1
00:00:17,293 --> 00:00:22,251
NETFLIX PRÄSENTIERT
2
00:00:48,793 --> 00:00:51,168
Das Bad ist gut ausgestattet,
3
00:00:51,251 --> 00:00:53,626
aber für zwei könnte es zu klein werden.
4
00:00:55,626 --> 00:00:57,376
-Oder auch nicht.
-Oder nicht.
5
00:00:58,126 --> 00:00:59,459
Der Spiegel ist schön.
6
00:01:00,501 --> 00:01:01,376
Er ist groß.
7
00:01:03,001 --> 00:01:05,168
Es hat viel Potenzial.
8
00:01:08,043 --> 00:01:09,501
Und hier haben Sie
9
00:01:10,459 --> 00:01:12,251
erstklassigen Marmor.
10
00:01:13,418 --> 00:01:16,584
Stellen Sie sich vor,
hier könnte jeder Tag beginnen.
11
00:01:16,668 --> 00:01:18,959
Sie putzen sich die Zähne, oder…
12
00:01:19,584 --> 00:01:23,043
Oder Sie machen sich fertig
für eine Nacht im Club.
13
00:01:23,626 --> 00:01:26,126
Stellen Sie sich vor, Ihr Freund kommt
14
00:01:27,043 --> 00:01:29,793
und sagt Ihnen, wie sexy Sie sind,
15
00:01:30,626 --> 00:01:34,001
und wie gern er sie ficken würde.
16
00:02:25,751 --> 00:02:26,709
Viel Glück.
17
00:02:30,959 --> 00:02:32,668
-Hat mich gefreut.
-Ebenfalls.
18
00:02:33,334 --> 00:02:34,751
-Hallo.
-Kommen Sie rein.
19
00:02:35,834 --> 00:02:38,543
-Lucía? Freut mich.
-Sind wir nicht die Ersten?
20
00:02:39,126 --> 00:02:40,793
Ein Kollege gab ihr einen Termin.
21
00:02:41,293 --> 00:02:44,876
Sie hinterlegt eine Kaution,
aber wir können sie warten lassen.
22
00:02:44,959 --> 00:02:45,918
Kommen Sie.
23
00:02:47,251 --> 00:02:48,084
Und für dich?
24
00:02:48,584 --> 00:02:50,001
Nehmen wir die?
25
00:02:52,293 --> 00:02:54,459
Gibt's was Neues
26
00:02:55,418 --> 00:02:57,376
von dem Adminkurs?
27
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Hör zu,
28
00:03:00,584 --> 00:03:02,959
ich hatte die Stelle zwei Jahre lang.
29
00:03:03,793 --> 00:03:06,876
Ja, aber das hier kann jeder.
30
00:03:06,959 --> 00:03:07,793
Sicher.
31
00:03:08,459 --> 00:03:10,001
Machst du das noch fertig?
32
00:03:18,751 --> 00:03:19,584
Hallo?
33
00:03:21,709 --> 00:03:22,793
Ja, das bin ich.
34
00:03:49,168 --> 00:03:51,876
Danke, Heilige Maria, dass du mir zuhörst.
35
00:03:52,459 --> 00:03:54,376
Und für diese neue Chance.
36
00:03:57,626 --> 00:03:58,751
Ich bin bereit.
37
00:04:01,251 --> 00:04:02,709
Ich brauche deine Hilfe.
38
00:04:04,793 --> 00:04:07,793
Gib mir das Selbstvertrauen
und die Kraft, die ich brauche.
39
00:04:07,876 --> 00:04:12,751
Gegrüßet seist du, Maria voll der Gnade.
Der Herr ist mit dir…
40
00:04:46,751 --> 00:04:48,418
-Sofía?
-Ja.
41
00:04:48,918 --> 00:04:49,751
Das bin ich.
42
00:05:04,918 --> 00:05:05,876
Guten Morgen.
43
00:05:09,293 --> 00:05:10,126
Fang an.
44
00:05:11,626 --> 00:05:12,501
Ich…
45
00:05:13,918 --> 00:05:18,709
Ich habe an der Universität
von Buenos Aires Finanzwesen studiert
46
00:05:18,793 --> 00:05:21,709
und hier einen Master
in International Business
47
00:05:21,793 --> 00:05:23,126
und den MBA gemacht.
48
00:05:24,168 --> 00:05:27,293
Ich hatte den besten Abschluss
in meiner Fakultät.
49
00:05:29,793 --> 00:05:32,918
Ich habe in verschiedenen Firmen
in dem Bereich gearbeitet:
50
00:05:33,001 --> 00:05:35,709
Davandra, Fun&Co…
51
00:05:35,793 --> 00:05:38,376
Belén, schick mir das Briefing für später.
52
00:05:38,459 --> 00:05:39,793
Natürlich, sofort.
53
00:05:39,876 --> 00:05:46,293
In meiner Diplomarbeit
ging es um Ihre Firma.
54
00:05:47,501 --> 00:05:50,001
Sie war im Anhang
meiner letzten Bewerbung.
55
00:05:50,626 --> 00:05:52,376
Ich finde es bewundernswert,
56
00:05:53,293 --> 00:05:55,834
dass Sie das alles selbst aufgebaut haben.
57
00:05:59,959 --> 00:06:00,959
Geh ran.
58
00:06:02,668 --> 00:06:03,501
Was?
59
00:06:12,293 --> 00:06:13,126
Hallo?
60
00:06:14,584 --> 00:06:18,251
Ja, das ist Beatriz Gayas Büro,
wie kann ich Ihnen helfen?
61
00:06:19,126 --> 00:06:20,209
Ja, ich verstehe.
62
00:06:22,668 --> 00:06:25,251
Das tut uns leid.
63
00:06:25,751 --> 00:06:27,501
Wie lauten die Versanddaten?
64
00:06:29,959 --> 00:06:33,084
Wir sprechen mit dem Versandunternehmen
und entschädigen Sie.
65
00:06:35,418 --> 00:06:40,251
Wie wäre es mit einem Cocktailkleid
aus der neuen Kollektion? Gratis.
66
00:06:41,626 --> 00:06:42,709
Sehr gut, Aurora.
67
00:06:43,334 --> 00:06:45,668
Melden Sie sich, wenn noch was ist.
68
00:07:33,751 --> 00:07:34,751
Was?
69
00:07:37,834 --> 00:07:39,043
Unglaublich.
70
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
Danke.
71
00:07:44,793 --> 00:07:47,126
Du auch, aber ich meinte sie.
72
00:07:48,668 --> 00:07:52,668
Was? Ja. Ganz toll. Ok.
73
00:07:54,376 --> 00:07:56,043
Sie ist einfach so stark.
74
00:08:00,251 --> 00:08:02,501
Sie hatte nichts. Sie war ein Niemand.
75
00:08:04,543 --> 00:08:06,376
Sie hat ein Imperium aufgebaut.
76
00:08:07,918 --> 00:08:09,918
Harte Arbeit, Selbstvertrauen…
77
00:08:12,334 --> 00:08:15,876
In ihrem ersten Job
hat sie Leichen eingekleidet.
78
00:08:15,959 --> 00:08:17,126
Nicht dein Ernst.
79
00:08:17,209 --> 00:08:18,334
Für die Totenwache.
80
00:08:19,043 --> 00:08:20,084
Das ist gruselig.
81
00:08:20,751 --> 00:08:21,584
Hör zu,
82
00:08:22,834 --> 00:08:26,918
die Frau, der ich die Wohnung
gezeigt habe, kennt einen Typen,
83
00:08:27,001 --> 00:08:29,209
der zwei Gebäude im Zentrum besitzt.
84
00:08:29,709 --> 00:08:31,584
Das ist toll.
85
00:08:32,793 --> 00:08:35,459
Sicher bekommst du die für die Agentur.
86
00:08:36,334 --> 00:08:37,168
Sicher.
87
00:08:38,668 --> 00:08:40,293
Aber ich will sie für mich.
88
00:08:41,376 --> 00:08:42,418
Na ja…
89
00:08:44,751 --> 00:08:46,793
Dafür bräuchtest du Geld.
90
00:08:48,001 --> 00:08:49,668
Ich spare ja schon.
91
00:08:50,709 --> 00:08:55,043
Und jetzt, da du ständig
Immobilienmagnaten treffen wirst…
92
00:08:57,168 --> 00:08:58,168
Vergiss es.
93
00:08:58,918 --> 00:09:02,001
Aber Schatz,
du machst ein Praktikum, oder?
94
00:09:03,126 --> 00:09:06,543
-Ja.
-Sie werden dich definitiv einstellen.
95
00:09:09,543 --> 00:09:10,376
Hoffentlich.
96
00:09:11,918 --> 00:09:13,626
Das ist mein größter Traum.
97
00:09:15,084 --> 00:09:17,834
Ein Ticket erster Klasse
nach Zürich um 18 Uhr.
98
00:09:21,126 --> 00:09:22,626
Ihr übliches Menü.
99
00:09:30,084 --> 00:09:33,126
Der Stofflieferant in London
100
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
verlangt eine Überarbeitung des Vertrages.
101
00:09:36,668 --> 00:09:38,959
-Hast du meine Antwort zitiert?
-Ja.
102
00:09:39,459 --> 00:09:40,418
Schick sie noch mal.
103
00:10:04,668 --> 00:10:06,084
Gib jedem die Hand.
104
00:10:06,168 --> 00:10:07,918
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
105
00:10:08,001 --> 00:10:09,501
-Danke fürs Kommen.
-Ricardo.
106
00:10:09,584 --> 00:10:10,876
-Sofía.
-Freut mich.
107
00:10:12,668 --> 00:10:14,584
Ich melde mich, wenn ich dich brauche.
108
00:10:17,501 --> 00:10:18,334
Meine Tasche.
109
00:10:19,168 --> 00:10:21,418
-Kommen Sie bitte rein.
-Danke.
110
00:10:22,459 --> 00:10:23,293
Gut…
111
00:10:52,168 --> 00:10:55,501
Geh heim. Falls sie zurückkommt,
sage ich, du bist krank.
112
00:10:55,584 --> 00:10:57,168
Nein, schon gut. Danke.
113
00:10:57,668 --> 00:11:00,084
Wann darf ich
bei den Besprechungen dabei sein?
114
00:11:01,168 --> 00:11:02,251
Bin ich dabei?
115
00:11:41,126 --> 00:11:42,209
Sofía.
116
00:11:46,126 --> 00:11:47,459
Es ist schon spät.
117
00:11:47,959 --> 00:11:48,918
Geh nach Hause.
118
00:12:25,209 --> 00:12:26,043
Lidia?
119
00:12:36,876 --> 00:12:37,709
Hallo.
120
00:12:41,084 --> 00:12:44,876
Ich dachte mir schon,
dass du auch ohne Profilbild heiß bist.
121
00:12:45,793 --> 00:12:47,043
Und ich hatte recht.
122
00:12:47,584 --> 00:12:49,793
-Willst du was trinken?
-Bitte.
123
00:13:48,626 --> 00:13:50,459
Was machst du da? Nicht so.
124
00:13:50,543 --> 00:13:51,709
-Komm her.
-Nein.
125
00:13:51,793 --> 00:13:53,293
Runter von mir, verdammt!
