1 00:00:17,293 --> 00:00:22,251 NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:45,876 --> 00:00:48,709 V-am spus. Firește, dră. 3 00:00:48,793 --> 00:00:51,168 După cum vedeți, baia e bine utilată, 4 00:00:51,251 --> 00:00:53,584 dar pentru două persoane poate fi mică. 5 00:00:55,626 --> 00:00:57,126 - Sau nu. - Sau nu. 6 00:00:58,126 --> 00:00:59,376 Oglinda e frumoasă. 7 00:01:00,501 --> 00:01:01,376 E mare. 8 00:01:03,001 --> 00:01:05,168 Există mult potențial. 9 00:01:08,043 --> 00:01:09,501 Și aici aveți… 10 00:01:10,459 --> 00:01:12,293 marmură de calitate superioară. 11 00:01:13,418 --> 00:01:16,584 Dacă stați aici, vă puteți imagina o zi normală, 12 00:01:16,668 --> 00:01:18,959 spălându-vă pe dinți sau… 13 00:01:19,584 --> 00:01:23,043 pregătindu-vă pentru o seară de dans în oraș și… 14 00:01:23,626 --> 00:01:26,126 să ne imaginăm că apare iubitul dvs. 15 00:01:27,043 --> 00:01:29,793 și vă spune cât de sexy sunteți 16 00:01:30,626 --> 00:01:33,751 și cât de mult vrea să v-o tragă. 17 00:02:25,751 --> 00:02:26,709 Baftă! 18 00:02:30,959 --> 00:02:32,751 - Mi-a făcut plăcere. - Și mie. 19 00:02:33,334 --> 00:02:34,834 - Bună! - Intrați, vă rog! 20 00:02:35,959 --> 00:02:38,543 - Lucía, nu? Încântat! - N-am fost primii? 21 00:02:39,126 --> 00:02:40,418 A primit-o un coleg. 22 00:02:41,293 --> 00:02:44,876 Va lăsa un avans, dar, dacă vă place, o punem în așteptare. 23 00:02:44,959 --> 00:02:45,918 Intrați, vă rog! 24 00:02:47,251 --> 00:02:48,501 Și pentru tine? 25 00:02:48,584 --> 00:02:50,001 Uite! Putem lua astea. 26 00:02:52,293 --> 00:02:54,459 Ai aflat ceva 27 00:02:55,418 --> 00:02:57,376 despre cursul de secretariat? 28 00:02:58,918 --> 00:02:59,751 Fată, 29 00:03:00,543 --> 00:03:02,959 mi-au trebuit doi ani ca să plec de aici. 30 00:03:03,793 --> 00:03:06,876 Da, dar oricine poate face asta. 31 00:03:06,959 --> 00:03:07,793 Sigur. 32 00:03:08,459 --> 00:03:09,751 Termini tu și aia? 33 00:03:18,751 --> 00:03:19,584 Alo? 34 00:03:21,709 --> 00:03:22,793 Da, eu sunt. 35 00:03:49,168 --> 00:03:51,334 Mulțumesc că m-ai ascultat, măicuță! 36 00:03:52,459 --> 00:03:54,376 Fiindcă mi-ai dat o nouă șansă. 37 00:03:57,626 --> 00:03:59,001 Știu că sunt pregătită. 38 00:04:01,251 --> 00:04:02,709 Am nevoie să mă ajuți. 39 00:04:04,793 --> 00:04:07,793 Să-mi dai încrederea și puterea de care am nevoie. 40 00:04:07,876 --> 00:04:12,751 Slavă ție Maria, plină de grație! Domnul e cu tine… 41 00:04:46,751 --> 00:04:48,418 - Sofía? - Da. 42 00:04:48,918 --> 00:04:49,751 Eu sunt. 43 00:05:04,918 --> 00:05:05,876 Bună dimineața! 44 00:05:09,293 --> 00:05:10,126 Povestește-mi! 45 00:05:11,626 --> 00:05:12,501 Păi… 46 00:05:13,918 --> 00:05:18,709 Am studiat Finanțe la Universitatea din Buenos Aires, 47 00:05:18,793 --> 00:05:21,709 am făcut un master în Afaceri Internaționale. 48 00:05:21,793 --> 00:05:22,709 Un MBA aici. 49 00:05:24,168 --> 00:05:25,668 Am fost șefa de promoție 50 00:05:26,251 --> 00:05:27,293 a secției mele. 51 00:05:29,793 --> 00:05:32,918 Am lucrat, totodată, cu mai multe companii în domeniu: 52 00:05:33,001 --> 00:05:35,709 Davandra, Fun&Co… 53 00:05:35,793 --> 00:05:38,376 Belén, vreau raportul pentru mai târziu! 54 00:05:38,459 --> 00:05:39,793 Sigur. Imediat! 55 00:05:39,876 --> 00:05:46,293 Lucrarea mea de diplomă a fost despre compania dvs. 56 00:05:47,543 --> 00:05:50,001 Când mi-am trimis CV-ul, am anexat-o. 57 00:05:50,584 --> 00:05:52,376 Faptul că ați construit totul… 58 00:05:53,293 --> 00:05:55,418 de la zero e incredibil. 59 00:05:59,959 --> 00:06:00,959 Răspunde! 60 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Poftim? 61 00:06:12,293 --> 00:06:13,126 Alo? 62 00:06:14,584 --> 00:06:18,251 Da, ați sunat la biroul lui Beatriz Gaya, cu ce vă pot ajuta? 63 00:06:19,126 --> 00:06:20,209 Da, înțeleg. 64 00:06:22,668 --> 00:06:25,251 Da, ne cerem scuze. 65 00:06:25,751 --> 00:06:27,501 Dați-mi adresa, vă rog! 66 00:06:29,959 --> 00:06:33,084 Da, verificăm la curier și veți primi un ramburs. 67 00:06:35,418 --> 00:06:40,251 Ce-ar fi să vă trimitem gratuit o rochie de cocktail din noua colecție? 68 00:06:41,626 --> 00:06:42,709 Perfect, Aurora! 69 00:06:43,334 --> 00:06:45,668 Nu ezita să suni, dacă mai apare ceva! 70 00:07:33,751 --> 00:07:34,751 Ce e? 71 00:07:37,834 --> 00:07:39,209 E incredibil. 72 00:07:40,543 --> 00:07:41,834 Mulțumesc. 73 00:07:44,793 --> 00:07:47,126 Și tu, dar mă refeream la ea. 74 00:07:48,668 --> 00:07:52,793 Poftim? Da. Foarte frumos! Bine. 75 00:07:54,376 --> 00:07:56,043 E atât de puternică! 76 00:08:00,251 --> 00:08:02,251 Nu avea nimic. Era un nimeni. 77 00:08:04,543 --> 00:08:06,459 Și-a construit singură imperiul. 78 00:08:07,918 --> 00:08:09,918 A lucrat, a avut încredere în ea… 79 00:08:12,334 --> 00:08:15,876 Îți vine să crezi că prima ei slujbă a fost să îmbrace morți? 80 00:08:15,959 --> 00:08:17,126 Nu se poate! 81 00:08:17,209 --> 00:08:18,334 Ținute de priveghi. 82 00:08:19,043 --> 00:08:20,084 E sinistru. 83 00:08:20,751 --> 00:08:21,584 Fii atentă! 84 00:08:22,834 --> 00:08:26,918 Doamna căreia i-am arătat apartamentul azi mi-a spus că știe un tip 85 00:08:27,001 --> 00:08:29,209 care deține două clădiri în centru. 86 00:08:29,709 --> 00:08:31,584 E grozav! Ce tare! 87 00:08:32,793 --> 00:08:35,459 Sunt sigură că-i vei lua prin agenție. 88 00:08:36,334 --> 00:08:37,168 Sigur! 89 00:08:38,668 --> 00:08:40,293 Dar îi vreau pentru mine. 90 00:08:41,376 --> 00:08:42,418 Păi… 91 00:08:44,751 --> 00:08:46,751 mai întâi, ai avea nevoie de bani. 92 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 Știi că economisesc. 93 00:08:50,709 --> 00:08:55,043 Iar acum vei întâlni cu siguranță mulți magnați imobiliari. 94 00:08:57,168 --> 00:08:58,168 Categoric nu. 95 00:08:58,918 --> 00:09:02,001 Dar, scumpo, faci un stagiu, nu? 96 00:09:03,126 --> 00:09:06,543 - Da. - Sigur te vor angaja la final. 97 00:09:09,543 --> 00:09:10,376 Așa sper. 98 00:09:11,918 --> 00:09:13,626 Asta-mi doresc cel mai mult. 99 00:09:15,084 --> 00:09:17,751 Un bilet la clasa I, spre Zurich, la 18:00. 100 00:09:21,126 --> 00:09:22,626 Meniul ei obișnuit. 101 00:09:29,959 --> 00:09:33,126 Furnizorul de materiale din Londra 102 00:09:33,209 --> 00:09:36,043 cere o creștere a prețului contractual. 103 00:09:36,668 --> 00:09:38,959 - Are răspunsul meu anterior? - Da. 104 00:09:39,459 --> 00:09:40,418 Trimite-l iar! 105 00:10:04,668 --> 00:10:06,918 Dă mereu mâna! Bună dimineața! 106 00:10:07,001 --> 00:10:07,918 Bună dimineața! 107 00:10:08,001 --> 00:10:09,501 - Mulțumesc! - Ricardo. 108 00:10:09,584 --> 00:10:10,876 - Sofía. - Încântată! 109 00:10:12,668 --> 00:10:14,626 Te anunț, dacă am nevoie de tine. 110 00:10:17,501 --> 00:10:18,334 Geanta mea! 111 00:10:19,168 --> 00:10:21,418 - Intrați, vă rog! - Mulțumesc mult. 112 00:10:22,459 --> 00:10:23,293 Bine… 113 00:10:52,209 --> 00:10:53,126 Mergi acasă! 114 00:10:53,793 --> 00:10:57,668 - Dacă se întoarce, zic că ești bolnavă. - Nu, sunt bine. Mersi. 115 00:10:57,751 --> 00:10:59,876 Când voi putea participa la ședințe? 116 00:11:01,168 --> 00:11:02,251 Eu particip? 117 00:11:41,126 --> 00:11:41,959 Sofía! 118 00:11:46,084 --> 00:11:47,459 Sofía, e foarte târziu. 119 00:11:47,959 --> 00:11:48,959 Hai! Mergi acasă! 120 00:12:25,209 --> 00:12:26,043 Lidia? 121 00:12:36,876 --> 00:12:37,709 Bună! 122 00:12:41,084 --> 00:12:44,876 Credeam că, deși n-ai nicio poză de profil, o să fii sexy, dar… 123 00:12:45,793 --> 00:12:47,043 Te-am subestimat. 