1 00:00:22,857 --> 00:00:24,067 Kelsey? 2 00:00:26,319 --> 00:00:27,737 Abre a porta. 3 00:00:27,821 --> 00:00:29,406 Vai-te embora. 4 00:00:45,881 --> 00:00:48,425 Vais arruinar o valor de revenda deste vestido. 5 00:00:50,927 --> 00:00:52,804 Vá lá, Kelsey. Vamos. 6 00:00:52,888 --> 00:00:54,848 Meu... Vá lá. 7 00:00:58,184 --> 00:00:59,019 Kelsey. 8 00:01:01,396 --> 00:01:02,230 Está bem. 9 00:01:04,900 --> 00:01:06,151 Mas que...? 10 00:01:14,534 --> 00:01:15,952 Não quero escolher mal. 11 00:01:19,915 --> 00:01:22,250 É gelado, Kels. Não é um homem. 12 00:01:38,892 --> 00:01:39,935 Olá, meninas. 13 00:01:40,018 --> 00:01:42,145 -Céus. Podemos fugir? -Tarde demais. 14 00:01:42,229 --> 00:01:44,481 -Olá, Maida. -Olá. 15 00:01:45,982 --> 00:01:48,360 Querida, tens dormido? 16 00:01:49,319 --> 00:01:50,153 Demasiado. 17 00:01:50,904 --> 00:01:53,073 Minha querida, devias precisar. 18 00:01:53,156 --> 00:01:55,283 Lamento saber... 19 00:01:56,243 --> 00:01:59,579 -Como lhe chamam? -O que sempre chamaram. 20 00:01:59,663 --> 00:02:01,206 Ser abandonada no altar. 21 00:02:02,165 --> 00:02:05,460 Vais ver que correrá tudo bem. Tira umas férias. 22 00:02:05,544 --> 00:02:07,629 Faz uma viagem missionária. 23 00:02:07,712 --> 00:02:10,966 Nunca se sabe onde, quando nem como vai acontecer. 24 00:02:11,550 --> 00:02:12,842 Entendes? 25 00:02:13,718 --> 00:02:16,179 És muito mais velha que a tua irmã? 26 00:02:17,013 --> 00:02:18,265 Tenho 27 anos. 27 00:02:19,975 --> 00:02:23,812 Muito bem, continua a rezar. Continua a rezar. 28 00:02:23,895 --> 00:02:27,274 Liz, hoje, vais à igreja, ao holofote de missão, certo? 29 00:02:28,191 --> 00:02:31,111 -Sim. Obrigada por me lembrar. -De nada. 30 00:02:31,194 --> 00:02:35,323 E, Kelsey, podes ir também e juntar as tuas coisas. 31 00:02:36,533 --> 00:02:38,410 Está bem. 32 00:02:39,828 --> 00:02:41,830 Não vou fazer isso. 33 00:02:41,913 --> 00:02:44,749 E se ele estiver lá? Não o posso ver. Não vou. 34 00:02:46,334 --> 00:02:48,253 Não se atrasem. Muito bem. 35 00:02:52,841 --> 00:02:54,718 PROCURAS UMA ESCAPADELA? 36 00:02:57,053 --> 00:02:59,764 Kelsey, o que estás a fazer? Temos de ir. 37 00:02:59,848 --> 00:03:01,516 Procuro umas férias. 38 00:03:02,392 --> 00:03:04,978 -Espera, eu quero ir aí. -Eu também. 39 00:03:05,061 --> 00:03:06,855 Mas quem tem tanto dinheiro? 40 00:03:07,439 --> 00:03:09,983 Podes vender os presentes de casamento. 41 00:03:10,650 --> 00:03:12,777 Ou vamos com a Habitat for Humanity. 42 00:03:13,194 --> 00:03:16,156 -Nunca se sabe como nem quando... -Para com isso! 43 00:03:17,782 --> 00:03:22,454 Deixei o meu apartamento, o meu emprego, tudo para ser a esposa perfeita, 44 00:03:22,537 --> 00:03:23,747 e o que recebo? 45 00:03:23,830 --> 00:03:25,665 Pena. E conselhos idiotas. 46 00:03:25,749 --> 00:03:29,002 E ele safa-se porque disse as palavras mágicas: "O Senhor disse-me." 47 00:03:29,085 --> 00:03:30,670 Tenho palavras mágicas para ele. 48 00:03:33,298 --> 00:03:34,591 O que aconteceu às calças? 49 00:03:35,091 --> 00:03:37,135 Queres o teu bolo de volta ou não? 50 00:03:39,429 --> 00:03:40,430 Vamos! 51 00:03:51,399 --> 00:03:52,484 Olá. 52 00:03:52,567 --> 00:03:54,402 -Como está ela? -Está bem. 53 00:04:23,807 --> 00:04:24,641 Mina. 54 00:04:33,733 --> 00:04:36,278 -Olá. -Desculpe, não respondo a perguntas. 55 00:04:36,361 --> 00:04:37,612 O que estás a fazer? 56 00:04:37,696 --> 00:04:39,823 Chaves. Vou esperar no carro. 57 00:04:39,906 --> 00:04:41,116 -Kelsey. -Não consigo. 58 00:04:41,199 --> 00:04:43,326 Há demasiado... tudo. 59 00:04:57,507 --> 00:04:58,341 O bolo. 60 00:05:18,111 --> 00:05:19,821 -Olá. -Só... Tenho de... 61 00:05:19,905 --> 00:05:20,906 Estou atrasada. 62 00:05:26,661 --> 00:05:28,330 -Achava que não vinhas. -Maida. 63 00:05:43,553 --> 00:05:46,598 Obrigado pelo apoio no serviço ao Senhor no coração da Ásia. 64 00:05:47,933 --> 00:05:49,935 Olá de Taiwan. 65 00:05:52,812 --> 00:05:56,066 Estamos felizes por vir para a América. 66 00:06:01,404 --> 00:06:02,864 Jesus ama-vos. 67 00:06:04,491 --> 00:06:06,493 Têm alguma pergunta? 68 00:06:06,576 --> 00:06:07,911 Eu. 69 00:06:07,994 --> 00:06:09,412 Têm algum conselho 70 00:06:09,496 --> 00:06:13,166 para os jovens que possam estar a debater-se com a deceção 71 00:06:13,250 --> 00:06:14,834 e que precisem de ouvir Deus? 72 00:06:14,918 --> 00:06:16,044 Ámen. 73 00:06:16,127 --> 00:06:18,213 Não há fórmula, se é o que que dizer. 74 00:06:18,296 --> 00:06:20,507 Como saberão a vontade de Deus? 75 00:06:20,590 --> 00:06:23,385 Eu senti um chamamento para a missão. 76 00:06:23,468 --> 00:06:25,136 Eu tinha planos que falharam 77 00:06:25,220 --> 00:06:27,389 e aceitei um emprego em Taiwan. 78 00:06:27,973 --> 00:06:29,349 Correu bem para nós. 79 00:06:31,726 --> 00:06:33,395 Acho que Deus usa tudo. 80 00:06:34,145 --> 00:06:36,231 A forma como amamos, como sofremos, 81 00:06:36,731 --> 00:06:38,817 os nossos erros, os nossos caprichos. 82 00:06:39,985 --> 00:06:42,988 Se estiverem encurralados, deem um salto de fé. 83 00:07:13,268 --> 00:07:14,728 Que filme vamos ver? 84 00:07:14,811 --> 00:07:16,021 Disney. 85 00:07:16,104 --> 00:07:17,272 Mulan. 86 00:07:17,355 --> 00:07:18,440 É apropriado. 87 00:07:20,734 --> 00:07:22,944 Ele ofereceu-me um emprego. 88 00:07:24,446 --> 00:07:26,573 -Quem? -O tipo de Taiwan. 89 00:07:26,656 --> 00:07:28,366 Fixe. Para fazer o quê? 90 00:07:28,450 --> 00:07:31,912 Lecionar. Em Taiwan. 91 00:07:33,204 --> 00:07:34,289 O quê? 92 00:07:36,583 --> 00:07:39,586 Ele conhece o diretor. Precisam sempre de professores. 93 00:07:39,669 --> 00:07:42,172 -Mas em Taiwan? -Vou dar um salto de fé. 94 00:07:42,255 --> 00:07:44,341 Está bem? Não há nada para mim cá. 95 00:07:45,133 --> 00:07:46,968 Eu. A mãe. 96 00:07:47,052 --> 00:07:50,305 Alguém tem de pagar pela mãe. E tu ainda estudas. 97 00:07:50,388 --> 00:07:52,140 É só um semestre. 98 00:07:52,224 --> 00:07:54,142 Só um semestre? 99 00:07:54,226 --> 00:07:55,602 Por favor, Liz. 100 00:07:56,478 --> 00:07:57,729 Não aguento. 101 00:07:57,812 --> 00:07:59,773 Os mexericos, as perguntas. 102 00:07:59,856 --> 00:08:02,275 "Que idade tens?" "Porque o afastaste?" 103 00:08:02,359 --> 00:08:04,069 "O Braden ouviu Deus. E tu?" 104 00:08:04,152 --> 00:08:06,738 -Preciso de uma vitória, Liz. -A vida é tua. 105 00:08:08,281 --> 00:08:09,658 Faz o que quiseres. 