1
00:00:45,876 --> 00:00:48,709
Gliel'ho detto. Certo, signora.
2
00:00:48,793 --> 00:00:51,168
Come vede, il bagno ha tutto,
3
00:00:51,251 --> 00:00:53,626
ma forse per due persone è piccolo.
4
00:00:55,626 --> 00:00:57,126
- O no.
- O no.
5
00:00:58,126 --> 00:00:59,376
Mi piace lo specchio.
6
00:01:00,501 --> 00:01:01,376
È grande.
7
00:01:03,001 --> 00:01:05,168
Ha del potenziale.
8
00:01:08,043 --> 00:01:09,501
E qui abbiamo…
9
00:01:10,459 --> 00:01:12,251
del marmo di prima qualità.
10
00:01:13,418 --> 00:01:16,584
Da qui può immaginarsi la sua giornata.
11
00:01:16,668 --> 00:01:18,959
Si lava i denti o…
12
00:01:19,584 --> 00:01:23,043
si prepara per uscire a ballare e…
13
00:01:23,626 --> 00:01:26,126
magari arriva il suo ragazzo
14
00:01:27,043 --> 00:01:29,793
e le dice quanto è sexy
15
00:01:30,626 --> 00:01:34,001
e quanto vuole scoparsela.
16
00:02:25,751 --> 00:02:26,876
In bocca al lupo.
17
00:02:30,959 --> 00:02:32,626
- Arrivederci.
- Anche a lei.
18
00:02:33,334 --> 00:02:34,668
- Salve.
- Prego.
19
00:02:35,959 --> 00:02:38,626
- Lucía, giusto? Piacere.
- Non siamo i primi?
20
00:02:39,126 --> 00:02:40,793
È la cliente di un collega.
21
00:02:41,293 --> 00:02:44,959
Vuole fare una proposta,
ma, se preferite, avete la precedenza.
22
00:02:45,043 --> 00:02:46,001
Prego.
23
00:02:47,251 --> 00:02:48,084
E per te?
24
00:02:48,584 --> 00:02:50,084
Possiamo prendere questi.
25
00:02:52,293 --> 00:02:54,459
Ci sono novità
26
00:02:55,418 --> 00:02:57,376
sulla posizione in ufficio?
27
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Tesoro,
28
00:03:00,584 --> 00:03:02,959
ci ho messo due anni a uscire da qui.
29
00:03:03,793 --> 00:03:06,876
Sì, ma può farlo chiunque.
30
00:03:06,959 --> 00:03:07,793
Certo.
31
00:03:08,459 --> 00:03:09,959
Finisci tu?
32
00:03:18,751 --> 00:03:19,584
Pronto?
33
00:03:21,709 --> 00:03:22,793
Sì, sono io.
34
00:03:49,168 --> 00:03:51,459
Grazie, Maria, per avermi ascoltata.
35
00:03:52,459 --> 00:03:54,376
Per questa opportunità.
36
00:03:57,626 --> 00:03:58,876
So di essere pronta.
37
00:04:01,251 --> 00:04:02,876
Ho bisogno del tuo aiuto.
38
00:04:04,793 --> 00:04:07,793
Dammi la sicurezza
e la forza di cui ho bisogno.
39
00:04:07,876 --> 00:04:12,751
Ave Maria, piena di grazia,
il Signore è con te…
40
00:04:46,751 --> 00:04:48,418
- Sofía?
- Sì.
41
00:04:48,918 --> 00:04:49,751
Sono io.
42
00:05:04,918 --> 00:05:05,876
Buongiorno.
43
00:05:09,293 --> 00:05:10,126
Dimmi.
44
00:05:13,918 --> 00:05:18,709
Ho studiato Economia e finanza
all'Università di Buenos Aires.
45
00:05:18,793 --> 00:05:21,709
Ho un master in Commercio internazionale.
46
00:05:21,793 --> 00:05:23,126
Una specialistica.
47
00:05:24,168 --> 00:05:25,668
Avevo i voti migliori
48
00:05:26,251 --> 00:05:27,501
di tutta la facoltà.
49
00:05:29,793 --> 00:05:32,918
Ho lavorato
in diverse aziende del settore:
50
00:05:33,001 --> 00:05:35,709
Davandra, Fun&Co…
51
00:05:35,793 --> 00:05:38,376
Belén, mandami il briefing per dopo.
52
00:05:38,459 --> 00:05:39,793
Certo, subito.
53
00:05:39,876 --> 00:05:46,293
Ho fatto la tesi sulla sua azienda.
54
00:05:47,543 --> 00:05:50,001
L'ho allegata al mio ultimo curriculum.
55
00:05:50,626 --> 00:05:52,376
Fondare quest'attività…
56
00:05:53,293 --> 00:05:55,834
dal nulla è stata un'impresa incredibile.
57
00:05:59,959 --> 00:06:00,959
Rispondi.
58
00:06:02,668 --> 00:06:03,501
Cosa?
59
00:06:12,293 --> 00:06:13,126
Pronto?
60
00:06:14,584 --> 00:06:18,251
Sì, è l'ufficio di Beatriz Gaya,
come posso aiutarla?
61
00:06:19,126 --> 00:06:20,209
Sì, capisco.
62
00:06:22,668 --> 00:06:25,251
Le nostre più sentite scuse.
63
00:06:25,751 --> 00:06:27,584
Mi dia il suo indirizzo e-mail.
64
00:06:29,959 --> 00:06:33,084
Certo, consulteremo il corriere
e la rimborseremo.
65
00:06:35,418 --> 00:06:40,251
Cosa ne dice di un abito da sera
della nuova collezione in omaggio?
66
00:06:41,626 --> 00:06:42,709
Perfetto, Aurora.
67
00:06:43,334 --> 00:06:45,668
Ci richiami, se ci sono altri problemi.
68
00:07:33,751 --> 00:07:34,751
Cosa?
69
00:07:37,834 --> 00:07:39,043
Incredibile.
70
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
Beh, grazie.
71
00:07:44,793 --> 00:07:47,126
Anche tu, ma parlavo di lei.
72
00:07:48,668 --> 00:07:52,668
Cosa? Giusto. Molto bene. Ok.
73
00:07:54,376 --> 00:07:56,043
È una donna forte.
74
00:08:00,251 --> 00:08:02,251
È partita che non aveva niente.
75
00:08:04,543 --> 00:08:06,376
E ha costruito un impero.
76
00:08:07,918 --> 00:08:10,209
Lavorando sodo, credendo in se stessa…
77
00:08:12,334 --> 00:08:15,876
Come primo lavoro
vestiva i morti, assurdo, no?
78
00:08:15,959 --> 00:08:17,126
Non ci credo.
79
00:08:17,209 --> 00:08:18,334
Per le veglie.
80
00:08:19,043 --> 00:08:20,084
Inquietante.
81
00:08:20,751 --> 00:08:21,584
Senti,
82
00:08:22,834 --> 00:08:26,918
la signora a cui ho mostrato
l'appartamento oggi conosce uno
83
00:08:27,001 --> 00:08:29,209
che ha due edifici in centro.
84
00:08:29,709 --> 00:08:31,584
Grande, fantastico.
85
00:08:32,793 --> 00:08:35,459
Te li procurerai per l'agenzia.
86
00:08:36,334 --> 00:08:37,168
Certo.
87
00:08:38,668 --> 00:08:40,293
Ma li voglio per me.
88
00:08:41,376 --> 00:08:42,418
Beh…
89
00:08:44,751 --> 00:08:46,793
prima ti servono dei soldi.
90
00:08:48,001 --> 00:08:49,668
Sto risparmiando un sacco.
91
00:08:50,709 --> 00:08:55,043
E tu incontrerai
tantissimi magnati dell'edilizia.
92
00:08:57,168 --> 00:08:58,168
Assolutamente no.
93
00:08:58,918 --> 00:09:02,001
Ma, tesoro, è uno stage, no?
94
00:09:03,126 --> 00:09:06,543
- Sì.
- Poi ti assumeranno di sicuro.
95
00:09:09,543 --> 00:09:10,376
Lo spero.
96
00:09:11,918 --> 00:09:13,709
È il mio più grande desiderio.
97
00:09:15,084 --> 00:09:18,043
Un biglietto in prima classe
per Zurigo alle 18:00.
98
00:09:21,126 --> 00:09:22,626
Il solito menu.
99
00:09:30,084 --> 00:09:33,126
Il fornitore di tessuti londinese
100
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
chiede un aggiornamento
al rialzo del contratto.
101
00:09:36,668 --> 00:09:39,376
- Gli hai inoltrato la mia risposta?
- Sì.
102
00:09:39,459 --> 00:09:40,418
Rimandagliela.
103
00:10:04,668 --> 00:10:07,001
Stringi sempre la mano. Buongiorno.
104
00:10:07,084 --> 00:10:07,918
Buongiorno.
105
00:10:08,001 --> 00:10:09,501
- Grazie.
- Ricardo.
106
00:10:09,584 --> 00:10:10,876
- Sofía.
- Piacere.
107
00:10:12,668 --> 00:10:14,584
Ti avviso se ho bisogno di te.
108
00:10:17,501 --> 00:10:18,334
La mia borsa.
109
00:10:19,168 --> 00:10:21,418
- Entrate, prego.
- Grazie mille.
110
00:10:22,459 --> 00:10:23,293
Va bene…
111
00:10:52,209 --> 00:10:53,126
Vai a casa.
112
00:10:53,793 --> 00:10:57,668
- Se torna, le dico che sei stata male.
- No, tranquilla. Grazie.
113
00:10:57,751 --> 00:11:00,084
Quando parteciperò alle riunioni?
114
00:11:01,168 --> 00:11:02,251
Mi vedi lì dentro?
115
00:11:41,126 --> 00:11:42,209
Sofía.
116
00:11:46,126 --> 00:11:47,459
Sofía, è tardissimo.
117
00:11:47,959 --> 00:11:48,918
Vai a casa.
118
00:12:25,209 --> 00:12:26,043
Lidia?
119
00:12:36,876 --> 00:12:37,709
Ciao.
120
00:12:41,084 --> 00:12:44,876
Anche senza foto profilo,
mi sembravi bella, ma…
121
00:12:45,793 --> 00:12:47,501
ti avevo sottovalutata.
122
00:12:47,584 --> 00:12:49,793
- Vuoi da bere?
- Sì, grazie.
123
00:13:48,626 --> 00:13:50,459
Cosa fai? Non così.
124
00:13:50,543 --> 00:13:51,709
- Vieni qui.
- No.
125
00:13:51,793 --> 00:13:53,084
Lasciami, cazzo!
126
00:13:54,334 --> 00:13:55,168
Ok.
127
00:13:56,668 --> 00:13:57,876
Non ti piace.
128
00:13:58,834 --> 00:13:59,668
Mi dispiace.
