1 00:00:46,041 --> 00:00:48,875 Se lo dije. Claro, señorita. 2 00:00:48,958 --> 00:00:51,166 Como puede ver, el baño está bien equipado, 3 00:00:51,250 --> 00:00:53,333 pero para dos se puede quedar pequeño. 4 00:00:55,583 --> 00:00:57,083 - O no. - Mmm. O no. 5 00:00:58,083 --> 00:00:59,416 El espejo está bien. 6 00:01:00,458 --> 00:01:01,375 Es grande. 7 00:01:02,958 --> 00:01:05,958 Tiene muchas posibilidades. ¿Mm? 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,500 Y pues aquí tiene… 9 00:01:10,458 --> 00:01:12,875 mármol de primera calidad. 10 00:01:13,375 --> 00:01:16,541 Y, si se apoya aquí, se puede imaginar cómo sería un día normal, 11 00:01:16,625 --> 00:01:18,875 cepillándose los dientes o… 12 00:01:19,541 --> 00:01:22,833 o preparándose para salir de fiesta a perrear y… 13 00:01:23,583 --> 00:01:26,083 y pues imaginemos que llega su novio… 14 00:01:27,000 --> 00:01:29,750 y le dice… lo mamacita que está 15 00:01:30,583 --> 00:01:34,000 y las ganas que tiene de comérsela. 16 00:02:17,083 --> 00:02:18,041 Uh. 17 00:02:25,708 --> 00:02:26,666 Mucha suerte. 18 00:02:30,916 --> 00:02:32,583 - Con mucho gusto. - Igualmente. 19 00:02:33,291 --> 00:02:35,000 - Hola. - Pasen, por favor. 20 00:02:35,916 --> 00:02:38,125 - Lucía, ¿verdad? - ¿No éramos los primeros? 21 00:02:39,083 --> 00:02:40,333 Un compañero le dio cita. 22 00:02:41,208 --> 00:02:44,458 Va a por la señal, pero, si se deciden, la dejamos con las ganas. 23 00:02:44,541 --> 00:02:46,208 ¿Hm? Adelante, por favor. 24 00:02:47,208 --> 00:02:50,083 - ¿Y para ti? - Podemos coger esto… 25 00:02:52,333 --> 00:02:56,750 ¿Se sabe algo ya del curso para oficina? 26 00:02:58,416 --> 00:02:59,375 Chica, 27 00:03:00,541 --> 00:03:02,541 dos años tardé yo en salir de acá. 28 00:03:03,708 --> 00:03:06,833 Sí, pero esto lo puede hacer cualquiera. 29 00:03:06,916 --> 00:03:07,750 Ya. 30 00:03:08,416 --> 00:03:09,708 ¿Terminas esto también? 31 00:03:18,708 --> 00:03:19,625 ¿Hola? 32 00:03:21,666 --> 00:03:22,833 Sí, soy yo. 33 00:03:49,125 --> 00:03:51,833 Gracias, virgencita, por escucharme. 34 00:03:52,416 --> 00:03:54,125 Por darme esta nueva oportunidad. 35 00:03:57,583 --> 00:03:58,875 Sé que estoy lista. 36 00:04:01,208 --> 00:04:02,666 Necesito que me ayudes. 37 00:04:04,750 --> 00:04:07,750 Y que me des la confianza y la fuerza que necesito. 38 00:04:08,333 --> 00:04:10,166 Dios te salve, María, 39 00:04:10,250 --> 00:04:12,708 llena eres de gracia, el Señor es contigo… 40 00:04:46,708 --> 00:04:48,375 - ¿Sofía? - Sí. 41 00:04:48,875 --> 00:04:49,708 Soy yo. 42 00:05:04,875 --> 00:05:05,833 Buenos días. 43 00:05:09,250 --> 00:05:10,166 Cuéntame. 44 00:05:11,583 --> 00:05:13,083 Eh… 45 00:05:13,875 --> 00:05:18,666 Eh, bueno, estudié Finanzas en la Universidad de Buenos Aires. 46 00:05:18,750 --> 00:05:21,666 Hice un máster en Comercio Internacional. 47 00:05:21,750 --> 00:05:23,083 Un MBA acá. 48 00:05:24,125 --> 00:05:25,625 Fui premio de promoción 49 00:05:26,208 --> 00:05:27,250 en la facultad. 50 00:05:29,750 --> 00:05:32,875 También trabajé en varias empresas del sector 51 00:05:32,958 --> 00:05:35,708 en Davandra, Fun&Co… 52 00:05:35,791 --> 00:05:38,333 Belén, mándame el briefing para lo de luego. 53 00:05:38,416 --> 00:05:39,791 Ahora te lo mando. 54 00:05:39,875 --> 00:05:46,250 Mi… tesis final de carrera la hice sobre su empresa. 55 00:05:47,500 --> 00:05:49,708 Cuando envié el currículo se los adjunté. 56 00:05:50,541 --> 00:05:52,333 Levantar todo esto de… 57 00:05:53,250 --> 00:05:55,791 de la nada me parece increíble. 58 00:05:59,916 --> 00:06:00,916 Cógelo. 59 00:06:02,666 --> 00:06:03,625 ¿Qué? 60 00:06:12,250 --> 00:06:13,125 ¿Hola? 61 00:06:14,541 --> 00:06:18,208 Sí. Le atiendo en nombre de la señora Beatriz Gaya. ¿Qué desea? 62 00:06:19,083 --> 00:06:20,375 Sí, entiendo. 63 00:06:22,625 --> 00:06:25,166 Sí, lo… lo sentimos. 64 00:06:25,708 --> 00:06:27,500 Facilíteme la dirección de envío. 65 00:06:29,916 --> 00:06:33,041 Lo chequearemos con el servicio de entrega y será compensada. 66 00:06:35,375 --> 00:06:39,625 ¿Qué tal si le enviásemos un vestido de cóctel de la nueva colección? 67 00:06:39,708 --> 00:06:40,583 Sin coste. 68 00:06:41,583 --> 00:06:42,750 Perfecto, Aurora. 69 00:06:43,291 --> 00:06:45,541 No dude en comunicarse si surge otra cuestión. 70 00:07:33,750 --> 00:07:34,708 ¿Qué? 71 00:07:37,833 --> 00:07:39,125 Que es increíble. 72 00:07:40,541 --> 00:07:41,750 Bueno, gracias. 73 00:07:44,708 --> 00:07:47,125 Vos también, ¿eh?, pero hablaba de ella. 74 00:07:48,666 --> 00:07:53,250 - ¿Cómo? Bueno, qué bonito le quedó. Okey. - Mm. 75 00:07:54,333 --> 00:07:55,916 No, es que es muy fuerte. 76 00:08:00,208 --> 00:08:02,333 No tenía nada. No era nadie. 77 00:08:04,500 --> 00:08:06,333 Construyó todo su imperio. 78 00:08:07,875 --> 00:08:10,000 Trabajando, confiando en ella… 79 00:08:11,791 --> 00:08:15,833 ¿Vos podés creer que lo primero que tuvo que hacer fue vestir muertos? 80 00:08:15,916 --> 00:08:17,083 No jodas. 81 00:08:17,166 --> 00:08:18,333 Ropa de velatorio. 82 00:08:18,416 --> 00:08:20,083 Uf. Qué mal rollo. 83 00:08:20,708 --> 00:08:24,666 Oiga… la tipa a la que metí en el apartamento hoy 84 00:08:24,750 --> 00:08:29,583 me dijo que conoce a un tipo que tiene dos edificios en el centro. 85 00:08:29,666 --> 00:08:32,666 - Boludo, qué guay. - Mm, mm, mm. 86 00:08:32,750 --> 00:08:35,375 Bueno, seguro que los conseguís para la agencia. 87 00:08:36,333 --> 00:08:37,208 Claro. 88 00:08:38,625 --> 00:08:40,291 Pero yo los quiero para mí, pues. 89 00:08:41,291 --> 00:08:42,291 Pues… 90 00:08:44,666 --> 00:08:46,666 necesitás guita para hacer lana. 91 00:08:47,958 --> 00:08:49,833 Bueno, pues sabés que estoy ahorrando 92 00:08:50,666 --> 00:08:55,000 y ahora usted está conociendo mucho propietario de edificio, pero fijo. 93 00:08:56,958 --> 00:08:58,125 Ni se te ocurra. 94 00:08:58,875 --> 00:09:02,083 Pero, amor, usted está con las pasantías, ¿no? 95 00:09:03,125 --> 00:09:06,458 - Sí. - Que seguro que al final la contratan. 96 00:09:09,500 --> 00:09:10,416 Ojalá. 97 00:09:11,875 --> 00:09:13,541 Es lo que más quiero en el mundo. 98 00:09:15,041 --> 00:09:17,833 Un billete de primera para Zúrich a las 18. 99 00:09:21,000 --> 00:09:22,625 Su menú habitual. 100 00:09:30,041 --> 00:09:33,083 El proveedor de textil en Londres 101 00:09:33,166 --> 00:09:35,791 pide una revisión del acuerdo al alza. 102 00:09:36,625 --> 00:09:38,791 - ¿Has citado mi respuesta anterior? - Sí. 103 00:09:39,375 --> 00:09:40,375 Reenvíasela. 104 00:10:04,625 --> 00:10:06,000 La mano, siempre. 105 00:10:06,083 --> 00:10:07,791 - Buenos días. - Buenos días. 106 00:10:07,875 --> 00:10:09,416 - Gracias por venir. - Ricardo. 107 00:10:09,500 --> 00:10:10,833 - Sofía. - ¿Qué tal? 108 00:10:12,625 --> 00:10:14,458 Te aviso si te necesito. 109 00:10:17,458 --> 00:10:18,375 El bolso. 110 00:10:19,125 --> 00:10:21,375 - Adelante, por favor. - Muchas gracias. 111 00:10:52,208 --> 00:10:53,166 Vete a casa. 112 00:10:53,750 --> 00:10:57,125 - Si vuelve, le diré que estabas mala. - No, estoy bien. Gracias. 113 00:10:57,625 --> 00:10:59,708 ¿Cuándo me dejará ir a las reuniones? 114 00:11:01,083 --> 00:11:02,208 ¿Voy yo? 115 00:11:41,083 --> 00:11:42,041 Sofía. 116 00:11:46,083 --> 00:11:47,208 Sofía, es muy tarde. 117 00:11:47,916 --> 00:11:49,083 Vete a casa, anda. 118 00:12:25,125 --> 00:12:26,166 ¿Lidia? 119 00:12:36,833 --> 00:12:37,791 Hola. 120 00:12:41,041 --> 00:12:43,291 Pensé que, aunque no tuvieses foto de perfil, 121 00:12:43,375 --> 00:12:45,291 ibas a estar buena, pero… 122 00:12:45,791 --> 00:12:47,458 me he quedado cortísimo. 123 00:12:47,541 --> 00:12:48,583 ¿Quieres una copa? 124 00:12:49,166 --> 00:12:50,000 Por favor. 125 00:13:48,583 --> 00:13:49,708 ¿Qué haces? 126 00:13:49,791 --> 00:13:51,166 No, así no. No… 127 00:13:51,750 --> 00:13:53,166 ¡Que me dejes, coño! 128 00:13:54,291 --> 00:13:55,166 Vale. Vale, vale. 129 00:13:56,625 --> 00:13:57,750 No te va ese rollo. 130 00:13:58,791 --> 00:13:59,750 Lo siento. 131 00:15:07,250 --> 00:15:08,750 ¿Qué hacés despierto? 