106 00:08:11,660 --> 00:08:13,954 Onde é que a mãe guarda o chá? 107 00:08:18,375 --> 00:08:21,753 É um emprego. Enviarei dinheiro para casa. 108 00:08:21,836 --> 00:08:24,965 E a mãe nunca se lembra de mim, quando a visito. 109 00:08:25,048 --> 00:08:26,633 Dizem que está estável. 110 00:08:26,716 --> 00:08:29,010 Que mal fará ausentar-me por um semestre? 111 00:08:33,807 --> 00:08:35,100 É o Braden. 112 00:08:35,183 --> 00:08:36,810 -Porque te está a ligar? -Não sei. 113 00:08:36,893 --> 00:08:40,313 -O que faço? Atendo? -Não. Não sei. 114 00:08:42,941 --> 00:08:44,025 Só... 115 00:08:45,026 --> 00:08:46,069 O que queres? 116 00:08:49,447 --> 00:08:51,366 Porque me estás a dizer isso? 117 00:08:54,411 --> 00:08:56,329 Se estamos bem? Não me parece, Braden. 118 00:08:56,413 --> 00:08:58,873 Acho que não estamos. Pergunta isso a ti mesmo. 119 00:08:58,957 --> 00:09:00,000 E, já agora, 120 00:09:00,083 --> 00:09:02,544 porque não procuras outra igreja que acredite 121 00:09:02,627 --> 00:09:05,005 na desculpa "porque Deus me disse"? 122 00:09:05,088 --> 00:09:10,051 É uma trapalhada, mas os sentimentos mudam. E estou apaixonado pela Ashlyn. 123 00:09:10,135 --> 00:09:12,429 Por favor, tenta entender. 124 00:09:14,639 --> 00:09:16,141 Nunca mais nos ligues. 125 00:09:20,228 --> 00:09:21,062 O que foi? 126 00:09:21,146 --> 00:09:22,355 O que foi? 127 00:09:22,439 --> 00:09:23,815 Apaixonou-se pela Ashlyn. 128 00:09:24,608 --> 00:09:26,735 A tua colega da universidade? 129 00:09:26,818 --> 00:09:28,778 Cobriram muito terreno desde então. 130 00:09:31,531 --> 00:09:33,783 Olha para mim. 131 00:09:34,367 --> 00:09:37,162 Qualquer um que acabe tudo contigo 132 00:09:37,245 --> 00:09:39,539 por uma cabeça de vento com um vestido sem alças 133 00:09:40,206 --> 00:09:43,126 não te merece, está bem? 134 00:09:47,172 --> 00:09:49,257 -A sério? -Desculpa. 135 00:09:51,009 --> 00:09:54,304 Muito bem, precisamos de ir... 136 00:09:56,473 --> 00:09:57,807 ...fazer uma excursão. 137 00:09:59,476 --> 00:10:00,310 Vamos. 138 00:10:09,736 --> 00:10:11,112 Isto é má ideia? 139 00:10:11,905 --> 00:10:12,864 É uma má ideia. 140 00:10:12,948 --> 00:10:15,200 Faz parte do processo de recuperação. 141 00:10:17,410 --> 00:10:18,662 É o carro da Ashlyn? 142 00:10:46,856 --> 00:10:47,857 Devias ir. 143 00:10:50,569 --> 00:10:51,570 Para Taiwan? 144 00:10:52,654 --> 00:10:55,407 -Concordas com isso? -Não. 145 00:11:20,599 --> 00:11:22,267 Vais ligar-me, certo? 146 00:11:27,355 --> 00:11:29,190 -Larga-me! -Não. 147 00:11:29,900 --> 00:11:31,943 -Odeias-me? -Sim! 148 00:11:34,487 --> 00:11:36,239 Vai antes que eu chore. 149 00:13:37,110 --> 00:13:38,945 Academia Adventista de Taiwan? 150 00:13:42,157 --> 00:13:42,991 Obrigada. 151 00:13:53,293 --> 00:13:55,921 ACADEMIA ADVENTISTA DE TAIWAN 152 00:14:48,640 --> 00:14:49,724 Olá? 153 00:15:06,616 --> 00:15:07,742 Desculpe. 154 00:15:08,410 --> 00:15:10,036 Procuro o... 155 00:15:11,663 --> 00:15:12,789 ...Mr. Li Ming. 156 00:15:12,872 --> 00:15:15,250 O meu inglês não ser bom. 157 00:15:15,333 --> 00:15:16,167 Certo. 158 00:15:17,377 --> 00:15:18,628 O diretor Li Ming? 159 00:15:20,130 --> 00:15:21,172 Li Ming? 160 00:15:25,343 --> 00:15:26,887 Obrigada. 161 00:15:29,097 --> 00:15:30,682 Ms. Kelsey. 162 00:15:30,765 --> 00:15:36,271 A menina, muita boa recomendação. 163 00:15:37,314 --> 00:15:38,732 Porque falo inglês? 164 00:15:42,319 --> 00:15:44,195 Viagem boa? 165 00:15:44,946 --> 00:15:48,241 Eu... Longa. Três aviões, 22 horas. 166 00:15:48,325 --> 00:15:49,367 Portanto, é... 167 00:15:55,123 --> 00:15:57,167 Mesmo a tempo. 168 00:15:57,250 --> 00:15:58,877 De...? 169 00:15:58,960 --> 00:16:03,006 De ensinar bom inglês. 170 00:16:08,178 --> 00:16:09,554 Para que é esta rede? 171 00:16:10,096 --> 00:16:12,265 Isto? Isto é... 172 00:16:15,644 --> 00:16:19,731 -Bíblia. Cinco pães, dois peixes. -Certo. 173 00:16:19,814 --> 00:16:22,234 -Redes de pesca. -Está bem. 174 00:16:23,276 --> 00:16:26,613 Estou a brincar. Segurança. Vamos. 175 00:16:29,157 --> 00:16:31,868 Esta é a sala dos professores. 176 00:16:32,869 --> 00:16:34,663 A sua secretária. Venha. 177 00:16:39,000 --> 00:16:42,295 -Estamos prontos para si. -Certo. E a sala de aulas? 178 00:16:42,379 --> 00:16:45,257 Sim. Este é o horário. 179 00:16:46,424 --> 00:16:48,009 Isto é muito. 180 00:16:48,593 --> 00:16:49,970 É fácil para si. 181 00:16:50,554 --> 00:16:51,680 Sim. 182 00:16:51,763 --> 00:16:54,975 As suas turmas são maioritariamente do oitavo ano. 183 00:16:55,058 --> 00:16:57,769 Direção de turma. Primeiro tempo. 184 00:16:57,852 --> 00:17:02,065 E às segundas e sextas há capela. 185 00:17:02,857 --> 00:17:04,441 -Capela. -Capela. 186 00:17:04,526 --> 00:17:07,529 Capela. Toda a gente tem de ir à capela. 187 00:17:07,612 --> 00:17:08,612 Ótimo. 188 00:17:08,697 --> 00:17:12,909 Se tiver alguma dúvida, pode perguntar ao Horace. 189 00:17:12,993 --> 00:17:16,161 O Horace é diretor de turma. 190 00:17:16,246 --> 00:17:18,039 Certo. Está bem. 191 00:17:18,122 --> 00:17:19,207 -Está bem? -Sim. 192 00:17:23,670 --> 00:17:28,049 Isto é o que usamos para lecionar. 193 00:17:29,134 --> 00:17:30,135 Está bem. 194 00:17:33,179 --> 00:17:37,350 É hora de ir para a aula. Siga-me. 195 00:18:00,123 --> 00:18:01,499 Por favor. 196 00:18:11,426 --> 00:18:12,469 Kelsey. 197 00:18:13,053 --> 00:18:14,638 Esta é a sua turma. 198 00:18:15,805 --> 00:18:17,682 -Por favor. -Está bem. 199 00:18:23,980 --> 00:18:29,069 Olá. O meu nome é Kelsey. Alguém fala inglês? 200 00:18:30,946 --> 00:18:32,906 Ótimo. Muito bem. 201 00:18:32,989 --> 00:18:35,408 Eu sou a professora Kelsey. 202 00:18:37,410 --> 00:18:38,453 Professora? 203 00:18:39,704 --> 00:18:41,831 -É da América? -Sim. 204 00:18:42,791 --> 00:18:44,209 É estrela de cinema? 205 00:18:44,292 --> 00:18:46,211 Sim, é tão bonita. 206 00:18:46,294 --> 00:18:50,090 Parece uma estrela de cinema. Como Velocidade Furiosa. 207 00:18:51,299 --> 00:18:53,802 Veem filmes americanos? 208 00:18:53,885 --> 00:18:56,555 Sim, Velocidade Furiosa. Viu? 209 00:18:56,638 --> 00:18:58,056 Não. 210 00:18:59,099 --> 00:19:01,184 Que outros filmes viram? 211 00:19:01,268 --> 00:19:03,728 -Batman. -Missão Impossível. 212 00:19:03,812 --> 00:19:06,773 Homem-Formiga. Homem-Aranha. Chicago. 213 00:19:14,322 --> 00:19:15,323 Está bem? 214 00:19:15,907 --> 00:19:17,742 Sim. Obrigada. 215 00:19:21,955 --> 00:19:22,956 Muito bem. 216 00:19:23,873 --> 00:19:25,959 Um de cada vez, por favor. 