129
00:14:56,959 --> 00:14:59,751
LUJÁN 2011
MADRE, AIUTACI A PRESERVARE LA VITA
130
00:15:07,293 --> 00:15:08,626
Cosa fai sveglio?
131
00:15:09,751 --> 00:15:11,459
Che dice la regina della casa?
132
00:15:12,459 --> 00:15:17,876
Sto preparando una colazione continentale
e mediterranea per darti la carica.
133
00:15:18,918 --> 00:15:22,418
Tesoro, non ti vedo bene
questa settimana e non mi piace.
134
00:15:28,168 --> 00:15:29,584
Ora non mi va.
135
00:15:29,668 --> 00:15:33,043
Stai pure seduta, ok?
Ora arriva la seconda portata.
136
00:15:34,376 --> 00:15:37,209
Mi sa che ti serve una vacanza.
137
00:15:38,501 --> 00:15:43,293
Ieri sera guardavo un po' sul telefono
e i voli per Medellín costano pochissimo.
138
00:15:43,376 --> 00:15:44,709
Se li compriamo ora.
139
00:15:47,751 --> 00:15:50,168
Che dici? Altrimenti il prezzo aumenta.
140
00:15:50,251 --> 00:15:52,418
Non so cosa farò tra due mesi.
141
00:15:52,501 --> 00:15:54,043
Lo so, tesoro, ma…
142
00:15:54,751 --> 00:15:56,543
Non torno a casa da due anni.
143
00:15:57,376 --> 00:15:59,126
Idem io per Buenos Aires.
144
00:16:01,793 --> 00:16:04,293
Allora chiedi dieci giorni di ferie.
145
00:16:08,209 --> 00:16:11,126
Non posso chiederne neanche due o cinque.
146
00:16:12,209 --> 00:16:13,918
Non puoi o non vuoi?
147
00:16:21,501 --> 00:16:23,543
Come si chiama il tuo spasimante?
148
00:16:23,626 --> 00:16:25,043
Non ne ho idea.
149
00:16:26,001 --> 00:16:26,918
È uno scherzo?
150
00:16:33,084 --> 00:16:34,418
E quelli?
151
00:16:35,001 --> 00:16:35,834
Cosa?
152
00:16:37,959 --> 00:16:40,209
Non ci credo, è toccato pure a te.
153
00:16:40,918 --> 00:16:43,043
- Finalmente.
- Non sto male, vero?
154
00:16:43,126 --> 00:16:44,626
Io mi vedo sexy.
155
00:16:47,293 --> 00:16:48,668
No, non stai male.
156
00:16:51,126 --> 00:16:52,418
Sono così giovani.
157
00:16:54,043 --> 00:16:55,543
Non sanno niente.
158
00:16:56,626 --> 00:16:59,168
Sono come una bella torta piena di aria.
159
00:16:59,251 --> 00:17:01,001
Ne vale ancora la pena?
160
00:17:04,668 --> 00:17:09,376
La vita è fatta male. Quando capisci
cosa vuoi, non hai più tempo.
161
00:17:09,459 --> 00:17:11,043
Quanto sei melodrammatica.
162
00:17:12,043 --> 00:17:14,001
Siamo ancora a metà strada.
163
00:17:15,084 --> 00:17:18,043
Ti invidio.
Ti è sempre sembrato tutto facile.
164
00:17:19,168 --> 00:17:21,251
Ma chi di noi due è la milionaria?
165
00:19:31,126 --> 00:19:32,126
Cos'è?
166
00:19:33,668 --> 00:19:35,751
Con delle paillettes sulle maniche?
167
00:19:38,709 --> 00:19:39,543
Ce l'ho.
168
00:19:40,918 --> 00:19:41,751
Posso?
169
00:19:42,418 --> 00:19:43,251
Fammi vedere.
170
00:19:47,418 --> 00:19:50,626
Secondo me,
se aggiungiamo un doppio polsino,
171
00:19:50,709 --> 00:19:53,043
otteniamo un effetto più…
172
00:19:53,918 --> 00:19:56,043
sofisticato, che…
173
00:19:57,418 --> 00:19:58,751
manca all'abito.
174
00:19:59,709 --> 00:20:01,876
Come il modello Adriana del 1998.
175
00:20:02,584 --> 00:20:04,043
Hai detto 1998?
176
00:20:09,168 --> 00:20:12,168
- Stona col resto della collezione.
- Scusa.
177
00:20:13,501 --> 00:20:15,376
Non lo sai, non è il tuo campo.
178
00:20:20,709 --> 00:20:21,668
Spostati.
179
00:20:41,543 --> 00:20:42,376
Mi piace.
180
00:20:46,168 --> 00:20:47,668
Un'altra birra.
181
00:20:48,501 --> 00:20:50,168
- Grazie, Benja.
- Grazie.
182
00:20:50,251 --> 00:20:51,168
Prego.
183
00:21:06,168 --> 00:21:07,168
Che c'è?
184
00:21:08,293 --> 00:21:09,209
Niente, tesoro.
185
00:21:11,168 --> 00:21:12,376
Davvero.
186
00:21:14,918 --> 00:21:16,168
Come va il lavoro?
187
00:21:18,626 --> 00:21:19,459
Bene.
188
00:21:20,334 --> 00:21:23,751
Ho fatto due conti
su quanto sto risparmiando
189
00:21:23,834 --> 00:21:27,126
e qui non andrei da nessuna parte,
ma in Colombia sì.
190
00:21:28,751 --> 00:21:29,584
Senti,
191
00:21:30,126 --> 00:21:34,376
le agenzie di qui sono troppo grandi,
non ho soldi per assumere qualcuno.
192
00:21:34,876 --> 00:21:37,126
Ma parlavo con mio zio Jorge
193
00:21:37,209 --> 00:21:40,793
e potrebbe affittarmi un ufficio
a Robledo a pochissimo.
194
00:21:41,918 --> 00:21:44,793
Avrei un team.
Sarebbe perfetto per entrambi.
195
00:21:44,876 --> 00:21:45,709
Robledo.
196
00:21:46,709 --> 00:21:47,668
Non credi?
197
00:21:49,543 --> 00:21:50,709
Non lo so, amore.
198
00:21:52,876 --> 00:21:55,668
Piccola, Madrid è troppo grande per noi.
199
00:21:55,751 --> 00:21:58,626
Io non sto facendo carriera
e tu non hai più una vita.
200
00:21:58,709 --> 00:22:02,459
Amore, non ci vediamo mai.
Come metteremo su famiglia?
201
00:22:02,543 --> 00:22:06,709
Come faremo il prossimo passo?
Come cresceremo? Come andremo avanti?
202
00:22:15,043 --> 00:22:16,126
Famiglia?
203
00:22:16,709 --> 00:22:21,918
Non sono venuta qui per tornare a casa
o trasferirmi in Colombia
204
00:22:22,001 --> 00:22:24,084
e fare la mantenuta.
205
00:22:25,293 --> 00:22:27,501
Non sto dicendo questo.
206
00:22:28,501 --> 00:22:32,084
Ma lavoreresti con me
in un ambiente tranquillo.
207
00:22:32,168 --> 00:22:34,251
Non voglio un ambiente tranquillo.
208
00:22:35,668 --> 00:22:36,876
Voglio stancarmi.
209
00:22:36,959 --> 00:22:40,334
Voglio avere paura di sbagliare. Voglio…
210
00:22:42,043 --> 00:22:45,001
imparare da lei tutto il tempo.
211
00:22:46,001 --> 00:22:49,084
Lavoro 12 ore al giorno e sai cosa?
212
00:22:50,543 --> 00:22:51,543
Non mi basta.
213
00:22:54,001 --> 00:22:54,959
Non mi basta.
214
00:22:59,043 --> 00:23:00,168
Ok.
215
00:23:29,418 --> 00:23:31,126
Dove vai?
216
00:23:31,959 --> 00:23:33,334
A Barcellona.
217
00:23:51,543 --> 00:23:53,376
Ci vediamo di sotto tra un'ora.
218
00:23:54,709 --> 00:23:58,209
Era tutto buonissimo.
Cucina asiatica. Tipo giapponese,
219
00:23:58,293 --> 00:24:00,418
cinese, filippino…
220
00:24:00,501 --> 00:24:04,793
E mi stavo abbuffando,
quando ho conosciuto una donna stupenda.
221
00:24:04,876 --> 00:24:07,001
Le ho detto: "È buonissimo.
222
00:24:07,084 --> 00:24:11,001
È lei la cuoca?"
E lei: "No, sono la moglie del console".
223
00:24:12,168 --> 00:24:13,126
Cristo!
224
00:24:13,209 --> 00:24:15,293
- Volevo sprofondare.
- Ci credo.
225
00:24:15,376 --> 00:24:17,418
- Stavo…
- Ciao, come va?
226
00:24:18,168 --> 00:24:20,459
Ciao, Jonathan, piacere di vederti.
227
00:24:20,543 --> 00:24:21,959
- Altrettanto.
- Piacere.
228
00:24:22,043 --> 00:24:23,918
- Prego.
- Finalmente ci vediamo.
229
00:24:24,001 --> 00:24:25,459
Cosa ci fa qui?
230
00:24:25,543 --> 00:24:29,668
Dato che vuoi lasciarmi,
flirto un po' con gli altri.
231
00:24:29,751 --> 00:24:33,168
È un novellino, ha lavorato per me
fino all'anno scorso.
232
00:24:33,251 --> 00:24:36,918
Sì, ed è pieno di energie e umiltà.
233
00:24:37,001 --> 00:24:39,959
La mia azienda può offrirti
un prezzo inferiore del 10%.
234
00:24:40,918 --> 00:24:42,918
Prezzo fisso per dieci anni.
235
00:24:56,084 --> 00:24:57,876
Non l'hai mai sentita questa?
236
00:24:59,584 --> 00:25:02,209
Mi suona familiare, ma non credo.
237
00:25:09,168 --> 00:25:10,418
Sì, senza dubbio.
238
00:25:13,209 --> 00:25:14,251
E l'altro?
239
00:25:15,876 --> 00:25:17,209
È rimasta la lingerie.
240
00:25:19,084 --> 00:25:20,209
Dai, provala.
241
00:25:21,293 --> 00:25:22,751
Vediamo se ho scelto bene.
242
00:25:37,084 --> 00:25:37,918
Vediamo.
243
00:25:40,168 --> 00:25:41,001
Perfetto.
244
00:25:42,293 --> 00:25:43,793
Fammi provare una cosa.
245
00:26:00,293 --> 00:26:01,918
Così sembri più forte.
246
00:26:03,918 --> 00:26:06,959
Dovrai esserlo
ora che lavori per l'azienda.
247
00:26:17,334 --> 00:26:19,251
Credevo fosse una buona notizia.
