1 00:00:45,876 --> 00:00:48,709 Gliel'ho detto. Certo, signora. 2 00:00:48,793 --> 00:00:51,168 Come vede, il bagno ha tutto, 3 00:00:51,251 --> 00:00:53,626 ma forse per due persone è piccolo. 4 00:00:55,626 --> 00:00:57,126 - O no. - O no. 5 00:00:58,126 --> 00:00:59,376 Mi piace lo specchio. 6 00:01:00,501 --> 00:01:01,376 È grande. 7 00:01:03,001 --> 00:01:05,168 Ha del potenziale. 8 00:01:08,043 --> 00:01:09,501 E qui abbiamo… 9 00:01:10,459 --> 00:01:12,251 del marmo di prima qualità. 10 00:01:13,418 --> 00:01:16,584 Da qui può immaginarsi la sua giornata. 11 00:01:16,668 --> 00:01:18,959 Si lava i denti o… 12 00:01:19,584 --> 00:01:23,043 si prepara per uscire a ballare e… 13 00:01:23,626 --> 00:01:26,126 magari arriva il suo ragazzo 14 00:01:27,043 --> 00:01:29,793 e le dice quanto è sexy 15 00:01:30,626 --> 00:01:34,001 e quanto vuole scoparsela. 16 00:02:25,751 --> 00:02:26,876 In bocca al lupo. 17 00:02:30,959 --> 00:02:32,626 - Arrivederci. - Anche a lei. 18 00:02:33,334 --> 00:02:34,668 - Salve. - Prego. 19 00:02:35,959 --> 00:02:38,626 - Lucía, giusto? Piacere. - Non siamo i primi? 20 00:02:39,126 --> 00:02:40,793 È la cliente di un collega. 21 00:02:41,293 --> 00:02:44,959 Vuole fare una proposta, ma, se preferite, avete la precedenza. 22 00:02:45,043 --> 00:02:46,001 Prego. 23 00:02:47,251 --> 00:02:48,084 E per te? 24 00:02:48,584 --> 00:02:50,084 Possiamo prendere questi. 25 00:02:52,293 --> 00:02:54,459 Ci sono novità 26 00:02:55,418 --> 00:02:57,376 sulla posizione in ufficio? 27 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Tesoro, 28 00:03:00,584 --> 00:03:02,959 ci ho messo due anni a uscire da qui. 29 00:03:03,793 --> 00:03:06,876 Sì, ma può farlo chiunque. 30 00:03:06,959 --> 00:03:07,793 Certo. 31 00:03:08,459 --> 00:03:09,959 Finisci tu? 32 00:03:18,751 --> 00:03:19,584 Pronto? 33 00:03:21,709 --> 00:03:22,793 Sì, sono io. 34 00:03:49,168 --> 00:03:51,459 Grazie, Maria, per avermi ascoltata. 35 00:03:52,459 --> 00:03:54,376 Per questa opportunità. 36 00:03:57,626 --> 00:03:58,876 So di essere pronta. 37 00:04:01,251 --> 00:04:02,876 Ho bisogno del tuo aiuto. 38 00:04:04,793 --> 00:04:07,793 Dammi la sicurezza e la forza di cui ho bisogno. 39 00:04:07,876 --> 00:04:12,751 Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te… 40 00:04:46,751 --> 00:04:48,418 - Sofía? - Sì. 41 00:04:48,918 --> 00:04:49,751 Sono io. 42 00:05:04,918 --> 00:05:05,876 Buongiorno. 43 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 Dimmi. 44 00:05:13,918 --> 00:05:18,709 Ho studiato Economia e finanza all'Università di Buenos Aires. 45 00:05:18,793 --> 00:05:21,709 Ho un master in Commercio internazionale. 46 00:05:21,793 --> 00:05:23,126 Una specialistica. 47 00:05:24,168 --> 00:05:25,668 Avevo i voti migliori 48 00:05:26,251 --> 00:05:27,501 di tutta la facoltà. 49 00:05:29,793 --> 00:05:32,918 Ho lavorato in diverse aziende del settore: 50 00:05:33,001 --> 00:05:35,709 Davandra, Fun&Co… 51 00:05:35,793 --> 00:05:38,376 Belén, mandami il briefing per dopo. 52 00:05:38,459 --> 00:05:39,793 Certo, subito. 53 00:05:39,876 --> 00:05:46,293 Ho fatto la tesi sulla sua azienda. 54 00:05:47,543 --> 00:05:50,001 L'ho allegata al mio ultimo curriculum. 55 00:05:50,626 --> 00:05:52,376 Fondare quest'attività… 56 00:05:53,293 --> 00:05:55,834 dal nulla è stata un'impresa incredibile. 57 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 Rispondi. 58 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Cosa? 59 00:06:12,293 --> 00:06:13,126 Pronto? 60 00:06:14,584 --> 00:06:18,251 Sì, è l'ufficio di Beatriz Gaya, come posso aiutarla? 61 00:06:19,126 --> 00:06:20,209 Sì, capisco. 62 00:06:22,668 --> 00:06:25,251 Le nostre più sentite scuse. 63 00:06:25,751 --> 00:06:27,584 Mi dia il suo indirizzo e-mail. 64 00:06:29,959 --> 00:06:33,084 Certo, consulteremo il corriere e la rimborseremo. 65 00:06:35,418 --> 00:06:40,251 Cosa ne dice di un abito da sera della nuova collezione in omaggio? 66 00:06:41,626 --> 00:06:42,709 Perfetto, Aurora. 67 00:06:43,334 --> 00:06:45,668 Ci richiami, se ci sono altri problemi. 68 00:07:33,751 --> 00:07:34,751 Cosa? 69 00:07:37,834 --> 00:07:39,043 Incredibile. 70 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 Beh, grazie. 71 00:07:44,793 --> 00:07:47,126 Anche tu, ma parlavo di lei. 72 00:07:48,668 --> 00:07:52,668 Cosa? Giusto. Molto bene. Ok. 73 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 È una donna forte. 74 00:08:00,251 --> 00:08:02,251 È partita che non aveva niente. 75 00:08:04,543 --> 00:08:06,376 E ha costruito un impero. 76 00:08:07,918 --> 00:08:10,209 Lavorando sodo, credendo in se stessa… 77 00:08:12,334 --> 00:08:15,876 Come primo lavoro vestiva i morti, assurdo, no? 78 00:08:15,959 --> 00:08:17,126 Non ci credo. 79 00:08:17,209 --> 00:08:18,334 Per le veglie. 80 00:08:19,043 --> 00:08:20,084 Inquietante. 81 00:08:20,751 --> 00:08:21,584 Senti, 82 00:08:22,834 --> 00:08:26,918 la signora a cui ho mostrato l'appartamento oggi conosce uno 83 00:08:27,001 --> 00:08:29,209 che ha due edifici in centro. 84 00:08:29,709 --> 00:08:31,584 Grande, fantastico. 85 00:08:32,793 --> 00:08:35,459 Te li procurerai per l'agenzia. 86 00:08:36,334 --> 00:08:37,168 Certo. 87 00:08:38,668 --> 00:08:40,293 Ma li voglio per me. 88 00:08:41,376 --> 00:08:42,418 Beh… 89 00:08:44,751 --> 00:08:46,793 prima ti servono dei soldi. 90 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 Sto risparmiando un sacco. 91 00:08:50,709 --> 00:08:55,043 E tu incontrerai tantissimi magnati dell'edilizia. 92 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 Assolutamente no. 93 00:08:58,918 --> 00:09:02,001 Ma, tesoro, è uno stage, no? 94 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 - Sì. - Poi ti assumeranno di sicuro. 95 00:09:09,543 --> 00:09:10,376 Lo spero. 96 00:09:11,918 --> 00:09:13,709 È il mio più grande desiderio. 97 00:09:15,084 --> 00:09:18,043 Un biglietto in prima classe per Zurigo alle 18:00. 98 00:09:21,126 --> 00:09:22,626 Il solito menu. 99 00:09:30,084 --> 00:09:33,126 Il fornitore di tessuti londinese 100 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 chiede un aggiornamento al rialzo del contratto. 101 00:09:36,668 --> 00:09:39,376 - Gli hai inoltrato la mia risposta? - Sì. 102 00:09:39,459 --> 00:09:40,418 Rimandagliela. 103 00:10:04,668 --> 00:10:07,001 Stringi sempre la mano. Buongiorno. 104 00:10:07,084 --> 00:10:07,918 Buongiorno. 105 00:10:08,001 --> 00:10:09,501 - Grazie. - Ricardo. 106 00:10:09,584 --> 00:10:10,876 - Sofía. - Piacere. 107 00:10:12,668 --> 00:10:14,584 Ti avviso se ho bisogno di te. 108 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 La mia borsa. 109 00:10:19,168 --> 00:10:21,418 - Entrate, prego. - Grazie mille. 110 00:10:22,459 --> 00:10:23,293 Va bene… 111 00:10:52,209 --> 00:10:53,126 Vai a casa. 112 00:10:53,793 --> 00:10:57,668 - Se torna, le dico che sei stata male. - No, tranquilla. Grazie. 113 00:10:57,751 --> 00:11:00,084 Quando parteciperò alle riunioni? 114 00:11:01,168 --> 00:11:02,251 Mi vedi lì dentro? 115 00:11:41,126 --> 00:11:42,209 Sofía. 116 00:11:46,126 --> 00:11:47,459 Sofía, è tardissimo. 117 00:11:47,959 --> 00:11:48,918 Vai a casa. 118 00:12:25,209 --> 00:12:26,043 Lidia? 119 00:12:36,876 --> 00:12:37,709 Ciao. 120 00:12:41,084 --> 00:12:44,876 Anche senza foto profilo, mi sembravi bella, ma… 121 00:12:45,793 --> 00:12:47,501 ti avevo sottovalutata. 122 00:12:47,584 --> 00:12:49,793 - Vuoi da bere? - Sì, grazie. 