217 00:19:26,042 --> 00:19:27,836 Que outros filmes viram? 218 00:19:32,132 --> 00:19:34,342 Professora, a Trisha diz... 219 00:19:36,011 --> 00:19:38,638 ...há uma rapariga e ela ama um monstro. 220 00:19:40,015 --> 00:19:41,016 A Bela e o Monstro. 221 00:19:44,394 --> 00:19:45,854 Outros filmes? 222 00:19:45,937 --> 00:19:47,564 -Rei Leão. -Frozen. 223 00:19:47,647 --> 00:19:49,149 -Batman. -Disney. 224 00:19:49,232 --> 00:19:50,442 Os Vingadores. 225 00:19:51,443 --> 00:19:52,360 OS VINGADORES 226 00:21:24,244 --> 00:21:25,495 Desculpe. 227 00:21:26,162 --> 00:21:27,205 Desculpe. 228 00:21:29,874 --> 00:21:31,042 Pode ajudar-me? 229 00:21:41,177 --> 00:21:42,304 Está bem? 230 00:21:42,888 --> 00:21:43,722 Está bem. 231 00:21:44,723 --> 00:21:46,641 Suponho que só saiba dizer isso. 232 00:21:48,435 --> 00:21:51,187 Eu não estou bem. Não sei o que estou a fazer. 233 00:21:51,271 --> 00:21:56,026 Não posso voltar e recuso-me a admitir outro fracasso, entende? 234 00:21:59,863 --> 00:22:01,489 Não, não entende. 235 00:22:01,573 --> 00:22:05,869 Ainda bem que não entende inglês, porque isto é embaraçoso. 236 00:22:06,578 --> 00:22:07,996 -Eu... -Pouco. 237 00:22:10,790 --> 00:22:11,917 Está bem, obrigada. 238 00:22:21,343 --> 00:22:22,177 Está bem? 239 00:22:22,260 --> 00:22:24,221 Espetacular. Obrigada. 240 00:22:58,421 --> 00:22:59,548 O que fiz eu? 241 00:24:15,498 --> 00:24:18,501 -Professora. -Sim, Benny. 242 00:24:19,085 --> 00:24:21,004 Porque está tão cansada? 243 00:24:21,087 --> 00:24:22,172 Baratas. 244 00:24:22,255 --> 00:24:23,506 Elas voam. 245 00:24:24,674 --> 00:24:27,260 Isso é uma injustiça. 246 00:24:28,929 --> 00:24:29,763 Chamada. 247 00:24:29,846 --> 00:24:32,057 Respondam quando chamar o vosso nome. 248 00:24:33,683 --> 00:24:35,352 Todos têm nomes ingleses? 249 00:24:35,435 --> 00:24:38,521 O antigo professor atribuiu-nos um ou nós escolhemo-lo. 250 00:24:38,605 --> 00:24:40,607 Muito bem. Benny. 251 00:24:40,690 --> 00:24:41,650 Sim. 252 00:24:41,733 --> 00:24:43,318 -Rachel. -Aqui. 253 00:24:43,401 --> 00:24:44,986 -Morgan. -Aqui. 254 00:24:45,070 --> 00:24:45,904 Trisha. 255 00:24:50,575 --> 00:24:51,618 Evan. 256 00:24:53,620 --> 00:24:54,746 Evan. 257 00:24:59,417 --> 00:25:01,002 Silêncio. 258 00:25:07,801 --> 00:25:09,970 -Como te chamas? -Calvin. 259 00:25:10,053 --> 00:25:11,805 Não vejo o teu nome na lista. 260 00:25:12,806 --> 00:25:17,018 Professora, ele é do nono ano, mas o inglês é péssimo. 261 00:25:17,102 --> 00:25:18,144 Não, não ser. 262 00:25:19,062 --> 00:25:20,939 "Não, não sou." 263 00:25:21,022 --> 00:25:22,774 Em que turma devias estar? 264 00:25:26,236 --> 00:25:27,988 Eu fico aqui. 265 00:25:28,071 --> 00:25:29,906 Vai para a tua turma, Calvin. 266 00:25:32,701 --> 00:25:34,953 Está bem. Adeus. 267 00:25:35,036 --> 00:25:36,955 -Adeus. -Adeus. 268 00:25:42,085 --> 00:25:43,086 Bom dia. 269 00:25:46,631 --> 00:25:48,258 Eu disse "bom dia". 270 00:25:48,341 --> 00:25:50,010 Bom dia. 271 00:25:51,219 --> 00:25:52,387 Muito bem. 272 00:25:56,141 --> 00:25:57,267 Obrigada. 273 00:26:13,658 --> 00:26:16,369 Muito bem, hoje, vão... 274 00:26:18,204 --> 00:26:19,039 Então? 275 00:26:20,123 --> 00:26:21,291 Trisha. 276 00:26:25,045 --> 00:26:28,131 Hoje, vão falar-me sobre vocês. 277 00:26:56,326 --> 00:26:58,119 TUDO SOBRE MIM 278 00:27:11,174 --> 00:27:13,343 NOME: TRISHA 279 00:27:24,104 --> 00:27:26,231 ESTA É UMA FOTO MINHA! 280 00:27:26,314 --> 00:27:28,066 NOME: EVAN 281 00:28:33,506 --> 00:28:34,841 Claro. 282 00:29:28,270 --> 00:29:29,104 Endireita-te. 283 00:29:47,080 --> 00:29:48,206 Muito bem. 284 00:29:48,290 --> 00:29:51,042 Hoje, vão aprender os verbos acabados em "ing". 285 00:29:51,126 --> 00:29:52,377 Página três. 286 00:29:53,545 --> 00:29:56,756 Isto é para algo que está a acontecer agora. 287 00:29:57,257 --> 00:30:00,176 Eu estou a falar. 288 00:30:00,260 --> 00:30:02,637 Vocês estão a ouvir. 289 00:30:07,475 --> 00:30:11,146 Vejam os verbos na página, acrescentem "ing". 290 00:30:18,361 --> 00:30:19,529 Sou aborrecida. 291 00:30:21,239 --> 00:30:25,285 Na verdade, Trisha, se és aborrecida, então, aborreces-nos. 292 00:30:28,622 --> 00:30:30,832 Se estás aborrecida, não te estás a esforçar. 293 00:30:31,625 --> 00:30:33,084 Ou devias ensinar tu. 294 00:31:01,905 --> 00:31:03,531 Não sejas aborrecida, Trisha. 295 00:31:06,785 --> 00:31:08,745 ESTOU A ODIAR INGLÊS 296 00:31:08,828 --> 00:31:09,871 Kelsey. 297 00:31:11,414 --> 00:31:12,499 Capela. 298 00:32:18,231 --> 00:32:19,983 Lázaro morreu. 299 00:32:30,952 --> 00:32:32,162 Horace. 300 00:32:33,413 --> 00:32:35,290 Sim, Kelsey. 301 00:32:35,373 --> 00:32:38,043 Onde encontro wi-fi no apartamento? 302 00:32:39,377 --> 00:32:41,004 Tipo... Telefone. 303 00:32:43,924 --> 00:32:45,091 Eu não... 304 00:32:45,175 --> 00:32:46,635 Desculpa. 305 00:32:49,429 --> 00:32:51,932 O sinal é melhor perto de uma janela. 306 00:32:52,015 --> 00:32:54,434 Está bem. Entendido. 307 00:32:54,517 --> 00:32:55,352 Obrigada. 308 00:32:59,397 --> 00:33:02,025 Desculpa. Atrasei-te. Deves estar esfomeado. 309 00:33:02,609 --> 00:33:03,652 Vai almoçar. 310 00:33:15,163 --> 00:33:16,623 -Olá, Liz. -Olá. 311 00:33:16,706 --> 00:33:19,960 Recebi o dinheiro da Western Union. Bela quantia. 312 00:33:20,043 --> 00:33:21,962 -Obrigada. -De nada. 313 00:33:22,045 --> 00:33:24,047 Até esbanjei num sofá usado. 314 00:33:24,756 --> 00:33:27,634 Fiz progressos como professora. O barulho está a diminuir. 315 00:33:27,717 --> 00:33:30,220 -Já é bom. -Obrigada. Ensinei os verbos "ing". 316 00:33:30,303 --> 00:33:33,306 -Chama-se gerúndio. -Ou isso. E calei uma aluna problemática. 317 00:33:33,390 --> 00:33:35,517 É temporário, mas serve. 318 00:33:35,600 --> 00:33:36,935 Também fui à capela. 319 00:33:37,435 --> 00:33:38,770 Foste à capela? 320 00:33:39,437 --> 00:33:40,605 É obrigatório. 321 00:33:41,106 --> 00:33:44,234 Kelsey, Deus não te fez mal. 322 00:33:44,317 --> 00:33:45,443 Foi o Braden. 323 00:33:46,069 --> 00:33:48,989 Eu sei. Deixei que acontecesse. 324 00:33:49,698 --> 00:33:53,743 Sabes que a tua história triste de branca de classe média é chata, certo? 325 00:33:54,411 --> 00:33:56,746 Está bem. Fala-me da tua vida excitante. 326 00:33:56,830 --> 00:34:00,041 Vou ter com o orientador da tese, porque... 327 00:34:00,959 --> 00:34:03,753 É a mãe. Preciso de mais tempo para um trabalho. 328 00:34:03,837 --> 00:34:06,548 Como é que ele não entende a tua situação? 