248
00:26:21,751 --> 00:26:22,584
Lo è.
249
00:26:24,084 --> 00:26:24,918
Ottima.
250
00:26:38,543 --> 00:26:39,376
Padre…
251
00:26:44,168 --> 00:26:46,543
devo sapere che Dio mi perdonerà.
252
00:26:49,126 --> 00:26:51,168
Sei davvero pentita?
253
00:26:59,584 --> 00:27:01,584
Dimmi il tuo peccato.
254
00:27:08,876 --> 00:27:12,709
L'infinita misericordia
del Signore ti purificherà,
255
00:27:14,501 --> 00:27:18,001
ma prima devi avere il coraggio
di confessarti.
256
00:27:28,251 --> 00:27:29,168
Voglio…
257
00:27:39,126 --> 00:27:42,334
Metterò fine alla vita
che sta crescendo dentro di me.
258
00:27:44,126 --> 00:27:48,168
Volevo evitarlo e… ci ho pensato a lungo.
259
00:27:48,834 --> 00:27:49,793
Ogni giorno.
260
00:27:51,168 --> 00:27:52,168
Ma ora basta.
261
00:27:55,959 --> 00:27:57,709
Dio mi perdonerà?
262
00:28:00,043 --> 00:28:01,709
Non c'è peggior crimine del…
263
00:28:02,543 --> 00:28:04,626
versare del sangue innocente.
264
00:28:20,543 --> 00:28:21,543
Buongiorno.
265
00:28:28,834 --> 00:28:29,834
Cosa?
266
00:28:31,418 --> 00:28:32,459
Carmen…
267
00:28:34,168 --> 00:28:37,293
hai fatto dieci assenze negli ultimi mesi.
268
00:28:37,376 --> 00:28:39,043
Erano tutte giustificate.
269
00:28:39,543 --> 00:28:42,126
Ho portato i certificati medici
e ho recuperato le ore.
270
00:28:42,209 --> 00:28:44,043
Nessuno lo mette in dubbio, ma…
271
00:28:44,126 --> 00:28:46,251
Sai di mia figlia, no?
272
00:29:00,084 --> 00:29:02,168
Devi dedicarle tutto il tuo tempo.
273
00:29:03,251 --> 00:29:05,418
È un buon TFR.
274
00:29:07,043 --> 00:29:09,668
Non voglio dover scegliere
tra mia figlia e il lavoro.
275
00:29:09,751 --> 00:29:13,126
Lavoro qui da 15 anni,
sono parte dell'azienda.
276
00:29:25,293 --> 00:29:26,709
Devi imparare.
277
00:29:26,793 --> 00:29:29,043
Nessuno ci ha insegnato
a comportarci così.
278
00:29:30,001 --> 00:29:31,668
Loro possono fare gli stronzi.
279
00:29:32,501 --> 00:29:34,334
La chiamano "determinazione".
280
00:29:35,418 --> 00:29:37,209
Così non si sentono in colpa.
281
00:29:40,501 --> 00:29:41,376
Sofía, che c'è?
282
00:29:49,626 --> 00:29:50,459
Ehi…
283
00:29:52,043 --> 00:29:53,251
Vieni qui.
284
00:29:54,084 --> 00:29:54,918
Vieni.
285
00:29:58,209 --> 00:29:59,793
- Sono…
- Tranquilla.
286
00:30:03,126 --> 00:30:04,418
Cosa?
287
00:30:08,834 --> 00:30:10,001
Cosa sei?
288
00:30:10,084 --> 00:30:11,834
No…
289
00:30:15,126 --> 00:30:16,251
Aspetta.
290
00:30:17,084 --> 00:30:17,918
No, aspetta!
291
00:30:32,043 --> 00:30:32,876
Tranquilla.
292
00:30:36,251 --> 00:30:37,084
Sofía,
293
00:30:37,876 --> 00:30:39,543
non sei incinta, vero?
294
00:30:47,793 --> 00:30:49,626
Lo sapevi quando ti ho assunta?
295
00:30:52,668 --> 00:30:53,501
No.
296
00:30:59,709 --> 00:31:01,793
Credevo che fossi più responsabile.
297
00:31:02,918 --> 00:31:04,751
Non capisco. Andavi così bene…
298
00:31:08,584 --> 00:31:09,918
Non capisco neanch'io.
299
00:31:13,584 --> 00:31:14,418
Scusa.
300
00:31:23,501 --> 00:31:24,418
Chi lo sa?
301
00:31:27,084 --> 00:31:27,918
Tu.
302
00:31:51,376 --> 00:31:54,334
Non hai scelta
se non vuoi lasciarne metà in tasse.
303
00:31:54,418 --> 00:31:58,709
È il 25%. Dai un anticipo a dicembre
e lo detraggono a giugno.
304
00:31:58,793 --> 00:32:03,751
Lo fanno per i festival di musica,
gli eventi, le start-up…
305
00:32:03,834 --> 00:32:05,501
Lo fanno tutti.
306
00:32:05,584 --> 00:32:08,334
Signor avvocato, è legale?
307
00:32:09,043 --> 00:32:10,709
Non voglio altre ispezioni.
308
00:32:10,793 --> 00:32:15,043
Lo fanno tutti. Quali ispezioni?
È l'unico modo per ridurre la tariffa.
309
00:32:15,126 --> 00:32:16,293
Avrò un figlio.
310
00:32:18,626 --> 00:32:19,543
Cosa?
311
00:32:20,251 --> 00:32:21,334
Di Sofía.
312
00:32:22,543 --> 00:32:24,043
La tua assistente?
313
00:32:24,126 --> 00:32:24,959
Sì.
314
00:32:26,001 --> 00:32:29,918
È incinta e non vuole né abortire
né lasciare il lavoro.
315
00:32:32,293 --> 00:32:33,459
Lo darà a te?
316
00:32:34,251 --> 00:32:35,418
A quanti mesi è?
317
00:32:35,501 --> 00:32:38,043
Di chi è? È single?
318
00:32:38,126 --> 00:32:40,793
No, ma lui non sa niente, mi ha detto.
319
00:32:43,751 --> 00:32:45,043
Ci hai pensato bene?
320
00:32:49,584 --> 00:32:52,459
Non sarebbe più semplice adottare?
321
00:32:53,709 --> 00:32:56,251
Voglio un bambino e non posso più averne.
322
00:32:58,043 --> 00:33:00,668
- Sì, ma non c'è un altro modo?
- No.
323
00:33:01,584 --> 00:33:03,293
Voglio vivere la gravidanza.
324
00:33:03,834 --> 00:33:06,168
Starci insieme dall'inizio.
325
00:33:11,501 --> 00:33:14,043
- Mi aiuterete?
- Certamente.
326
00:33:14,793 --> 00:33:16,918
Con tutto. Come sempre.
327
00:33:17,751 --> 00:33:18,918
Certo.
328
00:33:19,751 --> 00:33:21,126
Dalle dei soldi.
329
00:33:21,626 --> 00:33:23,043
Un sacco di soldi.
330
00:33:26,501 --> 00:33:29,168
Sapevo che serviva il vino buono.
331
00:33:29,251 --> 00:33:30,084
Tati!
332
00:33:30,834 --> 00:33:32,918
Un'altra bottiglia, per favore.
333
00:33:54,543 --> 00:33:56,876
- Pronta? Sei sola?
- Sì.
334
00:34:01,001 --> 00:34:02,668
Sai perché ti ho assunta?
335
00:34:03,376 --> 00:34:05,293
Perché sei brava nel tuo lavoro.
336
00:34:06,834 --> 00:34:08,501
Perché risolvi i problemi.
337
00:34:10,543 --> 00:34:14,543
Ma non tutti i problemi
sono risolvibili… questo in primis.
338
00:34:17,084 --> 00:34:18,168
Seriamente?
339
00:34:18,793 --> 00:34:19,626
Sì.
340
00:34:21,043 --> 00:34:22,251
Pensaci.
341
00:34:23,334 --> 00:34:25,751
Non dirlo a nessuno
così ti chiarisci le idee.
342
00:34:26,626 --> 00:34:28,168
Non l'ho detto a nessuno.
343
00:34:28,876 --> 00:34:30,584
C'è sempre una via d'uscita.
344
00:34:31,626 --> 00:34:32,459
Sempre.
345
00:34:33,959 --> 00:34:34,793
Sofía…
346
00:34:35,959 --> 00:34:37,626
Ci sono.
347
00:34:38,834 --> 00:34:40,168
Per qualsiasi cosa.
348
00:34:40,876 --> 00:34:42,001
Grazie, Beatriz.
349
00:34:43,334 --> 00:34:44,168
Davvero.
350
00:34:45,709 --> 00:34:47,709
Vai a dormire. È tardissimo.
351
00:34:48,876 --> 00:34:49,709
Grazie.
352
00:34:59,293 --> 00:35:02,209
Dimmi, Sofía,
quando si è interrotto il ciclo?
353
00:35:03,084 --> 00:35:05,126
A… febbraio.
354
00:35:12,084 --> 00:35:13,084
Ok.
355
00:35:13,168 --> 00:35:14,084
Eccolo.
356
00:35:15,459 --> 00:35:16,876
Eccolo lì.
357
00:35:20,376 --> 00:35:21,709
È minuscolo.
358
00:35:22,751 --> 00:35:23,584
Certo.
359
00:35:24,293 --> 00:35:27,084
Sofía, ti spiegherò la procedura.
360
00:35:28,334 --> 00:35:31,501
Faremo qui i controlli e le analisi
361
00:35:31,584 --> 00:35:33,751
sia prima che dopo, ok?
362
00:35:33,834 --> 00:35:37,626
Per la procedura ti faccio l'impegnativa
per una clinica privata.
363
00:35:38,751 --> 00:35:40,709
Non dura molto. È indolore.
364
00:35:40,793 --> 00:35:44,168
È come dei crampi mestruali.
365
00:35:44,668 --> 00:35:48,251
Non fanno l'anestesia totale,
basta un sedativo.
366
00:35:48,334 --> 00:35:51,584
Quando avrà fatto effetto,
dilateranno l'utero con delle aste
367
00:35:51,668 --> 00:35:53,293
e aspireranno.
368
00:35:54,376 --> 00:35:56,584
Ci vorranno cinque o dieci minuti.
369
00:35:57,209 --> 00:35:59,543
Devono assicurarsi che l'utero sia vuoto.
370
00:35:59,626 --> 00:36:00,459
Cos'è?
371
00:36:02,043 --> 00:36:05,251
Mi serve per controllare. Lo spengo?
372
00:36:09,043 --> 00:36:09,876
Stai bene?
373
00:36:15,959 --> 00:36:16,793
Non ci riesco.
374
00:36:22,543 --> 00:36:23,793
Non lo vedo.
375
00:36:25,751 --> 00:36:26,918
Là!
