1
00:00:17,250 --> 00:00:22,208
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:00:45,833 --> 00:00:48,666
Sudah saya bilang. Itu sudah pasti, Bu.
3
00:00:48,750 --> 00:00:51,125
Seperti Anda lihat, sudah berperabot,
4
00:00:51,208 --> 00:00:53,583
tapi mungkin kekecilan untuk dua orang.
5
00:00:55,583 --> 00:00:57,125
- Atau tidak.
- Atau tidak.
6
00:00:58,083 --> 00:00:59,333
Cerminnya bagus.
7
00:01:00,458 --> 00:01:01,333
Besar.
8
00:01:02,958 --> 00:01:05,041
Sangat serbaguna.
9
00:01:08,000 --> 00:01:09,458
Wastafel ini
10
00:01:10,416 --> 00:01:12,208
dari marmer kualitas terbaik.
11
00:01:13,375 --> 00:01:16,541
Jika berdiri di sini,
Anda bisa membayangkan rutinitas harian,
12
00:01:16,625 --> 00:01:18,916
menggosok gigi,
13
00:01:19,541 --> 00:01:23,000
atau bersiap-siap untuk goyang semalaman,
14
00:01:23,583 --> 00:01:26,125
lalu mari kita bayangkan
kekasih Anda datang
15
00:01:27,000 --> 00:01:29,750
dan berkata betapa seksinya Anda,
16
00:01:30,583 --> 00:01:33,958
dan betapa dia ingin meniduri Anda.
17
00:02:25,708 --> 00:02:26,666
Semoga berhasil.
18
00:02:31,000 --> 00:02:32,791
- Terima kasih.
- Sama-sama.
19
00:02:33,291 --> 00:02:34,625
- Hai.
- Silakan masuk.
20
00:02:35,916 --> 00:02:38,500
- Lucia, ya? Halo.
- Saya kira kami pertama.
21
00:02:39,083 --> 00:02:40,750
Dia dijadwalkan rekan saya.
22
00:02:41,250 --> 00:02:44,875
Dia mau beri uang muka,
tapi jika Anda mau, biar dia menunggu.
23
00:02:44,958 --> 00:02:45,875
Masuklah.
24
00:02:47,208 --> 00:02:48,041
Lalu untukmu?
25
00:02:48,541 --> 00:02:50,166
Lihat, kita bisa ambil ini.
26
00:02:52,250 --> 00:02:54,416
Apa ada kabar
27
00:02:55,375 --> 00:02:57,333
perihal kursus kantor?
28
00:02:58,875 --> 00:02:59,708
Sofia,
29
00:03:00,541 --> 00:03:02,750
butuh dua tahun agar aku bisa keluar.
30
00:03:03,750 --> 00:03:06,833
Ya, tapi siapa saja bisa mengerjakan ini.
31
00:03:06,916 --> 00:03:07,750
Benar.
32
00:03:08,416 --> 00:03:10,041
Bisa selesaikan itu juga?
33
00:03:18,708 --> 00:03:19,541
Halo?
34
00:03:21,666 --> 00:03:23,041
Ya, betul saya Sofia.
35
00:03:49,125 --> 00:03:51,416
Terima kasih, Bunda Maria,
sudah mendengarkan.
36
00:03:52,416 --> 00:03:54,375
Memberiku kesempatan baru ini.
37
00:03:57,583 --> 00:03:58,708
Aku tahu aku siap.
38
00:04:01,208 --> 00:04:02,666
Aku butuh pertolonganmu.
39
00:04:04,750 --> 00:04:07,750
Untuk memberiku
kepercayaan diri dan kekuatan.
40
00:04:07,833 --> 00:04:12,708
Salam Maria, penuh rahmat, Tuhan sertamu...
41
00:04:46,708 --> 00:04:48,375
- Sofia?
- Ya.
42
00:04:48,875 --> 00:04:49,708
Saya.
43
00:05:04,875 --> 00:05:05,833
Selamat pagi.
44
00:05:09,250 --> 00:05:10,250
Ceritakan dirimu.
45
00:05:11,583 --> 00:05:12,458
Saya...
46
00:05:13,875 --> 00:05:18,666
Saya lulusan Jurusan Keuangan
di Universitas Buenos Aires,
47
00:05:18,750 --> 00:05:21,708
saya mengambil magister
dalam Bisnis Internasional.
48
00:05:21,791 --> 00:05:22,666
MBA.
49
00:05:24,125 --> 00:05:25,625
Saya lulusan terbaik
50
00:05:26,208 --> 00:05:27,250
di fakultas saya.
51
00:05:29,666 --> 00:05:32,875
Saya ada pengalaman
di beberapa perusahaan sejenis ini.
52
00:05:32,958 --> 00:05:35,666
Davandra, Fun&Co...
53
00:05:35,750 --> 00:05:38,333
Belen, kirimkan uraian rapat nanti.
54
00:05:38,416 --> 00:05:39,750
Baik, segera kukirim.
55
00:05:39,833 --> 00:05:46,250
Tesis saya adalah tentang perusahaan Anda.
56
00:05:47,500 --> 00:05:49,958
Saya melampirkannya bersama CV saya.
57
00:05:50,500 --> 00:05:52,333
Memulai semua ini dari awal
58
00:05:53,250 --> 00:05:55,375
pastilah luar biasa.
59
00:05:59,916 --> 00:06:00,916
Angkat.
60
00:06:02,625 --> 00:06:03,458
Apa?
61
00:06:12,250 --> 00:06:13,083
Halo?
62
00:06:14,541 --> 00:06:18,208
Ya, benar ini kantor Beatriz Gaya,
bisa saya bantu?
63
00:06:19,083 --> 00:06:20,166
Ya, saya mengerti.
64
00:06:22,625 --> 00:06:25,208
Baik, kami mohon maaf.
65
00:06:25,708 --> 00:06:27,625
Bisa minta detail alamat?
66
00:06:29,875 --> 00:06:33,041
Ya, akan kami tanyakan kepada kurir
dan Anda akan diberi kompensasi.
67
00:06:35,375 --> 00:06:39,125
Bagaimana jika kami kirimi
gaun semiformal dari koleksi baru?
68
00:06:39,208 --> 00:06:40,208
Gratis.
69
00:06:41,583 --> 00:06:42,666
Baiklah, Aurora.
70
00:06:43,250 --> 00:06:45,625
Jangan ragu menghubungi kami
jika ada masalah lain.
71
00:07:33,708 --> 00:07:34,708
Kenapa?
72
00:07:37,791 --> 00:07:39,000
Hebat.
73
00:07:40,500 --> 00:07:41,791
Terima kasih.
74
00:07:44,750 --> 00:07:47,041
Kau juga, tapi maksudku wanita itu.
75
00:07:48,625 --> 00:07:52,625
Apa? Astaga, benar. Bagus. Baiklah.
76
00:07:54,333 --> 00:07:56,000
Dia sangat tangguh.
77
00:08:00,208 --> 00:08:02,625
Dulu dia tidak punya apa-apa.
Bukan siapa-siapa.
78
00:08:04,500 --> 00:08:06,500
Dia membangun sendiri kerajaannya.
79
00:08:07,875 --> 00:08:09,875
Bekerja, meyakini dirinya...
80
00:08:12,291 --> 00:08:15,916
Bisa kau percaya pekerjaan pertamanya
adalah mendandani mayat?
81
00:08:16,000 --> 00:08:17,083
Tidak mungkin.
82
00:08:17,166 --> 00:08:18,291
Pakaian mayat.
83
00:08:19,000 --> 00:08:20,041
Itu menyeramkan.
84
00:08:20,708 --> 00:08:21,541
Dengar,
85
00:08:22,750 --> 00:08:28,000
wanita yang melihat apartemen tadi bilang
dia ada kenalan yang punya dua gedung
86
00:08:28,083 --> 00:08:29,583
di pusat kota.
87
00:08:29,666 --> 00:08:31,541
Astaga, itu bagus.
88
00:08:32,750 --> 00:08:35,791
Aku yakin kau akan dapat itu untuk agensi.
89
00:08:36,291 --> 00:08:37,125
Tentu saja,
90
00:08:38,625 --> 00:08:40,541
tapi aku ingin itu untuk diriku.
91
00:08:41,333 --> 00:08:42,375
Kalau begitu...
92
00:08:44,708 --> 00:08:47,041
kau butuh uangnya dulu.
93
00:08:47,958 --> 00:08:49,750
Kau tahu sendiri aku menabung.
94
00:08:50,666 --> 00:08:55,000
Sekarang, kau juga akan bertemu
banyak taipan real estat, sungguh.
95
00:08:57,125 --> 00:08:58,125
Tentu saja tidak.
96
00:08:58,875 --> 00:09:01,958
Tapi, Sayang, kau sedang magang, 'kan?
97
00:09:03,000 --> 00:09:03,833
Ya.
98
00:09:03,916 --> 00:09:06,500
Kau pasti diangkat menjadi pegawai.
99
00:09:09,500 --> 00:09:10,333
Mudah-mudahan.
100
00:09:11,875 --> 00:09:13,583
Itu harapan terbesarku.
101
00:09:15,041 --> 00:09:18,000
Tiket kelas eksekutif ke Zurich
pukul 18,00.
102
00:09:21,000 --> 00:09:22,583
Menu biasanya.
103
00:09:30,041 --> 00:09:33,083
Pemasok kain di London
104
00:09:33,166 --> 00:09:36,000
meminta revisi kenaikan dari kontrak.
105
00:09:36,625 --> 00:09:39,333
- Kau mengutip balasanku sebelumnya?
- Ya.
106
00:09:39,416 --> 00:09:40,375
Kirim lagi.
107
00:10:04,625 --> 00:10:06,041
Jabat tangan saja.
108
00:10:06,125 --> 00:10:06,958
Selamat pagi.
109
00:10:07,041 --> 00:10:07,875
Selamat pagi.
110
00:10:07,958 --> 00:10:09,458
- Terima kasih.
- Ricardo.
111
00:10:09,541 --> 00:10:10,833
- Sofia.
- Ricardo.
112
00:10:12,625 --> 00:10:14,583
Akan kukabari jika aku butuh.
113
00:10:17,458 --> 00:10:18,291
Tasku.
114
00:10:19,125 --> 00:10:21,375
- Silakan masuk.
- Terima kasih.
115
00:10:22,416 --> 00:10:23,250
Baik...
116
00:10:52,166 --> 00:10:53,083
Pulanglah.
117
00:10:53,750 --> 00:10:57,625
- Jika dia kembali, aku bilang kau sakit.
- Tidak. Terima kasih.
118
00:10:57,708 --> 00:11:00,041
Kapan aku bisa ikut rapat?
119
00:11:01,000 --> 00:11:02,208
Aku ikut?
120
00:11:41,083 --> 00:11:42,166
Sofia.
121
00:11:46,083 --> 00:11:47,416
Sofia, sudah larut.
122
00:11:47,916 --> 00:11:48,875
Ayo, pulanglah.
123
00:12:25,166 --> 00:12:26,000
Lidia?
124
00:12:36,833 --> 00:12:37,666
Halo.
125
00:12:41,041 --> 00:12:44,625
Meski tanpa foto profil,
aku yakin kau pasti seksi, tapi...
126
00:12:45,750 --> 00:12:47,458
Ini bukan seksi lagi namanya.
127
00:12:47,541 --> 00:12:49,750
- Kau mau minum?
- Ya.
128
00:13:48,541 --> 00:13:50,458
Apa-apaan? Aku tidak mau begini.
