1 00:01:37,708 --> 00:01:40,375 بگذاری آزاد زندگی کنن 2 00:01:40,542 --> 00:01:43,208 مبارزان جانوران رو با بدن هاشون از دست و پا می ندازن 3 00:01:43,375 --> 00:01:45,958 تا یال هاشونو ببرن و علامت گذاری شون بکنن 4 00:02:00,750 --> 00:02:04,250 "جانوران" 5 00:04:09,917 --> 00:04:11,458 میخوای چی کار بکنی؟ 6 00:04:17,417 --> 00:04:20,208 حداقل باهاش کار نکن 7 00:04:20,500 --> 00:04:22,167 ...."حداقل"، درسته 8 00:04:22,625 --> 00:04:24,917 می فرستتش پای گیوتین 9 00:04:25,708 --> 00:04:28,125 خیلی از مردم سرشونو 10 00:04:29,000 --> 00:04:32,292 "به خاطر هیچی از دست دادن، "پولی 11 00:04:35,583 --> 00:04:38,208 دوست داری اغراق کنی 12 00:04:40,000 --> 00:04:44,625 پولی، اخرین فرانسوی که با گیوتین اعدام شد کی بود؟ 13 00:04:44,917 --> 00:04:46,042 از کجا بدونم؟ 14 00:04:46,208 --> 00:04:49,750 اخریش سال 1977 15 00:04:49,958 --> 00:04:51,708 اعدام شد 16 00:04:51,875 --> 00:04:55,583 کشور کوفتی وحشی ها، در مورد ما زر زر می کنن 17 00:04:55,750 --> 00:04:57,958 من اغراق میکنم؟ معلومه که میکنم پری 18 00:04:58,125 --> 00:05:02,250 نشنیدم کسی در مورد روبیو کوچیکه شکایتی داشته باشه 19 00:05:02,500 --> 00:05:05,792 ....هیچکس نداره، دلت نمیخواد بدونی که 20 00:05:06,292 --> 00:05:08,208 چیزی شنیدی؟ 21 00:05:09,542 --> 00:05:10,875 کری پولی؟ 22 00:05:11,458 --> 00:05:12,792 !بهش بگو، لعنتی 23 00:05:13,667 --> 00:05:14,917 محض رضای خدا بهش بگو 24 00:05:15,583 --> 00:05:18,292 برادر زن منم باهاش مشکل داره 25 00:05:18,833 --> 00:05:20,583 .‌..مشکل 26 00:05:20,917 --> 00:05:25,125 برادر زنت پولی، واسه یه کود کلی پول داده 27 00:05:25,292 --> 00:05:27,667 وقتی رسیده داشته چکه می کرده 28 00:05:29,125 --> 00:05:30,250 !چکه 29 00:05:30,958 --> 00:05:34,250 فروشنده بی تجربه بوده، یا گاگول بوده 30 00:05:35,125 --> 00:05:36,667 یا حروم زاده بوده 31 00:05:38,625 --> 00:05:39,917 دقیقا 32 00:05:42,667 --> 00:05:45,042 سکوتت یعنی که موافقی؟ 33 00:05:45,208 --> 00:05:48,750 روبیو کوچیکه تازه کاره، معلومه که گند میزنه 34 00:05:49,000 --> 00:05:51,458 همیشه واسه اولین بار کارت خوب بوده؟ 35 00:05:51,875 --> 00:05:53,125 هیچوقت اشتباه نکردی؟ 36 00:05:53,292 --> 00:05:55,000 کم پیش میاد اشتباه کنم 37 00:05:55,708 --> 00:06:00,083 اقایون، "سان انتا" که همیشه کارش درسته رو ببینین 38 00:06:00,250 --> 00:06:01,292 اقای بی نقص 39 00:06:02,917 --> 00:06:04,083 تمومه 40 00:06:04,250 --> 00:06:05,625 پنج رو دیدی؟ 41 00:06:06,417 --> 00:06:08,750 زدی تو خال - حسابش کن، لعنتی - 42 00:06:08,917 --> 00:06:10,083 !زدی تو خال 43 00:06:10,250 --> 00:06:12,125 درست حسابش کن - بیست و سه - 44 00:06:12,292 --> 00:06:15,417 پائولینو، گوش کن، اگه غذای خوک هاتو دیر بیارن 45 00:06:15,583 --> 00:06:17,833 خراب باشن، چی کار میکنی؟ 46 00:06:20,167 --> 00:06:21,333 غذای خوک هان 47 00:06:21,500 --> 00:06:22,625 اوسبیو 48 00:06:23,125 --> 00:06:26,708 اگه دیر بیارنش، خراب و پراکنده باشه و با اکراه 49 00:06:26,875 --> 00:06:28,375 در موردش ناله کنن 50 00:06:29,000 --> 00:06:30,792 !ناله کنن 51 00:06:31,375 --> 00:06:32,917 چی کار میکنی اوسبیو؟ 52 00:06:33,083 --> 00:06:34,625 به یه فروشنده دیگه زنگ میزنم 53 00:06:34,875 --> 00:06:35,917 فهمیدم 54 00:06:37,250 --> 00:06:40,000 الان فهمیدم 55 00:06:40,167 --> 00:06:41,125 الان؟ 56 00:06:41,292 --> 00:06:42,333 الان روشن شد 57 00:06:42,875 --> 00:06:43,958 ...قدیما 58 00:06:44,917 --> 00:06:48,208 ...آمدئو اولین پادشاه ساووی، گوش کن 59 00:06:48,500 --> 00:06:49,750 تو دهه ی نود 60 00:06:49,917 --> 00:06:52,667 اگه سفارشت رو دیر خراب و با اکراه میاوردن 61 00:06:52,833 --> 00:06:53,833 چی کار میکردی؟ 62 00:06:54,000 --> 00:06:57,833 هیچی دوست من، چون دلال های خوبی داشتی 63 00:06:58,000 --> 00:07:01,042 که واست کوکائین میاوردن و جایی درز نمیکرد، لعنتی 64 00:07:01,208 --> 00:07:02,625 !جایی درز نمیکرد 65 00:07:03,083 --> 00:07:04,833 امروز 66 00:07:05,417 --> 00:07:09,875 آمدئو، اگه دونه هاتو دیر و خراب و با اکراه بیارن چی؟ 67 00:07:10,208 --> 00:07:11,667 می تونن گورشونو گم کنن 68 00:07:11,833 --> 00:07:13,083 لعنتی، پری 69 00:07:13,375 --> 00:07:17,333 حس می کنم همه مون هم نظریم 70 00:07:17,500 --> 00:07:18,625 تو بی رحمی، سان 71 00:07:18,792 --> 00:07:21,500 اون پسر الوی عه، به معنای واقعی کلمه خانوادشه 72 00:07:21,667 --> 00:07:24,792 اگه مجبور بشم به پسرش کمک کنم، جوری کمک میکنم که انگار پسر خودمه 73 00:07:25,333 --> 00:07:26,375 صبر کن، صبر کن 74 00:07:26,958 --> 00:07:27,917 تند نرو 75 00:07:29,333 --> 00:07:30,542 الوی پیر 76 00:07:31,458 --> 00:07:33,917 میلیون بار اومده خونم 77 00:07:34,167 --> 00:07:36,583 اون ادم خوبیه 78 00:07:36,750 --> 00:07:38,208 با ادبه، ادم خوبیه 79 00:07:38,542 --> 00:07:39,375 مگه نه لورن؟ 80 00:07:39,542 --> 00:07:41,125 خیلی بهمون کمک کرده 81 00:07:41,375 --> 00:07:45,750 اون مرد واقعا از من و برادرم لورن مراقبت کرده 82 00:07:45,917 --> 00:07:47,042 و مامان 83 00:07:47,208 --> 00:07:50,208 همه مون اینجاییم 84 00:07:50,625 --> 00:07:52,792 اینجا مثل شهر ارواح می مونه 85 00:07:52,958 --> 00:07:56,542 اگه اون کودن تو اسپانیا بچرخه 86 00:07:56,708 --> 00:07:58,875 و همه رو گول بزنه 87 00:07:59,083 --> 00:08:01,500 تو رو شریک اون میدونن 88 00:08:01,667 --> 00:08:03,542 تا به خودت بجنبی 89 00:08:03,708 --> 00:08:05,833 همه توی منطقه به فنا میرن 90 00:08:06,000 --> 00:08:07,750 توی همین کثافت گیر می افتن 91 00:08:07,917 --> 00:08:11,708 مثل همیشه، هر غلطی که دلت میخواد بکن 92 00:08:11,875 --> 00:08:12,708 !لعنتی 93 00:08:14,167 --> 00:08:15,833 الوی پیر هم باهام موافقه 94 00:08:16,000 --> 00:08:19,583 بقیه هم همچنین، همه موافقن 95 00:08:19,750 --> 00:08:21,625 فقط واسه اینکه خفه بشی 96 00:08:25,583 --> 00:08:26,833 چی؟ 97 00:08:31,208 --> 00:08:35,000 میگوئل رو متقاعد کردی که بمونه و بازی کنه و الان خفه خون نمی گیری 98 00:08:35,625 --> 00:08:37,458 خیلی رو داری که اینجوری میگی 99 00:08:38,625 --> 00:08:40,833 حوصلت رو سر بردیم، فرانسوی؟ 100 00:08:42,583 --> 00:08:43,625 چی؟ 101 00:08:50,667 --> 00:08:51,958 حوصلت رو سر بردیم؟ 102 00:08:56,167 --> 00:08:58,000 نمیخوای بمونی، خداحافظ؟ 103 00:08:58,167 --> 00:09:01,250 تو اسپانیا وقتیکه میاییم سلام می کنیم 104 00:09:02,000 --> 00:09:05,083 تو اسپانیا، وقتیکه می ریم خداحافظی می کنیم 105 00:09:05,250 --> 00:09:06,583 اونقدرام سخت نیست 106 00:09:09,667 --> 00:09:10,875 فردا می بینمت 107 00:09:11,708 --> 00:09:12,833 حالا شد 108 00:09:18,083 --> 00:09:19,583 ...لورن، در مورد 109 00:09:30,333 --> 00:09:31,375 عصر بخیر - عصر بخیر - 110 00:12:12,750 --> 00:12:13,958 بیا 111 00:12:22,417 --> 00:12:23,542 همه چی رو براهه؟ 112 00:12:24,042 --> 00:12:25,042 اره 113 00:12:27,375 --> 00:12:29,167 رفتی پورتلا؟ - اره - 114 00:12:29,417 --> 00:12:30,375 خب؟ 115 00:12:31,125 --> 00:12:33,708 سقف فرو نمی ریزه - بارون نباریده؟ - 116 00:12:34,250 --> 00:12:35,542 باریده، ولی دووم میاره 117 00:12:39,042 --> 00:12:40,333 خسته بنظر میای 118 00:12:40,500 --> 00:12:41,708 خسته ام 119 00:12:44,875 --> 00:12:47,875 گرسنمه، چیزی خوردی؟ 120 00:12:56,083 --> 00:12:59,250 بنظرم خوش غذاها جذابن 121 00:12:59,417 --> 00:13:01,000 موافقم 122 00:13:01,208 --> 00:13:04,458 ولی تو جلومی، نمی تونم به پات برسم 123 00:13:04,625 --> 00:13:06,375 با اینکه ازم خوشش میاد 124 00:13:06,542 --> 00:13:09,625 نه، دوستت داره، چون دلش رو بدست اوردی 125 00:13:09,792 --> 00:13:10,833 جدی؟ - اره - 126 00:13:11,000 --> 00:13:12,417 مثل اونموقع توی فروشگاه 127 00:13:12,875 --> 00:13:13,875 چی؟ 128 00:13:14,125 --> 00:13:17,458 تو معمولا زن های.‌.. چه جوری بگم؟ 129 00:13:17,875 --> 00:13:21,042 زن های با تجربه، چون اونا میدونن چی خوبه 130 00:13:21,208 --> 00:13:23,333 همه چی خوبه، خانم 131 00:13:23,500 --> 00:13:24,417 معلومه که هست 132 00:13:41,917 --> 00:13:42,833 !ممنون، خداحافظ 133 00:13:43,000 --> 00:13:44,083 دو کیلو؟ 134 00:13:44,750 --> 00:13:46,583 و دو تا کاهو 135 00:13:49,542 --> 00:13:52,500 و گورجه، یه ماه و نیم نه؟ 136 00:13:52,667 --> 00:13:54,250 اره 137 00:13:54,417 --> 00:13:57,875 پس واسه من دو سه تا جعبه نگه دار 138 00:13:58,042 --> 00:13:58,958 چشم 139 00:13:59,125 --> 00:14:00,583 خواهر شوهرم میگه 140 00:14:00,750 --> 00:14:03,458 گورجه های فرانسوی بهترینن 141 00:14:03,625 --> 00:14:04,958 از طرف ما ازش تشکر کن 142 00:14:05,125 --> 00:14:06,167 اسمت چیه؟ 143 00:14:06,333 --> 00:14:06,958 شلی 144 00:14:07,125 --> 00:14:08,333 شلی، چه اسم قشنگی 145 00:14:08,500 --> 00:14:10,250 پنج یورو و پنجاه سنت، لطفا 146 00:14:10,417 --> 00:14:12,167 شلی، می تونی رو مون حساب کنی 147 00:14:24,125 --> 00:14:25,458 میرم بخوابم 148 00:14:30,542 --> 00:14:31,917 چیزی خوردی؟ - نه - 149 00:14:34,875 --> 00:14:36,167 زودی میام 150 00:15:02,583 --> 00:15:04,042 خیلی وقته که ندیدمش 151 00:15:12,792 --> 00:15:14,167 !سلام، پپینو 152 00:15:16,042 --> 00:15:17,042 صبح بخیر 153 00:15:17,583 --> 00:15:18,667 پپینو، چه طوری؟ 154 00:15:19,292 --> 00:15:20,667 عالی ام، شما چی؟ 155 00:15:20,833 --> 00:15:21,875 خوبم - عالیه - 156 00:15:25,042 --> 00:15:26,042 این واسه شماست 157 00:15:26,208 --> 00:15:27,583 مرسی، پپینو 158 00:15:29,250 --> 00:15:31,458 و یه هدیه - کوریزو عه، نه؟ - 159 00:15:32,167 --> 00:15:32,833 قهوه میخوای؟ 160 00:15:33,000 --> 00:15:34,958 نه مرسی، خودت رو به زحمت ننداز، اولگا 161 00:15:35,125 --> 00:15:37,625 دارم درست میکنم - نه خودت رو به زحمت ننداز، مرسی - 162 00:15:37,792 --> 00:15:39,708 میخوای؟ - اره، عشقم - 163 00:15:39,875 --> 00:15:41,250 مرسی، پپینو 164 00:15:48,667 --> 00:15:50,500 لطفا دوباره شروع نکن 165 00:15:50,833 --> 00:15:52,000 نمیکنم 166 00:15:52,167 --> 00:15:54,375 حتی نمیدونم چی کار داری میکنی 167 00:15:54,542 --> 00:15:56,208 این زمین به استراحت نیاز داره 168 00:15:56,375 --> 00:15:58,792 سه بار گورجه ها اینجا رشد کردن 169 00:15:59,375 --> 00:16:01,208 علم زمینه 170 00:16:01,708 --> 00:16:03,708 نیاز؟ 171 00:16:04,417 --> 00:16:05,792 !علم 172 00:16:06,375 --> 00:16:08,458 اگه بیشتر میخوندی، می فهمیدی 173 00:16:08,792 --> 00:16:12,125 اگه بیشتر تمرین میکردی، اسپانیاییت بهتر میشد 174 00:16:17,375 --> 00:16:19,542 حیف باغچه ی این سبزیجات 175 00:16:23,000 --> 00:16:24,083 تیتان 176 00:16:24,500 --> 00:16:25,625 بیا 177 00:16:52,375 --> 00:16:53,792 تیتان، بیا 178 00:17:11,500 --> 00:17:12,542 بیا اینجا 179 00:18:36,167 --> 00:18:37,250 چی شده؟ 180 00:18:37,417 --> 00:18:38,375 نمیدونم 181 00:18:38,917 --> 00:18:40,458 کار نمیکنه 182 00:18:43,917 --> 00:18:45,542 سوار شو، می رسونمت 183 00:18:50,958 --> 00:18:52,417 زود باش، تکون بخور 184 00:19:07,375 --> 00:19:09,958 تموم شد؟ - بیخیال رفیق، شوخی کردم - 185 00:19:11,875 --> 00:19:12,917 !زود باش، سوار شو 186 00:19:22,333 --> 00:19:23,250 !زود باش، رفیق 187 00:19:24,125 --> 00:19:25,833 مگه تو فرانسه شوخی نمی کنین؟ 188 00:19:27,125 --> 00:19:29,750 بار اول شوخیه، بار دوم توهینه 189 00:19:29,917 --> 00:19:31,292 خیلی خب رفیق، ببخشید 190 00:19:32,000 --> 00:19:33,333 زود باش سوار شو - نه - 191 00:19:33,583 --> 00:19:34,958 شوخی بود رفیق 192 00:19:36,292 --> 00:19:39,250 !