376
00:36:48,959 --> 00:36:50,501
Sofía, che fai?
377
00:36:53,584 --> 00:36:55,001
Non so cosa fare.
378
00:37:00,793 --> 00:37:02,126
Non posso abortire.
379
00:37:08,918 --> 00:37:09,751
Senti,
380
00:37:12,209 --> 00:37:14,459
ci ho pensato molto
381
00:37:15,626 --> 00:37:16,459
e…
382
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
Lo dico e basta.
383
00:37:26,126 --> 00:37:27,668
Ho una proposta da farti.
384
00:37:28,751 --> 00:37:32,293
Ti sembrerà un po' strana, ma vedrai.
385
00:37:34,376 --> 00:37:37,251
Potrai diventare madre quando vorrai.
386
00:37:38,084 --> 00:37:39,668
Quando deciderai di farlo.
387
00:37:40,418 --> 00:37:42,251
Ma ora non è il momento giusto, no?
388
00:37:45,668 --> 00:37:46,501
Va bene.
389
00:37:48,209 --> 00:37:51,543
Io ho sempre voluto avere un figlio.
390
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
E…
391
00:37:58,043 --> 00:37:58,918
Ho pensato…
392
00:37:59,918 --> 00:38:02,334
che potrei tenere il tuo bambino.
393
00:38:07,876 --> 00:38:11,751
- È qualcosa che si fa, no?
- Sì, le madri surrogate…
394
00:38:11,834 --> 00:38:13,918
No, non quello.
395
00:38:14,626 --> 00:38:16,376
Sarebbe una cosa diversa…
396
00:38:17,043 --> 00:38:19,376
Non saresti una madre surrogata perché…
397
00:38:20,626 --> 00:38:24,626
Perché faremmo qualcosa
che va a favore di entrambe.
398
00:38:26,501 --> 00:38:28,501
Io aiuto te. Tu aiuti me.
399
00:38:35,293 --> 00:38:37,251
Il bambino starà bene. Promesso.
400
00:38:42,626 --> 00:38:45,668
Ma come si fa? Come…?
401
00:38:45,751 --> 00:38:48,709
Dovremmo fare un contratto
o qualcosa di simile.
402
00:38:49,501 --> 00:38:52,584
E tu resterai al mio fianco
nell'azienda, ovviamente.
403
00:38:56,543 --> 00:39:00,543
Ciò che tu e Beatriz volete fare
non è legale al 100%.
404
00:39:00,626 --> 00:39:03,751
Qui sono ancora molto indietro
su queste cose.
405
00:39:04,418 --> 00:39:08,793
Ma, in un modo o nell'altro,
la gente l'ha sempre fatto.
406
00:39:09,751 --> 00:39:13,334
In alcuni Paesi è legale
e la madre biologica viene pagata.
407
00:39:13,418 --> 00:39:16,334
Serve un documento
che metta nero su bianco
408
00:39:16,418 --> 00:39:17,918
ciò che volete
409
00:39:18,001 --> 00:39:21,834
e che siete entrambe consapevoli
di ciò che state facendo.
410
00:39:21,918 --> 00:39:24,626
Beatriz sarà la madre biologica,
411
00:39:24,709 --> 00:39:26,334
la vera madre biologica,
412
00:39:26,959 --> 00:39:29,543
e… nient'altro.
413
00:39:29,626 --> 00:39:30,501
Beh,
414
00:39:31,334 --> 00:39:34,293
in pratica risulterà
come un'adozione dal terzo mondo,
415
00:39:34,376 --> 00:39:38,084
ma a quello penserò io, tranquille.
416
00:39:38,168 --> 00:39:41,834
In breve, dovrai rinunciare
a tutti i diritti
417
00:39:42,334 --> 00:39:44,501
verso il bambino dall'intervento.
418
00:39:45,501 --> 00:39:47,834
- Per intervento intende il parto?
- Sì.
419
00:39:47,918 --> 00:39:51,751
Supervisionerò il procedimento.
Avrai l'intervento nella mia clinica.
420
00:39:51,834 --> 00:39:54,584
Così si saprà solo
ciò che vogliamo fare sapere.
421
00:39:54,668 --> 00:39:56,001
Cioè niente.
422
00:39:56,084 --> 00:39:59,459
Serve la massima riservatezza.
È l'unico modo.
423
00:39:59,543 --> 00:40:02,501
Mi farò carico
di tutte le spese, ovviamente.
424
00:40:02,584 --> 00:40:05,584
Anche dopo l'intervento.
Qualunque cosa ti serva.
425
00:40:05,668 --> 00:40:08,668
Due o tre giorni di convalescenza
sono la norma.
426
00:40:10,584 --> 00:40:12,959
Sì. E, in cambio,
427
00:40:13,043 --> 00:40:16,501
Beatriz garantirà
la tua posizione nell'azienda
428
00:40:16,584 --> 00:40:20,043
e il giorno dell'intervento
riceverai un compenso economico
429
00:40:20,126 --> 00:40:23,084
pari al più alto che viene dato
in questi casi in Europa.
430
00:40:31,959 --> 00:40:34,584
Voglio il doppio.
431
00:40:38,043 --> 00:40:41,168
Il doppio? Ma Sofía, saranno in nero.
432
00:40:42,334 --> 00:40:44,251
Già guadagni più delle altre.
433
00:40:44,793 --> 00:40:46,626
- Ed è parecchio.
- Certo.
434
00:40:46,709 --> 00:40:50,543
Ma per loro è tutto legale.
435
00:40:50,626 --> 00:40:51,459
Per me no.
436
00:40:52,293 --> 00:40:56,668
Se trapela qualcosa, si mette male.
Potrei finire in prigione, deportata…
437
00:40:56,751 --> 00:40:58,793
Anche il rischio va ricompensato.
438
00:40:58,876 --> 00:41:00,668
No, non corri alcun rischio
439
00:41:01,209 --> 00:41:04,501
perché Beatriz vuole
che resti a casa per la gravidanza.
440
00:41:07,834 --> 00:41:09,793
- Tutta la gravidanza?
- Sì.
441
00:41:13,876 --> 00:41:15,834
E non potrei vedere nessuno, no?
442
00:41:16,543 --> 00:41:18,376
Nessuno dovrebbe vederti.
443
00:41:19,793 --> 00:41:22,168
Questa cosa si può fare solo in segreto.
444
00:41:22,251 --> 00:41:23,459
Non abbiamo scelta.
445
00:41:23,959 --> 00:41:25,668
Sarà solo per qualche mese.
446
00:41:26,209 --> 00:41:29,543
E il mio lavoro?
Voglio restare aggiornata.
447
00:41:29,626 --> 00:41:33,376
Certo, ti terrò aggiornata io.
Vivremo insieme.
448
00:41:43,584 --> 00:41:48,251
Doppio compenso
e due viaggi all'anno in Argentina.
449
00:41:50,918 --> 00:41:52,584
Avevo detto che era sveglia.
450
00:42:16,501 --> 00:42:18,626
Eri già così o ho creato io questo mostro?
451
00:42:30,918 --> 00:42:32,876
Sei l'unica con cui lo farei mai.
452
00:42:39,876 --> 00:42:41,251
Nacho non sa nulla.
453
00:42:42,584 --> 00:42:43,418
Certo.
454
00:42:44,501 --> 00:42:48,043
Non dovrà mai affrontare
una gravidanza, un parto, l'allattamento,
455
00:42:48,126 --> 00:42:50,043
né rinunciare alla sua carriera.
456
00:42:50,584 --> 00:42:52,001
Ha solo avuto un orgasmo.
457
00:42:53,876 --> 00:42:55,501
Nemmeno io allatterò.
458
00:42:57,834 --> 00:42:59,251
E Nacho è il mio ragazzo.
459
00:42:59,834 --> 00:43:00,668
Lo amo.
460
00:43:01,251 --> 00:43:02,376
Lo so. Mi dispiace.
461
00:43:04,543 --> 00:43:05,376
Ma…
462
00:43:06,168 --> 00:43:09,834
se glielo avessi detto,
non saresti stata libera di scegliere.
463
00:43:10,584 --> 00:43:12,501
Se non fosse stato d'accordo?
464
00:43:13,084 --> 00:43:16,793
Avremmo potuto farlo comunque,
ma lo avresti perso.
465
00:43:18,043 --> 00:43:18,876
No?
466
00:43:20,126 --> 00:43:22,209
Non è sempre tutto perfetto.
467
00:43:23,418 --> 00:43:24,793
Si fa quel che si può.
468
00:43:42,168 --> 00:43:43,959
LA MADRE SURROGATA
469
00:43:46,459 --> 00:43:48,709
- È…
- Tranquilla, va bene così.
470
00:43:49,209 --> 00:43:51,001
Perfetto. Ecco fatto.
471
00:43:56,668 --> 00:44:00,168
Se questo non ti convince,
ne ho un altro stupendo
472
00:44:00,251 --> 00:44:02,376
e luminoso a due isolati da qui.
473
00:44:02,459 --> 00:44:03,668
Possiamo vederlo.
474
00:44:03,751 --> 00:44:06,418
- Hai tempo?
- No, ho un appuntamento. Grazie.
475
00:44:06,501 --> 00:44:08,418
Ok. Il mio biglietto da visita.
476
00:44:09,459 --> 00:44:11,168
- Grazie.
- Piacere.
477
00:44:11,876 --> 00:44:13,459
Ok, ci vediamo.
478
00:44:18,834 --> 00:44:19,668
Ciao.
479
00:44:20,418 --> 00:44:22,876
- Che ci fai qui? Vieni con me?
- Sì.
480
00:44:24,501 --> 00:44:29,043
…le dinamiche del sito, riferirò
sul funzionamento di ogni dipartimento,
481
00:44:29,543 --> 00:44:31,084
suggerirò dei cambiamenti…
482
00:44:31,584 --> 00:44:35,376
E passerei da assistente a manager.
483
00:44:36,209 --> 00:44:37,751
Mi pagherebbero il doppio.
484
00:44:39,293 --> 00:44:41,501
Ma è a Londra. Dobbiamo parlarne.
485
00:44:44,834 --> 00:44:45,668
Ho già…
486
00:44:46,501 --> 00:44:47,376
accettato.
487
00:44:51,251 --> 00:44:54,209
Non dici sul serio. Che cazzo dici?
488
00:44:59,376 --> 00:45:00,209
Amore.
489
00:45:03,709 --> 00:45:07,793
Io ho dovuto rinunciare a tornare
in Colombia e tu hai deciso da sola?
490
00:45:10,334 --> 00:45:12,876
Potresti cogliere l'occasione
e andarci, no?
491
00:45:13,918 --> 00:45:14,751
No.
492
00:45:15,709 --> 00:45:17,209
Sei mesi? Senza di te?
493
00:45:17,709 --> 00:45:18,543
Impossibile.
