1
00:00:17,293 --> 00:00:22,251
NETFLIX PREZINTĂ
2
00:00:45,876 --> 00:00:48,709
V-am spus. Firește, dră.
3
00:00:48,793 --> 00:00:51,168
După cum vedeți, baia e bine utilată,
4
00:00:51,251 --> 00:00:53,584
dar pentru două persoane poate fi mică.
5
00:00:55,626 --> 00:00:57,126
- Sau nu.
- Sau nu.
6
00:00:58,126 --> 00:00:59,376
Oglinda e frumoasă.
7
00:01:00,501 --> 00:01:01,376
E mare.
8
00:01:03,001 --> 00:01:05,168
Există mult potențial.
9
00:01:08,043 --> 00:01:09,501
Și aici aveți…
10
00:01:10,459 --> 00:01:12,293
marmură de calitate superioară.
11
00:01:13,418 --> 00:01:16,584
Dacă stați aici,
vă puteți imagina o zi normală,
12
00:01:16,668 --> 00:01:18,959
spălându-vă pe dinți sau…
13
00:01:19,584 --> 00:01:23,043
pregătindu-vă pentru o seară
de dans în oraș și…
14
00:01:23,626 --> 00:01:26,126
să ne imaginăm că apare iubitul dvs.
15
00:01:27,043 --> 00:01:29,793
și vă spune cât de sexy sunteți
16
00:01:30,626 --> 00:01:33,751
și cât de mult vrea să v-o tragă.
17
00:02:25,751 --> 00:02:26,709
Baftă!
18
00:02:30,959 --> 00:02:32,751
- Mi-a făcut plăcere.
- Și mie.
19
00:02:33,334 --> 00:02:34,834
- Bună!
- Intrați, vă rog!
20
00:02:35,959 --> 00:02:38,543
- Lucía, nu? Încântat!
- N-am fost primii?
21
00:02:39,126 --> 00:02:40,418
A primit-o un coleg.
22
00:02:41,293 --> 00:02:44,876
Va lăsa un avans, dar, dacă vă place,
o punem în așteptare.
23
00:02:44,959 --> 00:02:45,918
Intrați, vă rog!
24
00:02:47,251 --> 00:02:48,501
Și pentru tine?
25
00:02:48,584 --> 00:02:50,001
Uite! Putem lua astea.
26
00:02:52,293 --> 00:02:54,459
Ai aflat ceva
27
00:02:55,418 --> 00:02:57,376
despre cursul de secretariat?
28
00:02:58,918 --> 00:02:59,751
Fată,
29
00:03:00,543 --> 00:03:02,959
mi-au trebuit doi ani ca să plec de aici.
30
00:03:03,793 --> 00:03:06,876
Da, dar oricine poate face asta.
31
00:03:06,959 --> 00:03:07,793
Sigur.
32
00:03:08,459 --> 00:03:09,751
Termini tu și aia?
33
00:03:18,751 --> 00:03:19,584
Alo?
34
00:03:21,709 --> 00:03:22,793
Da, eu sunt.
35
00:03:49,168 --> 00:03:51,334
Mulțumesc că m-ai ascultat, măicuță!
36
00:03:52,459 --> 00:03:54,376
Fiindcă mi-ai dat o nouă șansă.
37
00:03:57,626 --> 00:03:59,001
Știu că sunt pregătită.
38
00:04:01,251 --> 00:04:02,709
Am nevoie să mă ajuți.
39
00:04:04,793 --> 00:04:07,793
Să-mi dai încrederea
și puterea de care am nevoie.
40
00:04:07,876 --> 00:04:12,751
Slavă ție Maria, plină de grație!
Domnul e cu tine…
41
00:04:46,751 --> 00:04:48,418
- Sofía?
- Da.
42
00:04:48,918 --> 00:04:49,751
Eu sunt.
43
00:05:04,918 --> 00:05:05,876
Bună dimineața!
44
00:05:09,293 --> 00:05:10,126
Povestește-mi!
45
00:05:11,626 --> 00:05:12,501
Păi…
46
00:05:13,918 --> 00:05:18,709
Am studiat Finanțe
la Universitatea din Buenos Aires,
47
00:05:18,793 --> 00:05:21,709
am făcut un master
în Afaceri Internaționale.
48
00:05:21,793 --> 00:05:22,709
Un MBA aici.
49
00:05:24,168 --> 00:05:25,668
Am fost șefa de promoție
50
00:05:26,251 --> 00:05:27,293
a secției mele.
51
00:05:29,793 --> 00:05:32,918
Am lucrat, totodată,
cu mai multe companii în domeniu:
52
00:05:33,001 --> 00:05:35,709
Davandra, Fun&Co…
53
00:05:35,793 --> 00:05:38,376
Belén, vreau raportul pentru mai târziu!
54
00:05:38,459 --> 00:05:39,793
Sigur. Imediat!
55
00:05:39,876 --> 00:05:46,293
Lucrarea mea de diplomă a fost
despre compania dvs.
56
00:05:47,543 --> 00:05:50,001
Când mi-am trimis CV-ul, am anexat-o.
57
00:05:50,584 --> 00:05:52,376
Faptul că ați construit totul…
58
00:05:53,293 --> 00:05:55,418
de la zero e incredibil.
59
00:05:59,959 --> 00:06:00,959
Răspunde!
60
00:06:02,668 --> 00:06:03,501
Poftim?
61
00:06:12,293 --> 00:06:13,126
Alo?
62
00:06:14,584 --> 00:06:18,251
Da, ați sunat la biroul lui Beatriz Gaya,
cu ce vă pot ajuta?
63
00:06:19,126 --> 00:06:20,209
Da, înțeleg.
64
00:06:22,668 --> 00:06:25,251
Da, ne cerem scuze.
65
00:06:25,751 --> 00:06:27,501
Dați-mi adresa, vă rog!
66
00:06:29,959 --> 00:06:33,084
Da, verificăm la curier
și veți primi un ramburs.
67
00:06:35,418 --> 00:06:40,251
Ce-ar fi să vă trimitem gratuit
o rochie de cocktail din noua colecție?
68
00:06:41,626 --> 00:06:42,709
Perfect, Aurora!
69
00:06:43,334 --> 00:06:45,668
Nu ezita să suni, dacă mai apare ceva!
70
00:07:33,751 --> 00:07:34,751
Ce e?
71
00:07:37,834 --> 00:07:39,209
E incredibil.
72
00:07:40,543 --> 00:07:41,834
Mulțumesc.
73
00:07:44,793 --> 00:07:47,126
Și tu, dar mă refeream la ea.
74
00:07:48,668 --> 00:07:52,793
Poftim? Da. Foarte frumos! Bine.
75
00:07:54,376 --> 00:07:56,043
E atât de puternică!
76
00:08:00,251 --> 00:08:02,251
Nu avea nimic. Era un nimeni.
77
00:08:04,543 --> 00:08:06,459
Și-a construit singură imperiul.
78
00:08:07,918 --> 00:08:09,918
A lucrat, a avut încredere în ea…
79
00:08:12,334 --> 00:08:15,876
Îți vine să crezi că prima ei slujbă
a fost să îmbrace morți?
80
00:08:15,959 --> 00:08:17,126
Nu se poate!
81
00:08:17,209 --> 00:08:18,334
Ținute de priveghi.
82
00:08:19,043 --> 00:08:20,084
E sinistru.
83
00:08:20,751 --> 00:08:21,584
Fii atentă!
84
00:08:22,834 --> 00:08:26,918
Doamna căreia i-am arătat apartamentul azi
mi-a spus că știe un tip
85
00:08:27,001 --> 00:08:29,209
care deține două clădiri în centru.
86
00:08:29,709 --> 00:08:31,584
E grozav! Ce tare!
87
00:08:32,793 --> 00:08:35,459
Sunt sigură că-i vei lua prin agenție.
88
00:08:36,334 --> 00:08:37,168
Sigur!
89
00:08:38,668 --> 00:08:40,293
Dar îi vreau pentru mine.
90
00:08:41,376 --> 00:08:42,418
Păi…
91
00:08:44,751 --> 00:08:46,751
mai întâi, ai avea nevoie de bani.
92
00:08:48,001 --> 00:08:49,668
Știi că economisesc.
93
00:08:50,709 --> 00:08:55,043
Iar acum vei întâlni cu siguranță
mulți magnați imobiliari.
94
00:08:57,168 --> 00:08:58,168
Categoric nu.
95
00:08:58,918 --> 00:09:02,001
Dar, scumpo, faci un stagiu, nu?
96
00:09:03,126 --> 00:09:06,543
- Da.
- Sigur te vor angaja la final.
97
00:09:09,543 --> 00:09:10,376
Așa sper.
98
00:09:11,918 --> 00:09:13,626
Asta-mi doresc cel mai mult.
99
00:09:15,084 --> 00:09:17,751
Un bilet la clasa I,
spre Zurich, la 18:00.
100
00:09:21,126 --> 00:09:22,626
Meniul ei obișnuit.
101
00:09:29,959 --> 00:09:33,126
Furnizorul de materiale din Londra
102
00:09:33,209 --> 00:09:36,043
cere o creștere a prețului contractual.
103
00:09:36,668 --> 00:09:38,959
- Are răspunsul meu anterior?
- Da.
104
00:09:39,459 --> 00:09:40,418
Trimite-l iar!
105
00:10:04,668 --> 00:10:06,918
Dă mereu mâna! Bună dimineața!
106
00:10:07,001 --> 00:10:07,918
Bună dimineața!
107
00:10:08,001 --> 00:10:09,501
- Mulțumesc!
- Ricardo.
108
00:10:09,584 --> 00:10:10,876
- Sofía.
- Încântată!
109
00:10:12,668 --> 00:10:14,626
Te anunț, dacă am nevoie de tine.
110
00:10:17,501 --> 00:10:18,334
Geanta mea!
111
00:10:19,168 --> 00:10:21,418
- Intrați, vă rog!
- Mulțumesc mult.
112
00:10:22,459 --> 00:10:23,293
Bine…
113
00:10:52,209 --> 00:10:53,126
Mergi acasă!
114
00:10:53,793 --> 00:10:57,668
- Dacă se întoarce, zic că ești bolnavă.
- Nu, sunt bine. Mersi.
115
00:10:57,751 --> 00:10:59,876
Când voi putea participa la ședințe?
116
00:11:01,168 --> 00:11:02,251
Eu particip?
117
00:11:41,126 --> 00:11:41,959
Sofía!
118
00:11:46,084 --> 00:11:47,459
Sofía, e foarte târziu.
119
00:11:47,959 --> 00:11:48,959
Hai! Mergi acasă!
120
00:12:25,209 --> 00:12:26,043
Lidia?
121
00:12:36,876 --> 00:12:37,709
Bună!
122
00:12:41,084 --> 00:12:44,876
Credeam că, deși n-ai nicio poză
de profil, o să fii sexy, dar…
123
00:12:45,793 --> 00:12:47,043
Te-am subestimat.
124
00:12:47,584 --> 00:12:49,793
- Vrei ceva de băut?
- Te rog.