132 00:15:09,708 --> 00:15:11,416 ¿Qué dice la reina de la casa? 133 00:15:12,500 --> 00:15:15,250 Por aquí le estoy preparando un desayunito continental 134 00:15:15,333 --> 00:15:17,833 especial mediterráneo energetizante. 135 00:15:18,875 --> 00:15:22,291 Porque veía a mi bizcocha medio maluca esta semana y no puede ser. 136 00:15:28,125 --> 00:15:29,541 No estoy para esto ahora. 137 00:15:29,625 --> 00:15:32,958 Estese tranquila ahí, ¿okey? Que por aquí viene el segundo. 138 00:15:34,333 --> 00:15:38,375 O sea, yo creo que lo que va necesitando son unas vacaciones. ¿Mm? 139 00:15:38,458 --> 00:15:41,208 Anoche miré el celular y encontré unos pasajes 140 00:15:41,291 --> 00:15:42,666 a Medellín baratísimos. 141 00:15:43,333 --> 00:15:44,791 Pues si los compramos ahora. 142 00:15:46,000 --> 00:15:46,916 ¿Mm? 143 00:15:47,708 --> 00:15:50,000 ¿Sí o qué? Amor, es ahora o se suben. 144 00:15:50,083 --> 00:15:52,375 No sé qué estaré haciendo de acá a dos meses. 145 00:15:52,458 --> 00:15:54,000 Ya, bueno, amor, pero… 146 00:15:54,708 --> 00:15:57,250 llevo como dos años sin ir para allí. ¿Mm? 147 00:15:57,333 --> 00:15:59,041 Y yo sin ir a Buenos Aires. 148 00:16:01,666 --> 00:16:05,166 Bueno, pues pedite diez diítas nomás. ¿Mm? 149 00:16:08,166 --> 00:16:11,083 No me puedo pedir ni diez, ni dos, ni cinco, ni nada. 150 00:16:12,250 --> 00:16:13,583 ¿No podés o no querés? 151 00:16:21,458 --> 00:16:23,500 ¿Y cómo se llamaba tu Romeo? 152 00:16:23,583 --> 00:16:24,958 Y yo qué sé. 153 00:16:25,958 --> 00:16:26,958 ¿Estás de broma? 154 00:16:33,041 --> 00:16:34,375 ¿Qué es eso? 155 00:16:34,458 --> 00:16:35,791 ¿Qué pasa? 156 00:16:37,916 --> 00:16:40,250 No me lo puedo creer. Has caído también tú. 157 00:16:40,875 --> 00:16:43,000 - Por fin. - No estoy mal, ¿no? 158 00:16:43,083 --> 00:16:44,375 Yo me veo sexi. 159 00:16:47,250 --> 00:16:48,291 No estás mal, no. 160 00:16:51,041 --> 00:16:52,291 Son tan jóvenes… 161 00:16:54,000 --> 00:16:55,041 No saben nada. 162 00:16:56,583 --> 00:16:58,666 Son como una tarta rellena de aire. 163 00:16:59,208 --> 00:17:01,000 ¿Y te sigue compensando? 164 00:17:04,666 --> 00:17:05,833 Esto está mal diseñado. 165 00:17:06,750 --> 00:17:09,250 Cuando sabes lo que quieres, ya no te queda tiempo. 166 00:17:09,333 --> 00:17:11,000 Déjate de dramas. 167 00:17:12,000 --> 00:17:13,666 Aún estamos a mitad de camino. 168 00:17:15,000 --> 00:17:16,083 Me das envidia. 169 00:17:16,166 --> 00:17:18,625 A ti siempre todo te ha parecido bien. 170 00:17:19,125 --> 00:17:21,166 ¿Y quién es la millonaria de las dos? 171 00:19:04,583 --> 00:19:05,416 Ah. Cuidado. 172 00:19:31,083 --> 00:19:32,125 ¿Qué es? 173 00:19:33,625 --> 00:19:35,708 ¿Quizá con unas paillettes en las mangas? 174 00:19:38,625 --> 00:19:39,541 Ya sé. 175 00:19:40,375 --> 00:19:41,708 Eh… ¿Puedo? 176 00:19:42,333 --> 00:19:43,208 ¿A ver? 177 00:19:47,375 --> 00:19:50,583 Yo creo que, si hacemos un doble puño, 178 00:19:50,666 --> 00:19:52,958 podríamos lograr ese efecto más… 179 00:19:53,875 --> 00:19:56,000 sofisticado que… 180 00:19:57,375 --> 00:19:58,291 le falta. 181 00:19:59,666 --> 00:20:01,666 Como el Adriana del 98. 182 00:20:02,500 --> 00:20:03,916 Del 98, tú lo has dicho. 183 00:20:09,125 --> 00:20:11,291 No sé, creo que no encaja con la colección. 184 00:20:11,375 --> 00:20:12,208 Perdón. 185 00:20:13,500 --> 00:20:15,333 Normal que no sepas. No es lo tuyo. 186 00:20:20,625 --> 00:20:21,541 Déjame. 187 00:20:41,541 --> 00:20:42,458 Me gusta. 188 00:20:46,125 --> 00:20:47,750 Otra cervecita por acá. 189 00:20:48,458 --> 00:20:50,166 - Gracias, Benja. - Gracias, Benja. 190 00:20:50,250 --> 00:20:51,208 De nada. 191 00:21:04,375 --> 00:21:05,333 Mm. 192 00:21:06,083 --> 00:21:07,500 ¿Me vas a decir qué te pasa? 193 00:21:08,250 --> 00:21:09,125 Nada, amor. 194 00:21:10,916 --> 00:21:11,750 En serio. 195 00:21:14,833 --> 00:21:16,000 ¿Qué tal el laburo? 196 00:21:18,583 --> 00:21:19,416 Bien. 197 00:21:20,291 --> 00:21:23,708 Estuve echando cuentas y con lo que estoy ahorrando aquí, 198 00:21:23,791 --> 00:21:27,083 pues no voy a ningún lado, pero en Colombia sería muy distinto. 199 00:21:28,708 --> 00:21:29,541 Mira, 200 00:21:30,083 --> 00:21:34,166 aquí las agencias son demasiado grandes y no tengo la plata para contratar. ¿Okey? 201 00:21:34,833 --> 00:21:37,083 Pero estuve hablando con mi tío Jorge 202 00:21:37,166 --> 00:21:40,750 y nos alquila por nada una oficina en Robledo. 203 00:21:41,333 --> 00:21:43,291 ¿Mm? Podría tener mi equipo allí. 204 00:21:43,375 --> 00:21:45,416 - Sería lo mejor para los dos. - Robledo. 205 00:21:46,666 --> 00:21:47,583 ¿No crees? 206 00:21:49,416 --> 00:21:50,666 No sé, amor. 207 00:21:52,833 --> 00:21:55,625 Amor, Madrid nos está quedando grande. 208 00:21:55,708 --> 00:21:58,583 Yo aquí no estoy subiendo y tú no tienes vida. 209 00:21:58,666 --> 00:22:01,833 Ya casi no nos vemos. ¿Cómo voy a formar mi familia? 210 00:22:02,500 --> 00:22:04,875 ¿Cómo voy a dar el siguiente paso, a prosperar, 211 00:22:04,958 --> 00:22:06,541 cómo vamos a ir para adelante? 212 00:22:15,000 --> 00:22:16,083 Familia. 213 00:22:16,666 --> 00:22:19,625 Amor, yo no me vine acá para volverme, 214 00:22:19,708 --> 00:22:21,875 no me vine acá para irme para Colombia, 215 00:22:21,958 --> 00:22:24,041 y menos para ser una mantenida. 216 00:22:25,208 --> 00:22:27,000 No te digo que seas una mantenida. 217 00:22:28,458 --> 00:22:30,041 Te digo que trabajes conmigo. 218 00:22:30,750 --> 00:22:32,041 En algo tranquilo. 219 00:22:32,125 --> 00:22:34,166 Es que no quiero estar tranquila. 220 00:22:35,625 --> 00:22:36,833 Quiero estar agotada. 221 00:22:36,916 --> 00:22:40,208 Quiero que me dé miedo cagarla. Quiero… 222 00:22:42,000 --> 00:22:45,000 aprender de ella. Todo el tiempo. Todo el rato. 223 00:22:45,958 --> 00:22:49,125 Estoy 12 horas currando por día. ¿Y sabés qué? 224 00:22:50,500 --> 00:22:51,500 No me alcanza. 225 00:22:53,958 --> 00:22:54,916 No me alcanza. 226 00:23:29,375 --> 00:23:30,791 ¿Se puede saber dónde vas? 227 00:23:31,916 --> 00:23:33,250 Nada, acá, a Barcelona. 228 00:23:51,708 --> 00:23:53,208 Nos vemos abajo en una hora. 229 00:23:54,666 --> 00:23:58,166 La comida era genial. Oriental. Japonesa, 230 00:23:58,250 --> 00:24:00,375 china, filipina… 231 00:24:00,458 --> 00:24:02,958 Y mientras me ponía como el Quico, 232 00:24:03,041 --> 00:24:04,625 vi a una mujer preciosa. 233 00:24:04,708 --> 00:24:06,958 Y le dije: "La comida es increíble. 234 00:24:07,041 --> 00:24:10,375 ¿Eres la cocinera?". Y me dijo: "No, soy la mujer del cónsul". 235 00:24:12,041 --> 00:24:14,708 - Dios. - Quería que la tierra me tragase. 236 00:24:14,791 --> 00:24:17,375 - Me puse a tem… - ¿Qué tal? 237 00:24:18,125 --> 00:24:20,416 Hola, Jonathan, me alegro de verte. 238 00:24:20,500 --> 00:24:21,958 - Igualmente. - Encantada. 239 00:24:22,041 --> 00:24:23,875 - Siéntate. - Por fin te conozco. 240 00:24:23,958 --> 00:24:25,625 ¿Qué hace aquí? 241 00:24:25,708 --> 00:24:29,416 Ya que parece que me vas a dejar, me apetece flirtear. 242 00:24:29,500 --> 00:24:33,125 Es un novato. Nuevo. El año pasado era mi empleado. 243 00:24:33,208 --> 00:24:36,875 Sí, y tiene mucha energía y nada de ego. 244 00:24:36,958 --> 00:24:39,916 Mi empresa te ofrece mejorar tu antiguo trato un 10 %. 245 00:24:40,875 --> 00:24:42,875 No subiremos el precio en diez años. 246 00:24:56,125 --> 00:24:57,833 ¿En serio no la habías escuchado? 247 00:24:59,458 --> 00:25:00,750 Me suena, pero… 248 00:25:01,500 --> 00:25:02,333 Creo que no. 249 00:25:09,083 --> 00:25:10,166 Sí, sin duda. 250 00:25:13,208 --> 00:25:14,125 ¿Y lo otro? 251 00:25:15,833 --> 00:25:17,166 Solo queda la lencería. 252 00:25:19,083 --> 00:25:20,041 Pruébatela, anda. 253 00:25:21,250 --> 00:25:22,625 Quiero ver si he acertado. 254 00:25:36,916 --> 00:25:37,833 A ver. 255 00:25:40,125 --> 00:25:41,125 Perfecto. 256 00:25:42,250 --> 00:25:43,708 Déjame probar una cosa. 257 00:26:00,250 --> 00:26:01,708 Te hace parecer más fuerte. 258 00:26:03,875 --> 00:26:07,041 Vas a tener que serlo ahora que vas a estar fija en la empresa. 