123 00:13:48,626 --> 00:13:50,459 Cosa fai? Non così. 124 00:13:50,543 --> 00:13:51,709 - Vieni qui. - No. 125 00:13:51,793 --> 00:13:53,084 Lasciami, cazzo! 126 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Ok. 127 00:13:56,668 --> 00:13:57,876 Non ti piace. 128 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Mi dispiace. 129 00:14:56,959 --> 00:14:59,751 LUJÁN 2011 MADRE, AIUTACI A PRESERVARE LA VITA 130 00:15:07,293 --> 00:15:08,626 Cosa fai sveglio? 131 00:15:09,751 --> 00:15:11,459 Che dice la regina della casa? 132 00:15:12,459 --> 00:15:17,876 Sto preparando una colazione continentale e mediterranea per darti la carica. 133 00:15:18,918 --> 00:15:22,418 Tesoro, non ti vedo bene questa settimana e non mi piace. 134 00:15:28,168 --> 00:15:29,584 Ora non mi va. 135 00:15:29,668 --> 00:15:33,043 Stai pure seduta, ok? Ora arriva la seconda portata. 136 00:15:34,376 --> 00:15:37,209 Mi sa che ti serve una vacanza. 137 00:15:38,501 --> 00:15:43,293 Ieri sera guardavo un po' sul telefono e i voli per Medellín costano pochissimo. 138 00:15:43,376 --> 00:15:44,709 Se li compriamo ora. 139 00:15:47,751 --> 00:15:50,168 Che dici? Altrimenti il prezzo aumenta. 140 00:15:50,251 --> 00:15:52,418 Non so cosa farò tra due mesi. 141 00:15:52,501 --> 00:15:54,043 Lo so, tesoro, ma… 142 00:15:54,751 --> 00:15:56,543 Non torno a casa da due anni. 143 00:15:57,376 --> 00:15:59,126 Idem io per Buenos Aires. 144 00:16:01,793 --> 00:16:04,293 Allora chiedi dieci giorni di ferie. 145 00:16:08,209 --> 00:16:11,126 Non posso chiederne neanche due o cinque. 146 00:16:12,209 --> 00:16:13,918 Non puoi o non vuoi? 147 00:16:21,501 --> 00:16:23,543 Come si chiama il tuo spasimante? 148 00:16:23,626 --> 00:16:25,043 Non ne ho idea. 149 00:16:26,001 --> 00:16:26,918 È uno scherzo? 150 00:16:33,084 --> 00:16:34,418 E quelli? 151 00:16:35,001 --> 00:16:35,834 Cosa? 152 00:16:37,959 --> 00:16:40,209 Non ci credo, è toccato pure a te. 153 00:16:40,918 --> 00:16:43,043 - Finalmente. - Non sto male, vero? 154 00:16:43,126 --> 00:16:44,626 Io mi vedo sexy. 155 00:16:47,293 --> 00:16:48,668 No, non stai male. 156 00:16:51,126 --> 00:16:52,418 Sono così giovani. 157 00:16:54,043 --> 00:16:55,543 Non sanno niente. 158 00:16:56,626 --> 00:16:59,168 Sono come una bella torta piena di aria. 159 00:16:59,251 --> 00:17:01,001 Ne vale ancora la pena? 160 00:17:04,668 --> 00:17:09,376 La vita è fatta male. Quando capisci cosa vuoi, non hai più tempo. 161 00:17:09,459 --> 00:17:11,043 Quanto sei melodrammatica. 162 00:17:12,043 --> 00:17:14,001 Siamo ancora a metà strada. 163 00:17:15,084 --> 00:17:18,043 Ti invidio. Ti è sempre sembrato tutto facile. 164 00:17:19,168 --> 00:17:21,251 Ma chi di noi due è la milionaria? 165 00:19:31,126 --> 00:19:32,126 Cos'è? 166 00:19:33,668 --> 00:19:35,751 Con delle paillettes sulle maniche? 167 00:19:38,709 --> 00:19:39,543 Ce l'ho. 168 00:19:40,918 --> 00:19:41,751 Posso? 169 00:19:42,418 --> 00:19:43,251 Fammi vedere. 170 00:19:47,418 --> 00:19:50,626 Secondo me, se aggiungiamo un doppio polsino, 171 00:19:50,709 --> 00:19:53,043 otteniamo un effetto più… 172 00:19:53,918 --> 00:19:56,043 sofisticato, che… 173 00:19:57,418 --> 00:19:58,751 manca all'abito. 174 00:19:59,709 --> 00:20:01,876 Come il modello Adriana del 1998. 175 00:20:02,584 --> 00:20:04,043 Hai detto 1998? 176 00:20:09,168 --> 00:20:12,168 - Stona col resto della collezione. - Scusa. 177 00:20:13,501 --> 00:20:15,376 Non lo sai, non è il tuo campo. 178 00:20:20,709 --> 00:20:21,668 Spostati. 179 00:20:41,543 --> 00:20:42,376 Mi piace. 180 00:20:46,168 --> 00:20:47,668 Un'altra birra. 181 00:20:48,501 --> 00:20:50,168 - Grazie, Benja. - Grazie. 182 00:20:50,251 --> 00:20:51,168 Prego. 183 00:21:06,168 --> 00:21:07,168 Che c'è? 184 00:21:08,293 --> 00:21:09,209 Niente, tesoro. 185 00:21:11,168 --> 00:21:12,376 Davvero. 186 00:21:14,918 --> 00:21:16,168 Come va il lavoro? 187 00:21:18,626 --> 00:21:19,459 Bene. 188 00:21:20,334 --> 00:21:23,751 Ho fatto due conti su quanto sto risparmiando 189 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 e qui non andrei da nessuna parte, ma in Colombia sì. 190 00:21:28,751 --> 00:21:29,584 Senti, 191 00:21:30,126 --> 00:21:34,376 le agenzie di qui sono troppo grandi, non ho soldi per assumere qualcuno. 192 00:21:34,876 --> 00:21:37,126 Ma parlavo con mio zio Jorge 193 00:21:37,209 --> 00:21:40,793 e potrebbe affittarmi un ufficio a Robledo a pochissimo. 194 00:21:41,918 --> 00:21:44,793 Avrei un team. Sarebbe perfetto per entrambi. 195 00:21:44,876 --> 00:21:45,709 Robledo. 196 00:21:46,709 --> 00:21:47,668 Non credi? 197 00:21:49,543 --> 00:21:50,709 Non lo so, amore. 198 00:21:52,876 --> 00:21:55,668 Piccola, Madrid è troppo grande per noi. 199 00:21:55,751 --> 00:21:58,626 Io non sto facendo carriera e tu non hai più una vita. 200 00:21:58,709 --> 00:22:02,459 Amore, non ci vediamo mai. Come metteremo su famiglia? 201 00:22:02,543 --> 00:22:06,709 Come faremo il prossimo passo? Come cresceremo? Come andremo avanti? 202 00:22:15,043 --> 00:22:16,126 Famiglia? 203 00:22:16,709 --> 00:22:21,918 Non sono venuta qui per tornare a casa o trasferirmi in Colombia 204 00:22:22,001 --> 00:22:24,084 e fare la mantenuta. 205 00:22:25,293 --> 00:22:27,501 Non sto dicendo questo. 206 00:22:28,501 --> 00:22:32,084 Ma lavoreresti con me in un ambiente tranquillo. 207 00:22:32,168 --> 00:22:34,251 Non voglio un ambiente tranquillo. 208 00:22:35,668 --> 00:22:36,876 Voglio stancarmi. 209 00:22:36,959 --> 00:22:40,334 Voglio avere paura di sbagliare. Voglio… 210 00:22:42,043 --> 00:22:45,001 imparare da lei tutto il tempo. 211 00:22:46,001 --> 00:22:49,084 Lavoro 12 ore al giorno e sai cosa? 212 00:22:50,543 --> 00:22:51,543 Non mi basta. 213 00:22:54,001 --> 00:22:54,959 Non mi basta. 214 00:22:59,043 --> 00:23:00,168 Ok. 215 00:23:29,418 --> 00:23:31,126 Dove vai? 216 00:23:31,959 --> 00:23:33,334 A Barcellona. 217 00:23:51,543 --> 00:23:53,376 Ci vediamo di sotto tra un'ora. 218 00:23:54,709 --> 00:23:58,209 Era tutto buonissimo. Cucina asiatica. Tipo giapponese, 219 00:23:58,293 --> 00:24:00,418 cinese, filippino… 220 00:24:00,501 --> 00:24:04,793 E mi stavo abbuffando, quando ho conosciuto una donna stupenda. 221 00:24:04,876 --> 00:24:07,001 Le ho detto: "È buonissimo. 222 00:24:07,084 --> 00:24:11,001 È lei la cuoca?" E lei: "No, sono la moglie del console". 223 00:24:12,168 --> 00:24:13,126 Cristo! 224 00:24:13,209 --> 00:24:15,293 - Volevo sprofondare. - Ci credo. 225 00:24:15,376 --> 00:24:17,418 - Stavo… - Ciao, come va? 226 00:24:18,168 --> 00:24:20,459 Ciao, Jonathan, piacere di vederti. 227 00:24:20,543 --> 00:24:21,959 - Altrettanto. - Piacere. 228 00:24:22,043 --> 00:24:23,918 - Prego. - Finalmente ci vediamo. 229 00:24:24,001 --> 00:24:25,459 Cosa ci fa qui? 230 00:24:25,543 --> 00:24:29,668 Dato che vuoi lasciarmi, flirto un po' con gli altri. 231 00:24:29,751 --> 00:24:33,168 È un novellino, ha lavorato per me fino all'anno scorso. 232 00:24:33,251 --> 00:24:36,918 Sì, ed è pieno di energie e umiltà. 233 00:24:37,001 --> 00:24:39,959 La mia azienda può offrirti un prezzo inferiore del 10%. 234 00:24:40,918 --> 00:24:42,918 Prezzo fisso per dieci anni. 235 00:24:56,084 --> 00:24:57,876 Non l'hai mai sentita questa? 236 00:24:59,584 --> 00:25:02,209 Mi suona familiare, ma non credo. 237 00:25:09,168 --> 00:25:10,418 Sì, senza dubbio. 238 00:25:13,209 --> 00:25:14,251 E l'altro? 239 00:25:15,876 --> 00:25:17,209 È rimasta la lingerie. 240 00:25:19,084 --> 00:25:20,209 Dai, provala. 241 00:25:21,293 --> 00:25:22,751 Vediamo se ho scelto bene. 242 00:25:37,084 --> 00:25:37,918 Vediamo. 