1 00:00:22,857 --> 00:00:24,067 Kelsey? 2 00:00:26,319 --> 00:00:27,737 Otwórz drzwi. 3 00:00:27,821 --> 00:00:29,406 Idź sobie. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,425 Nie odsprzedasz zniszczonej sukni za krocie. 5 00:00:50,927 --> 00:00:52,804 Chodź, Kelsey. Wstań. 6 00:00:52,888 --> 00:00:54,848 O mój... No dalej. 7 00:00:58,184 --> 00:00:59,019 Kelsey. 8 00:01:01,396 --> 00:01:02,230 Dobra. 9 00:01:04,900 --> 00:01:06,151 Co do...? 10 00:01:14,534 --> 00:01:15,952 Nie chcę źle wybrać. 11 00:01:19,915 --> 00:01:22,250 To lody, Kels. Nie facet. 12 00:01:38,892 --> 00:01:39,935 Cześć, dziewczyny. 13 00:01:40,018 --> 00:01:42,145 - Boże, możemy uciec? - Za późno. 14 00:01:42,229 --> 00:01:44,481 - Hej, Maida. - Cześć. 15 00:01:45,982 --> 00:01:48,360 Skarbie, spałaś choć trochę? 16 00:01:49,319 --> 00:01:50,153 Za dużo. 17 00:01:50,904 --> 00:01:53,073 Na pewno tego potrzebowałaś, słonko. 18 00:01:53,156 --> 00:01:55,283 Tak mi przykro z powodu... 19 00:01:56,243 --> 00:01:59,579 - Jak to nazwać? - Tak, jak zawsze się to nazywa. 20 00:01:59,663 --> 00:02:01,206 Porzucenia pod ołtarzem. 21 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 Zobaczysz, że wszystko się ułoży. Zrobisz sobie wakacje. 22 00:02:05,544 --> 00:02:07,629 Pojedziesz na misję, wiesz? 23 00:02:07,712 --> 00:02:10,966 Nigdy nie wiesz, kiedy, gdzie, i jak to się zdarzy. 24 00:02:11,550 --> 00:02:12,842 Wiesz? 25 00:02:13,718 --> 00:02:16,179 Ile jesteś starsza od siostry? 26 00:02:17,013 --> 00:02:18,265 Mam 27 lat. 27 00:02:19,975 --> 00:02:23,812 No dobrze, módl się. Módl się dalej. 28 00:02:23,895 --> 00:02:27,274 Liz, będziesz dziś w kościele na spotkaniu misyjnym? 29 00:02:28,191 --> 00:02:31,111 - Tak. Dzięki za przypomnienie. - Nie ma za co. 30 00:02:31,194 --> 00:02:35,323 Kelsey, a ty będziesz mogła zabrać swoje rzeczy. 31 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 Okej. Okej. 32 00:02:39,828 --> 00:02:41,830 Nie ma mowy. 33 00:02:41,913 --> 00:02:44,749 A jak on tam będzie? Nie mogę go teraz spotkać. 34 00:02:46,334 --> 00:02:48,253 Nie spóźnijcie się. Okej. 35 00:02:52,841 --> 00:02:54,718 SZUKASZ MIEJSCA NA URLOP? 36 00:02:57,053 --> 00:02:59,764 Kelsey, co ty robisz? Musimy iść. 37 00:02:59,848 --> 00:03:01,516 Szukam miejsca na wakacje. 38 00:03:02,392 --> 00:03:04,978 - Ej, ja chcę tam lecieć. - Ja też. 39 00:03:05,061 --> 00:03:06,855 Ale kogo na to stać? 40 00:03:07,439 --> 00:03:09,983 Możesz sprzedać ślubne graty. 41 00:03:10,650 --> 00:03:12,569 Albo wyjechać z Habitat for Humanity. 42 00:03:13,194 --> 00:03:16,156 - Nigdy nie wiesz, jak lub kiedy... - Przestań! 43 00:03:17,782 --> 00:03:22,454 Zrezygnowałam ze swojego mieszkania i pracy, by być idealną żoną, 44 00:03:22,537 --> 00:03:23,747 i co z tego mam? 45 00:03:23,830 --> 00:03:25,665 Litość i kiepskie rady. 46 00:03:25,749 --> 00:03:29,002 On powiedział magiczne słowa „Bóg mi tak kazał” i wszyscy szczęśliwi. 47 00:03:29,085 --> 00:03:30,670 Ja mam dla niego magiczne słowa. 48 00:03:33,298 --> 00:03:34,591 A gdzie dresy? 49 00:03:35,091 --> 00:03:37,135 Chcesz odzyskać tort, czy nie? 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,430 Idziemy! 51 00:03:51,399 --> 00:03:52,484 Hej. 52 00:03:52,567 --> 00:03:54,402 - Jak ona się czuje? - Dobrze. 53 00:04:23,807 --> 00:04:24,641 Mina. 54 00:04:33,733 --> 00:04:36,278 - Hej. - Wybacz, nie odpowiadam na pytania. 55 00:04:36,361 --> 00:04:37,612 Co ty robisz? 56 00:04:37,696 --> 00:04:39,823 Kluczyki. Wezmę to do auta i tam zaczekam. 57 00:04:39,906 --> 00:04:41,116 - Kelsey. - Nie mogę. 58 00:04:41,199 --> 00:04:43,326 Za dużo tu... wszystkiego. 59 00:04:57,507 --> 00:04:58,341 Tort. 60 00:05:18,111 --> 00:05:19,821 - Hej. - Ja tylko... muszę... 61 00:05:19,905 --> 00:05:20,906 Jestem spóźniona. 62 00:05:26,661 --> 00:05:28,330 - Miało cię tu nie być. - Maida. 63 00:05:43,553 --> 00:05:46,598 Dziękujemy za wsparcie naszej Bożej służby w sercu Azji. 64 00:05:47,933 --> 00:05:49,935 Pozdrowienia z Tajwanu. 65 00:05:52,812 --> 00:05:56,066 Tak się cieszymy, że jesteśmy w Ameryce. 66 00:06:01,404 --> 00:06:02,864 Jezus was kocha. 67 00:06:04,491 --> 00:06:06,493 Jakieś pytania, zanim zakończymy? 68 00:06:06,576 --> 00:06:07,911 Ja mam pytanie. 69 00:06:07,994 --> 00:06:09,412 Macie jakieś rady 70 00:06:09,496 --> 00:06:13,166 dla młodych ludzi, którzy zmagają się z rozczarowaniem 71 00:06:13,250 --> 00:06:14,834 i muszą wysłuchać Boga? 72 00:06:14,918 --> 00:06:16,044 Amen. 73 00:06:16,127 --> 00:06:18,213 Nie ma tu jednej recepty, jeśli o to pani pyta. 74 00:06:18,296 --> 00:06:20,507 Jak poznają Bożą wolę? 75 00:06:20,590 --> 00:06:23,385 Ja zdecydowanie czułam powołanie. 76 00:06:23,468 --> 00:06:27,389 Moje plany się posypały, więc impulsywnie zostałem nauczycielem w Tajwanie. 77 00:06:27,973 --> 00:06:29,349 To wyszło nam na dobre. 78 00:06:31,726 --> 00:06:33,395 Myślę, że Bóg używa wszystkiego. 79 00:06:34,145 --> 00:06:36,231 Waszej miłości, waszego bólu, 80 00:06:36,731 --> 00:06:38,817 waszych błędów i kaprysów. 81 00:06:39,985 --> 00:06:42,988 Jeśli ktoś ugrzązł w życiu, może warto zaryzykować. 82 00:07:13,268 --> 00:07:14,728 Jaki film oglądamy? 83 00:07:14,811 --> 00:07:16,021 Disneya. 84 00:07:16,104 --> 00:07:17,272 Mulan. 85 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 Pasuje do okazji. 86 00:07:20,734 --> 00:07:22,944 Zaproponował mi pracę. 87 00:07:24,446 --> 00:07:26,573 - Kto? - Koleś z Tajwanu. 88 00:07:26,656 --> 00:07:28,366 Fajnie. Jaką? 89 00:07:28,450 --> 00:07:31,912 Uczenie. W Tajwanie. 90 00:07:33,204 --> 00:07:34,289 Co? 91 00:07:36,583 --> 00:07:37,751 Zna dyrektora szkoły. 92 00:07:37,834 --> 00:07:39,586 Zawsze szukają nauczycieli. 93 00:07:39,669 --> 00:07:42,172 - Ale Tajwan? - Zaryzykuję. 94 00:07:42,255 --> 00:07:44,341 Okej? Nic tutaj nie mam. 95 00:07:45,133 --> 00:07:46,968 Masz mnie. Mamę. 96 00:07:47,052 --> 00:07:50,305 Ktoś musi za nią płacić. A ty wciąż studiujesz. 97 00:07:50,388 --> 00:07:52,140 To tylko semestr. 98 00:07:52,224 --> 00:07:54,142 Tylko semestr? 99 00:07:54,226 --> 00:07:55,602 Liz, proszę. 100 00:07:56,478 --> 00:07:57,729 Nie zniosę tego. 101 00:07:57,812 --> 00:07:59,773 Tych plotek, pytań: 102 00:07:59,856 --> 00:08:02,275 „Ile masz lat?”, „Czemu go zniechęciłaś?”, 103 00:08:02,359 --> 00:08:04,069 „Braden usłyszał Boga. Czemu ty nie?”. 104 00:08:04,152 --> 00:08:06,738 - Potrzebuję sukcesu. - To twoje życie. 