125
00:13:48,626 --> 00:13:50,459
Ce faci? Nu așa!
126
00:13:50,543 --> 00:13:51,709
- Vino!
- Nu!
127
00:13:51,793 --> 00:13:52,876
Dă-te de pe mine!
128
00:13:54,334 --> 00:13:55,168
Bine!
129
00:13:56,668 --> 00:13:57,626
Nu-ți place așa.
130
00:13:58,834 --> 00:13:59,668
Îmi pare rău.
131
00:14:56,959 --> 00:14:59,751
MĂICUȚĂ, AJUTĂ-NE SĂ PREȚUIM VIAȚA
132
00:15:07,293 --> 00:15:08,501
Ce faci aici?
133
00:15:09,751 --> 00:15:11,459
Ce spune regina casei?
134
00:15:12,459 --> 00:15:17,876
Îți fac un mic dejun special,
mediteraneean și energizant.
135
00:15:18,918 --> 00:15:22,001
Fiindcă puiul meu nu s-a simțit
bine săptămâna asta.
136
00:15:28,168 --> 00:15:29,584
N-am chef acum.
137
00:15:29,668 --> 00:15:33,043
Liniștește-te, da?
Vine imediat al doilea fel.
138
00:15:34,376 --> 00:15:37,209
Cred că ai nevoie mare de o vacanță.
139
00:15:38,501 --> 00:15:42,751
Aseară m-am uitat pe telefon și am găsit
zboruri ieftine spre Medellín.
140
00:15:43,376 --> 00:15:44,793
Dacă le cumpărăm acum.
141
00:15:47,751 --> 00:15:50,084
Ce zici? Altfel, cresc prețurile.
142
00:15:50,168 --> 00:15:52,418
Nu știu ce voi face în două luni.
143
00:15:52,501 --> 00:15:54,043
Știu, scumpo,
144
00:15:54,751 --> 00:15:56,543
dar nu m-am întors de doi ani.
145
00:15:57,376 --> 00:15:59,376
Nici eu n-am fost în Buenos Aires.
146
00:16:01,793 --> 00:16:04,293
Atunci, ia-ți zece zile de concediu!
147
00:16:08,251 --> 00:16:11,126
Nu pot cere zece, două, sau cinci. Nimic.
148
00:16:12,209 --> 00:16:13,626
Nu poți sau nu vrei?
149
00:16:21,501 --> 00:16:23,543
Cum îl cheamă pe Romeo al tău?
150
00:16:23,626 --> 00:16:25,209
Habar n-am.
151
00:16:26,001 --> 00:16:26,918
Glumești?
152
00:16:33,084 --> 00:16:34,418
Ce e asta?
153
00:16:34,501 --> 00:16:35,834
Ce anume?
154
00:16:37,959 --> 00:16:40,334
Incredibil! Arăți și tu semnele vârstei.
155
00:16:40,918 --> 00:16:43,043
- În sfârșit!
- Nu arăt rău, nu?
156
00:16:43,126 --> 00:16:44,626
Cred că arăt sexy.
157
00:16:47,293 --> 00:16:48,418
Nu arăți rău. Nu.
158
00:16:51,126 --> 00:16:52,418
Sunt atât de tineri!
159
00:16:54,043 --> 00:16:55,168
Nu știu nimic.
160
00:16:56,626 --> 00:16:58,751
Sunt forme fără fond.
161
00:16:59,251 --> 00:17:01,001
Și mai merită?
162
00:17:04,668 --> 00:17:09,376
Viața e atât de nedreaptă!
Când știi ce vrei, nu mai ai timp.
163
00:17:09,459 --> 00:17:10,793
Termină cu tragedia!
164
00:17:12,043 --> 00:17:13,751
Suntem la jumătatea drumului.
165
00:17:15,084 --> 00:17:17,876
Te invidiez.
Totul ți s-a părut mereu în regulă.
166
00:17:19,168 --> 00:17:21,126
Și care dintre noi e milionara?
167
00:19:31,126 --> 00:19:32,126
Ce e asta?
168
00:19:33,668 --> 00:19:35,459
Poate cu paiete la mâneci?
169
00:19:38,709 --> 00:19:39,543
Știu eu!
170
00:19:40,918 --> 00:19:41,751
Pot?
171
00:19:42,418 --> 00:19:43,251
Arată-mi!
172
00:19:47,418 --> 00:19:50,626
Dacă am adăuga o manșetă dublă,
173
00:19:50,709 --> 00:19:53,043
am putea obține un efect mai…
174
00:19:53,918 --> 00:19:56,043
complex, care…
175
00:19:57,418 --> 00:19:58,293
lipsește.
176
00:19:59,709 --> 00:20:01,751
Ca în colecția Adriana, din '98.
177
00:20:02,501 --> 00:20:03,959
Din '98, ai spus?
178
00:20:09,168 --> 00:20:12,168
- Nu se potrivește în colecția asta.
- Scuze.
179
00:20:13,584 --> 00:20:15,376
E normal. Nu e domeniul tău.
180
00:20:20,709 --> 00:20:21,668
La o parte!
181
00:20:41,543 --> 00:20:42,376
Îmi place.
182
00:20:46,168 --> 00:20:47,668
Încă o bere aici!
183
00:20:48,418 --> 00:20:50,209
- Mersi, Benja.
- Mersi, Benja.
184
00:20:50,293 --> 00:20:51,168
Cu plăcere.
185
00:21:06,168 --> 00:21:07,251
Deci, ce ai pățit?
186
00:21:08,293 --> 00:21:09,251
Nimic, scumpule.
187
00:21:11,168 --> 00:21:12,376
Serios.
188
00:21:14,918 --> 00:21:16,001
Cum e la serviciu?
189
00:21:18,626 --> 00:21:19,459
Bine.
190
00:21:20,334 --> 00:21:23,751
Am făcut niște calcule.
Cu cât economisesc aici,
191
00:21:23,834 --> 00:21:27,126
nu fac nimic, dar ar fi
cu totul altfel în Columbia.
192
00:21:28,751 --> 00:21:29,584
Uite ce e!
193
00:21:30,126 --> 00:21:34,376
Agențiile de aici sunt prea mari.
N-am bani să angajez pe nimeni. Bine.
194
00:21:34,876 --> 00:21:37,126
Dar vorbeam cu unchiul Jorge
195
00:21:37,209 --> 00:21:40,793
și ne va închiria un birou
aproape gratis în Robledo.
196
00:21:41,918 --> 00:21:44,793
Mi-aș lua echipa.
Ar fi grozav pentru amândoi.
197
00:21:44,876 --> 00:21:45,709
Robledo.
198
00:21:46,709 --> 00:21:47,543
Nu crezi?
199
00:21:49,501 --> 00:21:50,709
Nu știu, scumpule
200
00:21:52,876 --> 00:21:55,668
Scumpo, Madridul e prea mare pentru noi.
201
00:21:55,751 --> 00:21:58,626
Nu mă pot realiza aici, iar tu n-ai viață.
202
00:21:58,709 --> 00:22:02,376
Abia ne mai vedem, draga mea.
Cum să întemeiez o familie?
203
00:22:02,459 --> 00:22:06,418
Cum să fac următorul pas?
Cum vom prospera? Cum vom avansa?
204
00:22:15,043 --> 00:22:16,126
Familie?
205
00:22:16,709 --> 00:22:21,918
Scumpule, n-am venit aici ca să mă întorc,
n-am venit ca să mă mut în Columbia
206
00:22:22,001 --> 00:22:24,084
și nici să fiu o întreținută.
207
00:22:25,293 --> 00:22:27,126
Nu spun că ai fi o întreținută.
208
00:22:28,501 --> 00:22:32,084
Spun că ai lucra cu mine
într-un mediu relaxat.
209
00:22:32,168 --> 00:22:33,793
Nu vreau să fiu relaxată.
210
00:22:35,626 --> 00:22:36,959
Vreau să fiu epuizată.
211
00:22:37,043 --> 00:22:40,334
Vreau să-mi fie frică
să nu greșesc. Vreau…
212
00:22:42,043 --> 00:22:45,001
să învăț de la ea mereu, fără încetare.
213
00:22:46,001 --> 00:22:49,084
Lucrez 12 ore pe zi cu ea și știi ce?
214
00:22:50,543 --> 00:22:51,543
Nu e de ajuns.
215
00:22:54,001 --> 00:22:54,959
Nu e de ajuns.
216
00:22:59,043 --> 00:23:00,168
Da.
217
00:23:29,418 --> 00:23:30,834
Pot întreba unde mergi?
218
00:23:31,959 --> 00:23:33,334
Doar până la Barcelona.
219
00:23:51,543 --> 00:23:53,126
Ne vedem jos într-o oră.
220
00:23:54,668 --> 00:23:58,209
A fost o mâncare grozavă.
Mâncare din Asia. Mâncare japoneză,
221
00:23:58,293 --> 00:24:00,418
mâncare chinezească, filipineză…
222
00:24:00,501 --> 00:24:04,793
Tocmai mă apucasem de mâncat,
când am văzut o femeie frumoasă.
223
00:24:04,876 --> 00:24:07,001
I-am zis: „Mâncarea e grozavă.
224
00:24:07,084 --> 00:24:11,001
Tu ai gătit-o?” Ea mi-a zis:
„Nu. Sunt soția consulului.”
225
00:24:12,168 --> 00:24:13,126
Doamne!
226
00:24:13,209 --> 00:24:15,293
- Îmi venea să intru-n pământ!
- Da.
227
00:24:15,376 --> 00:24:17,418
- Rușinea…
- Bună! Ce faci aici?
228
00:24:18,168 --> 00:24:20,459
Bună, Jonathan! Mă bucur să te văd.
229
00:24:20,543 --> 00:24:21,959
- Și eu.
- Încântată!
230
00:24:22,043 --> 00:24:23,918
- Ia loc!
- În sfârșit, te văd.
231
00:24:24,001 --> 00:24:25,459
El ce caută aici?
232
00:24:25,543 --> 00:24:29,668
Dacă tot ești predispus să mă părăsești,
am chef să flirtez.
233
00:24:29,751 --> 00:24:33,168
E boboc, parvenit. A lucrat pentru mine
până anul trecut.
234
00:24:33,251 --> 00:24:36,918
Da, și e plin de energie
și nu e egocentrist.
235
00:24:37,001 --> 00:24:39,959
Compania mea e pregătită
să ofere încă 10%.
236
00:24:40,918 --> 00:24:42,918
Prețul rămâne fix zece ani.
237
00:24:56,043 --> 00:24:57,876
Chiar n-ați auzit melodia asta?
238
00:24:59,584 --> 00:25:02,001
Îmi pare cunoscută, dar nu cred.
239
00:25:09,168 --> 00:25:10,251
Da, fără îndoială.
240
00:25:13,209 --> 00:25:14,251
Și cealaltă?
241
00:25:15,918 --> 00:25:17,209
A mai rămas lenjeria.
242
00:25:19,084 --> 00:25:20,209
Hai! Probeaz-o!
243
00:25:21,293 --> 00:25:22,668
Vedem dacă e potrivită.