126
00:13:54,334 --> 00:13:55,168
Ok.
127
00:13:56,584 --> 00:13:57,918
Das gefällt dir nicht.
128
00:13:58,834 --> 00:13:59,668
Tut mir leid.
129
00:14:56,959 --> 00:14:59,751
MUTTER, HILF UNS,
UNS UM DAS LEBEN ZU KÜMMERN
130
00:15:07,293 --> 00:15:08,793
Warum bist du schon wach?
131
00:15:09,709 --> 00:15:11,459
Was sagt meine Königin?
132
00:15:12,459 --> 00:15:17,876
Ich mache dir ein spezielles
mediterranes Energie-Frühstück.
133
00:15:18,918 --> 00:15:22,376
Meine Süße sah diese Woche
etwas krank aus, und das geht nicht.
134
00:15:28,168 --> 00:15:29,584
Mir ist nicht danach.
135
00:15:29,668 --> 00:15:33,043
Warte hier, ok?
Der zweite Gang ist unterwegs.
136
00:15:34,376 --> 00:15:37,209
Ich glaube, du musst mal Urlaub machen.
137
00:15:38,501 --> 00:15:42,751
Ich hab gestern Abend supergünstige Flüge
nach Medellín gefunden.
138
00:15:43,376 --> 00:15:44,876
Wenn wir gleichen buchen.
139
00:15:47,751 --> 00:15:50,084
Später wird es teurer.
140
00:15:50,168 --> 00:15:52,418
Ich weiß nicht,
was ich in zwei Monaten mache.
141
00:15:52,501 --> 00:15:54,043
Ich weiß, Schatz, aber…
142
00:15:54,751 --> 00:15:56,543
Ich war zwei Jahre nicht da.
143
00:15:57,376 --> 00:15:59,459
Ich war auch nicht in Buenos Aires.
144
00:16:01,793 --> 00:16:04,418
Dann frag doch,
ob du zehn Tage freibekommst.
145
00:16:08,251 --> 00:16:11,126
Das geht nicht.
Weder zehn noch fünf, noch zwei.
146
00:16:12,209 --> 00:16:14,043
Kannst du oder willst du nicht?
147
00:16:21,501 --> 00:16:23,543
Wie heißt dein Romeo?
148
00:16:23,626 --> 00:16:25,043
Ich weiß es nicht.
149
00:16:26,001 --> 00:16:27,126
Ist das dein Ernst?
150
00:16:33,084 --> 00:16:34,418
Was ist das denn?
151
00:16:34,501 --> 00:16:35,834
Was?
152
00:16:37,959 --> 00:16:40,209
Du hast also auch nachgegeben?
153
00:16:40,918 --> 00:16:43,043
-Endlich.
-Nicht schlecht, oder?
154
00:16:43,126 --> 00:16:44,834
Ich finde, ich sehe sexy aus.
155
00:16:47,293 --> 00:16:48,668
Ja, du siehst gut aus.
156
00:16:51,126 --> 00:16:52,418
Sie sind so jung.
157
00:16:54,043 --> 00:16:55,543
Sie wissen nichts.
158
00:16:56,626 --> 00:16:58,751
Aus ihnen kommt nur heiße Luft.
159
00:16:59,251 --> 00:17:01,001
Lohnt es sich trotzdem?
160
00:17:04,668 --> 00:17:05,959
Das Leben ist unfair.
161
00:17:06,668 --> 00:17:09,376
Sobald man weiß, was man will, stirbt man.
162
00:17:09,459 --> 00:17:11,043
Sei nicht so dramatisch.
163
00:17:12,043 --> 00:17:14,001
Wir haben noch so viel Zeit.
164
00:17:15,084 --> 00:17:18,043
Ich beneide dich.
Bei dir ist immer alles gut.
165
00:17:19,168 --> 00:17:21,376
Wer von uns ist hier die Millionärin?
166
00:19:31,126 --> 00:19:32,126
Was ist das?
167
00:19:33,668 --> 00:19:35,751
Wie wär's mit Pailletten an den Ärmeln?
168
00:19:38,709 --> 00:19:39,543
Ich weiß was.
169
00:19:40,918 --> 00:19:41,751
Darf ich?
170
00:19:42,334 --> 00:19:43,251
Nur zu.
171
00:19:47,418 --> 00:19:50,626
Ich glaube, mit einer Doppelmanschette
172
00:19:50,709 --> 00:19:53,043
könnte es eleganter aussehen.
173
00:19:53,918 --> 00:19:56,043
Dieser Effekt
174
00:19:57,418 --> 00:19:58,376
fehlt im Moment.
175
00:19:59,709 --> 00:20:01,751
Wie die Adriana aus dem Jahr 98.
176
00:20:02,584 --> 00:20:04,043
98, ganz richtig.
177
00:20:09,168 --> 00:20:12,168
-Es passt nicht zur Kollektion.
-Tut mir leid.
178
00:20:13,543 --> 00:20:15,376
Das ist eben nicht dein Gebiet.
179
00:20:20,709 --> 00:20:21,668
Geh zur Seite.
180
00:20:41,543 --> 00:20:42,501
Es gefällt mir.
181
00:20:46,168 --> 00:20:47,668
Noch ein Bier.
182
00:20:48,501 --> 00:20:50,168
-Danke, Benja.
-Danke, Benja.
183
00:20:50,251 --> 00:20:51,168
Gerne.
184
00:21:06,168 --> 00:21:07,251
Also, was ist los?
185
00:21:08,293 --> 00:21:09,209
Nichts, Schatz.
186
00:21:11,168 --> 00:21:12,376
Wirklich.
187
00:21:14,918 --> 00:21:16,168
Wie läuft die Arbeit?
188
00:21:18,626 --> 00:21:19,459
Gut.
189
00:21:20,334 --> 00:21:23,751
Ich habe ein bisschen gerechnet,
und was ich spare,
190
00:21:23,834 --> 00:21:27,126
bringt mich hier nicht weiter,
aber in Kolumbien schon.
191
00:21:28,751 --> 00:21:29,584
Es ist so,
192
00:21:30,084 --> 00:21:34,376
die Agenturen hier sind zu groß,
und ich hab kein Geld für Angestellte.
193
00:21:34,876 --> 00:21:37,126
Aber mein Onkel Jorge sagt,
194
00:21:37,209 --> 00:21:40,793
er würde uns für wenig Geld
ein Büro in Robledo vermieten.
195
00:21:41,918 --> 00:21:44,793
Ich könnte ein Team haben.
Es wäre das Beste für uns beide.
196
00:21:44,876 --> 00:21:45,709
Robledo.
197
00:21:46,709 --> 00:21:47,668
Meinst du nicht?
198
00:21:49,543 --> 00:21:50,709
Ich weiß nicht.
199
00:21:52,876 --> 00:21:55,668
Schatz,
Madrid wird langsam zu groß für uns.
200
00:21:55,751 --> 00:21:58,626
Ich komme nicht voran,
und du hast kein Leben.
201
00:21:58,709 --> 00:22:02,459
Wir sehen uns kaum noch.
Wie sollen wir je eine Familie gründen?
202
00:22:02,543 --> 00:22:06,543
Wie sollen wir weiterkommen
und erfolgreich werden?
203
00:22:15,043 --> 00:22:16,126
Eine Familie?
204
00:22:16,709 --> 00:22:21,918
Ich bin nicht hergekommen,
um nach Kolumbien zu ziehen
205
00:22:22,001 --> 00:22:24,084
oder um Hausfrau zu werden.
206
00:22:25,293 --> 00:22:27,501
Ich hab nichts von Hausfrau gesagt.
207
00:22:28,501 --> 00:22:32,084
Du kannst mit mir zusammenarbeiten,
ganz entspannt.
208
00:22:32,168 --> 00:22:34,001
Ich will mich nicht entspannen.
209
00:22:35,626 --> 00:22:36,876
Ich will erschöpft sein.
210
00:22:36,959 --> 00:22:40,334
Ich will Angst haben,
Fehler zu machen. Ich will…
211
00:22:42,043 --> 00:22:45,001
Ich will ständig von ihr lernen,
unaufhörlich.
212
00:22:46,001 --> 00:22:49,084
Ich arbeite 12 Stunden am Tag
mit ihr zusammen.
213
00:22:50,418 --> 00:22:51,543
Und es reicht mir nicht.
214
00:22:54,001 --> 00:22:54,959
Es reicht nicht.
215
00:22:59,043 --> 00:23:00,168
Ok.
216
00:23:29,376 --> 00:23:31,209
Darf ich fragen, wo's hingeht?
217
00:23:31,959 --> 00:23:33,334
Nur nach Barcelona.
218
00:23:51,543 --> 00:23:53,334
Wir sehen uns in einer Stunde.
219
00:23:54,709 --> 00:23:58,209
Das Essen war toll. Asiatisch. Japanisch,
220
00:23:58,293 --> 00:24:00,418
Chinesisch, Philippinisch…
221
00:24:00,501 --> 00:24:02,959
Ich stopfte es mir ins Gesicht.
222
00:24:03,043 --> 00:24:04,834
Und ich traf eine schöne Frau.
223
00:24:04,918 --> 00:24:07,001
Ich sagte zu ihr: "Das Essen ist toll.
224
00:24:07,084 --> 00:24:11,001
Sind Sie die Köchin?" Und sie sagte:
"Nein, ich bin die Frau des Konsuls."
225
00:24:12,168 --> 00:24:13,126
Oh Gott!
226
00:24:13,209 --> 00:24:15,293
Ich wollte im Erdboden versinken.
227
00:24:15,376 --> 00:24:17,418
-Es war mir…
-Hi. Wie geht's?
228
00:24:18,168 --> 00:24:20,459
Hi, Jonathan, schön Sie zu sehen.
229
00:24:20,543 --> 00:24:21,959
-Ebenfalls.
-Freut mich.
230
00:24:22,043 --> 00:24:23,918
-Bitte.
-Schön, Sie endlich zu treffen.
231
00:24:24,001 --> 00:24:25,459
Was macht er hier?
232
00:24:25,543 --> 00:24:29,668
Da du mich ständig verlässt,
will ich flirten.
233
00:24:29,751 --> 00:24:33,168
Er ist ein Emporkömmling,
hat bis letztes Jahr für mich gearbeitet.
234
00:24:33,251 --> 00:24:36,918
Ja, und er hat sehr viel Energie
und wenig Ego.
235
00:24:37,001 --> 00:24:39,959
Meine Firma ist bereit,
Ihren früheren Deal um 10 % zu optimieren.
236
00:24:40,918 --> 00:24:42,918
Zehn Jahre Preisgarantie.
237
00:24:56,084 --> 00:24:57,876
Sie haben es noch nie gehört?
238
00:24:59,501 --> 00:25:02,293
Es kommt mir bekannt vor,
aber ich glaube nicht.
239
00:25:09,168 --> 00:25:10,418
Ja, auf jeden Fall.
240
00:25:13,209 --> 00:25:14,251
Und der Rest?
241
00:25:15,876 --> 00:25:17,209
Der Rest sind Dessous.
242
00:25:19,084 --> 00:25:20,209
Probier sie an.
243
00:25:21,293 --> 00:25:22,751
Hab ich das Richtige ausgesucht?