می برمت پیش فرن، قبل از ناهار درستش میکنن 193 00:19:42,042 --> 00:19:42,917 !زود باش 194 00:19:43,417 --> 00:19:44,250 !عجله دارم 195 00:19:45,208 --> 00:19:46,750 عجله دارم 196 00:19:47,333 --> 00:19:49,167 اصلا تا به حال عجله داشتی؟ 197 00:20:12,167 --> 00:20:12,958 باشه؟ 198 00:20:21,792 --> 00:20:22,833 !احمق 199 00:20:24,333 --> 00:20:26,042 !بعدا می بینمت احمق 200 00:20:29,375 --> 00:20:30,542 چی کار داری میکنی؟ 201 00:20:31,333 --> 00:20:32,500 بیا اینجا 202 00:20:33,792 --> 00:20:34,833 بیا اینجا 203 00:20:39,792 --> 00:20:41,500 !عصبانی نشو، فرانسوی 204 00:20:42,542 --> 00:20:44,833 چیه؟ فکر میکنی خنده داره؟ 205 00:20:45,875 --> 00:20:47,583 !تو یه احمق کوفتی 206 00:21:25,667 --> 00:21:27,167 می تونم پولش رو بدم؟ 207 00:21:33,458 --> 00:21:35,000 !دارم میرم، فردا می بینمتون 208 00:21:35,167 --> 00:21:37,875 برو خونه و زنت رو خوش حال کن 209 00:21:38,042 --> 00:21:40,375 بعد از کار دیروزت 210 00:21:40,833 --> 00:21:42,458 بهتره امروز مودب باشی 211 00:21:42,625 --> 00:21:44,750 !امشب واست فوتبال در کار نیست 212 00:21:45,167 --> 00:21:47,750 امشب بازی نمیکنه، مسته 213 00:21:47,917 --> 00:21:49,333 مثل یه راستو مسته 214 00:21:49,500 --> 00:21:51,792 امیدوارم ماشینش رو به فنا نده 215 00:21:52,208 --> 00:21:54,375 !خیلی وقتکه ماشینش رو گرفتن 216 00:21:55,208 --> 00:21:57,000 زد به کنده ی درخت 217 00:21:57,167 --> 00:21:58,208 ...فرانسوی 218 00:21:58,708 --> 00:22:00,000 الان که چی؟ 219 00:22:01,792 --> 00:22:04,167 پشتت رو به ما نکن، فرانسوی 220 00:22:05,792 --> 00:22:07,625 میخوای با ما بازی کنی؟ 221 00:22:09,000 --> 00:22:11,292 دومینو، یه بازیکن کم داریم 222 00:22:16,208 --> 00:22:17,333 لعنتی، ترسیدی؟ 223 00:22:17,500 --> 00:22:18,917 !نترس 224 00:22:20,500 --> 00:22:23,917 بیا و عضو روستا شو، بیا 225 00:22:25,958 --> 00:22:27,750 بیا فرانسوی 226 00:22:28,625 --> 00:22:29,917 همینه 227 00:22:30,792 --> 00:22:32,750 اینجوری دوست دارم 228 00:22:32,917 --> 00:22:34,625 بیا کنار من بشین 229 00:22:35,250 --> 00:22:37,583 بازی مارو دیدی، نه؟ 230 00:22:40,750 --> 00:22:41,958 اسمش رو بنویس 231 00:22:43,083 --> 00:22:44,625 اسمش رو بذار 232 00:22:46,125 --> 00:22:47,917 تونیتو یه فاتحه 233 00:22:48,750 --> 00:22:50,667 همه چیو سر راهش فتح میکنه 234 00:22:50,833 --> 00:22:52,625 میدونستی قبلا 235 00:22:53,625 --> 00:22:56,167 اومدن تا فتح مون کنن؟ 236 00:22:56,958 --> 00:22:59,292 ولی از همون راهی که اومدن برگشتن 237 00:22:59,667 --> 00:23:04,083 اومده بودن بگیرن مون، فکر میکردن ما احمقیم 238 00:23:04,250 --> 00:23:05,958 :خود ناپلئون گفته 239 00:23:06,833 --> 00:23:09,083 "کوفتیا احمقن" 240 00:23:09,250 --> 00:23:10,333 !احمق های کوفتی 241 00:23:10,500 --> 00:23:12,417 هنوزم اینجوری فکر میکنین، فرانسوی؟ 242 00:23:12,583 --> 00:23:13,625 دوتا شیش 243 00:23:15,625 --> 00:23:18,458 هنوزم فکر میکنین ما احمق های کوفتی ایم؟ 244 00:23:21,625 --> 00:23:24,292 نمی تونم به جای تمام فرانسوی ها حرف بزنم 245 00:23:26,958 --> 00:23:29,375 مگه توی دستور جلسه ی 246 00:23:29,542 --> 00:23:33,583 کنفرانس سالانه ی فرانسوی ها که هر 14 ام جولای برگذار میشه نیست؟ 247 00:23:36,333 --> 00:23:37,875 هیچوقت دندون هاتو ندیده بودم 248 00:23:38,042 --> 00:23:40,500 چه دندون های قشنگی، مثل دومینو عه 249 00:23:40,667 --> 00:23:42,667 فکر می کردیم نداری 250 00:23:43,958 --> 00:23:46,208 بیا من و تو شرط ببندیم، فرانسوی 251 00:23:46,375 --> 00:23:48,000 بیا من و تو شرط ببندیم، فرانسوی 252 00:23:50,125 --> 00:23:54,167 اگه تو این بازی رو ببری، من کار تموم 253 00:23:54,542 --> 00:23:56,375 خونه هایی که داری درست میکنی رو تموم میکنم 254 00:23:56,958 --> 00:23:59,458 قشنگ انجامش میدم، مثل اونی که تو تلوزیون نشون میدن 255 00:24:00,417 --> 00:24:03,125 اسم برنامش چیه، لورن؟ 256 00:24:03,292 --> 00:24:04,208 کدوم؟ 257 00:24:06,167 --> 00:24:09,167 همون برنامه ی خونه - "تعمیر خونه" - 258 00:24:10,625 --> 00:24:12,917 تعمیر خونه ها، دیدیش؟ دیوونه کننده اس 259 00:24:13,083 --> 00:24:14,458 سه تا وایکینگ 260 00:24:15,167 --> 00:24:19,000 اشغالدونی که داره خراب میشه رو می خرن 261 00:24:19,292 --> 00:24:23,125 توی یه چشم بهم زدن تبدیل به قصر بیزانسی میشه 262 00:24:23,292 --> 00:24:25,250 میخوای اینجا همین کارو بکنی 263 00:24:25,417 --> 00:24:27,333 روستا رو فتح کنی 264 00:24:27,833 --> 00:24:30,250 و واسه گردشگرای خارجی یه کلاب مدیترانه ای کوفتی کنی 265 00:24:30,417 --> 00:24:32,583 درست نیست 266 00:24:33,583 --> 00:24:35,333 واسه مردم اینجاست 267 00:24:36,458 --> 00:24:37,542 نوبت توعه 268 00:24:42,542 --> 00:24:43,667 بذار بهت بگم 269 00:24:43,833 --> 00:24:47,375 پروژه های شهر سازیت 270 00:24:48,458 --> 00:24:52,125 هنوز نفهمیدی با این نقشه هات جور نیستیم؟ 271 00:24:52,792 --> 00:24:55,542 نمی فهمیدی، ادمایی که جذب کاهوی ارگانیکت 272 00:24:56,083 --> 00:25:00,292 هوای پاک 273 00:25:00,458 --> 00:25:01,625 و مادر طبیعتی که 274 00:25:01,792 --> 00:25:05,458 همه ی مارو بدنیا اورده، شدن 275 00:25:06,792 --> 00:25:09,333 وقتیکه قیافه ی بد ریخت، من و لورن رو می بینن 276 00:25:09,500 --> 00:25:11,333 دم شونو روی کول شون میذارن 277 00:25:11,917 --> 00:25:13,708 و بر می گردن کشورشون؟ 278 00:25:16,167 --> 00:25:18,125 باید امضا میکردی 279 00:25:18,292 --> 00:25:21,250 واسه توربین های بادی، تو یه 280 00:25:22,125 --> 00:25:23,917 فعال محیط زیست واقعی ایی 281 00:25:25,125 --> 00:25:27,667 کلاب مدیترانه ایت رو جاییکه 282 00:25:27,833 --> 00:25:30,458 ادم های زشت کمتری داره، بساز 283 00:25:31,208 --> 00:25:34,708 بجای اینکه با اون دهنت مخ مردم رو بخوری 284 00:25:35,167 --> 00:25:38,000 با اون دهن وراج معلمیت که خدا بهت داده 285 00:25:39,542 --> 00:25:42,167 که اعصاب مونو خرد میکنه، فرانسوی 286 00:25:43,625 --> 00:25:46,292 بعدش با پول 287 00:25:47,417 --> 00:25:50,125 توربین های بادی سر می کردیم 288 00:25:50,292 --> 00:25:52,542 سان - چیه بریکسو؟ - 289 00:25:53,125 --> 00:25:55,750 چون دلم نمیخواست امضا نکردم 290 00:25:55,917 --> 00:25:57,250 احترام بذار 291 00:26:02,167 --> 00:26:03,667 احترام فرق میکنه 292 00:26:03,833 --> 00:26:07,375 شاید فکر کنی یکیه، ولی یکی نیست، بریکسو 293 00:26:08,333 --> 00:26:09,417 چرا؟ 294 00:26:11,000 --> 00:26:12,625 دلایل زیادی داره، بریکسو 295 00:26:12,792 --> 00:26:14,333 ولی دوتاش اصلیه 296 00:26:14,500 --> 00:26:17,083 تو اینجا بدنیا اومدی، و محتملا همینجا می میری 297 00:26:17,250 --> 00:26:18,625 نباید اینجوری بگی - این اولیش - 298 00:26:18,792 --> 00:26:20,250 دومیش 299 00:26:20,417 --> 00:26:23,375 اگه کارم با تو تموم بشه، بریکسو 300 00:26:26,625 --> 00:26:30,292 بر عکس بقیه، می تونیم منطقی صحبت کنیم 301 00:26:40,625 --> 00:26:43,000 لعنتی لورن، من یه مشکلی دارم 302 00:26:43,167 --> 00:26:45,917 شوخی فرانسوی ها رو متوجه نمیشم 303 00:26:46,458 --> 00:26:49,208 فکر کنم یه چیزه خنده داری گفت 304 00:26:49,667 --> 00:26:51,125 مسخره کردی؟ 305 00:26:52,208 --> 00:26:53,500 راستش نه 306 00:27:06,250 --> 00:27:07,875 چرا امضا نکردی؟ 307 00:27:08,875 --> 00:27:10,875 هیچوقت بهمون نگفتی 308 00:27:11,042 --> 00:27:12,542 چرا امضا نکردی 309 00:27:12,708 --> 00:27:14,542 در موردش صحبت کردیم، سان 310 00:27:18,833 --> 00:27:20,958 هزار بار چرت پرت گفتی 311 00:27:21,125 --> 00:27:24,083 که جریان برق تهاجمیه با محیط زیست سازگار نیست 312 00:27:24,250 --> 00:27:25,875 و خدا میدونه دیگه چه چرت پرتایی 313 00:27:29,417 --> 00:27:30,958 از ته دل بگو 314 00:27:33,458 --> 00:27:36,083 راستش رو بگو که چرا امضا نکردی 315 00:27:38,708 --> 00:27:39,958 نمی تونستم 316 00:27:42,917 --> 00:27:44,333 "میگه "نمی تونستم 317 00:27:45,125 --> 00:27:46,083 می تونستی 318 00:27:46,250 --> 00:27:47,458 با دست هات 319 00:27:48,125 --> 00:27:49,708 همون دستی که باهاش خودارضایی میکنی 320 00:27:51,125 --> 00:27:54,208 شاید حس امضا کردن نداشتی 321 00:27:56,125 --> 00:27:58,167 بگو چرا امضا نکردی 322 00:28:01,042 --> 00:28:03,083 چون اینجا خونمه 323 00:28:14,083 --> 00:28:15,667 سان، کافیه 324 00:28:16,667 --> 00:28:18,208 بیا یه بازیه دیگه بکنیم 325 00:28:18,833 --> 00:28:19,875 ولش کن 326 00:28:27,375 --> 00:28:28,625 ایشون "مانولو" عه 327 00:28:28,792 --> 00:28:30,042 سلام، خوشوقتم 328 00:28:30,208 --> 00:28:31,208 زنم، اولگا 329 00:28:31,375 --> 00:28:32,750 خوشوقتم 330 00:28:32,792 --> 00:28:35,042 پسر عموش تو این خونه بدنیا اومده - جدی؟ - 331 00:28:35,542 --> 00:28:36,833 نفهمیده 332 00:29:55,500 --> 00:29:57,250 عجب سگ نگهبانی هستی 333 00:30:13,000 --> 00:30:15,250 بپر تو، یالا - دارم میام - 334 00:30:15,417 --> 00:30:16,750 اگه نپری، می ندازمت تو 335 00:30:16,917 --> 00:30:18,875 اذیت نکن، دارم میام 336 00:30:19,042 --> 00:30:21,542 اونقدرام سرد نیست - دارم میام، خاوی - 337 00:30:21,708 --> 00:30:24,000 اونقدرام سرد نیست، امتحانش کن - نه، نه - 338 00:30:24,167 --> 00:30:26,542 نه، خاوی لطفا - زود باش، خیس شدی دیگه - 339 00:30:27,792 --> 00:30:30,667 گور بابات حروم زاده، سرده 340 00:30:30,833 --> 00:30:32,667 یه بار که شنا کنی عادت میکنی 341 00:31:38,042 --> 00:31:39,167 هعی بیا اینجا 342 00:31:39,958 --> 00:31:42,292 چی میخوای، فرانسوی؟ 343 00:31:42,458 --> 00:31:43,958 میخوام باهاتون حرف بزنم 344 00:31:45,375 --> 00:31:46,667 در مورد چی؟ 345 00:31:46,875 --> 00:31:47,917 !بیا اینجا 346 00:31:49,042 --> 00:31:50,875 دارم میام فرانسوی 347 00:31:53,500 --> 00:31:55,667 نه، وقتیکه کار میکنم مشروب نمیخورم 348 00:31:56,708 --> 00:31:58,625 هیچوقت در حال کار نمیخورم 349 00:32:00,625 --> 00:32:02,208 بیا اینجا - داریم کار می کنیم - 350 00:32:02,375 --> 00:32:03,417 !بیا اینجا 351 00:32:04,583 --> 00:32:06,125 کارت رو بکن 352 00:32:08,542 --> 00:32:09,917 !سان، بیا اینجا 353 00:32:10,083 --> 00:32:12,750 پنج دقیقه بهم وقت بده 354 00:32:14,042 --> 00:32:16,125 یکم صبر داشته باش 355 00:32:18,292 --> 00:32:20,708 این خیلی با محیط زیست سازگار نیست نه؟ 356 00:32:21,667 --> 00:32:23,583 باید دوتا دیگه بگیریم 357 00:32:23,750 --> 00:32:26,208 شیش ماهه که با ما 358 00:32:26,833 --> 00:32:28,333 حرف نزدن 359 00:32:28,500 --> 00:32:32,667 اون روز توی کافه ی اوسبیو منو به بازی دومینو دعوت کرد 360 00:32:33,125 --> 00:32:36,458 جلوی همه بهم گفت فرانسوی 361 00:32:36,625 --> 00:32:40,208 بحث توربین های بادی و اینکه چرا امضا نکردم رو وسط کشید 362 00:32:41,042 --> 00:32:42,458 و روز بعدش 363 00:32:44,708 --> 00:32:48,875 جلوی خونم دو بطری شراب 364 00:32:49,042 --> 00:32:50,167 اوروجو بود 365 00:32:51,333 --> 00:32:52,250 دو بطری 366 00:32:52,417 --> 00:32:53,458 و روز بعدش 367 00:32:54,000 --> 00:32:55,292 دو بطری دیگه 368 00:32:55,458 --> 00:32:58,667 و روی صندلی من و زنم 369 00:32:59,250 --> 00:33:00,375 ادرار کرده بودن 370 00:33:00,542 --> 00:33:02,167 ادرار؟ - اره - 371 00:33:05,125 --> 00:33:08,958 باشه، با اون دوتا برادر حرف میزنم، و اگه کار اونا بود 372 00:33:09,375 --> 00:33:10,417 کار اوناست 373 00:33:10,583 --> 00:33:12,583 تو که نمیدونی انتونی 374 00:33:12,750 --> 00:33:14,583 لطفا، کار اوناست 375 00:33:14,750 --> 00:33:16,625 شما همسایه این 376 00:33:16,792 --> 00:33:18,875 ابجو میخورین، حرف می زنین 377 00:33:19,042 --> 00:33:21,500 بین همسایه ها از این اتفاق ها می افته 378 00:33:21,875 --> 00:33:25,875 ازت میخوام دغلکاری های همیشگیت رو انجام ندی 379 00:33:26,042 --> 00:33:27,125 دغلکاری؟ 