du og læreren. 396 00:44:15,532 --> 00:44:16,616 Horace? 397 00:44:17,576 --> 00:44:18,577 Så søt. 398 00:44:19,244 --> 00:44:20,912 Og nå skal vi i bryllupet ditt. 399 00:44:21,496 --> 00:44:25,125 Nei. Horace og jeg er bare venner. Vi jobber bare sammen. 400 00:44:27,002 --> 00:44:28,420 Fortell dem hva jeg sier. 401 00:44:33,508 --> 00:44:35,135 Å nei. 402 00:44:45,061 --> 00:44:47,981 Lærer, hvorfor har du ikke kjæreste? 403 00:44:48,523 --> 00:44:49,774 Fordi min forlot meg. 404 00:44:50,734 --> 00:44:51,568 Hvorfor? 405 00:44:53,361 --> 00:44:54,613 Han forlot meg ved alteret. 406 00:44:58,825 --> 00:45:01,494 Han syntes vennen min var vakrere enn meg, 407 00:45:01,578 --> 00:45:03,830 så han kom ikke i bryllupet. 408 00:45:03,914 --> 00:45:05,206 Au. 409 00:45:08,293 --> 00:45:11,880 -Har du bilder av vennen din? -Ikke nå lenger. 410 00:45:12,505 --> 00:45:14,341 Jo, på Instagram. 411 00:45:15,258 --> 00:45:18,094 -Lærer, vær så snill. -Vær så snill. 412 00:45:18,178 --> 00:45:19,262 Vær så snill. 413 00:45:19,346 --> 00:45:20,388 Vær så snill. 414 00:45:20,972 --> 00:45:21,973 Ok, greit. 415 00:45:26,645 --> 00:45:30,482 Nei da. Du er vakrere. 416 00:45:30,565 --> 00:45:31,566 Synes du det? 417 00:45:31,650 --> 00:45:32,734 -Ja. -Ja. 418 00:45:32,817 --> 00:45:34,819 Nå kan du få en ny kjæreste. 419 00:45:34,903 --> 00:45:36,655 Ja, Taiwan-kjæreste. 420 00:45:36,738 --> 00:45:37,739 Ok. 421 00:45:37,822 --> 00:45:39,991 Takk. Det holder. Ha det. 422 00:45:47,499 --> 00:45:50,168 JEG HATER ENGELSK 423 00:45:56,049 --> 00:45:58,218 Jeg er ikke sint. 424 00:45:58,927 --> 00:46:00,720 Jeg vil bare vite hvorfor. 425 00:46:04,182 --> 00:46:05,392 Jeg liker det ikke. 426 00:46:06,768 --> 00:46:07,852 Men hvorfor? 427 00:46:11,356 --> 00:46:12,732 Fordi jeg er dum. 428 00:46:13,650 --> 00:46:15,485 Nei, det er du ikke. 429 00:46:16,444 --> 00:46:19,489 Engelsk er vanskelig, men du er så smart. 430 00:46:20,657 --> 00:46:21,908 Jeg skal hjelpe deg. 431 00:46:23,994 --> 00:46:25,870 Har du en favoritthistorie? 432 00:46:26,454 --> 00:46:28,081 Fra Bibelen? 433 00:46:30,000 --> 00:46:31,251 Ja visst. 434 00:46:31,334 --> 00:46:34,379 Velg en, så skal jeg hjelpe deg å lære den. 435 00:46:35,213 --> 00:46:38,592 Og ikke noe mer av dette. Ok? Det er ikke snilt. 436 00:46:53,690 --> 00:46:54,858 Ja. 437 00:46:54,941 --> 00:46:58,194 -Lærer, vil du gå på nattmarkedet? -Hva er det? 438 00:47:19,799 --> 00:47:20,926 Nei! 439 00:47:21,009 --> 00:47:22,344 Blekksprut. Vil du smake? 440 00:47:22,427 --> 00:47:24,721 Nei takk. Det er... 441 00:47:24,804 --> 00:47:25,639 Lærer. 442 00:47:26,306 --> 00:47:27,349 Stinkende tofu. 443 00:47:27,432 --> 00:47:29,893 Nei takk, det går bra. Det lukter forferdelig. 444 00:47:29,976 --> 00:47:31,811 Lærer, liker du boba nai cha? 445 00:47:32,729 --> 00:47:34,022 Jeg er redd for å få vite det. 446 00:47:35,315 --> 00:47:36,316 Nei. 447 00:47:38,235 --> 00:47:39,069 Takk. 448 00:47:39,945 --> 00:47:41,112 Jeg stoler ikke på dem. 449 00:47:41,196 --> 00:47:43,198 Nei, det smaker søtt. 450 00:47:49,704 --> 00:47:51,539 Det er veldig godt. 451 00:47:57,170 --> 00:47:59,005 Ja. Veldig godt, lærer. 452 00:48:12,894 --> 00:48:14,020 Ja! 453 00:48:29,035 --> 00:48:29,869 Takk. 454 00:48:35,250 --> 00:48:36,084 Vel... 455 00:48:37,335 --> 00:48:39,129 Ha det, Horace. 456 00:48:47,012 --> 00:48:47,929 Horace... 457 00:48:48,847 --> 00:48:52,267 Kan du vise meg hvor vi finner mer nai cha? 458 00:48:55,478 --> 00:48:56,563 I morgen? 