129
00:13:50,541 --> 00:13:51,666
- Sini kau.
- Tidak.
130
00:13:51,750 --> 00:13:53,041
Lepaskan, Berengsek!
131
00:13:54,291 --> 00:13:55,125
Baiklah.
132
00:13:56,625 --> 00:13:57,833
Kau tidak suka itu.
133
00:13:58,791 --> 00:13:59,625
Maafkan aku.
134
00:14:56,916 --> 00:14:59,708
LUJAN 2011
BUNDA, BANTU KAMI DALAM HIDUP INI
135
00:15:07,250 --> 00:15:08,583
Sedang bikin apa?
136
00:15:09,708 --> 00:15:11,416
Ratu rumah ini bilang apa?
137
00:15:12,416 --> 00:15:17,833
Kubuatkan sarapan penambah energi
spesial ala Mediterania.
138
00:15:18,875 --> 00:15:22,375
Karena sayangku tidak enak badan
dan itu tak bisa kubiarkan.
139
00:15:28,125 --> 00:15:29,541
Aku sedang malas makan.
140
00:15:29,625 --> 00:15:33,041
Duduklah menunggu, ya?
Hidangan kedua sedang disiapkan.
141
00:15:34,333 --> 00:15:37,166
Kurasa kau butuh liburan.
142
00:15:38,458 --> 00:15:42,708
Semalam aku mencari di internet
dan menemukan tiket murah ke Medellin.
143
00:15:43,333 --> 00:15:44,750
Itu kalau beli sekarang.
144
00:15:47,708 --> 00:15:50,041
Bagaimana? Beli sekarang sebelum naik.
145
00:15:50,125 --> 00:15:52,458
Aku belum tahu rencana dua bulan nanti.
146
00:15:52,541 --> 00:15:54,000
Aku tahu, Sayang, tapi...
147
00:15:54,708 --> 00:15:56,625
Sudah dua tahun aku tidak mudik.
148
00:15:57,333 --> 00:15:59,541
Aku juga belum balik ke Buenos Aires.
149
00:16:01,750 --> 00:16:04,250
Kalau begitu, mintalah cuti sepuluh hari.
150
00:16:08,208 --> 00:16:11,083
Aku tidak bisa minta
sepuluh, dua, atau lima.
151
00:16:12,166 --> 00:16:13,958
Tidak bisa atau tidak mau?
152
00:16:21,458 --> 00:16:23,500
Siapa nama pangeranmu?
153
00:16:23,583 --> 00:16:25,041
Entahlah.
154
00:16:25,958 --> 00:16:27,041
Kau bercanda, ya?
155
00:16:33,000 --> 00:16:34,375
Apa-apaan?
156
00:16:34,458 --> 00:16:35,708
Kenapa?
157
00:16:37,916 --> 00:16:40,375
Astaga, kau sedang terpincut lelaki.
158
00:16:40,875 --> 00:16:43,000
- Akhirnya.
- Aku tidak jelek, 'kan?
159
00:16:43,083 --> 00:16:44,625
Kurasa aku terlihat seksi.
160
00:16:47,250 --> 00:16:48,625
Ya, kau tidak jelek.
161
00:16:51,000 --> 00:16:52,541
Mereka masih terlalu muda.
162
00:16:53,916 --> 00:16:55,041
Tidak tahu apa-apa.
163
00:16:56,583 --> 00:16:59,125
Seperti kue yang kopong.
164
00:16:59,208 --> 00:17:01,041
Masihkah layak?
165
00:17:04,625 --> 00:17:05,875
Hidup ini tidak adil.
166
00:17:06,666 --> 00:17:09,333
Begitu tahu tujuan hidup, sudah terlambat.
167
00:17:09,416 --> 00:17:11,041
Jangan sok dramatis.
168
00:17:12,000 --> 00:17:13,958
Kita baru setengah jalan.
169
00:17:15,000 --> 00:17:18,125
Aku iri padamu.
Kau tampak selalu bisa menerima hidup.
170
00:17:19,125 --> 00:17:21,041
Dan siapa yang tajir melintir?
171
00:19:31,083 --> 00:19:32,083
Apa ini?
172
00:19:33,625 --> 00:19:35,708
Mungkin ditambah payet di lengan?
173
00:19:38,666 --> 00:19:39,500
Aku tahu.
174
00:19:40,875 --> 00:19:41,708
Boleh?
175
00:19:42,375 --> 00:19:43,208
Silakan.
176
00:19:47,375 --> 00:19:50,583
Menurutku, dengan ditambah manset ganda,
177
00:19:50,666 --> 00:19:53,041
ini akan memberi kesan
178
00:19:53,875 --> 00:19:55,166
lebih elegan,
179
00:19:55,250 --> 00:19:56,125
yakni
180
00:19:57,291 --> 00:19:58,708
dengan menghilangkannya.
181
00:19:59,666 --> 00:20:01,708
Seperti Adriana '98.
182
00:20:02,541 --> 00:20:04,000
Koleksi '98, katamu?
183
00:20:09,125 --> 00:20:12,125
- Itu tidak cocok dengan koleksi ini.
- Maaf.
184
00:20:13,458 --> 00:20:15,333
Wajar kau tidak tahu, ini bukan bidangmu.
185
00:20:20,666 --> 00:20:21,625
Minggir.
186
00:20:41,500 --> 00:20:42,333
Aku suka.
187
00:20:46,125 --> 00:20:47,791
Ini birnya lagi.
188
00:20:48,458 --> 00:20:50,166
- Terima kasih.
- Terima kasih, Benja.
189
00:20:50,250 --> 00:20:51,125
Sama-sama.
190
00:21:06,125 --> 00:21:07,250
Jadi, ada apa?
191
00:21:08,250 --> 00:21:09,333
Tidak ada apa-apa.
192
00:21:11,125 --> 00:21:12,333
Sungguh.
193
00:21:14,875 --> 00:21:16,208
Bagaimana pekerjaanmu?
194
00:21:18,583 --> 00:21:19,416
Lancar.
195
00:21:20,291 --> 00:21:25,208
Aku sudah menghitung tabunganku
dan nilainya tidaklah seberapa di sini,
196
00:21:25,291 --> 00:21:27,083
tapi di Kolombia akan berbeda.
197
00:21:28,708 --> 00:21:29,541
Dengar,
198
00:21:30,083 --> 00:21:34,333
agensi di sini terlalu besar,
aku tidak punya uang mempekerjakan orang,
199
00:21:34,833 --> 00:21:37,083
tapi aku bicara dengan pamanku, Jorge,
200
00:21:37,166 --> 00:21:40,750
dan dia akan menyewakan
kantor murah untuk kita di Robledo.
201
00:21:41,833 --> 00:21:44,833
Nanti kubentuk tim di sana.
Itu terbaik untuk kita.
202
00:21:44,916 --> 00:21:45,750
Robledo.
203
00:21:46,666 --> 00:21:47,625
Ide bagus, 'kan?
204
00:21:49,500 --> 00:21:50,666
Entahlah, Sayang.
205
00:21:52,833 --> 00:21:55,625
Sayang, Madrid terlalu besar untuk kita.
206
00:21:55,708 --> 00:21:58,583
Aku tidak akan maju
dan hidupmu cuma untuk kerja.
207
00:21:58,666 --> 00:22:02,416
Kita jarang bertemu, Sayang.
Bagaimana aku membangun keluarga?
208
00:22:02,500 --> 00:22:03,916
Bagaimana aku melangkah?
209
00:22:04,000 --> 00:22:06,833
Bagaimana kita kaya?
Bagaimana hidup kita maju?
210
00:22:15,000 --> 00:22:16,083
Keluarga?
211
00:22:16,666 --> 00:22:21,875
Sayang, aku ke sini bukan untuk pulang,
aku kemari bukan untuk pindah ke Kolombia,
212
00:22:21,958 --> 00:22:24,041
apalagi menjadi wanita rumahan.
213
00:22:25,125 --> 00:22:27,458
Aku tidak memintamu
menjadi wanita rumahan.
214
00:22:28,458 --> 00:22:32,041
Aku memintamu bekerja santai denganku.
215
00:22:32,125 --> 00:22:33,833
Aku tidak mau santai.
216
00:22:35,625 --> 00:22:36,833
Aku ingin kelelahan,
217
00:22:36,916 --> 00:22:38,916
merasakan takut mengacau.
218
00:22:39,000 --> 00:22:40,083
Aku ingin...
219
00:22:42,041 --> 00:22:45,041
selalu belajar dari Beatriz,
terus-menerus.
220
00:22:45,958 --> 00:22:48,125
Aku bekerja 12 jam sehari dengannya,
221
00:22:48,208 --> 00:22:49,041
dan kau tahu?
222
00:22:50,500 --> 00:22:51,500
Itu tidak cukup.
223
00:22:53,958 --> 00:22:54,916
Tidak cukup.
224
00:22:59,000 --> 00:23:00,125
Baik.
225
00:23:29,375 --> 00:23:31,041
Boleh tahu kau mau ke mana?
226
00:23:31,916 --> 00:23:33,291
Hanya ke Barcelona.
227
00:23:51,625 --> 00:23:53,291
Bertemu di bawah sejam lagi.
228
00:23:54,666 --> 00:23:58,166
Makanannya lezat.
Makanan Asia. Makanan Jepang.
229
00:23:58,250 --> 00:24:00,375
Makanan Tiongkok, makanan Filipina...
230
00:24:00,458 --> 00:24:02,958
Saat mengambil dan memakannya,
231
00:24:03,041 --> 00:24:04,791
aku melihat wanita cantik.
232
00:24:04,875 --> 00:24:08,416
Kubilang kepadanya,
"Makanannya lezat. Anda yang masak?"
233
00:24:08,500 --> 00:24:10,958
Katanya, "Bukan, saya istri konsultan."
234
00:24:12,125 --> 00:24:13,000
Astaga!
235
00:24:13,083 --> 00:24:15,291
- Rasanya ingin ditelan bumi.
- Benar.
236
00:24:15,375 --> 00:24:17,375
- Aku gemetar...
- Hai. Apa kabar?
237
00:24:18,125 --> 00:24:20,416
Hai, Jonathan, senang bertemu.
238
00:24:20,500 --> 00:24:22,000
- Aku juga.
- Hai. Senang bertemu.
239
00:24:22,083 --> 00:24:23,875
- Duduklah.
- Senang bertemu.
240
00:24:23,958 --> 00:24:25,416
Kenapa ada dia di sini?
241
00:24:25,500 --> 00:24:29,541
Karena kau seperti mau meninggalkanku,
aku ingin menggoda.
242
00:24:29,625 --> 00:24:33,125
Dia baru, pemula,
masih ikut aku sampai tahun lalu.
243
00:24:33,208 --> 00:24:36,875
Ya, dan dia penuh gairah dan tidak egois.
244
00:24:36,958 --> 00:24:39,916
Perusahaanku siap memaksimalkan
transaksi 10%-mu.
245
00:24:40,875 --> 00:24:42,875
Tidak berubah sepuluh tahun nanti.
246
00:24:56,000 --> 00:24:57,833
Belum pernah dengar lagu ini?
247
00:24:59,541 --> 00:25:02,166
Seperti pernah dengar, tapi kurasa belum.
248
00:25:09,125 --> 00:25:10,375
Ya, aku yakin belum.
249
00:25:13,166 --> 00:25:14,208
Yang satunya?
250
00:25:15,833 --> 00:25:17,166
Tinggal pakaian dalam.
