1 00:00:19,193 --> 00:00:20,803 ["You're the First, the Last, My Everything" playing] 2 00:00:20,804 --> 00:00:22,544 ♪ We got it together, didn't we? ♪ 3 00:00:26,156 --> 00:00:28,985 ♪ We've definitely got our thing together, don't we, baby? ♪ 4 00:00:31,509 --> 00:00:33,033 ♪ Isn't that nice? ♪ 5 00:00:34,817 --> 00:00:37,167 ♪ I mean, really, when you really sit and think about it ♪ 6 00:00:37,168 --> 00:00:39,517 ♪ Isn't it really, really nice? ♪ 7 00:00:41,476 --> 00:00:45,654 ♪ I can easily feel myself slipping more and more ways ♪ 8 00:00:49,310 --> 00:00:51,834 ♪ That super world of my own ♪ 9 00:00:54,184 --> 00:00:58,014 ♪ Nobody but you and me ♪ 10 00:01:01,148 --> 00:01:02,497 ♪ We've got it together, baby ♪ 11 00:01:11,201 --> 00:01:12,941 ♪ Ah ♪ 12 00:01:12,942 --> 00:01:18,861 ♪ The first, my last, my everything ♪ 13 00:01:20,384 --> 00:01:25,694 ♪ And the answer to all my dreams ♪ 14 00:01:27,696 --> 00:01:30,916 ♪ You're my sun, my moon ♪ 15 00:01:32,353 --> 00:01:34,397 ♪ My guiding star... ♪ 16 00:01:34,398 --> 00:01:38,185 I certainly hope you dance as well as you dress. 17 00:01:38,186 --> 00:01:40,056 There's only one way to find out. 18 00:01:40,057 --> 00:01:42,666 ♪ That's what you are ♪ 19 00:01:42,667 --> 00:01:48,195 ♪ I know there's only, only one like you ♪ 20 00:01:50,022 --> 00:01:55,332 ♪ There's no way they could have made two ♪ 21 00:01:56,855 --> 00:02:00,772 ♪ You're, you're all I'm living for... ♪ 22 00:02:00,773 --> 00:02:02,948 Do you do the whirlybird? 23 00:02:02,949 --> 00:02:04,471 Must you even ask? 24 00:02:04,472 --> 00:02:06,648 ♪ You're the first, you're the last ♪ 25 00:02:06,649 --> 00:02:08,389 ♪ My everything ♪ 26 00:02:10,521 --> 00:02:11,827 ♪ Whirlybird ♪ 27 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 ♪ Whirlybird ♪ 28 00:02:17,572 --> 00:02:19,095 ♪ Whirlybird ♪ 29 00:02:25,580 --> 00:02:27,321 Don't you know who I am? 30 00:02:27,322 --> 00:02:29,017 No. 31 00:02:29,018 --> 00:02:31,019 But I'd like to find out. 32 00:02:31,020 --> 00:02:34,241 How I wish you were here to capture my heart, 33 00:02:34,242 --> 00:02:38,332 not simply to capture me, Agent Argylle. 34 00:02:38,333 --> 00:02:39,549 [snaps] 35 00:02:39,550 --> 00:02:41,161 [music stops] 36 00:02:52,084 --> 00:02:54,783 I guess the whirlybird doesn't catch the worm. 37 00:03:04,009 --> 00:03:05,489 Any last words? 38 00:03:14,324 --> 00:03:15,456 A little help, Keira? 39 00:03:16,065 --> 00:03:17,848 Who's Keira? 40 00:03:17,849 --> 00:03:20,025 The girl who gave up being the next Steve Jobs 41 00:03:20,026 --> 00:03:22,505 to save his sorry ass. 42 00:03:22,506 --> 00:03:24,426 - [computer chimes] - [on comms]: You're welcome. 43 00:03:26,771 --> 00:03:28,425 [gunfire] 44 00:03:39,915 --> 00:03:41,394 Need a lift? 45 00:03:41,395 --> 00:03:43,265 Legrange made me. She knew exactly who I was. 46 00:03:43,266 --> 00:03:45,137 Well, then let's get the hell outta here. 47 00:03:54,277 --> 00:03:56,018 [motorcycle revving] 48 00:04:02,329 --> 00:04:03,330 [tire squeals] 49 00:04:16,343 --> 00:04:17,344 Keira! 50 00:04:18,214 --> 00:04:20,041 She's hit. Keira's down. 51 00:04:20,042 --> 00:04:23,654 Sending medevac. You need to stay on target, Argylle. 52 00:04:23,655 --> 00:04:25,307 ARGYLLE: No, I can save her. 53 00:04:25,308 --> 00:04:27,702 Let medevac do their job. You do yours. 54 00:04:27,703 --> 00:04:28,877 That's an order. 55 00:04:39,844 --> 00:04:41,280 [speaks Greek] 56 00:04:41,281 --> 00:04:42,717 [car horn beeping] 57 00:05:03,912 --> 00:05:04,956 [tires screech] 58 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 - [tires screech] - [grunts] 59 00:05:13,618 --> 00:05:15,097 [shouts] 60 00:05:39,556 --> 00:05:42,167 [motorcycle retreating] 61 00:05:44,561 --> 00:05:46,346 Wyatt, I lost her. 62 00:05:47,390 --> 00:05:48,696 What's your status? 63 00:05:50,524 --> 00:05:52,743 I'm about to enjoy a delicious Greek coffee. 64 00:05:52,744 --> 00:05:54,832 Well, I suggest you hurry up. 65 00:05:54,833 --> 00:05:56,921 She's inbound to your position. 66 00:05:56,922 --> 00:05:58,445 WYATT: Oh, relax. 67 00:06:04,059 --> 00:06:05,974 [motorcycle approaching] 68 00:06:14,939 --> 00:06:17,202 - [gasps, sighs] - [motorcycle crashes] 69 00:06:18,813 --> 00:06:20,291 Bad news for you, 70 00:06:20,292 --> 00:06:22,556 this is the only exit route off the island. 71 00:06:23,165 --> 00:06:24,818 The good news? 72 00:06:24,819 --> 00:06:26,951 This place makes phenomenal karydopita. 73 00:06:30,651 --> 00:06:32,043 Mmm, I hope you like it. 74 00:06:33,610 --> 00:06:35,394 Because it's about to be your last meal 75 00:06:35,395 --> 00:06:37,962 unless you tell us who told you that we were coming. 76 00:06:39,834 --> 00:06:41,661 - Who? - [Wyatt grunts] 77 00:06:41,662 --> 00:06:43,184 You don't answer, you're gonna be 78 00:06:43,185 --> 00:06:45,883 the same temperature as my coffee right now. 79 00:06:45,884 --> 00:06:48,364 Which, thanks to you, is ice-cold. 80 00:06:48,886 --> 00:06:49,974 Phone. 81 00:07:00,420 --> 00:07:02,596 You and I, we're not so different. 82 00:07:03,292 --> 00:07:04,727 You're a terrorist. 83 00:07:04,728 --> 00:07:08,515 Then what, Agent Argylle, does that make you? 84 00:07:08,516 --> 00:07:09,864 Hmm. 85 00:07:13,476 --> 00:07:14,912 WYATT: Argylle. 86 00:07:22,529 --> 00:07:24,355 Be advised, Legrange, 87 00:07:24,356 --> 00:07:27,403 Agent Argylle is en route to your location now. 88 00:07:30,014 --> 00:07:31,755 [fingers snap] 89 00:07:34,149 --> 00:07:36,543 It seems we serve the same master. 90 00:07:53,995 --> 00:07:55,474 FOWLER [on comms]: Argylle, Wyatt, 91 00:07:55,475 --> 00:07:57,433 complete your mission and return to base. 92 00:07:58,389 --> 00:07:59,347 Argylle. 93 00:07:59,348 --> 00:08:00,566 Cut your feed. 94 00:08:00,567 --> 00:08:02,699 FOWLER: Think clearly. 95 00:08:02,700 --> 00:08:04,439 Use your head. 96 00:08:04,440 --> 00:08:06,355 You can't believe a goddamn word she sa... 97 00:08:06,356 --> 00:08:07,922 [audio distorts] 98 00:08:14,102 --> 00:08:15,407 We're on our own now. 99 00:08:16,887 --> 00:08:19,323 The Directorate will come after us. 100 00:08:19,324 --> 00:08:21,108 - So we go dark. - VOICE 2: "So we go dark." 101 00:08:21,109 --> 00:08:22,893 - Off the grid. - "Off the grid." 102 00:08:22,894 --> 00:08:24,851 - Fully. - "Fully." 103 00:08:24,852 --> 00:08:26,810 - We trust each other... - "We trust each other 104 00:08:26,811 --> 00:08:28,769 and no one else." 105 00:08:29,813 --> 00:08:31,206 "You understand me?" 106 00:08:33,251 --> 00:08:37,517 "From this moment forward, it's a whole new ball game," 107 00:08:37,518 --> 00:08:39,257 warned Argylle. 108 00:08:40,520 --> 00:08:43,305 For he knew there was no turning back. 109 00:08:44,524 --> 00:08:49,180 That nothing would ever be the same again. 110 00:08:50,268 --> 00:08:53,053 [crowd applauding, cheering] 111 00:08:53,054 --> 00:08:56,536 MODERATOR: Elly Conway, ladies and gentlemen. All right. 112 00:08:58,929 --> 00:09:00,713 ELLY: Thank you. 113 00:09:00,714 --> 00:09:02,977 Okay, and, uh, now let's take some questions. 114 00:09:02,978 --> 00:09:04,412 So... Oh. Yes? 115 00:09:04,413 --> 00:09:06,806 - Hi, Elly. - Oh, hi. Hi. 116 00:09:06,807 --> 00:09:08,982 I'm actually an aspiring writer, 117 00:09:08,983 --> 00:09:10,898 but I can never seem to find the time. 118 00:09:10,899 --> 00:09:13,247 Do you have any advice? 119 00:09:13,248 --> 00:09:15,903 Oh, my goodness, I know how hard that can be. 120 00:09:15,904 --> 00:09:18,775 Um, for me, when I was a waitress, 121 00:09:18,776 --> 00:09:20,559 I was juggling so many shifts. 122 00:09:20,560 --> 00:09:23,519 I never had the time to really write 123 00:09:23,520 --> 00:09:25,738 until the, um... well, the... 124 00:09:25,739 --> 00:09:29,198 the skating accident, which I've obviously spoken about. 125 00:09:29,199 --> 00:09:32,659 And... And I think when something like that happens to you, 126 00:09:32,660 --> 00:09:35,444 it makes you realize that tomorrow isn't promised. 127 00:09:35,445 --> 00:09:37,576 And that if you can't find the time, 128 00:09:37,577 --> 00:09:40,101 you have to make the time to do the things 129 00:09:40,102 --> 00:09:42,232 that are important to you. 130 00:09:42,233 --> 00:09:45,496 And once I did that, all the characters and stories 131 00:09:45,497 --> 00:09:49,806 and ideas that had been trapped in my head for so many years 132 00:09:49,807 --> 00:09:52,287 finally got let out onto the page. 133 00:09:53,723 --> 00:09:55,159 All right, let's take another question. 134 00:09:55,160 --> 00:09:56,378 Uh, yeah? 135 00:09:57,335 --> 00:09:58,771 - Hello. - Hello. 136 00:09:58,772 --> 00:10:00,511 It's no secret that you are 137 00:10:00,512 --> 00:10:03,166 the spy novelist actual spies read. 138 00:10:03,167 --> 00:10:05,692 You have even predicted real-life geopolitical events. 139 00:10:06,388 --> 00:10:07,431 Hmm. 140 00:10:07,432 --> 00:10:09,586 Fleming, Forsyth, le Carré, 141 00:10:09,587 --> 00:10:11,740 they all had the same touch 142 00:10:11,741 --> 00:10:13,830 and they turned out to be real spies. 143 00:10:14,570 --> 00:10:15,875 So, what? 144 00:10:15,876 --> 00:10:18,595 - Are you a spy, too? - [crowd chuckles] 145 00:10:18,596 --> 00:10:21,316 - [groans, chuckles] - How do you do it? 146 00:10:21,317 --> 00:10:23,012 Gosh, I wish. I wish. 147 00:10:23,013 --> 00:10:26,887 That would make everything so much easier, but no. 148 00:10:26,888 --> 00:10:29,672 As boring as it may seem, the secret is 149 00:10:29,673 --> 00:10:32,240 research, research, research. 150 00:10:34,546 --> 00:10:36,461 Although, that is what I would say 151 00:10:36,462 --> 00:10:38,659 if I was a real spy, so... 152 00:10:38,660 --> 00:10:40,856 [crowd, moderator chuckles] 153 00:10:40,857 --> 00:10:42,227 MODERATOR: Okay, next question. 154 00:10:42,228 --> 00:10:43,598 Yes? Young lady, down in front. 155 00:10:43,599 --> 00:10:45,731 Uh, when are we gonna get book five? 156 00:10:45,732 --> 00:10:47,863 - [crowd murmurs] - ELLY: Oh. Well. 157 00:10:47,864 --> 00:10:50,301 - Sooner than you think. - [crowd gasps, chatters] 158 00:10:50,302 --> 00:10:51,693 MODERATOR: Very exciting. 159 00:10:51,694 --> 00:10:53,652 Uh, yeah? Gentleman in the gray hoodie. 160 00:10:53,653 --> 00:10:55,610 Uh, sorry if this sounds a bit forward, 161 00:10:55,611 --> 00:10:58,570 but I don't know if I'll ever get another chance to ask, 162 00:10:58,571 --> 00:11:00,833 so, do you have any plans tonight? 163 00:11:00,834 --> 00:11:03,227 - Oh. [stammers] That's... - [crowd giggling] 164 00:11:03,228 --> 00:11:06,403 That's very flattering. Um... 165 00:11:06,404 --> 00:11:10,081 But tonight I actually do have a hot date. 166 00:11:10,082 --> 00:11:13,760 ["Now and Then" by The Beatles playing] 167 00:11:21,028 --> 00:11:22,898 [meows] 168 00:11:22,899 --> 00:11:25,249 Yep. Another hot date. 169 00:11:28,688 --> 00:11:30,951 ♪ It's all because of you ♪ 170 00:11:30,952 --> 00:11:32,039 [sighs] 171 00:11:34,171 --> 00:11:38,610 ♪ And if I make it through ♪ 172 00:11:38,611 --> 00:11:43,703 ♪ It's all because ♪ 173 00:11:43,704 --> 00:11:48,359 ♪ Of you ♪ 174 00:11:50,666 --> 00:11:53,669 ♪ And now and then ♪ 175 00:11:54,365 --> 00:11:56,236 [sighs] 176 00:11:56,237 --> 00:12:00,502 ♪ If we must start again ♪ 177 00:12:03,113 --> 00:12:04,331 You ready? 178 00:12:04,332 --> 00:12:06,073 ♪ Well, we will know for sure ♪ 179 00:12:06,074 --> 00:12:08,422 ♪ That I... ♪ 180 00:12:08,423 --> 00:12:09,685 Mama's got to get to work. 181 00:12:11,469 --> 00:12:14,602 ♪ Will love you... ♪ 182 00:12:14,603 --> 00:12:17,736 The stolen master file 183 00:12:17,737 --> 00:12:20,151 held more than enough proof 184 00:12:20,152 --> 00:12:22,567 to bring the Directorate down. 185 00:12:22,568 --> 00:12:24,526 ♪ I miss you... ♪ 186 00:12:26,354 --> 00:12:29,356 Although the hacker's price was high, 187 00:12:29,357 --> 00:12:33,361 Argylle knew that it would be worth its weight in gold. 188 00:12:33,362 --> 00:12:35,755 Half now, half on delivery. 189 00:12:37,321 --> 00:12:38,670 As discussed. 190 00:12:41,238 --> 00:12:44,372 This phone is the key to the master file. 191 00:12:45,939 --> 00:12:47,548 Go to London. 192 00:12:47,549 --> 00:12:49,507 Once you've arrived, you'll receive 193 00:12:49,508 --> 00:12:51,466 a call on that phone from my employer, 194 00:12:51,467 --> 00:12:53,468 the world's greatest hacker. 195 00:12:57,080 --> 00:12:58,777 ELLY: Finally in reach 196 00:12:58,778 --> 00:13:03,303 of the silver bullet, 197 00:13:03,304 --> 00:13:06,655 which would destroy the Directorate 198 00:13:06,656 --> 00:13:09,223 once and for all. 199 00:13:11,660 --> 00:13:14,271 The end. 200 00:13:20,495 --> 00:13:22,540 Book five finished. 201 00:13:22,541 --> 00:13:24,586 Cheers, Argylle. 