1 00:00:17,293 --> 00:00:22,251 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:45,876 --> 00:00:48,709 Como lhe disse. Claro, menina. 3 00:00:48,793 --> 00:00:51,168 Como vê, a casa de banho está bem equipada, 4 00:00:51,251 --> 00:00:53,626 mas para dois poderá ser pequena. 5 00:00:55,626 --> 00:00:57,126 - Ou não. - Ou não. 6 00:00:58,126 --> 00:00:59,376 O espelho está bem. 7 00:01:00,501 --> 00:01:01,376 É grande. 8 00:01:03,001 --> 00:01:05,168 Tem muito potencial. 9 00:01:08,043 --> 00:01:09,501 E isto aqui é… 10 00:01:10,459 --> 00:01:12,251 … mármore de primeira. 11 00:01:13,418 --> 00:01:16,584 Se se puser aqui, pode imaginar como seria um dia normal, 12 00:01:16,668 --> 00:01:18,959 a escovar os dentes ou… 13 00:01:19,584 --> 00:01:23,043 … a preparar-se para sair à noite ou para trabalhar e… 14 00:01:23,626 --> 00:01:26,168 Depois, imaginemos que chega o seu namorado 15 00:01:27,043 --> 00:01:29,793 e lhe diz como é sensual 16 00:01:30,626 --> 00:01:34,001 e que tem imensa vontade de a comer. 17 00:02:25,751 --> 00:02:26,709 Boa sorte. 18 00:02:30,959 --> 00:02:32,668 - Foi um prazer. - Igualmente. 19 00:02:33,334 --> 00:02:34,626 - Olá. - Entrem, por favor. 20 00:02:35,959 --> 00:02:38,543 - Lucía, certo? Prazer. - Não somos os primeiros? 21 00:02:39,126 --> 00:02:40,793 Um colega marcou a visita. 22 00:02:41,293 --> 00:02:44,876 Ela já vai deixar caução, mas se se decidirem, deixamo-la pendurada. 23 00:02:44,959 --> 00:02:45,918 Entrem, por favor. 24 00:02:47,251 --> 00:02:48,084 E para ti? 25 00:02:48,584 --> 00:02:50,084 Olha, podemos levar isto. 26 00:02:52,293 --> 00:02:54,459 Já se sabe alguma coisa 27 00:02:55,418 --> 00:02:57,501 sobre a formação para o escritório? 28 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Miúda, 29 00:03:00,584 --> 00:03:02,959 eu demorei dois anos a sair daqui. 30 00:03:03,793 --> 00:03:06,876 Sim, mas isto, qualquer um sabe fazer. 31 00:03:06,959 --> 00:03:07,793 Pois. 32 00:03:08,459 --> 00:03:09,959 Terminas aqui também? 33 00:03:18,751 --> 00:03:19,584 Sim? 34 00:03:21,709 --> 00:03:22,793 Sim, sou eu. 35 00:03:49,084 --> 00:03:51,459 Obrigado, Santa Maria, por me escutares. 36 00:03:52,459 --> 00:03:54,376 Por me dares esta nova oportunidade. 37 00:03:57,626 --> 00:03:58,876 Sei que estou pronta. 38 00:04:01,251 --> 00:04:02,709 Preciso que me ajudes. 39 00:04:04,793 --> 00:04:07,793 Que me dês a confiança e a força de que preciso. 40 00:04:07,876 --> 00:04:12,751 Ave Maria, cheia de graça, o Senhor é convosco… 41 00:04:46,751 --> 00:04:48,418 - Sofía? - Sim. 42 00:04:48,918 --> 00:04:49,751 Sou eu. 43 00:05:04,918 --> 00:05:05,876 Bom dia. 44 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 Diz-me lá. 45 00:05:13,918 --> 00:05:18,709 Bom, estudei finanças na Universidade de Buenos Aires, 46 00:05:18,793 --> 00:05:21,709 tirei um mestrado em Negócios Internacionais, 47 00:05:21,793 --> 00:05:22,709 um MBA aqui… 48 00:05:24,168 --> 00:05:25,668 Fui a melhor do meu curso, 49 00:05:26,251 --> 00:05:27,293 na faculdade. 50 00:05:29,793 --> 00:05:32,918 Também trabalhei em várias empresas do setor. 51 00:05:33,001 --> 00:05:35,709 Na Davandra, na Fun&Co… 52 00:05:35,793 --> 00:05:38,376 Belén, envia-me o briefing para mais logo. 53 00:05:38,459 --> 00:05:39,793 Claro, é para já. 54 00:05:39,876 --> 00:05:46,293 A minha tese de mestrado foi sobre a sua empresa. 55 00:05:47,543 --> 00:05:50,001 Anexei-a ao último currículo que enviei. 56 00:05:50,626 --> 00:05:52,376 Construir tudo isto… 57 00:05:53,293 --> 00:05:55,418 … do zero é incrível. 58 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 Atende. 59 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Quê? 60 00:06:12,293 --> 00:06:13,126 Sim? 61 00:06:14,584 --> 00:06:18,251 Sim, falo em nome da Sra. Beatriz Gaya. Em que posso ajudar? 62 00:06:19,126 --> 00:06:20,209 Sim, compreendo. 63 00:06:22,668 --> 00:06:25,251 Sim, lamentamos imenso. 64 00:06:25,751 --> 00:06:27,501 Pode dar-me a morada? 65 00:06:29,959 --> 00:06:33,084 Sim, verificaremos com a transportadora e será compensada, claro. 66 00:06:35,418 --> 00:06:40,251 E se lhe enviássemos um vestido de cocktail da nova coleção, sem custos? 67 00:06:41,626 --> 00:06:42,709 Perfeito, Aurora. 68 00:06:43,334 --> 00:06:45,876 Não hesite em ligar caso tenha mais alguma questão. 69 00:07:33,751 --> 00:07:34,751 Que foi? 70 00:07:37,834 --> 00:07:39,043 Incrível! 71 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 Obrigado. 72 00:07:44,793 --> 00:07:47,126 Tu também, mas estava a falar dela. 73 00:07:48,668 --> 00:07:52,668 Quê? Certo. Muito bem. Sim senhor. 74 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 Ela é tão forte. 75 00:08:00,251 --> 00:08:02,251 Não tinha nada. Não era ninguém. 76 00:08:04,543 --> 00:08:06,376 Construiu todo um império. 77 00:08:07,918 --> 00:08:10,043 A trabalhar, a confiar nela própria… 78 00:08:12,334 --> 00:08:15,876 Acreditas que o seu primeiro emprego foi a vestir mortos? 79 00:08:15,959 --> 00:08:17,126 Não gozes. 80 00:08:17,209 --> 00:08:18,334 Roupas para velórios. 81 00:08:19,043 --> 00:08:20,084 Que sinistro. 82 00:08:20,751 --> 00:08:21,584 Olha, 83 00:08:22,834 --> 00:08:26,918 a tipa a quem mostrei um apartamento hoje disse que conhece um tipo 84 00:08:27,001 --> 00:08:29,209 que tem dois edifícios no centro. 85 00:08:29,709 --> 00:08:31,584 Olha, que bom. 86 00:08:32,793 --> 00:08:35,459 De certeza que os consegues angariar para a agência. 87 00:08:36,334 --> 00:08:37,168 Claro. 88 00:08:38,668 --> 00:08:40,293 Mas quero-os é para mim. 89 00:08:41,376 --> 00:08:42,418 Bem… 90 00:08:44,751 --> 00:08:46,876 … para isso, precisas de guito, não? 91 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 Sabes que estou a poupar. 92 00:08:50,709 --> 00:08:55,043 E agora, de certeza que vais conhecer muitos magnatas do imobiliário. 93 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 Nem penses. 94 00:08:58,918 --> 00:09:02,001 Mas, amor, estás a fazer um estágio, certo? 95 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 - Sim. - No final, vão contratar-te, de certeza. 96 00:09:09,543 --> 00:09:10,376 Oxalá. 97 00:09:11,918 --> 00:09:13,626 É o que mais quero no mundo. 98 00:09:15,084 --> 00:09:17,751 Um bilhete de primeira classe para Zurique às 18h00. 99 00:09:21,126 --> 00:09:22,626 O menu habitual dela. 100 00:09:30,084 --> 00:09:33,126 O fornecedor de tecidos de Londres 101 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 quer renegociar o contrato. 102 00:09:36,668 --> 00:09:38,959 - Enviaste a minha resposta anterior? - Sim. 103 00:09:39,459 --> 00:09:40,418 Envia outra vez. 104 00:10:04,668 --> 00:10:07,001 Aperta sempre as mãos. Bom dia. 105 00:10:07,084 --> 00:10:07,918 Bom dia. 106 00:10:08,001 --> 00:10:09,501 - Obrigada por virem. - Ricardo. 107 00:10:09,584 --> 00:10:10,876 - Bom dia. Sofía. - Prazer. 108 00:10:12,668 --> 00:10:14,584 Eu aviso-te se precisar de ti. 109 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 A minha mala. 110 00:10:19,168 --> 00:10:21,418 - Entrem, por favor. - Muito obrigado. 111 00:10:22,459 --> 00:10:23,293 Certo… 112 00:10:52,209 --> 00:10:53,126 Vai para casa. 113 00:10:53,793 --> 00:10:57,668 - Se ela voltar, digo que estavas doente. - Não, estou bem. Obrigada. 114 00:10:57,751 --> 00:11:00,084 Quando poderei ir às reuniões? 115 00:11:01,168 --> 00:11:02,251 Eu posso? 116 00:11:41,126 --> 00:11:42,209 Sofía. 117 00:11:46,126 --> 00:11:47,459 Sofía, é muito tarde. 118 00:11:47,959 --> 00:11:48,918 Vai para casa. 119 00:12:25,209 --> 00:12:26,043 Lidia? 120 00:12:36,876 --> 00:12:37,709 Olá. 121 00:12:41,084 --> 00:12:44,876 Apesar de não teres foto de perfil, achei que serias jeitosa, mas… 122 00:12:45,793 --> 00:12:47,043 … nem imaginava. 