243 00:25:40,168 --> 00:25:41,001 Perfetto. 244 00:25:42,293 --> 00:25:43,793 Fammi provare una cosa. 245 00:26:00,293 --> 00:26:01,918 Così sembri più forte. 246 00:26:03,918 --> 00:26:06,959 Dovrai esserlo ora che lavori per l'azienda. 247 00:26:17,334 --> 00:26:19,251 Credevo fosse una buona notizia. 248 00:26:21,751 --> 00:26:22,584 Lo è. 249 00:26:24,084 --> 00:26:24,918 Ottima. 250 00:26:38,543 --> 00:26:39,376 Padre… 251 00:26:44,168 --> 00:26:46,543 devo sapere che Dio mi perdonerà. 252 00:26:49,126 --> 00:26:51,168 Sei davvero pentita? 253 00:26:59,584 --> 00:27:01,584 Dimmi il tuo peccato. 254 00:27:08,876 --> 00:27:12,709 L'infinita misericordia del Signore ti purificherà, 255 00:27:14,501 --> 00:27:18,001 ma prima devi avere il coraggio di confessarti. 256 00:27:28,251 --> 00:27:29,168 Voglio… 257 00:27:39,126 --> 00:27:42,334 Metterò fine alla vita che sta crescendo dentro di me. 258 00:27:44,126 --> 00:27:48,168 Volevo evitarlo e… ci ho pensato a lungo. 259 00:27:48,834 --> 00:27:49,793 Ogni giorno. 260 00:27:51,168 --> 00:27:52,168 Ma ora basta. 261 00:27:55,959 --> 00:27:57,709 Dio mi perdonerà? 262 00:28:00,043 --> 00:28:01,709 Non c'è peggior crimine del… 263 00:28:02,543 --> 00:28:04,626 versare del sangue innocente. 264 00:28:20,543 --> 00:28:21,543 Buongiorno. 265 00:28:28,834 --> 00:28:29,834 Cosa? 266 00:28:31,418 --> 00:28:32,459 Carmen… 267 00:28:34,168 --> 00:28:37,293 hai fatto dieci assenze negli ultimi mesi. 268 00:28:37,376 --> 00:28:39,043 Erano tutte giustificate. 269 00:28:39,543 --> 00:28:42,126 Ho portato i certificati medici e ho recuperato le ore. 270 00:28:42,209 --> 00:28:44,043 Nessuno lo mette in dubbio, ma… 271 00:28:44,126 --> 00:28:46,251 Sai di mia figlia, no? 272 00:29:00,084 --> 00:29:02,168 Devi dedicarle tutto il tuo tempo. 273 00:29:03,251 --> 00:29:05,418 È un buon TFR. 274 00:29:07,043 --> 00:29:09,668 Non voglio dover scegliere tra mia figlia e il lavoro. 275 00:29:09,751 --> 00:29:13,126 Lavoro qui da 15 anni, sono parte dell'azienda. 276 00:29:25,293 --> 00:29:26,709 Devi imparare. 277 00:29:26,793 --> 00:29:29,043 Nessuno ci ha insegnato a comportarci così. 278 00:29:30,001 --> 00:29:31,668 Loro possono fare gli stronzi. 279 00:29:32,501 --> 00:29:34,334 La chiamano "determinazione". 280 00:29:35,418 --> 00:29:37,209 Così non si sentono in colpa. 281 00:29:40,501 --> 00:29:41,376 Sofía, che c'è? 282 00:29:49,626 --> 00:29:50,459 Ehi… 283 00:29:52,043 --> 00:29:53,251 Vieni qui. 284 00:29:54,084 --> 00:29:54,918 Vieni. 285 00:29:58,209 --> 00:29:59,793 - Sono… - Tranquilla. 286 00:30:03,126 --> 00:30:04,418 Cosa? 287 00:30:08,834 --> 00:30:10,001 Cosa sei? 288 00:30:10,084 --> 00:30:11,834 No… 289 00:30:15,126 --> 00:30:16,251 Aspetta. 290 00:30:17,084 --> 00:30:17,918 No, aspetta! 291 00:30:32,043 --> 00:30:32,876 Tranquilla. 292 00:30:36,251 --> 00:30:37,084 Sofía, 293 00:30:37,876 --> 00:30:39,543 non sei incinta, vero? 294 00:30:47,793 --> 00:30:49,626 Lo sapevi quando ti ho assunta? 295 00:30:52,668 --> 00:30:53,501 No. 296 00:30:59,709 --> 00:31:01,793 Credevo che fossi più responsabile. 297 00:31:02,918 --> 00:31:04,751 Non capisco. Andavi così bene… 298 00:31:08,584 --> 00:31:09,918 Non capisco neanch'io. 299 00:31:13,584 --> 00:31:14,418 Scusa. 300 00:31:23,501 --> 00:31:24,418 Chi lo sa? 301 00:31:27,084 --> 00:31:27,918 Tu. 302 00:31:51,376 --> 00:31:54,334 Non hai scelta se non vuoi lasciarne metà in tasse. 303 00:31:54,418 --> 00:31:58,709 È il 25%. Dai un anticipo a dicembre e lo detraggono a giugno. 304 00:31:58,793 --> 00:32:03,751 Lo fanno per i festival di musica, gli eventi, le start-up… 305 00:32:03,834 --> 00:32:05,501 Lo fanno tutti. 306 00:32:05,584 --> 00:32:08,334 Signor avvocato, è legale? 307 00:32:09,043 --> 00:32:10,709 Non voglio altre ispezioni. 308 00:32:10,793 --> 00:32:15,043 Lo fanno tutti. Quali ispezioni? È l'unico modo per ridurre la tariffa. 309 00:32:15,126 --> 00:32:16,293 Avrò un figlio. 310 00:32:18,626 --> 00:32:19,543 Cosa? 311 00:32:20,251 --> 00:32:21,334 Di Sofía. 312 00:32:22,543 --> 00:32:24,043 La tua assistente? 313 00:32:24,126 --> 00:32:24,959 Sì. 314 00:32:26,001 --> 00:32:29,918 È incinta e non vuole né abortire né lasciare il lavoro. 315 00:32:32,293 --> 00:32:33,459 Lo darà a te? 316 00:32:34,251 --> 00:32:35,418 A quanti mesi è? 317 00:32:35,501 --> 00:32:38,043 Di chi è? È single? 318 00:32:38,126 --> 00:32:40,793 No, ma lui non sa niente, mi ha detto. 319 00:32:43,751 --> 00:32:45,043 Ci hai pensato bene? 320 00:32:49,584 --> 00:32:52,459 Non sarebbe più semplice adottare? 321 00:32:53,709 --> 00:32:56,251 Voglio un bambino e non posso più averne. 322 00:32:58,043 --> 00:33:00,668 - Sì, ma non c'è un altro modo? - No. 323 00:33:01,584 --> 00:33:03,293 Voglio vivere la gravidanza. 324 00:33:03,834 --> 00:33:06,168 Starci insieme dall'inizio. 325 00:33:11,501 --> 00:33:14,043 - Mi aiuterete? - Certamente. 326 00:33:14,793 --> 00:33:16,918 Con tutto. Come sempre. 327 00:33:17,751 --> 00:33:18,918 Certo. 328 00:33:19,751 --> 00:33:21,126 Dalle dei soldi. 329 00:33:21,626 --> 00:33:23,043 Un sacco di soldi. 330 00:33:26,501 --> 00:33:29,168 Sapevo che serviva il vino buono. 331 00:33:29,251 --> 00:33:30,084 Tati! 332 00:33:30,834 --> 00:33:32,918 Un'altra bottiglia, per favore. 333 00:33:54,543 --> 00:33:56,876 - Pronta? Sei sola? - Sì. 334 00:34:01,001 --> 00:34:02,668 Sai perché ti ho assunta? 335 00:34:03,376 --> 00:34:05,293 Perché sei brava nel tuo lavoro. 336 00:34:06,834 --> 00:34:08,501 Perché risolvi i problemi. 337 00:34:10,543 --> 00:34:14,543 Ma non tutti i problemi sono risolvibili… questo in primis. 338 00:34:17,084 --> 00:34:18,168 Seriamente? 339 00:34:18,793 --> 00:34:19,626 Sì. 340 00:34:21,043 --> 00:34:22,251 Pensaci. 341 00:34:23,334 --> 00:34:25,751 Non dirlo a nessuno così ti chiarisci le idee. 342 00:34:26,626 --> 00:34:28,168 Non l'ho detto a nessuno. 343 00:34:28,876 --> 00:34:30,584 C'è sempre una via d'uscita. 344 00:34:31,626 --> 00:34:32,459 Sempre. 345 00:34:33,959 --> 00:34:34,793 Sofía… 346 00:34:35,959 --> 00:34:37,626 Ci sono. 347 00:34:38,834 --> 00:34:40,168 Per qualsiasi cosa. 348 00:34:40,876 --> 00:34:42,001 Grazie, Beatriz. 349 00:34:43,334 --> 00:34:44,168 Davvero. 350 00:34:45,709 --> 00:34:47,709 Vai a dormire. È tardissimo. 351 00:34:48,876 --> 00:34:49,709 Grazie. 352 00:34:59,293 --> 00:35:02,209 Dimmi, Sofía, quando si è interrotto il ciclo? 353 00:35:03,084 --> 00:35:05,126 A… febbraio. 354 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 Ok. 355 00:35:13,168 --> 00:35:14,084 Eccolo. 356 00:35:15,459 --> 00:35:16,876 Eccolo lì. 357 00:35:20,376 --> 00:35:21,709 È minuscolo. 358 00:35:22,751 --> 00:35:23,584 Certo. 359 00:35:24,293 --> 00:35:27,084 Sofía, ti spiegherò la procedura. 360 00:35:28,334 --> 00:35:31,501 Faremo qui i controlli e le analisi 361 00:35:31,584 --> 00:35:33,751 sia prima che dopo, ok? 362 00:35:33,834 --> 00:35:37,626 Per la procedura ti faccio l'impegnativa per una clinica privata. 363 00:35:38,751 --> 00:35:40,709 Non dura molto. È indolore. 364 00:35:40,793 --> 00:35:44,168 È come dei crampi mestruali. 365 00:35:44,668 --> 00:35:48,251 Non fanno l'anestesia totale, basta un sedativo. 366 00:35:48,334 --> 00:35:51,584 Quando avrà fatto effetto, dilateranno l'utero con delle aste 367 00:35:51,668 --> 00:35:53,293 e aspireranno. 368 00:35:54,376 --> 00:35:56,584 Ci vorranno cinque o dieci minuti. 369 00:35:57,209 --> 00:35:59,543 Devono assicurarsi che l'utero sia vuoto. 