124 00:12:47,584 --> 00:12:49,793 - Vrei ceva de băut? - Te rog. 125 00:13:48,626 --> 00:13:50,459 Ce faci? Nu așa! 126 00:13:50,543 --> 00:13:51,709 - Vino! - Nu! 127 00:13:51,793 --> 00:13:52,876 Dă-te de pe mine! 128 00:13:54,334 --> 00:13:55,168 Bine! 129 00:13:56,668 --> 00:13:57,626 Nu-ți place așa. 130 00:13:58,834 --> 00:13:59,668 Îmi pare rău. 131 00:14:56,959 --> 00:14:59,751 MĂICUȚĂ, AJUTĂ-NE SĂ PREȚUIM VIAȚA 132 00:15:07,293 --> 00:15:08,501 Ce faci aici? 133 00:15:09,751 --> 00:15:11,459 Ce spune regina casei? 134 00:15:12,459 --> 00:15:17,876 Îți fac un mic dejun special, mediteraneean și energizant. 135 00:15:18,918 --> 00:15:22,001 Fiindcă puiul meu nu s-a simțit bine săptămâna asta. 136 00:15:28,168 --> 00:15:29,584 N-am chef acum. 137 00:15:29,668 --> 00:15:33,043 Liniștește-te, da? Vine imediat al doilea fel. 138 00:15:34,376 --> 00:15:37,209 Cred că ai nevoie mare de o vacanță. 139 00:15:38,501 --> 00:15:42,751 Aseară m-am uitat pe telefon și am găsit zboruri ieftine spre Medellín. 140 00:15:43,376 --> 00:15:44,793 Dacă le cumpărăm acum. 141 00:15:47,751 --> 00:15:50,084 Ce zici? Altfel, cresc prețurile. 142 00:15:50,168 --> 00:15:52,418 Nu știu ce voi face în două luni. 143 00:15:52,501 --> 00:15:54,043 Știu, scumpo, 144 00:15:54,751 --> 00:15:56,543 dar nu m-am întors de doi ani. 145 00:15:57,376 --> 00:15:59,376 Nici eu n-am fost în Buenos Aires. 146 00:16:01,793 --> 00:16:04,293 Atunci, ia-ți zece zile de concediu! 147 00:16:08,251 --> 00:16:11,126 Nu pot cere zece, două, sau cinci. Nimic. 148 00:16:12,209 --> 00:16:13,626 Nu poți sau nu vrei? 149 00:16:21,501 --> 00:16:23,543 Cum îl cheamă pe Romeo al tău? 150 00:16:23,626 --> 00:16:25,209 Habar n-am. 151 00:16:26,001 --> 00:16:26,918 Glumești? 152 00:16:33,084 --> 00:16:34,418 Ce e asta? 153 00:16:34,501 --> 00:16:35,834 Ce anume? 154 00:16:37,959 --> 00:16:40,334 Incredibil! Arăți și tu semnele vârstei. 155 00:16:40,918 --> 00:16:43,043 - În sfârșit! - Nu arăt rău, nu? 156 00:16:43,126 --> 00:16:44,626 Cred că arăt sexy. 157 00:16:47,293 --> 00:16:48,418 Nu arăți rău. Nu. 158 00:16:51,126 --> 00:16:52,418 Sunt atât de tineri! 159 00:16:54,043 --> 00:16:55,168 Nu știu nimic. 160 00:16:56,626 --> 00:16:58,751 Sunt forme fără fond. 161 00:16:59,251 --> 00:17:01,001 Și mai merită? 162 00:17:04,668 --> 00:17:09,376 Viața e atât de nedreaptă! Când știi ce vrei, nu mai ai timp. 163 00:17:09,459 --> 00:17:10,793 Termină cu tragedia! 164 00:17:12,043 --> 00:17:13,751 Suntem la jumătatea drumului. 165 00:17:15,084 --> 00:17:17,876 Te invidiez. Totul ți s-a părut mereu în regulă. 166 00:17:19,168 --> 00:17:21,126 Și care dintre noi e milionara? 167 00:19:31,126 --> 00:19:32,126 Ce e asta? 168 00:19:33,668 --> 00:19:35,459 Poate cu paiete la mâneci? 169 00:19:38,709 --> 00:19:39,543 Știu eu! 170 00:19:40,918 --> 00:19:41,751 Pot? 171 00:19:42,418 --> 00:19:43,251 Arată-mi! 172 00:19:47,418 --> 00:19:50,626 Dacă am adăuga o manșetă dublă, 173 00:19:50,709 --> 00:19:53,043 am putea obține un efect mai… 174 00:19:53,918 --> 00:19:56,043 complex, care… 175 00:19:57,418 --> 00:19:58,293 lipsește. 176 00:19:59,709 --> 00:20:01,751 Ca în colecția Adriana, din '98. 177 00:20:02,501 --> 00:20:03,959 Din '98, ai spus? 178 00:20:09,168 --> 00:20:12,168 - Nu se potrivește în colecția asta. - Scuze. 179 00:20:13,584 --> 00:20:15,376 E normal. Nu e domeniul tău. 180 00:20:20,709 --> 00:20:21,668 La o parte! 181 00:20:41,543 --> 00:20:42,376 Îmi place. 182 00:20:46,168 --> 00:20:47,668 Încă o bere aici! 183 00:20:48,418 --> 00:20:50,209 - Mersi, Benja. - Mersi, Benja. 184 00:20:50,293 --> 00:20:51,168 Cu plăcere. 185 00:21:06,168 --> 00:21:07,251 Deci, ce ai pățit? 186 00:21:08,293 --> 00:21:09,251 Nimic, scumpule. 187 00:21:11,168 --> 00:21:12,376 Serios. 188 00:21:14,918 --> 00:21:16,001 Cum e la serviciu? 189 00:21:18,626 --> 00:21:19,459 Bine. 190 00:21:20,334 --> 00:21:23,751 Am făcut niște calcule. Cu cât economisesc aici, 191 00:21:23,834 --> 00:21:27,126 nu fac nimic, dar ar fi cu totul altfel în Columbia. 192 00:21:28,751 --> 00:21:29,584 Uite ce e! 193 00:21:30,126 --> 00:21:34,376 Agențiile de aici sunt prea mari. N-am bani să angajez pe nimeni. Bine. 194 00:21:34,876 --> 00:21:37,126 Dar vorbeam cu unchiul Jorge 195 00:21:37,209 --> 00:21:40,793 și ne va închiria un birou aproape gratis în Robledo. 196 00:21:41,918 --> 00:21:44,793 Mi-aș lua echipa. Ar fi grozav pentru amândoi. 197 00:21:44,876 --> 00:21:45,709 Robledo. 198 00:21:46,709 --> 00:21:47,543 Nu crezi? 199 00:21:49,501 --> 00:21:50,709 Nu știu, scumpule 200 00:21:52,876 --> 00:21:55,668 Scumpo, Madridul e prea mare pentru noi. 201 00:21:55,751 --> 00:21:58,626 Nu mă pot realiza aici, iar tu n-ai viață. 202 00:21:58,709 --> 00:22:02,376 Abia ne mai vedem, draga mea. Cum să întemeiez o familie? 203 00:22:02,459 --> 00:22:06,418 Cum să fac următorul pas? Cum vom prospera? Cum vom avansa? 204 00:22:15,043 --> 00:22:16,126 Familie? 205 00:22:16,709 --> 00:22:21,918 Scumpule, n-am venit aici ca să mă întorc, n-am venit ca să mă mut în Columbia 206 00:22:22,001 --> 00:22:24,084 și nici să fiu o întreținută. 207 00:22:25,293 --> 00:22:27,126 Nu spun că ai fi o întreținută. 208 00:22:28,501 --> 00:22:32,084 Spun că ai lucra cu mine într-un mediu relaxat. 209 00:22:32,168 --> 00:22:33,793 Nu vreau să fiu relaxată. 210 00:22:35,626 --> 00:22:36,959 Vreau să fiu epuizată. 211 00:22:37,043 --> 00:22:40,334 Vreau să-mi fie frică să nu greșesc. Vreau… 212 00:22:42,043 --> 00:22:45,001 să învăț de la ea mereu, fără încetare. 213 00:22:46,001 --> 00:22:49,084 Lucrez 12 ore pe zi cu ea și știi ce? 214 00:22:50,543 --> 00:22:51,543 Nu e de ajuns. 215 00:22:54,001 --> 00:22:54,959 Nu e de ajuns. 216 00:22:59,043 --> 00:23:00,168 Da. 217 00:23:29,418 --> 00:23:30,834 Pot întreba unde mergi? 218 00:23:31,959 --> 00:23:33,334 Doar până la Barcelona. 219 00:23:51,543 --> 00:23:53,126 Ne vedem jos într-o oră. 220 00:23:54,668 --> 00:23:58,209 A fost o mâncare grozavă. Mâncare din Asia. Mâncare japoneză, 221 00:23:58,293 --> 00:24:00,418 mâncare chinezească, filipineză… 222 00:24:00,501 --> 00:24:04,793 Tocmai mă apucasem de mâncat, când am văzut o femeie frumoasă. 223 00:24:04,876 --> 00:24:07,001 I-am zis: „Mâncarea e grozavă. 224 00:24:07,084 --> 00:24:11,001 Tu ai gătit-o?” Ea mi-a zis: „Nu. Sunt soția consulului.” 225 00:24:12,168 --> 00:24:13,126 Doamne! 226 00:24:13,209 --> 00:24:15,293 - Îmi venea să intru-n pământ! - Da. 227 00:24:15,376 --> 00:24:17,418 - Rușinea… - Bună! Ce faci aici? 228 00:24:18,168 --> 00:24:20,459 Bună, Jonathan! Mă bucur să te văd. 229 00:24:20,543 --> 00:24:21,959 - Și eu. - Încântată! 230 00:24:22,043 --> 00:24:23,918 - Ia loc! - În sfârșit, te văd. 231 00:24:24,001 --> 00:24:25,459 El ce caută aici? 232 00:24:25,543 --> 00:24:29,668 Dacă tot ești predispus să mă părăsești, am chef să flirtez. 233 00:24:29,751 --> 00:24:33,168 E boboc, parvenit. A lucrat pentru mine până anul trecut. 234 00:24:33,251 --> 00:24:36,918 Da, și e plin de energie și nu e egocentrist. 235 00:24:37,001 --> 00:24:39,959 Compania mea e pregătită să ofere încă 10%. 236 00:24:40,918 --> 00:24:42,918 Prețul rămâne fix zece ani. 237 00:24:56,043 --> 00:24:57,876 Chiar n-ați auzit melodia asta? 238 00:24:59,584 --> 00:25:02,001 Îmi pare cunoscută, dar nu cred. 239 00:25:09,168 --> 00:25:10,251 Da, fără îndoială. 240 00:25:13,209 --> 00:25:14,251 Și cealaltă? 241 00:25:15,918 --> 00:25:17,209 A mai rămas lenjeria. 242 00:25:19,084 --> 00:25:20,209 Hai! Probeaz-o! 243 00:25:21,293 --> 00:25:22,668 Vedem dacă e potrivită. 