244
00:25:37,084 --> 00:25:37,918
Să vedem!
245
00:25:40,168 --> 00:25:41,001
Perfect!
246
00:25:42,293 --> 00:25:43,793
Lasă-mă să încerc ceva!
247
00:26:00,293 --> 00:26:01,668
Pari mai puternică așa.
248
00:26:03,876 --> 00:26:06,959
Acum ești angajată în companie
și așa trebuie să fii.
249
00:26:17,334 --> 00:26:18,959
Credeam că e o veste bună.
250
00:26:21,751 --> 00:26:22,584
Este.
251
00:26:24,084 --> 00:26:24,918
Cea mai bună.
252
00:26:38,543 --> 00:26:39,376
Părinte…
253
00:26:44,168 --> 00:26:46,543
Trebuie să știu că Dumnezeu mă va ierta.
254
00:26:49,126 --> 00:26:51,168
Căința ta e sinceră?
255
00:26:59,584 --> 00:27:01,584
Care a fost păcatul tău, copilă?
256
00:27:08,876 --> 00:27:12,501
Mila infinită a Domnului te va curăța,
257
00:27:14,501 --> 00:27:18,001
dar trebuie să arăți mai întâi
curajul mărturisirii.
258
00:27:28,251 --> 00:27:29,084
Vreau…
259
00:27:39,126 --> 00:27:42,334
Vreau să termin viața
pe care o port în mine, părinte.
260
00:27:44,626 --> 00:27:47,876
Am vrut să evit asta și am ezitat.
261
00:27:48,834 --> 00:27:49,668
În fiecare zi.
262
00:27:51,168 --> 00:27:52,001
Până acum.
263
00:27:55,959 --> 00:27:57,709
Mă va ierta Dumnezeu?
264
00:28:00,043 --> 00:28:01,459
Nu există păcat mai mare
265
00:28:02,543 --> 00:28:04,709
decât să verși sânge nevinovat.
266
00:28:20,543 --> 00:28:21,459
Bună dimineața!
267
00:28:28,834 --> 00:28:29,834
Ce e?
268
00:28:31,418 --> 00:28:32,334
Carmen,
269
00:28:34,168 --> 00:28:37,293
ai avut zece absențe înregistrate
în ultimele luni.
270
00:28:37,376 --> 00:28:39,043
Au fost toate justificate.
271
00:28:39,543 --> 00:28:42,043
Am adus scutirile medicale
și am recuperat.
272
00:28:42,126 --> 00:28:43,959
Nimeni nu se îndoiește, dar…
273
00:28:44,043 --> 00:28:46,251
Știi despre fiica mea, nu?
274
00:29:00,084 --> 00:29:02,084
Ai nevoie de tot timpul pentru ea.
275
00:29:03,251 --> 00:29:05,418
E un pachet bun de disponibilizare.
276
00:29:07,043 --> 00:29:09,668
Nu vreau să aleg între fiică și slujbă!
277
00:29:09,751 --> 00:29:13,126
Sunt în compania asta de 15 ani.
Fac parte din ea.
278
00:29:25,293 --> 00:29:26,709
Trebuie să înveți.
279
00:29:26,793 --> 00:29:28,876
N-am fost educate să ne purtăm așa.
280
00:29:30,001 --> 00:29:31,668
Bărbații pot fi nemernici.
281
00:29:32,501 --> 00:29:34,334
Se numește „fermitate”.
282
00:29:35,418 --> 00:29:37,126
Așa că nu te simți vinovată!
283
00:29:40,501 --> 00:29:41,376
Sofía, ce e?
284
00:29:52,043 --> 00:29:53,043
Vino încoace!
285
00:29:54,084 --> 00:29:54,918
Vino!
286
00:29:58,209 --> 00:29:59,793
- Sunt…
- Ușurel!
287
00:30:03,126 --> 00:30:04,293
Cum ești?
288
00:30:08,834 --> 00:30:10,001
Ce e? Cum ești?
289
00:30:10,084 --> 00:30:11,959
Nu…
290
00:30:15,126 --> 00:30:16,251
Așteaptă!
291
00:30:17,084 --> 00:30:17,918
Nu! Așteaptă!
292
00:30:32,043 --> 00:30:32,876
Ușurel!
293
00:30:36,251 --> 00:30:37,084
Sofía,
294
00:30:37,876 --> 00:30:39,084
nu ești însărcinată?
295
00:30:47,793 --> 00:30:49,418
Știai când ai venit la noi?
296
00:30:52,668 --> 00:30:53,501
Nu.
297
00:30:59,668 --> 00:31:01,293
Credeam că știi ce faci.
298
00:31:02,918 --> 00:31:04,751
Nu înțeleg. Te descurcai bine…
299
00:31:08,584 --> 00:31:09,793
Nici eu nu înțeleg.
300
00:31:13,584 --> 00:31:14,418
Îmi pare rău.
301
00:31:23,501 --> 00:31:24,418
Cine știe?
302
00:31:27,084 --> 00:31:27,918
Dumneavoastră.
303
00:31:51,251 --> 00:31:54,334
E singura soluție.
Altfel, plătești jumătate la stat.
304
00:31:54,418 --> 00:31:58,709
Sunt 25%. Depui un bilet la ordin
în decembrie, iar ei îl scad în iunie.
305
00:31:58,793 --> 00:32:03,751
Se face asta pentru festivaluri de muzică,
evenimente, startup-upuri…
306
00:32:03,834 --> 00:32:05,501
Toți cei din firmă fac așa.
307
00:32:05,584 --> 00:32:08,334
Dle avocat, e legal?
308
00:32:09,043 --> 00:32:10,584
Nu vreau alte inspecții.
309
00:32:10,668 --> 00:32:15,043
Toată lumea o face. Ce inspecții?
E singura cale de a reduce impozitele.
310
00:32:15,126 --> 00:32:16,293
O să am un copil.
311
00:32:18,626 --> 00:32:19,543
Poftim?
312
00:32:20,251 --> 00:32:21,334
Al Sofíei.
313
00:32:22,543 --> 00:32:23,376
Asistenta ta?
314
00:32:24,126 --> 00:32:24,959
Da.
315
00:32:26,001 --> 00:32:29,918
E însărcinată și nu vrea să facă avort
sau să renunțe la post.
316
00:32:32,293 --> 00:32:33,459
Ți-l va da ție?
317
00:32:34,251 --> 00:32:35,418
În ce lună e?
318
00:32:35,501 --> 00:32:37,626
Și al cui e? E singură?
319
00:32:38,126 --> 00:32:40,543
Nu, dar el nu știe nimic. Așa mi-a spus.
320
00:32:43,751 --> 00:32:45,043
Te-ai gândit bine?
321
00:32:49,584 --> 00:32:52,459
Ascultă! Nu ți-ar fi mai ușor să adopți?
322
00:32:53,709 --> 00:32:56,251
Vreau un copil și nu mai pot face.
323
00:32:58,043 --> 00:33:00,668
- Da, dar nu există altă cale?
- Nu.
324
00:33:01,584 --> 00:33:03,084
Vreau să trăiesc sarcina,
325
00:33:03,834 --> 00:33:06,209
să fiu cu el de la început, să-l cunosc.
326
00:33:11,501 --> 00:33:14,043
- Mă ajuți?
- Sigur!
327
00:33:14,876 --> 00:33:16,918
Cu orice. Ca de obicei.
328
00:33:18,043 --> 00:33:18,918
Sigur că da.
329
00:33:19,751 --> 00:33:21,126
Oferă-i bani!
330
00:33:21,626 --> 00:33:23,043
Mulți bani.
331
00:33:26,501 --> 00:33:29,168
Știam că trebuie să aduc vinul cel bun.
332
00:33:29,251 --> 00:33:30,084
Tati!
333
00:33:30,834 --> 00:33:32,168
Încă o sticlă, te rog!
334
00:33:54,543 --> 00:33:56,876
- Ești gata? Ești singură?
- Da.
335
00:34:01,001 --> 00:34:02,501
Știi de ce te-am angajat?
336
00:34:03,376 --> 00:34:05,084
Fiindcă lucrezi bine.
337
00:34:06,834 --> 00:34:08,501
Pentru că găsești soluții.
338
00:34:10,543 --> 00:34:14,209
E incredibil că putem rezolva
orice problemă. Mai ales asta.
339
00:34:17,084 --> 00:34:18,168
Vorbești serios?
340
00:34:18,793 --> 00:34:19,626
Da.
341
00:34:21,043 --> 00:34:22,251
Nu te grăbi!
342
00:34:23,334 --> 00:34:25,751
Nu spune nimănui!
Vei gândi mai bine așa.
343
00:34:26,626 --> 00:34:28,168
Încă n-am spus nimănui.
344
00:34:28,876 --> 00:34:30,376
Există mereu o soluție.
345
00:34:31,626 --> 00:34:32,459
Mereu!
346
00:34:33,959 --> 00:34:34,793
Sofía…
347
00:34:35,959 --> 00:34:37,626
Sunt aici ca să te ajut
348
00:34:38,834 --> 00:34:40,168
cu orice ai nevoie.
349
00:34:40,876 --> 00:34:42,001
Mulțumesc, Beatriz.
350
00:34:43,334 --> 00:34:44,168
Serios.
351
00:34:45,709 --> 00:34:47,709
Mergi la culcare! E foarte târziu.
352
00:34:48,876 --> 00:34:49,709
Mulțumesc.
353
00:34:59,293 --> 00:35:02,001
Spune-mi, Sofía,
de când nu mai ai menstruație?
354
00:35:03,084 --> 00:35:05,126
Din februarie.
355
00:35:12,084 --> 00:35:13,084
Bine.
356
00:35:13,168 --> 00:35:14,084
Uite-l!
357
00:35:15,459 --> 00:35:16,501
Uite-l! Da.
358
00:35:20,376 --> 00:35:21,709
E atât de mic!
359
00:35:22,751 --> 00:35:23,584
Sigur.
360
00:35:24,293 --> 00:35:27,084
Bine. Sofía, îți voi explica procedura.
361
00:35:28,334 --> 00:35:31,501
Aici ne ocupăm de verificări și analize,
362
00:35:31,584 --> 00:35:33,293
atât înainte cât și după, da?
363
00:35:33,834 --> 00:35:37,626
Pentru intervenție,
te vom trimite la o clinică specializată.
364
00:35:38,751 --> 00:35:40,709
E o operație scurtă. Nu va durea.
365
00:35:40,793 --> 00:35:44,168
Vei simți de parcă ar fi
crampe de menstruație. Atât.
366
00:35:44,668 --> 00:35:48,293
Nici nu te vor adormi.
Sedativele sunt, de obicei, suficiente.
367
00:35:48,376 --> 00:35:51,584
După aceea, îți vor dilata uterul cu tije
368
00:35:51,668 --> 00:35:53,293
și va începe aspirarea.
369
00:35:54,376 --> 00:35:56,584
Va dura între cinci și zece minute.
370
00:35:57,209 --> 00:35:59,501
Trebuie să se asigure că uterul e gol.