202 00:13:27,676 --> 00:13:29,765 [birds calling] 203 00:13:35,336 --> 00:13:37,599 [computer chiming] 204 00:13:43,083 --> 00:13:45,345 Mom, morning. Hi. 205 00:13:45,346 --> 00:13:47,348 Did you see my email I sent you last night? 206 00:13:47,349 --> 00:13:48,652 Oh, I read it. 207 00:13:48,653 --> 00:13:51,264 Overnight? The whole thing? 208 00:13:51,265 --> 00:13:53,744 Oh, sweetie, I'm your mother. Of course I did. 209 00:13:53,745 --> 00:13:57,097 I took two Adderall, started, couldn't put it down. 210 00:13:57,098 --> 00:13:58,706 I was blown away. 211 00:13:58,707 --> 00:14:00,360 You did it again, angel. 212 00:14:00,361 --> 00:14:02,014 Mom, I'm so relieved. 213 00:14:02,015 --> 00:14:05,583 I was going over and over it in my head and stressing 214 00:14:05,584 --> 00:14:08,020 and, ugh, I'm just glad you like it, honestly. 215 00:14:08,021 --> 00:14:10,458 Now we can get it out to the publisher and just... 216 00:14:10,459 --> 00:14:12,155 Right. Well... 217 00:14:12,808 --> 00:14:13,853 Oh, no. 218 00:14:14,854 --> 00:14:15,942 What? [sighs] 219 00:14:15,943 --> 00:14:17,246 Nothing. 220 00:14:17,247 --> 00:14:18,553 The book... The book is phenomenal, 221 00:14:18,554 --> 00:14:20,076 - sweetie, but... - [sighs] 222 00:14:21,730 --> 00:14:23,513 You don't think it's ready. 223 00:14:23,514 --> 00:14:25,711 Oh, Elly, it's just... it's the ending. 224 00:14:25,712 --> 00:14:27,910 - Oh, God. - I'm reading this thing. 225 00:14:27,911 --> 00:14:29,563 I'm on the edge of my toilet. 226 00:14:29,564 --> 00:14:32,610 Argylle about to get the master file, defeat those SOBs, 227 00:14:32,611 --> 00:14:34,569 and then the big twist is 228 00:14:34,570 --> 00:14:37,071 it's in London. Huh? 229 00:14:37,072 --> 00:14:39,573 What? No. No, no, no. 230 00:14:39,574 --> 00:14:41,489 Does he get the file or not? 231 00:14:41,490 --> 00:14:42,881 What happens next? 232 00:14:42,882 --> 00:14:44,100 It's called a cliff-hanger, Mother. 233 00:14:44,101 --> 00:14:45,971 Elly, it's called a cop-out. 234 00:14:45,972 --> 00:14:48,931 And you can't do this to your readers. 235 00:14:48,932 --> 00:14:51,499 How about I fly in on Friday? 236 00:14:51,500 --> 00:14:53,065 Make a weekend of it? 237 00:14:53,066 --> 00:14:55,416 Brainstorm, work a little bit of our magic? 238 00:14:55,417 --> 00:14:57,157 We'll figure it out. 239 00:14:57,158 --> 00:14:58,332 [sighs] 240 00:15:00,595 --> 00:15:02,553 Friday's fine. [sighs] I'll just... 241 00:15:02,554 --> 00:15:04,794 I'll futz around with it until then. 242 00:15:04,795 --> 00:15:07,035 You need to bring this story home, Elly. 243 00:15:07,036 --> 00:15:12,128 Yeah, I think you have one more teeny tiny chapter to write. 244 00:15:12,824 --> 00:15:14,565 It'll be fun. 245 00:15:14,566 --> 00:15:15,936 Hmm? 246 00:15:15,937 --> 00:15:17,307 Bye. 247 00:15:20,006 --> 00:15:22,116 You hear that, buddy? 248 00:15:22,117 --> 00:15:24,227 One more chapter. 249 00:15:25,968 --> 00:15:27,621 ARGYLLE: Miss Li, 250 00:15:27,622 --> 00:15:30,842 the next flight to London doesn't leave until morning. 251 00:15:32,279 --> 00:15:35,063 Seeing as I have time to kill, 252 00:15:35,064 --> 00:15:37,849 - I thought... - Thought what? 253 00:15:39,068 --> 00:15:40,982 That I'd stay here? 254 00:15:40,983 --> 00:15:42,506 Enjoy the fireworks with you? 255 00:15:52,864 --> 00:15:54,736 I'll show you fireworks. 256 00:15:56,433 --> 00:15:58,522 ♪ ♪ 257 00:16:12,188 --> 00:16:13,233 No. 258 00:16:14,538 --> 00:16:15,626 That was bad. 259 00:16:16,627 --> 00:16:17,759 God, that was bad. 260 00:16:18,499 --> 00:16:19,629 Delete. 261 00:16:19,630 --> 00:16:21,241 You're better than this, Elly. 262 00:16:22,068 --> 00:16:23,547 Come on, Elly. 263 00:16:23,548 --> 00:16:24,939 [sighs] 264 00:16:24,940 --> 00:16:27,377 - The whole tone... - Is just... 265 00:16:27,378 --> 00:16:29,205 It's way off. 266 00:16:29,206 --> 00:16:31,206 Okay. 267 00:16:31,207 --> 00:16:32,947 [clicks tongue] 268 00:16:32,948 --> 00:16:36,430 "What I meant to say, Miss Li, was..." 269 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 What I meant to say, Miss Li, was... 270 00:16:47,267 --> 00:16:48,616 "Was..." 271 00:17:08,766 --> 00:17:10,290 - I've got n... - Nothing. 272 00:17:15,991 --> 00:17:17,036 [sighs] 273 00:17:19,125 --> 00:17:20,474 What about you, Alfie? 274 00:17:21,605 --> 00:17:22,998 Any thoughts? 275 00:17:24,608 --> 00:17:26,001 Anything? 276 00:17:27,785 --> 00:17:29,309 [train horn blows] 277 00:17:30,223 --> 00:17:31,484 [phone rings] 278 00:17:31,485 --> 00:17:33,835 - ELLY: Hey, Mom. - [over phone]: Hi, dear. 279 00:17:33,836 --> 00:17:35,575 Just wanna make sure you're okay. 280 00:17:35,576 --> 00:17:37,621 I know how stressed you get with work and... 281 00:17:37,622 --> 00:17:39,362 CONDUCTOR: Tickets, please. Tickets. 282 00:17:39,971 --> 00:17:41,233 Wait, Elly. 283 00:17:41,234 --> 00:17:42,757 Are you on a train? 284 00:17:43,714 --> 00:17:45,411 Surprise. 285 00:17:45,412 --> 00:17:47,892 I figured I'd just come down to the city to see you. 286 00:17:47,893 --> 00:17:50,373 Well, your father will be so excited to see you. 287 00:17:50,374 --> 00:17:52,353 And dear little Alfie, of course. 288 00:17:52,354 --> 00:17:54,333 We'll take you out for a nice dinner. 289 00:17:54,334 --> 00:17:58,250 Maybe you'll even meet someone while you're here, who knows? 290 00:17:58,251 --> 00:18:02,168 As appealing as that sounds, Mother, I am in a relationship. 291 00:18:02,864 --> 00:18:03,995 You are? 292 00:18:03,996 --> 00:18:05,126 With who? 293 00:18:05,127 --> 00:18:07,260 A relationship with my work. 294 00:18:07,261 --> 00:18:08,477 Oh. 295 00:18:08,478 --> 00:18:10,088 With Argylle. 296 00:18:10,089 --> 00:18:12,090 Oh, it kills me, Elly. 297 00:18:12,091 --> 00:18:13,395 What is the point of success 298 00:18:13,396 --> 00:18:15,528 if you have no one to enjoy it with? 299 00:18:15,529 --> 00:18:19,359 There's a reason I write about spies, not romance, Mother. 300 00:18:21,012 --> 00:18:22,622 It's less complicated. 301 00:18:22,623 --> 00:18:24,190 - Oh, what's so complicated... - Uh, yeah. 302 00:18:24,191 --> 00:18:25,712 ...about falling in love, Elly? 303 00:18:25,713 --> 00:18:27,715 I-I'll, uh, I'll call you when I get in, yeah? 304 00:18:27,716 --> 00:18:29,412 Love you. Bye. 305 00:18:29,413 --> 00:18:31,239 Hi. 306 00:18:31,240 --> 00:18:34,722 Uh, sorry to disturb. Is this seat taken? 307 00:18:34,723 --> 00:18:36,202 [softly]: Is that seat taken? 308 00:18:36,203 --> 00:18:37,290 Mm-hmm. 309 00:18:40,031 --> 00:18:44,601 Yes. Yes, um, unfortunately, it is. 310 00:18:46,081 --> 00:18:47,213 That's a shame. 311 00:18:48,518 --> 00:18:49,693 [chuckles] 312 00:18:51,739 --> 00:18:52,827 [sighs] 313 00:19:00,269 --> 00:19:01,488 [groans] 314 00:19:02,663 --> 00:19:04,098 [sighs] 315 00:19:04,099 --> 00:19:07,079 I'm sorry, no. No. That seat is taken. 316 00:19:07,080 --> 00:19:10,061 - Hmm. - He got up, but a man was, um... 317 00:19:10,062 --> 00:19:12,367 w... is sitting there. 318 00:19:12,368 --> 00:19:14,544 That's fine. If he comes back, I'll just get up. 319 00:19:14,545 --> 00:19:17,851 [gasps] Whoa! Hey! There's a cat in there. 320 00:19:17,852 --> 00:19:20,202 This cat's supposed to be in a hat, not in a backpack. 321 00:19:20,203 --> 00:19:21,768 Look at this. 322 00:19:21,769 --> 00:19:24,946 What are you doing, fur monster? Far out. 323 00:19:24,947 --> 00:19:26,382 - Oh, I love cats. - [purring] 324 00:19:26,383 --> 00:19:28,209 What-what's his name? 325 00:19:28,210 --> 00:19:30,734 - Uh. Alfie. - Excuse me. [grunts] 326 00:19:30,735 --> 00:19:33,301 Alfie boy. Ooh, yeah. 327 00:19:33,302 --> 00:19:35,913 Coochy-coochy-coochy-coochy-coo. - [meows] 328 00:19:35,914 --> 00:19:37,653 [babbles] 329 00:19:37,654 --> 00:19:39,482 Is enough oxygen in there? 330 00:19:39,483 --> 00:19:40,614 Yes, of course. 331 00:19:45,053 --> 00:19:46,968 I'll leave you alone. You wanna be left alone. 332 00:19:46,969 --> 00:19:48,709 I understand. 333 00:19:48,710 --> 00:19:50,275 [clears throat] 334 00:19:50,276 --> 00:19:51,842 Have you read this? 335 00:19:54,454 --> 00:19:57,021 - Yeah. Yeah. - Yeah? 336 00:19:57,979 --> 00:19:59,154 Okay. 337 00:20:01,591 --> 00:20:02,853 I get it. Okay. 338 00:20:04,290 --> 00:20:06,205 [purring] 339 00:20:07,510 --> 00:20:09,556 [train whistle blaring] 340 00:20:17,607 --> 00:20:19,653 [mutters] 341 00:20:22,395 --> 00:20:23,439 Wait... 342 00:20:29,053 --> 00:20:30,229 Excuse me. 343 00:20:32,056 --> 00:20:34,233 Oh, my God. Are you... Is this... 344 00:20:34,234 --> 00:20:36,539 You're Elly freaking Conway. 345 00:20:36,540 --> 00:20:38,280 Far out! 346 00:20:38,281 --> 00:20:40,020 [chuckles] 347 00:20:40,021 --> 00:20:41,804 How about that? 348 00:20:41,805 --> 00:20:44,808 I am such a fan, and this is honest to God your best yet. 349 00:20:44,809 --> 00:20:46,114 I'm not just saying that. I'm not. 350 00:20:46,115 --> 00:20:47,680 How do you do it? 351 00:20:47,681 --> 00:20:49,986 Book after book, you just crank 'em out, man. 352 00:20:49,987 --> 00:20:53,513 You know, when you're passionate about what you do... 353 00:20:53,514 --> 00:20:56,298 You never work a day in your life. 354 00:20:56,299 --> 00:20:58,604 Ain't that the truth? 355 00:20:58,605 --> 00:21:01,172 We're both lucky that way, you and I. 356 00:21:01,173 --> 00:21:03,044 Oh, yeah? What is it you do? 357 00:21:03,610 --> 00:21:04,698 Espionage. 358 00:21:06,221 --> 00:21:07,700 Right. 359 00:21:07,701 --> 00:21:11,531 "The greater the spy, the bigger the lie." 360 00:21:11,532 --> 00:21:13,707 Hmm. That's cheeky. 361 00:21:15,056 --> 00:21:16,927 [sighs] Oh, not what you expected 362 00:21:16,928 --> 00:21:18,711 a spy to look like, huh? 363 00:21:18,712 --> 00:21:20,495 Well, yeah, in fairness, 364 00:21:20,496 --> 00:21:22,889 that is just about the only thing your books get wrong. 365 00:21:22,890 --> 00:21:26,850 A male model in a bespoke Nehru jacket with a stupid haircut 366 00:21:26,851 --> 00:21:29,548 tends to stand out on a train, 367 00:21:29,549 --> 00:21:31,638 as opposed to everyone else in this car. 368 00:21:34,902 --> 00:21:37,426 Them you don't notice. 369 00:21:40,342 --> 00:21:41,735 Have I lost you? 370 00:21:43,389 --> 00:21:44,390 You all right? 371 00:21:45,695 --> 00:21:47,087 Mmm... 372 00:21:47,088 --> 00:21:48,915 No, I'm fine. 373 00:21:48,916 --> 00:21:50,939 You know, I meant it when I said I was a fan. 374 00:21:50,940 --> 00:21:53,104 But the next fan that comes over, he's not just 375 00:21:53,105 --> 00:21:55,270 dropping by for a selfie, if you catch my drift. 376 00:21:55,271 --> 00:21:57,053 He's one of them. 377 00:21:57,054 --> 00:21:59,274 - Now, I realize this may be... - ...hard to believe, 378 00:21:59,275 --> 00:22:01,145 but by the time I've broken his wrists... 379 00:22:01,146 --> 00:22:03,016 ...and his pistol falls into your lap, 380 00:22:03,017 --> 00:22:04,975 perhaps we will have built up a little trust with one another... 381 00:22:04,976 --> 00:22:07,500 ...and you'll be able to accept two key realities. 382 00:22:07,501 --> 00:22:10,980 Reality one, you are in grave danger. 383 00:22:10,981 --> 00:22:13,983 - Reality... - ...two, when I say it's time, 384 00:22:13,984 --> 00:22:16,639 it would really be beneficial for you to hold on to me 385 00:22:16,640 --> 00:22:18,423 as tight as you can. I'm talking... 386 00:22:18,424 --> 00:22:21,949 ...bear-hug-like-you've- never-held-anyone-before tight. 387 00:22:23,646 --> 00:22:24,646 You understand? 388 00:22:25,387 --> 00:22:26,562 You dig what I'm saying? 389 00:22:27,563 --> 00:22:29,912 I am, uh, so sorry. 390 00:22:29,913 --> 00:22:31,523 Uh, Miss Conway... [chuckles] 391 00:22:31,524 --> 00:22:33,525 ...would you mind, uh, signing my book? 392 00:22:33,526 --> 00:22:35,766 We're really gonna play this game? - Uh, yeah. 393 00:22:35,767 --> 00:22:37,866 Um... [clicks tongue] ...do you have a pen? 394 00:22:37,867 --> 00:22:39,967 - It's embarrassing. - Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 395 00:22:41,272 --> 00:22:42,795 [grunting] 396 00:22:42,796 --> 00:22:44,623 Here we go. [grunting] 397 00:22:44,624 --> 00:22:46,713 - [Alfie meows] - [grunting] 398 00:22:46,714 --> 00:22:48,149 God, I love this book. 399 00:22:49,063 --> 00:22:50,977 [shouting, grunting] 400 00:22:50,978 --> 00:22:53,763 ["Do You Wanna Funk" By Patrick Cowley feat. Sylvester playing] 401 00:22:53,764 --> 00:22:54,895 [yelps] 402 00:22:55,809 --> 00:22:57,158 [yelps] 403 00:23:02,381 --> 00:23:04,426 - See? I was telling the truth. - [whimpering] 404 00:23:04,427 --> 00:23:05,688 Who's the weirdo now? 405 00:23:07,821 --> 00:23:10,780 Not a real fan. Don't worry. I have it all under control. 