459 00:48:57,814 --> 00:49:00,692 Greit. Lunsj eller noe? 460 00:49:02,485 --> 00:49:04,446 -Ok. -Ok. 461 00:49:06,615 --> 00:49:07,657 Ok. 462 00:49:16,875 --> 00:49:17,709 Takk. 463 00:49:25,967 --> 00:49:26,801 Det er ok. 464 00:49:27,677 --> 00:49:29,971 -Det er godt. -Ja. 465 00:49:33,850 --> 00:49:35,685 Jeg kan ikke være flink i alt. 466 00:49:37,604 --> 00:49:39,231 Dette er faktisk vanskelig. 467 00:49:44,152 --> 00:49:47,239 Hvorfor snakker du ikke engelsk? 468 00:49:48,865 --> 00:49:50,283 Du kan undervise. 469 00:49:50,367 --> 00:49:51,993 Jeg? Lære deg? 470 00:49:52,077 --> 00:49:53,703 Du er engelsklærer. 471 00:49:55,455 --> 00:49:58,625 Bare om du lærer meg kinesisk. 472 00:50:11,346 --> 00:50:12,430 Hva sa han? 473 00:50:13,265 --> 00:50:14,558 Lær deg kinesisk. 474 00:50:23,024 --> 00:50:26,778 "Det er en tid for alt. 475 00:50:29,656 --> 00:50:35,787 Og en tid for alt under himmelen." 476 00:50:40,542 --> 00:50:42,627 Vet noen hva dette er? 477 00:50:43,378 --> 00:50:45,130 -Ja. -En sløyfe. 478 00:50:45,213 --> 00:50:46,172 Veldig bra. 479 00:50:49,926 --> 00:50:51,261 "På tide med pause. 480 00:50:51,970 --> 00:50:53,680 På tide å bygge. 481 00:50:55,974 --> 00:50:57,851 På tide å plante." 482 00:50:57,934 --> 00:50:59,936 -Hei. -Hei. Jeg vil... 483 00:51:00,020 --> 00:51:02,355 -Jeg vil... -Ruth? 484 00:51:02,439 --> 00:51:03,565 -Ja. -Ja. 485 00:51:05,609 --> 00:51:07,652 "På tide å svare." 486 00:51:13,617 --> 00:51:15,160 TAPT ANROP LIZ 487 00:51:17,412 --> 00:51:19,122 "På tide å klemme. 488 00:51:24,461 --> 00:51:26,922 På tide å ikke klemme. 489 00:51:32,510 --> 00:51:35,388 På tide å gråte. 490 00:51:37,098 --> 00:51:40,268 På tide å danse." 491 00:51:44,689 --> 00:51:47,359 Tingene du snakker om på skolen. 492 00:51:47,442 --> 00:51:48,276 Ja. 493 00:51:48,818 --> 00:51:49,819 Så sant. 494 00:51:50,904 --> 00:51:51,988 Ha det. 495 00:51:52,572 --> 00:51:53,949 -Ha det. -Ha det. 496 00:51:54,032 --> 00:51:55,033 Ha det. 497 00:51:56,368 --> 00:51:58,203 Når skal du vise meg Taiwan? 498 00:51:59,746 --> 00:52:01,623 Vis meg Taiwan. 499 00:52:03,875 --> 00:52:04,918 Kjører du? 500 00:52:06,002 --> 00:52:07,671 Ja, jeg kan kjøre. 501 00:52:53,925 --> 00:52:56,761 -Sol-Måne-sjøen. -Dette er så vakkert. 502 00:52:57,387 --> 00:52:59,306 Hvorfor tok du meg ikke med hit før? 503 00:53:24,247 --> 00:53:25,248 Hva? 504 00:53:50,815 --> 00:53:51,900 Hvordan havnet du der? 505 00:53:53,610 --> 00:53:54,444 Løpe? 506 00:53:55,028 --> 00:53:57,030 Ok. Klar? 507 00:54:02,786 --> 00:54:03,620 Takk. 508 00:54:24,474 --> 00:54:25,475 Går det bra? 509 00:54:28,812 --> 00:54:29,646 Ja. 510 00:54:37,195 --> 00:54:40,657 Hva er drømmene dine for fremtiden? 511 00:54:44,160 --> 00:54:46,288 Drømmer for fremtiden. 512 00:54:49,916 --> 00:54:52,002 Vanskelig spørsmål. 513 00:54:54,713 --> 00:54:57,924 Skolen er familie. 514 00:54:59,968 --> 00:55:02,554 Men hva med familien din? 515 00:55:02,637 --> 00:55:04,014 Foreldre? 516 00:55:06,600 --> 00:55:07,434 Ikke mer. 517 00:55:12,147 --> 00:55:14,691 Du? Drømmer? 518 00:55:20,614 --> 00:55:22,490 Jeg drar om en uke. 519 00:55:23,408 --> 00:55:27,662 Jeg sa bare ja til ett semester. Og jeg må dra hjem. 520 00:55:28,413 --> 00:55:30,707 Moren og søsteren min trenger meg. 521 00:55:30,790 --> 00:55:32,792 Etter det, ingen anelse. 522 00:55:43,094 --> 00:55:45,680 Familie... alt. 523 00:55:47,599 --> 00:55:48,683 Du drar... 524 00:55:49,893 --> 00:55:50,894 Det er bra. 525 00:56:30,600 --> 00:56:34,980 Du nådestund for verden 526 00:56:35,063 --> 00:56:39,609 Da Gudemen'ske til jorden steg ned 527 00:56:39,693 --> 00:56:42,821 Lærer, Rachel spiller i juleforestillingen. 