1 00:00:17,293 --> 00:00:22,251 NETFLIX PRÄSENTIERT 2 00:00:48,793 --> 00:00:51,168 Das Bad ist gut ausgestattet, 3 00:00:51,251 --> 00:00:53,626 aber für zwei könnte es zu klein werden. 4 00:00:55,626 --> 00:00:57,376 -Oder auch nicht. -Oder nicht. 5 00:00:58,126 --> 00:00:59,459 Der Spiegel ist schön. 6 00:01:00,501 --> 00:01:01,376 Er ist groß. 7 00:01:03,001 --> 00:01:05,168 Es hat viel Potenzial. 8 00:01:08,043 --> 00:01:09,501 Und hier haben Sie 9 00:01:10,459 --> 00:01:12,251 erstklassigen Marmor. 10 00:01:13,418 --> 00:01:16,584 Stellen Sie sich vor, hier könnte jeder Tag beginnen. 11 00:01:16,668 --> 00:01:18,959 Sie putzen sich die Zähne, oder… 12 00:01:19,584 --> 00:01:23,043 Oder Sie machen sich fertig für eine Nacht im Club. 13 00:01:23,626 --> 00:01:26,126 Stellen Sie sich vor, Ihr Freund kommt 14 00:01:27,043 --> 00:01:29,793 und sagt Ihnen, wie sexy Sie sind, 15 00:01:30,626 --> 00:01:34,001 und wie gern er sie ficken würde. 16 00:02:25,751 --> 00:02:26,709 Viel Glück. 17 00:02:30,959 --> 00:02:32,668 -Hat mich gefreut. -Ebenfalls. 18 00:02:33,334 --> 00:02:34,751 -Hallo. -Kommen Sie rein. 19 00:02:35,834 --> 00:02:38,543 -Lucía? Freut mich. -Sind wir nicht die Ersten? 20 00:02:39,126 --> 00:02:40,793 Ein Kollege gab ihr einen Termin. 21 00:02:41,293 --> 00:02:44,876 Sie hinterlegt eine Kaution, aber wir können sie warten lassen. 22 00:02:44,959 --> 00:02:45,918 Kommen Sie. 23 00:02:47,251 --> 00:02:48,084 Und für dich? 24 00:02:48,584 --> 00:02:50,001 Nehmen wir die? 25 00:02:52,293 --> 00:02:54,459 Gibt's was Neues 26 00:02:55,418 --> 00:02:57,376 von dem Adminkurs? 27 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Hör zu, 28 00:03:00,584 --> 00:03:02,959 ich hatte die Stelle zwei Jahre lang. 29 00:03:03,793 --> 00:03:06,876 Ja, aber das hier kann jeder. 30 00:03:06,959 --> 00:03:07,793 Sicher. 31 00:03:08,459 --> 00:03:10,001 Machst du das noch fertig? 32 00:03:18,751 --> 00:03:19,584 Hallo? 33 00:03:21,709 --> 00:03:22,793 Ja, das bin ich. 34 00:03:49,168 --> 00:03:51,876 Danke, Heilige Maria, dass du mir zuhörst. 35 00:03:52,459 --> 00:03:54,376 Und für diese neue Chance. 36 00:03:57,626 --> 00:03:58,751 Ich bin bereit. 37 00:04:01,251 --> 00:04:02,709 Ich brauche deine Hilfe. 38 00:04:04,793 --> 00:04:07,793 Gib mir das Selbstvertrauen und die Kraft, die ich brauche. 39 00:04:07,876 --> 00:04:12,751 Gegrüßet seist du, Maria voll der Gnade. Der Herr ist mit dir… 40 00:04:46,751 --> 00:04:48,418 -Sofía? -Ja. 41 00:04:48,918 --> 00:04:49,751 Das bin ich. 42 00:05:04,918 --> 00:05:05,876 Guten Morgen. 43 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 Fang an. 44 00:05:11,626 --> 00:05:12,501 Ich… 45 00:05:13,918 --> 00:05:18,709 Ich habe an der Universität von Buenos Aires Finanzwesen studiert 46 00:05:18,793 --> 00:05:21,709 und hier einen Master in International Business 47 00:05:21,793 --> 00:05:23,126 und den MBA gemacht. 48 00:05:24,168 --> 00:05:27,293 Ich hatte den besten Abschluss in meiner Fakultät. 49 00:05:29,793 --> 00:05:32,918 Ich habe in verschiedenen Firmen in dem Bereich gearbeitet: 50 00:05:33,001 --> 00:05:35,709 Davandra, Fun&Co… 51 00:05:35,793 --> 00:05:38,376 Belén, schick mir das Briefing für später. 52 00:05:38,459 --> 00:05:39,793 Natürlich, sofort. 53 00:05:39,876 --> 00:05:46,293 In meiner Diplomarbeit ging es um Ihre Firma. 54 00:05:47,501 --> 00:05:50,001 Sie war im Anhang meiner letzten Bewerbung. 55 00:05:50,626 --> 00:05:52,376 Ich finde es bewundernswert, 56 00:05:53,293 --> 00:05:55,834 dass Sie das alles selbst aufgebaut haben. 57 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 Geh ran. 58 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Was? 59 00:06:12,293 --> 00:06:13,126 Hallo? 60 00:06:14,584 --> 00:06:18,251 Ja, das ist Beatriz Gayas Büro, wie kann ich Ihnen helfen? 61 00:06:19,126 --> 00:06:20,209 Ja, ich verstehe. 62 00:06:22,668 --> 00:06:25,251 Das tut uns leid. 63 00:06:25,751 --> 00:06:27,501 Wie lauten die Versanddaten? 64 00:06:29,959 --> 00:06:33,084 Wir sprechen mit dem Versandunternehmen und entschädigen Sie. 65 00:06:35,418 --> 00:06:40,251 Wie wäre es mit einem Cocktailkleid aus der neuen Kollektion? Gratis. 66 00:06:41,626 --> 00:06:42,709 Sehr gut, Aurora. 67 00:06:43,334 --> 00:06:45,668 Melden Sie sich, wenn noch was ist. 68 00:07:33,751 --> 00:07:34,751 Was? 69 00:07:37,834 --> 00:07:39,043 Unglaublich. 70 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 Danke. 71 00:07:44,793 --> 00:07:47,126 Du auch, aber ich meinte sie. 72 00:07:48,668 --> 00:07:52,668 Was? Ja. Ganz toll. Ok. 73 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 Sie ist einfach so stark. 74 00:08:00,251 --> 00:08:02,501 Sie hatte nichts. Sie war ein Niemand. 75 00:08:04,543 --> 00:08:06,376 Sie hat ein Imperium aufgebaut. 76 00:08:07,918 --> 00:08:09,918 Harte Arbeit, Selbstvertrauen… 77 00:08:12,334 --> 00:08:15,876 In ihrem ersten Job hat sie Leichen eingekleidet. 78 00:08:15,959 --> 00:08:17,126 Nicht dein Ernst. 79 00:08:17,209 --> 00:08:18,334 Für die Totenwache. 80 00:08:19,043 --> 00:08:20,084 Das ist gruselig. 81 00:08:20,751 --> 00:08:21,584 Hör zu, 82 00:08:22,834 --> 00:08:26,918 die Frau, der ich die Wohnung gezeigt habe, kennt einen Typen, 83 00:08:27,001 --> 00:08:29,209 der zwei Gebäude im Zentrum besitzt. 84 00:08:29,709 --> 00:08:31,584 Das ist toll. 85 00:08:32,793 --> 00:08:35,459 Sicher bekommst du die für die Agentur. 86 00:08:36,334 --> 00:08:37,168 Sicher. 87 00:08:38,668 --> 00:08:40,293 Aber ich will sie für mich. 88 00:08:41,376 --> 00:08:42,418 Na ja… 89 00:08:44,751 --> 00:08:46,793 Dafür bräuchtest du Geld. 90 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 Ich spare ja schon. 91 00:08:50,709 --> 00:08:55,043 Und jetzt, da du ständig Immobilienmagnaten treffen wirst… 92 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 Vergiss es. 93 00:08:58,918 --> 00:09:02,001 Aber Schatz, du machst ein Praktikum, oder? 94 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 -Ja. -Sie werden dich definitiv einstellen. 95 00:09:09,543 --> 00:09:10,376 Hoffentlich. 96 00:09:11,918 --> 00:09:13,626 Das ist mein größter Traum. 97 00:09:15,084 --> 00:09:17,834 Ein Ticket erster Klasse nach Zürich um 18 Uhr. 98 00:09:21,126 --> 00:09:22,626 Ihr übliches Menü. 99 00:09:30,084 --> 00:09:33,126 Der Stofflieferant in London 100 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 verlangt eine Überarbeitung des Vertrages. 101 00:09:36,668 --> 00:09:38,959 -Hast du meine Antwort zitiert? -Ja. 102 00:09:39,459 --> 00:09:40,418 Schick sie noch mal. 103 00:10:04,668 --> 00:10:06,084 Gib jedem die Hand. 104 00:10:06,168 --> 00:10:07,918 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 105 00:10:08,001 --> 00:10:09,501 -Danke fürs Kommen. -Ricardo. 106 00:10:09,584 --> 00:10:10,876 -Sofía. -Freut mich. 107 00:10:12,668 --> 00:10:14,584 Ich melde mich, wenn ich dich brauche. 108 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 Meine Tasche. 109 00:10:19,168 --> 00:10:21,418 -Kommen Sie bitte rein. -Danke. 110 00:10:22,459 --> 00:10:23,293 Gut… 111 00:10:52,168 --> 00:10:55,501 Geh heim. Falls sie zurückkommt, sage ich, du bist krank. 112 00:10:55,584 --> 00:10:57,168 Nein, schon gut. Danke. 113 00:10:57,668 --> 00:11:00,084 Wann darf ich bei den Besprechungen dabei sein? 114 00:11:01,168 --> 00:11:02,251 Bin ich dabei? 115 00:11:41,126 --> 00:11:42,209 Sofía. 116 00:11:46,126 --> 00:11:47,459 Es ist schon spät. 117 00:11:47,959 --> 00:11:48,918 Geh nach Hause. 118 00:12:25,209 --> 00:12:26,043 Lidia? 119 00:12:36,876 --> 00:12:37,709 Hallo. 120 00:12:41,084 --> 00:12:44,876 Ich dachte mir schon, dass du auch ohne Profilbild heiß bist. 121 00:12:45,793 --> 00:12:47,043 Und ich hatte recht. 