251
00:25:19,000 --> 00:25:20,166
Ayo, cobalah.
252
00:25:21,208 --> 00:25:22,708
Aku mau tahu apa pilihanku bagus.
253
00:25:37,000 --> 00:25:37,875
Kita lihat.
254
00:25:40,125 --> 00:25:40,958
Sempurna.
255
00:25:42,250 --> 00:25:43,791
Biar kuubah gaya rambutmu.
256
00:26:00,250 --> 00:26:01,875
Kau tampak lebih tangguh.
257
00:26:03,833 --> 00:26:06,916
Itu wajib karena sekarang kau pegawaiku.
258
00:26:17,208 --> 00:26:19,041
Kukira kau senang mendengarnya.
259
00:26:21,708 --> 00:26:22,541
Memang.
260
00:26:24,000 --> 00:26:25,041
Sangat senang.
261
00:26:38,500 --> 00:26:39,333
Bapa...
262
00:26:44,125 --> 00:26:46,500
apakah Tuhan akan mengampuniku?
263
00:26:49,166 --> 00:26:51,041
Apa penyesalanmu tulus?
264
00:26:59,541 --> 00:27:01,541
Apa dosamu, Anakku?
265
00:27:08,833 --> 00:27:12,666
Kerahiman Tuhan yang tidak terbatas
akan membasuh dosamu,
266
00:27:14,458 --> 00:27:17,958
tapi kau harus menunjukkan
keberanian untuk mengakuinya.
267
00:27:28,208 --> 00:27:29,125
Aku ingin...
268
00:27:39,083 --> 00:27:42,291
Aku hendak mengakhiri
kehidupan yang kukandung, Bapa.
269
00:27:44,083 --> 00:27:48,125
Aku ingin menghindarinya
dan aku merasa ragu-ragu,
270
00:27:48,791 --> 00:27:49,750
setiap hari,
271
00:27:51,125 --> 00:27:52,375
tapi kini tidak lagi.
272
00:27:56,041 --> 00:27:57,666
Akankah Tuhan mengampuniku?
273
00:28:00,000 --> 00:28:01,333
Dosa terbesar
274
00:28:02,458 --> 00:28:05,250
adalah menumpahkan darah
anak tidak berdosa.
275
00:28:20,500 --> 00:28:21,708
Selamat pagi.
276
00:28:28,791 --> 00:28:29,791
Ada apa?
277
00:28:31,333 --> 00:28:32,166
Carmen...
278
00:28:34,166 --> 00:28:37,250
kau sudah sepuluh kali absen
beberapa bulan terakhir.
279
00:28:37,333 --> 00:28:39,333
Semua itu ada alasannya.
280
00:28:39,416 --> 00:28:42,083
Aku bawa surat dokter
dan mengganti jam kerja.
281
00:28:42,166 --> 00:28:44,083
Tak ada yang meragukannya, tapi...
282
00:28:44,166 --> 00:28:46,208
Kau tahu tentang putriku, bukan?
283
00:29:00,041 --> 00:29:02,125
Kau butuh seluruh waktumu untuknya.
284
00:29:03,208 --> 00:29:05,375
Ini paket pesangon yang cukup besar.
285
00:29:07,000 --> 00:29:09,625
Aku enggan memilih
antara putriku atau pekerjaanku.
286
00:29:09,708 --> 00:29:13,125
Sudah 15 tahun aku di sini.
Aku bagian dari perusahaan ini.
287
00:29:25,250 --> 00:29:28,833
Kau harus belajar.
Sikap seperti itu tidak diajarkan.
288
00:29:29,958 --> 00:29:31,625
Pria sewenang-wenang.
289
00:29:32,375 --> 00:29:34,291
Mereka menyebut itu "pendirian".
290
00:29:35,375 --> 00:29:37,166
Jadi, jangan merasa bersalah.
291
00:29:40,416 --> 00:29:41,333
Ada apa, Sofia?
292
00:29:49,583 --> 00:29:50,416
Hei...
293
00:29:52,000 --> 00:29:53,208
Kemarilah.
294
00:29:54,041 --> 00:29:54,875
Kemari.
295
00:29:58,166 --> 00:29:59,750
- Aku...
- Tenanglah.
296
00:30:03,083 --> 00:30:04,250
Kau kenapa?
297
00:30:08,791 --> 00:30:09,958
Apa, kau kenapa?
298
00:30:10,041 --> 00:30:11,958
Tidak...
299
00:30:15,000 --> 00:30:16,208
Tunggu.
300
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Astaga, tunggu!
301
00:30:32,000 --> 00:30:32,833
Tenang.
302
00:30:36,208 --> 00:30:37,041
Sofia,
303
00:30:37,833 --> 00:30:39,500
kau tidak hamil, 'kan?
304
00:30:47,750 --> 00:30:49,666
Kau sudah tahu saat mulai kerja?
305
00:30:52,625 --> 00:30:53,458
Belum.
306
00:30:59,666 --> 00:31:01,666
Kukira kau menguasai pekerjaanmu.
307
00:31:02,791 --> 00:31:04,791
Aku bingung. Kerjamu sangat bagus...
308
00:31:08,541 --> 00:31:09,875
Aku juga bingung.
309
00:31:13,541 --> 00:31:14,375
Maaf.
310
00:31:23,458 --> 00:31:24,416
Siapa yang tahu?
311
00:31:27,041 --> 00:31:27,875
Kau.
312
00:31:51,333 --> 00:31:54,291
Kalau mau bisa bergerak,
bayar separuh pajak.
313
00:31:54,375 --> 00:31:55,375
Yakni 25%.
314
00:31:55,458 --> 00:31:58,666
Serahkan surat bayar di Desember
agar dipotong di Juni.
315
00:31:58,750 --> 00:32:03,583
Itu untuk festival musik,
acara, perusahaan rintisan...
316
00:32:03,666 --> 00:32:05,458
Mitra kami mulai melakukannya.
317
00:32:05,541 --> 00:32:10,541
Hei, Pak Pengacara, apa itu legal?
Aku tidak ingin ada pemeriksaan lagi.
318
00:32:10,625 --> 00:32:14,958
Siapa saja melakukannya. Pemeriksaan apa?
Hanya itu cara mengurangi biaya.
319
00:32:15,041 --> 00:32:16,250
Aku mau punya anak.
320
00:32:18,583 --> 00:32:19,500
Apa?
321
00:32:20,208 --> 00:32:21,291
Anak Sofia.
322
00:32:22,500 --> 00:32:23,333
Asistenmu?
323
00:32:24,083 --> 00:32:24,916
Ya.
324
00:32:25,958 --> 00:32:29,875
Dia hamil, tapi tidak mau aborsi,
maupun berhenti bekerja.
325
00:32:32,250 --> 00:32:33,416
Apa dia mau?
326
00:32:34,208 --> 00:32:35,375
Sudah berapa bulan?
327
00:32:35,458 --> 00:32:38,000
Lalu anak siapa itu? Apa dia lajang?
328
00:32:38,083 --> 00:32:40,750
Tidak, tapi pacarnya tidak tahu. Katanya.
329
00:32:43,708 --> 00:32:45,000
Kau sudah pikirkan?
330
00:32:49,500 --> 00:32:52,416
Dengar, apa tidak lebih mudah
jika kau mengadopsi?
331
00:32:53,666 --> 00:32:56,208
Aku ingin punya anak,
tapi sudah tidak bisa.
332
00:32:58,000 --> 00:33:00,625
- Ya, tapi apa tidak ada cara lain?
- Tidak.
333
00:33:01,458 --> 00:33:03,250
Aku ingin merasakan kehamilan.
334
00:33:03,791 --> 00:33:06,125
Bersama anak itu sejak awal.
335
00:33:11,458 --> 00:33:14,000
- Apa kalian mendukungku?
- Tentu saja.
336
00:33:14,750 --> 00:33:16,875
Untuk segalanya. Seperti biasa.
337
00:33:17,958 --> 00:33:18,875
Tentu saja.
338
00:33:19,708 --> 00:33:21,500
Tawarkan uang kepadanya.
339
00:33:21,583 --> 00:33:22,583
Uang yang banyak.
340
00:33:26,458 --> 00:33:29,125
Aku harus mengeluarkan anggur yang baik.
341
00:33:29,208 --> 00:33:30,041
Tati!
342
00:33:30,791 --> 00:33:32,875
Tolong ambilkan sebotol lagi.
343
00:33:54,500 --> 00:33:56,833
- Sudah? Kau sendirian?
- Ya.
344
00:34:00,958 --> 00:34:02,625
Kau tahu kenapa aku mempekerjakanmu?
345
00:34:03,333 --> 00:34:05,041
Karena kecakapan kerjamu.
346
00:34:06,791 --> 00:34:08,750
Karena kau selalu mencari solusi.
347
00:34:10,500 --> 00:34:13,333
Jika masalah lain saja bisa kita pecahkan,
348
00:34:13,416 --> 00:34:14,500
apalagi ini.
349
00:34:17,041 --> 00:34:18,125
Kau serius?
350
00:34:18,750 --> 00:34:19,583
Ya.
351
00:34:21,000 --> 00:34:22,208
Pertimbangkanlah.
352
00:34:23,291 --> 00:34:25,708
Rahasiakan agar kau bisa berpikir jernih.
353
00:34:26,500 --> 00:34:28,333
Aku belum beri tahu siapa pun.
354
00:34:28,833 --> 00:34:30,333
Selalu ada jalan keluar.
355
00:34:31,583 --> 00:34:32,416
Selalu.
356
00:34:33,916 --> 00:34:34,750
Sofia,
357
00:34:35,916 --> 00:34:37,583
aku mau membantumu.
358
00:34:38,791 --> 00:34:40,333
Apa pun yang kau butuhkan.
359
00:34:40,833 --> 00:34:42,166
Terima kasih, Beatriz.
360
00:34:43,291 --> 00:34:44,125
Sungguh.
361
00:34:45,666 --> 00:34:47,666
Tidurlah. Ini sudah larut.
362
00:34:48,833 --> 00:34:49,666
Terima kasih.
363
00:34:59,250 --> 00:35:02,208
Sofia, kapan pertama kali
kau terlambat menstruasi?
364
00:35:03,041 --> 00:35:05,041
Di bulan Februari.
365
00:35:12,041 --> 00:35:13,041
Baiklah.
366
00:35:13,125 --> 00:35:14,041
Itu dia.
367
00:35:15,375 --> 00:35:16,833
Itu dia, ya.
368
00:35:20,333 --> 00:35:21,666
Kecil sekali.
369
00:35:22,708 --> 00:35:23,541
Tentu saja.
370
00:35:24,250 --> 00:35:27,041
Sofia, aku akan menjelaskan prosedurnya.
371
00:35:28,291 --> 00:35:31,458
Di sini kami mengurus pemeriksaan dan tes,
372
00:35:31,541 --> 00:35:33,708
baik sebelum dan sesudahnya, paham?
373
00:35:33,791 --> 00:35:37,583
Untuk prosedurnya,
kami akan merujukmu ke klinik khusus.
374
00:35:38,708 --> 00:35:40,666
Operasinya singkat. Tidak sakit.
375
00:35:40,750 --> 00:35:44,125
Rasanya seperti kram menstruasi, itu saja.
376
00:35:44,625 --> 00:35:48,125
Bahkan, biusnya lokal.
Pereda nyeri biasanya cukup.
377
00:35:48,208 --> 00:35:51,541
Saat proses dimulai,
rahimmu akan dibuka dengan spekulum,
378
00:35:51,625 --> 00:35:53,250
dan penyedotan dimulai.