380 00:33:27,375 --> 00:33:29,542 نه این یه چیزی بین همسایه ها نیست 381 00:33:29,917 --> 00:33:30,875 نه نیست 382 00:33:31,458 --> 00:33:33,333 لطفا هر صفحه رو امضا کن 383 00:33:33,500 --> 00:33:36,250 میدونی که منظورش چیه 384 00:33:36,833 --> 00:33:40,333 شما با هم خیلی داستان دارین 385 00:33:40,500 --> 00:33:43,042 نگران نباش، باهاشون حرف می زنیم 386 00:33:43,208 --> 00:33:44,000 حرف می زنیم 387 00:33:44,167 --> 00:33:45,208 لطفا حرف بزنین 388 00:33:56,042 --> 00:33:58,500 نه، نادیدش گرفت، وانمود کرد چیزی نیست 389 00:33:58,667 --> 00:34:00,083 پولم رو نمیده 390 00:34:00,250 --> 00:34:04,917 بعدش باهاش برام نوشیدنی میخره 391 00:34:05,083 --> 00:34:07,042 ماری، اگه واقعا دوستته 392 00:34:07,208 --> 00:34:10,042 بشین و باهاش حرف بزن، درک میکنه 393 00:34:10,208 --> 00:34:11,583 اگه دوست واقعیته 394 00:34:11,750 --> 00:34:13,000 میدونم ولی 395 00:34:13,750 --> 00:34:17,167 خیلی لج بازه، فکر میکنه عادیه، پیچیده اس 396 00:34:17,333 --> 00:34:19,417 شاید منظورم رو واضح نگفتم 397 00:34:19,875 --> 00:34:22,417 اگه اینجوریه، بگو بابات باهاش حرف میزنه 398 00:34:25,583 --> 00:34:29,208 اره، مطمئنم اگه اینجوری بگم متوجه میشه، فکر خوبیه 399 00:34:31,250 --> 00:34:32,667 مامان چه طوره؟ 400 00:34:32,833 --> 00:34:35,167 خوبه، سلام می رسونه 401 00:34:36,250 --> 00:34:38,417 امیدوارم بتونیم این تابستون بیاییم - اره - 402 00:34:41,375 --> 00:34:43,750 سلام عزیزم - سلام بابابزرگ - 403 00:34:45,750 --> 00:34:47,708 چیه؟ - این چیه پوشیده؟ - 404 00:34:47,875 --> 00:34:50,083 این چیه؟ لباس سرهمیه؟ 405 00:34:50,250 --> 00:34:51,417 اره 406 00:34:51,583 --> 00:34:53,667 سیگار رو خاموش کن، ماری 407 00:34:55,542 --> 00:34:58,500 چرا مثل قورباغه لباس پوشیده؟ این دیگه چه جور پیژامه ایه؟ 408 00:35:12,250 --> 00:35:13,375 انتونی 409 00:35:14,208 --> 00:35:15,375 ببین - چیه؟ - 410 00:35:34,792 --> 00:35:35,875 می بینی شون؟ 411 00:35:36,042 --> 00:35:37,542 نه، ولی اونجان 412 00:35:38,125 --> 00:35:39,625 مطمئنم 413 00:36:01,833 --> 00:36:02,917 !سلام 414 00:36:53,875 --> 00:36:55,875 چی بیارم؟ - همون همیشگی، لطفا - 415 00:36:56,042 --> 00:36:57,042 الان میام 416 00:36:57,208 --> 00:37:00,292 همیشگی رو نده، از حال میره 417 00:37:00,875 --> 00:37:02,917 دوست داری بخوابی، نه فرانسوی؟ 418 00:37:03,083 --> 00:37:04,750 یه شام خوب و یه خواب خوب 419 00:37:04,917 --> 00:37:05,750 !شروع نکن 420 00:37:05,917 --> 00:37:06,958 !اوسبیو 421 00:37:07,333 --> 00:37:09,458 با فرانسوی شوخی کردم 422 00:37:09,750 --> 00:37:12,125 اروم باش، کافه ات رو خراب نمی کنیم 423 00:37:12,292 --> 00:37:14,458 یه دور مشروب براشون می گیرم 424 00:37:14,625 --> 00:37:16,583 پولت اینجا بدرد نمیخوره 425 00:37:16,750 --> 00:37:19,792 اونی که پولش رو میده ماییم 426 00:37:22,500 --> 00:37:24,708 ولی همسایه هامون باید به همدیگه کمک کنن 427 00:37:24,875 --> 00:37:27,708 ...باید مواظب باشی، چون یه روز 428 00:37:30,875 --> 00:37:33,000 "بیست و پنجم جولای، نزدیکتر میشه" 429 00:37:33,583 --> 00:37:36,708 بیگونیا، دوتا بطری لیکور قهوه 430 00:37:36,875 --> 00:37:37,958 و نصف بطری شراب سفید 431 00:37:38,125 --> 00:37:40,292 که الکل خالص داشت رو سر کشید 432 00:37:41,083 --> 00:37:45,208 چند روز بیدار بود و میگفت قلبش میخواد منفجر بشه؟ 433 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 دو روز 434 00:37:49,833 --> 00:37:52,000 اوسبیو، سه تا نوشیدنیم کو؟ 435 00:37:52,167 --> 00:37:52,958 دارم میارم 436 00:37:53,625 --> 00:37:57,083 میدونی چیه سان؟ بابات واقعا یه جونور بود 437 00:38:00,042 --> 00:38:03,250 بابام یه حروم زاده بود، پری 438 00:38:03,583 --> 00:38:06,500 لورن، تعمیرت نصف کاره اس 439 00:38:07,125 --> 00:38:08,917 دیوار رو رنگ کردم، باید خشک بشه 440 00:38:09,542 --> 00:38:12,375 با سر التت رنگش کردی 441 00:38:13,292 --> 00:38:15,458 برادرت شهروند پیکاسو مونه 442 00:38:15,958 --> 00:38:18,667 اره، پیکاسوی شومبولی پیکاسوی شومبولی 443 00:38:19,708 --> 00:38:20,792 خوشت میاد؟ 444 00:38:25,833 --> 00:38:27,250 گوشت گربه 445 00:38:27,750 --> 00:38:28,875 خوشت میاد؟ 446 00:38:31,458 --> 00:38:32,625 چی؟ 447 00:38:33,167 --> 00:38:34,833 نمیدونستی گربه اس؟ 448 00:38:35,375 --> 00:38:36,917 سان، نمیدونه گربه اس 449 00:38:38,583 --> 00:38:41,292 از کجا بدونه؟ 450 00:38:41,458 --> 00:38:43,083 توی فرانسه گربه نمیخورن 451 00:38:43,708 --> 00:38:44,542 اوسبیو 452 00:38:48,125 --> 00:38:50,583 جرات داری بهش بگو، گربه ی مرده اس؟ 453 00:38:51,250 --> 00:38:52,375 !اوسبیو کوفتی 454 00:38:52,542 --> 00:38:53,333 گربه اس 455 00:38:54,917 --> 00:38:55,958 گربه نیست 456 00:38:56,708 --> 00:38:57,917 نه 457 00:38:58,708 --> 00:38:59,958 کانگورو عه 458 00:39:03,875 --> 00:39:06,875 لعنتی فرانسوی، خوشت نمیاد 459 00:39:07,333 --> 00:39:10,292 همیشه اینجا گربه میخوریم 460 00:39:10,833 --> 00:39:11,958 منظورم اینکه 461 00:39:12,750 --> 00:39:14,167 چی فکری کردی؟ 462 00:39:14,333 --> 00:39:18,583 اوسبیو واسه اینکه بهمون غذا بده گاو میکشه؟ 463 00:39:20,708 --> 00:39:24,542 اوسبیو جرات نداشت بگه، چون میخواد پول بدی 464 00:39:24,708 --> 00:39:26,292 و برگردی 465 00:39:27,125 --> 00:39:28,667 بذار بهت بگم 466 00:39:29,125 --> 00:39:31,542 اون تنها کسی که میخواد برگردی 467 00:39:33,417 --> 00:39:35,792 مثل خرگوشه 468 00:39:43,375 --> 00:39:47,208 کلم هارو چهارشنبه می چینیم، مگه نه کرم ها میخورن شون 469 00:39:58,375 --> 00:40:00,542 واقعا نگران فیلم گرفتنمی؟ 470 00:40:04,583 --> 00:40:07,083 فقط محض احتیاطه، ممکنه بدرد نخوره 471 00:40:08,333 --> 00:40:09,542 نمیدونم 472 00:40:14,042 --> 00:40:16,083 صبح بخیر لورن - سلام، پپینو - 473 00:40:19,417 --> 00:40:20,417 صبح بخیر - صبح بخیر - 474 00:40:20,583 --> 00:40:22,250 استراحت می کنین؟ - اره - 475 00:40:22,542 --> 00:40:24,417 اینجا اومدن واست زحمت شده 476 00:40:24,583 --> 00:40:25,875 اصلا 477 00:40:26,042 --> 00:40:28,125 داری نفس نفس میزنی، مواظب خودت باش 478 00:40:28,292 --> 00:40:29,250 دست از سرش بردار 479 00:40:29,417 --> 00:40:30,625 بهش توجه نکن 480 00:40:30,792 --> 00:40:32,667 بیشتر از قبل احساس خستگی میکنی، پپینو؟ 481 00:40:32,833 --> 00:40:34,417 تو هم بیشتر از قبل احمقی 482 00:40:34,583 --> 00:40:35,833 نگرانتم 483 00:40:36,000 --> 00:40:37,583 نگران خودت باش، ببینش 484 00:40:38,292 --> 00:40:40,125 کاهو هاتو میارم - باشه - 485 00:40:40,292 --> 00:40:42,125 از جلو چشم هام دورش کن 486 00:40:43,083 --> 00:40:45,000 کوریزو اوردی؟ - اره - 487 00:41:35,625 --> 00:41:37,625 هیچکس اینجا نیست، مانولو 488 00:41:37,792 --> 00:41:39,000 میدونم 489 00:41:39,292 --> 00:41:41,042 صبح ساکتیه 490 00:41:41,208 --> 00:41:42,792 باید 491 00:41:43,167 --> 00:41:45,500 تعطیلات کوفتی تابستون باشه 492 00:41:48,417 --> 00:41:50,042 بیست تا برمیدارم 493 00:41:52,125 --> 00:41:53,875 اون باتری ها رو بهم بده 494 00:41:54,833 --> 00:41:55,958 باشه 495 00:42:04,917 --> 00:42:06,500 میخوای چی کار کنی، فرانسوی؟ 496 00:42:07,500 --> 00:42:09,083 روزنامه بخرم 497 00:42:10,750 --> 00:42:12,042 مزاحمتم؟ 498 00:42:15,708 --> 00:42:18,083 روزنامه خریدن ربطی به نگاه کردن به من داره؟ 499 00:42:18,250 --> 00:42:19,833 به چی زل زدی؟ 500 00:42:20,000 --> 00:42:20,833 هیچی 501 00:42:21,875 --> 00:42:23,917 تویی که داری به من نگاه میکنی 502 00:42:38,167 --> 00:42:39,750 چه طوری انتونی؟ 503 00:42:40,958 --> 00:42:41,708 خوبم 504 00:42:41,875 --> 00:42:42,708 همه چی رو براهه؟ 505 00:42:43,167 --> 00:42:44,125 تو چی؟ 506 00:42:44,292 --> 00:42:46,083 اره، خبره جدیدی نیست 507 00:42:52,333 --> 00:42:55,083 روزنامه میخوای؟ - اره، لطفا - 508 00:43:05,667 --> 00:43:06,792 چیزه دیگه ای نمیخوای؟ 509 00:43:08,458 --> 00:43:11,333 پولم توی ماشینه، زود بر می گردم 510 00:43:11,500 --> 00:43:13,458 باشه، مشکلی نیست 511 00:43:19,167 --> 00:43:20,625 بیستا بر میدارم 512 00:43:22,917 --> 00:43:24,542 اون باتری ها رو بده 513 00:43:25,542 --> 00:43:26,708 چشم 514 00:43:31,667 --> 00:43:33,000 روزنامه کو؟ 515 00:43:33,375 --> 00:43:34,417 چی؟ 516 00:43:35,375 --> 00:43:37,667 روزنامه کجاست، فرانسوی؟ 517 00:43:39,792 --> 00:43:41,375 توی جیبت چیه؟ 518 00:43:41,542 --> 00:43:43,958 تخم هاتو میخارونی یا از من فیلم می گیری؟ 519 00:43:44,292 --> 00:43:46,083 تو شکاکی 520 00:43:46,750 --> 00:43:48,500 داشتی ازم فیلم می گرفتی 521 00:43:49,208 --> 00:43:51,458 با یه دوربین دیدیمت 522 00:43:52,500 --> 00:43:54,500 داشتی ازم فیلم می گرفتی مگه نه؟ 523 00:43:54,875 --> 00:43:56,125 ...داشتی 524 00:43:57,875 --> 00:43:59,083 محض رضای خدا 525 00:44:01,375 --> 00:44:03,458 !حروم زاده 526 00:44:07,250 --> 00:44:09,208 !حروم زاده ی کوفتی 527 00:44:29,167 --> 00:44:30,375 انتونی؟ 528 00:44:41,208 --> 00:44:42,750 !انتونی، اینو ببین 529 00:44:44,750 --> 00:44:45,792 چی شده؟ 530 00:44:48,375 --> 00:44:49,250 ببین 531 00:45:36,000 --> 00:45:38,792 توی چاه دوتا باتری گذاشتن، حروم زاده ها 532 00:45:41,333 --> 00:45:44,958 سرب عه، اون چیزای سیاه سرب بودن 533 00:45:50,458 --> 00:45:54,667 شونزدهم اگوسته، ساعت یازده قبل از ظهره، زنم اولگا دیده 534 00:45:54,833 --> 00:45:55,625 چی؟ 535 00:45:55,792 --> 00:45:59,667 گورجه هایی که سه ماه قبل کاشته بودیم رسیده بودن 536 00:46:00,542 --> 00:46:02,417 بس کن، فیلم نگیر 537 00:46:07,083 --> 00:46:08,375 همه شون خراب شدن 538 00:46:10,875 --> 00:46:12,250 کجا داری میری؟ 539 00:46:12,500 --> 00:46:14,292 !فیلم نگیر 540 00:46:48,542 --> 00:46:49,625 !سلام لورن 541 00:46:50,375 --> 00:46:51,542 خوبی؟ - سلام - 542 00:46:53,083 --> 00:46:54,125 چی کار داری میکنی؟ 543 00:46:54,542 --> 00:46:55,333 هیچی 544 00:46:55,500 --> 00:46:56,333 هیچی؟ 545 00:46:59,583 --> 00:47:00,833 داداشت چی؟ 546 00:47:02,542 --> 00:47:03,792 داخله، چرا؟ 547 00:47:04,417 --> 00:47:05,458 همینطوری 548 00:47:10,417 --> 00:47:11,500 لورن 549 00:47:12,208 --> 00:47:13,375 یه سوالی دارم 550 00:47:15,208 --> 00:47:16,542 از گورجه هامون 551 00:47:18,125 --> 00:47:19,417 خسته شدی؟ 552 00:47:21,000 --> 00:47:22,083 چرا؟ 553 00:47:22,833 --> 00:47:24,042 گورجه هامون 554 00:47:26,708 --> 00:47:28,417 ازشون خسته شدی؟ 555 00:47:29,667 --> 00:47:30,792 !ولم کن 556 00:47:32,708 --> 00:47:35,500 توی چاه مون باتری ماشین انداختی؟ 557 00:47:35,750 --> 00:47:36,792 اره یا نه؟ 558 00:47:38,875 --> 00:47:39,958 اره یا نه؟ 559 00:47:40,208 --> 00:47:41,417 جوابم رو بده 560 00:47:42,042 --> 00:47:43,458 جوابم رو بده لورن 561 00:47:44,833 --> 00:47:46,750 می ندازمت زندان 562 00:47:47,417 --> 00:47:48,500 لورن 563 00:47:50,875 --> 00:47:53,708 تو مغز کوفتیت فرو رفت، لورن؟ 564 00:47:55,417 --> 00:47:56,500 !برو به جهنم 565 00:47:57,250 --> 00:47:58,167 !بیا اینجا 566 00:47:59,000 --> 00:47:59,875 !بیا اینجا لورن 567 00:48:04,083 --> 00:48:05,375 بیا نزدیکتر 568 00:48:06,042 --> 00:48:07,833 میخوای از اون تفنگ استفاده کنی؟ 