122 00:12:47,584 --> 00:12:49,793 -Willst du was trinken? -Bitte. 123 00:13:48,626 --> 00:13:50,459 Was machst du da? Nicht so. 124 00:13:50,543 --> 00:13:51,709 -Komm her. -Nein. 125 00:13:51,793 --> 00:13:53,293 Runter von mir, verdammt! 126 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Ok. 127 00:13:56,584 --> 00:13:57,918 Das gefällt dir nicht. 128 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Tut mir leid. 129 00:14:56,959 --> 00:14:59,751 MUTTER, HILF UNS, UNS UM DAS LEBEN ZU KÜMMERN 130 00:15:07,293 --> 00:15:08,793 Warum bist du schon wach? 131 00:15:09,709 --> 00:15:11,459 Was sagt meine Königin? 132 00:15:12,459 --> 00:15:17,876 Ich mache dir ein spezielles mediterranes Energie-Frühstück. 133 00:15:18,918 --> 00:15:22,376 Meine Süße sah diese Woche etwas krank aus, und das geht nicht. 134 00:15:28,168 --> 00:15:29,584 Mir ist nicht danach. 135 00:15:29,668 --> 00:15:33,043 Warte hier, ok? Der zweite Gang ist unterwegs. 136 00:15:34,376 --> 00:15:37,209 Ich glaube, du musst mal Urlaub machen. 137 00:15:38,501 --> 00:15:42,751 Ich hab gestern Abend supergünstige Flüge nach Medellín gefunden. 138 00:15:43,376 --> 00:15:44,876 Wenn wir gleichen buchen. 139 00:15:47,751 --> 00:15:50,084 Später wird es teurer. 140 00:15:50,168 --> 00:15:52,418 Ich weiß nicht, was ich in zwei Monaten mache. 141 00:15:52,501 --> 00:15:54,043 Ich weiß, Schatz, aber… 142 00:15:54,751 --> 00:15:56,543 Ich war zwei Jahre nicht da. 143 00:15:57,376 --> 00:15:59,459 Ich war auch nicht in Buenos Aires. 144 00:16:01,793 --> 00:16:04,418 Dann frag doch, ob du zehn Tage freibekommst. 145 00:16:08,251 --> 00:16:11,126 Das geht nicht. Weder zehn noch fünf, noch zwei. 146 00:16:12,209 --> 00:16:14,043 Kannst du oder willst du nicht? 147 00:16:21,501 --> 00:16:23,543 Wie heißt dein Romeo? 148 00:16:23,626 --> 00:16:25,043 Ich weiß es nicht. 149 00:16:26,001 --> 00:16:27,126 Ist das dein Ernst? 150 00:16:33,084 --> 00:16:34,418 Was ist das denn? 151 00:16:34,501 --> 00:16:35,834 Was? 152 00:16:37,959 --> 00:16:40,209 Du hast also auch nachgegeben? 153 00:16:40,918 --> 00:16:43,043 -Endlich. -Nicht schlecht, oder? 154 00:16:43,126 --> 00:16:44,834 Ich finde, ich sehe sexy aus. 155 00:16:47,293 --> 00:16:48,668 Ja, du siehst gut aus. 156 00:16:51,126 --> 00:16:52,418 Sie sind so jung. 157 00:16:54,043 --> 00:16:55,543 Sie wissen nichts. 158 00:16:56,626 --> 00:16:58,751 Aus ihnen kommt nur heiße Luft. 159 00:16:59,251 --> 00:17:01,001 Lohnt es sich trotzdem? 160 00:17:04,668 --> 00:17:05,959 Das Leben ist unfair. 161 00:17:06,668 --> 00:17:09,376 Sobald man weiß, was man will, stirbt man. 162 00:17:09,459 --> 00:17:11,043 Sei nicht so dramatisch. 163 00:17:12,043 --> 00:17:14,001 Wir haben noch so viel Zeit. 164 00:17:15,084 --> 00:17:18,043 Ich beneide dich. Bei dir ist immer alles gut. 165 00:17:19,168 --> 00:17:21,376 Wer von uns ist hier die Millionärin? 166 00:19:31,126 --> 00:19:32,126 Was ist das? 167 00:19:33,668 --> 00:19:35,751 Wie wär's mit Pailletten an den Ärmeln? 168 00:19:38,709 --> 00:19:39,543 Ich weiß was. 169 00:19:40,918 --> 00:19:41,751 Darf ich? 170 00:19:42,334 --> 00:19:43,251 Nur zu. 171 00:19:47,418 --> 00:19:50,626 Ich glaube, mit einer Doppelmanschette 172 00:19:50,709 --> 00:19:53,043 könnte es eleganter aussehen. 173 00:19:53,918 --> 00:19:56,043 Dieser Effekt 174 00:19:57,418 --> 00:19:58,376 fehlt im Moment. 175 00:19:59,709 --> 00:20:01,751 Wie die Adriana aus dem Jahr 98. 176 00:20:02,584 --> 00:20:04,043 98, ganz richtig. 177 00:20:09,168 --> 00:20:12,168 -Es passt nicht zur Kollektion. -Tut mir leid. 178 00:20:13,543 --> 00:20:15,376 Das ist eben nicht dein Gebiet. 179 00:20:20,709 --> 00:20:21,668 Geh zur Seite. 180 00:20:41,543 --> 00:20:42,501 Es gefällt mir. 181 00:20:46,168 --> 00:20:47,668 Noch ein Bier. 182 00:20:48,501 --> 00:20:50,168 -Danke, Benja. -Danke, Benja. 183 00:20:50,251 --> 00:20:51,168 Gerne. 184 00:21:06,168 --> 00:21:07,251 Also, was ist los? 185 00:21:08,293 --> 00:21:09,209 Nichts, Schatz. 186 00:21:11,168 --> 00:21:12,376 Wirklich. 187 00:21:14,918 --> 00:21:16,168 Wie läuft die Arbeit? 188 00:21:18,626 --> 00:21:19,459 Gut. 189 00:21:20,334 --> 00:21:23,751 Ich habe ein bisschen gerechnet, und was ich spare, 190 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 bringt mich hier nicht weiter, aber in Kolumbien schon. 191 00:21:28,751 --> 00:21:29,584 Es ist so, 192 00:21:30,084 --> 00:21:34,376 die Agenturen hier sind zu groß, und ich hab kein Geld für Angestellte. 193 00:21:34,876 --> 00:21:37,126 Aber mein Onkel Jorge sagt, 194 00:21:37,209 --> 00:21:40,793 er würde uns für wenig Geld ein Büro in Robledo vermieten. 195 00:21:41,918 --> 00:21:44,793 Ich könnte ein Team haben. Es wäre das Beste für uns beide. 196 00:21:44,876 --> 00:21:45,709 Robledo. 197 00:21:46,709 --> 00:21:47,668 Meinst du nicht? 198 00:21:49,543 --> 00:21:50,709 Ich weiß nicht. 199 00:21:52,876 --> 00:21:55,668 Schatz, Madrid wird langsam zu groß für uns. 200 00:21:55,751 --> 00:21:58,626 Ich komme nicht voran, und du hast kein Leben. 201 00:21:58,709 --> 00:22:02,459 Wir sehen uns kaum noch. Wie sollen wir je eine Familie gründen? 202 00:22:02,543 --> 00:22:06,543 Wie sollen wir weiterkommen und erfolgreich werden? 203 00:22:15,043 --> 00:22:16,126 Eine Familie? 204 00:22:16,709 --> 00:22:21,918 Ich bin nicht hergekommen, um nach Kolumbien zu ziehen 205 00:22:22,001 --> 00:22:24,084 oder um Hausfrau zu werden. 206 00:22:25,293 --> 00:22:27,501 Ich hab nichts von Hausfrau gesagt. 207 00:22:28,501 --> 00:22:32,084 Du kannst mit mir zusammenarbeiten, ganz entspannt. 208 00:22:32,168 --> 00:22:34,001 Ich will mich nicht entspannen. 209 00:22:35,626 --> 00:22:36,876 Ich will erschöpft sein. 210 00:22:36,959 --> 00:22:40,334 Ich will Angst haben, Fehler zu machen. Ich will… 211 00:22:42,043 --> 00:22:45,001 Ich will ständig von ihr lernen, unaufhörlich. 212 00:22:46,001 --> 00:22:49,084 Ich arbeite 12 Stunden am Tag mit ihr zusammen. 213 00:22:50,418 --> 00:22:51,543 Und es reicht mir nicht. 214 00:22:54,001 --> 00:22:54,959 Es reicht nicht. 215 00:22:59,043 --> 00:23:00,168 Ok. 216 00:23:29,376 --> 00:23:31,209 Darf ich fragen, wo's hingeht? 217 00:23:31,959 --> 00:23:33,334 Nur nach Barcelona. 218 00:23:51,543 --> 00:23:53,334 Wir sehen uns in einer Stunde. 219 00:23:54,709 --> 00:23:58,209 Das Essen war toll. Asiatisch. Japanisch, 220 00:23:58,293 --> 00:24:00,418 Chinesisch, Philippinisch… 221 00:24:00,501 --> 00:24:02,959 Ich stopfte es mir ins Gesicht. 222 00:24:03,043 --> 00:24:04,834 Und ich traf eine schöne Frau. 223 00:24:04,918 --> 00:24:07,001 Ich sagte zu ihr: "Das Essen ist toll. 224 00:24:07,084 --> 00:24:11,001 Sind Sie die Köchin?" Und sie sagte: "Nein, ich bin die Frau des Konsuls." 225 00:24:12,168 --> 00:24:13,126 Oh Gott! 226 00:24:13,209 --> 00:24:15,293 Ich wollte im Erdboden versinken. 227 00:24:15,376 --> 00:24:17,418 -Es war mir… -Hi. Wie geht's? 228 00:24:18,168 --> 00:24:20,459 Hi, Jonathan, schön Sie zu sehen. 229 00:24:20,543 --> 00:24:21,959 -Ebenfalls. -Freut mich. 230 00:24:22,043 --> 00:24:23,918 -Bitte. -Schön, Sie endlich zu treffen. 231 00:24:24,001 --> 00:24:25,459 Was macht er hier? 232 00:24:25,543 --> 00:24:29,668 Da du mich ständig verlässt, will ich flirten. 233 00:24:29,751 --> 00:24:33,168 Er ist ein Emporkömmling, hat bis letztes Jahr für mich gearbeitet. 234 00:24:33,251 --> 00:24:36,918 Ja, und er hat sehr viel Energie und wenig Ego. 235 00:24:37,001 --> 00:24:39,959 Meine Firma ist bereit, Ihren früheren Deal um 10 % zu optimieren. 236 00:24:40,918 --> 00:24:42,918 Zehn Jahre Preisgarantie. 237 00:24:56,084 --> 00:24:57,876 Sie haben es noch nie gehört? 238 00:24:59,501 --> 00:25:02,293 Es kommt mir bekannt vor, aber ich glaube nicht. 