379
00:35:54,333 --> 00:35:56,541
Prosesnya 5-10 menit.
380
00:35:57,166 --> 00:35:59,458
Sampai rahimmu benar-benar kosong.
381
00:35:59,541 --> 00:36:00,375
Apa itu?
382
00:36:02,000 --> 00:36:05,208
Maaf, ini alat kendali.
Mau kumatikan saja?
383
00:36:09,000 --> 00:36:10,125
Kau baik-baik saja?
384
00:36:15,916 --> 00:36:17,000
Aku tidak sanggup.
385
00:36:22,500 --> 00:36:23,916
Aku tak bisa melihatnya.
386
00:36:25,708 --> 00:36:26,875
Itu!
387
00:36:48,916 --> 00:36:50,458
Sofia, kau sedang apa?
388
00:36:53,541 --> 00:36:55,041
Aku bingung harus apa.
389
00:36:57,708 --> 00:36:58,541
Aku...
390
00:37:00,750 --> 00:37:02,083
Aku tidak mau aborsi.
391
00:37:08,875 --> 00:37:09,708
Dengar...
392
00:37:12,166 --> 00:37:14,416
aku sudah memikirkannya,
393
00:37:15,583 --> 00:37:16,416
dan...
394
00:37:21,541 --> 00:37:22,541
Kuberi tahu saja.
395
00:37:26,041 --> 00:37:27,750
Aku punya permintaan untukmu.
396
00:37:28,708 --> 00:37:32,250
Kedengarannya agak aneh,
tapi coba dengarkan dulu.
397
00:37:34,333 --> 00:37:37,208
Kau bisa menjadi ibu kapan pun kau mau.
398
00:37:38,041 --> 00:37:39,416
Kapan pun kau putuskan,
399
00:37:40,375 --> 00:37:42,208
tapi bukan sekarang, 'kan?
400
00:37:45,625 --> 00:37:46,458
Baik.
401
00:37:48,166 --> 00:37:51,500
Aku selalu ingin menjadi seorang ibu.
402
00:37:53,333 --> 00:37:54,166
Lalu...
403
00:37:58,000 --> 00:37:58,875
Sepertinya
404
00:37:59,875 --> 00:38:02,291
aku sanggup merawat anakmu.
405
00:38:07,833 --> 00:38:11,708
- Pernah dengar ini, 'kan?
- Ya, ibu pengganti...
406
00:38:11,791 --> 00:38:13,875
Tidak, bukan itu.
407
00:38:14,583 --> 00:38:16,333
Ini akan berbeda. Ini...
408
00:38:17,000 --> 00:38:19,041
Bukan aku menyewa rahimmu karena...
409
00:38:20,583 --> 00:38:24,583
Karena kita akan sama-sama diuntungkan.
410
00:38:26,458 --> 00:38:28,541
Aku membantumu. Kau membantuku.
411
00:38:35,208 --> 00:38:37,291
Anakmu akan terawat. Aku berjanji.
412
00:38:42,583 --> 00:38:45,625
Tapi apa itu bisa? Bagaimana...
413
00:38:45,708 --> 00:38:48,666
Kita perlu semacam perjanjian tentunya.
414
00:38:49,458 --> 00:38:52,500
Kau tetap mendampingiku di perusahaan.
415
00:38:56,500 --> 00:39:00,416
Upaya yang ingin kalian tempuh
tidak sepenuhnya legal.
416
00:39:00,500 --> 00:39:03,916
Orang masih sangat berhati-hati
dengan jalur itu di sini.
417
00:39:04,416 --> 00:39:08,750
Kendati, entah bagaimana,
orang selalu memakai cara itu, bukan?
418
00:39:09,625 --> 00:39:13,291
Di beberapa negara itu legal
dan ibu kandung boleh terima uang.
419
00:39:13,375 --> 00:39:16,250
Intinya ada dokumen yang jelas menyatakan
420
00:39:16,333 --> 00:39:17,791
kalian menyetujui ini
421
00:39:17,875 --> 00:39:21,791
dan kalian berdua sadar
akan keputusan ini.
422
00:39:21,875 --> 00:39:24,750
Beatriz dicatatkan
sebagai ibu kandung dari awal,
423
00:39:24,833 --> 00:39:26,833
sementara ibu kandung yang asli
424
00:39:26,916 --> 00:39:29,500
sudah tidak dianggap ada.
425
00:39:29,583 --> 00:39:34,166
Jadi, pada dasarnya,
ini adopsi internasional,
426
00:39:34,250 --> 00:39:38,041
tapi aku akan mengurusnya,
jangan khawatir.
427
00:39:38,125 --> 00:39:44,083
Singkatnya, kau harus melepaskan
semua hak untuk intervensi mulai sekarang.
428
00:39:45,416 --> 00:39:47,791
- Kecuali saat melahirkan, 'kan?
- Tepat.
429
00:39:47,875 --> 00:39:51,708
Akan kuawasi seluruh prosesnya.
Kelahiran dilakukan di klinikku.
430
00:39:51,791 --> 00:39:54,333
Jadi, hanya kita yang tahu.
431
00:39:54,416 --> 00:39:55,958
Selain itu, tidak ada.
432
00:39:56,041 --> 00:39:59,416
Kita harus total menjaga kerahasiaan.
Hanya itu caranya.
433
00:39:59,500 --> 00:40:02,458
Aku tentu akan menanggung
semua biaya perawatan.
434
00:40:02,541 --> 00:40:05,541
Termasuk setelah operasi.
Apa pun yang kau butuhkan.
435
00:40:05,625 --> 00:40:08,625
Dua sampai tiga hari
di rumah sakit itu wajar.
436
00:40:10,541 --> 00:40:12,916
Ya. Lalu sebagai gantinya,
437
00:40:13,000 --> 00:40:16,458
Beatriz menjamin posisimu
di perusahaan akan aman
438
00:40:16,541 --> 00:40:20,000
dan pada hari kelahiran
kau akan menerima kompensasi uang
439
00:40:20,083 --> 00:40:23,041
setara nilai tertinggi di Eropa untuk ini.
440
00:40:31,916 --> 00:40:34,541
Aku ingin dua kali lipat kompensasi itu.
441
00:40:37,916 --> 00:40:41,208
Dua kali lipat?
Tapi, Sofia, ini uang ilegal.
442
00:40:42,291 --> 00:40:46,000
Wanita lain tidak menerima sebanyak itu.
Itu sudah banyak.
443
00:40:46,083 --> 00:40:50,500
Tentu saja, tapi mereka dilindungi hukum,
444
00:40:50,583 --> 00:40:51,416
aku tidak.
445
00:40:52,250 --> 00:40:56,625
Situasi bisa kacau jika ini tersebar.
Penjara, deportasi...
446
00:40:56,708 --> 00:40:58,750
Risiko itu perlu dikompensasi.
447
00:40:58,833 --> 00:41:00,666
Tidak, tak akan ada risiko itu
448
00:41:01,166 --> 00:41:04,458
karena Beatriz ingin
kau di rumahnya selama hamil.
449
00:41:07,791 --> 00:41:09,750
- Selama aku hamil?
- Ya.
450
00:41:13,750 --> 00:41:16,000
Aku tak boleh bertemu siapa pun, 'kan?
451
00:41:16,500 --> 00:41:18,333
Tak ada yang boleh bertemu kau.
452
00:41:19,750 --> 00:41:22,041
Ini dilakukan secara rahasia, Sofia.
453
00:41:22,125 --> 00:41:23,416
Terpaksanya begitu.
454
00:41:23,916 --> 00:41:25,625
Ini hanya beberapa bulan.
455
00:41:26,166 --> 00:41:29,500
Bagaimana pekerjaanku?
Aku ingin mengikuti perkembangan.
456
00:41:29,583 --> 00:41:33,333
Tentu aku akan mengabarimu.
Kita akan tinggal bersama.
457
00:41:43,541 --> 00:41:48,208
Kompensasi dua kali lipat,
tambah dua trip setahun ke Argentina.
458
00:41:50,791 --> 00:41:52,375
Sudah kubilang dia pintar.
459
00:42:16,375 --> 00:42:18,583
Sifatmu seperti ini
atau aku menciptakan monster?
460
00:42:30,916 --> 00:42:32,791
Hanya kepadamu aku mau begini.
461
00:42:39,833 --> 00:42:41,208
Aku bungkam dari Nacho.
462
00:42:42,541 --> 00:42:43,375
Tentu saja.
463
00:42:44,458 --> 00:42:47,583
Dia tidak perlu merasakan
hamil, bersalin, menyusui,
464
00:42:48,083 --> 00:42:50,000
maupun tertunda kariernya.
465
00:42:50,541 --> 00:42:51,958
Dia hanya perlu orgasme.
466
00:42:53,750 --> 00:42:55,458
Aku juga tidak mau menyusui.
467
00:42:57,791 --> 00:43:00,625
Nacho adalah pacarku. Aku mencintainya.
468
00:43:01,208 --> 00:43:02,333
Aku tahu. Maaf.
469
00:43:04,500 --> 00:43:05,333
Tapi,
470
00:43:06,125 --> 00:43:09,791
jika kau beri tahu dia,
kau tidak akan bebas memutuskan.
471
00:43:10,541 --> 00:43:12,458
Bagaimana jika dia tidak setuju?
472
00:43:12,541 --> 00:43:16,750
Mungkin kita bisa melanjutkan ini,
tapi kau akan kehilangan dia.
473
00:43:18,000 --> 00:43:18,833
Benar?
474
00:43:20,083 --> 00:43:22,208
Kadang tindakan kita tidak sempurna.
475
00:43:23,375 --> 00:43:25,041
Hanya berusaha yang terbaik.
476
00:43:42,125 --> 00:43:43,916
IBU PENGGANTI
477
00:43:46,416 --> 00:43:48,666
- Ini...
- Seperti itu saja tak apa.
478
00:43:49,166 --> 00:43:50,958
Baiklah, bagus. Ini saja.
479
00:43:56,625 --> 00:44:00,833
Jika yang ini kurang cocok,
ada apartemen bagus dan terang
480
00:44:00,916 --> 00:44:02,250
dua blok dari sini.
481
00:44:02,333 --> 00:44:03,625
Kita bisa lihat sekarang.
482
00:44:03,708 --> 00:44:06,375
- Bisa?
- Tidak, saya mau minum. Terima kasih.
483
00:44:06,458 --> 00:44:08,250
Baik. Ini kartu nama saya.
484
00:44:09,416 --> 00:44:11,208
- Terima kasih.
- Sampai jumpa.
485
00:44:11,833 --> 00:44:13,416
Baik, sampai jumpa.
486
00:44:18,791 --> 00:44:19,625
Hai.
487
00:44:20,375 --> 00:44:22,833
- Kenapa ke sini? Mencariku?
- Ya.
488
00:44:24,458 --> 00:44:29,000
...dinamika di lokasi, aku akan melaporkan
fungsi setiap departemen,
489
00:44:29,500 --> 00:44:30,875
menyarankan perubahan...
490
00:44:31,541 --> 00:44:35,333
Aku akan beralih
dari asisten menjadi manajer.
491
00:44:36,166 --> 00:44:37,791
Dengan gaji dua kali lipat.
492
00:44:39,166 --> 00:44:41,541
Tapi itu London. Kita harus membahasnya.
493
00:44:44,791 --> 00:44:45,625
Aku
494
00:44:46,458 --> 00:44:47,416
sudah mengiakan.