123 00:12:47,584 --> 00:12:49,793 - Queres uma bebida? - Por favor. 124 00:13:48,626 --> 00:13:50,459 Que estás a fazer? Assim, não. 125 00:13:50,543 --> 00:13:51,709 - Vem cá. - Não. 126 00:13:51,793 --> 00:13:53,084 Larga-me, porra! 127 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Está bem. 128 00:13:56,668 --> 00:13:57,876 Não gostas disso. 129 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Desculpa. 130 00:14:56,959 --> 00:14:59,751 NOSSA MÃE, OLHAI POR NÓS 131 00:15:07,293 --> 00:15:08,626 Que fazes acordado? 132 00:15:09,751 --> 00:15:11,459 Que diz a rainha da casa? 133 00:15:12,459 --> 00:15:17,876 Estou a preparar-lhe um pequeno-almoço continental mediterrâneo revigorante. 134 00:15:18,918 --> 00:15:22,418 Porque o meu amor parecia um pouco doente esta semana e não pode ser. 135 00:15:28,168 --> 00:15:29,584 Não me apetece agora. 136 00:15:29,668 --> 00:15:33,043 Relaxa, está bem? O segundo prato está a caminho. 137 00:15:34,376 --> 00:15:37,251 Acho que do que precisas mesmo é de férias. 138 00:15:38,501 --> 00:15:42,751 Ontem à noite, no telemóvel, encontrei voos superbaratos para Medellín. 139 00:15:43,376 --> 00:15:44,793 Se comprarmos agora. 140 00:15:47,751 --> 00:15:50,084 Que dizes? É agora ou os preços sobem. 141 00:15:50,168 --> 00:15:52,418 Não sei o que estarei a fazer daqui a dois meses. 142 00:15:52,501 --> 00:15:54,043 Eu sei, amor, mas… 143 00:15:54,751 --> 00:15:56,543 Já não volto lá há dois anos. 144 00:15:57,376 --> 00:15:59,126 Nem eu a Buenos Aires. 145 00:16:01,793 --> 00:16:04,293 Então, pede só dez dias de folga. 146 00:16:08,251 --> 00:16:11,126 Não posso pedir nem dez, nem dois, nem cinco. Nada. 147 00:16:12,209 --> 00:16:13,918 Não podes ou não queres? 148 00:16:21,501 --> 00:16:23,543 Como se chama o teu Romeu? 149 00:16:23,626 --> 00:16:25,043 Não faço ideia. 150 00:16:26,001 --> 00:16:26,918 Estás a gozar? 151 00:16:33,084 --> 00:16:34,418 Que é isso? 152 00:16:34,501 --> 00:16:35,834 Que foi? 153 00:16:37,959 --> 00:16:40,209 Não acredito, também cedeste. 154 00:16:40,918 --> 00:16:43,043 - Finalmente. - Não ficam mal, pois não? 155 00:16:43,126 --> 00:16:44,626 Acho que fico sexy. 156 00:16:47,293 --> 00:16:48,668 Não, não estás nada mal. 157 00:16:51,126 --> 00:16:52,418 São tão jovens. 158 00:16:54,043 --> 00:16:55,543 Não sabem nada. 159 00:16:56,626 --> 00:16:58,751 São como um pastel cheio de ar. 160 00:16:59,251 --> 00:17:01,001 Ainda vale a pena? 161 00:17:04,751 --> 00:17:06,126 A vida é mal concebida. 162 00:17:06,668 --> 00:17:09,376 Quando descobrimos o queremos, já não há tempo. 163 00:17:09,459 --> 00:17:11,043 Deixa-te de dramas. 164 00:17:12,043 --> 00:17:14,001 Ainda só estamos a meio caminho. 165 00:17:15,084 --> 00:17:18,043 Invejo-te. Sempre pareceu que tudo te corre bem. 166 00:17:19,168 --> 00:17:21,251 E qual de nós é a milionária? 167 00:19:31,126 --> 00:19:32,126 O que é? 168 00:19:33,668 --> 00:19:35,751 Talvez com umas lantejoulas nas mangas? 169 00:19:38,709 --> 00:19:39,543 Já sei. 170 00:19:40,918 --> 00:19:41,751 Posso? 171 00:19:42,418 --> 00:19:43,251 Vamos lá ver. 172 00:19:47,418 --> 00:19:50,626 Acho que, adicionando um punho duplo, 173 00:19:50,709 --> 00:19:53,043 conseguimos um efeito mais… 174 00:19:53,918 --> 00:19:56,043 … sofisticado, que… 175 00:19:57,418 --> 00:19:58,376 … está a faltar. 176 00:19:59,709 --> 00:20:01,751 Como a Adriana, em 98. 177 00:20:02,584 --> 00:20:04,043 Disseste 98? 178 00:20:09,168 --> 00:20:12,168 - Acho que não combina com a coleção. - Desculpa. 179 00:20:13,584 --> 00:20:15,376 É normal, não é da tua competência. 180 00:20:20,709 --> 00:20:21,668 Afasta-te. 181 00:20:41,626 --> 00:20:42,459 Gosto. 182 00:20:46,168 --> 00:20:47,668 Mais uma cervejinha. 183 00:20:48,501 --> 00:20:49,459 Obrigada, Benja. 184 00:20:49,543 --> 00:20:51,209 - Obrigado, Benja. - De nada. 185 00:21:06,168 --> 00:21:07,168 Então, que tens? 186 00:21:08,293 --> 00:21:09,209 Nada, amor. 187 00:21:10,959 --> 00:21:11,793 A sério. 188 00:21:14,959 --> 00:21:16,001 Como vai o trabalho? 189 00:21:18,626 --> 00:21:19,459 Bem. 190 00:21:20,334 --> 00:21:23,751 Fiz algumas contas e o que estou a poupar aqui 191 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 não dá para nada, mas na Colômbia, seria bem diferente. 192 00:21:28,751 --> 00:21:29,584 Olha, 193 00:21:30,126 --> 00:21:34,376 aqui, as agências são muito grandes e não consigo fazer contratos, certo? 194 00:21:34,876 --> 00:21:37,126 Mas estive a falar com o meu tio Jorge 195 00:21:37,209 --> 00:21:40,793 e ele aluga-nos um escritório por tuta e meia em Robledo. 196 00:21:41,918 --> 00:21:44,793 Podia ter a minha equipa lá. Seria o melhor para ambos. 197 00:21:44,876 --> 00:21:45,709 Robledo. 198 00:21:46,709 --> 00:21:47,668 Não achas? 199 00:21:49,543 --> 00:21:50,709 Não sei, amor. 200 00:21:52,876 --> 00:21:55,668 Amor, Madrid está a ficar demasiado grande. 201 00:21:55,751 --> 00:21:58,626 Eu não estou a progredir e tu não tens vida. 202 00:21:58,709 --> 00:22:02,459 Querida, mal nos vemos. Como vou começar uma família? 203 00:22:02,543 --> 00:22:04,043 Como dou o próximo passo? 204 00:22:04,126 --> 00:22:06,709 Como vamos prosperar? Como vamos avançar? 205 00:22:15,043 --> 00:22:16,126 Família? 206 00:22:16,709 --> 00:22:21,918 Amor, não vim para cá para voltar. Não vim para voltar para a Colômbia 207 00:22:22,001 --> 00:22:24,084 nem para ser mantida por ninguém. 208 00:22:25,251 --> 00:22:27,501 Não proponho que sejas mantida. 209 00:22:28,501 --> 00:22:32,084 Proponho que trabalhes comigo em algo descontraído. 210 00:22:32,168 --> 00:22:34,084 Eu não quero estar descontraída. 211 00:22:35,668 --> 00:22:36,876 Quero estar exausta. 212 00:22:36,959 --> 00:22:40,334 Quero ter medo de fazer asneira. Quero… 213 00:22:42,043 --> 00:22:45,001 … estar sempre a aprender com ela, constantemente. 214 00:22:46,001 --> 00:22:49,084 Trabalho 12 horas por dia com ela e sabes que mais? 215 00:22:50,543 --> 00:22:51,543 Não chega. 216 00:22:54,001 --> 00:22:54,959 Não chega. 217 00:22:59,043 --> 00:23:00,168 Certo. 218 00:23:29,418 --> 00:23:31,126 Posso saber aonde vais? 219 00:23:31,959 --> 00:23:33,334 Só a Barcelona. 220 00:23:51,543 --> 00:23:53,334 Lá em baixo daqui a uma hora. 221 00:23:54,709 --> 00:23:58,209 A comida era incrível. Comida asiática. Comida japonesa, 222 00:23:58,293 --> 00:24:00,418 chinesa, filipina… 223 00:24:00,501 --> 00:24:03,001 E eu estava a comer, a enfardar aquilo tudo 224 00:24:03,084 --> 00:24:04,793 e chega uma mulher linda. 225 00:24:04,876 --> 00:24:07,001 E disse-lhe eu: "A comida é incrível. 226 00:24:07,084 --> 00:24:11,001 É a cozinheira?" E diz ela: "Não, sou a mulher do cônsul." 227 00:24:12,168 --> 00:24:13,126 Céus! 228 00:24:13,209 --> 00:24:15,293 - Queria desaparecer, sabem? - Mesmo. 229 00:24:15,376 --> 00:24:17,418 - Fiquei… - Olá. como estão? 230 00:24:18,168 --> 00:24:20,459 Olá, Jonathan, que bom ver-te. 231 00:24:20,543 --> 00:24:21,959 - Igualmente. - Olá, prazer. 232 00:24:22,043 --> 00:24:23,918 - Sente-se. - É bom vê-la, finalmente. 233 00:24:24,001 --> 00:24:25,459 Que faz ele aqui? 234 00:24:25,543 --> 00:24:29,668 Como pareces querer abandonar-me, ando a namoriscar. 235 00:24:29,751 --> 00:24:33,168 É um novato, um iniciante. Trabalhou para mim até ao ano passado. 236 00:24:33,251 --> 00:24:36,918 Sim, está cheio de energia e não tem o ego inchado. 237 00:24:37,001 --> 00:24:39,959 Estamos dispostos a melhorar o acordo antigo em dez por cento. 238 00:24:40,918 --> 00:24:42,918 Não subiremos uma libra durante dez anos. 239 00:24:56,084 --> 00:24:57,876 A sério que nunca ouviste? 240 00:24:59,584 --> 00:25:02,209 Soa-me familiar, mas não me parece. 241 00:25:09,168 --> 00:25:10,418 Sim, sem dúvida. 242 00:25:13,251 --> 00:25:14,293 E o outro? 