239 00:25:09,168 --> 00:25:10,418 Ja, auf jeden Fall. 240 00:25:13,209 --> 00:25:14,251 Und der Rest? 241 00:25:15,876 --> 00:25:17,209 Der Rest sind Dessous. 242 00:25:19,084 --> 00:25:20,209 Probier sie an. 243 00:25:21,293 --> 00:25:22,751 Hab ich das Richtige ausgesucht? 244 00:25:37,084 --> 00:25:37,918 Mal sehen. 245 00:25:40,168 --> 00:25:41,001 Perfekt. 246 00:25:42,293 --> 00:25:43,834 Lass mich etwas probieren. 247 00:26:00,293 --> 00:26:01,918 So siehst du stärker aus. 248 00:26:03,918 --> 00:26:06,959 Und das wirst du brauchen, für deinen neuen Job in der Firma. 249 00:26:17,334 --> 00:26:19,084 Ist das keine gute Nachricht? 250 00:26:21,751 --> 00:26:22,584 Doch. 251 00:26:24,084 --> 00:26:24,918 Die beste. 252 00:26:38,543 --> 00:26:39,376 Vater… 253 00:26:44,168 --> 00:26:46,793 Ich muss wissen, ob Gott mir vergeben wird. 254 00:26:49,126 --> 00:26:51,168 Ist deine Reue aufrichtig? 255 00:26:59,584 --> 00:27:01,584 Was war deine Sünde, mein Kind? 256 00:27:08,876 --> 00:27:12,709 Die unendliche Barmherzigkeit des Herrn wird dich reinigen, 257 00:27:14,501 --> 00:27:18,001 aber erst, wenn du den Mut findest, zu beichten. 258 00:27:28,251 --> 00:27:29,168 Ich will… 259 00:27:39,001 --> 00:27:42,334 Ich werde das Leben beenden, das ich in mir trage, Vater. 260 00:27:44,126 --> 00:27:48,168 Ich wollte es vermeiden und habe gezögert. 261 00:27:48,834 --> 00:27:49,793 Jeden Tag. 262 00:27:51,168 --> 00:27:52,376 Aber das ist vorbei. 263 00:27:55,959 --> 00:27:57,709 Wird Gott mir vergeben? 264 00:28:00,043 --> 00:28:01,709 Es gibt nichts Schlimmeres, 265 00:28:02,543 --> 00:28:04,876 als das Blut Unschuldiger zu vergießen. 266 00:28:20,543 --> 00:28:21,543 Guten Morgen. 267 00:28:28,834 --> 00:28:29,834 Was ist? 268 00:28:31,418 --> 00:28:32,459 Carmen… 269 00:28:34,168 --> 00:28:37,293 Du warst in den letzten Monaten zehnmal abwesend. 270 00:28:37,376 --> 00:28:39,043 Immer aus gutem Grund. 271 00:28:39,543 --> 00:28:42,043 Ich hatte Atteste und habe nachgearbeitet. 272 00:28:42,126 --> 00:28:43,959 Das bezweifelt niemand, aber… 273 00:28:44,043 --> 00:28:46,251 Du weißt von meiner Tochter, oder? 274 00:29:00,084 --> 00:29:02,168 Du brauchst mehr Zeit für sie. 275 00:29:03,251 --> 00:29:05,418 Es ist ein gutes Abfindungspaket. 276 00:29:07,043 --> 00:29:09,668 Ich will nicht zwischen meinem Kind und meinem Job wählen. 277 00:29:09,751 --> 00:29:13,126 Ich arbeite seit zehn Jahren hier. Ich bin Teil der Firma. 278 00:29:25,293 --> 00:29:26,709 Du musst es lernen. 279 00:29:26,793 --> 00:29:28,876 Niemand hat uns das beigebracht. 280 00:29:30,001 --> 00:29:31,668 Sie dürfen Bastarde sein. 281 00:29:32,501 --> 00:29:34,334 "Entschlossenheit" nennen sie es. 282 00:29:35,418 --> 00:29:37,209 Also fühl dich nicht schuldig. 283 00:29:40,501 --> 00:29:41,376 Was ist los? 284 00:29:49,626 --> 00:29:50,459 Hey… 285 00:29:52,043 --> 00:29:53,251 Komm her. 286 00:29:54,084 --> 00:29:54,918 Komm. 287 00:29:58,209 --> 00:29:59,793 -Ich bin… -Ganz ruhig. 288 00:30:03,126 --> 00:30:04,418 Du bist was? 289 00:30:08,834 --> 00:30:10,001 Was bist du? 290 00:30:10,084 --> 00:30:11,834 Nein… 291 00:30:15,126 --> 00:30:16,251 Warte. 292 00:30:17,084 --> 00:30:17,918 Nein, warte! 293 00:30:32,043 --> 00:30:32,876 Ganz ruhig. 294 00:30:36,251 --> 00:30:37,084 Sofía, 295 00:30:37,876 --> 00:30:39,543 bist du etwa schwanger? 296 00:30:47,793 --> 00:30:49,793 Wusstest du es, als du angefangen hast? 297 00:30:52,668 --> 00:30:53,501 Nein. 298 00:30:59,709 --> 00:31:01,709 Ich dachte, du weißt, was du tust. 299 00:31:02,918 --> 00:31:04,751 Ich verstehe es nicht. Du warst so gut… 300 00:31:08,584 --> 00:31:10,126 Ich versteh's auch nicht. 301 00:31:13,584 --> 00:31:14,543 Es tut mir leid. 302 00:31:23,501 --> 00:31:24,418 Wer weiß davon? 303 00:31:27,084 --> 00:31:27,918 Sie. 304 00:31:51,376 --> 00:31:54,334 Es muss sein, sonst zahlst du 50 % Steuern. 305 00:31:54,418 --> 00:31:55,418 Es sind 25 %. 306 00:31:55,501 --> 00:31:58,709 Der Schuldschein wird im Dezember eingereicht und im Juni abgezogen. 307 00:31:58,793 --> 00:32:03,751 Es funktioniert für Musikfestivals, Events, Start-ups… 308 00:32:03,834 --> 00:32:05,501 Alle in der Kanzlei machen es. 309 00:32:05,584 --> 00:32:08,334 Herr Anwalt, ist das legal? 310 00:32:08,876 --> 00:32:10,584 Ich will keine weiteren Inspektionen. 311 00:32:10,668 --> 00:32:15,043 Alle machen es. Was für Inspektionen? Nur so können wir die Gebühr senken. 312 00:32:15,126 --> 00:32:16,293 Ich bekomme ein Kind. 313 00:32:18,626 --> 00:32:19,543 Was? 314 00:32:20,251 --> 00:32:21,334 Sofías Kind. 315 00:32:22,543 --> 00:32:24,793 -Deine Assistentin? -Ja. 316 00:32:26,001 --> 00:32:29,918 Sie ist schwanger und will weder abtreiben noch kündigen. 317 00:32:32,209 --> 00:32:33,459 Also gibt sie es dir? 318 00:32:34,251 --> 00:32:38,043 In welchem Monat ist sie? Und wer ist der Vater? Ist sie Single? 319 00:32:38,126 --> 00:32:40,793 Nein, aber sie sagt, er weiß es nicht. 320 00:32:43,668 --> 00:32:45,043 Willst du das wirklich tun? 321 00:32:49,584 --> 00:32:52,459 Wäre es nicht einfacher, ein Kind zu adoptieren? 322 00:32:53,709 --> 00:32:56,251 Ich will ein Baby, bin aber selbst zu alt. 323 00:32:58,043 --> 00:33:00,668 -Ja, aber gibt es keinen anderen Weg? -Nein. 324 00:33:01,584 --> 00:33:06,043 Ich will die Schwangerschaft erleben und von Anfang an für das Baby da sein. 325 00:33:11,501 --> 00:33:14,043 -Unterstützt ihr mich dabei? -Natürlich. 326 00:33:14,793 --> 00:33:16,918 Was immer du brauchst. Wie immer. 327 00:33:17,751 --> 00:33:18,918 Natürlich. 328 00:33:19,751 --> 00:33:21,126 Biete ihr Geld an. 329 00:33:21,626 --> 00:33:22,626 Sehr viel Geld. 330 00:33:26,501 --> 00:33:29,168 Ich wusste, wir brauchen heute den guten Wein. 331 00:33:29,251 --> 00:33:30,084 Tati! 332 00:33:30,834 --> 00:33:32,918 Noch eine Flasche, bitte. 333 00:33:54,543 --> 00:33:56,876 -Jetzt? Bist du allein? -Ja. 334 00:34:01,001 --> 00:34:02,668 Warum habe ich dich eingestellt? 335 00:34:03,376 --> 00:34:05,293 Weil du deinen Job gut machst. 336 00:34:06,834 --> 00:34:08,501 Weil du Lösungen findest. 337 00:34:10,543 --> 00:34:14,543 Wir finden eine Lösung für jedes Schlamassel, auch für dieses. 338 00:34:17,084 --> 00:34:18,168 Wirklich? 339 00:34:18,793 --> 00:34:19,626 Ja. 340 00:34:21,043 --> 00:34:22,251 Lass dir Zeit. 341 00:34:23,334 --> 00:34:25,751 Sag es niemandem. Dann kannst du besser nachdenken. 342 00:34:26,626 --> 00:34:28,251 Ich hab's niemandem gesagt. 343 00:34:28,876 --> 00:34:30,501 Es gibt immer eine Lösung. 344 00:34:31,626 --> 00:34:32,459 Immer. 345 00:34:33,959 --> 00:34:34,793 Sofía… 346 00:34:35,959 --> 00:34:37,626 Ich bin für dich da. 347 00:34:38,834 --> 00:34:40,168 Was immer du brauchst. 348 00:34:40,876 --> 00:34:42,001 Danke, Beatriz. 349 00:34:43,334 --> 00:34:44,168 Wirklich. 350 00:34:45,709 --> 00:34:47,709 Geh schlafen. Es ist sehr spät. 351 00:34:48,876 --> 00:34:49,709 Danke. 352 00:34:59,251 --> 00:35:02,209 Wann ist zum ersten Mal deine Periode ausgeblieben? 353 00:35:03,084 --> 00:35:05,126 Im… Februar. 354 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 Ok. 355 00:35:13,168 --> 00:35:14,084 Da ist es. 356 00:35:15,459 --> 00:35:16,876 Ja, da ist es. 357 00:35:20,376 --> 00:35:21,709 Es ist so klein. 358 00:35:22,751 --> 00:35:23,584 Natürlich. 359 00:35:24,293 --> 00:35:27,084 Ok, Sofía, ich erkläre dir jetzt den Eingriff. 360 00:35:28,334 --> 00:35:31,501 Ich kümmere mich um die Untersuchungen und Tests, 361 00:35:31,584 --> 00:35:33,751 sowohl vorher als auch nachher, ok? 362 00:35:33,834 --> 00:35:37,626 Für den Eingriff selbst überweise ich dich an eine Spezialklinik. 363 00:35:38,751 --> 00:35:40,709 Es ist eine kurze OP. Es tut nicht weh. 364 00:35:40,793 --> 00:35:44,084 Es fühlt sich ein wenig wie Periodenkrämpfe an. 365 00:35:44,584 --> 00:35:48,251 Es gibt keine Narkose, Beruhigungsmittel reichen normalerweise. 