259 00:26:17,250 --> 00:26:18,958 Pensaba que era una buena noticia. 260 00:26:21,708 --> 00:26:22,666 Lo es. 261 00:26:24,041 --> 00:26:25,000 La mejor. 262 00:26:38,500 --> 00:26:39,333 Padre… 263 00:26:44,125 --> 00:26:46,291 necesito saber que Dios va a perdonarme. 264 00:26:49,083 --> 00:26:51,250 ¿Es sincero tu arrepentimiento? 265 00:26:59,500 --> 00:27:01,625 ¿Cuál ha sido tu pecado, hija mía? 266 00:27:08,875 --> 00:27:12,458 La infinita misericordia del Señor te limpiará. 267 00:27:14,458 --> 00:27:17,833 Pero primero has de mostrar valor para confesar. 268 00:27:28,208 --> 00:27:29,041 Quiero… 269 00:27:39,083 --> 00:27:42,291 Voy a deshacerme de la vida que llevo dentro, padre. 270 00:27:44,583 --> 00:27:47,916 Quisiera evitarlo y dudé. 271 00:27:48,791 --> 00:27:49,750 Cada día. 272 00:27:51,125 --> 00:27:52,166 Pero ya no. 273 00:27:55,916 --> 00:27:57,625 ¿Será que Dios me va a perdonar? 274 00:28:00,041 --> 00:28:01,291 No hay mayor crimen que… 275 00:28:02,500 --> 00:28:04,833 derramar la sangre de un inocente. 276 00:28:20,541 --> 00:28:21,416 Buenos días. 277 00:28:28,333 --> 00:28:29,208 ¿Qué? 278 00:28:31,375 --> 00:28:32,291 Carmen… 279 00:28:34,125 --> 00:28:37,250 se te contabilizaron diez ausencias en los últimos meses. 280 00:28:37,333 --> 00:28:38,958 Siempre justificadas. 281 00:28:39,500 --> 00:28:42,041 Traje los volantes y he recuperado todas las horas. 282 00:28:42,125 --> 00:28:45,333 - Nadie duda de vos, pero… - Y sabes lo de mi hija. 283 00:28:45,416 --> 00:28:46,291 ¿Verdad? 284 00:29:00,041 --> 00:29:01,916 Necesitás todo el tiempo para ella. 285 00:29:03,208 --> 00:29:05,333 Es una buena indemnización. 286 00:29:07,125 --> 00:29:09,625 No quiero elegir entre mi hija y mi trabajo. 287 00:29:09,708 --> 00:29:13,041 Llevo 15 años en esta empresa. Soy parte de esto. 288 00:29:25,208 --> 00:29:26,666 Hay que aprenderlo. 289 00:29:26,750 --> 00:29:28,666 Nadie nos educó para actuar así. 290 00:29:29,791 --> 00:29:31,625 A ellos se les permite ser cabrones. 291 00:29:32,458 --> 00:29:34,291 Determinación, lo llaman. 292 00:29:35,375 --> 00:29:37,083 Así que fuera culpas. 293 00:29:40,375 --> 00:29:41,916 Sofía, ¿qué te pasa? 294 00:29:49,583 --> 00:29:50,583 Ey. 295 00:29:52,000 --> 00:29:53,000 Ven, ven aquí. 296 00:29:54,041 --> 00:29:54,875 Ven. 297 00:29:58,166 --> 00:29:59,875 - Estoy… - Tranquila. 298 00:30:03,250 --> 00:30:04,708 ¿Estás qué? 299 00:30:08,791 --> 00:30:09,958 ¿Qué, estás qué? 300 00:30:10,041 --> 00:30:12,041 No puedo más. 301 00:30:15,083 --> 00:30:16,208 Ay, espera. 302 00:30:17,000 --> 00:30:17,958 ¡No, no, espera! 303 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Tranquila. 304 00:30:36,166 --> 00:30:38,875 Sofía, ¿no estarás embarazada? 305 00:30:47,750 --> 00:30:49,333 ¿Lo sabías cuando entraste? 306 00:30:52,666 --> 00:30:53,625 No. 307 00:30:59,791 --> 00:31:01,458 Pensaba que sabías lo que hacías. 308 00:31:02,875 --> 00:31:04,416 No lo entiendo. Ibas tan bien… 309 00:31:08,541 --> 00:31:10,583 Yo tampoco lo entiendo. 310 00:31:13,541 --> 00:31:14,375 Perdón. 311 00:31:23,458 --> 00:31:24,416 ¿Quién lo sabe? 312 00:31:27,125 --> 00:31:28,000 Vos. 313 00:31:51,375 --> 00:31:54,291 No queda otra si no quieres que Hacienda se lleve la mitad. 314 00:31:54,375 --> 00:31:58,666 El 25 %. Das un pagaré en diciembre y luego ya en junio te lo descuentan. 315 00:31:58,750 --> 00:32:02,041 Lo están haciendo para festivales de música, eventos, 316 00:32:02,125 --> 00:32:03,708 empresas emergentes… 317 00:32:03,791 --> 00:32:05,458 Todos en el bufete lo hacen. 318 00:32:05,541 --> 00:32:08,500 Oiga, señor abogado. ¿Es legal? 319 00:32:09,000 --> 00:32:10,583 No quiero más inspecciones. 320 00:32:10,666 --> 00:32:13,083 Todos lo hacen. ¿Qué inspecciones? 321 00:32:13,166 --> 00:32:15,125 Es la única manera de reducir la cuota. 322 00:32:15,208 --> 00:32:16,250 Voy a tener un hijo. 323 00:32:18,583 --> 00:32:19,500 ¿Qué? 324 00:32:20,208 --> 00:32:21,291 De Sofía. 325 00:32:22,458 --> 00:32:23,333 ¿Tu ayudante? 326 00:32:24,083 --> 00:32:24,958 Sí. 327 00:32:25,958 --> 00:32:29,875 Está embarazada y no quiere abortar ni dejar el trabajo. 328 00:32:32,250 --> 00:32:33,416 ¿Y te lo va a dar? 329 00:32:34,166 --> 00:32:35,375 ¿De cuánto está? 330 00:32:35,458 --> 00:32:37,625 ¿Y de quién es? ¿Está soltera? 331 00:32:38,125 --> 00:32:40,416 No, pero él no sabe nada. Me lo ha dicho ella. 332 00:32:43,625 --> 00:32:45,000 ¿Lo has pensado bien? 333 00:32:49,458 --> 00:32:50,666 Dime una cosa. 334 00:32:50,750 --> 00:32:52,416 ¿No te sería más fácil adoptar? 335 00:32:53,625 --> 00:32:56,208 Yo quiero un bebé y ya no puedo. 336 00:32:58,083 --> 00:33:00,625 - Ya, pero alguna otra forma habrá, ¿no? - No. 337 00:33:01,541 --> 00:33:03,291 Quiero vivir el embarazo. 338 00:33:03,791 --> 00:33:06,166 Estar con él desde el principio, saber quién es. 339 00:33:11,458 --> 00:33:12,500 ¿Estaréis conmigo? 340 00:33:12,583 --> 00:33:13,833 Claro que sí. 341 00:33:14,791 --> 00:33:16,875 En todo, como siempre. 342 00:33:17,958 --> 00:33:18,875 Claro que sí. 343 00:33:19,708 --> 00:33:21,041 Ofrécele pasta. 344 00:33:21,541 --> 00:33:23,000 - Mucha pasta. 345 00:33:26,458 --> 00:33:29,125 Ya sabía que había que traer el vino bueno por algo. 346 00:33:29,208 --> 00:33:30,083 ¡Tati! 347 00:33:30,791 --> 00:33:32,875 - ¡Otra botella, por favor! 348 00:33:54,500 --> 00:33:56,791 - ¿Ya? ¿Estás sola? - Sí. 349 00:34:00,916 --> 00:34:02,791 ¿Sabes por qué te contraté? 350 00:34:03,333 --> 00:34:05,458 Porque eres buena en tu trabajo. 351 00:34:06,791 --> 00:34:08,541 Porque encuentras soluciones. 352 00:34:10,500 --> 00:34:14,375 No me puedo creer que podamos resolver cualquier embrollo y este no. 353 00:34:17,041 --> 00:34:18,250 ¿En serio lo decís? 354 00:34:18,791 --> 00:34:19,625 Sí. 355 00:34:21,000 --> 00:34:22,166 Tómate tu tiempo. 356 00:34:23,291 --> 00:34:25,416 No se lo digas a nadie. Así pensarás mejor. 357 00:34:26,500 --> 00:34:28,375 No se lo conté a nadie todavía. 358 00:34:28,875 --> 00:34:30,458 Siempre hay una salida. 359 00:34:31,583 --> 00:34:32,416 Siempre. 360 00:34:33,916 --> 00:34:34,750 Sofía… 361 00:34:35,916 --> 00:34:37,666 yo estoy aquí para ayudarte. 362 00:34:38,791 --> 00:34:40,000 Para lo que necesites. 363 00:34:40,833 --> 00:34:42,000 Gracias, Beatriz. 364 00:34:43,416 --> 00:34:44,375 De verdad. 365 00:34:45,750 --> 00:34:47,791 Anda, vete a dormir, que es muy tarde. 366 00:34:48,791 --> 00:34:49,708 Gracias. 367 00:34:59,250 --> 00:35:01,958 Dime, Sofía, ¿cuándo tuviste tu primera falta? 368 00:35:03,041 --> 00:35:06,041 - En… febrero. 369 00:35:11,291 --> 00:35:13,041 - Muy bien. 370 00:35:13,125 --> 00:35:14,041 Ahí está. 371 00:35:15,375 --> 00:35:16,833 Ahí está, sí. 372 00:35:20,375 --> 00:35:21,666 Qué pequeño es. 373 00:35:21,750 --> 00:35:23,541 Claro. 374 00:35:24,250 --> 00:35:27,666 Bueno, Sofía, te voy a explicar el procedimiento. ¿Mm? 375 00:35:28,291 --> 00:35:31,458 Aquí nos encargamos de los chequeos y de los análisis, 376 00:35:31,541 --> 00:35:33,708 tanto antes como después, ¿de acuerdo? 377 00:35:33,791 --> 00:35:37,583 Para la intervención, te derivaríamos a una clínica especializada. 378 00:35:38,708 --> 00:35:40,666 La operación es breve. No te dolerá. 379 00:35:40,750 --> 00:35:43,333 La sensación es como los calambres de la regla. 380 00:35:43,416 --> 00:35:44,541 Poco más. 381 00:35:44,625 --> 00:35:47,791 De hecho, no te dormirán del todo. Suele bastar con sedantes. 382 00:35:48,291 --> 00:35:51,541 Cuando te hayan hecho efecto, dilatarán tu útero con unas varillas 383 00:35:51,625 --> 00:35:53,083 y empezará la aspiración. 384 00:35:53,583 --> 00:35:56,416 - Serán cinco minutos, diez. 385 00:35:57,166 --> 00:35:59,541 Para asegurarse de que el vaciado está completo. 386 00:35:59,625 --> 00:36:00,625 ¿Qué es eso? 387 00:36:02,000 --> 00:36:04,875 Perdona, me sirve para controlar. ¿Quieres que lo apague? 388 00:36:09,000 --> 00:36:09,875 ¿Estás bien? 389 00:36:15,958 --> 00:36:16,916 No puedo. 