244 00:25:37,084 --> 00:25:37,918 Să vedem! 245 00:25:40,168 --> 00:25:41,001 Perfect! 246 00:25:42,293 --> 00:25:43,793 Lasă-mă să încerc ceva! 247 00:26:00,293 --> 00:26:01,668 Pari mai puternică așa. 248 00:26:03,876 --> 00:26:06,959 Acum ești angajată în companie și așa trebuie să fii. 249 00:26:17,334 --> 00:26:18,959 Credeam că e o veste bună. 250 00:26:21,751 --> 00:26:22,584 Este. 251 00:26:24,084 --> 00:26:24,918 Cea mai bună. 252 00:26:38,543 --> 00:26:39,376 Părinte… 253 00:26:44,168 --> 00:26:46,543 Trebuie să știu că Dumnezeu mă va ierta. 254 00:26:49,126 --> 00:26:51,168 Căința ta e sinceră? 255 00:26:59,584 --> 00:27:01,584 Care a fost păcatul tău, copilă? 256 00:27:08,876 --> 00:27:12,501 Mila infinită a Domnului te va curăța, 257 00:27:14,501 --> 00:27:18,001 dar trebuie să arăți mai întâi curajul mărturisirii. 258 00:27:28,251 --> 00:27:29,084 Vreau… 259 00:27:39,126 --> 00:27:42,334 Vreau să termin viața pe care o port în mine, părinte. 260 00:27:44,626 --> 00:27:47,876 Am vrut să evit asta și am ezitat. 261 00:27:48,834 --> 00:27:49,668 În fiecare zi. 262 00:27:51,168 --> 00:27:52,001 Până acum. 263 00:27:55,959 --> 00:27:57,709 Mă va ierta Dumnezeu? 264 00:28:00,043 --> 00:28:01,459 Nu există păcat mai mare 265 00:28:02,543 --> 00:28:04,709 decât să verși sânge nevinovat. 266 00:28:20,543 --> 00:28:21,459 Bună dimineața! 267 00:28:28,834 --> 00:28:29,834 Ce e? 268 00:28:31,418 --> 00:28:32,334 Carmen, 269 00:28:34,168 --> 00:28:37,293 ai avut zece absențe înregistrate în ultimele luni. 270 00:28:37,376 --> 00:28:39,043 Au fost toate justificate. 271 00:28:39,543 --> 00:28:42,043 Am adus scutirile medicale și am recuperat. 272 00:28:42,126 --> 00:28:43,959 Nimeni nu se îndoiește, dar… 273 00:28:44,043 --> 00:28:46,251 Știi despre fiica mea, nu? 274 00:29:00,084 --> 00:29:02,084 Ai nevoie de tot timpul pentru ea. 275 00:29:03,251 --> 00:29:05,418 E un pachet bun de disponibilizare. 276 00:29:07,043 --> 00:29:09,668 Nu vreau să aleg între fiică și slujbă! 277 00:29:09,751 --> 00:29:13,126 Sunt în compania asta de 15 ani. Fac parte din ea. 278 00:29:25,293 --> 00:29:26,709 Trebuie să înveți. 279 00:29:26,793 --> 00:29:28,876 N-am fost educate să ne purtăm așa. 280 00:29:30,001 --> 00:29:31,668 Bărbații pot fi nemernici. 281 00:29:32,501 --> 00:29:34,334 Se numește „fermitate”. 282 00:29:35,418 --> 00:29:37,126 Așa că nu te simți vinovată! 283 00:29:40,501 --> 00:29:41,376 Sofía, ce e? 284 00:29:52,043 --> 00:29:53,043 Vino încoace! 285 00:29:54,084 --> 00:29:54,918 Vino! 286 00:29:58,209 --> 00:29:59,793 - Sunt… - Ușurel! 287 00:30:03,126 --> 00:30:04,293 Cum ești? 288 00:30:08,834 --> 00:30:10,001 Ce e? Cum ești? 289 00:30:10,084 --> 00:30:11,959 Nu… 290 00:30:15,126 --> 00:30:16,251 Așteaptă! 291 00:30:17,084 --> 00:30:17,918 Nu! Așteaptă! 292 00:30:32,043 --> 00:30:32,876 Ușurel! 293 00:30:36,251 --> 00:30:37,084 Sofía, 294 00:30:37,876 --> 00:30:39,084 nu ești însărcinată? 295 00:30:47,793 --> 00:30:49,418 Știai când ai venit la noi? 296 00:30:52,668 --> 00:30:53,501 Nu. 297 00:30:59,668 --> 00:31:01,293 Credeam că știi ce faci. 298 00:31:02,918 --> 00:31:04,751 Nu înțeleg. Te descurcai bine… 299 00:31:08,584 --> 00:31:09,793 Nici eu nu înțeleg. 300 00:31:13,584 --> 00:31:14,418 Îmi pare rău. 301 00:31:23,501 --> 00:31:24,418 Cine știe? 302 00:31:27,084 --> 00:31:27,918 Dumneavoastră. 303 00:31:51,251 --> 00:31:54,334 E singura soluție. Altfel, plătești jumătate la stat. 304 00:31:54,418 --> 00:31:58,709 Sunt 25%. Depui un bilet la ordin în decembrie, iar ei îl scad în iunie. 305 00:31:58,793 --> 00:32:03,751 Se face asta pentru festivaluri de muzică, evenimente, startup-upuri… 306 00:32:03,834 --> 00:32:05,501 Toți cei din firmă fac așa. 307 00:32:05,584 --> 00:32:08,334 Dle avocat, e legal? 308 00:32:09,043 --> 00:32:10,584 Nu vreau alte inspecții. 309 00:32:10,668 --> 00:32:15,043 Toată lumea o face. Ce inspecții? E singura cale de a reduce impozitele. 310 00:32:15,126 --> 00:32:16,293 O să am un copil. 311 00:32:18,626 --> 00:32:19,543 Poftim? 312 00:32:20,251 --> 00:32:21,334 Al Sofíei. 313 00:32:22,543 --> 00:32:23,376 Asistenta ta? 314 00:32:24,126 --> 00:32:24,959 Da. 315 00:32:26,001 --> 00:32:29,918 E însărcinată și nu vrea să facă avort sau să renunțe la post. 316 00:32:32,293 --> 00:32:33,459 Ți-l va da ție? 317 00:32:34,251 --> 00:32:35,418 În ce lună e? 318 00:32:35,501 --> 00:32:37,626 Și al cui e? E singură? 319 00:32:38,126 --> 00:32:40,543 Nu, dar el nu știe nimic. Așa mi-a spus. 320 00:32:43,751 --> 00:32:45,043 Te-ai gândit bine? 321 00:32:49,584 --> 00:32:52,459 Ascultă! Nu ți-ar fi mai ușor să adopți? 322 00:32:53,709 --> 00:32:56,251 Vreau un copil și nu mai pot face. 323 00:32:58,043 --> 00:33:00,668 - Da, dar nu există altă cale? - Nu. 324 00:33:01,584 --> 00:33:03,084 Vreau să trăiesc sarcina, 325 00:33:03,834 --> 00:33:06,209 să fiu cu el de la început, să-l cunosc. 326 00:33:11,501 --> 00:33:14,043 - Mă ajuți? - Sigur! 327 00:33:14,876 --> 00:33:16,918 Cu orice. Ca de obicei. 328 00:33:18,043 --> 00:33:18,918 Sigur că da. 329 00:33:19,751 --> 00:33:21,126 Oferă-i bani! 330 00:33:21,626 --> 00:33:23,043 Mulți bani. 331 00:33:26,501 --> 00:33:29,168 Știam că trebuie să aduc vinul cel bun. 332 00:33:29,251 --> 00:33:30,084 Tati! 333 00:33:30,834 --> 00:33:32,168 Încă o sticlă, te rog! 334 00:33:54,543 --> 00:33:56,876 - Ești gata? Ești singură? - Da. 335 00:34:01,001 --> 00:34:02,501 Știi de ce te-am angajat? 336 00:34:03,376 --> 00:34:05,084 Fiindcă lucrezi bine. 337 00:34:06,834 --> 00:34:08,501 Pentru că găsești soluții. 338 00:34:10,543 --> 00:34:14,209 E incredibil că putem rezolva orice problemă. Mai ales asta. 339 00:34:17,084 --> 00:34:18,168 Vorbești serios? 340 00:34:18,793 --> 00:34:19,626 Da. 341 00:34:21,043 --> 00:34:22,251 Nu te grăbi! 342 00:34:23,334 --> 00:34:25,751 Nu spune nimănui! Vei gândi mai bine așa. 343 00:34:26,626 --> 00:34:28,168 Încă n-am spus nimănui. 344 00:34:28,876 --> 00:34:30,376 Există mereu o soluție. 345 00:34:31,626 --> 00:34:32,459 Mereu! 346 00:34:33,959 --> 00:34:34,793 Sofía… 347 00:34:35,959 --> 00:34:37,626 Sunt aici ca să te ajut 348 00:34:38,834 --> 00:34:40,168 cu orice ai nevoie. 349 00:34:40,876 --> 00:34:42,001 Mulțumesc, Beatriz. 350 00:34:43,334 --> 00:34:44,168 Serios. 351 00:34:45,709 --> 00:34:47,709 Mergi la culcare! E foarte târziu. 352 00:34:48,876 --> 00:34:49,709 Mulțumesc. 353 00:34:59,293 --> 00:35:02,001 Spune-mi, Sofía, de când nu mai ai menstruație? 354 00:35:03,084 --> 00:35:05,126 Din februarie. 355 00:35:12,084 --> 00:35:13,084 Bine. 356 00:35:13,168 --> 00:35:14,084 Uite-l! 357 00:35:15,459 --> 00:35:16,501 Uite-l! Da. 358 00:35:20,376 --> 00:35:21,709 E atât de mic! 359 00:35:22,751 --> 00:35:23,584 Sigur. 360 00:35:24,293 --> 00:35:27,084 Bine. Sofía, îți voi explica procedura. 361 00:35:28,334 --> 00:35:31,501 Aici ne ocupăm de verificări și analize, 362 00:35:31,584 --> 00:35:33,293 atât înainte cât și după, da? 363 00:35:33,834 --> 00:35:37,626 Pentru intervenție, te vom trimite la o clinică specializată. 364 00:35:38,751 --> 00:35:40,709 E o operație scurtă. Nu va durea. 365 00:35:40,793 --> 00:35:44,168 Vei simți de parcă ar fi crampe de menstruație. Atât. 366 00:35:44,668 --> 00:35:48,293 Nici nu te vor adormi. Sedativele sunt, de obicei, suficiente. 367 00:35:48,376 --> 00:35:51,584 După aceea, îți vor dilata uterul cu tije 368 00:35:51,668 --> 00:35:53,293 și va începe aspirarea. 