406 00:23:10,781 --> 00:23:12,259 [grunts] 407 00:23:12,260 --> 00:23:14,001 - I got everything under control. - [both grunting] 408 00:23:14,002 --> 00:23:15,523 [screams] 409 00:23:15,524 --> 00:23:19,354 ♪ There is something I wanna ask you ♪ 410 00:23:20,964 --> 00:23:22,574 [grunts] 411 00:23:22,575 --> 00:23:25,665 ♪ There is something that I want to know... ♪ 412 00:23:25,666 --> 00:23:26,708 [grunts] 413 00:23:26,709 --> 00:23:27,884 [Elly screams] 414 00:23:29,625 --> 00:23:31,627 [whimpering]: Oh, what is happening? 415 00:23:32,367 --> 00:23:33,412 [grunts] 416 00:23:34,674 --> 00:23:36,109 [gasps] Are you okay? 417 00:23:36,110 --> 00:23:37,546 [breathes heavily] Yeah. 418 00:23:39,853 --> 00:23:41,028 [yelps] 419 00:23:43,683 --> 00:23:45,206 [agents grunting] 420 00:23:47,426 --> 00:23:49,428 ♪ Won't you tell me now? ♪ 421 00:23:51,168 --> 00:23:55,172 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 422 00:23:55,173 --> 00:23:57,348 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 423 00:23:58,524 --> 00:24:01,048 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 424 00:24:02,528 --> 00:24:03,877 [screams, gasps] 425 00:24:07,402 --> 00:24:09,056 [gasps, whimpers] 426 00:24:09,057 --> 00:24:10,535 [grunting] 427 00:24:10,536 --> 00:24:12,015 [gasping] 428 00:24:16,324 --> 00:24:18,152 [both grunting] 429 00:24:20,415 --> 00:24:23,070 [sighs] Gee, that's nice. Thanks. 430 00:24:24,898 --> 00:24:27,965 See? I give you the gun, you give it back to me. 431 00:24:27,966 --> 00:24:31,034 This is that trust we were talking about, Elly. 432 00:24:31,035 --> 00:24:32,448 Strangers on a train. 433 00:24:32,449 --> 00:24:33,862 And now look at us. 434 00:24:33,863 --> 00:24:35,909 Come on. Isn't this fun? 435 00:24:37,737 --> 00:24:40,043 ♪ So if I tell you ♪ 436 00:24:41,480 --> 00:24:43,089 [gasps] 437 00:24:43,090 --> 00:24:44,830 ♪ That you're really something, baby... ♪ 438 00:24:44,831 --> 00:24:47,355 Wait a second. No, no, no, no, no. - [panting, yelps] 439 00:24:47,356 --> 00:24:49,139 Elly, hold on. Don't do that. 440 00:24:50,619 --> 00:24:51,924 [gasps, grunts] 441 00:24:51,925 --> 00:24:53,492 - [grunting] - [Elly yelps] 442 00:24:55,711 --> 00:24:57,191 - [whimpers] - [grunts] 443 00:24:58,235 --> 00:24:59,933 - [grunts] - [screams] 444 00:25:02,370 --> 00:25:05,634 [grunting] 445 00:25:09,116 --> 00:25:11,597 - [shouting] - [Elly shrieks] 446 00:25:12,249 --> 00:25:13,294 Elly! 447 00:25:15,209 --> 00:25:19,387 ♪ If you wanna funk, let me show you how... ♪ 448 00:25:19,388 --> 00:25:20,605 [chuckles] 449 00:25:20,606 --> 00:25:22,824 [grunting, straining] 450 00:25:22,825 --> 00:25:24,740 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 451 00:25:24,741 --> 00:25:25,785 [screams] 452 00:25:28,396 --> 00:25:30,093 It's a real beard, you dick. 453 00:25:31,312 --> 00:25:32,966 Hey, hey, hey, hey, hey. 454 00:25:42,976 --> 00:25:44,064 [yelps, screams] 455 00:25:45,674 --> 00:25:46,892 [gasps] 456 00:25:46,893 --> 00:25:48,111 You okay? 457 00:25:48,112 --> 00:25:49,764 No! 458 00:25:49,765 --> 00:25:51,854 Okay, I'm gonna take care of this. - [both grunt] 459 00:25:54,248 --> 00:25:56,249 - [screams] - [grunts] 460 00:25:56,250 --> 00:25:58,034 Okay, this could be a challenging... 461 00:25:59,819 --> 00:26:01,342 ♪ Won't you tell me now? ♪ 462 00:26:03,344 --> 00:26:07,000 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 463 00:26:07,001 --> 00:26:09,176 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 464 00:26:10,830 --> 00:26:13,049 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 465 00:26:13,920 --> 00:26:15,138 [grunting] 466 00:26:22,624 --> 00:26:24,321 [groaning] 467 00:26:24,322 --> 00:26:26,019 [pants] Okay. 468 00:26:26,846 --> 00:26:29,195 [grunting] 469 00:26:29,196 --> 00:26:33,156 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 470 00:26:33,157 --> 00:26:35,594 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 471 00:26:38,118 --> 00:26:40,729 All right, I think it's bear hug o'clock time. Follow me. 472 00:26:40,730 --> 00:26:41,816 Let's go. 473 00:26:41,817 --> 00:26:43,470 - [panting] - Okay. 474 00:26:43,471 --> 00:26:45,429 Hey, stay with me. 475 00:26:45,430 --> 00:26:47,388 - Follow me. - Okay. 476 00:26:47,389 --> 00:26:49,302 Let's go. 477 00:26:49,303 --> 00:26:50,999 - [gasps] Hey. - No. Bad. 478 00:26:51,000 --> 00:26:52,709 - Bad. Very bad. - [Elly yelps] 479 00:26:52,710 --> 00:26:54,420 - Let's go. Let's go. - [yelps] 480 00:26:59,400 --> 00:27:01,576 [panting] 481 00:27:04,231 --> 00:27:06,276 - Hey, wait. That's your type? - Get lost, Romeo. 482 00:27:06,277 --> 00:27:07,408 No! 483 00:27:08,583 --> 00:27:09,758 Whoa. 484 00:27:10,585 --> 00:27:12,020 Freeze! 485 00:27:12,021 --> 00:27:13,632 No, no, no. Wait, wait, wait. Don't shoot. 486 00:27:13,633 --> 00:27:14,936 I don't know this man. 487 00:27:14,937 --> 00:27:16,069 I have nothing to do with this person. 488 00:27:16,070 --> 00:27:17,417 I'm not involved. Please. 489 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 Wilde, don't make me kill both of you. 490 00:27:19,247 --> 00:27:20,507 Hey, Elly. 491 00:27:20,508 --> 00:27:22,466 [breathes shakily] What? 492 00:27:22,467 --> 00:27:23,989 It's time. 493 00:27:23,990 --> 00:27:26,079 - It's bear hug o'clock. - [gasps, whimpers] 494 00:27:26,080 --> 00:27:27,819 Enjoy the ride. 495 00:27:27,820 --> 00:27:29,473 - [Elly screaming] - Whoo! 496 00:27:31,345 --> 00:27:34,000 - [screaming] - Yeah! 497 00:27:34,696 --> 00:27:37,241 - Whoo! - Okay! 498 00:27:37,242 --> 00:27:39,788 [screams, panting] 499 00:27:49,276 --> 00:27:51,757 [Elly breathing shakily] 500 00:27:55,369 --> 00:27:56,457 ELLY: What? 501 00:28:00,417 --> 00:28:01,636 [breathing shakily] 502 00:28:08,687 --> 00:28:10,776 - Oh, good, you're up. Hey. - [gasping] 503 00:28:10,777 --> 00:28:12,799 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. 504 00:28:12,800 --> 00:28:14,822 Okay, it's me. It's just me. 505 00:28:14,823 --> 00:28:18,174 Remember the guy on the train? The kung fu... 506 00:28:18,175 --> 00:28:19,349 With the beard? 507 00:28:20,481 --> 00:28:21,873 I shaved. 508 00:28:21,874 --> 00:28:23,222 The guy from the train. Yeah, remember? 509 00:28:23,223 --> 00:28:24,572 - I know, I know, I know. - The lar... 510 00:28:24,573 --> 00:28:26,181 I recognize you. 511 00:28:26,182 --> 00:28:29,708 [sighs] I'm sorry, I'm being rude. I-I apologize. 512 00:28:29,709 --> 00:28:31,361 We haven't been formally introduced. 513 00:28:31,362 --> 00:28:32,972 My name's Aidan. Aidan Wilde. 514 00:28:32,973 --> 00:28:35,191 No, no, no! Stay back. 515 00:28:35,192 --> 00:28:36,997 Okay. Relax. 516 00:28:36,998 --> 00:28:38,803 Where's my cat? 517 00:28:38,804 --> 00:28:40,543 Alfie's right over there 518 00:28:40,544 --> 00:28:43,286 in the kitchen eating mercury-free tuna. 519 00:28:43,287 --> 00:28:45,071 Just like Mom feeds him. 520 00:28:45,811 --> 00:28:47,726 He's fine. You're not. 521 00:28:48,509 --> 00:28:50,032 You're in big, big trouble. 522 00:28:51,425 --> 00:28:52,513 ELLY: You... 523 00:28:53,688 --> 00:28:55,733 You have cameras in my house? 524 00:28:55,734 --> 00:28:57,997 You're not a spy. You're a pervert. 525 00:28:57,998 --> 00:29:00,259 No, not a pervert. A spy. 526 00:29:00,260 --> 00:29:02,565 I'm a spy, doing my job. I'm not a pervert. 527 00:29:02,566 --> 00:29:05,526 That's the bad guys' feed that we're tapped into. 528 00:29:05,527 --> 00:29:08,529 Well, then, who... who are these people? 529 00:29:08,530 --> 00:29:10,356 You see that guy right there? 530 00:29:10,357 --> 00:29:12,576 You remember him from the train? 531 00:29:12,577 --> 00:29:14,316 His name's Carlos. 532 00:29:14,317 --> 00:29:16,318 He works for the Division, 533 00:29:16,319 --> 00:29:20,301 the real-life version of those bad-guy spies in your books. 534 00:29:20,302 --> 00:29:24,284 And the head honcho. He's called Director Ritter. 535 00:29:25,676 --> 00:29:29,550 Do I need to remind you what is at stake here? 536 00:29:30,420 --> 00:29:33,161 What would happen 537 00:29:33,162 --> 00:29:37,427 if that turncoat son of a bitch masquerading as an agent 538 00:29:37,428 --> 00:29:39,995 were to recover our master file before we do? 539 00:29:39,996 --> 00:29:42,911 I'll find her. You have my word. 540 00:29:42,912 --> 00:29:44,390 Deputy Director, 541 00:29:44,391 --> 00:29:48,307 is that like when you gave me your word 542 00:29:48,308 --> 00:29:51,790 Wilde would never get within a hundred miles from her? 543 00:29:53,095 --> 00:29:55,270 We can still contain this, sir. 544 00:29:55,271 --> 00:29:57,447 I'm overwhelmed with confidence. 545 00:29:59,275 --> 00:30:00,798 ELLY: No, this doesn't make sense. 546 00:30:00,799 --> 00:30:03,191 Why would the Division care about me? 547 00:30:03,192 --> 00:30:05,934 Because you're a goddamn fortune teller, Elly. 548 00:30:06,717 --> 00:30:07,936 I mean, come on. 549 00:30:09,590 --> 00:30:12,549 Doesn't take a genius to imagine a covert intel organization 550 00:30:12,550 --> 00:30:14,159 the world doesn't know about. 551 00:30:14,160 --> 00:30:16,727 It sure as shit does to predict they'd go rogue. 552 00:30:17,424 --> 00:30:19,773 Yeah. 553 00:30:19,774 --> 00:30:21,470 Somehow, you wrote a story 554 00:30:21,471 --> 00:30:23,734 that's still unfolding as we speak. Book five. 555 00:30:23,735 --> 00:30:25,301 You read book five? 556 00:30:26,781 --> 00:30:27,868 Oh, yeah. 557 00:30:27,869 --> 00:30:29,262 The bad guys too. 558 00:30:31,133 --> 00:30:34,701 The Division has read book five? 559 00:30:34,702 --> 00:30:37,531 The Division doesn't miss a single keystroke of yours, Elly. 560 00:30:37,532 --> 00:30:39,620 But your new manuscript kicked a hornet's nest 561 00:30:39,621 --> 00:30:40,925 you didn't even know existed. 562 00:30:40,926 --> 00:30:42,101 That's why the Division wants you, 563 00:30:42,102 --> 00:30:43,623 and once they have you, 564 00:30:43,624 --> 00:30:45,800 they're never gonna let you go, or worse. 565 00:30:46,757 --> 00:30:48,803 Much, much worse. 566 00:30:50,065 --> 00:30:51,762 Oh, Clementine. 567 00:30:53,982 --> 00:30:55,810 You're my only comfort. 568 00:30:57,768 --> 00:31:01,772 Did you know that Clementine was my grandfather's? 569 00:31:02,338 --> 00:31:03,426 - Yeah. - Ah. 570 00:31:04,471 --> 00:31:06,081 He named it after his mother. 571 00:31:06,082 --> 00:31:07,300 Oh, boy. 572 00:31:08,170 --> 00:31:10,869 He was a very strict man. 573 00:31:12,087 --> 00:31:14,133 But I always found him reasonable. 574 00:31:18,354 --> 00:31:20,225 [chuckles] 575 00:31:20,226 --> 00:31:22,183 And he had a policy. 576 00:31:22,184 --> 00:31:25,318 He would only kill if it was absolutely necessary... 577 00:31:26,754 --> 00:31:28,624 ...for food 578 00:31:28,625 --> 00:31:32,063 or to vanquish an enemy 579 00:31:32,064 --> 00:31:35,697 or to eliminate an incompetent imbecile. 580 00:31:35,698 --> 00:31:39,332 Mistakes were made. It won't happen again. 581 00:31:40,202 --> 00:31:42,683 Oh, I know it won't. 582 00:31:42,684 --> 00:31:44,075 [chuckles] 583 00:31:44,076 --> 00:31:46,469 Of that I'm certain. 584 00:31:49,777 --> 00:31:51,343 This isn't happening. 585 00:31:51,344 --> 00:31:54,563 Yeah, it is. It's definitely happening. 586 00:31:54,564 --> 00:31:56,523 But if you want a way out, if you want your life back, 587 00:31:56,524 --> 00:31:57,610 I can help you. 588 00:31:57,611 --> 00:31:59,003 I'm the good guy here. 589 00:31:59,004 --> 00:32:00,614 But you gotta help me first. 590 00:32:02,616 --> 00:32:04,923 What exactly is it you need me to do? 591 00:32:06,185 --> 00:32:07,926 AIDAN: I'll tell you on the way. 592 00:32:15,411 --> 00:32:17,935 [sneezes] Goddamn, cats! 593 00:32:17,936 --> 00:32:20,459 Had to bring your cat, man. 594 00:32:20,460 --> 00:32:22,113 I thought you said you loved cats. 595 00:32:22,114 --> 00:32:24,093 You have a hankie or a pocket square? 596 00:32:24,094 --> 00:32:26,074 What, do you have allergies or something? 597 00:32:26,075 --> 00:32:28,598 [blows] Never mind. It's fine. 598 00:32:30,252 --> 00:32:31,644 You lied. 599 00:32:31,645 --> 00:32:34,212 You lied about liking cats. 600 00:32:34,213 --> 00:32:35,866 Yeah. - How am I supposed to trust you now? 601 00:32:35,867 --> 00:32:37,737 I'm a spy. Spies lie. 602 00:32:37,738 --> 00:32:39,652 It's part of the gig. 603 00:32:39,653 --> 00:32:41,567 That and killing people. 604 00:32:41,568 --> 00:32:43,744 Well, that's really reassuring. 605 00:32:45,659 --> 00:32:47,877 Okay, you want truth? Here's truth. 606 00:32:47,878 --> 00:32:50,620 What you wrote in your new manuscript actually happened. 607 00:32:50,621 --> 00:32:53,841 But it wasn't Argylle. It was me. 608 00:32:53,842 --> 00:32:55,407 I brought in this hacker. 