243 00:25:16,001 --> 00:25:17,209 Só falta a lingerie. 244 00:25:19,126 --> 00:25:20,251 Vá lá, experimenta. 245 00:25:21,293 --> 00:25:22,751 Quero ver se acertei. 246 00:25:37,084 --> 00:25:37,918 Ora vejamos. 247 00:25:40,168 --> 00:25:41,001 Perfeito. 248 00:25:42,293 --> 00:25:43,834 Deixa-me tentar uma coisa. 249 00:26:00,293 --> 00:26:01,918 Faz-te parecer mais forte. 250 00:26:03,918 --> 00:26:06,959 Terás de ser, se vais ficar na empresa. 251 00:26:17,334 --> 00:26:19,001 Pensei que seriam boas notícias. 252 00:26:21,751 --> 00:26:22,584 E são. 253 00:26:24,084 --> 00:26:24,918 As melhores. 254 00:26:38,543 --> 00:26:39,376 Sr. Padre… 255 00:26:44,168 --> 00:26:46,543 Preciso de saber que Deus me perdoará. 256 00:26:49,209 --> 00:26:51,251 O teu arrependimento é sincero? 257 00:26:59,584 --> 00:27:01,668 Qual foi o teu pecado, minha filha? 258 00:27:08,918 --> 00:27:12,751 A infinita misericórdia do Senhor irá purificar-te, 259 00:27:14,501 --> 00:27:18,001 mas primeiro, tens de mostrar coragem e confessar. 260 00:27:28,251 --> 00:27:29,168 Quero… 261 00:27:39,126 --> 00:27:42,334 Vou acabar com a vida que tenho dentro de mim, Sr. Padre. 262 00:27:44,126 --> 00:27:46,418 Não queria fazê-lo e… 263 00:27:47,459 --> 00:27:49,793 … tive dúvidas. Todos os dias. 264 00:27:51,168 --> 00:27:52,168 Mas já não tenho. 265 00:27:55,959 --> 00:27:57,709 Será que Deus me vai perdoar? 266 00:28:00,043 --> 00:28:01,709 Não há pior crime do que… 267 00:28:02,543 --> 00:28:04,626 … derramar o sangue de um inocente. 268 00:28:20,543 --> 00:28:21,543 Bom dia. 269 00:28:28,834 --> 00:28:29,834 Que foi? 270 00:28:31,418 --> 00:28:32,459 Carmen… 271 00:28:34,168 --> 00:28:37,293 … faltaste dez vezes nos últimos meses. 272 00:28:37,376 --> 00:28:39,043 Justifiquei sempre as faltas. 273 00:28:39,543 --> 00:28:42,043 Trouxe declarações médicas e compensei as horas. 274 00:28:42,126 --> 00:28:43,959 Ninguém duvida de ti, mas… 275 00:28:44,043 --> 00:28:46,251 Sabes da minha filha, certo? 276 00:29:00,084 --> 00:29:02,168 Precisas de tempo para ela. 277 00:29:03,251 --> 00:29:05,418 É uma boa indemnização. 278 00:29:07,126 --> 00:29:09,668 Não quero escolher entre a minha filha e o meu emprego. 279 00:29:09,751 --> 00:29:13,126 Estou nesta empresa há 15 anos. Faço parte dela. 280 00:29:25,293 --> 00:29:26,709 Temos de aprender. 281 00:29:26,793 --> 00:29:28,876 Ninguém nos ensinou a agir assim. 282 00:29:30,001 --> 00:29:31,668 Eles podem ser uns cabrões. 283 00:29:32,501 --> 00:29:34,334 Chamam-lhe "determinação". 284 00:29:35,418 --> 00:29:37,334 Por isso, não te sintas culpada. 285 00:29:40,501 --> 00:29:41,376 Sofía, que tens? 286 00:29:49,626 --> 00:29:50,459 Então? 287 00:29:52,043 --> 00:29:53,251 Anda cá. 288 00:29:54,084 --> 00:29:54,918 Anda. 289 00:29:58,209 --> 00:29:59,793 - Estou… - Calma. 290 00:30:03,126 --> 00:30:04,418 Estás o quê? 291 00:30:08,834 --> 00:30:10,001 O quê? Estás o quê? 292 00:30:10,084 --> 00:30:11,834 Não… 293 00:30:15,126 --> 00:30:16,251 Espera. 294 00:30:17,084 --> 00:30:17,918 Não, espera! 295 00:30:32,043 --> 00:30:32,876 Relaxa. 296 00:30:36,251 --> 00:30:37,084 Sofía, 297 00:30:37,876 --> 00:30:39,084 não estarás grávida? 298 00:30:47,793 --> 00:30:49,584 Sabias quando começaste? 299 00:30:52,668 --> 00:30:53,501 Não. 300 00:30:59,709 --> 00:31:01,709 Pensava que sabias o que fazes. 301 00:31:02,918 --> 00:31:04,918 Não percebo. Estavas a sair-te tão bem… 302 00:31:08,584 --> 00:31:09,918 Também não percebo. 303 00:31:13,584 --> 00:31:14,418 Desculpa. 304 00:31:23,501 --> 00:31:24,418 Quem sabe? 305 00:31:27,084 --> 00:31:27,918 Tu. 306 00:31:51,376 --> 00:31:54,334 Tens de o fazer, se não queres pagar metade em impostos. 307 00:31:54,418 --> 00:31:58,709 São 25%. Envias uma nota promissória em dezembro e é deduzida em junho. 308 00:31:58,793 --> 00:32:03,751 Fazem isso para festivais de música, eventos, start-ups… 309 00:32:03,834 --> 00:32:05,501 Todos os sócios da firma o fazem. 310 00:32:05,584 --> 00:32:08,334 Olha lá, Sr. Advogado, isso é legal? 311 00:32:09,043 --> 00:32:10,584 Não quero mais auditorias. 312 00:32:10,668 --> 00:32:15,043 Todos o fazem. Que auditorias? É a única forma de reduzir a carga fiscal. 313 00:32:15,126 --> 00:32:16,293 Vou ter um filho. 314 00:32:18,626 --> 00:32:19,543 Quê? 315 00:32:20,251 --> 00:32:21,334 Da Sofía. 316 00:32:22,543 --> 00:32:23,376 A tua assistente? 317 00:32:24,126 --> 00:32:24,959 Sim. 318 00:32:26,001 --> 00:32:29,918 Está grávida e não quer abortar nem deixar o emprego. 319 00:32:32,293 --> 00:32:33,459 E vai dar-to? 320 00:32:34,251 --> 00:32:35,418 Está de quantos meses? 321 00:32:35,501 --> 00:32:38,043 E de quem é? Ela é solteira? 322 00:32:38,126 --> 00:32:40,793 Não, mas ele não sabe de nada, segundo ela. 323 00:32:43,751 --> 00:32:45,043 Pensaste bem nisso? 324 00:32:49,584 --> 00:32:52,459 Ouve, não seria mais fácil adotar? 325 00:32:53,709 --> 00:32:56,251 Eu quero um bebé e já não posso tê-lo. 326 00:32:58,043 --> 00:33:00,668 - Sim, mas não há outra forma? - Não. 327 00:33:01,584 --> 00:33:03,293 Quero viver a gravidez. 328 00:33:03,876 --> 00:33:06,209 Estar com ele desde o início, conhecê-lo. 329 00:33:11,501 --> 00:33:14,043 - Vão apoiar-me? - Claro que sim. 330 00:33:14,793 --> 00:33:16,918 Em tudo. Como sempre. 331 00:33:17,751 --> 00:33:18,918 Claro que sim. 332 00:33:19,751 --> 00:33:21,126 Oferece-lhe dinheiro. 333 00:33:21,668 --> 00:33:23,043 Muito dinheiro. 334 00:33:26,501 --> 00:33:29,168 Bem te disse que devíamos abrir o vinho bom. 335 00:33:29,251 --> 00:33:30,084 Tati! 336 00:33:30,834 --> 00:33:32,918 Outra garrafa, por favor. 337 00:33:54,543 --> 00:33:56,876 - Está lá? Estás sozinha? - Sim. 338 00:34:01,001 --> 00:34:02,668 Sabes porque te contratei? 339 00:34:03,376 --> 00:34:05,293 Porque és boa no que fazes. 340 00:34:06,834 --> 00:34:08,501 Porque encontras soluções. 341 00:34:10,543 --> 00:34:14,543 Não acredito que resolvemos qualquer confusão… e não esta. 342 00:34:17,084 --> 00:34:18,293 Estás a falar a sério? 343 00:34:18,793 --> 00:34:19,626 Sim. 344 00:34:21,043 --> 00:34:22,251 Não tenhas pressa. 345 00:34:23,334 --> 00:34:25,751 Não digas a ninguém. Assim, vais pensar melhor. 346 00:34:26,626 --> 00:34:28,251 Ainda não contei a ninguém. 347 00:34:28,876 --> 00:34:30,376 Há sempre uma saída. 348 00:34:31,626 --> 00:34:32,459 Sempre. 349 00:34:33,959 --> 00:34:34,793 Sofía… 350 00:34:35,959 --> 00:34:37,626 … estou aqui para te ajudar. 351 00:34:38,834 --> 00:34:40,168 No que precisares. 352 00:34:40,876 --> 00:34:42,001 Obrigada, Beatriz. 353 00:34:43,334 --> 00:34:44,168 A sério. 354 00:34:45,834 --> 00:34:47,709 Vai dormir. É muito tarde. 355 00:34:48,876 --> 00:34:49,709 Obrigada. 356 00:34:59,293 --> 00:35:02,209 Sofía, quando deste pela falta da primeira menstruação? 357 00:35:03,084 --> 00:35:05,126 Em… fevereiro. 358 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 Muito bem. 359 00:35:13,168 --> 00:35:14,084 Aqui está. 360 00:35:15,459 --> 00:35:16,876 Aí está, sim. 361 00:35:20,376 --> 00:35:21,709 É tão pequenino. 362 00:35:22,751 --> 00:35:23,584 Claro. 363 00:35:24,293 --> 00:35:27,084 Bem, Sofía, vou explicar o procedimento. 364 00:35:28,334 --> 00:35:31,501 Aqui, tratamos dos exames e análises, 365 00:35:31,584 --> 00:35:33,751 tanto antes como depois, está bem? 366 00:35:33,834 --> 00:35:37,626 Para a intervenção, referimos-te a uma clínica especializada. 367 00:35:38,751 --> 00:35:40,709 A operação é breve. Não vai doer. 368 00:35:40,793 --> 00:35:44,168 O que vais sentir parecerão cãibras menstruais, só isso. 369 00:35:44,668 --> 00:35:48,251 Nem é preciso anestesia geral, só sedação. 370 00:35:48,334 --> 00:35:51,584 Quando fizer efeito, dilatam-te o útero com umas varetas 371 00:35:51,668 --> 00:35:53,293 e começam a aspiração. 