1
00:00:17,293 --> 00:00:22,251
NETFLIX APRESENTA
2
00:00:45,876 --> 00:00:48,709
Como lhe disse. Claro, menina.
3
00:00:48,793 --> 00:00:51,168
Como vê, a casa de banho
está bem equipada,
4
00:00:51,251 --> 00:00:53,626
mas para dois poderá ser pequena.
5
00:00:55,626 --> 00:00:57,126
- Ou não.
- Ou não.
6
00:00:58,126 --> 00:00:59,376
O espelho está bem.
7
00:01:00,501 --> 00:01:01,376
É grande.
8
00:01:03,001 --> 00:01:05,168
Tem muito potencial.
9
00:01:08,043 --> 00:01:09,501
E isto aqui é…
10
00:01:10,459 --> 00:01:12,251
… mármore de primeira.
11
00:01:13,418 --> 00:01:16,584
Se se puser aqui, pode imaginar
como seria um dia normal,
12
00:01:16,668 --> 00:01:18,959
a escovar os dentes ou…
13
00:01:19,584 --> 00:01:23,043
… a preparar-se para sair à noite
ou para trabalhar e…
14
00:01:23,626 --> 00:01:26,168
Depois, imaginemos
que chega o seu namorado
15
00:01:27,043 --> 00:01:29,793
e lhe diz como é sensual
16
00:01:30,626 --> 00:01:34,001
e que tem imensa vontade de a comer.
17
00:02:25,751 --> 00:02:26,709
Boa sorte.
18
00:02:30,959 --> 00:02:32,668
- Foi um prazer.
- Igualmente.
19
00:02:33,334 --> 00:02:34,626
- Olá.
- Entrem, por favor.
20
00:02:35,959 --> 00:02:38,543
- Lucía, certo? Prazer.
- Não somos os primeiros?
21
00:02:39,126 --> 00:02:40,793
Um colega marcou a visita.
22
00:02:41,293 --> 00:02:44,876
Ela já vai deixar caução,
mas se se decidirem, deixamo-la pendurada.
23
00:02:44,959 --> 00:02:45,918
Entrem, por favor.
24
00:02:47,251 --> 00:02:48,084
E para ti?
25
00:02:48,584 --> 00:02:50,084
Olha, podemos levar isto.
26
00:02:52,293 --> 00:02:54,459
Já se sabe alguma coisa
27
00:02:55,418 --> 00:02:57,501
sobre a formação para o escritório?
28
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Miúda,
29
00:03:00,584 --> 00:03:02,959
eu demorei dois anos a sair daqui.
30
00:03:03,793 --> 00:03:06,876
Sim, mas isto, qualquer um sabe fazer.
31
00:03:06,959 --> 00:03:07,793
Pois.
32
00:03:08,459 --> 00:03:09,959
Terminas aqui também?
33
00:03:18,751 --> 00:03:19,584
Sim?
34
00:03:21,709 --> 00:03:22,793
Sim, sou eu.
35
00:03:49,084 --> 00:03:51,459
Obrigado, Santa Maria, por me escutares.
36
00:03:52,459 --> 00:03:54,376
Por me dares esta nova oportunidade.
37
00:03:57,626 --> 00:03:58,876
Sei que estou pronta.
38
00:04:01,251 --> 00:04:02,709
Preciso que me ajudes.
39
00:04:04,793 --> 00:04:07,793
Que me dês a confiança
e a força de que preciso.
40
00:04:07,876 --> 00:04:12,751
Ave Maria, cheia de graça,
o Senhor é convosco…
41
00:04:46,751 --> 00:04:48,418
- Sofía?
- Sim.
42
00:04:48,918 --> 00:04:49,751
Sou eu.
43
00:05:04,918 --> 00:05:05,876
Bom dia.
44
00:05:09,293 --> 00:05:10,126
Diz-me lá.
45
00:05:13,918 --> 00:05:18,709
Bom, estudei finanças
na Universidade de Buenos Aires,
46
00:05:18,793 --> 00:05:21,709
tirei um mestrado
em Negócios Internacionais,
47
00:05:21,793 --> 00:05:22,709
um MBA aqui…
48
00:05:24,168 --> 00:05:25,668
Fui a melhor do meu curso,
49
00:05:26,251 --> 00:05:27,293
na faculdade.
50
00:05:29,793 --> 00:05:32,918
Também trabalhei
em várias empresas do setor.
51
00:05:33,001 --> 00:05:35,709
Na Davandra, na Fun&Co…
52
00:05:35,793 --> 00:05:38,376
Belén, envia-me o briefing para mais logo.
53
00:05:38,459 --> 00:05:39,793
Claro, é para já.
54
00:05:39,876 --> 00:05:46,293
A minha tese de mestrado
foi sobre a sua empresa.
55
00:05:47,543 --> 00:05:50,001
Anexei-a ao último currículo que enviei.
56
00:05:50,626 --> 00:05:52,376
Construir tudo isto…
57
00:05:53,293 --> 00:05:55,418
… do zero é incrível.
58
00:05:59,959 --> 00:06:00,959
Atende.
59
00:06:02,668 --> 00:06:03,501
Quê?
60
00:06:12,293 --> 00:06:13,126
Sim?
61
00:06:14,584 --> 00:06:18,251
Sim, falo em nome da Sra. Beatriz Gaya.
Em que posso ajudar?
62
00:06:19,126 --> 00:06:20,209
Sim, compreendo.
63
00:06:22,668 --> 00:06:25,251
Sim, lamentamos imenso.
64
00:06:25,751 --> 00:06:27,501
Pode dar-me a morada?
65
00:06:29,959 --> 00:06:33,084
Sim, verificaremos com a transportadora
e será compensada, claro.
66
00:06:35,418 --> 00:06:40,251
E se lhe enviássemos um vestido
de cocktail da nova coleção, sem custos?
67
00:06:41,626 --> 00:06:42,709
Perfeito, Aurora.
68
00:06:43,334 --> 00:06:45,876
Não hesite em ligar
caso tenha mais alguma questão.
69
00:07:33,751 --> 00:07:34,751
Que foi?
70
00:07:37,834 --> 00:07:39,043
Incrível!
71
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
Obrigado.
72
00:07:44,793 --> 00:07:47,126
Tu também, mas estava a falar dela.
73
00:07:48,668 --> 00:07:52,668
Quê? Certo. Muito bem. Sim senhor.
74
00:07:54,376 --> 00:07:56,043
Ela é tão forte.
75
00:08:00,251 --> 00:08:02,251
Não tinha nada. Não era ninguém.
76
00:08:04,543 --> 00:08:06,376
Construiu todo um império.
77
00:08:07,918 --> 00:08:10,043
A trabalhar, a confiar nela própria…
78
00:08:12,334 --> 00:08:15,876
Acreditas que o seu primeiro emprego
foi a vestir mortos?
79
00:08:15,959 --> 00:08:17,126
Não gozes.
80
00:08:17,209 --> 00:08:18,334
Roupas para velórios.
81
00:08:19,043 --> 00:08:20,084
Que sinistro.
82
00:08:20,751 --> 00:08:21,584
Olha,
83
00:08:22,834 --> 00:08:26,918
a tipa a quem mostrei um apartamento hoje
disse que conhece um tipo
84
00:08:27,001 --> 00:08:29,209
que tem dois edifícios no centro.
85
00:08:29,709 --> 00:08:31,584
Olha, que bom.
86
00:08:32,793 --> 00:08:35,459
De certeza
que os consegues angariar para a agência.
87
00:08:36,334 --> 00:08:37,168
Claro.
88
00:08:38,668 --> 00:08:40,293
Mas quero-os é para mim.
89
00:08:41,376 --> 00:08:42,418
Bem…
90
00:08:44,751 --> 00:08:46,876
… para isso, precisas de guito, não?
91
00:08:48,001 --> 00:08:49,668
Sabes que estou a poupar.
92
00:08:50,709 --> 00:08:55,043
E agora, de certeza que vais conhecer
muitos magnatas do imobiliário.
93
00:08:57,168 --> 00:08:58,168
Nem penses.
94
00:08:58,918 --> 00:09:02,001
Mas, amor,
estás a fazer um estágio, certo?
95
00:09:03,126 --> 00:09:06,543
- Sim.
- No final, vão contratar-te, de certeza.
96
00:09:09,543 --> 00:09:10,376
Oxalá.
97
00:09:11,918 --> 00:09:13,626
É o que mais quero no mundo.
98
00:09:15,084 --> 00:09:17,751
Um bilhete de primeira classe
para Zurique às 18h00.
99
00:09:21,126 --> 00:09:22,626
O menu habitual dela.
100
00:09:30,084 --> 00:09:33,126
O fornecedor de tecidos de Londres
101
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
quer renegociar o contrato.
102
00:09:36,668 --> 00:09:38,959
- Enviaste a minha resposta anterior?
- Sim.
103
00:09:39,459 --> 00:09:40,418
Envia outra vez.
104
00:10:04,668 --> 00:10:07,001
Aperta sempre as mãos. Bom dia.
105
00:10:07,084 --> 00:10:07,918
Bom dia.
106
00:10:08,001 --> 00:10:09,501
- Obrigada por virem.
- Ricardo.
107
00:10:09,584 --> 00:10:10,876
- Bom dia. Sofía.
- Prazer.
108
00:10:12,668 --> 00:10:14,584
Eu aviso-te se precisar de ti.
109
00:10:17,501 --> 00:10:18,334
A minha mala.
110
00:10:19,168 --> 00:10:21,418
- Entrem, por favor.
- Muito obrigado.
111
00:10:22,459 --> 00:10:23,293
Certo…
112
00:10:52,209 --> 00:10:53,126
Vai para casa.
113
00:10:53,793 --> 00:10:57,668
- Se ela voltar, digo que estavas doente.
- Não, estou bem. Obrigada.
114
00:10:57,751 --> 00:11:00,084
Quando poderei ir às reuniões?
115
00:11:01,168 --> 00:11:02,251
Eu posso?
116
00:11:41,126 --> 00:11:42,209
Sofía.
117
00:11:46,126 --> 00:11:47,459
Sofía, é muito tarde.
118
00:11:47,959 --> 00:11:48,918
Vai para casa.
119
00:12:25,209 --> 00:12:26,043
Lidia?
120
00:12:36,876 --> 00:12:37,709
Olá.
121
00:12:41,084 --> 00:12:44,876
Apesar de não teres foto de perfil,
achei que serias jeitosa, mas…
122
00:12:45,793 --> 00:12:47,043
… nem imaginava.
123
00:12:47,584 --> 00:12:49,793
- Queres uma bebida?
- Por favor.
124
00:13:48,626 --> 00:13:50,459
Que estás a fazer? Assim, não.
125
00:13:50,543 --> 00:13:51,709
- Vem cá.
- Não.
126
00:13:51,793 --> 00:13:53,084
Larga-me, porra!
127
00:13:54,334 --> 00:13:55,168
Está bem.