371
00:35:59,584 --> 00:36:00,418
Ce e asta?
372
00:36:02,043 --> 00:36:05,043
Scuze, e un dispozitiv de control.
Vrei să-l opresc?
373
00:36:09,043 --> 00:36:09,876
Te simți bine?
374
00:36:15,959 --> 00:36:16,793
Nu pot.
375
00:36:22,543 --> 00:36:23,793
Nu-l văd.
376
00:36:25,751 --> 00:36:26,918
Acolo!
377
00:36:48,959 --> 00:36:50,209
Sofía, ce faci?
378
00:36:53,584 --> 00:36:54,793
Nu știu ce să fac.
379
00:36:57,751 --> 00:36:58,584
Nu…
380
00:37:00,793 --> 00:37:01,876
Nu pot să avortez.
381
00:37:08,918 --> 00:37:09,751
Uite ce e!
382
00:37:12,251 --> 00:37:14,126
M-am gândit foarte mult
383
00:37:15,626 --> 00:37:16,459
și…
384
00:37:21,584 --> 00:37:22,793
o să-ți spun direct.
385
00:37:26,168 --> 00:37:27,418
Îți fac propunere.
386
00:37:28,751 --> 00:37:32,293
O să sune cam ciudat, dar vei vedea.
387
00:37:34,376 --> 00:37:36,834
Tu vei putea deveni mamă oricând vrei.
388
00:37:38,084 --> 00:37:39,293
Când te hotărăști.
389
00:37:40,418 --> 00:37:42,043
Dar acum nu e momentul, nu?
390
00:37:45,668 --> 00:37:46,501
Bine.
391
00:37:48,209 --> 00:37:51,543
Eu mi-am dorit mereu să fiu mamă.
392
00:37:53,376 --> 00:37:54,209
Și…
393
00:37:58,043 --> 00:37:58,918
M-am gândit
394
00:37:59,918 --> 00:38:02,334
că aș putea să-ți cresc eu copilul.
395
00:38:07,876 --> 00:38:11,751
- Știi că se fac astfel de lucruri, nu?
- Da, surogat…
396
00:38:11,834 --> 00:38:13,918
Nu! Nu e vorba despre asta.
397
00:38:14,626 --> 00:38:16,376
Ar fi altfel. Nu…
398
00:38:17,043 --> 00:38:18,876
N-ar fi un surogat, fiindcă…
399
00:38:20,626 --> 00:38:24,209
Noi două am face ceva
care ne-ar ajuta pe amândouă.
400
00:38:26,501 --> 00:38:28,501
Eu te ajut. Mă ajuți și tu.
401
00:38:35,293 --> 00:38:37,126
Copilul va fi bine. Îți promit.
402
00:38:42,626 --> 00:38:45,668
Dar poți face asta? Cum?
403
00:38:45,751 --> 00:38:48,376
Ar trebui să semnăm
un contract sau așa ceva.
404
00:38:49,501 --> 00:38:52,209
Iar tu ai sta lângă mine,
în companie, firește.
405
00:38:56,543 --> 00:38:59,709
Ceea ce vreți tu și Beatriz nu e
tocmai legal.
406
00:39:00,626 --> 00:39:03,751
Există foarte multă prudență
în acest domeniu.
407
00:39:04,418 --> 00:39:08,793
Deși, într-un fel sau altul,
lumea a făcut mereu asta, da?
408
00:39:09,751 --> 00:39:13,334
În unele țări e legal,
iar mama naturală poate primi bani.
409
00:39:13,418 --> 00:39:16,293
Trebuie să redactăm un document clar
410
00:39:16,376 --> 00:39:17,918
cu ceea ce ați stabilit
411
00:39:18,001 --> 00:39:21,834
și care să arate că sunteți
amândouă conștiente de ceea ce vreți.
412
00:39:21,918 --> 00:39:24,626
Beatriz va fi mama biologică
de la început,
413
00:39:24,709 --> 00:39:26,334
adevărata mamă biologică,
414
00:39:26,959 --> 00:39:29,543
și nimic altceva.
415
00:39:29,626 --> 00:39:30,501
Bine.
416
00:39:31,334 --> 00:39:34,209
Practic, va fi o adopție
din lumea a treia,
417
00:39:34,293 --> 00:39:38,084
dar mă ocup eu de asta. Nu-ți face griji!
418
00:39:38,168 --> 00:39:41,834
Pe scurt, trebuie să renunți
la toate drepturile
419
00:39:42,334 --> 00:39:44,001
de după intervenție.
420
00:39:45,501 --> 00:39:47,834
- Intervenția e nașterea, nu?
- Exact.
421
00:39:47,918 --> 00:39:51,751
Voi supraveghea procesul.
Intervenția se va face la clinica mea.
422
00:39:51,834 --> 00:39:54,376
Deci se va ști doar ce decidem.
423
00:39:54,459 --> 00:39:56,001
Cu alte cuvinte, nimic.
424
00:39:56,084 --> 00:39:59,459
Trebuie să păstrăm confidențialitatea.
E singura cale.
425
00:39:59,543 --> 00:40:02,501
Voi acoperi cheltuielile
de îngrijire, firește.
426
00:40:02,584 --> 00:40:05,584
Inclusiv după procedură. Orice ai nevoie.
427
00:40:05,668 --> 00:40:08,668
O internare de două, trei zile e normală.
428
00:40:10,584 --> 00:40:12,959
Da. Și, în schimb,
429
00:40:13,043 --> 00:40:16,501
Beatriz garantează
că postul tău va fi protejat,
430
00:40:16,584 --> 00:40:20,001
iar în ziua intervenției
vei primi compensație financiară
431
00:40:20,084 --> 00:40:23,084
egală cu cea mai mare primită
în Europa pentru asta.
432
00:40:31,959 --> 00:40:34,584
Vreau o compensație dublă.
433
00:40:38,043 --> 00:40:41,001
Dublă? Dar, Sofía, plata va fi la negru.
434
00:40:42,334 --> 00:40:43,876
Câștigi deja mai mult.
435
00:40:44,793 --> 00:40:46,626
- Și e foarte mult.
- Sigur,
436
00:40:46,709 --> 00:40:50,543
dar ele fac asta
respectând condițiile legii,
437
00:40:50,626 --> 00:40:51,459
iar eu nu.
438
00:40:52,293 --> 00:40:56,668
Aș putea s-o pățesc rău, dacă se află.
Închisoare, deportare…
439
00:40:56,751 --> 00:40:58,793
Și riscul trebuie compensat.
440
00:40:58,876 --> 00:41:00,668
Nu va exista riscul ăsta,
441
00:41:01,209 --> 00:41:04,501
fiindcă Beatriz vrea
să-ți duci sarcina la ea acasă.
442
00:41:07,834 --> 00:41:09,793
- Toată sarcina?
- Da.
443
00:41:13,876 --> 00:41:15,834
Și nu mă voi vedea cu nimeni, nu?
444
00:41:16,543 --> 00:41:18,334
Nimeni n-ar trebui să te vadă.
445
00:41:19,793 --> 00:41:22,084
Putem face asta doar în secret, Sofía.
446
00:41:22,168 --> 00:41:23,209
N-avem de ales.
447
00:41:23,959 --> 00:41:25,668
Vor fi doar câteva luni.
448
00:41:26,209 --> 00:41:29,543
Și cu serviciul? Vreau să fiu la curent.
449
00:41:29,626 --> 00:41:33,376
Sigur! O să te țin la curent.
Vom locui împreună.
450
00:41:43,584 --> 00:41:48,251
Compensație dublă și, în plus,
două călătorii pe an în Argentina.
451
00:41:50,918 --> 00:41:52,334
V-am zis că e deșteaptă!
452
00:42:16,501 --> 00:42:18,626
Erai așa sau am creat un monstru?
453
00:42:30,959 --> 00:42:32,584
Numai cu tine aș face asta.
454
00:42:39,876 --> 00:42:41,251
Nu i-am spus lui Nacho.
455
00:42:42,584 --> 00:42:43,418
Sigur.
456
00:42:44,501 --> 00:42:47,626
Nu duce el sarcina,
nu naște, nu alăptează,
457
00:42:48,126 --> 00:42:49,626
nici nu-și ia concediu.
458
00:42:50,501 --> 00:42:52,001
El a avut doar un orgasm.
459
00:42:53,876 --> 00:42:55,209
Nici eu nu voi alăpta.
460
00:42:57,834 --> 00:42:59,251
Iar Nacho e iubitul meu.
461
00:42:59,834 --> 00:43:00,668
Îl iubesc.
462
00:43:01,251 --> 00:43:02,376
Știu. Îmi pare rău.
463
00:43:04,543 --> 00:43:05,376
Dar,
464
00:43:06,168 --> 00:43:09,834
dacă i-ai fi spus,
n-ai fi fost liberă să alegi.
465
00:43:10,584 --> 00:43:12,501
Dacă-ți spune că nu e de acord?
466
00:43:12,584 --> 00:43:16,793
Poate că am fi putut continua,
dar l-ai fi pierdut pe el.
467
00:43:18,043 --> 00:43:18,876
Nu-i așa?
468
00:43:20,126 --> 00:43:22,209
Uneori, nu putem acționa perfect.
469
00:43:23,418 --> 00:43:24,793
Facem tot ce putem.
470
00:43:42,168 --> 00:43:43,959
MAMA SUROGAT
471
00:43:46,459 --> 00:43:48,418
- E…
- Nu te teme! E-n regulă.
472
00:43:49,209 --> 00:43:50,793
Bine, perfect. Așa!
473
00:43:56,668 --> 00:44:00,168
Dacă ăsta nu v-a convins,
mai e un apartament minunat
474
00:44:00,251 --> 00:44:02,293
și foarte luminos, la două străzi.
475
00:44:02,376 --> 00:44:03,668
Îl putem vedea acum.
476
00:44:03,751 --> 00:44:06,418
- Aveți timp?
- Nu, merg să beau ceva. Mersi.
477
00:44:06,501 --> 00:44:08,293
Asta e cartea mea de vizită!
478
00:44:09,459 --> 00:44:10,876
- Mulțumesc.
- Încântat!
479
00:44:11,876 --> 00:44:13,459
Bine. Pe curând!
480
00:44:18,834 --> 00:44:19,668
Bună!
481
00:44:20,418 --> 00:44:22,626
- Ce faci aici? Vii cu mine?
- Da.
482
00:44:24,501 --> 00:44:29,043
…dinamica amplasamentului,
voi raporta activitatea departamentelor,
483
00:44:29,543 --> 00:44:30,918
voi propune modificări…
484
00:44:31,584 --> 00:44:35,376
Și voi avansa de la asistentă la manager.
485
00:44:36,209 --> 00:44:37,418
Cu salariu dublu.
486
00:44:39,293 --> 00:44:41,293
Dar e Londra. Trebuie să discutăm.
487
00:44:44,834 --> 00:44:45,668
Deja…
488
00:44:46,501 --> 00:44:47,376
am acceptat.
489
00:44:51,251 --> 00:44:54,001
Faci mișto de mine! Vorbești serios?