528 00:56:42,904 --> 00:56:45,699 Nei! Ingen må se på. 529 00:56:46,741 --> 00:56:48,034 Men vi ser på deg nå. 530 00:56:49,536 --> 00:56:51,705 Bli her og vær der. 531 00:56:51,788 --> 00:56:53,748 -Lærer, bli! -Bli! 532 00:56:53,832 --> 00:56:55,041 Bli! 533 00:56:55,125 --> 00:56:56,626 Bli! 534 00:56:56,710 --> 00:56:58,795 Det holder. La oss begynne. 535 00:57:01,631 --> 00:57:04,301 Dette er min siste time før jeg drar hjem til USA. 536 00:57:04,384 --> 00:57:05,802 Dere må være snille mot meg. 537 00:57:08,013 --> 00:57:09,264 Kommer du tilbake? 538 00:57:11,600 --> 00:57:13,518 Kanskje jeg kommer på besøk en dag. 539 00:57:18,356 --> 00:57:20,358 Vet du hvem julenissen er? 540 00:57:20,442 --> 00:57:24,654 Han er veldig feit, har skjegg, og tar med gaven. 541 00:57:24,738 --> 00:57:27,198 Nettopp. På hvilken dag? 542 00:57:27,282 --> 00:57:29,326 Jul! 543 00:57:29,910 --> 00:57:30,785 Ja, ok. 544 00:57:31,369 --> 00:57:32,287 Lærer. 545 00:57:32,370 --> 00:57:33,747 Har du med en gave til meg? 546 00:57:34,456 --> 00:57:37,918 Den dagen du er modig nok for niende klasse engelsk, 547 00:57:38,001 --> 00:57:39,961 skal jeg komme med boble-te til deg. 548 00:57:42,464 --> 00:57:43,632 Greit, hør etter. 549 00:57:43,715 --> 00:57:49,054 I dag skal vi skrive et brev til julenissen. 550 00:57:49,137 --> 00:57:51,681 -Hvorfor? -Fordi det er det vi gjør i USA. 551 00:57:51,765 --> 00:57:56,228 Vi skriver et brev til nissen og forteller hva vi ønsker oss til jul. 552 00:57:56,311 --> 00:57:59,981 Og hvis vi er snille, leverer han gavene. 553 00:58:03,818 --> 00:58:04,653 Evan. 554 00:58:08,198 --> 00:58:09,032 Evan. 555 00:58:10,367 --> 00:58:12,118 Jeg vil tegne. 556 00:58:13,036 --> 00:58:14,287 Gi meg boken din. 557 00:58:21,545 --> 00:58:23,547 Du får tegningen tilbake etter timen. 558 00:58:25,423 --> 00:58:28,760 Ok, skriv tre ting du vil ha fra nissen, 559 00:58:28,843 --> 00:58:31,763 og når du er ferdig, gi dem til meg. 560 00:58:32,722 --> 00:58:35,392 Lærer, jeg trodde Gud ga alt. 561 00:58:36,101 --> 00:58:39,688 -Vel... -Ja, Jesus sa: "Spør, og han gir." 562 00:58:41,314 --> 00:58:45,151 Bra. Jeg spør Jesus om en iPhone. 563 00:58:46,111 --> 00:58:47,571 Jeg tror ikke det funker sånn. 564 00:58:47,654 --> 00:58:50,657 Du må være forsiktig med hva du ber om. 565 00:58:50,740 --> 00:58:52,492 Jeg ba om en ektemann en gang, og... 566 00:58:55,954 --> 00:58:58,498 Bare gjør ferdig ønskelistene. 567 00:59:01,251 --> 00:59:02,502 -Takk. -Takk. 568 00:59:04,462 --> 00:59:06,089 Hei. Takk. 569 00:59:08,508 --> 00:59:10,886 -Takk. Vær så god. -Takk. 570 00:59:10,969 --> 00:59:12,679 Ok. Hei. Takk. 571 00:59:14,180 --> 00:59:16,892 Å, hei. Takk. Vær så god. 572 00:59:17,642 --> 00:59:21,396 1) FORELDRENE VIL ELSKE MEG 2) RACERBILER 573 00:59:24,107 --> 00:59:27,527 Lærer, vil julenissen gi meg det jeg vil ha? 574 00:59:29,905 --> 00:59:30,739 Evan... 575 00:59:31,573 --> 00:59:32,407 Jeg... 576 00:59:37,871 --> 00:59:39,080 Jordskjelv! 577 00:59:49,049 --> 00:59:50,550 Rachel! 578 00:59:51,468 --> 00:59:52,427 Gå! 579 01:00:31,258 --> 01:00:32,926 Bli. 580 01:00:35,178 --> 01:00:36,930 Lærer, blir du? 581 01:01:13,174 --> 01:01:15,468 GOD JUL 582 01:01:54,257 --> 01:01:58,136 Ok. 583 01:01:58,220 --> 01:01:59,387 For mye. 584 01:01:59,471 --> 01:02:02,515 Det holder. Ok. Ja. 585 01:02:07,520 --> 01:02:09,814 Det er jul. Jul. 586 01:02:09,898 --> 01:02:13,443 Så en spesiell forestilling for julen. 