1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,166 --> 00:00:06,000 [♪] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,333 --> 00:00:12,583 ♪ I am... 5 00:00:12,667 --> 00:00:13,917 [♪] 6 00:00:13,917 --> 00:00:16,417 ♪ ...Forever yours 7 00:00:16,417 --> 00:00:17,625 [♪] 8 00:00:17,709 --> 00:00:19,333 ♪ I am yours 9 00:00:19,417 --> 00:00:20,959 [♪] 10 00:00:21,041 --> 00:00:23,417 ♪ Always yours 11 00:00:23,417 --> 00:00:25,291 [♪] 12 00:00:25,375 --> 00:00:27,709 ♪ Oh 13 00:00:27,709 --> 00:00:30,250 ♪ The places we will go 14 00:00:30,250 --> 00:00:32,166 [♪] 15 00:00:32,250 --> 00:00:33,875 ♪ We 16 00:00:33,959 --> 00:00:35,500 ♪ Are 17 00:00:35,500 --> 00:00:37,959 ♪ Perfect forever 18 00:00:38,041 --> 00:00:41,250 ♪ Forever... 19 00:00:41,250 --> 00:00:45,000 ♪ Forever 20 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 ♪ Yeah, we are perfect 21 00:00:53,041 --> 00:00:54,000 How'd we do? 22 00:00:54,000 --> 00:00:55,333 Just over three miles. 23 00:00:55,417 --> 00:00:57,625 That is... 6,221 steps. 24 00:00:57,709 --> 00:00:59,083 Not bad... 25 00:00:59,083 --> 00:01:00,333 for a Monday morning. 26 00:01:00,417 --> 00:01:01,291 Hey. 27 00:01:01,375 --> 00:01:02,125 Wait up. 28 00:01:02,125 --> 00:01:03,875 Oh... 29 00:01:03,959 --> 00:01:07,291 I meant to ask, uh, how'd it go with Steven on Saturday? 30 00:01:07,375 --> 00:01:08,625 Uh, the food was good. 31 00:01:08,709 --> 00:01:09,709 Uh-oh. 32 00:01:09,709 --> 00:01:10,750 Yeah. 33 00:01:10,834 --> 00:01:11,917 Another one bites the dust? 34 00:01:11,917 --> 00:01:13,083 Well, and after three months of dating, 35 00:01:13,083 --> 00:01:14,375 he wants me to make a commitment? 36 00:01:14,375 --> 00:01:15,834 Plus, I made a comparison chart of who we are, 37 00:01:15,834 --> 00:01:17,375 and it did not look good. 38 00:01:17,375 --> 00:01:19,417 [laughs] But I thought you liked him. 39 00:01:19,417 --> 00:01:22,417 I do like him, but I just don't... 40 00:01:22,417 --> 00:01:25,125 To me, a commitment means forever. 41 00:01:25,125 --> 00:01:26,875 I'm just not there yet. 42 00:01:26,959 --> 00:01:28,250 Not with Steven. 43 00:01:28,250 --> 00:01:30,375 With Steven, or... 44 00:01:30,375 --> 00:01:33,166 with everybody in general? 45 00:01:34,458 --> 00:01:36,166 Hey, I just want to see you being happy. 46 00:01:36,250 --> 00:01:37,792 Well, I don't need someone else to make me happy. 47 00:01:37,792 --> 00:01:39,709 I hear you, Abby, but trust me, 48 00:01:39,709 --> 00:01:41,125 you'll know when you know. 49 00:01:42,333 --> 00:01:43,834 You know what's weird? 50 00:01:43,834 --> 00:01:45,000 What? 51 00:01:45,000 --> 00:01:46,291 I haven't been sleeping well lately. 52 00:01:46,375 --> 00:01:47,500 Aw. 53 00:01:47,500 --> 00:01:49,250 Yeah, I keep having this recurring dream 54 00:01:49,250 --> 00:01:50,917 that I'm in the middle of nowhere 55 00:01:50,917 --> 00:01:53,250 and the sky is filled with eagles. 56 00:01:53,250 --> 00:01:55,083 - Eagles? - Yeah. 57 00:01:55,083 --> 00:01:56,875 Soaring. Like, there's dozens of them, 58 00:01:56,959 --> 00:01:58,333 just floating in space. 59 00:01:58,417 --> 00:02:01,875 Well, I am no Freud, but a recurring dream of eagles? 60 00:02:01,959 --> 00:02:03,542 That must mean something. 61 00:02:03,542 --> 00:02:06,333 All I know is the eagles just keep hovering. 62 00:02:07,333 --> 00:02:09,166 Eagles. 63 00:02:09,250 --> 00:02:10,333 Eagles... 64 00:02:10,417 --> 00:02:12,875 soaring... 65 00:02:12,959 --> 00:02:15,041 in the sky. 66 00:02:15,125 --> 00:02:16,542 "Sky" rhymes with "guy". 67 00:02:16,542 --> 00:02:18,166 Oh! Oh, mm. 68 00:02:18,250 --> 00:02:19,709 What if you're gonna meet your perfect guy? 69 00:02:19,709 --> 00:02:20,959 Okay. All the same, 70 00:02:21,041 --> 00:02:22,458 I'd rather be dreaming of dolphins 71 00:02:22,542 --> 00:02:23,667 off the coast of Bora Bora. 72 00:02:23,667 --> 00:02:26,333 Or how to shave 10 minutes off my run time. 73 00:02:26,417 --> 00:02:27,667 Well, at least you're not dreaming 74 00:02:27,667 --> 00:02:28,875 of rattlesnakes on the Baja. 75 00:02:28,959 --> 00:02:31,291 Really glad you're not a shrink, Meaghan. 76 00:02:31,375 --> 00:02:34,083 Only because I'd miss you too much at the office. 77 00:02:34,083 --> 00:02:36,083 I could be a good shrink. 78 00:02:41,875 --> 00:02:43,000 [Meaghan] So I went jogging 79 00:02:43,000 --> 00:02:45,709 with your favorite ornithologist this morning. 80 00:02:45,709 --> 00:02:47,458 You might be in luck. 81 00:02:47,542 --> 00:02:48,750 She broke up with 82 00:02:48,834 --> 00:02:50,250 that Steven guy that she met at the bookstore. 83 00:02:50,250 --> 00:02:52,041 - [hushed] Really? - [loudly] There you are! 84 00:02:52,125 --> 00:02:54,333 Huh! How's the world's best bear tracker? 85 00:02:54,417 --> 00:02:56,208 [Harry] Fine. Fine. 86 00:02:56,208 --> 00:02:57,417 I'm really... really... 87 00:02:57,417 --> 00:02:59,041 Anything new, Harry? 88 00:02:59,125 --> 00:03:00,583 You know, I will see you guys later. 89 00:03:00,667 --> 00:03:01,834 Oh, drinks after work? 90 00:03:01,834 --> 00:03:02,959 Absolutely. 91 00:03:03,041 --> 00:03:03,792 [clicks tongue] 92 00:03:06,333 --> 00:03:08,250 You're gonna be good. Just go in smooth. 93 00:03:08,250 --> 00:03:09,375 Yeah, yeah, yeah. 94 00:03:10,583 --> 00:03:12,667 Hey... how was your weekend? 95 00:03:12,667 --> 00:03:14,250 - Oh! - Sorry. 96 00:03:14,250 --> 00:03:16,041 Sorry. 97 00:03:16,125 --> 00:03:17,667 Sorry to hear about your breakup. 98 00:03:17,667 --> 00:03:19,083 Meaghan! 99 00:03:19,083 --> 00:03:22,000 I'm gonna be in the lab... 100 00:03:22,000 --> 00:03:24,291 That girl cannot keep anything to herself. 101 00:03:24,375 --> 00:03:26,709 Hey, um, I heard this concert was happening this weekend, 102 00:03:26,709 --> 00:03:28,166 and I, um... 103 00:03:28,250 --> 00:03:30,375 Harry, I'm sorry... 104 00:03:30,375 --> 00:03:31,667 Oh, too-- too soon? 105 00:03:31,667 --> 00:03:33,291 Sorry. That's no problem. 106 00:03:33,375 --> 00:03:34,291 Harry! 107 00:03:34,375 --> 00:03:36,125 There you are. I got your emails. 108 00:03:36,125 --> 00:03:37,417 Good morning, Davis. 109 00:03:37,417 --> 00:03:38,959 [Davis] What's this about a bear in St. Paul? 110 00:03:39,041 --> 00:03:40,792 Get this! 5:30 this morning, 111 00:03:40,792 --> 00:03:44,083 a black bear wandered into downtown St. Paul. 112 00:03:44,083 --> 00:03:45,667 [chuckles] Guess he was window shopping. 113 00:03:45,667 --> 00:03:47,208 Oh. 114 00:03:47,208 --> 00:03:48,500 Did he find anything in his size? 115 00:03:49,875 --> 00:03:51,041 Oh... 116 00:03:51,125 --> 00:03:52,250 [chuckles] Good one. 117 00:03:52,250 --> 00:03:54,250 I've got to steal that for my blog. 118 00:03:54,250 --> 00:03:55,500 All right. Get it out soon. 119 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 Everyone reads Bear Tracker. 120 00:03:56,500 --> 00:03:57,667 Could make national news. 121 00:03:57,667 --> 00:03:58,750 On it. 122 00:03:58,834 --> 00:04:00,792 - And I found your pen. - Oh. Thanks. 123 00:04:00,792 --> 00:04:02,375 [chuckles awkwardly] 124 00:04:02,375 --> 00:04:04,208 Oh, Harry. 125 00:04:04,208 --> 00:04:07,000 Abby, that is a great shot. 126 00:04:07,000 --> 00:04:09,208 Yeah. I mean, I'm sure you already know this, 127 00:04:09,208 --> 00:04:10,667 but eagles became a fully protected 128 00:04:10,667 --> 00:04:12,667 endangered species in the 1970s. 129 00:04:12,667 --> 00:04:14,250 1972. I know all about it. 130 00:04:14,250 --> 00:04:16,417 An eagle census made it into the popular press. 131 00:04:16,417 --> 00:04:19,375 "Eagles-- National Symbol Extinct." 132 00:04:19,375 --> 00:04:20,875 Congress acted unanimously. 133 00:04:20,959 --> 00:04:22,875 Yes, I have read the press. 134 00:04:22,959 --> 00:04:24,208 And as I recall, 135 00:04:24,208 --> 00:04:26,750 the decline was documented by a woman in Alaska? 136 00:04:26,834 --> 00:04:28,750 Alice Hughes was her name. 137 00:04:28,834 --> 00:04:32,041 She had her 15 minutes of fame in the early '70s 138 00:04:32,125 --> 00:04:33,542 and then just disappeared. 139 00:04:33,542 --> 00:04:35,750 Here's an idea, Abby. 140 00:04:35,834 --> 00:04:37,458 Track down Alice Hughes. 141 00:04:37,542 --> 00:04:40,041 Get the original study, and then do a new census, 142 00:04:40,125 --> 00:04:41,041 50 years later. 143 00:04:41,125 --> 00:04:42,291 Ah, like an online eagle census? 144 00:04:42,375 --> 00:04:43,625 Uh, offline. 145 00:04:43,709 --> 00:04:45,333 - Online. - Offline. 146 00:04:45,417 --> 00:04:47,583 "Offline"? 147 00:04:47,667 --> 00:04:48,750 Yeah, go where she went. 148 00:04:48,834 --> 00:04:51,291 No, I think I can do that right here. 149 00:04:51,375 --> 00:04:52,750 No, no, no, no, no. 150 00:04:52,834 --> 00:04:54,125 You have to go where she was. Follow in her footsteps. 151 00:04:54,125 --> 00:04:56,709 It will be a great cover story for the next journal. 152 00:04:56,709 --> 00:04:58,000 - All right? - I-- 153 00:04:58,000 --> 00:04:59,750 - Go, Abby, go! - Go-- oh, gosh. 154 00:04:59,834 --> 00:05:02,208 Offline. 155 00:05:07,250 --> 00:05:09,208 It just came out of nowhere. 156 00:05:09,208 --> 00:05:12,792 That's what Davis does. He calls it "pollination". 157 00:05:12,792 --> 00:05:15,166 He walks around the lab, triggering stories. 158 00:05:15,250 --> 00:05:16,875 Well, yeah, but it was all so vague. 159 00:05:16,959 --> 00:05:19,166 I know, but his instincts are spot-on. 160 00:05:19,250 --> 00:05:20,375 Look at Bear Tracker. 161 00:05:20,375 --> 00:05:23,041 Harry has five million followers. 162 00:05:23,125 --> 00:05:24,583 Harry is not crawling around in caves, 163 00:05:24,667 --> 00:05:25,667 looking for bears. 164 00:05:25,667 --> 00:05:28,166 Very true, 165 00:05:28,250 --> 00:05:29,583 but Davis has a knack for this stuff. 166 00:05:29,667 --> 00:05:31,834 He has launched dozens of major reports. 167 00:05:31,834 --> 00:05:33,500 Even a few from me. 168 00:05:33,500 --> 00:05:35,083 Right, like your story on the bees. 169 00:05:35,083 --> 00:05:37,750 Yeah, all because Davis was stung at the company picnic. 170 00:05:37,834 --> 00:05:40,041 Call it pollination! 171 00:05:40,125 --> 00:05:41,417 [laughing] 172 00:05:41,417 --> 00:05:43,166 And a few years back, 173 00:05:43,250 --> 00:05:44,750 I did one on the disappearance of the albatross. 174 00:05:44,834 --> 00:05:47,041 Off I went to Fiji. 175 00:05:47,125 --> 00:05:48,875 Now, that was a trip. 176 00:05:48,959 --> 00:05:51,625 More stories lead to more funding, 177 00:05:51,709 --> 00:05:53,709 and more funding brings in more researchers, like you. 178 00:05:53,709 --> 00:05:55,208 They come up with more stories, 179 00:05:55,208 --> 00:05:56,291 and the whole thing spirals forward. 180 00:05:56,375 --> 00:05:57,625 I get it. 181 00:05:57,709 --> 00:06:00,000 So if Davis wants you to find 182 00:06:00,000 --> 00:06:02,709 some lady who counted bald eagles in the 1970s, 183 00:06:02,709 --> 00:06:04,041 I say go find her. 184 00:06:04,125 --> 00:06:05,959 He actually already spoke to her. 185 00:06:06,041 --> 00:06:07,542 Alice Hughes has 186 00:06:07,542 --> 00:06:09,458 officially invited me for a visit-- 187 00:06:09,542 --> 00:06:10,959 somewhere near Seattle. 188 00:06:11,041 --> 00:06:12,583 - Amazing! - Nah, I don't know. 189 00:06:12,667 --> 00:06:13,959 - No? - Well... 190 00:06:14,041 --> 00:06:16,291 - Yes? Cheers. - Cheers. 191 00:06:16,375 --> 00:06:18,375 [♪] 192 00:06:25,750 --> 00:06:27,792 [Alice] Eagles mate for life, you know. 193 00:06:27,792 --> 00:06:29,000 Yeah, I know. 194 00:06:29,000 --> 00:06:30,500 [Alice] Oh, of course. 195 00:06:30,500 --> 00:06:32,125 I read your bio. 196 00:06:32,125 --> 00:06:34,291 Master's in ornithology. 197 00:06:34,375 --> 00:06:36,792 Published articles in several journals. 198 00:06:36,792 --> 00:06:38,625 Very impressive. 199 00:06:38,709 --> 00:06:39,667 Thank you. 200 00:06:39,667 --> 00:06:40,834 Have some tea. 201 00:06:43,333 --> 00:06:46,166 You made quite the ruckus back in the day. 202 00:06:46,250 --> 00:06:48,500 It's the craziest thing. 203 00:06:48,500 --> 00:06:51,875 I did some research on the bald eagle population, 204 00:06:51,959 --> 00:06:55,041 and suddenly, I was on the cover of magazines. 205 00:06:55,125 --> 00:06:56,208 I wonder-- could you take me back 206 00:06:56,208 --> 00:06:57,375 to your very first trip to-- 207 00:06:57,375 --> 00:06:58,583 Eagle's Crest? 208 00:06:58,667 --> 00:07:00,125 Yeah. 209 00:07:00,125 --> 00:07:02,166 Uh, 1971. 210 00:07:03,583 --> 00:07:06,000 My boyfriend, Charlie, had been sent over to Vietnam. 211 00:07:06,000 --> 00:07:08,542 That's when I first heard about this nesting ground 212 00:07:08,542 --> 00:07:09,959 in Hidden Canyon. 213 00:07:10,041 --> 00:07:11,417 It was all just happenstance? 214 00:07:11,417 --> 00:07:14,250 Sometimes, you just get a feeling. 215 00:07:14,250 --> 00:07:16,041 When Charlie didn't make it back home, 216 00:07:16,125 --> 00:07:18,000 I needed to get away. 217 00:07:18,000 --> 00:07:19,333 Sorry. 218 00:07:20,959 --> 00:07:23,000 Was it hard the whole trip? 219 00:07:23,000 --> 00:07:26,166 I still have the scars, if that's what you mean. 220 00:07:26,250 --> 00:07:28,291 But I had some help. 221 00:07:28,375 --> 00:07:31,500 There was a young Native American named Jaco. 222 00:07:31,500 --> 00:07:34,000 And a Denali Ranger... 223 00:07:34,000 --> 00:07:35,750 "Ranger George." 224 00:07:35,834 --> 00:07:38,208 - Oh? - He was wonderful! 225 00:07:38,208 --> 00:07:39,375 [both chuckling] 226 00:07:39,375 --> 00:07:40,750 You know, I haven't been able 227 00:07:40,834 --> 00:07:42,417 to find your full report anywhere. 228 00:07:42,417 --> 00:07:44,291 It was never published. 229 00:07:44,375 --> 00:07:48,208 The eggheads at the journals didn't believe me. 230 00:07:48,208 --> 00:07:49,583 Oh, you're kidding. 231 00:07:49,667 --> 00:07:52,208 I had no credentials-- which was true. 232 00:07:52,208 --> 00:07:54,834 I was just a kid with a camera. 233 00:07:54,834 --> 00:07:56,875 They called me "the Hippie Hiker". 234 00:07:56,959 --> 00:07:58,458 [laughing] 235 00:07:58,542 --> 00:08:00,333 I love that! 236 00:08:00,417 --> 00:08:02,125 And this here, this is your report? 237 00:08:02,125 --> 00:08:03,542 The data was rock-solid. 238 00:08:04,917 --> 00:08:07,583 The eagle population declined by 50% 239 00:08:07,667 --> 00:08:09,041 in one year. 240 00:08:09,125 --> 00:08:10,583 DDT was the culprit, 241 00:08:10,667 --> 00:08:12,166 but after the headlines, 242 00:08:12,250 --> 00:08:14,875 eagles were fully protected in 1972. 243 00:08:14,959 --> 00:08:17,166 - Yeah, it was a huge success. - Mm-hmm. 244 00:08:17,250 --> 00:08:19,917 Eagles have now been de-listed. 