370 00:35:59,626 --> 00:36:00,459 Cos'è? 371 00:36:02,043 --> 00:36:05,251 Mi serve per controllare. Lo spengo? 372 00:36:09,043 --> 00:36:09,876 Stai bene? 373 00:36:15,959 --> 00:36:16,793 Non ci riesco. 374 00:36:22,543 --> 00:36:23,793 Non lo vedo. 375 00:36:25,751 --> 00:36:26,918 Là! 376 00:36:48,959 --> 00:36:50,501 Sofía, che fai? 377 00:36:53,584 --> 00:36:55,001 Non so cosa fare. 378 00:37:00,793 --> 00:37:02,126 Non posso abortire. 379 00:37:08,918 --> 00:37:09,751 Senti, 380 00:37:12,209 --> 00:37:14,459 ci ho pensato molto 381 00:37:15,626 --> 00:37:16,459 e… 382 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 Lo dico e basta. 383 00:37:26,126 --> 00:37:27,668 Ho una proposta da farti. 384 00:37:28,751 --> 00:37:32,293 Ti sembrerà un po' strana, ma vedrai. 385 00:37:34,376 --> 00:37:37,251 Potrai diventare madre quando vorrai. 386 00:37:38,084 --> 00:37:39,668 Quando deciderai di farlo. 387 00:37:40,418 --> 00:37:42,251 Ma ora non è il momento giusto, no? 388 00:37:45,668 --> 00:37:46,501 Va bene. 389 00:37:48,209 --> 00:37:51,543 Io ho sempre voluto avere un figlio. 390 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 E… 391 00:37:58,043 --> 00:37:58,918 Ho pensato… 392 00:37:59,918 --> 00:38:02,334 che potrei tenere il tuo bambino. 393 00:38:07,876 --> 00:38:11,751 - È qualcosa che si fa, no? - Sì, le madri surrogate… 394 00:38:11,834 --> 00:38:13,918 No, non quello. 395 00:38:14,626 --> 00:38:16,376 Sarebbe una cosa diversa… 396 00:38:17,043 --> 00:38:19,376 Non saresti una madre surrogata perché… 397 00:38:20,626 --> 00:38:24,626 Perché faremmo qualcosa che va a favore di entrambe. 398 00:38:26,501 --> 00:38:28,501 Io aiuto te. Tu aiuti me. 399 00:38:35,293 --> 00:38:37,251 Il bambino starà bene. Promesso. 400 00:38:42,626 --> 00:38:45,668 Ma come si fa? Come…? 401 00:38:45,751 --> 00:38:48,709 Dovremmo fare un contratto o qualcosa di simile. 402 00:38:49,501 --> 00:38:52,584 E tu resterai al mio fianco nell'azienda, ovviamente. 403 00:38:56,543 --> 00:39:00,543 Ciò che tu e Beatriz volete fare non è legale al 100%. 404 00:39:00,626 --> 00:39:03,751 Qui sono ancora molto indietro su queste cose. 405 00:39:04,418 --> 00:39:08,793 Ma, in un modo o nell'altro, la gente l'ha sempre fatto. 406 00:39:09,751 --> 00:39:13,334 In alcuni Paesi è legale e la madre biologica viene pagata. 407 00:39:13,418 --> 00:39:16,334 Serve un documento che metta nero su bianco 408 00:39:16,418 --> 00:39:17,918 ciò che volete 409 00:39:18,001 --> 00:39:21,834 e che siete entrambe consapevoli di ciò che state facendo. 410 00:39:21,918 --> 00:39:24,626 Beatriz sarà la madre biologica, 411 00:39:24,709 --> 00:39:26,334 la vera madre biologica, 412 00:39:26,959 --> 00:39:29,543 e… nient'altro. 413 00:39:29,626 --> 00:39:30,501 Beh, 414 00:39:31,334 --> 00:39:34,293 in pratica risulterà come un'adozione dal terzo mondo, 415 00:39:34,376 --> 00:39:38,084 ma a quello penserò io, tranquille. 416 00:39:38,168 --> 00:39:41,834 In breve, dovrai rinunciare a tutti i diritti 417 00:39:42,334 --> 00:39:44,501 verso il bambino dall'intervento. 418 00:39:45,501 --> 00:39:47,834 - Per intervento intende il parto? - Sì. 419 00:39:47,918 --> 00:39:51,751 Supervisionerò il procedimento. Avrai l'intervento nella mia clinica. 420 00:39:51,834 --> 00:39:54,584 Così si saprà solo ciò che vogliamo fare sapere. 421 00:39:54,668 --> 00:39:56,001 Cioè niente. 422 00:39:56,084 --> 00:39:59,459 Serve la massima riservatezza. È l'unico modo. 423 00:39:59,543 --> 00:40:02,501 Mi farò carico di tutte le spese, ovviamente. 424 00:40:02,584 --> 00:40:05,584 Anche dopo l'intervento. Qualunque cosa ti serva. 425 00:40:05,668 --> 00:40:08,668 Due o tre giorni di convalescenza sono la norma. 426 00:40:10,584 --> 00:40:12,959 Sì. E, in cambio, 427 00:40:13,043 --> 00:40:16,501 Beatriz garantirà la tua posizione nell'azienda 428 00:40:16,584 --> 00:40:20,043 e il giorno dell'intervento riceverai un compenso economico 429 00:40:20,126 --> 00:40:23,084 pari al più alto che viene dato in questi casi in Europa. 430 00:40:31,959 --> 00:40:34,584 Voglio il doppio. 431 00:40:38,043 --> 00:40:41,168 Il doppio? Ma Sofía, saranno in nero. 432 00:40:42,334 --> 00:40:44,251 Già guadagni più delle altre. 433 00:40:44,793 --> 00:40:46,626 - Ed è parecchio. - Certo. 434 00:40:46,709 --> 00:40:50,543 Ma per loro è tutto legale. 435 00:40:50,626 --> 00:40:51,459 Per me no. 436 00:40:52,293 --> 00:40:56,668 Se trapela qualcosa, si mette male. Potrei finire in prigione, deportata… 437 00:40:56,751 --> 00:40:58,793 Anche il rischio va ricompensato. 438 00:40:58,876 --> 00:41:00,668 No, non corri alcun rischio 439 00:41:01,209 --> 00:41:04,501 perché Beatriz vuole che resti a casa per la gravidanza. 440 00:41:07,834 --> 00:41:09,793 - Tutta la gravidanza? - Sì. 441 00:41:13,876 --> 00:41:15,834 E non potrei vedere nessuno, no? 442 00:41:16,543 --> 00:41:18,376 Nessuno dovrebbe vederti. 443 00:41:19,793 --> 00:41:22,168 Questa cosa si può fare solo in segreto. 444 00:41:22,251 --> 00:41:23,459 Non abbiamo scelta. 445 00:41:23,959 --> 00:41:25,668 Sarà solo per qualche mese. 446 00:41:26,209 --> 00:41:29,543 E il mio lavoro? Voglio restare aggiornata. 447 00:41:29,626 --> 00:41:33,376 Certo, ti terrò aggiornata io. Vivremo insieme. 448 00:41:43,584 --> 00:41:48,251 Doppio compenso e due viaggi all'anno in Argentina. 449 00:41:50,918 --> 00:41:52,584 Avevo detto che era sveglia. 450 00:42:16,501 --> 00:42:18,626 Eri già così o ho creato io questo mostro? 451 00:42:30,918 --> 00:42:32,876 Sei l'unica con cui lo farei mai. 452 00:42:39,876 --> 00:42:41,251 Nacho non sa nulla. 453 00:42:42,584 --> 00:42:43,418 Certo. 454 00:42:44,501 --> 00:42:48,043 Non dovrà mai affrontare una gravidanza, un parto, l'allattamento, 455 00:42:48,126 --> 00:42:50,043 né rinunciare alla sua carriera. 456 00:42:50,584 --> 00:42:52,001 Ha solo avuto un orgasmo. 457 00:42:53,876 --> 00:42:55,501 Nemmeno io allatterò. 458 00:42:57,834 --> 00:42:59,251 E Nacho è il mio ragazzo. 459 00:42:59,834 --> 00:43:00,668 Lo amo. 460 00:43:01,251 --> 00:43:02,376 Lo so. Mi dispiace. 461 00:43:04,543 --> 00:43:05,376 Ma… 462 00:43:06,168 --> 00:43:09,834 se glielo avessi detto, non saresti stata libera di scegliere. 463 00:43:10,584 --> 00:43:12,501 Se non fosse stato d'accordo? 464 00:43:13,084 --> 00:43:16,793 Avremmo potuto farlo comunque, ma lo avresti perso. 465 00:43:18,043 --> 00:43:18,876 No? 466 00:43:20,126 --> 00:43:22,209 Non è sempre tutto perfetto. 467 00:43:23,418 --> 00:43:24,793 Si fa quel che si può. 468 00:43:42,168 --> 00:43:43,959 LA MADRE SURROGATA 469 00:43:46,459 --> 00:43:48,709 - È… - Tranquilla, va bene così. 470 00:43:49,209 --> 00:43:51,001 Perfetto. Ecco fatto. 471 00:43:56,668 --> 00:44:00,168 Se questo non ti convince, ne ho un altro stupendo 472 00:44:00,251 --> 00:44:02,376 e luminoso a due isolati da qui. 473 00:44:02,459 --> 00:44:03,668 Possiamo vederlo. 474 00:44:03,751 --> 00:44:06,418 - Hai tempo? - No, ho un appuntamento. Grazie. 475 00:44:06,501 --> 00:44:08,418 Ok. Il mio biglietto da visita. 476 00:44:09,459 --> 00:44:11,168 - Grazie. - Piacere. 477 00:44:11,876 --> 00:44:13,459 Ok, ci vediamo. 478 00:44:18,834 --> 00:44:19,668 Ciao. 479 00:44:20,418 --> 00:44:22,876 - Che ci fai qui? Vieni con me? - Sì. 480 00:44:24,501 --> 00:44:29,043 …le dinamiche del sito, riferirò sul funzionamento di ogni dipartimento, 481 00:44:29,543 --> 00:44:31,084 suggerirò dei cambiamenti… 482 00:44:31,584 --> 00:44:35,376 E passerei da assistente a manager. 