609 00:32:55,408 --> 00:32:57,800 I hired this scumbag called Bakunin 610 00:32:57,801 --> 00:33:00,413 to steal the Division's master file. 611 00:33:01,762 --> 00:33:04,156 Yeah, I've got all the dirt on 'em. 612 00:33:04,157 --> 00:33:05,940 Everyone you asked for. 613 00:33:05,941 --> 00:33:07,985 Ritter, Carlos. 614 00:33:07,986 --> 00:33:09,682 I got proof of bombings, 615 00:33:09,683 --> 00:33:12,729 election fraud, radioactive poisonings. 616 00:33:12,730 --> 00:33:14,731 I mean, these lot make Darth Vader 617 00:33:14,732 --> 00:33:16,558 look like Mary Poppins. 618 00:33:16,559 --> 00:33:21,129 I've put your precious master file on a flash drive. 619 00:33:22,783 --> 00:33:25,177 And I reckon the Division will give me a lot more 620 00:33:25,178 --> 00:33:27,396 not to give this silver bullet to you. 621 00:33:27,397 --> 00:33:30,834 So, the price just tripled. 622 00:33:32,184 --> 00:33:33,533 - We still got a deal? - [Aidan sighs over phone] 623 00:33:33,534 --> 00:33:35,883 AIDAN: Yeah, okay, Bakunin, we got a deal. 624 00:33:35,884 --> 00:33:37,319 Yeah, I thought so. 625 00:33:38,407 --> 00:33:40,321 Spasibo. 626 00:33:40,322 --> 00:33:42,194 The master file was my silver bullet 627 00:33:42,195 --> 00:33:43,629 to bring the Division down, 628 00:33:43,630 --> 00:33:45,827 the proof I was gonna use to expose them. 629 00:33:45,828 --> 00:33:48,026 But when I went to London to meet Bakunin... 630 00:33:48,027 --> 00:33:49,765 [sighs] ...scumbag didn't show. 631 00:33:49,766 --> 00:33:53,726 So now the bad guys and I are racing to find him. 632 00:33:53,727 --> 00:33:57,687 And we both think that your fantastic imagination 633 00:33:57,688 --> 00:33:59,906 is the key. 634 00:33:59,907 --> 00:34:01,560 So where is he now? 635 00:34:01,561 --> 00:34:03,215 No, no, no, no. You can't expect me 636 00:34:03,216 --> 00:34:05,347 to know the answer to that. 637 00:34:05,348 --> 00:34:06,869 Why not? 638 00:34:06,870 --> 00:34:08,567 Just tell me what happens in the next chapter. 639 00:34:08,568 --> 00:34:13,007 What you're asking me to do takes months of research. 640 00:34:13,008 --> 00:34:14,616 Years. 641 00:34:14,617 --> 00:34:16,227 Reading, interviewing, 642 00:34:16,228 --> 00:34:18,577 memorizing maps, getting to know a city. 643 00:34:18,578 --> 00:34:20,928 I've never even been to London before. 644 00:34:20,929 --> 00:34:22,363 Well, great. 645 00:34:22,364 --> 00:34:25,388 Let's start there. Yes. Ta-da. 646 00:34:25,389 --> 00:34:28,413 I don't do planes. [stammers] 647 00:34:28,414 --> 00:34:30,545 I met you on a train for a reason. 648 00:34:30,546 --> 00:34:32,461 AIDAN: The chances of you dying in a plane crash 649 00:34:32,462 --> 00:34:33,810 are, like, one in 11 million. 650 00:34:33,811 --> 00:34:35,333 Chances if you stay here 651 00:34:35,334 --> 00:34:37,052 and let the Division find you, not so good. 652 00:34:37,053 --> 00:34:38,772 Right now, that plane is your best friend. 653 00:34:38,773 --> 00:34:40,513 What do you say? 654 00:34:40,514 --> 00:34:42,253 I can't do this. 655 00:34:42,254 --> 00:34:47,041 [breathes deeply, exhales] Breathe. Breathe with me. 656 00:34:47,042 --> 00:34:50,088 [breathing deeply] 657 00:34:53,352 --> 00:34:55,701 AIDAN: Mmm, delicious. 658 00:34:55,702 --> 00:34:58,008 - More champagne, sir? - Oh, no, I couldn't. 659 00:34:58,009 --> 00:35:00,271 Okay. Twist my arm. 660 00:35:00,272 --> 00:35:02,055 How about this plane, huh? 661 00:35:02,056 --> 00:35:04,231 I've never been on a plane before, so... 662 00:35:04,232 --> 00:35:07,540 Well, this is one hell of a way to pop that cherry. 663 00:35:07,541 --> 00:35:09,389 - You know what I mean? - [P.A. system chimes] 664 00:35:09,390 --> 00:35:11,239 PILOT [over P.A.]: This is your captain speaking. 665 00:35:11,240 --> 00:35:13,501 Please fasten your seat belts for takeoff. 666 00:35:13,502 --> 00:35:16,375 Yeah, like this is gonna help us if we crash. [chuckles] 667 00:35:16,376 --> 00:35:17,985 [jet engines whirring] 668 00:35:17,986 --> 00:35:20,029 Uh, you okay? 669 00:35:20,030 --> 00:35:22,249 It's a... It's a tapping exercise. 670 00:35:22,250 --> 00:35:24,426 It's meant to bring my stress response under control. 671 00:35:24,427 --> 00:35:26,341 - It's what Army Rangers do. - [engine rumbles] 672 00:35:26,342 --> 00:35:28,082 [whimpering]: Oh, God. 673 00:35:28,083 --> 00:35:29,823 You ever try alcohol? 674 00:35:29,824 --> 00:35:31,345 It helps. 675 00:35:31,346 --> 00:35:33,087 No. [breathes shakily] 676 00:35:34,393 --> 00:35:35,481 Hey, look at me. Hey! 677 00:35:35,482 --> 00:35:37,046 Look at me. 678 00:35:37,047 --> 00:35:39,354 One of my first Division ops, I'm in Algeria 679 00:35:39,355 --> 00:35:41,486 cornered in a Sahrawi refugee camp 680 00:35:41,487 --> 00:35:44,359 literally at the base of Mount "Tachat." 681 00:35:44,360 --> 00:35:46,753 No, n... Taha... Tahat. 682 00:35:46,754 --> 00:35:49,146 It's pronounced Tahat. 683 00:35:49,147 --> 00:35:51,932 It's "Tachat." [stammers] It's a... Isn't it a "cha"? 684 00:35:51,933 --> 00:35:53,586 No, no, no. There's no C. It's Tahat. 685 00:35:53,587 --> 00:35:55,479 It's... It's... [sighs] It's... 686 00:35:55,480 --> 00:35:57,372 It's just Mount Tahat, okay? 687 00:35:57,373 --> 00:35:59,765 Okay. 688 00:35:59,766 --> 00:36:01,810 Now I start free-scaling this sucker. 689 00:36:01,811 --> 00:36:04,117 I'm no mountain climber, so I know any minute 690 00:36:04,118 --> 00:36:06,860 I'm gonna just, wham, free-fall a few hundred feet per second. 691 00:36:06,861 --> 00:36:09,471 Burst like a water balloon on impact. 692 00:36:09,472 --> 00:36:11,907 So what did I do? 693 00:36:11,908 --> 00:36:15,695 I stopped worrying about the 10,000-foot rock face above me, 694 00:36:15,696 --> 00:36:18,611 and I worked the three-foot space in front of me. 695 00:36:18,612 --> 00:36:20,133 [exhales deeply] 696 00:36:20,134 --> 00:36:22,810 So, when you feel that fear, remember... 697 00:36:22,811 --> 00:36:25,487 to focus on the only thing that's real. 698 00:36:25,488 --> 00:36:27,489 What's right in front of you. 699 00:36:29,448 --> 00:36:30,666 [sighs] 700 00:36:32,102 --> 00:36:33,321 Look at that. 701 00:36:37,717 --> 00:36:38,761 [exhales sharply] 702 00:36:44,463 --> 00:36:46,465 [chuckles] We're flying. [sighs] 703 00:36:46,466 --> 00:36:47,683 Yeah. 704 00:36:49,207 --> 00:36:50,295 We're flying. 705 00:36:52,471 --> 00:36:53,820 Thank you. 706 00:36:54,777 --> 00:36:56,170 You bet. 707 00:37:17,104 --> 00:37:18,584 [Aidan sneezes, groans] 708 00:37:18,585 --> 00:37:20,454 AIDAN: Oh, God. 709 00:37:20,455 --> 00:37:23,197 - Had to bring the cat. - What did you expect me to do? 710 00:37:23,198 --> 00:37:24,655 Leave him to fend for himself? 711 00:37:24,656 --> 00:37:26,112 - Come on. - He'd be fine. 712 00:37:26,113 --> 00:37:27,854 - Cat ladies always die alone. - [sighs] 713 00:37:27,855 --> 00:37:28,984 The cats figure it out. 714 00:37:28,985 --> 00:37:32,119 I am not a cat lady. I'm not. 715 00:37:32,120 --> 00:37:33,728 [Aidan sniffles] 716 00:37:33,729 --> 00:37:35,165 And what's your problem with my cat, exactly? 717 00:37:35,166 --> 00:37:36,905 He's really cute. He's cuddly. 718 00:37:36,906 --> 00:37:38,429 - He's loyal. He's kind. - Oh, please. 719 00:37:38,430 --> 00:37:39,952 You suddenly drop dead, that cat's 720 00:37:39,953 --> 00:37:42,694 chewing your ears off within 48 hours max. 721 00:37:42,695 --> 00:37:45,567 Which, with you around, gets more likely by the minute. 722 00:37:48,135 --> 00:37:50,332 AIDAN: This is the spot. 723 00:37:50,333 --> 00:37:52,530 ELLY: The Albert Memorial. 724 00:37:52,531 --> 00:37:54,924 - Wow. - I showed up right on time. 725 00:37:54,925 --> 00:37:57,275 Bakunin never called. 726 00:37:57,276 --> 00:37:58,840 ELLY: Mmm. 727 00:37:58,841 --> 00:38:00,495 The question is, what happened? 728 00:38:00,496 --> 00:38:02,105 It's a good question. 729 00:38:02,106 --> 00:38:03,149 Yeah. Yeah. 730 00:38:03,150 --> 00:38:04,324 Yeah, what happened? 731 00:38:04,325 --> 00:38:06,109 It's not a rhetorical question. 732 00:38:07,633 --> 00:38:09,068 What happened? 733 00:38:09,069 --> 00:38:11,680 I can't just... poof... come up with the answer. 734 00:38:11,681 --> 00:38:13,072 Sure you can. 735 00:38:13,073 --> 00:38:15,467 End of book five, Argylle was on his way 736 00:38:15,468 --> 00:38:17,338 to meet a hacker in London, right? 737 00:38:17,339 --> 00:38:19,209 So you just write one more chapter 738 00:38:19,210 --> 00:38:20,472 and tell me what happens next. 739 00:38:20,473 --> 00:38:21,733 No. 740 00:38:21,734 --> 00:38:25,171 This is not my process. 741 00:38:25,172 --> 00:38:27,392 Well, we're in a public park being pursued by assassins 742 00:38:27,393 --> 00:38:29,437 hunting you on behalf of the most dangerous 743 00:38:29,438 --> 00:38:31,612 spy organization on Earth, 744 00:38:31,613 --> 00:38:33,093 so unless you have a better idea, 745 00:38:33,094 --> 00:38:35,400 perhaps you could compromise. 746 00:38:40,056 --> 00:38:41,580 Okay, let's find a seat. 747 00:38:48,978 --> 00:38:50,937 DIVISION AGENT: Sir, we've found them. 748 00:38:56,769 --> 00:38:59,075 They're at the Albert Memorial in Hyde Park. 749 00:38:59,076 --> 00:39:00,511 This is live right now. 750 00:39:00,512 --> 00:39:02,774 One of her fans is live streaming her. 751 00:39:02,775 --> 00:39:05,604 FAN: That's definitely her. It's Elly Conway. 752 00:39:08,955 --> 00:39:12,045 - [chuckles] Carlos. - Yes, sir? 753 00:39:12,046 --> 00:39:13,437 Deploy a local team. 754 00:39:13,438 --> 00:39:15,396 I want all UK assets repositioned 755 00:39:15,397 --> 00:39:16,744 and fixed on them now. 756 00:39:16,745 --> 00:39:18,573 Get me the audio. I wanna hear this. 757 00:39:18,574 --> 00:39:20,575 Digital lip-read activated. 758 00:39:22,403 --> 00:39:24,273 AIDAN: How are we doing there, boss? 759 00:39:24,274 --> 00:39:26,538 ELLY: Please. Please, just don't rush me. 760 00:39:26,539 --> 00:39:28,800 Gotta think. 761 00:39:28,801 --> 00:39:31,216 He's getting her to write the next chapter. 762 00:39:31,217 --> 00:39:33,632 It's not War and Peace, you know? 763 00:39:33,633 --> 00:39:35,133 We just need a chapter. 764 00:39:35,134 --> 00:39:36,635 Maybe a couple of pages. 765 00:39:44,425 --> 00:39:48,864 As Argylle arrived at the rendezvous point... 766 00:39:51,171 --> 00:39:52,607 ...he realized... 767 00:40:14,237 --> 00:40:15,890 So, what, is this guy just a no-show? 768 00:40:15,891 --> 00:40:20,418 Why would he give me the phone not to call? Unless... 769 00:40:21,810 --> 00:40:23,659 The phone is the message. 770 00:40:23,660 --> 00:40:25,510 Oh, there. Look. [grunts] 771 00:40:32,342 --> 00:40:35,998 Why put a $2,200 encryption chip in a $20 disposable phone? 772 00:40:35,999 --> 00:40:37,260 He's trying to tell us how to... 773 00:40:37,261 --> 00:40:38,653 ...find him. 774 00:40:42,875 --> 00:40:44,092 Could I see the phone? 775 00:40:44,093 --> 00:40:45,399 You mean the flip phone? The burner? 776 00:40:45,400 --> 00:40:47,226 Yeah. We need to open it up. 777 00:40:47,227 --> 00:40:49,621 If I'm right, Bakunin could have fitted it 778 00:40:49,622 --> 00:40:51,361 with an encryption CPU. 779 00:40:51,362 --> 00:40:52,710 Sure. 780 00:40:52,711 --> 00:40:54,103 - Where is it? - Threw it out. 781 00:40:54,104 --> 00:40:55,887 You don't have it? 782 00:40:55,888 --> 00:40:57,867 You threw it out? 783 00:40:57,868 --> 00:40:59,847 That was a clue. 784 00:40:59,848 --> 00:41:02,111 Ran out of juice. It's a burner. 785 00:41:02,112 --> 00:41:03,808 What kind of spy are you? 786 00:41:03,809 --> 00:41:06,986 Clearly, I'm not working with Agent Argylle here. 787 00:41:06,987 --> 00:41:09,291 With this chip, in theory, 788 00:41:09,292 --> 00:41:11,163 could you make end-to-end encrypted calls? 789 00:41:11,164 --> 00:41:13,035 In theory, but the person on the other end 790 00:41:13,036 --> 00:41:14,601 would have to have a matching... 791 00:41:14,602 --> 00:41:17,213 ...matching DiSEqC satellite dish. That's it. 792 00:41:17,214 --> 00:41:19,563 You heard them. DiSEqC database. 793 00:41:19,564 --> 00:41:22,349 He picked the chip to lead us to his satellite. 794 00:41:22,350 --> 00:41:24,351 We find the satellite, we find Bakunin. 795 00:41:25,395 --> 00:41:26,832 [sighs] The question is... 796 00:41:26,833 --> 00:41:28,267 How do we find a list 797 00:41:28,268 --> 00:41:29,878 of operational DiSEqC satellites in... 798 00:41:29,879 --> 00:41:31,140 ...in the UK? 799 00:41:33,142 --> 00:41:35,666 [sighs, inhales deeply] 800 00:41:35,667 --> 00:41:37,886 Watch the master at work. 801 00:41:37,887 --> 00:41:40,105 You know how to do that? 802 00:41:40,106 --> 00:41:42,890 Keira did teach me a thing or two, you know? 803 00:41:42,891 --> 00:41:45,024 So, I'm just gonna backdoor my way into the DiSEqC data... 804 00:41:45,025 --> 00:41:46,938 ...base. 805 00:41:46,939 --> 00:41:49,594 Every satellite they sell would have to be registered with them. 806 00:41:49,595 --> 00:41:52,901 If we don't crack this before they do, 807 00:41:52,902 --> 00:41:55,556 heads will roll. 808 00:41:56,731 --> 00:42:00,168 Oh, look at this. Metasploit firewall. 