369 00:35:54,376 --> 00:35:56,584 Va dura între cinci și zece minute. 370 00:35:57,209 --> 00:35:59,501 Trebuie să se asigure că uterul e gol. 371 00:35:59,584 --> 00:36:00,418 Ce e asta? 372 00:36:02,043 --> 00:36:05,043 Scuze, e un dispozitiv de control. Vrei să-l opresc? 373 00:36:09,043 --> 00:36:09,876 Te simți bine? 374 00:36:15,959 --> 00:36:16,793 Nu pot. 375 00:36:22,543 --> 00:36:23,793 Nu-l văd. 376 00:36:25,751 --> 00:36:26,918 Acolo! 377 00:36:48,959 --> 00:36:50,209 Sofía, ce faci? 378 00:36:53,584 --> 00:36:54,793 Nu știu ce să fac. 379 00:36:57,751 --> 00:36:58,584 Nu… 380 00:37:00,793 --> 00:37:01,876 Nu pot să avortez. 381 00:37:08,918 --> 00:37:09,751 Uite ce e! 382 00:37:12,251 --> 00:37:14,126 M-am gândit foarte mult 383 00:37:15,626 --> 00:37:16,459 și… 384 00:37:21,584 --> 00:37:22,793 o să-ți spun direct. 385 00:37:26,168 --> 00:37:27,418 Îți fac propunere. 386 00:37:28,751 --> 00:37:32,293 O să sune cam ciudat, dar vei vedea. 387 00:37:34,376 --> 00:37:36,834 Tu vei putea deveni mamă oricând vrei. 388 00:37:38,084 --> 00:37:39,293 Când te hotărăști. 389 00:37:40,418 --> 00:37:42,043 Dar acum nu e momentul, nu? 390 00:37:45,668 --> 00:37:46,501 Bine. 391 00:37:48,209 --> 00:37:51,543 Eu mi-am dorit mereu să fiu mamă. 392 00:37:53,376 --> 00:37:54,209 Și… 393 00:37:58,043 --> 00:37:58,918 M-am gândit 394 00:37:59,918 --> 00:38:02,334 că aș putea să-ți cresc eu copilul. 395 00:38:07,876 --> 00:38:11,751 - Știi că se fac astfel de lucruri, nu? - Da, surogat… 396 00:38:11,834 --> 00:38:13,918 Nu! Nu e vorba despre asta. 397 00:38:14,626 --> 00:38:16,376 Ar fi altfel. Nu… 398 00:38:17,043 --> 00:38:18,876 N-ar fi un surogat, fiindcă… 399 00:38:20,626 --> 00:38:24,209 Noi două am face ceva care ne-ar ajuta pe amândouă. 400 00:38:26,501 --> 00:38:28,501 Eu te ajut. Mă ajuți și tu. 401 00:38:35,293 --> 00:38:37,126 Copilul va fi bine. Îți promit. 402 00:38:42,626 --> 00:38:45,668 Dar poți face asta? Cum? 403 00:38:45,751 --> 00:38:48,376 Ar trebui să semnăm un contract sau așa ceva. 404 00:38:49,501 --> 00:38:52,209 Iar tu ai sta lângă mine, în companie, firește. 405 00:38:56,543 --> 00:38:59,709 Ceea ce vreți tu și Beatriz nu e tocmai legal. 406 00:39:00,626 --> 00:39:03,751 Există foarte multă prudență în acest domeniu. 407 00:39:04,418 --> 00:39:08,793 Deși, într-un fel sau altul, lumea a făcut mereu asta, da? 408 00:39:09,751 --> 00:39:13,334 În unele țări e legal, iar mama naturală poate primi bani. 409 00:39:13,418 --> 00:39:16,293 Trebuie să redactăm un document clar 410 00:39:16,376 --> 00:39:17,918 cu ceea ce ați stabilit 411 00:39:18,001 --> 00:39:21,834 și care să arate că sunteți amândouă conștiente de ceea ce vreți. 412 00:39:21,918 --> 00:39:24,626 Beatriz va fi mama biologică de la început, 413 00:39:24,709 --> 00:39:26,334 adevărata mamă biologică, 414 00:39:26,959 --> 00:39:29,543 și nimic altceva. 415 00:39:29,626 --> 00:39:30,501 Bine. 416 00:39:31,334 --> 00:39:34,209 Practic, va fi o adopție din lumea a treia, 417 00:39:34,293 --> 00:39:38,084 dar mă ocup eu de asta. Nu-ți face griji! 418 00:39:38,168 --> 00:39:41,834 Pe scurt, trebuie să renunți la toate drepturile 419 00:39:42,334 --> 00:39:44,001 de după intervenție. 420 00:39:45,501 --> 00:39:47,834 - Intervenția e nașterea, nu? - Exact. 421 00:39:47,918 --> 00:39:51,751 Voi supraveghea procesul. Intervenția se va face la clinica mea. 422 00:39:51,834 --> 00:39:54,376 Deci se va ști doar ce decidem. 423 00:39:54,459 --> 00:39:56,001 Cu alte cuvinte, nimic. 424 00:39:56,084 --> 00:39:59,459 Trebuie să păstrăm confidențialitatea. E singura cale. 425 00:39:59,543 --> 00:40:02,501 Voi acoperi cheltuielile de îngrijire, firește. 426 00:40:02,584 --> 00:40:05,584 Inclusiv după procedură. Orice ai nevoie. 427 00:40:05,668 --> 00:40:08,668 O internare de două, trei zile e normală. 428 00:40:10,584 --> 00:40:12,959 Da. Și, în schimb, 429 00:40:13,043 --> 00:40:16,501 Beatriz garantează că postul tău va fi protejat, 430 00:40:16,584 --> 00:40:20,001 iar în ziua intervenției vei primi compensație financiară 431 00:40:20,084 --> 00:40:23,084 egală cu cea mai mare primită în Europa pentru asta. 432 00:40:31,959 --> 00:40:34,584 Vreau o compensație dublă. 433 00:40:38,043 --> 00:40:41,001 Dublă? Dar, Sofía, plata va fi la negru. 434 00:40:42,334 --> 00:40:43,876 Câștigi deja mai mult. 435 00:40:44,793 --> 00:40:46,626 - Și e foarte mult. - Sigur, 436 00:40:46,709 --> 00:40:50,543 dar ele fac asta respectând condițiile legii, 437 00:40:50,626 --> 00:40:51,459 iar eu nu. 438 00:40:52,293 --> 00:40:56,668 Aș putea s-o pățesc rău, dacă se află. Închisoare, deportare… 439 00:40:56,751 --> 00:40:58,793 Și riscul trebuie compensat. 440 00:40:58,876 --> 00:41:00,668 Nu va exista riscul ăsta, 441 00:41:01,209 --> 00:41:04,501 fiindcă Beatriz vrea să-ți duci sarcina la ea acasă. 442 00:41:07,834 --> 00:41:09,793 - Toată sarcina? - Da. 443 00:41:13,876 --> 00:41:15,834 Și nu mă voi vedea cu nimeni, nu? 444 00:41:16,543 --> 00:41:18,334 Nimeni n-ar trebui să te vadă. 445 00:41:19,793 --> 00:41:22,084 Putem face asta doar în secret, Sofía. 446 00:41:22,168 --> 00:41:23,209 N-avem de ales. 447 00:41:23,959 --> 00:41:25,668 Vor fi doar câteva luni. 448 00:41:26,209 --> 00:41:29,543 Și cu serviciul? Vreau să fiu la curent. 449 00:41:29,626 --> 00:41:33,376 Sigur! O să te țin la curent. Vom locui împreună. 450 00:41:43,584 --> 00:41:48,251 Compensație dublă și, în plus, două călătorii pe an în Argentina. 451 00:41:50,918 --> 00:41:52,334 V-am zis că e deșteaptă! 452 00:42:16,501 --> 00:42:18,626 Erai așa sau am creat un monstru? 453 00:42:30,959 --> 00:42:32,584 Numai cu tine aș face asta. 454 00:42:39,876 --> 00:42:41,251 Nu i-am spus lui Nacho. 455 00:42:42,584 --> 00:42:43,418 Sigur. 456 00:42:44,501 --> 00:42:47,626 Nu duce el sarcina, nu naște, nu alăptează, 457 00:42:48,126 --> 00:42:49,626 nici nu-și ia concediu. 458 00:42:50,501 --> 00:42:52,001 El a avut doar un orgasm. 459 00:42:53,876 --> 00:42:55,209 Nici eu nu voi alăpta. 460 00:42:57,834 --> 00:42:59,251 Iar Nacho e iubitul meu. 461 00:42:59,834 --> 00:43:00,668 Îl iubesc. 462 00:43:01,251 --> 00:43:02,376 Știu. Îmi pare rău. 463 00:43:04,543 --> 00:43:05,376 Dar, 464 00:43:06,168 --> 00:43:09,834 dacă i-ai fi spus, n-ai fi fost liberă să alegi. 465 00:43:10,584 --> 00:43:12,501 Dacă-ți spune că nu e de acord? 466 00:43:12,584 --> 00:43:16,793 Poate că am fi putut continua, dar l-ai fi pierdut pe el. 467 00:43:18,043 --> 00:43:18,876 Nu-i așa? 468 00:43:20,126 --> 00:43:22,209 Uneori, nu putem acționa perfect. 469 00:43:23,418 --> 00:43:24,793 Facem tot ce putem. 470 00:43:42,168 --> 00:43:43,959 MAMA SUROGAT 471 00:43:46,459 --> 00:43:48,418 - E… - Nu te teme! E-n regulă. 472 00:43:49,209 --> 00:43:50,793 Bine, perfect. Așa! 473 00:43:56,668 --> 00:44:00,168 Dacă ăsta nu v-a convins, mai e un apartament minunat 474 00:44:00,251 --> 00:44:02,293 și foarte luminos, la două străzi. 475 00:44:02,376 --> 00:44:03,668 Îl putem vedea acum. 476 00:44:03,751 --> 00:44:06,418 - Aveți timp? - Nu, merg să beau ceva. Mersi. 477 00:44:06,501 --> 00:44:08,293 Asta e cartea mea de vizită! 478 00:44:09,459 --> 00:44:10,876 - Mulțumesc. - Încântat! 479 00:44:11,876 --> 00:44:13,459 Bine. Pe curând! 480 00:44:18,834 --> 00:44:19,668 Bună! 481 00:44:20,418 --> 00:44:22,626 - Ce faci aici? Vii cu mine? - Da. 482 00:44:24,501 --> 00:44:29,043 …dinamica amplasamentului, voi raporta activitatea departamentelor, 483 00:44:29,543 --> 00:44:30,918 voi propune modificări… 484 00:44:31,584 --> 00:44:35,376 Și voi avansa de la asistentă la manager. 