372 00:35:54,376 --> 00:35:56,584 Demora cinco a dez minutos. 373 00:35:57,209 --> 00:35:59,501 Têm de se certificar de que o útero fica vazio. 374 00:35:59,584 --> 00:36:00,418 Que é isso? 375 00:36:02,043 --> 00:36:05,251 Desculpa, é um dispositivo de controlo. Queres que desligue? 376 00:36:09,043 --> 00:36:09,876 Estás bem? 377 00:36:15,959 --> 00:36:16,793 Não consigo. 378 00:36:22,543 --> 00:36:23,793 Não o vejo. 379 00:36:25,501 --> 00:36:26,334 Ali! 380 00:36:48,959 --> 00:36:50,501 Sofía, que estás a fazer? 381 00:36:53,584 --> 00:36:55,001 Não sei o que fazer. 382 00:36:57,751 --> 00:36:58,584 Não… 383 00:37:00,793 --> 00:37:02,126 Não consigo abortar. 384 00:37:08,918 --> 00:37:09,751 Olha… 385 00:37:12,209 --> 00:37:14,459 Tenho pensado muito nisto 386 00:37:15,626 --> 00:37:16,459 e… 387 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 Vou dizer-te. 388 00:37:26,126 --> 00:37:27,668 Quero propor-te algo. 389 00:37:28,793 --> 00:37:32,293 Vai parecer estranho, mas… já vais ver. 390 00:37:34,376 --> 00:37:37,251 Tu vais poder ser mãe quando quiseres. 391 00:37:38,084 --> 00:37:39,584 Quando assim o decidires. 392 00:37:40,418 --> 00:37:42,251 Mas não é a altura certa, pois não? 393 00:37:45,668 --> 00:37:46,501 Bem. 394 00:37:48,209 --> 00:37:51,543 Eu sempre quis ser mãe. 395 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 E… 396 00:37:58,043 --> 00:37:59,084 E pensei 397 00:37:59,918 --> 00:38:02,334 que eu podia ficar com o teu bebé. 398 00:38:07,876 --> 00:38:11,751 - Sabes que há quem o faça, certo? - Sim, barrigas de aluguer… 399 00:38:11,834 --> 00:38:13,918 Não, não é isso. 400 00:38:14,626 --> 00:38:16,376 Isto seria diferente. Não… 401 00:38:17,043 --> 00:38:19,293 Bem, não seria um aluguer, porque… 402 00:38:20,626 --> 00:38:24,418 Porque o que faríamos beneficiaria a ambas. 403 00:38:26,501 --> 00:38:28,626 Eu ajudo-te a ti e tu a mim. 404 00:38:35,293 --> 00:38:37,251 O bebé vai ficar bem. Prometo-te. 405 00:38:42,626 --> 00:38:45,668 Mas isso pode fazer-se? Como… 406 00:38:45,751 --> 00:38:48,709 Bom, teríamos de assinar um acordo ou assim, claro. 407 00:38:49,501 --> 00:38:52,293 E tu ficarias ao meu lado na empresa, claro. 408 00:38:56,501 --> 00:39:00,543 Bom, o que tu e a Beatriz querem fazer não é totalmente legal. 409 00:39:00,626 --> 00:39:03,751 Sabes que aqui ainda é um tema delicado. 410 00:39:04,418 --> 00:39:08,793 Embora, de uma forma ou de outra, sempre se tenha tenha feito, certo? 411 00:39:09,751 --> 00:39:13,334 Em alguns países, é legal e a mãe biológica recebe dinheiro. 412 00:39:13,418 --> 00:39:16,293 O que é preciso é um documento em que declarem 413 00:39:16,376 --> 00:39:17,918 aquilo a que se comprometem 414 00:39:18,001 --> 00:39:21,834 e em que ambas afirmem que estão cientes do que vão fazer. 415 00:39:21,918 --> 00:39:24,626 A Beatriz será a mãe biológica desde o início, 416 00:39:24,709 --> 00:39:26,334 a verdadeira mãe biológica 417 00:39:26,959 --> 00:39:28,168 e… 418 00:39:29,043 --> 00:39:30,501 E nada mais. Bem… 419 00:39:31,334 --> 00:39:34,209 Basicamente, será como uma adoção no terceiro mundo, 420 00:39:34,293 --> 00:39:38,084 mas disso, trato eu, não te preocupes. 421 00:39:38,168 --> 00:39:41,834 Resumindo, só tens de abdicar de todos os teus direitos 422 00:39:42,334 --> 00:39:44,501 nesta questão a partir da intervenção. 423 00:39:45,501 --> 00:39:47,834 - A intervenção é o parto, certo? - Exato. 424 00:39:47,918 --> 00:39:51,751 Eu supervisionarei todo o processo. A intervenção será na minha clínica. 425 00:39:51,834 --> 00:39:54,376 Só se saberá o que nós quisermos que se saiba. 426 00:39:54,459 --> 00:39:56,001 Ou seja, nada. 427 00:39:56,084 --> 00:39:59,459 A confidencialidade tem de ser absoluta. É a única forma. 428 00:39:59,543 --> 00:40:02,501 Eu pagarei todas as despesas, claro. 429 00:40:02,584 --> 00:40:05,584 Incluindo depois da intervenção. O que precisares. 430 00:40:05,668 --> 00:40:08,668 Dois ou três dias de internamento é o normal. 431 00:40:10,584 --> 00:40:12,959 Sim. E em troca, 432 00:40:13,043 --> 00:40:16,501 a Beatriz garante a tua posição na empresa, 433 00:40:16,584 --> 00:40:20,043 e, no dia da intervenção, receberás uma compensação financeira 434 00:40:20,126 --> 00:40:23,084 equivalente à mais alta praticada na Europa. 435 00:40:31,959 --> 00:40:34,584 Quero o dobro dessa compensação. 436 00:40:38,043 --> 00:40:41,168 O dobro? Mas, Sofía, será por baixo da mesa. 437 00:40:42,334 --> 00:40:44,251 Já vais ganhar mais que as outras. 438 00:40:44,793 --> 00:40:46,626 - E é bastante. - Exato, 439 00:40:46,709 --> 00:40:50,543 mas elas fazem-no dentro da lei 440 00:40:50,626 --> 00:40:51,459 e eu não. 441 00:40:52,293 --> 00:40:56,668 Pode correr muito mal para mim se isto se souber. Prisão, deportação… 442 00:40:56,751 --> 00:40:58,793 Esse risco também deve ser compensado. 443 00:40:58,876 --> 00:41:00,668 Não, não haverá esse risco, 444 00:41:01,209 --> 00:41:04,501 porque a Beatriz quer que passes o tempo de gestação na casa dela. 445 00:41:07,834 --> 00:41:09,793 - A gravidez toda? - Sim. 446 00:41:14,001 --> 00:41:15,834 E não posso ver ninguém, certo? 447 00:41:16,543 --> 00:41:18,376 Ninguém te pode ver a ti. 448 00:41:19,793 --> 00:41:23,459 Isto só se pode fazer em segredo, Sofía. Não temos escolha. 449 00:41:23,959 --> 00:41:25,668 E serão apenas alguns meses. 450 00:41:26,209 --> 00:41:29,543 E o meu trabalho? Quero manter-me ao corrente. 451 00:41:29,626 --> 00:41:33,376 Claro, manter-te-ei informada. Vamos viver juntas. 452 00:41:43,584 --> 00:41:45,043 O dobro da compensação 453 00:41:46,084 --> 00:41:48,334 e duas viagens por ano à Argentina. 454 00:41:50,876 --> 00:41:52,543 Bem disse que ela era esperta. 455 00:42:16,543 --> 00:42:18,626 Já eras assim ou criei um monstro? 456 00:42:30,959 --> 00:42:32,834 És a única com quem faria isto. 457 00:42:39,876 --> 00:42:41,334 Não disse nada ao Nacho. 458 00:42:42,584 --> 00:42:43,418 Claro. 459 00:42:44,501 --> 00:42:47,626 Ele não vai passar pela gravidez, pelo parto ou pela amamentação, 460 00:42:48,126 --> 00:42:49,918 nem vai adiar a carreira dele. 461 00:42:50,584 --> 00:42:52,001 Apenas teve um orgasmo. 462 00:42:53,876 --> 00:42:55,501 Também não vou amamentar. 463 00:42:57,834 --> 00:42:59,251 E o Nacho é meu namorado. 464 00:42:59,834 --> 00:43:00,668 Eu amo-o. 465 00:43:01,251 --> 00:43:02,376 Eu sei. Desculpa. 466 00:43:04,543 --> 00:43:05,376 Mas… 467 00:43:06,168 --> 00:43:09,834 … se lhe tivesses contado, não poderias decidir livremente. 468 00:43:10,584 --> 00:43:12,501 E se ele não concordasse? 469 00:43:12,584 --> 00:43:16,793 Talvez pudéssemos ter ido em frente, mas tê-lo-ias perdido. 470 00:43:18,043 --> 00:43:18,876 Verdade? 471 00:43:20,126 --> 00:43:22,209 Às vezes, não conseguimos ser perfeitos. 472 00:43:23,418 --> 00:43:24,918 Apenas damos o nosso melhor. 473 00:43:42,168 --> 00:43:43,959 A MÃE DE ALUGUER 474 00:43:46,459 --> 00:43:48,751 - Não… - Não faz mal, está bem assim. 475 00:43:49,209 --> 00:43:50,959 Muito bem. Perfeito. Já está. 476 00:43:56,668 --> 00:44:00,168 Se este não te convenceu, há um apartamento maravilhoso 477 00:44:00,251 --> 00:44:02,293 e cheio de luz a dois quarteirões daqui. 478 00:44:02,376 --> 00:44:03,668 Podemos ir vê-lo agora. 479 00:44:03,751 --> 00:44:06,418 - Tens tempo? - Não, vou tomar um copo. Obrigado. 480 00:44:06,501 --> 00:44:08,293 Está bem. Toma o meu cartão. 481 00:44:09,459 --> 00:44:11,168 - Obrigado. - Um prazer. 482 00:44:11,876 --> 00:44:13,459 Está bem, até logo. 483 00:44:18,834 --> 00:44:19,668 Olá. 484 00:44:20,418 --> 00:44:22,876 - Que fazes aqui? Vens comigo? - Sim. 485 00:44:24,501 --> 00:44:29,043 … a dinâmica do local, fazer relatórios sobre cada departamento, 486 00:44:29,543 --> 00:44:30,918 sugerir alterações… 487 00:44:31,584 --> 00:44:35,376 E passaria de assistente a gerente. 