329 00:34:06,631 --> 00:34:10,218 Porque é homem. Divide tudo em compartimentos. 330 00:34:10,302 --> 00:34:14,097 Educação nesta caixa, catástrofe familiar naquela caixa. 331 00:34:14,180 --> 00:34:16,557 Não sabe como uma afeta a outra. 332 00:34:16,641 --> 00:34:18,602 -Espero que não seja casado. -Divorciado. 333 00:34:18,684 --> 00:34:19,894 Pronto. 334 00:34:22,230 --> 00:34:23,899 Já agora, a mãe está bem. 335 00:34:26,108 --> 00:34:29,112 Liz, desculpa não ter perguntado. 336 00:34:29,195 --> 00:34:31,573 Processo-o quando estiver preparada. É que... 337 00:34:31,655 --> 00:34:35,327 Estou a dar tudo o que tenho para manter a sanidade intacta. 338 00:34:37,370 --> 00:34:38,788 Ainda estás aí? 339 00:34:39,623 --> 00:34:40,457 Sim. 340 00:34:43,835 --> 00:34:46,588 O professor está a ligar. Tenho de desligar. Adoro-te. 341 00:34:46,671 --> 00:34:47,713 CHAMADA TERMINADA 342 00:35:19,955 --> 00:35:21,248 Tu consegues. 343 00:35:21,331 --> 00:35:22,415 Não consigo fazer isto. 344 00:35:29,005 --> 00:35:31,424 -Estúpido. -Não é nada. 345 00:35:31,508 --> 00:35:33,927 Vim da América para vos ensinar. 346 00:35:37,055 --> 00:35:38,056 O que disseste? 347 00:35:38,640 --> 00:35:40,684 Ninguém quer saber de inglês. 348 00:35:42,102 --> 00:35:43,144 Estou farta. 349 00:35:43,228 --> 00:35:45,105 Trisha, vai ao gabinete. Agora. 350 00:35:52,112 --> 00:35:53,488 Onde estávamos? 351 00:35:55,949 --> 00:35:57,909 Coisas que nos fazem felizes. 352 00:35:58,743 --> 00:36:02,539 A Trisha precisa de estar na aula. 353 00:36:02,622 --> 00:36:05,959 A minha sala tem de ser um lugar seguro e divertido. 354 00:36:06,042 --> 00:36:07,502 Não, não. 355 00:36:08,211 --> 00:36:10,213 Não entende. 356 00:36:10,297 --> 00:36:12,507 Aqui, em Taiwan, 357 00:36:13,258 --> 00:36:16,052 a escola é séria. 358 00:36:16,136 --> 00:36:17,929 Sem diversão. 359 00:36:20,640 --> 00:36:25,604 Acho que pode aprender com o Professor Horace. 360 00:36:26,813 --> 00:36:30,108 Ele sabe mesmo ensinar. 361 00:38:24,264 --> 00:38:25,098 É boa? 362 00:38:41,615 --> 00:38:42,908 Tenho uma pergunta. 363 00:38:51,541 --> 00:38:53,460 Como aprendeste a trabalhar com os alunos? 364 00:39:03,595 --> 00:39:05,513 Cometendo muitos erros primeiro. 365 00:39:07,807 --> 00:39:08,850 Pois. 366 00:39:09,559 --> 00:39:11,937 -Ris-te. -Às vezes. 367 00:39:14,898 --> 00:39:15,899 Aprender? 368 00:39:15,982 --> 00:39:17,692 Não, todos vão ver. 369 00:39:26,993 --> 00:39:27,827 Tenta. 370 00:39:28,828 --> 00:39:29,913 Está bem. 371 00:39:29,996 --> 00:39:30,997 Muito bem. 372 00:39:46,054 --> 00:39:48,640 -Bom. Certo. -Muito bem. 373 00:39:49,266 --> 00:39:50,100 E depois... 374 00:39:52,519 --> 00:39:53,520 Queres que vá? 375 00:39:55,313 --> 00:39:56,231 Está bem. 376 00:39:56,314 --> 00:39:57,691 Pronto. 377 00:39:59,859 --> 00:40:01,319 -O... -Capacete. Certo. 378 00:40:01,403 --> 00:40:03,154 -Sim. -Certo. É inteligente. 379 00:40:04,489 --> 00:40:05,782 Não sei o que faço. 380 00:42:30,594 --> 00:42:33,513 Bom, estou aqui, se é que te importas. 381 00:42:51,239 --> 00:42:52,073 Olá. 382 00:42:54,993 --> 00:42:55,994 Olá. 383 00:42:58,204 --> 00:42:59,205 Obrigada. 384 00:43:01,458 --> 00:43:02,459 Obrigada. 385 00:43:05,337 --> 00:43:06,546 Adeus. 386 00:43:06,630 --> 00:43:07,881 Adeusinho. 387 00:43:07,964 --> 00:43:08,798 A sério? 388 00:43:52,467 --> 00:43:54,386 Meteram-se em sarilhos? 389 00:43:54,886 --> 00:43:57,264 Sim. Somos tão maus. 390 00:43:57,806 --> 00:43:58,848 Pois são. 391 00:44:01,226 --> 00:44:04,020 Professora, não fique chateada. 392 00:44:04,104 --> 00:44:07,566 -Porquê? -Porque sou muito fofo. 393 00:44:09,776 --> 00:44:11,820 Gosta de um rapaz de Taiwan? 394 00:44:11,903 --> 00:44:13,863 -O quê? -Como o nosso professor. 395 00:44:13,947 --> 00:44:15,448 Sim, a senhora e o professor. 396 00:44:15,532 --> 00:44:16,616 O Horace? 397 00:44:17,576 --> 00:44:18,577 Que giro. 398 00:44:19,244 --> 00:44:20,912 Agora, iremos ao vosso casamento. 399 00:44:21,496 --> 00:44:25,125 Não. Eu e o Horace somos só amigos. Só trabalhamos juntos. 400 00:44:27,002 --> 00:44:28,420 Traduz o que eu disse. 401 00:44:33,508 --> 00:44:35,135 Não. 402 00:44:45,061 --> 00:44:47,981 Professora, porque não tem namorado? 403 00:44:48,523 --> 00:44:49,774 O meu deixou-me. 404 00:44:50,734 --> 00:44:51,568 Porquê? 405 00:44:53,361 --> 00:44:54,571 Abandonou-me no altar. 406 00:44:58,825 --> 00:45:01,494 Achava a minha amiga mais bonita, 407 00:45:01,578 --> 00:45:03,830 então, não apareceu no casamento. 408 00:45:08,293 --> 00:45:11,880 -Tem fotos da sua amiga? -Já não. 409 00:45:12,505 --> 00:45:14,341 Sim, no Instagram. 410 00:45:15,258 --> 00:45:18,094 -Por favor, professora. -Por favor. 411 00:45:18,178 --> 00:45:19,262 -Por favor. -Por favor. 412 00:45:19,346 --> 00:45:20,388 Por favor. 413 00:45:20,972 --> 00:45:21,973 Pronto, está bem. 414 00:45:26,645 --> 00:45:30,482 Não. A professora é mais bonita. 415 00:45:30,565 --> 00:45:31,566 Achas? 416 00:45:31,650 --> 00:45:32,734 -Sim. -Sim. 417 00:45:32,817 --> 00:45:34,819 Agora, pode ter um namorado novo. 418 00:45:34,903 --> 00:45:36,655 Sim, um namorado de Taiwan. 419 00:45:36,738 --> 00:45:37,739 Está bem. 420 00:45:37,822 --> 00:45:39,991 Obrigada. Já chega. Adeusinho. 421 00:45:47,499 --> 00:45:50,168 ESTOU A ODIAR INGLÊS 422 00:45:56,049 --> 00:45:58,218 Não estou chateada. 423 00:45:58,927 --> 00:46:00,720 Só quero saber porquê. 424 00:46:04,182 --> 00:46:05,392 Não gosto. 425 00:46:06,768 --> 00:46:07,852 Mas porquê? 426 00:46:11,356 --> 00:46:12,732 Porque eu estúpida. 427 00:46:13,650 --> 00:46:15,485 Não és nada. 428 00:46:16,444 --> 00:46:19,489 Inglês é difícil, mas tu és muito inteligente. 429 00:46:20,657 --> 00:46:21,908 Eu ajudo-te. 430 00:46:23,994 --> 00:46:25,870 Tens uma história favorita? 431 00:46:26,454 --> 00:46:28,081 Da Bíblia? 432 00:46:30,000 --> 00:46:31,251 Claro. 433 00:46:31,334 --> 00:46:34,379 Escolhe uma e eu ajudo-te a aprendê-la. 434 00:46:35,213 --> 00:46:38,592 E chega disto. Está bem? Não é simpático. 435 00:46:53,690 --> 00:46:54,858 Boa. 436 00:46:54,941 --> 00:46:58,194 -Professora, quer ir ao mercado noturno? -O que é isso? 437 00:47:19,799 --> 00:47:20,926 Não! 438 00:47:21,009 --> 00:47:22,302 Lula. Quer provar? 439 00:47:22,385 --> 00:47:24,721 Não, obrigada. Isso... 440 00:47:24,804 --> 00:47:25,639 Professora. 441 00:47:26,306 --> 00:47:27,349 Tofu fedorento. 