485 00:44:36,209 --> 00:44:37,418 Cu salariu dublu. 486 00:44:39,293 --> 00:44:41,293 Dar e Londra. Trebuie să discutăm. 487 00:44:44,834 --> 00:44:45,668 Deja… 488 00:44:46,501 --> 00:44:47,376 am acceptat. 489 00:44:51,251 --> 00:44:54,001 Faci mișto de mine! Vorbești serios? 490 00:44:59,376 --> 00:45:00,209 Scumpule! 491 00:45:03,709 --> 00:45:07,709 Eu a trebuit să renunț la Columbia, iar tu ai hotărât deja asta. 492 00:45:10,293 --> 00:45:12,959 De ce nu profiți de ocazie, ca să mergi acolo? 493 00:45:13,918 --> 00:45:14,751 Nici vorbă! 494 00:45:15,709 --> 00:45:17,626 Jumătate de an? Fără tine? 495 00:45:17,709 --> 00:45:18,543 E imposibil. 496 00:45:19,793 --> 00:45:21,501 Fac asta și pentru tine, da? 497 00:45:21,584 --> 00:45:22,543 Și pentru mine? 498 00:45:24,918 --> 00:45:26,376 Va trece foarte repede! 499 00:45:26,959 --> 00:45:31,001 Când voi termina, mă voi muta și voi fi economisit o avere. 500 00:45:31,501 --> 00:45:32,459 Pentru amândoi. 501 00:45:34,918 --> 00:45:36,709 Și vom fi o familie cândva. 502 00:45:45,918 --> 00:45:47,168 Crezi că nu mă doare? 503 00:45:54,334 --> 00:45:58,584 Aș vrea să pot obține ce vreau fără să trec prin asta. 504 00:46:00,126 --> 00:46:02,251 Dar e singura cale. 505 00:46:03,876 --> 00:46:05,376 Și există și un avantaj. 506 00:46:09,668 --> 00:46:11,209 Să nu ne gândim prea mult! 507 00:46:18,543 --> 00:46:20,876 O să ai o casă? O să vin în vizită. 508 00:46:22,918 --> 00:46:25,543 Cheltuiești toate economiile pentru drumuri? 509 00:46:27,126 --> 00:46:28,501 Îmi dai papucii! 510 00:46:28,584 --> 00:46:30,376 Nu! Scumpule! 511 00:46:31,834 --> 00:46:33,834 Nici vorbă să-ți dau papucii! 512 00:46:34,751 --> 00:46:36,751 Îți cer să mă sprijini. 513 00:46:39,126 --> 00:46:40,668 E foarte important mine. 514 00:46:43,501 --> 00:46:44,334 Te rog. 515 00:46:50,168 --> 00:46:51,001 Te iubesc. 516 00:47:27,418 --> 00:47:28,459 Unde mergem? 517 00:47:30,584 --> 00:47:31,668 E o surpriză. 518 00:47:33,126 --> 00:47:36,043 - Credeam că… - Îți va fi mai bine decât în oraș. 519 00:47:40,709 --> 00:47:42,501 Acum râd. 520 00:47:43,376 --> 00:47:46,251 - Era să fac infarct atunci. - Serios? 521 00:47:46,334 --> 00:47:47,418 Imaginează-ți 522 00:47:48,209 --> 00:47:51,834 că îmbraci cadavrul unei doamne de 90 de ani și, deodată, pac! 523 00:47:52,459 --> 00:47:55,251 I s-au deschis ochii de parcă ar fi înviat. 524 00:48:05,668 --> 00:48:07,626 La naiba! Ce are? Nu se deschide. 525 00:48:10,043 --> 00:48:10,876 Așa! 526 00:48:36,876 --> 00:48:37,793 Bună dimineața! 527 00:48:38,501 --> 00:48:40,626 Bună dimineața! Ai dormit bine? 528 00:48:40,709 --> 00:48:41,751 Foarte bine. 529 00:48:41,834 --> 00:48:45,501 Muzica asta înseamnă micul dejun. Vei saliva doar la auzul ei. 530 00:48:46,501 --> 00:48:47,334 Bună! 531 00:48:50,168 --> 00:48:55,001 Cred că e un defect congenital. N-a învățat niciun cuvânt de șase luni. 532 00:48:55,084 --> 00:48:58,376 Știi cât vorbesc celelalte? Dar e o bucătăreasă grozavă. 533 00:48:59,543 --> 00:49:01,293 - Are dieta ta. - Știu. 534 00:49:01,376 --> 00:49:03,668 Fără mezeluri, alcool și pește crud! 535 00:49:03,751 --> 00:49:07,168 Cristina a făcut lista asta pentru tine. Nu e doar mâncare. 536 00:49:07,251 --> 00:49:11,126 Sunt și cosmetice, tipuri de haine, obiceiuri… 537 00:49:11,834 --> 00:49:14,459 O poți învinui, dar n-o ignora! 538 00:49:14,543 --> 00:49:15,376 Bine. 539 00:49:18,418 --> 00:49:21,043 Mă grăbesc să plec. O zi bună! 540 00:49:21,709 --> 00:49:22,543 Și ție. 541 00:49:28,084 --> 00:49:29,084 Mulțumesc mult! 542 00:50:31,959 --> 00:50:33,251 Sfântă măicuță Maria, 543 00:50:34,793 --> 00:50:36,626 mulțumesc că mă aperi. 544 00:51:39,334 --> 00:51:40,293 Te-am speriat? 545 00:51:42,168 --> 00:51:44,834 - Puțin. - Scuze, n-am vrut să te trezesc. 546 00:52:37,876 --> 00:52:40,334 Acum e timpul pentru obstacole. 547 00:52:40,418 --> 00:52:44,584 Începeți cu mâinile deasupra umerilor! Picioarele împreunate. 548 00:52:44,668 --> 00:52:49,168 Ridicați genunchiul și întindeți piciorul! Atingeți solul cu călcâiul! 549 00:52:49,251 --> 00:52:50,793 Mișcări fluide. 550 00:54:32,793 --> 00:54:33,626 Bună! 551 00:54:34,793 --> 00:54:35,626 Bună! 552 00:54:37,543 --> 00:54:38,376 Mă… 553 00:54:39,126 --> 00:54:41,209 urmărești? 554 00:54:42,001 --> 00:54:42,918 Poftim? 555 00:54:43,668 --> 00:54:44,751 Am văzut camerele. 556 00:54:46,626 --> 00:54:49,043 - Mă urmărești? - Sistemul de securitate. 557 00:54:49,918 --> 00:54:51,501 Nu ești obișnuită, nu? 558 00:54:51,584 --> 00:54:52,834 Nici nu vreau să fiu. 559 00:54:55,043 --> 00:54:58,251 Nu las casa neprotejată doar fiindcă ești paranoică. 560 00:54:58,334 --> 00:54:59,293 Și nici pe tine. 561 00:55:02,376 --> 00:55:06,293 - Aș prefera să le scoți. - Crezi că am timp să te urmăresc? 562 00:55:06,876 --> 00:55:08,543 Beatriz, te rog. 563 00:55:09,126 --> 00:55:09,959 Nu… 564 00:55:11,501 --> 00:55:12,793 Nu pot trăi așa. 565 00:55:14,501 --> 00:55:16,168 Nu le scot pe cele de afară. 566 00:55:17,001 --> 00:55:17,834 Bine. 567 00:55:19,459 --> 00:55:21,459 Dar înăuntru vreau să fiu liberă. 568 00:55:23,626 --> 00:55:25,459 - Da? - Da! 569 00:55:26,501 --> 00:55:27,334 Mulțumesc. 570 00:55:42,543 --> 00:55:43,959 Ce părere ai? 571 00:55:44,043 --> 00:55:45,918 Nu-mi plac. Mai caută! 572 00:55:46,501 --> 00:55:49,001 Vei continua să te ocupi de agenda mea. 573 00:55:49,876 --> 00:55:51,001 Sigur. 574 00:55:51,084 --> 00:55:53,751 Azi voi mai chema câteva la interviu. 575 00:55:53,834 --> 00:55:57,084 E bine că e la Londra. Nu mi-a plăcut niciodată. 576 00:55:57,709 --> 00:55:58,959 Era o oportunistă. 577 00:55:59,043 --> 00:56:00,126 Mie mi-a plăcut. 578 00:56:01,126 --> 00:56:03,084 Dar voia postul meu, ai dreptate. 579 00:56:03,709 --> 00:56:05,126 Acum e la locul ei. 580 00:56:47,459 --> 00:56:49,209 Tati, mi-ai văzut telefonul? 581 00:56:53,251 --> 00:56:54,084 L-am pierdut. 582 00:56:57,709 --> 00:57:02,209 Coatele sus! Mâinile deasupra urechilor! Genunchiul sus! Întindeți piciorul! 583 00:57:02,293 --> 00:57:06,376 Atingeți solul cu călcâiul și înapoi! De parcă v-ați așeza. 584 00:57:07,668 --> 00:57:11,334 Acest exercițiu necesită spațiu. Începeți de la semn! 585 00:57:12,001 --> 00:57:13,293 Sunt la semn! 586 00:57:13,376 --> 00:57:17,709 Acest exercițiu necesită spațiu. Începeți de la semn! 587 00:57:17,793 --> 00:57:18,918 Sunt la semn! 588 00:57:19,001 --> 00:57:20,876 Ridicați genunchiul! Extindeți… 589 00:57:20,959 --> 00:57:23,501 Ajunge! Vrei să taci? 590 00:57:23,584 --> 00:57:26,376 …genunchiul! Extindeți piciorul Atingeți solul… 591 00:57:37,793 --> 00:57:38,918 Nu poți dormi? 592 00:58:34,376 --> 00:58:37,001 Unu, doi, trei! 593 00:58:49,293 --> 00:58:50,793 Dă-mi telefonul tău! 594 00:58:53,084 --> 00:58:53,959 Telefonul. 595 00:58:54,543 --> 00:58:55,584 N-ai unul? 596 00:58:58,334 --> 00:58:59,418 La dracu'! 597 00:59:33,793 --> 00:59:35,376 EU ȘI COPILUL MEU 598 00:59:47,251 --> 00:59:48,126 L-am pierdut. 599 00:59:50,918 --> 00:59:52,376 Ce ai pierdut? 600 00:59:52,459 --> 00:59:53,459 Telefonul meu. 601 00:59:55,918 --> 00:59:57,293 Dar n-ai ieșit de aici. 602 01:00:01,543 --> 01:00:04,043 - Lasă! Îți cumpăr altul. - Cred că Nacho e 603 01:00:05,834 --> 01:00:06,834 foarte supărat. 604 01:00:08,418 --> 01:00:10,376 Te iubește mai mult ca niciodată. 605 01:00:12,834 --> 01:00:14,584 Nu știu. Mi-e frică. 