483 00:44:36,209 --> 00:44:37,751 Mi pagherebbero il doppio. 484 00:44:39,293 --> 00:44:41,501 Ma è a Londra. Dobbiamo parlarne. 485 00:44:44,834 --> 00:44:45,668 Ho già… 486 00:44:46,501 --> 00:44:47,376 accettato. 487 00:44:51,251 --> 00:44:54,209 Non dici sul serio. Che cazzo dici? 488 00:44:59,376 --> 00:45:00,209 Amore. 489 00:45:03,709 --> 00:45:07,793 Io ho dovuto rinunciare a tornare in Colombia e tu hai deciso da sola? 490 00:45:10,334 --> 00:45:12,876 Potresti cogliere l'occasione e andarci, no? 491 00:45:13,918 --> 00:45:14,751 No. 492 00:45:15,709 --> 00:45:17,209 Sei mesi? Senza di te? 493 00:45:17,709 --> 00:45:18,543 Impossibile. 494 00:45:19,793 --> 00:45:21,501 Lo faccio anche per te, ok? 495 00:45:21,584 --> 00:45:22,543 Addirittura? 496 00:45:24,918 --> 00:45:26,376 Passeranno in fretta. 497 00:45:26,959 --> 00:45:31,001 Alla fine avrò un lavoro migliore e un bel gruzzolo da parte. 498 00:45:31,501 --> 00:45:32,459 Per entrambi. 499 00:45:34,918 --> 00:45:36,876 E un giorno saremo una famiglia. 500 00:45:45,918 --> 00:45:47,543 Secondo te non ci sto male? 501 00:45:54,334 --> 00:45:58,584 Vorrei ottenere ciò che voglio senza dover andare. 502 00:46:00,126 --> 00:46:02,251 Ma è l'unico modo. 503 00:46:03,876 --> 00:46:05,834 E ci sono dei lati positivi. 504 00:46:09,668 --> 00:46:11,459 Non pensiamoci troppo. 505 00:46:18,543 --> 00:46:20,876 Avrai una casa? Verrò a trovarti. 506 00:46:22,918 --> 00:46:25,543 Vuoi buttare tutti i tuoi soldi in viaggi? 507 00:46:27,126 --> 00:46:28,501 Mi stai lasciando. 508 00:46:28,584 --> 00:46:30,376 No! Tesoro. 509 00:46:31,834 --> 00:46:33,834 Non ti sto lasciando. 510 00:46:34,959 --> 00:46:36,959 Ti sto chiedendo di sostenermi. 511 00:46:39,126 --> 00:46:40,918 È molto importante per me. 512 00:46:43,501 --> 00:46:44,334 Per favore. 513 00:46:50,168 --> 00:46:51,001 Ti amo. 514 00:47:27,418 --> 00:47:28,459 Dove andiamo? 515 00:47:30,584 --> 00:47:31,668 È una sorpresa. 516 00:47:33,126 --> 00:47:36,043 - Pensavo andassimo… - Starai meglio che in città. 517 00:47:40,709 --> 00:47:42,501 Ora rido. 518 00:47:43,376 --> 00:47:46,251 - Ma al tempo mi è preso un colpo. - Davvero? 519 00:47:46,334 --> 00:47:47,584 Immagina la scena. 520 00:47:48,209 --> 00:47:51,918 Stai vestendo il cadavere di una novantenne e di colpo, bam! 521 00:47:52,459 --> 00:47:55,251 Apre gli occhi come se fosse resuscitata. 522 00:48:05,668 --> 00:48:07,668 Cavolo, cosa succede? Non si apre. 523 00:48:10,043 --> 00:48:10,876 Ecco. 524 00:48:36,876 --> 00:48:37,709 Buongiorno. 525 00:48:38,501 --> 00:48:40,626 Buongiorno. Dormito bene? 526 00:48:40,709 --> 00:48:41,751 Molto bene. 527 00:48:41,834 --> 00:48:45,751 Senti questo sfrigolio, è la colazione. Ho l'acquolina in bocca. 528 00:48:46,501 --> 00:48:47,334 Salve. 529 00:48:50,168 --> 00:48:55,001 Credo sia un difetto congenito. Non ha imparato una parola in sei mesi. 530 00:48:55,084 --> 00:48:58,709 Le altre parlano eccome, sai? Ma è bravissima a cucinare. 531 00:48:59,543 --> 00:49:01,293 - Sa già cosa mangi. - Lo so. 532 00:49:01,376 --> 00:49:03,668 Niente affettati, alcol e pesce crudo. 533 00:49:03,751 --> 00:49:07,168 Cristina ti ha fatto questa lista. Non sono solo alimenti. 534 00:49:07,251 --> 00:49:11,126 Ma anche trucchi, vestiti, abitudini… 535 00:49:11,834 --> 00:49:14,459 Impreca pure, ma non ignorarla. 536 00:49:14,543 --> 00:49:15,376 Ok. 537 00:49:18,418 --> 00:49:21,043 Devo scappare. Buona giornata. 538 00:49:21,709 --> 00:49:22,543 Anche a te. 539 00:49:28,084 --> 00:49:29,293 Grazie mille. 540 00:50:31,959 --> 00:50:33,251 Santa Maria, 541 00:50:34,793 --> 00:50:36,626 grazie che mi proteggi. 542 00:51:39,334 --> 00:51:40,334 Ti ho spaventata? 543 00:51:42,168 --> 00:51:43,334 Un po'. 544 00:51:43,418 --> 00:51:45,168 Scusa, non volevo svegliarti. 545 00:52:37,876 --> 00:52:40,334 Ora tocca agli ostacoli. 546 00:52:40,418 --> 00:52:44,584 Inizia con le mani sulle spalle, così. Piedi uniti. 547 00:52:44,668 --> 00:52:49,168 Solleva il ginocchio, estendi la gamba. Appoggia il tallone e ricomincia. 548 00:52:49,251 --> 00:52:50,793 Movimenti fluidi. 549 00:54:32,793 --> 00:54:33,626 Ciao. 550 00:54:34,793 --> 00:54:35,626 Ciao. 551 00:54:37,543 --> 00:54:38,376 Mi… 552 00:54:39,126 --> 00:54:41,209 controlli? 553 00:54:42,001 --> 00:54:42,918 Cioè? 554 00:54:43,668 --> 00:54:45,334 Ho visto le telecamere. 555 00:54:46,626 --> 00:54:49,334 - Mi controlli. - Sono telecamere di sicurezza. 556 00:54:49,918 --> 00:54:51,501 Non ci sei abituata, vero? 557 00:54:51,584 --> 00:54:52,918 Né voglio abituarmici. 558 00:54:55,001 --> 00:54:58,376 Non lascerò la casa senza protezione perché sei paranoica. 559 00:54:58,459 --> 00:54:59,293 E nemmeno te. 560 00:55:02,376 --> 00:55:06,293 - Vorrei che le togliessi. - Secondo te ho tempo per controllarti? 561 00:55:06,876 --> 00:55:08,543 Beatriz, ti prego. 562 00:55:09,126 --> 00:55:09,959 Non… 563 00:55:11,459 --> 00:55:12,793 Non posso vivere così. 564 00:55:14,501 --> 00:55:16,168 Quelle esterne non le tolgo. 565 00:55:17,001 --> 00:55:17,834 Ok. 566 00:55:19,459 --> 00:55:21,459 Ma in casa vorrei sentirmi libera. 567 00:55:23,626 --> 00:55:25,459 - Sì? - Sì! 568 00:55:26,501 --> 00:55:27,334 Grazie. 569 00:55:42,543 --> 00:55:43,959 Cosa ne pensi? 570 00:55:44,043 --> 00:55:45,918 Non mi piacciono. Cerca ancora. 571 00:55:46,501 --> 00:55:49,001 Dovrai continuare a gestire la mia agenda. 572 00:55:49,876 --> 00:55:51,001 Certo. 573 00:55:51,084 --> 00:55:53,751 Oggi ne chiamo altre per fare i colloqui. 574 00:55:53,834 --> 00:55:57,209 Hai fatto bene a mandarla a Londra. Non mi è mai piaciuta. 575 00:55:57,709 --> 00:55:58,959 Era un'opportunista. 576 00:55:59,043 --> 00:56:00,126 A me piaceva. 577 00:56:01,168 --> 00:56:03,043 Ma sì, voleva il mio lavoro. 578 00:56:03,709 --> 00:56:05,376 Ora è al posto giusto. 579 00:56:47,459 --> 00:56:49,543 Tati, hai visto il mio telefono? 580 00:56:53,251 --> 00:56:54,084 L'ho perso. 581 00:56:57,709 --> 00:57:02,209 Gomiti fuori. Mani sulle orecchie. Solleva il ginocchio, estendi la gamba. 582 00:57:02,293 --> 00:57:06,376 Appoggia il tallone e ricomincia. Come se fossi seduta. 583 00:57:07,668 --> 00:57:11,501 Questo esercizio richiede spazio. Posizionati sul segno per iniziare. 584 00:57:12,001 --> 00:57:13,293 Sono sul segno! 585 00:57:13,376 --> 00:57:17,709 Questo esercizio richiede spazio. Posizionati sul segno per iniziare. 586 00:57:17,793 --> 00:57:18,918 Sono sul segno! 587 00:57:19,001 --> 00:57:20,876 Solleva il ginocchio, estendi… 588 00:57:20,959 --> 00:57:23,501 Basta! Stai zitta. 589 00:57:23,584 --> 00:57:26,376 …estendi la gamba. Appoggia il tallone… 590 00:57:37,793 --> 00:57:38,918 Non riesci a dormire? 591 00:58:34,376 --> 00:58:37,001 Uno, due, tre. 592 00:58:49,293 --> 00:58:50,793 Dammi il telefono. 593 00:58:53,084 --> 00:58:53,959 Telefono. 594 00:58:54,543 --> 00:58:55,584 Non ce l'hai? 595 00:58:58,334 --> 00:58:59,418 Fanculo. 596 00:59:33,793 --> 00:59:35,376 IO E IL MIO BEBÈ 597 00:59:47,251 --> 00:59:48,084 L'ho perso. 598 00:59:50,918 --> 00:59:52,376 Che cosa? 599 00:59:52,459 --> 00:59:53,459 Il mio cellulare. 600 00:59:55,918 --> 00:59:57,459 Ma non sei mai uscita. 601 01:00:01,543 --> 01:00:04,543 - Tranquilla, te ne compro un altro. - Povero Nacho. 602 01:00:05,834 --> 01:00:07,168 Sarà arrabbiatissimo. 603 01:00:08,418 --> 01:00:10,584 Sono sicura che ti ama più che mai. 604 01:00:12,834 --> 01:00:14,959 Non lo so. Ho paura. 605 01:00:17,626 --> 01:00:18,543 È troppo dolce. 606 01:00:19,959 --> 01:00:20,793 Lo spero. 