390 00:36:22,500 --> 00:36:23,708 Es que no lo veo. 391 00:36:24,541 --> 00:36:26,291 ¿No? Venid. 392 00:36:48,916 --> 00:36:50,041 Sofía, ¿qué haces? 393 00:36:53,541 --> 00:36:54,750 No sé qué hacer. 394 00:36:57,708 --> 00:36:58,583 No… 395 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 No puedo abortar. 396 00:37:08,833 --> 00:37:09,708 Mira… 397 00:37:12,166 --> 00:37:14,208 he estado dándole muchas vueltas. 398 00:37:15,583 --> 00:37:16,458 Y… 399 00:37:21,541 --> 00:37:22,500 te lo voy a contar. 400 00:37:26,083 --> 00:37:27,416 Te quiero proponer algo. 401 00:37:28,708 --> 00:37:32,125 Te va a sonar un poco raro, pero… verás. 402 00:37:34,333 --> 00:37:36,708 Tú vas a poder ser madre cuando quieras. 403 00:37:38,041 --> 00:37:39,250 Cuando tú lo decidas. 404 00:37:40,375 --> 00:37:42,250 Pero ahora no es el momento, ¿verdad? 405 00:37:45,625 --> 00:37:46,500 Bien. 406 00:37:48,166 --> 00:37:51,375 Yo he querido ser madre siempre. 407 00:37:53,333 --> 00:37:54,208 Y… 408 00:37:58,000 --> 00:37:58,958 Y he pensado 409 00:37:59,875 --> 00:38:02,250 que yo podría quedarme con tu bebé. 410 00:38:07,833 --> 00:38:09,666 Sabes que estas cosas se hacen, ¿no? 411 00:38:09,750 --> 00:38:11,750 Sí, eh, alquiler de vientre… 412 00:38:11,833 --> 00:38:13,833 No, no, no, no. Eso no. 413 00:38:14,583 --> 00:38:16,166 Esto sería distinto. No… 414 00:38:17,000 --> 00:38:19,083 A ver, no sería un alquiler porque… 415 00:38:19,166 --> 00:38:20,000 Eh… 416 00:38:20,583 --> 00:38:24,125 Porque lo que tú y yo haríamos es algo que nos vendría bien a las dos. 417 00:38:26,458 --> 00:38:28,583 Yo te ayudo a ti, tú me ayudas a mí. 418 00:38:35,250 --> 00:38:37,083 El bebé estará bien. Te lo prometo. 419 00:38:42,583 --> 00:38:44,916 Pero ¿eso se puede hacer? 420 00:38:45,000 --> 00:38:48,208 - ¿Cómo…? - Habría que firmar un acuerdo o algo así. 421 00:38:49,458 --> 00:38:52,208 Y tú te quedarías a mi lado en la empresa, por supuesto. 422 00:38:56,500 --> 00:38:58,625 A ver, lo que queréis hacer Beatriz y tú 423 00:38:58,708 --> 00:38:59,666 no es legal legal. 424 00:39:00,583 --> 00:39:03,666 Ya sabes que aquí todavía son un poco pejigueros con ese tema. 425 00:39:04,375 --> 00:39:08,166 Aunque, de alguna manera, es algo que se ha hecho toda la vida. 426 00:39:09,708 --> 00:39:11,166 Hay países donde es legal 427 00:39:11,250 --> 00:39:13,291 que la madre biológica reciba dinero. 428 00:39:13,375 --> 00:39:16,250 El caso es tener un documento donde quede claro 429 00:39:16,333 --> 00:39:17,875 a qué os comprometéis cada una 430 00:39:17,958 --> 00:39:21,333 y que demuestre que las dos sois conscientes de lo que vais a hacer. 431 00:39:21,833 --> 00:39:24,541 Beatriz va a ser la madre biológica desde el principio, 432 00:39:24,625 --> 00:39:26,833 la auténtica madre biológica, 433 00:39:26,916 --> 00:39:28,041 y… 434 00:39:29,000 --> 00:39:30,416 Y nada más. Bueno… 435 00:39:31,291 --> 00:39:34,208 Básicamente, esto va a ser una adopción en el tercer mundo, 436 00:39:34,291 --> 00:39:36,666 pero de ese tema me encargo yo. 437 00:39:36,750 --> 00:39:38,083 ¿Eh? No te preocupes. 438 00:39:38,166 --> 00:39:41,791 En resumen, tú lo que tienes que hacer es renunciar a toda potestad 439 00:39:42,291 --> 00:39:44,416 en el tema de la intervención en adelante. 440 00:39:45,375 --> 00:39:47,791 - La intervención es el parto, ¿no? - Sí. 441 00:39:47,875 --> 00:39:51,125 Yo seguiré todo el proceso, la intervención será en mi clínica. 442 00:39:51,791 --> 00:39:54,416 Así que trascenderá lo que nos apetezca. 443 00:39:54,500 --> 00:39:55,958 Es decir, nada. 444 00:39:56,041 --> 00:39:59,458 Porque la confidencialidad debe ser total. Es la única manera. 445 00:39:59,541 --> 00:40:02,458 Todos los cuidados corren de mi cuenta, por supuesto. 446 00:40:02,541 --> 00:40:05,541 También después de la intervención. Lo que necesites. 447 00:40:05,625 --> 00:40:08,666 Como dos o tres días de ingreso es lo normal. 448 00:40:10,250 --> 00:40:11,083 Sí. 449 00:40:11,166 --> 00:40:12,833 A cambio de tu renuncia, 450 00:40:12,916 --> 00:40:16,458 Beatriz te garantiza que tu puesto en la empresa queda blindado desde hoy 451 00:40:16,541 --> 00:40:20,000 y el día de la intervención recibirás una compensación económica 452 00:40:20,083 --> 00:40:23,041 igual a la más alta que se está dando en Europa por esto. 453 00:40:31,875 --> 00:40:34,541 Quiero el doble de esa compensación. 454 00:40:37,958 --> 00:40:40,958 ¿El doble? Pero Sofía, si… lo tuyo va a ser en B. 455 00:40:42,291 --> 00:40:44,000 Y ya ganas más que esas chicas. 456 00:40:44,750 --> 00:40:46,583 - Y es bastante, ¿eh? - Justamente. 457 00:40:46,666 --> 00:40:50,500 Ellas están dentro de lo legal. 458 00:40:50,583 --> 00:40:51,500 Y yo no. 459 00:40:52,250 --> 00:40:56,625 Y podría terminar muy mal si esto se descubre. Cárcel, expulsión… 460 00:40:56,708 --> 00:40:58,750 Ese riesgo también debe compensarse. 461 00:40:58,833 --> 00:41:00,583 No. Ese riesgo no se va a dar 462 00:41:01,166 --> 00:41:04,458 porque Beatriz quiere que pases el tiempo de gestación en su casa. 463 00:41:07,791 --> 00:41:09,666 - ¿Todo el embarazo? - Sí. 464 00:41:13,916 --> 00:41:15,458 Y no podría ver a nadie, ¿no? 465 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 Nadie debe verte a ti. 466 00:41:19,750 --> 00:41:22,041 Esto solo podemos hacerlo en secreto, Sofía. 467 00:41:22,125 --> 00:41:23,083 No nos queda otra. 468 00:41:23,916 --> 00:41:25,416 Y serán unos meses, nada más. 469 00:41:26,166 --> 00:41:27,416 ¿Y el trabajo? 470 00:41:28,416 --> 00:41:29,500 Quiero seguir al día. 471 00:41:29,583 --> 00:41:33,625 Claro, te tendré al tanto, por supuesto. Si vamos a vivir juntas. 472 00:41:43,541 --> 00:41:44,916 El doble de compensación. 473 00:41:46,041 --> 00:41:48,166 Y dos viajes por año a Argentina. 474 00:41:50,791 --> 00:41:52,208 Os dije que era lista. 475 00:42:16,375 --> 00:42:18,583 ¿Eras así o he creado un monstruo? 476 00:42:30,875 --> 00:42:32,708 Sos la única con la que haría esto. 477 00:42:39,833 --> 00:42:41,083 No le conté nada a Nacho. 478 00:42:42,541 --> 00:42:43,375 Claro. 479 00:42:44,458 --> 00:42:47,958 Él no va a vivir el embarazo, ni el parto, ni va a dar el pecho, 480 00:42:48,041 --> 00:42:49,625 ni va a interrumpir su carrera. 481 00:42:50,541 --> 00:42:51,958 Solo tuvo un orgasmo. 482 00:42:53,791 --> 00:42:55,416 Yo tampoco voy a darle el pecho. 483 00:42:57,791 --> 00:42:58,833 Y Nacho es mi novio. 484 00:42:59,791 --> 00:43:00,625 Lo quiero. 485 00:43:01,208 --> 00:43:02,250 Lo sé. Perdóname. 486 00:43:04,500 --> 00:43:05,333 Pero… 487 00:43:06,125 --> 00:43:07,500 si se lo hubieras dicho, 488 00:43:07,583 --> 00:43:09,791 no habrías sido libre para tomar tu decisión. 489 00:43:10,541 --> 00:43:12,458 ¿Y si te dice que no está de acuerdo? 490 00:43:13,041 --> 00:43:16,750 Quizás podríamos haber seguido adelante con esto, pero le habrías perdido. 491 00:43:18,000 --> 00:43:18,916 ¿Verdad? 492 00:43:20,083 --> 00:43:22,375 A veces no podemos hacerlo perfecto. 493 00:43:23,375 --> 00:43:24,666 Solo lo mejor posible. 494 00:43:46,375 --> 00:43:48,208 - No… - No pasa nada, así está bien. 495 00:43:49,166 --> 00:43:50,666 Muy bien, perfecto. Ya está. 496 00:43:56,541 --> 00:44:00,791 Si este no te convenció, conozco uno espectacular y superluminoso 497 00:44:00,875 --> 00:44:02,208 aquí a dos cuadras. 498 00:44:02,291 --> 00:44:03,625 Si quieres lo vemos ahora. 499 00:44:03,708 --> 00:44:04,833 - No. - ¿Tienes tiempo? 500 00:44:04,916 --> 00:44:06,875 - He quedado para tomar algo. - Okey. 501 00:44:06,958 --> 00:44:08,333 Toma mi tarjeta. 502 00:44:09,125 --> 00:44:10,833 - Gracias. - Y, bueno, mucho gusto. 503 00:44:11,833 --> 00:44:13,375 Venga, hasta luego. 504 00:44:18,791 --> 00:44:19,625 Hola. 505 00:44:20,500 --> 00:44:22,500 - ¿Qué haces aquí? ¿Me acompañas? - Sí. 506 00:44:24,458 --> 00:44:29,416 …las dinámicas de la sede, haré informes de cómo funciona cada departamento, 507 00:44:29,500 --> 00:44:31,041 sugeriré cambios. 508 00:44:31,541 --> 00:44:35,291 Y pasaría de ayudante a responsable. 509 00:44:36,166 --> 00:44:37,416 Y con el doble de sueldo. 