128
00:13:56,668 --> 00:13:57,876
Não gostas disso.
129
00:13:58,834 --> 00:13:59,668
Desculpa.
130
00:14:56,959 --> 00:14:59,751
NOSSA MÃE, OLHAI POR NÓS
131
00:15:07,293 --> 00:15:08,626
Que fazes acordado?
132
00:15:09,751 --> 00:15:11,459
Que diz a rainha da casa?
133
00:15:12,459 --> 00:15:17,876
Estou a preparar-lhe um pequeno-almoço
continental mediterrâneo revigorante.
134
00:15:18,918 --> 00:15:22,418
Porque o meu amor parecia um pouco doente
esta semana e não pode ser.
135
00:15:28,168 --> 00:15:29,584
Não me apetece agora.
136
00:15:29,668 --> 00:15:33,043
Relaxa, está bem?
O segundo prato está a caminho.
137
00:15:34,376 --> 00:15:37,251
Acho que do que precisas mesmo
é de férias.
138
00:15:38,501 --> 00:15:42,751
Ontem à noite, no telemóvel,
encontrei voos superbaratos para Medellín.
139
00:15:43,376 --> 00:15:44,793
Se comprarmos agora.
140
00:15:47,751 --> 00:15:50,084
Que dizes? É agora ou os preços sobem.
141
00:15:50,168 --> 00:15:52,418
Não sei o que estarei a fazer
daqui a dois meses.
142
00:15:52,501 --> 00:15:54,043
Eu sei, amor, mas…
143
00:15:54,751 --> 00:15:56,543
Já não volto lá há dois anos.
144
00:15:57,376 --> 00:15:59,126
Nem eu a Buenos Aires.
145
00:16:01,793 --> 00:16:04,293
Então, pede só dez dias de folga.
146
00:16:08,251 --> 00:16:11,126
Não posso pedir nem dez,
nem dois, nem cinco. Nada.
147
00:16:12,209 --> 00:16:13,918
Não podes ou não queres?
148
00:16:21,501 --> 00:16:23,543
Como se chama o teu Romeu?
149
00:16:23,626 --> 00:16:25,043
Não faço ideia.
150
00:16:26,001 --> 00:16:26,918
Estás a gozar?
151
00:16:33,084 --> 00:16:34,418
Que é isso?
152
00:16:34,501 --> 00:16:35,834
Que foi?
153
00:16:37,959 --> 00:16:40,209
Não acredito, também cedeste.
154
00:16:40,918 --> 00:16:43,043
- Finalmente.
- Não ficam mal, pois não?
155
00:16:43,126 --> 00:16:44,626
Acho que fico sexy.
156
00:16:47,293 --> 00:16:48,668
Não, não estás nada mal.
157
00:16:51,126 --> 00:16:52,418
São tão jovens.
158
00:16:54,043 --> 00:16:55,543
Não sabem nada.
159
00:16:56,626 --> 00:16:58,751
São como um pastel cheio de ar.
160
00:16:59,251 --> 00:17:01,001
Ainda vale a pena?
161
00:17:04,751 --> 00:17:06,126
A vida é mal concebida.
162
00:17:06,668 --> 00:17:09,376
Quando descobrimos o queremos,
já não há tempo.
163
00:17:09,459 --> 00:17:11,043
Deixa-te de dramas.
164
00:17:12,043 --> 00:17:14,001
Ainda só estamos a meio caminho.
165
00:17:15,084 --> 00:17:18,043
Invejo-te. Sempre pareceu
que tudo te corre bem.
166
00:17:19,168 --> 00:17:21,251
E qual de nós é a milionária?
167
00:19:31,126 --> 00:19:32,126
O que é?
168
00:19:33,668 --> 00:19:35,751
Talvez com umas lantejoulas nas mangas?
169
00:19:38,709 --> 00:19:39,543
Já sei.
170
00:19:40,918 --> 00:19:41,751
Posso?
171
00:19:42,418 --> 00:19:43,251
Vamos lá ver.
172
00:19:47,418 --> 00:19:50,626
Acho que, adicionando um punho duplo,
173
00:19:50,709 --> 00:19:53,043
conseguimos um efeito mais…
174
00:19:53,918 --> 00:19:56,043
… sofisticado, que…
175
00:19:57,418 --> 00:19:58,376
… está a faltar.
176
00:19:59,709 --> 00:20:01,751
Como a Adriana, em 98.
177
00:20:02,584 --> 00:20:04,043
Disseste 98?
178
00:20:09,168 --> 00:20:12,168
- Acho que não combina com a coleção.
- Desculpa.
179
00:20:13,584 --> 00:20:15,376
É normal, não é da tua competência.
180
00:20:20,709 --> 00:20:21,668
Afasta-te.
181
00:20:41,626 --> 00:20:42,459
Gosto.
182
00:20:46,168 --> 00:20:47,668
Mais uma cervejinha.
183
00:20:48,501 --> 00:20:49,459
Obrigada, Benja.
184
00:20:49,543 --> 00:20:51,209
- Obrigado, Benja.
- De nada.
185
00:21:06,168 --> 00:21:07,168
Então, que tens?
186
00:21:08,293 --> 00:21:09,209
Nada, amor.
187
00:21:10,959 --> 00:21:11,793
A sério.
188
00:21:14,959 --> 00:21:16,001
Como vai o trabalho?
189
00:21:18,626 --> 00:21:19,459
Bem.
190
00:21:20,334 --> 00:21:23,751
Fiz algumas contas
e o que estou a poupar aqui
191
00:21:23,834 --> 00:21:27,126
não dá para nada,
mas na Colômbia, seria bem diferente.
192
00:21:28,751 --> 00:21:29,584
Olha,
193
00:21:30,126 --> 00:21:34,376
aqui, as agências são muito grandes
e não consigo fazer contratos, certo?
194
00:21:34,876 --> 00:21:37,126
Mas estive a falar com o meu tio Jorge
195
00:21:37,209 --> 00:21:40,793
e ele aluga-nos um escritório
por tuta e meia em Robledo.
196
00:21:41,918 --> 00:21:44,793
Podia ter a minha equipa lá.
Seria o melhor para ambos.
197
00:21:44,876 --> 00:21:45,709
Robledo.
198
00:21:46,709 --> 00:21:47,668
Não achas?
199
00:21:49,543 --> 00:21:50,709
Não sei, amor.
200
00:21:52,876 --> 00:21:55,668
Amor, Madrid está a ficar
demasiado grande.
201
00:21:55,751 --> 00:21:58,626
Eu não estou a progredir
e tu não tens vida.
202
00:21:58,709 --> 00:22:02,459
Querida, mal nos vemos.
Como vou começar uma família?
203
00:22:02,543 --> 00:22:04,043
Como dou o próximo passo?
204
00:22:04,126 --> 00:22:06,709
Como vamos prosperar? Como vamos avançar?
205
00:22:15,043 --> 00:22:16,126
Família?
206
00:22:16,709 --> 00:22:21,918
Amor, não vim para cá para voltar.
Não vim para voltar para a Colômbia
207
00:22:22,001 --> 00:22:24,084
nem para ser mantida por ninguém.
208
00:22:25,251 --> 00:22:27,501
Não proponho que sejas mantida.
209
00:22:28,501 --> 00:22:32,084
Proponho que trabalhes comigo
em algo descontraído.
210
00:22:32,168 --> 00:22:34,084
Eu não quero estar descontraída.
211
00:22:35,668 --> 00:22:36,876
Quero estar exausta.
212
00:22:36,959 --> 00:22:40,334
Quero ter medo de fazer asneira. Quero…
213
00:22:42,043 --> 00:22:45,001
… estar sempre a aprender com ela,
constantemente.
214
00:22:46,001 --> 00:22:49,084
Trabalho 12 horas por dia com ela
e sabes que mais?
215
00:22:50,543 --> 00:22:51,543
Não chega.
216
00:22:54,001 --> 00:22:54,959
Não chega.
217
00:22:59,043 --> 00:23:00,168
Certo.
218
00:23:29,418 --> 00:23:31,126
Posso saber aonde vais?
219
00:23:31,959 --> 00:23:33,334
Só a Barcelona.
220
00:23:51,543 --> 00:23:53,334
Lá em baixo daqui a uma hora.
221
00:23:54,709 --> 00:23:58,209
A comida era incrível.
Comida asiática. Comida japonesa,
222
00:23:58,293 --> 00:24:00,418
chinesa, filipina…
223
00:24:00,501 --> 00:24:03,001
E eu estava a comer,
a enfardar aquilo tudo
224
00:24:03,084 --> 00:24:04,793
e chega uma mulher linda.
225
00:24:04,876 --> 00:24:07,001
E disse-lhe eu: "A comida é incrível.
226
00:24:07,084 --> 00:24:11,001
É a cozinheira?" E diz ela:
"Não, sou a mulher do cônsul."
227
00:24:12,168 --> 00:24:13,126
Céus!
228
00:24:13,209 --> 00:24:15,293
- Queria desaparecer, sabem?
- Mesmo.
229
00:24:15,376 --> 00:24:17,418
- Fiquei…
- Olá. como estão?
230
00:24:18,168 --> 00:24:20,459
Olá, Jonathan, que bom ver-te.
231
00:24:20,543 --> 00:24:21,959
- Igualmente.
- Olá, prazer.
232
00:24:22,043 --> 00:24:23,918
- Sente-se.
- É bom vê-la, finalmente.
233
00:24:24,001 --> 00:24:25,459
Que faz ele aqui?
234
00:24:25,543 --> 00:24:29,668
Como pareces querer abandonar-me,
ando a namoriscar.
235
00:24:29,751 --> 00:24:33,168
É um novato, um iniciante.
Trabalhou para mim até ao ano passado.
236
00:24:33,251 --> 00:24:36,918
Sim, está cheio de energia
e não tem o ego inchado.
237
00:24:37,001 --> 00:24:39,959
Estamos dispostos a melhorar
o acordo antigo em dez por cento.
238
00:24:40,918 --> 00:24:42,918
Não subiremos uma libra durante dez anos.
239
00:24:56,084 --> 00:24:57,876
A sério que nunca ouviste?
240
00:24:59,584 --> 00:25:02,209
Soa-me familiar, mas não me parece.
241
00:25:09,168 --> 00:25:10,418
Sim, sem dúvida.
242
00:25:13,251 --> 00:25:14,293
E o outro?
243
00:25:16,001 --> 00:25:17,209
Só falta a lingerie.
244
00:25:19,126 --> 00:25:20,251
Vá lá, experimenta.
245
00:25:21,293 --> 00:25:22,751
Quero ver se acertei.
246
00:25:37,084 --> 00:25:37,918
Ora vejamos.
247
00:25:40,168 --> 00:25:41,001
Perfeito.
248
00:25:42,293 --> 00:25:43,834
Deixa-me tentar uma coisa.