607 01:00:24,168 --> 01:00:26,001 Guarda, ce l'ha già. 608 01:00:26,501 --> 01:00:28,459 - Sì. - Perché si vede? 609 01:00:28,543 --> 01:00:31,293 Gli estrogeni provocano un aumento di melanina 610 01:00:31,376 --> 01:00:34,376 e su di lei si nota di più perché ha la pelle scura, 611 01:00:34,459 --> 01:00:35,293 no? 612 01:00:38,793 --> 01:00:40,418 Molto bene. Eccolo. 613 01:00:42,209 --> 01:00:43,043 Sì! 614 01:00:45,334 --> 01:00:48,001 Come ti senti, Sofía? Va tutto bene? 615 01:00:49,543 --> 01:00:50,376 Sì. 616 01:00:51,251 --> 01:00:53,251 - Ha smesso di fare pilates. - No… 617 01:00:53,751 --> 01:00:55,876 Non devi smettere di fare esercizio. 618 01:00:56,376 --> 01:00:58,501 E se nuotasse? Le piace. 619 01:00:59,293 --> 01:01:01,001 Ti faccio un nuovo programma. 620 01:01:01,084 --> 01:01:04,126 Comunque le analisi di ieri erano perfette. 621 01:01:04,709 --> 01:01:07,334 Ritenzione idrica e prurito sono normali. 622 01:01:08,418 --> 01:01:12,251 Ma se c'è altro, se ti senti strana, dimmelo, ok? 623 01:01:12,334 --> 01:01:13,793 No, va tutto bene. 624 01:01:17,834 --> 01:01:18,751 Sono gli occhi? 625 01:01:30,293 --> 01:01:31,126 Ciao. 626 01:02:01,459 --> 01:02:02,293 Beatriz? 627 01:02:05,918 --> 01:02:07,418 Beatriz, stai bene? 628 01:02:34,626 --> 01:02:35,501 Buongiorno. 629 01:02:36,168 --> 01:02:38,418 Buongiorno. Il telefono? 630 01:02:38,501 --> 01:02:42,084 L'ho ordinato. Quelli validi ci mettono un po' ad arrivare, lo sai. 631 01:02:42,168 --> 01:02:43,168 Ci vediamo dopo. 632 01:03:05,126 --> 01:03:06,293 Tati. 633 01:03:07,251 --> 01:03:08,084 Posso entrare? 634 01:03:22,626 --> 01:03:23,626 La chiave. 635 01:03:27,793 --> 01:03:28,626 Chiave. 636 01:03:29,418 --> 01:03:30,293 La porta. 637 01:03:32,918 --> 01:03:34,001 La porta di sopra. 638 01:05:23,501 --> 01:05:24,334 Sofía! 639 01:05:30,709 --> 01:05:31,543 Sofía! 640 01:05:38,543 --> 01:05:39,376 Per me? 641 01:05:40,459 --> 01:05:41,418 Buon compleanno! 642 01:05:42,001 --> 01:05:44,001 Ciao. 643 01:05:44,501 --> 01:05:46,084 - Ciao. - E anche questo. 644 01:05:47,001 --> 01:05:48,251 ADDESTRA IL TUO CANE 645 01:05:52,418 --> 01:05:53,418 Ciao, Max. 646 01:05:53,918 --> 01:05:56,793 Max? No, non Max. 647 01:05:56,876 --> 01:05:58,168 Sì, sei Max. 648 01:05:59,751 --> 01:06:01,793 - Che Max sia. - Ciao. 649 01:06:02,584 --> 01:06:05,084 Vuole investire in aziende vinicole. 650 01:06:05,168 --> 01:06:06,959 - Davvero? - Vuole convincerti. 651 01:06:07,043 --> 01:06:10,168 - No, per favore, non di nuovo. - Mi ha già convinto… 652 01:06:10,251 --> 01:06:12,084 Oggi è un giorno speciale, Max. 653 01:06:12,168 --> 01:06:13,709 …ha portato tre bottiglie… 654 01:06:13,793 --> 01:06:15,251 Posso mangiare la torta. 655 01:06:16,126 --> 01:06:18,084 E… Ovviamente le ho assaggiate… 656 01:06:18,168 --> 01:06:19,001 Vieni. 657 01:06:19,084 --> 01:06:20,209 …non puoi capire… 658 01:06:20,293 --> 01:06:23,251 Andiamo in bagno. Non voglio ascoltare questa roba. 659 01:06:23,334 --> 01:06:25,876 …credo di aver investito in La Mancha. 660 01:06:25,959 --> 01:06:28,126 Ha anche… 661 01:06:28,209 --> 01:06:29,043 Beh… 662 01:06:32,418 --> 01:06:34,168 - Ehi… - Cosa? 663 01:06:36,126 --> 01:06:37,459 Secondo te come sta? 664 01:06:38,168 --> 01:06:41,751 Ha gli ormoni sballati, ma per il resto bene. 665 01:06:41,834 --> 01:06:43,043 - Bene. - Sei sicura? 666 01:06:43,543 --> 01:06:44,376 Sì, davvero. 667 01:06:45,459 --> 01:06:47,376 - Bene. - Non pensi che… 668 01:06:47,918 --> 01:06:49,626 Non so, non è che forse… 669 01:06:52,918 --> 01:06:54,709 ha dei ripensamenti? 670 01:06:55,251 --> 01:06:57,918 No. Beh, non lo so, non credo. 671 01:06:58,001 --> 01:07:00,959 - Beh, è difficile per lei. Pensaci. - Difficile? 672 01:07:01,501 --> 01:07:04,126 - Praticamente è in vacanza. - In vacanza? 673 01:07:04,209 --> 01:07:05,418 Cristina, ti prego… 674 01:07:06,001 --> 01:07:09,876 Max. Max è un bel nome. Mi piace. 675 01:07:09,959 --> 01:07:12,043 - Beh… - Sì, è bello. 676 01:07:14,959 --> 01:07:17,501 Anche il figlio di Beatriz è un maschio? 677 01:07:19,709 --> 01:07:22,626 Non lo terrò, ma vorrei saperlo. 678 01:07:24,043 --> 01:07:26,418 Sì, è un maschio. 679 01:07:30,418 --> 01:07:31,251 Salute. 680 01:07:31,751 --> 01:07:33,459 - Congratulazioni. - Grazie. 681 01:07:38,959 --> 01:07:40,751 Guarda cos'ho appena ricevuto. 682 01:07:54,793 --> 01:07:55,876 Hai un dono. 683 01:08:03,209 --> 01:08:04,543 Voglio parlargli. 684 01:08:08,293 --> 01:08:09,584 È il mio compleanno. 685 01:08:13,751 --> 01:08:14,584 D'accordo. 686 01:08:15,293 --> 01:08:16,793 VIDEOCHIAMATA 687 01:08:19,751 --> 01:08:20,959 Ciao, tesoro. 688 01:08:22,293 --> 01:08:23,126 Ciao. 689 01:08:24,834 --> 01:08:25,751 Cos'è successo? 690 01:08:29,209 --> 01:08:30,834 - Buon compleanno. - Grazie. 691 01:08:32,126 --> 01:08:32,959 Cazzo. 692 01:08:34,918 --> 01:08:36,751 Non farlo mai più. 693 01:08:38,668 --> 01:08:40,001 Stavo impazzendo. 694 01:08:40,084 --> 01:08:42,418 Ti ho chiamata. Mandato mille messaggi. 695 01:08:42,501 --> 01:08:44,668 - Ho quasi chiamato la polizia. - No. 696 01:08:44,751 --> 01:08:45,709 Sto bene. 697 01:08:46,751 --> 01:08:47,834 Ho perso… 698 01:08:47,918 --> 01:08:49,626 Ho perso il telefono e… 699 01:08:50,209 --> 01:08:51,543 ho avuto da fare. 700 01:08:51,626 --> 01:08:54,959 Ma domani o domani l'altro me ne arriva uno nuovo, così… 701 01:08:55,668 --> 01:08:57,126 possiamo sentirci. 702 01:08:58,751 --> 01:08:59,876 Come stai? 703 01:09:01,168 --> 01:09:02,001 Senti… 704 01:09:04,626 --> 01:09:08,751 Sofi, ti prego, non farmi questo. Dimmelo e basta. 705 01:09:09,918 --> 01:09:12,043 Preferirei che mi dicessi la verità. 706 01:09:14,126 --> 01:09:15,584 Mi manchi tanto. 707 01:09:17,959 --> 01:09:19,418 - Non lo so… - E ti amo. 708 01:09:19,918 --> 01:09:21,418 - Non lo so. - Tanto. 709 01:09:22,584 --> 01:09:25,126 Penso… Sofi… 710 01:09:27,959 --> 01:09:30,459 - Sei sicura di amarmi? - Sì, amore mio. 711 01:09:33,001 --> 01:09:34,251 Non manca molto. 712 01:09:36,834 --> 01:09:38,293 Basta. 713 01:09:38,376 --> 01:09:39,376 Tesoro? 714 01:09:41,959 --> 01:09:44,959 Amore mio, cosa c'è? Sei arrabbiata? 715 01:09:46,709 --> 01:09:47,876 Sofía, che c'è? 716 01:09:49,084 --> 01:09:52,418 Senti, non so cosa dire. Non so cosa fare. 717 01:09:53,084 --> 01:09:56,084 - Cioè… Sei sicura di amarmi? - Amore, devo andare. 718 01:09:56,168 --> 01:09:58,293 - No. - Ci sentiamo nei prossimi giorni, ok? 719 01:09:58,376 --> 01:10:00,418 Sofi, per favore… Sofi… 720 01:10:01,251 --> 01:10:04,751 - Amore… - No, dai, Sofi, ti prego. Non andare. 721 01:10:23,501 --> 01:10:24,334 Ciao. 722 01:10:26,001 --> 01:10:28,168 Che cavolo, Max! 723 01:10:30,209 --> 01:10:31,168 Cos'hai fatto? 724 01:10:32,168 --> 01:10:33,001 Tati? 725 01:10:38,334 --> 01:10:39,709 Fai il bravo, Max. 726 01:10:48,959 --> 01:10:49,793 Tati? 727 01:11:32,334 --> 01:11:34,126 Salve. Ciao… 728 01:11:35,251 --> 01:11:37,209 Sto cercando Sofía Cuadros. 729 01:11:50,584 --> 01:11:51,459 Scusi, cosa? 730 01:11:51,543 --> 01:11:52,376 Scusi… 731 01:11:53,418 --> 01:11:54,251 Mai? 732 01:12:03,751 --> 01:12:05,251 Mi serve il suo telefono. 733 01:12:05,793 --> 01:12:10,043 Scusi, ha un telefono? Un numero o che ne so? 734 01:12:13,834 --> 01:12:15,751 Ok. Grazie. 735 01:12:36,959 --> 01:12:37,793 Sono stanca. 736 01:12:39,876 --> 01:12:41,876 Solo altre dieci vasche. Dai. 737 01:12:46,084 --> 01:12:47,959 Perché Tati se n'è andata? 