490
00:44:59,376 --> 00:45:00,209
Scumpule!
491
00:45:03,709 --> 00:45:07,709
Eu a trebuit să renunț la Columbia,
iar tu ai hotărât deja asta.
492
00:45:10,293 --> 00:45:12,959
De ce nu profiți de ocazie,
ca să mergi acolo?
493
00:45:13,918 --> 00:45:14,751
Nici vorbă!
494
00:45:15,709 --> 00:45:17,626
Jumătate de an? Fără tine?
495
00:45:17,709 --> 00:45:18,543
E imposibil.
496
00:45:19,793 --> 00:45:21,501
Fac asta și pentru tine, da?
497
00:45:21,584 --> 00:45:22,543
Și pentru mine?
498
00:45:24,918 --> 00:45:26,376
Va trece foarte repede!
499
00:45:26,959 --> 00:45:31,001
Când voi termina, mă voi muta
și voi fi economisit o avere.
500
00:45:31,501 --> 00:45:32,459
Pentru amândoi.
501
00:45:34,918 --> 00:45:36,709
Și vom fi o familie cândva.
502
00:45:45,918 --> 00:45:47,168
Crezi că nu mă doare?
503
00:45:54,334 --> 00:45:58,584
Aș vrea să pot obține ce vreau
fără să trec prin asta.
504
00:46:00,126 --> 00:46:02,251
Dar e singura cale.
505
00:46:03,876 --> 00:46:05,376
Și există și un avantaj.
506
00:46:09,668 --> 00:46:11,209
Să nu ne gândim prea mult!
507
00:46:18,543 --> 00:46:20,876
O să ai o casă? O să vin în vizită.
508
00:46:22,918 --> 00:46:25,543
Cheltuiești toate economiile
pentru drumuri?
509
00:46:27,126 --> 00:46:28,501
Îmi dai papucii!
510
00:46:28,584 --> 00:46:30,376
Nu! Scumpule!
511
00:46:31,834 --> 00:46:33,834
Nici vorbă să-ți dau papucii!
512
00:46:34,751 --> 00:46:36,751
Îți cer să mă sprijini.
513
00:46:39,126 --> 00:46:40,668
E foarte important mine.
514
00:46:43,501 --> 00:46:44,334
Te rog.
515
00:46:50,168 --> 00:46:51,001
Te iubesc.
516
00:47:27,418 --> 00:47:28,459
Unde mergem?
517
00:47:30,584 --> 00:47:31,668
E o surpriză.
518
00:47:33,126 --> 00:47:36,043
- Credeam că…
- Îți va fi mai bine decât în oraș.
519
00:47:40,709 --> 00:47:42,501
Acum râd.
520
00:47:43,376 --> 00:47:46,251
- Era să fac infarct atunci.
- Serios?
521
00:47:46,334 --> 00:47:47,418
Imaginează-ți
522
00:47:48,209 --> 00:47:51,834
că îmbraci cadavrul unei doamne
de 90 de ani și, deodată, pac!
523
00:47:52,459 --> 00:47:55,251
I s-au deschis ochii
de parcă ar fi înviat.
524
00:48:05,668 --> 00:48:07,626
La naiba! Ce are? Nu se deschide.
525
00:48:10,043 --> 00:48:10,876
Așa!
526
00:48:36,876 --> 00:48:37,793
Bună dimineața!
527
00:48:38,501 --> 00:48:40,626
Bună dimineața! Ai dormit bine?
528
00:48:40,709 --> 00:48:41,751
Foarte bine.
529
00:48:41,834 --> 00:48:45,501
Muzica asta înseamnă micul dejun.
Vei saliva doar la auzul ei.
530
00:48:46,501 --> 00:48:47,334
Bună!
531
00:48:50,168 --> 00:48:55,001
Cred că e un defect congenital.
N-a învățat niciun cuvânt de șase luni.
532
00:48:55,084 --> 00:48:58,376
Știi cât vorbesc celelalte?
Dar e o bucătăreasă grozavă.
533
00:48:59,543 --> 00:49:01,293
- Are dieta ta.
- Știu.
534
00:49:01,376 --> 00:49:03,668
Fără mezeluri, alcool și pește crud!
535
00:49:03,751 --> 00:49:07,168
Cristina a făcut lista asta pentru tine.
Nu e doar mâncare.
536
00:49:07,251 --> 00:49:11,126
Sunt și cosmetice,
tipuri de haine, obiceiuri…
537
00:49:11,834 --> 00:49:14,459
O poți învinui, dar n-o ignora!
538
00:49:14,543 --> 00:49:15,376
Bine.
539
00:49:18,418 --> 00:49:21,043
Mă grăbesc să plec. O zi bună!
540
00:49:21,709 --> 00:49:22,543
Și ție.
541
00:49:28,084 --> 00:49:29,084
Mulțumesc mult!
542
00:50:31,959 --> 00:50:33,251
Sfântă măicuță Maria,
543
00:50:34,793 --> 00:50:36,626
mulțumesc că mă aperi.
544
00:51:39,334 --> 00:51:40,293
Te-am speriat?
545
00:51:42,168 --> 00:51:44,834
- Puțin.
- Scuze, n-am vrut să te trezesc.
546
00:52:37,876 --> 00:52:40,334
Acum e timpul pentru obstacole.
547
00:52:40,418 --> 00:52:44,584
Începeți cu mâinile deasupra umerilor!
Picioarele împreunate.
548
00:52:44,668 --> 00:52:49,168
Ridicați genunchiul și întindeți piciorul!
Atingeți solul cu călcâiul!
549
00:52:49,251 --> 00:52:50,793
Mișcări fluide.
550
00:54:32,793 --> 00:54:33,626
Bună!
551
00:54:34,793 --> 00:54:35,626
Bună!
552
00:54:37,543 --> 00:54:38,376
Mă…
553
00:54:39,126 --> 00:54:41,209
urmărești?
554
00:54:42,001 --> 00:54:42,918
Poftim?
555
00:54:43,668 --> 00:54:44,751
Am văzut camerele.
556
00:54:46,626 --> 00:54:49,043
- Mă urmărești?
- Sistemul de securitate.
557
00:54:49,918 --> 00:54:51,501
Nu ești obișnuită, nu?
558
00:54:51,584 --> 00:54:52,834
Nici nu vreau să fiu.
559
00:54:55,043 --> 00:54:58,251
Nu las casa neprotejată
doar fiindcă ești paranoică.
560
00:54:58,334 --> 00:54:59,293
Și nici pe tine.
561
00:55:02,376 --> 00:55:06,293
- Aș prefera să le scoți.
- Crezi că am timp să te urmăresc?
562
00:55:06,876 --> 00:55:08,543
Beatriz, te rog.
563
00:55:09,126 --> 00:55:09,959
Nu…
564
00:55:11,501 --> 00:55:12,793
Nu pot trăi așa.
565
00:55:14,501 --> 00:55:16,168
Nu le scot pe cele de afară.
566
00:55:17,001 --> 00:55:17,834
Bine.
567
00:55:19,459 --> 00:55:21,459
Dar înăuntru vreau să fiu liberă.
568
00:55:23,626 --> 00:55:25,459
- Da?
- Da!
569
00:55:26,501 --> 00:55:27,334
Mulțumesc.
570
00:55:42,543 --> 00:55:43,959
Ce părere ai?
571
00:55:44,043 --> 00:55:45,918
Nu-mi plac. Mai caută!
572
00:55:46,501 --> 00:55:49,001
Vei continua să te ocupi de agenda mea.
573
00:55:49,876 --> 00:55:51,001
Sigur.
574
00:55:51,084 --> 00:55:53,751
Azi voi mai chema câteva la interviu.
575
00:55:53,834 --> 00:55:57,084
E bine că e la Londra.
Nu mi-a plăcut niciodată.
576
00:55:57,709 --> 00:55:58,959
Era o oportunistă.
577
00:55:59,043 --> 00:56:00,126
Mie mi-a plăcut.
578
00:56:01,126 --> 00:56:03,084
Dar voia postul meu, ai dreptate.
579
00:56:03,709 --> 00:56:05,126
Acum e la locul ei.
580
00:56:47,459 --> 00:56:49,209
Tati, mi-ai văzut telefonul?
581
00:56:53,251 --> 00:56:54,084
L-am pierdut.
582
00:56:57,709 --> 00:57:02,209
Coatele sus! Mâinile deasupra urechilor!
Genunchiul sus! Întindeți piciorul!
583
00:57:02,293 --> 00:57:06,376
Atingeți solul cu călcâiul și înapoi!
De parcă v-ați așeza.
584
00:57:07,668 --> 00:57:11,334
Acest exercițiu necesită spațiu.
Începeți de la semn!
585
00:57:12,001 --> 00:57:13,293
Sunt la semn!
586
00:57:13,376 --> 00:57:17,709
Acest exercițiu necesită spațiu.
Începeți de la semn!
587
00:57:17,793 --> 00:57:18,918
Sunt la semn!
588
00:57:19,001 --> 00:57:20,876
Ridicați genunchiul! Extindeți…
589
00:57:20,959 --> 00:57:23,501
Ajunge! Vrei să taci?
590
00:57:23,584 --> 00:57:26,376
…genunchiul! Extindeți piciorul
Atingeți solul…
591
00:57:37,793 --> 00:57:38,918
Nu poți dormi?
592
00:58:34,376 --> 00:58:37,001
Unu, doi, trei!
593
00:58:49,293 --> 00:58:50,793
Dă-mi telefonul tău!
594
00:58:53,084 --> 00:58:53,959
Telefonul.
595
00:58:54,543 --> 00:58:55,584
N-ai unul?
596
00:58:58,334 --> 00:58:59,418
La dracu'!
597
00:59:33,793 --> 00:59:35,376
EU ȘI COPILUL MEU
598
00:59:47,251 --> 00:59:48,126
L-am pierdut.
599
00:59:50,918 --> 00:59:52,376
Ce ai pierdut?
600
00:59:52,459 --> 00:59:53,459
Telefonul meu.
601
00:59:55,918 --> 00:59:57,293
Dar n-ai ieșit de aici.
602
01:00:01,543 --> 01:00:04,043
- Lasă! Îți cumpăr altul.
- Cred că Nacho e
603
01:00:05,834 --> 01:00:06,834
foarte supărat.
604
01:00:08,418 --> 01:00:10,376
Te iubește mai mult ca niciodată.
605
01:00:12,834 --> 01:00:14,584
Nu știu. Mi-e frică.
606
01:00:17,626 --> 01:00:18,584
E foarte drăguț.
607
01:00:19,959 --> 01:00:20,793
Așa sper.
608
01:00:24,168 --> 01:00:26,001
Uite! A apărut deja.
609
01:00:26,501 --> 01:00:28,459
- Da.
- De ce apare?
610
01:00:28,543 --> 01:00:31,293
Estrogenul crește secreția de melanină.
611
01:00:31,376 --> 01:00:34,376
La ea se vede mai bine.
Are tenul mai închis,
612
01:00:34,459 --> 01:00:35,293
nu-i așa?