495
00:44:51,208 --> 00:44:54,166
Kau pasti bercanda. Kau serius?
496
00:44:59,333 --> 00:45:00,166
Sayang.
497
00:45:03,666 --> 00:45:07,666
Aku mengalah dengan melepas Kolombia,
kau malah sudah memutuskan ini.
498
00:45:10,291 --> 00:45:12,791
Ambil kesempatan itu dan pergilah ke sana.
499
00:45:13,875 --> 00:45:14,750
Tidak mungkin.
500
00:45:15,666 --> 00:45:17,166
Setengah tahun? Tanpamu?
501
00:45:17,666 --> 00:45:18,500
Mustahil.
502
00:45:19,708 --> 00:45:21,541
Aku melakukan ini juga untukmu.
503
00:45:21,625 --> 00:45:22,500
Juga?
504
00:45:24,875 --> 00:45:26,333
Tidak akan terasa lama.
505
00:45:26,916 --> 00:45:30,958
Sesudahnya, aku akan dipromosikan
dan menabung banyak.
506
00:45:31,458 --> 00:45:32,416
Untuk kita.
507
00:45:34,875 --> 00:45:36,666
Lalu kita membangun keluarga.
508
00:45:45,875 --> 00:45:47,500
Kau pikir aku tidak sedih?
509
00:45:54,291 --> 00:45:58,541
Kuharap aku bisa mendapatkan keinginanku
tanpa harus melalui ini,
510
00:46:00,083 --> 00:46:02,208
tapi itu satu-satunya cara.
511
00:46:03,833 --> 00:46:05,333
Ada sisi baiknya juga.
512
00:46:09,625 --> 00:46:11,416
Jangan terlalu dipikirkan.
513
00:46:18,500 --> 00:46:21,041
Kau akan menyewa rumah?
Aku akan berkunjung.
514
00:46:22,875 --> 00:46:25,500
Lalu menghabiskan tabunganmu untuk itu?
515
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
Kau ingin putus denganku.
516
00:46:28,583 --> 00:46:30,333
Tidak! Sayang.
517
00:46:31,791 --> 00:46:33,791
Aku tidak meminta putus.
518
00:46:34,916 --> 00:46:36,916
Aku memintamu untuk mendukungku.
519
00:46:39,083 --> 00:46:40,875
Ini sangat penting untukku.
520
00:46:43,458 --> 00:46:44,291
Kumohon.
521
00:46:50,083 --> 00:46:51,041
Aku mencintaimu.
522
00:47:27,375 --> 00:47:28,416
Kita mau ke mana?
523
00:47:30,458 --> 00:47:31,625
Ini kejutan.
524
00:47:33,083 --> 00:47:36,000
- Kupikir kita...
- Lebih baik di sini daripada di kota.
525
00:47:40,666 --> 00:47:42,458
Aku bisa tertawa sekarang.
526
00:47:43,333 --> 00:47:46,208
- Aku hampir mati jantungan saat itu.
- Sungguh?
527
00:47:46,291 --> 00:47:47,541
Bayangkan,
528
00:47:48,166 --> 00:47:51,875
aku mendandani mayat wanita
berusia 90 tahun dan tiba-tiba, bam!
529
00:47:52,416 --> 00:47:55,208
Matanya terbuka seolah-olah dia bangkit.
530
00:48:05,625 --> 00:48:07,625
Sial! Ada apa? Tidak bisa terbuka.
531
00:48:10,000 --> 00:48:11,041
Akhirnya.
532
00:48:36,833 --> 00:48:37,666
Selamat pagi.
533
00:48:38,458 --> 00:48:40,583
Selamat pagi. Apa tidurmu nyenyak?
534
00:48:40,666 --> 00:48:41,708
Sangat nyenyak.
535
00:48:41,791 --> 00:48:45,583
Musik itu berarti sarapan.
Mendengarnya saja kau bisa ngiler.
536
00:48:46,458 --> 00:48:47,291
Hai.
537
00:48:50,125 --> 00:48:54,958
Kurasa dia memang lemah daya tangkap.
Sudah enam bulan, belum bisa bahasa kita.
538
00:48:55,041 --> 00:48:58,666
Kau tahu pelayan lain cepat belajar?
Tapi dia jago masak.
539
00:48:59,500 --> 00:49:01,250
- Dia menyiapkan dietmu.
- Aku tahu.
540
00:49:01,333 --> 00:49:03,666
Tidak boleh daging mentah,
alkohol, dan ikan mentah.
541
00:49:03,750 --> 00:49:07,125
Cristina membuat daftar ini juga.
Ini bukan hanya makanan.
542
00:49:07,208 --> 00:49:11,041
Ada juga kosmetik,
jenis pakaian, kebiasaan...
543
00:49:11,791 --> 00:49:14,416
Salahkan dia, tapi jangan mengabaikannya.
544
00:49:14,500 --> 00:49:15,333
Baiklah.
545
00:49:18,375 --> 00:49:21,041
Aku berangkat. Semoga harimu menyenangkan.
546
00:49:21,666 --> 00:49:22,500
Kau juga.
547
00:49:28,041 --> 00:49:29,250
Terima kasih banyak.
548
00:50:31,916 --> 00:50:33,208
Bunda Maria,
549
00:50:34,750 --> 00:50:36,666
terima kasih telah melindungiku.
550
00:51:09,916 --> 00:51:12,375
PEMASARAN NEURO
551
00:51:39,291 --> 00:51:40,250
Kaget, ya?
552
00:51:42,125 --> 00:51:43,291
Sedikit.
553
00:51:43,375 --> 00:51:45,208
Maaf, bukan mau membangunkanmu.
554
00:52:37,833 --> 00:52:40,291
Saatnya untuk latihan rintangan.
555
00:52:40,375 --> 00:52:44,541
Angkat tangan di atas bahu, seperti ini.
Kaki selebar bahu.
556
00:52:44,625 --> 00:52:49,125
Angkat lutut dan bawa kaki ke depan.
Turunkan tumit, lalu tarik.
557
00:52:49,208 --> 00:52:50,750
Gerakan mengalir.
558
00:54:32,750 --> 00:54:33,583
Hai.
559
00:54:34,750 --> 00:54:35,583
Hai.
560
00:54:37,500 --> 00:54:41,166
Apa kau mengawasiku?
561
00:54:41,958 --> 00:54:42,875
Apa?
562
00:54:43,583 --> 00:54:44,708
Aku melihat kamera.
563
00:54:46,583 --> 00:54:49,208
- Kau mengawasiku?
- Sistem keamanan.
564
00:54:49,875 --> 00:54:51,458
Kau tidak terbiasa, ya?
565
00:54:51,541 --> 00:54:52,791
Aku juga tidak ingin.
566
00:54:55,000 --> 00:54:58,208
Pengamanan rumah ini tetap ada
walau kau tidak nyaman.
567
00:54:58,291 --> 00:54:59,541
Demi keamananmu juga.
568
00:55:02,333 --> 00:55:06,250
- Aku lebih suka tanpa kamera.
- Pikirmu aku sempat mengawasimu?
569
00:55:06,833 --> 00:55:08,500
Beatriz, kumohon.
570
00:55:09,083 --> 00:55:09,916
Aku...
571
00:55:11,458 --> 00:55:12,750
Aku tak bisa seperti ini.
572
00:55:14,416 --> 00:55:16,125
Kamera di luar tidak dicopot.
573
00:55:17,000 --> 00:55:17,833
Baiklah.
574
00:55:19,416 --> 00:55:21,791
Tapi di dalam, aku ingin merasa bebas.
575
00:55:23,583 --> 00:55:25,500
- Setuju?
- Baik!
576
00:55:26,458 --> 00:55:27,291
Terima kasih.
577
00:55:42,500 --> 00:55:43,916
Bagaimana menurutmu?
578
00:55:44,000 --> 00:55:45,875
Aku tidak suka. Terus cari.
579
00:55:46,458 --> 00:55:48,958
Sementara ini,
agendaku masih kupasrahkan padamu.
580
00:55:49,833 --> 00:55:50,958
Bukan masalah.
581
00:55:51,041 --> 00:55:53,708
Nanti kutelepon untuk beberapa wawancara.
582
00:55:53,791 --> 00:55:57,041
Mngirimnya ke London itu tepat.
Aku tidak menyukainya.
583
00:55:57,666 --> 00:55:58,916
Dia oportunis.
584
00:55:59,000 --> 00:56:00,083
Aku menyukainya,
585
00:56:01,125 --> 00:56:03,583
tapi dia ingin pekerjaanku, kau benar.
586
00:56:03,666 --> 00:56:05,375
Sekarang, dia mendapatkannya.
587
00:56:47,416 --> 00:56:49,166
Tati, kau melihat ponselku?
588
00:56:53,208 --> 00:56:54,041
Hilang.
589
00:56:57,666 --> 00:57:02,166
Siku keluar. Tangan ke dekat telinga.
Angkat lutut. Bawa kaki ke depan.
590
00:57:02,250 --> 00:57:04,166
Turunkan tumit, lalu tarik.
591
00:57:04,250 --> 00:57:06,333
Seperti duduk di bangku kecil.
592
00:57:07,625 --> 00:57:11,291
Latihan ini butuh ruang.
Pastikan posisi tepat sebelum mulai.
593
00:57:11,958 --> 00:57:13,250
Aku sudah tepat!
594
00:57:13,333 --> 00:57:17,666
Latihan ini butuh ruang.
Pastikan posisi tepat sebelum mulai.
595
00:57:17,750 --> 00:57:18,875
Aku sudah tepat.
596
00:57:18,958 --> 00:57:20,833
Angkat lutut. Bawa kaki...
597
00:57:20,916 --> 00:57:23,416
Cukup! Bisakah kau diam?
598
00:57:23,500 --> 00:57:26,333
...lutut. Bawa kaki ke depan.
Turunkan tumit, lalu...
599
00:57:37,750 --> 00:57:38,875
Tidak bisa tidur?
600
00:58:34,333 --> 00:58:36,958
Satu, dua, tiga.
601
00:58:49,250 --> 00:58:50,750
Pinjam ponselmu.
602
00:58:53,041 --> 00:58:53,916
Ponsel.
603
00:58:54,500 --> 00:58:55,541
Kau tidak punya?
604
00:58:58,291 --> 00:58:59,375
Sial.
605
00:59:33,750 --> 00:59:35,333
AKU DAN BAYIKU
606
00:59:47,208 --> 00:59:48,041
Hilang.
607
00:59:50,875 --> 00:59:52,333
Apanya yang hilang?
608
00:59:52,416 --> 00:59:53,416
Ponselku.
609
00:59:55,875 --> 00:59:57,625
Tapi kau tidak keluar rumah.
610
01:00:01,500 --> 01:00:03,875
- Tenang, akan kubelikan.
- Nacho pasti...
611
01:00:05,875 --> 01:00:06,791
marah besar.
612
01:00:08,375 --> 01:00:10,541
Aku yakin dia makin mencintaimu.
613
01:00:12,791 --> 01:00:14,541
Entahlah. Aku takut.
614
01:00:17,583 --> 01:00:18,625
Dia terlalu baik.
615
01:00:19,916 --> 01:00:20,750
Semoga.
616
01:00:24,125 --> 01:00:25,958
Lihat, garisnya muncul.
617
01:00:26,458 --> 01:00:28,416
- Ya.
- Kenapa itu muncul?
618
01:00:28,500 --> 01:00:31,250
Estrogen meningkatkan sekresi melanin
619
01:00:31,333 --> 01:00:35,333
dan lebih terlihat padanya
sebab kulitnya sedikit lebih gelap, benar?