569 00:48:08,000 --> 00:48:09,083 ممکنه 570 00:48:09,250 --> 00:48:10,292 بیا 571 00:48:10,458 --> 00:48:11,667 شلیک نکن، از اینجا برو 572 00:48:12,042 --> 00:48:13,375 فیلم نگیر 573 00:48:13,708 --> 00:48:16,042 محصولم خراب شده، سان 574 00:48:16,208 --> 00:48:18,833 به من چه ربطی داره؟ از اینجا برو 575 00:48:19,000 --> 00:48:20,875 میدونی چی کار کردی؟ 576 00:48:21,042 --> 00:48:22,375 !به فنامون دادی 577 00:48:22,542 --> 00:48:24,750 !محض رضای خدا، گورت رو گم کن 578 00:48:26,542 --> 00:48:27,708 چی کار داری میکنی؟ 579 00:48:30,250 --> 00:48:32,042 حروم زاده 580 00:48:32,292 --> 00:48:33,250 !به فنامون دادی 581 00:48:33,667 --> 00:48:35,292 !از خونم گم شو بیرون 582 00:48:36,250 --> 00:48:38,375 !همین الان از خونم گم شو بیرون 583 00:48:38,542 --> 00:48:39,583 !احمق 584 00:48:39,958 --> 00:48:41,167 !برو 585 00:48:41,333 --> 00:48:43,667 !گورت رو گم کن، لعنتی 586 00:48:44,167 --> 00:48:46,500 چرا داخل راش دادی؟ 587 00:48:46,667 --> 00:48:48,208 !حروم زاده 588 00:48:52,708 --> 00:48:54,667 باهاشون حرف می زنیم، این جدیه 589 00:48:54,833 --> 00:48:56,500 می بینی چی کار کردن؟ 590 00:48:56,667 --> 00:48:58,833 نگران نباش، شفاف سازی میشه 591 00:48:59,000 --> 00:49:00,667 دیگه نباید بیان اینجا 592 00:49:01,417 --> 00:49:04,500 بهشون میگیم، شوهرتم همچنین 593 00:49:07,083 --> 00:49:08,625 رفتین توی املاک شون 594 00:49:08,792 --> 00:49:09,625 این فرق میکنه 595 00:49:09,792 --> 00:49:11,417 بدون اجازه 596 00:49:11,583 --> 00:49:14,167 ازشون فیلم گرفتین، بهشون توهین کردین، خیلی عصبانی 597 00:49:14,333 --> 00:49:15,208 توی دوربینه 598 00:49:15,375 --> 00:49:17,417 !چاه مونو الوده کردن 599 00:49:17,583 --> 00:49:20,083 !اروم باش، بررسیش می کنیم 600 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 انتونی، گوش کن 601 00:49:22,333 --> 00:49:24,042 گوش کن، بیا اینجا 602 00:49:24,292 --> 00:49:25,375 بررسیش می کنیم 603 00:49:25,750 --> 00:49:27,583 ولی تحریک شون نکنین 604 00:49:27,750 --> 00:49:30,375 با تفنگ تهدیدش کردن، خودتونم دیدین 605 00:49:30,542 --> 00:49:31,833 پر نبود 606 00:49:32,000 --> 00:49:34,708 از کجا مطمئنی - بهت اطمینان میدم - 607 00:49:34,958 --> 00:49:38,625 قبل از اینکه برین دیدن "آنتاس" باید می اومد پیشمون 608 00:49:39,042 --> 00:49:41,208 الان فهمیدم، ما باید طبق قانون رفتار کنیم 609 00:49:41,375 --> 00:49:43,875 ولی اونا می تونن هر کاری که دلشون میخواد بکنن؟ 610 00:49:44,042 --> 00:49:45,750 مسلح بودن، و الوده کردن اب 611 00:49:45,917 --> 00:49:47,042 شنیدی که چی گفتم 612 00:49:47,208 --> 00:49:49,042 فهمیدنش برام سخته 613 00:49:49,208 --> 00:49:52,708 شوهرت نمی تونه از زرنگ بازی بر علیه برادر ها استفاده بکنه 614 00:49:52,875 --> 00:49:54,000 منظورت چیه؟ 615 00:49:54,167 --> 00:49:55,542 !اروم باش 616 00:49:55,708 --> 00:49:58,792 لورنزو به خاطر حادثه اسب کند ذهنه 617 00:49:59,083 --> 00:50:02,833 تو معلمی، تحصیل کرده ای، باسوادی، دنیا دیده ای 618 00:50:03,250 --> 00:50:04,458 تو سود می بری 619 00:50:06,375 --> 00:50:09,583 بهشون بگو نمی خواهیم این دور برا ببینیم شون 620 00:50:10,000 --> 00:50:13,083 اگه نگی، با مافوقت حرف میزنم 621 00:50:13,250 --> 00:50:14,167 شیرفهم شد؟ 622 00:50:14,333 --> 00:50:15,042 اره 623 00:50:15,208 --> 00:50:17,500 الان بهشون می گیم، نگران نباش 624 00:50:17,667 --> 00:50:18,667 !بریم 625 00:50:19,208 --> 00:50:21,708 ...می تونیم مموری شو واسه بررسی 626 00:50:21,875 --> 00:50:23,250 واسه بازجویی؟ - اره - 627 00:51:06,667 --> 00:51:09,125 بریکسو، قبلا چند نفر اینجا زندگی می کردن؟ 628 00:51:10,833 --> 00:51:11,792 خیلی 629 00:51:12,958 --> 00:51:14,667 حتی بچه ها 630 00:51:15,708 --> 00:51:17,958 وقتیکه خونه هامون تعمیر بشه 631 00:51:18,125 --> 00:51:19,583 مردم بر می گردن 632 00:51:21,375 --> 00:51:22,708 هر چی تو بگی 633 00:51:22,875 --> 00:51:23,875 زندگی اینجا خوبه 634 00:51:25,542 --> 00:51:28,042 دخترم دوست داره با نوه ام بیاد 635 00:51:30,958 --> 00:51:32,958 برادر زاده ام هیچوقت نمیاد 636 00:51:34,083 --> 00:51:36,500 بیچاره اون توربین بادی هارو میخواست 637 00:51:37,042 --> 00:51:40,125 الان تمام مردم بفکر پولن 638 00:51:40,833 --> 00:51:41,875 درسته 639 00:51:43,125 --> 00:51:46,583 اگه سخت کار کنیم، اینجام پول هست 640 00:51:46,958 --> 00:51:48,958 کار زمین سخته 641 00:51:49,458 --> 00:51:50,792 میتونه بخورتت 642 00:51:53,042 --> 00:51:54,083 می بینی 643 00:51:58,417 --> 00:52:01,667 چه قد طول میکشه تا یه بز پنیر خوب تولید کنه؟ 644 00:52:07,667 --> 00:52:09,917 اگه پنیر خوب میخوای به گوسفند نیاز داری 645 00:52:10,083 --> 00:52:11,083 گوسفند ها بزرگ ترن 646 00:52:11,417 --> 00:52:14,167 و شیر بیشتری تولید میکنن 647 00:52:18,000 --> 00:52:21,000 حالمون خوب میشه - معلومه که میشه - 648 00:52:22,042 --> 00:52:25,000 به چه قیمتی؟ مثل خر کار کردیم، پسنداز مونو به باد دادیم 649 00:52:25,167 --> 00:52:26,417 تا کی؟ 650 00:52:26,583 --> 00:52:30,167 بعدش چی؟ دست بر نمیدارن، غیر قابل کنترلن 651 00:52:35,000 --> 00:52:36,208 از خودمون دفاع می کنیم 652 00:52:41,000 --> 00:52:43,167 نیومدیم اینجا که بجنگیم 653 00:52:54,750 --> 00:52:56,417 نمی تونیم بریم 654 00:53:01,333 --> 00:53:02,958 اونا هیچی ندارن 655 00:53:04,000 --> 00:53:05,958 چیزی واسه از دست دادن ندارن 656 00:53:10,083 --> 00:53:12,208 واسه همین به دوربین نیاز داریم 657 00:53:12,500 --> 00:53:14,583 میدونی به چی فکر میکنم 658 00:53:21,333 --> 00:53:23,125 نمیدونم چی کار کنم 659 00:53:23,917 --> 00:53:27,042 میدونم می ترسونتت، ولی تنها راه حله 660 00:53:28,167 --> 00:53:29,208 واسه بدست اوردن عدالت 661 00:53:29,375 --> 00:53:31,917 نگو تنها راه حله 662 00:53:32,083 --> 00:53:34,292 همیشه یه راه حل دیگم هست 663 00:53:37,125 --> 00:53:38,292 میشه بخوابیم؟ 664 00:54:06,458 --> 00:54:08,542 میدونی من بدون تو هیچی نیستم 665 00:54:09,458 --> 00:54:10,500 میدونی نه؟ 666 00:54:20,333 --> 00:54:22,833 فکر کردم شاید بتونیم چندتا گوسفند بخریم 667 00:55:40,875 --> 00:55:42,917 رافائل ام، برادر زاده بریکسو 668 00:55:43,083 --> 00:55:44,500 خیلی متاسفم 669 00:55:44,667 --> 00:55:47,333 مردن توی کوه بهتر از مردن توی بیمارستانه 670 00:55:48,667 --> 00:55:52,042 داشتم خاطره های خوبم از اینجا رو واسه زنت تعریف می کردم 671 00:55:53,333 --> 00:55:55,417 قهوه میخوای؟ - نه، ممنون - 672 00:55:57,792 --> 00:55:59,500 شاید بدونی که 673 00:55:59,667 --> 00:56:03,792 عموم بیوه بود و بچه ای نداره، زمینش به من به ارث می رسه 674 00:56:04,375 --> 00:56:05,792 میشه بشینم؟ 675 00:56:10,542 --> 00:56:12,625 سال هاست که اینجا نبودم 676 00:56:12,792 --> 00:56:14,375 خشک شویی خودم رو دارم، زندگی خودم رو 677 00:56:14,542 --> 00:56:18,833 این پول زندگی مو تامین نمیکنه، خودم این کارو در حقم کردم 678 00:56:19,458 --> 00:56:20,625 متوجه میشی که؟ 679 00:56:21,083 --> 00:56:22,167 راستش نه 680 00:56:22,333 --> 00:56:24,042 خیلی واضحه 681 00:56:24,458 --> 00:56:28,500 رای عمو مو به ارث بردم، میشه شیش بر سه 682 00:56:28,667 --> 00:56:30,958 شیش تا مثبت واسه توربین بادی، سه منفی 683 00:56:31,792 --> 00:56:34,917 به وکیل هام گفتم فعلا با کسی تماس نگیرن 684 00:56:35,625 --> 00:56:37,250 میدونم 685 00:56:37,417 --> 00:56:40,625 با بعضی ها جر و بحث میکنی و مشکل داری 686 00:56:40,792 --> 00:56:41,583 میدونم کیه 687 00:56:41,750 --> 00:56:45,042 عموم بهم گفته، خیلی نگران بود 688 00:56:47,333 --> 00:56:48,583 قهوه عالیه 689 00:56:49,750 --> 00:56:51,875 می تونیم هم نظر بشیم 690 00:56:52,042 --> 00:56:55,375 همون طور که خودت دیدی، تپه نشین ها چیزای بد و خوب دارن 691 00:56:57,292 --> 00:57:00,458 باید زود دست بکار بشیم، مگه نه سازنده ها میرن یه جای دیگه 692 00:57:00,625 --> 00:57:03,333 فکر کن مردم اینجا چه شانسی رو از دست میدن 693 00:57:03,500 --> 00:57:05,000 میرن یه جای دیگه؟ 694 00:57:05,167 --> 00:57:07,208 اره، به وکیل هام گفتن 695 00:57:07,375 --> 00:57:09,542 کجا؟ - هر جا، جاییکه باد باشه - 696 00:57:09,708 --> 00:57:10,750 می تونیم ببینیمش؟ 697 00:57:11,458 --> 00:57:13,625 همراهم نیست، اسناد رو می فرستم 698 00:57:13,792 --> 00:57:14,917 خوش حال میشیم 699 00:57:15,083 --> 00:57:17,667 مشکلی نیست 700 00:57:18,333 --> 00:57:21,542 بین خودمون باشه، اونایی که رای منفی دادن رو می شناسم 701 00:57:21,708 --> 00:57:23,292 بر علیه اش، متقاعدشون کردی 702 00:57:23,750 --> 00:57:24,917 ولی یه جای دیگه زندگی می کنن 703 00:57:25,083 --> 00:57:28,500 یکی فقط میاد روی زمینش کار کنه، و اون یکی ام فقط تابستون ها میاد 704 00:57:29,000 --> 00:57:32,833 باهاشون حرف می زنیم، بهشون توضیح میدیم، الان یا هیچوقت 705 00:57:33,208 --> 00:57:34,625 شاید اشتباه کنم 706 00:57:34,958 --> 00:57:37,000 ولی اگه نکنم 707 00:57:37,167 --> 00:57:39,917 میشه هشت بر یک، هشت انتونی 708 00:57:40,875 --> 00:57:42,833 میدونم پول واست مهم نیست 709 00:57:43,000 --> 00:57:46,417 ولی کشاورز ها اینجا دارن زجر می کشن، باید درک کنی 710 00:57:46,583 --> 00:57:49,208 پول واسه مون مهمه - نه - 711 00:57:49,375 --> 00:57:51,542 خونه هایی که داشتی باز سازی می کردی رو ول کردی 712 00:57:51,708 --> 00:57:54,083 چون مال ما نیستن 713 00:57:54,250 --> 00:57:56,750 روشون وقت گذاشتی، وسیله و مواد خریدی 714 00:57:56,917 --> 00:57:57,708 ارزون نیست 715 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 واسه خودمون بود 716 00:58:01,458 --> 00:58:03,917 مثل من به چیزای دیگه ای اهمیت بدین 717 00:58:04,458 --> 00:58:06,333 ولی نه اینجا 718 00:58:06,500 --> 00:58:08,792 اینا تحصیل نکردن، دنیا دیده نیستن، هیچی 719 00:58:09,167 --> 00:58:10,792 اون کارا رو کردیم 720 00:58:10,958 --> 00:58:13,167 خشک شویی هام کار شون خوب پیش میره 721 00:58:14,417 --> 00:58:15,583 یه خونه دارم 722 00:58:15,958 --> 00:58:16,875 مثل تو 723 00:58:17,417 --> 00:58:18,500 واضحه 724 00:58:19,167 --> 00:58:20,917 ...پروژه دوست داشتنیه، ولی 725 00:58:21,375 --> 00:58:23,333 کی دلش میخواد اینجا زندگی کنه؟ 726 00:58:23,625 --> 00:58:26,875 اگه هتل های روستایی بودن یه چیزی، ولی خونه ها؟ 727 00:58:27,250 --> 00:58:29,458 مردم اینجا میخوان برن، و اونایی که می مونن 728 00:58:29,917 --> 00:58:30,708 می میرن 729 00:58:31,167 --> 00:58:32,792 ما اومدیم اینجا 730 00:58:33,625 --> 00:58:36,542 ...بهش فکر کن، تمام اون پول - خیلی نیست - 731 00:58:36,917 --> 00:58:38,833 کمتر از ارزش زمین ها پول میدن 732 00:58:39,000 --> 00:58:40,167 پوله 733 00:58:40,333 --> 00:58:42,792 می تونی باهاش پروژه ات رو یه جا دیگه پیاده کنی 734 00:58:42,958 --> 00:58:45,542 گالیسیا بزرگه، مردم رو واسه زندگی اماده میکنه 735 00:58:45,708 --> 00:58:48,042 واسه زندگی اماده شون میکنه؟ - بهش فکر کن - 736 00:58:48,875 --> 00:58:49,833 می کنیم 737 00:58:50,000 --> 00:58:51,792 خشت اول رو کج گذاشتی 738 00:58:51,958 --> 00:58:54,250 تپه نشین ها ساده ان 739 00:58:54,417 --> 00:58:56,542 هم خوبن هم بدن 740 00:58:56,833 --> 00:58:58,375 خودت گفتی 741 00:58:58,542 --> 00:58:59,833 داری تهدید میکنی؟ 742 00:59:01,083 --> 00:59:02,750 نه، کسی رو تهدید نمیکنم 743 00:59:03,250 --> 00:59:05,708 فقط فکر میکنم باید مواظب باشی 744 00:59:07,125 --> 00:59:07,958 باور نکردنیه 745 00:59:08,875 --> 00:59:11,750 گوش کن، من بفکر بچه هامم 746 00:59:12,667 --> 00:59:14,625 میخوام واسه شون چی بذارم؟ 