738 01:12:49,668 --> 01:12:51,709 Guardati. Si vede già. 739 01:12:52,293 --> 01:12:53,918 Pensi che ci denuncerà? 740 01:12:54,709 --> 01:12:56,001 Non parla spagnolo. 741 01:12:56,584 --> 01:12:58,668 Se ti fermi, dopo farai fatica. 742 01:13:01,376 --> 01:13:02,709 Le recupero domani. 743 01:13:05,293 --> 01:13:07,334 Il programma dice 50 vasche. 744 01:13:08,251 --> 01:13:09,626 Non ce la faccio più. 745 01:13:10,668 --> 01:13:12,251 Non mi hai sentita? Forza! 746 01:13:14,293 --> 01:13:16,418 - Solo per oggi, ti prego. - Andiamo. 747 01:13:17,001 --> 01:13:18,543 - Non mi va. - Andiamo. 748 01:13:19,668 --> 01:13:21,293 Ho detto che non mi va. 749 01:13:24,084 --> 01:13:25,709 Sono solo dieci vasche. 750 01:13:58,168 --> 01:13:59,209 Beatriz. 751 01:13:59,293 --> 01:14:00,209 Non ora, Belén. 752 01:14:00,793 --> 01:14:01,626 È Sofía. 753 01:14:02,418 --> 01:14:04,834 Devi cacciarla da Londra. Ci ha mentito. 754 01:14:05,459 --> 01:14:06,668 Su cosa? 755 01:14:06,751 --> 01:14:08,043 Non ha una laurea. 756 01:14:08,126 --> 01:14:10,668 Solo un seminario universitario senza esame. 757 01:14:11,168 --> 01:14:13,751 La scuola del suo master non esiste. 758 01:14:14,418 --> 01:14:16,168 E come esperienza lavorativa… 759 01:14:16,793 --> 01:14:18,168 Ha fatto solo la commessa. 760 01:14:18,251 --> 01:14:19,209 Sei sicura? 761 01:14:21,001 --> 01:14:23,251 - Vuoi chiamare tu? - No. 762 01:15:03,459 --> 01:15:04,293 Ciao, Beatriz. 763 01:15:04,376 --> 01:15:08,876 Cristina, sapevi che l'argentina non ha mai messo piede in un'università? 764 01:15:11,793 --> 01:15:12,626 Beh, 765 01:15:14,251 --> 01:15:16,459 tutti mentono sul curriculum. 766 01:15:16,543 --> 01:15:18,293 La stronza ha mentito su tutto. 767 01:15:19,584 --> 01:15:20,418 E allora? 768 01:15:21,334 --> 01:15:22,751 Come faccio a fidarmi? 769 01:15:24,959 --> 01:15:27,459 Ok, ha mentito perché è un'opportunista 770 01:15:27,959 --> 01:15:31,209 e in quanto tale farà ciò che vuoi. È da lei. 771 01:15:31,293 --> 01:15:33,834 Cristina, non hai mai avuto un figlio. 772 01:15:37,543 --> 01:15:38,668 Ti richiamo. 773 01:15:39,834 --> 01:15:41,084 Ok. 774 01:15:41,168 --> 01:15:42,334 Sofía! 775 01:15:49,668 --> 01:15:50,543 Sofía! 776 01:15:53,209 --> 01:15:54,043 Ciao. 777 01:15:56,418 --> 01:15:57,543 Cos'hai fatto? 778 01:15:58,834 --> 01:15:59,668 Niente. 779 01:16:01,168 --> 01:16:02,084 Niente? 780 01:16:03,834 --> 01:16:05,793 Ho toccato la porta. Nient'altro. 781 01:16:05,876 --> 01:16:10,459 Poteva venire la sicurezza. Se ti vedono, va tutto a puttane. 782 01:16:19,043 --> 01:16:21,168 Domani c'è il bilancio trimestrale. 783 01:16:22,043 --> 01:16:23,376 Ti dico come va. 784 01:16:27,334 --> 01:16:30,418 Volevamo raddoppiare il fatturato, non so se ci siamo riusciti. 785 01:16:37,834 --> 01:16:39,084 Il telefono non va. 786 01:16:39,834 --> 01:16:41,376 Ma costa un sacco. 787 01:16:42,001 --> 01:16:43,793 Non lo so. Non funziona. 788 01:16:47,209 --> 01:16:48,626 Prestami il tuo tablet. 789 01:16:49,876 --> 01:16:51,376 E non ti voglio presente. 790 01:16:52,084 --> 01:16:53,459 Mi hai messa a disagio. 791 01:16:55,001 --> 01:16:55,834 Non oggi. 792 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Cosa vuoi dire? 793 01:17:04,793 --> 01:17:06,251 Non ti farò da schiava. 794 01:17:31,251 --> 01:17:33,459 Vai. Non è quello che vuoi? 795 01:17:35,209 --> 01:17:36,959 Pensi che ti odi? 796 01:17:37,043 --> 01:17:40,126 Che voglia rovinarti la vita? Allora vattene! Su! 797 01:17:42,501 --> 01:17:45,876 Per me sarebbe stato più semplice avere un figlio in un altro modo. 798 01:17:45,959 --> 01:17:48,834 Ti ricordi come stavi quando non sapevi che fare? 799 01:17:52,751 --> 01:17:53,584 Cazzo. 800 01:18:10,918 --> 01:18:13,084 Voglio solo fare le cose per bene. 801 01:18:15,293 --> 01:18:19,293 So che è dura per te stare rinchiusa qui senza Nacho. 802 01:18:20,501 --> 01:18:24,459 E il tuo corpo sta cambiando quindi sei più sensibile… 803 01:18:24,543 --> 01:18:27,751 E tutto è amplificato… 804 01:18:31,043 --> 01:18:33,959 Ma ricorda che lo facciamo per entrambe. 805 01:18:45,168 --> 01:18:46,043 Chiudo? 806 01:19:27,334 --> 01:19:30,251 - Tutto bene? Ti serve niente? - Il conto, grazie. 807 01:19:30,334 --> 01:19:31,168 Subito. 808 01:20:03,334 --> 01:20:04,584 Non manca molto. 809 01:20:12,043 --> 01:20:15,543 Volevo ringraziarti per il tuo coraggio. 810 01:20:20,918 --> 01:20:22,709 È normale che ti manchi. 811 01:21:00,418 --> 01:21:02,126 Inizia a diventare difficile. 812 01:21:03,959 --> 01:21:04,793 Stai bene? 813 01:21:36,293 --> 01:21:37,126 Beatriz. 814 01:21:41,293 --> 01:21:42,626 Non riesco a dormire. 815 01:21:51,001 --> 01:21:51,834 Vieni qui. 816 01:22:32,584 --> 01:22:34,334 Sarò a Madrid tutta l'estate. 817 01:22:35,043 --> 01:22:37,584 E la mattina lavoro al negozio quindi… 818 01:22:38,126 --> 01:22:39,751 - Sentiamoci, ok? - Certo. 819 01:22:39,834 --> 01:22:42,168 - Hai il mio numero? - Credo di sì. 820 01:22:42,251 --> 01:22:43,459 Aspetta, ti chiamo. 821 01:22:46,668 --> 01:22:48,709 "Mario il colombiano", eccoti. 822 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 Ciao. 823 01:22:54,876 --> 01:22:57,334 CHIAMATA PERSA 824 01:23:02,918 --> 01:23:07,168 La seconda proposta è una variazione sulla prima, ma col modello Allegra. 825 01:23:07,251 --> 01:23:10,626 Credo sia la scelta migliore per gli eventi importanti. 826 01:23:11,751 --> 01:23:14,626 L'ultima, invece, si contraddistingue dalle altre. 827 01:23:14,709 --> 01:23:18,459 Ma non stona per via del contrasto tra le linee pure e lo stile barocco. 828 01:23:23,543 --> 01:23:25,168 Beatriz, che ne pensi? 829 01:23:26,168 --> 01:23:27,418 Beatriz? 830 01:23:29,126 --> 01:23:29,959 Scusate. 831 01:23:38,668 --> 01:23:39,501 Merda! 832 01:23:40,876 --> 01:23:42,876 Merda! 833 01:24:11,418 --> 01:24:12,334 Scusa, Max. 834 01:25:09,126 --> 01:25:10,334 Cos'hai fatto? 835 01:25:11,501 --> 01:25:13,293 - Riesci a muoverti? - Sì. 836 01:25:21,126 --> 01:25:22,376 Maledizione! 837 01:25:30,293 --> 01:25:31,293 Un altro gradino. 838 01:25:35,834 --> 01:25:36,668 Attenta. 839 01:25:37,376 --> 01:25:38,209 Ecco. 840 01:25:40,626 --> 01:25:42,626 Vediamo… Sdraiati. 841 01:25:45,043 --> 01:25:46,126 Ecco. 842 01:25:49,084 --> 01:25:50,418 - Stai bene? - Sì. 843 01:25:51,043 --> 01:25:51,876 Ok… 844 01:25:55,543 --> 01:25:56,376 Molto bene. 845 01:26:08,501 --> 01:26:11,751 Cristina, chiamami appena riesci, per favore. È urgente. 846 01:26:12,334 --> 01:26:13,709 …ho sentito il trucco. 847 01:26:13,793 --> 01:26:16,293 - Perfetto. Quanto ci vorrà? - Dodici. 848 01:26:16,793 --> 01:26:17,876 - Dodici. - Esatto. 849 01:26:17,959 --> 01:26:19,043 - Buongiorno. - Ok. 850 01:26:19,543 --> 01:26:21,376 Cerco Sofía Cuadros. 851 01:26:21,459 --> 01:26:23,001 Non è qui. 852 01:26:23,084 --> 01:26:25,001 - È agli uffici di Londra. - No. 853 01:26:25,084 --> 01:26:26,168 Non c'è. 854 01:26:27,084 --> 01:26:28,251 Non sa niente? 855 01:26:30,334 --> 01:26:31,793 La capa, dov'è? 856 01:26:31,876 --> 01:26:35,293 Neanche lei c'è. Se mi lascia il suo numero, posso… Ehi! 857 01:26:36,293 --> 01:26:37,668 Ho detto che non è qui. 858 01:26:39,751 --> 01:26:40,959 Cosa fa? 859 01:26:42,334 --> 01:26:43,459 Non mi ha sentito? 860 01:26:49,584 --> 01:26:51,168 Dov'è la capa? 861 01:26:52,418 --> 01:26:53,876 No. Ok. 862 01:26:57,751 --> 01:26:59,876 - Cristina. - No, sono io, Belén. 863 01:27:00,793 --> 01:27:01,959 C'è uno che cerca Sofía. 864 01:27:03,501 --> 01:27:05,209 Dimmi dov'è Beatriz Gaya. 865 01:27:05,293 --> 01:27:07,376 - Com'è fatto? - Bello. Sulla trentina. 