606 01:00:17,626 --> 01:00:18,584 E foarte drăguț. 607 01:00:19,959 --> 01:00:20,793 Așa sper. 608 01:00:24,168 --> 01:00:26,001 Uite! A apărut deja. 609 01:00:26,501 --> 01:00:28,459 - Da. - De ce apare? 610 01:00:28,543 --> 01:00:31,293 Estrogenul crește secreția de melanină. 611 01:00:31,376 --> 01:00:34,376 La ea se vede mai bine. Are tenul mai închis, 612 01:00:34,459 --> 01:00:35,293 nu-i așa? 613 01:00:38,793 --> 01:00:40,418 Foarte bine! Uite-l! 614 01:00:42,209 --> 01:00:43,043 Da! 615 01:00:45,334 --> 01:00:47,668 Cum te simți, Sofía? E totul în regulă? 616 01:00:49,543 --> 01:00:50,376 Da. 617 01:00:51,251 --> 01:00:53,043 - Nu mai face Pilates. - Nu… 618 01:00:53,751 --> 01:00:55,418 Nu renunța la exerciții! 619 01:00:56,334 --> 01:00:58,501 Dacă ar înota? Îi place. 620 01:00:59,334 --> 01:01:01,001 Îți fac fișe zilnice. 621 01:01:01,084 --> 01:01:04,126 În orice caz, analizele de ieri au fost perfecte. 622 01:01:04,709 --> 01:01:07,418 Retenția de lichide și mâncărimea sunt normale. 623 01:01:08,418 --> 01:01:12,251 Dacă e ceva, dacă simți ceva ciudat, spune-mi, da? 624 01:01:12,334 --> 01:01:13,793 Nu, totul e în regulă. 625 01:01:17,834 --> 01:01:18,751 Ăia sunt ochii? 626 01:01:30,293 --> 01:01:31,126 Bună! 627 01:02:01,459 --> 01:02:02,293 Beatriz? 628 01:02:05,918 --> 01:02:07,084 Beatriz, ești bine? 629 01:02:34,584 --> 01:02:35,501 Bună dimineața! 630 01:02:36,168 --> 01:02:37,834 Bună dimineața! Telefonul? 631 01:02:38,501 --> 01:02:42,084 L-am comandat. Cele bune se livrează greu, după cum știi. 632 01:02:42,168 --> 01:02:43,168 Pe curând! 633 01:03:05,126 --> 01:03:06,293 Tati! 634 01:03:07,251 --> 01:03:08,084 Pot să intru? 635 01:03:22,626 --> 01:03:23,626 Cheia. 636 01:03:27,793 --> 01:03:28,626 Cheia. 637 01:03:29,418 --> 01:03:30,293 Ușa. 638 01:03:32,918 --> 01:03:33,876 Ușa de sus! 639 01:05:23,501 --> 01:05:24,334 Sofía! 640 01:05:30,709 --> 01:05:31,543 Sofía! 641 01:05:38,543 --> 01:05:39,376 Pentru mine? 642 01:05:40,459 --> 01:05:41,418 La mulți ani! 643 01:05:42,001 --> 01:05:44,001 Bună! 644 01:05:44,501 --> 01:05:46,084 - Bună! - Și asta. 645 01:05:47,001 --> 01:05:48,251 DRESEAZĂ-ȚI CÂINELE! 646 01:05:52,418 --> 01:05:53,418 Bună, Max! 647 01:05:53,918 --> 01:05:56,793 Max? Nu Max! 648 01:05:56,876 --> 01:05:58,168 Ba da, ești Max. 649 01:05:59,751 --> 01:06:01,793 - Atunci, Max să fie! - Bună! 650 01:06:02,584 --> 01:06:04,918 Acum vrea să investească în crame. 651 01:06:05,001 --> 01:06:06,959 - În crame? - Vrea să te convingă. 652 01:06:07,043 --> 01:06:10,168 - Nu, te rog, nu din nou! - Pe mine m-a convins deja… 653 01:06:10,251 --> 01:06:12,084 Știai că e o zi specială, Max? 654 01:06:12,168 --> 01:06:13,668 …a adus trei sticle de… 655 01:06:13,751 --> 01:06:15,251 Mă lasă să mănânc tort. 656 01:06:16,126 --> 01:06:18,084 A trebuit să… Sigur că le gustam… 657 01:06:18,168 --> 01:06:19,001 Hai! 658 01:06:19,084 --> 01:06:20,209 …ajungi să nu știi… 659 01:06:20,293 --> 01:06:23,251 Hai la baie! Nu vreau să auzi lucruri ciudate. 660 01:06:23,334 --> 01:06:25,876 …și am investit în crame din La Mancha. 661 01:06:25,959 --> 01:06:28,126 Ar trebui să știi că el e chiar… 662 01:06:28,209 --> 01:06:29,043 Păi… 663 01:06:32,418 --> 01:06:34,168 - Auzi? - Ce e? 664 01:06:36,126 --> 01:06:37,459 Cum crezi că se simte? 665 01:06:38,168 --> 01:06:41,751 Hormonii ei sunt alterați, dar, în rest, bine. 666 01:06:41,834 --> 01:06:43,459 - Bine. - Ești sigură? 667 01:06:43,543 --> 01:06:44,376 Da, sigur. 668 01:06:45,459 --> 01:06:47,376 - Bine. - Nu crezi că… 669 01:06:47,918 --> 01:06:49,626 Nu știu. Poate că… 670 01:06:52,918 --> 01:06:54,709 a început să se răzgândească? 671 01:06:55,251 --> 01:06:57,918 Nu. De fapt, nu știu. Nu cred. 672 01:06:58,001 --> 01:07:00,709 - Îi e greu. Imaginează-ți! - Greu? 673 01:07:01,501 --> 01:07:04,126 - Practic, e în vacanță. - În vacanță? 674 01:07:04,209 --> 01:07:05,418 Cristina, te rog! 675 01:07:06,001 --> 01:07:09,876 Max! Max e un nume drăguț. Îmi place. 676 01:07:09,959 --> 01:07:12,043 - Păi… - Da, e drăguț. 677 01:07:14,959 --> 01:07:17,209 Copilul lui Beatriz va fi băiat? 678 01:07:19,709 --> 01:07:22,626 Adică, nu-l voi păstra, dar aș vrea să știu. 679 01:07:24,043 --> 01:07:26,334 Da, va fi băiat. 680 01:07:30,418 --> 01:07:31,251 Noroc! 681 01:07:31,751 --> 01:07:33,459 - Felicitări! - Mulțumesc. 682 01:07:38,959 --> 01:07:40,376 Uite ce am primit! 683 01:07:54,793 --> 01:07:55,876 Ești talentată. 684 01:08:03,168 --> 01:08:04,543 Vreau să vorbesc cu el. 685 01:08:08,293 --> 01:08:09,293 E ziua mea. 686 01:08:13,751 --> 01:08:14,584 Bine. 687 01:08:15,293 --> 01:08:16,709 APEL VIDEO 688 01:08:19,751 --> 01:08:20,959 Bună, iubire! 689 01:08:22,293 --> 01:08:23,126 Bună! 690 01:08:24,876 --> 01:08:25,709 Ce ai pățit? 691 01:08:29,209 --> 01:08:30,834 - La mulți ani! - Mulțumesc. 692 01:08:32,126 --> 01:08:32,959 La dracu'! 693 01:08:34,918 --> 01:08:36,751 Să nu-mi mai faci asta! 694 01:08:38,668 --> 01:08:40,001 Am înnebunit. 695 01:08:40,084 --> 01:08:42,501 Te-am sunat. Ți-am trimis o mie de mesaje. 696 01:08:42,584 --> 01:08:44,668 - Era să sun la Poliție. - Nu! 697 01:08:44,751 --> 01:08:45,709 Sunt bine. 698 01:08:46,751 --> 01:08:47,834 Mi-am pierdut… 699 01:08:47,918 --> 01:08:51,543 Mi-am pierdut telefonul și am fost foarte ocupată. 700 01:08:51,626 --> 01:08:54,959 Dar mâine sau poimâine o să-mi iau altul, așa că… 701 01:08:55,668 --> 01:08:57,126 Vei putea să mă suni. 702 01:08:58,751 --> 01:08:59,584 Tu ce faci? 703 01:09:01,168 --> 01:09:02,001 Ascultă… 704 01:09:04,626 --> 01:09:08,751 Sofi, te rog, nu-mi mai face asta! Spune-mi acum! 705 01:09:09,918 --> 01:09:12,001 Aș prefera să fii sinceră cu mine. 706 01:09:14,126 --> 01:09:15,584 Mi-e foarte dor de tine. 707 01:09:17,918 --> 01:09:19,418 - Nu știu… - Și te iubesc. 708 01:09:19,918 --> 01:09:21,418 - Nu știu. - Foarte mult. 709 01:09:22,584 --> 01:09:25,126 Cred că… Sofi… 710 01:09:27,959 --> 01:09:30,209 - Sigur mă iubești? - Da, iubirea mea. 711 01:09:33,001 --> 01:09:34,251 Ne vom vedea curând. 712 01:09:36,834 --> 01:09:38,293 Ajunge! 713 01:09:38,376 --> 01:09:39,376 Scumpo? 714 01:09:41,959 --> 01:09:44,959 Scumpo, ce ai pățit? Ești supărată? 715 01:09:46,668 --> 01:09:47,876 Sofía, ce ai? 716 01:09:49,084 --> 01:09:52,376 Uite ce e! Nu știu ce să spun. Nu știu ce să fac. 717 01:09:53,084 --> 01:09:56,084 - Sigur mă iubești? - Scumpule, trebuie să închid. 718 01:09:56,168 --> 01:09:58,293 - Nu! - Vorbim zile următoare, da? 719 01:09:58,376 --> 01:10:00,251 Sofi, te rog! Sofi… 720 01:10:01,251 --> 01:10:04,751 - Scumpule… - Nu acum, Sofi! Te rog! Nu închide! 721 01:10:23,501 --> 01:10:24,334 Bună! 722 01:10:26,001 --> 01:10:28,168 La naiba, Max! 723 01:10:30,209 --> 01:10:31,168 Ce-ai făcut? 724 01:10:32,168 --> 01:10:33,001 Tati? 725 01:10:38,334 --> 01:10:39,334 Fii cuminte, Max! 726 01:10:48,959 --> 01:10:49,793 Tati? 727 01:11:32,334 --> 01:11:34,126 Bună! Bună ziua… 728 01:11:35,251 --> 01:11:37,209 O caut pe Sofía Cuadros. 729 01:11:50,584 --> 01:11:51,459 Poftim? 730 01:11:51,543 --> 01:11:52,376 Scuze… 731 01:11:53,418 --> 01:11:54,251 Niciodată? 732 01:12:03,751 --> 01:12:05,001 Vreau numărul ei. 733 01:12:05,793 --> 01:12:10,043 Scuze, aveți numărul ei de telefon? O modalitate de contact? 734 01:12:13,834 --> 01:12:15,751 Bine. Mulțumesc. 735 01:12:36,959 --> 01:12:37,793 Sunt obosită. 736 01:12:39,876 --> 01:12:41,793 Încă zece ture! Haide! 