249
00:26:00,293 --> 00:26:01,918
Faz-te parecer mais forte.
250
00:26:03,918 --> 00:26:06,959
Terás de ser, se vais ficar na empresa.
251
00:26:17,334 --> 00:26:19,001
Pensei que seriam boas notícias.
252
00:26:21,751 --> 00:26:22,584
E são.
253
00:26:24,084 --> 00:26:24,918
As melhores.
254
00:26:38,543 --> 00:26:39,376
Sr. Padre…
255
00:26:44,168 --> 00:26:46,543
Preciso de saber que Deus me perdoará.
256
00:26:49,209 --> 00:26:51,251
O teu arrependimento é sincero?
257
00:26:59,584 --> 00:27:01,668
Qual foi o teu pecado, minha filha?
258
00:27:08,918 --> 00:27:12,751
A infinita misericórdia do Senhor
irá purificar-te,
259
00:27:14,501 --> 00:27:18,001
mas primeiro,
tens de mostrar coragem e confessar.
260
00:27:28,251 --> 00:27:29,168
Quero…
261
00:27:39,126 --> 00:27:42,334
Vou acabar com a vida
que tenho dentro de mim, Sr. Padre.
262
00:27:44,126 --> 00:27:46,418
Não queria fazê-lo e…
263
00:27:47,459 --> 00:27:49,793
… tive dúvidas. Todos os dias.
264
00:27:51,168 --> 00:27:52,168
Mas já não tenho.
265
00:27:55,959 --> 00:27:57,709
Será que Deus me vai perdoar?
266
00:28:00,043 --> 00:28:01,709
Não há pior crime do que…
267
00:28:02,543 --> 00:28:04,626
… derramar o sangue de um inocente.
268
00:28:20,543 --> 00:28:21,543
Bom dia.
269
00:28:28,834 --> 00:28:29,834
Que foi?
270
00:28:31,418 --> 00:28:32,459
Carmen…
271
00:28:34,168 --> 00:28:37,293
… faltaste dez vezes nos últimos meses.
272
00:28:37,376 --> 00:28:39,043
Justifiquei sempre as faltas.
273
00:28:39,543 --> 00:28:42,043
Trouxe declarações médicas
e compensei as horas.
274
00:28:42,126 --> 00:28:43,959
Ninguém duvida de ti, mas…
275
00:28:44,043 --> 00:28:46,251
Sabes da minha filha, certo?
276
00:29:00,084 --> 00:29:02,168
Precisas de tempo para ela.
277
00:29:03,251 --> 00:29:05,418
É uma boa indemnização.
278
00:29:07,126 --> 00:29:09,668
Não quero escolher
entre a minha filha e o meu emprego.
279
00:29:09,751 --> 00:29:13,126
Estou nesta empresa há 15 anos.
Faço parte dela.
280
00:29:25,293 --> 00:29:26,709
Temos de aprender.
281
00:29:26,793 --> 00:29:28,876
Ninguém nos ensinou a agir assim.
282
00:29:30,001 --> 00:29:31,668
Eles podem ser uns cabrões.
283
00:29:32,501 --> 00:29:34,334
Chamam-lhe "determinação".
284
00:29:35,418 --> 00:29:37,334
Por isso, não te sintas culpada.
285
00:29:40,501 --> 00:29:41,376
Sofía, que tens?
286
00:29:49,626 --> 00:29:50,459
Então?
287
00:29:52,043 --> 00:29:53,251
Anda cá.
288
00:29:54,084 --> 00:29:54,918
Anda.
289
00:29:58,209 --> 00:29:59,793
- Estou…
- Calma.
290
00:30:03,126 --> 00:30:04,418
Estás o quê?
291
00:30:08,834 --> 00:30:10,001
O quê? Estás o quê?
292
00:30:10,084 --> 00:30:11,834
Não…
293
00:30:15,126 --> 00:30:16,251
Espera.
294
00:30:17,084 --> 00:30:17,918
Não, espera!
295
00:30:32,043 --> 00:30:32,876
Relaxa.
296
00:30:36,251 --> 00:30:37,084
Sofía,
297
00:30:37,876 --> 00:30:39,084
não estarás grávida?
298
00:30:47,793 --> 00:30:49,584
Sabias quando começaste?
299
00:30:52,668 --> 00:30:53,501
Não.
300
00:30:59,709 --> 00:31:01,709
Pensava que sabias o que fazes.
301
00:31:02,918 --> 00:31:04,918
Não percebo. Estavas a sair-te tão bem…
302
00:31:08,584 --> 00:31:09,918
Também não percebo.
303
00:31:13,584 --> 00:31:14,418
Desculpa.
304
00:31:23,501 --> 00:31:24,418
Quem sabe?
305
00:31:27,084 --> 00:31:27,918
Tu.
306
00:31:51,376 --> 00:31:54,334
Tens de o fazer,
se não queres pagar metade em impostos.
307
00:31:54,418 --> 00:31:58,709
São 25%. Envias uma nota promissória
em dezembro e é deduzida em junho.
308
00:31:58,793 --> 00:32:03,751
Fazem isso para festivais de música,
eventos, start-ups…
309
00:32:03,834 --> 00:32:05,501
Todos os sócios da firma o fazem.
310
00:32:05,584 --> 00:32:08,334
Olha lá, Sr. Advogado, isso é legal?
311
00:32:09,043 --> 00:32:10,584
Não quero mais auditorias.
312
00:32:10,668 --> 00:32:15,043
Todos o fazem. Que auditorias?
É a única forma de reduzir a carga fiscal.
313
00:32:15,126 --> 00:32:16,293
Vou ter um filho.
314
00:32:18,626 --> 00:32:19,543
Quê?
315
00:32:20,251 --> 00:32:21,334
Da Sofía.
316
00:32:22,543 --> 00:32:23,376
A tua assistente?
317
00:32:24,126 --> 00:32:24,959
Sim.
318
00:32:26,001 --> 00:32:29,918
Está grávida e não quer abortar
nem deixar o emprego.
319
00:32:32,293 --> 00:32:33,459
E vai dar-to?
320
00:32:34,251 --> 00:32:35,418
Está de quantos meses?
321
00:32:35,501 --> 00:32:38,043
E de quem é? Ela é solteira?
322
00:32:38,126 --> 00:32:40,793
Não, mas ele não sabe de nada,
segundo ela.
323
00:32:43,751 --> 00:32:45,043
Pensaste bem nisso?
324
00:32:49,584 --> 00:32:52,459
Ouve, não seria mais fácil adotar?
325
00:32:53,709 --> 00:32:56,251
Eu quero um bebé e já não posso tê-lo.
326
00:32:58,043 --> 00:33:00,668
- Sim, mas não há outra forma?
- Não.
327
00:33:01,584 --> 00:33:03,293
Quero viver a gravidez.
328
00:33:03,876 --> 00:33:06,209
Estar com ele desde o início, conhecê-lo.
329
00:33:11,501 --> 00:33:14,043
- Vão apoiar-me?
- Claro que sim.
330
00:33:14,793 --> 00:33:16,918
Em tudo. Como sempre.
331
00:33:17,751 --> 00:33:18,918
Claro que sim.
332
00:33:19,751 --> 00:33:21,126
Oferece-lhe dinheiro.
333
00:33:21,668 --> 00:33:23,043
Muito dinheiro.
334
00:33:26,501 --> 00:33:29,168
Bem te disse
que devíamos abrir o vinho bom.
335
00:33:29,251 --> 00:33:30,084
Tati!
336
00:33:30,834 --> 00:33:32,918
Outra garrafa, por favor.
337
00:33:54,543 --> 00:33:56,876
- Está lá? Estás sozinha?
- Sim.
338
00:34:01,001 --> 00:34:02,668
Sabes porque te contratei?
339
00:34:03,376 --> 00:34:05,293
Porque és boa no que fazes.
340
00:34:06,834 --> 00:34:08,501
Porque encontras soluções.
341
00:34:10,543 --> 00:34:14,543
Não acredito que resolvemos
qualquer confusão… e não esta.
342
00:34:17,084 --> 00:34:18,293
Estás a falar a sério?
343
00:34:18,793 --> 00:34:19,626
Sim.
344
00:34:21,043 --> 00:34:22,251
Não tenhas pressa.
345
00:34:23,334 --> 00:34:25,751
Não digas a ninguém.
Assim, vais pensar melhor.
346
00:34:26,626 --> 00:34:28,251
Ainda não contei a ninguém.
347
00:34:28,876 --> 00:34:30,376
Há sempre uma saída.
348
00:34:31,626 --> 00:34:32,459
Sempre.
349
00:34:33,959 --> 00:34:34,793
Sofía…
350
00:34:35,959 --> 00:34:37,626
… estou aqui para te ajudar.
351
00:34:38,834 --> 00:34:40,168
No que precisares.
352
00:34:40,876 --> 00:34:42,001
Obrigada, Beatriz.
353
00:34:43,334 --> 00:34:44,168
A sério.
354
00:34:45,834 --> 00:34:47,709
Vai dormir. É muito tarde.
355
00:34:48,876 --> 00:34:49,709
Obrigada.
356
00:34:59,293 --> 00:35:02,209
Sofía, quando deste pela falta
da primeira menstruação?
357
00:35:03,084 --> 00:35:05,126
Em… fevereiro.
358
00:35:12,084 --> 00:35:13,084
Muito bem.
359
00:35:13,168 --> 00:35:14,084
Aqui está.
360
00:35:15,459 --> 00:35:16,876
Aí está, sim.
361
00:35:20,376 --> 00:35:21,709
É tão pequenino.
362
00:35:22,751 --> 00:35:23,584
Claro.
363
00:35:24,293 --> 00:35:27,084
Bem, Sofía, vou explicar o procedimento.
364
00:35:28,334 --> 00:35:31,501
Aqui, tratamos dos exames e análises,
365
00:35:31,584 --> 00:35:33,751
tanto antes como depois, está bem?
366
00:35:33,834 --> 00:35:37,626
Para a intervenção,
referimos-te a uma clínica especializada.
367
00:35:38,751 --> 00:35:40,709
A operação é breve. Não vai doer.
368
00:35:40,793 --> 00:35:44,168
O que vais sentir parecerão
cãibras menstruais, só isso.
369
00:35:44,668 --> 00:35:48,251
Nem é preciso anestesia geral, só sedação.
370
00:35:48,334 --> 00:35:51,584
Quando fizer efeito,
dilatam-te o útero com umas varetas
371
00:35:51,668 --> 00:35:53,293
e começam a aspiração.
372
00:35:54,376 --> 00:35:56,584
Demora cinco a dez minutos.
373
00:35:57,209 --> 00:35:59,501
Têm de se certificar
de que o útero fica vazio.
374
00:35:59,584 --> 00:36:00,418
Que é isso?
375
00:36:02,043 --> 00:36:05,251
Desculpa, é um dispositivo de controlo.
Queres que desligue?
376
00:36:09,043 --> 00:36:09,876
Estás bem?