587 01:02:15,237 --> 01:02:16,529 Rachel! 588 01:02:21,785 --> 01:02:23,912 Rachel! 589 01:02:36,967 --> 01:02:38,635 Skal du ikke synge for meg? 590 01:02:38,718 --> 01:02:40,679 Du har en veldig vakker stemme. 591 01:02:41,846 --> 01:02:44,641 -Vi ønsker deg en god jul -Men for mye folk. 592 01:02:44,724 --> 01:02:47,852 -Vi ønsker deg en god jul -Jeg skal sitte på første rad. 593 01:02:47,936 --> 01:02:50,814 -Og et godt nytt år -Jeg kan ikke. Jeg er for redd. 594 01:02:50,897 --> 01:02:54,943 Vi ønsker deg en god jul Vi ønsker deg en god jul 595 01:02:55,026 --> 01:02:56,111 Skal jeg bli med? 596 01:02:56,194 --> 01:03:00,365 Vi ønsker deg en god jul Og et godt nytt år 597 01:03:00,448 --> 01:03:01,658 Ok. 598 01:03:02,242 --> 01:03:04,411 -Vi kan være redde sammen. -Ok. 599 01:03:04,494 --> 01:03:05,662 Ok. 600 01:03:05,745 --> 01:03:07,581 Rachel! 601 01:03:08,748 --> 01:03:11,001 Rach... 602 01:03:11,084 --> 01:03:13,503 Hei! 603 01:03:16,756 --> 01:03:18,466 Her. Her. 604 01:03:25,140 --> 01:03:28,685 Åh hellige natt 605 01:03:29,269 --> 01:03:34,649 Du nådestund for verden 606 01:03:34,733 --> 01:03:37,569 Da Gudemen'ske 607 01:03:37,652 --> 01:03:43,241 Til jorden steg ned 608 01:03:45,327 --> 01:03:49,581 For å forsone 609 01:03:49,664 --> 01:03:55,128 Alle våre synder 610 01:03:55,212 --> 01:03:58,173 Å lide 611 01:03:58,256 --> 01:04:03,261 Dødens smerte i vårt sted 612 01:04:04,971 --> 01:04:09,100 Se håpet stråler 613 01:04:09,184 --> 01:04:13,521 Over hele verden 614 01:04:13,605 --> 01:04:17,692 Og lyset skinner 615 01:04:17,776 --> 01:04:22,197 Over dal og fjell 616 01:04:22,280 --> 01:04:29,162 Mennesket våkn opp 617 01:04:30,664 --> 01:04:33,959 Og fryd deg 618 01:04:34,042 --> 01:04:39,256 Ved din frihet 619 01:04:39,339 --> 01:04:43,885 Åh hellige 620 01:04:43,969 --> 01:04:47,180 Natt 621 01:04:47,264 --> 01:04:50,517 Som kom 622 01:04:51,393 --> 01:04:55,814 Med nåde til vår sjel 623 01:04:55,897 --> 01:05:01,194 Åh hellige 624 01:05:01,278 --> 01:05:04,739 Natt 625 01:05:04,823 --> 01:05:07,617 Å natt 626 01:05:08,827 --> 01:05:13,498 Åh hellige natt 627 01:05:31,099 --> 01:05:32,142 Bra jobbet. 628 01:05:38,982 --> 01:05:41,109 Jeg viser det til mamma hver dag, 629 01:05:41,192 --> 01:05:43,862 så hun ikke glemmer deg. 630 01:05:45,447 --> 01:05:47,866 Jeg hadde kommet hjem om jeg kunne. 631 01:05:49,200 --> 01:05:50,744 Det betaler jo regningene? 632 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Ja. 633 01:05:54,623 --> 01:05:55,790 Gi mamma et kyss fra meg. 634 01:06:36,957 --> 01:06:37,999 Hei. 635 01:06:47,801 --> 01:06:49,427 Dere. 636 01:06:50,178 --> 01:06:53,223 Lærer, søsteren din, er hun amerikansk? 637 01:06:53,306 --> 01:06:58,728 Ja. Jeg har et bilde. Ja, det er henne. 638 01:06:58,812 --> 01:07:00,230 -Å, hun her? -Ja. 639 01:07:00,313 --> 01:07:02,357 -Hun er veldig vakker. -Ja. 640 01:07:02,440 --> 01:07:03,817 Er hun mindre? 641 01:07:03,900 --> 01:07:06,861 Hun er yngre. Jeg er eldre. 642 01:07:07,529 --> 01:07:10,198 -Ja. -Hvor er moren din? 643 01:07:11,116 --> 01:07:14,160 Hun er også i Amerika. 644 01:07:14,244 --> 01:07:15,620 Hvor er moren din? 645 01:07:16,955 --> 01:07:18,081 Hun døde. 646 01:07:19,624 --> 01:07:20,667 Jeg er lei for det. 647 01:07:21,918 --> 01:07:24,671 Det går bra. Hun er glad nå. 648 01:07:25,922 --> 01:07:27,173 Blir du trist? 