809 00:42:00,169 --> 00:42:02,128 - That's a Metasploit file. - Yeah, I can crack it. 810 00:42:02,129 --> 00:42:03,389 Just hold on. 811 00:42:03,390 --> 00:42:05,392 - Well? - I can crack it. Hold on. 812 00:42:05,393 --> 00:42:07,394 Challenge accepted. 813 00:42:07,395 --> 00:42:08,395 Almost there. 814 00:42:09,004 --> 00:42:10,658 Almost there. 815 00:42:10,659 --> 00:42:11,746 There. 816 00:42:12,878 --> 00:42:14,706 - I'm in. - I'm in. 817 00:42:14,707 --> 00:42:15,749 I'm in. 818 00:42:15,750 --> 00:42:17,708 Like to see Argylle do that. 819 00:42:17,709 --> 00:42:19,493 I'd like to see you try doing that. [chuckles] 820 00:42:19,494 --> 00:42:21,234 So, what do we have here? How many... 821 00:42:21,235 --> 00:42:23,170 ...satellite locations are there? 822 00:42:23,171 --> 00:42:25,107 A lot. That's-that's ninety... 823 00:42:25,108 --> 00:42:26,456 ...six to be precise. 824 00:42:26,457 --> 00:42:27,545 Shit. 825 00:42:28,458 --> 00:42:30,460 No, no, no, no, no, no, no. 826 00:42:31,679 --> 00:42:33,812 But he would have picked this location, 827 00:42:33,813 --> 00:42:36,162 the Albert Memorial, for a reason. 828 00:42:37,859 --> 00:42:39,557 [sighs] 829 00:42:45,954 --> 00:42:47,825 - What's the... - ...closest one to here? 830 00:42:47,826 --> 00:42:50,045 Well, then you're looking for this puppy right here. 831 00:42:50,046 --> 00:42:52,265 A-And that... that's the absolute closest address... 832 00:42:52,266 --> 00:42:53,788 - ...to the Memorial? - Yes, ma'am. 833 00:42:53,789 --> 00:42:56,791 - Yes, sir. - Coburg Street. 834 00:42:56,792 --> 00:42:58,358 Coburg Street. 835 00:43:01,840 --> 00:43:05,060 As in Prince Albert Saxe... 836 00:43:05,061 --> 00:43:08,149 ...Coburg. I... 837 00:43:08,150 --> 00:43:09,670 - ...think we've found... - ...our guy. 838 00:43:10,892 --> 00:43:12,154 Let's hope you're right. 839 00:43:13,373 --> 00:43:14,722 ELLY: Writer's intuition. 840 00:43:20,598 --> 00:43:22,556 [doorbell ringing] 841 00:43:24,602 --> 00:43:27,953 [sighs] No one's home. What should we do? 842 00:43:27,954 --> 00:43:33,611 Well, I am a spy, after all. 843 00:43:40,052 --> 00:43:43,577 All right. Writer's intuition, huh? 844 00:43:44,491 --> 00:43:45,579 [chuckles] 845 00:43:54,066 --> 00:43:55,501 Notice anything? 846 00:43:55,502 --> 00:43:56,937 Yeah, Bakunin was loaded. 847 00:43:56,938 --> 00:43:58,592 He wouldn't live in a dump like this. 848 00:44:00,942 --> 00:44:04,250 - Team one, what's your status? - We're two miles out. 849 00:44:06,469 --> 00:44:09,124 ELLY: No, it's wallpaper over brick. 850 00:44:09,125 --> 00:44:11,169 Does that seem normal to you? 851 00:44:11,170 --> 00:44:12,954 Uh, whoever lived here had bad taste? 852 00:44:12,955 --> 00:44:14,739 Can we... Ca... Let's... Let's split. 853 00:44:16,044 --> 00:44:17,479 What are you doing? 854 00:44:17,480 --> 00:44:19,134 ELLY: Look, look, look. There's a line. 855 00:44:19,135 --> 00:44:20,701 This is a clue. 856 00:44:23,748 --> 00:44:25,096 Look at this. 857 00:44:25,097 --> 00:44:27,055 That's Spackle. That's plaster. Let's go. 858 00:44:27,056 --> 00:44:28,534 [sighs] This is something. 859 00:44:28,535 --> 00:44:30,928 We got 95 more locations to check. 860 00:44:30,929 --> 00:44:33,496 - Come on, let's get outta here. - No. No, no, no, no, no. 861 00:44:33,497 --> 00:44:36,848 Just-just wait. Let-let me figure it out. 862 00:44:36,849 --> 00:44:38,675 I know this is the place. 863 00:44:38,676 --> 00:44:41,069 Okay, you're gonna waste my time, I'll waste your time. 864 00:44:41,983 --> 00:44:44,072 - You like to dance? - No. 865 00:44:44,073 --> 00:44:45,443 I do. Yeah! 866 00:44:45,444 --> 00:44:46,814 [hollow thump] 867 00:44:48,555 --> 00:44:50,992 [thumping] 868 00:44:53,342 --> 00:44:54,387 Hmm. 869 00:44:57,346 --> 00:44:59,195 RITTER [on comms]: Team leader, report. 870 00:44:59,196 --> 00:45:01,046 TEAM LEADER: Sir, we're one mile out. 871 00:45:01,047 --> 00:45:03,657 [creaking, snapping] 872 00:45:04,614 --> 00:45:05,790 Can you see anything? 873 00:45:08,140 --> 00:45:09,228 Uh... 874 00:45:11,273 --> 00:45:12,666 Uh, wait a second. 875 00:45:16,148 --> 00:45:17,975 ELLY: It's a lockbox. 876 00:45:17,976 --> 00:45:20,892 - You can, um, pick it. - [sighs] Yeah. 877 00:45:20,893 --> 00:45:22,110 - Yeah. - Great idea. 878 00:45:23,285 --> 00:45:25,417 - [gunshot] - [yelps, breathes heavily] 879 00:45:25,418 --> 00:45:28,595 Will you please give me just, like, a little bit of warning 880 00:45:28,596 --> 00:45:30,857 - before you start shooting? - What's wrong? 881 00:45:30,858 --> 00:45:34,340 What happened to all the spy lock-picking expertise? 882 00:45:34,341 --> 00:45:35,820 That one looked harder. 883 00:45:37,952 --> 00:45:40,259 - Hey! All right. - Whoa. 884 00:45:40,260 --> 00:45:41,608 Now we're talking. 885 00:45:41,609 --> 00:45:42,740 What's this? 886 00:45:44,437 --> 00:45:45,698 Oh, this is a boat key. 887 00:45:45,699 --> 00:45:47,353 How do you know that's a boat key? 888 00:45:47,354 --> 00:45:48,702 I live on a lake. 889 00:45:50,225 --> 00:45:53,663 IP addresses, VPN IDs, drop-sites. 890 00:45:53,664 --> 00:45:55,708 It's all encoded. 891 00:45:55,709 --> 00:45:58,016 [gasps] This is the anarchist symbol. 892 00:45:58,017 --> 00:46:00,408 It's Bakunin's namesake. 893 00:46:00,409 --> 00:46:02,498 It's after the 19th-century Russian anarchist. 894 00:46:02,499 --> 00:46:05,240 This is it. Th-This is Bakunin's. 895 00:46:06,502 --> 00:46:08,765 Shit. This is his logbook. 896 00:46:08,766 --> 00:46:12,378 Yeah, and it could lead us to the master file. Look! 897 00:46:12,379 --> 00:46:14,031 [chuckles] You were right. 898 00:46:14,032 --> 00:46:15,685 - Huh. - You nailed it. 899 00:46:17,600 --> 00:46:19,298 - I figured it out. - Nice going. 900 00:46:19,299 --> 00:46:20,995 You figured it out. 901 00:46:20,996 --> 00:46:22,344 Whoa. 902 00:46:28,611 --> 00:46:29,743 I figured it out. 903 00:46:30,700 --> 00:46:32,549 Can you figure this out? 904 00:46:32,550 --> 00:46:34,400 [vehicle approaching] 905 00:46:39,274 --> 00:46:41,015 [gasps, breathes heavily] 906 00:46:42,364 --> 00:46:43,757 All right, all right, all right, all right. 907 00:46:43,758 --> 00:46:44,802 [bell dings] 908 00:46:53,723 --> 00:46:56,117 We breach on my count. 909 00:46:57,684 --> 00:47:02,471 Three, two, one. Go! 910 00:47:12,133 --> 00:47:15,789 [Elly breathes shakily] 911 00:47:28,671 --> 00:47:29,933 Room is secure. 912 00:47:29,934 --> 00:47:32,197 - The target's MIA. - Shit! 913 00:47:33,328 --> 00:47:35,112 [Alfie meows] 914 00:47:35,113 --> 00:47:36,896 [Elly shushing] 915 00:47:36,897 --> 00:47:38,551 God, I hate that cat. 916 00:47:39,900 --> 00:47:42,816 ["Electric Energy" by Ariana DeBose playing] 917 00:47:47,299 --> 00:47:49,387 No, no, no. 918 00:47:49,388 --> 00:47:53,130 ♪ Give me your electric energy... ♪ 919 00:47:53,131 --> 00:47:56,874 [shouts]: Why does this keep happening? 920 00:47:58,963 --> 00:48:01,182 Oh, there's a guy! 921 00:48:01,183 --> 00:48:03,401 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 922 00:48:03,402 --> 00:48:07,797 ♪ Shake me from my fingers to my feet ♪ 923 00:48:07,798 --> 00:48:08,973 [screams] 924 00:48:10,452 --> 00:48:15,718 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 925 00:48:15,719 --> 00:48:18,982 ♪ Electric energy ♪ 926 00:48:18,983 --> 00:48:21,202 - Watch this. - Watch what? 927 00:48:22,029 --> 00:48:23,161 This! 928 00:48:25,859 --> 00:48:27,165 [both grunting] 929 00:48:37,653 --> 00:48:39,090 [back cracks] 930 00:48:54,540 --> 00:48:55,671 Oh, no. 931 00:48:56,890 --> 00:48:57,978 [grunts] 932 00:49:00,024 --> 00:49:05,072 ♪ Give me your electric energy ♪ 933 00:49:06,639 --> 00:49:12,297 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 934 00:49:12,298 --> 00:49:15,865 ♪ Electric energy ♪ 935 00:49:15,866 --> 00:49:17,084 [panting] 936 00:49:17,824 --> 00:49:19,477 I'm sorry. 937 00:49:19,478 --> 00:49:22,263 That cat just used up one of his nine lives. Trust me. 938 00:49:22,264 --> 00:49:24,830 [meowing] 939 00:49:24,831 --> 00:49:26,397 [groaning]: Cat's a nightmare. 940 00:49:26,398 --> 00:49:28,226 Yeah, it's, uh, not his finest moment. 941 00:49:28,227 --> 00:49:29,530 [purring] 942 00:49:29,531 --> 00:49:31,532 - [Aidan groans] - [back cracks] 943 00:49:31,533 --> 00:49:35,189 Actually, feels a lot better. Feels pretty good. 944 00:49:35,190 --> 00:49:37,278 Satchel, please. Thank you very much. 945 00:49:38,714 --> 00:49:40,978 Okay, these Division dudes, they come in waves. 946 00:49:40,979 --> 00:49:42,891 There's gonna be more. 947 00:49:42,892 --> 00:49:45,808 So, unless you wanna stick around for a meet and greet, 948 00:49:45,809 --> 00:49:49,377 I suggest we boogie. 949 00:49:49,378 --> 00:49:50,551 Okay. 950 00:49:50,552 --> 00:49:52,075 Here, hold... Wait, wait, wa... 951 00:49:52,076 --> 00:49:54,034 No, no, no. Come here. Come here, come here. 952 00:49:54,035 --> 00:49:55,340 Come on. Not that way. 953 00:49:56,732 --> 00:49:59,692 Shh. Hold that. Hold that for me. - Okay. 954 00:50:01,607 --> 00:50:03,043 [breathing shakily] 955 00:50:09,919 --> 00:50:11,878 [elevator bell dings] 956 00:50:17,318 --> 00:50:19,016 - Take it. - Oh, thank you. Thank you. 957 00:50:22,671 --> 00:50:24,585 - I'm gonna take 'em out. - Okay. 958 00:50:24,586 --> 00:50:28,286 And you're gonna stomp their heads as we pass. 959 00:50:28,287 --> 00:50:29,939 - Yeah. - Make sure they're 86'd. 960 00:50:29,940 --> 00:50:31,028 Got it? 961 00:50:33,117 --> 00:50:34,944 [whispers]: I can't stomp on their heads! 962 00:50:34,945 --> 00:50:36,336 Course you can. 963 00:50:36,337 --> 00:50:37,991 The human skull is shockingly brittle. 964 00:50:37,992 --> 00:50:39,426 What? 965 00:50:39,427 --> 00:50:40,949 It's just like crushing an egg. 966 00:50:40,950 --> 00:50:43,713 Or you hit... You ever hit a melon with a hammer? 967 00:50:43,714 --> 00:50:46,478 It's like... You just lift up your leg and crush. 968 00:50:46,479 --> 00:50:48,414 - [gasping] - Like that, right? 969 00:50:48,415 --> 00:50:50,350 No, no. It's great. It's fun. 970 00:50:50,351 --> 00:50:52,439 Like the twist. You ever do the twist? 971 00:50:52,440 --> 00:50:55,139 It's like doing the twist. One, two, three and... 972 00:50:55,140 --> 00:50:57,837 crush that head. One, two, three. 973 00:50:57,838 --> 00:51:00,534 I don't dance. I don't crush skulls. 974 00:51:00,535 --> 00:51:02,929 Well, then this should be a fun new experience for you. 975 00:51:02,930 --> 00:51:05,018 Three, two, one. 976 00:51:08,804 --> 00:51:10,327 [high-pitched ringing] 977 00:51:10,328 --> 00:51:12,373 - Let's go. - [whimpering] 978 00:51:16,812 --> 00:51:17,900 [yelps] 979 00:51:21,426 --> 00:51:24,102 - [gunfire] - [Division agents clamoring] 980 00:51:24,103 --> 00:51:26,779 Okay. You can do this. Twist and crush. 981 00:51:27,780 --> 00:51:31,088 Twist and crush. 982 00:51:33,046 --> 00:51:35,222 - [grunts] Okay. - [clamoring, gunfire continues] 983 00:51:35,223 --> 00:51:36,745 Twist and... 984 00:51:38,443 --> 00:51:39,944 And... 985 00:51:39,945 --> 00:51:41,445 [pants] 986 00:51:41,446 --> 00:51:42,881 Oh, I can't do this. 987 00:51:42,882 --> 00:51:44,317 I can't do this. 988 00:51:44,318 --> 00:51:46,451 AIDAN: Elly, what's happening? 989 00:51:51,804 --> 00:51:55,721 Elly! What happened to all the crushing? 990 00:51:56,765 --> 00:51:57,897 What happened? 991 00:51:57,898 --> 00:51:59,376 Uh... 992 00:51:59,377 --> 00:52:03,120 I... I did my job. You didn't do your job. 993 00:52:03,121 --> 00:52:05,578 Uh, yes, right. No. 994 00:52:05,579 --> 00:52:07,678 So, I wanted to, I did. 995 00:52:07,679 --> 00:52:09,777 - Yeah. - It just, uh... 996 00:52:09,778 --> 00:52:12,912 It didn't really seem necessary. You know? 997 00:52:13,956 --> 00:52:15,370 [squelching] 998 00:52:15,371 --> 00:52:16,785 You were saying? 999 00:52:18,613 --> 00:52:20,092 My bad. [chuckles] 1000 00:52:20,093 --> 00:52:21,572 [elevator bell dings] 1001 00:52:21,573 --> 00:52:23,836 Oh, no. There's more of them? 1002 00:52:23,837 --> 00:52:26,794 [breathing shakily] 1003 00:52:26,795 --> 00:52:29,014 - [gasps] - [alarm blaring] 1004 00:52:29,015 --> 00:52:30,625 Where you going? Where you going? 1005 00:52:32,410 --> 00:52:33,585 [elevator bell dings] 1006 00:52:37,719 --> 00:52:39,243 [Elly panting] 1007 00:52:46,075 --> 00:52:47,164 That was convenient. 