377
00:36:15,959 --> 00:36:16,793
Não consigo.
378
00:36:22,543 --> 00:36:23,793
Não o vejo.
379
00:36:25,501 --> 00:36:26,334
Ali!
380
00:36:48,959 --> 00:36:50,501
Sofía, que estás a fazer?
381
00:36:53,584 --> 00:36:55,001
Não sei o que fazer.
382
00:36:57,751 --> 00:36:58,584
Não…
383
00:37:00,793 --> 00:37:02,126
Não consigo abortar.
384
00:37:08,918 --> 00:37:09,751
Olha…
385
00:37:12,209 --> 00:37:14,459
Tenho pensado muito nisto
386
00:37:15,626 --> 00:37:16,459
e…
387
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
Vou dizer-te.
388
00:37:26,126 --> 00:37:27,668
Quero propor-te algo.
389
00:37:28,793 --> 00:37:32,293
Vai parecer estranho, mas… já vais ver.
390
00:37:34,376 --> 00:37:37,251
Tu vais poder ser mãe quando quiseres.
391
00:37:38,084 --> 00:37:39,584
Quando assim o decidires.
392
00:37:40,418 --> 00:37:42,251
Mas não é a altura certa, pois não?
393
00:37:45,668 --> 00:37:46,501
Bem.
394
00:37:48,209 --> 00:37:51,543
Eu sempre quis ser mãe.
395
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
E…
396
00:37:58,043 --> 00:37:59,084
E pensei
397
00:37:59,918 --> 00:38:02,334
que eu podia ficar com o teu bebé.
398
00:38:07,876 --> 00:38:11,751
- Sabes que há quem o faça, certo?
- Sim, barrigas de aluguer…
399
00:38:11,834 --> 00:38:13,918
Não, não é isso.
400
00:38:14,626 --> 00:38:16,376
Isto seria diferente. Não…
401
00:38:17,043 --> 00:38:19,293
Bem, não seria um aluguer, porque…
402
00:38:20,626 --> 00:38:24,418
Porque o que faríamos
beneficiaria a ambas.
403
00:38:26,501 --> 00:38:28,626
Eu ajudo-te a ti e tu a mim.
404
00:38:35,293 --> 00:38:37,251
O bebé vai ficar bem. Prometo-te.
405
00:38:42,626 --> 00:38:45,668
Mas isso pode fazer-se? Como…
406
00:38:45,751 --> 00:38:48,709
Bom, teríamos de assinar
um acordo ou assim, claro.
407
00:38:49,501 --> 00:38:52,293
E tu ficarias ao meu lado
na empresa, claro.
408
00:38:56,501 --> 00:39:00,543
Bom, o que tu e a Beatriz querem fazer
não é totalmente legal.
409
00:39:00,626 --> 00:39:03,751
Sabes que aqui ainda é um tema delicado.
410
00:39:04,418 --> 00:39:08,793
Embora, de uma forma ou de outra,
sempre se tenha tenha feito, certo?
411
00:39:09,751 --> 00:39:13,334
Em alguns países, é legal
e a mãe biológica recebe dinheiro.
412
00:39:13,418 --> 00:39:16,293
O que é preciso
é um documento em que declarem
413
00:39:16,376 --> 00:39:17,918
aquilo a que se comprometem
414
00:39:18,001 --> 00:39:21,834
e em que ambas afirmem
que estão cientes do que vão fazer.
415
00:39:21,918 --> 00:39:24,626
A Beatriz será a mãe biológica
desde o início,
416
00:39:24,709 --> 00:39:26,334
a verdadeira mãe biológica
417
00:39:26,959 --> 00:39:28,168
e…
418
00:39:29,043 --> 00:39:30,501
E nada mais. Bem…
419
00:39:31,334 --> 00:39:34,209
Basicamente, será como
uma adoção no terceiro mundo,
420
00:39:34,293 --> 00:39:38,084
mas disso, trato eu, não te preocupes.
421
00:39:38,168 --> 00:39:41,834
Resumindo, só tens de abdicar
de todos os teus direitos
422
00:39:42,334 --> 00:39:44,501
nesta questão a partir da intervenção.
423
00:39:45,501 --> 00:39:47,834
- A intervenção é o parto, certo?
- Exato.
424
00:39:47,918 --> 00:39:51,751
Eu supervisionarei todo o processo.
A intervenção será na minha clínica.
425
00:39:51,834 --> 00:39:54,376
Só se saberá
o que nós quisermos que se saiba.
426
00:39:54,459 --> 00:39:56,001
Ou seja, nada.
427
00:39:56,084 --> 00:39:59,459
A confidencialidade tem de ser absoluta.
É a única forma.
428
00:39:59,543 --> 00:40:02,501
Eu pagarei todas as despesas, claro.
429
00:40:02,584 --> 00:40:05,584
Incluindo depois da intervenção.
O que precisares.
430
00:40:05,668 --> 00:40:08,668
Dois ou três dias
de internamento é o normal.
431
00:40:10,584 --> 00:40:12,959
Sim. E em troca,
432
00:40:13,043 --> 00:40:16,501
a Beatriz garante
a tua posição na empresa,
433
00:40:16,584 --> 00:40:20,043
e, no dia da intervenção,
receberás uma compensação financeira
434
00:40:20,126 --> 00:40:23,084
equivalente à mais alta
praticada na Europa.
435
00:40:31,959 --> 00:40:34,584
Quero o dobro dessa compensação.
436
00:40:38,043 --> 00:40:41,168
O dobro? Mas, Sofía,
será por baixo da mesa.
437
00:40:42,334 --> 00:40:44,251
Já vais ganhar mais que as outras.
438
00:40:44,793 --> 00:40:46,626
- E é bastante.
- Exato,
439
00:40:46,709 --> 00:40:50,543
mas elas fazem-no dentro da lei
440
00:40:50,626 --> 00:40:51,459
e eu não.
441
00:40:52,293 --> 00:40:56,668
Pode correr muito mal para mim
se isto se souber. Prisão, deportação…
442
00:40:56,751 --> 00:40:58,793
Esse risco também deve ser compensado.
443
00:40:58,876 --> 00:41:00,668
Não, não haverá esse risco,
444
00:41:01,209 --> 00:41:04,501
porque a Beatriz quer que passes
o tempo de gestação na casa dela.
445
00:41:07,834 --> 00:41:09,793
- A gravidez toda?
- Sim.
446
00:41:14,001 --> 00:41:15,834
E não posso ver ninguém, certo?
447
00:41:16,543 --> 00:41:18,376
Ninguém te pode ver a ti.
448
00:41:19,793 --> 00:41:23,459
Isto só se pode fazer em segredo, Sofía.
Não temos escolha.
449
00:41:23,959 --> 00:41:25,668
E serão apenas alguns meses.
450
00:41:26,209 --> 00:41:29,543
E o meu trabalho?
Quero manter-me ao corrente.
451
00:41:29,626 --> 00:41:33,376
Claro, manter-te-ei informada.
Vamos viver juntas.
452
00:41:43,584 --> 00:41:45,043
O dobro da compensação
453
00:41:46,084 --> 00:41:48,334
e duas viagens por ano à Argentina.
454
00:41:50,876 --> 00:41:52,543
Bem disse que ela era esperta.
455
00:42:16,543 --> 00:42:18,626
Já eras assim ou criei um monstro?
456
00:42:30,959 --> 00:42:32,834
És a única com quem faria isto.
457
00:42:39,876 --> 00:42:41,334
Não disse nada ao Nacho.
458
00:42:42,584 --> 00:42:43,418
Claro.
459
00:42:44,501 --> 00:42:47,626
Ele não vai passar pela gravidez,
pelo parto ou pela amamentação,
460
00:42:48,126 --> 00:42:49,918
nem vai adiar a carreira dele.
461
00:42:50,584 --> 00:42:52,001
Apenas teve um orgasmo.
462
00:42:53,876 --> 00:42:55,501
Também não vou amamentar.
463
00:42:57,834 --> 00:42:59,251
E o Nacho é meu namorado.
464
00:42:59,834 --> 00:43:00,668
Eu amo-o.
465
00:43:01,251 --> 00:43:02,376
Eu sei. Desculpa.
466
00:43:04,543 --> 00:43:05,376
Mas…
467
00:43:06,168 --> 00:43:09,834
… se lhe tivesses contado,
não poderias decidir livremente.
468
00:43:10,584 --> 00:43:12,501
E se ele não concordasse?
469
00:43:12,584 --> 00:43:16,793
Talvez pudéssemos ter ido em frente,
mas tê-lo-ias perdido.
470
00:43:18,043 --> 00:43:18,876
Verdade?
471
00:43:20,126 --> 00:43:22,209
Às vezes, não conseguimos ser perfeitos.
472
00:43:23,418 --> 00:43:24,918
Apenas damos o nosso melhor.
473
00:43:42,168 --> 00:43:43,959
A MÃE DE ALUGUER
474
00:43:46,459 --> 00:43:48,751
- Não…
- Não faz mal, está bem assim.
475
00:43:49,209 --> 00:43:50,959
Muito bem. Perfeito. Já está.
476
00:43:56,668 --> 00:44:00,168
Se este não te convenceu,
há um apartamento maravilhoso
477
00:44:00,251 --> 00:44:02,293
e cheio de luz a dois quarteirões daqui.
478
00:44:02,376 --> 00:44:03,668
Podemos ir vê-lo agora.
479
00:44:03,751 --> 00:44:06,418
- Tens tempo?
- Não, vou tomar um copo. Obrigado.
480
00:44:06,501 --> 00:44:08,293
Está bem. Toma o meu cartão.
481
00:44:09,459 --> 00:44:11,168
- Obrigado.
- Um prazer.
482
00:44:11,876 --> 00:44:13,459
Está bem, até logo.
483
00:44:18,834 --> 00:44:19,668
Olá.
484
00:44:20,418 --> 00:44:22,876
- Que fazes aqui? Vens comigo?
- Sim.
485
00:44:24,501 --> 00:44:29,043
… a dinâmica do local, fazer relatórios
sobre cada departamento,
486
00:44:29,543 --> 00:44:30,918
sugerir alterações…
487
00:44:31,584 --> 00:44:35,376
E passaria de assistente a gerente.
488
00:44:36,209 --> 00:44:37,584
Pelo dobro do salário.
489
00:44:39,293 --> 00:44:41,501
Mas é em Londres. Temos de falar.
490
00:44:44,834 --> 00:44:45,668
Eu já…
491
00:44:46,501 --> 00:44:47,501
… disse que sim.
492
00:44:51,251 --> 00:44:54,209
Só podes estar a gozar, foda-se. A sério?
493
00:44:59,376 --> 00:45:00,209
Amor.
494
00:45:03,709 --> 00:45:07,793
Eu tive de desistir da ideia da Colômbia
e tu vens com a decisão tomada.