488 00:44:36,209 --> 00:44:37,584 Pelo dobro do salário. 489 00:44:39,293 --> 00:44:41,501 Mas é em Londres. Temos de falar. 490 00:44:44,834 --> 00:44:45,668 Eu já… 491 00:44:46,501 --> 00:44:47,501 … disse que sim. 492 00:44:51,251 --> 00:44:54,209 Só podes estar a gozar, foda-se. A sério? 493 00:44:59,376 --> 00:45:00,209 Amor. 494 00:45:03,709 --> 00:45:07,793 Eu tive de desistir da ideia da Colômbia e tu vens com a decisão tomada. 495 00:45:10,334 --> 00:45:12,834 Porque não aproveitas e vais algum tempo para lá? 496 00:45:13,918 --> 00:45:14,751 Nem pensar. 497 00:45:15,709 --> 00:45:17,209 Meio ano? Sem ti? 498 00:45:17,709 --> 00:45:18,543 Impossível. 499 00:45:19,793 --> 00:45:21,501 Também faço isto por ti, está bem? 500 00:45:21,584 --> 00:45:22,543 "Também." 501 00:45:24,918 --> 00:45:26,376 Vai passar depressa. 502 00:45:26,959 --> 00:45:31,001 E quando acabar, terei um cargo melhor e terei poupado imenso. 503 00:45:31,501 --> 00:45:32,501 Para nós os dois. 504 00:45:34,918 --> 00:45:36,751 E, um dia, seremos uma família. 505 00:45:45,876 --> 00:45:47,626 Achas que a mim não me custa? 506 00:45:54,334 --> 00:45:58,584 Quem me dera conseguir o que quero sem ter de passar por isto. 507 00:46:00,126 --> 00:46:02,251 Mas é a única forma. 508 00:46:03,876 --> 00:46:05,376 E tem um lado positivo. 509 00:46:09,668 --> 00:46:11,459 Não pensemos demasiado. 510 00:46:18,543 --> 00:46:20,876 Vais ter uma casa? Vou visitar-te. 511 00:46:22,918 --> 00:46:25,543 E gastar as poupanças todas em viagens? 512 00:46:27,126 --> 00:46:28,501 Estás a acabar comigo. 513 00:46:28,584 --> 00:46:30,376 Não! Amor! 514 00:46:31,834 --> 00:46:33,834 Não estou a acabar com nada. 515 00:46:34,959 --> 00:46:36,959 Estou a pedir-te que me apoies. 516 00:46:39,126 --> 00:46:40,918 É muito importante para mim. 517 00:46:43,501 --> 00:46:44,334 Por favor. 518 00:46:50,168 --> 00:46:51,001 Amo-te. 519 00:47:27,418 --> 00:47:28,459 Aonde vamos? 520 00:47:30,584 --> 00:47:31,668 É surpresa. 521 00:47:33,126 --> 00:47:36,043 - Pensei que íamos… - É melhor que ficar na cidade. 522 00:47:40,709 --> 00:47:42,501 Agora, rio-me da situação. 523 00:47:43,376 --> 00:47:46,251 - Na altura, ia tendo um enfarte. - A sério? 524 00:47:46,334 --> 00:47:47,584 Imagina só. 525 00:47:48,209 --> 00:47:51,543 Estás a vestir o cadáver de uma nonagenária e, de repente, pumba! 526 00:47:52,459 --> 00:47:55,251 Os olhos dela abrem-se como se tivesse ressuscitado. 527 00:48:05,668 --> 00:48:07,668 Raios! Que se passa? Não abre. 528 00:48:10,043 --> 00:48:10,876 Agora, sim. 529 00:48:36,876 --> 00:48:37,709 Bom dia. 530 00:48:38,501 --> 00:48:40,626 Bom dia. Dormiste bem? 531 00:48:40,709 --> 00:48:41,751 Muito bem. 532 00:48:41,834 --> 00:48:45,626 A música significa pequeno-almoço. Vais salivar só de a ouvir. 533 00:48:46,501 --> 00:48:47,334 Olá… 534 00:48:50,168 --> 00:48:55,001 Acho que tem um atraso. Não aprendeu uma palavra em seis meses. 535 00:48:55,084 --> 00:48:58,709 Sabes o quanto falam as outras? Mas é uma ótima cozinheira. 536 00:48:59,543 --> 00:49:01,293 - Já sabe a tua dieta. - Eu sei. 537 00:49:01,376 --> 00:49:03,668 Nada de enchidos, álcool ou peixe cru. 538 00:49:03,751 --> 00:49:07,168 A Cristina também te fez esta lista. Não é só comida. 539 00:49:07,251 --> 00:49:11,126 Também inclui cosméticos, tipos de roupa, hábitos… 540 00:49:11,834 --> 00:49:14,459 Podes rogar-lhe pragas,´ mas tens de cumprir. 541 00:49:14,543 --> 00:49:15,376 Está bem. 542 00:49:18,418 --> 00:49:21,043 Tenho de ir. Tem um bom dia. 543 00:49:21,709 --> 00:49:22,543 Tu também. 544 00:49:28,084 --> 00:49:29,293 Muito obrigada. 545 00:50:31,959 --> 00:50:33,251 Santa Maria, 546 00:50:34,793 --> 00:50:36,626 obrigada por me protegeres. 547 00:51:39,334 --> 00:51:40,293 Assustei-te? 548 00:51:42,168 --> 00:51:43,334 Um pouco. 549 00:51:43,418 --> 00:51:45,168 Desculpa, não te queria acordar. 550 00:52:37,876 --> 00:52:40,334 Agora, a etapa dos obstáculos. 551 00:52:40,418 --> 00:52:44,584 Começa com as mãos sobre os ombros. Assim. E os pés juntos. 552 00:52:44,668 --> 00:52:49,168 Levanta o joelho e estica a perna. Toca o chão com o calcanhar e volta atrás. 553 00:52:49,251 --> 00:52:50,793 Movimentos fluidos. 554 00:54:32,793 --> 00:54:33,626 Olá. 555 00:54:34,793 --> 00:54:35,626 Olá. 556 00:54:37,543 --> 00:54:38,376 Tu… 557 00:54:39,126 --> 00:54:41,209 … vigias-me? 558 00:54:42,001 --> 00:54:42,918 Quê? 559 00:54:43,668 --> 00:54:44,751 Vi as câmaras. 560 00:54:46,626 --> 00:54:49,293 - Estás a vigiar-me? - O sistema de segurança. 561 00:54:49,918 --> 00:54:51,501 Não estás habituada, não é? 562 00:54:51,584 --> 00:54:52,834 Nem quero estar. 563 00:54:55,043 --> 00:54:58,251 Querida, só porque és paranoica, não vou deixar a casa desprotegida. 564 00:54:58,334 --> 00:54:59,168 Nem a ti. 565 00:55:02,376 --> 00:55:06,293 - Prefiro que as tires. - Achas que tenho tempo para te vigiar? 566 00:55:06,876 --> 00:55:08,543 Beatriz, por favor. 567 00:55:09,126 --> 00:55:09,959 Não… 568 00:55:11,501 --> 00:55:12,793 Não consigo viver assim. 569 00:55:14,501 --> 00:55:16,168 Não vou tirar as de fora. 570 00:55:17,001 --> 00:55:17,834 Está bem. 571 00:55:19,459 --> 00:55:21,626 Mas cá dentro, gostaria de me sentir livre. 572 00:55:23,626 --> 00:55:25,459 - Sim? - Sim! 573 00:55:26,501 --> 00:55:27,334 Obrigada. 574 00:55:42,543 --> 00:55:43,959 Que achaste? 575 00:55:44,043 --> 00:55:45,918 Não gosto. Continua a procurar. 576 00:55:46,501 --> 00:55:49,001 Terás de continuar a tratar da minha agenda. 577 00:55:49,876 --> 00:55:51,001 Claro. 578 00:55:51,084 --> 00:55:53,751 Hoje, vou chamar mais algumas para entrevistas. 579 00:55:53,834 --> 00:55:57,084 Fizeste bem em mandá-la para Londres. Nunca gostei dela. 580 00:55:57,709 --> 00:55:58,959 Era uma oportunista. 581 00:55:59,043 --> 00:56:00,293 Até lhe achava piada. 582 00:56:01,168 --> 00:56:03,084 Mas queria tirar-me o lugar, sim. 583 00:56:03,751 --> 00:56:05,418 Agora, está onde deve. 584 00:56:47,543 --> 00:56:49,293 Tati, viste o meu telemóvel? 585 00:56:53,251 --> 00:56:54,084 Perdi-o. 586 00:56:57,709 --> 00:57:02,209 Cotovelos para fora. Mãos nos ouvidos. Levanta o joelho. Estica a perna. 587 00:57:02,293 --> 00:57:06,376 Toca o chão com o calcanhar e volta atrás. É como sentar num banco. 588 00:57:07,668 --> 00:57:11,334 Este exercício requer espaço. Coloca-te na marca para começar. 589 00:57:12,001 --> 00:57:13,293 Estou na marca! 590 00:57:13,376 --> 00:57:17,709 Este exercício requer espaço. Coloca-te na marca para começar. 591 00:57:17,793 --> 00:57:18,918 Estou na marca. 592 00:57:19,001 --> 00:57:20,876 Levanta o joelho. Estica a… 593 00:57:20,959 --> 00:57:23,501 Chega! Podes calar-te? 594 00:57:23,584 --> 00:57:26,376 … joelho. Estica a perna. Toca o chão com o calcanhar e… 595 00:57:37,793 --> 00:57:38,918 Não consegues dormir? 596 00:58:34,376 --> 00:58:37,001 Um, dois, três. 597 00:58:49,293 --> 00:58:50,793 Dá-me o teu telemóvel. 598 00:58:53,084 --> 00:58:53,959 Telemóvel. 599 00:58:54,543 --> 00:58:55,584 Não tens? 600 00:58:58,334 --> 00:58:59,418 Foda-se… 601 00:59:33,793 --> 00:59:35,376 O MEU BEBÉ E EU 602 00:59:47,251 --> 00:59:48,084 Perdi-o. 603 00:59:50,918 --> 00:59:52,376 Perdeste o quê? 604 00:59:52,459 --> 00:59:53,459 O meu telemóvel. 605 00:59:55,918 --> 00:59:57,459 Mas não saíste daqui. 606 01:00:01,543 --> 01:00:04,376 - Não te preocupes, compro-te outro. - O Nacho deve estar… 607 01:00:05,834 --> 01:00:06,834 … superchateado. 608 01:00:08,418 --> 01:00:10,668 De certeza que agora te ama mais que nunca. 609 01:00:12,834 --> 01:00:14,959 Não sei. Tenho medo. 610 01:00:17,626 --> 01:00:18,751 É demasiado bonito. 