649 01:07:28,967 --> 01:07:33,179 Noen ganger. Men Jesus sier at det går bra. 650 01:07:36,266 --> 01:07:39,728 Moren min er syk, og jeg er redd. 651 01:07:41,271 --> 01:07:44,816 Det går bra, lærer. Det går bra. 652 01:07:52,407 --> 01:07:55,285 Vet dere ikke hva en ubåt er? 653 01:07:55,368 --> 01:07:56,995 Se på tegningen. 654 01:07:57,078 --> 01:07:58,830 Tegningen er ikke bra. 655 01:07:59,456 --> 01:08:03,043 -Å, ok. Greit nok. -Jeg tegner det. Hva er det? 656 01:08:03,126 --> 01:08:04,920 Ikke en racerbil. 657 01:08:06,338 --> 01:08:09,633 Ok, glem det. Alle må jobbe med noe stille. 658 01:08:09,716 --> 01:08:12,010 Og, ja, Evan, du kan tegne. 659 01:08:20,060 --> 01:08:23,730 "Ruth. En historie om motivasjon og håp." 660 01:08:23,813 --> 01:08:24,813 Benny. 661 01:08:26,316 --> 01:08:29,736 Det er et skuespill. Er det derfor du ville lære? 662 01:08:29,819 --> 01:08:31,737 Det er fullt av engelsk drama. 663 01:08:31,821 --> 01:08:32,864 Jeg spiller Ruth. 664 01:08:33,615 --> 01:08:34,991 Jeg spiller Naomi. 665 01:08:35,075 --> 01:08:37,201 Ser du, Trisha, jeg sa jo at du er smart. 666 01:08:37,701 --> 01:08:40,080 -Og du er regissør. -Jeg er hva? 667 01:08:40,163 --> 01:08:43,500 Alle klassene gjør et engelsk drama, og læreren regisserer. 668 01:08:43,583 --> 01:08:45,252 Li Ming sa aldri... 669 01:08:47,670 --> 01:08:48,672 Ellers tar jeg den. 670 01:08:51,341 --> 01:08:53,176 Hun kan for mye kinesisk. 671 01:08:53,759 --> 01:08:55,594 Hun har en taiwansk kjæreste. 672 01:08:55,679 --> 01:08:57,513 Hva? Nei. 673 01:08:57,597 --> 01:08:58,848 Det har jeg ikke. 674 01:09:03,645 --> 01:09:06,397 Beklager, lærer. De vil ha. 675 01:09:33,549 --> 01:09:34,593 Hva var det? 676 01:09:36,344 --> 01:09:40,223 Foreldrene sier han ikke lærer engelsk. 677 01:09:40,307 --> 01:09:42,642 Vel, ja, alt han gjør er å tegne. 678 01:09:43,727 --> 01:09:45,353 De sender ham til ny skole. 679 01:09:46,396 --> 01:09:47,230 Drar han? 680 01:09:48,607 --> 01:09:49,941 Vent! 681 01:09:50,025 --> 01:09:53,527 Dette er min feil, ikke Evans. Gi meg en sjanse til. 682 01:09:53,612 --> 01:09:57,407 Jeg har vært distrahert, men skal jobbe hardere med ham, jeg lover. 683 01:10:03,663 --> 01:10:06,374 Ser du? Ser du hvor godt han forstår? 684 01:10:43,119 --> 01:10:44,120 Du er stille. 685 01:10:46,122 --> 01:10:46,957 Snakke? 686 01:10:47,999 --> 01:10:49,960 Nei. Bare... 687 01:10:53,797 --> 01:10:55,465 Hvordan velger Gud foreldre? 688 01:10:56,174 --> 01:11:00,637 Det er som om han putter en hjelpeløs baby i armene på en uvitende tenåring 689 01:11:00,720 --> 01:11:03,348 og forventer at babyene blir ansvarlige voksne. 690 01:11:04,975 --> 01:11:08,311 Han tok åpenbart gode valg med dine. Du klarte deg bra. 691 01:11:19,197 --> 01:11:23,368 Noen ganger vil jeg ikke vite hva du sier, men nå vil jeg det. 692 01:11:29,749 --> 01:11:31,710 Disse barna trenger å bli elsket. 693 01:11:32,127 --> 01:11:36,381 Og jeg vil... elske. 694 01:11:43,263 --> 01:11:46,683 Men jeg er redd for at hvis jeg elsker noe for høyt, 695 01:11:46,766 --> 01:11:48,393 så vil Gud ta det fra meg. 696 01:11:59,029 --> 01:12:00,906 Ikke vær skummel. 697 01:12:02,240 --> 01:12:03,074 Redd. 698 01:12:05,493 --> 01:12:07,162 Ikke vær redd. 699 01:12:31,269 --> 01:12:33,855 Lærer. Er du sammen med lærer Horace? 700 01:12:33,939 --> 01:12:36,816 Vi skulle bare kjøpe boble-te. Slapp av. 701 01:12:37,776 --> 01:12:39,277 Hva mener du, "slapp av"? 702 01:12:39,361 --> 01:12:41,404 Slapp av. Ro deg ned. 703 01:12:44,407 --> 01:12:46,284 Kom igjen, vis meg hva dere kan. 704 01:12:46,868 --> 01:12:49,204 -Gå. -Kom igjen. 