495
00:45:10,334 --> 00:45:12,834
Porque não aproveitas
e vais algum tempo para lá?
496
00:45:13,918 --> 00:45:14,751
Nem pensar.
497
00:45:15,709 --> 00:45:17,209
Meio ano? Sem ti?
498
00:45:17,709 --> 00:45:18,543
Impossível.
499
00:45:19,793 --> 00:45:21,501
Também faço isto por ti, está bem?
500
00:45:21,584 --> 00:45:22,543
"Também."
501
00:45:24,918 --> 00:45:26,376
Vai passar depressa.
502
00:45:26,959 --> 00:45:31,001
E quando acabar, terei um cargo melhor
e terei poupado imenso.
503
00:45:31,501 --> 00:45:32,501
Para nós os dois.
504
00:45:34,918 --> 00:45:36,751
E, um dia, seremos uma família.
505
00:45:45,876 --> 00:45:47,626
Achas que a mim não me custa?
506
00:45:54,334 --> 00:45:58,584
Quem me dera conseguir o que quero
sem ter de passar por isto.
507
00:46:00,126 --> 00:46:02,251
Mas é a única forma.
508
00:46:03,876 --> 00:46:05,376
E tem um lado positivo.
509
00:46:09,668 --> 00:46:11,459
Não pensemos demasiado.
510
00:46:18,543 --> 00:46:20,876
Vais ter uma casa? Vou visitar-te.
511
00:46:22,918 --> 00:46:25,543
E gastar as poupanças todas em viagens?
512
00:46:27,126 --> 00:46:28,501
Estás a acabar comigo.
513
00:46:28,584 --> 00:46:30,376
Não! Amor!
514
00:46:31,834 --> 00:46:33,834
Não estou a acabar com nada.
515
00:46:34,959 --> 00:46:36,959
Estou a pedir-te que me apoies.
516
00:46:39,126 --> 00:46:40,918
É muito importante para mim.
517
00:46:43,501 --> 00:46:44,334
Por favor.
518
00:46:50,168 --> 00:46:51,001
Amo-te.
519
00:47:27,418 --> 00:47:28,459
Aonde vamos?
520
00:47:30,584 --> 00:47:31,668
É surpresa.
521
00:47:33,126 --> 00:47:36,043
- Pensei que íamos…
- É melhor que ficar na cidade.
522
00:47:40,709 --> 00:47:42,501
Agora, rio-me da situação.
523
00:47:43,376 --> 00:47:46,251
- Na altura, ia tendo um enfarte.
- A sério?
524
00:47:46,334 --> 00:47:47,584
Imagina só.
525
00:47:48,209 --> 00:47:51,543
Estás a vestir o cadáver
de uma nonagenária e, de repente, pumba!
526
00:47:52,459 --> 00:47:55,251
Os olhos dela abrem-se
como se tivesse ressuscitado.
527
00:48:05,668 --> 00:48:07,668
Raios! Que se passa? Não abre.
528
00:48:10,043 --> 00:48:10,876
Agora, sim.
529
00:48:36,876 --> 00:48:37,709
Bom dia.
530
00:48:38,501 --> 00:48:40,626
Bom dia. Dormiste bem?
531
00:48:40,709 --> 00:48:41,751
Muito bem.
532
00:48:41,834 --> 00:48:45,626
A música significa pequeno-almoço.
Vais salivar só de a ouvir.
533
00:48:46,501 --> 00:48:47,334
Olá…
534
00:48:50,168 --> 00:48:55,001
Acho que tem um atraso.
Não aprendeu uma palavra em seis meses.
535
00:48:55,084 --> 00:48:58,709
Sabes o quanto falam as outras?
Mas é uma ótima cozinheira.
536
00:48:59,543 --> 00:49:01,293
- Já sabe a tua dieta.
- Eu sei.
537
00:49:01,376 --> 00:49:03,668
Nada de enchidos, álcool ou peixe cru.
538
00:49:03,751 --> 00:49:07,168
A Cristina também te fez esta lista.
Não é só comida.
539
00:49:07,251 --> 00:49:11,126
Também inclui cosméticos,
tipos de roupa, hábitos…
540
00:49:11,834 --> 00:49:14,459
Podes rogar-lhe pragas,´
mas tens de cumprir.
541
00:49:14,543 --> 00:49:15,376
Está bem.
542
00:49:18,418 --> 00:49:21,043
Tenho de ir. Tem um bom dia.
543
00:49:21,709 --> 00:49:22,543
Tu também.
544
00:49:28,084 --> 00:49:29,293
Muito obrigada.
545
00:50:31,959 --> 00:50:33,251
Santa Maria,
546
00:50:34,793 --> 00:50:36,626
obrigada por me protegeres.
547
00:51:39,334 --> 00:51:40,293
Assustei-te?
548
00:51:42,168 --> 00:51:43,334
Um pouco.
549
00:51:43,418 --> 00:51:45,168
Desculpa, não te queria acordar.
550
00:52:37,876 --> 00:52:40,334
Agora, a etapa dos obstáculos.
551
00:52:40,418 --> 00:52:44,584
Começa com as mãos sobre os ombros.
Assim. E os pés juntos.
552
00:52:44,668 --> 00:52:49,168
Levanta o joelho e estica a perna.
Toca o chão com o calcanhar e volta atrás.
553
00:52:49,251 --> 00:52:50,793
Movimentos fluidos.
554
00:54:32,793 --> 00:54:33,626
Olá.
555
00:54:34,793 --> 00:54:35,626
Olá.
556
00:54:37,543 --> 00:54:38,376
Tu…
557
00:54:39,126 --> 00:54:41,209
… vigias-me?
558
00:54:42,001 --> 00:54:42,918
Quê?
559
00:54:43,668 --> 00:54:44,751
Vi as câmaras.
560
00:54:46,626 --> 00:54:49,293
- Estás a vigiar-me?
- O sistema de segurança.
561
00:54:49,918 --> 00:54:51,501
Não estás habituada, não é?
562
00:54:51,584 --> 00:54:52,834
Nem quero estar.
563
00:54:55,043 --> 00:54:58,251
Querida, só porque és paranoica,
não vou deixar a casa desprotegida.
564
00:54:58,334 --> 00:54:59,168
Nem a ti.
565
00:55:02,376 --> 00:55:06,293
- Prefiro que as tires.
- Achas que tenho tempo para te vigiar?
566
00:55:06,876 --> 00:55:08,543
Beatriz, por favor.
567
00:55:09,126 --> 00:55:09,959
Não…
568
00:55:11,501 --> 00:55:12,793
Não consigo viver assim.
569
00:55:14,501 --> 00:55:16,168
Não vou tirar as de fora.
570
00:55:17,001 --> 00:55:17,834
Está bem.
571
00:55:19,459 --> 00:55:21,626
Mas cá dentro,
gostaria de me sentir livre.
572
00:55:23,626 --> 00:55:25,459
- Sim?
- Sim!
573
00:55:26,501 --> 00:55:27,334
Obrigada.
574
00:55:42,543 --> 00:55:43,959
Que achaste?
575
00:55:44,043 --> 00:55:45,918
Não gosto. Continua a procurar.
576
00:55:46,501 --> 00:55:49,001
Terás de continuar
a tratar da minha agenda.
577
00:55:49,876 --> 00:55:51,001
Claro.
578
00:55:51,084 --> 00:55:53,751
Hoje, vou chamar mais algumas
para entrevistas.
579
00:55:53,834 --> 00:55:57,084
Fizeste bem em mandá-la para Londres.
Nunca gostei dela.
580
00:55:57,709 --> 00:55:58,959
Era uma oportunista.
581
00:55:59,043 --> 00:56:00,293
Até lhe achava piada.
582
00:56:01,168 --> 00:56:03,084
Mas queria tirar-me o lugar, sim.
583
00:56:03,751 --> 00:56:05,418
Agora, está onde deve.
584
00:56:47,543 --> 00:56:49,293
Tati, viste o meu telemóvel?
585
00:56:53,251 --> 00:56:54,084
Perdi-o.
586
00:56:57,709 --> 00:57:02,209
Cotovelos para fora. Mãos nos ouvidos.
Levanta o joelho. Estica a perna.
587
00:57:02,293 --> 00:57:06,376
Toca o chão com o calcanhar e volta atrás.
É como sentar num banco.
588
00:57:07,668 --> 00:57:11,334
Este exercício requer espaço.
Coloca-te na marca para começar.
589
00:57:12,001 --> 00:57:13,293
Estou na marca!
590
00:57:13,376 --> 00:57:17,709
Este exercício requer espaço.
Coloca-te na marca para começar.
591
00:57:17,793 --> 00:57:18,918
Estou na marca.
592
00:57:19,001 --> 00:57:20,876
Levanta o joelho. Estica a…
593
00:57:20,959 --> 00:57:23,501
Chega! Podes calar-te?
594
00:57:23,584 --> 00:57:26,376
… joelho. Estica a perna.
Toca o chão com o calcanhar e…
595
00:57:37,793 --> 00:57:38,918
Não consegues dormir?
596
00:58:34,376 --> 00:58:37,001
Um, dois, três.
597
00:58:49,293 --> 00:58:50,793
Dá-me o teu telemóvel.
598
00:58:53,084 --> 00:58:53,959
Telemóvel.
599
00:58:54,543 --> 00:58:55,584
Não tens?
600
00:58:58,334 --> 00:58:59,418
Foda-se…
601
00:59:33,793 --> 00:59:35,376
O MEU BEBÉ E EU
602
00:59:47,251 --> 00:59:48,084
Perdi-o.
603
00:59:50,918 --> 00:59:52,376
Perdeste o quê?
604
00:59:52,459 --> 00:59:53,459
O meu telemóvel.
605
00:59:55,918 --> 00:59:57,459
Mas não saíste daqui.
606
01:00:01,543 --> 01:00:04,376
- Não te preocupes, compro-te outro.
- O Nacho deve estar…
607
01:00:05,834 --> 01:00:06,834
… superchateado.
608
01:00:08,418 --> 01:00:10,668
De certeza que agora
te ama mais que nunca.
609
01:00:12,834 --> 01:00:14,959
Não sei. Tenho medo.
610
01:00:17,626 --> 01:00:18,751
É demasiado bonito.
611
01:00:19,959 --> 01:00:20,918
Ainda bem para ti.
612
01:00:24,168 --> 01:00:26,001
Olha, já tem.
613
01:00:26,501 --> 01:00:28,459
- Sim.
- Porque aparece isto?
614
01:00:28,543 --> 01:00:31,293
O estrogénio aumenta
a produção de melanina
615
01:00:31,376 --> 01:00:34,376
e nela nota-se muito
porque a pele já é mais escura,
616
01:00:34,459 --> 01:00:35,293
não é?
617
01:00:38,793 --> 01:00:40,418
Muito bem. Aqui está.
618
01:00:42,209 --> 01:00:43,043
Sim!
619
01:00:45,334 --> 01:00:48,001
Como te sentes, Sofía? Está tudo bem?