747 00:59:15,125 --> 00:59:17,375 یه زندگی مرفه، یا یه زندگی سخت؟ 748 00:59:18,000 --> 00:59:19,833 تو یه دختر داری، نه؟ - اره - 749 00:59:21,458 --> 00:59:22,542 تمام اینا 750 00:59:23,667 --> 00:59:25,958 قطعه زمین ها مشکلن 751 00:59:26,125 --> 00:59:27,292 واسه همه 752 00:59:29,250 --> 00:59:30,542 در موردش فکر میکنی؟ 753 00:59:30,708 --> 00:59:32,417 گفتیم که فکر میکنیم 754 00:59:32,583 --> 00:59:35,958 بابت وقتتون و قهوه تون ممنون 755 00:59:36,125 --> 00:59:40,333 بر می گردم خشک شویی، حتما صدتا تماس از دست رفته دارم 756 00:59:40,708 --> 00:59:43,000 از اشناییت خوشوقتم 757 00:59:45,542 --> 00:59:47,875 در موردش فکر میکنی، انتونی؟ 758 00:59:58,292 --> 01:00:00,000 فکر میکنی اونا فرستادنش؟ 759 01:00:00,750 --> 01:00:02,083 از کجا بدونم؟ 760 01:00:41,625 --> 01:00:43,083 چی شده؟ 761 01:00:55,833 --> 01:00:57,125 چی کار باید بکنم؟ 762 01:00:59,708 --> 01:01:01,208 دور بزن 763 01:01:04,167 --> 01:01:05,458 کجا برم؟ 764 01:01:22,292 --> 01:01:23,750 درت رو قفل کن 765 01:01:40,708 --> 01:01:42,458 بذار رد بشیم 766 01:01:45,333 --> 01:01:48,083 بذار رد بشیم، لورن - پنجره رو بده پایین - 767 01:01:59,333 --> 01:02:00,208 وقت خواب مونه 768 01:02:00,375 --> 01:02:01,542 پنجره رو بده پایین 769 01:02:01,708 --> 01:02:02,792 لطفا 770 01:02:04,458 --> 01:02:05,708 پنجره رو بده پایین 771 01:02:13,083 --> 01:02:14,917 اگه ندم، نمیرن 772 01:02:15,083 --> 01:02:16,167 پنجره رو بده پایین 773 01:02:19,583 --> 01:02:21,583 بذار رد بشیم - بیشتر - 774 01:02:21,750 --> 01:02:23,625 بذار رد بشیم - بده پایین - 775 01:02:25,208 --> 01:02:26,417 بیشتر - لورن - 776 01:02:37,625 --> 01:02:38,833 دیر وقت شبه، بذار رد بشیم 777 01:02:45,500 --> 01:02:47,250 لطفا بذار رد بشیم 778 01:02:49,375 --> 01:02:51,083 من با زنمم 779 01:02:56,125 --> 01:02:58,167 لطفا بذار رد بشیم 780 01:03:18,708 --> 01:03:20,083 اونقدرام قوی نیستی 781 01:04:06,833 --> 01:04:09,042 قهوه میخوای؟ - نه، ممنون - 782 01:04:29,792 --> 01:04:32,375 اگه اونجا نبودم، می کشتنت 783 01:04:34,250 --> 01:04:35,500 معلومه که نه - اره - 784 01:04:35,667 --> 01:04:37,167 نه - می کشتنت - 785 01:04:42,792 --> 01:04:46,083 وقتیکه اونجا با تفنگ منتظر مون بودن میخواستن چی کار کنن؟ 786 01:04:46,250 --> 01:04:47,333 منتظر چی بودن؟ 787 01:04:49,250 --> 01:04:50,500 فقط مست بودن 788 01:04:50,667 --> 01:04:51,833 و؟ 789 01:04:53,292 --> 01:04:54,750 اینجوری ان 790 01:04:57,208 --> 01:04:59,542 الان ترسیدم 791 01:05:01,125 --> 01:05:02,917 تو هم دیشب ترسیده بودی 792 01:05:09,375 --> 01:05:11,208 قراره اینجوری زندگی کنیم؟ 793 01:05:11,375 --> 01:05:13,000 نمیخوام 794 01:05:22,167 --> 01:05:23,958 فکر میکنی میخواستن مارو بکشن؟ 795 01:05:25,792 --> 01:05:27,500 من رو نه، ولی تورو اره 796 01:05:28,583 --> 01:05:31,083 جربزه میخواد، که اونا ندارن 797 01:05:37,667 --> 01:05:39,333 ارزشش رو داره؟ 798 01:05:39,708 --> 01:05:41,542 چی؟ - این - 799 01:05:43,917 --> 01:05:45,500 معلومه که ارزشش رو داره 800 01:05:50,375 --> 01:05:51,542 بهم اعتماد داشته باش 801 01:06:50,208 --> 01:06:52,625 لعنتی لورن، بذار سگه بره - بشین - 802 01:06:53,958 --> 01:06:55,708 بیا دراکو - پسر خوب - 803 01:06:56,917 --> 01:06:58,083 بیا دراکو 804 01:06:59,375 --> 01:07:00,333 لعنتی لورن 805 01:07:00,500 --> 01:07:02,458 ...منو ترجیح میده، اگه انقد زشت نبودی 806 01:07:02,625 --> 01:07:03,583 لعنتی 807 01:07:09,208 --> 01:07:11,083 میتونم واست یه نوشیدنی بگیرم؟ 808 01:07:14,125 --> 01:07:16,667 بذار واست یه نوشیدنی بگیرم 809 01:07:17,125 --> 01:07:18,750 نمی تونی نه بگی 810 01:07:20,250 --> 01:07:22,625 یه بطری لطفا، اوسبیو 811 01:07:40,792 --> 01:07:42,417 بشین اینجا، لورن 812 01:07:42,583 --> 01:07:43,833 چیزی نیست 813 01:07:55,042 --> 01:07:56,000 چیه؟ 814 01:08:03,875 --> 01:08:06,667 قبلنا وقتیکه می اومدم با همدیگه شراب میخوردیم 815 01:08:07,542 --> 01:08:09,167 تو هم ازم می پرسیدی 816 01:08:10,542 --> 01:08:12,583 اینجا چه غلطی میکنم 817 01:08:13,583 --> 01:08:17,000 زبونت رو خوب حرف نمیزدم تا بهت توضیح بدم 818 01:08:17,167 --> 01:08:19,875 یه کلمه از حرفات رو متوجه نمیشدم 819 01:08:23,208 --> 01:08:26,083 کلی سفر رفتم 820 01:08:26,583 --> 01:08:27,958 گردش کردم 821 01:08:29,417 --> 01:08:32,583 یه شب خیلی مست بودم، باید دست بر میداشتم 822 01:08:33,458 --> 01:08:36,833 دراز کشیدم و اسمون پر ستاره رو دیدم 823 01:08:39,042 --> 01:08:40,625 وقتی بیدار شدم 824 01:08:41,625 --> 01:08:43,625 اینجا بودم، تو این دره 825 01:08:45,167 --> 01:08:47,542 تمام عمرم بهش فکر کردم 826 01:08:47,708 --> 01:08:50,167 با خودم گفتم : وقتیکه پیر بشم میرم اونجا 827 01:08:51,458 --> 01:08:52,875 ازاد میشم 828 01:08:57,333 --> 01:08:59,333 اینجا ازاد شدی؟ 829 01:08:59,958 --> 01:09:01,333 یه داستانه 830 01:09:02,417 --> 01:09:03,750 یه داستان قشنگ 831 01:09:10,083 --> 01:09:12,958 فکر میکنی از رو هوس اینجام؟ 832 01:09:13,917 --> 01:09:16,583 نه سان، واسه من همه چیزه 833 01:09:17,458 --> 01:09:19,125 نقشه ی زندگیمه 834 01:09:20,167 --> 01:09:21,583 با زنم 835 01:09:22,875 --> 01:09:24,208 فکرم این نبود 836 01:09:25,125 --> 01:09:27,458 نظرت چیه؟ - خوشت نمیاد - 837 01:09:27,875 --> 01:09:28,750 بگو 838 01:09:28,917 --> 01:09:32,042 بنظرم عادلانه نیست که رای تو با رای من برابر باشه 839 01:09:32,208 --> 01:09:34,750 چون تو اهل اینجا نیستی، تو فرانسوی 840 01:09:34,917 --> 01:09:35,958 جدی؟ 841 01:09:36,583 --> 01:09:38,583 عادلانه نیست، نه به خاطر اینکه 842 01:09:42,667 --> 01:09:45,125 نه به خاطر اینکه خارجی هستی 843 01:09:46,167 --> 01:09:47,417 بیا وارد بحثش نشیم 844 01:09:49,125 --> 01:09:50,417 عادلانه نیست 845 01:09:51,083 --> 01:09:54,458 چون اینجا بودی و دو سال کشاورزی کردی 846 01:09:55,500 --> 01:09:58,917 من 52 ساله که اینجام، اونم 45 سال 847 01:10:00,917 --> 01:10:02,917 مادرم 73 سال 848 01:10:03,875 --> 01:10:06,958 از بدبخت بودن خسته شدیم 849 01:10:07,125 --> 01:10:08,375 ولی بدترین چیز اینکه 850 01:10:10,083 --> 01:10:12,583 نمی دونستیم بدبختیم 851 01:10:12,750 --> 01:10:16,875 تا وقتیکه نصاب توربین ها اومدن و حساب کتاب رو بهمون نشون دادن 852 01:10:17,042 --> 01:10:18,875 و هر دفع که بیدار میشم 853 01:10:20,500 --> 01:10:24,000 پنج صبح، با یه خماری کوفتی 854 01:10:25,208 --> 01:10:28,250 و کمر درد، به تو فکر میکنم 855 01:10:29,792 --> 01:10:30,708 بعدش 856 01:10:31,792 --> 01:10:33,875 فقط یه روز قشنگ دیگه اس 857 01:10:46,417 --> 01:10:49,042 با پول ها میخوای چی کار کنی؟ 858 01:10:50,083 --> 01:10:51,375 میدونی؟ 859 01:10:52,417 --> 01:10:53,583 معلومه که میدونی 860 01:10:54,042 --> 01:10:55,208 چی کار میکنی؟ 861 01:10:57,250 --> 01:10:58,583 واقعا برات مهمه؟ 862 01:10:58,750 --> 01:11:00,833 دوست دارم بدونم، بگو 863 01:11:02,083 --> 01:11:03,875 توی "اورنسه" یه تاکسی بگیرم 864 01:11:04,458 --> 01:11:05,417 تاکسی؟ - تاکسی - 865 01:11:05,792 --> 01:11:07,542 نصف روز من 866 01:11:07,708 --> 01:11:09,500 نصف روز برادرم 867 01:11:12,292 --> 01:11:14,167 مامانت چی؟ - توی خونه باشه - 868 01:11:15,542 --> 01:11:17,917 کار نکنه، به اندازه کافی کرده 869 01:11:18,542 --> 01:11:19,583 توی خونه ات؟ 870 01:11:19,833 --> 01:11:21,250 اره، خونه ام 871 01:11:23,792 --> 01:11:27,792 فکر میکنی پول توربین های بادی کفاف همه ی اینارو میده؟ 872 01:11:29,208 --> 01:11:30,583 تو میدونی؟ 873 01:11:31,292 --> 01:11:32,875 نه، دارم ازت می پرسم 874 01:11:34,417 --> 01:11:35,917 ته و توشو دراوردی؟ 875 01:11:37,083 --> 01:11:39,667 مثل همیشه گلیم خودمو از اب بیرون می کشم 876 01:11:40,083 --> 01:11:41,250 درسته 877 01:11:41,750 --> 01:11:43,458 ولی تو 50 سالته 878 01:11:44,417 --> 01:11:46,042 تحصیل نکردی 879 01:11:46,792 --> 01:11:48,375 داری بهم میگی احمق؟ - نه - 880 01:11:49,333 --> 01:11:51,042 راستش فکر میکنم 881 01:11:51,208 --> 01:11:53,958 توی اون پول حق دارم 882 01:11:54,125 --> 01:11:57,042 !توش حق دارم، لعنتی 883 01:11:58,375 --> 01:12:02,750 تو اومدی بین من و حقم 884 01:12:18,917 --> 01:12:21,458 میدونستی لورن یه پسر کوچولوی خوشگل و خوش تیپ بود 885 01:12:24,417 --> 01:12:27,333 فقط با یه نگاه بهش حیرون می شدی 886 01:12:27,708 --> 01:12:29,208 واقعا حیرون میشدی 887 01:12:30,917 --> 01:12:32,292 نمیدونستی؟ 888 01:12:36,583 --> 01:12:38,708 بردمش پیش فاحشه ها و اونا 889 01:12:40,000 --> 01:12:41,917 ردش کردن 890 01:12:43,458 --> 01:12:44,583 میدونی چرا؟ 891 01:12:47,083 --> 01:12:50,750 فاحشه گفت اون، اونارو می ترسونه 892 01:12:51,583 --> 01:12:53,125 گفت اون حیوونه 893 01:12:54,875 --> 01:12:56,333 ولی این نبود 894 01:12:57,958 --> 01:12:59,708 ما اینجا بوی گندی می دیم 895 01:13:01,458 --> 01:13:03,000 بوی گندی می دیم 896 01:13:04,375 --> 01:13:06,958 فقط یه زن مثل زن تو میخوام 897 01:13:07,125 --> 01:13:09,250 یکی واسه من، یکی واسه داداشم 898 01:13:09,417 --> 01:13:10,958 غیر ممکنه، وجود نداره 899 01:13:11,125 --> 01:13:14,792 و یه بچه؟ میتونم یکی داشته باشم؟ اینجا غیر ممکنه 900 01:13:16,167 --> 01:13:18,583 یادته اونجا چی گفتی؟ 901 01:13:20,292 --> 01:13:21,958 وقتی دومینو بازی می کردیم 902 01:13:22,500 --> 01:13:24,167 "اینجا خونمه" 903 01:13:24,667 --> 01:13:26,250 اینجا خونمه - اره - 904 01:13:27,042 --> 01:13:28,500 چون تو گفتی توی سرمه 905 01:13:28,667 --> 01:13:33,042 فکر میکنی تو تنها کسی هستی که اینجا برات عزیزه، ولی نیستی 906 01:13:33,208 --> 01:13:34,875 خونه ی ما هم هست 907 01:13:35,042 --> 01:13:38,000 خیلی قبل تر از اینکه تو بیای 908 01:13:42,708 --> 01:13:43,833 !مواظب باش 909 01:13:53,917 --> 01:13:55,042 ...اگه تو واقعا 910 01:13:56,125 --> 01:13:58,875 اگه واقعا میخوای که ما بریم 911 01:14:03,250 --> 01:14:05,000 من و زنم 912 01:14:05,667 --> 01:14:06,750 ما میریم 913 01:14:08,625 --> 01:14:10,583 فقط اینجوری عادلانه اس - فکر کنم - 914 01:14:11,208 --> 01:14:12,375 اینجوری عادلانه اس 915 01:14:17,875 --> 01:14:19,292 ولی یه مشکلی هست 916 01:14:22,250 --> 01:14:24,208 محصول مون رو خراب کردی 917 01:14:25,167 --> 01:14:28,250 من و زنم همه چیو از دست دادیم 918 01:14:28,417 --> 01:14:30,333 کار تمام سال رو 919 01:14:33,000 --> 01:14:36,917 توی چشمام نگاه کن و بگو کار تو نبود 920 01:14:39,542 --> 01:14:40,708 اگه جراتش رو داری 921 01:14:41,875 --> 01:14:43,292 انتقامت عه؟ 922 01:14:43,542 --> 01:14:45,167 انتقامت عه؟ - نه - 923 01:14:46,375 --> 01:14:47,708 میخواستم توضیح بدم که 924 01:14:47,875 --> 01:14:50,625 حتی اگه میخواستم نمی تونستم برم 925 01:14:51,000 --> 01:14:54,792 چون پول توربین های بادی اونقدری نیست که از صفر شروع کنی 926 01:14:54,958 --> 01:14:58,000 دارم سعی میکنم بهت بگم، ولی تو گوش نمیدی، سان 927 01:14:58,167 --> 01:15:01,250 فقط اون چیزیکه دلت میخواد رو می شنوی 928 01:15:02,167 --> 01:15:03,125 گوش کن، واسه یه دقیقه فکر کردم 929 01:15:03,292 --> 01:15:07,750 امضا میکنی و گورت رو از اینجا گم میکنی 930 01:15:07,917 --> 01:15:10,125 لحظه ی قشنگی بود 931 01:15:14,208 --> 01:15:17,292 وقتیکه من و زنم محصول جدید داشته باشیم 932 01:15:17,917 --> 01:15:20,917 چیزایی ‌که از دست دادیم رو بدست بیاریم 933 01:15:21,375 --> 01:15:23,375 میخوام دوباره رای بدم 934 01:15:23,625 --> 01:15:27,083 و اگه هشت به یک باشه، ما می ریم 935 01:15:27,250 --> 01:15:31,375 اونموقع دیگه نصاب ها رفتن یه جای دیگه، فرانسوی 936 01:15:31,542 --> 01:15:33,583 به دوستت رافائل اعتماد نمیکنم 937 01:15:33,750 --> 01:15:36,500 روستای بعدی پولدار میشه 938 01:15:36,667 --> 01:15:39,208 چون ما واسه امضا کردن احمقیم 939 01:15:39,375 --> 01:15:41,083 !