510 00:44:39,208 --> 00:44:42,291 Ya, pero es Londres. Tenemos que hablarlo. ¿Mm? 511 00:44:44,791 --> 00:44:45,625 Ya… 512 00:44:46,458 --> 00:44:47,458 dije que sí. 513 00:44:51,208 --> 00:44:53,916 Ave María, no jodás. ¿En serio? 514 00:44:59,333 --> 00:45:00,333 Amor. 515 00:45:03,666 --> 00:45:05,750 Me toca dejar pasar lo de Colombia 516 00:45:05,833 --> 00:45:07,833 y tú vienes ya con la decisión tomada. 517 00:45:10,291 --> 00:45:12,916 ¿Por qué no aprovechás y te vas un tiempo para allá? 518 00:45:13,916 --> 00:45:14,875 Ni de chimba. 519 00:45:15,666 --> 00:45:17,583 ¿Medio año? ¿Yo sin ti? 520 00:45:17,666 --> 00:45:18,666 Imposible. 521 00:45:19,708 --> 00:45:22,791 - Esto también lo hago por vos, ¿sabés? - Además… 522 00:45:24,875 --> 00:45:26,833 Se va a pasar superrápido. 523 00:45:26,916 --> 00:45:29,375 Y, cuando termine, voy a haber ascendido 524 00:45:29,458 --> 00:45:32,291 y ahorrado un montón. Para los dos. 525 00:45:34,875 --> 00:45:36,833 Y seremos una familia algún día. 526 00:45:45,875 --> 00:45:47,458 ¿Vos te pensás que no me duele? 527 00:45:54,291 --> 00:45:58,500 Ojalá pudiera conseguir lo que quiero sin tener que pasar por esto. 528 00:46:00,083 --> 00:46:02,250 Pero es la única manera. 529 00:46:03,833 --> 00:46:05,333 Tiene sus cosas buenas. 530 00:46:09,625 --> 00:46:11,083 No le demos tanta vuelta. 531 00:46:18,500 --> 00:46:19,458 ¿Te pondrán casa? 532 00:46:20,041 --> 00:46:21,000 Voy a verte. 533 00:46:22,875 --> 00:46:25,416 ¿Te vas a gastar todo lo ahorrado en viajes? 534 00:46:27,083 --> 00:46:29,541 - Estás terminando conmigo. - No. 535 00:46:29,625 --> 00:46:30,750 Amor. 536 00:46:31,791 --> 00:46:33,916 No estoy terminando nada. 537 00:46:34,916 --> 00:46:38,500 - Te estoy pidiendo que me banques. 538 00:46:39,083 --> 00:46:40,708 Esto es muy importante para mí. 539 00:46:43,458 --> 00:46:44,291 Por favor. 540 00:46:50,125 --> 00:46:51,041 Te amo. 541 00:47:27,375 --> 00:47:28,416 ¿Adónde vamos? 542 00:47:30,500 --> 00:47:31,666 Es una sorpresa. 543 00:47:33,083 --> 00:47:35,958 - Pensé que íbamos a tu… - Estarás mejor que en la ciudad. 544 00:47:40,666 --> 00:47:42,250 Ahora me río. 545 00:47:43,333 --> 00:47:46,208 - En ese momento casi me da un infarto. - Y sí. 546 00:47:46,291 --> 00:47:48,083 Imagínate 547 00:47:48,166 --> 00:47:50,458 que estás amortajando a una señora de 90 años 548 00:47:50,541 --> 00:47:51,791 y de repente, paf, 549 00:47:52,416 --> 00:47:55,625 se le abren los ojos como si hubiera resucitado. 550 00:48:04,041 --> 00:48:07,333 Joder, ¿qué pasa? No abre. 551 00:48:10,000 --> 00:48:11,083 Ahora. 552 00:48:36,833 --> 00:48:37,875 Buenos días. 553 00:48:38,458 --> 00:48:40,583 Buenos días. ¿Has dormido bien? 554 00:48:40,666 --> 00:48:41,666 Muy bien. 555 00:48:41,750 --> 00:48:43,750 La música quiere decir "desayuno". 556 00:48:43,833 --> 00:48:46,375 Salivarás con solo oírla. 557 00:48:46,458 --> 00:48:47,708 Hola. 558 00:48:47,791 --> 00:48:48,875 Ay. 559 00:48:50,125 --> 00:48:52,375 Creo que es una tara de nacimiento. 560 00:48:52,458 --> 00:48:54,958 No ha aprendido una palabra en seis meses. 561 00:48:55,041 --> 00:48:57,083 - ¿Sabes lo que hablan las otras? 562 00:48:57,166 --> 00:48:58,375 Pero cocina de muerte. 563 00:48:59,500 --> 00:49:01,208 - Ya tiene tu dieta. - Sí, ya sé. 564 00:49:01,291 --> 00:49:03,666 Nada de embutidos, ni alcohol, ni pescado crudo. 565 00:49:03,750 --> 00:49:05,666 Cristina también ha hecho esta lista. 566 00:49:05,750 --> 00:49:07,125 No son solo alimentos. 567 00:49:07,208 --> 00:49:11,041 También cosméticos, tipos de ropa, hábitos… 568 00:49:11,791 --> 00:49:14,416 Puedes echarle la culpa, pero no saltártela. 569 00:49:14,500 --> 00:49:15,500 Vale. 570 00:49:18,333 --> 00:49:21,083 Me voy pitando. Que pases muy buen día. 571 00:49:21,666 --> 00:49:22,625 Vos también. 572 00:49:28,041 --> 00:49:29,125 Muchas gracias. 573 00:50:31,750 --> 00:50:33,416 Virgencita mía, 574 00:50:34,750 --> 00:50:36,458 gracias por protegerme. 575 00:51:39,291 --> 00:51:40,166 ¿Te asusté? 576 00:51:42,125 --> 00:51:43,291 Un poco. 577 00:51:43,375 --> 00:51:44,958 Perdona, no quería despertarte. 578 00:52:37,833 --> 00:52:38,791 Ahora toca 579 00:52:38,875 --> 00:52:40,291 el paso de vallas. 580 00:52:40,375 --> 00:52:41,666 Empezarás con las manos 581 00:52:41,750 --> 00:52:43,250 en los hombros, así. 582 00:52:43,333 --> 00:52:44,541 Y los pies juntos. 583 00:52:44,625 --> 00:52:47,166 Levanta la rodilla, extiende la pierna, 584 00:52:47,250 --> 00:52:49,125 toca el suelo con el talón y atrás. 585 00:52:49,208 --> 00:52:50,750 Movimientos fluidos. 586 00:54:32,083 --> 00:54:33,750 - Hola. 587 00:54:34,750 --> 00:54:35,666 Hola. 588 00:54:37,500 --> 00:54:41,166 ¿Vos me vigilás? 589 00:54:41,958 --> 00:54:42,875 ¿Qué? 590 00:54:43,625 --> 00:54:44,708 Vi las cámaras. 591 00:54:46,583 --> 00:54:49,041 - ¿Me estás vigilando? - La seguridad. 592 00:54:49,875 --> 00:54:51,458 No estás acostumbrada, ¿verdad? 593 00:54:51,541 --> 00:54:52,833 Ni quiero estarlo. 594 00:54:55,000 --> 00:54:57,666 Cariño, no voy a desproteger la casa por tus manías. 595 00:54:58,291 --> 00:54:59,250 Y menos a ti. 596 00:55:02,291 --> 00:55:04,041 Prefiero que las saques. 597 00:55:04,125 --> 00:55:06,250 ¿Crees que tengo tiempo de verte en vídeo? 598 00:55:06,833 --> 00:55:08,500 Beatriz, por favor. 599 00:55:09,083 --> 00:55:09,958 No… 600 00:55:11,458 --> 00:55:12,750 No puedo vivir así. 601 00:55:14,458 --> 00:55:16,125 Las de fuera no las voy a quitar. 602 00:55:16,958 --> 00:55:17,833 Vale. 603 00:55:19,416 --> 00:55:21,583 Pero acá dentro me gustaría sentirme libre. 604 00:55:23,416 --> 00:55:24,250 ¿Sí? 605 00:55:24,333 --> 00:55:25,541 ¡Sí! 606 00:55:26,458 --> 00:55:27,583 Gracias. 607 00:55:42,500 --> 00:55:43,916 ¿Qué te han parecido? 608 00:55:44,000 --> 00:55:45,875 No me gustan. Sigue buscando. 609 00:55:46,458 --> 00:55:48,958 De momento tendrás que seguir llevando mi agenda. 610 00:55:49,833 --> 00:55:50,958 Claro. 611 00:55:51,041 --> 00:55:53,583 Llamaré hoy a unas cuantas más para entrevistarlas. 612 00:55:53,666 --> 00:55:55,416 Hiciste bien en mandarla a Londres. 613 00:55:56,000 --> 00:55:56,958 Nunca me gustó. 614 00:55:57,666 --> 00:55:58,916 Era una trepa. 615 00:55:59,000 --> 00:56:00,208 A mí me hacía gracia. 616 00:56:01,125 --> 00:56:03,041 Pero se veía en mi lugar, sí. 617 00:56:03,666 --> 00:56:05,333 Ahora está donde le corresponde. 618 00:56:47,416 --> 00:56:49,208 Tati, ¿viste mi teléfono? 619 00:56:53,208 --> 00:56:54,083 Lo perdí. 620 00:56:57,666 --> 00:56:59,708 Codos fuera, manos en las orejas. 621 00:56:59,791 --> 00:57:01,458 Levanta la rodilla hacia arriba, 622 00:57:01,541 --> 00:57:04,166 extiende la pierna, toca el suelo con el talón y atrás. 623 00:57:04,250 --> 00:57:06,333 Es como si te sentaras en un taburete. 624 00:57:07,625 --> 00:57:09,250 Este ejercicio requiere espacio. 625 00:57:09,333 --> 00:57:11,166 Ponte en la marca para empezar. 626 00:57:11,250 --> 00:57:13,250 ¡Estoy en la marca! 627 00:57:13,333 --> 00:57:15,250 Este ejercicio requiere espacio. 628 00:57:15,333 --> 00:57:17,625 Tienes que estar en la marca para empezar. 629 00:57:17,708 --> 00:57:18,875 Estoy en la marca. 630 00:57:18,958 --> 00:57:20,833 Levanta la rodilla, extiende… 631 00:57:20,916 --> 00:57:21,958 ¡Basta! 632 00:57:22,041 --> 00:57:23,458 ¿Te podés callar? 633 00:57:23,541 --> 00:57:26,333 …arriba, extiende la pierna, toca el suelo con el talón… 634 00:57:37,708 --> 00:57:38,875 ¿No puedes dormir? 635 00:58:34,333 --> 00:58:36,958 Uno, dos, tres… 636 00:58:49,250 --> 00:58:50,750 Dame tu teléfono. 637 00:58:53,041 --> 00:58:53,916 Teléfono. 638 00:58:54,500 --> 00:58:55,375 ¿No tenés? 639 00:58:58,291 --> 00:58:59,375 Joder. 640 00:59:47,208 --> 00:59:48,250 Lo perdí. 641 00:59:50,875 --> 00:59:51,791 ¿Qué has perdido? 642 00:59:52,416 --> 00:59:53,416 El celular. 643 00:59:53,500 --> 00:59:54,458 Ah. 644 00:59:55,875 --> 00:59:57,458 Pero si no has salido de aquí. 645 01:00:01,458 --> 01:00:04,125 - No te preocupes. Te compro otro. - Nacho debe estar… 646 01:00:05,791 --> 01:00:07,000 cabreadísimo. 