366 00:35:48,334 --> 00:35:53,043 Dann erweitern sie deinen Uterus und beginnen mir der Absaugung. 367 00:35:54,376 --> 00:35:56,584 Das dauert fünf bis zehn Minuten. 368 00:35:57,209 --> 00:35:59,501 Sie müssen sicher sein, dass dein Uterus leer ist. 369 00:35:59,584 --> 00:36:00,418 Was ist das? 370 00:36:02,043 --> 00:36:05,251 Tut mir leid, das ist ein Steuergerät. Soll ich es ausschalten? 371 00:36:09,043 --> 00:36:09,876 Alles ok? 372 00:36:15,876 --> 00:36:17,001 Ich kann das nicht. 373 00:36:22,543 --> 00:36:23,793 Ich sehe es nicht. 374 00:36:25,751 --> 00:36:26,918 Da! 375 00:36:48,959 --> 00:36:50,501 Sofía, was machst du? 376 00:36:53,584 --> 00:36:55,001 Was soll ich nur tun? 377 00:36:57,751 --> 00:36:58,584 Ich… 378 00:37:00,793 --> 00:37:02,126 Ich kann nicht abtreiben. 379 00:37:08,918 --> 00:37:09,751 Hör zu… 380 00:37:12,209 --> 00:37:14,459 Ich habe lange darüber nachgedacht, 381 00:37:15,626 --> 00:37:16,459 und… 382 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 Ich sag es einfach. 383 00:37:26,126 --> 00:37:27,668 Ich habe einen Vorschlag. 384 00:37:28,751 --> 00:37:32,293 Es klingt vielleicht komisch, aber hör mir erst mal zu. 385 00:37:34,376 --> 00:37:37,251 Du kannst jederzeit Mutter werden. 386 00:37:38,084 --> 00:37:39,334 Wann immer du willst. 387 00:37:40,334 --> 00:37:42,251 Aber jetzt ist der falsche Zeitpunkt, ja? 388 00:37:45,668 --> 00:37:46,501 Ok. 389 00:37:48,209 --> 00:37:51,543 Ich wollte immer Mutter sein. 390 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 Und… 391 00:37:58,043 --> 00:37:58,959 Und ich dachte, 392 00:37:59,918 --> 00:38:02,334 ich könnte dein Baby annehmen. 393 00:38:07,876 --> 00:38:11,751 -Das wäre nicht so ungewöhnlich. -Ja, wie eine Leihmutter. 394 00:38:11,834 --> 00:38:13,918 Nein. 395 00:38:14,626 --> 00:38:16,376 Das wäre anders. Es… 396 00:38:17,043 --> 00:38:19,293 Es wäre keine Leihmutterschaft, weil… 397 00:38:20,626 --> 00:38:24,626 Weil es uns beiden zugutekommen würde. 398 00:38:26,501 --> 00:38:28,501 Ich helfe dir, du hilfst mir. 399 00:38:35,293 --> 00:38:37,251 Das Baby wird es gut haben. 400 00:38:42,626 --> 00:38:45,668 Aber geht das so einfach? 401 00:38:45,751 --> 00:38:48,709 Wir müssten natürlich eine Vereinbarung unterschreiben, 402 00:38:49,501 --> 00:38:52,543 und du würdest in der Firma an meiner Seite bleiben. 403 00:38:56,543 --> 00:39:00,543 Was Beatriz und du vorhabt, ist nicht ganz legal. 404 00:39:00,626 --> 00:39:03,751 In Spanien ist man damit noch sehr vorsichtig. 405 00:39:04,418 --> 00:39:08,793 Das heißt nicht, dass es nicht trotzdem vorkommt. 406 00:39:09,751 --> 00:39:13,334 In manchen Ländern ist es legal, und die leibliche Mutter bekommt Geld. 407 00:39:13,418 --> 00:39:17,918 Auf jeden Fall braucht ihr ein Dokument, in dem alles festgehalten wird 408 00:39:18,001 --> 00:39:21,793 und das zeigt, dass ihr beide wisst, worauf ihr euch einlasst. 409 00:39:21,876 --> 00:39:26,334 Beatriz wird von Anfang an die echte, leibliche Mutter sein, 410 00:39:26,959 --> 00:39:29,543 und sonst nichts. 411 00:39:29,626 --> 00:39:30,501 Passt auf, 412 00:39:31,251 --> 00:39:34,209 es läuft ab wie eine Adoption aus der Dritten Welt. 413 00:39:34,293 --> 00:39:38,084 Ich kümmere mich darum, keine Sorge. 414 00:39:38,168 --> 00:39:41,834 Um es kurz zu machen: Du würdest ab dem Eingriff 415 00:39:42,334 --> 00:39:44,501 alle Rechte abgeben. 416 00:39:45,501 --> 00:39:47,834 -Der Eingriff ist die Geburt? -Genau. 417 00:39:47,918 --> 00:39:51,751 Ich überwache den ganzen Prozess. Die Geburt findet in meiner Klinik statt. 418 00:39:51,834 --> 00:39:54,376 So entscheiden wir, was bekannt wird. 419 00:39:54,459 --> 00:39:56,001 Also nichts. 420 00:39:56,084 --> 00:39:59,459 Wir müssen absolute Vertraulichkeit wahren. 421 00:39:59,543 --> 00:40:02,501 Ich übernehme natürlich alle Kosten. 422 00:40:02,584 --> 00:40:05,584 Auch nach der Entbindung. Was immer du brauchst. 423 00:40:05,668 --> 00:40:08,668 Zwei bis drei Tage im Krankenhaus sind normal. 424 00:40:10,293 --> 00:40:11,126 Ja. 425 00:40:11,209 --> 00:40:16,501 Im Gegenzug garantiert Beatriz, dass deine Stelle in der Firma sicher ist, 426 00:40:16,584 --> 00:40:20,043 und nach der Entbindung erhältst du eine finanzielle Entschädigung, 427 00:40:20,126 --> 00:40:23,084 die der höchsten ihrer Art in Europa entspricht. 428 00:40:31,959 --> 00:40:34,584 Ich will das Doppelte dieser Entschädigung. 429 00:40:38,043 --> 00:40:41,168 Das Doppelte? Aber Sofía, wir machen das schwarz. 430 00:40:42,293 --> 00:40:44,209 Du verdienst schon mehr als diese Mädchen. 431 00:40:44,709 --> 00:40:46,626 -Und die Summe ist hoch. -Sicher, 432 00:40:46,709 --> 00:40:51,459 aber bei ihnen ist es gesetzlich geregelt, und bei mir nicht. 433 00:40:52,293 --> 00:40:56,668 Es könnte schlimm enden, wenn das rauskommt. Gefängnis, Abschiebung… 434 00:40:56,751 --> 00:40:58,793 Sehen Sie es als Gefahrenausgleich. 435 00:40:58,876 --> 00:41:00,709 Nein, das Risiko besteht nicht, 436 00:41:01,209 --> 00:41:04,501 weil du die Schwangerschaft bei Beatriz verbringen wirst. 437 00:41:07,834 --> 00:41:09,793 -Die ganze Schwangerschaft? -Ja. 438 00:41:13,876 --> 00:41:15,834 Und ich dürfte niemanden sehen? 439 00:41:16,543 --> 00:41:18,376 Niemand darf dich sehen. 440 00:41:19,793 --> 00:41:23,168 Es muss geheim bleiben. Anders geht es nicht. 441 00:41:23,959 --> 00:41:25,668 Es sind nur ein paar Monate. 442 00:41:26,209 --> 00:41:29,543 Und mein Job? Ich will auf dem Laufenden bleiben. 443 00:41:29,626 --> 00:41:33,376 Klar halte ich dich auf dem Laufenden. Wir wohnen dann zusammen. 444 00:41:43,584 --> 00:41:48,251 Doppelte Entschädigung und zwei Flüge nach Argentinien pro Jahr. 445 00:41:50,751 --> 00:41:52,418 Ich sage ja, sie ist schlau. 446 00:42:16,418 --> 00:42:18,626 Habe ich etwa ein Monster erschaffen? 447 00:42:30,959 --> 00:42:32,834 Ich würde das mit niemandem sonst machen. 448 00:42:39,876 --> 00:42:41,334 Ich habe Nacho nichts gesagt. 449 00:42:42,584 --> 00:42:43,418 Natürlich. 450 00:42:44,459 --> 00:42:47,959 Er muss weder Schwangerschaft, Geburt, noch Stillen durchmachen 451 00:42:48,043 --> 00:42:50,043 oder seine Karriere auf Eis legen. 452 00:42:50,584 --> 00:42:52,001 Er hatte nur einen Orgasmus. 453 00:42:53,834 --> 00:42:55,543 Ich werde auch nicht stillen. 454 00:42:57,834 --> 00:42:59,251 Und Nacho ist mein Freund. 455 00:42:59,834 --> 00:43:00,668 Ich liebe ihn. 456 00:43:01,251 --> 00:43:02,626 Ich weiß. Tut mir leid. 457 00:43:04,543 --> 00:43:05,376 Aber… 458 00:43:06,168 --> 00:43:09,834 Hättest du es ihm gesagt, könntest du nicht frei entscheiden. 459 00:43:10,584 --> 00:43:12,501 Was, wenn er sich gesträubt hätte? 460 00:43:12,584 --> 00:43:16,793 Vielleicht hätten wir es machen können, aber du hättest ihn verloren. 461 00:43:18,043 --> 00:43:18,876 Stimmt's? 462 00:43:20,126 --> 00:43:22,209 Es kann nicht alles perfekt laufen. 463 00:43:23,418 --> 00:43:25,084 Aber wir geben unser Bestes. 464 00:43:42,168 --> 00:43:43,959 DIE LEIHMUTTER 465 00:43:46,459 --> 00:43:48,709 Keine Sorge, ist schon ok. 466 00:43:49,209 --> 00:43:51,001 Ok, perfekt. Das war's. 467 00:43:56,626 --> 00:44:00,168 Wenn Sie die nicht überzeugt hat, hab ich zwei Straßen weiter 468 00:44:00,251 --> 00:44:02,293 noch eine wunderbare, helle Wohnung. 469 00:44:02,376 --> 00:44:06,418 -Wollen Sie sich gleich ansehen? -Nein, ich bin verabredet. 470 00:44:06,501 --> 00:44:08,293 Ok. Hier ist meine Karte. 471 00:44:09,459 --> 00:44:11,168 -Danke. -Hat mich gefreut. 