611 01:00:19,959 --> 01:00:20,918 Ainda bem para ti. 612 01:00:24,168 --> 01:00:26,001 Olha, já tem. 613 01:00:26,501 --> 01:00:28,459 - Sim. - Porque aparece isto? 614 01:00:28,543 --> 01:00:31,293 O estrogénio aumenta a produção de melanina 615 01:00:31,376 --> 01:00:34,376 e nela nota-se muito porque a pele já é mais escura, 616 01:00:34,459 --> 01:00:35,293 não é? 617 01:00:38,793 --> 01:00:40,418 Muito bem. Aqui está. 618 01:00:42,209 --> 01:00:43,043 Sim! 619 01:00:45,334 --> 01:00:48,001 Como te sentes, Sofía? Está tudo bem? 620 01:00:49,543 --> 01:00:50,376 Sim. 621 01:00:51,251 --> 01:00:53,043 - Desistiu do pilates. - Não… 622 01:00:53,751 --> 01:00:55,501 Não podes deixar o exercício. 623 01:00:56,334 --> 01:00:58,501 E nadar? Disso, ela gosta. 624 01:00:59,334 --> 01:01:01,001 Vou fazer umas tabelas diárias. 625 01:01:01,084 --> 01:01:04,126 Seja como for, as análises do outro dia estavam perfeitas. 626 01:01:04,709 --> 01:01:07,334 Retenção de fluidos e comichão são normais. 627 01:01:08,418 --> 01:01:12,251 Mas se sentires algo estranho, diz-me, está bem? 628 01:01:12,334 --> 01:01:13,793 Não, está tudo bem. 629 01:01:17,834 --> 01:01:18,751 Isso são os olhos? 630 01:01:30,293 --> 01:01:31,126 Olá. 631 01:02:01,459 --> 01:02:02,293 Beatriz? 632 01:02:05,918 --> 01:02:07,418 Beatriz, estás bem? 633 01:02:34,626 --> 01:02:35,501 Bom dia. 634 01:02:36,168 --> 01:02:38,418 Bom dia. E o telemóvel? 635 01:02:38,501 --> 01:02:42,084 Está encomendado. Os bons demoram a chegar, bem sabes. 636 01:02:42,168 --> 01:02:43,168 Até logo. 637 01:03:05,126 --> 01:03:06,293 Tati. 638 01:03:07,251 --> 01:03:08,084 Posso entrar? 639 01:03:22,626 --> 01:03:23,626 A chave. 640 01:03:27,793 --> 01:03:28,626 Chave. 641 01:03:29,418 --> 01:03:30,293 A porta. 642 01:03:32,918 --> 01:03:34,001 A porta lá de cima. 643 01:05:23,501 --> 01:05:24,334 Sofía! 644 01:05:30,709 --> 01:05:31,543 Sofía! 645 01:05:38,543 --> 01:05:39,376 Para mim? 646 01:05:40,459 --> 01:05:41,418 Feliz aniversário! 647 01:05:42,001 --> 01:05:44,001 Olá! 648 01:05:44,501 --> 01:05:46,084 - Olá. - E isto também. 649 01:05:47,001 --> 01:05:48,251 COMO TREINAR O SEU CÃO 650 01:05:52,418 --> 01:05:53,418 Olá, Max. 651 01:05:53,918 --> 01:05:56,793 Max? Não, Max, não. 652 01:05:56,876 --> 01:05:58,168 Sim, és o Max. 653 01:05:59,751 --> 01:06:01,793 - Pronto, Max, então. - Olá. 654 01:06:02,584 --> 01:06:04,668 Agora, quer investir em adegas. 655 01:06:05,168 --> 01:06:06,959 - Adegas? - E vai tentar convencer-te. 656 01:06:07,043 --> 01:06:10,168 - Não, outra vez não. - A mim, já me convenceu… 657 01:06:10,251 --> 01:06:12,084 Sabias que é um dia especial, Max? 658 01:06:12,168 --> 01:06:13,668 … trouxe três garrafas de… 659 01:06:13,751 --> 01:06:15,251 Deixam-me comer bolo. 660 01:06:16,126 --> 01:06:18,084 E claro, pus-me a provar, a provar… 661 01:06:18,168 --> 01:06:19,001 Vem cá. 662 01:06:19,084 --> 01:06:20,209 Não sabes até que ponto… 663 01:06:20,293 --> 01:06:23,251 Vem comigo ao WC. Não quero que ouças coisas estranhas. 664 01:06:23,334 --> 01:06:25,876 No fim, acho que investi nas adegas de La Mancha. 665 01:06:25,959 --> 01:06:28,126 Fica saber que ele até… 666 01:06:28,209 --> 01:06:29,043 Bom… 667 01:06:32,418 --> 01:06:34,168 - Olha lá… - Quê? 668 01:06:36,126 --> 01:06:37,501 Como achas que ela está? 669 01:06:38,168 --> 01:06:41,751 Com as hormonas alteradas, mas, de resto, tudo bem. 670 01:06:41,834 --> 01:06:43,043 - Ótima. - De certeza? 671 01:06:43,543 --> 01:06:44,376 Sim, a sério. 672 01:06:45,459 --> 01:06:47,376 Está bem. Não achas… 673 01:06:47,918 --> 01:06:49,626 … não sei, que talvez… 674 01:06:52,918 --> 01:06:54,709 … ela esteja com dúvidas? 675 01:06:55,251 --> 01:06:57,918 Não. Bem, não sei, acho que não. 676 01:06:58,001 --> 01:07:00,959 - Deve ser difícil para ela. Imagina… - Difícil? 677 01:07:01,501 --> 01:07:04,126 - Está basicamente de férias. - Como assim, de férias? 678 01:07:04,209 --> 01:07:05,418 Cristina, por favor… 679 01:07:06,001 --> 01:07:09,876 Max. Max é um nome bonito. Gosto. 680 01:07:09,959 --> 01:07:12,043 - Bom… - Sim, é bonito. 681 01:07:14,959 --> 01:07:17,459 O filho da Beatriz também vai ser um rapaz? 682 01:07:19,709 --> 01:07:23,209 Quero dizer, não vou ficar com ele, mas gostaria de saber. 683 01:07:24,043 --> 01:07:26,418 Sim, vai ser um rapaz. 684 01:07:30,418 --> 01:07:31,251 Saúde! 685 01:07:31,751 --> 01:07:33,459 - Parabéns. - Obrigada. 686 01:07:38,959 --> 01:07:40,626 Olha o que acaba de chegar. 687 01:07:54,793 --> 01:07:55,876 Tens um dom. 688 01:08:03,209 --> 01:08:04,418 Quero falar com ele. 689 01:08:08,293 --> 01:08:09,501 É o meu aniversário. 690 01:08:13,751 --> 01:08:14,584 De acordo. 691 01:08:15,293 --> 01:08:16,793 VIDEOCHAMADA 692 01:08:19,751 --> 01:08:20,959 Olá, meu amor. 693 01:08:22,293 --> 01:08:23,126 Olá. 694 01:08:24,876 --> 01:08:25,709 Que aconteceu? 695 01:08:29,209 --> 01:08:31,001 - Feliz aniversário. - Obrigada. 696 01:08:32,126 --> 01:08:32,959 Foda-se… 697 01:08:34,918 --> 01:08:36,751 Nunca mais me faças isso. 698 01:08:38,668 --> 01:08:40,001 Estava a enlouquecer. 699 01:08:40,084 --> 01:08:42,376 Liguei-te. Enviei-te mil mensagens. 700 01:08:42,459 --> 01:08:44,668 - Estive quase a chamar a Polícia. - Não. 701 01:08:44,751 --> 01:08:45,709 Estou bem. 702 01:08:46,751 --> 01:08:47,834 Perdi… 703 01:08:47,918 --> 01:08:49,626 Perdi o telemóvel e… 704 01:08:50,209 --> 01:08:51,543 … ando muito ocupada. 705 01:08:51,626 --> 01:08:54,959 Mas amanhã ou depois terei um novo, e… 706 01:08:55,668 --> 01:08:57,209 … já estarei contactável. 707 01:08:58,751 --> 01:08:59,876 E tu, como estás? 708 01:09:01,168 --> 01:09:02,001 Olha… 709 01:09:04,626 --> 01:09:08,751 Sofi, por favor, imploro-te, não me faças isto. Diz-me já. 710 01:09:09,918 --> 01:09:12,001 Prefiro que sejas sincera comigo. 711 01:09:14,126 --> 01:09:15,751 Tenho muitas saudades tuas. 712 01:09:17,959 --> 01:09:19,418 - Não sei… - E amo-te. 713 01:09:19,918 --> 01:09:21,418 - Não sei… - … muito. 714 01:09:22,584 --> 01:09:25,126 Acho que… Sofi… 715 01:09:27,959 --> 01:09:30,459 - De certeza que me amas? - Sim, meu amor. 716 01:09:33,001 --> 01:09:34,251 Já falta pouco. 717 01:09:36,834 --> 01:09:38,293 Chega. 718 01:09:38,376 --> 01:09:39,376 Amor? 719 01:09:41,959 --> 01:09:44,959 Amor, que tens? Não estás bem? 720 01:09:46,959 --> 01:09:48,209 Sofía, que se passa? 721 01:09:49,084 --> 01:09:52,418 Olha, não sei o que dizer. Não sei o que fazer. 722 01:09:53,084 --> 01:09:56,084 - Eu… De certeza que me amas? - Amor, tenho de ir. 723 01:09:56,168 --> 01:09:58,376 - Não… - Falamos nos próximos dias, sim? 724 01:09:58,459 --> 01:10:00,418 Sofi, por favor. Sofi… 725 01:10:01,251 --> 01:10:04,751 - Amor… - Não, Sofi, por favor. Não desligues. 726 01:10:23,501 --> 01:10:24,334 Olá. 727 01:10:26,001 --> 01:10:28,168 Caraças, Max! 728 01:10:30,209 --> 01:10:31,168 Que fizeste? 729 01:10:32,168 --> 01:10:33,001 Tati? 730 01:10:38,334 --> 01:10:39,418 Porta-te bem, Max. 731 01:10:48,959 --> 01:10:49,793 Tati? 732 01:11:32,334 --> 01:11:34,126 Sim. Olá… 733 01:11:35,251 --> 01:11:37,209 Queria falar com a Sofía Cuadros. 734 01:11:50,584 --> 01:11:51,459 Desculpe, como… 735 01:11:51,543 --> 01:11:52,376 Desculpe… 736 01:11:53,418 --> 01:11:54,251 Nunca? 737 01:12:03,751 --> 01:12:05,001 Preciso do telefone dela. 738 01:12:05,793 --> 01:12:10,043 Desculpe, tem um telefone? Um número ou assim? 739 01:12:13,834 --> 01:12:15,751 Está bem. Obrigado. 740 01:12:36,959 --> 01:12:37,793 Estou cansada. 741 01:12:39,876 --> 01:12:41,876 Só faltam dez piscinas. Vá lá. 742 01:12:46,084 --> 01:12:47,376 Porque foi embora a Tati? 743 01:12:49,668 --> 01:12:51,709 Olha para ti. Já se nota. 744 01:12:52,293 --> 01:12:53,918 Achas que ela vai denunciar-nos? 745 01:12:54,709 --> 01:12:56,001 Nem fala espanhol. 