245 00:08:19,917 --> 00:08:22,083 It would be interesting 246 00:08:22,083 --> 00:08:24,458 to compare your data with a new measurement today. 247 00:08:24,542 --> 00:08:25,542 And how would you do that? 248 00:08:26,959 --> 00:08:29,375 Well, I'd go right back to Eagle's Crest. 249 00:08:29,375 --> 00:08:32,125 Then I'd use a measuring matrix to count eaglets. 250 00:08:32,125 --> 00:08:35,291 Two studies, back to back-- yours and mine. 251 00:08:35,375 --> 00:08:37,625 What was going on 50 years ago, and what's happening today. 252 00:08:38,959 --> 00:08:39,834 [sighs] 253 00:08:41,959 --> 00:08:43,417 Okay, Abby. 254 00:08:43,417 --> 00:08:45,083 [Alice chuckles] 255 00:08:45,083 --> 00:08:47,083 I'll get you to Eagle's Crest. 256 00:08:47,083 --> 00:08:49,333 But here are the ground rules-- 257 00:08:49,417 --> 00:08:51,125 first... 258 00:08:51,125 --> 00:08:53,417 you cannot reveal where it is. 259 00:08:53,417 --> 00:08:55,333 We don't need a bunch of birdwatchers 260 00:08:55,417 --> 00:08:56,875 stumbling around up there. 261 00:08:56,959 --> 00:08:58,083 I promise. 262 00:08:58,083 --> 00:08:59,375 Second-- 263 00:08:59,375 --> 00:09:01,041 and this could be a deal-breaker-- 264 00:09:01,125 --> 00:09:03,500 you may not publish your findings, 265 00:09:03,500 --> 00:09:05,041 or use my report, 266 00:09:05,125 --> 00:09:06,667 unless I approve-- 267 00:09:06,667 --> 00:09:08,041 in writing. 268 00:09:08,125 --> 00:09:09,291 You have my word. 269 00:09:09,375 --> 00:09:11,542 No story without your approval. 270 00:09:13,583 --> 00:09:15,667 Take this. You'll see my maps. 271 00:09:15,667 --> 00:09:17,417 Maybe it'll help. 272 00:09:17,417 --> 00:09:19,667 Oh, this is a treasure. Thank you, Alice. 273 00:09:19,667 --> 00:09:21,125 One more thing. 274 00:09:21,125 --> 00:09:22,542 You'll need a guide. 275 00:09:22,542 --> 00:09:24,750 And I know just the guy. 276 00:09:24,834 --> 00:09:26,583 Actually, I think I'll be fine on my own. 277 00:09:26,667 --> 00:09:29,208 It's a dangerous trip, Abby. 278 00:09:29,208 --> 00:09:32,333 There's rivers, grizzlies, wolves... 279 00:09:32,417 --> 00:09:34,250 If you have any doubts, 280 00:09:34,250 --> 00:09:37,333 just forget the whole thing. Okay? 281 00:09:38,458 --> 00:09:40,458 Okay. 282 00:09:44,625 --> 00:09:46,083 [Alice] Find your way 283 00:09:46,083 --> 00:09:47,208 to Lakeside Lodge, 284 00:09:47,208 --> 00:09:49,083 near Fairbanks. 285 00:09:50,375 --> 00:09:53,083 Ask for Ellen Rivers. 286 00:09:53,083 --> 00:09:56,709 She'll set you up with a guide and all your gear. 287 00:09:58,959 --> 00:10:02,583 You're about to have the adventure of a lifetime. 288 00:10:04,000 --> 00:10:06,834 ♪ Fallen from a low place 289 00:10:06,834 --> 00:10:08,250 [♪] 290 00:10:08,250 --> 00:10:11,500 ♪ Just waiting to hit the ground ♪ 291 00:10:11,500 --> 00:10:12,834 [♪] 292 00:10:12,834 --> 00:10:17,208 ♪ And your friends ran on without you ♪ 293 00:10:17,208 --> 00:10:21,375 ♪ And the dog's nowhere to be found ♪ 294 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Thanks. 295 00:10:33,291 --> 00:10:35,208 [strains of a piano playing nearby] 296 00:10:36,291 --> 00:10:38,542 [♪] 297 00:10:52,500 --> 00:10:53,417 It's beautiful. 298 00:10:53,417 --> 00:10:55,625 [man] Ahem. 299 00:10:57,000 --> 00:10:58,333 Is that Beethoven? 300 00:10:58,417 --> 00:11:00,583 [man] Guess again. 301 00:11:00,667 --> 00:11:01,417 Brahms? 302 00:11:01,417 --> 00:11:03,000 No. 303 00:11:03,000 --> 00:11:04,542 So not one of the "B"s. 304 00:11:04,542 --> 00:11:07,041 How can I help you? 305 00:11:08,250 --> 00:11:09,834 Uh, I'm looking for Ellen Rivers. 306 00:11:09,834 --> 00:11:11,625 She's away. 307 00:11:11,709 --> 00:11:13,709 If I guess the composer, will you tell me where she is? 308 00:11:13,709 --> 00:11:15,000 She's on a fishing trip, 309 00:11:15,000 --> 00:11:16,125 but she'll be back in the morning. 310 00:11:16,125 --> 00:11:18,375 Got it. 311 00:11:18,375 --> 00:11:20,625 There's a couple groups going out tomorrow. 312 00:11:20,709 --> 00:11:21,917 Sign you up? 313 00:11:21,917 --> 00:11:23,792 Oh, I'm not here for the fishing. 314 00:11:23,792 --> 00:11:25,041 That's too bad. 315 00:11:25,125 --> 00:11:26,917 They're really biting out there. 316 00:11:26,917 --> 00:11:28,875 I'm here to hike to a place called Eagle's Crest. 317 00:11:28,959 --> 00:11:30,417 Ah, okay. 318 00:11:30,417 --> 00:11:31,875 Well, let me guess. 319 00:11:31,959 --> 00:11:32,959 Birdwatcher? 320 00:11:33,041 --> 00:11:33,875 No, I'm a-- 321 00:11:35,333 --> 00:11:37,917 I read all about it, and that is where I'm going. 322 00:11:37,917 --> 00:11:39,417 Eagle's Crest, huh? 323 00:11:39,417 --> 00:11:40,834 It's too bad it's on protected land. 324 00:11:40,834 --> 00:11:41,834 It's closed. 325 00:11:41,834 --> 00:11:43,458 Closed? I-- 326 00:11:43,542 --> 00:11:45,041 If you change your mind about that fishing trip... 327 00:11:46,458 --> 00:11:48,250 Mozart? 328 00:11:48,250 --> 00:11:50,208 Nope. 329 00:11:55,291 --> 00:11:57,542 [♪] 330 00:11:59,083 --> 00:12:01,542 "Your cottage is the first one by the lake. 331 00:12:01,542 --> 00:12:03,542 See you in the morning. Ellen." 332 00:12:03,542 --> 00:12:05,041 ♪ If I had a penny 333 00:12:05,125 --> 00:12:07,250 ♪ For every time 334 00:12:07,250 --> 00:12:12,000 ♪ That I thought of you and smiled ♪ 335 00:12:12,000 --> 00:12:13,667 ♪ If you were a picture 336 00:12:13,667 --> 00:12:17,917 ♪ I'd paint you all of the colors I see ♪ 337 00:12:17,917 --> 00:12:19,208 ♪ When I look at you 338 00:12:19,208 --> 00:12:20,375 ♪ Whoa 339 00:12:20,375 --> 00:12:24,041 ♪ Time fades when I'm with you ♪ 340 00:12:24,125 --> 00:12:30,291 ♪ And I can't explain the tainted things I do ♪ 341 00:12:30,375 --> 00:12:32,333 ♪ With you 342 00:12:32,417 --> 00:12:33,375 Hi. 343 00:12:33,375 --> 00:12:34,750 You must be Abby. 344 00:12:34,834 --> 00:12:36,250 - Ellen? - Ellen Rivers. 345 00:12:36,250 --> 00:12:38,583 Welcome to Lakeside Lodge, 346 00:12:38,667 --> 00:12:41,041 traditional territory of the Dene. 347 00:12:41,125 --> 00:12:42,417 Oh, this place is wonderful. 348 00:12:42,417 --> 00:12:44,709 So I'm guessing you found your cabin okay last night? 349 00:12:44,709 --> 00:12:45,875 I did, yes. Thank you. 350 00:12:45,959 --> 00:12:47,083 Hey. 351 00:12:47,083 --> 00:12:48,500 Is this our special guest? 352 00:12:48,500 --> 00:12:50,542 Niko, this is Abby. 353 00:12:50,542 --> 00:12:51,834 Oh. 354 00:12:51,834 --> 00:12:53,834 Niko Rivers. Sorry we were away last night. 355 00:12:53,834 --> 00:12:54,875 Glad you made it. 356 00:12:54,959 --> 00:12:56,959 Yes, all thanks to Alice. 357 00:12:57,041 --> 00:12:58,875 You know, I meant to call her. 358 00:12:58,959 --> 00:13:00,750 She said you'd be coming. 359 00:13:00,834 --> 00:13:02,417 You haven't spoken to her? 360 00:13:02,417 --> 00:13:04,458 No. She just left a message 361 00:13:04,542 --> 00:13:08,041 saying to "expect a young lady," so, 362 00:13:08,125 --> 00:13:09,000 here you are! 363 00:13:09,000 --> 00:13:10,125 Here I am. 364 00:13:10,125 --> 00:13:11,291 Here we are. 365 00:13:11,375 --> 00:13:12,750 Oh. [chuckles awkwardly] 366 00:13:12,834 --> 00:13:14,125 Sorry, I gotta go-- the fish are biting-- 367 00:13:14,125 --> 00:13:16,375 but Ellen'll take care of you, 368 00:13:16,375 --> 00:13:17,417 and I'll catch up with you later. 369 00:13:17,417 --> 00:13:18,417 - Okay. - Maybe dinner? 370 00:13:18,417 --> 00:13:19,417 If you catch something. 371 00:13:19,417 --> 00:13:20,792 Just kidding. 372 00:13:20,792 --> 00:13:22,125 Thank you. 373 00:13:22,125 --> 00:13:24,083 He never catches anything. 374 00:13:24,083 --> 00:13:26,417 Let me show you the lake. 375 00:13:26,417 --> 00:13:27,542 - Sure. - Come on. 376 00:13:27,542 --> 00:13:28,458 Okay. 377 00:13:28,542 --> 00:13:31,959 [♪] 378 00:13:32,041 --> 00:13:35,000 I sort of stumbled on a piano player last night. 379 00:13:35,000 --> 00:13:36,875 I didn't really expect that up here. 380 00:13:36,959 --> 00:13:39,625 Right, in the middle of nowhere. 381 00:13:39,709 --> 00:13:40,709 Yeah. 382 00:13:40,709 --> 00:13:42,500 He was actually kind of good. 383 00:13:42,500 --> 00:13:43,709 That's Eric. 384 00:13:43,709 --> 00:13:45,041 I'm actually hoping 385 00:13:45,125 --> 00:13:46,750 he'll guide you to Eagle's Crest. 386 00:13:46,834 --> 00:13:48,000 Oh, yeah, no, I don't think 387 00:13:48,000 --> 00:13:50,333 he'd be too keen on that whole idea. 388 00:13:50,417 --> 00:13:52,166 That's just Eric being Eric. 389 00:13:52,250 --> 00:13:53,458 Trust me. 390 00:13:53,542 --> 00:13:55,875 He's really wonderful with all of our guests. 391 00:13:55,959 --> 00:13:57,417 Unless you're a birdwatcher. 392 00:13:57,417 --> 00:14:00,250 [♪] 393 00:14:00,250 --> 00:14:03,375 Oh, my goodness! 394 00:14:03,375 --> 00:14:05,583 This view is incredible. 395 00:14:05,667 --> 00:14:07,041 [Ellen] Mm-hmm. 396 00:14:07,125 --> 00:14:09,250 Yeah, you came at a good time. 397 00:14:13,166 --> 00:14:14,583 Hey. 398 00:14:14,667 --> 00:14:15,750 Look up there. 399 00:14:19,417 --> 00:14:21,458 [shutter snaps] 400 00:14:21,542 --> 00:14:24,500 That's your welcoming committee. 401 00:14:24,500 --> 00:14:26,291 Oh... I missed him. 402 00:14:26,375 --> 00:14:27,375 That's okay. 403 00:14:27,375 --> 00:14:29,750 You'll have plenty of opportunities. 404 00:14:29,834 --> 00:14:32,333 I was so excited once I met Alice. 405 00:14:32,417 --> 00:14:34,458 She really is amazing. 406 00:14:34,542 --> 00:14:37,333 And now you're hoping to follow in her footsteps? 407 00:14:37,417 --> 00:14:38,625 Yeah, that's the idea. 408 00:14:38,709 --> 00:14:40,000 That's really cool. 409 00:14:40,000 --> 00:14:43,083 So where exactly is Eagle's Crest from here? 410 00:14:43,083 --> 00:14:46,166 So, right over there, that's the Tanana River. 411 00:14:46,250 --> 00:14:47,583 Uh-huh. 412 00:14:47,667 --> 00:14:49,583 And you'll have to paddle down to Split Rock, 413 00:14:49,667 --> 00:14:50,959 and then, from there, 414 00:14:51,041 --> 00:14:54,083 you take a trail up the mountain to Eagle's Crest. 415 00:14:54,083 --> 00:14:55,917 That sounds easy enough. 416 00:14:55,917 --> 00:14:57,625 Oh, you've done some mountain climbing before? 417 00:14:57,709 --> 00:14:59,000 - Me? - Yeah. 418 00:14:59,000 --> 00:15:00,500 Yes. 419 00:15:00,500 --> 00:15:01,709 Many. 420 00:15:01,709 --> 00:15:03,250 Many mountains. 421 00:15:03,250 --> 00:15:04,834 I am a mountain climber. 422 00:15:04,834 --> 00:15:05,917 That's what they call me. 423 00:15:05,917 --> 00:15:08,000 Great. Then you'll do fine. 424 00:15:08,000 --> 00:15:09,917 Oh. Yes. 425 00:15:09,917 --> 00:15:11,208 Can't wait. 426 00:15:11,208 --> 00:15:12,917 Nice. Well, I'll let you get settled. 427 00:15:12,917 --> 00:15:15,083 Feel free to go for a swim. 428 00:15:15,083 --> 00:15:16,792 Oh, so you can swim in here? 429 00:15:16,792 --> 00:15:19,166 Yeah. [laughs] It's a lake. 430 00:15:19,250 --> 00:15:20,291 Oh, right. 431 00:15:20,375 --> 00:15:21,917 Bye. 432 00:15:24,291 --> 00:15:26,750 [exhales] Wow. 433 00:15:28,166 --> 00:15:30,625 [♪] 434 00:15:35,291 --> 00:15:36,667 So this is what you do 435 00:15:36,667 --> 00:15:38,125 when you're not giving free concerts? 436 00:15:38,125 --> 00:15:39,750 Birdwatcher. 437 00:15:39,834 --> 00:15:41,625 - You fish in these? - Yup. 438 00:15:41,709 --> 00:15:42,709 That's your real job? 439 00:15:42,709 --> 00:15:44,500 Yup. 440 00:15:44,500 --> 00:15:46,083 Are you always this talkative? 441 00:15:46,083 --> 00:15:47,709 - Sometimes less. - Oh. 442 00:15:47,709 --> 00:15:49,500 Fishing must be good. 443 00:15:49,500 --> 00:15:50,834 Right here? 444 00:15:50,834 --> 00:15:51,834 Some of the best in the world. 445 00:15:51,834 --> 00:15:53,208 Oh. 446 00:15:53,208 --> 00:15:54,667 Do you fly-fish? 447 00:15:54,667 --> 00:15:56,333 No, but I like the biology of it. 448 00:15:56,417 --> 00:15:58,333 Matching manmade flies to a real hatch. 449 00:15:58,417 --> 00:16:00,083 We'll have to get you out sometime. 450 00:16:00,083 --> 00:16:02,166 Mm. 451 00:16:03,542 --> 00:16:05,291 So did Ellen or Niko fill you in 452 00:16:05,375 --> 00:16:06,625 on what I'm actually doing here? 453 00:16:06,709 --> 00:16:07,917 I'm sort of following in the footsteps 454 00:16:07,917 --> 00:16:10,542 of this incredible woman I met-- Alice Hughes. 455 00:16:10,542 --> 00:16:12,000 What? 456 00:16:12,000 --> 00:16:13,166 It's a long story, 457 00:16:13,250 --> 00:16:16,333 but I'm a professional ornithologist. 458 00:16:16,417 --> 00:16:18,083 Oh, a professional birdwatcher. 459 00:16:18,083 --> 00:16:19,291 Ornithologist. 460 00:16:19,375 --> 00:16:20,458 Right. Same thing. 461 00:16:20,542 --> 00:16:21,917 Uh, it's... 462 00:16:21,917 --> 00:16:24,083 I'm studying migratory patterns of eagles, 463 00:16:24,083 --> 00:16:26,250 and several years ago, there was this study-- 464 00:16:26,250 --> 00:16:27,542 I know the study. 465 00:16:27,542 --> 00:16:28,750 Great. 466 00:16:28,834 --> 00:16:30,875 That's why I'm hiking to Eagle's Crest. 467 00:16:30,959 --> 00:16:32,709 Like Alice Hughes, only 50 years later. 468 00:16:34,291 --> 00:16:37,250 I'm sort of getting the lay of the land now, 469 00:16:37,250 --> 00:16:38,542 but Ellen thought maybe 470 00:16:38,542 --> 00:16:40,208 you could point me in the right direction? 471 00:16:40,208 --> 00:16:42,917 Like I said, it's Native American land. 472 00:16:44,583 --> 00:16:46,417 But if Ellen says it's okay... 473 00:16:46,417 --> 00:16:48,291 Great! 474 00:16:48,375 --> 00:16:50,125 I'm Abby, by the way. 475 00:16:50,125 --> 00:16:52,166 Eric. 476 00:16:52,250 --> 00:16:53,583 Okay, Eric. 477 00:16:53,667 --> 00:16:55,166 You... 478 00:16:55,250 --> 00:16:57,000 you ever met Alice Hughes? 479 00:16:57,000 --> 00:16:58,166 You're kidding, right? 480 00:16:59,375 --> 00:17:00,583 She's my grandmother. 481 00:17:00,667 --> 00:17:01,542 I'm sorry, what? 482 00:17:01,542 --> 00:17:02,875 [laughs] She didn't tell you? 483 00:17:02,959 --> 00:17:04,458 No. 484 00:17:04,542 --> 00:17:05,750 [laughs] 485 00:17:05,834 --> 00:17:06,792 That's so Alice. 486 00:17:07,959 --> 00:17:09,125 You knew? 487 00:17:09,125 --> 00:17:10,834 No, no. It's the first I've ever heard of it, 488 00:17:10,834 --> 00:17:12,875 but if Alice sent you... 489 00:17:14,291 --> 00:17:16,333 You must be the guide she was talking about. 490 00:17:16,417 --> 00:17:18,625 You must have really impressed her, 491 00:17:18,709 --> 00:17:20,500 which isn't easy to do. 492 00:17:20,500 --> 00:17:22,542 What is it you're trying to do again? 493 00:17:22,542 --> 00:17:24,208 Oh, I want to replicate her study. 