494
00:45:19,793 --> 00:45:21,501
Lo faccio anche per te, ok?
495
00:45:21,584 --> 00:45:22,543
Addirittura?
496
00:45:24,918 --> 00:45:26,376
Passeranno in fretta.
497
00:45:26,959 --> 00:45:31,001
Alla fine avrò un lavoro migliore
e un bel gruzzolo da parte.
498
00:45:31,501 --> 00:45:32,459
Per entrambi.
499
00:45:34,918 --> 00:45:36,876
E un giorno saremo una famiglia.
500
00:45:45,918 --> 00:45:47,543
Secondo te non ci sto male?
501
00:45:54,334 --> 00:45:58,584
Vorrei ottenere ciò che voglio
senza dover andare.
502
00:46:00,126 --> 00:46:02,251
Ma è l'unico modo.
503
00:46:03,876 --> 00:46:05,834
E ci sono dei lati positivi.
504
00:46:09,668 --> 00:46:11,459
Non pensiamoci troppo.
505
00:46:18,543 --> 00:46:20,876
Avrai una casa? Verrò a trovarti.
506
00:46:22,918 --> 00:46:25,543
Vuoi buttare tutti i tuoi soldi in viaggi?
507
00:46:27,126 --> 00:46:28,501
Mi stai lasciando.
508
00:46:28,584 --> 00:46:30,376
No! Tesoro.
509
00:46:31,834 --> 00:46:33,834
Non ti sto lasciando.
510
00:46:34,959 --> 00:46:36,959
Ti sto chiedendo di sostenermi.
511
00:46:39,126 --> 00:46:40,918
È molto importante per me.
512
00:46:43,501 --> 00:46:44,334
Per favore.
513
00:46:50,168 --> 00:46:51,001
Ti amo.
514
00:47:27,418 --> 00:47:28,459
Dove andiamo?
515
00:47:30,584 --> 00:47:31,668
È una sorpresa.
516
00:47:33,126 --> 00:47:36,043
- Pensavo andassimo…
- Starai meglio che in città.
517
00:47:40,709 --> 00:47:42,501
Ora rido.
518
00:47:43,376 --> 00:47:46,251
- Ma al tempo mi è preso un colpo.
- Davvero?
519
00:47:46,334 --> 00:47:47,584
Immagina la scena.
520
00:47:48,209 --> 00:47:51,918
Stai vestendo il cadavere
di una novantenne e di colpo, bam!
521
00:47:52,459 --> 00:47:55,251
Apre gli occhi come se fosse resuscitata.
522
00:48:05,668 --> 00:48:07,668
Cavolo, cosa succede? Non si apre.
523
00:48:10,043 --> 00:48:10,876
Ecco.
524
00:48:36,876 --> 00:48:37,709
Buongiorno.
525
00:48:38,501 --> 00:48:40,626
Buongiorno. Dormito bene?
526
00:48:40,709 --> 00:48:41,751
Molto bene.
527
00:48:41,834 --> 00:48:45,751
Senti questo sfrigolio, è la colazione.
Ho l'acquolina in bocca.
528
00:48:46,501 --> 00:48:47,334
Salve.
529
00:48:50,168 --> 00:48:55,001
Credo sia un difetto congenito.
Non ha imparato una parola in sei mesi.
530
00:48:55,084 --> 00:48:58,709
Le altre parlano eccome, sai?
Ma è bravissima a cucinare.
531
00:48:59,543 --> 00:49:01,293
- Sa già cosa mangi.
- Lo so.
532
00:49:01,376 --> 00:49:03,668
Niente affettati, alcol e pesce crudo.
533
00:49:03,751 --> 00:49:07,168
Cristina ti ha fatto questa lista.
Non sono solo alimenti.
534
00:49:07,251 --> 00:49:11,126
Ma anche trucchi, vestiti, abitudini…
535
00:49:11,834 --> 00:49:14,459
Impreca pure, ma non ignorarla.
536
00:49:14,543 --> 00:49:15,376
Ok.
537
00:49:18,418 --> 00:49:21,043
Devo scappare. Buona giornata.
538
00:49:21,709 --> 00:49:22,543
Anche a te.
539
00:49:28,084 --> 00:49:29,293
Grazie mille.
540
00:50:31,959 --> 00:50:33,251
Santa Maria,
541
00:50:34,793 --> 00:50:36,626
grazie che mi proteggi.
542
00:51:39,334 --> 00:51:40,334
Ti ho spaventata?
543
00:51:42,168 --> 00:51:43,334
Un po'.
544
00:51:43,418 --> 00:51:45,168
Scusa, non volevo svegliarti.
545
00:52:37,876 --> 00:52:40,334
Ora tocca agli ostacoli.
546
00:52:40,418 --> 00:52:44,584
Inizia con le mani
sulle spalle, così. Piedi uniti.
547
00:52:44,668 --> 00:52:49,168
Solleva il ginocchio, estendi la gamba.
Appoggia il tallone e ricomincia.
548
00:52:49,251 --> 00:52:50,793
Movimenti fluidi.
549
00:54:32,793 --> 00:54:33,626
Ciao.
550
00:54:34,793 --> 00:54:35,626
Ciao.
551
00:54:37,543 --> 00:54:38,376
Mi…
552
00:54:39,126 --> 00:54:41,209
controlli?
553
00:54:42,001 --> 00:54:42,918
Cioè?
554
00:54:43,668 --> 00:54:45,334
Ho visto le telecamere.
555
00:54:46,626 --> 00:54:49,334
- Mi controlli.
- Sono telecamere di sicurezza.
556
00:54:49,918 --> 00:54:51,501
Non ci sei abituata, vero?
557
00:54:51,584 --> 00:54:52,918
Né voglio abituarmici.
558
00:54:55,001 --> 00:54:58,376
Non lascerò la casa
senza protezione perché sei paranoica.
559
00:54:58,459 --> 00:54:59,293
E nemmeno te.
560
00:55:02,376 --> 00:55:06,293
- Vorrei che le togliessi.
- Secondo te ho tempo per controllarti?
561
00:55:06,876 --> 00:55:08,543
Beatriz, ti prego.
562
00:55:09,126 --> 00:55:09,959
Non…
563
00:55:11,459 --> 00:55:12,793
Non posso vivere così.
564
00:55:14,501 --> 00:55:16,168
Quelle esterne non le tolgo.
565
00:55:17,001 --> 00:55:17,834
Ok.
566
00:55:19,459 --> 00:55:21,459
Ma in casa vorrei sentirmi libera.
567
00:55:23,626 --> 00:55:25,459
- Sì?
- Sì!
568
00:55:26,501 --> 00:55:27,334
Grazie.
569
00:55:42,543 --> 00:55:43,959
Cosa ne pensi?
570
00:55:44,043 --> 00:55:45,918
Non mi piacciono. Cerca ancora.
571
00:55:46,501 --> 00:55:49,001
Dovrai continuare a gestire la mia agenda.
572
00:55:49,876 --> 00:55:51,001
Certo.
573
00:55:51,084 --> 00:55:53,751
Oggi ne chiamo altre per fare i colloqui.
574
00:55:53,834 --> 00:55:57,209
Hai fatto bene a mandarla a Londra.
Non mi è mai piaciuta.
575
00:55:57,709 --> 00:55:58,959
Era un'opportunista.
576
00:55:59,043 --> 00:56:00,126
A me piaceva.
577
00:56:01,168 --> 00:56:03,043
Ma sì, voleva il mio lavoro.
578
00:56:03,709 --> 00:56:05,376
Ora è al posto giusto.
579
00:56:47,459 --> 00:56:49,543
Tati, hai visto il mio telefono?
580
00:56:53,251 --> 00:56:54,084
L'ho perso.
581
00:56:57,709 --> 00:57:02,209
Gomiti fuori. Mani sulle orecchie.
Solleva il ginocchio, estendi la gamba.
582
00:57:02,293 --> 00:57:06,376
Appoggia il tallone e ricomincia.
Come se fossi seduta.
583
00:57:07,668 --> 00:57:11,501
Questo esercizio richiede spazio.
Posizionati sul segno per iniziare.
584
00:57:12,001 --> 00:57:13,293
Sono sul segno!
585
00:57:13,376 --> 00:57:17,709
Questo esercizio richiede spazio.
Posizionati sul segno per iniziare.
586
00:57:17,793 --> 00:57:18,918
Sono sul segno!
587
00:57:19,001 --> 00:57:20,876
Solleva il ginocchio, estendi…
588
00:57:20,959 --> 00:57:23,501
Basta! Stai zitta.
589
00:57:23,584 --> 00:57:26,376
…estendi la gamba. Appoggia il tallone…
590
00:57:37,793 --> 00:57:38,918
Non riesci a dormire?
591
00:58:34,376 --> 00:58:37,001
Uno, due, tre.
592
00:58:49,293 --> 00:58:50,793
Dammi il telefono.
593
00:58:53,084 --> 00:58:53,959
Telefono.
594
00:58:54,543 --> 00:58:55,584
Non ce l'hai?
595
00:58:58,334 --> 00:58:59,418
Fanculo.
596
00:59:33,793 --> 00:59:35,376
IO E IL MIO BEBÈ
597
00:59:47,251 --> 00:59:48,084
L'ho perso.
598
00:59:50,918 --> 00:59:52,376
Che cosa?
599
00:59:52,459 --> 00:59:53,459
Il mio cellulare.
600
00:59:55,918 --> 00:59:57,459
Ma non sei mai uscita.
601
01:00:01,543 --> 01:00:04,543
- Tranquilla, te ne compro un altro.
- Povero Nacho.
602
01:00:05,834 --> 01:00:07,168
Sarà arrabbiatissimo.
603
01:00:08,418 --> 01:00:10,584
Sono sicura che ti ama più che mai.
604
01:00:12,834 --> 01:00:14,959
Non lo so. Ho paura.
605
01:00:17,626 --> 01:00:18,543
È troppo dolce.
606
01:00:19,959 --> 01:00:20,793
Lo spero.
607
01:00:24,168 --> 01:00:26,001
Guarda, ce l'ha già.
608
01:00:26,501 --> 01:00:28,459
- Sì.
- Perché si vede?
609
01:00:28,543 --> 01:00:31,293
Gli estrogeni provocano
un aumento di melanina
610
01:00:31,376 --> 01:00:34,376
e su di lei si nota di più
perché ha la pelle scura,
611
01:00:34,459 --> 01:00:35,293
no?
612
01:00:38,793 --> 01:00:40,418
Molto bene. Eccolo.
613
01:00:42,209 --> 01:00:43,043
Sì!
614
01:00:45,334 --> 01:00:48,001
Come ti senti, Sofía? Va tutto bene?
615
01:00:49,543 --> 01:00:50,376
Sì.