620
01:00:49,543 --> 01:00:50,376
Sim.
621
01:00:51,251 --> 01:00:53,043
- Desistiu do pilates.
- Não…
622
01:00:53,751 --> 01:00:55,501
Não podes deixar o exercício.
623
01:00:56,334 --> 01:00:58,501
E nadar? Disso, ela gosta.
624
01:00:59,334 --> 01:01:01,001
Vou fazer umas tabelas diárias.
625
01:01:01,084 --> 01:01:04,126
Seja como for, as análises do outro dia
estavam perfeitas.
626
01:01:04,709 --> 01:01:07,334
Retenção de fluidos
e comichão são normais.
627
01:01:08,418 --> 01:01:12,251
Mas se sentires algo estranho,
diz-me, está bem?
628
01:01:12,334 --> 01:01:13,793
Não, está tudo bem.
629
01:01:17,834 --> 01:01:18,751
Isso são os olhos?
630
01:01:30,293 --> 01:01:31,126
Olá.
631
01:02:01,459 --> 01:02:02,293
Beatriz?
632
01:02:05,918 --> 01:02:07,418
Beatriz, estás bem?
633
01:02:34,626 --> 01:02:35,501
Bom dia.
634
01:02:36,168 --> 01:02:38,418
Bom dia. E o telemóvel?
635
01:02:38,501 --> 01:02:42,084
Está encomendado. Os bons
demoram a chegar, bem sabes.
636
01:02:42,168 --> 01:02:43,168
Até logo.
637
01:03:05,126 --> 01:03:06,293
Tati.
638
01:03:07,251 --> 01:03:08,084
Posso entrar?
639
01:03:22,626 --> 01:03:23,626
A chave.
640
01:03:27,793 --> 01:03:28,626
Chave.
641
01:03:29,418 --> 01:03:30,293
A porta.
642
01:03:32,918 --> 01:03:34,001
A porta lá de cima.
643
01:05:23,501 --> 01:05:24,334
Sofía!
644
01:05:30,709 --> 01:05:31,543
Sofía!
645
01:05:38,543 --> 01:05:39,376
Para mim?
646
01:05:40,459 --> 01:05:41,418
Feliz aniversário!
647
01:05:42,001 --> 01:05:44,001
Olá!
648
01:05:44,501 --> 01:05:46,084
- Olá.
- E isto também.
649
01:05:47,001 --> 01:05:48,251
COMO TREINAR O SEU CÃO
650
01:05:52,418 --> 01:05:53,418
Olá, Max.
651
01:05:53,918 --> 01:05:56,793
Max? Não, Max, não.
652
01:05:56,876 --> 01:05:58,168
Sim, és o Max.
653
01:05:59,751 --> 01:06:01,793
- Pronto, Max, então.
- Olá.
654
01:06:02,584 --> 01:06:04,668
Agora, quer investir em adegas.
655
01:06:05,168 --> 01:06:06,959
- Adegas?
- E vai tentar convencer-te.
656
01:06:07,043 --> 01:06:10,168
- Não, outra vez não.
- A mim, já me convenceu…
657
01:06:10,251 --> 01:06:12,084
Sabias que é um dia especial, Max?
658
01:06:12,168 --> 01:06:13,668
… trouxe três garrafas de…
659
01:06:13,751 --> 01:06:15,251
Deixam-me comer bolo.
660
01:06:16,126 --> 01:06:18,084
E claro, pus-me a provar, a provar…
661
01:06:18,168 --> 01:06:19,001
Vem cá.
662
01:06:19,084 --> 01:06:20,209
Não sabes até que ponto…
663
01:06:20,293 --> 01:06:23,251
Vem comigo ao WC.
Não quero que ouças coisas estranhas.
664
01:06:23,334 --> 01:06:25,876
No fim, acho que investi
nas adegas de La Mancha.
665
01:06:25,959 --> 01:06:28,126
Fica saber que ele até…
666
01:06:28,209 --> 01:06:29,043
Bom…
667
01:06:32,418 --> 01:06:34,168
- Olha lá…
- Quê?
668
01:06:36,126 --> 01:06:37,501
Como achas que ela está?
669
01:06:38,168 --> 01:06:41,751
Com as hormonas alteradas,
mas, de resto, tudo bem.
670
01:06:41,834 --> 01:06:43,043
- Ótima.
- De certeza?
671
01:06:43,543 --> 01:06:44,376
Sim, a sério.
672
01:06:45,459 --> 01:06:47,376
Está bem. Não achas…
673
01:06:47,918 --> 01:06:49,626
… não sei, que talvez…
674
01:06:52,918 --> 01:06:54,709
… ela esteja com dúvidas?
675
01:06:55,251 --> 01:06:57,918
Não. Bem, não sei, acho que não.
676
01:06:58,001 --> 01:07:00,959
- Deve ser difícil para ela. Imagina…
- Difícil?
677
01:07:01,501 --> 01:07:04,126
- Está basicamente de férias.
- Como assim, de férias?
678
01:07:04,209 --> 01:07:05,418
Cristina, por favor…
679
01:07:06,001 --> 01:07:09,876
Max. Max é um nome bonito. Gosto.
680
01:07:09,959 --> 01:07:12,043
- Bom…
- Sim, é bonito.
681
01:07:14,959 --> 01:07:17,459
O filho da Beatriz
também vai ser um rapaz?
682
01:07:19,709 --> 01:07:23,209
Quero dizer, não vou ficar com ele,
mas gostaria de saber.
683
01:07:24,043 --> 01:07:26,418
Sim, vai ser um rapaz.
684
01:07:30,418 --> 01:07:31,251
Saúde!
685
01:07:31,751 --> 01:07:33,459
- Parabéns.
- Obrigada.
686
01:07:38,959 --> 01:07:40,626
Olha o que acaba de chegar.
687
01:07:54,793 --> 01:07:55,876
Tens um dom.
688
01:08:03,209 --> 01:08:04,418
Quero falar com ele.
689
01:08:08,293 --> 01:08:09,501
É o meu aniversário.
690
01:08:13,751 --> 01:08:14,584
De acordo.
691
01:08:15,293 --> 01:08:16,793
VIDEOCHAMADA
692
01:08:19,751 --> 01:08:20,959
Olá, meu amor.
693
01:08:22,293 --> 01:08:23,126
Olá.
694
01:08:24,876 --> 01:08:25,709
Que aconteceu?
695
01:08:29,209 --> 01:08:31,001
- Feliz aniversário.
- Obrigada.
696
01:08:32,126 --> 01:08:32,959
Foda-se…
697
01:08:34,918 --> 01:08:36,751
Nunca mais me faças isso.
698
01:08:38,668 --> 01:08:40,001
Estava a enlouquecer.
699
01:08:40,084 --> 01:08:42,376
Liguei-te. Enviei-te mil mensagens.
700
01:08:42,459 --> 01:08:44,668
- Estive quase a chamar a Polícia.
- Não.
701
01:08:44,751 --> 01:08:45,709
Estou bem.
702
01:08:46,751 --> 01:08:47,834
Perdi…
703
01:08:47,918 --> 01:08:49,626
Perdi o telemóvel e…
704
01:08:50,209 --> 01:08:51,543
… ando muito ocupada.
705
01:08:51,626 --> 01:08:54,959
Mas amanhã ou depois terei um novo, e…
706
01:08:55,668 --> 01:08:57,209
… já estarei contactável.
707
01:08:58,751 --> 01:08:59,876
E tu, como estás?
708
01:09:01,168 --> 01:09:02,001
Olha…
709
01:09:04,626 --> 01:09:08,751
Sofi, por favor, imploro-te,
não me faças isto. Diz-me já.
710
01:09:09,918 --> 01:09:12,001
Prefiro que sejas sincera comigo.
711
01:09:14,126 --> 01:09:15,751
Tenho muitas saudades tuas.
712
01:09:17,959 --> 01:09:19,418
- Não sei…
- E amo-te.
713
01:09:19,918 --> 01:09:21,418
- Não sei…
- … muito.
714
01:09:22,584 --> 01:09:25,126
Acho que… Sofi…
715
01:09:27,959 --> 01:09:30,459
- De certeza que me amas?
- Sim, meu amor.
716
01:09:33,001 --> 01:09:34,251
Já falta pouco.
717
01:09:36,834 --> 01:09:38,293
Chega.
718
01:09:38,376 --> 01:09:39,376
Amor?
719
01:09:41,959 --> 01:09:44,959
Amor, que tens? Não estás bem?
720
01:09:46,959 --> 01:09:48,209
Sofía, que se passa?
721
01:09:49,084 --> 01:09:52,418
Olha, não sei o que dizer.
Não sei o que fazer.
722
01:09:53,084 --> 01:09:56,084
- Eu… De certeza que me amas?
- Amor, tenho de ir.
723
01:09:56,168 --> 01:09:58,376
- Não…
- Falamos nos próximos dias, sim?
724
01:09:58,459 --> 01:10:00,418
Sofi, por favor. Sofi…
725
01:10:01,251 --> 01:10:04,751
- Amor…
- Não, Sofi, por favor. Não desligues.
726
01:10:23,501 --> 01:10:24,334
Olá.
727
01:10:26,001 --> 01:10:28,168
Caraças, Max!
728
01:10:30,209 --> 01:10:31,168
Que fizeste?
729
01:10:32,168 --> 01:10:33,001
Tati?
730
01:10:38,334 --> 01:10:39,418
Porta-te bem, Max.
731
01:10:48,959 --> 01:10:49,793
Tati?
732
01:11:32,334 --> 01:11:34,126
Sim. Olá…
733
01:11:35,251 --> 01:11:37,209
Queria falar com a Sofía Cuadros.
734
01:11:50,584 --> 01:11:51,459
Desculpe, como…
735
01:11:51,543 --> 01:11:52,376
Desculpe…
736
01:11:53,418 --> 01:11:54,251
Nunca?
737
01:12:03,751 --> 01:12:05,001
Preciso do telefone dela.
738
01:12:05,793 --> 01:12:10,043
Desculpe, tem um telefone?
Um número ou assim?
739
01:12:13,834 --> 01:12:15,751
Está bem. Obrigado.
740
01:12:36,959 --> 01:12:37,793
Estou cansada.
741
01:12:39,876 --> 01:12:41,876
Só faltam dez piscinas. Vá lá.
742
01:12:46,084 --> 01:12:47,376
Porque foi embora a Tati?
743
01:12:49,668 --> 01:12:51,709
Olha para ti. Já se nota.
744
01:12:52,293 --> 01:12:53,918
Achas que ela vai denunciar-nos?
745
01:12:54,709 --> 01:12:56,001
Nem fala espanhol.
746
01:12:56,584 --> 01:12:58,668
Se parares agora, vais ter mais preguiça.
747
01:13:01,376 --> 01:13:02,751
Amanhã, faço mais dez.