494 00:17:24,208 --> 00:17:25,542 Compare where we are today. 495 00:17:25,542 --> 00:17:28,208 Eagle's Crest, huh? 496 00:17:29,667 --> 00:17:31,041 [exhales] 497 00:17:31,125 --> 00:17:32,333 Well, I guess we have some sorting out to do, don't we? 498 00:17:32,417 --> 00:17:33,875 [words catch] 499 00:17:33,959 --> 00:17:36,583 [♪] 500 00:17:47,417 --> 00:17:49,500 Uh, that was interesting. 501 00:17:49,500 --> 00:17:50,625 Hmm? 502 00:17:50,709 --> 00:17:52,375 I just ran into Alice's grandson. 503 00:17:52,375 --> 00:17:54,208 [laughs] That's Eric. 504 00:17:54,208 --> 00:17:56,000 I meant to get to him before you did. 505 00:17:57,500 --> 00:17:58,834 I'm guessing you didn't-- 506 00:17:58,834 --> 00:18:00,625 ...Know who he was? No! 507 00:18:00,709 --> 00:18:01,875 No, I didn't. 508 00:18:01,959 --> 00:18:03,291 And here's the weird part, 509 00:18:03,375 --> 00:18:06,041 is that he was Mr. Get-Lost-Birdwatcher 510 00:18:06,125 --> 00:18:09,208 until I said the magic words "Alice Hughes". 511 00:18:09,208 --> 00:18:11,917 I wish I could've seen his face. 512 00:18:11,917 --> 00:18:13,083 Yeah, I guess Alice 513 00:18:13,083 --> 00:18:14,834 had a little Socratic trick up her sleeve. 514 00:18:14,834 --> 00:18:16,125 That's Alice for you. 515 00:18:16,125 --> 00:18:18,083 Then he said we had some "sorting out" to do. 516 00:18:18,083 --> 00:18:19,125 What does that mean? 517 00:18:19,125 --> 00:18:21,875 Oh. That just means he's on board. 518 00:18:21,959 --> 00:18:25,417 Oh. He also knew all about Alice's research. 519 00:18:25,417 --> 00:18:26,583 Of course he did. 520 00:18:26,667 --> 00:18:28,208 Alice pretty much raised him. 521 00:18:28,208 --> 00:18:30,834 My father was involved, too. 522 00:18:30,834 --> 00:18:32,166 Wait. 523 00:18:32,250 --> 00:18:35,667 Alice mentioned a young Native American-- Jaco? 524 00:18:35,667 --> 00:18:36,792 Bingo. 525 00:18:36,792 --> 00:18:38,417 That's your dad? That's amazing! 526 00:18:38,417 --> 00:18:39,458 I'd love to meet him. 527 00:18:39,542 --> 00:18:40,792 You will. 528 00:18:40,792 --> 00:18:42,291 Niko and I are traveling with you to Split Rock. 529 00:18:42,375 --> 00:18:44,375 Great. I'm sure he knows all about Eagle's Crest. 530 00:18:44,375 --> 00:18:45,542 Oh, yeah. 531 00:18:45,542 --> 00:18:47,750 He's got stories for days. 532 00:18:47,834 --> 00:18:49,667 He's what we call an Elder. 533 00:18:49,667 --> 00:18:51,333 He can explain things. 534 00:18:51,417 --> 00:18:52,667 He also had quite the career, though, 535 00:18:52,667 --> 00:18:53,709 before he retired. 536 00:18:53,709 --> 00:18:54,709 What'd he do? 537 00:18:54,709 --> 00:18:56,083 When he first met Alice, 538 00:18:56,083 --> 00:18:58,208 he had just got his doctorate at Berkeley. 539 00:18:58,208 --> 00:19:00,458 He was studying anthropology. 540 00:19:00,542 --> 00:19:03,417 He taught there for a while, too, 541 00:19:03,417 --> 00:19:06,250 but the land here just kept calling to him. 542 00:19:06,250 --> 00:19:08,333 And your mom? 543 00:19:08,417 --> 00:19:11,625 She's been gone for about five years now. 544 00:19:11,709 --> 00:19:13,834 I'm sorry. 545 00:19:13,834 --> 00:19:17,250 Being here, it makes me feel closer to her. 546 00:19:17,250 --> 00:19:20,375 That's why my dad started writing children's books-- 547 00:19:20,375 --> 00:19:21,542 as a way to honor her, 548 00:19:21,542 --> 00:19:24,291 and also to teach our traditions. 549 00:19:26,041 --> 00:19:28,792 Like how the eagle can guide you. 550 00:19:30,041 --> 00:19:33,083 Yeah, that's kind of why I want to explore Alice's research. 551 00:19:33,083 --> 00:19:35,041 Well, you'll be in very good hands with Eric. 552 00:19:35,125 --> 00:19:36,333 He's... 553 00:19:36,417 --> 00:19:37,792 full of surprises. 554 00:19:37,792 --> 00:19:39,625 Just like Alice. 555 00:19:39,709 --> 00:19:42,250 Interesting. 556 00:19:42,250 --> 00:19:45,000 - Okay. Shall we feast? - Oh, yes, please. 557 00:19:49,959 --> 00:19:52,667 [Abby] Oh, that was delicious. 558 00:19:52,667 --> 00:19:54,750 I'm definitely coming back to this restaurant. 559 00:19:54,834 --> 00:19:56,083 - [chuckling] - He's a cook and a comedian. 560 00:19:57,333 --> 00:19:58,875 Abby, how did you 561 00:19:58,959 --> 00:20:01,667 get interested in birds in the first place? 562 00:20:01,667 --> 00:20:03,166 Oh, it started in college. 563 00:20:03,250 --> 00:20:05,291 I studied migratory patterns of snow geese, 564 00:20:05,375 --> 00:20:07,583 and I've just recently become interested in eagles. 565 00:20:07,667 --> 00:20:11,083 They say science gives us truth. 566 00:20:11,083 --> 00:20:13,000 I also like measurements. 567 00:20:13,000 --> 00:20:14,625 At least numbers don't lie. 568 00:20:14,709 --> 00:20:15,917 I see why you like Alice's work. 569 00:20:15,917 --> 00:20:17,250 It's a collection of measurements. 570 00:20:17,250 --> 00:20:19,083 Exactly. It's an eagle census. 571 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 You know, she did all those by hand. 572 00:20:20,500 --> 00:20:21,875 I've seen her field notes. 573 00:20:21,959 --> 00:20:23,125 Yeah, to be honest, 574 00:20:23,125 --> 00:20:25,333 getting out on the field is new for me. 575 00:20:25,417 --> 00:20:27,583 Um, I'm really just a lab girl. 576 00:20:27,667 --> 00:20:28,750 But for some reason, 577 00:20:28,834 --> 00:20:31,000 I can't stop thinking about eagles. 578 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 That'll happen. 579 00:20:33,000 --> 00:20:34,250 And when it does, 580 00:20:34,250 --> 00:20:36,250 you never know where it might lead. 581 00:20:36,250 --> 00:20:39,125 When was the last time Alice was here? 582 00:20:39,125 --> 00:20:40,917 - Five years ago? - That long? 583 00:20:40,917 --> 00:20:43,333 She said she was just "visiting" the eagles. 584 00:20:43,417 --> 00:20:45,041 Not counting them. 585 00:20:45,125 --> 00:20:46,208 I think she treated one, right? 586 00:20:46,208 --> 00:20:47,458 Yeah, that's right. 587 00:20:47,542 --> 00:20:49,208 She found this one that she named Romeo. 588 00:20:49,208 --> 00:20:50,542 And Juliet was there, too. 589 00:20:50,542 --> 00:20:51,750 [chuckles] 590 00:20:51,834 --> 00:20:52,750 Maybe you'll run into 'em. 591 00:20:52,834 --> 00:20:53,834 Oh, that would be awesome. 592 00:20:53,834 --> 00:20:55,709 Getting up close and personal? 593 00:20:55,709 --> 00:20:57,917 We'll have to keep our eagle eyes open, won't we? 594 00:20:57,917 --> 00:20:59,583 - [forced chuckles] - Oh, my gosh. 595 00:20:59,667 --> 00:21:01,083 Tough crowd. 596 00:21:01,083 --> 00:21:03,125 I'll leave the comedy up to Niko. 597 00:21:03,125 --> 00:21:04,333 Thank you. So what's the plan, Eric? 598 00:21:04,417 --> 00:21:05,542 First things first. 599 00:21:05,542 --> 00:21:08,667 No one goes to Eagle Crest except for Alice. 600 00:21:08,667 --> 00:21:10,709 You know, it's a tough and dangerous hike. 601 00:21:10,709 --> 00:21:12,542 You gotta think long and hard if you even want to go. 602 00:21:12,542 --> 00:21:13,500 I want to go. 603 00:21:13,500 --> 00:21:15,625 - You sure? - Yes. 604 00:21:15,709 --> 00:21:17,291 Okay, but if you wake up in the morning 605 00:21:17,375 --> 00:21:19,166 and you change your mind, no harm, no foul. 606 00:21:19,250 --> 00:21:20,792 Just hop on a plane, 607 00:21:20,792 --> 00:21:22,917 you'll be back in the lab where you belong. 608 00:21:22,917 --> 00:21:25,250 You don't think I can do the hike, do you? 609 00:21:25,250 --> 00:21:26,875 I mean... come on. 610 00:21:26,959 --> 00:21:28,625 I have my doubts. 611 00:21:28,709 --> 00:21:30,542 - What time do we leave? - What time do we leave, Niko? 612 00:21:30,542 --> 00:21:33,333 Get her ready by 0630 and be on the water by 7:00? 613 00:21:33,417 --> 00:21:35,250 Copy that. I'll see you right here at 6:30. 614 00:21:35,250 --> 00:21:36,875 Copy that. I'll be right here waiting. 615 00:21:36,959 --> 00:21:38,041 - Great. - Great. 616 00:21:38,125 --> 00:21:39,166 - Perfect. - Perfect. 617 00:21:40,917 --> 00:21:41,875 [Niko] Is it really tense in here? 618 00:21:41,959 --> 00:21:44,291 [laughter] 619 00:21:51,125 --> 00:21:52,166 Hi! 620 00:21:52,250 --> 00:21:54,000 Hey, I know it's early, 621 00:21:54,000 --> 00:21:56,291 but since you're heading who knows where, 622 00:21:56,375 --> 00:21:58,125 I-I just-- I want to keep track of you. 623 00:21:58,125 --> 00:22:00,500 Meaghan, I'll be fine. 624 00:22:00,500 --> 00:22:03,667 Okay, okay. Just a... Just a few more details. 625 00:22:03,667 --> 00:22:05,417 Harry keeps asking. 626 00:22:05,417 --> 00:22:07,125 Oh, tell Harry I said hi. 627 00:22:07,125 --> 00:22:08,709 Hi! Abby! 628 00:22:08,709 --> 00:22:10,125 Hi, Harry. 629 00:22:10,125 --> 00:22:14,000 I, um, I just wanted to, um, you know, uh... 630 00:22:14,000 --> 00:22:14,917 Be careful. 631 00:22:14,917 --> 00:22:16,458 Alaska, it's... 632 00:22:16,542 --> 00:22:17,709 it's... 633 00:22:17,709 --> 00:22:19,959 real... 634 00:22:20,041 --> 00:22:21,125 Like I said, 635 00:22:21,125 --> 00:22:22,458 I will be fine. 636 00:22:22,542 --> 00:22:24,125 Anyway... 637 00:22:25,291 --> 00:22:26,458 I'll leave you two to it. 638 00:22:26,542 --> 00:22:27,834 Goodbye, Harry. 639 00:22:27,834 --> 00:22:30,083 I'll give you all the details when I get back, okay? 640 00:22:30,083 --> 00:22:31,959 Bye. 641 00:22:32,041 --> 00:22:33,959 So... 642 00:22:34,041 --> 00:22:36,375 I finally met my guide... 643 00:22:36,375 --> 00:22:37,959 Eric. 644 00:22:38,041 --> 00:22:39,333 Ooh. And? 645 00:22:39,417 --> 00:22:40,834 I haven't figured him out yet. 646 00:22:40,834 --> 00:22:42,709 He's a classically-trained pianist. 647 00:22:42,709 --> 00:22:43,750 Huh. 648 00:22:43,834 --> 00:22:45,333 Yeah. And he's a fishing guide, 649 00:22:45,417 --> 00:22:46,583 but there is definitely more. 650 00:22:46,667 --> 00:22:49,458 Well, he does sound enigmatic. 651 00:22:49,542 --> 00:22:51,041 So what's next? 652 00:22:51,125 --> 00:22:53,000 Well, today, we canoe down a river, 653 00:22:53,000 --> 00:22:54,208 and then, tomorrow, 654 00:22:54,208 --> 00:22:56,041 we hike to where Alice photographed the eagles. 655 00:22:56,125 --> 00:22:58,875 Wow. You are literally following in her footsteps. 656 00:22:58,959 --> 00:23:00,792 With her grandson. 657 00:23:00,792 --> 00:23:02,333 What? No, no, no, no. Wait. 658 00:23:02,417 --> 00:23:06,166 Wait. Um, piano guy/fisherman is Eagle Lady's grandson? 659 00:23:06,250 --> 00:23:07,333 Yup. 660 00:23:07,417 --> 00:23:09,291 - That's insane. - I know! 661 00:23:09,375 --> 00:23:11,625 Abby, this sounds like a massive adventure. 662 00:23:11,709 --> 00:23:13,667 If you feel uneasy at all... 663 00:23:13,667 --> 00:23:15,083 Oh, no, I don't. 664 00:23:15,083 --> 00:23:17,083 I'm actually really excited, 665 00:23:17,083 --> 00:23:19,083 even though I have no idea what to expect. 666 00:23:19,083 --> 00:23:20,959 Can you at least keep me posted from up there? 667 00:23:21,041 --> 00:23:22,250 Of course. 668 00:23:22,250 --> 00:23:23,834 I'll send you photos, if I have cell service. 669 00:23:23,834 --> 00:23:25,333 Great! Okay, take lots, 670 00:23:25,417 --> 00:23:28,000 and I cannot wait to hear more. 671 00:23:28,000 --> 00:23:29,041 Okay. 672 00:23:30,709 --> 00:23:32,959 [♪] 673 00:23:35,917 --> 00:23:37,083 You're early. 674 00:23:37,083 --> 00:23:39,750 I can come back at 6:30, if you like. 675 00:23:39,834 --> 00:23:40,625 Okay, birdwatcher. 676 00:23:42,834 --> 00:23:44,458 We'll start here. 677 00:23:44,542 --> 00:23:46,375 How are you in a canoe? 678 00:23:46,375 --> 00:23:49,458 Well, yes, uh... practically born in a canoe. 679 00:23:49,542 --> 00:23:50,959 Good, good, because there are some tricky spots, 680 00:23:51,041 --> 00:23:52,542 but you should be okay. 681 00:23:52,542 --> 00:23:54,500 Just do exactly as I say. 682 00:23:54,500 --> 00:23:55,959 No thinking outside the box. Got it? 683 00:23:56,041 --> 00:23:57,375 Got it. 684 00:23:57,375 --> 00:23:59,208 We should get to Split Rock this afternoon. 685 00:23:59,208 --> 00:24:01,375 Oh, right. With Ellen and Niko. 686 00:24:01,375 --> 00:24:02,667 Have dinner with Jaco, and we'll spend the night. 687 00:24:02,667 --> 00:24:05,083 Is there a hotel 688 00:24:05,083 --> 00:24:06,750 or some kind of accommodations there? 689 00:24:06,834 --> 00:24:09,083 - A hotel? - Mm-hmm. 690 00:24:09,083 --> 00:24:12,333 There's a few tents for guests, but you'll be fine. 691 00:24:12,417 --> 00:24:14,375 And then tomorrow, we're on our way up. 692 00:24:14,375 --> 00:24:15,792 What do you mean, "up"? 693 00:24:15,792 --> 00:24:18,000 Right. What kind of shape are you in? 694 00:24:18,000 --> 00:24:20,291 Uh, yeah, I played field hockey in college, 695 00:24:20,375 --> 00:24:21,917 and now I run and do yoga. 696 00:24:21,917 --> 00:24:23,667 I'm very flexible. 697 00:24:23,667 --> 00:24:25,375 I guess the question is, 698 00:24:25,375 --> 00:24:27,166 can you make it up two big mountains in one day 699 00:24:27,250 --> 00:24:28,417 carrying a 30-pound pack? 700 00:24:28,417 --> 00:24:29,542 Piece of cake. 701 00:24:29,542 --> 00:24:30,417 All right. 702 00:24:30,417 --> 00:24:32,041 Well, if we set a pace, 703 00:24:32,125 --> 00:24:35,667 we should get to Eagle's Crest, say, 7:00 or so. 704 00:24:35,667 --> 00:24:37,709 And, uh, where exactly is Eagle's Crest? 705 00:24:38,959 --> 00:24:40,041 Right up there? 706 00:24:40,125 --> 00:24:41,542 Okay. And Hidden Canyon? 707 00:24:43,375 --> 00:24:45,208 Hidden Canyon is not on any map. 708 00:24:45,208 --> 00:24:48,041 And no trail? 709 00:24:48,125 --> 00:24:49,709 Don't worry. I'll get you there. 710 00:24:49,709 --> 00:24:51,208 I wasn't worried. 711 00:24:51,208 --> 00:24:53,000 Okay, it's going to be a monster of a hike. 712 00:24:53,000 --> 00:24:54,208 Let's get you geared up. 713 00:24:54,208 --> 00:24:55,500 Okay. 714 00:24:57,583 --> 00:24:58,500 [exhales] 715 00:25:00,959 --> 00:25:03,166 [♪] 716 00:25:03,250 --> 00:25:04,291 Let's try this on for size. 717 00:25:06,458 --> 00:25:07,542 Put that like that. 718 00:25:10,333 --> 00:25:12,500 Here... we... go. 719 00:25:12,500 --> 00:25:13,959 How's that? 720 00:25:14,041 --> 00:25:16,208 Bring on the mountains! 721 00:25:17,625 --> 00:25:19,125 Okay... 722 00:25:19,125 --> 00:25:21,208 Powdered eggs. 723 00:25:21,208 --> 00:25:22,709 Scrambled, with bacon? 724 00:25:22,709 --> 00:25:23,917 Blueberry muffins. 725 00:25:23,917 --> 00:25:24,750 With espresso. 726 00:25:24,834 --> 00:25:26,458 And chicken Alfredo. 727 00:25:26,542 --> 00:25:27,667 With linguini? 728 00:25:27,667 --> 00:25:29,625 How many days do you think you'll need? 729 00:25:29,709 --> 00:25:31,250 Uh, let's plan for three... 