616
01:00:51,251 --> 01:00:53,251
- Ha smesso di fare pilates.
- No…
617
01:00:53,751 --> 01:00:55,876
Non devi smettere di fare esercizio.
618
01:00:56,376 --> 01:00:58,501
E se nuotasse? Le piace.
619
01:00:59,293 --> 01:01:01,001
Ti faccio un nuovo programma.
620
01:01:01,084 --> 01:01:04,126
Comunque le analisi di ieri
erano perfette.
621
01:01:04,709 --> 01:01:07,334
Ritenzione idrica e prurito sono normali.
622
01:01:08,418 --> 01:01:12,251
Ma se c'è altro,
se ti senti strana, dimmelo, ok?
623
01:01:12,334 --> 01:01:13,793
No, va tutto bene.
624
01:01:17,834 --> 01:01:18,751
Sono gli occhi?
625
01:01:30,293 --> 01:01:31,126
Ciao.
626
01:02:01,459 --> 01:02:02,293
Beatriz?
627
01:02:05,918 --> 01:02:07,418
Beatriz, stai bene?
628
01:02:34,626 --> 01:02:35,501
Buongiorno.
629
01:02:36,168 --> 01:02:38,418
Buongiorno. Il telefono?
630
01:02:38,501 --> 01:02:42,084
L'ho ordinato. Quelli validi
ci mettono un po' ad arrivare, lo sai.
631
01:02:42,168 --> 01:02:43,168
Ci vediamo dopo.
632
01:03:05,126 --> 01:03:06,293
Tati.
633
01:03:07,251 --> 01:03:08,084
Posso entrare?
634
01:03:22,626 --> 01:03:23,626
La chiave.
635
01:03:27,793 --> 01:03:28,626
Chiave.
636
01:03:29,418 --> 01:03:30,293
La porta.
637
01:03:32,918 --> 01:03:34,001
La porta di sopra.
638
01:05:23,501 --> 01:05:24,334
Sofía!
639
01:05:30,709 --> 01:05:31,543
Sofía!
640
01:05:38,543 --> 01:05:39,376
Per me?
641
01:05:40,459 --> 01:05:41,418
Buon compleanno!
642
01:05:42,001 --> 01:05:44,001
Ciao.
643
01:05:44,501 --> 01:05:46,084
- Ciao.
- E anche questo.
644
01:05:47,001 --> 01:05:48,251
ADDESTRA IL TUO CANE
645
01:05:52,418 --> 01:05:53,418
Ciao, Max.
646
01:05:53,918 --> 01:05:56,793
Max? No, non Max.
647
01:05:56,876 --> 01:05:58,168
Sì, sei Max.
648
01:05:59,751 --> 01:06:01,793
- Che Max sia.
- Ciao.
649
01:06:02,584 --> 01:06:05,084
Vuole investire in aziende vinicole.
650
01:06:05,168 --> 01:06:06,959
- Davvero?
- Vuole convincerti.
651
01:06:07,043 --> 01:06:10,168
- No, per favore, non di nuovo.
- Mi ha già convinto…
652
01:06:10,251 --> 01:06:12,084
Oggi è un giorno speciale, Max.
653
01:06:12,168 --> 01:06:13,709
…ha portato tre bottiglie…
654
01:06:13,793 --> 01:06:15,251
Posso mangiare la torta.
655
01:06:16,126 --> 01:06:18,084
E… Ovviamente le ho assaggiate…
656
01:06:18,168 --> 01:06:19,001
Vieni.
657
01:06:19,084 --> 01:06:20,209
…non puoi capire…
658
01:06:20,293 --> 01:06:23,251
Andiamo in bagno.
Non voglio ascoltare questa roba.
659
01:06:23,334 --> 01:06:25,876
…credo di aver investito in La Mancha.
660
01:06:25,959 --> 01:06:28,126
Ha anche…
661
01:06:28,209 --> 01:06:29,043
Beh…
662
01:06:32,418 --> 01:06:34,168
- Ehi…
- Cosa?
663
01:06:36,126 --> 01:06:37,459
Secondo te come sta?
664
01:06:38,168 --> 01:06:41,751
Ha gli ormoni sballati,
ma per il resto bene.
665
01:06:41,834 --> 01:06:43,043
- Bene.
- Sei sicura?
666
01:06:43,543 --> 01:06:44,376
Sì, davvero.
667
01:06:45,459 --> 01:06:47,376
- Bene.
- Non pensi che…
668
01:06:47,918 --> 01:06:49,626
Non so, non è che forse…
669
01:06:52,918 --> 01:06:54,709
ha dei ripensamenti?
670
01:06:55,251 --> 01:06:57,918
No. Beh, non lo so, non credo.
671
01:06:58,001 --> 01:07:00,959
- Beh, è difficile per lei. Pensaci.
- Difficile?
672
01:07:01,501 --> 01:07:04,126
- Praticamente è in vacanza.
- In vacanza?
673
01:07:04,209 --> 01:07:05,418
Cristina, ti prego…
674
01:07:06,001 --> 01:07:09,876
Max. Max è un bel nome. Mi piace.
675
01:07:09,959 --> 01:07:12,043
- Beh…
- Sì, è bello.
676
01:07:14,959 --> 01:07:17,501
Anche il figlio di Beatriz è un maschio?
677
01:07:19,709 --> 01:07:22,626
Non lo terrò, ma vorrei saperlo.
678
01:07:24,043 --> 01:07:26,418
Sì, è un maschio.
679
01:07:30,418 --> 01:07:31,251
Salute.
680
01:07:31,751 --> 01:07:33,459
- Congratulazioni.
- Grazie.
681
01:07:38,959 --> 01:07:40,751
Guarda cos'ho appena ricevuto.
682
01:07:54,793 --> 01:07:55,876
Hai un dono.
683
01:08:03,209 --> 01:08:04,543
Voglio parlargli.
684
01:08:08,293 --> 01:08:09,584
È il mio compleanno.
685
01:08:13,751 --> 01:08:14,584
D'accordo.
686
01:08:15,293 --> 01:08:16,793
VIDEOCHIAMATA
687
01:08:19,751 --> 01:08:20,959
Ciao, tesoro.
688
01:08:22,293 --> 01:08:23,126
Ciao.
689
01:08:24,834 --> 01:08:25,751
Cos'è successo?
690
01:08:29,209 --> 01:08:30,834
- Buon compleanno.
- Grazie.
691
01:08:32,126 --> 01:08:32,959
Cazzo.
692
01:08:34,918 --> 01:08:36,751
Non farlo mai più.
693
01:08:38,668 --> 01:08:40,001
Stavo impazzendo.
694
01:08:40,084 --> 01:08:42,418
Ti ho chiamata. Mandato mille messaggi.
695
01:08:42,501 --> 01:08:44,668
- Ho quasi chiamato la polizia.
- No.
696
01:08:44,751 --> 01:08:45,709
Sto bene.
697
01:08:46,751 --> 01:08:47,834
Ho perso…
698
01:08:47,918 --> 01:08:49,626
Ho perso il telefono e…
699
01:08:50,209 --> 01:08:51,543
ho avuto da fare.
700
01:08:51,626 --> 01:08:54,959
Ma domani o domani l'altro
me ne arriva uno nuovo, così…
701
01:08:55,668 --> 01:08:57,126
possiamo sentirci.
702
01:08:58,751 --> 01:08:59,876
Come stai?
703
01:09:01,168 --> 01:09:02,001
Senti…
704
01:09:04,626 --> 01:09:08,751
Sofi, ti prego, non farmi questo.
Dimmelo e basta.
705
01:09:09,918 --> 01:09:12,043
Preferirei che mi dicessi la verità.
706
01:09:14,126 --> 01:09:15,584
Mi manchi tanto.
707
01:09:17,959 --> 01:09:19,418
- Non lo so…
- E ti amo.
708
01:09:19,918 --> 01:09:21,418
- Non lo so.
- Tanto.
709
01:09:22,584 --> 01:09:25,126
Penso… Sofi…
710
01:09:27,959 --> 01:09:30,459
- Sei sicura di amarmi?
- Sì, amore mio.
711
01:09:33,001 --> 01:09:34,251
Non manca molto.
712
01:09:36,834 --> 01:09:38,293
Basta.
713
01:09:38,376 --> 01:09:39,376
Tesoro?
714
01:09:41,959 --> 01:09:44,959
Amore mio, cosa c'è? Sei arrabbiata?
715
01:09:46,709 --> 01:09:47,876
Sofía, che c'è?
716
01:09:49,084 --> 01:09:52,418
Senti, non so cosa dire. Non so cosa fare.
717
01:09:53,084 --> 01:09:56,084
- Cioè… Sei sicura di amarmi?
- Amore, devo andare.
718
01:09:56,168 --> 01:09:58,293
- No.
- Ci sentiamo nei prossimi giorni, ok?
719
01:09:58,376 --> 01:10:00,418
Sofi, per favore… Sofi…
720
01:10:01,251 --> 01:10:04,751
- Amore…
- No, dai, Sofi, ti prego. Non andare.
721
01:10:23,501 --> 01:10:24,334
Ciao.
722
01:10:26,001 --> 01:10:28,168
Che cavolo, Max!
723
01:10:30,209 --> 01:10:31,168
Cos'hai fatto?
724
01:10:32,168 --> 01:10:33,001
Tati?
725
01:10:38,334 --> 01:10:39,709
Fai il bravo, Max.
726
01:10:48,959 --> 01:10:49,793
Tati?
727
01:11:32,334 --> 01:11:34,126
Salve. Ciao…
728
01:11:35,251 --> 01:11:37,209
Sto cercando Sofía Cuadros.
729
01:11:50,584 --> 01:11:51,459
Scusi, cosa?
730
01:11:51,543 --> 01:11:52,376
Scusi…
731
01:11:53,418 --> 01:11:54,251
Mai?
732
01:12:03,751 --> 01:12:05,251
Mi serve il suo telefono.
733
01:12:05,793 --> 01:12:10,043
Scusi, ha un telefono?
Un numero o che ne so?
734
01:12:13,834 --> 01:12:15,751
Ok. Grazie.
735
01:12:36,959 --> 01:12:37,793
Sono stanca.
736
01:12:39,876 --> 01:12:41,876
Solo altre dieci vasche. Dai.
737
01:12:46,084 --> 01:12:47,959
Perché Tati se n'è andata?
738
01:12:49,668 --> 01:12:51,709
Guardati. Si vede già.
739
01:12:52,293 --> 01:12:53,918
Pensi che ci denuncerà?
740
01:12:54,709 --> 01:12:56,001
Non parla spagnolo.
741
01:12:56,584 --> 01:12:58,668
Se ti fermi, dopo farai fatica.
742
01:13:01,376 --> 01:13:02,709
Le recupero domani.
743
01:13:05,293 --> 01:13:07,334
Il programma dice 50 vasche.