105 00:08:08,281 --> 00:08:09,658 Rób, co chcesz. 106 00:08:11,660 --> 00:08:13,954 Gdzie mama trzyma herbatę dla staruszek? 107 00:08:18,375 --> 00:08:21,753 Będę mieć pracę. Przyślę ci pieniądze. 108 00:08:21,836 --> 00:08:24,965 A mama nigdy mnie nie pamięta, gdy ją odwiedzam. 109 00:08:25,048 --> 00:08:26,633 Jej stan jest stabilny. 110 00:08:26,716 --> 00:08:29,010 Co komu zaszkodzi, że wyjadę na semestr? 111 00:08:33,807 --> 00:08:35,100 To Braden. 112 00:08:35,183 --> 00:08:36,810 - Czemu dzwoni do ciebie? - Nie wiem. 113 00:08:36,893 --> 00:08:40,313 - Co mam robić? Odebrać? - Nie. Sama nie wiem. 114 00:08:42,941 --> 00:08:44,025 Po prostu... 115 00:08:45,026 --> 00:08:46,069 Czego chcesz? 116 00:08:49,447 --> 00:08:51,366 Czemu mi to mówisz? 117 00:08:54,411 --> 00:08:56,329 Czy u nas dobrze? Nie, Braden. 118 00:08:56,413 --> 00:08:58,873 Nie sądzę. Czemu sobie nie zadasz tego pytania? 119 00:08:58,957 --> 00:09:00,000 A tak w ogóle, 120 00:09:00,083 --> 00:09:02,544 poszukaj sobie nowego kościoła, 121 00:09:02,627 --> 00:09:05,005 który nie łyknie twej żałosnej wymówki o Bogu! 122 00:09:05,088 --> 00:09:10,051 Źle zrobiłem, ale uczucia się zmieniają. A ja kocham Ashlyn. 123 00:09:10,135 --> 00:09:12,429 Spróbuj to zrozumieć. 124 00:09:14,639 --> 00:09:16,141 Nie dzwoń więcej. 125 00:09:20,228 --> 00:09:21,062 Co? 126 00:09:21,146 --> 00:09:22,355 Co? 127 00:09:22,439 --> 00:09:23,815 On kocha Ashlyn. 128 00:09:24,608 --> 00:09:26,735 Twoją współlokatorkę ze studiów? 129 00:09:26,818 --> 00:09:28,778 Najwyraźniej już nie tylko. 130 00:09:29,696 --> 00:09:33,783 Hej. Spójrz na mnie. Spójrz na mnie. 131 00:09:34,367 --> 00:09:37,162 Żaden facet, który odrzucił ciebie 132 00:09:37,245 --> 00:09:39,539 dla trzpiotki w sukience bez ramiączek, 133 00:09:40,206 --> 00:09:43,126 na ciebie nie zasługuje, okej? 134 00:09:47,172 --> 00:09:49,257 - Serio? - Przepraszam. 135 00:09:51,009 --> 00:09:54,304 Dobra, musimy jechać... 136 00:09:56,473 --> 00:09:57,474 na wycieczkę. 137 00:09:59,476 --> 00:10:00,310 Chodź. 138 00:10:09,736 --> 00:10:11,112 Czy to zły pomysł? 139 00:10:11,905 --> 00:10:12,864 To zły pomysł. 140 00:10:12,948 --> 00:10:15,200 To część procesu leczenia. 141 00:10:17,410 --> 00:10:18,662 To samochód Ashlyn? 142 00:10:46,856 --> 00:10:47,857 Powinnaś lecieć. 143 00:10:50,569 --> 00:10:51,570 Do Tajwanu? 144 00:10:52,654 --> 00:10:55,407 - Nie będzie ci smutno? - Będzie. 145 00:11:20,599 --> 00:11:22,267 Zadzwonisz do mnie, prawda? 146 00:11:27,355 --> 00:11:29,190 - Puszczaj! - Nie. 147 00:11:29,900 --> 00:11:31,943 - Nienawidzisz mnie? - Tak! 148 00:11:34,487 --> 00:11:36,239 Idź, zanim zacznę płakać. 149 00:13:37,110 --> 00:13:38,945 Tajwańska akademia adwentystów? 150 00:13:42,157 --> 00:13:42,991 Dzięki. 151 00:13:53,293 --> 00:13:55,921 TAJWAŃSKA AKADEMIA ADWENTYSTÓW 152 00:14:48,640 --> 00:14:49,724 Halo? 153 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Przepraszam. 154 00:15:08,410 --> 00:15:10,036 Szukam... 155 00:15:11,663 --> 00:15:12,789 Pana Li Minga. 156 00:15:12,872 --> 00:15:15,250 Nie umiem po angielsku. 157 00:15:15,333 --> 00:15:16,167 Jasne. 158 00:15:17,377 --> 00:15:18,628 Dyrektor Li Ming? 159 00:15:20,130 --> 00:15:21,172 Li Ming? 160 00:15:25,343 --> 00:15:26,887 Dziękuję. 161 00:15:29,097 --> 00:15:30,682 Pani Kelsey. 162 00:15:30,765 --> 00:15:36,271 Pani bardzo dobra, dobra rekomendacja. 163 00:15:37,314 --> 00:15:38,732 Bo mówię po angielsku? 164 00:15:42,319 --> 00:15:44,195 Dobra podróż? 165 00:15:44,946 --> 00:15:48,241 Długa. Trzy samoloty, 22 godziny. 166 00:15:48,325 --> 00:15:49,367 Czyli... 167 00:15:55,123 --> 00:15:57,167 W samą porę. 168 00:15:57,250 --> 00:15:58,877 Na...? 169 00:15:58,960 --> 00:16:03,006 Na uczenie dobrego angielskiego. 170 00:16:08,178 --> 00:16:09,554 Co to za sieć? 171 00:16:10,096 --> 00:16:12,265 To? To jest... 172 00:16:15,644 --> 00:16:19,731 - Z Biblii. Pięć chlebów, dwie ryby. - Jasne. 173 00:16:19,814 --> 00:16:22,234 - Sieci. - Okej. 174 00:16:23,276 --> 00:16:26,613 Żartuję. To dla bezpieczeństwa. Chodźmy. 175 00:16:29,157 --> 00:16:31,868 To jest pokój nauczycielski. 176 00:16:32,869 --> 00:16:34,663 Twoje biurko. Chodź. 177 00:16:39,000 --> 00:16:42,295 - Gotowe. Czeka na ciebie. - Jasne. A moja klasa? 178 00:16:42,379 --> 00:16:45,257 Tak. To plan lekcji. 179 00:16:46,424 --> 00:16:48,009 Dużo tego. 180 00:16:48,593 --> 00:16:49,970 Dla ciebie to łatwe. 181 00:16:50,554 --> 00:16:51,680 Tak. 182 00:16:51,763 --> 00:16:54,975 Głównie ósma klasa. 183 00:16:55,058 --> 00:16:57,769 Wychowawcza. Pierwsza lekcja. 184 00:16:57,852 --> 00:17:02,065 Każdy poniedziałek i piątek to kaplica. 185 00:17:02,857 --> 00:17:04,441 - Kaplica. - Kaplica. 186 00:17:04,526 --> 00:17:07,529 Kaplica. Wszyscy muszą iść do kaplicy. 187 00:17:07,612 --> 00:17:08,612 Świetnie. 188 00:17:08,697 --> 00:17:12,909 Jeśli masz pytania, pytaj Horace'a. 189 00:17:12,993 --> 00:17:16,161 Horace to wychowawca. 190 00:17:16,246 --> 00:17:18,039 Okej. Dobra. 191 00:17:18,122 --> 00:17:19,207 - Okej? - Okej. 192 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 Tego używamy do uczenia. 193 00:17:29,134 --> 00:17:30,135 Okej. 194 00:17:33,179 --> 00:17:37,350 Czas na lekcję. Idź za mną. 195 00:18:00,123 --> 00:18:01,499 Proszę. Proszę. 196 00:18:11,426 --> 00:18:12,469 Kelsey. 197 00:18:13,053 --> 00:18:14,638 To twoja klasa. 198 00:18:15,805 --> 00:18:17,682 - Proszę. - Okej. 199 00:18:23,980 --> 00:18:29,069 Dzień dobry. Jestem Kelsey. Ktoś z was mówi po angielsku? 200 00:18:30,946 --> 00:18:32,906 Dobrze. Okej. 201 00:18:32,989 --> 00:18:35,408 Jestem profesor Kelsey. 202 00:18:37,410 --> 00:18:38,453 Profesor? 203 00:18:39,704 --> 00:18:41,831 - Jest pani z Ameryki? - Tak. 204 00:18:42,791 --> 00:18:44,209 Jest pani gwiazdą filmową? 205 00:18:44,292 --> 00:18:46,211 Tak, jest pani piękna. 206 00:18:46,294 --> 00:18:50,090 Wygląda pani jak z filmu. Szybcy i wściekli. 207 00:18:51,299 --> 00:18:53,802 Oglądacie amerykańskie filmy? 208 00:18:53,885 --> 00:18:56,555 Tak, Szybkich i wściekłych. Widziała pani? 209 00:18:56,638 --> 00:18:58,056 Nie. 210 00:18:59,099 --> 00:19:01,184 Jakie inne filmy widzieliście? 211 00:19:01,268 --> 00:19:03,728 - Batman. - Mission: Impossible. 212 00:19:03,812 --> 00:19:06,773 Ant-Man. Spider-Man. Chicago. 213 00:19:06,856 --> 00:19:07,983 Hej, hej. 214 00:19:14,322 --> 00:19:15,323 Okej? 215 00:19:15,907 --> 00:19:17,742 Okej, dziękuję. 