647 01:00:08,333 --> 01:00:10,791 Seguro que ahora te quiere más que nunca. 648 01:00:12,791 --> 01:00:14,541 No sé. Tengo miedo. 649 01:00:17,583 --> 01:00:18,875 Es demasiado lindo. 650 01:00:19,916 --> 01:00:20,791 Más te vale. 651 01:00:24,125 --> 01:00:26,291 Mira, ya la tiene. 652 01:00:26,375 --> 01:00:28,333 - Sí. - ¿Por qué sale? 653 01:00:28,416 --> 01:00:31,250 Los estrógenos hacen que segreguemos melanina, 654 01:00:31,333 --> 01:00:35,250 y a ella se le nota mucho porque es ya oscurita de por sí, ¿verdad? 655 01:00:38,708 --> 01:00:40,416 Muy bien, ahí está. 656 01:00:42,166 --> 01:00:43,083 Sí. 657 01:00:45,291 --> 01:00:47,625 ¿Cómo te sientes, Sofía? ¿Va todo bien? 658 01:00:49,500 --> 01:00:50,333 Sí. 659 01:00:51,208 --> 01:00:53,625 - Dejó el pilates. - No. 660 01:00:53,708 --> 01:00:55,375 No puedes dejar el ejercicio. 661 01:00:56,291 --> 01:00:57,625 ¿Y si nadara? 662 01:00:57,708 --> 01:00:58,625 Le gusta. 663 01:00:59,291 --> 01:01:00,958 Le haré unas tablas diarias. 664 01:01:01,041 --> 01:01:04,083 De todas formas, los análisis del otro día estaban perfectos. 665 01:01:04,166 --> 01:01:06,875 La retención de líquidos y el picor son normales. 666 01:01:08,375 --> 01:01:09,708 Pero, si hay algo, dime. 667 01:01:09,791 --> 01:01:12,208 Si sientes algo extraño, me dices, ¿vale? 668 01:01:12,291 --> 01:01:13,666 No, está todo bien. 669 01:01:17,750 --> 01:01:18,708 ¿Esos son sus ojos? 670 01:01:30,250 --> 01:01:31,166 Hola. 671 01:02:01,416 --> 01:02:02,458 ¿Beatriz? 672 01:02:05,875 --> 01:02:07,208 Beatriz, ¿estás bien? 673 01:02:34,583 --> 01:02:38,000 - Buenos días. - Buenos días. ¿El teléfono? 674 01:02:38,500 --> 01:02:39,750 Está encargado. 675 01:02:39,833 --> 01:02:42,041 Los buenos tardan en llegar, ya sabes. 676 01:02:42,125 --> 01:02:43,250 Nos vemos luego. 677 01:03:04,791 --> 01:03:05,666 Tati. 678 01:03:07,208 --> 01:03:08,125 ¿Puedo pasar? 679 01:03:21,708 --> 01:03:23,708 - La llave. 680 01:03:27,750 --> 01:03:28,666 Llave. 681 01:03:29,375 --> 01:03:31,250 La puerta. Shh. 682 01:03:32,833 --> 01:03:34,041 La puerta de arriba. 683 01:05:23,458 --> 01:05:24,333 ¡Sofía! 684 01:05:30,666 --> 01:05:31,750 Sofía. 685 01:05:38,500 --> 01:05:41,458 - Felicidades. 686 01:05:41,958 --> 01:05:43,166 Hola. 687 01:05:44,458 --> 01:05:46,166 - Hola. - Y esto también. 688 01:05:52,375 --> 01:05:53,791 Hola, Max. 689 01:05:53,875 --> 01:05:56,750 ¿Max? Ay, no. Max, no. 690 01:05:56,833 --> 01:05:58,083 Sí, vos sos Max. 691 01:05:59,708 --> 01:06:01,708 - Bueno, pues Max. - Hola. 692 01:06:02,541 --> 01:06:04,791 Ahora quiere invertir en bodegas. 693 01:06:04,875 --> 01:06:06,791 - ¿En bodegas? - Y te va a liar a ti. 694 01:06:06,875 --> 01:06:08,625 No, esta vez sí que no. 695 01:06:08,708 --> 01:06:10,125 - Ya me ha liado a mí. - No. 696 01:06:10,208 --> 01:06:12,291 ¿Sabías que hoy es un día especial, Max? 697 01:06:12,375 --> 01:06:13,625 …me trajo tres botellas… 698 01:06:13,708 --> 01:06:14,958 Me dejan comer torta. 699 01:06:16,083 --> 01:06:18,041 Y me puse… Probando, probando… 700 01:06:18,125 --> 01:06:20,166 Vení. Ven. 701 01:06:20,250 --> 01:06:23,250 Acompañame al baño, que no quiero que escuches cosas raras. 702 01:06:23,333 --> 01:06:25,833 Creo que he invertido en bodegas de La Mancha. 703 01:06:25,916 --> 01:06:27,916 Que sepas que a mí hasta me… 704 01:06:32,416 --> 01:06:34,750 - Oye. Eh… - ¿Qué? 705 01:06:36,083 --> 01:06:37,250 ¿Cómo la ves? 706 01:06:38,125 --> 01:06:40,250 Con las hormonas alteradas, 707 01:06:40,333 --> 01:06:41,500 pero por lo demás bien. 708 01:06:41,583 --> 01:06:43,166 - Bien. - ¿Seguro? 709 01:06:43,250 --> 01:06:44,333 Sí, de verdad. 710 01:06:45,416 --> 01:06:47,208 Bien. ¿No crees que… 711 01:06:47,875 --> 01:06:49,416 no sé, que a lo mejor… 712 01:06:52,000 --> 01:06:54,708 …que a lo mejor se lo está pensando? 713 01:06:55,208 --> 01:06:57,291 No. Bueno, no sé. No creo. 714 01:06:57,958 --> 01:07:00,791 - Es difícil lo que está viviendo. - ¿Difícil? 715 01:07:01,458 --> 01:07:04,291 - Pero si está de vacaciones. - ¿Cómo de vacaciones? 716 01:07:04,375 --> 01:07:05,750 Ay, por favor. 717 01:07:05,833 --> 01:07:06,750 Max. 718 01:07:07,416 --> 01:07:09,833 Max es un nombre bonito. Me gusta. 719 01:07:09,916 --> 01:07:12,000 - Bueno… - Sí, es bonito. 720 01:07:14,916 --> 01:07:17,125 ¿El de Beatriz también va a ser niño? 721 01:07:19,666 --> 01:07:22,583 Digo, aunque no me lo voy a quedar, me gustaría saberlo. 722 01:07:23,958 --> 01:07:24,916 Sí. 723 01:07:25,416 --> 01:07:26,625 Va a ser niño. 724 01:07:29,875 --> 01:07:30,875 Chinchín. 725 01:07:31,750 --> 01:07:33,333 - Felicitaciones. - Gracias. 726 01:07:38,916 --> 01:07:40,750 Mira lo que me acaba de llegar. 727 01:07:54,750 --> 01:07:55,958 Tienes un don. 728 01:08:03,166 --> 01:08:04,291 Quiero hablar con él. 729 01:08:08,250 --> 01:08:09,333 Es mi cumpleaños. 730 01:08:13,708 --> 01:08:14,625 De acuerdo. 731 01:08:19,708 --> 01:08:20,875 Hola, mi amor. 732 01:08:22,208 --> 01:08:23,083 Hola. 733 01:08:24,833 --> 01:08:25,666 ¿Qué pasó? 734 01:08:26,208 --> 01:08:27,166 ¿Eh? 735 01:08:29,166 --> 01:08:30,750 - Feliz cumpleaños. - Gracias. 736 01:08:32,083 --> 01:08:33,083 No jodas. 737 01:08:34,875 --> 01:08:36,750 No me vuelvas a hacer esto nunca más. 738 01:08:38,625 --> 01:08:39,958 Me está volviendo loco. 739 01:08:40,041 --> 01:08:42,333 Te llamé, te mandé mil mensajes. 740 01:08:42,416 --> 01:08:45,625 - Estuve a nada de llamar a la policía. - No.Estoy bien. 741 01:08:46,708 --> 01:08:47,791 Perdí… 742 01:08:47,875 --> 01:08:49,541 Perdí el celu y… 743 01:08:50,166 --> 01:08:51,500 y estuve muy liada. 744 01:08:51,583 --> 01:08:54,875 Pero nada, mañana o pasado ya tengo uno nuevo, así que… 745 01:08:55,625 --> 01:08:57,125 ya voy a estar comunicada. 746 01:08:58,708 --> 01:08:59,791 ¿Vos cómo estás? 747 01:08:59,875 --> 01:09:01,041 Ah… 748 01:09:01,125 --> 01:09:01,958 A ver… 749 01:09:04,583 --> 01:09:08,625 Sofi, por favor te pido que no me tengas así, dímelo ya. 750 01:09:09,875 --> 01:09:11,708 Prefiero que seas honesta conmigo. 751 01:09:12,750 --> 01:09:13,583 ¿Mm? 752 01:09:14,083 --> 01:09:15,625 Te extraño mucho. 753 01:09:17,791 --> 01:09:19,666 - No sé… - Y te quiero. 754 01:09:19,750 --> 01:09:20,916 - Joder. - Mucho. 755 01:09:21,000 --> 01:09:22,000 No sé, no sé… 756 01:09:22,541 --> 01:09:25,041 Yo creo que… Sofi. 757 01:09:27,916 --> 01:09:30,125 - ¿Seguro que me quieres? - Sí, mi amor. 758 01:09:32,958 --> 01:09:34,583 Ya falta poco. ¿Mm? 759 01:09:38,000 --> 01:09:39,291 - ¿Amor? 760 01:09:41,916 --> 01:09:43,041 Pero, amor, ¿qué pasó? 761 01:09:43,916 --> 01:09:44,916 ¿Tú no estás bien? 762 01:09:46,625 --> 01:09:48,083 - Sofía, ¿qué? 763 01:09:49,041 --> 01:09:51,250 A ver, yo no sé qué decir. 764 01:09:51,333 --> 01:09:52,458 Yo no sé qué hacer. 765 01:09:53,041 --> 01:09:56,041 - Yo… ¿Seguro que me quieres? - Amor, me tengo que ir. 766 01:09:56,125 --> 01:09:58,250 - No. - Hablamos en estos días, ¿dale? 767 01:09:58,333 --> 01:10:00,083 Sofi, por favor. Sofi. 768 01:10:01,208 --> 01:10:03,708 - Amor… - Ya, Sofi, por favor. 769 01:10:03,791 --> 01:10:04,708 No te vayas. 770 01:10:22,833 --> 01:10:24,291 ¡Ay! Hola. 771 01:10:25,958 --> 01:10:28,041 ¡Joder, Max! 772 01:10:30,166 --> 01:10:32,041 ¿Qué hiciste? 773 01:10:32,125 --> 01:10:33,208 ¡Tati! 774 01:10:38,291 --> 01:10:39,375 Portate bien, Max. 775 01:10:48,916 --> 01:10:49,833 Tati. 776 01:11:32,291 --> 01:11:34,041 Hola. 777 01:11:34,916 --> 01:11:37,458 Busco a Sofía Cuadros. 778 01:11:50,000 --> 01:11:51,416 Perdón. ¿Cómo? 779 01:11:51,500 --> 01:11:52,833 Lo siento. Eh… 780 01:11:53,375 --> 01:11:54,208 ¿Nunca? 781 01:12:03,291 --> 01:12:05,208 Necesito su número. 782 01:12:05,750 --> 01:12:10,000 Perdone, ¿tiene un número de teléfono o algo? 783 01:12:13,791 --> 01:12:14,708 Vale. 784 01:12:15,208 --> 01:12:16,083 Gracias. 785 01:12:36,833 --> 01:12:37,750 Estoy cansada. 786 01:12:39,750 --> 01:12:41,166 Solo te faltan diez largos. 787 01:12:41,250 --> 01:12:42,083 Venga. 