442 00:47:27,432 --> 00:47:29,893 Não, obrigada. Isso cheira horrivelmente. 443 00:47:29,976 --> 00:47:31,811 Gosta de boba nai cha? 444 00:47:32,729 --> 00:47:34,147 Tenho medo de descobrir. 445 00:47:35,315 --> 00:47:36,316 Não, não. 446 00:47:38,235 --> 00:47:39,069 Obrigada. 447 00:47:39,945 --> 00:47:41,112 Não confio neles. 448 00:47:41,196 --> 00:47:43,198 Não, é doce. 449 00:47:49,704 --> 00:47:51,539 Isto é tão bom. 450 00:47:57,170 --> 00:47:59,005 Sim. Muito bom, professora. 451 00:48:12,894 --> 00:48:14,020 Boa! 452 00:48:29,035 --> 00:48:29,869 Obrigada. 453 00:48:35,250 --> 00:48:36,084 Bom... 454 00:48:37,335 --> 00:48:39,129 Adeus, Horace. 455 00:48:47,012 --> 00:48:47,929 Horace... 456 00:48:48,847 --> 00:48:52,267 Podes mostrar-me onde encontro mais nai cha? 457 00:48:55,478 --> 00:48:56,563 Amanhã? 458 00:48:57,814 --> 00:49:00,692 Claro. Almoço, ou assim? 459 00:49:02,485 --> 00:49:04,446 -Está bem. -Está bem. 460 00:49:06,615 --> 00:49:07,657 Está bem. 461 00:49:16,875 --> 00:49:17,709 Obrigada. 462 00:49:25,967 --> 00:49:26,801 Não há problema. 463 00:49:27,677 --> 00:49:29,971 -É bom. -Sim. 464 00:49:33,850 --> 00:49:35,685 Não posso ser boa em tudo. 465 00:49:37,604 --> 00:49:39,189 Isto é difícil. 466 00:49:44,152 --> 00:49:47,239 Então, porque não falas inglês? 467 00:49:48,865 --> 00:49:50,283 Podes ensinar. 468 00:49:50,367 --> 00:49:51,993 Eu? A ti? 469 00:49:52,077 --> 00:49:53,703 És professora de inglês. 470 00:49:55,455 --> 00:49:58,625 Só se me ensinares chinês. 471 00:50:11,346 --> 00:50:12,430 O que disse ele? 472 00:50:13,265 --> 00:50:14,558 Aprende chinês. 473 00:50:23,024 --> 00:50:26,778 "Para tudo, uma época. 474 00:50:29,656 --> 00:50:35,787 Um tempo para tudo sob o Céu." 475 00:50:40,542 --> 00:50:42,627 Alguém sabe o que é isto? 476 00:50:43,378 --> 00:50:45,130 -Sim. -Uma fita. 477 00:50:45,213 --> 00:50:46,172 Muito bem. 478 00:50:49,926 --> 00:50:51,261 "Tempo para partir. 479 00:50:51,970 --> 00:50:53,680 Tempo para construir. 480 00:50:55,974 --> 00:50:57,851 Tempo para plantar." 481 00:50:57,934 --> 00:50:59,936 -Olá. -Olá. Quero... 482 00:51:00,020 --> 00:51:02,355 -Quero fazer... -Ruth? 483 00:51:02,439 --> 00:51:03,565 -Sim. -Sim. 484 00:51:05,609 --> 00:51:07,652 "Tempo para escolher." 485 00:51:13,617 --> 00:51:15,160 CHAMADA PERDIDA LIZ 486 00:51:17,412 --> 00:51:19,122 "Tempo para abraçar. 487 00:51:24,461 --> 00:51:26,922 Tempo para não abraçar. 488 00:51:32,510 --> 00:51:35,388 Tempo para chorar. 489 00:51:37,098 --> 00:51:40,268 Tempo para dançar." 490 00:51:44,689 --> 00:51:47,359 As coisas de que falas durante a escola. 491 00:51:47,442 --> 00:51:48,276 Sim. 492 00:51:48,818 --> 00:51:49,819 É verdade. 493 00:51:50,904 --> 00:51:51,988 Adeus. 494 00:51:52,572 --> 00:51:53,949 -Adeus. -Adeus. 495 00:51:54,032 --> 00:51:55,033 Adeus. 496 00:51:56,368 --> 00:51:58,203 Quando me vais mostrar Taiwan? 497 00:51:59,746 --> 00:52:01,623 Mostra-me Taiwan. 498 00:52:03,875 --> 00:52:04,918 Vais de lambreta? 499 00:52:06,002 --> 00:52:07,671 Sim, vou. 500 00:52:53,925 --> 00:52:56,761 -Lago do Sol e da Lua. -É tão bonito. 501 00:52:57,387 --> 00:52:59,306 Porque não me trouxeste aqui antes? 502 00:53:24,247 --> 00:53:25,248 O quê? 503 00:53:50,815 --> 00:53:51,942 Como foste para aí? 504 00:53:53,610 --> 00:53:54,444 Corro? 505 00:53:55,028 --> 00:53:57,030 Está bem. Preparado? 506 00:54:02,786 --> 00:54:03,620 Obrigada. 507 00:54:24,474 --> 00:54:25,475 Estás bem? 508 00:54:28,812 --> 00:54:29,646 Sim. 509 00:54:37,195 --> 00:54:40,657 Quais são os teus sonhos para o futuro? 510 00:54:44,160 --> 00:54:46,288 Sonhos para o futuro. 511 00:54:49,916 --> 00:54:52,002 Pergunta difícil. 512 00:54:54,713 --> 00:54:57,924 A escola, é família. 513 00:54:59,968 --> 00:55:02,554 E a tua família? 514 00:55:02,637 --> 00:55:04,014 Pais? 515 00:55:06,600 --> 00:55:07,434 Já não tenho. 516 00:55:12,147 --> 00:55:14,691 E tu? Sonhos? 517 00:55:20,614 --> 00:55:22,490 Parto daqui a uma semana. 518 00:55:23,408 --> 00:55:27,662 Aceitei vir por um semestre. E preciso de ir para casa. 519 00:55:28,413 --> 00:55:30,707 A minha mãe e a minha irmã precisam de mim. 520 00:55:30,790 --> 00:55:32,792 Depois disso, não faço ideia. 521 00:55:43,094 --> 00:55:45,680 Família... tudo. 522 00:55:47,599 --> 00:55:48,683 Tu vais... 523 00:55:49,893 --> 00:55:50,894 ...é bom. 524 00:56:30,600 --> 00:56:34,980 As estrelas brilham tanto 525 00:56:35,063 --> 00:56:39,609 É a noite do nascimento Do nosso querido Salvador 526 00:56:39,693 --> 00:56:42,821 Professora, a Rachel vai tocar no espetáculo de Natal. 527 00:56:42,904 --> 00:56:45,699 Não! Ninguém pode ver. 528 00:56:46,741 --> 00:56:48,034 Mas estamos a ver-te agora. 529 00:56:49,536 --> 00:56:51,705 Fique e vá ao espetáculo. 530 00:56:51,788 --> 00:56:53,748 -Professora, fique! -Fique! 531 00:56:53,832 --> 00:56:55,041 Fique! 532 00:56:55,125 --> 00:56:56,626 Fique! 533 00:56:56,710 --> 00:56:58,795 Já chega. Vamos começar. 534 00:57:01,631 --> 00:57:04,301 É a minha última aula antes de ir para a América. 535 00:57:04,384 --> 00:57:05,802 Têm de ser simpáticos. 536 00:57:08,013 --> 00:57:09,264 Vai voltar? 537 00:57:11,600 --> 00:57:13,518 Talvez, um dia, venha visitar-vos. 538 00:57:18,356 --> 00:57:20,358 Sabem quem é o Pai Natal? 539 00:57:20,442 --> 00:57:24,654 É gordo, tem barba e traz presentes. 540 00:57:24,738 --> 00:57:27,198 Certo. Em que dia? 541 00:57:27,282 --> 00:57:29,326 No Natal. 542 00:57:29,910 --> 00:57:30,785 Muito bem. 543 00:57:31,369 --> 00:57:32,287 Professora. 544 00:57:32,370 --> 00:57:33,747 Traz presente para mim? 545 00:57:34,456 --> 00:57:37,918 Quanto tiveres coragem de ir à aula de inglês do 9.º ano, 546 00:57:38,001 --> 00:57:39,961 trago-te chá com leite. 547 00:57:42,464 --> 00:57:43,632 Muito bem, ouçam. 548 00:57:43,715 --> 00:57:49,054 Hoje, vamos escrever uma carta ao Pai Natal. 549 00:57:49,137 --> 00:57:51,681 -Porquê? -É o que fazemos na América. 550 00:57:51,765 --> 00:57:56,228 Escrevemos ao Pai Natal a pedir o que queremos no Natal. 551 00:57:56,311 --> 00:57:59,981 E, se nos portamos bem, ele traz os presentes. 552 00:58:03,818 --> 00:58:04,653 Evan. 553 00:58:08,198 --> 00:58:09,032 Evan. 554 00:58:10,367 --> 00:58:12,118 Quero desenhar. 555 00:58:13,036 --> 00:58:14,287 Dá-me o teu livro. 556 00:58:21,545 --> 00:58:23,547 Devolvo-te o desenho no final. 557 00:58:25,423 --> 00:58:28,760 Muito bem, escrevam três coisas que queiram do Pai Natal 558 00:58:28,843 --> 00:58:31,763 e, quando terminarem, entreguem-me as cartas. 