تو نمی فهمی 940 01:15:42,625 --> 01:15:45,417 همیشه همون ادم هان که پول زیادی به جیب میزنن 941 01:15:46,750 --> 01:15:48,000 میدونی کی ان؟ 942 01:15:48,500 --> 01:15:49,750 داد نزن - نه - 943 01:15:49,917 --> 01:15:53,000 نروژی هان که نمیخوان توی زمین هاشون توربین باشه 944 01:15:53,167 --> 01:15:56,792 میان اینجا و واسه پول کم این کارو میکنن 945 01:16:00,083 --> 01:16:01,667 سر من داد نزن 946 01:16:03,167 --> 01:16:04,125 سر من داد نزن 947 01:16:04,292 --> 01:16:05,833 اذیتت میکنه؟ 948 01:16:06,000 --> 01:16:07,000 یکم 949 01:16:08,625 --> 01:16:12,250 تو مجبورم کردی، ازم نخواستی، مجبورم کردی از خونم برم 950 01:16:12,417 --> 01:16:14,208 تو اومدی توی ملک شخصیم 951 01:16:14,542 --> 01:16:16,667 محصولم رو خراب کردی 952 01:16:16,958 --> 01:16:19,375 بهم توهین کردی، توی صورتم تف کردی 953 01:16:19,542 --> 01:16:22,833 یه مرد رو فرستادی خونم تا تهدیدم کنه 954 01:16:23,000 --> 01:16:24,958 اینکه سرت داد میزنم، اذیتت میکنه؟ 955 01:16:25,333 --> 01:16:26,542 تو نابغه ای 956 01:16:27,208 --> 01:16:28,333 تو نابغه ای 957 01:16:30,833 --> 01:16:32,833 فکر کردم حالت از قیافم بهم میخوره 958 01:16:35,958 --> 01:16:37,208 دیگه بسمه 959 01:16:38,167 --> 01:16:39,292 بسته؟ - اره - 960 01:16:40,292 --> 01:16:43,042 با اینکه میخوام باهات حرف بزنم 961 01:16:44,083 --> 01:16:45,458 ولی تو گوش نمیدی 962 01:16:45,833 --> 01:16:47,875 دیگه هیچوقت باهات حرف نمیزنم 963 01:16:48,042 --> 01:16:51,250 نمی تونم برم، چون نمی تونم برم 964 01:16:51,500 --> 01:16:53,792 میخوای بریم، چی کار می تونیم بکنیم؟ 965 01:16:54,625 --> 01:16:57,333 سوال مهمیه - چی کار می تونیم بکنیم؟ - 966 01:16:57,500 --> 01:16:59,708 هر دوتامون کاری که باید بکنیم رو می کنیم 967 01:16:59,875 --> 01:17:01,125 چی کار میکنی؟ 968 01:17:02,000 --> 01:17:03,167 چی کار میکنی؟ 969 01:17:05,167 --> 01:17:07,708 کاش توی یه روستای دیگه بیدار میشدی 970 01:17:07,875 --> 01:17:09,583 نمیتونی بحث عوض کنی 971 01:17:11,333 --> 01:17:12,625 چی کار میکنی؟ 972 01:17:13,292 --> 01:17:15,125 جوابم رو بده، چی کار میکنی؟ 973 01:17:18,417 --> 01:17:20,375 لورن، کارمون اینجا تمومه، بریم 974 01:17:43,542 --> 01:17:44,833 میری اونجا؟ 975 01:17:45,000 --> 01:17:45,875 اره 976 01:17:46,042 --> 01:17:48,458 می تونیم علف های هرز رو بکنیم 977 01:17:54,250 --> 01:17:55,917 کمک میکنم، صبر کن 978 01:18:06,792 --> 01:18:08,000 دو دقیقه 979 01:18:12,458 --> 01:18:13,417 چیه؟ 980 01:18:16,542 --> 01:18:17,250 چیه؟ 981 01:18:17,417 --> 01:18:18,292 هیچی 982 01:18:23,917 --> 01:18:24,833 این چیه؟ 983 01:18:25,000 --> 01:18:27,125 کوفته قلقلی 984 01:18:27,500 --> 01:18:28,958 یه سگ کوچولو - اره - 985 01:18:30,542 --> 01:18:31,958 کوریزو؟ - معلومه که نه - 986 01:18:35,667 --> 01:18:37,875 تولدت مبارک، عشقم - ممنون - 987 01:18:38,042 --> 01:18:39,250 !کادو 988 01:18:39,458 --> 01:18:40,750 نمیدونستی؟ 989 01:18:40,958 --> 01:18:42,667 تولدت مبارک، پپینو 990 01:18:44,458 --> 01:18:46,542 این چیه؟ - سورپرایز - 991 01:18:47,042 --> 01:18:48,583 خوشت نمیاد 992 01:18:49,417 --> 01:18:51,417 جلیقه اس - خوشت میاد؟ - 993 01:18:51,625 --> 01:18:53,958 شبیه مال تو نیست؟ - معلومه که نه - 994 01:18:55,875 --> 01:18:57,333 چی هست؟ 995 01:18:57,500 --> 01:18:58,792 چی شده؟ 996 01:19:02,167 --> 01:19:03,917 از رنگش خوشت نمیاد؟ 997 01:19:05,375 --> 01:19:07,125 رنگش رو دوست دارم - چی شده؟ - 998 01:19:07,292 --> 01:19:08,167 هیچی 999 01:19:08,333 --> 01:19:10,708 کار دو ماهه 1000 01:19:10,875 --> 01:19:11,917 مرسی - دو ماه؟ - 1001 01:19:14,958 --> 01:19:16,167 بذار ببینم 1002 01:19:17,875 --> 01:19:19,917 شوخی نیست، تو بافتیش؟ 1003 01:19:20,083 --> 01:19:22,250 شوخی نیست، قسم میخورم 1004 01:19:23,708 --> 01:19:25,708 مسخرس، ببخشید 1005 01:19:25,875 --> 01:19:27,458 از کجا خریدیش؟ 1006 01:19:27,625 --> 01:19:29,417 از فروشگاه عزیزم 1007 01:19:30,167 --> 01:19:31,917 متاسفم، وحشتناکه 1008 01:19:32,083 --> 01:19:33,875 دوتا بهتر از یکیه، درستش میکنم 1009 01:19:34,750 --> 01:19:36,333 همین الان درستش میکنم 1010 01:19:36,500 --> 01:19:37,958 خودت بافتیش؟ 1011 01:19:38,292 --> 01:19:40,000 یه فکری واسه درست کردنش دارم 1012 01:19:42,458 --> 01:19:43,625 !بجنب، پپینو 1013 01:19:43,792 --> 01:19:45,167 این یکی واسه منه 1014 01:19:45,333 --> 01:19:47,167 این یکی واسه دوستم انتونی عه 1015 01:19:49,250 --> 01:19:50,750 اونی که زنت داده نه 1016 01:19:50,917 --> 01:19:53,792 اولگا، دوست دارم داشته باشتش 1017 01:19:53,958 --> 01:19:55,292 مطمئنی؟ - اره - 1018 01:19:55,458 --> 01:19:58,000 بهش میاد - فیلم می گیرم - 1019 01:20:03,667 --> 01:20:04,750 فوق العاده اس 1020 01:20:07,750 --> 01:20:09,458 مثل گروه پسرا عه- عالیه - 1021 01:20:12,875 --> 01:20:14,792 پپینو، سخنرانی کن 1022 01:20:14,958 --> 01:20:16,125 اره، سخنرانی کن 1023 01:20:16,292 --> 01:20:18,500 به افتخار پولیور جشن می گیریم 1024 01:20:18,667 --> 01:20:20,167 دلیل جشنه 1025 01:20:20,333 --> 01:20:22,083 پس حله دیگه 1026 01:20:23,542 --> 01:20:24,375 ممنون 1027 01:20:24,667 --> 01:20:26,583 مرسی آورورا ی من 1028 01:20:27,583 --> 01:20:29,375 واسه اینکه تحملم کردی 1029 01:20:30,333 --> 01:20:34,333 مرسی که اومدین و همسایه های خوبی هستین 1030 01:20:35,042 --> 01:20:38,458 امیدوارم مدت طولانی همسایه بمونیم 1031 01:20:39,208 --> 01:20:40,833 بسلامتی - بسلامتی - 1032 01:20:50,375 --> 01:20:51,750 همون مدل 1033 01:20:52,750 --> 01:20:53,958 چه قد جالب 1034 01:20:54,125 --> 01:20:56,375 بابت سخنرانیت ممنونم پپینو 1035 01:20:56,542 --> 01:20:57,792 ممنون 1036 01:20:58,000 --> 01:20:59,792 ازت ممنونیم آورورا 1037 01:20:59,958 --> 01:21:02,042 چون میدونستیم وقتیکه میاییم اینجا 1038 01:21:02,208 --> 01:21:04,792 دوست هامونو از دست می دیم 1039 01:21:04,958 --> 01:21:07,333 واقعا از دستشون دادیم 1040 01:21:07,500 --> 01:21:08,667 مخصوصا تو 1041 01:21:09,083 --> 01:21:10,000 جدی؟ 1042 01:21:13,208 --> 01:21:14,708 شاید، مطمئن نیستم 1043 01:21:15,125 --> 01:21:17,292 ولی خوش شانسیم که تورو داریم 1044 01:21:17,458 --> 01:21:18,375 ممنون 1045 01:21:18,542 --> 01:21:22,208 اینجا خوش حالی؟ دلت واسه زندگی قبلیت تنگ نشده؟ 1046 01:21:24,000 --> 01:21:26,667 اره، واقعا اینجا خوش حالم 1047 01:21:27,542 --> 01:21:29,125 بسلامتی 1048 01:21:29,708 --> 01:21:30,917 بسلامتی اینجا - بسلامتی اینجا - 1049 01:24:08,917 --> 01:24:10,917 تیتان 1050 01:24:11,375 --> 01:24:13,000 میخوای برگرده؟ 1051 01:24:14,084 --> 01:24:16,000 تیتان 1052 01:24:17,875 --> 01:24:18,833 بیا 1053 01:24:20,125 --> 01:24:21,125 برو 1054 01:25:42,125 --> 01:25:43,125 تیتان 1055 01:25:51,125 --> 01:25:52,125 تیتان 1056 01:25:59,125 --> 01:26:00,125 تیتان 1057 01:27:41,958 --> 01:27:43,417 سگم کجاست؟ 1058 01:27:48,792 --> 01:27:49,833 سگم کجاست؟ 1059 01:27:50,292 --> 01:27:51,625 نگران نباش 1060 01:27:51,917 --> 01:27:53,375 سگم کجاست؟ 1061 01:28:02,625 --> 01:28:04,542 خب لورن، شجاعتت اینجوریه؟ 1062 01:28:04,833 --> 01:28:06,292 اینجوری شجاعی؟ 1063 01:31:52,500 --> 01:31:53,375 بریم 1064 01:32:38,458 --> 01:32:39,458 !تیتان 1065 01:32:48,917 --> 01:32:49,875 از اینجا تا اینجا 1066 01:32:50,042 --> 01:32:51,375 از اونجا تا اونجا 1067 01:32:51,833 --> 01:32:53,875 هفته ی بعدی، اینجارو می گردم 1068 01:32:54,750 --> 01:32:55,708 نوشتیش؟ 1069 01:33:06,000 --> 01:33:07,917 میخوام برم اینجا 1070 01:33:08,083 --> 01:33:10,167 ولی الان خیلی سرده 1071 01:33:10,333 --> 01:33:12,583 مواظب باش، اونجا خطرناکه 1072 01:33:12,750 --> 01:33:13,875 اره، میدونم 1073 01:33:14,417 --> 01:33:16,375 خوزه، یه دقیقه بیا اینجا 1074 01:33:17,500 --> 01:33:18,500 ببخشید 1075 01:33:28,500 --> 01:33:29,958 همش رو نوشتی؟ 1076 01:33:30,583 --> 01:33:31,875 همش اینجاست 1077 01:33:34,708 --> 01:33:35,500 باشه، من میرم 1078 01:33:36,292 --> 01:33:37,875 همه چی روبراهه؟ 1079 01:33:38,042 --> 01:33:38,958 اره 1080 01:33:39,125 --> 01:33:40,875 کار و کاسبی رو براهه؟ - اره - 1081 01:33:41,333 --> 01:33:44,292 هفته دیگه میای بازار " باربیرا" ؟ 1082 01:33:45,458 --> 01:33:46,792 بازار بزرگیه 1083 01:33:46,958 --> 01:33:48,875 ممنون، عصر بخیر - عصر بخیر - 1084 01:33:49,208 --> 01:33:50,125 خانم دنیس 1085 01:33:50,292 --> 01:33:52,417 هر وقت دلت خواست بیا 1086 01:33:52,583 --> 01:33:54,792 در مورد جستجوت بهمون اطلاعات بده 1087 01:33:54,958 --> 01:33:57,375 میتونه تو پیدا کردن اطلاعات بهمون کمک کنه 1088 01:33:57,542 --> 01:33:58,458 ولی 1089 01:33:58,750 --> 01:34:02,917 میدونی یک سال قبل این منطقه رو گشتن 1090 01:34:03,083 --> 01:34:05,250 اینجوری بهم گفتن - حقیقت داره - 1091 01:34:05,750 --> 01:34:06,708 باشه 1092 01:34:08,542 --> 01:34:09,583 عصر بخیر 1093 01:35:24,375 --> 01:35:25,417 خوشمزه اس 1094 01:35:26,667 --> 01:35:27,792 ممنون 1095 01:35:32,500 --> 01:35:34,875 تره فرنگی ها چنده؟ 1096 01:35:35,042 --> 01:35:36,083 یک یورو و شصت سنت 1097 01:35:38,583 --> 01:35:40,833 دو یورو و هفتاد سنت واسه تو 1098 01:35:52,458 --> 01:35:54,333 ممنون عزیزم 1099 01:36:32,833 --> 01:36:33,750 !صبح بخیر 1100 01:36:35,833 --> 01:36:37,667 می تونیم از اینجا رد بشیم؟ 1101 01:36:37,958 --> 01:36:39,167 بفرمایین 1102 01:36:39,542 --> 01:36:40,792 این راه میره رودخونه؟ 1103 01:36:41,250 --> 01:36:42,583 اره، از همین راهه 1104 01:36:43,250 --> 01:36:44,083 باشه، ممنون 1105 01:36:45,458 --> 01:36:46,375 قابل شما رو نداره 1106 01:37:06,625 --> 01:37:09,083 همش همینه، بابتش هیجان زده نیستم 1107 01:37:10,417 --> 01:37:11,208 نه تا؟ 1108 01:37:12,083 --> 01:37:13,292 پس یه کاری بکن 1109 01:37:13,458 --> 01:37:16,250 چی کار می تونم بکنم؟ دور برت رو یه نگاه بنداز، اینجا هیچی نیست 1110 01:37:16,417 --> 01:37:17,708 پونزده تا بود، نه نه تا 1111 01:37:18,042 --> 01:37:21,167 فقط همین هارو دارم، اگه می خواهی شون، مال توعه 1112 01:37:21,333 --> 01:37:22,958 شیش تا دیگه کی میان؟ 1113 01:37:24,375 --> 01:37:26,625 دو سه هفته ی دیگه، بهم زنگ بزن 1114 01:37:27,167 --> 01:37:29,417 دو سه هفته ی دیگه - اره، متوجه شدم - 1115 01:37:29,667 --> 01:37:31,500 می خواهی شون؟‌ 1116 01:37:32,083 --> 01:37:33,125 نمیدونم 1117 01:37:33,375 --> 01:37:34,750 بنظرم باید بخوای 1118 01:37:34,917 --> 01:37:38,333 باید الان پول همه شونو بدی، میخوام تقویمم رو پر کنم 1119 01:37:38,500 --> 01:37:39,500 !لعنتی 1120 01:37:39,750 --> 01:37:41,167 عجب کلاه برداریه 1121 01:37:41,875 --> 01:37:43,708 دوستت چی گفت؟ 1122 01:37:43,875 --> 01:37:45,292 نمیدونم رفیق 1123 01:37:45,667 --> 01:37:47,583 نصف حرفاشو متوجه نمیشم 1124 01:37:48,167 --> 01:37:49,042 بشمار 1125 01:39:00,417 --> 01:39:01,458 خوبی؟ - اره - 1126 01:39:01,958 --> 01:39:03,083 تو چی؟ - اره - 1127 01:39:05,875 --> 01:39:08,000 سفرت چه طور بود؟ 