744
01:13:08,251 --> 01:13:09,626
Non ce la faccio più.
745
01:13:10,668 --> 01:13:12,251
Non mi hai sentita? Forza!
746
01:13:14,293 --> 01:13:16,418
- Solo per oggi, ti prego.
- Andiamo.
747
01:13:17,001 --> 01:13:18,543
- Non mi va.
- Andiamo.
748
01:13:19,668 --> 01:13:21,293
Ho detto che non mi va.
749
01:13:24,084 --> 01:13:25,709
Sono solo dieci vasche.
750
01:13:58,168 --> 01:13:59,209
Beatriz.
751
01:13:59,293 --> 01:14:00,209
Non ora, Belén.
752
01:14:00,793 --> 01:14:01,626
È Sofía.
753
01:14:02,418 --> 01:14:04,834
Devi cacciarla da Londra. Ci ha mentito.
754
01:14:05,459 --> 01:14:06,668
Su cosa?
755
01:14:06,751 --> 01:14:08,043
Non ha una laurea.
756
01:14:08,126 --> 01:14:10,668
Solo un seminario universitario
senza esame.
757
01:14:11,168 --> 01:14:13,751
La scuola del suo master non esiste.
758
01:14:14,418 --> 01:14:16,168
E come esperienza lavorativa…
759
01:14:16,793 --> 01:14:18,168
Ha fatto solo la commessa.
760
01:14:18,251 --> 01:14:19,209
Sei sicura?
761
01:14:21,001 --> 01:14:23,251
- Vuoi chiamare tu?
- No.
762
01:15:03,459 --> 01:15:04,293
Ciao, Beatriz.
763
01:15:04,376 --> 01:15:08,876
Cristina, sapevi che l'argentina
non ha mai messo piede in un'università?
764
01:15:11,793 --> 01:15:12,626
Beh,
765
01:15:14,251 --> 01:15:16,459
tutti mentono sul curriculum.
766
01:15:16,543 --> 01:15:18,293
La stronza ha mentito su tutto.
767
01:15:19,584 --> 01:15:20,418
E allora?
768
01:15:21,334 --> 01:15:22,751
Come faccio a fidarmi?
769
01:15:24,959 --> 01:15:27,459
Ok, ha mentito perché è un'opportunista
770
01:15:27,959 --> 01:15:31,209
e in quanto tale
farà ciò che vuoi. È da lei.
771
01:15:31,293 --> 01:15:33,834
Cristina, non hai mai avuto un figlio.
772
01:15:37,543 --> 01:15:38,668
Ti richiamo.
773
01:15:39,834 --> 01:15:41,084
Ok.
774
01:15:41,168 --> 01:15:42,334
Sofía!
775
01:15:49,668 --> 01:15:50,543
Sofía!
776
01:15:53,209 --> 01:15:54,043
Ciao.
777
01:15:56,418 --> 01:15:57,543
Cos'hai fatto?
778
01:15:58,834 --> 01:15:59,668
Niente.
779
01:16:01,168 --> 01:16:02,084
Niente?
780
01:16:03,834 --> 01:16:05,793
Ho toccato la porta. Nient'altro.
781
01:16:05,876 --> 01:16:10,459
Poteva venire la sicurezza.
Se ti vedono, va tutto a puttane.
782
01:16:19,043 --> 01:16:21,168
Domani c'è il bilancio trimestrale.
783
01:16:22,043 --> 01:16:23,376
Ti dico come va.
784
01:16:27,334 --> 01:16:30,418
Volevamo raddoppiare il fatturato,
non so se ci siamo riusciti.
785
01:16:37,834 --> 01:16:39,084
Il telefono non va.
786
01:16:39,834 --> 01:16:41,376
Ma costa un sacco.
787
01:16:42,001 --> 01:16:43,793
Non lo so. Non funziona.
788
01:16:47,209 --> 01:16:48,626
Prestami il tuo tablet.
789
01:16:49,876 --> 01:16:51,376
E non ti voglio presente.
790
01:16:52,084 --> 01:16:53,459
Mi hai messa a disagio.
791
01:16:55,001 --> 01:16:55,834
Non oggi.
792
01:16:57,168 --> 01:16:58,376
Cosa vuoi dire?
793
01:17:04,793 --> 01:17:06,251
Non ti farò da schiava.
794
01:17:31,251 --> 01:17:33,459
Vai. Non è quello che vuoi?
795
01:17:35,209 --> 01:17:36,959
Pensi che ti odi?
796
01:17:37,043 --> 01:17:40,126
Che voglia rovinarti la vita?
Allora vattene! Su!
797
01:17:42,501 --> 01:17:45,876
Per me sarebbe stato più semplice
avere un figlio in un altro modo.
798
01:17:45,959 --> 01:17:48,834
Ti ricordi come stavi
quando non sapevi che fare?
799
01:17:52,751 --> 01:17:53,584
Cazzo.
800
01:18:10,918 --> 01:18:13,084
Voglio solo fare le cose per bene.
801
01:18:15,293 --> 01:18:19,293
So che è dura per te
stare rinchiusa qui senza Nacho.
802
01:18:20,501 --> 01:18:24,459
E il tuo corpo sta cambiando
quindi sei più sensibile…
803
01:18:24,543 --> 01:18:27,751
E tutto è amplificato…
804
01:18:31,043 --> 01:18:33,959
Ma ricorda che lo facciamo per entrambe.
805
01:18:45,168 --> 01:18:46,043
Chiudo?
806
01:19:27,334 --> 01:19:30,251
- Tutto bene? Ti serve niente?
- Il conto, grazie.
807
01:19:30,334 --> 01:19:31,168
Subito.
808
01:20:03,334 --> 01:20:04,584
Non manca molto.
809
01:20:12,043 --> 01:20:15,543
Volevo ringraziarti per il tuo coraggio.
810
01:20:20,918 --> 01:20:22,709
È normale che ti manchi.
811
01:21:00,418 --> 01:21:02,126
Inizia a diventare difficile.
812
01:21:03,959 --> 01:21:04,793
Stai bene?
813
01:21:36,293 --> 01:21:37,126
Beatriz.
814
01:21:41,293 --> 01:21:42,626
Non riesco a dormire.
815
01:21:51,001 --> 01:21:51,834
Vieni qui.
816
01:22:32,584 --> 01:22:34,334
Sarò a Madrid tutta l'estate.
817
01:22:35,043 --> 01:22:37,584
E la mattina lavoro al negozio quindi…
818
01:22:38,126 --> 01:22:39,751
- Sentiamoci, ok?
- Certo.
819
01:22:39,834 --> 01:22:42,168
- Hai il mio numero?
- Credo di sì.
820
01:22:42,251 --> 01:22:43,459
Aspetta, ti chiamo.
821
01:22:46,668 --> 01:22:48,709
"Mario il colombiano", eccoti.
822
01:22:51,543 --> 01:22:52,376
Ciao.
823
01:22:54,876 --> 01:22:57,334
CHIAMATA PERSA
824
01:23:02,918 --> 01:23:07,168
La seconda proposta è una variazione
sulla prima, ma col modello Allegra.
825
01:23:07,251 --> 01:23:10,626
Credo sia la scelta migliore
per gli eventi importanti.
826
01:23:11,751 --> 01:23:14,626
L'ultima, invece,
si contraddistingue dalle altre.
827
01:23:14,709 --> 01:23:18,459
Ma non stona per via del contrasto
tra le linee pure e lo stile barocco.
828
01:23:23,543 --> 01:23:25,168
Beatriz, che ne pensi?
829
01:23:26,168 --> 01:23:27,418
Beatriz?
830
01:23:29,126 --> 01:23:29,959
Scusate.
831
01:23:38,668 --> 01:23:39,501
Merda!
832
01:23:40,876 --> 01:23:42,876
Merda!
833
01:24:11,418 --> 01:24:12,334
Scusa, Max.
834
01:25:09,126 --> 01:25:10,334
Cos'hai fatto?
835
01:25:11,501 --> 01:25:13,293
- Riesci a muoverti?
- Sì.
836
01:25:21,126 --> 01:25:22,376
Maledizione!
837
01:25:30,293 --> 01:25:31,293
Un altro gradino.
838
01:25:35,834 --> 01:25:36,668
Attenta.
839
01:25:37,376 --> 01:25:38,209
Ecco.
840
01:25:40,626 --> 01:25:42,626
Vediamo… Sdraiati.
841
01:25:45,043 --> 01:25:46,126
Ecco.
842
01:25:49,084 --> 01:25:50,418
- Stai bene?
- Sì.
843
01:25:51,043 --> 01:25:51,876
Ok…
844
01:25:55,543 --> 01:25:56,376
Molto bene.
845
01:26:08,501 --> 01:26:11,751
Cristina, chiamami appena riesci,
per favore. È urgente.
846
01:26:12,334 --> 01:26:13,709
…ho sentito il trucco.
847
01:26:13,793 --> 01:26:16,293
- Perfetto. Quanto ci vorrà?
- Dodici.
848
01:26:16,793 --> 01:26:17,876
- Dodici.
- Esatto.
849
01:26:17,959 --> 01:26:19,043
- Buongiorno.
- Ok.
850
01:26:19,543 --> 01:26:21,376
Cerco Sofía Cuadros.
851
01:26:21,459 --> 01:26:23,001
Non è qui.
852
01:26:23,084 --> 01:26:25,001
- È agli uffici di Londra.
- No.
853
01:26:25,084 --> 01:26:26,168
Non c'è.
854
01:26:27,084 --> 01:26:28,251
Non sa niente?
855
01:26:30,334 --> 01:26:31,793
La capa, dov'è?
856
01:26:31,876 --> 01:26:35,293
Neanche lei c'è.
Se mi lascia il suo numero, posso… Ehi!
857
01:26:36,293 --> 01:26:37,668
Ho detto che non è qui.
858
01:26:39,751 --> 01:26:40,959
Cosa fa?
859
01:26:42,334 --> 01:26:43,459
Non mi ha sentito?
860
01:26:49,584 --> 01:26:51,168
Dov'è la capa?
861
01:26:52,418 --> 01:26:53,876
No. Ok.
862
01:26:57,751 --> 01:26:59,876
- Cristina.
- No, sono io, Belén.
863
01:27:00,793 --> 01:27:01,959
C'è uno che cerca Sofía.
864
01:27:03,501 --> 01:27:05,209
Dimmi dov'è Beatriz Gaya.
865
01:27:05,293 --> 01:27:07,376
- Com'è fatto?
- Bello. Sulla trentina.
866
01:27:07,459 --> 01:27:11,043
- Trattenetelo, arrivo.
- Ok, ti aspetto.
867
01:27:30,293 --> 01:27:33,126
- Dimmelo!
- La prego, non mi faccia niente.