705 01:12:49,746 --> 01:12:51,957 "Naomis sønn giftet seg med Ruth, 706 01:12:52,040 --> 01:12:55,168 men så kom hungersnøden, og det var ikke noe mat. 707 01:12:55,252 --> 01:13:00,090 Naomis mann og sønn døde, så hun og Ruth var alene." 708 01:13:00,173 --> 01:13:04,386 Mannen og sønnen min døde. Nå er jeg alene. 709 01:13:05,095 --> 01:13:06,930 Jeg blir hos deg. 710 01:13:07,013 --> 01:13:08,765 -Nei, du er... -Vent. 711 01:13:08,848 --> 01:13:12,227 Vent litt. For det første hører jeg deg ikke. 712 01:13:12,310 --> 01:13:14,145 Du må snakke høyere. 713 01:13:14,229 --> 01:13:16,648 Og hvorfor står du bare der? 714 01:13:20,277 --> 01:13:24,281 Ok, Ruth og Naomi forlater Moab. 715 01:13:25,323 --> 01:13:27,033 Ta en runde rundt scenen. 716 01:13:27,909 --> 01:13:30,120 Løp. Sirkel. 717 01:13:30,203 --> 01:13:31,538 Takk. 718 01:13:31,621 --> 01:13:33,456 Jeg vil ikke se teit ut. 719 01:13:33,540 --> 01:13:37,544 Det gjør du ikke. Calvin, du kan ikke ta med manuset på scenen. 720 01:13:38,545 --> 01:13:40,463 Andre klasser gjør det. 721 01:13:41,047 --> 01:13:43,425 Står de bare der og leser fra manus? 722 01:13:44,342 --> 01:13:45,760 For det er teit. 723 01:13:47,053 --> 01:13:50,015 Kom igjen, dere. Vil dere ikke blåse dem av banen? 724 01:13:50,599 --> 01:13:53,184 Hva mener du med "blåse bort"? 725 01:13:53,894 --> 01:13:56,980 Som du og Rachel gjorde på juleforestillingen. 726 01:13:57,063 --> 01:13:59,858 Vær så god at alle blir overrasket. 727 01:14:00,358 --> 01:14:02,193 Å, ja. Kan jeg danse? 728 01:14:03,403 --> 01:14:05,906 Ingen sexy dansing denne gangen, ok? 729 01:14:07,324 --> 01:14:09,367 Kom igjen, alle sammen. La oss gjøre dette. 730 01:14:10,243 --> 01:14:11,119 Kom igjen. 731 01:14:12,787 --> 01:14:15,832 Vi skal ha det så gøy at vi hva? 732 01:14:15,916 --> 01:14:19,044 -Blåser dem av banen! -Blåser dem av banen! 733 01:14:35,060 --> 01:14:36,770 -Hei. -Hei. 734 01:14:37,437 --> 01:14:38,605 Lenge siden sist. 735 01:14:39,105 --> 01:14:41,149 Ja, jeg har hatt det travelt. 736 01:14:41,233 --> 01:14:42,234 Det vil jeg tro. 737 01:14:43,276 --> 01:14:48,949 I kveld skal elevene mine fremføre et engelsk drama. 738 01:14:49,032 --> 01:14:51,368 De gleder seg. Jeg gleder meg. 739 01:14:51,952 --> 01:14:56,748 Jeg ville bare ringe og høre hvordan det går med mamma... 740 01:14:56,831 --> 01:15:00,252 Beklager, Kelsey. Kan ikke prate nå. Vi tar det senere, ok? 741 01:15:00,877 --> 01:15:01,711 Ha det. 742 01:15:17,811 --> 01:15:21,398 Horace og jeg sitter på første rad og heier på dere. 743 01:15:21,481 --> 01:15:22,607 Så vakker. 744 01:15:22,691 --> 01:15:25,235 Se, lærer, alle er der. Jeg er redd. 745 01:15:25,318 --> 01:15:26,820 Det er greit å være redd. 746 01:15:26,903 --> 01:15:28,029 Rachel, hjelp Calvin. 747 01:15:28,113 --> 01:15:29,614 Hvordan gjorde vi det i julen? 748 01:15:29,990 --> 01:15:32,409 -Vi er redde sammen. -Ja. 749 01:15:33,535 --> 01:15:35,453 Ok, alle sammen, brekk et bein. 750 01:15:37,831 --> 01:15:40,208 Det betyr bare "gjør en god jobb". 751 01:15:40,292 --> 01:15:42,627 Og i så fall, skal vi inngå en avtale. 752 01:15:42,711 --> 01:15:44,421 Ok, hva er en avtale? 753 01:15:45,005 --> 01:15:48,925 Hvis dere gjør en god jobb i kveld, skal jeg kjøpe alle boba nai cha. 754 01:15:49,009 --> 01:15:51,636 -Ja! -Ok? Ha det gøy. 755 01:15:52,846 --> 01:15:53,680 Ja. 756 01:16:07,110 --> 01:16:09,404 "Naomis sønn giftet seg med Ruth, 757 01:16:09,487 --> 01:16:13,241 men så kom hungersnøden, og det var ikke noe mat. 758 01:16:13,325 --> 01:16:18,330 Naomis mann og sønn døde, så hun og Ruth var alene." 