730 00:25:31,250 --> 00:25:32,875 and hope for two. 731 00:25:32,959 --> 00:25:34,000 All right. 732 00:25:34,000 --> 00:25:35,458 Dried fruit. We need these. 733 00:25:35,542 --> 00:25:37,500 [gasps] Strawberry shortcake! 734 00:25:37,500 --> 00:25:40,291 Can't count eagles without strawberry shortcake. 735 00:25:40,375 --> 00:25:42,208 [gasps] Or lemon meringue pie! 736 00:25:42,208 --> 00:25:44,709 What? Lunch and dinner. 737 00:25:44,709 --> 00:25:46,000 Are you a big eater? 738 00:25:46,000 --> 00:25:48,458 No, not big-big, but... 739 00:25:49,709 --> 00:25:51,333 Yeah, big. 740 00:25:51,417 --> 00:25:53,083 Well, in that case, you're gonna love the filet mignon. 741 00:25:53,083 --> 00:25:55,542 Ooh! With baked potato? 742 00:25:56,667 --> 00:25:57,792 Okay, mountaineer. 743 00:25:57,792 --> 00:26:00,041 [grunts] 744 00:26:00,125 --> 00:26:01,166 Good to go. 745 00:26:01,250 --> 00:26:02,375 Oh! 746 00:26:02,375 --> 00:26:03,417 [thud] 747 00:26:03,417 --> 00:26:05,000 I'm okay. 748 00:26:06,709 --> 00:26:08,667 I think we got... 749 00:26:08,667 --> 00:26:10,583 one too many stroganoffs. 750 00:26:10,667 --> 00:26:12,125 Shall we? 751 00:26:12,125 --> 00:26:13,959 Yeah. 752 00:26:19,375 --> 00:26:20,917 I see you've got your life-support system there, Abby. 753 00:26:20,917 --> 00:26:22,625 I'm a walking dried-food bin. 754 00:26:22,709 --> 00:26:24,542 [laughs] It's okay. The bears don't like that stuff. 755 00:26:24,542 --> 00:26:26,834 Ho! Right, the bears. 756 00:26:26,834 --> 00:26:28,208 [Ellen] Don't listen to him. 757 00:26:28,208 --> 00:26:29,875 You'll be fine. 758 00:26:29,959 --> 00:26:31,792 Besides, you've got Eric. 759 00:26:31,792 --> 00:26:34,333 I've been known to wrestle a bear or two. 760 00:26:34,417 --> 00:26:36,166 Want to hand me your pack, Abby? 761 00:26:36,250 --> 00:26:37,500 Oh, I thought you'd never ask. 762 00:26:37,500 --> 00:26:39,291 Thank you. 763 00:26:39,375 --> 00:26:41,834 It's an easy paddle to Split Rock. 764 00:26:41,834 --> 00:26:44,166 Easy. But then, from there, it's all uphill. 765 00:26:44,250 --> 00:26:45,792 It's all uphill. 766 00:26:45,792 --> 00:26:48,166 - Thanks, Niko. - We've got you. 767 00:26:48,250 --> 00:26:50,375 All right, Abby, you're up there in the bow. 768 00:26:50,375 --> 00:26:51,500 Yes. 769 00:26:51,500 --> 00:26:53,000 The other bow. 770 00:26:53,000 --> 00:26:54,542 Testing you. 771 00:26:55,917 --> 00:26:58,417 [♪] 772 00:27:04,667 --> 00:27:06,750 Okay. 773 00:27:06,834 --> 00:27:08,417 Whoa! 774 00:27:08,417 --> 00:27:10,166 [Abby gasps] 775 00:27:10,250 --> 00:27:12,250 Born in a canoe, huh? 776 00:27:12,250 --> 00:27:13,875 Yeah. Can't you tell? 777 00:27:13,959 --> 00:27:15,000 Here, take this. 778 00:27:20,959 --> 00:27:23,041 [♪] 779 00:27:37,458 --> 00:27:38,709 Ready. 780 00:27:38,709 --> 00:27:40,583 All right. 781 00:27:40,667 --> 00:27:43,208 Hold the paddle like this, Abby. 782 00:27:43,208 --> 00:27:44,792 Oh. 783 00:27:44,792 --> 00:27:46,583 And use your back to pull through the water. 784 00:27:46,667 --> 00:27:48,291 [water rippling] 785 00:27:48,417 --> 00:27:49,959 Just like that. 786 00:27:50,041 --> 00:27:51,750 Hey, I got it. 787 00:27:51,834 --> 00:27:53,917 [Niko] Lead the way, Eric. 788 00:27:53,917 --> 00:27:55,667 Aye-aye, Captain. 789 00:27:55,667 --> 00:27:58,333 Hey, look. 790 00:27:59,500 --> 00:28:01,709 [♪] 791 00:28:06,041 --> 00:28:09,125 It's like one of my dreams. 792 00:28:09,125 --> 00:28:11,166 S'uylu. 793 00:28:11,250 --> 00:28:13,667 [Ellen] You know, we believe that eagles are messengers 794 00:28:13,667 --> 00:28:15,667 between humans and the Creator. 795 00:28:15,667 --> 00:28:17,750 Even in dreams. 796 00:28:19,917 --> 00:28:21,917 [Abby] Dare I say it? 797 00:28:21,917 --> 00:28:24,000 A good omen. 798 00:28:25,166 --> 00:28:27,125 Ahem. 799 00:28:27,125 --> 00:28:29,083 Meant to do that. 800 00:28:30,875 --> 00:28:33,500 [♪] 801 00:28:49,458 --> 00:28:52,291 I loved hearing you on the piano. 802 00:28:52,375 --> 00:28:54,500 Do you only play classical music? 803 00:28:54,500 --> 00:28:55,709 Actually, 804 00:28:55,709 --> 00:28:57,166 I play all kinds of music. 805 00:28:57,250 --> 00:28:58,625 The Beatles. 806 00:28:58,709 --> 00:28:59,834 Jazz. 807 00:28:59,834 --> 00:29:01,500 Classics from the '50s. 808 00:29:01,500 --> 00:29:03,709 Anything from... 809 00:29:03,709 --> 00:29:05,834 ahem, I don't know, say... 810 00:29:05,834 --> 00:29:07,792 the Eagles? 811 00:29:07,792 --> 00:29:09,583 Ah. You got to earn the Eagles. 812 00:29:09,667 --> 00:29:12,250 What? Not even one song? 813 00:29:12,250 --> 00:29:14,792 We'll see how your paddling goes. 814 00:29:16,208 --> 00:29:19,583 Come on. Can you remember how to get there? 815 00:29:19,667 --> 00:29:21,709 [♪] 816 00:29:26,542 --> 00:29:28,000 ♪ Left, left, left 817 00:29:28,000 --> 00:29:29,333 ♪ I left 818 00:29:29,417 --> 00:29:31,792 ♪ Want to walk through the valley with you ♪ 819 00:29:31,792 --> 00:29:34,083 ♪ Step, step, step by step 820 00:29:34,083 --> 00:29:36,500 ♪ I couldn't do it without you 821 00:29:38,792 --> 00:29:42,583 ♪ Under skies so blue 822 00:29:44,125 --> 00:29:48,500 ♪ With just me and you 823 00:29:48,500 --> 00:29:51,125 ♪ Yeah, me and you 824 00:29:52,458 --> 00:29:57,667 ♪ I want to walk on the top of every mountain ♪ 825 00:29:57,667 --> 00:30:02,834 ♪ I want to run on the bottom of the sea ♪ 826 00:30:02,834 --> 00:30:07,959 ♪ If our feet get tired 827 00:30:08,041 --> 00:30:11,750 ♪ We'll just stay for a while ♪ 828 00:30:11,834 --> 00:30:13,458 Welcome. 829 00:30:13,542 --> 00:30:14,667 Dad, this is Abby. 830 00:30:14,667 --> 00:30:16,500 Jaco Thomas. Welcome. 831 00:30:16,500 --> 00:30:17,709 I've heard a lot about you. 832 00:30:17,709 --> 00:30:18,917 Thank you. 833 00:30:18,917 --> 00:30:20,000 Oh, thanks, Dad. 834 00:30:20,000 --> 00:30:20,917 Thanks. 835 00:30:20,917 --> 00:30:22,583 What, no manners? 836 00:30:22,667 --> 00:30:25,083 Checking to see if you've got any strength left in these arms. 837 00:30:25,083 --> 00:30:26,333 I'm retired. 838 00:30:26,417 --> 00:30:28,917 And remember, I go to the gym every day. 839 00:30:28,917 --> 00:30:30,041 Eh? Give up? 840 00:30:30,125 --> 00:30:31,291 Never. 841 00:30:31,375 --> 00:30:32,709 This could take a while. 842 00:30:32,709 --> 00:30:34,166 Why don't I show you where you're staying? 843 00:30:38,667 --> 00:30:40,166 Hey, Eric! 844 00:30:40,250 --> 00:30:41,250 - Long time. - How you doing today? 845 00:30:41,250 --> 00:30:42,375 Pretty good. 846 00:30:42,375 --> 00:30:44,750 Most of our guests here are fishermen. 847 00:30:44,834 --> 00:30:45,959 You'll see-- 848 00:30:46,041 --> 00:30:47,250 there's lots of great spots all over here. 849 00:30:47,250 --> 00:30:48,375 Yeah, that's what I've heard. 850 00:30:48,375 --> 00:30:50,959 And here's our tents. 851 00:30:51,041 --> 00:30:52,834 All the comforts of home. 852 00:30:52,834 --> 00:30:55,041 I like to think of it as "glamping". 853 00:30:55,125 --> 00:30:57,083 Oh, Ellen. 854 00:30:57,083 --> 00:30:59,041 When Eric said tents, I was expecting a-- 855 00:30:59,125 --> 00:31:00,166 Pup tent? 856 00:31:00,250 --> 00:31:02,709 Yeah. This is lovely. 857 00:31:02,709 --> 00:31:04,083 If you need anything, let me know? 858 00:31:04,083 --> 00:31:05,625 - Okay. - I'll see you at dinner. 859 00:31:05,709 --> 00:31:07,166 Yeah. I'm just gonna close my eyes for, like, two seconds. 860 00:31:07,250 --> 00:31:09,000 Okay. 861 00:31:09,000 --> 00:31:12,250 Ohh... 862 00:31:12,250 --> 00:31:14,208 [exhales deeply] 863 00:31:15,709 --> 00:31:16,917 Get your gear on, Abby. 864 00:31:21,041 --> 00:31:22,917 What gear? 865 00:31:27,959 --> 00:31:31,375 You know, I promised Ellen I'd bring home dinner, 866 00:31:31,375 --> 00:31:33,667 so this is where you get to help. 867 00:31:33,667 --> 00:31:37,041 I'm guessing we're not heading to a market, are we? 868 00:31:39,083 --> 00:31:40,875 [Eric] You'll love it. Trust me. 869 00:31:45,875 --> 00:31:47,208 Okay, now, the fish 870 00:31:47,208 --> 00:31:48,750 are working their way upstream, against the current. 871 00:31:48,834 --> 00:31:50,250 Got it. 872 00:31:50,250 --> 00:31:51,667 When they get hungry enough, 873 00:31:51,667 --> 00:31:53,333 they come to the surface looking for flies, like this. 874 00:31:53,417 --> 00:31:55,166 To a fish, that looks like a cheeseburger. 875 00:31:55,250 --> 00:31:56,375 That's right. 876 00:31:56,375 --> 00:31:57,625 All right, now what you want to do 877 00:31:57,709 --> 00:31:58,875 is move your hand in this motion-- 878 00:31:58,959 --> 00:32:00,709 10:00, 2:00. 879 00:32:02,000 --> 00:32:03,667 10:00... 880 00:32:03,667 --> 00:32:05,542 2:00. 881 00:32:05,542 --> 00:32:07,041 No, I'll fix that. One second. 882 00:32:07,125 --> 00:32:08,083 Oh, wait. Wait. 883 00:32:09,792 --> 00:32:11,667 All right. This is the rhythm. 884 00:32:13,125 --> 00:32:14,875 Now mend the line. 885 00:32:16,500 --> 00:32:18,125 Hold the slack with your left hand. 886 00:32:18,125 --> 00:32:20,875 Hold it nice and tight. Just like that. 887 00:32:20,959 --> 00:32:23,166 Okay, now pull it back. 888 00:32:24,166 --> 00:32:25,208 And release. 889 00:32:25,208 --> 00:32:26,667 - [Abby gasps] - Just like that. 890 00:32:26,667 --> 00:32:27,709 Like that! 891 00:32:27,709 --> 00:32:29,000 Good job. 892 00:32:29,959 --> 00:32:31,542 No, stay. 893 00:32:32,792 --> 00:32:34,291 Just for a few more tries. 894 00:32:35,750 --> 00:32:38,000 Okay. One more time. 895 00:32:38,000 --> 00:32:39,333 Pull it back. 896 00:32:41,750 --> 00:32:42,834 And release. 897 00:32:44,166 --> 00:32:45,500 [Abby giggles] 898 00:32:48,208 --> 00:32:49,959 [gasps] I got one! 899 00:32:50,041 --> 00:32:51,250 Okay, hold the line tight! 900 00:32:51,250 --> 00:32:52,875 - What do I do? What do I do? - Reel it in. 901 00:32:52,959 --> 00:32:54,125 - Okay, okay. - Just like that. 902 00:32:54,125 --> 00:32:55,500 - Okay. Ooh... - There we go. Just like that. 903 00:32:55,500 --> 00:32:57,667 Oh, it's so strong! 904 00:32:59,083 --> 00:33:00,208 - He's coming in. He's coming in. - All right, here we go. 905 00:33:00,208 --> 00:33:01,542 - He's a big guy. - Get the net, get the net! 906 00:33:01,542 --> 00:33:03,208 Keep it coming. 907 00:33:04,417 --> 00:33:06,083 I got him. 908 00:33:06,083 --> 00:33:07,583 [gasps] 909 00:33:07,667 --> 00:33:09,917 Careful! 910 00:33:09,917 --> 00:33:11,875 - Hey! - You got him! 911 00:33:11,959 --> 00:33:14,083 You got him. I just netted him. 912 00:33:14,083 --> 00:33:15,208 Good job. 913 00:33:15,208 --> 00:33:17,333 - That's dinner? - Yeah. Main course. 914 00:33:17,417 --> 00:33:19,709 [chuckles] That was so fun. 915 00:33:19,709 --> 00:33:21,000 You're a natural. 916 00:33:21,000 --> 00:33:23,583 That was my first fish ever. 917 00:33:23,667 --> 00:33:26,208 Well, I think we're gonna need a few more. 918 00:33:32,500 --> 00:33:35,625 [♪] 919 00:33:38,875 --> 00:33:40,166 Hey, these... 920 00:33:40,250 --> 00:33:41,583 are all from the garden. 921 00:33:41,667 --> 00:33:43,000 Ooh! 922 00:33:43,000 --> 00:33:44,500 Or the market in Fairbanks. 923 00:33:44,500 --> 00:33:45,959 - And Abby caught dinner! - Uh, yeah. 924 00:33:46,041 --> 00:33:47,583 That was beginner's luck. 925 00:33:47,667 --> 00:33:49,333 Oh, don't let her fool you. She's a natural. 926 00:33:49,417 --> 00:33:51,709 I just had a good teacher. 927 00:33:51,709 --> 00:33:53,250 Or some good karma. 928 00:33:53,250 --> 00:33:57,083 It's a good thing somebody was able to bring in some fish. 929 00:33:57,083 --> 00:33:59,125 - If we depended on Niko-- - Here we go again. 930 00:33:59,125 --> 00:34:00,625 ...We'd all be starving. 931 00:34:00,709 --> 00:34:03,458 A fishing lodge owner who doesn't know-- 932 00:34:03,542 --> 00:34:05,333 [overlapping] ...how to fish. Yeah, thanks. 933 00:34:05,417 --> 00:34:07,333 He's a good businessman at least, right? 934 00:34:07,417 --> 00:34:10,291 Maybe. At least he sure married well. 935 00:34:10,375 --> 00:34:12,542 Well, that I agree with. 936 00:34:16,458 --> 00:34:18,417 Dad, um, Abby's been telling us 937 00:34:18,417 --> 00:34:20,625 about some dreams she's been having. 938 00:34:20,709 --> 00:34:22,083 Oh, it's really nothing. 939 00:34:22,083 --> 00:34:23,667 No, really. It's okay. 940 00:34:23,667 --> 00:34:25,959 They're about eagles. 941 00:34:26,041 --> 00:34:28,041 Well, it's the same dream every night, 942 00:34:28,125 --> 00:34:29,458 and they're soaring 943 00:34:29,542 --> 00:34:31,417 high above me. 944 00:34:31,417 --> 00:34:33,583 Come with me. I have something to show you. 945 00:34:33,667 --> 00:34:35,959 Have a seat. 946 00:34:45,667 --> 00:34:47,375 The eagles are a huge part 947 00:34:47,375 --> 00:34:49,709 of who we are 948 00:34:49,709 --> 00:34:52,291 and where we come from. 949 00:34:52,375 --> 00:34:53,959 Not just the Dene. 950 00:34:54,041 --> 00:34:56,583 All Indigenous peoples. 951 00:34:56,667 --> 00:34:58,625 Have you written about it? 952 00:34:58,709 --> 00:35:01,542 I have studied our cultures, and others. 953 00:35:01,542 --> 00:35:03,333 This is why I wrote these children's books. 954 00:35:05,792 --> 00:35:07,542 "The Eagle and the Moon." 955 00:35:07,542 --> 00:35:10,417 The eagle's spirit will sometimes visit us. 956 00:35:11,792 --> 00:35:14,500 That's why the eagle feathers are so sacred to us. 957 00:35:19,417 --> 00:35:20,667 If you look closely, 958 00:35:20,667 --> 00:35:23,792 there's actually feathers inside the amulet. 959 00:35:23,792 --> 00:35:25,041 Have a look. 960 00:35:27,375 --> 00:35:28,542 [Abby] It's beautiful. 961 00:35:28,542 --> 00:35:31,166 Did you know that animals have powers? 962 00:35:31,250 --> 00:35:32,417 No. 963 00:35:32,417 --> 00:35:35,667 All animals have powers. 964 00:35:35,667 --> 00:35:38,333 The eagle has the power of flight. 965 00:35:38,417 --> 00:35:39,500 But it can also be used 966 00:35:39,500 --> 00:35:42,667 to guide you through different passages. 967 00:35:42,667 --> 00:35:44,625 Do you think that's what my dreams are about? 968 00:35:44,709 --> 00:35:46,125 Maybe. 969 00:35:46,125 --> 00:35:48,333 The eagles are calling upon you for some reason, 970 00:35:48,417 --> 00:35:50,125 like they did to Alice. 971 00:35:50,125 --> 00:35:51,417 I, um... 972 00:35:51,417 --> 00:35:54,291 I'm guessing Alice didn't mention that part? 973 00:35:54,375 --> 00:35:56,583 No. No, not exactly. 974 00:35:56,667 --> 00:35:59,250 But she also didn't mention her grandson would be my guide. 975 00:35:59,250 --> 00:36:01,000 [laughs] 976 00:36:01,000 --> 00:36:04,333 Were you close with Alice back then? 977 00:36:04,417 --> 00:36:07,041 I was a young man when she first came here. 978 00:36:07,125 --> 00:36:10,041 She was on a journey, searching. 