1128 01:39:08,417 --> 01:39:10,125 خوب بود، ولی خسته شدم 1129 01:39:10,292 --> 01:39:12,042 چرا نیاوردیش؟ 1130 01:39:12,208 --> 01:39:14,167 واسه غایب شدن خیلی بچه اس 1131 01:41:13,333 --> 01:41:14,292 مامان 1132 01:41:18,750 --> 01:41:20,250 باید از اینجا بری 1133 01:41:22,292 --> 01:41:23,708 خودتم میدونی 1134 01:41:25,875 --> 01:41:28,292 تا هر وقت بخوای کنارت می مونم 1135 01:41:28,458 --> 01:41:30,083 کمکت میکنم همه چیو بفروشی 1136 01:41:30,250 --> 01:41:33,292 اوا از پی یرو مواظبت میکنه، ما هم با همدیگه می ریم 1137 01:41:33,458 --> 01:41:36,333 تا وقتیکه یه چیزی پیدا کنی می تونی باهامون بمونی 1138 01:41:36,500 --> 01:41:38,000 نمیخوام برم 1139 01:41:38,458 --> 01:41:40,458 می تونی باهامون زندگی کنی، از خدامه 1140 01:41:40,625 --> 01:41:42,167 نمیخوام برم، ماری 1141 01:41:43,542 --> 01:41:45,292 چرا؟ - چرا شو میدونی - 1142 01:41:47,750 --> 01:41:49,333 دوباره بهم بگو 1143 01:41:53,167 --> 01:41:54,250 خب؟ 1144 01:41:56,125 --> 01:41:57,750 اینجارو دوست دارم 1145 01:41:58,625 --> 01:42:00,292 با قاتل های بابا؟ 1146 01:42:02,792 --> 01:42:04,208 برنامت چیه؟ 1147 01:42:04,375 --> 01:42:06,833 تا ابد تنهایی اینجا باشی - تنها نیستم - 1148 01:42:07,000 --> 01:42:08,917 معلومه که نیستی 1149 01:42:09,167 --> 01:42:10,792 یه سگ پیر و ده تا گوسفند هست 1150 01:42:10,958 --> 01:42:12,667 نه تان - مامان - 1151 01:42:13,458 --> 01:42:16,208 من تنها نیستم ماری، مردم رو می شناسم 1152 01:42:16,792 --> 01:42:18,917 اینجا خوش حالم، همه چی روبراهه 1153 01:42:22,833 --> 01:42:25,875 باشه، خوش حالی و احساس تنهایی نمیکنی 1154 01:42:27,208 --> 01:42:29,708 فکر نمیکنی اتفاقی که افتاد نا عادلانه بود؟ 1155 01:42:30,333 --> 01:42:31,500 چی فکری میکنی؟ 1156 01:42:31,667 --> 01:42:32,792 خب 1157 01:42:33,917 --> 01:42:36,208 سعی کردم بفهمم، ولی نمی تونم 1158 01:42:36,375 --> 01:42:38,333 هر دفعه که میام، گنگ تر میشه 1159 01:42:38,500 --> 01:42:41,000 به مردم میگم، هیچکس نمی فهمه 1160 01:42:41,167 --> 01:42:42,792 چرا فکر میکنی اینجوریه؟ 1161 01:42:43,583 --> 01:42:46,000 شاید باید واسه فهمیدنش اینجا زندگی کنی 1162 01:42:50,750 --> 01:42:53,583 اونا بابام رو کشتن، می تونم نظر بدم، نمی تونم؟ 1163 01:42:53,750 --> 01:42:54,625 اره 1164 01:42:55,083 --> 01:42:56,833 ولی باید تصمیمم رو قبول کنی 1165 01:42:58,625 --> 01:43:00,458 باشه، میخوای چی کار کنی؟ 1166 01:43:01,125 --> 01:43:04,458 صبح ها چوپانی کنی و بعد از ناهار دنبال جسد بابا بگردی؟ 1167 01:43:05,083 --> 01:43:07,375 اره، همینه - نه، نیست لعنتی - 1168 01:43:07,542 --> 01:43:09,083 همین کارو میکنم 1169 01:43:10,375 --> 01:43:11,750 من می ترسم مامان 1170 01:43:12,583 --> 01:43:16,667 همش نگرانم یه اتفاقی بی افته، می فهمی؟ 1171 01:43:18,167 --> 01:43:19,917 همسایه ها 1172 01:43:20,083 --> 01:43:23,333 توی چشماشون نگاه میکنی؟ چه جوری می تونی؟ 1173 01:43:23,833 --> 01:43:26,792 ...سعی میکنم بهش فکر نکنم - بهش فکر کن - 1174 01:43:26,958 --> 01:43:30,917 بابا رو کشتن و راحت زندگی دهاتی شونو می کنن 1175 01:43:31,083 --> 01:43:33,875 هر اتفاقی ام که بی افته میخوای تو این جهنم زندگی کنی 1176 01:43:34,125 --> 01:43:36,000 این خیلی مهم نیست 1177 01:43:40,792 --> 01:43:42,417 نمی تونم بهت اجازه بدم 1178 01:43:43,292 --> 01:43:46,375 چه خوشت بیاد، چه نیاد، میای 1179 01:43:46,708 --> 01:43:48,000 تو به کمک نیاز داری 1180 01:43:48,167 --> 01:43:52,375 دفعه اولی که اومدم بهت گفتم، واسه بار دوم میگم و نادیده ام می گیری 1181 01:43:52,542 --> 01:43:56,333 باید باهاش کنار بیای، با من میای 1182 01:43:56,542 --> 01:43:57,458 نه 1183 01:43:59,667 --> 01:44:01,583 می تونن بیان سراغت 1184 01:44:01,750 --> 01:44:03,708 نه، اونا بیشتر از من می ترسن 1185 01:44:03,875 --> 01:44:06,000 از چی می ترسن؟ از تو؟ 1186 01:44:06,167 --> 01:44:08,958 از اینکه میری سراغ شون؟ - از حقیقتی که قراره بر ملا بشه - 1187 01:44:09,125 --> 01:44:11,833 !حتی نمیدونی حقیقت چیه 1188 01:44:12,000 --> 01:44:13,667 حقیقت واسه هیچکس مهم نیست 1189 01:44:13,833 --> 01:44:17,792 اگه از اون می ترسن، میان سراغت خب؟ 1190 01:44:17,958 --> 01:44:19,917 نه، به من صدمه ای نمی زنن 1191 01:44:20,792 --> 01:44:22,583 بابام همین رو گفت، ببین چی شد 1192 01:44:27,000 --> 01:44:29,542 با یه روان شناس حرف زدم 1193 01:44:30,042 --> 01:44:31,750 گفت تو میخوای بمونی 1194 01:44:33,000 --> 01:44:35,042 چون نمیخوای حقیقت رو قبول کنی 1195 01:44:38,208 --> 01:44:41,458 تو شاهد یه حادثه ی دلخراشی، و هنوز توش زندگی میکنی 1196 01:44:41,625 --> 01:44:44,417 نمیخوای پشت سر بذاری، ولی باید بذاری 1197 01:44:44,583 --> 01:44:45,875 منتظر چی هستی؟ 1198 01:44:46,708 --> 01:44:48,792 میخوای اینجا بپوسی؟ - ببخشید؟ - 1199 01:44:49,000 --> 01:44:51,667 شنیدی چی گفتم - مواظب طرز حرف زدنت باش، مری - 1200 01:44:52,250 --> 01:44:55,208 همینجوری میشه، تو تنهایی می میری 1201 01:44:55,583 --> 01:44:57,292 همین الانشم تنهایی، لعنتی 1202 01:44:57,458 --> 01:45:00,792 اون ادما ازت خوششون نمیاد، اونا از ادمایی مثل ما خوششون نمیاد 1203 01:45:00,958 --> 01:45:03,042 همیشه بهمون می خندن 1204 01:45:03,333 --> 01:45:05,375 چرا اینجوری میگی؟ - خودت چراشو میدونی - 1205 01:45:05,542 --> 01:45:08,333 پلیس مارو نادیده گرفته، تو و بابا رو مسخره میکنن 1206 01:45:08,500 --> 01:45:10,792 باغچه ی سبزی جات و غرورت رو 1207 01:45:11,500 --> 01:45:13,042 تو دهاتی 1208 01:45:14,083 --> 01:45:16,167 هیچوقت بهت نگفتم چه جوری زندگی کنی 1209 01:45:16,625 --> 01:45:18,083 اینجوری بارت نیوردیم 1210 01:45:19,333 --> 01:45:20,250 نه 1211 01:45:22,125 --> 01:45:24,292 فقط میخوام پسرم مادر بزرگش رو بشناسه 1212 01:45:25,083 --> 01:45:27,125 الان دیگه مادر بزرگش رو نمی شناسه 1213 01:45:27,667 --> 01:45:29,750 هیچ اتفاقی واسم نمی افته، قسم میخورم 1214 01:45:37,542 --> 01:45:40,042 نمیخوای با ما زندگی کنی؟ 1215 01:45:40,500 --> 01:45:43,417 یعنی زندگی ما در مقایسه با این بهشت انقد بده؟ 1216 01:45:44,042 --> 01:45:46,000 دوست داشتم بیشتر ببینمت 1217 01:45:46,167 --> 01:45:50,375 ولی وقتیکه من و بابات اومدیم اینجا، میدونستیم کمتر می بینیمت 1218 01:45:50,542 --> 01:45:53,875 چه طوره که جرو بحث نکنیم فقط با همدیگه زندگی کنیم؟ 1219 01:45:54,875 --> 01:45:56,333 بهت نیاز دارم 1220 01:45:56,542 --> 01:45:57,958 تو هم به من نیاز داری 1221 01:45:58,375 --> 01:45:59,375 ماری 1222 01:46:00,208 --> 01:46:01,750 ما زندگی های خودمون رو داریم 1223 01:46:03,542 --> 01:46:05,833 وقتی تو از خونه رفتی، بهم سخت گذشت 1224 01:46:06,000 --> 01:46:07,792 ولی قبولش کردم، زندگی همینه 1225 01:46:07,958 --> 01:46:10,042 اولش دور بودن از تو سخت بود 1226 01:46:10,208 --> 01:46:12,542 دور بودن از پی یر و دوست هامون 1227 01:46:12,708 --> 01:46:16,750 ولی الان نمیخوام زندگی مو عوض کنم، اینجا خونمونه 1228 01:46:16,917 --> 01:46:18,500 دیگه مایی در کار نیست 1229 01:46:18,667 --> 01:46:19,958 نمی فهمی؟ 1230 01:46:20,125 --> 01:46:23,042 شوهرت رو کشتن و انداختنش تو جو، نمی فهمی؟ 1231 01:46:23,208 --> 01:46:25,000 متوجه نمیشی؟ 1232 01:46:32,708 --> 01:46:36,042 اگه باهامون نیای، دیگه هیچوقت نمیام اینجا 1233 01:46:38,333 --> 01:46:41,292 دیگه هیچوقت مارو نمی بینی، همین رو میخوای؟ 1234 01:46:41,458 --> 01:46:42,333 جدی میگی؟ 1235 01:46:42,500 --> 01:46:44,333 پسرم نمی تونه دور و بر دیوونه ها باشه 1236 01:46:47,458 --> 01:46:49,875 از اشپزخونم برو بیرون - نه - 1237 01:46:50,042 --> 01:46:52,750 نمیخوام تا وقتیکه سر عقل بیای حرف بزنم 1238 01:46:52,917 --> 01:46:54,667 بزور می برمت 1239 01:46:55,167 --> 01:46:57,375 ولی 1240 01:46:57,542 --> 01:47:00,000 چه جوری جرات میکنی با من یا هر کس دیگه ای اینجوری حرف بزنی؟ 1241 01:47:00,167 --> 01:47:03,458 چه جوری جرات میکنی بهم بگی چی کار کنم؟ متوجه نیستی؟ 1242 01:47:03,625 --> 01:47:04,917 بیشتر از تو میدونم 1243 01:47:05,083 --> 01:47:08,167 با زندگیت چی کار کردی؟ بین گل ها چرخیدی 1244 01:47:08,333 --> 01:47:10,667 از یه رابطه ی بدرد نخور به یه رابطه ی دیگه 1245 01:47:10,833 --> 01:47:14,208 از یه احمق به یه احمق دیگه، با یه شغل مسخره و بدون هدف 1246 01:47:14,375 --> 01:47:18,042 همیشه با این بهونه که میخواستی تجربه کسب کنی 1247 01:47:18,208 --> 01:47:19,583 ما چی کار کردیم؟ 1248 01:47:19,750 --> 01:47:23,583 حمایتت کردیم، بهت همه چی دادیم 1249 01:47:23,833 --> 01:47:24,875 ازتون نخواستم 1250 01:47:25,042 --> 01:47:28,042 چون اینجوری بارت نیوردیم، اینو یادت نره 1251 01:47:28,208 --> 01:47:29,875 به تو هیچ ربطی نداره 1252 01:47:30,042 --> 01:47:32,083 مطمئنی؟ - اره - 1253 01:47:32,250 --> 01:47:33,333 گذشته رو ببین 1254 01:47:33,500 --> 01:47:36,208 به تصمیم هات فکر کن - پشیمون نیستم - 1255 01:47:36,375 --> 01:47:39,125 به اینکه از اون یارو یه پسر داری فکر کن 1256 01:47:39,292 --> 01:47:41,833 مامان دیوونه حمایتت کرد - دست از سر پسرم بردار - 1257 01:47:42,000 --> 01:47:43,708 بهت گفتم چی کار کنی؟ 1258 01:47:43,875 --> 01:47:46,750 توی اشپزخونه ات بهت توهین کردم؟ - بس کن، بس کن - 1259 01:47:46,917 --> 01:47:49,333 گوش کن، توی اشپزخونه ات بهت توهین کردم 1260 01:47:49,500 --> 01:47:52,375 و گفتم چه جوری زندگی کنی؟ کردم؟ 1261 01:48:00,167 --> 01:48:02,958 تو اصلا مرد هارو نمی شناسی، بابا تنها مردی بود که می شناختی 1262 01:48:03,583 --> 01:48:07,333 چیزی در مورد زندگی و مادر مجرد بودن نمیدونی 1263 01:48:07,875 --> 01:48:09,375 نمیدونم 1264 01:48:09,542 --> 01:48:13,083 چون تصمیم گرفتم دخترم رو با شریک زندگیم بزرگ کنم 1265 01:48:13,250 --> 01:48:16,167 تصمیم نگرفتی که تو زندگیم دخالت نکنی، ولی بابا گرفت 1266 01:48:16,333 --> 01:48:19,875 چون واسه همه چی تصمیم می گرفت، زندگیت رو می چرخوند 1267 01:48:20,417 --> 01:48:24,042 بابات میخواست صورت پدر پسرت رو بترکونه، من جلوشو گرفتم 1268 01:48:24,208 --> 01:48:26,667 معلومه که درسته 1269 01:48:26,917 --> 01:48:28,583 بابا واسه همه چی تصمیم می گرفت 1270 01:48:28,750 --> 01:48:32,167 کجا زندگی کنی، چه جوری زندگی کنی، کی کارا رو بکنی 1271 01:48:32,792 --> 01:48:34,958 تو هیچی نمیدونی - تو حرف گوش کنش بودی - 1272 01:48:35,125 --> 01:48:36,917 یه زن کوچیک و رقت انگیز 1273 01:48:37,083 --> 01:48:39,542 بس کن ماری - همیشه زندگیت رو می چرخوند - 1274 01:48:39,708 --> 01:48:43,542 وقتیکه زنده بود می چرخوند، الانم که مرده می چرخونه 1275 01:48:46,208 --> 01:48:47,625 تو نمیفهمی 1276 01:48:48,875 --> 01:48:50,125 من نمی فهمم؟ 1277 01:48:53,333 --> 01:48:54,875 میدونی مردم چی میگن؟ 1278 01:48:55,042 --> 01:48:56,833 میدونی دوستات چی دارن میگن؟ 1279 01:48:57,250 --> 01:48:58,833 میگن شاید ولت کرده 1280 01:49:05,000 --> 01:49:06,750 چه جوری می تونی همچین حرفی بزنی؟ 1281 01:49:08,333 --> 01:49:10,292 من نه، دوستات میگن 1282 01:49:14,583 --> 01:49:15,750 امیدوارم 1283 01:49:16,917 --> 01:49:19,542 یه روز عشق رو پیدا کنی 1284 01:49:20,750 --> 01:49:23,042 و انقد کینه ای نباشی 1285 01:49:28,208 --> 01:49:29,583 برو به جهنم 1286 01:51:05,583 --> 01:51:06,792 سلام، خوابالو 1287 01:51:06,958 --> 01:51:08,292 سلام، پپینو 1288 01:51:09,875 --> 01:51:11,792 چه طوری زیبای خفته؟ 1289 01:51:11,958 --> 01:51:12,875 خوبم، تو چی؟ 1290 01:51:13,042 --> 01:51:14,125 خوبم 1291 01:51:14,292 --> 01:51:16,125 میای یکم کمک کنی؟ 1292 01:51:16,917 --> 01:51:17,750 اره 1293 01:51:19,000 --> 01:51:19,917 چی کار باید بکنم؟ 