216 00:19:21,955 --> 00:19:22,956 Dobrze. 217 00:19:23,873 --> 00:19:25,959 Pojedynczo, proszę. 218 00:19:26,042 --> 00:19:27,836 Jakie inne filmy widzieliście? 219 00:19:32,132 --> 00:19:34,342 Profesor, Trisha mówi... 220 00:19:36,011 --> 00:19:38,638 film o dziewczynie, co kocha bestię. 221 00:19:40,015 --> 00:19:41,016 Piękna i bestia. 222 00:19:44,394 --> 00:19:45,854 Inne filmy? 223 00:19:45,937 --> 00:19:47,564 - Król lew. - Kraina lodu. 224 00:19:47,647 --> 00:19:49,149 - Batman. - Disney. 225 00:19:49,232 --> 00:19:50,442 Avengers. 226 00:21:24,244 --> 00:21:25,495 Przepraszam. 227 00:21:26,162 --> 00:21:27,205 Przepraszam. 228 00:21:29,874 --> 00:21:31,042 Może mi pan pomóc? 229 00:21:41,177 --> 00:21:42,304 Okej? 230 00:21:42,888 --> 00:21:43,722 Okej. 231 00:21:44,723 --> 00:21:46,641 Chyba jedyne angielskie słowo, jakie pan zna. 232 00:21:48,435 --> 00:21:51,187 Nie jest okej. Nie wiem, co robię. 233 00:21:51,271 --> 00:21:56,026 Nie mogę wrócić i nie chcę przyznać się do kolejnej porażki, wie pan? 234 00:21:59,863 --> 00:22:01,489 Nie wie pan. 235 00:22:01,573 --> 00:22:05,869 Dzięki Bogu, że nie zna pan angielskiego, bo jest mi strasznie wstyd. 236 00:22:06,578 --> 00:22:07,996 - Ja... - Trochę. 237 00:22:10,790 --> 00:22:11,917 Okej, dziękuję. 238 00:22:21,343 --> 00:22:22,177 Okej? 239 00:22:22,260 --> 00:22:24,221 Super. Dzięki. 240 00:22:58,421 --> 00:22:59,548 Co ja narobiłam? 241 00:24:15,498 --> 00:24:18,501 - Profesor. - Tak, Benny. 242 00:24:19,085 --> 00:24:21,004 Czemu jest pani zmęczona? 243 00:24:21,087 --> 00:24:22,172 Karaluchy. 244 00:24:22,255 --> 00:24:23,506 Latają. 245 00:24:24,674 --> 00:24:27,260 To mało powiedziane. 246 00:24:28,929 --> 00:24:29,763 Obecność. 247 00:24:29,846 --> 00:24:32,057 Odpowiadajcie, jak wyczytam imię. 248 00:24:33,683 --> 00:24:35,352 Wszyscy macie angielskie imiona? 249 00:24:35,435 --> 00:24:38,521 Stary nauczyciel je nam dał. Czasem wybieramy. 250 00:24:38,605 --> 00:24:40,607 Okej. Benny. 251 00:24:40,690 --> 00:24:41,650 Tak. 252 00:24:41,733 --> 00:24:43,318 - Rachel. - Tutaj. 253 00:24:43,401 --> 00:24:44,986 - Morgan. - Tutaj. 254 00:24:45,070 --> 00:24:45,904 Trisha. 255 00:24:50,575 --> 00:24:51,618 Evan. 256 00:24:53,620 --> 00:24:54,746 Evan. 257 00:24:59,417 --> 00:25:01,002 Uspokójcie się. 258 00:25:07,801 --> 00:25:09,970 - Jak masz na imię? - Calvin. 259 00:25:10,053 --> 00:25:11,805 Nie mam cię na liście. 260 00:25:12,806 --> 00:25:17,018 Profesor, on jest w dziewiątej klasie, ale angielski zły. 261 00:25:17,102 --> 00:25:18,144 Nie, ja nie. 262 00:25:19,062 --> 00:25:20,939 Nie jestem zły. 263 00:25:21,022 --> 00:25:22,774 W której klasie powinieneś być? 264 00:25:26,236 --> 00:25:27,988 Zostanę tutaj. 265 00:25:28,071 --> 00:25:29,906 Idź do swojej klasy, Calvin. 266 00:25:32,701 --> 00:25:34,953 Okej. Pa, pa. 267 00:25:35,036 --> 00:25:36,955 - Pa. - Pa. 268 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 Dzień dobry. 269 00:25:46,631 --> 00:25:48,258 Powiedziałam „dzień dobry”. 270 00:25:48,341 --> 00:25:50,010 Dzień dobry. 271 00:25:51,219 --> 00:25:52,387 Okej. 272 00:25:56,141 --> 00:25:57,267 Dziękuję. 273 00:26:13,658 --> 00:26:16,369 Okej, dzisiaj opowiecie mi... 274 00:26:18,204 --> 00:26:19,039 Halo? 275 00:26:20,123 --> 00:26:21,291 Trisha. 276 00:26:25,045 --> 00:26:28,131 Dzisiaj opowiecie mi o sobie. 277 00:26:56,326 --> 00:26:58,119 WSZYSTKO O MNIE 278 00:27:11,174 --> 00:27:13,343 IMIĘ: TRISHA 279 00:27:24,104 --> 00:27:26,231 TO OBRAZEK MNIE! 280 00:27:26,314 --> 00:27:28,066 IMIĘ: EVAN 281 00:28:33,506 --> 00:28:34,841 No jakże inaczej. 282 00:29:28,270 --> 00:29:29,104 Usiądź prosto. 283 00:29:47,080 --> 00:29:48,206 Dobrze. 284 00:29:48,290 --> 00:29:51,042 Dziś będziemy pracować nad czasownikami „ing”. 285 00:29:51,126 --> 00:29:52,377 Strona trzecia, proszę. 286 00:29:53,545 --> 00:29:56,756 Określają coś, co się dzieje teraz. 287 00:29:57,257 --> 00:30:00,176 Ja mówię teraz. Speaking. 288 00:30:00,260 --> 00:30:02,637 Wy teraz słuchacie. Listening. 289 00:30:07,475 --> 00:30:11,146 Spójrzcie na czasowniki na stronie i dodajcie „ing”. 290 00:30:18,361 --> 00:30:19,529 Teraz nudzę. 291 00:30:21,239 --> 00:30:25,285 Jeśli nudzisz, Trisha, to my się nudzimy. 292 00:30:28,622 --> 00:30:30,832 Jeśli się nudzisz, to się nie starasz. 293 00:30:31,625 --> 00:30:33,084 Może ty powinnaś uczyć. 294 00:31:01,905 --> 00:31:03,531 Nie nudź, Trisha. 295 00:31:06,785 --> 00:31:08,745 TERAZ NIENAWIDZĘ ANGIELSKIEGO 296 00:31:08,828 --> 00:31:09,871 Kelsey. 297 00:31:11,414 --> 00:31:12,499 Kaplica. 298 00:32:18,231 --> 00:32:19,983 Łazarz zmarł. 299 00:32:30,952 --> 00:32:32,162 Hej, Horace. 300 00:32:33,413 --> 00:32:35,290 Tak, Kelsey. 301 00:32:35,373 --> 00:32:38,043 Gdzie w mieszkaniu jest Wi-Fi? 302 00:32:39,377 --> 00:32:41,004 Telefon. 303 00:32:43,924 --> 00:32:45,091 Ja nie.. 304 00:32:45,175 --> 00:32:46,635 Przepraszam. 305 00:32:49,429 --> 00:32:51,932 Sygnał jest lepszy przy oknie. 306 00:32:52,015 --> 00:32:54,434 Okej. Jasne. 307 00:32:54,517 --> 00:32:55,352 Dziękuję. 308 00:32:59,397 --> 00:33:02,025 Przepraszam, zatrzymałam cię. Pewnie umierasz z głodu. 309 00:33:02,609 --> 00:33:03,652 Smacznego. 310 00:33:15,163 --> 00:33:16,623 - Hej, Liz. - Hej. 311 00:33:16,706 --> 00:33:19,960 Dostałam przelew Western Union. Niezła sumka. 312 00:33:20,043 --> 00:33:21,962 - Dzięki. - Nie ma za co. 313 00:33:22,045 --> 00:33:24,047 Nawet kupiłam używaną kanapę. 314 00:33:24,756 --> 00:33:27,634 Robię postępy jako nauczycielka. Mniej hałasują. 315 00:33:27,717 --> 00:33:30,220 - Brawo. - Dziękuję. Uczę słów z „ing”. 316 00:33:30,303 --> 00:33:33,306 - Gerundiów. - Nieważne. I uciszyłam głośne dziecko. 317 00:33:33,390 --> 00:33:35,517 Tymczasowe zwycięstwo, ale zawsze. 318 00:33:35,600 --> 00:33:36,935 Wytrwałam też w kaplicy. 319 00:33:37,435 --> 00:33:38,770 Byłaś w kaplicy? 320 00:33:39,437 --> 00:33:40,605 Obecność obowiązkowa. 321 00:33:41,106 --> 00:33:44,234 Kelsey, to nie Bóg cię porzucił. 322 00:33:44,317 --> 00:33:45,443 Tylko Braden. 323 00:33:46,069 --> 00:33:48,989 Wiem. Pozwoliłam mu na to. 324 00:33:49,698 --> 00:33:50,657 Wiesz, jak nudna jest 325 00:33:50,740 --> 00:33:53,743 twoja smutna historia białej dziewczyny z klasy średniej? 326 00:33:54,411 --> 00:33:56,746 Okej. Opowiedz o swoim fascynującym życiu. 