613
01:00:38,793 --> 01:00:40,418
Foarte bine! Uite-l!
614
01:00:42,209 --> 01:00:43,043
Da!
615
01:00:45,334 --> 01:00:47,668
Cum te simți, Sofía? E totul în regulă?
616
01:00:49,543 --> 01:00:50,376
Da.
617
01:00:51,251 --> 01:00:53,043
- Nu mai face Pilates.
- Nu…
618
01:00:53,751 --> 01:00:55,418
Nu renunța la exerciții!
619
01:00:56,334 --> 01:00:58,501
Dacă ar înota? Îi place.
620
01:00:59,334 --> 01:01:01,001
Îți fac fișe zilnice.
621
01:01:01,084 --> 01:01:04,126
În orice caz,
analizele de ieri au fost perfecte.
622
01:01:04,709 --> 01:01:07,418
Retenția de lichide
și mâncărimea sunt normale.
623
01:01:08,418 --> 01:01:12,251
Dacă e ceva, dacă simți
ceva ciudat, spune-mi, da?
624
01:01:12,334 --> 01:01:13,793
Nu, totul e în regulă.
625
01:01:17,834 --> 01:01:18,751
Ăia sunt ochii?
626
01:01:30,293 --> 01:01:31,126
Bună!
627
01:02:01,459 --> 01:02:02,293
Beatriz?
628
01:02:05,918 --> 01:02:07,084
Beatriz, ești bine?
629
01:02:34,584 --> 01:02:35,501
Bună dimineața!
630
01:02:36,168 --> 01:02:37,834
Bună dimineața! Telefonul?
631
01:02:38,501 --> 01:02:42,084
L-am comandat. Cele bune
se livrează greu, după cum știi.
632
01:02:42,168 --> 01:02:43,168
Pe curând!
633
01:03:05,126 --> 01:03:06,293
Tati!
634
01:03:07,251 --> 01:03:08,084
Pot să intru?
635
01:03:22,626 --> 01:03:23,626
Cheia.
636
01:03:27,793 --> 01:03:28,626
Cheia.
637
01:03:29,418 --> 01:03:30,293
Ușa.
638
01:03:32,918 --> 01:03:33,876
Ușa de sus!
639
01:05:23,501 --> 01:05:24,334
Sofía!
640
01:05:30,709 --> 01:05:31,543
Sofía!
641
01:05:38,543 --> 01:05:39,376
Pentru mine?
642
01:05:40,459 --> 01:05:41,418
La mulți ani!
643
01:05:42,001 --> 01:05:44,001
Bună!
644
01:05:44,501 --> 01:05:46,084
- Bună!
- Și asta.
645
01:05:47,001 --> 01:05:48,251
DRESEAZĂ-ȚI CÂINELE!
646
01:05:52,418 --> 01:05:53,418
Bună, Max!
647
01:05:53,918 --> 01:05:56,793
Max? Nu Max!
648
01:05:56,876 --> 01:05:58,168
Ba da, ești Max.
649
01:05:59,751 --> 01:06:01,793
- Atunci, Max să fie!
- Bună!
650
01:06:02,584 --> 01:06:04,918
Acum vrea să investească în crame.
651
01:06:05,001 --> 01:06:06,959
- În crame?
- Vrea să te convingă.
652
01:06:07,043 --> 01:06:10,168
- Nu, te rog, nu din nou!
- Pe mine m-a convins deja…
653
01:06:10,251 --> 01:06:12,084
Știai că e o zi specială, Max?
654
01:06:12,168 --> 01:06:13,668
…a adus trei sticle de…
655
01:06:13,751 --> 01:06:15,251
Mă lasă să mănânc tort.
656
01:06:16,126 --> 01:06:18,084
A trebuit să… Sigur că le gustam…
657
01:06:18,168 --> 01:06:19,001
Hai!
658
01:06:19,084 --> 01:06:20,209
…ajungi să nu știi…
659
01:06:20,293 --> 01:06:23,251
Hai la baie!
Nu vreau să auzi lucruri ciudate.
660
01:06:23,334 --> 01:06:25,876
…și am investit în crame din La Mancha.
661
01:06:25,959 --> 01:06:28,126
Ar trebui să știi că el e chiar…
662
01:06:28,209 --> 01:06:29,043
Păi…
663
01:06:32,418 --> 01:06:34,168
- Auzi?
- Ce e?
664
01:06:36,126 --> 01:06:37,459
Cum crezi că se simte?
665
01:06:38,168 --> 01:06:41,751
Hormonii ei sunt alterați,
dar, în rest, bine.
666
01:06:41,834 --> 01:06:43,459
- Bine.
- Ești sigură?
667
01:06:43,543 --> 01:06:44,376
Da, sigur.
668
01:06:45,459 --> 01:06:47,376
- Bine.
- Nu crezi că…
669
01:06:47,918 --> 01:06:49,626
Nu știu. Poate că…
670
01:06:52,918 --> 01:06:54,709
a început să se răzgândească?
671
01:06:55,251 --> 01:06:57,918
Nu. De fapt, nu știu. Nu cred.
672
01:06:58,001 --> 01:07:00,709
- Îi e greu. Imaginează-ți!
- Greu?
673
01:07:01,501 --> 01:07:04,126
- Practic, e în vacanță.
- În vacanță?
674
01:07:04,209 --> 01:07:05,418
Cristina, te rog!
675
01:07:06,001 --> 01:07:09,876
Max! Max e un nume drăguț. Îmi place.
676
01:07:09,959 --> 01:07:12,043
- Păi…
- Da, e drăguț.
677
01:07:14,959 --> 01:07:17,209
Copilul lui Beatriz va fi băiat?
678
01:07:19,709 --> 01:07:22,626
Adică, nu-l voi păstra,
dar aș vrea să știu.
679
01:07:24,043 --> 01:07:26,334
Da, va fi băiat.
680
01:07:30,418 --> 01:07:31,251
Noroc!
681
01:07:31,751 --> 01:07:33,459
- Felicitări!
- Mulțumesc.
682
01:07:38,959 --> 01:07:40,376
Uite ce am primit!
683
01:07:54,793 --> 01:07:55,876
Ești talentată.
684
01:08:03,168 --> 01:08:04,543
Vreau să vorbesc cu el.
685
01:08:08,293 --> 01:08:09,293
E ziua mea.
686
01:08:13,751 --> 01:08:14,584
Bine.
687
01:08:15,293 --> 01:08:16,709
APEL VIDEO
688
01:08:19,751 --> 01:08:20,959
Bună, iubire!
689
01:08:22,293 --> 01:08:23,126
Bună!
690
01:08:24,876 --> 01:08:25,709
Ce ai pățit?
691
01:08:29,209 --> 01:08:30,834
- La mulți ani!
- Mulțumesc.
692
01:08:32,126 --> 01:08:32,959
La dracu'!
693
01:08:34,918 --> 01:08:36,751
Să nu-mi mai faci asta!
694
01:08:38,668 --> 01:08:40,001
Am înnebunit.
695
01:08:40,084 --> 01:08:42,501
Te-am sunat.
Ți-am trimis o mie de mesaje.
696
01:08:42,584 --> 01:08:44,668
- Era să sun la Poliție.
- Nu!
697
01:08:44,751 --> 01:08:45,709
Sunt bine.
698
01:08:46,751 --> 01:08:47,834
Mi-am pierdut…
699
01:08:47,918 --> 01:08:51,543
Mi-am pierdut telefonul
și am fost foarte ocupată.
700
01:08:51,626 --> 01:08:54,959
Dar mâine sau poimâine
o să-mi iau altul, așa că…
701
01:08:55,668 --> 01:08:57,126
Vei putea să mă suni.
702
01:08:58,751 --> 01:08:59,584
Tu ce faci?
703
01:09:01,168 --> 01:09:02,001
Ascultă…
704
01:09:04,626 --> 01:09:08,751
Sofi, te rog, nu-mi mai face asta!
Spune-mi acum!
705
01:09:09,918 --> 01:09:12,001
Aș prefera să fii sinceră cu mine.
706
01:09:14,126 --> 01:09:15,584
Mi-e foarte dor de tine.
707
01:09:17,918 --> 01:09:19,418
- Nu știu…
- Și te iubesc.
708
01:09:19,918 --> 01:09:21,418
- Nu știu.
- Foarte mult.
709
01:09:22,584 --> 01:09:25,126
Cred că… Sofi…
710
01:09:27,959 --> 01:09:30,209
- Sigur mă iubești?
- Da, iubirea mea.
711
01:09:33,001 --> 01:09:34,251
Ne vom vedea curând.
712
01:09:36,834 --> 01:09:38,293
Ajunge!
713
01:09:38,376 --> 01:09:39,376
Scumpo?
714
01:09:41,959 --> 01:09:44,959
Scumpo, ce ai pățit? Ești supărată?
715
01:09:46,668 --> 01:09:47,876
Sofía, ce ai?
716
01:09:49,084 --> 01:09:52,376
Uite ce e! Nu știu
ce să spun. Nu știu ce să fac.
717
01:09:53,084 --> 01:09:56,084
- Sigur mă iubești?
- Scumpule, trebuie să închid.
718
01:09:56,168 --> 01:09:58,293
- Nu!
- Vorbim zile următoare, da?
719
01:09:58,376 --> 01:10:00,251
Sofi, te rog! Sofi…
720
01:10:01,251 --> 01:10:04,751
- Scumpule…
- Nu acum, Sofi! Te rog! Nu închide!
721
01:10:23,501 --> 01:10:24,334
Bună!
722
01:10:26,001 --> 01:10:28,168
La naiba, Max!
723
01:10:30,209 --> 01:10:31,168
Ce-ai făcut?
724
01:10:32,168 --> 01:10:33,001
Tati?
725
01:10:38,334 --> 01:10:39,334
Fii cuminte, Max!
726
01:10:48,959 --> 01:10:49,793
Tati?
727
01:11:32,334 --> 01:11:34,126
Bună! Bună ziua…
728
01:11:35,251 --> 01:11:37,209
O caut pe Sofía Cuadros.
729
01:11:50,584 --> 01:11:51,459
Poftim?
730
01:11:51,543 --> 01:11:52,376
Scuze…
731
01:11:53,418 --> 01:11:54,251
Niciodată?
732
01:12:03,751 --> 01:12:05,001
Vreau numărul ei.
733
01:12:05,793 --> 01:12:10,043
Scuze, aveți numărul ei de telefon?
O modalitate de contact?
734
01:12:13,834 --> 01:12:15,751
Bine. Mulțumesc.
735
01:12:36,959 --> 01:12:37,793
Sunt obosită.
736
01:12:39,876 --> 01:12:41,793
Încă zece ture! Haide!
737
01:12:46,084 --> 01:12:47,376
De ce a plecat Tati?
738
01:12:49,668 --> 01:12:51,709
Uită-te la tine! Se vede deja.
739
01:12:52,293 --> 01:12:53,918
Crezi că ne va raporta?
740
01:12:54,709 --> 01:12:56,001
Nu vorbește spaniolă.
741
01:12:56,584 --> 01:12:58,668
Dacă te oprești, vei recupera greu.