737 01:12:46,084 --> 01:12:47,376 De ce a plecat Tati? 738 01:12:49,668 --> 01:12:51,709 Uită-te la tine! Se vede deja. 739 01:12:52,293 --> 01:12:53,918 Crezi că ne va raporta? 740 01:12:54,709 --> 01:12:56,001 Nu vorbește spaniolă. 741 01:12:56,584 --> 01:12:58,668 Dacă te oprești, vei recupera greu. 742 01:13:01,376 --> 01:13:02,751 Fac zece în plus mâine. 743 01:13:05,251 --> 01:13:07,334 În fișa ta sunt trecute 50 de ture. 744 01:13:08,251 --> 01:13:09,626 Nu mai pot! Serios. 745 01:13:10,668 --> 01:13:12,251 Nu m-ai auzit? Haide! 746 01:13:14,293 --> 01:13:16,418 - Doar azi, te rog. - Haide! 747 01:13:17,001 --> 01:13:18,543 - Nu vreau. - Haide! 748 01:13:19,668 --> 01:13:21,293 Ți-am spus că nu vreau! 749 01:13:24,084 --> 01:13:25,709 Sunt doar zece ture. 750 01:13:58,168 --> 01:13:59,209 Beatriz! 751 01:13:59,293 --> 01:14:00,209 Nu acum, Belén! 752 01:14:00,793 --> 01:14:01,626 E Sofía. 753 01:14:02,418 --> 01:14:04,834 Elimin-o și din Londra! Ne-a mințit. 754 01:14:05,459 --> 01:14:06,668 Cu ce a mințit? 755 01:14:06,751 --> 01:14:08,043 N-are diplomă. 756 01:14:08,126 --> 01:14:10,043 A fost doar la un seminar. 757 01:14:11,168 --> 01:14:13,751 Școlile unde și-a luat masterul nu există. 758 01:14:14,418 --> 01:14:16,043 Experiența ei profesională… 759 01:14:16,793 --> 01:14:18,168 E doar vânzătoare. 760 01:14:18,251 --> 01:14:19,209 Ești sigură? 761 01:14:21,001 --> 01:14:23,251 - Vrei să suni tu însăți? - Nu. 762 01:15:03,459 --> 01:15:04,293 Bună, Beatriz! 763 01:15:04,376 --> 01:15:08,876 Cristina, știai că argentiniana n-a călcat niciodată la universitate? 764 01:15:11,793 --> 01:15:12,626 Păi… 765 01:15:14,251 --> 01:15:16,459 Toți mint pentru a-și găsi de lucru. 766 01:15:16,543 --> 01:15:18,043 Nemernica a mințit mereu! 767 01:15:19,584 --> 01:15:20,418 Și ce? 768 01:15:21,334 --> 01:15:22,918 Cum să am încredere în ea? 769 01:15:24,959 --> 01:15:27,459 Bine, a mințit fiindcă e oportunistă, 770 01:15:27,959 --> 01:15:31,209 iar, dacă e oportunistă, se va conforma. Îi convine. 771 01:15:31,293 --> 01:15:33,376 Cristina, tu n-ai fost însărcinată. 772 01:15:37,543 --> 01:15:38,626 Vorbim mai târziu! 773 01:15:39,834 --> 01:15:41,084 Bine. 774 01:15:41,168 --> 01:15:42,334 Sofía! 775 01:15:49,668 --> 01:15:50,543 Sofía! 776 01:15:53,209 --> 01:15:54,043 Bună! 777 01:15:56,418 --> 01:15:57,543 Ce ai făcut? 778 01:15:58,834 --> 01:15:59,668 Nimic. 779 01:16:01,168 --> 01:16:02,084 Nimic? 780 01:16:03,834 --> 01:16:05,793 Am atins ușa. Atât. 781 01:16:05,876 --> 01:16:10,459 Putea veni firma de pază. Dacă te vedeau aici, se termina tot! 782 01:16:19,043 --> 01:16:21,001 Mâine apare raportul trimestrial. 783 01:16:22,043 --> 01:16:23,376 O să-ți zic cum va fi. 784 01:16:27,334 --> 01:16:30,418 Scopul era să-l dublăm pe cel precedent, dar nu știu. 785 01:16:37,834 --> 01:16:39,084 Telefonul e defect. 786 01:16:39,834 --> 01:16:41,376 Dar a fost foarte scump. 787 01:16:42,001 --> 01:16:43,626 Nu știu. Nu funcționează. 788 01:16:47,209 --> 01:16:48,709 Împrumută-mi tableta azi! 789 01:16:49,876 --> 01:16:51,376 Și vreau să fiu singură. 790 01:16:52,126 --> 01:16:53,376 A fost incomod. 791 01:16:55,001 --> 01:16:55,834 Nu azi. 792 01:16:57,168 --> 01:16:58,043 Cum adică? 793 01:17:04,793 --> 01:17:06,251 Nu sunt sclava ta! 794 01:17:31,126 --> 01:17:33,501 Pleacă! Asta vrei, nu? 795 01:17:35,209 --> 01:17:36,959 Crezi că sunt împotriva ta? 796 01:17:37,043 --> 01:17:38,543 Că vreau să te distrug? 797 01:17:38,626 --> 01:17:40,126 Atunci, pleacă! Hai! 798 01:17:42,501 --> 01:17:45,209 Mi-ar fi fost mult mai ușor să fiu mamă altfel! 799 01:17:45,959 --> 01:17:48,459 Ai uitat cum erai când nu știai ce să faci? 800 01:17:52,751 --> 01:17:53,584 Futu-i! 801 01:18:10,918 --> 01:18:13,001 Vreau să fac lucrurile cum trebuie. 802 01:18:15,293 --> 01:18:19,126 Știu că ți-e foarte greu să fii închisă aici fără Nacho. 803 01:18:20,501 --> 01:18:24,459 Și că ți se schimbă corpul, ceea ce te face mult mai sensibilă… 804 01:18:24,543 --> 01:18:27,751 Și că trăiești totul mult mai… 805 01:18:31,043 --> 01:18:33,959 Dar nu uita niciodată că asta e pentru amândouă! 806 01:18:45,168 --> 01:18:46,043 Închid poarta? 807 01:19:27,334 --> 01:19:30,209 - Gata? Mai doriți ceva? - Nota, vă rog! 808 01:19:30,293 --> 01:19:31,126 Imediat! 809 01:20:03,334 --> 01:20:04,543 Nu mai durează mult. 810 01:20:12,043 --> 01:20:15,543 Voiam să-ți mulțumesc fiindcă ai fost atât de curajoasă. 811 01:20:20,918 --> 01:20:22,709 E normal să-ți fie dor de el. 812 01:21:00,418 --> 01:21:01,751 Începe să devină greu. 813 01:21:03,959 --> 01:21:04,793 Te simți bine? 814 01:21:36,293 --> 01:21:37,126 Beatriz. 815 01:21:41,293 --> 01:21:42,376 Nu pot să dorm. 816 01:21:51,001 --> 01:21:51,834 Vino încoace! 817 01:22:32,584 --> 01:22:34,251 Voi fi în Madrid toată vara. 818 01:22:35,043 --> 01:22:37,584 Și lucrez dimineața la magazin, așa că… 819 01:22:38,126 --> 01:22:39,751 - Ținem legătura? - Sigur. 820 01:22:39,834 --> 01:22:41,751 - Ai numărul meu? - Așa cred. 821 01:22:42,251 --> 01:22:43,459 Stai! Te sun eu. 822 01:22:46,668 --> 01:22:48,501 „Mario, columbianul”, iată-te! 823 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 Pa! 824 01:22:54,876 --> 01:22:57,334 APEL RATAT 825 01:23:02,918 --> 01:23:07,126 A doua propunere e o variantă a primei, de data asta cu modelul Allegra. 826 01:23:07,209 --> 01:23:10,209 Poate fi piesa de rezistență pentru evenimente mari. 827 01:23:11,751 --> 01:23:14,626 Ultima sugestie e în contrast cu cele anterioare. 828 01:23:14,709 --> 01:23:18,501 Se potrivește datorită contrastului liniilor și a stilului baroc. 829 01:23:23,543 --> 01:23:25,043 Beatriz, ce părere ai? 830 01:23:26,168 --> 01:23:27,418 - Beatriz? - Ce? 831 01:23:29,126 --> 01:23:29,959 Mă scuzați. 832 01:23:38,668 --> 01:23:39,501 La naiba! 833 01:23:40,876 --> 01:23:42,626 La naiba! 834 01:24:11,418 --> 01:24:12,334 Iartă-mă, Max! 835 01:25:09,126 --> 01:25:10,126 Ce-ai făcut? 836 01:25:11,501 --> 01:25:13,293 - Te poți mișca? - Da. 837 01:25:21,126 --> 01:25:22,376 Fir-ar să fie! 838 01:25:30,293 --> 01:25:31,126 Încă un pas! 839 01:25:35,834 --> 01:25:36,668 Ai grijă! 840 01:25:37,376 --> 01:25:38,209 Așa! 841 01:25:40,626 --> 01:25:42,626 Să vedem! Întinde-te! 842 01:25:45,043 --> 01:25:46,126 Așa! 843 01:25:49,084 --> 01:25:50,418 - Te simți bine? - Da. 844 01:25:51,043 --> 01:25:51,876 Bine… 845 01:25:55,543 --> 01:25:56,376 Foarte bine. 846 01:26:08,501 --> 01:26:11,709 Cristina, sună-mă când poți, te rog! E urgent. 847 01:26:12,334 --> 01:26:13,751 …am vorbit cu stiliștii. 848 01:26:13,834 --> 01:26:16,251 - Perfect! Cât va dura? - Douăsprezece. 849 01:26:16,751 --> 01:26:17,709 - Deci, 12. - Da. 850 01:26:17,793 --> 01:26:19,043 - 'Neața! - Bine. 851 01:26:19,543 --> 01:26:21,376 Am venit pentru Sofía Cuadros! 852 01:26:21,459 --> 01:26:23,001 N-o veți găsi aici. 853 01:26:23,084 --> 01:26:24,959 - E la sediul din Londra. - Nu. 854 01:26:25,043 --> 01:26:26,168 Nu e acolo. 855 01:26:27,084 --> 01:26:28,251 Nu știți nimic? 856 01:26:30,334 --> 01:26:31,793 Unde e șefa? 857 01:26:31,876 --> 01:26:35,293 Nici ea nu e aici. Dacă vă lăsați numărul, pot… Hei! 858 01:26:36,293 --> 01:26:37,668 Ți-am zis că nu e aici! 859 01:26:39,751 --> 01:26:40,668 Ce faci? 860 01:26:42,334 --> 01:26:43,168 Nu m-ai auzit? 861 01:26:49,584 --> 01:26:51,168 Unde e șefa? 862 01:26:52,418 --> 01:26:53,876 Nu? Bine. 863 01:26:57,751 --> 01:26:59,876 - Cristina. - Nu, sunt eu, Belén. 864 01:27:00,709 --> 01:27:01,959 O caută unu pe Sofía. 