327 00:33:56,830 --> 00:34:00,041 Zaraz spotykam się z promotorem, bo... 328 00:34:00,959 --> 00:34:03,753 Chodzi o mamę. Musze poprosić o więcej czasu. 329 00:34:03,837 --> 00:34:06,548 Czemu on nie rozumie twojej sytuacji? 330 00:34:06,631 --> 00:34:10,218 Bo to facet. Wszystko sobie rozdziela. 331 00:34:10,302 --> 00:34:14,097 Akademia w jednej szufladzie, rodzinna katastrofa w drugiej. 332 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 Nie ma pojęcia, jak jedno wpływa na drugie. 333 00:34:16,641 --> 00:34:18,602 - Oby nie miał żony. - Rozwodnik. 334 00:34:18,684 --> 00:34:19,894 Sama widzisz. 335 00:34:22,230 --> 00:34:23,899 Mama czuje się dobrze. 336 00:34:26,108 --> 00:34:29,112 Liz, przepraszam, że nie zapytałam. 337 00:34:29,195 --> 00:34:31,573 Jak będę gotowa, wszystko przerobię. 338 00:34:31,655 --> 00:34:35,327 Na razie robię wszystko, by przetrwać dzień i nie zwariować. 339 00:34:37,370 --> 00:34:38,788 Jesteś tam? 340 00:34:39,623 --> 00:34:40,457 Tak. 341 00:34:43,835 --> 00:34:46,588 Profesor Nierozumiem dzwoni. Muszę kończyć. Kocham cię. 342 00:34:46,671 --> 00:34:47,713 POŁĄCZENIE ZAKOŃCZONE 343 00:35:19,955 --> 00:35:21,248 Dasz radę. 344 00:35:21,331 --> 00:35:22,415 Nie dam rady. 345 00:35:29,005 --> 00:35:31,424 - Głupie. - Wcale nie. 346 00:35:31,508 --> 00:35:33,927 Przyleciałam aż z Ameryki, by was uczyć. 347 00:35:37,055 --> 00:35:38,056 Co powiedziałaś? 348 00:35:38,640 --> 00:35:40,684 Nikogo nie obchodzi angielski. 349 00:35:42,102 --> 00:35:43,144 Mam dość. 350 00:35:43,228 --> 00:35:45,105 Trisha, do pokoju nauczycielskiego. 351 00:35:52,112 --> 00:35:53,488 Na czym skończyliśmy? 352 00:35:55,949 --> 00:35:57,909 Na tym, co nas uszczęśliwia. 353 00:35:58,743 --> 00:36:02,539 Trisha musi być w klasie. 354 00:36:02,622 --> 00:36:05,959 Chcę, by zajęcia były bezpieczne i fajne. 355 00:36:06,042 --> 00:36:07,502 Nie, nie. 356 00:36:08,211 --> 00:36:10,213 Nie rozumiesz. 357 00:36:10,297 --> 00:36:12,507 W Tajwanie 358 00:36:13,258 --> 00:36:16,052 szkoła jest poważna. 359 00:36:16,136 --> 00:36:17,929 Nie fajna. 360 00:36:20,640 --> 00:36:25,604 Możesz się uczyć od profesora Horace'a. 361 00:36:26,813 --> 00:36:30,108 On naprawdę umie uczyć. 362 00:38:24,264 --> 00:38:25,098 Jest dobry? 363 00:38:41,615 --> 00:38:42,908 Mam pytanie. 364 00:38:51,541 --> 00:38:53,460 Jak się nauczyłeś pracy z uczniami? 365 00:39:03,595 --> 00:39:05,388 Popełniając wiele błędów. 366 00:39:07,807 --> 00:39:08,850 No tak. 367 00:39:09,559 --> 00:39:11,937 - Śmiejesz się. - Czasami. 368 00:39:14,898 --> 00:39:15,899 Uczysz się? 369 00:39:15,982 --> 00:39:17,692 Nie, wszyscy zobaczą. 370 00:39:26,993 --> 00:39:27,827 Spróbuj. 371 00:39:28,828 --> 00:39:29,913 Okej. 372 00:39:29,996 --> 00:39:30,997 Dobra. 373 00:39:46,054 --> 00:39:48,640 - Dobrze. dobrze. Okej. - Okej. 374 00:39:49,266 --> 00:39:50,100 A potem... 375 00:39:52,519 --> 00:39:53,520 Mam jechać? 376 00:39:55,313 --> 00:39:56,231 Okej. 377 00:39:56,314 --> 00:39:57,691 Okej. Okej. 378 00:39:59,859 --> 00:40:01,319 - Tylko... - Kask. Okej. 379 00:40:01,403 --> 00:40:03,154 - Tak. - Tak będzie mądrze. 380 00:40:04,489 --> 00:40:05,782 Nie wiem, co robię. 381 00:42:30,594 --> 00:42:33,513 Jeśli cię to obchodzi, jestem tu. 382 00:42:51,239 --> 00:42:52,073 Dzień dobry. 383 00:42:54,993 --> 00:42:55,994 Dzień dobry. 384 00:42:58,204 --> 00:42:59,205 Dziękuję. 385 00:43:01,458 --> 00:43:02,459 Dziękuję. 386 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 Do widzenia. 387 00:43:06,630 --> 00:43:07,881 Pa, pa. 388 00:43:07,964 --> 00:43:08,798 Naprawdę? 389 00:43:52,467 --> 00:43:54,386 Wszyscy macie kłopoty? 390 00:43:54,886 --> 00:43:57,264 Tak. Jesteśmy bardzo źli. 391 00:43:57,806 --> 00:43:58,848 Zgadza się. 392 00:44:01,226 --> 00:44:04,020 Pani profesor, nie złość się. 393 00:44:04,104 --> 00:44:07,566 - Czemu? - Bo jestem taki uroczy. 394 00:44:09,776 --> 00:44:11,820 Profesor, lubi pani chłopców z Tajwanu? 395 00:44:11,903 --> 00:44:13,863 - Co? - Jak nasz profesor. 396 00:44:13,947 --> 00:44:15,448 Tak, pani i profesor. 397 00:44:15,532 --> 00:44:16,616 Horace? 398 00:44:17,576 --> 00:44:18,577 Taki uroczy. 399 00:44:19,244 --> 00:44:20,912 Pójdziemy na pani ślub. 400 00:44:21,496 --> 00:44:25,125 Nie, Horace i ja się przyjaźnimy. Tylko pracujemy razem. 401 00:44:27,002 --> 00:44:28,420 Powiedz im, co mówię. 402 00:44:33,508 --> 00:44:35,135 O nie. 403 00:44:45,061 --> 00:44:47,981 Profesor, czemu nie ma pani chłopaka? 404 00:44:48,523 --> 00:44:49,774 Mój mnie zostawił. 405 00:44:50,734 --> 00:44:51,568 Czemu? 406 00:44:53,361 --> 00:44:54,571 Zostawił mnie pod ołtarzem. 407 00:44:58,825 --> 00:45:01,494 Uważał, że moja koleżanka jest ładniejsza, 408 00:45:01,578 --> 00:45:03,830 więc nie przyszedł na ślub. 409 00:45:03,914 --> 00:45:05,206 Auć. 410 00:45:08,293 --> 00:45:11,880 - Ma pani zdjęcia koleżanki? - Już nie. 411 00:45:12,505 --> 00:45:14,341 Tak, na Instagramie. 412 00:45:15,258 --> 00:45:18,094 - Profesor, prosimy. - Prosimy. 413 00:45:18,178 --> 00:45:19,262 - Prosimy. - Prosimy. 414 00:45:19,346 --> 00:45:20,388 Prosimy. 415 00:45:20,972 --> 00:45:21,973 No dobra. 416 00:45:26,645 --> 00:45:30,482 O nie. Pani jest ładniejsza. 417 00:45:30,565 --> 00:45:31,566 Tak myślisz? 418 00:45:31,650 --> 00:45:32,734 - Tak. - Tak. 419 00:45:32,817 --> 00:45:34,819 Teraz może mieć pani nowego chłopaka. 420 00:45:34,903 --> 00:45:36,655 Tak, chłopaka z Tajwanu. 421 00:45:36,738 --> 00:45:37,739 Okej. 422 00:45:37,822 --> 00:45:39,991 Dziękuję. Wystarczy. Pa, pa. 423 00:45:47,499 --> 00:45:50,168 TERAZ NIENAWIDZĘ ANGIELSKIEGO 424 00:45:56,049 --> 00:45:58,218 Nie jestem zła. 425 00:45:58,927 --> 00:46:00,720 Chcę tylko zapytać, czemu. 426 00:46:04,182 --> 00:46:05,392 Nie lubię. 427 00:46:06,768 --> 00:46:07,852 Ale czemu? 428 00:46:11,356 --> 00:46:12,732 Jestem głupia. 429 00:46:13,650 --> 00:46:15,485 Nie jesteś. 430 00:46:16,444 --> 00:46:19,489 Angielski jest trudny, ale ty jesteś mądra. 431 00:46:20,657 --> 00:46:21,908 Pomogę ci. 432 00:46:23,994 --> 00:46:25,870 Masz ulubioną historię? 433 00:46:26,454 --> 00:46:28,081 Z Biblii? 434 00:46:30,000 --> 00:46:31,251 Jasne. 435 00:46:31,334 --> 00:46:34,379 Wybierz jedną, pomogę ci się jej nauczyć. 436 00:46:35,213 --> 00:46:38,592 I koniec z tym. Okej? To niemiłe. 