472 00:44:11,876 --> 00:44:13,459 Bis dann. 473 00:44:18,834 --> 00:44:19,668 Hi. 474 00:44:20,418 --> 00:44:22,876 -Was machst du hier? Kommst du mit? -Ja. 475 00:44:24,501 --> 00:44:29,043 …die Standortdynamik, ich berichte über die Arbeit der einzelnen Abteilungen, 476 00:44:29,543 --> 00:44:30,918 schlage Änderungen vor… 477 00:44:31,584 --> 00:44:35,376 Und ich werde zur Managerin befördert. 478 00:44:36,209 --> 00:44:37,709 Mit dem doppelten Gehalt. 479 00:44:39,293 --> 00:44:41,501 Ja, aber London. Wir müssen darüber reden. 480 00:44:44,834 --> 00:44:45,668 Ich hab schon 481 00:44:46,501 --> 00:44:47,376 Ja gesagt. 482 00:44:51,251 --> 00:44:54,209 Willst du mich verarschen? Ist das dein Ernst? 483 00:44:59,376 --> 00:45:00,209 Schatz. 484 00:45:03,709 --> 00:45:07,709 Ich hab auf Kolumbien verzichtet, und du entscheidest einfach so was. 485 00:45:10,334 --> 00:45:12,834 Warum ziehst du nicht für eine Weile hin? 486 00:45:13,918 --> 00:45:14,876 Auf keinen Fall. 487 00:45:15,584 --> 00:45:17,209 Ein halbes Jahr? Ohne dich? 488 00:45:17,709 --> 00:45:18,543 Unmöglich. 489 00:45:19,793 --> 00:45:22,543 -Ich mache das auch für dich, ok? -Ach ja? 490 00:45:24,918 --> 00:45:26,876 Die Zeit vergeht so schnell. 491 00:45:26,959 --> 00:45:31,001 Und wenn ich fertig bin, werde ich viel Geld gespart haben. 492 00:45:31,501 --> 00:45:32,459 Für uns beide. 493 00:45:34,918 --> 00:45:36,959 Irgendwann werden wir eine Familie sein. 494 00:45:45,918 --> 00:45:47,543 Mir tut es doch auch weh. 495 00:45:54,334 --> 00:45:58,584 Ich wünschte, ich könnte ohne das alles bekommen, was ich will. 496 00:46:00,126 --> 00:46:02,251 Aber es ist der einzige Weg. 497 00:46:03,834 --> 00:46:05,626 Und es hat seine guten Seiten. 498 00:46:09,584 --> 00:46:11,459 Mach dir keinen Kopf. 499 00:46:18,543 --> 00:46:20,918 Hast du dort ein Haus? Ich besuche dich. 500 00:46:22,918 --> 00:46:25,543 Die Reise würde dich all deine Ersparnisse kosten. 501 00:46:27,126 --> 00:46:28,501 Du machst Schluss. 502 00:46:28,584 --> 00:46:30,376 Nein! Schatz. 503 00:46:31,834 --> 00:46:33,834 Ich mache nicht Schluss. 504 00:46:34,959 --> 00:46:36,959 Ich bitte dich, mich zu unterstützen. 505 00:46:39,126 --> 00:46:40,918 Das ist mir sehr wichtig. 506 00:46:43,501 --> 00:46:44,334 Bitte. 507 00:46:50,168 --> 00:46:51,084 Ich liebe dich. 508 00:47:27,376 --> 00:47:28,459 Wo fahren wir hin? 509 00:47:30,584 --> 00:47:31,668 Überraschung. 510 00:47:33,126 --> 00:47:36,001 -Ich dachte, wir… -Es ist besser als in der Stadt. 511 00:47:40,709 --> 00:47:42,501 Jetzt lache ich. 512 00:47:43,376 --> 00:47:46,251 -Aber ich hatte fast einen Herzinfarkt. -Ja? 513 00:47:46,334 --> 00:47:47,584 Stell dir vor, 514 00:47:48,126 --> 00:47:51,876 du kleidest die Leiche einer 90-jährigen Dame ein, und dann… 515 00:47:52,376 --> 00:47:55,251 Ihre Augen öffnen sich, als wäre sie von den Toten auferstanden. 516 00:48:05,668 --> 00:48:07,668 Was ist los? Es öffnet sich nicht. 517 00:48:10,043 --> 00:48:10,876 Na bitte. 518 00:48:36,876 --> 00:48:37,709 Guten Morgen. 519 00:48:38,418 --> 00:48:40,626 Guten Morgen. Hast du gut geschlafen? 520 00:48:40,709 --> 00:48:41,751 Sehr gut. 521 00:48:41,834 --> 00:48:45,626 Diese Musik bedeutet Frühstück. Man bekommt schon vom Zuhören Hunger. 522 00:48:46,501 --> 00:48:47,334 Hallo. 523 00:48:50,168 --> 00:48:55,001 Ich glaube, es ist ein Geburtsfehler. Sechs Monate, und sie kann kein Wort. 524 00:48:55,084 --> 00:48:58,709 Die anderen reden ständig. Aber sie ist eine tolle Köchin. 525 00:48:59,543 --> 00:49:01,293 -Sie kennt deine Diät. -Ja. 526 00:49:01,376 --> 00:49:03,668 Kein Aufschnitt, kein Alkohol, kein roher Fisch. 527 00:49:03,751 --> 00:49:05,668 Cristina hat diese Liste für dich gemacht. 528 00:49:05,751 --> 00:49:11,126 Es geht auch um Kosmetik, Arten von Kleidung, Gewohnheiten… 529 00:49:11,834 --> 00:49:14,459 Gib ihr die Schuld, aber halte dich dran. 530 00:49:14,543 --> 00:49:15,376 Ok. 531 00:49:18,418 --> 00:49:21,043 Ich muss los. Mach dir einen schönen Tag. 532 00:49:21,709 --> 00:49:22,543 Du auch. 533 00:49:28,084 --> 00:49:29,293 Danke. 534 00:50:31,959 --> 00:50:33,251 Maria, 535 00:50:34,793 --> 00:50:36,626 danke, dass du mich beschützt. 536 00:51:39,334 --> 00:51:40,501 Hab ich dich erschreckt? 537 00:51:42,168 --> 00:51:43,334 Ein bisschen. 538 00:51:43,418 --> 00:51:45,168 Ich wollte dich nicht wecken. 539 00:52:37,876 --> 00:52:40,334 Jetzt machen wir den Hürdenschritt. 540 00:52:40,418 --> 00:52:44,584 Heb die Hände über die Schultern. Füße zusammen. 541 00:52:44,668 --> 00:52:49,168 Heb das Knie und streck das Bein aus. Den Boden berühren und zurück. 542 00:52:49,251 --> 00:52:50,793 Fließende Bewegungen. 543 00:54:32,793 --> 00:54:33,626 Hi. 544 00:54:34,793 --> 00:54:35,626 Hallo. 545 00:54:37,543 --> 00:54:38,376 Sag mal… 546 00:54:39,126 --> 00:54:41,209 Überwachst du mich? 547 00:54:42,001 --> 00:54:42,918 Was? 548 00:54:43,668 --> 00:54:44,751 Die Kameras. 549 00:54:46,626 --> 00:54:49,251 -Beobachtest du mich? -Das Sicherheitssystem. 550 00:54:49,918 --> 00:54:53,126 -Das bist du nicht gewohnt, oder? -Will ich auch nicht. 551 00:54:55,043 --> 00:54:58,251 Ich lasse das Haus nicht ungeschützt, nur weil du paranoid bist. 552 00:54:58,334 --> 00:54:59,543 Und dich auch nicht. 553 00:55:02,376 --> 00:55:06,293 -Kannst du sie nicht entfernen? -Glaubst du, ich sehe mir die Videos an? 554 00:55:06,876 --> 00:55:08,543 Beatriz, bitte. 555 00:55:09,126 --> 00:55:09,959 Ich… 556 00:55:11,376 --> 00:55:12,793 Ich kann so nicht leben. 557 00:55:14,501 --> 00:55:16,168 Die, die draußen sind, bleiben. 558 00:55:17,001 --> 00:55:17,834 Ok. 559 00:55:19,459 --> 00:55:21,793 Aber drinnen will ich mich frei fühlen. 560 00:55:23,626 --> 00:55:25,459 -Ja? -Ja! 561 00:55:26,501 --> 00:55:27,334 Danke. 562 00:55:42,543 --> 00:55:43,959 Und? 563 00:55:44,043 --> 00:55:45,918 Ich mag sie nicht. Such weiter. 564 00:55:46,501 --> 00:55:49,001 Du musst dich um meine Termine kümmern. 565 00:55:49,876 --> 00:55:51,001 Natürlich. 566 00:55:51,084 --> 00:55:53,751 Ich führe heute noch ein paar Vorstellungsgespräche. 567 00:55:53,834 --> 00:55:57,084 Es ist gut, dass sie in London ist. Ich mochte sie nie. 568 00:55:57,709 --> 00:56:00,334 -Sie war eine Opportunistin. -Ich mochte sie. 569 00:56:01,168 --> 00:56:03,043 Aber ja, sie wollte meinen Job. 570 00:56:03,709 --> 00:56:05,376 Jetzt ist sie da, wo sie hingehört. 571 00:56:47,459 --> 00:56:49,459 Tati, hast du mein Handy gesehen? 572 00:56:53,251 --> 00:56:54,126 Es ist weg. 573 00:56:57,709 --> 00:57:02,209 Ellbogen raus. Hände über die Ohren. Knie hoch. Streck dein Bein aus. 574 00:57:02,293 --> 00:57:06,376 Berühre den Boden mit der Ferse und zurück. Wie auf einem Hocker. 575 00:57:07,668 --> 00:57:11,334 Für diese Übung brauchst du Platz. Stell dich auf die Markierung. 576 00:57:12,001 --> 00:57:13,293 Da bin ich doch! 577 00:57:13,376 --> 00:57:17,709 Für diese Übung brauchst du Platz. Stell dich auf die Markierung. 578 00:57:17,793 --> 00:57:18,918 Da bin ich. 579 00:57:19,001 --> 00:57:20,876 Knie hoch. Streck dein… 580 00:57:20,959 --> 00:57:23,501 Halt endlich die Klappe! 581 00:57:23,584 --> 00:57:26,376 …Bein aus. Berühre den Boden mit der Ferse… 582 00:57:37,793 --> 00:57:38,918 Schläfst du nicht? 583 00:58:34,376 --> 00:58:37,001 Eins, zwei, drei. 584 00:58:49,293 --> 00:58:50,793 Gib mir dein Handy. 585 00:58:53,084 --> 00:58:53,959 Handy. 586 00:58:54,543 --> 00:58:55,584 Hast du keins? 587 00:58:58,334 --> 00:58:59,418 Scheiße. 588 00:59:33,793 --> 00:59:35,376 MEIN BABY UND ICH 589 00:59:47,251 --> 00:59:48,459 Ich hab's verloren. 590 00:59:50,918 --> 00:59:52,376 Was hast du verloren? 591 00:59:52,459 --> 00:59:53,459 Mein Handy. 592 00:59:55,918 --> 00:59:57,459 Aber du warst nur hier. 593 01:00:01,418 --> 01:00:04,376 -Keine Sorge, ich kaufe dir ein Neues. -Nacho ist sicher 594 01:00:05,834 --> 01:00:06,834 total sauer. 