244
00:25:37,084 --> 00:25:37,918
Mal sehen.
245
00:25:40,168 --> 00:25:41,001
Perfekt.
246
00:25:42,293 --> 00:25:43,834
Lass mich etwas probieren.
247
00:26:00,293 --> 00:26:01,918
So siehst du stärker aus.
248
00:26:03,918 --> 00:26:06,959
Und das wirst du brauchen,
für deinen neuen Job in der Firma.
249
00:26:17,334 --> 00:26:19,084
Ist das keine gute Nachricht?
250
00:26:21,751 --> 00:26:22,584
Doch.
251
00:26:24,084 --> 00:26:24,918
Die beste.
252
00:26:38,543 --> 00:26:39,376
Vater…
253
00:26:44,168 --> 00:26:46,793
Ich muss wissen,
ob Gott mir vergeben wird.
254
00:26:49,126 --> 00:26:51,168
Ist deine Reue aufrichtig?
255
00:26:59,584 --> 00:27:01,584
Was war deine Sünde, mein Kind?
256
00:27:08,876 --> 00:27:12,709
Die unendliche Barmherzigkeit
des Herrn wird dich reinigen,
257
00:27:14,501 --> 00:27:18,001
aber erst, wenn du den Mut findest,
zu beichten.
258
00:27:28,251 --> 00:27:29,168
Ich will…
259
00:27:39,001 --> 00:27:42,334
Ich werde das Leben beenden,
das ich in mir trage, Vater.
260
00:27:44,126 --> 00:27:48,168
Ich wollte es vermeiden und habe gezögert.
261
00:27:48,834 --> 00:27:49,793
Jeden Tag.
262
00:27:51,168 --> 00:27:52,376
Aber das ist vorbei.
263
00:27:55,959 --> 00:27:57,709
Wird Gott mir vergeben?
264
00:28:00,043 --> 00:28:01,709
Es gibt nichts Schlimmeres,
265
00:28:02,543 --> 00:28:04,876
als das Blut Unschuldiger zu vergießen.
266
00:28:20,543 --> 00:28:21,543
Guten Morgen.
267
00:28:28,834 --> 00:28:29,834
Was ist?
268
00:28:31,418 --> 00:28:32,459
Carmen…
269
00:28:34,168 --> 00:28:37,293
Du warst in den letzten Monaten
zehnmal abwesend.
270
00:28:37,376 --> 00:28:39,043
Immer aus gutem Grund.
271
00:28:39,543 --> 00:28:42,043
Ich hatte Atteste und habe nachgearbeitet.
272
00:28:42,126 --> 00:28:43,959
Das bezweifelt niemand, aber…
273
00:28:44,043 --> 00:28:46,251
Du weißt von meiner Tochter, oder?
274
00:29:00,084 --> 00:29:02,168
Du brauchst mehr Zeit für sie.
275
00:29:03,251 --> 00:29:05,418
Es ist ein gutes Abfindungspaket.
276
00:29:07,043 --> 00:29:09,668
Ich will nicht zwischen meinem Kind
und meinem Job wählen.
277
00:29:09,751 --> 00:29:13,126
Ich arbeite seit zehn Jahren hier.
Ich bin Teil der Firma.
278
00:29:25,293 --> 00:29:26,709
Du musst es lernen.
279
00:29:26,793 --> 00:29:28,876
Niemand hat uns das beigebracht.
280
00:29:30,001 --> 00:29:31,668
Sie dürfen Bastarde sein.
281
00:29:32,501 --> 00:29:34,334
"Entschlossenheit" nennen sie es.
282
00:29:35,418 --> 00:29:37,209
Also fühl dich nicht schuldig.
283
00:29:40,501 --> 00:29:41,376
Was ist los?
284
00:29:49,626 --> 00:29:50,459
Hey…
285
00:29:52,043 --> 00:29:53,251
Komm her.
286
00:29:54,084 --> 00:29:54,918
Komm.
287
00:29:58,209 --> 00:29:59,793
-Ich bin…
-Ganz ruhig.
288
00:30:03,126 --> 00:30:04,418
Du bist was?
289
00:30:08,834 --> 00:30:10,001
Was bist du?
290
00:30:10,084 --> 00:30:11,834
Nein…
291
00:30:15,126 --> 00:30:16,251
Warte.
292
00:30:17,084 --> 00:30:17,918
Nein, warte!
293
00:30:32,043 --> 00:30:32,876
Ganz ruhig.
294
00:30:36,251 --> 00:30:37,084
Sofía,
295
00:30:37,876 --> 00:30:39,543
bist du etwa schwanger?
296
00:30:47,793 --> 00:30:49,793
Wusstest du es, als du angefangen hast?
297
00:30:52,668 --> 00:30:53,501
Nein.
298
00:30:59,709 --> 00:31:01,709
Ich dachte, du weißt, was du tust.
299
00:31:02,918 --> 00:31:04,751
Ich verstehe es nicht. Du warst so gut…
300
00:31:08,584 --> 00:31:10,126
Ich versteh's auch nicht.
301
00:31:13,584 --> 00:31:14,543
Es tut mir leid.
302
00:31:23,501 --> 00:31:24,418
Wer weiß davon?
303
00:31:27,084 --> 00:31:27,918
Sie.
304
00:31:51,376 --> 00:31:54,334
Es muss sein,
sonst zahlst du 50 % Steuern.
305
00:31:54,418 --> 00:31:55,418
Es sind 25 %.
306
00:31:55,501 --> 00:31:58,709
Der Schuldschein wird im Dezember
eingereicht und im Juni abgezogen.
307
00:31:58,793 --> 00:32:03,751
Es funktioniert für Musikfestivals,
Events, Start-ups…
308
00:32:03,834 --> 00:32:05,501
Alle in der Kanzlei machen es.
309
00:32:05,584 --> 00:32:08,334
Herr Anwalt, ist das legal?
310
00:32:08,876 --> 00:32:10,584
Ich will keine weiteren Inspektionen.
311
00:32:10,668 --> 00:32:15,043
Alle machen es. Was für Inspektionen?
Nur so können wir die Gebühr senken.
312
00:32:15,126 --> 00:32:16,293
Ich bekomme ein Kind.
313
00:32:18,626 --> 00:32:19,543
Was?
314
00:32:20,251 --> 00:32:21,334
Sofías Kind.
315
00:32:22,543 --> 00:32:24,793
-Deine Assistentin?
-Ja.
316
00:32:26,001 --> 00:32:29,918
Sie ist schwanger
und will weder abtreiben noch kündigen.
317
00:32:32,209 --> 00:32:33,459
Also gibt sie es dir?
318
00:32:34,251 --> 00:32:38,043
In welchem Monat ist sie?
Und wer ist der Vater? Ist sie Single?
319
00:32:38,126 --> 00:32:40,793
Nein, aber sie sagt, er weiß es nicht.
320
00:32:43,668 --> 00:32:45,043
Willst du das wirklich tun?
321
00:32:49,584 --> 00:32:52,459
Wäre es nicht einfacher,
ein Kind zu adoptieren?
322
00:32:53,709 --> 00:32:56,251
Ich will ein Baby, bin aber selbst zu alt.
323
00:32:58,043 --> 00:33:00,668
-Ja, aber gibt es keinen anderen Weg?
-Nein.
324
00:33:01,584 --> 00:33:06,043
Ich will die Schwangerschaft erleben
und von Anfang an für das Baby da sein.
325
00:33:11,501 --> 00:33:14,043
-Unterstützt ihr mich dabei?
-Natürlich.
326
00:33:14,793 --> 00:33:16,918
Was immer du brauchst. Wie immer.
327
00:33:17,751 --> 00:33:18,918
Natürlich.
328
00:33:19,751 --> 00:33:21,126
Biete ihr Geld an.
329
00:33:21,626 --> 00:33:22,626
Sehr viel Geld.
330
00:33:26,501 --> 00:33:29,168
Ich wusste,
wir brauchen heute den guten Wein.
331
00:33:29,251 --> 00:33:30,084
Tati!
332
00:33:30,834 --> 00:33:32,918
Noch eine Flasche, bitte.
333
00:33:54,543 --> 00:33:56,876
-Jetzt? Bist du allein?
-Ja.
334
00:34:01,001 --> 00:34:02,668
Warum habe ich dich eingestellt?
335
00:34:03,376 --> 00:34:05,293
Weil du deinen Job gut machst.
336
00:34:06,834 --> 00:34:08,501
Weil du Lösungen findest.
337
00:34:10,543 --> 00:34:14,543
Wir finden eine Lösung
für jedes Schlamassel, auch für dieses.
338
00:34:17,084 --> 00:34:18,168
Wirklich?
339
00:34:18,793 --> 00:34:19,626
Ja.
340
00:34:21,043 --> 00:34:22,251
Lass dir Zeit.
341
00:34:23,334 --> 00:34:25,751
Sag es niemandem.
Dann kannst du besser nachdenken.
342
00:34:26,626 --> 00:34:28,251
Ich hab's niemandem gesagt.
343
00:34:28,876 --> 00:34:30,501
Es gibt immer eine Lösung.
344
00:34:31,626 --> 00:34:32,459
Immer.
345
00:34:33,959 --> 00:34:34,793
Sofía…
346
00:34:35,959 --> 00:34:37,626
Ich bin für dich da.
347
00:34:38,834 --> 00:34:40,168
Was immer du brauchst.
348
00:34:40,876 --> 00:34:42,001
Danke, Beatriz.
349
00:34:43,334 --> 00:34:44,168
Wirklich.
350
00:34:45,709 --> 00:34:47,709
Geh schlafen. Es ist sehr spät.
351
00:34:48,876 --> 00:34:49,709
Danke.
352
00:34:59,251 --> 00:35:02,209
Wann ist zum ersten Mal
deine Periode ausgeblieben?
353
00:35:03,084 --> 00:35:05,126
Im… Februar.
354
00:35:12,084 --> 00:35:13,084
Ok.
355
00:35:13,168 --> 00:35:14,084
Da ist es.
356
00:35:15,459 --> 00:35:16,876
Ja, da ist es.
357
00:35:20,376 --> 00:35:21,709
Es ist so klein.
358
00:35:22,751 --> 00:35:23,584
Natürlich.
359
00:35:24,293 --> 00:35:27,084
Ok, Sofía,
ich erkläre dir jetzt den Eingriff.
360
00:35:28,334 --> 00:35:31,501
Ich kümmere mich
um die Untersuchungen und Tests,
361
00:35:31,584 --> 00:35:33,751
sowohl vorher als auch nachher, ok?
362
00:35:33,834 --> 00:35:37,626
Für den Eingriff selbst
überweise ich dich an eine Spezialklinik.
363
00:35:38,751 --> 00:35:40,709
Es ist eine kurze OP. Es tut nicht weh.
364
00:35:40,793 --> 00:35:44,084
Es fühlt sich
ein wenig wie Periodenkrämpfe an.
365
00:35:44,584 --> 00:35:48,251
Es gibt keine Narkose,
Beruhigungsmittel reichen normalerweise.
366
00:35:48,334 --> 00:35:53,043
Dann erweitern sie deinen Uterus
und beginnen mir der Absaugung.
367
00:35:54,376 --> 00:35:56,584
Das dauert fünf bis zehn Minuten.