788 01:12:46,041 --> 01:12:47,333 ¿Por qué se fue Tati? 789 01:12:49,583 --> 01:12:51,666 Mírate, ya es evidente. 790 01:12:52,250 --> 01:12:54,000 ¿Vos pensás que nos va a denunciar? 791 01:12:54,750 --> 01:12:55,958 Si ni habla español. 792 01:12:56,541 --> 01:12:58,625 Si paras ahora, te va a dar más pereza. 793 01:13:01,291 --> 01:13:02,541 Mañana hago diez más. 794 01:13:05,250 --> 01:13:07,291 Tu tabla dice 50 largos. 795 01:13:08,125 --> 01:13:09,583 No puedo más. En serio. 796 01:13:10,541 --> 01:13:12,208 ¿No me has oído? Venga. 797 01:13:14,125 --> 01:13:15,250 Solo hoy, por favor. 798 01:13:15,333 --> 01:13:16,375 Vamos. 799 01:13:16,958 --> 01:13:18,416 - No quiero. - ¡Vamos! 800 01:13:19,625 --> 01:13:21,000 ¡Te dije que no quiero! 801 01:13:24,041 --> 01:13:25,541 Son solo diez largos más. 802 01:13:57,625 --> 01:13:58,750 Beatriz. 803 01:13:59,291 --> 01:14:00,625 Ahora no, Belén. 804 01:14:00,708 --> 01:14:01,750 Es Sofía. 805 01:14:02,375 --> 01:14:04,875 Tienes que sacarla también de Londres. Nos mintió. 806 01:14:05,416 --> 01:14:06,625 ¿Nos mintió en qué? 807 01:14:06,708 --> 01:14:07,916 Ninguna carrera. 808 01:14:08,000 --> 01:14:10,250 Solo un seminario en la universidad sin nota. 809 01:14:11,125 --> 01:14:13,958 Las escuelas donde dice que estudió esos másteres no existen. 810 01:14:14,041 --> 01:14:15,666 Y la experiencia laboral… 811 01:14:16,750 --> 01:14:18,125 Es solo una dependienta. 812 01:14:18,208 --> 01:14:19,208 ¿Estás segura? 813 01:14:20,958 --> 01:14:22,000 ¿Quieres llamar tú? 814 01:14:22,708 --> 01:14:23,583 No. 815 01:15:03,416 --> 01:15:04,375 Hola. 816 01:15:04,458 --> 01:15:08,958 Cristina, ¿sabes que la argentinita no ha pisado una universidad en su vida? 817 01:15:11,750 --> 01:15:12,666 Bueno… 818 01:15:14,083 --> 01:15:16,416 Todo el mundo miente para conseguir un trabajo. 819 01:15:16,500 --> 01:15:17,916 Esta cabrona mintió en todo. 820 01:15:19,541 --> 01:15:20,416 ¿Y qué? 821 01:15:21,250 --> 01:15:23,083 ¿Cómo voy a confiar en ella ahora? 822 01:15:24,916 --> 01:15:27,250 A ver, te mintió porque es una trepa. 823 01:15:27,916 --> 01:15:29,791 Y, si es una trepa, cumplirá. 824 01:15:29,875 --> 01:15:30,750 Le conviene. 825 01:15:31,333 --> 01:15:33,500 Cristina, tú no has llevado un niño dentro. 826 01:15:37,500 --> 01:15:38,541 Te llamo luego. 827 01:15:39,791 --> 01:15:41,041 Vale. Vale. 828 01:15:41,125 --> 01:15:42,208 ¡Sofía! 829 01:15:49,625 --> 01:15:50,791 ¡Sofía! 830 01:15:53,166 --> 01:15:54,083 Hola. 831 01:15:56,333 --> 01:15:57,500 ¿Qué has hecho? 832 01:15:58,791 --> 01:15:59,750 Nada. 833 01:16:01,125 --> 01:16:02,041 ¿Nada? 834 01:16:03,791 --> 01:16:04,750 Toqué la puerta. 835 01:16:04,833 --> 01:16:05,750 Nada más. 836 01:16:05,833 --> 01:16:08,083 Podría haber venido la empresa de seguridad. 837 01:16:08,166 --> 01:16:10,416 Y, si te ven aquí, todo a la mierda. 838 01:16:19,000 --> 01:16:20,833 Mañana toca balance trimestral. 839 01:16:22,000 --> 01:16:23,208 Ya te contaré cómo va. 840 01:16:27,291 --> 01:16:30,000 El objetivo era duplicar el anterior, pero no sé yo. 841 01:16:37,708 --> 01:16:39,041 El teléfono no funciona. 842 01:16:39,791 --> 01:16:41,333 Pues con lo que me ha costado… 843 01:16:41,958 --> 01:16:43,458 No sé. No funciona. 844 01:16:47,166 --> 01:16:48,291 Dejame tu tablet hoy. 845 01:16:49,833 --> 01:16:51,333 Y no quiero que estés. 846 01:16:52,083 --> 01:16:53,125 Fue muy incómodo. 847 01:16:54,958 --> 01:16:55,791 Hoy no. 848 01:16:57,125 --> 01:16:58,083 ¿Cómo que no? 849 01:17:04,750 --> 01:17:06,208 Yo no firmé ser tu esclava. 850 01:17:31,208 --> 01:17:32,083 Vete. 851 01:17:32,583 --> 01:17:33,875 Es lo que quieres, ¿no? 852 01:17:35,166 --> 01:17:36,916 ¿Crees que estoy en tu contra? 853 01:17:37,000 --> 01:17:38,458 ¿Que quiero joderte la vida? 854 01:17:38,541 --> 01:17:40,041 Pues venga. ¡Vamos, vete! 855 01:17:42,458 --> 01:17:45,333 Me habría sido mucho más fácil ser madre de otro modo. 856 01:17:45,916 --> 01:17:48,666 ¿O has olvidado cómo estabas cuando no sabías qué hacer? 857 01:17:49,333 --> 01:17:50,291 ¿Eh? 858 01:17:52,708 --> 01:17:53,750 ¡Joder! Jo… 859 01:18:08,166 --> 01:18:09,041 Joder. 860 01:18:10,875 --> 01:18:12,708 Yo solo quiero hacer las cosas bien. 861 01:18:15,250 --> 01:18:19,208 Ya sé que es muy difícil para ti estar aquí encerrada sin Nacho. 862 01:18:20,458 --> 01:18:24,000 Y que tu cuerpo está cambiando y eso te hace estar más sensible. 863 01:18:24,500 --> 01:18:27,208 Y que todo lo vives más… 864 01:18:31,000 --> 01:18:34,166 Pero que nunca se te olvide que esto lo hacemos por las dos. 865 01:18:45,125 --> 01:18:46,041 ¿Cierro? 866 01:19:27,291 --> 01:19:28,291 ¿Todo bien? 867 01:19:28,375 --> 01:19:30,166 - ¿Algo más? - La cuenta. 868 01:19:30,250 --> 01:19:31,208 Enseguida. 869 01:20:03,291 --> 01:20:04,291 Ya queda menos. 870 01:20:12,000 --> 01:20:15,541 Quería darte las gracias por haber sido tan valiente. 871 01:20:20,875 --> 01:20:22,583 Es normal que le eches de menos. 872 01:21:00,375 --> 01:21:01,750 Esto empieza a pesar. 873 01:21:03,833 --> 01:21:04,875 ¿Estás bien? 874 01:21:36,250 --> 01:21:37,166 Beatriz. 875 01:21:41,250 --> 01:21:42,291 No puedo dormir. 876 01:21:50,958 --> 01:21:52,541 Ven. 877 01:22:32,541 --> 01:22:34,500 Pasaré el verano en Madrid. 878 01:22:35,000 --> 01:22:37,541 Y tengo turno de mañana en la tienda, así que… 879 01:22:38,083 --> 01:22:39,208 ¿Hablamos? 880 01:22:39,291 --> 01:22:40,791 - Claro. - ¿Tienes mi número? 881 01:22:41,291 --> 01:22:43,333 - Creo que sí. - Espera, te doy un toque. 882 01:22:46,625 --> 01:22:48,458 "Mario colombiano", aquí te tengo. 883 01:22:51,500 --> 01:22:52,458 Chao. 884 01:23:02,375 --> 01:23:05,291 La segunda propuesta es una variación de la primera. 885 01:23:05,375 --> 01:23:07,166 En este caso con el modelo Allegra. 886 01:23:07,250 --> 01:23:10,375 Yo creo que esta sería la apuesta para grandes eventos. 887 01:23:12,208 --> 01:23:14,583 La última contrasta con las anteriores. 888 01:23:14,666 --> 01:23:16,958 Encaja por el contraste de las líneas puras 889 01:23:17,041 --> 01:23:18,083 y lo barroco. 890 01:23:23,500 --> 01:23:24,916 Beatriz, ¿qué opinas? 891 01:23:26,125 --> 01:23:27,791 - ¿Beatriz? - ¿Eh? 892 01:23:29,083 --> 01:23:30,041 Perdonad. 893 01:23:38,625 --> 01:23:39,625 Joder. 894 01:23:40,833 --> 01:23:42,541 ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! ¡Joder! 895 01:24:11,375 --> 01:24:12,458 Perdón, Max. 896 01:24:38,500 --> 01:24:39,916 - ¡Ah! 897 01:25:09,083 --> 01:25:10,625 Pero ¿qué has hecho? 898 01:25:11,458 --> 01:25:13,166 - ¿Te puedes mover? - Sí. 899 01:25:21,083 --> 01:25:22,208 Me cago en la puta. 900 01:25:23,708 --> 01:25:24,583 Ahí… 901 01:25:30,250 --> 01:25:31,208 Otro escalón. 902 01:25:35,791 --> 01:25:36,625 Despacio. 903 01:25:37,333 --> 01:25:38,166 Ahí. 904 01:25:40,458 --> 01:25:42,416 A ver. Túmbate. 905 01:25:44,166 --> 01:25:46,041 - Ay. - Ahí. 906 01:25:46,125 --> 01:25:48,125 Ay. 907 01:25:49,041 --> 01:25:50,208 - ¿Estás bien? - Ay, sí. 908 01:25:51,000 --> 01:25:52,041 Bueno… 909 01:25:55,375 --> 01:25:56,333 Muy bien. 910 01:26:08,500 --> 01:26:11,666 Cristina, llámame en cuanto puedas, por favor. Es urgente. 911 01:26:12,291 --> 01:26:13,833 …hablé con maquillaje. 912 01:26:13,916 --> 01:26:16,666 - Perfecto. ¿Cuántas son al final? - Doce. 913 01:26:16,750 --> 01:26:17,666 - Doce. - Claro. 914 01:26:17,750 --> 01:26:19,000 Buenos días. 915 01:26:19,500 --> 01:26:21,333 Vengo a preguntar por Sofía Cuadros. 916 01:26:21,416 --> 01:26:22,958 Aquí no la va a encontrar. 917 01:26:23,041 --> 01:26:24,916 - Está en la sede de Londres. - No. 918 01:26:25,000 --> 01:26:26,125 Allí no está. 919 01:26:27,041 --> 01:26:28,208 ¿No te enteras de nada? 920 01:26:30,291 --> 01:26:31,750 La jefa. ¿Dónde está? 921 01:26:31,833 --> 01:26:33,291 Ella tampoco está aquí. 922 01:26:33,375 --> 01:26:35,375 Si me deja su teléfono, le puedo… ¡Eh! 923 01:26:36,250 --> 01:26:37,750 Te he dicho que no está aquí. 924 01:26:39,791 --> 01:26:40,750 ¿Qué haces? 