742
01:13:01,376 --> 01:13:02,751
Fac zece în plus mâine.
743
01:13:05,251 --> 01:13:07,334
În fișa ta sunt trecute 50 de ture.
744
01:13:08,251 --> 01:13:09,626
Nu mai pot! Serios.
745
01:13:10,668 --> 01:13:12,251
Nu m-ai auzit? Haide!
746
01:13:14,293 --> 01:13:16,418
- Doar azi, te rog.
- Haide!
747
01:13:17,001 --> 01:13:18,543
- Nu vreau.
- Haide!
748
01:13:19,668 --> 01:13:21,293
Ți-am spus că nu vreau!
749
01:13:24,084 --> 01:13:25,709
Sunt doar zece ture.
750
01:13:58,168 --> 01:13:59,209
Beatriz!
751
01:13:59,293 --> 01:14:00,209
Nu acum, Belén!
752
01:14:00,793 --> 01:14:01,626
E Sofía.
753
01:14:02,418 --> 01:14:04,834
Elimin-o și din Londra! Ne-a mințit.
754
01:14:05,459 --> 01:14:06,668
Cu ce a mințit?
755
01:14:06,751 --> 01:14:08,043
N-are diplomă.
756
01:14:08,126 --> 01:14:10,043
A fost doar la un seminar.
757
01:14:11,168 --> 01:14:13,751
Școlile unde și-a luat masterul nu există.
758
01:14:14,418 --> 01:14:16,043
Experiența ei profesională…
759
01:14:16,793 --> 01:14:18,168
E doar vânzătoare.
760
01:14:18,251 --> 01:14:19,209
Ești sigură?
761
01:14:21,001 --> 01:14:23,251
- Vrei să suni tu însăți?
- Nu.
762
01:15:03,459 --> 01:15:04,293
Bună, Beatriz!
763
01:15:04,376 --> 01:15:08,876
Cristina, știai că argentiniana
n-a călcat niciodată la universitate?
764
01:15:11,793 --> 01:15:12,626
Păi…
765
01:15:14,251 --> 01:15:16,459
Toți mint pentru a-și găsi de lucru.
766
01:15:16,543 --> 01:15:18,043
Nemernica a mințit mereu!
767
01:15:19,584 --> 01:15:20,418
Și ce?
768
01:15:21,334 --> 01:15:22,918
Cum să am încredere în ea?
769
01:15:24,959 --> 01:15:27,459
Bine, a mințit fiindcă e oportunistă,
770
01:15:27,959 --> 01:15:31,209
iar, dacă e oportunistă,
se va conforma. Îi convine.
771
01:15:31,293 --> 01:15:33,376
Cristina, tu n-ai fost însărcinată.
772
01:15:37,543 --> 01:15:38,626
Vorbim mai târziu!
773
01:15:39,834 --> 01:15:41,084
Bine.
774
01:15:41,168 --> 01:15:42,334
Sofía!
775
01:15:49,668 --> 01:15:50,543
Sofía!
776
01:15:53,209 --> 01:15:54,043
Bună!
777
01:15:56,418 --> 01:15:57,543
Ce ai făcut?
778
01:15:58,834 --> 01:15:59,668
Nimic.
779
01:16:01,168 --> 01:16:02,084
Nimic?
780
01:16:03,834 --> 01:16:05,793
Am atins ușa. Atât.
781
01:16:05,876 --> 01:16:10,459
Putea veni firma de pază.
Dacă te vedeau aici, se termina tot!
782
01:16:19,043 --> 01:16:21,001
Mâine apare raportul trimestrial.
783
01:16:22,043 --> 01:16:23,376
O să-ți zic cum va fi.
784
01:16:27,334 --> 01:16:30,418
Scopul era să-l dublăm
pe cel precedent, dar nu știu.
785
01:16:37,834 --> 01:16:39,084
Telefonul e defect.
786
01:16:39,834 --> 01:16:41,376
Dar a fost foarte scump.
787
01:16:42,001 --> 01:16:43,626
Nu știu. Nu funcționează.
788
01:16:47,209 --> 01:16:48,709
Împrumută-mi tableta azi!
789
01:16:49,876 --> 01:16:51,376
Și vreau să fiu singură.
790
01:16:52,126 --> 01:16:53,376
A fost incomod.
791
01:16:55,001 --> 01:16:55,834
Nu azi.
792
01:16:57,168 --> 01:16:58,043
Cum adică?
793
01:17:04,793 --> 01:17:06,251
Nu sunt sclava ta!
794
01:17:31,126 --> 01:17:33,501
Pleacă! Asta vrei, nu?
795
01:17:35,209 --> 01:17:36,959
Crezi că sunt împotriva ta?
796
01:17:37,043 --> 01:17:38,543
Că vreau să te distrug?
797
01:17:38,626 --> 01:17:40,126
Atunci, pleacă! Hai!
798
01:17:42,501 --> 01:17:45,209
Mi-ar fi fost mult mai ușor
să fiu mamă altfel!
799
01:17:45,959 --> 01:17:48,459
Ai uitat cum erai
când nu știai ce să faci?
800
01:17:52,751 --> 01:17:53,584
Futu-i!
801
01:18:10,918 --> 01:18:13,001
Vreau să fac lucrurile cum trebuie.
802
01:18:15,293 --> 01:18:19,126
Știu că ți-e foarte greu
să fii închisă aici fără Nacho.
803
01:18:20,501 --> 01:18:24,459
Și că ți se schimbă corpul,
ceea ce te face mult mai sensibilă…
804
01:18:24,543 --> 01:18:27,751
Și că trăiești totul mult mai…
805
01:18:31,043 --> 01:18:33,959
Dar nu uita niciodată
că asta e pentru amândouă!
806
01:18:45,168 --> 01:18:46,043
Închid poarta?
807
01:19:27,334 --> 01:19:30,209
- Gata? Mai doriți ceva?
- Nota, vă rog!
808
01:19:30,293 --> 01:19:31,126
Imediat!
809
01:20:03,334 --> 01:20:04,543
Nu mai durează mult.
810
01:20:12,043 --> 01:20:15,543
Voiam să-ți mulțumesc
fiindcă ai fost atât de curajoasă.
811
01:20:20,918 --> 01:20:22,709
E normal să-ți fie dor de el.
812
01:21:00,418 --> 01:21:01,751
Începe să devină greu.
813
01:21:03,959 --> 01:21:04,793
Te simți bine?
814
01:21:36,293 --> 01:21:37,126
Beatriz.
815
01:21:41,293 --> 01:21:42,376
Nu pot să dorm.
816
01:21:51,001 --> 01:21:51,834
Vino încoace!
817
01:22:32,584 --> 01:22:34,251
Voi fi în Madrid toată vara.
818
01:22:35,043 --> 01:22:37,584
Și lucrez dimineața la magazin, așa că…
819
01:22:38,126 --> 01:22:39,751
- Ținem legătura?
- Sigur.
820
01:22:39,834 --> 01:22:41,751
- Ai numărul meu?
- Așa cred.
821
01:22:42,251 --> 01:22:43,459
Stai! Te sun eu.
822
01:22:46,668 --> 01:22:48,501
„Mario, columbianul”, iată-te!
823
01:22:51,543 --> 01:22:52,376
Pa!
824
01:22:54,876 --> 01:22:57,334
APEL RATAT
825
01:23:02,918 --> 01:23:07,126
A doua propunere e o variantă
a primei, de data asta cu modelul Allegra.
826
01:23:07,209 --> 01:23:10,209
Poate fi piesa de rezistență
pentru evenimente mari.
827
01:23:11,751 --> 01:23:14,626
Ultima sugestie e
în contrast cu cele anterioare.
828
01:23:14,709 --> 01:23:18,501
Se potrivește datorită contrastului
liniilor și a stilului baroc.
829
01:23:23,543 --> 01:23:25,043
Beatriz, ce părere ai?
830
01:23:26,168 --> 01:23:27,418
- Beatriz?
- Ce?
831
01:23:29,126 --> 01:23:29,959
Mă scuzați.
832
01:23:38,668 --> 01:23:39,501
La naiba!
833
01:23:40,876 --> 01:23:42,626
La naiba!
834
01:24:11,418 --> 01:24:12,334
Iartă-mă, Max!
835
01:25:09,126 --> 01:25:10,126
Ce-ai făcut?
836
01:25:11,501 --> 01:25:13,293
- Te poți mișca?
- Da.
837
01:25:21,126 --> 01:25:22,376
Fir-ar să fie!
838
01:25:30,293 --> 01:25:31,126
Încă un pas!
839
01:25:35,834 --> 01:25:36,668
Ai grijă!
840
01:25:37,376 --> 01:25:38,209
Așa!
841
01:25:40,626 --> 01:25:42,626
Să vedem! Întinde-te!
842
01:25:45,043 --> 01:25:46,126
Așa!
843
01:25:49,084 --> 01:25:50,418
- Te simți bine?
- Da.
844
01:25:51,043 --> 01:25:51,876
Bine…
845
01:25:55,543 --> 01:25:56,376
Foarte bine.
846
01:26:08,501 --> 01:26:11,709
Cristina, sună-mă când poți, te rog!
E urgent.
847
01:26:12,334 --> 01:26:13,751
…am vorbit cu stiliștii.
848
01:26:13,834 --> 01:26:16,251
- Perfect! Cât va dura?
- Douăsprezece.
849
01:26:16,751 --> 01:26:17,709
- Deci, 12.
- Da.
850
01:26:17,793 --> 01:26:19,043
- 'Neața!
- Bine.
851
01:26:19,543 --> 01:26:21,376
Am venit pentru Sofía Cuadros!
852
01:26:21,459 --> 01:26:23,001
N-o veți găsi aici.
853
01:26:23,084 --> 01:26:24,959
- E la sediul din Londra.
- Nu.
854
01:26:25,043 --> 01:26:26,168
Nu e acolo.
855
01:26:27,084 --> 01:26:28,251
Nu știți nimic?
856
01:26:30,334 --> 01:26:31,793
Unde e șefa?
857
01:26:31,876 --> 01:26:35,293
Nici ea nu e aici.
Dacă vă lăsați numărul, pot… Hei!
858
01:26:36,293 --> 01:26:37,668
Ți-am zis că nu e aici!
859
01:26:39,751 --> 01:26:40,668
Ce faci?
860
01:26:42,334 --> 01:26:43,168
Nu m-ai auzit?
861
01:26:49,584 --> 01:26:51,168
Unde e șefa?
862
01:26:52,418 --> 01:26:53,876
Nu? Bine.
863
01:26:57,751 --> 01:26:59,876
- Cristina.
- Nu, sunt eu, Belén.
864
01:27:00,709 --> 01:27:01,959
O caută unu pe Sofía.
865
01:27:03,501 --> 01:27:05,209
Spune-mi unde e Beatriz Gaya!
866
01:27:05,293 --> 01:27:07,376
- Cum e?
- Frumos. 30 de ani.
867
01:27:07,459 --> 01:27:11,043
- Nu-l lăsa să plece! Sunt pe drum.