620
01:00:38,750 --> 01:00:40,375
Sangat bagus. Itu dia.
621
01:00:42,166 --> 01:00:43,000
Ya!
622
01:00:45,291 --> 01:00:47,958
Apa yang kau rasakan, Sofia?
Baik-baik saja?
623
01:00:49,500 --> 01:00:50,333
Ya.
624
01:00:51,208 --> 01:00:53,125
- Dia berhenti pilates.
- Jangan...
625
01:00:53,791 --> 01:00:55,375
Jangan berhenti olahraga.
626
01:00:56,291 --> 01:00:58,541
Bagaimana jika berenang? Dia suka itu.
627
01:00:59,250 --> 01:01:00,958
Nanti kubuatkan agenda.
628
01:01:01,041 --> 01:01:04,083
Bagaimanapun, tes tempo hari bagus.
629
01:01:04,666 --> 01:01:07,041
Bengkak dan gatal, keduanya normal.
630
01:01:08,375 --> 01:01:12,208
Tapi jika ada apa-apa,
merasa aneh, bilang saja, ya?
631
01:01:12,291 --> 01:01:14,125
Tidak, semuanya baik-baik saja.
632
01:01:17,750 --> 01:01:18,708
Apa itu matanya?
633
01:01:30,250 --> 01:01:31,083
Halo.
634
01:02:01,416 --> 01:02:02,250
Beatriz?
635
01:02:05,791 --> 01:02:07,458
Beatriz, kau baik-baik saja?
636
01:02:34,583 --> 01:02:35,458
Selamat pagi.
637
01:02:36,125 --> 01:02:38,375
Selamat pagi. Bagaimana ponselnya?
638
01:02:38,458 --> 01:02:42,041
Sudah kupesankan.
Barang bagus lama datangnya, kau tahu.
639
01:02:42,125 --> 01:02:43,125
Sampai nanti.
640
01:03:05,083 --> 01:03:06,250
Tati.
641
01:03:07,208 --> 01:03:08,166
Boleh aku masuk?
642
01:03:22,583 --> 01:03:23,583
Kunci.
643
01:03:27,750 --> 01:03:28,583
Kunci.
644
01:03:29,375 --> 01:03:30,250
Pintunya.
645
01:03:32,875 --> 01:03:34,125
Pintu di lantai atas.
646
01:05:23,458 --> 01:05:24,291
Sofia!
647
01:05:30,666 --> 01:05:31,500
Sofia!
648
01:05:38,500 --> 01:05:39,333
Untukku?
649
01:05:40,333 --> 01:05:41,875
Selamat ulang tahun!
650
01:05:41,958 --> 01:05:43,958
Halo.
651
01:05:44,458 --> 01:05:46,041
- Halo.
- Ini juga.
652
01:05:46,958 --> 01:05:48,208
CARA MELATIH ANJING
653
01:05:52,375 --> 01:05:53,375
Halo, Max.
654
01:05:53,875 --> 01:05:56,750
Max? Tidak, jangan Max.
655
01:05:56,833 --> 01:05:58,125
Ya, kau Max.
656
01:05:59,708 --> 01:06:01,791
- Baiklah kalau begitu, Max.
- Halo.
657
01:06:02,541 --> 01:06:05,041
Dia ingin berinvestasi di pabrik anggur.
658
01:06:05,125 --> 01:06:06,916
- Pabrik anggur?
- Dia ingin membujukmu.
659
01:06:07,000 --> 01:06:10,125
- Tidak, tolong, jangan lagi.
- Dia sudah meyakinkanku...
660
01:06:10,208 --> 01:06:12,041
Kau tahu hari ini spesial, Max?
661
01:06:12,125 --> 01:06:13,625
...dia membawa tiga botol...
662
01:06:13,708 --> 01:06:15,208
Aku boleh makan kue.
663
01:06:16,083 --> 01:06:18,041
Tentu aku mencobanya, tapi pada akhirnya...
664
01:06:18,125 --> 01:06:18,958
Kemari.
665
01:06:19,041 --> 01:06:20,166
...entah sejauh apa...
666
01:06:20,250 --> 01:06:23,208
Ayo ke toilet denganku.
Aku tak mau kau dengar aneh-aneh.
667
01:06:23,291 --> 01:06:25,833
...akhirnya aku berinvestasi
di pabrik anggur La Mancha.
668
01:06:25,916 --> 01:06:28,083
Kau harus tahu bahwa dia bahkan...
669
01:06:28,166 --> 01:06:29,000
Begitulah...
670
01:06:32,375 --> 01:06:34,125
- Hei...
- Kenapa?
671
01:06:36,083 --> 01:06:37,416
Bagaimana keadaannya?
672
01:06:38,125 --> 01:06:41,708
Perubahan hormon,
tapi yang lain baik-baik saja.
673
01:06:41,791 --> 01:06:43,000
- Baik.
- Kau yakin?
674
01:06:43,500 --> 01:06:44,333
Ya, sungguh.
675
01:06:45,416 --> 01:06:47,333
- Baik.
- Bukankah menurutmu...
676
01:06:47,875 --> 01:06:49,583
Entahlah, mungkinkah...
677
01:06:52,875 --> 01:06:55,125
dia sedang mempertimbangkan ulang?
678
01:06:55,208 --> 01:06:57,875
Tidak. Entahlah, kurasa tidak.
679
01:06:57,958 --> 01:07:00,916
- Itu sulit baginya. Bayangkan...
- Sulit?
680
01:07:01,458 --> 01:07:04,083
- Dia pada dasarnya berlibur.
- Berlibur?
681
01:07:04,166 --> 01:07:05,375
Cristina, kumohon...
682
01:07:05,958 --> 01:07:09,833
Max. Nama yang bagus. Aku suka.
683
01:07:09,916 --> 01:07:12,000
- Yah...
- Ya, nama bagus.
684
01:07:14,916 --> 01:07:17,416
Apa anak Beatriz juga akan laki-laki?
685
01:07:19,666 --> 01:07:23,166
Aku memang tidak akan merawatnya,
tapi aku ingin tahu.
686
01:07:24,000 --> 01:07:26,375
Ya, dia anak laki-laki.
687
01:07:30,375 --> 01:07:31,208
Bersulang.
688
01:07:31,708 --> 01:07:33,416
- Selamat.
- Terima kasih.
689
01:07:38,916 --> 01:07:40,708
Lihat yang baru saja kuterima.
690
01:07:54,750 --> 01:07:55,875
Kau dapat hadiahmu.
691
01:08:03,083 --> 01:08:04,500
Aku ingin bicara dengannya.
692
01:08:08,250 --> 01:08:09,333
Ini ulang tahunku.
693
01:08:13,708 --> 01:08:14,541
Baiklah.
694
01:08:15,250 --> 01:08:16,750
PANGGILAN VIDEO
695
01:08:19,708 --> 01:08:20,916
Halo, Sayang.
696
01:08:22,250 --> 01:08:23,083
Hai.
697
01:08:24,833 --> 01:08:25,666
Ada apa?
698
01:08:29,166 --> 01:08:31,041
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih.
699
01:08:32,083 --> 01:08:32,916
Astaga.
700
01:08:34,875 --> 01:08:36,708
Jangan mengabaikanku lagi.
701
01:08:38,625 --> 01:08:39,958
Aku hampir gila.
702
01:08:40,041 --> 01:08:42,333
Aku menelepon. Mengirim ribuan pesan.
703
01:08:42,416 --> 01:08:45,666
- Hampir menelepon polisi.
- Jangan. Aku baik-baik saja.
704
01:08:46,708 --> 01:08:47,791
Aku kehilangan...
705
01:08:47,875 --> 01:08:49,583
Ponselku hilang
706
01:08:50,166 --> 01:08:51,500
dan aku sangat sibuk,
707
01:08:51,583 --> 01:08:54,916
tapi besok atau lusa
aku akan punya ponsel baru,
708
01:08:55,625 --> 01:08:57,125
jadi, aku bisa dihubungi.
709
01:08:58,708 --> 01:08:59,833
Apa kabar?
710
01:09:01,125 --> 01:09:01,958
Dengar...
711
01:09:04,583 --> 01:09:08,708
Sofi, kumohon, jangan mengabaikanku.
Katakan saja kepadaku.
712
01:09:09,875 --> 01:09:11,958
Aku lebih suka kau jujur kepadaku.
713
01:09:14,083 --> 01:09:15,541
Aku sangat merindukanmu.
714
01:09:17,916 --> 01:09:19,791
- Entahlah...
- Aku mencintaimu.
715
01:09:19,875 --> 01:09:21,375
- Entahlah.
- Sangat.
716
01:09:22,541 --> 01:09:25,083
Kurasa... Sofi...
717
01:09:27,916 --> 01:09:30,416
- Kau yakin mencintaiku?
- Ya, Sayang.
718
01:09:32,958 --> 01:09:34,208
Tidak akan lama lagi.
719
01:09:36,791 --> 01:09:38,250
Cukup.
720
01:09:38,333 --> 01:09:39,333
Sayang?
721
01:09:41,916 --> 01:09:44,916
Sayangku, ada apa? Kau marah?
722
01:09:46,666 --> 01:09:47,833
Sofia, ada apa?
723
01:09:49,041 --> 01:09:52,375
Aku tak tahu harus bilang apa.
Aku tak tahu harus apa.
724
01:09:53,041 --> 01:09:56,041
- Aku... Kau yakin mencintaiku?
- Sayang, kututup, ya?
725
01:09:56,125 --> 01:09:58,250
- Jangan...
- Kita sambung besok lagi.
726
01:09:58,333 --> 01:10:00,375
Kumohon... Sofi...
727
01:10:01,208 --> 01:10:04,708
- Sayang...
- Sekarang saja. Sofi, jangan ditutup.
728
01:10:23,458 --> 01:10:24,291
Halo.
729
01:10:25,958 --> 01:10:28,125
Astaga, Max!
730
01:10:30,166 --> 01:10:31,125
Apa-apaan kau?
731
01:10:32,125 --> 01:10:32,958
Tati?
732
01:10:38,291 --> 01:10:39,375
Jangan nakal, Max.
733
01:10:48,916 --> 01:10:49,750
Tati?
734
01:11:32,291 --> 01:11:34,083
Hai. Halo...
735
01:11:35,208 --> 01:11:37,166
Saya mencari Sofia Cuadros.
736
01:11:50,541 --> 01:11:51,416
Maaf, apa?
737
01:11:51,500 --> 01:11:52,333
Maaf...
738
01:11:53,375 --> 01:11:54,208
Tidak pernah?
739
01:12:03,708 --> 01:12:04,958
Saya butuh ponselnya.
740
01:12:05,750 --> 01:12:10,000
Apa Anda punya ponsel...
Nomor atau semacamnya?
741
01:12:13,791 --> 01:12:15,708
Baiklah. Terima kasih.
742
01:12:37,125 --> 01:12:38,333
Aku lelah.
743
01:12:39,833 --> 01:12:41,833
Tinggal sepuluh kali lagi. Ayo.
744
01:12:46,041 --> 01:12:47,333
Kenapa Tati pergi?
745
01:12:49,625 --> 01:12:51,666
Lihat dirimu. Sudah jelas.
746
01:12:52,250 --> 01:12:55,958
Menurutmu dia akan melaporkan kita?
Dia tak bisa bahasa Spanyol.
747
01:12:56,041 --> 01:12:58,625
Jika berhenti sekarang, nanti lebih susah.