437 00:46:53,690 --> 00:46:54,858 Tak. 438 00:46:54,941 --> 00:46:58,194 - Profesor, chce pani iść na nocny targ? - Co to? 439 00:47:19,799 --> 00:47:20,926 Nie! 440 00:47:21,009 --> 00:47:22,302 Ośmiornica. Chce pani? 441 00:47:22,385 --> 00:47:24,721 Nie, dzięki. To... 442 00:47:24,804 --> 00:47:25,639 Profesor. 443 00:47:26,306 --> 00:47:27,349 Śmierdzące tofu. 444 00:47:27,432 --> 00:47:29,893 Nie, dziękuję. Okropnie pachnie. 445 00:47:29,976 --> 00:47:31,811 Profesor, lubi pani boba nai cha? 446 00:47:32,729 --> 00:47:33,897 Boję się dowiedzieć. 447 00:47:35,315 --> 00:47:36,316 Nie, nie. 448 00:47:38,235 --> 00:47:39,069 Dziękuję. 449 00:47:39,945 --> 00:47:41,112 Nie ufam im. 450 00:47:41,196 --> 00:47:43,198 Nie, to jest słodkie. 451 00:47:49,704 --> 00:47:51,539 Ale dobre. 452 00:47:57,170 --> 00:47:59,005 Tak, profesor. Bardzo dobre. 453 00:48:12,894 --> 00:48:14,020 Tak! 454 00:48:29,035 --> 00:48:29,869 Dziękuję. 455 00:48:35,250 --> 00:48:36,084 Dobrze... 456 00:48:37,335 --> 00:48:39,129 Pa, pa, Horace. 457 00:48:47,012 --> 00:48:47,929 Horace... 458 00:48:48,847 --> 00:48:52,267 Pokażesz mi, gdzie jest więcej nai cha? 459 00:48:55,478 --> 00:48:56,563 Jutro? 460 00:48:57,814 --> 00:49:00,692 Jasne. W porze obiadu? 461 00:49:02,485 --> 00:49:04,446 - Okej. - Okej. 462 00:49:06,615 --> 00:49:07,657 Okej. 463 00:49:16,875 --> 00:49:17,709 Dziękuję. 464 00:49:25,967 --> 00:49:26,801 Nie bój się. 465 00:49:27,677 --> 00:49:29,971 - Jest dobra. - Tak. 466 00:49:33,850 --> 00:49:35,685 Nie mogę być świetna we wszystkim. 467 00:49:37,604 --> 00:49:39,189 To jest trudne. 468 00:49:44,152 --> 00:49:47,239 Jak to nie znasz angielskiego? 469 00:49:48,865 --> 00:49:50,283 Możesz uczyć. 470 00:49:50,367 --> 00:49:51,993 Ja? Ciebie? 471 00:49:52,077 --> 00:49:53,703 Jesteś nauczycielką. 472 00:49:55,455 --> 00:49:58,625 Tylko jeśli będziesz uczył mnie chińskiego. 473 00:50:11,346 --> 00:50:12,430 Co powiedział? 474 00:50:13,265 --> 00:50:14,558 Naucz się chińskiego. 475 00:50:23,024 --> 00:50:26,778 „Wszystko ma swój czas. 476 00:50:29,656 --> 00:50:35,787 Czas na wszystkie sprawy pod niebem”. 477 00:50:40,542 --> 00:50:42,627 Ktoś wie, co to jest? 478 00:50:43,378 --> 00:50:45,130 - Tak. - Wstążka. 479 00:50:45,213 --> 00:50:46,172 Bardzo dobrze. 480 00:50:49,926 --> 00:50:51,261 „Czas burzenia 481 00:50:51,970 --> 00:50:53,680 i czas budowania. 482 00:50:55,974 --> 00:50:57,851 Czas sadzenia”. 483 00:50:57,934 --> 00:50:59,936 - Cześć. - Dzień dobry. Chcę... 484 00:51:00,020 --> 00:51:02,355 - Historia... - Rut? 485 00:51:02,439 --> 00:51:03,565 - Tak. - Tak. 486 00:51:05,609 --> 00:51:07,652 „Czas zbierania”. 487 00:51:13,617 --> 00:51:15,160 NIEODEBRANE POŁĄCZENIE 488 00:51:17,412 --> 00:51:19,122 „Czas tulenia. 489 00:51:24,461 --> 00:51:26,922 Czas nie tulenia. 490 00:51:32,510 --> 00:51:35,388 Czas płaczu. 491 00:51:37,098 --> 00:51:40,268 Czas tańca”. 492 00:51:44,689 --> 00:51:47,359 Rzeczy, o których mówisz w szkole. 493 00:51:47,442 --> 00:51:48,276 Tak. 494 00:51:48,818 --> 00:51:49,819 Sama prawda. 495 00:51:50,904 --> 00:51:51,988 Pa, pa. 496 00:51:52,572 --> 00:51:53,949 - Pa. - Pa. 497 00:51:54,032 --> 00:51:55,033 Pa. 498 00:51:56,368 --> 00:51:58,203 Kiedy pokażesz mi Tajwan? 499 00:51:59,746 --> 00:52:01,623 Pokaż mi Tajwan. 500 00:52:03,875 --> 00:52:04,918 Pojedziesz? 501 00:52:06,002 --> 00:52:07,671 Tak, pojadę. 502 00:52:53,925 --> 00:52:56,761 - Jezioro Słońca i Księżyca. - Jak pięknie. 503 00:52:57,387 --> 00:52:59,306 Czemu mnie tu nie zabrałeś wcześniej? 504 00:53:24,247 --> 00:53:25,248 Co? 505 00:53:50,815 --> 00:53:51,900 Jak się tam dostałeś? 506 00:53:53,610 --> 00:53:54,444 Wbiegłeś? 507 00:53:55,028 --> 00:53:57,030 Okej. Gotów? 508 00:54:02,786 --> 00:54:03,620 Dzięki. 509 00:54:24,474 --> 00:54:25,475 Wszystko dobrze? 510 00:54:28,812 --> 00:54:29,646 Tak. 511 00:54:37,195 --> 00:54:40,657 Jakie masz marzenia na przyszłość? 512 00:54:44,160 --> 00:54:46,288 Marzenia na przyszłość. 513 00:54:49,916 --> 00:54:52,002 Trudne pytanie. 514 00:54:54,713 --> 00:54:57,924 Szkoła, rodzina. 515 00:54:59,968 --> 00:55:02,554 A co z twoją rodziną? 516 00:55:02,637 --> 00:55:04,014 Rodzice? 517 00:55:06,600 --> 00:55:07,434 Już nie. 518 00:55:12,147 --> 00:55:14,691 A ty? Marzenia? 519 00:55:20,614 --> 00:55:22,490 Za tydzień wracam. 520 00:55:23,408 --> 00:55:27,662 Przyjechałam tylko na semestr. Muszę wrócić do domu. 521 00:55:28,413 --> 00:55:30,707 Mama i siostra mnie potrzebują. 522 00:55:30,790 --> 00:55:32,792 Potem... nie mam pojęcia. 523 00:55:43,094 --> 00:55:45,680 Rodzina... to wszystko. 524 00:55:47,599 --> 00:55:48,683 Dobrze... 525 00:55:49,893 --> 00:55:50,894 że wracasz. 526 00:56:30,600 --> 00:56:34,980 Gwiazdy świecą jasno 527 00:56:35,063 --> 00:56:39,609 Oto jest noc narodzin Zbawiciela 528 00:56:39,693 --> 00:56:42,821 Profesor, Rachel gra na przedstawienie świąteczne. 529 00:56:42,904 --> 00:56:45,699 Nie! Nikt nie patrzy. 530 00:56:46,741 --> 00:56:48,034 Teraz na ciebie patrzymy. 531 00:56:49,536 --> 00:56:51,705 Niech pani zostanie. 532 00:56:51,788 --> 00:56:53,748 - Profesor, zostań! - Zostań! 533 00:56:53,832 --> 00:56:55,041 Zostań! 534 00:56:55,125 --> 00:56:56,626 Zostań! 535 00:56:56,710 --> 00:56:58,795 Dosyć. Zaczynajmy. 536 00:57:01,631 --> 00:57:04,301 To moja ostatnia lekcja przed powrotem do Ameryki. 537 00:57:04,384 --> 00:57:05,802 Macie być dla mnie mili. 538 00:57:08,013 --> 00:57:09,264 Wróci pani? 539 00:57:11,600 --> 00:57:13,518 Może kiedyś was odwiedzę. 540 00:57:18,356 --> 00:57:20,358 Wiecie, kim jest Święty Mikołaj? 541 00:57:20,442 --> 00:57:24,654 Jest gruby, ma brodę i przynosi prezenty. 542 00:57:24,738 --> 00:57:27,198 Tak. Którego dnia? 543 00:57:27,282 --> 00:57:29,326 Boże Narodzenie! 544 00:57:29,910 --> 00:57:30,785 Zgadza się. 545 00:57:31,369 --> 00:57:32,287 Profesor. 546 00:57:32,370 --> 00:57:33,747 Przyniesie mi profesor prezent? 547 00:57:34,456 --> 00:57:37,918 Jak będziesz dość odważny, by iść na angielski dla dziewiątej klasy, 548 00:57:38,001 --> 00:57:39,961 przyniosę ci mleczną herbatę. 549 00:57:42,464 --> 00:57:43,632 Dobrze, słuchajcie. 550 00:57:43,715 --> 00:57:49,054 Dziś piszemy list do Mikołaja. 551 00:57:49,137 --> 00:57:51,681 - Czemu? - Tak się robi w Ameryce. 552 00:57:51,765 --> 00:57:56,228 Piszemy listy do Mikołaja, co chcemy na święta. 553 00:57:56,311 --> 00:57:59,981 Jeśli jesteśmy grzeczni, przynosi nam prezenty. 