368
00:35:57,209 --> 00:35:59,501
Sie müssen sicher sein,
dass dein Uterus leer ist.
369
00:35:59,584 --> 00:36:00,418
Was ist das?
370
00:36:02,043 --> 00:36:05,251
Tut mir leid, das ist ein Steuergerät.
Soll ich es ausschalten?
371
00:36:09,043 --> 00:36:09,876
Alles ok?
372
00:36:15,876 --> 00:36:17,001
Ich kann das nicht.
373
00:36:22,543 --> 00:36:23,793
Ich sehe es nicht.
374
00:36:25,751 --> 00:36:26,918
Da!
375
00:36:48,959 --> 00:36:50,501
Sofía, was machst du?
376
00:36:53,584 --> 00:36:55,001
Was soll ich nur tun?
377
00:36:57,751 --> 00:36:58,584
Ich…
378
00:37:00,793 --> 00:37:02,126
Ich kann nicht abtreiben.
379
00:37:08,918 --> 00:37:09,751
Hör zu…
380
00:37:12,209 --> 00:37:14,459
Ich habe lange darüber nachgedacht,
381
00:37:15,626 --> 00:37:16,459
und…
382
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
Ich sag es einfach.
383
00:37:26,126 --> 00:37:27,668
Ich habe einen Vorschlag.
384
00:37:28,751 --> 00:37:32,293
Es klingt vielleicht komisch,
aber hör mir erst mal zu.
385
00:37:34,376 --> 00:37:37,251
Du kannst jederzeit Mutter werden.
386
00:37:38,084 --> 00:37:39,334
Wann immer du willst.
387
00:37:40,334 --> 00:37:42,251
Aber jetzt ist der falsche Zeitpunkt, ja?
388
00:37:45,668 --> 00:37:46,501
Ok.
389
00:37:48,209 --> 00:37:51,543
Ich wollte immer Mutter sein.
390
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
Und…
391
00:37:58,043 --> 00:37:58,959
Und ich dachte,
392
00:37:59,918 --> 00:38:02,334
ich könnte dein Baby annehmen.
393
00:38:07,876 --> 00:38:11,751
-Das wäre nicht so ungewöhnlich.
-Ja, wie eine Leihmutter.
394
00:38:11,834 --> 00:38:13,918
Nein.
395
00:38:14,626 --> 00:38:16,376
Das wäre anders. Es…
396
00:38:17,043 --> 00:38:19,293
Es wäre keine Leihmutterschaft, weil…
397
00:38:20,626 --> 00:38:24,626
Weil es uns beiden zugutekommen würde.
398
00:38:26,501 --> 00:38:28,501
Ich helfe dir, du hilfst mir.
399
00:38:35,293 --> 00:38:37,251
Das Baby wird es gut haben.
400
00:38:42,626 --> 00:38:45,668
Aber geht das so einfach?
401
00:38:45,751 --> 00:38:48,709
Wir müssten natürlich
eine Vereinbarung unterschreiben,
402
00:38:49,501 --> 00:38:52,543
und du würdest
in der Firma an meiner Seite bleiben.
403
00:38:56,543 --> 00:39:00,543
Was Beatriz und du vorhabt,
ist nicht ganz legal.
404
00:39:00,626 --> 00:39:03,751
In Spanien ist man damit
noch sehr vorsichtig.
405
00:39:04,418 --> 00:39:08,793
Das heißt nicht,
dass es nicht trotzdem vorkommt.
406
00:39:09,751 --> 00:39:13,334
In manchen Ländern ist es legal,
und die leibliche Mutter bekommt Geld.
407
00:39:13,418 --> 00:39:17,918
Auf jeden Fall braucht ihr ein Dokument,
in dem alles festgehalten wird
408
00:39:18,001 --> 00:39:21,793
und das zeigt, dass ihr beide wisst,
worauf ihr euch einlasst.
409
00:39:21,876 --> 00:39:26,334
Beatriz wird von Anfang an
die echte, leibliche Mutter sein,
410
00:39:26,959 --> 00:39:29,543
und sonst nichts.
411
00:39:29,626 --> 00:39:30,501
Passt auf,
412
00:39:31,251 --> 00:39:34,209
es läuft ab
wie eine Adoption aus der Dritten Welt.
413
00:39:34,293 --> 00:39:38,084
Ich kümmere mich darum, keine Sorge.
414
00:39:38,168 --> 00:39:41,834
Um es kurz zu machen:
Du würdest ab dem Eingriff
415
00:39:42,334 --> 00:39:44,501
alle Rechte abgeben.
416
00:39:45,501 --> 00:39:47,834
-Der Eingriff ist die Geburt?
-Genau.
417
00:39:47,918 --> 00:39:51,751
Ich überwache den ganzen Prozess.
Die Geburt findet in meiner Klinik statt.
418
00:39:51,834 --> 00:39:54,376
So entscheiden wir, was bekannt wird.
419
00:39:54,459 --> 00:39:56,001
Also nichts.
420
00:39:56,084 --> 00:39:59,459
Wir müssen
absolute Vertraulichkeit wahren.
421
00:39:59,543 --> 00:40:02,501
Ich übernehme natürlich alle Kosten.
422
00:40:02,584 --> 00:40:05,584
Auch nach der Entbindung.
Was immer du brauchst.
423
00:40:05,668 --> 00:40:08,668
Zwei bis drei Tage
im Krankenhaus sind normal.
424
00:40:10,293 --> 00:40:11,126
Ja.
425
00:40:11,209 --> 00:40:16,501
Im Gegenzug garantiert Beatriz,
dass deine Stelle in der Firma sicher ist,
426
00:40:16,584 --> 00:40:20,043
und nach der Entbindung erhältst du
eine finanzielle Entschädigung,
427
00:40:20,126 --> 00:40:23,084
die der höchsten ihrer Art
in Europa entspricht.
428
00:40:31,959 --> 00:40:34,584
Ich will das Doppelte
dieser Entschädigung.
429
00:40:38,043 --> 00:40:41,168
Das Doppelte?
Aber Sofía, wir machen das schwarz.
430
00:40:42,293 --> 00:40:44,209
Du verdienst schon mehr als diese Mädchen.
431
00:40:44,709 --> 00:40:46,626
-Und die Summe ist hoch.
-Sicher,
432
00:40:46,709 --> 00:40:51,459
aber bei ihnen ist es gesetzlich geregelt,
und bei mir nicht.
433
00:40:52,293 --> 00:40:56,668
Es könnte schlimm enden, wenn das
rauskommt. Gefängnis, Abschiebung…
434
00:40:56,751 --> 00:40:58,793
Sehen Sie es als Gefahrenausgleich.
435
00:40:58,876 --> 00:41:00,709
Nein, das Risiko besteht nicht,
436
00:41:01,209 --> 00:41:04,501
weil du die Schwangerschaft
bei Beatriz verbringen wirst.
437
00:41:07,834 --> 00:41:09,793
-Die ganze Schwangerschaft?
-Ja.
438
00:41:13,876 --> 00:41:15,834
Und ich dürfte niemanden sehen?
439
00:41:16,543 --> 00:41:18,376
Niemand darf dich sehen.
440
00:41:19,793 --> 00:41:23,168
Es muss geheim bleiben.
Anders geht es nicht.
441
00:41:23,959 --> 00:41:25,668
Es sind nur ein paar Monate.
442
00:41:26,209 --> 00:41:29,543
Und mein Job?
Ich will auf dem Laufenden bleiben.
443
00:41:29,626 --> 00:41:33,376
Klar halte ich dich auf dem Laufenden.
Wir wohnen dann zusammen.
444
00:41:43,584 --> 00:41:48,251
Doppelte Entschädigung
und zwei Flüge nach Argentinien pro Jahr.
445
00:41:50,751 --> 00:41:52,418
Ich sage ja, sie ist schlau.
446
00:42:16,418 --> 00:42:18,626
Habe ich etwa ein Monster erschaffen?
447
00:42:30,959 --> 00:42:32,834
Ich würde das mit niemandem sonst machen.
448
00:42:39,876 --> 00:42:41,334
Ich habe Nacho nichts gesagt.
449
00:42:42,584 --> 00:42:43,418
Natürlich.
450
00:42:44,459 --> 00:42:47,959
Er muss weder Schwangerschaft,
Geburt, noch Stillen durchmachen
451
00:42:48,043 --> 00:42:50,043
oder seine Karriere auf Eis legen.
452
00:42:50,584 --> 00:42:52,001
Er hatte nur einen Orgasmus.
453
00:42:53,834 --> 00:42:55,543
Ich werde auch nicht stillen.
454
00:42:57,834 --> 00:42:59,251
Und Nacho ist mein Freund.
455
00:42:59,834 --> 00:43:00,668
Ich liebe ihn.
456
00:43:01,251 --> 00:43:02,626
Ich weiß. Tut mir leid.
457
00:43:04,543 --> 00:43:05,376
Aber…
458
00:43:06,168 --> 00:43:09,834
Hättest du es ihm gesagt,
könntest du nicht frei entscheiden.
459
00:43:10,584 --> 00:43:12,501
Was, wenn er sich gesträubt hätte?
460
00:43:12,584 --> 00:43:16,793
Vielleicht hätten wir es machen können,
aber du hättest ihn verloren.
461
00:43:18,043 --> 00:43:18,876
Stimmt's?
462
00:43:20,126 --> 00:43:22,209
Es kann nicht alles perfekt laufen.
463
00:43:23,418 --> 00:43:25,084
Aber wir geben unser Bestes.
464
00:43:42,168 --> 00:43:43,959
DIE LEIHMUTTER
465
00:43:46,459 --> 00:43:48,709
Keine Sorge, ist schon ok.
466
00:43:49,209 --> 00:43:51,001
Ok, perfekt. Das war's.
467
00:43:56,626 --> 00:44:00,168
Wenn Sie die nicht überzeugt hat,
hab ich zwei Straßen weiter
468
00:44:00,251 --> 00:44:02,293
noch eine wunderbare, helle Wohnung.
469
00:44:02,376 --> 00:44:06,418
-Wollen Sie sich gleich ansehen?
-Nein, ich bin verabredet.
470
00:44:06,501 --> 00:44:08,293
Ok. Hier ist meine Karte.
471
00:44:09,459 --> 00:44:11,168
-Danke.
-Hat mich gefreut.
472
00:44:11,876 --> 00:44:13,459
Bis dann.
473
00:44:18,834 --> 00:44:19,668
Hi.
474
00:44:20,418 --> 00:44:22,876
-Was machst du hier? Kommst du mit?
-Ja.
475
00:44:24,501 --> 00:44:29,043
…die Standortdynamik, ich berichte
über die Arbeit der einzelnen Abteilungen,
476
00:44:29,543 --> 00:44:30,918
schlage Änderungen vor…
477
00:44:31,584 --> 00:44:35,376
Und ich werde zur Managerin befördert.
478
00:44:36,209 --> 00:44:37,709
Mit dem doppelten Gehalt.
479
00:44:39,293 --> 00:44:41,501
Ja, aber London. Wir müssen darüber reden.
480
00:44:44,834 --> 00:44:45,668
Ich hab schon
481
00:44:46,501 --> 00:44:47,376
Ja gesagt.
482
00:44:51,251 --> 00:44:54,209
Willst du mich verarschen?