748
01:13:01,333 --> 01:13:02,708
Besok kutambah sepuluh.
749
01:13:05,250 --> 01:13:07,291
Di agendamu tertulis 50 kali.
750
01:13:08,208 --> 01:13:09,583
Aku tak sanggup lagi. Sungguh.
751
01:13:10,625 --> 01:13:12,208
Kau tak mendengarku? Ayo!
752
01:13:14,250 --> 01:13:16,375
- Hari ini saja. Kumohon.
- Ayo.
753
01:13:16,958 --> 01:13:18,500
- Aku tidak mau.
- Ayo.
754
01:13:19,625 --> 01:13:21,083
Sudah kubilang aku tidak mau.
755
01:13:24,041 --> 01:13:25,666
Hanya sepuluh kali lagi.
756
01:13:58,125 --> 01:13:59,166
Beatriz.
757
01:13:59,250 --> 01:14:00,666
Jangan sekarang, Belen.
758
01:14:00,750 --> 01:14:01,583
Perihal Sofia.
759
01:14:02,375 --> 01:14:04,791
Pulangkan dia dari London. Kita ditipu.
760
01:14:05,416 --> 01:14:06,625
Ditipu bagaimana?
761
01:14:06,708 --> 01:14:08,041
Dia tidak punya gelar.
762
01:14:08,125 --> 01:14:10,291
Hanya seminar perguruan tinggi,
tanpa gelar.
763
01:14:11,125 --> 01:14:13,708
Sekolah tempat dia mendapatkan
gelar masternya tidak ada.
764
01:14:14,375 --> 01:14:15,791
Pengalaman kerjanya...
765
01:14:16,750 --> 01:14:18,125
Dia hanya pramuniaga.
766
01:14:18,208 --> 01:14:19,166
Apa kau yakin?
767
01:14:20,958 --> 01:14:23,208
- Kau mau telepon sendiri?
- Tidak.
768
01:15:03,416 --> 01:15:04,250
Halo, Beatriz.
769
01:15:04,333 --> 01:15:08,833
Cristina, kau tahu orang Argentina itu
tidak pernah kuliah di universitas?
770
01:15:11,750 --> 01:15:12,583
Begini,
771
01:15:14,208 --> 01:15:16,416
orang berbohong agar dapat pekerjaan.
772
01:15:16,500 --> 01:15:18,166
Jalang ini bohong tentang segalanya.
773
01:15:19,541 --> 01:15:20,375
Lantas?
774
01:15:21,291 --> 01:15:23,041
Bagaimana aku percaya?
775
01:15:24,916 --> 01:15:29,875
Baik, dia berbohong karena dia oportunis.
Jika dia oportunis, dia akan menurut.
776
01:15:29,958 --> 01:15:31,208
Itu sesuai wataknya.
777
01:15:31,291 --> 01:15:33,791
Cristina, kau belum pernah hamil.
778
01:15:37,458 --> 01:15:38,708
Nanti kutelepon lagi.
779
01:15:39,791 --> 01:15:41,041
Baiklah.
780
01:15:41,125 --> 01:15:42,291
Sofia!
781
01:15:49,625 --> 01:15:50,500
Sofia!
782
01:15:53,333 --> 01:15:54,208
Hai.
783
01:15:56,375 --> 01:15:57,500
Kau berbuat apa?
784
01:15:58,791 --> 01:15:59,750
Tidak ada.
785
01:16:01,125 --> 01:16:02,041
Tidak ada?
786
01:16:03,791 --> 01:16:05,750
Aku menyentuh gerbang. Itu saja.
787
01:16:05,833 --> 01:16:10,416
Perusahaan keamanan bisa saja datang.
Jika mereka melihatmu, semuanya kacau.
788
01:16:19,000 --> 01:16:21,041
Besok laporan keuangan triwulan.
789
01:16:22,000 --> 01:16:23,041
Akan kukabari.
790
01:16:27,250 --> 01:16:30,375
Tujuannya merapel sebelumnya,
tapi aku belum tahu.
791
01:16:37,791 --> 01:16:39,041
Ponselnya tidak bisa.
792
01:16:39,791 --> 01:16:41,333
Tapi itu sangat mahal.
793
01:16:41,958 --> 01:16:43,791
Entahlah. Tidak bisa berfungsi.
794
01:16:47,083 --> 01:16:48,583
Pinjamkan tabletmu nanti.
795
01:16:49,833 --> 01:16:51,333
Dan aku mau sendiri.
796
01:16:52,083 --> 01:16:53,375
Aku tidak nyaman tempo hari.
797
01:16:54,875 --> 01:16:55,791
Tidak hari ini.
798
01:16:57,125 --> 01:16:58,333
Apa maksudmu?
799
01:17:04,750 --> 01:17:06,208
Aku tak mau menjadi budakmu.
800
01:17:31,208 --> 01:17:33,416
Pergi. Bukankah itu yang kau mau?
801
01:17:35,166 --> 01:17:36,875
Kau pikir aku melawanmu?
802
01:17:36,958 --> 01:17:38,500
Dan ingin menghancurkanmu?
803
01:17:38,583 --> 01:17:40,083
Pergi! Silakan!
804
01:17:42,458 --> 01:17:45,708
Ada cara lebih mudah
agar aku bisa menjadi ibu!
805
01:17:45,791 --> 01:17:48,708
Kau sudah lupa
saat bingung harus berbuat apa?
806
01:17:49,375 --> 01:17:50,291
Jawab!
807
01:17:52,708 --> 01:17:53,541
Astaga.
808
01:18:10,875 --> 01:18:12,875
Aku hanya ingin bertindak benar.
809
01:18:15,250 --> 01:18:19,250
Aku tahu sangat sulit bagimu
untuk terkurung di sini tanpa Nacho.
810
01:18:20,458 --> 01:18:24,416
Belum lagi perubahan tubuhmu,
yang membuatmu lebih sensitif...
811
01:18:24,500 --> 01:18:27,708
Kau merasakan segalanya lebih...
812
01:18:31,000 --> 01:18:33,916
Tapi jangan lupa ini demi kita berdua.
813
01:18:45,125 --> 01:18:46,000
Boleh kututup?
814
01:19:27,291 --> 01:19:30,166
- Sudah? Ada lagi?
- Minta tagihannya.
815
01:19:30,250 --> 01:19:31,083
Sebentar, ya.
816
01:20:03,291 --> 01:20:04,541
Tidak akan lama lagi.
817
01:20:12,000 --> 01:20:15,500
Aku berterima kasih karena keberanianmu.
818
01:20:20,875 --> 01:20:22,666
Wajar jika kau merindukannya.
819
01:21:00,375 --> 01:21:02,083
Sudah mulai berat.
820
01:21:03,916 --> 01:21:04,750
Kau tak apa?
821
01:21:36,250 --> 01:21:37,083
Beatriz.
822
01:21:41,250 --> 01:21:42,375
Aku tak bisa tidur.
823
01:21:50,958 --> 01:21:51,791
Kemarilah.
824
01:22:32,541 --> 01:22:34,333
Aku di Madrid musim panas ini.
825
01:22:35,000 --> 01:22:37,541
Aku bekerja pagi di toko, jadi...
826
01:22:38,083 --> 01:22:39,708
- Tetap berkabar?
- Tentu.
827
01:22:39,791 --> 01:22:42,125
- Kau punya nomorku?
- Sepertinya.
828
01:22:42,208 --> 01:22:43,416
Tunggu, kutelepon.
829
01:22:46,625 --> 01:22:48,666
"Mario si Kolombia". Ini dia.
830
01:22:51,500 --> 01:22:52,333
Dah.
831
01:22:54,833 --> 01:22:57,291
PANGGILAN TAK TERJAWAB
832
01:23:02,375 --> 01:23:05,250
Usulan kedua adalah variasi
dari model pertama,
833
01:23:05,333 --> 01:23:07,125
kali ini dengan model Allegra.
834
01:23:07,208 --> 01:23:10,166
Kurasa ini taruhan terbaik kita
untuk acara besar.
835
01:23:11,708 --> 01:23:14,583
Usulan terakhir kontras
dengan yang sebelumnya.
836
01:23:14,666 --> 01:23:18,416
Sangat cocok karena kontras garis murni
dan nuansa barok.
837
01:23:23,500 --> 01:23:25,541
Beatriz, bagaimana menurutmu?
838
01:23:26,125 --> 01:23:27,375
- Beatriz?
- Ya?
839
01:23:29,083 --> 01:23:29,916
Permisi.
840
01:23:38,625 --> 01:23:39,458
Berengsek!
841
01:23:40,833 --> 01:23:42,833
Berengsek!
842
01:24:11,375 --> 01:24:12,291
Maaf, Max.
843
01:25:09,083 --> 01:25:10,333
Apa yang kau lakukan?
844
01:25:11,458 --> 01:25:13,250
- Kau bisa bergerak?
- Ya.
845
01:25:21,000 --> 01:25:22,333
Astaga!
846
01:25:30,250 --> 01:25:31,166
Selangkah lagi.
847
01:25:35,791 --> 01:25:36,625
Hati-hati.
848
01:25:37,333 --> 01:25:38,166
Bagus.
849
01:25:40,583 --> 01:25:42,583
Biar kulihat. Berbaringlah.
850
01:25:45,000 --> 01:25:46,083
Bagus.
851
01:25:49,041 --> 01:25:50,375
- Kau tak apa?
- Ya.
852
01:25:51,000 --> 01:25:51,833
Baik...
853
01:25:55,500 --> 01:25:56,333
Bagus.
854
01:26:08,458 --> 01:26:11,666
Cristina, telepon aku segera.
Ini mendesak.
855
01:26:12,291 --> 01:26:13,666
...pihak rias sudah kukontak.
856
01:26:13,750 --> 01:26:16,250
- Bagus. Butuh berapa lama?
- Dua belas.
857
01:26:16,750 --> 01:26:17,666
- Dua belas.
- Tepat.
858
01:26:17,750 --> 01:26:19,000
- Selamat pagi.
- Baik.
859
01:26:19,500 --> 01:26:21,333
Aku mencari Sofia Cuadros.
860
01:26:21,416 --> 01:26:22,958
Dia tidak ada di sini.
861
01:26:23,041 --> 01:26:24,916
- Dia di kantor London.
- Tidak.
862
01:26:25,000 --> 01:26:26,125
Dia tidak di sana.
863
01:26:27,041 --> 01:26:28,208
Kau tak tahu?
864
01:26:30,291 --> 01:26:31,750
Bosnya, di mana dia?
865
01:26:31,833 --> 01:26:34,750
Dia juga tidak ada. Tinggalkan nomor agar...
866
01:26:34,833 --> 01:26:35,666
Hei!
867
01:26:36,250 --> 01:26:37,625
Kubilang dia tidak ada.
868
01:26:39,708 --> 01:26:40,916
Mau apa kau?
869
01:26:42,291 --> 01:26:43,416
Kau tidak dengar?
870
01:26:49,541 --> 01:26:51,125
Di mana bosmu?
871
01:26:52,375 --> 01:26:53,833
Tidak. Baiklah.
872
01:26:57,708 --> 01:26:59,833
- Cristina.
- Bukan, ini aku, Belen.
873
01:27:00,750 --> 01:27:01,916
Ada pria mencari Sofia.
874
01:27:03,458 --> 01:27:05,166
Katakan di mana Beatriz Gaya.
875
01:27:05,250 --> 01:27:07,333
- Seperti apa dia?
- Tampan. Tiga puluhan.