554 00:58:03,818 --> 00:58:04,653 Evan. 555 00:58:08,198 --> 00:58:09,032 Evan. 556 00:58:10,367 --> 00:58:12,118 Chcę rysować. 557 00:58:13,036 --> 00:58:14,287 Oddaj książkę. 558 00:58:21,545 --> 00:58:23,547 Dostaniesz rysunek po zajęciach. 559 00:58:25,423 --> 00:58:28,760 Napiszcie trzy rzeczy, które chcecie od Mikołaja, 560 00:58:28,843 --> 00:58:31,763 a jak skończycie, przynieście je do mnie. 561 00:58:32,722 --> 00:58:35,392 Myślałam, że to Bóg wszystko daje. 562 00:58:36,101 --> 00:58:39,688 - Cóż... - Jezus mówi „proście, a będzie wam dane”. 563 00:58:41,314 --> 00:58:45,151 Dobrze. Proszę Jezusa o iPhone. 564 00:58:46,111 --> 00:58:47,571 To chyba tak nie działa. 565 00:58:47,654 --> 00:58:50,657 Trzeba uważać, o co się prosi. 566 00:58:50,740 --> 00:58:52,492 Ja kiedyś prosiłam o męża i... 567 00:58:55,954 --> 00:58:58,498 Po prostu napiszcie swoje listy. 568 00:59:01,251 --> 00:59:02,502 - Dziękuję. - Dziękuję. 569 00:59:04,462 --> 00:59:06,089 Cześć. Dziękuję. 570 00:59:08,508 --> 00:59:10,886 - Dziękuję. Proszę. - Dziękuję. 571 00:59:10,969 --> 00:59:12,679 Okej. Cześć. Dziękuję. 572 00:59:14,180 --> 00:59:16,892 Cześć. Dziękuję. Proszę. 573 00:59:17,642 --> 00:59:21,396 1) RODZICE MNIE KOCHAJĄ 2) SAMOCHODY WYŚCIGOWE 574 00:59:24,107 --> 00:59:27,527 Profesor, Mikołaj da mi, co chcę? 575 00:59:29,905 --> 00:59:30,739 Evan... 576 00:59:31,573 --> 00:59:32,407 Ja... 577 00:59:37,871 --> 00:59:39,080 Trzęsienie ziemi! 578 00:59:49,049 --> 00:59:50,550 Rachel! 579 00:59:51,468 --> 00:59:52,427 Uciekaj! 580 01:00:31,258 --> 01:00:32,926 Zostań, profesor. 581 01:00:35,178 --> 01:00:36,930 Profesor zostanie? 582 01:01:13,174 --> 01:01:15,468 WESOŁYCH ŚWIĄT 583 01:01:54,257 --> 01:01:58,136 Okej, okej. 584 01:01:58,220 --> 01:01:59,387 Za dużo. Za dużo. 585 01:01:59,471 --> 01:02:02,515 Wystarczy. Okej. Tak. 586 01:02:07,520 --> 01:02:09,814 Są święta. Boże Narodzenie. 587 01:02:09,898 --> 01:02:13,443 Przedstawienie na Boże Narodzenie. 588 01:02:15,237 --> 01:02:16,529 Rachel! 589 01:02:21,785 --> 01:02:23,912 Rachel! 590 01:02:36,967 --> 01:02:38,635 Nie zaśpiewasz dla mnie? 591 01:02:38,718 --> 01:02:40,679 Masz taki śliczny głos. 592 01:02:41,846 --> 01:02:44,641 - Życzymy wesołych Świąt - Za dużo ludzi. 593 01:02:44,724 --> 01:02:47,852 - Życzymy wesołych Świąt - Będę w pierwszym rzędzie. 594 01:02:47,936 --> 01:02:50,814 - I Nowego Roku też - Nie mogę. Boję się. 595 01:02:50,897 --> 01:02:54,943 Życzymy wesołych Świąt Życzymy wesołych Świąt 596 01:02:55,026 --> 01:02:56,111 Mam wyjść z tobą? 597 01:02:56,194 --> 01:03:00,365 Życzymy wesołych Świąt i Nowego Roku też 598 01:03:00,448 --> 01:03:01,658 Okej. 599 01:03:02,242 --> 01:03:04,411 - Będziemy się bały razem. - Okej. 600 01:03:04,494 --> 01:03:05,662 Okej. 601 01:03:05,745 --> 01:03:07,581 Rachel! 602 01:03:08,748 --> 01:03:11,001 Rach... 603 01:03:11,084 --> 01:03:13,503 Hej! 604 01:03:16,756 --> 01:03:18,466 Proszę. Proszę. 605 01:03:25,140 --> 01:03:28,685 Święta noc 606 01:03:29,269 --> 01:03:34,649 Gwiazdy świecą jasno 607 01:03:34,733 --> 01:03:37,569 Oto jest noc 608 01:03:37,652 --> 01:03:43,241 Narodzin Zbawiciela 609 01:03:45,327 --> 01:03:49,581 Świat długo tkwił 610 01:03:49,664 --> 01:03:55,128 W grzechu i błędach 611 01:03:55,212 --> 01:03:58,173 Aż on się zjawił 612 01:03:58,256 --> 01:04:03,261 I nadał wartości nam 613 01:04:04,971 --> 01:04:09,100 Dreszcz nadziei 614 01:04:09,184 --> 01:04:13,521 Dla zmęczonego świata 615 01:04:13,605 --> 01:04:17,692 Nastaje świt 616 01:04:17,776 --> 01:04:22,197 I nowy, piękny ranek 617 01:04:22,280 --> 01:04:29,162 Klęknijcie wszyscy 618 01:04:30,664 --> 01:04:33,959 I usłyszcie 619 01:04:34,042 --> 01:04:39,256 Głosy anielskie 620 01:04:39,339 --> 01:04:43,885 O nocy 621 01:04:43,969 --> 01:04:47,180 Boska 622 01:04:47,264 --> 01:04:50,517 O nocy 623 01:04:51,393 --> 01:04:55,814 Narodzin Zbawiciela 624 01:04:55,897 --> 01:05:01,194 O nocy 625 01:05:01,278 --> 01:05:04,739 Boska 626 01:05:04,823 --> 01:05:07,617 O nocy 627 01:05:08,827 --> 01:05:13,498 O nocy boska 628 01:05:31,099 --> 01:05:32,142 Dobra robota. 629 01:05:38,982 --> 01:05:41,109 Codziennie pokazuję to mamie, 630 01:05:41,192 --> 01:05:43,862 żeby o tobie nie zapomniała. 631 01:05:45,447 --> 01:05:47,866 Gdybym mogła, wróciłabym do domu. 632 01:05:49,200 --> 01:05:50,744 Zawsze jakiś zarobek, prawda? 633 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Tak. 634 01:05:54,623 --> 01:05:55,790 Ucałuj mamę ode mnie. 635 01:06:36,957 --> 01:06:37,999 Hej. 636 01:06:47,801 --> 01:06:49,427 Co za dzieci. 637 01:06:50,178 --> 01:06:53,223 Profesor, twoja siostra to Amerykanka? 638 01:06:53,306 --> 01:06:58,728 Tak, mam zdjęcie. To ona. 639 01:06:58,812 --> 01:07:00,230 - Tutaj? - Tak. 640 01:07:00,313 --> 01:07:02,357 - Jest piękna. - Tak. 641 01:07:02,440 --> 01:07:03,817 Jest mniejsza? 642 01:07:03,900 --> 01:07:06,861 Młodsza. Ja jestem starsza. 643 01:07:07,529 --> 01:07:10,198 - Tak. - A gdzie jest mama? 644 01:07:11,116 --> 01:07:14,160 Też jest w Ameryce. 645 01:07:14,244 --> 01:07:15,620 A gdzie jest twoja mama? 646 01:07:16,955 --> 01:07:18,081 Nie żyje. 647 01:07:19,624 --> 01:07:20,667 Przykro mi. 648 01:07:21,918 --> 01:07:24,671 Nie szkodzi. Teraz jest szczęśliwa. 649 01:07:25,922 --> 01:07:27,173 Jest ci smutno? 650 01:07:28,967 --> 01:07:33,179 Czasem. Ale Jezus mówi, że to w porządku. 651 01:07:36,266 --> 01:07:39,728 Moja mama jest chora, a ja się boję. 652 01:07:41,271 --> 01:07:44,816 W porządku, profesor. W porządku. 653 01:07:52,407 --> 01:07:55,285 Jak to nie wiecie, co to jest łódź podwodna? 654 01:07:55,368 --> 01:07:56,995 Spójrzcie na rysunek. 655 01:07:57,078 --> 01:07:58,830 To kiepski rysunek. 656 01:07:59,456 --> 01:08:03,043 - Okej. Jasne. - Ja narysuję. Co to? 657 01:08:03,126 --> 01:08:04,920 Nie samochód wyścigowy. 658 01:08:06,338 --> 01:08:09,633 Nieważnie. Popracujcie nad czymś cicho. 659 01:08:09,716 --> 01:08:12,010 Tak, Evan, możesz rysować. 660 01:08:20,060 --> 01:08:23,730 „Rut. Historia odwagi i nadziei”. 661 01:08:23,813 --> 01:08:24,813 Benny. 662 01:08:26,316 --> 01:08:29,736 To sztuka. Dlatego chciałaś się jej nauczyć? 663 01:08:29,819 --> 01:08:31,737 Dramat po angielsku. 664 01:08:31,821 --> 01:08:32,864 Ja gram Rut. 665 01:08:33,615 --> 01:08:34,991 Ja gram Naomi. 666 01:08:35,075 --> 01:08:37,201 Mówiłam, Trisha, że jesteś mądra. 