- Bine, te aștept.
868
01:27:30,293 --> 01:27:33,126
- Spune-mi!
- Te rog, nu-mi face nimic!
869
01:27:38,459 --> 01:27:39,709
N-am nimic cu tine!
870
01:27:40,459 --> 01:27:43,501
Mă poți ajuta?
Spune-mi unde locuiește Beatriz Gaya!
871
01:27:51,084 --> 01:27:53,043
Poftim! Bea asta!
872
01:28:00,918 --> 01:28:02,251
- Încă puțin!
- Ajunge.
873
01:28:08,543 --> 01:28:12,793
Numărul apelat nu e disponibil.
Lăsați un mesaj după ton!
874
01:28:34,293 --> 01:28:35,793
Belén, mai e acolo?
875
01:28:36,709 --> 01:28:38,043
Nu. A plecat.
876
01:28:38,626 --> 01:28:40,543
Ce voia? Ce voia să știe?
877
01:28:40,626 --> 01:28:42,126
Voia adresa ta.
878
01:28:43,543 --> 01:28:44,709
Și i-ai dat-o?
879
01:28:44,793 --> 01:28:46,251
Chestia e că…
880
01:28:47,043 --> 01:28:50,001
- Fata cea nouă s-a speriat.
- La naiba!
881
01:28:51,084 --> 01:28:54,293
- Îmi pare rău. Să sun la Poliție?
- Nu suna pe nimeni!
882
01:29:05,459 --> 01:29:06,918
E cineva?
883
01:29:07,001 --> 01:29:08,001
Nacho?
884
01:29:08,084 --> 01:29:09,084
E cineva?
885
01:29:09,168 --> 01:29:10,001
Nacho!
886
01:29:10,501 --> 01:29:13,626
- Sofía, tu ești? Deschide!
- Ce faci aici?
887
01:29:13,709 --> 01:29:15,168
Cum m-ai găsit?
888
01:29:15,793 --> 01:29:17,001
Am fost la companie.
889
01:29:17,709 --> 01:29:20,168
Nu! Te rog. Ai grijă!
890
01:29:20,251 --> 01:29:22,543
- Sofía…
- Ea e nebună.
891
01:29:27,543 --> 01:29:30,501
Nu mă simt bine.
Cred că mi-a dat ceva.
892
01:29:30,584 --> 01:29:31,918
Ce ți-a dat?
893
01:29:32,793 --> 01:29:33,751
Sofía, deschide!
894
01:29:35,084 --> 01:29:36,376
- Sofía…
- Ideea e că…
895
01:29:41,293 --> 01:29:42,334
Sună la Poliție!
896
01:29:42,834 --> 01:29:45,876
Scumpo, e-n regulă. O să te scot.
Sun la Poliție.
897
01:29:46,543 --> 01:29:48,501
Al naibii telefon…
898
01:29:48,584 --> 01:29:49,626
Cheamă ajutoare!
899
01:29:50,418 --> 01:29:52,793
N-am semnal aici, dar o să găsesc.
900
01:29:52,876 --> 01:29:55,376
Nu pleca, te rog! Nu mă lăsa singură!
901
01:29:56,126 --> 01:29:58,126
Nu mă lăsa singură, Nacho!
902
01:30:06,501 --> 01:30:09,668
Alo? Da? Alo!
903
01:30:09,751 --> 01:30:10,584
Fir-ar să fie!
904
01:30:18,168 --> 01:30:19,084
Alo?
905
01:31:31,251 --> 01:31:32,459
Nacho…
906
01:31:47,126 --> 01:31:49,626
Ajutor!
907
01:32:30,334 --> 01:32:31,709
M-am întors.
908
01:32:32,376 --> 01:32:33,209
Te simți bine?
909
01:32:34,126 --> 01:32:35,126
Da.
910
01:32:35,209 --> 01:32:37,084
O să-ți pregătesc cina.
911
01:32:37,168 --> 01:32:39,126
- Nu mi-e foame.
- O să mănânci!
912
01:32:39,209 --> 01:32:40,043
Beatriz!
913
01:32:40,793 --> 01:32:41,626
Ce e?
914
01:32:45,043 --> 01:32:47,959
Credeam că te vei supăra pe mine
după ce am făcut.
915
01:32:49,126 --> 01:32:53,876
M-am bucurat așa de mult că ești bine,
încât mi-a trecut supărarea.
916
01:32:55,668 --> 01:32:57,459
Ai avut dreptate până la urmă.
917
01:32:58,918 --> 01:32:59,751
Am stări.
918
01:33:01,959 --> 01:33:05,501
- Mă înnebunesc hormonii.
- Nu-ți face griji!
919
01:33:05,584 --> 01:33:07,834
- Nu știu ce fac.
- Da, e normal.
920
01:33:09,293 --> 01:33:11,293
În plus, se va termina în curând.
921
01:33:12,376 --> 01:33:13,209
Am…
922
01:33:13,959 --> 01:33:15,501
Am o surpriză pentru tine.
923
01:33:23,126 --> 01:33:27,459
Sofía, m-am uitat la ultimele ecografii
pe care le-am făcut
924
01:33:27,543 --> 01:33:29,501
și te voi consulta din nou mâine.
925
01:33:31,793 --> 01:33:32,918
E vreo problemă?
926
01:33:33,543 --> 01:33:37,834
Dimpotrivă! E așa de bine,
încât ai putea naște mai repede.
927
01:33:37,918 --> 01:33:41,459
Dacă putem confirma mâine,
o să faci o cezariană.
928
01:33:42,709 --> 01:33:43,543
De ce?
929
01:33:44,876 --> 01:33:48,043
- Explică-mi, te rog!
- Nu voiai să se termine?
930
01:33:48,126 --> 01:33:49,543
Ți s-a împlinit dorința!
931
01:33:52,209 --> 01:33:53,043
Mâine?
932
01:33:53,543 --> 01:33:54,376
Mâine.
933
01:33:57,126 --> 01:33:57,959
Cum vreți voi.
934
01:34:04,126 --> 01:34:06,043
- Mulțumesc.
- Cu plăcere.
935
01:34:34,501 --> 01:34:38,668
Ce vei face după naștere?
Conduci compania de acasă?
936
01:34:39,251 --> 01:34:40,959
Nu poate conduce altcineva.
937
01:34:41,959 --> 01:34:43,918
Am da faliment într-o lună.
938
01:34:49,918 --> 01:34:51,459
Vom continua să colaborăm?
939
01:34:52,834 --> 01:34:53,668
Sigur.
940
01:34:57,668 --> 01:34:59,209
Mi-e foarte dor să lucrez…
941
01:35:01,793 --> 01:35:02,918
Nici nu știi cât.
942
01:35:03,626 --> 01:35:04,543
Știu.
943
01:35:15,918 --> 01:35:17,168
Mi-e sete tot timpul.
944
01:35:19,084 --> 01:35:20,043
Vrei ceva?
945
01:35:20,626 --> 01:35:21,959
Nu, mersi. Mi-e bine.
946
01:36:17,918 --> 01:36:19,209
Sofía, ce ai făcut?
947
01:36:21,709 --> 01:36:22,543
M-am salvat.
948
01:36:23,793 --> 01:36:24,626
Poftim?
949
01:36:26,376 --> 01:36:28,626
Voiai copilul și să scapi de mine, nu?
950
01:36:29,543 --> 01:36:31,168
Crezi că vreau să te omor?
951
01:36:32,251 --> 01:36:33,959
Cine plătește trage sforile.
952
01:36:35,043 --> 01:36:36,043
Nu-i așa?
953
01:36:36,918 --> 01:36:38,459
Am vrut un copil!
954
01:36:40,001 --> 01:36:42,251
Iar tu voiai un viitor! Ne-am înțeles.
955
01:36:55,459 --> 01:36:56,459
Unde e Nacho?
956
01:36:58,418 --> 01:36:59,334
Nacho?
957
01:37:00,084 --> 01:37:02,418
Nu știu. Despre ce vorbești?
958
01:37:02,501 --> 01:37:04,084
Unde e?
959
01:37:08,209 --> 01:37:09,209
Nemernico!
960
01:37:10,709 --> 01:37:12,543
Taci!
961
01:37:17,126 --> 01:37:18,251
Adu contractul!
962
01:37:19,543 --> 01:37:21,751
Adu contractul!
963
01:37:22,543 --> 01:37:24,209
Îl vom rupe și pleci.
964
01:37:26,126 --> 01:37:28,793
Nu te voi raporta pentru asta! Jur!
965
01:37:30,001 --> 01:37:31,501
Nu asta vrei?
966
01:37:32,959 --> 01:37:35,293
Nu știu ce vreau! Nu știu!
967
01:37:38,834 --> 01:37:39,668
Sofía!
968
01:38:04,751 --> 01:38:05,668
Sofía!
969
01:38:15,959 --> 01:38:17,918
Sofía, am nevoie de apă!
970
01:38:25,876 --> 01:38:26,793
Sofía!
971
01:38:29,251 --> 01:38:32,126
Sofía, trebuie să vorbim, pentru Dumnezeu!
972
01:40:56,584 --> 01:40:57,584
Unde sunt?
973
01:41:03,543 --> 01:41:04,626
- Ce?
- Banii.
974
01:41:05,293 --> 01:41:06,959
Trebuie să fie bani în casă.
975
01:41:07,584 --> 01:41:08,668
O să mă jefuiești?
976
01:41:14,168 --> 01:41:16,001
Beatriz, spune-mi unde sunt!
977
01:41:17,876 --> 01:41:19,084
E ridicol!
978
01:41:20,209 --> 01:41:23,918
Ți-am oferit o viață nouă,
iar tu o schimbi pe câțiva euro?
979
01:41:24,001 --> 01:41:24,834
Unde?
980
01:42:11,834 --> 01:42:14,543
Arunci totul în vânt!
981
01:42:19,084 --> 01:42:19,959
Am contractul.
982
01:42:22,543 --> 01:42:24,626
Dacă mă denunți, îl fac public.
983
01:42:25,543 --> 01:42:26,501
O să te distrug.
984
01:42:28,293 --> 01:42:30,126
M-am înșelat în privința ta.
985
01:42:31,334 --> 01:42:33,709
Credeam că ești pregătită să fii cineva.
986
01:42:46,543 --> 01:42:47,543
Sunt cineva.
987
01:42:53,334 --> 01:42:54,418
Suntem doi oameni.
988
01:43:03,501 --> 01:43:05,459
Sofía, nu mă poți lăsa aici!
989
01:43:05,543 --> 01:43:06,918
Mă vor găsi moartă!
990
01:43:07,418 --> 01:43:10,043
Amprentele tale sunt
peste tot! Dezleagă-mă!
991
01:43:10,126 --> 01:43:12,334
Jur că te las să pleci! Sofía!
992
01:43:41,793 --> 01:43:42,626
Max!
993
01:43:46,418 --> 01:43:47,251
Max!
994
01:43:53,084 --> 01:43:53,918
Max!
995
01:49:42,126 --> 01:49:47,001
Subtitrarea: Daniel Onea