559 00:58:32,722 --> 00:58:35,392 Professora, achava que Deus dava tudo. 560 00:58:36,101 --> 00:58:39,688 -Bom... -Sim, Jesus disse: "Pede e Ele dá." 561 00:58:41,314 --> 00:58:45,151 Ótimo. Peço a Jesus um iPhone. 562 00:58:46,111 --> 00:58:47,571 Não funciona assim. 563 00:58:47,654 --> 00:58:50,657 Têm de ter cuidado com o que pedem. 564 00:58:50,740 --> 00:58:52,492 Uma vez, pedi um marido e... 565 00:58:55,954 --> 00:58:58,498 Terminem as vossas listas de Natal. 566 00:59:01,251 --> 00:59:02,502 -Obrigada. -Obrigada. 567 00:59:04,462 --> 00:59:06,089 Olá. Obrigada. 568 00:59:08,508 --> 00:59:10,886 -Obrigada. Aqui tens. -Obrigada. 569 00:59:10,969 --> 00:59:12,679 Muito bem. Olá. Obrigada. 570 00:59:14,180 --> 00:59:16,892 Olá. Obrigada. Aqui tens. 571 00:59:17,642 --> 00:59:21,396 1) QUE OS PAIS ME AMEM 2) CARROS DE CORRIDA 572 00:59:24,107 --> 00:59:27,527 Professora, o Pai Natal vai dar-me o que quero? 573 00:59:29,905 --> 00:59:30,739 Evan... 574 00:59:31,573 --> 00:59:32,407 Eu... 575 00:59:37,871 --> 00:59:39,080 Terramoto! 576 00:59:49,049 --> 00:59:50,550 Rachel! 577 00:59:51,468 --> 00:59:52,427 Vamos! 578 01:00:31,258 --> 01:00:32,926 Fique, professora. 579 01:00:35,178 --> 01:00:36,930 Professora, vai ficar? 580 01:01:13,174 --> 01:01:15,468 FELIZ NATAL 581 01:01:54,257 --> 01:01:58,136 Pronto, pronto. 582 01:01:58,220 --> 01:01:59,387 Demasiado. 583 01:01:59,471 --> 01:02:02,515 Chega. Pronto. Sim. 584 01:02:07,520 --> 01:02:09,814 É Natal. Natal. 585 01:02:09,898 --> 01:02:13,443 O espetáculo especial de Natal. 586 01:02:15,237 --> 01:02:16,529 Rachel! 587 01:02:21,785 --> 01:02:23,912 Rachel! 588 01:02:36,967 --> 01:02:38,635 Não vais cantar para mim? 589 01:02:38,718 --> 01:02:40,679 Tens uma voz tão bonita. 590 01:02:41,846 --> 01:02:44,641 -Um bom Natal para todos -Mas está muita gente. 591 01:02:44,724 --> 01:02:47,852 -Um bom Natal para todos -Estarei na primeira fila. 592 01:02:47,936 --> 01:02:50,814 -E um Feliz Ano Novo -Não consigo. Tenho medo. 593 01:02:50,897 --> 01:02:54,943 Um bom Natal para todos Um bom Natal para todos 594 01:02:55,026 --> 01:02:56,111 Queres que vá contigo? 595 01:02:56,194 --> 01:03:00,365 Um bom Natal para todos E um Feliz Ano Novo 596 01:03:00,448 --> 01:03:01,658 Está bem. 597 01:03:02,242 --> 01:03:04,411 -Teremos medo juntas. -Está bem. 598 01:03:04,494 --> 01:03:05,662 Está bem. 599 01:03:05,745 --> 01:03:07,581 Rachel! 600 01:03:08,748 --> 01:03:11,001 Rach... 601 01:03:11,084 --> 01:03:13,503 Olá! 602 01:03:16,756 --> 01:03:18,466 Aqui. 603 01:03:25,140 --> 01:03:28,685 Ó Noite Santa! 604 01:03:29,269 --> 01:03:34,649 As estrelas brilham tanto 605 01:03:34,733 --> 01:03:37,569 É a noite 606 01:03:37,652 --> 01:03:43,241 Do nascimento do nosso querido Salvador 607 01:03:45,327 --> 01:03:49,581 Há muito tempo estava o mundo 608 01:03:49,664 --> 01:03:55,128 Em pecado e erro a sofrer 609 01:03:55,212 --> 01:03:58,173 Até que Ele apareceu 610 01:03:58,256 --> 01:04:03,261 E a alma sentiu o seu valor 611 01:04:04,971 --> 01:04:09,100 Um tremor de esperança 612 01:04:09,184 --> 01:04:13,521 O cansado mundo regozija 613 01:04:13,605 --> 01:04:17,692 Pois além já rompe 614 01:04:17,776 --> 01:04:22,197 Uma nova e gloriosa manhã 615 01:04:22,280 --> 01:04:29,162 Cai de joelhos 616 01:04:30,664 --> 01:04:33,959 Ó ouve 617 01:04:34,042 --> 01:04:39,256 As vozes dos anjos 618 01:04:39,339 --> 01:04:43,885 Ó noite 619 01:04:43,969 --> 01:04:47,180 Divina 620 01:04:47,264 --> 01:04:50,517 A noite 621 01:04:51,393 --> 01:04:55,814 Em que Cristo nasceu 622 01:04:55,897 --> 01:05:01,194 Ó noite 623 01:05:01,278 --> 01:05:04,739 Divina 624 01:05:04,823 --> 01:05:07,617 Ó noite 625 01:05:08,827 --> 01:05:13,498 Ó noite divina 626 01:05:31,099 --> 01:05:32,142 Bom trabalho. 627 01:05:38,982 --> 01:05:41,109 Mostro essa à mãe todos os dias, 628 01:05:41,192 --> 01:05:43,862 para ela não te esquecer. 629 01:05:45,447 --> 01:05:47,866 Se pudesse, estaria em casa, sabes? 630 01:05:49,200 --> 01:05:50,744 É um salário, certo? 631 01:05:52,203 --> 01:05:53,038 Sim. 632 01:05:54,623 --> 01:05:55,790 Dá um beijo à mãe. 633 01:06:36,957 --> 01:06:37,999 Olá. 634 01:06:47,801 --> 01:06:49,427 Malta... 635 01:06:50,178 --> 01:06:53,223 Professora, a sua irmã é americana? 636 01:06:53,306 --> 01:06:58,728 Sim. Tenho uma foto. É esta, aqui. 637 01:06:58,812 --> 01:07:00,230 -Esta? -Sim. 638 01:07:00,313 --> 01:07:02,357 -É tão bonita. -Sim. 639 01:07:02,440 --> 01:07:03,817 Ela é mais pequena? 640 01:07:03,900 --> 01:07:06,861 É mais nova. Eu sou mais velha. 641 01:07:07,529 --> 01:07:10,198 -Sim. -Onde está a sua mãe? 642 01:07:11,116 --> 01:07:14,160 Também está na América. 643 01:07:14,244 --> 01:07:15,620 Onde está a tua mãe? 644 01:07:16,955 --> 01:07:18,081 Morreu. 645 01:07:19,624 --> 01:07:20,667 Lamento. 646 01:07:21,918 --> 01:07:24,671 Não faz mal. Agora, ela está feliz. 647 01:07:25,922 --> 01:07:27,173 Ficas triste? 648 01:07:28,967 --> 01:07:33,179 Às vezes. Mas Jesus diz que está tudo bem. 649 01:07:36,266 --> 01:07:39,728 A minha mãe está doente e tenho medo. 650 01:07:41,271 --> 01:07:44,816 Está tudo bem, professora. Está tudo bem. 651 01:07:52,407 --> 01:07:55,285 Como é que não sabem o que é um submarino? 652 01:07:55,368 --> 01:07:56,995 Olhem para o desenho. 653 01:07:57,078 --> 01:07:58,830 Não é um bom desenho. 654 01:07:59,456 --> 01:08:03,043 -Está bem. É justo. -Eu desenho. O que é? 655 01:08:03,126 --> 01:08:04,920 Não é um carro de corridas. 656 01:08:06,338 --> 01:08:09,633 Esqueçam. Façam algo em silêncio. 657 01:08:09,716 --> 01:08:12,010 E, sim, Evan, podes desenhar. 658 01:08:20,060 --> 01:08:23,730 "Ruth. Uma história de ânimo e esperança." 659 01:08:23,813 --> 01:08:24,813 Benny. 660 01:08:26,316 --> 01:08:29,736 É uma peça. É por isso que querias aprender? 661 01:08:29,819 --> 01:08:31,737 Está cheia de drama inglês. 662 01:08:31,821 --> 01:08:32,864 Eu faço de Ruth. 663 01:08:33,615 --> 01:08:34,991 Eu faço de Naomi. 664 01:08:35,075 --> 01:08:37,201 Vês, Trisha? Eu disse-te que és inteligente. 665 01:08:37,701 --> 01:08:40,080 -E a professora é a encenadora. -O quê? 666 01:08:40,163 --> 01:08:43,500 Todas as turmas fazem teatro inglês e o professor encena. 667 01:08:43,583 --> 01:08:45,252 O Li Ming nunca fal... 668 01:08:47,670 --> 01:08:48,672 Ou fico com ele. 669 01:08:51,341 --> 01:08:53,176 Ela sabe demasiado chinês. 