925 01:26:42,291 --> 01:26:43,375 ¿Me oyes o no? 926 01:26:49,583 --> 01:26:51,541 La jefa, ¿dónde está? 927 01:26:52,375 --> 01:26:53,833 No. Okey. 928 01:26:57,541 --> 01:26:58,375 Cristina. 929 01:26:58,458 --> 01:26:59,875 No, soy Belén. 930 01:27:00,708 --> 01:27:01,916 Uno pregunta por Sofía. 931 01:27:03,458 --> 01:27:05,166 Dime dónde está Beatriz Gaya. 932 01:27:05,250 --> 01:27:07,333 - ¿Cómo es? - Guapo. Unos 30. 933 01:27:07,416 --> 01:27:11,000 - No dejes que se vaya. Voy para allá. - Vale. Te espero aquí, ¿vale? 934 01:27:30,250 --> 01:27:33,083 - ¡Que me lo digas! - Por favor, no me hagas nada. 935 01:27:38,416 --> 01:27:39,666 Esto no es contigo. 936 01:27:40,416 --> 01:27:43,458 Me podés ayudar, ¿sí? Decime dónde vive Beatriz Gaya. 937 01:27:51,041 --> 01:27:52,958 A ver, tómate esto. 938 01:28:00,875 --> 01:28:02,000 - Un poquito más. - Ya. 939 01:28:08,500 --> 01:28:11,166 El teléfono está apagado o fuera de cobertura. 940 01:28:11,250 --> 01:28:13,166 Por favor, deja tu mensaje. 941 01:28:34,250 --> 01:28:35,666 Belén, ¿sigue ahí? 942 01:28:36,333 --> 01:28:38,500 Eh, no, no. Se ha ido. 943 01:28:38,583 --> 01:28:40,791 ¿Qué quería? ¿Qué quería saber? 944 01:28:40,875 --> 01:28:42,166 Tu dirección, quería. 945 01:28:43,541 --> 01:28:44,666 ¿Y se la habéis dado? 946 01:28:44,750 --> 01:28:49,833 Es que… la nueva estaba… estaba muy asustada. No sé. 947 01:28:51,041 --> 01:28:54,208 - Lo siento. ¿Llamo a la policía? - No, no llames a nadie. 948 01:29:05,250 --> 01:29:06,083 ¿Hola? 949 01:29:07,041 --> 01:29:07,958 ¿Nacho? 950 01:29:08,041 --> 01:29:09,041 ¿Hola? 951 01:29:09,125 --> 01:29:11,583 - ¡Nacho! - Sofía, ¿eres tú? 952 01:29:11,666 --> 01:29:13,583 - Ábreme, pues. - ¿Qué hacés acá? 953 01:29:13,666 --> 01:29:15,041 ¿Cómo me encontraste? 954 01:29:15,708 --> 01:29:16,791 Fui a la empresa. 955 01:29:17,583 --> 01:29:20,166 No. No, no, por favor, tené cuidado. 956 01:29:20,250 --> 01:29:22,500 - Sofía… - Ella está loca. 957 01:29:27,500 --> 01:29:30,458 - No estoy bien. Creo que me dio algo. - Sofía. 958 01:29:30,541 --> 01:29:31,875 ¿Cómo que te dio algo? 959 01:29:32,750 --> 01:29:33,750 Sofía, ¡abrime! 960 01:29:34,916 --> 01:29:36,166 - Sofía… 961 01:29:41,333 --> 01:29:42,708 Llamá a la policía. 962 01:29:42,791 --> 01:29:45,833 Tranquila, te voy a sacar de aquí. Voy a llamar a la policía. 963 01:29:46,500 --> 01:29:48,458 Puto teléfono. 964 01:29:48,541 --> 01:29:49,666 Sí, buscá ayuda. 965 01:29:50,375 --> 01:29:52,791 No me deja llamar. No tengo señal. Voy a buscar. 966 01:29:52,875 --> 01:29:55,125 No, por favor, no te vayas. No me dejes sola. 967 01:29:56,083 --> 01:29:58,083 ¡No me dejes sola, Nacho! 968 01:30:07,375 --> 01:30:09,000 ¿Sí? ¿Hola? ¿Hola? 969 01:30:09,708 --> 01:30:10,541 ¡Joder! 970 01:31:31,208 --> 01:31:32,458 Nacho. 971 01:31:47,083 --> 01:31:49,666 ¡Auxilio! 972 01:32:30,250 --> 01:32:31,666 Ya estoy aquí. 973 01:32:32,333 --> 01:32:33,250 ¿Estás bien? 974 01:32:34,083 --> 01:32:35,083 Sí. 975 01:32:35,166 --> 01:32:37,125 Voy a prepararte algo de cenar. 976 01:32:37,208 --> 01:32:39,125 - No tengo hambre. - Tienes que comer. 977 01:32:39,208 --> 01:32:41,208 - Beatriz. - ¿Qué? 978 01:32:45,041 --> 01:32:47,916 Pensé que estarías enojada conmigo después de lo que hice. 979 01:32:49,125 --> 01:32:53,833 Me alegró tanto que no te hubieras hecho daño de verdad que se me pasó el enfado. 980 01:32:55,625 --> 01:32:57,000 Al final tenías razón. 981 01:32:58,875 --> 01:32:59,833 Es mi ánimo. 982 01:33:01,916 --> 01:33:05,458 - Las hormonas me… me están enloqueciendo. - No te preocupes. 983 01:33:05,541 --> 01:33:07,791 - Ya no sé ni lo que hago. - Ya, es normal. 984 01:33:09,250 --> 01:33:11,166 Además, todo va a terminar muy pronto. 985 01:33:12,333 --> 01:33:13,291 Tengo… 986 01:33:13,958 --> 01:33:15,458 Tengo una sorpresa para ti. 987 01:33:23,083 --> 01:33:26,791 Sofía, he estado valorando las últimas ecografías que te hice. 988 01:33:27,500 --> 01:33:29,541 Mañana voy a hacerte un nuevo chequeo. 989 01:33:31,750 --> 01:33:32,875 ¿Algún problema? 990 01:33:33,500 --> 01:33:37,791 Al revés, va tan bien que es posible que acabe antes. 991 01:33:37,875 --> 01:33:41,416 Si mañana se confirma lo que creo, ordenaré que te hagan una cesárea. 992 01:33:42,666 --> 01:33:43,583 ¿Por qué? 993 01:33:44,833 --> 01:33:48,000 - Explicame, por favor. - ¿No querías que esto acabara ya? 994 01:33:48,083 --> 01:33:49,583 Pues deseo concedido. 995 01:33:52,166 --> 01:33:53,958 - ¿Mañana? - Mañana. 996 01:33:57,083 --> 01:33:58,041 Como quieran. 997 01:34:34,458 --> 01:34:36,416 ¿Qué vas a hacer cuando nazca el bebé? 998 01:34:37,250 --> 01:34:39,125 ¿Vas a llevar la empresa desde acá? 999 01:34:39,208 --> 01:34:41,208 No querrás que la deje en otras manos. 1000 01:34:41,916 --> 01:34:43,875 En un mes son capaces de hundirla. 1001 01:34:49,875 --> 01:34:51,458 ¿Seguiremos trabajando juntas? 1002 01:34:52,791 --> 01:34:53,708 Claro. 1003 01:34:57,625 --> 01:34:59,208 Extraño tanto el trabajo. 1004 01:35:01,750 --> 01:35:02,875 No sabés cuánto. 1005 01:35:03,583 --> 01:35:04,625 Ya, ya lo sé. 1006 01:35:15,875 --> 01:35:17,166 Tengo sed todo el rato. 1007 01:35:19,041 --> 01:35:20,000 ¿Querés algo? 1008 01:35:20,583 --> 01:35:22,375 No, gracias, estoy bien. 1009 01:36:17,875 --> 01:36:19,333 Sofía, ¿qué has hecho? 1010 01:36:21,583 --> 01:36:22,666 Salvarme. 1011 01:36:23,750 --> 01:36:25,041 ¿Qué? 1012 01:36:26,333 --> 01:36:28,666 Querías a mi hijo y sacarme del medio, ¿no? 1013 01:36:29,416 --> 01:36:31,125 ¿Crees que quiero matarte? 1014 01:36:32,208 --> 01:36:34,125 Quien paga, manda. 1015 01:36:35,000 --> 01:36:36,791 - ¿O no es así? 1016 01:36:36,875 --> 01:36:39,000 Yo quería un hijo. 1017 01:36:39,958 --> 01:36:42,208 Y tú, un futuro. Y eso acordamos. 1018 01:36:55,416 --> 01:36:56,625 ¿Dónde está Nacho? 1019 01:36:58,250 --> 01:36:59,416 ¿Nacho? 1020 01:37:00,041 --> 01:37:02,333 No lo sé. ¿Qué dices? 1021 01:37:02,416 --> 01:37:04,125 ¿Dónde está? 1022 01:37:05,708 --> 01:37:07,541 - ¡No! 1023 01:37:08,041 --> 01:37:09,166 ¡Hija de puta! 1024 01:37:10,666 --> 01:37:12,583 Callate. Callate. 1025 01:37:15,833 --> 01:37:18,125 Trae el contrato. 1026 01:37:19,500 --> 01:37:21,750 Trae… Trae el contrato. 1027 01:37:22,500 --> 01:37:24,125 Lo rompemos y te vas. 1028 01:37:26,083 --> 01:37:29,166 No te denunciaré por esto, te lo juro. No te voy a denunciar. 1029 01:37:29,958 --> 01:37:31,458 ¿No es eso lo que quieres? 1030 01:37:32,916 --> 01:37:35,416 ¡No sé lo que quiero! ¡No sé! 1031 01:37:38,875 --> 01:37:39,750 Sofía. 1032 01:38:04,708 --> 01:38:05,750 ¡Sofía! 1033 01:38:15,916 --> 01:38:17,916 ¡Sofía, tengo que beber! 1034 01:38:25,833 --> 01:38:26,833 ¡Sofía! 1035 01:38:29,208 --> 01:38:32,083 Sofía, tenemos que hablar, ¡por Dios! 1036 01:40:56,541 --> 01:40:57,541 ¿Dónde está? 1037 01:41:03,500 --> 01:41:04,583 - ¿El qué? - La guita. 1038 01:41:05,250 --> 01:41:08,541 - Tiene que haber guita en esta casa. - ¿Me vas a robar? 1039 01:41:14,125 --> 01:41:16,000 Beatriz, decime dónde está. 1040 01:41:17,833 --> 01:41:19,250 Esto es ridículo. 1041 01:41:20,166 --> 01:41:23,875 Te he ofrecido solucionarte la vida y tú te vas a llevar unos euros. 1042 01:41:23,958 --> 01:41:24,791 ¿Dónde? 1043 01:42:11,791 --> 01:42:14,250 Lo estás echando todo a perder por un disparate. 1044 01:42:19,041 --> 01:42:20,000 Tengo el contrato. 1045 01:42:22,416 --> 01:42:24,916 - Si me denunciás, lo haré público. 1046 01:42:25,500 --> 01:42:26,583 Te voy a hundir. 1047 01:42:28,250 --> 01:42:30,083 Me equivoqué contigo. 1048 01:42:31,291 --> 01:42:33,625 Pensaba que estabas preparada para ser alguien. 1049 01:42:46,500 --> 01:42:47,666 Ya soy alguien. 1050 01:42:53,291 --> 01:42:54,375 Somos dos. 1051 01:43:03,500 --> 01:43:05,416 Sofía, no me puedes dejar aquí. 1052 01:43:05,500 --> 01:43:06,875 ¡Me encontrarán muerta! 1053 01:43:07,375 --> 01:43:10,000 Y hay huellas tuyas por toda la casa. ¡Suéltame! 1054 01:43:10,083 --> 01:43:12,333 ¡Te juro que te dejaré ir! ¡Sofía! 1055 01:43:41,750 --> 01:43:42,750 Max. 1056 01:43:46,375 --> 01:43:47,291 Max. 1057 01:43:53,041 --> 01:43:53,958 Max.