1294 01:51:21,333 --> 01:51:22,292 صبح بخیر 1295 01:51:25,167 --> 01:51:26,792 برو طویله ی گوسفند ها 1296 01:51:27,750 --> 01:51:30,083 برف هارو پاک کن، پوشال هارو عوض کن 1297 01:51:32,042 --> 01:51:33,542 میخوای مدت طولانی بمونی؟ 1298 01:51:33,917 --> 01:51:35,000 نمیدونم 1299 01:51:58,792 --> 01:51:59,750 لعنتی 1300 01:52:00,708 --> 01:52:02,542 پنج ثانیه نگهش دار 1301 01:52:36,292 --> 01:52:37,208 بیا اینجا، تیتان 1302 01:52:38,542 --> 01:52:40,625 تیتان بیا اینجا - پسر خوب - 1303 01:52:40,792 --> 01:52:42,208 تیتان، بیا اینجا 1304 01:52:43,875 --> 01:52:45,125 بیا اینجا تیتان، بیا 1305 01:52:45,792 --> 01:52:48,250 بیا، بازی در نیار 1306 01:52:51,458 --> 01:52:52,333 بیا اینجا، تیتان 1307 01:52:52,833 --> 01:52:54,833 بازی در نیار، بیا 1308 01:52:57,625 --> 01:52:58,625 بیا 1309 01:53:01,000 --> 01:53:01,958 !بیا اینجا 1310 01:53:05,083 --> 01:53:06,125 بریم 1311 01:53:11,583 --> 01:53:12,667 !بیا تیتان 1312 01:53:15,125 --> 01:53:16,167 داری میری؟ 1313 01:53:16,333 --> 01:53:17,125 اره 1314 01:53:17,292 --> 01:53:18,792 قراره بارون بباره 1315 01:53:19,625 --> 01:53:20,750 ببینیم چی میشه 1316 01:53:22,417 --> 01:53:23,708 منم باهات میام 1317 01:53:51,042 --> 01:53:52,042 میای؟ 1318 01:54:00,167 --> 01:54:02,458 اونجا شکارچی داره 1319 01:54:02,625 --> 01:54:04,417 اره، در مورد شون شنیدم 1320 01:54:05,375 --> 01:54:06,125 ممنون 1321 01:54:06,750 --> 01:54:11,000 واسه دو هفته باید بذاریش کنار، قراره طوفان بدی بیاد 1322 01:54:11,167 --> 01:54:12,667 چرا بهت کمک نمیکنن؟ 1323 01:54:13,083 --> 01:54:14,667 اینجوری سریع تره نه؟ 1324 01:54:15,458 --> 01:54:17,000 مجبور نیستی بمونی 1325 01:54:17,167 --> 01:54:18,375 می مونم 1326 01:54:18,833 --> 01:54:19,917 همه چی رو براهه؟ 1327 01:54:20,167 --> 01:54:21,625 نه، اصلا 1328 01:54:21,792 --> 01:54:23,708 چرا باهاش نمی گردین؟ - ...ماری - 1329 01:54:23,875 --> 01:54:25,417 می ترسین چیزه بدی پیدا کنین؟ 1330 01:54:25,500 --> 01:54:26,583 متوجه نمی شم 1331 01:54:26,750 --> 01:54:28,250 متاسفم، اون عصبانیه 1332 01:54:28,417 --> 01:54:29,750 داری عذر خواهی میکنی؟ 1333 01:54:30,083 --> 01:54:31,917 شمام مثل اون دوتا مقصرین 1334 01:54:32,083 --> 01:54:33,583 شما مقصرین، فهمیدین؟ 1335 01:54:34,292 --> 01:54:36,333 اروم باش، نمی تونم اجازه همچین چیزی رو بدم 1336 01:54:36,500 --> 01:54:37,792 نیاز دارم کنارم باشن 1337 01:54:37,958 --> 01:54:40,750 باشه، واسه من ترجمه کن - نه - 1338 01:54:40,917 --> 01:54:44,083 ترجمه کن، لعنتی - ترجمه کن، کوفتی - 1339 01:54:44,417 --> 01:54:47,167 لطفا اروم باش، بیا اروم باشیم 1340 01:54:47,667 --> 01:54:49,292 بشین و ترجمه کن 1341 01:54:58,000 --> 01:55:01,542 ازشون بپرس، چه جوری می تونن وقتیکه 1342 01:55:02,250 --> 01:55:05,125 یه شهروند به مرگ تهدید شده و ازش فیلم گرفته، دست به سینه بشینن 1343 01:55:05,292 --> 01:55:06,333 ازشون بپرس 1344 01:55:07,333 --> 01:55:08,542 داری اشتباه میکنی 1345 01:55:09,125 --> 01:55:11,042 از هیچ تهدیدی فیلم گرفته نشده 1346 01:55:11,208 --> 01:55:12,417 ویدیو هارو دیدم 1347 01:55:12,583 --> 01:55:15,167 توی ویدیو ها هیچ تهدید به مرگی در کار نیست 1348 01:55:15,333 --> 01:55:17,500 از خودم در اوردم؟ 1349 01:55:18,417 --> 01:55:20,167 نه، ولی داری اشتباه میکنی 1350 01:55:20,333 --> 01:55:22,417 تهدید ها ضبط نشدن 1351 01:55:22,583 --> 01:55:25,000 چیزایی که ضبط شده بدردنخوره 1352 01:55:25,167 --> 01:55:26,833 بهت گفتم 1353 01:55:31,000 --> 01:55:32,458 واسم مهم نیست 1354 01:55:33,083 --> 01:55:34,833 باید از خودتون خجالت بکشین 1355 01:55:40,958 --> 01:55:44,375 همیشگی رو نده، بعدا از پا درمیاد 1356 01:55:44,792 --> 01:55:47,333 دوست داری بخوابی نه؟ یه غذای خوب، یه خواب خوب 1357 01:55:47,500 --> 01:55:48,583 !شروع نکن 1358 01:55:48,750 --> 01:55:49,917 !اوسبیو 1359 01:55:50,500 --> 01:55:52,375 با فرانسوی شوخی کردم 1360 01:55:52,542 --> 01:55:54,958 اروم باش، کافه ات رو بهم نمی ریزیم 1361 01:55:55,125 --> 01:55:57,833 واسه شون یه دور نوشیدنی می گیرم 1362 01:55:58,083 --> 01:55:59,708 پولت اینجا اعتباری نداره 1363 01:55:59,875 --> 01:56:01,750 ما قراره پولش رو بدیم 1364 01:56:01,917 --> 01:56:03,333 باید همسایه هامون به همدیگه کمک کنن 1365 01:56:03,500 --> 01:56:05,833 ...باید مواظب باشی، چون یه روز 1366 01:56:09,417 --> 01:56:12,125 ساعت 6 قبل از ظهر، 25 ام اکتبره 1367 01:56:13,250 --> 01:56:17,500 همسایه ام منتظرمه، مسته، نمی تونم از خونم برم بیرون 1368 01:56:17,667 --> 01:56:19,375 ببینیم چی میشه 1369 01:56:26,875 --> 01:56:29,417 سلام همسایه، دلت واسم تنگ شده؟ 1370 01:56:44,958 --> 01:56:47,917 زنم خیلی سخت رو زمین کار میکنه 1371 01:56:48,750 --> 01:56:50,042 همش رو فتح کرده 1372 01:56:50,208 --> 01:56:51,458 جسوره 1373 01:56:51,750 --> 01:56:53,042 شجاعه 1374 01:56:53,333 --> 01:56:54,542 مثل یه ملکه 1375 01:56:55,458 --> 01:56:57,333 به قلمروش 1376 01:56:58,708 --> 01:57:00,000 نگاه میکنه 1377 01:57:21,500 --> 01:57:24,125 زود باش ماری، بلند شو، مگه نه دیرمون میشه 1378 01:57:44,167 --> 01:57:46,333 باید پیداش کنیم 1379 01:57:49,375 --> 01:57:50,583 اینجاست 1380 01:57:55,833 --> 01:57:56,750 سلام 1381 01:57:58,250 --> 01:58:00,667 چرا اومدی اینجا؟ قرار مون این نبود 1382 01:58:02,958 --> 01:58:04,125 بود، سه شنبه بیستم 1383 01:58:04,292 --> 01:58:05,333 نه، امروز؟ 1384 01:58:05,625 --> 01:58:07,292 مال منه؟ - نه - 1385 01:58:07,458 --> 01:58:08,875 مال تورو ندارم 1386 01:58:09,042 --> 01:58:11,042 چی؟ - امروز منتظرت نبودم - 1387 01:58:11,208 --> 01:58:12,667 فکر کنم داری اشتباه میکنی 1388 01:58:12,833 --> 01:58:16,250 گوسفند هایی که هفته دیگه میارم، واست بهتره 1389 01:58:16,417 --> 01:58:17,375 چی؟ 1390 01:58:17,667 --> 01:58:19,250 واسه پنیره؟ - اره - 1391 01:58:19,417 --> 01:58:22,583 اونایی که هفته دیگه میارم واسه پنیر بهتره 1392 01:58:22,750 --> 01:58:25,583 اونایی که فروختی خوب نیستن؟ 1393 01:58:25,958 --> 01:58:29,542 اره، اونا خوبن، ولی این فرصت خوبیه 1394 01:58:29,708 --> 01:58:30,708 خوشم نمیاد 1395 01:58:30,917 --> 01:58:34,000 چی شده؟ - مثل همیشه داره سعی میکنه سرم کلاه بذاره - 1396 01:58:34,333 --> 01:58:35,542 اینا گوسفند های منن 1397 01:58:35,708 --> 01:58:38,167 پولش رو قبلا دادم، دارم می برم شون، خب؟ 1398 01:58:38,333 --> 01:58:41,167 دیر اومدی، اگه زودتر می اومدی 1399 01:58:41,333 --> 01:58:44,667 ولی الان کنسل کردن پرداخت سخته 1400 01:58:44,833 --> 01:58:46,042 مشکل توعه 1401 01:58:46,208 --> 01:58:47,708 یه روز دیگه بیا 1402 01:58:48,500 --> 01:58:50,042 نه - هفته ی بعدی - 1403 01:58:50,208 --> 01:58:52,833 بدون حیوون هام هیچ جا نمیرم 1404 01:58:53,000 --> 01:58:55,667 منو احمق فرض نکن 1405 01:58:57,500 --> 01:58:58,958 باشه، هر جور دوست داری 1406 01:59:35,708 --> 01:59:38,667 هعی، پرداخت رو کنسل کن و دوباره صورت حساب بده 1407 01:59:56,083 --> 01:59:57,333 اینا؟ 1408 01:59:57,500 --> 01:59:58,708 دقیقا 1409 01:59:58,875 --> 02:00:01,292 نه اینا، من خریدم شون 1410 02:00:01,458 --> 02:00:03,125 اون یه چی دیگه خریده 1411 02:00:04,917 --> 02:00:07,000 میشه لطفا حیوون هارو ببرم؟ 1412 02:00:07,167 --> 02:00:08,083 نه - اره - 1413 02:00:08,833 --> 02:00:09,792 معلومه که می تونم 1414 02:00:11,125 --> 02:00:12,917 ماری، میشه لطفا کمکم کنی؟ 1415 02:00:13,083 --> 02:00:14,667 بچه ها بیایین بهمون کمک کنین 1416 02:00:15,292 --> 02:00:17,542 پاهاش رو به بیرون باشه، تا نتونه لگد بزنه 1417 02:00:18,208 --> 02:00:19,542 بیا اینجا 1418 02:00:22,458 --> 02:00:24,542 میخوای کجا ببرم شون؟ - بیرون - 1419 02:00:47,250 --> 02:00:47,958 هعی 1420 02:00:48,125 --> 02:00:49,417 سنگینه؟ 1421 02:00:50,042 --> 02:00:51,250 محکم بگیرش 1422 02:00:51,417 --> 02:00:52,708 خفش نکنی 1423 02:00:53,000 --> 02:00:53,750 چیه؟ 1424 02:00:53,917 --> 02:00:55,875 نه باهاش حرف بزن، نه بهش نگاه کن 1425 02:00:56,042 --> 02:00:57,000 فقط دارم کمک میکنم 1426 02:00:58,333 --> 02:00:59,708 گفتم بس کن 1427 02:01:12,542 --> 02:01:14,583 چیزی نیست، ماری 1428 02:01:14,917 --> 02:01:17,208 تموم شد، به من اعتماد داری؟ 1429 02:01:19,000 --> 02:01:20,667 توی ماشین منتظرم بمون 1430 02:02:58,500 --> 02:02:59,583 سلام 1431 02:03:32,625 --> 02:03:33,625 مامان 1432 02:03:35,000 --> 02:03:35,917 بله؟ 1433 02:03:37,792 --> 02:03:40,083 داشتم به تو و بابا فکر میکردم 1434 02:03:41,500 --> 02:03:42,417 و 1435 02:03:44,958 --> 02:03:47,375 عشقی که شما داشتین حسادت بر انگیز بود 1436 02:03:53,375 --> 02:03:54,500 ممنون 1437 02:04:17,333 --> 02:04:18,333 بیا 1438 02:04:19,833 --> 02:04:21,667 خوشش میاد، حالا می بینی 1439 02:04:23,542 --> 02:04:24,750 خبرت میکنم 1440 02:04:26,708 --> 02:04:27,958 زنگ می زنیم بهم 1441 02:04:33,333 --> 02:04:34,625 مواظب خودت باش 1442 02:07:36,000 --> 02:07:37,292 کار نکرد؟ 1443 02:07:37,458 --> 02:07:39,458 نه، خراب بود 1444 02:07:40,417 --> 02:07:42,625 بازگردانی اطلاعاتش غیر ممکنه 1445 02:07:45,708 --> 02:07:47,417 دوباره گشتن رو شروع می کنین؟ 1446 02:07:48,250 --> 02:07:50,375 تیم داره با همدیگه یه واحد تشکیل میده 1447 02:07:50,542 --> 02:07:53,167 فردا شروع می کنیم 1448 02:07:53,333 --> 02:07:54,750 نگران نباش 1449 02:07:56,125 --> 02:07:57,875 اگه دوربین اونجا بوده 1450 02:07:58,042 --> 02:07:59,792 انتونی هم اونجا بوده 1451 02:08:01,208 --> 02:08:02,583 احتمالا اره 1452 02:08:06,375 --> 02:08:07,417 اولگا 1453 02:08:08,208 --> 02:08:10,000 دوربین کشف بزرگی بود 1454 02:08:10,458 --> 02:08:11,333 واقعا 1455 02:09:09,042 --> 02:09:10,625 چرا اومدی اینجا؟ 1456 02:09:13,125 --> 02:09:15,000 میخوام باهاش حرف بزنم 1457 02:09:15,792 --> 02:09:16,750 در مورد چی؟ 1458 02:09:17,125 --> 02:09:20,208 به تو ربطی نداره، میخوام باهاش حرف بزنم 1459 02:09:21,167 --> 02:09:24,250 اولش با من حرف میزنی، در مورد چی؟ 1460 02:09:27,583 --> 02:09:29,417 میری زندان 1461 02:09:29,583 --> 02:09:30,667 زندان؟ 1462 02:09:32,833 --> 02:09:34,167 چی داره میگه؟ 1463 02:09:35,833 --> 02:09:37,000 درسته 1464 02:09:37,167 --> 02:09:39,042 میری زندان 1465 02:09:41,375 --> 02:09:42,583 دقیقا واسه چی؟ 1466 02:09:43,917 --> 02:09:45,250 کاری کردی؟ 1467 02:09:45,417 --> 02:09:46,458 خودت چی فکری میکنی؟ 1468 02:09:48,375 --> 02:09:49,542 اجازه هست؟ 1469 02:09:51,958 --> 02:09:53,292 نه، ولم کن 1470 02:09:54,125 --> 02:09:55,542 فقط میخوام حرف بزنم 1471 02:10:08,125 --> 02:10:10,792 پسرات میرن زندان 1472 02:10:11,542 --> 02:10:12,500 و تو 1473 02:10:13,667 --> 02:10:16,000 مثل من تنها میشی 1474 02:10:18,542 --> 02:10:20,292 پسرام هیچ کار اشتباهی نکردن 1475 02:10:21,583 --> 02:10:22,750 پسرات 1476 02:10:25,167 --> 02:10:26,917 شوهرم رو کشتن 1477 02:10:28,625 --> 02:10:29,958 حقیقت نداره 1478 02:10:30,333 --> 02:10:31,917 انتونی رو کشتن 1479 02:10:37,958 --> 02:10:39,792 الان فقط ماییم 1480 02:10:41,458 --> 02:10:42,667 چی کار باید بکنیم؟ 1481 02:10:50,458 --> 02:10:51,875 اگه چیزی نیاز داشتی 1482 02:10:53,375 --> 02:10:54,750 من اونجام 1483 02:12:19,708 --> 02:12:21,500 همین الان جسد رو پیدا کردیم 1484 02:12:27,583 --> 02:12:29,708 الان باید بیام؟ - اره، حتما -