Ist das dein Ernst?
483
00:44:59,376 --> 00:45:00,209
Schatz.
484
00:45:03,709 --> 00:45:07,709
Ich hab auf Kolumbien verzichtet,
und du entscheidest einfach so was.
485
00:45:10,334 --> 00:45:12,834
Warum ziehst du nicht für eine Weile hin?
486
00:45:13,918 --> 00:45:14,876
Auf keinen Fall.
487
00:45:15,584 --> 00:45:17,209
Ein halbes Jahr? Ohne dich?
488
00:45:17,709 --> 00:45:18,543
Unmöglich.
489
00:45:19,793 --> 00:45:22,543
-Ich mache das auch für dich, ok?
-Ach ja?
490
00:45:24,918 --> 00:45:26,876
Die Zeit vergeht so schnell.
491
00:45:26,959 --> 00:45:31,001
Und wenn ich fertig bin,
werde ich viel Geld gespart haben.
492
00:45:31,501 --> 00:45:32,459
Für uns beide.
493
00:45:34,918 --> 00:45:36,959
Irgendwann werden wir eine Familie sein.
494
00:45:45,918 --> 00:45:47,543
Mir tut es doch auch weh.
495
00:45:54,334 --> 00:45:58,584
Ich wünschte, ich könnte
ohne das alles bekommen, was ich will.
496
00:46:00,126 --> 00:46:02,251
Aber es ist der einzige Weg.
497
00:46:03,834 --> 00:46:05,626
Und es hat seine guten Seiten.
498
00:46:09,584 --> 00:46:11,459
Mach dir keinen Kopf.
499
00:46:18,543 --> 00:46:20,918
Hast du dort ein Haus? Ich besuche dich.
500
00:46:22,918 --> 00:46:25,543
Die Reise würde dich
all deine Ersparnisse kosten.
501
00:46:27,126 --> 00:46:28,501
Du machst Schluss.
502
00:46:28,584 --> 00:46:30,376
Nein! Schatz.
503
00:46:31,834 --> 00:46:33,834
Ich mache nicht Schluss.
504
00:46:34,959 --> 00:46:36,959
Ich bitte dich, mich zu unterstützen.
505
00:46:39,126 --> 00:46:40,918
Das ist mir sehr wichtig.
506
00:46:43,501 --> 00:46:44,334
Bitte.
507
00:46:50,168 --> 00:46:51,084
Ich liebe dich.
508
00:47:27,376 --> 00:47:28,459
Wo fahren wir hin?
509
00:47:30,584 --> 00:47:31,668
Überraschung.
510
00:47:33,126 --> 00:47:36,001
-Ich dachte, wir…
-Es ist besser als in der Stadt.
511
00:47:40,709 --> 00:47:42,501
Jetzt lache ich.
512
00:47:43,376 --> 00:47:46,251
-Aber ich hatte fast einen Herzinfarkt.
-Ja?
513
00:47:46,334 --> 00:47:47,584
Stell dir vor,
514
00:47:48,126 --> 00:47:51,876
du kleidest die Leiche
einer 90-jährigen Dame ein, und dann…
515
00:47:52,376 --> 00:47:55,251
Ihre Augen öffnen sich,
als wäre sie von den Toten auferstanden.
516
00:48:05,668 --> 00:48:07,668
Was ist los? Es öffnet sich nicht.
517
00:48:10,043 --> 00:48:10,876
Na bitte.
518
00:48:36,876 --> 00:48:37,709
Guten Morgen.
519
00:48:38,418 --> 00:48:40,626
Guten Morgen. Hast du gut geschlafen?
520
00:48:40,709 --> 00:48:41,751
Sehr gut.
521
00:48:41,834 --> 00:48:45,626
Diese Musik bedeutet Frühstück.
Man bekommt schon vom Zuhören Hunger.
522
00:48:46,501 --> 00:48:47,334
Hallo.
523
00:48:50,168 --> 00:48:55,001
Ich glaube, es ist ein Geburtsfehler.
Sechs Monate, und sie kann kein Wort.
524
00:48:55,084 --> 00:48:58,709
Die anderen reden ständig.
Aber sie ist eine tolle Köchin.
525
00:48:59,543 --> 00:49:01,293
-Sie kennt deine Diät.
-Ja.
526
00:49:01,376 --> 00:49:03,668
Kein Aufschnitt,
kein Alkohol, kein roher Fisch.
527
00:49:03,751 --> 00:49:05,668
Cristina hat diese Liste für dich gemacht.
528
00:49:05,751 --> 00:49:11,126
Es geht auch um Kosmetik,
Arten von Kleidung, Gewohnheiten…
529
00:49:11,834 --> 00:49:14,459
Gib ihr die Schuld, aber halte dich dran.
530
00:49:14,543 --> 00:49:15,376
Ok.
531
00:49:18,418 --> 00:49:21,043
Ich muss los. Mach dir einen schönen Tag.
532
00:49:21,709 --> 00:49:22,543
Du auch.
533
00:49:28,084 --> 00:49:29,293
Danke.
534
00:50:31,959 --> 00:50:33,251
Maria,
535
00:50:34,793 --> 00:50:36,626
danke, dass du mich beschützt.
536
00:51:39,334 --> 00:51:40,501
Hab ich dich erschreckt?
537
00:51:42,168 --> 00:51:43,334
Ein bisschen.
538
00:51:43,418 --> 00:51:45,168
Ich wollte dich nicht wecken.
539
00:52:37,876 --> 00:52:40,334
Jetzt machen wir den Hürdenschritt.
540
00:52:40,418 --> 00:52:44,584
Heb die Hände über die Schultern.
Füße zusammen.
541
00:52:44,668 --> 00:52:49,168
Heb das Knie und streck das Bein aus.
Den Boden berühren und zurück.
542
00:52:49,251 --> 00:52:50,793
Fließende Bewegungen.
543
00:54:32,793 --> 00:54:33,626
Hi.
544
00:54:34,793 --> 00:54:35,626
Hallo.
545
00:54:37,543 --> 00:54:38,376
Sag mal…
546
00:54:39,126 --> 00:54:41,209
Überwachst du mich?
547
00:54:42,001 --> 00:54:42,918
Was?
548
00:54:43,668 --> 00:54:44,751
Die Kameras.
549
00:54:46,626 --> 00:54:49,251
-Beobachtest du mich?
-Das Sicherheitssystem.
550
00:54:49,918 --> 00:54:53,126
-Das bist du nicht gewohnt, oder?
-Will ich auch nicht.
551
00:54:55,043 --> 00:54:58,251
Ich lasse das Haus nicht ungeschützt,
nur weil du paranoid bist.
552
00:54:58,334 --> 00:54:59,543
Und dich auch nicht.
553
00:55:02,376 --> 00:55:06,293
-Kannst du sie nicht entfernen?
-Glaubst du, ich sehe mir die Videos an?
554
00:55:06,876 --> 00:55:08,543
Beatriz, bitte.
555
00:55:09,126 --> 00:55:09,959
Ich…
556
00:55:11,376 --> 00:55:12,793
Ich kann so nicht leben.
557
00:55:14,501 --> 00:55:16,168
Die, die draußen sind, bleiben.
558
00:55:17,001 --> 00:55:17,834
Ok.
559
00:55:19,459 --> 00:55:21,793
Aber drinnen will ich mich frei fühlen.
560
00:55:23,626 --> 00:55:25,459
-Ja?
-Ja!
561
00:55:26,501 --> 00:55:27,334
Danke.
562
00:55:42,543 --> 00:55:43,959
Und?
563
00:55:44,043 --> 00:55:45,918
Ich mag sie nicht. Such weiter.
564
00:55:46,501 --> 00:55:49,001
Du musst dich um meine Termine kümmern.
565
00:55:49,876 --> 00:55:51,001
Natürlich.
566
00:55:51,084 --> 00:55:53,751
Ich führe heute
noch ein paar Vorstellungsgespräche.
567
00:55:53,834 --> 00:55:57,084
Es ist gut, dass sie in London ist.
Ich mochte sie nie.
568
00:55:57,709 --> 00:56:00,334
-Sie war eine Opportunistin.
-Ich mochte sie.
569
00:56:01,168 --> 00:56:03,043
Aber ja, sie wollte meinen Job.
570
00:56:03,709 --> 00:56:05,376
Jetzt ist sie da, wo sie hingehört.
571
00:56:47,459 --> 00:56:49,459
Tati, hast du mein Handy gesehen?
572
00:56:53,251 --> 00:56:54,126
Es ist weg.
573
00:56:57,709 --> 00:57:02,209
Ellbogen raus. Hände über die Ohren.
Knie hoch. Streck dein Bein aus.
574
00:57:02,293 --> 00:57:06,376
Berühre den Boden mit der Ferse
und zurück. Wie auf einem Hocker.
575
00:57:07,668 --> 00:57:11,334
Für diese Übung brauchst du Platz.
Stell dich auf die Markierung.
576
00:57:12,001 --> 00:57:13,293
Da bin ich doch!
577
00:57:13,376 --> 00:57:17,709
Für diese Übung brauchst du Platz.
Stell dich auf die Markierung.
578
00:57:17,793 --> 00:57:18,918
Da bin ich.
579
00:57:19,001 --> 00:57:20,876
Knie hoch. Streck dein…
580
00:57:20,959 --> 00:57:23,501
Halt endlich die Klappe!
581
00:57:23,584 --> 00:57:26,376
…Bein aus.
Berühre den Boden mit der Ferse…
582
00:57:37,793 --> 00:57:38,918
Schläfst du nicht?
583
00:58:34,376 --> 00:58:37,001
Eins, zwei, drei.
584
00:58:49,293 --> 00:58:50,793
Gib mir dein Handy.
585
00:58:53,084 --> 00:58:53,959
Handy.
586
00:58:54,543 --> 00:58:55,584
Hast du keins?
587
00:58:58,334 --> 00:58:59,418
Scheiße.
588
00:59:33,793 --> 00:59:35,376
MEIN BABY UND ICH
589
00:59:47,251 --> 00:59:48,459
Ich hab's verloren.
590
00:59:50,918 --> 00:59:52,376
Was hast du verloren?
591
00:59:52,459 --> 00:59:53,459
Mein Handy.
592
00:59:55,918 --> 00:59:57,459
Aber du warst nur hier.
593
01:00:01,418 --> 01:00:04,376
-Keine Sorge, ich kaufe dir ein Neues.
-Nacho ist sicher
594
01:00:05,834 --> 01:00:06,834
total sauer.
595
01:00:08,418 --> 01:00:10,584
Sicher liebt er dich mehr denn je.
596
01:00:12,834 --> 01:00:14,959
Ich weiß nicht. Ich habe Angst.
597
01:00:17,626 --> 01:00:18,543
Er ist so süß.
598
01:00:19,959 --> 01:00:20,793
Ich hoffe es.
599
01:00:24,168 --> 01:00:26,001
Sie hat sie schon.
600
01:00:26,501 --> 01:00:28,459
-Ja.
-Wo kommt das her?
601
01:00:28,543 --> 01:00:31,293
Östrogen verursacht
eine höhere Melaninausschüttung,
602
01:00:31,376 --> 01:00:35,293
und bei ihr ist es auffälliger,
weil ihre Haut etwas dunkler ist.