595 01:00:08,418 --> 01:00:10,584 Sicher liebt er dich mehr denn je. 596 01:00:12,834 --> 01:00:14,959 Ich weiß nicht. Ich habe Angst. 597 01:00:17,626 --> 01:00:18,543 Er ist so süß. 598 01:00:19,959 --> 01:00:20,793 Ich hoffe es. 599 01:00:24,168 --> 01:00:26,001 Sie hat sie schon. 600 01:00:26,501 --> 01:00:28,459 -Ja. -Wo kommt das her? 601 01:00:28,543 --> 01:00:31,293 Östrogen verursacht eine höhere Melaninausschüttung, 602 01:00:31,376 --> 01:00:35,293 und bei ihr ist es auffälliger, weil ihre Haut etwas dunkler ist. 603 01:00:38,793 --> 01:00:40,418 Sehr gut. Da ist es. 604 01:00:42,209 --> 01:00:43,043 Ja! 605 01:00:45,334 --> 01:00:48,001 Wie geht es dir, Sofía? Ist alles in Ordnung? 606 01:00:49,543 --> 01:00:50,376 Ja. 607 01:00:51,168 --> 01:00:53,251 -Sie macht kein Pilates mehr. -Nein… 608 01:00:53,751 --> 01:00:55,418 Du musst fit bleiben. 609 01:00:56,334 --> 01:00:58,584 Wie wär's mit Schwimmen? Das mag sie. 610 01:00:59,334 --> 01:01:01,001 Ich stelle einen Plan zusammen. 611 01:01:01,084 --> 01:01:04,126 Die Tests neulich waren jedenfalls perfekt. 612 01:01:04,709 --> 01:01:07,334 Wassereinlagerungen und Juckreiz sind normal. 613 01:01:08,418 --> 01:01:12,251 Aber wenn sich irgendwas merkwürdig anfühlt, sag Bescheid. 614 01:01:12,334 --> 01:01:13,793 Nein, alles in Ordnung. 615 01:01:17,751 --> 01:01:18,751 Sind das die Augen? 616 01:01:30,293 --> 01:01:31,126 Hallo. 617 01:02:01,459 --> 01:02:02,293 Beatriz? 618 01:02:05,918 --> 01:02:07,418 Beatriz, geht's dir gut? 619 01:02:34,626 --> 01:02:35,501 Guten Morgen. 620 01:02:36,168 --> 01:02:38,418 Guten Morgen. Was ist mit dem Handy? 621 01:02:38,501 --> 01:02:42,084 Ich habe es bestellt. Bei den Guten dauert es etwas länger. 622 01:02:42,168 --> 01:02:43,168 Bis später. 623 01:03:05,126 --> 01:03:06,293 Tati. 624 01:03:07,251 --> 01:03:08,084 Darf ich? 625 01:03:22,626 --> 01:03:23,626 Der Schlüssel. 626 01:03:27,793 --> 01:03:28,626 Schlüssel. 627 01:03:29,418 --> 01:03:30,293 Die Tür. 628 01:03:32,918 --> 01:03:34,001 Die Tür oben. 629 01:05:23,501 --> 01:05:24,334 Sofía! 630 01:05:30,709 --> 01:05:31,543 Sofía! 631 01:05:38,543 --> 01:05:39,376 Für mich? 632 01:05:40,459 --> 01:05:41,918 Herzlichen Glückwunsch! 633 01:05:42,001 --> 01:05:43,418 Hallo. 634 01:05:44,501 --> 01:05:46,084 -Hallo. -Und das auch. 635 01:05:47,001 --> 01:05:48,251 HUNDETRAINING 636 01:05:52,418 --> 01:05:53,418 Hallo, Max. 637 01:05:53,918 --> 01:05:56,793 Max? Nein, nicht Max. 638 01:05:56,876 --> 01:05:58,168 Doch, du bist Max. 639 01:05:59,751 --> 01:06:01,793 -Na dann, Max. -Hallo. 640 01:06:02,584 --> 01:06:05,043 Jetzt will er in Weingüter investieren. 641 01:06:05,126 --> 01:06:06,959 -Weingüter? -Er will dich überzeugen. 642 01:06:07,043 --> 01:06:10,126 -Nicht schon wieder. -Mich hat er schon überzeugt. 643 01:06:10,209 --> 01:06:12,084 Heute ist ein besonderer Tag, Max. 644 01:06:12,168 --> 01:06:13,668 Er hat drei Flaschen gekauft. 645 01:06:13,751 --> 01:06:15,251 Ich darf Kuchen essen. 646 01:06:16,126 --> 01:06:18,043 Und natürlich hab ich probiert… 647 01:06:18,126 --> 01:06:20,209 -Komm. -Ich weiß nie, wie weit ich gehen kann. 648 01:06:20,293 --> 01:06:23,251 Komm mit mir ins Bad. Das sollst du nicht hören. 649 01:06:23,334 --> 01:06:25,876 Am Ende hab ich in das Weingut investiert. 650 01:06:25,959 --> 01:06:28,126 Du solltest wissen, dass… 651 01:06:28,209 --> 01:06:29,043 Na ja… 652 01:06:32,418 --> 01:06:34,168 -Hey. -Was? 653 01:06:36,126 --> 01:06:37,459 Wie macht sie sich? 654 01:06:38,168 --> 01:06:41,793 Ihre Hormone spielen etwas verrückt, aber sonst gut. 655 01:06:42,459 --> 01:06:43,459 Sicher? 656 01:06:43,543 --> 01:06:44,376 Ja, wirklich. 657 01:06:45,459 --> 01:06:47,376 -Gut. -Denkst du nicht, dass… 658 01:06:47,918 --> 01:06:49,626 Dass sie vielleicht… 659 01:06:52,918 --> 01:06:54,709 …Zweifel hat? 660 01:06:55,251 --> 01:06:57,793 Nein. Keine Ahnung, aber ich glaub's nicht. 661 01:06:57,876 --> 01:07:01,043 -Sie hat's nicht leicht. Stell dir vor… -Nicht leicht? 662 01:07:01,543 --> 01:07:04,126 -Sie ist quasi im Urlaub. -Im Urlaub? 663 01:07:04,209 --> 01:07:05,418 Cristina, bitte… 664 01:07:06,001 --> 01:07:09,876 Max. Max ist ein schöner Name. Ich mag ihn. 665 01:07:09,959 --> 01:07:12,043 -Na ja… -Ja, er ist schön. 666 01:07:14,959 --> 01:07:17,459 Wird Beatriz' Kind auch ein Junge? 667 01:07:19,709 --> 01:07:23,209 Ich behalte ihn zwar nicht, aber ich will es wissen. 668 01:07:24,043 --> 01:07:26,418 Ja, es wird ein Junge. 669 01:07:30,418 --> 01:07:31,251 Prost. 670 01:07:31,751 --> 01:07:33,459 -Glückwunsch. -Danke. 671 01:07:38,959 --> 01:07:40,501 Sieh mal, was gerade kam. 672 01:07:54,793 --> 01:07:55,876 Du hast eine Gabe. 673 01:08:03,168 --> 01:08:04,543 Ich will mit ihm reden. 674 01:08:08,251 --> 01:08:09,626 Es ist mein Geburtstag. 675 01:08:13,751 --> 01:08:14,584 Ok. 676 01:08:19,751 --> 01:08:20,959 Hallo, mein Schatz. 677 01:08:22,293 --> 01:08:23,126 Hallo. 678 01:08:24,876 --> 01:08:25,709 Was ist passiert? 679 01:08:29,209 --> 01:08:31,084 -Alles Gute zum Geburtstag. -Danke. 680 01:08:32,126 --> 01:08:32,959 Scheiße. 681 01:08:34,918 --> 01:08:36,751 Tu mir das nie wieder an. 682 01:08:38,668 --> 01:08:40,001 Ich bin fast irre geworden. 683 01:08:40,084 --> 01:08:42,376 Ich hab dich angerufen, dir 1000-mal geschrieben. 684 01:08:42,459 --> 01:08:45,876 -Ich hätte fast die Polizei gerufen. -Nein. Mir geht's gut. 685 01:08:46,751 --> 01:08:47,834 Ich hab… 686 01:08:47,918 --> 01:08:50,126 Ich hab mein Handy verloren, und… 687 01:08:50,209 --> 01:08:51,543 Ich hatte viel zu tun. 688 01:08:51,626 --> 01:08:54,959 Aber morgen oder übermorgen bekomme ich ein neues, 689 01:08:55,668 --> 01:08:57,459 dann kannst du mich erreichen. 690 01:08:58,751 --> 01:08:59,876 Wie geht's dir? 691 01:09:01,168 --> 01:09:02,001 Hör zu… 692 01:09:04,626 --> 01:09:08,751 Sofi, ich flehe dich an. Tu mir das nicht an. Sag es mir einfach. 693 01:09:09,918 --> 01:09:12,001 Sei ehrlich zu mir. 694 01:09:14,126 --> 01:09:15,584 Du fehlst mir so sehr. 695 01:09:17,918 --> 01:09:19,834 -Ich weiß nicht… -Ich liebe dich. 696 01:09:19,918 --> 01:09:21,418 -Ich weiß nicht. -Sehr. 697 01:09:22,584 --> 01:09:25,126 Ich glaube… Sofi… 698 01:09:27,959 --> 01:09:30,459 -Liebst du mich wirklich? -Ja, mein Schatz. 699 01:09:33,001 --> 01:09:34,251 Es dauert nicht mehr lange. 700 01:09:36,834 --> 01:09:38,293 Das reicht. 701 01:09:38,376 --> 01:09:39,376 Schatz? 702 01:09:41,959 --> 01:09:44,959 Was ist los? Geht's dir nicht gut? 703 01:09:46,709 --> 01:09:47,876 Sofía, was ist los? 704 01:09:49,084 --> 01:09:52,418 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Was soll ich tun? 705 01:09:53,084 --> 01:09:56,084 -Sicher, dass du mich liebst? -Schatz, ich muss los. 706 01:09:56,168 --> 01:09:58,293 -Nein… -Wir reden in den nächsten Tagen, ok? 707 01:09:58,376 --> 01:10:00,418 Sofi, bitte… Sofi… 708 01:10:01,251 --> 01:10:04,751 -Schatz… -Nein, jetzt. Sofi, bitte. Geh nicht. 709 01:10:23,501 --> 01:10:24,334 Hallo. 710 01:10:26,001 --> 01:10:28,168 Verdammt, Max! 711 01:10:30,168 --> 01:10:31,251 Was hast du getan? 712 01:10:32,168 --> 01:10:33,001 Tati? 713 01:10:38,334 --> 01:10:39,251 Sei brav, Max. 714 01:10:48,959 --> 01:10:49,793 Tati? 715 01:11:32,334 --> 01:11:34,126 Hi. Hallo… 716 01:11:35,251 --> 01:11:37,209 Ich suche Sofía Cuadros. 717 01:11:50,584 --> 01:11:51,459 Wie bitte? 718 01:11:51,543 --> 01:11:52,376 Tut mir leid… 719 01:11:53,418 --> 01:11:54,251 Nie? 720 01:12:03,751 --> 01:12:05,168 Ich brauche ihre Nummer. 721 01:12:05,793 --> 01:12:10,043 Haben Sie eine Telefonnummer oder so? 722 01:12:13,834 --> 01:12:15,751 Ok. Danke. 723 01:12:36,959 --> 01:12:37,793 Ich bin müde. 724 01:12:39,876 --> 01:12:41,876 Nur noch zehn Bahnen. Na los. 725 01:12:46,084 --> 01:12:47,376 Warum ist Tati gegangen? 