748
01:13:05,293 --> 01:13:07,334
A tabela diz 50 piscinas.
749
01:13:08,251 --> 01:13:09,626
Não aguento mais. A sério.
750
01:13:10,668 --> 01:13:12,251
Não me ouviste? Vamos!
751
01:13:14,293 --> 01:13:16,418
- Só hoje, por favor.
- Vamos.
752
01:13:17,001 --> 01:13:18,543
- Não quero.
- Vamos.
753
01:13:19,668 --> 01:13:21,293
Já disse que não quero!
754
01:13:24,084 --> 01:13:25,709
São só mais dez piscinas.
755
01:13:58,168 --> 01:13:59,209
Beatriz…
756
01:13:59,293 --> 01:14:00,209
Agora não, Belén.
757
01:14:00,793 --> 01:14:01,626
É a Sofía.
758
01:14:02,418 --> 01:14:04,834
Também tens de a tirar de Londres.
Mentiu-nos.
759
01:14:05,459 --> 01:14:06,668
Mentiu sobre o quê?
760
01:14:06,751 --> 01:14:08,043
Não tem licenciatura.
761
01:14:08,126 --> 01:14:10,459
Só um seminário universitário sem nota.
762
01:14:11,168 --> 01:14:13,751
As escolas onde diz
que fez os mestrados não existem.
763
01:14:14,418 --> 01:14:15,834
E a experiência laboral…
764
01:14:16,793 --> 01:14:18,168
… é só como lojista.
765
01:14:18,251 --> 01:14:19,209
Tens a certeza?
766
01:14:21,084 --> 01:14:23,251
- Queres ligar tu própria?
- Não.
767
01:15:03,459 --> 01:15:04,293
Olá, Beatriz.
768
01:15:04,376 --> 01:15:08,876
Cristina, sabias que aquela argentina
nunca entrou numa universidade na vida?
769
01:15:11,793 --> 01:15:12,626
Bom…
770
01:15:14,251 --> 01:15:16,459
… todos mentem para conseguir um emprego.
771
01:15:16,543 --> 01:15:18,209
Esta cabra mentiu sobre tudo.
772
01:15:19,584 --> 01:15:20,418
E então?
773
01:15:21,334 --> 01:15:22,918
Como vou confiar nela agora?
774
01:15:24,959 --> 01:15:27,459
Vamos lá ver. Mentiu porque é oportunista.
775
01:15:27,959 --> 01:15:31,209
E se é oportunista, vai cumprir.
Só lhe convém.
776
01:15:31,293 --> 01:15:33,834
Cristina, tu nunca carregaste um filho.
777
01:15:37,543 --> 01:15:38,668
Ligo-te mais logo.
778
01:15:39,834 --> 01:15:41,084
Está bem.
779
01:15:41,168 --> 01:15:42,334
Sofía!
780
01:15:49,668 --> 01:15:50,543
Sofía!
781
01:15:53,209 --> 01:15:54,043
Olá.
782
01:15:56,418 --> 01:15:57,543
Que fizeste?
783
01:15:58,834 --> 01:15:59,668
Nada.
784
01:16:01,168 --> 01:16:02,084
Nada?
785
01:16:03,834 --> 01:16:05,793
Toquei na porta. Só isso.
786
01:16:05,876 --> 01:16:10,459
A empresa de segurança podia ter vindo.
E se te virem aqui, lá se vai tudo.
787
01:16:19,043 --> 01:16:21,168
Amanhã, fazemos o balanço trimestral.
788
01:16:22,043 --> 01:16:23,376
Depois, digo-te como corre.
789
01:16:27,334 --> 01:16:30,418
O objetivo era duplicar
os lucros anteriores, mas não sei.
790
01:16:37,834 --> 01:16:39,084
O telemóvel não funciona.
791
01:16:39,834 --> 01:16:41,376
Para o que me custou…
792
01:16:42,001 --> 01:16:43,793
Não sei. Não funciona.
793
01:16:47,209 --> 01:16:48,668
Empresta-me o teu tablet.
794
01:16:49,876 --> 01:16:51,376
E não te quero a ver.
795
01:16:52,126 --> 01:16:53,459
Foi muito constrangedor.
796
01:16:55,001 --> 01:16:55,834
Hoje, não.
797
01:16:57,168 --> 01:16:58,376
Como assim?
798
01:17:04,793 --> 01:17:06,251
Não concordei ser tua escrava.
799
01:17:31,251 --> 01:17:33,459
Vai. É isso que queres, não é?
800
01:17:35,209 --> 01:17:36,959
Achas que te quero mal?
801
01:17:37,043 --> 01:17:38,543
Que te quero foder a vida?
802
01:17:38,626 --> 01:17:40,126
Então, força. Andor, vai!
803
01:17:42,501 --> 01:17:45,876
Teria sido muito mais fácil
ser mãe de outra forma.
804
01:17:45,959 --> 01:17:48,834
Já esqueceste como te sentiste
quando não sabias o que fazer?
805
01:17:52,751 --> 01:17:53,584
Foda-se!
806
01:18:10,918 --> 01:18:12,751
Só quero fazer as coisas bem.
807
01:18:15,293 --> 01:18:19,293
Sei que é muito difícil para ti
ficar aqui fechada, sem o Nacho.
808
01:18:20,501 --> 01:18:24,459
E que o teu corpo está a mudar
e que isso te torna mais sensível e…
809
01:18:24,543 --> 01:18:27,751
E que sentes tudo muito mais…
810
01:18:31,043 --> 01:18:33,959
Mas nunca esqueças
que fazemos isto pelas duas.
811
01:18:45,168 --> 01:18:46,043
Fecho?
812
01:19:27,334 --> 01:19:30,209
- Tudo bem aqui? Falta algo?
- A conta, por favor.
813
01:19:30,293 --> 01:19:31,126
É para já.
814
01:20:03,334 --> 01:20:04,584
Já não falta muito.
815
01:20:12,043 --> 01:20:15,543
Queria agradecer-te
por seres tão corajosa.
816
01:20:20,918 --> 01:20:22,834
É normal que tenhas saudades dele.
817
01:21:00,418 --> 01:21:02,126
Começa a ficar pesado.
818
01:21:03,959 --> 01:21:04,793
Estás bem?
819
01:21:36,293 --> 01:21:37,126
Beatriz.
820
01:21:41,293 --> 01:21:42,418
Não consigo dormir.
821
01:21:51,001 --> 01:21:51,834
Vem cá.
822
01:22:32,584 --> 01:22:34,334
Estarei em Madrid o verão todo.
823
01:22:35,043 --> 01:22:37,584
E trabalho de manhã na loja, por isso…
824
01:22:38,126 --> 01:22:39,751
- Vamos falando?
- Claro.
825
01:22:39,834 --> 01:22:41,751
- Tens o meu número?
- Acho que sim.
826
01:22:42,251 --> 01:22:43,543
Espera, dou-te um toque.
827
01:22:46,668 --> 01:22:48,709
"Mario Colombiano", aqui estás tu.
828
01:22:51,543 --> 01:22:52,376
Adeus.
829
01:22:54,876 --> 01:22:57,334
CHAMADA NÃO ATENDIDA
830
01:23:02,918 --> 01:23:05,293
A segunda proposta
é uma variação da primeira.
831
01:23:05,376 --> 01:23:07,168
Neste caso, com o modelo Allegra.
832
01:23:07,251 --> 01:23:10,209
Creio que seria a nossa aposta
para grandes eventos.
833
01:23:11,751 --> 01:23:14,626
E a última proposta
contrasta fortemente com as anteriores.
834
01:23:14,709 --> 01:23:18,459
Combina bem por causa do contraste
entre as linhas puras e toque barroco.
835
01:23:23,543 --> 01:23:25,168
Beatriz, que achas?
836
01:23:26,168 --> 01:23:27,418
- Beatriz?
- Quê?
837
01:23:29,126 --> 01:23:29,959
Desculpem.
838
01:23:38,668 --> 01:23:39,501
Foda-se!
839
01:23:40,876 --> 01:23:42,876
Foda-se!
840
01:24:11,418 --> 01:24:12,334
Desculpa, Max.
841
01:25:09,126 --> 01:25:10,334
Que foste fazer?
842
01:25:11,501 --> 01:25:13,293
- Consegues mexer-te?
- Sim.
843
01:25:21,126 --> 01:25:22,376
Raios partam!
844
01:25:30,293 --> 01:25:31,209
Mais um degrau.
845
01:25:35,834 --> 01:25:36,668
Devagar.
846
01:25:37,376 --> 01:25:38,209
Isso.
847
01:25:40,626 --> 01:25:42,626
Vamos lá ver. Deita-te.
848
01:25:45,043 --> 01:25:46,126
Isso.
849
01:25:49,084 --> 01:25:50,418
- Estás bem?
- Sim.
850
01:25:51,043 --> 01:25:51,876
Muito bem…
851
01:25:55,543 --> 01:25:56,376
Muito bem…
852
01:26:08,501 --> 01:26:11,709
Cristina, liga-me quando puderes,
por favor. É urgente.
853
01:26:12,334 --> 01:26:13,709
… falei com a maquilhagem.
854
01:26:13,793 --> 01:26:16,293
- Perfeito. Quantas são, afinal?
- Doze.
855
01:26:16,793 --> 01:26:17,709
- Doze.
- Exato.
856
01:26:17,793 --> 01:26:19,043
- Bom dia.
- Certo…
857
01:26:19,543 --> 01:26:21,376
Vim perguntar pela Sofía Cuadros.
858
01:26:21,459 --> 01:26:23,001
Não vai encontrá-la aqui.
859
01:26:23,084 --> 01:26:24,959
- Está na sede de Londres.
- Não.
860
01:26:25,043 --> 01:26:26,168
Não está lá.
861
01:26:27,084 --> 01:26:28,251
Não sabes nada?
862
01:26:30,334 --> 01:26:31,793
A chefe, onde está?
863
01:26:31,876 --> 01:26:35,293
Também não está aqui.
Se me deixar o seu número, posso… Então?
864
01:26:36,293 --> 01:26:37,668
Já disse que não está.
865
01:26:39,751 --> 01:26:40,959
Que estás a fazer?
866
01:26:42,334 --> 01:26:43,459
Estás a ouvir?
867
01:26:49,584 --> 01:26:51,168
A chefe, onde está?
868
01:26:52,418 --> 01:26:53,876
Não? Muito bem.
869
01:26:57,584 --> 01:26:58,418
Cristina.
870
01:26:58,501 --> 01:27:01,959
Não, é a Belén.
Está aqui um tipo a perguntar pela Sofía.
871
01:27:03,501 --> 01:27:05,209
Diz-me onde está a Beatriz Gaya.
872
01:27:05,293 --> 01:27:07,376
- Como é ele?
- Bonito. Tem uns 30 anos.
873
01:27:07,459 --> 01:27:11,043
- Não o deixes sair, estou a caminho.
- Está bem, espero por ti.