866 01:27:07,459 --> 01:27:11,043 - Trattenetelo, arrivo. - Ok, ti aspetto. 867 01:27:30,293 --> 01:27:33,126 - Dimmelo! - La prego, non mi faccia niente. 868 01:27:38,459 --> 01:27:39,793 Non ce l'ho con te. 869 01:27:40,459 --> 01:27:43,501 Puoi aiutarmi? Dimmi dove vive Beatriz Gaya. 870 01:27:51,084 --> 01:27:53,043 Tieni, bevi questo. 871 01:28:00,918 --> 01:28:02,209 - Un altro po'. - Basta. 872 01:28:08,543 --> 01:28:12,876 Il numero non è raggiungibile. Si prega di lasciare un messaggio. 873 01:28:34,293 --> 01:28:35,793 Belén, è ancora lì? 874 01:28:36,709 --> 01:28:38,043 No. Se n'è andato. 875 01:28:38,626 --> 01:28:40,543 Cosa voleva? Cosa voleva sapere? 876 01:28:40,626 --> 01:28:42,126 Voleva il tuo indirizzo. 877 01:28:43,543 --> 01:28:44,709 E gliel'hai dato? 878 01:28:44,793 --> 01:28:46,251 Beh, è che… 879 01:28:47,043 --> 01:28:50,001 - La ragazza nuova era spaventata. - Cazzo! 880 01:28:51,084 --> 01:28:54,501 - Mi spiace. Chiamo la polizia? - No, non chiamare nessuno. 881 01:29:05,459 --> 01:29:06,918 Ehi? 882 01:29:07,001 --> 01:29:08,001 Nacho? 883 01:29:08,084 --> 01:29:09,084 Ehi? 884 01:29:09,168 --> 01:29:10,001 Nacho! 885 01:29:10,501 --> 01:29:13,626 - Sofía, sei tu? Aprimi! - Che ci fai qui? 886 01:29:13,709 --> 01:29:15,168 Come mi hai trovata? 887 01:29:15,793 --> 01:29:17,168 Sono andato in azienda. 888 01:29:17,709 --> 01:29:20,168 No, per favore. Stai attento. 889 01:29:20,251 --> 01:29:22,543 - Sofía… - È pazza. 890 01:29:27,543 --> 01:29:30,501 - Non sto bene. Mi ha dato qualcosa. - Sofía. 891 01:29:30,584 --> 01:29:31,918 Cosa ti ha dato? 892 01:29:32,793 --> 01:29:33,709 Sofía, aprimi! 893 01:29:35,084 --> 01:29:36,168 - Sofía… - È… 894 01:29:41,293 --> 01:29:42,751 Chiama la polizia. 895 01:29:42,834 --> 01:29:46,501 Amore, va tutto bene. Ti tirerò fuori di lì. Chiamo la polizia. 896 01:29:46,584 --> 01:29:48,501 Telefono di merda… 897 01:29:48,584 --> 01:29:49,626 Cerca aiuto. 898 01:29:50,418 --> 01:29:52,793 Non c'è campo, ma cerco aiuto. 899 01:29:52,876 --> 01:29:55,501 No, ti prego, non andare. Non lasciarmi sola. 900 01:29:56,126 --> 01:29:58,126 Non lasciarmi sola, Nacho! 901 01:30:06,501 --> 01:30:09,668 Pronto? Sì. Pronto? 902 01:30:09,751 --> 01:30:10,584 Maledizione! 903 01:30:18,168 --> 01:30:19,084 Pronto? 904 01:31:31,251 --> 01:31:32,459 Nacho… 905 01:31:47,126 --> 01:31:49,709 Aiuto! 906 01:32:30,334 --> 01:32:31,709 Sono tornata. 907 01:32:32,376 --> 01:32:33,209 Stai bene? 908 01:32:34,126 --> 01:32:35,126 Sì. 909 01:32:35,209 --> 01:32:37,084 Ti preparo la cena. 910 01:32:37,168 --> 01:32:39,126 - Non ho fame. - Devi mangiare. 911 01:32:39,209 --> 01:32:40,043 Beatriz. 912 01:32:40,793 --> 01:32:41,626 Cosa? 913 01:32:45,001 --> 01:32:47,959 Pensavo ti saresti arrabbiata per ciò che ho fatto. 914 01:32:49,126 --> 01:32:54,459 Ero così contenta che stavi bene che mi è passata. 915 01:32:55,668 --> 01:32:57,293 Avevi ragione tu. 916 01:32:58,918 --> 01:33:00,168 Sbalzi di umore. 917 01:33:01,959 --> 01:33:05,501 - Gli ormoni mi fanno impazzire. - Tranquilla. 918 01:33:05,584 --> 01:33:07,834 - Non so cosa sto facendo. - È normale. 919 01:33:09,293 --> 01:33:11,293 Presto sarà tutto finito. 920 01:33:12,376 --> 01:33:13,209 Ho… 921 01:33:14,001 --> 01:33:15,501 Ho una sorpresa per te. 922 01:33:23,126 --> 01:33:27,459 Sofía ho guardato le ultime ecografie 923 01:33:27,543 --> 01:33:29,668 e domani facciamo un'altra visita. 924 01:33:31,793 --> 01:33:33,084 C'è qualche problema? 925 01:33:34,043 --> 01:33:37,834 No, anzi. Va tutto talmente bene che potresti partorire prima. 926 01:33:37,918 --> 01:33:41,459 Se domani va tutto bene, faremo un cesareo. 927 01:33:42,709 --> 01:33:43,543 Perché? 928 01:33:44,876 --> 01:33:48,084 - Spiegamelo, per favore. - Non vuoi che finisca tutto? 929 01:33:48,168 --> 01:33:49,584 Desiderio esaudito. 930 01:33:52,209 --> 01:33:53,043 Domani? 931 01:33:53,543 --> 01:33:54,376 Domani. 932 01:33:57,126 --> 01:33:58,126 Come volete. 933 01:34:04,126 --> 01:34:06,043 - Grazie. - Prego. 934 01:34:34,501 --> 01:34:38,668 Cosa farai quando nascerà il bambino? Gestirai l'azienda da casa? 935 01:34:39,251 --> 01:34:41,459 Non posso lasciare nessun altro al comando. 936 01:34:41,959 --> 01:34:43,918 La affosserebbero in un mese. 937 01:34:49,918 --> 01:34:51,668 Lavoreremo ancora insieme? 938 01:34:52,834 --> 01:34:53,668 Naturalmente. 939 01:34:57,668 --> 01:34:59,209 Mi manca il lavoro… 940 01:35:01,793 --> 01:35:02,918 Non puoi capire quanto. 941 01:35:03,626 --> 01:35:04,543 Lo so. 942 01:35:15,918 --> 01:35:17,334 Ho sempre sete. 943 01:35:19,084 --> 01:35:20,043 Vuoi qualcosa? 944 01:35:20,626 --> 01:35:22,459 No, grazie, sono a posto. 945 01:36:17,918 --> 01:36:19,459 Sofía, cos'hai fatto? 946 01:36:21,709 --> 01:36:22,793 Mi sono salvata. 947 01:36:23,793 --> 01:36:24,626 Cosa? 948 01:36:26,376 --> 01:36:29,376 Volevi prenderti mio figlio e sbarazzarti di me, no? 949 01:36:29,459 --> 01:36:31,168 Credi che voglia ucciderti? 950 01:36:32,251 --> 01:36:33,959 Chi paga, decide. 951 01:36:35,043 --> 01:36:36,043 O no? 952 01:36:36,918 --> 01:36:38,459 Volevo un figlio. 953 01:36:40,001 --> 01:36:42,251 E tu un futuro. Eravamo d'accordo. 954 01:36:55,459 --> 01:36:56,459 Dov'è Nacho? 955 01:36:58,418 --> 01:36:59,334 Nacho? 956 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 Non lo so. Di cosa stai parlando? 957 01:37:02,501 --> 01:37:04,084 Dov'è? 958 01:37:08,209 --> 01:37:09,209 Stronza! 959 01:37:10,709 --> 01:37:12,709 Stai zitta! 960 01:37:17,126 --> 01:37:18,501 Portami il contratto. 961 01:37:19,543 --> 01:37:21,751 Portami… il contratto. 962 01:37:22,543 --> 01:37:24,209 Lo strappiamo e sei libera. 963 01:37:26,126 --> 01:37:29,126 E non ti denuncerò, lo giuro! 964 01:37:30,001 --> 01:37:31,501 Non è quello che vuoi? 965 01:37:32,959 --> 01:37:35,293 Non so cosa voglio! Non lo so! 966 01:37:38,834 --> 01:37:39,668 Sofía! 967 01:38:04,751 --> 01:38:05,668 Sofía! 968 01:38:15,959 --> 01:38:18,043 Sofía, devo bere dell'acqua! 969 01:38:25,876 --> 01:38:26,918 Sofía! 970 01:38:29,251 --> 01:38:32,126 Sofía, dobbiamo parlare, per l'amor di Dio! 971 01:40:56,584 --> 01:40:57,584 Dove sono? 972 01:41:03,543 --> 01:41:04,709 - Cosa? - I soldi. 973 01:41:05,293 --> 01:41:07,126 Avrai dei soldi in questa casa. 974 01:41:07,626 --> 01:41:08,959 Vuoi derubarmi? 975 01:41:14,168 --> 01:41:16,001 Beatriz, dimmi dove sono. 976 01:41:17,876 --> 01:41:19,084 Assurdo. 977 01:41:20,209 --> 01:41:23,918 Ti ho offerto una nuova vita e la rifiuti per qualche euro? 978 01:41:24,001 --> 01:41:24,834 Dove? 979 01:42:11,834 --> 01:42:14,543 Butti tutto all'aria per niente. 980 01:42:19,084 --> 01:42:20,293 Ho il contratto. 981 01:42:22,543 --> 01:42:24,626 Se mi denunci, lo renderò pubblico. 982 01:42:25,543 --> 01:42:26,501 Ti rovinerò. 983 01:42:28,293 --> 01:42:29,668 Mi sbagliavo su di te. 984 01:42:31,334 --> 01:42:34,043 Credevo che saresti diventata qualcuno. 985 01:42:46,543 --> 01:42:47,543 Io sono qualcuno. 986 01:42:53,334 --> 01:42:54,501 Noi due lo siamo. 987 01:43:03,501 --> 01:43:05,459 Sofía, non puoi lasciarmi qui. 988 01:43:05,543 --> 01:43:06,918 Mi troveranno morta. 989 01:43:07,418 --> 01:43:10,043 Ci sono le tue impronte ovunque. Slegami! 990 01:43:10,126 --> 01:43:12,334 Giuro che ti lascio andare. Sofía! 991 01:43:41,793 --> 01:43:42,626 Max. 992 01:43:46,418 --> 01:43:47,251 Max. 993 01:43:53,084 --> 01:43:53,918 Max. 994 01:49:42,001 --> 01:49:45,876 Sottotitoli: Chiara Belluzzi