667 01:08:37,701 --> 01:08:40,080 - A pani reżyseruje. - Co? 668 01:08:40,163 --> 01:08:43,500 Wszystkie klasy robią sztukę po angielsku, nauczyciel reżyseruje. 669 01:08:43,583 --> 01:08:45,252 Li Ming nigdy mi... 670 01:08:47,670 --> 01:08:48,672 Albo zabiorę. 671 01:08:51,341 --> 01:08:53,176 Zna za dużo chińskiego. 672 01:08:53,759 --> 01:08:55,594 Ma chłopaka z Tajwanu. 673 01:08:55,679 --> 01:08:57,513 Co? Nie. 674 01:08:57,597 --> 01:08:58,848 Nie mam. 675 01:09:03,645 --> 01:09:06,397 Przepraszam, profesor. Chcą mnie. 676 01:09:33,549 --> 01:09:34,593 Co się stało? 677 01:09:36,344 --> 01:09:40,223 Rodzice mówią, że nie zna angielski. 678 01:09:40,307 --> 01:09:42,642 Racja, on zawsze rysuje. 679 01:09:43,727 --> 01:09:45,353 Biorą do nowej szkoły. 680 01:09:46,396 --> 01:09:47,230 Odchodzi? 681 01:09:48,607 --> 01:09:49,941 Czekaj! 682 01:09:50,025 --> 01:09:53,527 To moja wina, nie Evana. Proszę dać mi drugą szansę. 683 01:09:53,612 --> 01:09:57,407 Byłam rozkojarzona, ale obiecuję, postaram się bardziej. 684 01:10:03,663 --> 01:10:06,374 Widzicie, jak dobrze rozumie? 685 01:10:43,119 --> 01:10:44,120 Jesteś cicho. 686 01:10:46,122 --> 01:10:46,957 Porozmawiać? 687 01:10:47,999 --> 01:10:49,960 Nie. Po prostu... 688 01:10:53,797 --> 01:10:55,465 Jak Bóg wybiera rodziców? 689 01:10:56,174 --> 01:11:00,637 To wygląda, jakby oddawał bezradne dziecko w ręce głupich nastolatków 690 01:11:00,720 --> 01:11:03,348 i liczył, że z tego dziecka wyjdzie mądry dorosły. 691 01:11:04,975 --> 01:11:08,311 Z twoimi wybrał mądrze. Ty wyrosłeś na ludzi. 692 01:11:19,197 --> 01:11:23,368 Czasem nie chcę wiedzieć, co mówisz, ale teraz chcę. 693 01:11:29,749 --> 01:11:31,626 Te dzieci potrzebują miłości. 694 01:11:32,127 --> 01:11:36,381 A ja chcę... kochać. 695 01:11:43,263 --> 01:11:46,683 Ale boję się, że jak coś za bardzo pokocham, 696 01:11:46,766 --> 01:11:48,393 Bóg mi to zabierze. 697 01:11:59,029 --> 01:12:00,906 Nie bój. 698 01:12:02,240 --> 01:12:03,074 Się. 699 01:12:05,493 --> 01:12:07,162 Nie bój się. 700 01:12:31,269 --> 01:12:33,855 Profesor. Pani z profesorem Horace'em? 701 01:12:33,939 --> 01:12:36,816 Tylko byliśmy na herbacie, wyluzuj. 702 01:12:37,776 --> 01:12:39,236 Co znaczy „wyluzuj”? 703 01:12:39,319 --> 01:12:41,404 Spokojnie, uspokój się. 704 01:12:44,407 --> 01:12:46,243 Pokażcie, co macie. 705 01:12:46,868 --> 01:12:49,204 - Chodź. - Śmiało. 706 01:12:49,746 --> 01:12:51,957 „Syn Naomi poślubił Rut, 707 01:12:52,040 --> 01:12:55,168 ale potem nadszedł głód i nie było jedzenia. 708 01:12:55,252 --> 01:13:00,090 Mąż i syn Naomi zmarli, więc Naomi i Rut były same”. 709 01:13:00,173 --> 01:13:04,386 Mój mąż i syn nie żyją. Teraz jestem sama. 710 01:13:05,095 --> 01:13:06,930 Ja jestem z tobą. 711 01:13:07,013 --> 01:13:08,765 - Nie, jesteś... - Czekajcie. 712 01:13:08,848 --> 01:13:12,227 Zaczekajcie. Po pierwsze, nie słyszę was. 713 01:13:12,310 --> 01:13:14,145 Musicie być głośniej. 714 01:13:14,229 --> 01:13:16,648 I czemu tylko stoicie? 715 01:13:20,277 --> 01:13:24,281 Okej, Rut i Naomi opuszczają Moab. 716 01:13:25,323 --> 01:13:27,033 Zróbcie kółko wokół sceny. 717 01:13:27,909 --> 01:13:30,120 Biegnij. W kółko. 718 01:13:30,203 --> 01:13:31,538 Dziękuję. 719 01:13:31,621 --> 01:13:33,456 Nie chcę wypaść głupio. 720 01:13:33,540 --> 01:13:37,544 Nie wypadniesz. Calvin, nie możesz czytać ze scenariusza na przedstawieniu. 721 01:13:38,545 --> 01:13:40,463 Inne klasy tak robią. 722 01:13:41,047 --> 01:13:43,425 Stoją i czytają ze scenariuszy? 723 01:13:44,342 --> 01:13:45,760 To dopiero jest głupie. 724 01:13:47,053 --> 01:13:50,015 Nie chcecie ich powalić na łopatki? 725 01:13:50,599 --> 01:13:53,184 Co to znaczy? 726 01:13:53,894 --> 01:13:56,980 Tak jak ty i Rachel zrobiliście na Gwiazdkę. 727 01:13:57,063 --> 01:13:59,858 Być tak dobrym, że to wszystkich zaskoczy. 728 01:14:00,358 --> 01:14:02,193 Ach tak. Zatańczę? 729 01:14:03,403 --> 01:14:05,906 Tylko bez seksownych tańców, okej? 730 01:14:07,324 --> 01:14:09,284 Dobra, do dzieła. 731 01:14:10,243 --> 01:14:11,119 Chodźcie. 732 01:14:12,787 --> 01:14:15,832 Będziemy mieli całą masę zabawy. I co zrobimy? 733 01:14:15,916 --> 01:14:19,044 - Powalimy ich na łopatki! - Powalimy ich na łopatki! 734 01:14:35,060 --> 01:14:36,770 - Hej. - Cześć. 735 01:14:37,437 --> 01:14:38,605 Dawno nie gadałyśmy. 736 01:14:39,105 --> 01:14:41,149 Tak, byłam bardzo zajęta. 737 01:14:41,233 --> 01:14:42,234 Nie wątpię. 738 01:14:43,276 --> 01:14:48,949 Dziś moi uczniowie robią sztukę po angielsku. 739 01:14:49,032 --> 01:14:51,368 Są podekscytowani. Ja jestem. 740 01:14:51,952 --> 01:14:56,748 W każdym razie, chciałam zadzwonić i zapytać o mamę... 741 01:14:56,831 --> 01:15:00,210 Wybacz, Kelsey, nie mogę rozmawiać. Pogadamy potem, okej? 742 01:15:00,877 --> 01:15:01,711 Pa. 743 01:15:17,811 --> 01:15:21,398 Horace i ja będziemy wam kibicować z pierwszego rzędu. 744 01:15:21,481 --> 01:15:22,607 Jak ładnie. 745 01:15:22,691 --> 01:15:25,235 Wszyscy tam są, profesor. Boję się. 746 01:15:25,318 --> 01:15:26,820 Nic nie szkodzi. 747 01:15:26,903 --> 01:15:28,029 Rachel, pomóż Calvinowi. 748 01:15:28,113 --> 01:15:29,447 Tak jak było na Gwiazdkę? 749 01:15:29,990 --> 01:15:32,409 - Będziemy bać się razem. - Tak. 750 01:15:33,535 --> 01:15:35,453 Okej, połamania nóg. 751 01:15:37,831 --> 01:15:40,208 To znaczy „powodzenia”. 752 01:15:40,292 --> 01:15:42,627 Jak wam się uda, mam dla was propozycję. 753 01:15:42,711 --> 01:15:44,421 Jaką propozycję? 754 01:15:45,005 --> 01:15:48,925 Jak dobrze wam pójdzie, kupię wam wszystkim boba nai cha. 755 01:15:49,009 --> 01:15:51,636 - Tak! - Okej? Bawcie się dobrze. 756 01:15:52,846 --> 01:15:53,680 Tak. 757 01:16:07,110 --> 01:16:09,404 „Syn Naomi poślubił Rut, 758 01:16:09,487 --> 01:16:13,241 ale potem nadszedł głód i nie było jedzenia. 759 01:16:13,325 --> 01:16:18,330 Mąż i syn Naomi zmarli, więc Naomi i Rut były same”. 760 01:16:19,873 --> 01:16:23,543 Mój mąż i syn nie żyją. Teraz jestem sama. 761 01:16:24,294 --> 01:16:25,921 Ja jestem z tobą. 762 01:16:26,004 --> 01:16:29,633 Nie, jesteś młoda. Znajdziesz kogoś innego. 763 01:16:30,675 --> 01:16:35,931 Nie, zostanę z tobą. Teraz jesteś moją rodziną, dobrze? 764 01:16:36,014 --> 01:16:38,308 „Tak Rut opuściła dom 765 01:16:38,391 --> 01:16:43,104 i poszły z Naomi do Betlejem, gdzie mieszkał Booz”. 766 01:16:43,605 --> 01:16:45,941 Booz miał wielką farmę 767 01:16:46,524 --> 01:16:49,402 i Rut poszła do pracy w polu, 768 01:16:49,486 --> 01:16:52,113 by mieć na jedzenie dla siebie i Naomi”. 