603
01:00:38,793 --> 01:00:40,418
Sehr gut. Da ist es.
604
01:00:42,209 --> 01:00:43,043
Ja!
605
01:00:45,334 --> 01:00:48,001
Wie geht es dir, Sofía?
Ist alles in Ordnung?
606
01:00:49,543 --> 01:00:50,376
Ja.
607
01:00:51,168 --> 01:00:53,251
-Sie macht kein Pilates mehr.
-Nein…
608
01:00:53,751 --> 01:00:55,418
Du musst fit bleiben.
609
01:00:56,334 --> 01:00:58,584
Wie wär's mit Schwimmen? Das mag sie.
610
01:00:59,334 --> 01:01:01,001
Ich stelle einen Plan zusammen.
611
01:01:01,084 --> 01:01:04,126
Die Tests neulich
waren jedenfalls perfekt.
612
01:01:04,709 --> 01:01:07,334
Wassereinlagerungen
und Juckreiz sind normal.
613
01:01:08,418 --> 01:01:12,251
Aber wenn sich irgendwas
merkwürdig anfühlt, sag Bescheid.
614
01:01:12,334 --> 01:01:13,793
Nein, alles in Ordnung.
615
01:01:17,751 --> 01:01:18,751
Sind das die Augen?
616
01:01:30,293 --> 01:01:31,126
Hallo.
617
01:02:01,459 --> 01:02:02,293
Beatriz?
618
01:02:05,918 --> 01:02:07,418
Beatriz, geht's dir gut?
619
01:02:34,626 --> 01:02:35,501
Guten Morgen.
620
01:02:36,168 --> 01:02:38,418
Guten Morgen. Was ist mit dem Handy?
621
01:02:38,501 --> 01:02:42,084
Ich habe es bestellt.
Bei den Guten dauert es etwas länger.
622
01:02:42,168 --> 01:02:43,168
Bis später.
623
01:03:05,126 --> 01:03:06,293
Tati.
624
01:03:07,251 --> 01:03:08,084
Darf ich?
625
01:03:22,626 --> 01:03:23,626
Der Schlüssel.
626
01:03:27,793 --> 01:03:28,626
Schlüssel.
627
01:03:29,418 --> 01:03:30,293
Die Tür.
628
01:03:32,918 --> 01:03:34,001
Die Tür oben.
629
01:05:23,501 --> 01:05:24,334
Sofía!
630
01:05:30,709 --> 01:05:31,543
Sofía!
631
01:05:38,543 --> 01:05:39,376
Für mich?
632
01:05:40,459 --> 01:05:41,918
Herzlichen Glückwunsch!
633
01:05:42,001 --> 01:05:43,418
Hallo.
634
01:05:44,501 --> 01:05:46,084
-Hallo.
-Und das auch.
635
01:05:47,001 --> 01:05:48,251
HUNDETRAINING
636
01:05:52,418 --> 01:05:53,418
Hallo, Max.
637
01:05:53,918 --> 01:05:56,793
Max? Nein, nicht Max.
638
01:05:56,876 --> 01:05:58,168
Doch, du bist Max.
639
01:05:59,751 --> 01:06:01,793
-Na dann, Max.
-Hallo.
640
01:06:02,584 --> 01:06:05,043
Jetzt will er in Weingüter investieren.
641
01:06:05,126 --> 01:06:06,959
-Weingüter?
-Er will dich überzeugen.
642
01:06:07,043 --> 01:06:10,126
-Nicht schon wieder.
-Mich hat er schon überzeugt.
643
01:06:10,209 --> 01:06:12,084
Heute ist ein besonderer Tag, Max.
644
01:06:12,168 --> 01:06:13,668
Er hat drei Flaschen gekauft.
645
01:06:13,751 --> 01:06:15,251
Ich darf Kuchen essen.
646
01:06:16,126 --> 01:06:18,043
Und natürlich hab ich probiert…
647
01:06:18,126 --> 01:06:20,209
-Komm.
-Ich weiß nie, wie weit ich gehen kann.
648
01:06:20,293 --> 01:06:23,251
Komm mit mir ins Bad.
Das sollst du nicht hören.
649
01:06:23,334 --> 01:06:25,876
Am Ende hab ich in das Weingut investiert.
650
01:06:25,959 --> 01:06:28,126
Du solltest wissen, dass…
651
01:06:28,209 --> 01:06:29,043
Na ja…
652
01:06:32,418 --> 01:06:34,168
-Hey.
-Was?
653
01:06:36,126 --> 01:06:37,459
Wie macht sie sich?
654
01:06:38,168 --> 01:06:41,793
Ihre Hormone spielen etwas verrückt,
aber sonst gut.
655
01:06:42,459 --> 01:06:43,459
Sicher?
656
01:06:43,543 --> 01:06:44,376
Ja, wirklich.
657
01:06:45,459 --> 01:06:47,376
-Gut.
-Denkst du nicht, dass…
658
01:06:47,918 --> 01:06:49,626
Dass sie vielleicht…
659
01:06:52,918 --> 01:06:54,709
…Zweifel hat?
660
01:06:55,251 --> 01:06:57,793
Nein.
Keine Ahnung, aber ich glaub's nicht.
661
01:06:57,876 --> 01:07:01,043
-Sie hat's nicht leicht. Stell dir vor…
-Nicht leicht?
662
01:07:01,543 --> 01:07:04,126
-Sie ist quasi im Urlaub.
-Im Urlaub?
663
01:07:04,209 --> 01:07:05,418
Cristina, bitte…
664
01:07:06,001 --> 01:07:09,876
Max. Max ist ein schöner Name.
Ich mag ihn.
665
01:07:09,959 --> 01:07:12,043
-Na ja…
-Ja, er ist schön.
666
01:07:14,959 --> 01:07:17,459
Wird Beatriz' Kind auch ein Junge?
667
01:07:19,709 --> 01:07:23,209
Ich behalte ihn zwar nicht,
aber ich will es wissen.
668
01:07:24,043 --> 01:07:26,418
Ja, es wird ein Junge.
669
01:07:30,418 --> 01:07:31,251
Prost.
670
01:07:31,751 --> 01:07:33,459
-Glückwunsch.
-Danke.
671
01:07:38,959 --> 01:07:40,501
Sieh mal, was gerade kam.
672
01:07:54,793 --> 01:07:55,876
Du hast eine Gabe.
673
01:08:03,168 --> 01:08:04,543
Ich will mit ihm reden.
674
01:08:08,251 --> 01:08:09,626
Es ist mein Geburtstag.
675
01:08:13,751 --> 01:08:14,584
Ok.
676
01:08:19,751 --> 01:08:20,959
Hallo, mein Schatz.
677
01:08:22,293 --> 01:08:23,126
Hallo.
678
01:08:24,876 --> 01:08:25,709
Was ist passiert?
679
01:08:29,209 --> 01:08:31,084
-Alles Gute zum Geburtstag.
-Danke.
680
01:08:32,126 --> 01:08:32,959
Scheiße.
681
01:08:34,918 --> 01:08:36,751
Tu mir das nie wieder an.
682
01:08:38,668 --> 01:08:40,001
Ich bin fast irre geworden.
683
01:08:40,084 --> 01:08:42,376
Ich hab dich angerufen,
dir 1000-mal geschrieben.
684
01:08:42,459 --> 01:08:45,876
-Ich hätte fast die Polizei gerufen.
-Nein. Mir geht's gut.
685
01:08:46,751 --> 01:08:47,834
Ich hab…
686
01:08:47,918 --> 01:08:50,126
Ich hab mein Handy verloren, und…
687
01:08:50,209 --> 01:08:51,543
Ich hatte viel zu tun.
688
01:08:51,626 --> 01:08:54,959
Aber morgen oder übermorgen
bekomme ich ein neues,
689
01:08:55,668 --> 01:08:57,459
dann kannst du mich erreichen.
690
01:08:58,751 --> 01:08:59,876
Wie geht's dir?
691
01:09:01,168 --> 01:09:02,001
Hör zu…
692
01:09:04,626 --> 01:09:08,751
Sofi, ich flehe dich an.
Tu mir das nicht an. Sag es mir einfach.
693
01:09:09,918 --> 01:09:12,001
Sei ehrlich zu mir.
694
01:09:14,126 --> 01:09:15,584
Du fehlst mir so sehr.
695
01:09:17,918 --> 01:09:19,834
-Ich weiß nicht…
-Ich liebe dich.
696
01:09:19,918 --> 01:09:21,418
-Ich weiß nicht.
-Sehr.
697
01:09:22,584 --> 01:09:25,126
Ich glaube… Sofi…
698
01:09:27,959 --> 01:09:30,459
-Liebst du mich wirklich?
-Ja, mein Schatz.
699
01:09:33,001 --> 01:09:34,251
Es dauert nicht mehr lange.
700
01:09:36,834 --> 01:09:38,293
Das reicht.
701
01:09:38,376 --> 01:09:39,376
Schatz?
702
01:09:41,959 --> 01:09:44,959
Was ist los? Geht's dir nicht gut?
703
01:09:46,709 --> 01:09:47,876
Sofía, was ist los?
704
01:09:49,084 --> 01:09:52,418
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
Was soll ich tun?
705
01:09:53,084 --> 01:09:56,084
-Sicher, dass du mich liebst?
-Schatz, ich muss los.
706
01:09:56,168 --> 01:09:58,293
-Nein…
-Wir reden in den nächsten Tagen, ok?
707
01:09:58,376 --> 01:10:00,418
Sofi, bitte… Sofi…
708
01:10:01,251 --> 01:10:04,751
-Schatz…
-Nein, jetzt. Sofi, bitte. Geh nicht.
709
01:10:23,501 --> 01:10:24,334
Hallo.
710
01:10:26,001 --> 01:10:28,168
Verdammt, Max!
711
01:10:30,168 --> 01:10:31,251
Was hast du getan?
712
01:10:32,168 --> 01:10:33,001
Tati?
713
01:10:38,334 --> 01:10:39,251
Sei brav, Max.
714
01:10:48,959 --> 01:10:49,793
Tati?
715
01:11:32,334 --> 01:11:34,126
Hi. Hallo…
716
01:11:35,251 --> 01:11:37,209
Ich suche Sofía Cuadros.
717
01:11:50,584 --> 01:11:51,459
Wie bitte?
718
01:11:51,543 --> 01:11:52,376
Tut mir leid…
719
01:11:53,418 --> 01:11:54,251
Nie?
720
01:12:03,751 --> 01:12:05,168
Ich brauche ihre Nummer.
721
01:12:05,793 --> 01:12:10,043
Haben Sie eine Telefonnummer oder so?
722
01:12:13,834 --> 01:12:15,751
Ok. Danke.
723
01:12:36,959 --> 01:12:37,793
Ich bin müde.
724
01:12:39,876 --> 01:12:41,876
Nur noch zehn Bahnen. Na los.
725
01:12:46,084 --> 01:12:47,376
Warum ist Tati gegangen?
726
01:12:49,668 --> 01:12:51,709
Sieh nur. Es ist schon spürbar.
727
01:12:52,293 --> 01:12:53,918
Denkst du, sie meldet uns?
728
01:12:54,626 --> 01:12:56,001
Sie kann kein Spanisch.