726 01:12:49,668 --> 01:12:51,709 Sieh nur. Es ist schon spürbar. 727 01:12:52,293 --> 01:12:53,918 Denkst du, sie meldet uns? 728 01:12:54,626 --> 01:12:56,001 Sie kann kein Spanisch. 729 01:12:56,584 --> 01:12:58,668 Du kannst jetzt nicht aufhören. 730 01:13:01,334 --> 01:13:02,751 Ich hole es morgen nach. 731 01:13:05,293 --> 01:13:07,334 In deinem Plan stehen 50 Bahnen. 732 01:13:08,251 --> 01:13:09,626 Ich kann nicht mehr. 733 01:13:10,668 --> 01:13:12,251 Hast du nicht gehört? Los! 734 01:13:14,293 --> 01:13:16,418 -Nur heute, bitte. -Komm schon. 735 01:13:17,001 --> 01:13:18,543 -Ich will aber nicht. -Los. 736 01:13:19,668 --> 01:13:21,293 Ich will nicht! 737 01:13:24,084 --> 01:13:25,918 Es sind nur noch zehn Bahnen. 738 01:13:58,168 --> 01:14:00,209 -Beatriz. -Nicht jetzt, Belén. 739 01:14:00,793 --> 01:14:01,793 Es geht um Sofía. 740 01:14:02,376 --> 01:14:04,876 Du musst sie zurückholen. Sie hat gelogen. 741 01:14:05,459 --> 01:14:06,668 Worüber? 742 01:14:06,751 --> 01:14:10,334 Sie hat keinen Abschluss. Sie hat nur ein Seminar besucht. 743 01:14:11,168 --> 01:14:13,751 Die Uni, die sie angab, gibt es nicht. 744 01:14:14,418 --> 01:14:15,918 Und ihre Berufserfahrung… 745 01:14:16,751 --> 01:14:18,168 Sie war nur Verkäuferin. 746 01:14:18,251 --> 01:14:19,209 Bist du sicher? 747 01:14:21,001 --> 01:14:23,251 -Willst du selbst anrufen? -Nein. 748 01:15:03,459 --> 01:15:04,418 Hallo, Beatriz. 749 01:15:04,501 --> 01:15:08,876 Cristina, wusstest du, dass die Argentinierin nie an der Uni war? 750 01:15:11,793 --> 01:15:12,626 Tja, 751 01:15:14,251 --> 01:15:16,459 jeder lügt, um einen Job zu bekommen. 752 01:15:16,543 --> 01:15:18,209 Alles ist erlogen. 753 01:15:19,584 --> 01:15:20,418 Und? 754 01:15:21,334 --> 01:15:23,043 Ich kann ihr nicht vertrauen. 755 01:15:24,959 --> 01:15:27,459 Sie hat gelogen, weil sie eine Opportunistin ist, 756 01:15:27,959 --> 01:15:31,209 und genau darum wird sie sich allem fügen. 757 01:15:31,293 --> 01:15:33,834 Cristina, du hast kein Kind geboren. 758 01:15:37,459 --> 01:15:38,668 Ich ruf dich zurück. 759 01:15:39,834 --> 01:15:41,084 Ok. 760 01:15:41,168 --> 01:15:42,334 Sofía! 761 01:15:49,668 --> 01:15:50,543 Sofía! 762 01:15:53,209 --> 01:15:54,043 Hi. 763 01:15:56,418 --> 01:15:57,543 Was hast du getan? 764 01:15:58,834 --> 01:15:59,793 Nichts. 765 01:16:01,168 --> 01:16:02,084 Nichts? 766 01:16:03,834 --> 01:16:05,751 Ich war nur am Tor. 767 01:16:05,834 --> 01:16:10,459 Wenn die Sicherheitsfirma gekommen wäre und dich gesehen hätte, wäre alles aus. 768 01:16:19,043 --> 01:16:21,168 Morgen steht der Quartalsbericht an. 769 01:16:21,959 --> 01:16:23,376 Ich sag dir, wie's lief. 770 01:16:27,334 --> 01:16:30,418 Das Ziel war eine Verdopplung, aber ich weiß nicht. 771 01:16:37,834 --> 01:16:39,084 Das Handy geht nicht. 772 01:16:39,834 --> 01:16:41,376 Wieso nicht? Es war teuer. 773 01:16:42,001 --> 01:16:43,793 Keine Ahnung. Es funktioniert nicht. 774 01:16:47,209 --> 01:16:48,626 Ich brauche dein Tablet. 775 01:16:49,876 --> 01:16:51,376 Und ich will allein sein. 776 01:16:52,084 --> 01:16:53,459 Es war sehr unangenehm. 777 01:16:55,001 --> 01:16:55,834 Heute nicht. 778 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Was meinst du? 779 01:17:04,793 --> 01:17:06,251 Ich bin nicht deine Sklavin. 780 01:17:31,251 --> 01:17:33,459 Geh. Das willst du doch, oder? 781 01:17:35,209 --> 01:17:38,543 Du glaubst, ich will dein Leben ruinieren? 782 01:17:38,626 --> 01:17:40,126 Dann nur zu! Geh! 783 01:17:42,501 --> 01:17:45,876 Ich hätte auf viel einfachere Art Mutter werden können. 784 01:17:45,959 --> 01:17:48,834 Hast du vergessen, wie hilflos du warst? 785 01:17:52,751 --> 01:17:53,584 Scheiße. 786 01:18:10,918 --> 01:18:12,751 Ich will alles richtig machen. 787 01:18:15,293 --> 01:18:19,293 Ich weiß, es ist schwer für dich, hier ohne Nacho festzusitzen. 788 01:18:20,501 --> 01:18:24,459 Und dein Körper verändert sich, weshalb du so empfindlich bist. 789 01:18:24,543 --> 01:18:27,751 Du erlebst alles viel mehr… 790 01:18:31,043 --> 01:18:33,959 Aber vergiss nie, dass wir das für uns beide tun. 791 01:18:45,168 --> 01:18:46,168 Soll ich es schließen? 792 01:19:27,334 --> 01:19:30,209 -Sonst noch etwas? -Die Rechnung, bitte. 793 01:19:30,293 --> 01:19:31,126 Kommt sofort. 794 01:20:03,334 --> 01:20:04,584 Es ist bald vorbei. 795 01:20:12,043 --> 01:20:15,543 Ich wollte dir danken, dass du so mutig bist. 796 01:20:20,918 --> 01:20:22,709 Natürlich vermisst du ihn. 797 01:21:00,418 --> 01:21:02,126 Langsam wird es schwer. 798 01:21:03,959 --> 01:21:04,876 Geht's dir gut? 799 01:21:36,293 --> 01:21:37,126 Beatriz. 800 01:21:41,293 --> 01:21:42,709 Ich kann nicht schlafen. 801 01:21:51,001 --> 01:21:51,834 Komm her. 802 01:22:32,584 --> 01:22:34,334 Ich bin den ganzen Sommer in Madrid. 803 01:22:35,043 --> 01:22:37,584 Und ich arbeite morgens im Laden, also… 804 01:22:38,126 --> 01:22:39,751 -Bis bald? -Klar. 805 01:22:39,834 --> 01:22:42,168 -Hast du meine Nummer? -Ich glaube schon. 806 01:22:42,251 --> 01:22:43,626 Warte, ich ruf dich an. 807 01:22:46,584 --> 01:22:48,709 "Mario der Kolumbianer", da bist du. 808 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 Tschüss. 809 01:22:54,876 --> 01:22:57,334 VERPASSTER ANRUF 810 01:23:02,918 --> 01:23:07,168 Das ist dem ersten sehr ähnlich, aber es ist das Allegra-Model. 811 01:23:07,251 --> 01:23:10,209 Das wäre die beste Wahl für große Events. 812 01:23:11,751 --> 01:23:14,626 Das letzte steht im Gegensatz zu den vorherigen. 813 01:23:14,709 --> 01:23:18,459 Die geraden Schnitte und das Barocke sind ein schöner Kontrast. 814 01:23:23,543 --> 01:23:25,168 Beatriz, was denkst du? 815 01:23:26,168 --> 01:23:27,418 -Beatriz? -Was? 816 01:23:29,126 --> 01:23:29,959 Verzeihung. 817 01:23:38,668 --> 01:23:39,501 Scheiße! 818 01:23:40,876 --> 01:23:42,876 Scheiße! 819 01:24:11,376 --> 01:24:12,501 Tut mir leid, Max. 820 01:25:09,126 --> 01:25:10,334 Was hast du getan? 821 01:25:11,501 --> 01:25:13,293 -Kannst du dich bewegen? -Ja. 822 01:25:21,126 --> 01:25:22,376 Verdammt! 823 01:25:30,293 --> 01:25:31,293 Noch ein Schritt. 824 01:25:35,834 --> 01:25:36,668 Vorsichtig. 825 01:25:37,376 --> 01:25:38,209 Ok. 826 01:25:40,626 --> 01:25:42,626 Mal sehen. Leg dich hin. 827 01:25:45,043 --> 01:25:46,126 So ist's gut. 828 01:25:49,084 --> 01:25:50,418 -Geht's dir gut? -Ja. 829 01:25:51,043 --> 01:25:51,876 Ok… 830 01:25:55,543 --> 01:25:56,376 Ok. 831 01:26:08,501 --> 01:26:11,751 Cristina, ruf mich schnellstmöglich an. Es ist dringend. 832 01:26:12,334 --> 01:26:13,709 …die Maske weiß Bescheid. 833 01:26:13,793 --> 01:26:16,293 -Perfekt. Wie lange wird es dauern? -Zwölf. 834 01:26:16,793 --> 01:26:17,709 -Zwölf. -Genau. 835 01:26:17,793 --> 01:26:19,043 -Guten Morgen. -Ok. 836 01:26:19,543 --> 01:26:23,001 -Ich bin wegen Sofía Cuadros hier. -Die ist nicht hier. 837 01:26:23,084 --> 01:26:26,168 -Sie ist in der Londoner Zentrale. -Nein. Da ist sie nicht. 838 01:26:27,084 --> 01:26:28,251 Wissen Sie irgendwas? 839 01:26:30,334 --> 01:26:31,793 Wo ist Ihre Chefin? 840 01:26:31,876 --> 01:26:35,293 Die ist auch nicht hier. Wenn Sie Ihre Nummer hinterlassen… 841 01:26:36,293 --> 01:26:37,668 Sie ist nicht hier. 842 01:26:39,751 --> 01:26:40,959 Was tun Sie da? 843 01:26:42,209 --> 01:26:43,459 Hören Sie mich nicht? 844 01:26:49,584 --> 01:26:51,168 Wo ist Ihre Chefin? 845 01:26:52,418 --> 01:26:53,876 Nein. Ok. 846 01:26:57,751 --> 01:26:59,876 -Cristina. -Nein, ich bin's, Belén. 847 01:27:00,668 --> 01:27:01,959 Hier fragt einer nach Sofía. 848 01:27:03,501 --> 01:27:05,209 Wo ist Beatriz Gaya? 849 01:27:05,293 --> 01:27:07,376 -Wie sieht er aus? -Attraktiv. Um die 30. 