868
01:27:38,459 --> 01:27:39,793
Non ce l'ho con te.
869
01:27:40,459 --> 01:27:43,501
Puoi aiutarmi?
Dimmi dove vive Beatriz Gaya.
870
01:27:51,084 --> 01:27:53,043
Tieni, bevi questo.
871
01:28:00,918 --> 01:28:02,209
- Un altro po'.
- Basta.
872
01:28:08,543 --> 01:28:12,876
Il numero non è raggiungibile.
Si prega di lasciare un messaggio.
873
01:28:34,293 --> 01:28:35,793
Belén, è ancora lì?
874
01:28:36,709 --> 01:28:38,043
No. Se n'è andato.
875
01:28:38,626 --> 01:28:40,543
Cosa voleva? Cosa voleva sapere?
876
01:28:40,626 --> 01:28:42,126
Voleva il tuo indirizzo.
877
01:28:43,543 --> 01:28:44,709
E gliel'hai dato?
878
01:28:44,793 --> 01:28:46,251
Beh, è che…
879
01:28:47,043 --> 01:28:50,001
- La ragazza nuova era spaventata.
- Cazzo!
880
01:28:51,084 --> 01:28:54,501
- Mi spiace. Chiamo la polizia?
- No, non chiamare nessuno.
881
01:29:05,459 --> 01:29:06,918
Ehi?
882
01:29:07,001 --> 01:29:08,001
Nacho?
883
01:29:08,084 --> 01:29:09,084
Ehi?
884
01:29:09,168 --> 01:29:10,001
Nacho!
885
01:29:10,501 --> 01:29:13,626
- Sofía, sei tu? Aprimi!
- Che ci fai qui?
886
01:29:13,709 --> 01:29:15,168
Come mi hai trovata?
887
01:29:15,793 --> 01:29:17,168
Sono andato in azienda.
888
01:29:17,709 --> 01:29:20,168
No, per favore. Stai attento.
889
01:29:20,251 --> 01:29:22,543
- Sofía…
- È pazza.
890
01:29:27,543 --> 01:29:30,501
- Non sto bene. Mi ha dato qualcosa.
- Sofía.
891
01:29:30,584 --> 01:29:31,918
Cosa ti ha dato?
892
01:29:32,793 --> 01:29:33,709
Sofía, aprimi!
893
01:29:35,084 --> 01:29:36,168
- Sofía…
- È…
894
01:29:41,293 --> 01:29:42,751
Chiama la polizia.
895
01:29:42,834 --> 01:29:46,501
Amore, va tutto bene.
Ti tirerò fuori di lì. Chiamo la polizia.
896
01:29:46,584 --> 01:29:48,501
Telefono di merda…
897
01:29:48,584 --> 01:29:49,626
Cerca aiuto.
898
01:29:50,418 --> 01:29:52,793
Non c'è campo, ma cerco aiuto.
899
01:29:52,876 --> 01:29:55,501
No, ti prego, non andare.
Non lasciarmi sola.
900
01:29:56,126 --> 01:29:58,126
Non lasciarmi sola, Nacho!
901
01:30:06,501 --> 01:30:09,668
Pronto? Sì. Pronto?
902
01:30:09,751 --> 01:30:10,584
Maledizione!
903
01:30:18,168 --> 01:30:19,084
Pronto?
904
01:31:31,251 --> 01:31:32,459
Nacho…
905
01:31:47,126 --> 01:31:49,709
Aiuto!
906
01:32:30,334 --> 01:32:31,709
Sono tornata.
907
01:32:32,376 --> 01:32:33,209
Stai bene?
908
01:32:34,126 --> 01:32:35,126
Sì.
909
01:32:35,209 --> 01:32:37,084
Ti preparo la cena.
910
01:32:37,168 --> 01:32:39,126
- Non ho fame.
- Devi mangiare.
911
01:32:39,209 --> 01:32:40,043
Beatriz.
912
01:32:40,793 --> 01:32:41,626
Cosa?
913
01:32:45,001 --> 01:32:47,959
Pensavo ti saresti arrabbiata
per ciò che ho fatto.
914
01:32:49,126 --> 01:32:54,459
Ero così contenta che stavi bene
che mi è passata.
915
01:32:55,668 --> 01:32:57,293
Avevi ragione tu.
916
01:32:58,918 --> 01:33:00,168
Sbalzi di umore.
917
01:33:01,959 --> 01:33:05,501
- Gli ormoni mi fanno impazzire.
- Tranquilla.
918
01:33:05,584 --> 01:33:07,834
- Non so cosa sto facendo.
- È normale.
919
01:33:09,293 --> 01:33:11,293
Presto sarà tutto finito.
920
01:33:12,376 --> 01:33:13,209
Ho…
921
01:33:14,001 --> 01:33:15,501
Ho una sorpresa per te.
922
01:33:23,126 --> 01:33:27,459
Sofía ho guardato le ultime ecografie
923
01:33:27,543 --> 01:33:29,668
e domani facciamo un'altra visita.
924
01:33:31,793 --> 01:33:33,084
C'è qualche problema?
925
01:33:34,043 --> 01:33:37,834
No, anzi. Va tutto talmente bene
che potresti partorire prima.
926
01:33:37,918 --> 01:33:41,459
Se domani va tutto bene,
faremo un cesareo.
927
01:33:42,709 --> 01:33:43,543
Perché?
928
01:33:44,876 --> 01:33:48,084
- Spiegamelo, per favore.
- Non vuoi che finisca tutto?
929
01:33:48,168 --> 01:33:49,584
Desiderio esaudito.
930
01:33:52,209 --> 01:33:53,043
Domani?
931
01:33:53,543 --> 01:33:54,376
Domani.
932
01:33:57,126 --> 01:33:58,126
Come volete.
933
01:34:04,126 --> 01:34:06,043
- Grazie.
- Prego.
934
01:34:34,501 --> 01:34:38,668
Cosa farai quando nascerà il bambino?
Gestirai l'azienda da casa?
935
01:34:39,251 --> 01:34:41,459
Non posso lasciare
nessun altro al comando.
936
01:34:41,959 --> 01:34:43,918
La affosserebbero in un mese.
937
01:34:49,918 --> 01:34:51,668
Lavoreremo ancora insieme?
938
01:34:52,834 --> 01:34:53,668
Naturalmente.
939
01:34:57,668 --> 01:34:59,209
Mi manca il lavoro…
940
01:35:01,793 --> 01:35:02,918
Non puoi capire quanto.
941
01:35:03,626 --> 01:35:04,543
Lo so.
942
01:35:15,918 --> 01:35:17,334
Ho sempre sete.
943
01:35:19,084 --> 01:35:20,043
Vuoi qualcosa?
944
01:35:20,626 --> 01:35:22,459
No, grazie, sono a posto.
945
01:36:17,918 --> 01:36:19,459
Sofía, cos'hai fatto?
946
01:36:21,709 --> 01:36:22,793
Mi sono salvata.
947
01:36:23,793 --> 01:36:24,626
Cosa?
948
01:36:26,376 --> 01:36:29,376
Volevi prenderti mio figlio
e sbarazzarti di me, no?
949
01:36:29,459 --> 01:36:31,168
Credi che voglia ucciderti?
950
01:36:32,251 --> 01:36:33,959
Chi paga, decide.
951
01:36:35,043 --> 01:36:36,043
O no?
952
01:36:36,918 --> 01:36:38,459
Volevo un figlio.
953
01:36:40,001 --> 01:36:42,251
E tu un futuro. Eravamo d'accordo.
954
01:36:55,459 --> 01:36:56,459
Dov'è Nacho?
955
01:36:58,418 --> 01:36:59,334
Nacho?
956
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
Non lo so. Di cosa stai parlando?
957
01:37:02,501 --> 01:37:04,084
Dov'è?
958
01:37:08,209 --> 01:37:09,209
Stronza!
959
01:37:10,709 --> 01:37:12,709
Stai zitta!
960
01:37:17,126 --> 01:37:18,501
Portami il contratto.
961
01:37:19,543 --> 01:37:21,751
Portami… il contratto.
962
01:37:22,543 --> 01:37:24,209
Lo strappiamo e sei libera.
963
01:37:26,126 --> 01:37:29,126
E non ti denuncerò, lo giuro!
964
01:37:30,001 --> 01:37:31,501
Non è quello che vuoi?
965
01:37:32,959 --> 01:37:35,293
Non so cosa voglio! Non lo so!
966
01:37:38,834 --> 01:37:39,668
Sofía!
967
01:38:04,751 --> 01:38:05,668
Sofía!
968
01:38:15,959 --> 01:38:18,043
Sofía, devo bere dell'acqua!
969
01:38:25,876 --> 01:38:26,918
Sofía!
970
01:38:29,251 --> 01:38:32,126
Sofía, dobbiamo parlare,
per l'amor di Dio!
971
01:40:56,584 --> 01:40:57,584
Dove sono?
972
01:41:03,543 --> 01:41:04,709
- Cosa?
- I soldi.
973
01:41:05,293 --> 01:41:07,126
Avrai dei soldi in questa casa.
974
01:41:07,626 --> 01:41:08,959
Vuoi derubarmi?
975
01:41:14,168 --> 01:41:16,001
Beatriz, dimmi dove sono.
976
01:41:17,876 --> 01:41:19,084
Assurdo.
977
01:41:20,209 --> 01:41:23,918
Ti ho offerto una nuova vita
e la rifiuti per qualche euro?
978
01:41:24,001 --> 01:41:24,834
Dove?
979
01:42:11,834 --> 01:42:14,543
Butti tutto all'aria per niente.
980
01:42:19,084 --> 01:42:20,293
Ho il contratto.
981
01:42:22,543 --> 01:42:24,626
Se mi denunci, lo renderò pubblico.
982
01:42:25,543 --> 01:42:26,501
Ti rovinerò.
983
01:42:28,293 --> 01:42:29,668
Mi sbagliavo su di te.
984
01:42:31,334 --> 01:42:34,043
Credevo che saresti diventata qualcuno.
985
01:42:46,543 --> 01:42:47,543
Io sono qualcuno.
986
01:42:53,334 --> 01:42:54,501
Noi due lo siamo.
987
01:43:03,501 --> 01:43:05,459
Sofía, non puoi lasciarmi qui.
988
01:43:05,543 --> 01:43:06,918
Mi troveranno morta.
989
01:43:07,418 --> 01:43:10,043
Ci sono le tue impronte ovunque. Slegami!
990
01:43:10,126 --> 01:43:12,334
Giuro che ti lascio andare. Sofía!
991
01:43:41,793 --> 01:43:42,626
Max.
992
01:43:46,418 --> 01:43:47,251
Max.
993
01:43:53,084 --> 01:43:53,918
Max.
994
01:49:42,001 --> 01:49:45,876
Sottotitoli: Chiara Belluzzi