979 00:36:10,125 --> 00:36:12,750 Some might call it a vision quest. 980 00:36:12,834 --> 00:36:14,792 I was her guide. 981 00:36:16,041 --> 00:36:17,750 This is when our young men 982 00:36:17,834 --> 00:36:19,875 go out on their own for the very first time. 983 00:36:19,959 --> 00:36:23,542 They journey for four days and four nights, 984 00:36:23,542 --> 00:36:27,083 and they go up as high as they possibly can get 985 00:36:27,083 --> 00:36:29,625 to be as close to the Creator as possible. 986 00:36:29,709 --> 00:36:31,166 They pray 987 00:36:31,250 --> 00:36:35,041 and open themselves up to receive messages. 988 00:36:35,125 --> 00:36:36,291 It's in the stillness 989 00:36:36,375 --> 00:36:39,792 that certain things just become more clear. 990 00:36:41,000 --> 00:36:43,208 A vision quest. 991 00:36:43,208 --> 00:36:45,792 This amulet brings powers 992 00:36:45,792 --> 00:36:48,000 to the ones wearing it. 993 00:36:48,000 --> 00:36:50,333 It's yours now. 994 00:36:52,917 --> 00:36:54,792 Are you sure? 995 00:36:54,792 --> 00:36:58,542 May the spirit guide keep you safe on your journey. 996 00:37:00,041 --> 00:37:01,959 Thank you, Jaco. 997 00:37:02,041 --> 00:37:03,208 I really mean that. This is an honor. 998 00:37:03,208 --> 00:37:05,000 Thank you. 999 00:37:05,000 --> 00:37:07,208 Dinner's ready. 1000 00:37:07,208 --> 00:37:09,458 House special-- baked Alaskan trout. 1001 00:37:11,041 --> 00:37:13,375 I totally could've caught this if I was there. 1002 00:37:16,625 --> 00:37:19,083 [♪] 1003 00:37:26,458 --> 00:37:28,875 [Eric] Knock-knock! Time to hit the trail. 1004 00:37:28,959 --> 00:37:30,625 Is it 6:30 already? 1005 00:37:30,709 --> 00:37:32,250 6:29. 1006 00:37:32,250 --> 00:37:34,709 Come back when it's 6:30. 1007 00:37:37,583 --> 00:37:39,417 [plays loudly] 1008 00:37:42,792 --> 00:37:43,625 I'm up. I'm up. 1009 00:37:45,667 --> 00:37:47,834 [♪] 1010 00:37:54,500 --> 00:37:56,375 How far from here? 1011 00:37:56,375 --> 00:37:59,458 Trust me, we have miles to go before we sleep. 1012 00:37:59,542 --> 00:38:01,500 "And miles to go before we sleep." 1013 00:38:01,500 --> 00:38:04,667 ♪ We're walking side by side 1014 00:38:04,667 --> 00:38:07,834 ♪ I would walk through fire with you ♪ 1015 00:38:07,834 --> 00:38:10,291 ♪ Yeah, I would walk for miles 1016 00:38:10,375 --> 00:38:11,959 I was wondering... 1017 00:38:12,041 --> 00:38:14,375 how'd you go from field hockey to birdwatching? 1018 00:38:14,375 --> 00:38:15,583 Ornithology. 1019 00:38:15,667 --> 00:38:16,959 Right. 1020 00:38:17,041 --> 00:38:19,709 Well, I liked hockey, 1021 00:38:19,709 --> 00:38:22,625 but birds have always been my first love. 1022 00:38:22,709 --> 00:38:25,083 I did my master's in zoology at Cornell, 1023 00:38:25,083 --> 00:38:28,375 and I took a research job at North Star Wildlife. 1024 00:38:28,375 --> 00:38:30,709 [Abby wheezing] 1025 00:38:32,834 --> 00:38:34,125 You okay? 1026 00:38:34,125 --> 00:38:35,625 Yeah, it's actually... 1027 00:38:35,709 --> 00:38:38,375 it's a lot easier than I thought. Ooh! 1028 00:38:38,375 --> 00:38:39,583 So that's where 1029 00:38:39,667 --> 00:38:41,709 you got the whole gung-ho thing from, huh? 1030 00:38:41,709 --> 00:38:42,917 Mm-mm. [gulps] 1031 00:38:42,917 --> 00:38:44,208 [exhales] 1032 00:38:44,208 --> 00:38:45,792 That was my dad. 1033 00:38:45,792 --> 00:38:47,375 Yeah, he was a football coach, 1034 00:38:47,375 --> 00:38:50,667 and he had these words framed in his office... 1035 00:38:50,667 --> 00:38:53,250 [gulping] 1036 00:38:53,250 --> 00:38:55,375 [exhales] 1037 00:38:55,375 --> 00:38:56,834 "All or nothing." 1038 00:38:56,834 --> 00:38:58,709 [Abby wheezing] 1039 00:38:58,709 --> 00:39:00,583 Guess I kinda took that to heart. 1040 00:39:00,667 --> 00:39:03,291 You know, always give it everything you got. 1041 00:39:04,667 --> 00:39:06,291 He say anything about getting in over your head? 1042 00:39:06,375 --> 00:39:07,750 "Sink or swim." 1043 00:39:07,834 --> 00:39:08,709 Hmm. 1044 00:39:08,709 --> 00:39:10,250 Well... 1045 00:39:10,250 --> 00:39:11,583 let's hope you don't have lead feet. 1046 00:39:11,667 --> 00:39:13,458 [zips bag] 1047 00:39:13,542 --> 00:39:14,709 - Ready to go, Skippy? - Ready. 1048 00:39:17,166 --> 00:39:19,333 [♪] 1049 00:39:23,458 --> 00:39:25,333 How great is this? 1050 00:39:30,375 --> 00:39:31,709 Are we there yet? 1051 00:39:31,709 --> 00:39:33,625 I'd say we're about halfway. 1052 00:39:33,709 --> 00:39:34,875 [whines] What? Halfway? 1053 00:39:34,959 --> 00:39:36,458 I mean... 1054 00:39:36,542 --> 00:39:38,458 halfway? That's great! 1055 00:39:38,542 --> 00:39:39,709 [wheezes and whimpers] 1056 00:39:39,709 --> 00:39:41,333 There's still another hill after this, 1057 00:39:41,417 --> 00:39:42,291 if you want to turn back. 1058 00:39:42,375 --> 00:39:43,375 [wheezing] 1059 00:39:43,375 --> 00:39:45,125 You think I can't make it? 1060 00:39:45,125 --> 00:39:47,709 My number-one rule is just be honest with yourself. 1061 00:39:47,709 --> 00:39:49,834 Wasn't that in the coach's manual? 1062 00:39:49,834 --> 00:39:53,083 No. His big rule was "always stay on course." 1063 00:39:53,083 --> 00:39:55,000 [breathing deeply] 1064 00:39:55,000 --> 00:39:57,000 Always meet your goals. 1065 00:39:57,000 --> 00:39:58,917 Well, I guess that's why I take the road less traveled. 1066 00:39:58,917 --> 00:40:00,000 See where the trail leads me. 1067 00:40:00,000 --> 00:40:02,375 Yeah, well, you met that goal. 1068 00:40:02,375 --> 00:40:04,166 Ohh... 1069 00:40:05,709 --> 00:40:06,959 Me... 1070 00:40:07,041 --> 00:40:09,583 I like to have complete control over every step. 1071 00:40:10,750 --> 00:40:13,125 [grunts] 1072 00:40:13,125 --> 00:40:14,834 Don't say it. 1073 00:40:14,834 --> 00:40:16,125 Have a nice trip? 1074 00:40:23,166 --> 00:40:25,291 So when you took Alice to Hidden Canyon, 1075 00:40:25,375 --> 00:40:26,667 did you see a lot of eagles? 1076 00:40:26,667 --> 00:40:27,709 Well, the truth is, 1077 00:40:27,709 --> 00:40:29,083 we never made it to Hidden Canyon. 1078 00:40:29,083 --> 00:40:31,041 Alice wanted to relive her trip to Eagle's Crest, 1079 00:40:31,125 --> 00:40:33,500 and like I said, some eagles found us along the way. 1080 00:40:33,500 --> 00:40:35,458 Okay, so how far is Hidden Canyon 1081 00:40:35,542 --> 00:40:36,667 from Eagle's Crest? 1082 00:40:36,667 --> 00:40:39,208 - That's a good question. - And the answer is? 1083 00:40:39,208 --> 00:40:41,000 I'm not sure. 1084 00:40:41,000 --> 00:40:42,333 What do you mean, you're not sure? 1085 00:40:42,417 --> 00:40:43,709 I've never been. 1086 00:40:43,709 --> 00:40:44,625 What? Wait. 1087 00:40:46,208 --> 00:40:47,792 You've never been? 1088 00:40:50,000 --> 00:40:53,041 I have a guide guiding me to a place he has never been. 1089 00:40:53,125 --> 00:40:54,583 I said I'd get you to Eagle's Crest, right? 1090 00:40:54,667 --> 00:40:55,834 Yeah, but-- 1091 00:40:55,834 --> 00:40:57,208 That's where you said you wanted to go. 1092 00:40:57,208 --> 00:40:59,458 Alice said the eagles are at Hidden Canyon. 1093 00:40:59,542 --> 00:41:00,834 Alice has been saying that for 50 years, 1094 00:41:00,834 --> 00:41:02,125 and no one's ever found it. 1095 00:41:02,125 --> 00:41:04,250 What happened to your rule about being honest? 1096 00:41:06,125 --> 00:41:07,834 You misled me. 1097 00:41:07,834 --> 00:41:10,500 Honestly, I didn't think you'd make it this far. 1098 00:41:10,500 --> 00:41:12,417 Well, I did! 1099 00:41:13,834 --> 00:41:15,041 I'm sorry I misled you. 1100 00:41:16,333 --> 00:41:18,208 If you want to head back, that's exactly what we'll do. 1101 00:41:18,208 --> 00:41:19,875 No, I don't want to turn back. 1102 00:41:19,959 --> 00:41:22,667 I want to count the eagles at Hidden Canyon... 1103 00:41:22,667 --> 00:41:24,542 if my so-called guide can ever find it. 1104 00:41:26,375 --> 00:41:27,834 Hey, don't take this the wrong way-- 1105 00:41:27,834 --> 00:41:29,667 that backpack looks really cute on you. 1106 00:41:29,667 --> 00:41:31,625 Roll over, Beethoven. 1107 00:41:31,709 --> 00:41:33,333 That's fair. 1108 00:41:33,417 --> 00:41:35,625 Hey, lab girl? Wrong way. 1109 00:41:38,083 --> 00:41:40,041 This way. 1110 00:41:40,125 --> 00:41:41,583 I knew that! 1111 00:41:41,667 --> 00:41:42,917 I was just testing you. 1112 00:41:42,917 --> 00:41:44,625 Hey. Wait up. 1113 00:41:50,375 --> 00:41:52,542 - Easy, now. - Yeah, yeah, yeah. 1114 00:41:52,542 --> 00:41:54,458 This way? 1115 00:41:54,542 --> 00:41:56,458 Yeah, it looks like it. 1116 00:41:58,667 --> 00:42:01,542 [♪] 1117 00:42:10,917 --> 00:42:12,542 Yeah, I'm not climbing that. 1118 00:42:12,542 --> 00:42:14,291 [laughs] It's not as bad as it looks. 1119 00:42:14,375 --> 00:42:15,625 Wha-- You're kidding. 1120 00:42:15,709 --> 00:42:17,875 I have to scale a cliff? 1121 00:42:17,959 --> 00:42:19,750 It's just one mountain. It's easy. 1122 00:42:19,834 --> 00:42:22,000 Just one. "It's easy." Okay, great. Great. 1123 00:42:22,000 --> 00:42:23,625 Not gonna climb that. 1124 00:42:23,709 --> 00:42:26,750 All right, when I get up there, I'll pull up your backpack up, 1125 00:42:26,834 --> 00:42:28,208 then I'll come back and belay you. 1126 00:42:28,208 --> 00:42:29,417 - Oh, you'll belay me. Great. - Mm-hmm. 1127 00:42:29,417 --> 00:42:31,166 It's safe. 1128 00:42:31,250 --> 00:42:32,792 - Oh, safe! - And fun. 1129 00:42:32,792 --> 00:42:34,625 Oh, fun. 1130 00:42:34,709 --> 00:42:36,583 Right. How exactly is this fun? 1131 00:42:38,875 --> 00:42:40,792 [Eric] Trust me, you're gonna love it. 1132 00:42:42,166 --> 00:42:44,458 I'm just gonna... I'm just gonna delay the belay. 1133 00:42:44,542 --> 00:42:45,917 You do that. 1134 00:42:45,917 --> 00:42:48,125 I'll hang out here while you climb that. 1135 00:42:48,125 --> 00:42:49,667 [Eric] I mean, I was a regular Tarzan 1136 00:42:49,667 --> 00:42:50,542 when I was a kid, so... 1137 00:42:52,667 --> 00:42:54,792 Now, where did I put the... 1138 00:42:56,291 --> 00:42:58,333 It's around somewhere. 1139 00:42:58,417 --> 00:43:00,375 Oh, yeah. This is gonna be good. 1140 00:43:04,041 --> 00:43:05,583 [Abby] Ahem. 1141 00:43:08,583 --> 00:43:09,625 You didn't. 1142 00:43:09,709 --> 00:43:11,250 Oh, ho, but I did. 1143 00:43:13,709 --> 00:43:15,917 - You cheated. - Actually, Beethoven, 1144 00:43:15,917 --> 00:43:18,959 I just started thinking outside the box. 1145 00:43:19,041 --> 00:43:19,875 You should try it sometime. 1146 00:43:19,959 --> 00:43:21,667 Touché. 1147 00:43:23,000 --> 00:43:25,375 Make sure you bring up my pack for me. Thank you. 1148 00:43:25,375 --> 00:43:26,834 Thinking outside the box. 1149 00:43:28,709 --> 00:43:30,000 [sighs] 1150 00:43:33,417 --> 00:43:35,709 [♪] 1151 00:43:44,917 --> 00:43:47,375 Awesome. 1152 00:43:47,375 --> 00:43:49,417 Eagle's Crest. 1153 00:43:49,417 --> 00:43:52,083 I mean, it's unbelievable. 1154 00:43:53,583 --> 00:43:57,625 Somehow, Jaco led Alice to this very spot 50 years ago. 1155 00:43:57,709 --> 00:44:02,250 Hello, world! It's me, Abby Morgan! 1156 00:44:02,250 --> 00:44:04,709 Ca-caw! 1157 00:44:04,709 --> 00:44:06,792 I made it! 1158 00:44:15,917 --> 00:44:17,375 What kind of bird was that? 1159 00:44:17,375 --> 00:44:18,750 It's a made-up bird. 1160 00:44:18,834 --> 00:44:20,166 - Oh, okay. - I'm working on it. 1161 00:44:20,250 --> 00:44:22,208 [chuckles] It's pretty good. 1162 00:44:22,208 --> 00:44:24,500 When I was a little girl, I used to race home from school 1163 00:44:24,500 --> 00:44:25,792 just so I could look up at the sky 1164 00:44:25,792 --> 00:44:26,875 and count the birds. 1165 00:44:26,959 --> 00:44:29,000 Every year, right before it got cold, 1166 00:44:29,000 --> 00:44:30,792 I would wait till I heard this sound. 1167 00:44:30,792 --> 00:44:32,458 I'd look up at the sky, 1168 00:44:32,542 --> 00:44:35,750 and there would be hundreds of birds flying 1169 00:44:35,834 --> 00:44:38,959 in this perfect "V" formation. 1170 00:44:39,041 --> 00:44:42,667 It was magic. 1171 00:44:42,667 --> 00:44:45,375 Now you have the bird's-eye view. 1172 00:44:49,000 --> 00:44:50,542 Well, it's getting late. 1173 00:44:50,542 --> 00:44:52,542 We should probably go set up camp. 1174 00:44:54,000 --> 00:44:56,375 ["Take Me to the City" by Remember Summer plays] 1175 00:44:56,375 --> 00:44:59,500 ♪ Choose a place on a map where we've never been ♪ 1176 00:44:59,500 --> 00:45:01,125 ♪ See the world Hold my hand ♪ 1177 00:45:01,125 --> 00:45:03,166 ♪ Let's jump right in 1178 00:45:03,250 --> 00:45:07,417 ♪ We can make memories everlasting ♪ 1179 00:45:10,542 --> 00:45:13,750 ♪ Over sea, through the air any other way ♪ 1180 00:45:13,834 --> 00:45:17,208 ♪ Take a trip with us it will make your day ♪ 1181 00:45:17,208 --> 00:45:19,333 ♪ See the world open-eyed 1182 00:45:19,417 --> 00:45:21,250 ♪ See the colors change 1183 00:45:21,250 --> 00:45:22,583 Welcome to Eagle's Crest campsite. 1184 00:45:22,667 --> 00:45:24,792 Oh, Ranger George must have built this. 1185 00:45:24,792 --> 00:45:26,750 Yeah. 1186 00:45:29,041 --> 00:45:30,709 It's almost 8:00. How do you feel about a late dinner? 1187 00:45:30,709 --> 00:45:32,083 Reservations for two? 1188 00:45:32,083 --> 00:45:33,125 Table with a view. 1189 00:45:33,125 --> 00:45:36,125 I'll set up my tent. 1190 00:45:36,125 --> 00:45:38,375 If you set it up over there, the smoke will blow that way. 1191 00:45:38,375 --> 00:45:40,291 Okay. 1192 00:45:40,375 --> 00:45:42,083 How about over here? 1193 00:45:42,083 --> 00:45:43,709 That's the firepit. 1194 00:45:43,709 --> 00:45:45,375 Okay. You've stayed at this hotel before. 1195 00:45:45,375 --> 00:45:46,792 You pick my room. 1196 00:45:46,792 --> 00:45:47,959 Follow me. 1197 00:45:56,834 --> 00:45:57,959 How do you like your stew? 1198 00:45:58,041 --> 00:46:00,250 [Abby] Uh, not cold, please. 1199 00:46:04,583 --> 00:46:06,291 Oh, thank you. 1200 00:46:06,375 --> 00:46:07,834 To Alice. 1201 00:46:07,834 --> 00:46:09,041 And her eagles. 1202 00:46:09,125 --> 00:46:10,917 Tomorrow, we search for Hidden Canyon. 1203 00:46:10,917 --> 00:46:12,792 Here's to finding it. 1204 00:46:12,792 --> 00:46:14,542 [clank] 1205 00:46:18,041 --> 00:46:21,375 Hmm. It's not bad for powdered wine. 1206 00:46:21,375 --> 00:46:22,875 I made it myself. 1207 00:46:22,959 --> 00:46:24,542 A hint of, uh, apricot. 1208 00:46:26,250 --> 00:46:27,125 That might just be the smoke. 1209 00:46:27,125 --> 00:46:28,125 Cheers. 