850 01:27:07,459 --> 01:27:11,043 -Lass ihn nicht gehen. Ich bin unterwegs. -Ok, ich warte. 851 01:27:30,293 --> 01:27:33,126 -Sag's mir! -Bitte tun Sie mir nichts. 852 01:27:38,459 --> 01:27:39,793 Es geht nicht um dich. 853 01:27:40,418 --> 01:27:43,501 Kannst du mir helfen? Sag mir, wo Beatriz Gaya wohnt. 854 01:27:51,084 --> 01:27:53,043 Hier, trink das. 855 01:28:00,918 --> 01:28:02,168 -Etwas mehr. -Hör auf. 856 01:28:08,543 --> 01:28:12,918 Diese Nummer ist derzeit nicht erreichbar. Hinterlassen Sie eine Nachricht. 857 01:28:34,293 --> 01:28:35,793 Belén, ist er noch da? 858 01:28:36,709 --> 01:28:38,043 Nein. Er ist weg. 859 01:28:38,626 --> 01:28:40,543 Was wollte er? 860 01:28:40,626 --> 01:28:42,126 Er wollte deine Adresse. 861 01:28:43,543 --> 01:28:46,251 -Und ihr habt sie ihm gegeben? -Na ja… 862 01:28:47,043 --> 01:28:50,001 -Die Neue hatte echt Angst. -Scheiße! 863 01:28:51,084 --> 01:28:54,501 -Sollen wir die Polizei rufen? -Nein, ruf niemanden an. 864 01:29:05,459 --> 01:29:06,918 Hallo? 865 01:29:07,001 --> 01:29:08,001 Nacho? 866 01:29:08,084 --> 01:29:09,084 Hallo? 867 01:29:09,168 --> 01:29:10,001 Nacho! 868 01:29:10,501 --> 01:29:13,626 -Sofía, bist du das? Mach auf! -Was machst du hier? 869 01:29:13,709 --> 01:29:15,251 Wie hast du mich gefunden? 870 01:29:15,793 --> 01:29:17,126 Ich war in der Firma. 871 01:29:17,709 --> 01:29:20,168 Nein, bitte. Sei vorsichtig. 872 01:29:20,251 --> 01:29:22,543 -Sofía… -Sie ist verrückt. 873 01:29:27,543 --> 01:29:30,501 Es geht mir nicht gut. Ich glaube, sie hat mir was gegeben. 874 01:29:30,584 --> 01:29:32,001 Was hat sie dir gegeben? 875 01:29:32,793 --> 01:29:33,793 Sofía, mach auf! 876 01:29:35,084 --> 01:29:36,168 -Sofía… -Ich… 877 01:29:41,293 --> 01:29:42,334 Ruf die Polizei. 878 01:29:42,834 --> 01:29:46,459 Schon gut. Ich hol dich da raus. Ich rufe die Polizei. 879 01:29:46,543 --> 01:29:48,501 Verdammtes Handy… 880 01:29:48,584 --> 01:29:49,626 Ja, hol Hilfe. 881 01:29:50,293 --> 01:29:52,793 Ich muss irgendwohin, wo ich Empfang habe. 882 01:29:52,876 --> 01:29:55,376 Nein, geh nicht. Lass mich nicht allein. 883 01:29:56,126 --> 01:29:58,126 Lass mich nicht allein, Nacho! 884 01:30:06,501 --> 01:30:09,668 Hallo. Ja. Hallo! 885 01:30:09,751 --> 01:30:10,584 Verdammt! 886 01:30:18,168 --> 01:30:19,084 Hallo? 887 01:31:31,251 --> 01:31:32,459 Nacho… 888 01:31:47,126 --> 01:31:49,709 Hilfe! 889 01:32:30,334 --> 01:32:31,709 Ich bin zurück. 890 01:32:32,376 --> 01:32:33,293 Geht's dir gut? 891 01:32:34,126 --> 01:32:35,126 Ja. 892 01:32:35,209 --> 01:32:37,084 Ich mache dir was zu essen. 893 01:32:37,168 --> 01:32:39,126 -Ich bin nicht hungrig. -Du musst essen. 894 01:32:39,209 --> 01:32:40,043 Beatriz. 895 01:32:40,793 --> 01:32:41,626 Was? 896 01:32:45,043 --> 01:32:47,959 Ich dachte, du wärst sauer auf mich. 897 01:32:49,126 --> 01:32:54,459 Ich war so froh, dass du nicht verletzt warst, dass meine Wut verflogen ist. 898 01:32:55,668 --> 01:32:57,293 Du hattest recht. 899 01:32:58,918 --> 01:32:59,959 Es ist meine Stimmung. 900 01:33:01,959 --> 01:33:05,501 -Die Hormone machen mich wahnsinnig. -Keine Sorge. 901 01:33:05,584 --> 01:33:07,834 -Ich weiß nicht, was ich tue. -Das ist normal. 902 01:33:09,293 --> 01:33:11,293 Bald ist das alles vorbei. 903 01:33:12,376 --> 01:33:13,209 Ich habe… 904 01:33:13,876 --> 01:33:15,501 Ich habe eine Überraschung. 905 01:33:23,126 --> 01:33:27,459 Sofía, ich habe mir die letzten Ultraschalluntersuchungen angesehen. 906 01:33:27,543 --> 01:33:29,793 Ich untersuche dich morgen noch mal. 907 01:33:31,793 --> 01:33:33,001 Gibt es ein Problem? 908 01:33:33,543 --> 01:33:37,709 Im Gegenteil. Es läuft so gut, dass wir ihn schon bald holen können. 909 01:33:37,793 --> 01:33:41,459 Wenn es sich morgen bestätigt, machen wir einen Kaiserschnitt. 910 01:33:42,709 --> 01:33:43,543 Warum? 911 01:33:44,834 --> 01:33:48,043 -Erklär's mir. -Wolltest du nicht, dass es vorbei ist? 912 01:33:48,126 --> 01:33:49,543 Dein Wunsch wird wahr. 913 01:33:52,209 --> 01:33:53,043 Morgen? 914 01:33:53,543 --> 01:33:54,376 Morgen. 915 01:33:57,126 --> 01:33:58,126 Wie ihr meint. 916 01:34:04,126 --> 01:34:06,043 -Danke. -Gern geschehen. 917 01:34:34,501 --> 01:34:38,834 Was machst du, wenn das Baby da ist? Führst du die Firma von zu Hause aus? 918 01:34:39,334 --> 01:34:43,918 Ich kann die Kontrolle nicht abgeben. Die Firma wäre nach einem Monat pleite. 919 01:34:49,918 --> 01:34:51,668 Werden wir weiter zusammenarbeiten? 920 01:34:52,834 --> 01:34:53,668 Natürlich. 921 01:34:57,584 --> 01:34:59,501 Ich vermisse die Arbeit so sehr. 922 01:35:01,793 --> 01:35:02,918 Du hast ja keine Ahnung. 923 01:35:03,626 --> 01:35:04,543 Doch. 924 01:35:15,918 --> 01:35:17,334 Ich habe ständig Durst. 925 01:35:19,084 --> 01:35:20,043 Willst du was? 926 01:35:20,626 --> 01:35:21,959 Nein danke. 927 01:36:17,918 --> 01:36:19,459 Sofía, was hast du getan? 928 01:36:21,709 --> 01:36:22,793 Ich habe mich gerettet. 929 01:36:23,793 --> 01:36:24,626 Was? 930 01:36:26,376 --> 01:36:28,751 Du wolltest meinen Sohn nehmen und mich loswerden. 931 01:36:29,334 --> 01:36:31,168 Du denkst, ich will dich töten? 932 01:36:32,251 --> 01:36:33,959 Wer zahlt, entscheidet. 933 01:36:35,043 --> 01:36:36,043 Stimmt's? 934 01:36:36,918 --> 01:36:38,459 Ich wollte ein Kind 935 01:36:39,834 --> 01:36:42,251 und du eine Zukunft. Wir waren uns einig. 936 01:36:55,459 --> 01:36:56,459 Wo ist Nacho? 937 01:36:58,418 --> 01:36:59,334 Nacho? 938 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 Keine Ahnung. Wovon sprichst du? 939 01:37:02,501 --> 01:37:04,084 Wo ist er? 940 01:37:08,209 --> 01:37:09,209 Du Schlampe! 941 01:37:10,709 --> 01:37:12,709 Halt die Klappe! 942 01:37:17,126 --> 01:37:18,126 Der Vertrag. 943 01:37:19,543 --> 01:37:21,751 Bring mir den Vertrag. 944 01:37:22,543 --> 01:37:24,209 Zerreiß ihn und geh. 945 01:37:26,126 --> 01:37:29,126 Ich schwöre, ich zeige dich nicht an. 946 01:37:30,001 --> 01:37:31,501 Wolltest du das nicht? 947 01:37:32,959 --> 01:37:35,293 Ich weiß nicht, was ich will! 948 01:37:38,834 --> 01:37:39,668 Sofía! 949 01:38:04,751 --> 01:38:05,668 Sofía! 950 01:38:15,959 --> 01:38:18,043 Sofía, ich brauche Wasser! 951 01:38:25,876 --> 01:38:26,918 Sofía! 952 01:38:29,251 --> 01:38:32,126 Sofía, wir müssen reden, um Himmels willen! 953 01:40:56,584 --> 01:40:57,584 Wo ist es? 954 01:41:03,543 --> 01:41:04,709 -Was? -Das Geld. 955 01:41:05,293 --> 01:41:06,959 Du hast sicher Geld im Haus. 956 01:41:07,501 --> 01:41:09,001 Willst du mich ausrauben? 957 01:41:14,168 --> 01:41:16,001 Beatriz, sag mir, wo es ist. 958 01:41:17,876 --> 01:41:19,293 Das ist doch lächerlich. 959 01:41:20,209 --> 01:41:23,918 Willst du dein neues Leben für ein paar Euro wegwerfen? 960 01:41:24,001 --> 01:41:24,834 Wo? 961 01:42:11,834 --> 01:42:14,543 Du willst alles wegwerfen, für nichts? 962 01:42:19,043 --> 01:42:20,293 Ich habe den Vertrag. 963 01:42:22,543 --> 01:42:24,751 Wenn du mich anzeigst, veröffentliche ich ihn. 964 01:42:25,543 --> 01:42:26,876 Ich werde dich ruinieren. 965 01:42:28,293 --> 01:42:29,668 Ich habe mich geirrt. 966 01:42:31,334 --> 01:42:33,959 Ich dachte, du wärst bereit, jemand zu sein. 967 01:42:46,543 --> 01:42:47,543 Ich bin jemand. 968 01:42:53,334 --> 01:42:54,334 Wir sind jemand. 969 01:43:03,501 --> 01:43:05,418 Du kannst mich nicht hierlassen. 970 01:43:05,501 --> 01:43:07,334 Sie werden meine Leiche finden. 971 01:43:07,418 --> 01:43:10,043 Deine Fingerabdrücke sind überall. Binde mich los! 972 01:43:10,126 --> 01:43:12,334 Ich lasse dich gehen. Sofía! 973 01:43:41,793 --> 01:43:42,626 Max. 974 01:43:46,418 --> 01:43:47,251 Max. 975 01:43:53,084 --> 01:43:53,918 Max. 976 01:49:42,001 --> 01:49:47,001 Untertitel von: Stefanie Bartlog