670 01:08:53,759 --> 01:08:55,594 Tem um namorado de Taiwan. 671 01:08:55,679 --> 01:08:57,513 O quê? Não. 672 01:08:57,597 --> 01:08:58,848 Não tenho nada. 673 01:09:03,645 --> 01:09:06,397 Lamento, professora. Eles querem. 674 01:09:33,549 --> 01:09:34,593 O que foi aquilo? 675 01:09:36,344 --> 01:09:40,223 Os pais dizem que ele não aprende inglês. 676 01:09:40,307 --> 01:09:42,642 Claro, passa o tempo a desenhar. 677 01:09:43,727 --> 01:09:45,353 Vai para outra escola. 678 01:09:46,396 --> 01:09:47,230 Vai-se embora? 679 01:09:48,607 --> 01:09:49,941 Esperem! 680 01:09:50,025 --> 01:09:53,527 A culpa é minha, não é do Evan. Deem-me outra oportunidade. 681 01:09:53,612 --> 01:09:57,407 Tenho andado distraída, mas trabalharei mais com ele, prometo. 682 01:10:03,663 --> 01:10:06,374 Vê? Vê como ele entende bem? 683 01:10:43,119 --> 01:10:44,246 Estás muito calada. 684 01:10:46,122 --> 01:10:46,957 Conversa? 685 01:10:47,999 --> 01:10:49,960 Não. Só... 686 01:10:53,797 --> 01:10:55,465 Como é que Deus escolhe os pais? 687 01:10:56,174 --> 01:11:00,637 Parece que deixa um bebé indefeso nos braços de um adolescente sem noção 688 01:11:00,720 --> 01:11:03,348 e espera que se tornem adultos responsáveis. 689 01:11:04,975 --> 01:11:08,311 Obviamente, escolheu bem os teus. Saíste-te bem. 690 01:11:19,197 --> 01:11:23,368 Às vezes, não quero saber o que estás a dizer, mas agora quero. 691 01:11:29,749 --> 01:11:31,626 Este miúdos precisam de ser amados. 692 01:11:32,127 --> 01:11:36,381 E eu quero... amar. 693 01:11:43,263 --> 01:11:46,683 Mas receio que, se amar algo em demasia, 694 01:11:46,766 --> 01:11:48,393 Deus me tire tudo. 695 01:11:59,029 --> 01:12:00,906 Não tenhas susto. 696 01:12:02,240 --> 01:12:03,074 Medo. 697 01:12:05,493 --> 01:12:07,162 Não tenhas medo. 698 01:12:31,269 --> 01:12:33,855 Professora. Estava com o professor Horace? 699 01:12:33,939 --> 01:12:36,816 Fomos buscar chá com leite. Calma. 700 01:12:37,776 --> 01:12:39,236 O que significa "calma"? 701 01:12:39,319 --> 01:12:41,404 Relaxem. Acalmem-se. 702 01:12:44,407 --> 01:12:46,243 Vá lá, mostrem-me o que valem. 703 01:12:46,868 --> 01:12:49,204 -Vão. -Vamos lá. 704 01:12:49,746 --> 01:12:51,957 "O filho de Naomi casou com Ruth, 705 01:12:52,040 --> 01:12:55,168 mas depois veio a fome e não havia comida. 706 01:12:55,252 --> 01:13:00,090 O marido e o filho de Naomi morreram, então, ela e Ruth ficaram sozinhas." 707 01:13:00,173 --> 01:13:04,386 O meu marido e o meu filho estão mortos. Agora, estou sozinha. 708 01:13:05,095 --> 01:13:06,930 Eu fico contigo. 709 01:13:07,013 --> 01:13:08,765 -Não, tu... -Esperem. 710 01:13:08,848 --> 01:13:12,227 Esperem. Primeiro, não vos consigo ouvir. 711 01:13:12,310 --> 01:13:14,145 Têm de falar mais alto. 712 01:13:14,229 --> 01:13:16,648 E porque estão aí parados? 713 01:13:20,277 --> 01:13:24,281 Muito bem, a Ruth e a Naomi vão sair de Moab. 714 01:13:25,323 --> 01:13:27,033 Dá uma volta ao palco. 715 01:13:27,909 --> 01:13:30,120 Corre. Em círculo. 716 01:13:30,203 --> 01:13:31,538 Obrigada. 717 01:13:31,621 --> 01:13:33,456 Não quero parecer estúpida. 718 01:13:33,540 --> 01:13:37,544 Não parecerás. E, Calvin, não podes levar o teu guião para o palco, no espetáculo. 719 01:13:38,545 --> 01:13:40,463 As outras turmas levam. 720 01:13:41,047 --> 01:13:43,425 Ficam parados no palco a ler os guiões? 721 01:13:44,342 --> 01:13:45,760 Isso é estúpido. 722 01:13:47,053 --> 01:13:50,015 Vá lá, malta. Não os querem espantar? 723 01:13:50,599 --> 01:13:53,184 O que significa "espantar"? 724 01:13:53,894 --> 01:13:56,980 É o que tu e a Rachel fizeram no espetáculo de Natal. 725 01:13:57,063 --> 01:13:59,858 É serem tão bons, que surpreendem toda a gente. 726 01:14:00,358 --> 01:14:02,193 Sim. Danço? 727 01:14:03,403 --> 01:14:05,906 Desta vez, não há dança sensual. 728 01:14:07,324 --> 01:14:09,284 Vá lá. Vamos a isto. 729 01:14:10,243 --> 01:14:11,119 Venham. 730 01:14:12,787 --> 01:14:15,832 Vamos divertir-nos tanto, que vamos o quê? 731 01:14:15,916 --> 01:14:19,044 -Espantá-los! -Espantá-los! 732 01:14:35,060 --> 01:14:36,770 -Olá. -Olá. 733 01:14:37,437 --> 01:14:38,605 Há quanto tempo. 734 01:14:39,105 --> 01:14:41,149 Sim, tenho andado ocupada. 735 01:14:41,233 --> 01:14:42,234 Imagino. 736 01:14:43,276 --> 01:14:48,949 Hoje, os meus alunos vão representar uma peça em inglês. 737 01:14:49,032 --> 01:14:51,368 Estão empolgados. Bom, eu estou. 738 01:14:51,952 --> 01:14:56,748 Enfim, só quis ligar para saber como está a mãe... 739 01:14:56,831 --> 01:15:00,210 Desculpa, Kelsey. Não posso falar. Depois ligo-te, está bem? 740 01:15:00,877 --> 01:15:01,711 Adeus. 741 01:15:17,811 --> 01:15:21,398 Eu e o Horace vamos torcer por vocês na primeira fila. 742 01:15:21,481 --> 01:15:22,607 Muito bonita. 743 01:15:22,691 --> 01:15:25,235 Professora, estão todos ali. Tenho medo. 744 01:15:25,318 --> 01:15:26,820 Não faz mal ter medo. 745 01:15:26,903 --> 01:15:28,029 Rachel, ajuda-o. 746 01:15:28,113 --> 01:15:29,447 Como fizemos no Natal? 747 01:15:29,990 --> 01:15:32,409 -Vamos ter medo juntos. -Sim. 748 01:15:33,535 --> 01:15:35,453 Muito bem, muita merda. 749 01:15:37,831 --> 01:15:40,208 Significa "façam um bom trabalho". 750 01:15:40,292 --> 01:15:42,627 E, se o fizerem, faremos um trato. 751 01:15:42,711 --> 01:15:44,421 Está bem, o que é um "trato"? 752 01:15:45,005 --> 01:15:48,925 Se fizerem um bom trabalho, compro-vos boba nai cha. 753 01:15:49,009 --> 01:15:51,636 -Boa! -Está bem? Divirtam-se. 754 01:15:52,846 --> 01:15:53,680 Sim. 755 01:16:07,110 --> 01:16:09,404 "O filho de Naomi casou com Ruth, 756 01:16:09,487 --> 01:16:13,241 mas depois veio a fome e não havia comida. 757 01:16:13,325 --> 01:16:18,330 O marido e o filho de Naomi morreram, então, ela e Ruth ficaram sozinhas." 758 01:16:19,873 --> 01:16:23,543 O meu marido e o meu filho estão mortos. Agora, estou sozinha. 759 01:16:24,294 --> 01:16:25,921 Eu fico contigo. 760 01:16:26,004 --> 01:16:29,633 Não, és jovem. Encontrarás outra pessoa. 761 01:16:30,675 --> 01:16:35,931 Não, eu fico contigo. Agora, és a minha família, está bem? 762 01:16:36,014 --> 01:16:38,308 "Então, Ruth deixou a sua casa 763 01:16:38,391 --> 01:16:43,104 e foi com Naomi para Belém, onde vivia Boaz. 764 01:16:43,605 --> 01:16:45,941 Boaz tinha uma grande quinta 765 01:16:46,524 --> 01:16:49,402 e Ruth foi trabalhar nos campos, 766 01:16:49,486 --> 01:16:52,113 para que ela e Naomi tivessem comida." 