769 01:16:54,157 --> 01:16:57,744 Stary, patrz! Jaka ona jest piękna. 770 01:16:58,870 --> 01:16:59,871 Wyluzujesz? 771 01:17:00,580 --> 01:17:02,874 - Co znaczy „wyluzujesz”? - Spokojnie, ziom. 772 01:17:04,626 --> 01:17:06,586 Jest taki przystojny. 773 01:17:06,670 --> 01:17:08,421 A ty potrzebujesz męża. 774 01:17:22,060 --> 01:17:24,563 Ciężko pracowałem. Jestem zmęczony. 775 01:17:25,146 --> 01:17:25,981 Idę spać. 776 01:17:26,565 --> 01:17:27,774 Zaczekaj. 777 01:17:34,281 --> 01:17:35,532 Proszę. 778 01:17:37,993 --> 01:17:38,994 Dobranoc. 779 01:17:40,745 --> 01:17:44,791 Patrz, on śpi. Mam propozycję. 780 01:17:44,874 --> 01:17:47,460 - Śpij przy jego stopach. - Co? 781 01:17:50,463 --> 01:17:54,342 Wtedy będzie wiedział, że go kochasz. Idź. 782 01:17:55,385 --> 01:17:57,095 - Okej. - Połamania nóg. 783 01:18:12,569 --> 01:18:14,487 Bóg daje mi żonę. 784 01:18:17,032 --> 01:18:19,117 Jestem powalony na łopatki. 785 01:18:20,327 --> 01:18:22,579 „I tak Rut poślubiła Booza. 786 01:18:22,662 --> 01:18:26,791 I żyli długo i szczęśliwie”. 787 01:18:26,875 --> 01:18:28,627 KONIEC 788 01:19:00,033 --> 01:19:02,661 Było świetnie. Jeszcze lepiej, niż myślałam. 789 01:19:03,370 --> 01:19:05,038 - Dziękuję. - Okej. 790 01:19:07,249 --> 01:19:08,250 Świetnie. 791 01:19:15,882 --> 01:19:18,677 Świetnie im poszło, prawda? 792 01:19:22,722 --> 01:19:23,765 Wszystko dobrze? 793 01:19:29,563 --> 01:19:30,981 To moja historia. 794 01:19:32,065 --> 01:19:32,899 Rut? 795 01:19:33,858 --> 01:19:35,318 Mój dom... 796 01:19:35,902 --> 01:19:37,028 daleko stąd. 797 01:19:38,196 --> 01:19:40,699 Rachel, ta sama wioska. 798 01:19:42,659 --> 01:19:46,079 Dzień Ojca, cała wioska świętuje. 799 01:19:47,372 --> 01:19:48,748 Miałem wziąć ślub. 800 01:19:50,792 --> 01:19:52,794 Jadę do Tajpeju po pierścionek. 801 01:19:53,962 --> 01:19:55,505 Mówię ojcu... 802 01:19:56,798 --> 01:19:58,216 wrócę na święto. 803 01:20:04,556 --> 01:20:08,351 TRZĘSIENIE ZIEMI O SILE 6 STOPNI WSTRZĄSA TAJWANEM W DZIEŃ OJCA 804 01:20:08,435 --> 01:20:09,769 Tylko paru przeżyło. 805 01:20:13,356 --> 01:20:14,816 Jak ty...? 806 01:20:18,570 --> 01:20:19,738 Po wszystkim... 807 01:20:22,198 --> 01:20:23,033 Po? 808 01:20:24,284 --> 01:20:25,785 Jestem zły. 809 01:20:26,995 --> 01:20:27,996 Jak ty. 810 01:20:29,581 --> 01:20:30,415 Jestem zła? 811 01:20:34,878 --> 01:20:35,962 Chyba jestem. 812 01:20:36,046 --> 01:20:40,967 Wściekła i zła na takie głupoty w porównaniu z... 813 01:20:46,723 --> 01:20:47,891 W porządku. 814 01:20:50,018 --> 01:20:53,855 Czucie jest w porządku, Kelsey. 815 01:20:54,564 --> 01:20:56,316 Jest czas na wszystko. 816 01:20:57,776 --> 01:21:00,737 Teraz Bóg daje mi rodzinę. 817 01:21:05,742 --> 01:21:06,576 Kelsey. 818 01:21:10,205 --> 01:21:13,959 Twoja siostra. To... chyba coś ważnego. 819 01:21:20,131 --> 01:21:22,050 Halo? Liz? 820 01:21:23,510 --> 01:21:25,637 Mówią, że mama ma tylko kilka dni. 821 01:21:26,471 --> 01:21:28,390 Nie wiem, co robić, Kels. 822 01:21:30,016 --> 01:21:31,351 Liz, wracam do domu. 823 01:22:00,505 --> 01:22:01,506 Dziękuję. 824 01:22:06,720 --> 01:22:07,721 Profesor. 825 01:22:09,472 --> 01:22:10,849 Kochani. 826 01:22:10,932 --> 01:22:12,392 RUT: OPOWIEŚĆ O ODWADZE I NADZIEI 827 01:22:12,475 --> 01:22:14,019 Dziękuję wam. 828 01:23:24,506 --> 01:23:25,757 Cześć, mamo. 829 01:23:26,883 --> 01:23:28,051 Tu Kelsey. 830 01:23:53,618 --> 01:23:54,619 Liz? 831 01:23:55,954 --> 01:23:56,788 Idź sobie. 832 01:24:25,191 --> 01:24:27,027 Teraz jest więcej opcji. 833 01:24:30,030 --> 01:24:32,490 Tak. To prawda. 834 01:24:37,621 --> 01:24:39,539 Nie zjemy wszystkiego przed... 835 01:24:42,918 --> 01:24:43,919 Zaryzykuj. 836 01:24:49,841 --> 01:24:51,885 Jak ma na imię? Harold? 837 01:24:51,968 --> 01:24:53,094 Horace. 838 01:24:53,178 --> 01:24:54,554 Kto go tak nazwał? 839 01:24:55,138 --> 01:24:57,557 Nie wiem. Pewnie jakiś Kanadyjczyk. 840 01:25:00,227 --> 01:25:01,603 Opowiedziałam o nim mamie. 841 01:25:03,480 --> 01:25:06,233 - Kiedy? - Kiedy ze mną nie rozmawiałaś. 842 01:25:07,692 --> 01:25:09,778 Nie wierzę, że powiedziałaś mamie przede mną. 843 01:25:12,489 --> 01:25:14,074 Pewnie była zachwycona. 844 01:25:14,866 --> 01:25:16,326 Zagraniczny romans. 845 01:25:17,202 --> 01:25:19,120 Miłość ponad językami. 846 01:25:22,040 --> 01:25:22,874 Tak jest? 847 01:25:24,251 --> 01:25:25,085 Kochasz go? 848 01:25:29,506 --> 01:25:32,259 Wszystko ma swój czas. 849 01:25:33,760 --> 01:25:38,390 Czas narodzin i czas umierania. 850 01:26:00,453 --> 01:26:01,913 Mam nadzieję, że to nie problem. 851 01:26:01,997 --> 01:26:02,998 Nie. 852 01:26:05,375 --> 01:26:06,793 Zawsze była dla mnie dobra. 853 01:26:07,335 --> 01:26:08,420 Kochała cię. 854 01:26:10,922 --> 01:26:12,299 Kels, przepraszam. 855 01:26:12,966 --> 01:26:16,052 Dobrze? Nawaliłem. Popełniłem straszny błąd. 856 01:26:16,136 --> 01:26:17,846 - Myślałam, że Bóg... - Nie. 857 01:26:19,097 --> 01:26:19,931 Ja... 858 01:26:20,849 --> 01:26:22,434 Bałem się. 859 01:26:24,477 --> 01:26:25,729 Ale hej, 860 01:26:26,605 --> 01:26:27,814 już... 861 01:26:27,898 --> 01:26:29,733 już się nie boję. 862 01:26:30,817 --> 01:26:31,818 Jestem gotów. 863 01:26:32,444 --> 01:26:34,946 Kocham cię, Kels. Zawsze cię kochałem. 864 01:26:35,780 --> 01:26:36,907 A co z Ashlyn? 865 01:26:37,949 --> 01:26:39,159 Nie wyszło nam. 866 01:26:40,535 --> 01:26:41,703 O nie, Braden. 867 01:26:43,330 --> 01:26:45,081 Wyszło idealnie. 868 01:27:22,911 --> 01:27:24,621 - Cześć. - Profesor! 869 01:27:26,873 --> 01:27:29,376 - Zostaje pani. - Tak, zostaję. 870 01:27:29,459 --> 01:27:31,169 Złożyłam propozycję, prawda? 871 01:27:32,837 --> 01:27:36,675 - Gdzie jest Calvin? - Na angielskim z dziewiątą klasą. 872 01:27:36,758 --> 01:27:39,594 - Idź po niego. Ma swoją herbatę. - Okej. 873 01:27:39,678 --> 01:27:41,304 Gdzie jest pani siostra? 874 01:27:41,388 --> 01:27:43,431 Przyjedzie za tydzień. 875 01:27:55,694 --> 01:27:56,528 Cześć. 876 01:27:58,738 --> 01:28:01,116 Buziak, buziak! 877 01:28:01,199 --> 01:28:02,367 Całus. 878 01:28:02,450 --> 01:28:04,953 Całus. Całus. 879 01:28:05,036 --> 01:28:06,913 Całus. Całus. 880 01:28:28,351 --> 01:28:31,354 Możesz pocałować pannę młodą. 881 01:28:51,041 --> 01:28:55,503 KONIEC 882 01:32:15,787 --> 01:32:17,789 Tłumaczenie napisów: Joanna Kaniewska