1008 00:52:50,254 --> 00:52:51,255 Okay. 1009 00:52:56,216 --> 00:52:58,914 All right, wait a second. Aidan, Aidan, that bar. 1010 00:52:58,915 --> 00:53:01,612 This boat. The boat key. 1011 00:53:01,613 --> 00:53:04,442 This is Bakunin. This is Bakunin's escape plan. 1012 00:53:04,443 --> 00:53:06,748 [gasps] He must have left a-a-a rope 1013 00:53:06,749 --> 00:53:09,055 or a-a ladder or something to get down. 1014 00:53:09,056 --> 00:53:10,316 No, we're gonna jump. 1015 00:53:10,317 --> 00:53:12,666 - What? - We're gonna jump. 1016 00:53:12,667 --> 00:53:14,407 - [laughs] - No. No, no, no, no, no. 1017 00:53:14,408 --> 00:53:16,628 - We're... We're three stories up. - AIDAN: You were right. 1018 00:53:16,629 --> 00:53:18,673 Bakunin thought this whole thing through. 1019 00:53:18,674 --> 00:53:20,718 Underneath that tarp is a crash mat. - No. 1020 00:53:20,719 --> 00:53:23,548 - Guaranteed, I'm telling you. - What if you are wrong? 1021 00:53:23,549 --> 00:53:26,594 Look, trust me. Look where I've gotten you so far. 1022 00:53:26,595 --> 00:53:28,988 Yeah, cornered on a roof, about to be killed. 1023 00:53:28,989 --> 00:53:30,728 - Okay, fair point. - Oh, my God. 1024 00:53:30,729 --> 00:53:34,385 Let me ask you something. You trust Alfie, right? 1025 00:53:34,386 --> 00:53:35,733 Of course. 1026 00:53:35,734 --> 00:53:36,996 [breathes shakily] 1027 00:53:44,351 --> 00:53:46,527 [screams] 1028 00:53:55,014 --> 00:53:56,928 - [meows] - ELLY: Thank God. 1029 00:53:56,929 --> 00:53:58,930 [chuckling]: Holy shit. It worked. - [gasps] 1030 00:53:58,931 --> 00:54:01,499 - Oh, thank God. Oh, my God. No. - We're gonna jump. 1031 00:54:01,500 --> 00:54:03,305 - Arms out, landing on our back. - No. 1032 00:54:03,306 --> 00:54:05,111 - It's gonna... Like a trust fall. - No. 1033 00:54:05,112 --> 00:54:06,677 - You ever do a trust fall? - No. 1034 00:54:06,678 --> 00:54:08,157 - It's gonna be great. - Oh, my... Oh, God. 1035 00:54:08,158 --> 00:54:09,723 Alfie's all on his own. 1036 00:54:09,724 --> 00:54:11,857 - We gotta get down there. - Oh, God. Oh, my God. 1037 00:54:11,858 --> 00:54:13,815 Look at him, he landed like a ninja. 1038 00:54:13,816 --> 00:54:15,773 - He's totally fine. - [panting] 1039 00:54:15,774 --> 00:54:18,124 - Ready? On the count of three. - Okay. Oh, my God. Oh, God. 1040 00:54:18,125 --> 00:54:20,822 - One, two... - Oh, God. [panting] 1041 00:54:20,823 --> 00:54:24,238 three! 1042 00:54:24,239 --> 00:54:26,752 Alfie...! 1043 00:54:26,753 --> 00:54:29,266 [both scream] 1044 00:54:30,397 --> 00:54:32,486 [yowls] 1045 00:54:37,404 --> 00:54:39,449 - [Elly whimpering] - AIDAN: Okay. 1046 00:54:39,450 --> 00:54:41,277 - Alfie, Alfie. - Come on, we're sitting ducks. 1047 00:54:41,278 --> 00:54:43,104 - Thank God. - Let's go. Come on. Let's go. 1048 00:54:43,105 --> 00:54:45,369 - You wanna get shot? - You're my sweet little baby. 1049 00:55:01,385 --> 00:55:02,995 They got away, sir. 1050 00:55:11,873 --> 00:55:13,874 I'm so sorry, Mr. Director. 1051 00:55:13,875 --> 00:55:19,751 Regret for time wasted is wasting more time. 1052 00:55:19,752 --> 00:55:21,578 Fuel up the jet. 1053 00:55:21,579 --> 00:55:23,668 We're taking a little trip to Europe. 1054 00:55:32,938 --> 00:55:34,678 Huh. 1055 00:55:34,679 --> 00:55:36,420 When I catch you, Bakunin. 1056 00:55:37,464 --> 00:55:39,988 Clever, clever, clever man. 1057 00:55:41,686 --> 00:55:42,730 [sighs] 1058 00:55:50,912 --> 00:55:52,131 Oh, God, no. 1059 00:55:54,307 --> 00:55:55,655 Leave me alone. 1060 00:55:55,656 --> 00:55:58,877 Finally, a little acknowledgment. 1061 00:55:58,878 --> 00:56:00,791 [Alfie meows] 1062 00:56:00,792 --> 00:56:03,098 Oh, look who wants to make friends. 1063 00:56:03,099 --> 00:56:04,752 You wanna be friends? [coos] 1064 00:56:04,753 --> 00:56:06,231 [purring] 1065 00:56:06,232 --> 00:56:08,603 Why do you keep pretending I'm not here? 1066 00:56:08,604 --> 00:56:10,976 [whispers]: Because you're not real. 1067 00:56:10,977 --> 00:56:13,281 Then why are you talking to me? 1068 00:56:13,282 --> 00:56:15,349 No, that's the problem. You're just a hallucination. 1069 00:56:15,350 --> 00:56:17,732 You're there because of my stress and my anxiety 1070 00:56:17,733 --> 00:56:20,115 triggering a visual coping mechanism or something. 1071 00:56:20,116 --> 00:56:22,335 You're just a character I made up. 1072 00:56:23,292 --> 00:56:24,554 Am I? 1073 00:56:24,555 --> 00:56:27,079 Yeah, you're a little pain in the ass. 1074 00:56:27,080 --> 00:56:28,428 Get outta here. 1075 00:56:28,429 --> 00:56:30,081 Go away. 1076 00:56:30,082 --> 00:56:31,996 - Get outta here. - [yowls] 1077 00:56:31,997 --> 00:56:35,000 You are the author. Your word is my command. 1078 00:56:37,394 --> 00:56:38,438 [sighs] 1079 00:56:50,058 --> 00:56:51,408 - Ow! God... - [yowling] 1080 00:56:52,060 --> 00:56:53,366 Get outta here. 1081 00:56:54,498 --> 00:56:55,673 Cat scratched me. 1082 00:56:56,500 --> 00:56:58,718 Hmm. I wonder why. 1083 00:56:58,719 --> 00:57:04,159 Our boy used a symmetric-key algorithm to encrypt it. 1084 00:57:04,160 --> 00:57:05,725 Feistel construction? 1085 00:57:05,726 --> 00:57:08,076 Lai-Massey scheme. Straight out of book one. 1086 00:57:08,077 --> 00:57:09,686 Huh. 1087 00:57:09,687 --> 00:57:12,515 You actually do know your Argylle. 1088 00:57:12,516 --> 00:57:16,041 Yeah, that wasn't bullshit on the train. I'm a loyal reader. 1089 00:57:16,042 --> 00:57:18,304 You're one hell of a writer, Elly Conway. 1090 00:57:18,305 --> 00:57:19,565 [chuckles] Okay. 1091 00:57:19,566 --> 00:57:21,350 You're not a half-bad spy either. 1092 00:57:23,178 --> 00:57:24,528 Yeah. 1093 00:57:26,181 --> 00:57:27,269 Well, thank you. 1094 00:57:28,836 --> 00:57:31,535 The, um, shower's all yours. 1095 00:57:35,060 --> 00:57:36,974 You trying to tell me something? 1096 00:57:36,975 --> 00:57:39,238 Although, I sh... Probably should do that. 1097 00:57:39,239 --> 00:57:42,415 Yeah, okay. I can take a hint. 1098 00:58:00,738 --> 00:58:03,044 [meows, purrs] 1099 00:58:04,393 --> 00:58:06,569 Whoa, whoa, whoa. Leave him alone, buddy. 1100 00:58:06,570 --> 00:58:08,746 - [meowing] - Leave him alone. Come here. 1101 00:58:08,747 --> 00:58:10,095 Come here, sweetheart. 1102 00:58:12,532 --> 00:58:15,143 [phone vibrates, beeps] 1103 00:58:15,144 --> 00:58:16,644 AIDAN: Hey. Yeah. 1104 00:58:16,645 --> 00:58:18,145 Yeah, I got her. 1105 00:58:18,146 --> 00:58:20,714 I don't know, some fleabag motel. 1106 00:58:22,237 --> 00:58:24,022 She doesn't suspect a goddamn thing. 1107 00:58:25,284 --> 00:58:27,373 No, no, no. Look, she's driving me nuts. 1108 00:58:28,592 --> 00:58:31,333 Elly Conway needs a bullet in her head. 1109 00:58:33,945 --> 00:58:35,249 [gasps] 1110 00:58:35,250 --> 00:58:38,209 No, listen. I bring her to you, 1111 00:58:38,210 --> 00:58:42,257 and then we end it. Okay? I'm done with this shit. 1112 00:58:42,258 --> 00:58:45,434 - [breathing shakily] - Yeah. 1113 00:58:45,435 --> 00:58:47,980 No, no. That's it. That's it. 1114 00:58:47,981 --> 00:58:50,527 - [Alfie grumbles] - [shushing] 1115 00:58:53,138 --> 00:58:55,357 - [Alfie meows] - [shushing] 1116 00:59:06,760 --> 00:59:08,762 [birds chirping] 1117 00:59:13,593 --> 00:59:14,985 - [sighs] - Hey. 1118 00:59:14,986 --> 00:59:16,988 What are you doing here again, Leonard? 1119 00:59:16,989 --> 00:59:18,467 How much sugar can one man need? 1120 00:59:18,468 --> 00:59:19,947 - I-I don't get it. - Huh? No, no. 1121 00:59:19,948 --> 00:59:21,861 I-I'm not here for sugar. 1122 00:59:21,862 --> 00:59:24,604 It's your daughter, calling collect from London. 1123 00:59:24,605 --> 00:59:25,953 It's Elly. 1124 00:59:27,476 --> 00:59:30,870 - Hello. - Mom? Mom, hi. 1125 00:59:30,871 --> 00:59:32,307 Elly, oh, baby, we were worried sick 1126 00:59:32,308 --> 00:59:33,873 when you didn't show up. 1127 00:59:33,874 --> 00:59:36,180 - What are you doing in London? - [Elly sighs] 1128 00:59:36,181 --> 00:59:38,487 Leonard, I'm trying to speak with my daughter. 1129 00:59:38,488 --> 00:59:39,967 Can we have some privacy, please? 1130 00:59:39,968 --> 00:59:41,794 But it's my phone. 1131 00:59:41,795 --> 00:59:45,190 Mmm, like it was my sugar. Did I pester you for it back? 1132 00:59:45,191 --> 00:59:46,539 Go home, Leonard. 1133 00:59:47,714 --> 00:59:50,978 Elly, wait. You got on an airplane? 1134 00:59:50,979 --> 00:59:52,805 That is great. 1135 00:59:52,806 --> 00:59:55,417 [sighs] Yeah, well, not as great as it sounds. 1136 00:59:56,723 --> 00:59:59,160 I'm in some really big trouble, Mom. 1137 00:59:59,161 --> 01:00:00,813 Trouble? What kind of trouble? 1138 01:00:00,814 --> 01:00:03,295 ELLY: It's... It's... It's complicated, um... 1139 01:00:03,296 --> 01:00:05,732 I-I-I-I can't say, not on an open line. 1140 01:00:05,733 --> 01:00:07,559 Open line? 1141 01:00:07,560 --> 01:00:11,172 Oh, so now you're trying to give me a full-blown anxiety attack. 1142 01:00:11,173 --> 01:00:13,044 That's it. Come home, Elizabeth. 1143 01:00:13,045 --> 01:00:15,349 No. No, I can't. 1144 01:00:15,350 --> 01:00:17,003 I don't have any money, 1145 01:00:17,004 --> 01:00:18,875 I can't use my credit cards, I have no passport. 1146 01:00:18,876 --> 01:00:24,359 I... I... I just... I just didn't know who else to call, okay? 1147 01:00:24,360 --> 01:00:25,795 Well, then we'll come to you, dear. 1148 01:00:25,796 --> 01:00:31,322 Barry! Book us flights to London! England! 1149 01:00:31,323 --> 01:00:33,368 Do you remember the hotel that I put you and Dad up 1150 01:00:33,369 --> 01:00:35,108 for your 30th anniversary? 1151 01:00:35,109 --> 01:00:37,284 Like I'd forget. It's the, um... [clicks tongue] The... 1152 01:00:37,285 --> 01:00:41,855 ELLY: Don't say it out loud. But book the same suite there. 1153 01:00:41,856 --> 01:00:43,813 If anyone asks, say it's a... 1154 01:00:43,814 --> 01:00:46,098 - a business trip for Dad. - [doorbell rings] 1155 01:00:46,099 --> 01:00:48,383 One of his, um, dental conferences. 1156 01:00:48,384 --> 01:00:50,254 - Elly. Oh, my God. - [gasps] 1157 01:00:50,255 --> 01:00:52,365 Elly, oh. Are you okay? Are you hurt? 1158 01:00:52,366 --> 01:00:54,476 Yeah... No, no, no. I'm fine, I swear. 1159 01:00:54,477 --> 01:00:55,738 - I swear. - Are you sure? 1160 01:00:55,739 --> 01:00:58,088 - Yeah. - Okay, then give me Alfie. 1161 01:00:58,089 --> 01:01:00,787 You must be starving, dear. I ordered all your favorites. 1162 01:01:00,788 --> 01:01:03,202 Oh, thank God. I'm so thirsty. 1163 01:01:03,203 --> 01:01:05,618 - [sighs] - And you, Alfie. 1164 01:01:05,619 --> 01:01:06,879 - Mmm. - [meows] 1165 01:01:06,880 --> 01:01:09,469 Look, I didn't forget you either. 1166 01:01:09,470 --> 01:01:11,656 Okay, now, is this all a tax thing? 1167 01:01:11,657 --> 01:01:13,843 Because we assumed it was taxes. 1168 01:01:13,844 --> 01:01:17,586 No, Mom. Mom, it-it's not... It's not a tax thing. 1169 01:01:17,587 --> 01:01:20,328 Listen, were you guys followed? 1170 01:01:21,373 --> 01:01:22,461 Followed? 1171 01:01:24,289 --> 01:01:27,030 Who on earth would want to follow us? Dear. 1172 01:01:27,031 --> 01:01:29,773 I-I-I can explain, or try to. Where's Dad? 1173 01:01:29,774 --> 01:01:31,295 Down the hall, getting ice. 1174 01:01:31,296 --> 01:01:32,776 This whole cloak-and-dagger business, dear, 1175 01:01:32,777 --> 01:01:34,124 it's scaring me. Okay? 1176 01:01:34,125 --> 01:01:36,692 - Now, I just wanna know... - [knocking] 1177 01:01:36,693 --> 01:01:38,390 - Don't open the door. - It's your father dear. 1178 01:01:38,391 --> 01:01:40,305 No, no. Wait, wait, wait, Mom! Mom! 1179 01:01:40,306 --> 01:01:44,178 [suspenseful music plays] 1180 01:01:46,790 --> 01:01:47,704 [sighs] 1181 01:01:47,705 --> 01:01:50,489 - Elly. - Dad. 1182 01:01:51,620 --> 01:01:53,447 [sighs] This damn hotel. 1183 01:01:53,448 --> 01:01:56,103 They make you call room service for ice, can you believe it? 1184 01:01:56,104 --> 01:01:57,582 Come here, Ells Bells. 1185 01:01:57,583 --> 01:01:59,410 Oh, Dad. I'm... I'm so sorry 1186 01:01:59,411 --> 01:02:01,238 I dragged you and Mom into this. - Oh. 1187 01:02:01,239 --> 01:02:03,067 I didn't have anywhere else to turn. 1188 01:02:03,068 --> 01:02:04,894 Don't apologize. It's what... 1189 01:02:04,895 --> 01:02:08,246 It's what parents are for, no matter how old you get. 1190 01:02:08,247 --> 01:02:10,988 Oh, my God, you're trembling, hon. - [sighing] 1191 01:02:10,989 --> 01:02:12,729 Sit down. Come on, sit down. 1192 01:02:15,340 --> 01:02:16,428 [sighs] 1193 01:02:18,691 --> 01:02:22,173 [suspenseful music intensifies] 1194 01:02:26,438 --> 01:02:31,704 It's all going to be just fine. 1195 01:02:32,487 --> 01:02:34,098 [music fades] 1196 01:02:36,665 --> 01:02:38,405 And what do we always say? 1197 01:02:38,406 --> 01:02:40,321 - "This too shall... "Well? - "This too shall pass." 1198 01:02:40,322 --> 01:02:42,670 - No, I-I-I know. - Yeah. Yeah. 1199 01:02:42,671 --> 01:02:46,763 But I sort of think this one might not pass as, um... 1200 01:02:47,981 --> 01:02:49,025 ...easily. 