759 01:16:19,873 --> 01:16:23,543 Mannen og sønnen min døde, nå er jeg alene. 760 01:16:24,294 --> 01:16:25,921 Jeg blir hos deg. 761 01:16:26,004 --> 01:16:29,633 Nei, du er ung. Du finner en annen. 762 01:16:30,675 --> 01:16:35,931 Nei, jeg blir hos deg. Du er familien min nå, ok? 763 01:16:36,014 --> 01:16:38,308 "Så Ruth dro hjemmefra 764 01:16:38,391 --> 01:16:43,104 og dro med Naomi til Betlehem, hvor Boaz bodde. 765 01:16:43,605 --> 01:16:45,941 Boaz hadde en stor gård, 766 01:16:46,524 --> 01:16:49,402 og Ruth jobbet på åkrene, 767 01:16:49,486 --> 01:16:52,113 så hun og Naomi hadde mat." 768 01:16:54,157 --> 01:16:57,744 Jøss, se! Hun er veldig vakker. 769 01:16:58,870 --> 01:16:59,871 Kan du slappe av? 770 01:17:00,580 --> 01:17:02,874 -Hva betyr "slappe av"? -Ro deg ned, broder. 771 01:17:04,626 --> 01:17:06,586 Han er veldig kjekk. 772 01:17:06,670 --> 01:17:08,421 Og du trenger en ektemann. 773 01:17:22,060 --> 01:17:24,563 Jeg jobbet så hardt. Jeg er så trøtt. 774 01:17:25,146 --> 01:17:25,981 Jeg skal sove. 775 01:17:26,565 --> 01:17:27,774 Vent. 776 01:17:34,281 --> 01:17:35,532 Her, vær så snill. 777 01:17:37,993 --> 01:17:38,994 God natt. 778 01:17:40,745 --> 01:17:44,791 Se, han sover. Vi inngår en avtale. 779 01:17:44,874 --> 01:17:47,460 -Du sover ved føttene hans. -Hva? 780 01:17:50,463 --> 01:17:54,342 Ja, da vet han at du er glad i ham. Gå. 781 01:17:55,385 --> 01:17:57,095 -Ok. -Brekk et bein. 782 01:18:12,569 --> 01:18:14,487 Gud ga meg ei kone. 783 01:18:17,032 --> 01:18:19,117 Jeg er blåst av banen. 784 01:18:20,327 --> 01:18:22,579 "Så Ruth giftet seg med Boaz. 785 01:18:22,662 --> 01:18:26,791 Og de levde lykkelig i alle sine dager." 786 01:18:26,875 --> 01:18:28,627 SLUTT 787 01:19:00,033 --> 01:19:02,661 Det var så bra. Bedre enn jeg kunne forestille meg. 788 01:19:03,370 --> 01:19:05,038 -Takk. -Ok. 789 01:19:07,249 --> 01:19:08,250 Så bra. 790 01:19:15,882 --> 01:19:18,677 De var flinke i kveld, ikke sant? 791 01:19:22,722 --> 01:19:23,765 Går det bra? 792 01:19:29,563 --> 01:19:30,981 Dette er min historie. 793 01:19:32,065 --> 01:19:32,899 Ruth? 794 01:19:33,858 --> 01:19:35,318 Hjemmet mitt... 795 01:19:35,902 --> 01:19:37,028 ...langt herfra. 796 01:19:38,196 --> 01:19:40,699 Rachel, samme landsby. 797 01:19:42,659 --> 01:19:46,079 Farsdag, hele landsbyen feirer. 798 01:19:47,372 --> 01:19:48,748 Jeg skulle gifte meg. 799 01:19:50,792 --> 01:19:52,794 Jeg drar til Taipei for en ring. 800 01:19:53,962 --> 01:19:55,505 Jeg sa til faren min... 801 01:19:56,798 --> 01:19:58,216 ...tilbake til festen. 802 01:20:04,556 --> 01:20:08,351 JORDSKJELV PÅ STYRKE 6 RYSTER TAIWAN PÅ FARSDAGEN 803 01:20:08,435 --> 01:20:09,769 Kun noen få overlevde. 804 01:20:13,356 --> 01:20:14,816 Hvordan klarte du...? 805 01:20:18,570 --> 01:20:19,738 Etter alt... 806 01:20:22,198 --> 01:20:23,033 Etterpå? 807 01:20:24,284 --> 01:20:25,785 Jeg er sint. 808 01:20:26,995 --> 01:20:27,996 Som deg. 809 01:20:29,581 --> 01:20:30,415 Er jeg? 810 01:20:34,878 --> 01:20:35,962 Jeg er vel det. 811 01:20:36,046 --> 01:20:40,967 Jeg er sint og blir såret for små ting sammenlignet med... 812 01:20:46,723 --> 01:20:47,891 Det går bra. 813 01:20:50,018 --> 01:20:53,855 Det er greit å føle, Kelsey. 814 01:20:54,564 --> 01:20:56,316 Det er en tid for alt. 815 01:20:57,776 --> 01:21:00,737 Nå har Gud gitt meg familie. 816 01:21:05,742 --> 01:21:06,576 Kelsey. 817 01:21:10,205 --> 01:21:13,959 Søsteren din. Jeg tror det er et nødstilfelle. 818 01:21:20,131 --> 01:21:22,050 Hallo? Liz? 819 01:21:23,510 --> 01:21:25,845 De sa at mamma bare har få dager igjen. 