1210 00:46:28,125 --> 00:46:29,500 [clank] 1211 00:46:29,500 --> 00:46:31,875 [♪] 1212 00:46:39,125 --> 00:46:41,792 [Abby snoring] 1213 00:46:44,333 --> 00:46:46,959 [loud snoring continues] 1214 00:46:50,166 --> 00:46:51,625 [snoring] 1215 00:46:54,000 --> 00:46:55,417 [snoring] 1216 00:47:01,458 --> 00:47:03,667 [♪] 1217 00:47:43,291 --> 00:47:45,208 You know what feels good? 1218 00:47:45,208 --> 00:47:46,792 What's that? 1219 00:47:46,792 --> 00:47:49,291 Not carrying a 30-pound pack on my back. 1220 00:47:49,375 --> 00:47:51,333 Yeah, I get it. 1221 00:48:04,041 --> 00:48:05,500 Do you think we're on the right trail? 1222 00:48:05,500 --> 00:48:07,041 Well... 1223 00:48:07,125 --> 00:48:09,458 last time I took Alice, she pointed in this direction. 1224 00:48:09,542 --> 00:48:11,291 So yeah, I think so. 1225 00:48:11,375 --> 00:48:12,959 From studying her sketchbook, 1226 00:48:13,041 --> 00:48:15,250 Hidden Canyon seemed like two minutes from camp. 1227 00:48:16,417 --> 00:48:17,458 Could be two days from camp. 1228 00:48:17,542 --> 00:48:18,500 Tell me it's not. 1229 00:48:18,500 --> 00:48:19,542 It's not. 1230 00:48:19,542 --> 00:48:21,375 Oh, good. You had me worried. 1231 00:48:21,375 --> 00:48:22,291 It could be three. 1232 00:48:22,375 --> 00:48:23,625 That's funny. 1233 00:48:25,417 --> 00:48:27,083 She also sketched this little lake 1234 00:48:27,083 --> 00:48:30,083 and called it "Lake George". 1235 00:48:31,583 --> 00:48:33,875 I'm guessing you don't know where that is, either. 1236 00:48:33,959 --> 00:48:35,959 Abby, I got you to Eagle's Crest. 1237 00:48:36,041 --> 00:48:38,333 From here on out, your guess is as good as mine. 1238 00:48:39,667 --> 00:48:42,500 Well, my guess is... 1239 00:48:42,500 --> 00:48:44,792 we're on the right path. 1240 00:48:46,208 --> 00:48:48,000 Guess so. 1241 00:48:49,250 --> 00:48:52,834 [playing harmonica] 1242 00:48:52,834 --> 00:48:54,291 I was thinking... 1243 00:48:54,375 --> 00:48:56,709 Uh-huh? 1244 00:48:56,709 --> 00:48:59,166 I was expecting the sky to be filled with eagles. 1245 00:48:59,250 --> 00:49:01,083 Like in my dreams, you know? 1246 00:49:01,083 --> 00:49:03,291 I haven't seen a single one since we left. 1247 00:49:03,375 --> 00:49:05,583 Maybe they moved on. 1248 00:49:05,667 --> 00:49:06,667 [♪] 1249 00:49:06,667 --> 00:49:08,208 "Maybe they moved on." 1250 00:49:08,208 --> 00:49:09,583 I've been looking in the tree branches, 1251 00:49:09,667 --> 00:49:11,625 and I haven't seen a single nest. 1252 00:49:14,500 --> 00:49:16,417 You still have your kazoo. 1253 00:49:16,417 --> 00:49:18,166 - It's a harmonica. - Right. 1254 00:49:18,250 --> 00:49:21,000 [♪] 1255 00:49:23,667 --> 00:49:25,583 [gasps] Eric. 1256 00:49:25,667 --> 00:49:27,333 [eaglet chirping] 1257 00:49:27,417 --> 00:49:29,375 [shutter snapping] 1258 00:49:31,750 --> 00:49:34,375 Ah, at least we have proof of one eaglet. 1259 00:49:34,375 --> 00:49:36,166 Might be all you'll get. 1260 00:49:37,458 --> 00:49:38,917 I don't mean to be the voice of doom, 1261 00:49:38,917 --> 00:49:41,208 but maybe it's called "Hidden Canyon" for a reason. 1262 00:49:41,208 --> 00:49:43,417 We have to find it. 1263 00:49:43,417 --> 00:49:45,208 All or nothing, remember? 1264 00:49:49,291 --> 00:49:51,834 [♪] 1265 00:49:53,750 --> 00:49:57,083 I know I saw something about a lake in here. 1266 00:49:57,083 --> 00:49:59,458 Ah. 1267 00:50:04,041 --> 00:50:06,375 "Lake George"? 1268 00:50:06,375 --> 00:50:09,792 If I was a gambling man? I'd say yes. 1269 00:50:09,792 --> 00:50:11,458 What is this contraption? 1270 00:50:11,542 --> 00:50:14,792 I don't know. Looks like Ranger George's work. 1271 00:50:14,792 --> 00:50:16,250 Do you think it still works? 1272 00:50:16,250 --> 00:50:17,542 There's only one way to find out. 1273 00:50:26,083 --> 00:50:27,500 [laughing] It's working! 1274 00:50:27,500 --> 00:50:28,959 Not bad for an old raft. 1275 00:50:29,041 --> 00:50:30,375 I could get used to this. 1276 00:50:30,375 --> 00:50:32,917 All right, don't get too comfortable. 1277 00:50:35,208 --> 00:50:37,667 It's only got the one speed, or can we go any faster? 1278 00:50:37,667 --> 00:50:39,625 Be my guest, if you want to give me a hand. 1279 00:50:39,709 --> 00:50:40,959 I'm good. Right here. 1280 00:50:41,041 --> 00:50:41,959 That's what I thought. 1281 00:50:46,500 --> 00:50:49,375 [straining] Seems like it's slowing down a bit. 1282 00:50:49,375 --> 00:50:50,333 [grunting] 1283 00:50:50,417 --> 00:50:51,667 What's wrong? 1284 00:50:51,667 --> 00:50:53,375 I don't know. It must be stuck. 1285 00:50:53,375 --> 00:50:55,625 Come on, muscles. 1286 00:50:55,709 --> 00:50:58,333 All right. I'm gonna give it a good pull. 1287 00:50:58,417 --> 00:51:00,250 [shrieks] 1288 00:51:00,250 --> 00:51:01,500 [splashing] 1289 00:51:01,500 --> 00:51:02,542 Ah! 1290 00:51:02,542 --> 00:51:04,333 Stop! 1291 00:51:04,417 --> 00:51:05,750 - I'm so sorry. - It's not so bad. 1292 00:51:05,834 --> 00:51:07,041 It's fine, really. 1293 00:51:07,125 --> 00:51:08,417 - My bad. - Totally fine, totally warm. 1294 00:51:08,417 --> 00:51:11,458 It's all good, really. No worries. 1295 00:51:11,542 --> 00:51:12,625 Whoa! 1296 00:51:12,709 --> 00:51:14,333 [laughing] 1297 00:51:17,041 --> 00:51:18,291 I got you! 1298 00:51:18,375 --> 00:51:19,917 [laughing] 1299 00:51:19,917 --> 00:51:21,583 Wait. What is that? 1300 00:51:21,667 --> 00:51:23,250 - What do y-- What do you mean? - Is that a snake? 1301 00:51:23,250 --> 00:51:24,208 [shrieks] What do you mean, a snake? 1302 00:51:24,208 --> 00:51:25,500 [shrieking] 1303 00:51:27,250 --> 00:51:28,542 Ah! Are you insane? 1304 00:51:29,583 --> 00:51:33,083 [♪] 1305 00:51:47,834 --> 00:51:52,125 [♪] 1306 00:52:05,583 --> 00:52:08,875 Thanks for sealing off my camera and Alice's diary. 1307 00:52:08,959 --> 00:52:10,375 Of course. 1308 00:52:10,375 --> 00:52:12,250 Years of river-guiding experience. 1309 00:52:12,250 --> 00:52:14,000 "Expect the unexpected." 1310 00:52:14,000 --> 00:52:16,959 Sounds like one of my dad's lines. 1311 00:52:20,917 --> 00:52:22,291 Mm. 1312 00:52:22,375 --> 00:52:26,083 A soggy sandwich has never tasted so good. 1313 00:52:26,083 --> 00:52:27,959 Totally. All the rage. 1314 00:52:28,041 --> 00:52:29,959 [laughing] 1315 00:52:33,166 --> 00:52:35,792 I was wondering... 1316 00:52:35,792 --> 00:52:37,667 what did you make of Jaco's story 1317 00:52:37,667 --> 00:52:39,250 about the vision quest? 1318 00:52:40,583 --> 00:52:42,750 Well, I've spent a lot of time up here, 1319 00:52:42,834 --> 00:52:44,709 especially with Ellen and Niko. 1320 00:52:44,709 --> 00:52:46,125 The truth is, 1321 00:52:46,125 --> 00:52:47,875 I'm really taken with Native American spirituality. 1322 00:52:49,375 --> 00:52:52,250 I'm not really sure what I believe. 1323 00:52:52,250 --> 00:52:55,417 But what he said really stuck with me. 1324 00:52:55,417 --> 00:52:56,959 Have you ever heard of inter-spirituality? 1325 00:52:57,041 --> 00:52:58,667 No. 1326 00:52:58,667 --> 00:53:00,709 It's when certain aspects of other beliefs 1327 00:53:00,709 --> 00:53:03,834 are accepted as truths in your own. 1328 00:53:03,834 --> 00:53:05,959 When you think of it that way, 1329 00:53:06,041 --> 00:53:08,959 there's sort of a universal connectedness. 1330 00:53:09,041 --> 00:53:11,500 And the eagles are messengers? 1331 00:53:11,500 --> 00:53:13,041 Yeah. I mean, sure. Why not? 1332 00:53:13,125 --> 00:53:14,792 You're here, aren't you? 1333 00:53:14,792 --> 00:53:16,583 Your dreams are real, right? 1334 00:53:16,667 --> 00:53:18,000 I'm definitely here. 1335 00:53:20,250 --> 00:53:22,500 I'm just not really sure where I'm headed. 1336 00:53:22,500 --> 00:53:25,417 Maybe you've already arrived. 1337 00:53:27,166 --> 00:53:29,500 [♪] 1338 00:53:33,250 --> 00:53:35,041 [eagle cries] 1339 00:53:36,333 --> 00:53:37,375 An eagle. 1340 00:53:39,583 --> 00:53:41,208 Finally. 1341 00:53:42,458 --> 00:53:44,125 Is there any way... 1342 00:53:44,125 --> 00:53:46,333 Getting up there for a closer look? 1343 00:53:46,417 --> 00:53:48,333 - Yeah. - Yeah, probably. 1344 00:53:48,417 --> 00:53:50,291 Let's do this. 1345 00:53:52,458 --> 00:53:54,208 All right. 1346 00:53:57,291 --> 00:54:01,542 [grunting] 1347 00:54:01,542 --> 00:54:03,542 How's it going up there? 1348 00:54:03,542 --> 00:54:04,959 Good! 1349 00:54:05,041 --> 00:54:06,208 You finding any nests? 1350 00:54:06,208 --> 00:54:08,250 No, not yet. 1351 00:54:09,625 --> 00:54:10,959 I think I'm close. 1352 00:54:11,041 --> 00:54:13,125 Okay, I got you. 1353 00:54:13,125 --> 00:54:14,166 You're good. 1354 00:54:23,875 --> 00:54:26,083 [eaglets chirping and cheeping] 1355 00:54:29,083 --> 00:54:31,250 [♪] 1356 00:54:35,542 --> 00:54:37,709 [snapping] 1357 00:54:37,709 --> 00:54:40,000 [gasps] Yeah... 1358 00:54:40,000 --> 00:54:41,875 I got a great shot! 1359 00:54:41,959 --> 00:54:44,208 That's great. 1360 00:54:46,166 --> 00:54:47,250 I'm gonna get closer. 1361 00:54:47,250 --> 00:54:48,208 All right. 1362 00:54:52,834 --> 00:54:55,583 [♪] 1363 00:54:59,542 --> 00:55:01,250 - [yelps] - Whoa! 1364 00:55:01,250 --> 00:55:02,208 [Abby screams] 1365 00:55:02,208 --> 00:55:03,375 Easy, now! 1366 00:55:03,375 --> 00:55:04,917 Oh, oh, oh, oh, oh! 1367 00:55:04,917 --> 00:55:07,166 - I got you! - Eric, help! 1368 00:55:07,250 --> 00:55:09,083 Use your feet, Abby. 1369 00:55:09,083 --> 00:55:10,834 - Careful! Careful! - That's good, that's good. 1370 00:55:10,834 --> 00:55:12,208 Rappel down. 1371 00:55:12,208 --> 00:55:13,166 Easy. 1372 00:55:22,333 --> 00:55:23,750 Oh! 1373 00:55:23,834 --> 00:55:25,667 You okay? 1374 00:55:26,917 --> 00:55:28,583 I can't believe I did that. 1375 00:55:28,667 --> 00:55:29,834 That was great! 1376 00:55:31,333 --> 00:55:33,000 I got some incredible shots. 1377 00:55:33,000 --> 00:55:34,750 Let's see. 1378 00:55:34,834 --> 00:55:36,417 Oh, wow. 1379 00:55:36,417 --> 00:55:37,625 Fantastic shot, Abby. 1380 00:55:39,250 --> 00:55:41,125 That's incredible! 1381 00:55:46,375 --> 00:55:48,875 Oh, that smells delicious. 1382 00:55:48,959 --> 00:55:50,792 Prepackaged filet mignon. 1383 00:55:50,792 --> 00:55:52,417 I'm impressed. 1384 00:55:52,417 --> 00:55:56,083 You, uh, seem to know your way around the kitchen. 1385 00:55:56,083 --> 00:55:58,583 You'll need to come with me on one of my fishing trips. 1386 00:55:58,667 --> 00:55:59,667 I cook a full menu. 1387 00:55:59,667 --> 00:56:00,709 Oh, maybe. 1388 00:56:02,709 --> 00:56:05,750 Eric, I wanted to ask you about something. 1389 00:56:05,834 --> 00:56:07,750 Your music. 1390 00:56:07,834 --> 00:56:10,083 What I heard the other night was world-class. 1391 00:56:10,083 --> 00:56:11,875 Not quite. 1392 00:56:11,959 --> 00:56:13,458 You're classically-trained. 1393 00:56:17,000 --> 00:56:18,333 Juilliard. 1394 00:56:18,458 --> 00:56:19,625 - Juilliard? - Yep. 1395 00:56:20,917 --> 00:56:22,625 What happened? 1396 00:56:22,709 --> 00:56:23,875 Well, what happened was, my freshman year, 1397 00:56:23,959 --> 00:56:25,166 I put on a recital. 1398 00:56:26,500 --> 00:56:28,625 And then my dad decided to attend. 1399 00:56:30,166 --> 00:56:31,500 My parents divorced when I was three. 1400 00:56:31,500 --> 00:56:32,709 My dad moved to London. 1401 00:56:32,709 --> 00:56:33,750 Alice's son? 1402 00:56:33,834 --> 00:56:34,834 Yep. Still lives there, too. 1403 00:56:36,083 --> 00:56:37,875 Started a whole new family. 1404 00:56:37,959 --> 00:56:40,250 And then, suddenly, he just shows up 1405 00:56:40,250 --> 00:56:42,166 out of the blue an hour before the concert. 1406 00:56:42,250 --> 00:56:43,458 Oh, no. 1407 00:56:43,542 --> 00:56:44,750 I actually picked out that piece 1408 00:56:44,834 --> 00:56:45,834 I was playing the other night. 1409 00:56:45,834 --> 00:56:47,458 Chopin? 1410 00:56:47,542 --> 00:56:49,083 Yeah, that's it. 1411 00:56:49,083 --> 00:56:50,875 I knew it cold, too, you know? 1412 00:56:50,959 --> 00:56:54,000 "Nocturne Suite in E-Flat." 1413 00:56:54,000 --> 00:56:57,291 And somewhere along the lines, I just... 1414 00:56:57,375 --> 00:56:58,625 lost my way. 1415 00:57:00,500 --> 00:57:02,834 You should've been there, though. 1416 00:57:02,834 --> 00:57:04,667 It was a-- a beautiful disaster. 1417 00:57:04,667 --> 00:57:06,083 I'm so sorry. 1418 00:57:06,083 --> 00:57:07,542 It's okay. 1419 00:57:07,542 --> 00:57:10,375 I blame my dad mostly, you know? 1420 00:57:10,375 --> 00:57:13,834 Not so much for showing up and rattling my nerves, 1421 00:57:13,834 --> 00:57:17,542 but walking out on his family in the first place. 1422 00:57:19,417 --> 00:57:21,875 If you bring kids into this world, 1423 00:57:21,959 --> 00:57:24,417 you'd better commit to taking care of them. 1424 00:57:26,000 --> 00:57:28,875 I couldn't agree with you more. 1425 00:57:28,959 --> 00:57:31,750 That was the end of my so-called musical career. 1426 00:57:33,625 --> 00:57:35,917 But I missed the West, you know? 1427 00:57:35,917 --> 00:57:37,834 So I transferred to Washington, 1428 00:57:37,834 --> 00:57:39,917 picked up my degree so I could teach. 1429 00:57:39,917 --> 00:57:41,917 - And spend summers up here? - Yeah. 1430 00:57:41,917 --> 00:57:44,083 You know, sometimes, I check in on Alice. 1431 00:57:44,083 --> 00:57:45,542 My mom died when I was 10, 1432 00:57:45,542 --> 00:57:48,417 so Alice basically raised me. 1433 00:57:48,417 --> 00:57:50,208 She's a very special woman. 1434 00:57:50,208 --> 00:57:52,041 You know, we used to come up here all the time. 1435 00:57:53,709 --> 00:57:56,875 She used to be a photographer, and a chef on the side. 1436 00:57:56,959 --> 00:57:59,125 So what do you teach? Fishing? 1437 00:57:59,125 --> 00:58:00,333 English. 1438 00:58:00,417 --> 00:58:02,208 [gasps] 1439 00:58:02,208 --> 00:58:04,208 Oh, my goodness. 1440 00:58:05,500 --> 00:58:06,458 - Uh... - Is that Romeo? 1441 00:58:06,542 --> 00:58:08,208 Yeah. 1442 00:58:08,208 --> 00:58:10,542 Hey there, big guy. 1443 00:58:10,542 --> 00:58:12,166 Remember me? 1444 00:58:13,458 --> 00:58:15,625 Hey, the tag from five years ago is still there. 1445 00:58:15,709 --> 00:58:17,875 Looks good to me. 1446 00:58:17,959 --> 00:58:20,083 [snapping] 1447 00:58:21,417 --> 00:58:23,208 Look at you. 1448 00:58:23,208 --> 00:58:24,333 [snapping] 1449 00:58:24,417 --> 00:58:26,417 Now, that is a great shot. 1450 00:58:27,667 --> 00:58:29,208 [screeches] 1451 00:58:29,208 --> 00:58:30,083 Oh! 1452 00:58:31,709 --> 00:58:33,667 That's Juliet. 1453 00:58:33,667 --> 00:58:36,166 [screeching] 1454 00:58:36,250 --> 00:58:39,125 She's making sure he's okay. 1455 00:58:40,291 --> 00:58:41,291 They're so committed to each other. 1456 00:58:41,375 --> 00:58:42,959 For life. 1457 00:58:45,834 --> 00:58:48,333 [♪] 1458 00:58:54,250 --> 00:58:55,917 [Abby] Eric? 1459 00:58:55,917 --> 00:58:58,291 [Eric] Yeah? 1460 00:58:58,375 --> 00:58:59,542 [Abby] You awake? 