1201 01:02:49,026 --> 01:02:51,244 - Oh? - Uh, okay. 1202 01:02:51,245 --> 01:02:53,944 So, something I wrote in my new book, 1203 01:02:53,945 --> 01:02:55,727 something I-I made up, 1204 01:02:55,728 --> 01:02:57,729 got too close to something very real. 1205 01:02:57,730 --> 01:02:59,732 And because of it, a rogue spy agency... 1206 01:02:59,733 --> 01:03:01,646 A real Directorate 1207 01:03:01,647 --> 01:03:03,954 suddenly thought I could help them recover this digital file 1208 01:03:03,955 --> 01:03:06,608 they'd been searching for, and so they came after me. 1209 01:03:06,609 --> 01:03:10,264 Hmm. Well... how did you get away, dear? - Hmm. 1210 01:03:10,265 --> 01:03:13,005 Oh, well, another spy saved me. 1211 01:03:13,006 --> 01:03:15,442 He... He promised he could protect me 1212 01:03:15,443 --> 01:03:18,098 if I helped him track down that same file first. 1213 01:03:18,099 --> 01:03:20,187 He convinced me he was the good guy 1214 01:03:20,188 --> 01:03:22,188 until I found out he was not. 1215 01:03:22,189 --> 01:03:25,605 So, I swiped the only lead we had on this file and... 1216 01:03:25,606 --> 01:03:29,022 [stammers] It's like a hacker's logbook or something. 1217 01:03:29,023 --> 01:03:31,285 And, um, came here and... 1218 01:03:31,286 --> 01:03:32,504 Well, I just... 1219 01:03:33,635 --> 01:03:36,637 I-I-I-I just don't know who to trust. 1220 01:03:36,638 --> 01:03:39,554 So, now you're experimenting with drugs, dear? 1221 01:03:39,555 --> 01:03:40,968 - Ruth! - Mom! 1222 01:03:40,969 --> 01:03:42,382 - What? - No! 1223 01:03:42,383 --> 01:03:43,732 - Oh, look at her eyes. - That's not what's happening. 1224 01:03:43,733 --> 01:03:45,647 - Look at the... - Elly. Elly. This... 1225 01:03:45,648 --> 01:03:48,433 This logbook, where is it? 1226 01:03:48,434 --> 01:03:49,825 Did you bring it? 1227 01:03:49,826 --> 01:03:51,130 Oh, yeah. Yeah, it's... 1228 01:03:51,131 --> 01:03:52,785 It's over there. It's-it's in my cat pack. 1229 01:03:52,786 --> 01:03:54,221 Oh, okay. 1230 01:03:58,182 --> 01:03:59,400 [yowls] 1231 01:04:04,928 --> 01:04:07,582 You have to go to the police. Or the FBI. 1232 01:04:07,583 --> 01:04:09,322 No, Mom, you don't understand. 1233 01:04:09,323 --> 01:04:11,477 These people, they have eyes everywhere. 1234 01:04:11,478 --> 01:04:13,533 RUTH: Well, we can't just do nothing. 1235 01:04:13,534 --> 01:04:15,589 No, you have to take it to the press. 1236 01:04:15,590 --> 01:04:17,765 That's what you do. Take it to Anderson Cooper. 1237 01:04:17,766 --> 01:04:20,160 Someone like that, they can... They... I don't know... 1238 01:04:20,161 --> 01:04:22,119 Barry, wha... Barry, what do you think? 1239 01:04:22,120 --> 01:04:23,423 Barry! 1240 01:04:23,424 --> 01:04:25,121 - God. - Pay attention, dear. 1241 01:04:25,122 --> 01:04:26,993 - [grunts, sighs] - What do you think? 1242 01:04:26,994 --> 01:04:29,213 [sighs, stammers] I'm just... 1243 01:04:29,214 --> 01:04:31,127 I-I'm just happy that... 1244 01:04:31,128 --> 01:04:33,477 that you made it here safe and sound 1245 01:04:33,478 --> 01:04:36,067 and that psychopath didn't hurt you. 1246 01:04:36,068 --> 01:04:38,656 God forbid something happened to you, 1247 01:04:38,657 --> 01:04:40,877 I don't know what your mother and I would do. 1248 01:04:42,226 --> 01:04:44,118 - I think you'd manage just fine. - What's happening? 1249 01:04:44,119 --> 01:04:46,012 [gasps] Oh, God. Mom, quick, quick, quick, get behind me. 1250 01:04:46,013 --> 01:04:47,752 No, no, no. Don't kill us, please. 1251 01:04:47,753 --> 01:04:50,060 I'll get you money. I'll get... No, no, no. [yelping] 1252 01:04:50,061 --> 01:04:51,408 - [screams] - RITTER: Oh, I... 1253 01:04:51,409 --> 01:04:52,758 Uh, you have me mistaken for someone else. 1254 01:04:52,759 --> 01:04:53,759 - Shut up. - I'm a dentist. 1255 01:04:53,760 --> 01:04:55,281 Aidan, don't do this. 1256 01:04:55,282 --> 01:04:57,066 It's not what it looks like, Elly. Let her go. 1257 01:04:57,067 --> 01:04:58,285 - This is all my fault. - RITTER: Oh, please don't. 1258 01:04:58,286 --> 01:04:59,677 Oh, God. Dad. 1259 01:04:59,678 --> 01:05:01,548 - You gotta trust me, Elly. - Trust you? 1260 01:05:01,549 --> 01:05:03,856 You said you wanted to put a bullet in my head. 1261 01:05:03,857 --> 01:05:05,378 I heard you! 1262 01:05:05,379 --> 01:05:07,511 Oh, you take things way too literally. 1263 01:05:07,512 --> 01:05:09,644 - Oh, God. - But I would love to put 1264 01:05:09,645 --> 01:05:11,908 a bullet in his head, I mean it. 1265 01:05:11,909 --> 01:05:13,778 Enough. 1266 01:05:13,779 --> 01:05:15,781 [sighs] You kill me, the Division will never 1267 01:05:15,782 --> 01:05:17,609 stop hunting you. Never. 1268 01:05:19,437 --> 01:05:20,525 Dad? 1269 01:05:21,874 --> 01:05:22,919 What? 1270 01:05:23,876 --> 01:05:26,226 He's not your dad. Don't you see? 1271 01:05:31,318 --> 01:05:32,710 And she's not your... 1272 01:05:32,711 --> 01:05:34,364 [in British accent]: Shut up, Wilde. 1273 01:05:34,365 --> 01:05:36,019 Don't think I won't enjoy killing her. 1274 01:05:48,553 --> 01:05:49,597 Mom? 1275 01:05:50,294 --> 01:05:51,446 [Elly screams] 1276 01:05:51,447 --> 01:05:52,600 [Ritter grunting] 1277 01:05:55,255 --> 01:05:56,756 - [breathing heavily] - Let's go. 1278 01:05:56,757 --> 01:05:58,257 [whimpering]: That's Dad and Mom. 1279 01:05:58,258 --> 01:06:01,305 Hey. Shh. Just look at me. Hey, you gotta trust me. 1280 01:06:01,306 --> 01:06:03,285 You just shot my mother! 1281 01:06:03,286 --> 01:06:05,264 That's not your mother. 1282 01:06:05,265 --> 01:06:07,572 That woman just tried to blow your brains out. 1283 01:06:07,573 --> 01:06:09,268 Who's the only person 1284 01:06:09,269 --> 01:06:12,185 who hasn't tried to kill you in the last 72 hours? 1285 01:06:13,273 --> 01:06:15,145 Intentionally. Let's go. 1286 01:06:15,146 --> 01:06:17,103 Come on! Let's go! 1287 01:06:20,280 --> 01:06:22,085 Get in the car! Let's go! 1288 01:06:22,086 --> 01:06:24,185 - What about Alfie? - Alfie? 1289 01:06:24,186 --> 01:06:26,285 - I forgot Alfie. - The cat? 1290 01:06:26,286 --> 01:06:28,810 I can't leave him. I have to go back. I have to. 1291 01:06:28,811 --> 01:06:30,246 You're kidding me. 1292 01:06:30,247 --> 01:06:33,162 He is the only family I have. Please. 1293 01:06:33,163 --> 01:06:34,815 You wanna go up there and die with the cat? 1294 01:06:34,816 --> 01:06:36,296 Or do you wanna come with me and hear the truth? 1295 01:06:36,297 --> 01:06:38,254 It's your call. 1296 01:06:38,255 --> 01:06:41,040 But there's more bad guys coming, Elly. 1297 01:06:41,041 --> 01:06:42,476 Make the call. 1298 01:06:44,348 --> 01:06:46,089 [engine starts] 1299 01:07:02,192 --> 01:07:04,237 ♪ ♪ 1300 01:07:24,910 --> 01:07:26,172 [sniffling] 1301 01:07:27,347 --> 01:07:28,740 What's wrong? You okay? 1302 01:07:29,828 --> 01:07:31,047 [crying]: Am I okay? 1303 01:07:32,526 --> 01:07:35,007 - Oh, boy. - You're asking if I'm okay? 1304 01:07:36,400 --> 01:07:39,054 My parents just tried to kill me. 1305 01:07:39,055 --> 01:07:44,277 My mom, who, oh, oh, by the way, is suddenly British, 1306 01:07:44,278 --> 01:07:46,061 put a gun to my head. 1307 01:07:46,062 --> 01:07:47,845 I have nobody to trust. 1308 01:07:47,846 --> 01:07:51,109 And Alfie is with these... th-these monsters. 1309 01:07:51,110 --> 01:07:54,244 They have my Alfie and I'm never gonna see him again, am I? 1310 01:07:54,245 --> 01:07:56,811 [sobbing]: I'm never gonna see Alfie again. 1311 01:07:56,812 --> 01:07:59,161 So, I don't know. I don't... 1312 01:07:59,162 --> 01:08:01,533 I don't know, Aidan, you tell me. 1313 01:08:01,534 --> 01:08:03,905 You tell me, do you think I'm... 1314 01:08:03,906 --> 01:08:06,386 Do you think I'm okay? 1315 01:08:07,518 --> 01:08:09,781 Okay, maybe that was a dumb question. 1316 01:08:13,001 --> 01:08:15,961 I can tell you one thing you're wrong about. 1317 01:08:15,962 --> 01:08:18,050 You do have someone you can trust. 1318 01:08:21,271 --> 01:08:25,057 And trust me, you need some rest, kid. 1319 01:08:27,712 --> 01:08:29,453 I'm... I'm not tired. [sniffles] 1320 01:08:30,541 --> 01:08:31,933 Trust me, you are. 1321 01:08:38,244 --> 01:08:42,379 The greater the spy, the bigger the lie. 1322 01:08:42,380 --> 01:08:44,381 Everything is going to be okay. 1323 01:08:47,210 --> 01:08:49,255 ♪ ♪ 1324 01:09:07,099 --> 01:09:09,145 ♪ ♪ 1325 01:09:30,383 --> 01:09:31,863 Morning, sunshine. 1326 01:09:32,733 --> 01:09:34,517 Where are we? 1327 01:09:34,518 --> 01:09:38,609 Olá, France. I mean, buongiorno, France. 1328 01:09:39,653 --> 01:09:42,003 It's... [chuckles] It's bonjour. 1329 01:09:42,004 --> 01:09:43,396 That's what I said. 1330 01:09:45,659 --> 01:09:47,399 You like France? 1331 01:09:47,400 --> 01:09:49,794 Tell you what, French people, they give me the crêpes. 1332 01:09:50,708 --> 01:09:53,057 Get it? Crêpes? 1333 01:09:53,058 --> 01:09:55,407 [Aidan chuckles] 1334 01:09:55,408 --> 01:09:58,542 I have more where they came from, let me tell you. 1335 01:10:02,459 --> 01:10:04,504 [birds chirping] 1336 01:10:09,640 --> 01:10:10,684 Wow. 1337 01:10:16,690 --> 01:10:21,826 Well, well. The prodigal spy returns. 1338 01:10:26,787 --> 01:10:29,790 - That it? - Mm-hmm. 1339 01:10:29,791 --> 01:10:31,443 Good man. 1340 01:10:31,444 --> 01:10:34,708 Elly, this is Alfie. 1341 01:10:35,535 --> 01:10:37,101 Alfie? 1342 01:10:37,102 --> 01:10:39,713 Oh, sh... [sighs] Her cat... She named her cat Alfie. 1343 01:10:40,801 --> 01:10:41,933 It's a perfect name. 1344 01:10:44,370 --> 01:10:46,807 - For a very cool cat. - [chuckles] 1345 01:10:49,767 --> 01:10:50,811 ELLY: Alfie. 1346 01:10:52,726 --> 01:10:55,598 - As in Alfred Solomon? - Yeah. 1347 01:10:55,599 --> 01:10:59,864 The former Deputy Director of CIA, Alfred Solomon? 1348 01:11:02,170 --> 01:11:03,954 [chuckles] 1349 01:11:03,955 --> 01:11:07,045 No more tears. I promise. 1350 01:11:07,959 --> 01:11:09,046 Thank you. 1351 01:11:09,047 --> 01:11:11,484 Would you like to go for a walk? 1352 01:11:13,051 --> 01:11:14,095 Sure. 1353 01:11:16,881 --> 01:11:19,579 ♪ ♪ 1354 01:11:26,630 --> 01:11:28,239 ALFIE: You a wine drinker? 1355 01:11:28,240 --> 01:11:29,763 - ELLY: Yeah, sometimes. - ALFIE: Mmm. 1356 01:11:35,203 --> 01:11:37,074 Pinot noir. 1357 01:11:37,075 --> 01:11:39,773 One of the oldest grapes there is. 1358 01:11:39,774 --> 01:11:42,472 Been around since the Roman Empire. 1359 01:11:42,473 --> 01:11:44,777 Grown all over the world. 1360 01:11:44,778 --> 01:11:46,714 But you know why the wine we make 1361 01:11:46,715 --> 01:11:48,651 tastes so distinctly different 1362 01:11:48,652 --> 01:11:53,134 from a pinot made in, say, Napa or Tuscany? 1363 01:11:53,135 --> 01:11:55,353 - Mm-mm. - Same grape. 1364 01:11:55,354 --> 01:11:57,834 The difference is where it's been. 1365 01:11:57,835 --> 01:12:02,078 A summer heat wave gets you a more exotic, tropical flavor. 1366 01:12:02,079 --> 01:12:06,322 High elevation gives you a... an acidic varietal and so on. 1367 01:12:06,323 --> 01:12:09,129 They're products of their environment. 1368 01:12:09,130 --> 01:12:11,936 The terroir, as the French call it. 1369 01:12:13,720 --> 01:12:16,374 Can't know what a grape is 1370 01:12:16,375 --> 01:12:18,464 till you know what it's been through. 1371 01:12:30,346 --> 01:12:34,827 This is how the ancients fermented their wine. 1372 01:12:34,828 --> 01:12:37,918 A technique forgotten by history until thousands of years later, 1373 01:12:37,919 --> 01:12:41,552 when a French farmer stumbled upon the ruins 1374 01:12:41,553 --> 01:12:45,186 of vats like these buried on his property. 1375 01:12:45,187 --> 01:12:46,709 Et voilà. 1376 01:12:46,710 --> 01:12:49,799 - What was lost was now found. - [chuckles] 1377 01:12:49,800 --> 01:12:52,672 That's the thing about the past, it's persistent. 1378 01:12:52,673 --> 01:12:55,326 It can be buried but still down there, 1379 01:12:55,327 --> 01:12:59,331 waiting for the right person to come along and dig it up. 1380 01:13:05,337 --> 01:13:06,382 Come in. 1381 01:13:10,037 --> 01:13:12,344 What is all this? 1382 01:13:14,477 --> 01:13:15,652 Wh... Why... 1383 01:13:18,132 --> 01:13:19,219 Why are we here? 1384 01:13:19,220 --> 01:13:21,918 Because, Elly Conway, 1385 01:13:21,919 --> 01:13:27,011 it's time for you to meet the real Agent Argylle. 1386 01:13:28,447 --> 01:13:30,056 Those books you write? 1387 01:13:30,057 --> 01:13:32,408 Aidan told you they were predictions. 1388 01:13:33,626 --> 01:13:35,018 Well, they're not. 1389 01:13:35,019 --> 01:13:40,503 They're memories of who you truly are. 1390 01:13:47,510 --> 01:13:52,079 Welcome back, Agent R. Kylle. 