729
01:12:56,584 --> 01:12:58,668
Du kannst jetzt nicht aufhören.
730
01:13:01,334 --> 01:13:02,751
Ich hole es morgen nach.
731
01:13:05,293 --> 01:13:07,334
In deinem Plan stehen 50 Bahnen.
732
01:13:08,251 --> 01:13:09,626
Ich kann nicht mehr.
733
01:13:10,668 --> 01:13:12,251
Hast du nicht gehört? Los!
734
01:13:14,293 --> 01:13:16,418
-Nur heute, bitte.
-Komm schon.
735
01:13:17,001 --> 01:13:18,543
-Ich will aber nicht.
-Los.
736
01:13:19,668 --> 01:13:21,293
Ich will nicht!
737
01:13:24,084 --> 01:13:25,918
Es sind nur noch zehn Bahnen.
738
01:13:58,168 --> 01:14:00,209
-Beatriz.
-Nicht jetzt, Belén.
739
01:14:00,793 --> 01:14:01,793
Es geht um Sofía.
740
01:14:02,376 --> 01:14:04,876
Du musst sie zurückholen. Sie hat gelogen.
741
01:14:05,459 --> 01:14:06,668
Worüber?
742
01:14:06,751 --> 01:14:10,334
Sie hat keinen Abschluss.
Sie hat nur ein Seminar besucht.
743
01:14:11,168 --> 01:14:13,751
Die Uni, die sie angab, gibt es nicht.
744
01:14:14,418 --> 01:14:15,918
Und ihre Berufserfahrung…
745
01:14:16,751 --> 01:14:18,168
Sie war nur Verkäuferin.
746
01:14:18,251 --> 01:14:19,209
Bist du sicher?
747
01:14:21,001 --> 01:14:23,251
-Willst du selbst anrufen?
-Nein.
748
01:15:03,459 --> 01:15:04,418
Hallo, Beatriz.
749
01:15:04,501 --> 01:15:08,876
Cristina, wusstest du,
dass die Argentinierin nie an der Uni war?
750
01:15:11,793 --> 01:15:12,626
Tja,
751
01:15:14,251 --> 01:15:16,459
jeder lügt, um einen Job zu bekommen.
752
01:15:16,543 --> 01:15:18,209
Alles ist erlogen.
753
01:15:19,584 --> 01:15:20,418
Und?
754
01:15:21,334 --> 01:15:23,043
Ich kann ihr nicht vertrauen.
755
01:15:24,959 --> 01:15:27,459
Sie hat gelogen,
weil sie eine Opportunistin ist,
756
01:15:27,959 --> 01:15:31,209
und genau darum wird sie sich allem fügen.
757
01:15:31,293 --> 01:15:33,834
Cristina, du hast kein Kind geboren.
758
01:15:37,459 --> 01:15:38,668
Ich ruf dich zurück.
759
01:15:39,834 --> 01:15:41,084
Ok.
760
01:15:41,168 --> 01:15:42,334
Sofía!
761
01:15:49,668 --> 01:15:50,543
Sofía!
762
01:15:53,209 --> 01:15:54,043
Hi.
763
01:15:56,418 --> 01:15:57,543
Was hast du getan?
764
01:15:58,834 --> 01:15:59,793
Nichts.
765
01:16:01,168 --> 01:16:02,084
Nichts?
766
01:16:03,834 --> 01:16:05,751
Ich war nur am Tor.
767
01:16:05,834 --> 01:16:10,459
Wenn die Sicherheitsfirma gekommen wäre
und dich gesehen hätte, wäre alles aus.
768
01:16:19,043 --> 01:16:21,168
Morgen steht der Quartalsbericht an.
769
01:16:21,959 --> 01:16:23,376
Ich sag dir, wie's lief.
770
01:16:27,334 --> 01:16:30,418
Das Ziel war eine Verdopplung,
aber ich weiß nicht.
771
01:16:37,834 --> 01:16:39,084
Das Handy geht nicht.
772
01:16:39,834 --> 01:16:41,376
Wieso nicht? Es war teuer.
773
01:16:42,001 --> 01:16:43,793
Keine Ahnung. Es funktioniert nicht.
774
01:16:47,209 --> 01:16:48,626
Ich brauche dein Tablet.
775
01:16:49,876 --> 01:16:51,376
Und ich will allein sein.
776
01:16:52,084 --> 01:16:53,459
Es war sehr unangenehm.
777
01:16:55,001 --> 01:16:55,834
Heute nicht.
778
01:16:57,168 --> 01:16:58,376
Was meinst du?
779
01:17:04,793 --> 01:17:06,251
Ich bin nicht deine Sklavin.
780
01:17:31,251 --> 01:17:33,459
Geh. Das willst du doch, oder?
781
01:17:35,209 --> 01:17:38,543
Du glaubst, ich will dein Leben ruinieren?
782
01:17:38,626 --> 01:17:40,126
Dann nur zu! Geh!
783
01:17:42,501 --> 01:17:45,876
Ich hätte auf viel einfachere Art
Mutter werden können.
784
01:17:45,959 --> 01:17:48,834
Hast du vergessen, wie hilflos du warst?
785
01:17:52,751 --> 01:17:53,584
Scheiße.
786
01:18:10,918 --> 01:18:12,751
Ich will alles richtig machen.
787
01:18:15,293 --> 01:18:19,293
Ich weiß, es ist schwer für dich,
hier ohne Nacho festzusitzen.
788
01:18:20,501 --> 01:18:24,459
Und dein Körper verändert sich,
weshalb du so empfindlich bist.
789
01:18:24,543 --> 01:18:27,751
Du erlebst alles viel mehr…
790
01:18:31,043 --> 01:18:33,959
Aber vergiss nie,
dass wir das für uns beide tun.
791
01:18:45,168 --> 01:18:46,168
Soll ich es schließen?
792
01:19:27,334 --> 01:19:30,209
-Sonst noch etwas?
-Die Rechnung, bitte.
793
01:19:30,293 --> 01:19:31,126
Kommt sofort.
794
01:20:03,334 --> 01:20:04,584
Es ist bald vorbei.
795
01:20:12,043 --> 01:20:15,543
Ich wollte dir danken,
dass du so mutig bist.
796
01:20:20,918 --> 01:20:22,709
Natürlich vermisst du ihn.
797
01:21:00,418 --> 01:21:02,126
Langsam wird es schwer.
798
01:21:03,959 --> 01:21:04,876
Geht's dir gut?
799
01:21:36,293 --> 01:21:37,126
Beatriz.
800
01:21:41,293 --> 01:21:42,709
Ich kann nicht schlafen.
801
01:21:51,001 --> 01:21:51,834
Komm her.
802
01:22:32,584 --> 01:22:34,334
Ich bin den ganzen Sommer in Madrid.
803
01:22:35,043 --> 01:22:37,584
Und ich arbeite morgens im Laden, also…
804
01:22:38,126 --> 01:22:39,751
-Bis bald?
-Klar.
805
01:22:39,834 --> 01:22:42,168
-Hast du meine Nummer?
-Ich glaube schon.
806
01:22:42,251 --> 01:22:43,626
Warte, ich ruf dich an.
807
01:22:46,584 --> 01:22:48,709
"Mario der Kolumbianer", da bist du.
808
01:22:51,543 --> 01:22:52,376
Tschüss.
809
01:22:54,876 --> 01:22:57,334
VERPASSTER ANRUF
810
01:23:02,918 --> 01:23:07,168
Das ist dem ersten sehr ähnlich,
aber es ist das Allegra-Model.
811
01:23:07,251 --> 01:23:10,209
Das wäre die beste Wahl für große Events.
812
01:23:11,751 --> 01:23:14,626
Das letzte
steht im Gegensatz zu den vorherigen.
813
01:23:14,709 --> 01:23:18,459
Die geraden Schnitte und das Barocke
sind ein schöner Kontrast.
814
01:23:23,543 --> 01:23:25,168
Beatriz, was denkst du?
815
01:23:26,168 --> 01:23:27,418
-Beatriz?
-Was?
816
01:23:29,126 --> 01:23:29,959
Verzeihung.
817
01:23:38,668 --> 01:23:39,501
Scheiße!
818
01:23:40,876 --> 01:23:42,876
Scheiße!
819
01:24:11,376 --> 01:24:12,501
Tut mir leid, Max.
820
01:25:09,126 --> 01:25:10,334
Was hast du getan?
821
01:25:11,501 --> 01:25:13,293
-Kannst du dich bewegen?
-Ja.
822
01:25:21,126 --> 01:25:22,376
Verdammt!
823
01:25:30,293 --> 01:25:31,293
Noch ein Schritt.
824
01:25:35,834 --> 01:25:36,668
Vorsichtig.
825
01:25:37,376 --> 01:25:38,209
Ok.
826
01:25:40,626 --> 01:25:42,626
Mal sehen. Leg dich hin.
827
01:25:45,043 --> 01:25:46,126
So ist's gut.
828
01:25:49,084 --> 01:25:50,418
-Geht's dir gut?
-Ja.
829
01:25:51,043 --> 01:25:51,876
Ok…
830
01:25:55,543 --> 01:25:56,376
Ok.
831
01:26:08,501 --> 01:26:11,751
Cristina, ruf mich schnellstmöglich an.
Es ist dringend.
832
01:26:12,334 --> 01:26:13,709
…die Maske weiß Bescheid.
833
01:26:13,793 --> 01:26:16,293
-Perfekt. Wie lange wird es dauern?
-Zwölf.
834
01:26:16,793 --> 01:26:17,709
-Zwölf.
-Genau.
835
01:26:17,793 --> 01:26:19,043
-Guten Morgen.
-Ok.
836
01:26:19,543 --> 01:26:23,001
-Ich bin wegen Sofía Cuadros hier.
-Die ist nicht hier.
837
01:26:23,084 --> 01:26:26,168
-Sie ist in der Londoner Zentrale.
-Nein. Da ist sie nicht.
838
01:26:27,084 --> 01:26:28,251
Wissen Sie irgendwas?
839
01:26:30,334 --> 01:26:31,793
Wo ist Ihre Chefin?
840
01:26:31,876 --> 01:26:35,293
Die ist auch nicht hier.
Wenn Sie Ihre Nummer hinterlassen…
841
01:26:36,293 --> 01:26:37,668
Sie ist nicht hier.
842
01:26:39,751 --> 01:26:40,959
Was tun Sie da?
843
01:26:42,209 --> 01:26:43,459
Hören Sie mich nicht?
844
01:26:49,584 --> 01:26:51,168
Wo ist Ihre Chefin?
845
01:26:52,418 --> 01:26:53,876
Nein. Ok.
846
01:26:57,751 --> 01:26:59,876
-Cristina.
-Nein, ich bin's, Belén.
847
01:27:00,668 --> 01:27:01,959
Hier fragt einer nach Sofía.
848
01:27:03,501 --> 01:27:05,209
Wo ist Beatriz Gaya?
849
01:27:05,293 --> 01:27:07,376
-Wie sieht er aus?
-Attraktiv. Um die 30.
850
01:27:07,459 --> 01:27:11,043
-Lass ihn nicht gehen. Ich bin unterwegs.
-Ok, ich warte.
851
01:27:30,293 --> 01:27:33,126
-Sag's mir!