1461 00:58:59,542 --> 00:59:01,250 [Eric] Yeah. 1462 00:59:01,250 --> 00:59:02,834 [Abby] Just checking. 1463 00:59:02,834 --> 00:59:05,542 I really liked today. 1464 00:59:05,542 --> 00:59:07,041 [Eric] I'm glad you liked it. 1465 00:59:07,125 --> 00:59:09,667 [Abby] I really, really liked it. 1466 00:59:10,959 --> 00:59:12,542 - Goodnight, Eric. - Goodnight, Abby. 1467 00:59:16,542 --> 00:59:18,959 [♪] 1468 00:59:24,291 --> 00:59:25,417 [Eric] Feels like 1469 00:59:25,417 --> 00:59:27,333 no human being's ever set foot here. 1470 00:59:27,417 --> 00:59:29,417 At least for 50 years. 1471 00:59:31,375 --> 00:59:32,834 You know, come to think of it, 1472 00:59:32,834 --> 00:59:35,208 I don't recognize any of this from Alice's sketchbook. 1473 00:59:37,166 --> 00:59:38,792 What if we never find it? 1474 00:59:38,792 --> 00:59:40,417 We will. 1475 00:59:40,417 --> 00:59:42,333 Well, I guess we've come this far. 1476 00:59:42,417 --> 00:59:44,959 You know, sometimes, you've got to take a leap of faith... 1477 00:59:45,041 --> 00:59:46,291 that's where the magic happens. 1478 00:59:46,375 --> 00:59:48,250 "All or nothing!" 1479 00:59:49,750 --> 00:59:52,083 [♪] 1480 01:00:10,125 --> 01:00:12,750 [Abby] Wow! 1481 01:00:12,834 --> 01:00:14,750 [Eric] Yeah! Hidden Canyon! 1482 01:00:25,041 --> 01:00:28,333 Eric, this is amazing. 1483 01:00:28,417 --> 01:00:30,250 This is Alice's lifelong secret. 1484 01:00:30,250 --> 01:00:32,959 Look at them all. 1485 01:00:33,041 --> 01:00:34,709 [snapping rapidly] 1486 01:00:40,417 --> 01:00:43,750 I mean, the camera doesn't even come close. 1487 01:00:43,834 --> 01:00:46,208 Can we get down there? 1488 01:00:46,208 --> 01:00:48,125 What, this isn't close enough for you? 1489 01:00:48,125 --> 01:00:50,083 I forgot my wings. 1490 01:00:51,792 --> 01:00:54,125 [♪] 1491 01:01:03,250 --> 01:01:05,250 There's some little ones right there. 1492 01:01:05,250 --> 01:01:07,625 [shutter snapping] 1493 01:01:10,750 --> 01:01:13,208 It's like an eagle refuge! 1494 01:01:13,208 --> 01:01:15,083 [screeching] 1495 01:01:18,000 --> 01:01:19,542 It's all about the food. 1496 01:01:19,542 --> 01:01:22,166 The more fish, the more eagles. 1497 01:01:22,250 --> 01:01:23,792 Look, look. 1498 01:01:23,792 --> 01:01:25,250 There's a nest. 1499 01:01:28,125 --> 01:01:30,667 You're gonna out-photograph Alice. 1500 01:01:32,959 --> 01:01:35,208 Do you think it's always like this? 1501 01:01:36,417 --> 01:01:37,834 They knew you were coming. 1502 01:01:37,834 --> 01:01:39,917 [laughs] 1503 01:01:39,917 --> 01:01:42,500 [♪] 1504 01:01:49,333 --> 01:01:54,667 [♪] 1505 01:01:54,667 --> 01:01:57,458 ♪ Close your eyes and make it happen ♪ 1506 01:02:01,041 --> 01:02:05,625 ♪ Hold your arms out and see the signs ♪ 1507 01:02:07,750 --> 01:02:12,917 ♪ Watch the nights turn into dreams for us ♪ 1508 01:02:14,500 --> 01:02:18,417 ♪ Close your eyes and make it happen ♪ 1509 01:02:20,542 --> 01:02:24,542 [♪] 1510 01:02:33,250 --> 01:02:36,333 They're all through the trees as well. 1511 01:02:36,417 --> 01:02:39,667 [♪] 1512 01:02:39,667 --> 01:02:41,208 [gasps] There, too! 1513 01:02:41,208 --> 01:02:42,417 Oh, my gosh! 1514 01:02:42,417 --> 01:02:46,625 [♪] 1515 01:02:46,709 --> 01:02:49,000 So what's your plan with all the photos? 1516 01:02:49,000 --> 01:02:50,875 Now I just need to enter the data 1517 01:02:50,959 --> 01:02:52,834 into my computer model. 1518 01:02:52,834 --> 01:02:54,625 Sounds easy enough. 1519 01:02:54,709 --> 01:02:55,959 Yeah, I definitely have 1520 01:02:56,041 --> 01:02:58,375 the high-tech advantage over Alice. 1521 01:03:01,000 --> 01:03:03,959 [Eric] Wow. That's... amazing. 1522 01:03:04,041 --> 01:03:06,125 I've never seen so many eagles. 1523 01:03:06,125 --> 01:03:09,667 Wonder how many years this has been going on. 1524 01:03:09,667 --> 01:03:10,834 Millennia? 1525 01:03:10,834 --> 01:03:12,458 Yeah. 1526 01:03:15,500 --> 01:03:18,458 I have so much respect for your grandmother. 1527 01:03:18,542 --> 01:03:20,083 Yeah. 1528 01:03:20,083 --> 01:03:22,959 I understand why keeping this a secret meant so much to her. 1529 01:03:23,041 --> 01:03:25,000 It means everything to her. 1530 01:03:25,000 --> 01:03:27,041 I'm just glad she let you-- 1531 01:03:27,125 --> 01:03:28,375 us... 1532 01:03:28,375 --> 01:03:30,542 discover it together. 1533 01:03:30,542 --> 01:03:32,458 Yeah. Me too. 1534 01:03:34,458 --> 01:03:35,542 Thank you for bringing me here. 1535 01:03:41,208 --> 01:03:45,250 [♪] 1536 01:03:45,250 --> 01:03:47,333 Do you have any snacks? 1537 01:03:47,417 --> 01:03:50,041 [Eric laughs] Yeah. 1538 01:03:50,125 --> 01:03:51,834 [Abby] Tonight, we skip dinner. 1539 01:03:51,834 --> 01:03:53,291 Go for straight for dessert. 1540 01:03:53,375 --> 01:03:54,917 Sounds good to me. 1541 01:03:54,917 --> 01:03:56,709 That lemon meringue pie has my name on it. 1542 01:03:56,709 --> 01:03:57,709 To die for. 1543 01:03:59,917 --> 01:04:00,959 [Abby gasps] 1544 01:04:01,041 --> 01:04:02,208 [Eric] Don't make a move. 1545 01:04:03,583 --> 01:04:06,291 Now slowly move to higher ground. 1546 01:04:08,375 --> 01:04:10,291 Slowly. 1547 01:04:13,417 --> 01:04:15,667 Wave your hands in the air. 1548 01:04:21,208 --> 01:04:24,000 Hey, Mr. Bear. 1549 01:04:24,000 --> 01:04:27,458 There's no food here, so just be on your way. 1550 01:04:27,542 --> 01:04:29,834 We don't want any trouble. 1551 01:04:29,834 --> 01:04:31,000 That's it. 1552 01:04:31,000 --> 01:04:32,750 Wave your hands in the air, Abby. 1553 01:04:32,834 --> 01:04:34,375 You're not under arrest. It's a bear, Abby. 1554 01:04:34,375 --> 01:04:35,834 That's it. 1555 01:04:38,166 --> 01:04:40,166 - [shrieks] - Bang the pots! 1556 01:04:40,250 --> 01:04:41,750 [banging and clanging] 1557 01:04:41,834 --> 01:04:43,417 Loud, Abby! 1558 01:04:43,417 --> 01:04:44,959 [roaring] 1559 01:04:45,041 --> 01:04:46,250 [screaming] 1560 01:04:46,250 --> 01:04:48,667 Bang the pots, Abby! Noise! 1561 01:04:48,667 --> 01:04:50,458 [roars] 1562 01:04:50,542 --> 01:04:52,500 [pots banging] 1563 01:04:58,875 --> 01:05:00,625 [♪] 1564 01:05:00,709 --> 01:05:02,125 [rustling] 1565 01:05:02,125 --> 01:05:03,750 [pots clatter] 1566 01:05:03,834 --> 01:05:05,125 Is he gone? 1567 01:05:05,125 --> 01:05:07,458 Yeah. 1568 01:05:07,542 --> 01:05:09,083 [exhales deeply] 1569 01:05:10,417 --> 01:05:12,375 "Mr. Bear," huh? 1570 01:05:13,709 --> 01:05:15,625 You were very good. 1571 01:05:15,709 --> 01:05:17,333 No, no, you were very good. 1572 01:05:17,417 --> 01:05:18,959 I see what you did there. 1573 01:05:19,041 --> 01:05:21,500 Actually, I was scared out of my wits. 1574 01:05:21,500 --> 01:05:22,834 That didn't stop you from clicking away. 1575 01:05:22,834 --> 01:05:25,000 Oh... instinct, I guess. 1576 01:05:26,917 --> 01:05:29,041 Well, I don't think he'll be coming back. 1577 01:05:29,125 --> 01:05:30,709 He didn't find any food. 1578 01:05:30,709 --> 01:05:34,709 Uh, maybe just let's just leave 'em up there tonight. 1579 01:05:34,709 --> 01:05:36,709 What, no dessert? 1580 01:05:36,709 --> 01:05:39,500 Suddenly not very hungry. 1581 01:05:39,500 --> 01:05:41,542 Right, who am I kidding? 1582 01:05:42,917 --> 01:05:45,333 Make it a double strawberry shortcake. 1583 01:05:51,417 --> 01:05:53,959 [♪] 1584 01:05:59,417 --> 01:06:01,417 That's a pretty amazing shot. 1585 01:06:01,417 --> 01:06:02,333 I still can't believe you got it. 1586 01:06:02,417 --> 01:06:03,500 I know! 1587 01:06:03,500 --> 01:06:05,250 I sent this one to my friend, Meaghan. 1588 01:06:05,250 --> 01:06:06,542 There's cell reception up here? 1589 01:06:06,542 --> 01:06:08,208 Oh, no, only one bar. 1590 01:06:08,208 --> 01:06:11,542 But this camera can send photos, and it has a GPS tag. 1591 01:06:11,542 --> 01:06:13,834 They must've upgraded the tower. 1592 01:06:13,834 --> 01:06:16,792 Yeah, I actually transferred all the photos from today. 1593 01:06:16,792 --> 01:06:18,041 It's been interesting, 1594 01:06:18,125 --> 01:06:19,959 comparing them with Alice's sketches. 1595 01:06:21,083 --> 01:06:21,959 Are they matching? 1596 01:06:22,041 --> 01:06:24,125 Oh, almost to a "T". 1597 01:06:24,125 --> 01:06:25,959 Well, Alice will be pretty impressed. 1598 01:06:26,041 --> 01:06:28,417 So you think there's more eagles now than in 1971? 1599 01:06:28,417 --> 01:06:29,583 Yeah, there's a lot more. 1600 01:06:32,375 --> 01:06:34,000 What do you think? 1601 01:06:34,000 --> 01:06:36,000 I think you're a pretty darn good photographer. 1602 01:06:37,375 --> 01:06:39,458 What is this you're reading? 1603 01:06:39,542 --> 01:06:41,333 That? That's just a... 1604 01:06:42,542 --> 01:06:44,291 It's a poet I like. 1605 01:06:44,375 --> 01:06:45,834 Robert Service. 1606 01:06:47,125 --> 01:06:48,834 - You ever heard of him? - No. 1607 01:06:48,834 --> 01:06:52,250 Writes about Alaska, mountains... 1608 01:06:53,792 --> 01:06:55,959 Well, I know you teach English, but what's your specialty? 1609 01:06:56,041 --> 01:06:58,667 American poetry. 1610 01:06:58,667 --> 01:07:02,291 Wait. You're a bear whisperer and a poet? 1611 01:07:04,250 --> 01:07:05,625 You are a poet! 1612 01:07:05,709 --> 01:07:07,417 Oh, will you please recite me one of your poems? 1613 01:07:09,000 --> 01:07:10,166 Come on. 1614 01:07:10,250 --> 01:07:11,792 You're the first real poet I ever met. 1615 01:07:11,792 --> 01:07:15,250 Maybe when this is all over, I'll email you some. 1616 01:07:15,250 --> 01:07:17,291 All right. 1617 01:07:17,375 --> 01:07:19,041 So... 1618 01:07:19,125 --> 01:07:21,250 piano and poetry, huh? 1619 01:07:21,250 --> 01:07:22,792 Yeah. 1620 01:07:22,792 --> 01:07:24,041 I mean, they go together. 1621 01:07:25,792 --> 01:07:27,542 Music, it's abstract math. 1622 01:07:27,542 --> 01:07:29,000 Poetry's verbal math. 1623 01:07:29,000 --> 01:07:30,959 Which one do you like most? 1624 01:07:32,417 --> 01:07:34,291 I love them both. 1625 01:07:35,959 --> 01:07:38,041 [♪] 1626 01:07:50,583 --> 01:07:52,709 Where'd you find that? 1627 01:07:52,709 --> 01:07:55,333 It was here yesterday when I woke up. 1628 01:07:55,417 --> 01:07:57,125 It's beautiful, isn't it? 1629 01:07:57,125 --> 01:07:59,834 It must've found you. 1630 01:07:59,834 --> 01:08:02,291 I'm a scientist, but... 1631 01:08:02,375 --> 01:08:04,291 Hey, sometimes these things just happen. 1632 01:08:04,375 --> 01:08:06,208 That's where poetry comes from. 1633 01:08:06,208 --> 01:08:08,500 I'd like to take this with me. 1634 01:08:08,500 --> 01:08:10,125 You know what they say-- 1635 01:08:10,125 --> 01:08:13,250 "take only memories, leave only footprints." 1636 01:08:15,834 --> 01:08:17,875 Eric, we can head back tomorrow. 1637 01:08:19,208 --> 01:08:21,709 I have everything I need. 1638 01:08:21,709 --> 01:08:24,000 Well, I'm glad you found everything you're looking for. 1639 01:08:24,000 --> 01:08:26,208 I did, 1640 01:08:26,208 --> 01:08:28,542 but I'm not just talking about the research. 1641 01:08:30,709 --> 01:08:34,417 I have spent most of my life being in control. 1642 01:08:34,417 --> 01:08:36,750 Measuring this, measuring that. 1643 01:08:36,834 --> 01:08:38,166 - Numbers never lie. - Exactly. 1644 01:08:40,083 --> 01:08:43,875 But there was this guy, my freshman year of college. 1645 01:08:45,583 --> 01:08:48,917 He promised me the world, and I gave him everything. 1646 01:08:50,583 --> 01:08:52,291 And then he broke my heart. 1647 01:08:55,250 --> 01:08:56,375 And since that day, 1648 01:08:56,375 --> 01:08:59,375 I have been so afraid to lose control. 1649 01:08:59,375 --> 01:09:02,542 Abby, it's okay to step outside your comfort zone. 1650 01:09:02,542 --> 01:09:04,542 But not to me. 1651 01:09:04,542 --> 01:09:06,125 It wasn't. 1652 01:09:06,125 --> 01:09:07,917 I-I always had to stay on course. 1653 01:09:09,291 --> 01:09:11,125 What about today? 1654 01:09:11,125 --> 01:09:13,166 It's how we found the eagles-- 1655 01:09:13,250 --> 01:09:15,709 by going off the path. 1656 01:09:15,709 --> 01:09:18,000 Maybe that is what Hidden Canyon is all about. 1657 01:09:18,000 --> 01:09:19,417 That's exactly what it's all about. 1658 01:09:20,667 --> 01:09:22,750 You got to understand 1659 01:09:22,834 --> 01:09:25,375 there's a whole world out there for you to discover, 1660 01:09:25,375 --> 01:09:27,333 even if you trip a few times along the way. 1661 01:09:27,417 --> 01:09:28,625 [chuckles] 1662 01:09:28,709 --> 01:09:31,125 Just got to pick yourself up, right? 1663 01:09:31,125 --> 01:09:33,625 And maybe you'll find what you've been looking for. 1664 01:09:38,333 --> 01:09:40,875 [♪] 1665 01:09:48,125 --> 01:09:50,000 It's almost like you can see 1666 01:09:50,000 --> 01:09:52,667 into other galaxies or universes. 1667 01:09:53,875 --> 01:09:56,458 They're so close. 1668 01:09:56,542 --> 01:09:57,834 Look. 1669 01:09:59,959 --> 01:10:03,208 [Eric] There you go. Aurora borealis. 1670 01:10:04,542 --> 01:10:05,667 In all my life, 1671 01:10:05,667 --> 01:10:07,834 I have never seen anything like it. 1672 01:10:09,208 --> 01:10:10,917 It's beautiful. 1673 01:10:14,959 --> 01:10:18,625 [♪] 1674 01:10:18,709 --> 01:10:21,083 Thank you for bringing me here. 1675 01:10:22,875 --> 01:10:24,500 I wouldn't have missed this for the world. 1676 01:10:24,500 --> 01:10:26,750 ♪ You're the only girl got a hold on me ♪ 1677 01:10:28,250 --> 01:10:29,834 ♪ Take me by the hand 1678 01:10:29,834 --> 01:10:31,583 ♪ Never let me leave 1679 01:10:32,792 --> 01:10:36,959 ♪ All I wanna be is all you need ♪ 1680 01:10:38,166 --> 01:10:41,250 ♪ There's so much more to see 1681 01:10:43,542 --> 01:10:48,917 ♪ All that I want is to be anywhere you are... ♪ 1682 01:10:48,917 --> 01:10:54,375 ♪ All that I want is to be anywhere you are ♪ 1683 01:10:54,375 --> 01:10:59,875 ♪ All that I want is to be anywhere you are... ♪ 1684 01:10:59,959 --> 01:11:05,917 ♪ All that I want is to be anywhere you are ♪ 1685 01:11:05,917 --> 01:11:09,250 [♪] 1686 01:11:12,583 --> 01:11:14,667 [Abby] Oh, I can't wait for a shower. 1687 01:11:14,667 --> 01:11:17,125 Yeah. And a good night's rest. 1688 01:11:18,917 --> 01:11:20,041 Home, sweet home. 1689 01:11:25,875 --> 01:11:27,208 Thank you. 1690 01:11:27,208 --> 01:11:29,083 Hello! 1691 01:11:29,083 --> 01:11:31,000 Hey! You survived. 1692 01:11:31,000 --> 01:11:32,875 - How was it? - Oh, it was magical. 1693 01:11:32,959 --> 01:11:34,000 It was great. 1694 01:11:34,000 --> 01:11:35,166 Even with the bear? 1695 01:11:35,250 --> 01:11:36,583 Even with the-- 1696 01:11:36,667 --> 01:11:38,166 How did you-- 1697 01:11:38,250 --> 01:11:40,000 how did you know about that? 1698 01:11:40,000 --> 01:11:41,583 Bear Tracker had a photo. 1699 01:11:41,667 --> 01:11:42,834 [both] Bear Tracker? 