767 01:16:54,157 --> 01:16:57,744 Olha, meu! Ela é tão bonita. 768 01:16:58,870 --> 01:16:59,871 Podes ter calma? 769 01:17:00,580 --> 01:17:02,874 -O que significa ter calma? -Acalma-te, meu. 770 01:17:04,626 --> 01:17:06,586 Ele é tão formoso. 771 01:17:06,670 --> 01:17:08,421 E tu precisas de um marido. 772 01:17:22,060 --> 01:17:24,563 Trabalhei tanto. Estou tão cansado. 773 01:17:25,146 --> 01:17:25,981 Vou dormir. 774 01:17:26,565 --> 01:17:27,774 Espera. 775 01:17:34,281 --> 01:17:35,532 Aqui, por favor. 776 01:17:37,993 --> 01:17:38,994 Boa noite. 777 01:17:40,745 --> 01:17:44,791 Olha, ele está a dormir. Fazemos um trato. 778 01:17:44,874 --> 01:17:47,460 -Vai dormir aos pés dele. -O quê? 779 01:17:50,463 --> 01:17:54,342 Sim. Assim, ele vai saber que o amas. Vai. 780 01:17:55,385 --> 01:17:57,095 -Está bem. -Muita merda. 781 01:18:12,569 --> 01:18:14,487 Deus deu-me uma esposa. 782 01:18:17,032 --> 01:18:19,117 Estou espantado. 783 01:18:20,327 --> 01:18:22,579 "Então, Ruth casou com Boaz. 784 01:18:22,662 --> 01:18:26,791 E viveram felizes para sempre." 785 01:18:26,875 --> 01:18:28,627 FIM 786 01:19:00,033 --> 01:19:02,661 Correu tão bem. Melhor do que imaginei. 787 01:19:03,370 --> 01:19:05,038 -Obrigada. -Pronto... 788 01:19:07,249 --> 01:19:08,250 Muito bom. 789 01:19:15,882 --> 01:19:18,677 Saíram-se tão bem, não achaste? 790 01:19:22,722 --> 01:19:23,765 Estás bem? 791 01:19:29,563 --> 01:19:30,981 Esta é a minha história. 792 01:19:32,065 --> 01:19:32,899 A Ruth? 793 01:19:33,858 --> 01:19:35,318 A minha casa... 794 01:19:35,902 --> 01:19:37,028 ...longe daqui. 795 01:19:38,196 --> 01:19:40,699 A Rachel, a mesma aldeia. 796 01:19:42,659 --> 01:19:46,079 Dia do Pai, toda a aldeia celebra. 797 01:19:47,372 --> 01:19:48,748 Eu ia casar. 798 01:19:50,792 --> 01:19:52,794 Fui comprar um anel a Taipé. 799 01:19:53,962 --> 01:19:55,505 Disse ao meu pai... 800 01:19:56,798 --> 01:19:58,216 ...que voltava para a festa. 801 01:20:04,556 --> 01:20:08,351 TERRAMOTO DE MAGNITUDE 6 ABALA TAIWAN NO DIA DO PAI 802 01:20:08,435 --> 01:20:09,769 Poucos sobreviveram. 803 01:20:13,356 --> 01:20:14,816 Como é que tu...? 804 01:20:18,570 --> 01:20:19,738 Depois de tudo... 805 01:20:22,198 --> 01:20:23,033 Depois? 806 01:20:24,284 --> 01:20:25,785 Zangado. 807 01:20:26,995 --> 01:20:27,996 Como tu. 808 01:20:29,581 --> 01:20:30,415 Estou zangada? 809 01:20:34,878 --> 01:20:35,962 Suponho que sim. 810 01:20:36,046 --> 01:20:40,967 Estou zangada e magoada por coisas insignificantes, comparadas com... 811 01:20:46,723 --> 01:20:47,891 Está tudo bem. 812 01:20:50,018 --> 01:20:53,855 Não faz mal sentir, Kelsey. 813 01:20:54,564 --> 01:20:56,316 Há um tempo para tudo. 814 01:20:57,776 --> 01:21:00,737 Agora, Deus deu-me uma família. 815 01:21:05,742 --> 01:21:06,576 Kelsey. 816 01:21:10,205 --> 01:21:13,959 A sua irmã. Acho que é uma emergência. 817 01:21:20,131 --> 01:21:22,050 Está lá? Liz? 818 01:21:23,510 --> 01:21:25,637 Disseram que a mãe tem poucos dias. 819 01:21:26,471 --> 01:21:28,390 Não sei o que fazer, Kels. 820 01:21:30,016 --> 01:21:31,351 Liz, vou para casa. 821 01:22:00,505 --> 01:22:01,506 Obrigada. 822 01:22:06,720 --> 01:22:07,721 Professora. 823 01:22:09,472 --> 01:22:10,849 Malta. 824 01:22:10,932 --> 01:22:12,392 UMA HISTÓRIA DE ÂNIMO E ESPERANÇA 825 01:22:12,475 --> 01:22:14,019 Obrigada. 826 01:23:24,506 --> 01:23:25,757 Olá, mãe. 827 01:23:26,883 --> 01:23:28,051 É a Kelsey. 828 01:23:53,618 --> 01:23:54,619 Liz? 829 01:23:55,954 --> 01:23:56,788 Vai-te embora. 830 01:24:25,191 --> 01:24:27,027 As opções aumentaram. 831 01:24:30,030 --> 01:24:32,490 Sim. Aumentaram. 832 01:24:37,621 --> 01:24:39,539 Não podemos comer tudo isso antes... 833 01:24:42,918 --> 01:24:43,919 Salto de fé. 834 01:24:49,841 --> 01:24:51,885 Como se chama ele? Harold? 835 01:24:51,968 --> 01:24:53,094 Horace. 836 01:24:53,178 --> 01:24:54,554 Quem lhe deu esse nome? 837 01:24:55,138 --> 01:24:57,557 Não faço ideia. Talvez um canadiano. 838 01:25:00,227 --> 01:25:01,603 Falei dele à mãe. 839 01:25:03,480 --> 01:25:06,233 -Quando? -Quando não falavas comigo. 840 01:25:07,692 --> 01:25:09,778 Não acredito que contaste primeiro à mãe. 841 01:25:12,489 --> 01:25:14,074 Aposto que ela adorou. 842 01:25:14,866 --> 01:25:16,326 Um romance estrangeiro. 843 01:25:17,202 --> 01:25:19,120 Um amor sem linguagem. 844 01:25:22,040 --> 01:25:22,874 É verdade? 845 01:25:24,251 --> 01:25:25,085 Ama-lo? 846 01:25:29,506 --> 01:25:32,259 Há uma época para tudo. 847 01:25:33,760 --> 01:25:38,390 Um tempo para nascer e um tempo para morrer. 848 01:26:00,453 --> 01:26:01,913 Não te importas que tenha vindo? 849 01:26:01,997 --> 01:26:02,998 Não me importo. 850 01:26:05,375 --> 01:26:06,793 Foi sempre boa para mim. 851 01:26:07,335 --> 01:26:08,420 Ela adorava-te. 852 01:26:10,922 --> 01:26:12,299 Ouve, Kels, lamento. 853 01:26:12,966 --> 01:26:16,052 Está bem? Fiz asneira. Cometi um grande erro. 854 01:26:16,136 --> 01:26:17,846 -Achei que Deus... -Não. 855 01:26:19,097 --> 01:26:19,931 Eu... 856 01:26:20,849 --> 01:26:22,434 Tive medo. 857 01:26:24,477 --> 01:26:25,729 Mas, ouve, 858 01:26:26,605 --> 01:26:27,814 eu não... 859 01:26:27,898 --> 01:26:29,733 Já não tenho medo. 860 01:26:30,817 --> 01:26:31,818 Estou preparado. 861 01:26:32,444 --> 01:26:34,946 Amo-te, Kels. Sempre te amei. 862 01:26:35,780 --> 01:26:36,907 E a Ashlyn? 863 01:26:37,949 --> 01:26:39,159 Não resultou. 864 01:26:40,535 --> 01:26:41,703 Não, Braden. 865 01:26:43,330 --> 01:26:45,081 Resultou na perfeição. 866 01:27:22,911 --> 01:27:24,621 -Olá. -Professora! 867 01:27:26,873 --> 01:27:29,376 -Vai ficar. -Sim, vou ficar. 868 01:27:29,459 --> 01:27:31,169 Fizemos um trato, não foi? 869 01:27:32,837 --> 01:27:36,675 -O Calvin? -Voltou para a turma de inglês do 9.º ano. 870 01:27:36,758 --> 01:27:39,594 -Vão dizer-lhe para vir buscar o chá dele. -Está bem. 871 01:27:39,678 --> 01:27:41,304 Onde está a sua irmã? 872 01:27:41,388 --> 01:27:43,431 Vem daqui a uma semana. 873 01:27:55,694 --> 01:27:56,528 Olá. 874 01:27:58,738 --> 01:28:01,116 Beijo! 875 01:28:01,199 --> 01:28:02,367 Beijo. 876 01:28:02,450 --> 01:28:04,953 Beijo. 877 01:28:05,036 --> 01:28:06,913 Beijo. 878 01:28:28,351 --> 01:28:31,354 E agora pode beijar a noiva. 879 01:28:51,041 --> 01:28:55,503 FIM 880 01:32:15,787 --> 01:32:17,789 Tradução das legendas: Daniela Senra Gomes