746 01:12:56,584 --> 01:12:58,668 Se parares agora, vais ter mais preguiça. 747 01:13:01,376 --> 01:13:02,751 Amanhã, faço mais dez. 748 01:13:05,293 --> 01:13:07,334 A tabela diz 50 piscinas. 749 01:13:08,251 --> 01:13:09,626 Não aguento mais. A sério. 750 01:13:10,668 --> 01:13:12,251 Não me ouviste? Vamos! 751 01:13:14,293 --> 01:13:16,418 - Só hoje, por favor. - Vamos. 752 01:13:17,001 --> 01:13:18,543 - Não quero. - Vamos. 753 01:13:19,668 --> 01:13:21,293 Já disse que não quero! 754 01:13:24,084 --> 01:13:25,709 São só mais dez piscinas. 755 01:13:58,168 --> 01:13:59,209 Beatriz… 756 01:13:59,293 --> 01:14:00,209 Agora não, Belén. 757 01:14:00,793 --> 01:14:01,626 É a Sofía. 758 01:14:02,418 --> 01:14:04,834 Também tens de a tirar de Londres. Mentiu-nos. 759 01:14:05,459 --> 01:14:06,668 Mentiu sobre o quê? 760 01:14:06,751 --> 01:14:08,043 Não tem licenciatura. 761 01:14:08,126 --> 01:14:10,459 Só um seminário universitário sem nota. 762 01:14:11,168 --> 01:14:13,751 As escolas onde diz que fez os mestrados não existem. 763 01:14:14,418 --> 01:14:15,834 E a experiência laboral… 764 01:14:16,793 --> 01:14:18,168 … é só como lojista. 765 01:14:18,251 --> 01:14:19,209 Tens a certeza? 766 01:14:21,084 --> 01:14:23,251 - Queres ligar tu própria? - Não. 767 01:15:03,459 --> 01:15:04,293 Olá, Beatriz. 768 01:15:04,376 --> 01:15:08,876 Cristina, sabias que aquela argentina nunca entrou numa universidade na vida? 769 01:15:11,793 --> 01:15:12,626 Bom… 770 01:15:14,251 --> 01:15:16,459 … todos mentem para conseguir um emprego. 771 01:15:16,543 --> 01:15:18,209 Esta cabra mentiu sobre tudo. 772 01:15:19,584 --> 01:15:20,418 E então? 773 01:15:21,334 --> 01:15:22,918 Como vou confiar nela agora? 774 01:15:24,959 --> 01:15:27,459 Vamos lá ver. Mentiu porque é oportunista. 775 01:15:27,959 --> 01:15:31,209 E se é oportunista, vai cumprir. Só lhe convém. 776 01:15:31,293 --> 01:15:33,834 Cristina, tu nunca carregaste um filho. 777 01:15:37,543 --> 01:15:38,668 Ligo-te mais logo. 778 01:15:39,834 --> 01:15:41,084 Está bem. 779 01:15:41,168 --> 01:15:42,334 Sofía! 780 01:15:49,668 --> 01:15:50,543 Sofía! 781 01:15:53,209 --> 01:15:54,043 Olá. 782 01:15:56,418 --> 01:15:57,543 Que fizeste? 783 01:15:58,834 --> 01:15:59,668 Nada. 784 01:16:01,168 --> 01:16:02,084 Nada? 785 01:16:03,834 --> 01:16:05,793 Toquei na porta. Só isso. 786 01:16:05,876 --> 01:16:10,459 A empresa de segurança podia ter vindo. E se te virem aqui, lá se vai tudo. 787 01:16:19,043 --> 01:16:21,168 Amanhã, fazemos o balanço trimestral. 788 01:16:22,043 --> 01:16:23,376 Depois, digo-te como corre. 789 01:16:27,334 --> 01:16:30,418 O objetivo era duplicar os lucros anteriores, mas não sei. 790 01:16:37,834 --> 01:16:39,084 O telemóvel não funciona. 791 01:16:39,834 --> 01:16:41,376 Para o que me custou… 792 01:16:42,001 --> 01:16:43,793 Não sei. Não funciona. 793 01:16:47,209 --> 01:16:48,668 Empresta-me o teu tablet. 794 01:16:49,876 --> 01:16:51,376 E não te quero a ver. 795 01:16:52,126 --> 01:16:53,459 Foi muito constrangedor. 796 01:16:55,001 --> 01:16:55,834 Hoje, não. 797 01:16:57,168 --> 01:16:58,376 Como assim? 798 01:17:04,793 --> 01:17:06,251 Não concordei ser tua escrava. 799 01:17:31,251 --> 01:17:33,459 Vai. É isso que queres, não é? 800 01:17:35,209 --> 01:17:36,959 Achas que te quero mal? 801 01:17:37,043 --> 01:17:38,543 Que te quero foder a vida? 802 01:17:38,626 --> 01:17:40,126 Então, força. Andor, vai! 803 01:17:42,501 --> 01:17:45,876 Teria sido muito mais fácil ser mãe de outra forma. 804 01:17:45,959 --> 01:17:48,834 Já esqueceste como te sentiste quando não sabias o que fazer? 805 01:17:52,751 --> 01:17:53,584 Foda-se! 806 01:18:10,918 --> 01:18:12,751 Só quero fazer as coisas bem. 807 01:18:15,293 --> 01:18:19,293 Sei que é muito difícil para ti ficar aqui fechada, sem o Nacho. 808 01:18:20,501 --> 01:18:24,459 E que o teu corpo está a mudar e que isso te torna mais sensível e… 809 01:18:24,543 --> 01:18:27,751 E que sentes tudo muito mais… 810 01:18:31,043 --> 01:18:33,959 Mas nunca esqueças que fazemos isto pelas duas. 811 01:18:45,168 --> 01:18:46,043 Fecho? 812 01:19:27,334 --> 01:19:30,209 - Tudo bem aqui? Falta algo? - A conta, por favor. 813 01:19:30,293 --> 01:19:31,126 É para já. 814 01:20:03,334 --> 01:20:04,584 Já não falta muito. 815 01:20:12,043 --> 01:20:15,543 Queria agradecer-te por seres tão corajosa. 816 01:20:20,918 --> 01:20:22,834 É normal que tenhas saudades dele. 817 01:21:00,418 --> 01:21:02,126 Começa a ficar pesado. 818 01:21:03,959 --> 01:21:04,793 Estás bem? 819 01:21:36,293 --> 01:21:37,126 Beatriz. 820 01:21:41,293 --> 01:21:42,418 Não consigo dormir. 821 01:21:51,001 --> 01:21:51,834 Vem cá. 822 01:22:32,584 --> 01:22:34,334 Estarei em Madrid o verão todo. 823 01:22:35,043 --> 01:22:37,584 E trabalho de manhã na loja, por isso… 824 01:22:38,126 --> 01:22:39,751 - Vamos falando? - Claro. 825 01:22:39,834 --> 01:22:41,751 - Tens o meu número? - Acho que sim. 826 01:22:42,251 --> 01:22:43,543 Espera, dou-te um toque. 827 01:22:46,668 --> 01:22:48,709 "Mario Colombiano", aqui estás tu. 828 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 Adeus. 829 01:22:54,876 --> 01:22:57,334 CHAMADA NÃO ATENDIDA 830 01:23:02,918 --> 01:23:05,293 A segunda proposta é uma variação da primeira. 831 01:23:05,376 --> 01:23:07,168 Neste caso, com o modelo Allegra. 832 01:23:07,251 --> 01:23:10,209 Creio que seria a nossa aposta para grandes eventos. 833 01:23:11,751 --> 01:23:14,626 E a última proposta contrasta fortemente com as anteriores. 834 01:23:14,709 --> 01:23:18,459 Combina bem por causa do contraste entre as linhas puras e toque barroco. 835 01:23:23,543 --> 01:23:25,168 Beatriz, que achas? 836 01:23:26,168 --> 01:23:27,418 - Beatriz? - Quê? 837 01:23:29,126 --> 01:23:29,959 Desculpem. 838 01:23:38,668 --> 01:23:39,501 Foda-se! 839 01:23:40,876 --> 01:23:42,876 Foda-se! 840 01:24:11,418 --> 01:24:12,334 Desculpa, Max. 841 01:25:09,126 --> 01:25:10,334 Que foste fazer? 842 01:25:11,501 --> 01:25:13,293 - Consegues mexer-te? - Sim. 843 01:25:21,126 --> 01:25:22,376 Raios partam! 844 01:25:30,293 --> 01:25:31,209 Mais um degrau. 845 01:25:35,834 --> 01:25:36,668 Devagar. 846 01:25:37,376 --> 01:25:38,209 Isso. 847 01:25:40,626 --> 01:25:42,626 Vamos lá ver. Deita-te. 848 01:25:45,043 --> 01:25:46,126 Isso. 849 01:25:49,084 --> 01:25:50,418 - Estás bem? - Sim. 850 01:25:51,043 --> 01:25:51,876 Muito bem… 851 01:25:55,543 --> 01:25:56,376 Muito bem… 852 01:26:08,501 --> 01:26:11,709 Cristina, liga-me quando puderes, por favor. É urgente. 853 01:26:12,334 --> 01:26:13,709 … falei com a maquilhagem. 854 01:26:13,793 --> 01:26:16,293 - Perfeito. Quantas são, afinal? - Doze. 855 01:26:16,793 --> 01:26:17,709 - Doze. - Exato. 856 01:26:17,793 --> 01:26:19,043 - Bom dia. - Certo… 857 01:26:19,543 --> 01:26:21,376 Vim perguntar pela Sofía Cuadros. 858 01:26:21,459 --> 01:26:23,001 Não vai encontrá-la aqui. 859 01:26:23,084 --> 01:26:24,959 - Está na sede de Londres. - Não. 860 01:26:25,043 --> 01:26:26,168 Não está lá. 861 01:26:27,084 --> 01:26:28,251 Não sabes nada? 862 01:26:30,334 --> 01:26:31,793 A chefe, onde está? 863 01:26:31,876 --> 01:26:35,293 Também não está aqui. Se me deixar o seu número, posso… Então? 864 01:26:36,293 --> 01:26:37,668 Já disse que não está. 865 01:26:39,751 --> 01:26:40,959 Que estás a fazer? 866 01:26:42,334 --> 01:26:43,459 Estás a ouvir? 867 01:26:49,584 --> 01:26:51,168 A chefe, onde está? 868 01:26:52,418 --> 01:26:53,876 Não? Muito bem. 869 01:26:57,584 --> 01:26:58,418 Cristina. 870 01:26:58,501 --> 01:27:01,959 Não, é a Belén. Está aqui um tipo a perguntar pela Sofía. 