820 01:21:26,471 --> 01:21:28,390 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 821 01:21:30,016 --> 01:21:31,351 Liz, jeg kommer hjem. 822 01:22:00,505 --> 01:22:01,506 Takk. 823 01:22:06,720 --> 01:22:07,721 Lærer. 824 01:22:09,472 --> 01:22:10,849 Å, dere. 825 01:22:10,932 --> 01:22:12,392 EN HISTORIE OM MOTIVASJON OG HÅP 826 01:22:12,475 --> 01:22:14,019 Å, takk. 827 01:23:24,506 --> 01:23:25,757 Hei, mamma. 828 01:23:26,883 --> 01:23:28,051 Det er Kelsey. 829 01:23:53,618 --> 01:23:54,619 Liz? 830 01:23:55,954 --> 01:23:56,788 Gå din vei. 831 01:24:25,191 --> 01:24:27,068 De har mange flere alternativer. 832 01:24:30,030 --> 01:24:32,490 Ja. Det har de. 833 01:24:37,621 --> 01:24:39,539 Vi kan ikke spise alt det før... 834 01:24:42,918 --> 01:24:43,919 Troens sprang. 835 01:24:49,841 --> 01:24:51,885 Hva heter han? Harold? 836 01:24:51,968 --> 01:24:53,094 Horace. 837 01:24:53,178 --> 01:24:54,554 Hvem ga ham det navnet? 838 01:24:55,138 --> 01:24:57,557 Aner ikke. Sikkert en kanadier. 839 01:25:00,227 --> 01:25:01,603 Jeg fortalte mamma om ham. 840 01:25:03,480 --> 01:25:06,233 -Når? -Da du ikke snakket med meg. 841 01:25:07,692 --> 01:25:09,778 Tenk at du fortalte det til mamma før meg. 842 01:25:12,489 --> 01:25:14,074 Det likte hun nok. 843 01:25:14,866 --> 01:25:16,326 En utenlandsk romanse. 844 01:25:17,202 --> 01:25:19,120 En kjærlighet uten språk. 845 01:25:22,040 --> 01:25:22,874 Gjør du det? 846 01:25:24,251 --> 01:25:25,085 Elsker du ham? 847 01:25:29,506 --> 01:25:32,259 Det er en tid for alt. 848 01:25:33,760 --> 01:25:38,390 En tid til å bli født og en tid til å dø. 849 01:26:00,453 --> 01:26:02,998 -Jeg håper det er greit at jeg kom. -Det går bra. 850 01:26:05,375 --> 01:26:06,835 Hun var alltid snill mot meg. 851 01:26:07,335 --> 01:26:08,461 Hun var glad i deg. 852 01:26:10,922 --> 01:26:12,299 Kels, jeg er lei for det. 853 01:26:12,966 --> 01:26:16,052 Greit? Jeg rotet det til. Jeg begikk en forferdelig feil. 854 01:26:16,136 --> 01:26:17,846 -Jeg trodde Gud sa... -Nei. 855 01:26:19,097 --> 01:26:19,931 Jeg... 856 01:26:20,849 --> 01:26:22,434 Jeg var redd. 857 01:26:24,477 --> 01:26:25,729 Men, hei, 858 01:26:26,605 --> 01:26:27,814 jeg er ikke... 859 01:26:27,898 --> 01:26:29,733 Jeg er ikke redd lenger. 860 01:26:30,817 --> 01:26:31,818 Jeg er klar. 861 01:26:32,444 --> 01:26:34,946 Jeg elsker deg. Kels, jeg har alltid elsket deg. 862 01:26:35,780 --> 01:26:36,907 Hva med Ashlyn? 863 01:26:37,949 --> 01:26:39,159 Det funket ikke. 864 01:26:40,535 --> 01:26:41,703 Nei, Braden. 865 01:26:43,330 --> 01:26:45,081 Det funket perfekt. 866 01:27:22,911 --> 01:27:24,621 -Hei. -Lærer! 867 01:27:26,873 --> 01:27:29,376 -Du blir. -Ja, jeg blir. 868 01:27:29,459 --> 01:27:31,169 Jeg gjorde jo en avtale med deg? 869 01:27:32,837 --> 01:27:36,675 -Hvor er Calvin? -Han gikk tilbake til niende klasse. 870 01:27:36,758 --> 01:27:39,594 -Be ham komme og hente boble-teen sin. -Ok. 871 01:27:39,678 --> 01:27:41,304 Hvor er søsteren din? 872 01:27:41,388 --> 01:27:43,431 Hun kommer om en uke. 873 01:27:55,694 --> 01:27:56,528 Hei. 874 01:27:58,738 --> 01:28:01,116 Kyss. Kyss! 875 01:28:01,199 --> 01:28:02,367 Kyss. 876 01:28:02,450 --> 01:28:04,953 Kyss. 877 01:28:05,036 --> 01:28:06,913 Kyss. 878 01:28:28,351 --> 01:28:31,354 Og nå kan du kysse bruden. 879 01:28:51,041 --> 01:28:55,503 SLUTT 880 01:32:10,574 --> 01:32:14,327 TIL MINNE OM LIN YAN-HUA 881 01:32:15,787 --> 01:32:17,789 Undertekst oversatt av: Paal Handing