874
01:27:30,293 --> 01:27:33,126
- Diz-me!
- Por favor, não me faças mal.
875
01:27:38,459 --> 01:27:39,793
Não é nada contigo.
876
01:27:40,459 --> 01:27:43,501
Podes ajudar-me?
Diz-me onde vive a Beatriz Gaya.
877
01:27:51,084 --> 01:27:53,043
Toma, bebe isto.
878
01:28:00,918 --> 01:28:02,209
- Um pouco mais.
- Chega…
879
01:28:08,543 --> 01:28:12,793
Este número não está disponível.
Por favor, deixa uma mensagem.
880
01:28:34,293 --> 01:28:35,793
Belén, ele ainda está aí?
881
01:28:36,709 --> 01:28:38,043
Não. Foi-se embora.
882
01:28:38,626 --> 01:28:40,543
Que queria? Que queria saber?
883
01:28:40,626 --> 01:28:42,126
Queria a tua morada.
884
01:28:43,543 --> 01:28:44,709
E deram-lha?
885
01:28:44,793 --> 01:28:46,251
Bem, a…
886
01:28:47,043 --> 01:28:50,001
- A miúda nova estava muito assustada.
- Foda-se!
887
01:28:51,043 --> 01:28:54,543
- Desculpa. Chamamos a Polícia?
- Não, não ligues a ninguém.
888
01:29:05,459 --> 01:29:06,918
Está lá?
889
01:29:07,001 --> 01:29:08,001
Nacho?
890
01:29:08,084 --> 01:29:09,084
Está lá?
891
01:29:09,168 --> 01:29:10,001
Nacho!
892
01:29:10,501 --> 01:29:13,626
- Sofía, és tu? Abre!
- Que fazes aqui?
893
01:29:13,709 --> 01:29:15,168
Como me encontraste?
894
01:29:15,793 --> 01:29:17,126
Fui à empresa.
895
01:29:17,709 --> 01:29:20,168
Não, por favor. Tem cuidado.
896
01:29:20,251 --> 01:29:22,543
- Sofía…
- Ela… é louca.
897
01:29:27,543 --> 01:29:30,501
Não estou bem. Acho que ela me deu algo.
898
01:29:30,584 --> 01:29:31,918
Deu-te o quê?
899
01:29:32,793 --> 01:29:33,709
Sofía, abre!
900
01:29:35,084 --> 01:29:36,168
- Sofía…
- É só…
901
01:29:41,293 --> 01:29:42,334
Chama a polícia.
902
01:29:42,834 --> 01:29:46,459
Amor, está tudo bem. Eu tiro-te daqui.
Vou chamar a polícia.
903
01:29:46,543 --> 01:29:48,543
A porra do telemóvel não tem rede…
904
01:29:48,626 --> 01:29:49,626
Sim, pede ajuda.
905
01:29:50,418 --> 01:29:52,793
Não tenho rede,
mas vou procurar, está bem?
906
01:29:52,876 --> 01:29:55,376
Não, por favor, não vás.
Não me deixes sozinha.
907
01:29:56,126 --> 01:29:58,126
Não me deixes sozinha, Nacho!
908
01:30:06,501 --> 01:30:09,668
Está lá. Sim? Está lá?
909
01:30:09,751 --> 01:30:10,584
Foda-se!
910
01:30:18,168 --> 01:30:19,084
Está lá?
911
01:31:31,251 --> 01:31:32,459
Nacho…
912
01:31:47,126 --> 01:31:49,709
Socorro!
913
01:32:30,334 --> 01:32:31,709
Já voltei.
914
01:32:32,376 --> 01:32:33,209
Estás bem?
915
01:32:34,126 --> 01:32:35,126
Sim.
916
01:32:35,209 --> 01:32:37,084
Vou preparar-te algo para jantar.
917
01:32:37,168 --> 01:32:39,126
- Não tenho fome.
- Tens de comer.
918
01:32:39,209 --> 01:32:40,043
Beatriz.
919
01:32:40,793 --> 01:32:41,626
Que foi?
920
01:32:45,043 --> 01:32:47,959
Pensei que te zangarias comigo
depois do que fiz.
921
01:32:49,126 --> 01:32:53,876
Fiquei tão feliz por não estares magoada,
que me passou a raiva.
922
01:32:55,668 --> 01:32:57,293
Afinal, tinhas razão.
923
01:32:59,001 --> 01:32:59,834
É o meu humor.
924
01:33:01,959 --> 01:33:05,501
- As hormonas estão a enlouquecer-me.
- Não te preocupes.
925
01:33:05,584 --> 01:33:07,834
- Não sei o que faço.
- Pois, é normal.
926
01:33:09,293 --> 01:33:11,293
Além disso, tudo acabará em breve.
927
01:33:12,376 --> 01:33:13,209
Tenho…
928
01:33:14,001 --> 01:33:15,501
Tenho uma surpresa para ti.
929
01:33:23,126 --> 01:33:26,834
Sofía, estive a analisar
as últimas ecografias que te fiz
930
01:33:27,543 --> 01:33:29,668
e amanhã volto a examinar-te.
931
01:33:31,793 --> 01:33:32,918
Há algum problema?
932
01:33:33,543 --> 01:33:37,834
Pelo contrário. Está a correr tão bem,
que pode acabar mais cedo que o esperado.
933
01:33:37,918 --> 01:33:41,459
Se confirmarmos isso amanhã,
farás uma cesariana.
934
01:33:42,709 --> 01:33:43,543
Porquê?
935
01:33:44,876 --> 01:33:48,043
- Explica-me, por favor.
- Não querias que isto acabasse?
936
01:33:48,126 --> 01:33:49,626
Desejo concedido.
937
01:33:52,209 --> 01:33:53,043
Amanhã?
938
01:33:53,543 --> 01:33:54,376
Amanhã.
939
01:33:57,126 --> 01:33:58,126
Como queiram.
940
01:34:04,126 --> 01:34:06,043
- Obrigada.
- De nada.
941
01:34:34,501 --> 01:34:38,668
Que vais fazer quando o bebé nascer?
Gerir a empresa a partir de casa?
942
01:34:39,251 --> 01:34:41,293
Não a posso deixar noutras mãos.
943
01:34:41,959 --> 01:34:43,918
Num só mês, podem arruiná-la.
944
01:34:49,918 --> 01:34:51,668
Continuaremos a trabalhar juntas?
945
01:34:52,834 --> 01:34:53,668
Claro.
946
01:34:57,668 --> 01:34:59,376
Tenho tantas saudades do trabalho…
947
01:35:01,793 --> 01:35:02,918
Nem sabes quantas.
948
01:35:03,626 --> 01:35:04,543
Sim, eu sei.
949
01:35:15,918 --> 01:35:17,334
Estou sempre com sede.
950
01:35:19,084 --> 01:35:20,043
Queres algo?
951
01:35:20,626 --> 01:35:22,084
Não, obrigada, estou bem.
952
01:36:17,918 --> 01:36:19,459
Sofía, que fizeste?
953
01:36:21,709 --> 01:36:22,543
Salvei-me.
954
01:36:23,793 --> 01:36:24,626
Quê?
955
01:36:26,376 --> 01:36:28,793
Ias ficar com o meu filho
e livrar-te de mim, certo?
956
01:36:29,459 --> 01:36:31,168
Achas que te quero matar?
957
01:36:32,251 --> 01:36:33,959
Quem paga é que manda.
958
01:36:35,043 --> 01:36:36,043
Não é verdade?
959
01:36:36,918 --> 01:36:38,459
Eu queria um filho.
960
01:36:40,001 --> 01:36:42,251
E tu um futuro. Era esse o acordo.
961
01:36:55,459 --> 01:36:56,543
Onde está o Nacho?
962
01:36:58,418 --> 01:36:59,334
O Nacho?
963
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
Não sei. Do que estás a falar?
964
01:37:02,501 --> 01:37:04,084
Onde está?
965
01:37:08,209 --> 01:37:09,209
Filha da puta!
966
01:37:10,709 --> 01:37:12,709
Cala-te!
967
01:37:17,126 --> 01:37:18,251
Traz o contrato.
968
01:37:19,543 --> 01:37:21,751
Traz… o contrato.
969
01:37:22,543 --> 01:37:24,209
Rasgamo-lo e vais-te embora.
970
01:37:26,126 --> 01:37:29,126
Não te vou denunciar, juro!
971
01:37:30,001 --> 01:37:31,501
Não é isso que queres?
972
01:37:32,959 --> 01:37:35,293
Não sei o que quero. Não sei!
973
01:37:38,918 --> 01:37:39,751
Sofía!
974
01:38:04,834 --> 01:38:05,751
Sofía!
975
01:38:16,168 --> 01:38:18,251
Sofía, tenho de beber algo!
976
01:38:26,043 --> 01:38:27,001
Sofía!
977
01:38:29,251 --> 01:38:32,126
Sofía, temos de falar, por amor de Deus!
978
01:40:56,584 --> 01:40:57,584
Onde está?
979
01:41:03,543 --> 01:41:04,709
- O quê?
- O dinheiro.
980
01:41:05,293 --> 01:41:06,959
Tem de haver dinheiro nesta casa.
981
01:41:07,584 --> 01:41:08,918
Vais roubar-me?
982
01:41:14,168 --> 01:41:16,001
Beatriz, diz-me onde está.
983
01:41:17,876 --> 01:41:19,084
Isto é ridículo.
984
01:41:20,209 --> 01:41:23,918
Ofereci-te uma solução para a tua vida
e vais trocar isso por uns euros?
985
01:41:24,001 --> 01:41:24,834
Onde?
986
01:42:11,834 --> 01:42:14,543
Vais deitar tudo a perder
por um disparate.
987
01:42:19,084 --> 01:42:20,084
Tenho o contrato.
988
01:42:22,543 --> 01:42:24,668
Se me denunciares, levo-o a público.
989
01:42:25,543 --> 01:42:26,501
Vou arruinar-te.
990
01:42:28,293 --> 01:42:29,709
Enganei-me em relação a ti.
991
01:42:31,334 --> 01:42:33,793
Pensava que estavas pronta
para seres alguém.
992
01:42:46,543 --> 01:42:47,543
Já sou alguém.
993
01:42:53,418 --> 01:42:54,418
Somos dois.
994
01:43:03,501 --> 01:43:05,459
Sofía, não me podes deixar aqui.
995
01:43:05,543 --> 01:43:06,918
Vão encontrar-me morta.
996
01:43:07,418 --> 01:43:10,043
E há impressões
tuas pela casa toda. Solta-me!
997
01:43:10,126 --> 01:43:12,334
Juro que te deixo ir. Sofía!
998
01:43:41,793 --> 01:43:42,626
Max.
999
01:43:46,418 --> 01:43:47,251
Max.
1000
01:43:53,084 --> 01:43:53,918
Max.
1001
01:49:42,001 --> 01:49:47,001
Legendas: Henrique Moreira