871 01:27:03,501 --> 01:27:05,209 Diz-me onde está a Beatriz Gaya. 872 01:27:05,293 --> 01:27:07,376 - Como é ele? - Bonito. Tem uns 30 anos. 873 01:27:07,459 --> 01:27:11,043 - Não o deixes sair, estou a caminho. - Está bem, espero por ti. 874 01:27:30,293 --> 01:27:33,126 - Diz-me! - Por favor, não me faças mal. 875 01:27:38,459 --> 01:27:39,793 Não é nada contigo. 876 01:27:40,459 --> 01:27:43,501 Podes ajudar-me? Diz-me onde vive a Beatriz Gaya. 877 01:27:51,084 --> 01:27:53,043 Toma, bebe isto. 878 01:28:00,918 --> 01:28:02,209 - Um pouco mais. - Chega… 879 01:28:08,543 --> 01:28:12,793 Este número não está disponível. Por favor, deixa uma mensagem. 880 01:28:34,293 --> 01:28:35,793 Belén, ele ainda está aí? 881 01:28:36,709 --> 01:28:38,043 Não. Foi-se embora. 882 01:28:38,626 --> 01:28:40,543 Que queria? Que queria saber? 883 01:28:40,626 --> 01:28:42,126 Queria a tua morada. 884 01:28:43,543 --> 01:28:44,709 E deram-lha? 885 01:28:44,793 --> 01:28:46,251 Bem, a… 886 01:28:47,043 --> 01:28:50,001 - A miúda nova estava muito assustada. - Foda-se! 887 01:28:51,043 --> 01:28:54,543 - Desculpa. Chamamos a Polícia? - Não, não ligues a ninguém. 888 01:29:05,459 --> 01:29:06,918 Está lá? 889 01:29:07,001 --> 01:29:08,001 Nacho? 890 01:29:08,084 --> 01:29:09,084 Está lá? 891 01:29:09,168 --> 01:29:10,001 Nacho! 892 01:29:10,501 --> 01:29:13,626 - Sofía, és tu? Abre! - Que fazes aqui? 893 01:29:13,709 --> 01:29:15,168 Como me encontraste? 894 01:29:15,793 --> 01:29:17,126 Fui à empresa. 895 01:29:17,709 --> 01:29:20,168 Não, por favor. Tem cuidado. 896 01:29:20,251 --> 01:29:22,543 - Sofía… - Ela… é louca. 897 01:29:27,543 --> 01:29:30,501 Não estou bem. Acho que ela me deu algo. 898 01:29:30,584 --> 01:29:31,918 Deu-te o quê? 899 01:29:32,793 --> 01:29:33,709 Sofía, abre! 900 01:29:35,084 --> 01:29:36,168 - Sofía… - É só… 901 01:29:41,293 --> 01:29:42,334 Chama a polícia. 902 01:29:42,834 --> 01:29:46,459 Amor, está tudo bem. Eu tiro-te daqui. Vou chamar a polícia. 903 01:29:46,543 --> 01:29:48,543 A porra do telemóvel não tem rede… 904 01:29:48,626 --> 01:29:49,626 Sim, pede ajuda. 905 01:29:50,418 --> 01:29:52,793 Não tenho rede, mas vou procurar, está bem? 906 01:29:52,876 --> 01:29:55,376 Não, por favor, não vás. Não me deixes sozinha. 907 01:29:56,126 --> 01:29:58,126 Não me deixes sozinha, Nacho! 908 01:30:06,501 --> 01:30:09,668 Está lá. Sim? Está lá? 909 01:30:09,751 --> 01:30:10,584 Foda-se! 910 01:30:18,168 --> 01:30:19,084 Está lá? 911 01:31:31,251 --> 01:31:32,459 Nacho… 912 01:31:47,126 --> 01:31:49,709 Socorro! 913 01:32:30,334 --> 01:32:31,709 Já voltei. 914 01:32:32,376 --> 01:32:33,209 Estás bem? 915 01:32:34,126 --> 01:32:35,126 Sim. 916 01:32:35,209 --> 01:32:37,084 Vou preparar-te algo para jantar. 917 01:32:37,168 --> 01:32:39,126 - Não tenho fome. - Tens de comer. 918 01:32:39,209 --> 01:32:40,043 Beatriz. 919 01:32:40,793 --> 01:32:41,626 Que foi? 920 01:32:45,043 --> 01:32:47,959 Pensei que te zangarias comigo depois do que fiz. 921 01:32:49,126 --> 01:32:53,876 Fiquei tão feliz por não estares magoada, que me passou a raiva. 922 01:32:55,668 --> 01:32:57,293 Afinal, tinhas razão. 923 01:32:59,001 --> 01:32:59,834 É o meu humor. 924 01:33:01,959 --> 01:33:05,501 - As hormonas estão a enlouquecer-me. - Não te preocupes. 925 01:33:05,584 --> 01:33:07,834 - Não sei o que faço. - Pois, é normal. 926 01:33:09,293 --> 01:33:11,293 Além disso, tudo acabará em breve. 927 01:33:12,376 --> 01:33:13,209 Tenho… 928 01:33:14,001 --> 01:33:15,501 Tenho uma surpresa para ti. 929 01:33:23,126 --> 01:33:26,834 Sofía, estive a analisar as últimas ecografias que te fiz 930 01:33:27,543 --> 01:33:29,668 e amanhã volto a examinar-te. 931 01:33:31,793 --> 01:33:32,918 Há algum problema? 932 01:33:33,543 --> 01:33:37,834 Pelo contrário. Está a correr tão bem, que pode acabar mais cedo que o esperado. 933 01:33:37,918 --> 01:33:41,459 Se confirmarmos isso amanhã, farás uma cesariana. 934 01:33:42,709 --> 01:33:43,543 Porquê? 935 01:33:44,876 --> 01:33:48,043 - Explica-me, por favor. - Não querias que isto acabasse? 936 01:33:48,126 --> 01:33:49,626 Desejo concedido. 937 01:33:52,209 --> 01:33:53,043 Amanhã? 938 01:33:53,543 --> 01:33:54,376 Amanhã. 939 01:33:57,126 --> 01:33:58,126 Como queiram. 940 01:34:04,126 --> 01:34:06,043 - Obrigada. - De nada. 941 01:34:34,501 --> 01:34:38,668 Que vais fazer quando o bebé nascer? Gerir a empresa a partir de casa? 942 01:34:39,251 --> 01:34:41,293 Não a posso deixar noutras mãos. 943 01:34:41,959 --> 01:34:43,918 Num só mês, podem arruiná-la. 944 01:34:49,918 --> 01:34:51,668 Continuaremos a trabalhar juntas? 945 01:34:52,834 --> 01:34:53,668 Claro. 946 01:34:57,668 --> 01:34:59,376 Tenho tantas saudades do trabalho… 947 01:35:01,793 --> 01:35:02,918 Nem sabes quantas. 948 01:35:03,626 --> 01:35:04,543 Sim, eu sei. 949 01:35:15,918 --> 01:35:17,334 Estou sempre com sede. 950 01:35:19,084 --> 01:35:20,043 Queres algo? 951 01:35:20,626 --> 01:35:22,084 Não, obrigada, estou bem. 952 01:36:17,918 --> 01:36:19,459 Sofía, que fizeste? 953 01:36:21,709 --> 01:36:22,543 Salvei-me. 954 01:36:23,793 --> 01:36:24,626 Quê? 955 01:36:26,376 --> 01:36:28,793 Ias ficar com o meu filho e livrar-te de mim, certo? 956 01:36:29,459 --> 01:36:31,168 Achas que te quero matar? 957 01:36:32,251 --> 01:36:33,959 Quem paga é que manda. 958 01:36:35,043 --> 01:36:36,043 Não é verdade? 959 01:36:36,918 --> 01:36:38,459 Eu queria um filho. 960 01:36:40,001 --> 01:36:42,251 E tu um futuro. Era esse o acordo. 961 01:36:55,459 --> 01:36:56,543 Onde está o Nacho? 962 01:36:58,418 --> 01:36:59,334 O Nacho? 963 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 Não sei. Do que estás a falar? 964 01:37:02,501 --> 01:37:04,084 Onde está? 965 01:37:08,209 --> 01:37:09,209 Filha da puta! 966 01:37:10,709 --> 01:37:12,709 Cala-te! 967 01:37:17,126 --> 01:37:18,251 Traz o contrato. 968 01:37:19,543 --> 01:37:21,751 Traz… o contrato. 969 01:37:22,543 --> 01:37:24,209 Rasgamo-lo e vais-te embora. 970 01:37:26,126 --> 01:37:29,126 Não te vou denunciar, juro! 971 01:37:30,001 --> 01:37:31,501 Não é isso que queres? 972 01:37:32,959 --> 01:37:35,293 Não sei o que quero. Não sei! 973 01:37:38,918 --> 01:37:39,751 Sofía! 974 01:38:04,834 --> 01:38:05,751 Sofía! 975 01:38:16,168 --> 01:38:18,251 Sofía, tenho de beber algo! 976 01:38:26,043 --> 01:38:27,001 Sofía! 977 01:38:29,251 --> 01:38:32,126 Sofía, temos de falar, por amor de Deus! 978 01:40:56,584 --> 01:40:57,584 Onde está? 979 01:41:03,543 --> 01:41:04,709 - O quê? - O dinheiro. 980 01:41:05,293 --> 01:41:06,959 Tem de haver dinheiro nesta casa. 981 01:41:07,584 --> 01:41:08,918 Vais roubar-me? 982 01:41:14,168 --> 01:41:16,001 Beatriz, diz-me onde está. 983 01:41:17,876 --> 01:41:19,084 Isto é ridículo. 984 01:41:20,209 --> 01:41:23,918 Ofereci-te uma solução para a tua vida e vais trocar isso por uns euros? 985 01:41:24,001 --> 01:41:24,834 Onde? 986 01:42:11,834 --> 01:42:14,543 Vais deitar tudo a perder por um disparate. 987 01:42:19,084 --> 01:42:20,084 Tenho o contrato. 988 01:42:22,543 --> 01:42:24,668 Se me denunciares, levo-o a público. 989 01:42:25,543 --> 01:42:26,501 Vou arruinar-te. 990 01:42:28,293 --> 01:42:29,709 Enganei-me em relação a ti. 991 01:42:31,334 --> 01:42:33,793 Pensava que estavas pronta para seres alguém. 992 01:42:46,543 --> 01:42:47,543 Já sou alguém. 993 01:42:53,418 --> 01:42:54,418 Somos dois. 994 01:43:03,501 --> 01:43:05,459 Sofía, não me podes deixar aqui. 995 01:43:05,543 --> 01:43:06,918 Vão encontrar-me morta. 996 01:43:07,418 --> 01:43:10,043 E há impressões tuas pela casa toda. Solta-me! 997 01:43:10,126 --> 01:43:12,334 Juro que te deixo ir. Sofía! 998 01:43:41,793 --> 01:43:42,626 Max. 999 01:43:46,418 --> 01:43:47,251 Max. 1000 01:43:53,084 --> 01:43:53,918 Max. 1001 01:49:42,001 --> 01:49:47,001 Legendas: Henrique Moreira