876
01:27:07,416 --> 01:27:11,000
- Tahan dia di sana, aku meluncur.
- Baik, kutunggu.
877
01:27:30,250 --> 01:27:33,083
- Katakan!
- Tolong, jangan lukai aku.
878
01:27:38,416 --> 01:27:39,750
Bukan kau yang kucari.
879
01:27:40,416 --> 01:27:43,458
Bisakah kau membantuku?
Di mana rumah Beatriz Gaya?
880
01:27:51,000 --> 01:27:53,000
Ini, minumlah.
881
01:28:00,875 --> 01:28:02,083
- Sedikit lagi.
- Cukup.
882
01:28:08,500 --> 01:28:12,750
Nomor ini saat ini tidak aktif.
Silakan tinggalkan pesan.
883
01:28:34,250 --> 01:28:35,750
Belen, dia masih di sana?
884
01:28:36,666 --> 01:28:38,083
Tidak. Dia sudah pergi.
885
01:28:38,583 --> 01:28:40,500
Apa maunya? Dia mencari apa?
886
01:28:40,583 --> 01:28:42,083
Dia mencari alamatmu.
887
01:28:43,500 --> 01:28:44,666
Kalian berikan?
888
01:28:44,750 --> 01:28:46,208
Begini...
889
01:28:47,000 --> 01:28:49,958
- Anak baru itu benar-benar ketakutan.
- Astaga!
890
01:28:51,041 --> 01:28:54,458
- Maaf. Perlu kutelepon polisi?
- Jangan telepon siapa pun.
891
01:29:05,416 --> 01:29:06,875
Halo?
892
01:29:06,958 --> 01:29:07,958
Nacho?
893
01:29:08,041 --> 01:29:09,041
Halo?
894
01:29:09,125 --> 01:29:09,958
Nacho!
895
01:29:10,458 --> 01:29:13,583
- Sofia, apa itu kau? Buka!
- Sedang apa kau di sini?
896
01:29:13,666 --> 01:29:15,250
Bagaimana kau menemukanku?
897
01:29:15,750 --> 01:29:17,083
Aku ke kantormu.
898
01:29:17,666 --> 01:29:20,125
Jangan, tolong. Hati-hati.
899
01:29:20,208 --> 01:29:22,500
- Sofia...
- Dia gila.
900
01:29:27,500 --> 01:29:30,458
Aku agak lemas.
Kurasa minumku dibubuhi sesuatu.
901
01:29:30,541 --> 01:29:31,875
Dia membubuhi apa?
902
01:29:32,750 --> 01:29:33,666
Sofia, buka!
903
01:29:35,000 --> 01:29:36,250
- Sofia...
- Aku merasa...
904
01:29:41,250 --> 01:29:42,291
Telepon polisi.
905
01:29:42,791 --> 01:29:46,416
Sayang, aku akan mengeluarkanmu.
Aku akan telepon polisi.
906
01:29:46,500 --> 01:29:48,458
Ponsel sialan...
907
01:29:48,541 --> 01:29:49,583
Ya, cari bantuan.
908
01:29:50,291 --> 01:29:52,750
Tak ada sinyal di sini, tapi akan kucari.
909
01:29:52,833 --> 01:29:55,333
Tidak, jangan pergi.
Jangan tinggalkan aku.
910
01:29:56,083 --> 01:29:58,083
Jangan tinggalkan aku, Nacho!
911
01:30:06,458 --> 01:30:09,625
Halo. Ya? Halo!
912
01:30:09,708 --> 01:30:10,541
Sial!
913
01:30:18,125 --> 01:30:19,041
Halo?
914
01:31:31,208 --> 01:31:32,416
Nacho...
915
01:31:47,083 --> 01:31:49,666
Tolong!
916
01:32:30,291 --> 01:32:31,666
Aku pulang.
917
01:32:32,333 --> 01:32:33,458
Kau baik-baik saja?
918
01:32:34,083 --> 01:32:35,083
Ya.
919
01:32:35,166 --> 01:32:37,041
Akan kubuatkan makan malam.
920
01:32:37,125 --> 01:32:39,083
- Aku tidak lapar.
- Kau harus makan.
921
01:32:39,166 --> 01:32:40,000
Beatriz.
922
01:32:40,750 --> 01:32:41,583
Kenapa?
923
01:32:45,000 --> 01:32:47,916
Kukira kau akan marah padaku
setelah perbuatanku.
924
01:32:49,083 --> 01:32:54,416
Aku lega kau baik-baik saja,
jadi, aku bisa mengendalikan kemarahanku.
925
01:32:55,625 --> 01:32:57,250
Ternyata kau benar.
926
01:32:58,875 --> 01:33:00,000
Ini suasana hatiku.
927
01:33:01,916 --> 01:33:05,458
- Hormon membuatku frustrasi.
- Tenanglah.
928
01:33:05,541 --> 01:33:07,791
- Entah kenapa kulakukan itu.
- Ya, itu wajar.
929
01:33:09,250 --> 01:33:11,375
Lagi pula, ini akan segera berakhir.
930
01:33:12,333 --> 01:33:13,166
Aku punya
931
01:33:13,958 --> 01:33:15,458
kejutan untukmu.
932
01:33:23,083 --> 01:33:27,416
Sofia, aku sudah memeriksa
USG terbaru yang kita lakukan
933
01:33:27,500 --> 01:33:29,625
dan aku akan memeriksamu lagi besok.
934
01:33:31,750 --> 01:33:32,875
Apa ada masalah?
935
01:33:33,500 --> 01:33:37,791
Sebaliknya. Kehamilanmu bagus,
mungkin kau bisa bersalin lebih cepat.
936
01:33:37,875 --> 01:33:41,416
Kalau prediksiku benar besok,
kau akan jalani operasi sesar.
937
01:33:42,666 --> 01:33:43,500
Kenapa?
938
01:33:44,833 --> 01:33:48,000
- Jelaskan.
- Bukankah kau ingin ini berakhir?
939
01:33:48,083 --> 01:33:49,500
Keinginan dikabulkan.
940
01:33:52,166 --> 01:33:53,000
Besok?
941
01:33:53,500 --> 01:33:54,333
Besok.
942
01:33:57,083 --> 01:33:58,083
Aku menurut saja.
943
01:34:04,083 --> 01:34:06,000
- Terima kasih.
- Sama-sama.
944
01:34:34,458 --> 01:34:39,125
Kau akan bagaimana jika anak ini lahir?
Memimpin perusahaan dari rumah?
945
01:34:39,208 --> 01:34:41,291
Belum ada yang bisa menggantikanku.
946
01:34:41,916 --> 01:34:43,875
Bisa-bisa perusahaan berantakan.
947
01:34:49,875 --> 01:34:51,625
Apa kita terus bekerja sama?
948
01:34:52,791 --> 01:34:53,625
Tentu saja.
949
01:34:57,625 --> 01:34:59,166
Aku sangat rindu bekerja...
950
01:35:01,750 --> 01:35:02,875
Kau tidak tahu itu.
951
01:35:03,583 --> 01:35:04,500
Aku tahu.
952
01:35:15,875 --> 01:35:17,291
Aku jadi haus terus.
953
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
Titip sesuatu?
954
01:35:20,583 --> 01:35:21,916
Tidak, terima kasih.
955
01:36:17,833 --> 01:36:19,500
Sofia, apa yang kau lakukan?
956
01:36:21,666 --> 01:36:22,791
Menyelamatkan diri.
957
01:36:23,750 --> 01:36:24,583
Apa?
958
01:36:26,333 --> 01:36:28,708
Kau mau ambil putraku
dan menyingkirkanku, 'kan?
959
01:36:29,416 --> 01:36:31,125
Kau pikir aku ingin membunuhmu?
960
01:36:32,208 --> 01:36:34,000
Yang punya, yang mengatur.
961
01:36:35,000 --> 01:36:36,000
Benar, 'kan?
962
01:36:36,875 --> 01:36:38,416
Aku ingin punya anak.
963
01:36:39,875 --> 01:36:42,208
Kau ingin masa depan. Kita sepakat itu.
964
01:36:55,416 --> 01:36:56,416
Di mana Nacho?
965
01:36:58,375 --> 01:36:59,291
Nacho?
966
01:37:00,041 --> 01:37:02,375
Aku tidak tahu. Apa maksudmu?
967
01:37:02,458 --> 01:37:04,041
Di mana dia?
968
01:37:08,166 --> 01:37:09,166
Dasar jalang!
969
01:37:10,666 --> 01:37:12,666
Diam!
970
01:37:17,000 --> 01:37:18,208
Ambil kontraknya.
971
01:37:19,500 --> 01:37:21,708
Ambil kontraknya.
972
01:37:22,500 --> 01:37:24,166
Kita robek dan kau pergi.
973
01:37:26,083 --> 01:37:29,041
Aku tak akan melaporkanmu, aku bersumpah!
974
01:37:29,958 --> 01:37:31,500
Bukankah itu yang kau mau?
975
01:37:32,916 --> 01:37:35,250
Aku tak tahu yang kumau! Tak tahu!
976
01:37:38,791 --> 01:37:39,625
Sofia!
977
01:38:04,708 --> 01:38:05,625
Sofia!
978
01:38:15,916 --> 01:38:18,000
Sofia, aku ingin minum!
979
01:38:25,833 --> 01:38:26,875
Sofia!
980
01:38:29,208 --> 01:38:32,083
Sofia, kita harus bicara, astaga!
981
01:40:56,541 --> 01:40:57,541
Di mana?
982
01:41:03,500 --> 01:41:04,666
- Apa?
- Uangnya.
983
01:41:05,250 --> 01:41:06,916
Pasti ada uang di rumah ini.
984
01:41:07,541 --> 01:41:08,875
Kau akan merampokku?
985
01:41:14,125 --> 01:41:16,083
Beatriz, katakan di mana uangnya.
986
01:41:17,833 --> 01:41:19,041
Ini konyol.
987
01:41:20,166 --> 01:41:23,875
Aku menawarimu kehidupan baru
dan kau malah pilih sepeser uang?
988
01:41:23,958 --> 01:41:24,791
Di mana?
989
01:42:11,791 --> 01:42:14,500
Kau menyia-nyiakan semuanya.
990
01:42:19,000 --> 01:42:20,250
Kontraknya kupegang.
991
01:42:22,500 --> 01:42:24,583
Kau laporkan aku, kupublikasikan.
992
01:42:25,500 --> 01:42:26,458
Kuhancurkan kau.
993
01:42:28,250 --> 01:42:29,625
Aku salah tentangmu.
994
01:42:31,291 --> 01:42:33,625
Kukira kau siap menjadi orang.
995
01:42:46,500 --> 01:42:47,500
Aku ini orang.
996
01:42:53,291 --> 01:42:54,291
Kami dua orang.
997
01:43:03,458 --> 01:43:05,333
Sofia, jangan tinggalkan aku.
998
01:43:05,416 --> 01:43:07,250
Polisi akan mendapati aku mati.
999
01:43:07,333 --> 01:43:10,125
Sidik jarimu di seluruh rumah ini.
Lepaskan aku!
1000
01:43:10,208 --> 01:43:12,541
Aku bersumpah akan melepaskanmu. Sofia!
1001
01:43:41,750 --> 01:43:42,583
Max.
1002
01:43:46,375 --> 01:43:47,208
Max.
1003
01:43:53,041 --> 01:43:53,875
Max.
1004
01:49:41,958 --> 01:49:46,958
Terjemahan subtitle oleh S. Punkas