1700 01:11:42,834 --> 01:11:45,250 Yeah! Well, you must have sent it. 1701 01:11:45,250 --> 01:11:46,583 It had the coordinates and everything. 1702 01:11:46,667 --> 01:11:47,792 No, no. I sent it to my friend, Meaghan. 1703 01:11:47,792 --> 01:11:48,959 She must have sent it to him. 1704 01:11:49,041 --> 01:11:50,625 Abby, I thought you agreed-- 1705 01:11:50,709 --> 01:11:51,750 No. Yes. 1706 01:11:51,834 --> 01:11:53,250 I mean, of course, I agreed, 1707 01:11:53,250 --> 01:11:55,083 but I didn't think that Meaghan would send it to him. 1708 01:11:55,083 --> 01:11:57,166 You gave away the location. 1709 01:11:57,250 --> 01:11:58,500 Eric, I-- 1710 01:11:58,500 --> 01:11:59,834 I can't believe you did this. 1711 01:11:59,834 --> 01:12:01,083 I'm sure Alice has found out. 1712 01:12:01,083 --> 01:12:03,625 I'm so sorry. 1713 01:12:03,709 --> 01:12:05,208 Was this some career thing for you? 1714 01:12:06,291 --> 01:12:07,959 No. 1715 01:12:10,333 --> 01:12:11,709 Eric-- 1716 01:12:14,542 --> 01:12:17,041 [♪] 1717 01:12:21,583 --> 01:12:23,709 No, I know, Meaghan, 1718 01:12:23,709 --> 01:12:25,917 but you sent it to Harry without my permission. 1719 01:12:25,917 --> 01:12:27,500 I just sent it to you for fun. 1720 01:12:27,500 --> 01:12:29,291 I didn't think he'd publish it. 1721 01:12:29,375 --> 01:12:30,750 It's what he does. 1722 01:12:30,834 --> 01:12:32,375 I know, but... 1723 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 What were you thinking? 1724 01:12:33,959 --> 01:12:35,667 I-- I was thinking 1725 01:12:35,667 --> 01:12:38,208 it's an amazing photo and... 1726 01:12:38,208 --> 01:12:39,959 and I wanted our bear guy to see it. 1727 01:12:41,291 --> 01:12:43,000 I should've told you not to tell anyone. 1728 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 Well, I just-- I didn't think I-- 1729 01:12:45,125 --> 01:12:47,208 I know. 1730 01:12:47,208 --> 01:12:48,417 But the problem is, 1731 01:12:48,417 --> 01:12:50,375 I gave Alice my word 1732 01:12:50,375 --> 01:12:52,250 - not to reveal the location. - I get it. 1733 01:12:52,250 --> 01:12:54,750 And now Eric doesn't trust me, 1734 01:12:54,834 --> 01:12:57,417 and Alice will never allow me to publish the story. 1735 01:12:57,417 --> 01:12:59,583 I'm so sorry, Abby. 1736 01:12:59,667 --> 01:13:02,125 Me too. 1737 01:13:02,125 --> 01:13:04,709 But I only have myself to blame. 1738 01:13:06,250 --> 01:13:08,125 Talk to you tomorrow, okay? 1739 01:13:08,125 --> 01:13:10,083 Okay. Bye. 1740 01:13:11,291 --> 01:13:14,083 [♪] 1741 01:13:17,333 --> 01:13:20,208 Are we sure the GPS coordinates were right? 1742 01:13:20,208 --> 01:13:22,083 They were attached to the photo when it came in. 1743 01:13:22,083 --> 01:13:23,583 - It's such a great shot. - Thank you. 1744 01:13:23,667 --> 01:13:25,333 You should see the response it's getting. 1745 01:13:25,417 --> 01:13:26,917 [Davis] How many emails? 1746 01:13:26,917 --> 01:13:28,458 Hundreds? 1747 01:13:28,542 --> 01:13:30,125 We have to take it down. 1748 01:13:30,125 --> 01:13:32,041 Did Abby say anything about her report? 1749 01:13:32,125 --> 01:13:33,667 Hey, at least we'll have that! 1750 01:13:33,667 --> 01:13:34,792 No. No, we don't! 1751 01:13:34,792 --> 01:13:36,458 Abby promised Alice 1752 01:13:36,542 --> 01:13:37,750 that she would not reveal the location, 1753 01:13:37,834 --> 01:13:40,000 and Abby's not gonna publish anything 1754 01:13:40,000 --> 01:13:41,542 without Alice's approval. 1755 01:13:41,542 --> 01:13:42,917 Did we really give it away? 1756 01:13:42,917 --> 01:13:44,959 Coordinates aren't the easiest way to find a place, 1757 01:13:45,041 --> 01:13:46,875 and it didn't mention anything about eagles. 1758 01:13:48,250 --> 01:13:50,458 You know, I'm gonna try to give Alice a call, 1759 01:13:50,542 --> 01:13:52,500 but for now, let's take the bear photo down. 1760 01:13:52,500 --> 01:13:53,750 Will do. 1761 01:13:53,834 --> 01:13:54,834 We'll work this out. 1762 01:13:54,834 --> 01:13:56,375 I hope so. 1763 01:13:56,375 --> 01:13:59,750 I feel terrible. 1764 01:13:59,834 --> 01:14:01,333 I'll give Abby a call. 1765 01:14:01,417 --> 01:14:03,792 Thank you. 1766 01:14:03,792 --> 01:14:05,166 - Do you want me to... - Hmm? 1767 01:14:05,250 --> 01:14:06,625 - Photo? - Right. 1768 01:14:10,875 --> 01:14:13,208 Come on, Eric. It was an accident. 1769 01:14:13,208 --> 01:14:15,667 Yeah, I get it was an accident, but it was a huge mistake. 1770 01:14:15,667 --> 01:14:16,959 An innocent one. 1771 01:14:17,041 --> 01:14:19,083 You know I hate mistakes. 1772 01:14:19,083 --> 01:14:20,709 Did you get in touch with Alice? 1773 01:14:20,709 --> 01:14:21,959 I tried. 1774 01:14:22,041 --> 01:14:23,333 - I even sent a text. - Nothing? 1775 01:14:23,417 --> 01:14:25,417 No. And I'm sure she saw she post. 1776 01:14:25,417 --> 01:14:27,625 She never misses a Bear Tracker blog. 1777 01:14:27,709 --> 01:14:29,291 [chuckles] I wonder what she thought. 1778 01:14:29,375 --> 01:14:30,750 That caption alone-- 1779 01:14:30,834 --> 01:14:33,583 "Bear Tracker Abby Morgan tracks down a bear." 1780 01:14:33,667 --> 01:14:34,792 [chuckles] I know, right? 1781 01:14:34,792 --> 01:14:36,792 She must have flipped out. 1782 01:14:36,792 --> 01:14:38,125 I don't know, man. 1783 01:14:38,125 --> 01:14:39,375 I think I just got to get away. 1784 01:14:39,375 --> 01:14:41,709 [♪] 1785 01:14:47,208 --> 01:14:50,500 [truck engine starts] 1786 01:14:50,500 --> 01:14:52,583 [gravel crunches under tires] 1787 01:15:01,166 --> 01:15:02,709 I feel horrible. 1788 01:15:02,709 --> 01:15:04,125 I know you're upset. 1789 01:15:04,125 --> 01:15:05,750 We've taken the photo down. 1790 01:15:05,834 --> 01:15:08,333 Good, thank you, but the damage is already done. 1791 01:15:08,417 --> 01:15:10,750 I know. We're all deeply sorry. 1792 01:15:10,834 --> 01:15:12,291 Especially Meaghan. 1793 01:15:12,375 --> 01:15:15,417 And Harry, he's beside himself. 1794 01:15:15,417 --> 01:15:17,709 It's just that the trip was perfect 1795 01:15:17,709 --> 01:15:21,792 and I have this incredible story to tell. 1796 01:15:21,792 --> 01:15:22,875 And you should tell it. 1797 01:15:22,959 --> 01:15:25,291 I know, but it's Alice's story, too. 1798 01:15:25,375 --> 01:15:27,125 Include hers and yours. 1799 01:15:27,125 --> 01:15:29,333 Look, just write the report while it's still fresh, 1800 01:15:29,417 --> 01:15:30,834 even if it's just for you. 1801 01:15:30,834 --> 01:15:32,125 But I already told you-- 1802 01:15:32,125 --> 01:15:34,375 no publishing anything unless Alice approves. 1803 01:15:34,375 --> 01:15:35,417 And you have my word. 1804 01:15:37,166 --> 01:15:40,083 Okay, but I'm gonna make it a personal story-- 1805 01:15:40,083 --> 01:15:43,500 what the journey meant to me and how it changed my life. 1806 01:15:43,500 --> 01:15:45,083 And the eagles? 1807 01:15:45,083 --> 01:15:46,875 It's all woven together. 1808 01:15:46,959 --> 01:15:49,458 Including everything I learned from Ellen, Niko, and Jaco. 1809 01:15:49,542 --> 01:15:50,875 I love it. 1810 01:15:50,959 --> 01:15:52,667 Now get back to work, all right? 1811 01:15:52,667 --> 01:15:53,667 And I'll keep you posted. 1812 01:15:53,667 --> 01:15:54,625 You got this. 1813 01:15:54,709 --> 01:15:55,625 Bye. 1814 01:15:55,709 --> 01:15:57,834 [♪] 1815 01:16:03,542 --> 01:16:05,417 [keyboard clacking] 1816 01:16:19,333 --> 01:16:23,125 ♪ She wears blue flowers in her hair ♪ 1817 01:16:23,125 --> 01:16:26,458 ♪ Sings a song no one seems to hear ♪ 1818 01:16:26,542 --> 01:16:31,625 ♪ All alone and the dust is rising ♪ 1819 01:16:31,709 --> 01:16:38,083 ♪ By the stage he is a pretty little song ♪ 1820 01:16:38,083 --> 01:16:41,667 ♪ With his big boots he taps along ♪ 1821 01:16:41,667 --> 01:16:47,500 ♪ All of the while he hopes to tell her "Well done" ♪ 1822 01:16:49,333 --> 01:16:52,750 ♪ You say all the world's a stage ♪ 1823 01:16:52,834 --> 01:16:57,208 ♪ And that's what the people say ♪ 1824 01:16:57,208 --> 01:17:03,166 ♪ So why is no one listening to me? ♪ 1825 01:17:05,667 --> 01:17:09,208 ♪ She wears blue flowers in her hair ♪ 1826 01:17:09,208 --> 01:17:13,041 ♪ Sings a song no one seems to hear ♪ 1827 01:17:13,125 --> 01:17:17,417 ♪ All alone and the dust is rising ♪ 1828 01:17:17,417 --> 01:17:19,875 ♪ By the stage 1829 01:17:19,959 --> 01:17:21,834 Taking a break? 1830 01:17:21,834 --> 01:17:24,083 No, actually. I finished. 1831 01:17:24,083 --> 01:17:25,417 It's in my boss's hands now. 1832 01:17:25,417 --> 01:17:26,500 That's great. 1833 01:17:26,500 --> 01:17:30,291 Now you can take a few days... 1834 01:17:30,375 --> 01:17:31,750 relax. 1835 01:17:31,834 --> 01:17:34,458 Yeah, thank you. I am exhausted. 1836 01:17:34,542 --> 01:17:35,667 I bet. 1837 01:17:35,667 --> 01:17:39,041 That was a bit of a rough patch, hey? 1838 01:17:39,125 --> 01:17:42,083 I can't believe I gave away the location. 1839 01:17:42,083 --> 01:17:45,125 You know, my mom used to say 1840 01:17:45,125 --> 01:17:47,291 "everything happens for a reason." 1841 01:17:47,375 --> 01:17:49,834 Maybe. 1842 01:17:49,834 --> 01:17:53,375 To me, it just feels like a good trip with a bad ending. 1843 01:17:53,375 --> 01:17:55,375 Will you join us for some dinner, at least? 1844 01:17:55,375 --> 01:17:56,834 You have been so kind to me. 1845 01:17:58,917 --> 01:18:01,291 But it's time for me to go home. 1846 01:18:01,375 --> 01:18:03,458 I'll track you down tomorrow before I leave. 1847 01:18:03,542 --> 01:18:05,041 Okay. 1848 01:18:06,166 --> 01:18:08,500 [♪] 1849 01:18:14,750 --> 01:18:16,208 ♪ It's 5:00 a.m. 1850 01:18:16,208 --> 01:18:19,792 ♪ And in an hour I'm gonna leave you, babe ♪ 1851 01:18:19,792 --> 01:18:24,041 ♪ And the sparrows are singing on the garden shed ♪ 1852 01:18:25,333 --> 01:18:27,875 ♪ Seems nothing's understood in this life ♪ 1853 01:18:27,959 --> 01:18:32,041 ♪ But that the time it ticks on ♪ 1854 01:18:32,125 --> 01:18:34,250 ♪ And you don't get it back 1855 01:18:34,250 --> 01:18:36,208 ♪ Just got to get out of bed 1856 01:18:38,208 --> 01:18:40,375 ♪ Mm 1857 01:18:47,917 --> 01:18:50,917 Thank you for everything. 1858 01:18:50,917 --> 01:18:53,500 - And you come back, okay? - I will. I promise. 1859 01:18:53,500 --> 01:18:55,500 - I'll miss you. - You too. 1860 01:18:55,500 --> 01:18:56,500 This is you. 1861 01:18:56,500 --> 01:18:58,000 That's me. All right, guys. 1862 01:19:01,750 --> 01:19:03,250 [Abby] Alice? 1863 01:19:03,250 --> 01:19:05,458 We've been trying to reach you! 1864 01:19:05,542 --> 01:19:06,500 I know. I know. 1865 01:19:06,500 --> 01:19:07,792 I thought I'd better just show up. 1866 01:19:09,667 --> 01:19:11,417 And old friend gave me a lift from Fairbanks. 1867 01:19:11,417 --> 01:19:14,333 George, this is Abby, Ellen, Niko. 1868 01:19:14,417 --> 01:19:15,834 Nice to meet you all. 1869 01:19:15,834 --> 01:19:17,417 "Ranger George"? 1870 01:19:17,417 --> 01:19:18,834 [chuckles] The one and the same. 1871 01:19:18,834 --> 01:19:20,792 Oh, it's an honor to meet you. 1872 01:19:20,792 --> 01:19:22,250 Aw. 1873 01:19:22,250 --> 01:19:24,333 It's not the first time that he's come to my rescue. 1874 01:19:24,417 --> 01:19:25,959 But... 1875 01:19:26,041 --> 01:19:27,834 it's been too long. 1876 01:19:27,834 --> 01:19:29,542 Before you head off, 1877 01:19:29,542 --> 01:19:30,959 I just want you to know 1878 01:19:31,041 --> 01:19:34,041 that this report is outstanding. 1879 01:19:34,125 --> 01:19:35,542 It is? 1880 01:19:35,542 --> 01:19:36,834 I'm overwhelmed 1881 01:19:36,834 --> 01:19:39,625 at how you combined my story and yours, 1882 01:19:39,709 --> 01:19:41,625 and Davis has my full approval. 1883 01:19:42,875 --> 01:19:45,333 That means the world to me, Alice. 1884 01:19:45,417 --> 01:19:46,917 It's beautiful. 1885 01:19:46,917 --> 01:19:49,125 And you found Hidden Canyon. 1886 01:19:49,125 --> 01:19:52,583 Well, if it wasn't for you, Alice, 1887 01:19:52,667 --> 01:19:55,333 we would probably still be wandering around out there. 1888 01:19:55,417 --> 01:19:56,583 So thank you. 1889 01:19:56,667 --> 01:19:58,667 I'm delighted. 1890 01:20:03,959 --> 01:20:05,959 Join us inside? 1891 01:20:06,041 --> 01:20:07,125 I just want to say goodbye to the lake 1892 01:20:07,125 --> 01:20:08,542 - one last time. - Okay. 1893 01:20:08,542 --> 01:20:10,834 [♪] 1894 01:20:25,291 --> 01:20:26,917 Hey, birdwatcher. 1895 01:20:28,417 --> 01:20:31,166 Beethoven. 1896 01:20:32,875 --> 01:20:35,250 [overlapping] I just wanted to-- 1897 01:20:36,500 --> 01:20:37,542 [both] I'm sorry-- 1898 01:20:37,542 --> 01:20:38,875 [both chuckling] 1899 01:20:38,959 --> 01:20:40,250 You first. 1900 01:20:40,250 --> 01:20:42,083 No, no, no. You. 1901 01:20:42,083 --> 01:20:44,834 Eric, I'm so sorry. 1902 01:20:44,834 --> 01:20:46,917 These things happen. 1903 01:20:46,917 --> 01:20:49,709 I don't make mistakes. 1904 01:20:49,709 --> 01:20:51,792 Nobody's perfect, right? 1905 01:20:53,041 --> 01:20:55,417 But you come pretty darn close. 1906 01:20:58,000 --> 01:20:59,750 It's just... 1907 01:20:59,834 --> 01:21:02,542 Alice has been protecting those eagles for 50 years. 1908 01:21:02,542 --> 01:21:03,917 I know. 1909 01:21:03,917 --> 01:21:07,083 And that'll continue to happen 1910 01:21:07,083 --> 01:21:09,208 because no one will ever find that place. 1911 01:21:09,208 --> 01:21:11,834 At least not without a guide. 1912 01:21:15,041 --> 01:21:16,625 Alice texted me. 1913 01:21:17,959 --> 01:21:19,125 She loved your piece. 1914 01:21:19,125 --> 01:21:20,166 I know. 1915 01:21:20,250 --> 01:21:21,583 [both chuckling] 1916 01:21:23,083 --> 01:21:24,542 As I was writing, 1917 01:21:24,542 --> 01:21:27,542 I realized the journey had this whole other purpose-- 1918 01:21:27,542 --> 01:21:29,542 one I didn't understand at first, 1919 01:21:29,542 --> 01:21:30,834 and then I did. 1920 01:21:32,500 --> 01:21:34,625 It's about putting yourself out there 1921 01:21:34,709 --> 01:21:36,333 and finding your path, 1922 01:21:36,417 --> 01:21:38,458 even when it's not clear. 1923 01:21:40,834 --> 01:21:44,417 It's about pushing forward today and tomorrow. 1924 01:21:44,417 --> 01:21:48,750 Until one fine night, under the stars, 1925 01:21:48,834 --> 01:21:51,792 you realize it's right in front of you. 1926 01:21:53,583 --> 01:21:56,625 I don't know any other way to say this to you... 1927 01:21:57,834 --> 01:21:59,750 ...but I love you, Abby Morgan. 1928 01:22:01,375 --> 01:22:04,041 And I'm sorry if that sounds presumptuous. 1929 01:22:04,125 --> 01:22:06,375 No. It doesn't. 1930 01:22:07,792 --> 01:22:08,750 All or nothing? 1931 01:22:08,834 --> 01:22:10,875 All or nothing. 1932 01:22:14,583 --> 01:22:16,959 [♪] 1933 01:22:37,083 --> 01:22:40,917 [♪]