865 01:27:03,501 --> 01:27:05,209 Spune-mi unde e Beatriz Gaya! 866 01:27:05,293 --> 01:27:07,376 - Cum e? - Frumos. 30 de ani. 867 01:27:07,459 --> 01:27:11,043 - Nu-l lăsa să plece! Sunt pe drum. - Bine, te aștept. 868 01:27:30,293 --> 01:27:33,126 - Spune-mi! - Te rog, nu-mi face nimic! 869 01:27:38,459 --> 01:27:39,709 N-am nimic cu tine! 870 01:27:40,459 --> 01:27:43,501 Mă poți ajuta? Spune-mi unde locuiește Beatriz Gaya! 871 01:27:51,084 --> 01:27:53,043 Poftim! Bea asta! 872 01:28:00,918 --> 01:28:02,251 - Încă puțin! - Ajunge. 873 01:28:08,543 --> 01:28:12,793 Numărul apelat nu e disponibil. Lăsați un mesaj după ton! 874 01:28:34,293 --> 01:28:35,793 Belén, mai e acolo? 875 01:28:36,709 --> 01:28:38,043 Nu. A plecat. 876 01:28:38,626 --> 01:28:40,543 Ce voia? Ce voia să știe? 877 01:28:40,626 --> 01:28:42,126 Voia adresa ta. 878 01:28:43,543 --> 01:28:44,709 Și i-ai dat-o? 879 01:28:44,793 --> 01:28:46,251 Chestia e că… 880 01:28:47,043 --> 01:28:50,001 - Fata cea nouă s-a speriat. - La naiba! 881 01:28:51,084 --> 01:28:54,293 - Îmi pare rău. Să sun la Poliție? - Nu suna pe nimeni! 882 01:29:05,459 --> 01:29:06,918 E cineva? 883 01:29:07,001 --> 01:29:08,001 Nacho? 884 01:29:08,084 --> 01:29:09,084 E cineva? 885 01:29:09,168 --> 01:29:10,001 Nacho! 886 01:29:10,501 --> 01:29:13,626 - Sofía, tu ești? Deschide! - Ce faci aici? 887 01:29:13,709 --> 01:29:15,168 Cum m-ai găsit? 888 01:29:15,793 --> 01:29:17,001 Am fost la companie. 889 01:29:17,709 --> 01:29:20,168 Nu! Te rog. Ai grijă! 890 01:29:20,251 --> 01:29:22,543 - Sofía… - Ea e nebună. 891 01:29:27,543 --> 01:29:30,501 Nu mă simt bine. Cred că mi-a dat ceva. 892 01:29:30,584 --> 01:29:31,918 Ce ți-a dat? 893 01:29:32,793 --> 01:29:33,751 Sofía, deschide! 894 01:29:35,084 --> 01:29:36,376 - Sofía… - Ideea e că… 895 01:29:41,293 --> 01:29:42,334 Sună la Poliție! 896 01:29:42,834 --> 01:29:45,876 Scumpo, e-n regulă. O să te scot. Sun la Poliție. 897 01:29:46,543 --> 01:29:48,501 Al naibii telefon… 898 01:29:48,584 --> 01:29:49,626 Cheamă ajutoare! 899 01:29:50,418 --> 01:29:52,793 N-am semnal aici, dar o să găsesc. 900 01:29:52,876 --> 01:29:55,376 Nu pleca, te rog! Nu mă lăsa singură! 901 01:29:56,126 --> 01:29:58,126 Nu mă lăsa singură, Nacho! 902 01:30:06,501 --> 01:30:09,668 Alo? Da? Alo! 903 01:30:09,751 --> 01:30:10,584 Fir-ar să fie! 904 01:30:18,168 --> 01:30:19,084 Alo? 905 01:31:31,251 --> 01:31:32,459 Nacho… 906 01:31:47,126 --> 01:31:49,626 Ajutor! 907 01:32:30,334 --> 01:32:31,709 M-am întors. 908 01:32:32,376 --> 01:32:33,209 Te simți bine? 909 01:32:34,126 --> 01:32:35,126 Da. 910 01:32:35,209 --> 01:32:37,084 O să-ți pregătesc cina. 911 01:32:37,168 --> 01:32:39,126 - Nu mi-e foame. - O să mănânci! 912 01:32:39,209 --> 01:32:40,043 Beatriz! 913 01:32:40,793 --> 01:32:41,626 Ce e? 914 01:32:45,043 --> 01:32:47,959 Credeam că te vei supăra pe mine după ce am făcut. 915 01:32:49,126 --> 01:32:53,876 M-am bucurat așa de mult că ești bine, încât mi-a trecut supărarea. 916 01:32:55,668 --> 01:32:57,459 Ai avut dreptate până la urmă. 917 01:32:58,918 --> 01:32:59,751 Am stări. 918 01:33:01,959 --> 01:33:05,501 - Mă înnebunesc hormonii. - Nu-ți face griji! 919 01:33:05,584 --> 01:33:07,834 - Nu știu ce fac. - Da, e normal. 920 01:33:09,293 --> 01:33:11,293 În plus, se va termina în curând. 921 01:33:12,376 --> 01:33:13,209 Am… 922 01:33:13,959 --> 01:33:15,501 Am o surpriză pentru tine. 923 01:33:23,126 --> 01:33:27,459 Sofía, m-am uitat la ultimele ecografii pe care le-am făcut 924 01:33:27,543 --> 01:33:29,501 și te voi consulta din nou mâine. 925 01:33:31,793 --> 01:33:32,918 E vreo problemă? 926 01:33:33,543 --> 01:33:37,834 Dimpotrivă! E așa de bine, încât ai putea naște mai repede. 927 01:33:37,918 --> 01:33:41,459 Dacă putem confirma mâine, o să faci o cezariană. 928 01:33:42,709 --> 01:33:43,543 De ce? 929 01:33:44,876 --> 01:33:48,043 - Explică-mi, te rog! - Nu voiai să se termine? 930 01:33:48,126 --> 01:33:49,543 Ți s-a împlinit dorința! 931 01:33:52,209 --> 01:33:53,043 Mâine? 932 01:33:53,543 --> 01:33:54,376 Mâine. 933 01:33:57,126 --> 01:33:57,959 Cum vreți voi. 934 01:34:04,126 --> 01:34:06,043 - Mulțumesc. - Cu plăcere. 935 01:34:34,501 --> 01:34:38,668 Ce vei face după naștere? Conduci compania de acasă? 936 01:34:39,251 --> 01:34:40,959 Nu poate conduce altcineva. 937 01:34:41,959 --> 01:34:43,918 Am da faliment într-o lună. 938 01:34:49,918 --> 01:34:51,459 Vom continua să colaborăm? 939 01:34:52,834 --> 01:34:53,668 Sigur. 940 01:34:57,668 --> 01:34:59,209 Mi-e foarte dor să lucrez… 941 01:35:01,793 --> 01:35:02,918 Nici nu știi cât. 942 01:35:03,626 --> 01:35:04,543 Știu. 943 01:35:15,918 --> 01:35:17,168 Mi-e sete tot timpul. 944 01:35:19,084 --> 01:35:20,043 Vrei ceva? 945 01:35:20,626 --> 01:35:21,959 Nu, mersi. Mi-e bine. 946 01:36:17,918 --> 01:36:19,209 Sofía, ce ai făcut? 947 01:36:21,709 --> 01:36:22,543 M-am salvat. 948 01:36:23,793 --> 01:36:24,626 Poftim? 949 01:36:26,376 --> 01:36:28,626 Voiai copilul și să scapi de mine, nu? 950 01:36:29,543 --> 01:36:31,168 Crezi că vreau să te omor? 951 01:36:32,251 --> 01:36:33,959 Cine plătește trage sforile. 952 01:36:35,043 --> 01:36:36,043 Nu-i așa? 953 01:36:36,918 --> 01:36:38,459 Am vrut un copil! 954 01:36:40,001 --> 01:36:42,251 Iar tu voiai un viitor! Ne-am înțeles. 955 01:36:55,459 --> 01:36:56,459 Unde e Nacho? 956 01:36:58,418 --> 01:36:59,334 Nacho? 957 01:37:00,084 --> 01:37:02,418 Nu știu. Despre ce vorbești? 958 01:37:02,501 --> 01:37:04,084 Unde e? 959 01:37:08,209 --> 01:37:09,209 Nemernico! 960 01:37:10,709 --> 01:37:12,543 Taci! 961 01:37:17,126 --> 01:37:18,251 Adu contractul! 962 01:37:19,543 --> 01:37:21,751 Adu contractul! 963 01:37:22,543 --> 01:37:24,209 Îl vom rupe și pleci. 964 01:37:26,126 --> 01:37:28,793 Nu te voi raporta pentru asta! Jur! 965 01:37:30,001 --> 01:37:31,501 Nu asta vrei? 966 01:37:32,959 --> 01:37:35,293 Nu știu ce vreau! Nu știu! 967 01:37:38,834 --> 01:37:39,668 Sofía! 968 01:38:04,751 --> 01:38:05,668 Sofía! 969 01:38:15,959 --> 01:38:17,918 Sofía, am nevoie de apă! 970 01:38:25,876 --> 01:38:26,793 Sofía! 971 01:38:29,251 --> 01:38:32,126 Sofía, trebuie să vorbim, pentru Dumnezeu! 972 01:40:56,584 --> 01:40:57,584 Unde sunt? 973 01:41:03,543 --> 01:41:04,626 - Ce? - Banii. 974 01:41:05,293 --> 01:41:06,959 Trebuie să fie bani în casă. 975 01:41:07,584 --> 01:41:08,668 O să mă jefuiești? 976 01:41:14,168 --> 01:41:16,001 Beatriz, spune-mi unde sunt! 977 01:41:17,876 --> 01:41:19,084 E ridicol! 978 01:41:20,209 --> 01:41:23,918 Ți-am oferit o viață nouă, iar tu o schimbi pe câțiva euro? 979 01:41:24,001 --> 01:41:24,834 Unde? 980 01:42:11,834 --> 01:42:14,543 Arunci totul în vânt! 981 01:42:19,084 --> 01:42:19,959 Am contractul. 982 01:42:22,543 --> 01:42:24,626 Dacă mă denunți, îl fac public. 983 01:42:25,543 --> 01:42:26,501 O să te distrug. 984 01:42:28,293 --> 01:42:30,126 M-am înșelat în privința ta. 985 01:42:31,334 --> 01:42:33,709 Credeam că ești pregătită să fii cineva. 986 01:42:46,543 --> 01:42:47,543 Sunt cineva. 987 01:42:53,334 --> 01:42:54,418 Suntem doi oameni. 988 01:43:03,501 --> 01:43:05,459 Sofía, nu mă poți lăsa aici! 989 01:43:05,543 --> 01:43:06,918 Mă vor găsi moartă! 990 01:43:07,418 --> 01:43:10,043 Amprentele tale sunt peste tot! Dezleagă-mă! 991 01:43:10,126 --> 01:43:12,334 Jur că te las să pleci! Sofía! 992 01:43:41,793 --> 01:43:42,626 Max! 993 01:43:46,418 --> 01:43:47,251 Max! 994 01:43:53,084 --> 01:43:53,918 Max! 995 01:49:42,126 --> 01:49:47,001 Subtitrarea: Daniel Onea