-Bitte tun Sie mir nichts.
852
01:27:38,459 --> 01:27:39,793
Es geht nicht um dich.
853
01:27:40,418 --> 01:27:43,501
Kannst du mir helfen?
Sag mir, wo Beatriz Gaya wohnt.
854
01:27:51,084 --> 01:27:53,043
Hier, trink das.
855
01:28:00,918 --> 01:28:02,168
-Etwas mehr.
-Hör auf.
856
01:28:08,543 --> 01:28:12,918
Diese Nummer ist derzeit nicht erreichbar.
Hinterlassen Sie eine Nachricht.
857
01:28:34,293 --> 01:28:35,793
Belén, ist er noch da?
858
01:28:36,709 --> 01:28:38,043
Nein. Er ist weg.
859
01:28:38,626 --> 01:28:40,543
Was wollte er?
860
01:28:40,626 --> 01:28:42,126
Er wollte deine Adresse.
861
01:28:43,543 --> 01:28:46,251
-Und ihr habt sie ihm gegeben?
-Na ja…
862
01:28:47,043 --> 01:28:50,001
-Die Neue hatte echt Angst.
-Scheiße!
863
01:28:51,084 --> 01:28:54,501
-Sollen wir die Polizei rufen?
-Nein, ruf niemanden an.
864
01:29:05,459 --> 01:29:06,918
Hallo?
865
01:29:07,001 --> 01:29:08,001
Nacho?
866
01:29:08,084 --> 01:29:09,084
Hallo?
867
01:29:09,168 --> 01:29:10,001
Nacho!
868
01:29:10,501 --> 01:29:13,626
-Sofía, bist du das? Mach auf!
-Was machst du hier?
869
01:29:13,709 --> 01:29:15,251
Wie hast du mich gefunden?
870
01:29:15,793 --> 01:29:17,126
Ich war in der Firma.
871
01:29:17,709 --> 01:29:20,168
Nein, bitte. Sei vorsichtig.
872
01:29:20,251 --> 01:29:22,543
-Sofía…
-Sie ist verrückt.
873
01:29:27,543 --> 01:29:30,501
Es geht mir nicht gut.
Ich glaube, sie hat mir was gegeben.
874
01:29:30,584 --> 01:29:32,001
Was hat sie dir gegeben?
875
01:29:32,793 --> 01:29:33,793
Sofía, mach auf!
876
01:29:35,084 --> 01:29:36,168
-Sofía…
-Ich…
877
01:29:41,293 --> 01:29:42,334
Ruf die Polizei.
878
01:29:42,834 --> 01:29:46,459
Schon gut. Ich hol dich da raus.
Ich rufe die Polizei.
879
01:29:46,543 --> 01:29:48,501
Verdammtes Handy…
880
01:29:48,584 --> 01:29:49,626
Ja, hol Hilfe.
881
01:29:50,293 --> 01:29:52,793
Ich muss irgendwohin, wo ich Empfang habe.
882
01:29:52,876 --> 01:29:55,376
Nein, geh nicht. Lass mich nicht allein.
883
01:29:56,126 --> 01:29:58,126
Lass mich nicht allein, Nacho!
884
01:30:06,501 --> 01:30:09,668
Hallo. Ja. Hallo!
885
01:30:09,751 --> 01:30:10,584
Verdammt!
886
01:30:18,168 --> 01:30:19,084
Hallo?
887
01:31:31,251 --> 01:31:32,459
Nacho…
888
01:31:47,126 --> 01:31:49,709
Hilfe!
889
01:32:30,334 --> 01:32:31,709
Ich bin zurück.
890
01:32:32,376 --> 01:32:33,293
Geht's dir gut?
891
01:32:34,126 --> 01:32:35,126
Ja.
892
01:32:35,209 --> 01:32:37,084
Ich mache dir was zu essen.
893
01:32:37,168 --> 01:32:39,126
-Ich bin nicht hungrig.
-Du musst essen.
894
01:32:39,209 --> 01:32:40,043
Beatriz.
895
01:32:40,793 --> 01:32:41,626
Was?
896
01:32:45,043 --> 01:32:47,959
Ich dachte, du wärst sauer auf mich.
897
01:32:49,126 --> 01:32:54,459
Ich war so froh, dass du nicht verletzt
warst, dass meine Wut verflogen ist.
898
01:32:55,668 --> 01:32:57,293
Du hattest recht.
899
01:32:58,918 --> 01:32:59,959
Es ist meine Stimmung.
900
01:33:01,959 --> 01:33:05,501
-Die Hormone machen mich wahnsinnig.
-Keine Sorge.
901
01:33:05,584 --> 01:33:07,834
-Ich weiß nicht, was ich tue.
-Das ist normal.
902
01:33:09,293 --> 01:33:11,293
Bald ist das alles vorbei.
903
01:33:12,376 --> 01:33:13,209
Ich habe…
904
01:33:13,876 --> 01:33:15,501
Ich habe eine Überraschung.
905
01:33:23,126 --> 01:33:27,459
Sofía, ich habe mir die letzten
Ultraschalluntersuchungen angesehen.
906
01:33:27,543 --> 01:33:29,793
Ich untersuche dich morgen noch mal.
907
01:33:31,793 --> 01:33:33,001
Gibt es ein Problem?
908
01:33:33,543 --> 01:33:37,709
Im Gegenteil. Es läuft so gut,
dass wir ihn schon bald holen können.
909
01:33:37,793 --> 01:33:41,459
Wenn es sich morgen bestätigt,
machen wir einen Kaiserschnitt.
910
01:33:42,709 --> 01:33:43,543
Warum?
911
01:33:44,834 --> 01:33:48,043
-Erklär's mir.
-Wolltest du nicht, dass es vorbei ist?
912
01:33:48,126 --> 01:33:49,543
Dein Wunsch wird wahr.
913
01:33:52,209 --> 01:33:53,043
Morgen?
914
01:33:53,543 --> 01:33:54,376
Morgen.
915
01:33:57,126 --> 01:33:58,126
Wie ihr meint.
916
01:34:04,126 --> 01:34:06,043
-Danke.
-Gern geschehen.
917
01:34:34,501 --> 01:34:38,834
Was machst du, wenn das Baby da ist?
Führst du die Firma von zu Hause aus?
918
01:34:39,334 --> 01:34:43,918
Ich kann die Kontrolle nicht abgeben.
Die Firma wäre nach einem Monat pleite.
919
01:34:49,918 --> 01:34:51,668
Werden wir weiter zusammenarbeiten?
920
01:34:52,834 --> 01:34:53,668
Natürlich.
921
01:34:57,584 --> 01:34:59,501
Ich vermisse die Arbeit so sehr.
922
01:35:01,793 --> 01:35:02,918
Du hast ja keine Ahnung.
923
01:35:03,626 --> 01:35:04,543
Doch.
924
01:35:15,918 --> 01:35:17,334
Ich habe ständig Durst.
925
01:35:19,084 --> 01:35:20,043
Willst du was?
926
01:35:20,626 --> 01:35:21,959
Nein danke.
927
01:36:17,918 --> 01:36:19,459
Sofía, was hast du getan?
928
01:36:21,709 --> 01:36:22,793
Ich habe mich gerettet.
929
01:36:23,793 --> 01:36:24,626
Was?
930
01:36:26,376 --> 01:36:28,751
Du wolltest meinen Sohn nehmen
und mich loswerden.
931
01:36:29,334 --> 01:36:31,168
Du denkst, ich will dich töten?
932
01:36:32,251 --> 01:36:33,959
Wer zahlt, entscheidet.
933
01:36:35,043 --> 01:36:36,043
Stimmt's?
934
01:36:36,918 --> 01:36:38,459
Ich wollte ein Kind
935
01:36:39,834 --> 01:36:42,251
und du eine Zukunft. Wir waren uns einig.
936
01:36:55,459 --> 01:36:56,459
Wo ist Nacho?
937
01:36:58,418 --> 01:36:59,334
Nacho?
938
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
Keine Ahnung. Wovon sprichst du?
939
01:37:02,501 --> 01:37:04,084
Wo ist er?
940
01:37:08,209 --> 01:37:09,209
Du Schlampe!
941
01:37:10,709 --> 01:37:12,709
Halt die Klappe!
942
01:37:17,126 --> 01:37:18,126
Der Vertrag.
943
01:37:19,543 --> 01:37:21,751
Bring mir den Vertrag.
944
01:37:22,543 --> 01:37:24,209
Zerreiß ihn und geh.
945
01:37:26,126 --> 01:37:29,126
Ich schwöre, ich zeige dich nicht an.
946
01:37:30,001 --> 01:37:31,501
Wolltest du das nicht?
947
01:37:32,959 --> 01:37:35,293
Ich weiß nicht, was ich will!
948
01:37:38,834 --> 01:37:39,668
Sofía!
949
01:38:04,751 --> 01:38:05,668
Sofía!
950
01:38:15,959 --> 01:38:18,043
Sofía, ich brauche Wasser!
951
01:38:25,876 --> 01:38:26,918
Sofía!
952
01:38:29,251 --> 01:38:32,126
Sofía, wir müssen reden,
um Himmels willen!
953
01:40:56,584 --> 01:40:57,584
Wo ist es?
954
01:41:03,543 --> 01:41:04,709
-Was?
-Das Geld.
955
01:41:05,293 --> 01:41:06,959
Du hast sicher Geld im Haus.
956
01:41:07,501 --> 01:41:09,001
Willst du mich ausrauben?
957
01:41:14,168 --> 01:41:16,001
Beatriz, sag mir, wo es ist.
958
01:41:17,876 --> 01:41:19,293
Das ist doch lächerlich.
959
01:41:20,209 --> 01:41:23,918
Willst du dein neues Leben
für ein paar Euro wegwerfen?
960
01:41:24,001 --> 01:41:24,834
Wo?
961
01:42:11,834 --> 01:42:14,543
Du willst alles wegwerfen, für nichts?
962
01:42:19,043 --> 01:42:20,293
Ich habe den Vertrag.
963
01:42:22,543 --> 01:42:24,751
Wenn du mich anzeigst,
veröffentliche ich ihn.
964
01:42:25,543 --> 01:42:26,876
Ich werde dich ruinieren.
965
01:42:28,293 --> 01:42:29,668
Ich habe mich geirrt.
966
01:42:31,334 --> 01:42:33,959
Ich dachte, du wärst bereit,
jemand zu sein.
967
01:42:46,543 --> 01:42:47,543
Ich bin jemand.
968
01:42:53,334 --> 01:42:54,334
Wir sind jemand.
969
01:43:03,501 --> 01:43:05,418
Du kannst mich nicht hierlassen.
970
01:43:05,501 --> 01:43:07,334
Sie werden meine Leiche finden.
971
01:43:07,418 --> 01:43:10,043
Deine Fingerabdrücke sind überall.
Binde mich los!
972
01:43:10,126 --> 01:43:12,334
Ich lasse dich gehen. Sofía!
973
01:43:41,793 --> 01:43:42,626
Max.
974
01:43:46,418 --> 01:43:47,251
Max.
975
01:43:53,084 --> 01:43:53,918
Max.
976
01:49:42,001 --> 01:49:47,001
Untertitel von: Stefanie Bartlog