1391 01:13:58,129 --> 01:13:59,522 [gasps] This is BS. 1392 01:14:01,654 --> 01:14:02,699 [stammers] 1393 01:14:08,531 --> 01:14:11,925 BS! Your friend? Loony tunes! 1394 01:14:11,926 --> 01:14:15,320 Do you hear me? Loony tunes! 1395 01:14:15,321 --> 01:14:18,191 I am a writer! 1396 01:14:18,192 --> 01:14:21,238 Nothing more, nothing less. 1397 01:14:21,239 --> 01:14:23,981 Regardless of whatever deepfake nonsense 1398 01:14:23,982 --> 01:14:25,547 he just showed me. 1399 01:14:25,548 --> 01:14:27,679 Oh, for the love of baby Jesus! 1400 01:14:27,680 --> 01:14:30,161 I can't even believe what's happening to me! 1401 01:14:30,162 --> 01:14:31,553 Stop whining! 1402 01:14:31,554 --> 01:14:33,903 Your name is Rachel Kylle 1403 01:14:33,904 --> 01:14:36,646 and you don't whine about anything. 1404 01:14:36,647 --> 01:14:38,516 You're calling this whining? 1405 01:14:38,517 --> 01:14:41,215 You think spy novels are cheesy crap! 1406 01:14:41,216 --> 01:14:43,653 You don't even like cats. 1407 01:14:43,654 --> 01:14:45,785 You're a dog person. 1408 01:14:45,786 --> 01:14:47,613 I am not! 1409 01:14:49,180 --> 01:14:51,812 I am Elly. Elly Conway. 1410 01:14:51,813 --> 01:14:54,446 Well, I miss Rachel. 1411 01:14:54,447 --> 01:14:55,968 I'm sorry. 1412 01:14:55,969 --> 01:14:58,189 You clearly miss somebody who is not me, okay? 1413 01:14:59,756 --> 01:15:02,061 Okay, fine. 1414 01:15:02,062 --> 01:15:05,152 You know what? I never wanna see Elly Conway ever again. 1415 01:15:05,153 --> 01:15:08,025 Car is all yours. Au revoir, Elly. 1416 01:15:08,026 --> 01:15:10,418 Great. Au revoir. 1417 01:15:13,596 --> 01:15:15,075 - [Aidan grunts] - [gasping] 1418 01:15:16,555 --> 01:15:17,600 - What? - Yeah. 1419 01:15:19,079 --> 01:15:20,864 - [gasps] - Let's go. How fast are you? 1420 01:15:20,865 --> 01:15:23,214 [upbeat music playing] 1421 01:15:28,175 --> 01:15:29,960 [both grunting] 1422 01:15:33,180 --> 01:15:34,312 [choking] 1423 01:15:38,621 --> 01:15:41,188 - [grunts] - [grunts, coughing] 1424 01:15:42,233 --> 01:15:43,364 Hi, Rachel. 1425 01:15:44,931 --> 01:15:45,976 [sighs] 1426 01:15:47,020 --> 01:15:48,326 I wanna know everything. 1427 01:15:52,199 --> 01:15:55,986 ALFIE: So, we meet again, Lai-Massey. 1428 01:15:55,987 --> 01:15:57,683 My old foe. 1429 01:15:58,554 --> 01:15:59,555 [chuckles] 1430 01:16:01,687 --> 01:16:04,776 RITTER: What is taking so goddamn long? 1431 01:16:04,777 --> 01:16:10,087 I put myself out there in the field to capture these images. 1432 01:16:10,088 --> 01:16:13,785 There are my results. Where's yours? 1433 01:16:13,786 --> 01:16:16,876 Decrypting a Lai-Massey scheme takes time, Mr. Director. 1434 01:16:16,877 --> 01:16:19,705 RITTER: No, no, no. But there is no time. 1435 01:16:19,706 --> 01:16:22,578 Everything hinges on this. 1436 01:16:27,278 --> 01:16:28,974 ELLY: Why all the lies? 1437 01:16:28,975 --> 01:16:31,412 I mean, why didn't you just come out and tell me? 1438 01:16:31,413 --> 01:16:32,979 We had to let your memories come back 1439 01:16:32,980 --> 01:16:34,980 in their own time, naturally. 1440 01:16:34,981 --> 01:16:37,505 Otherwise, you could lose everything 1441 01:16:37,506 --> 01:16:40,030 that's buried in there for good. [sighs] 1442 01:16:41,640 --> 01:16:43,903 What happened to me? 1443 01:16:45,992 --> 01:16:47,210 Okay. 1444 01:16:47,211 --> 01:16:48,907 Last time I saw you was 1445 01:16:48,908 --> 01:16:50,867 the morning you left to rendezvous with Bakunin 1446 01:16:50,868 --> 01:16:52,695 at the Albert Memorial. 1447 01:16:54,392 --> 01:16:56,394 It wasn't me who went there. 1448 01:16:56,395 --> 01:16:57,787 It was you. 1449 01:16:59,266 --> 01:17:00,703 And you never came back. 1450 01:17:02,443 --> 01:17:04,445 We still don't know what went wrong, 1451 01:17:04,446 --> 01:17:06,708 how things went south that day. 1452 01:17:06,709 --> 01:17:11,148 We just know that you turned up in a local ER in a coma. 1453 01:17:11,149 --> 01:17:14,586 A Jane Doe, found on the banks of the Thames. 1454 01:17:15,761 --> 01:17:17,720 Which is where the Division found you. 1455 01:17:18,590 --> 01:17:20,417 By the time I tracked you down, 1456 01:17:20,418 --> 01:17:22,986 they'd already moved you to a hospital in the States. 1457 01:17:28,121 --> 01:17:30,733 RITTER: Rachel, open your eyes. 1458 01:17:32,212 --> 01:17:33,257 There you go. 1459 01:17:35,346 --> 01:17:36,869 Do you remember me? 1460 01:17:38,741 --> 01:17:41,004 Do you know who you are? 1461 01:17:42,658 --> 01:17:44,616 AIDAN: You weren't Rachel anymore. 1462 01:17:45,573 --> 01:17:47,575 You were a blank slate. [sighs] 1463 01:17:47,576 --> 01:17:50,229 Couldn't remember a thing. 1464 01:17:50,230 --> 01:17:53,581 So the Division tried a different approach. 1465 01:17:54,974 --> 01:17:58,761 One day, a woman I knew as Dr. Margaret Vogler, 1466 01:17:58,762 --> 01:18:01,024 Chief of Psyops for the Division, 1467 01:18:01,025 --> 01:18:02,416 walked in with Ritter. 1468 01:18:05,115 --> 01:18:07,683 - We're your parents. - Mmm. 1469 01:18:07,684 --> 01:18:08,771 Your family. 1470 01:18:10,163 --> 01:18:12,295 - You are Elly. - Conway. 1471 01:18:12,296 --> 01:18:14,907 A small-town waitress who survived 1472 01:18:14,908 --> 01:18:16,582 a terrible skating accident. 1473 01:18:16,583 --> 01:18:18,257 We brought in a few things 1474 01:18:18,258 --> 01:18:20,652 so that you can remember who you are. 1475 01:18:21,653 --> 01:18:23,394 AIDAN: They laid it on real thick. 1476 01:18:24,569 --> 01:18:26,222 [chuckles] 1477 01:18:26,223 --> 01:18:29,269 - [winding, chiming] - Look at this, your music box. 1478 01:18:29,270 --> 01:18:32,316 AIDAN: Brought you mementos handpicked by Vogler. 1479 01:18:32,317 --> 01:18:35,100 Visual triggers to remind you 1480 01:18:35,101 --> 01:18:38,191 of the life they wanted you to believe you'd led. 1481 01:18:38,192 --> 01:18:40,411 VOGLER: Ice-skating award. That's right. 1482 01:18:40,412 --> 01:18:43,630 RITTER: Mmm. And this. 1483 01:18:43,631 --> 01:18:45,677 - Lights, please, dear. - Oh, yeah. 1484 01:18:53,380 --> 01:18:55,033 Remember. 1485 01:18:55,034 --> 01:18:57,341 AIDAN: Vogler's work was MKUltra on steroids, 1486 01:18:57,342 --> 01:18:59,517 Manchurian Candidate- type stuff. 1487 01:19:02,346 --> 01:19:03,912 VOGLER: Elly. 1488 01:19:03,913 --> 01:19:05,349 RITTER: Ice-skating. 1489 01:19:07,307 --> 01:19:09,135 AIDAN: They brainwashed you, Elly. 1490 01:19:09,136 --> 01:19:10,571 It's as simple as that. 1491 01:19:12,704 --> 01:19:14,270 Hey. 1492 01:19:14,271 --> 01:19:17,012 Dad. Mom. 1493 01:19:17,013 --> 01:19:20,538 AIDAN: Which left me with only one place to turn. 1494 01:19:20,539 --> 01:19:22,866 Alfie, the man who trained us. 1495 01:19:22,867 --> 01:19:25,194 He opened an investigation, 1496 01:19:25,195 --> 01:19:27,674 but without the master file as proof, 1497 01:19:27,675 --> 01:19:31,114 Ritter had him dismissed as a conspiracy theorist 1498 01:19:31,115 --> 01:19:33,985 and has been hunting him ever since. 1499 01:19:33,986 --> 01:19:36,815 With Alfie on the run and no one else left to stop them, 1500 01:19:36,816 --> 01:19:39,840 the Division set about the last part of their plan. 1501 01:19:39,841 --> 01:19:42,864 Now that you're starting to remember who you are, 1502 01:19:42,865 --> 01:19:46,303 we thought it might be time to give you back your journal. 1503 01:19:46,304 --> 01:19:47,738 Yeah. 1504 01:19:47,739 --> 01:19:49,828 So you can finally write all the stories 1505 01:19:49,829 --> 01:19:52,134 that you've wanted to tell. 1506 01:19:52,135 --> 01:19:54,485 AIDAN: The journal that they gave you was a phony, 1507 01:19:54,486 --> 01:19:56,660 written by Dr. Vogler. 1508 01:19:56,661 --> 01:20:00,099 All she did was give you the building blocks of your life 1509 01:20:00,100 --> 01:20:02,448 with just enough distance from the truth 1510 01:20:02,449 --> 01:20:05,386 to protect the actual names, places, events. 1511 01:20:05,387 --> 01:20:08,378 Hoping to get a glimpse of your real memories 1512 01:20:08,379 --> 01:20:11,371 through the stories they encouraged you to tell. 1513 01:20:12,198 --> 01:20:14,112 Crazy part is it worked. 1514 01:20:14,113 --> 01:20:16,855 You started to write a novelization of your real life. 1515 01:20:18,291 --> 01:20:21,904 We just had to sit back and watch it play out. 1516 01:20:21,905 --> 01:20:23,688 Book by book, you got closer and closer 1517 01:20:23,689 --> 01:20:25,297 until, last week, 1518 01:20:25,298 --> 01:20:26,952 you were on the verge of giving the Division 1519 01:20:26,953 --> 01:20:28,518 exactly what they needed to know. 1520 01:20:28,519 --> 01:20:30,439 At which point they were gonna... [clicks tongue] 1521 01:20:31,174 --> 01:20:32,304 They'd kill me. 1522 01:20:32,305 --> 01:20:34,699 I wasn't gonna let that happen. 1523 01:20:34,700 --> 01:20:36,569 Not on my watch. 1524 01:20:36,570 --> 01:20:40,204 Wait, so, you've been watching me for the last five years? 1525 01:20:40,205 --> 01:20:43,839 Yeah, I guess I have, but, you know, not in a creepy way. 1526 01:20:44,927 --> 01:20:47,103 Just because you forgot who you were... 1527 01:20:49,235 --> 01:20:50,802 ...doesn't mean I ever did. 1528 01:20:52,630 --> 01:20:55,285 I know you better than you know yourself, kid. 1529 01:20:56,939 --> 01:20:58,331 Who am I, Aidan? 1530 01:20:59,289 --> 01:21:00,724 Well, 1531 01:21:00,725 --> 01:21:04,119 once upon a time, there was a CIA operative, 1532 01:21:04,120 --> 01:21:07,775 just about the finest field agent Langley ever trained. 1533 01:21:09,299 --> 01:21:12,628 Which is why you were recruited by the Division. 1534 01:21:12,629 --> 01:21:15,958 And just like in your books, there was a real Wyatt. 1535 01:21:19,309 --> 01:21:20,832 [chuckles]: You're the real Wyatt? 1536 01:21:22,225 --> 01:21:23,660 You're welcome. 1537 01:21:23,661 --> 01:21:25,771 Oh, I just... I pictured Wyatt so much... 1538 01:21:25,772 --> 01:21:27,883 AIDAN: Bigger? Stronger? Yeah. 1539 01:21:27,884 --> 01:21:29,535 Mmm. 1540 01:21:29,536 --> 01:21:31,538 I guess that's how your unconscious remembered me. 1541 01:21:31,539 --> 01:21:33,670 I'm flattered, I think. 1542 01:21:33,671 --> 01:21:35,803 There's a real Keira too. 1543 01:21:36,543 --> 01:21:38,066 Look familiar? 1544 01:21:38,067 --> 01:21:40,851 Unfortunately, Vogler didn't need to change 1545 01:21:40,852 --> 01:21:43,637 the way you described her in your books. 1546 01:21:43,638 --> 01:21:46,075 Because of what happened in Greece. 1547 01:21:46,076 --> 01:21:49,773 So Keira... actually... 1548 01:21:49,774 --> 01:21:52,255 Well, then let's get the hell out of here. [grunts] 1549 01:21:52,256 --> 01:21:54,386 Killed in action. Shot through the heart, 1550 01:21:54,387 --> 01:21:56,737 just the way you wrote it, by the real Legrange. 1551 01:21:59,001 --> 01:22:02,395 Book six, I-I-I was gonna bring her back, you know? 1552 01:22:02,396 --> 01:22:04,657 A reader had 1553 01:22:04,658 --> 01:22:08,706 emailed in this insane, brilliant idea for a twist. 1554 01:22:13,841 --> 01:22:15,713 More insane than all of this? 1555 01:22:16,583 --> 01:22:18,671 [sighs] Guess not. 1556 01:22:18,672 --> 01:22:21,914 Agents! Get yourselves down here! 1557 01:22:21,915 --> 01:22:25,157 Lai-Massey just got its ass whipped 1558 01:22:25,158 --> 01:22:27,137 by me! 1559 01:22:27,138 --> 01:22:29,118 [laughs] 1560 01:22:30,075 --> 01:22:32,120 The data in Bakunin's logbook 1561 01:22:32,121 --> 01:22:34,165 tells us he left the master file 1562 01:22:34,166 --> 01:22:38,127 with the Keeper of Secrets, Miss Saba Al-Badr. 1563 01:22:38,128 --> 01:22:39,997 According to the Koran, 1564 01:22:39,998 --> 01:22:43,001 to keep another's secret is a divinely mandated duty. 1565 01:22:43,002 --> 01:22:45,568 To divulge it, an unholy sin. 1566 01:22:45,569 --> 01:22:49,834 Miss Al-Badr has taken that belief to a whole nother level. 1567 01:22:50,966 --> 01:22:52,967 Now, Bakunin left specific instructions 1568 01:22:52,968 --> 01:22:56,058 that the master file is to be retrieved by one person 1569 01:22:56,059 --> 01:22:58,407 and one person only: 1570 01:22:58,408 --> 01:23:01,018 the agent he was making the deal with 1571 01:23:01,019 --> 01:23:03,630 and an old acquaintance of the Keeper's, 1572 01:23:03,631 --> 01:23:04,979 Rachel Kylle. 1573 01:23:04,980 --> 01:23:06,502 ELLY: No. No. No, no. 1574 01:23:06,503 --> 01:23:09,070 If the Keeper is expecting Rachel Kylle, 1575 01:23:09,071 --> 01:23:12,770 she will know something's up when she meets me. 1576 01:23:12,771 --> 01:23:14,946 I get anxiety, I have panic attacks. 1577 01:23:14,947 --> 01:23:16,686 Uh-uh, only because you've been 1578 01:23:16,687 --> 01:23:19,602 systematically conditioned to by Vogler. 1579 01:23:19,603 --> 01:23:23,868 [chuckles] Well, whatever they did to my head worked, 1580 01:23:23,869 --> 01:23:25,738 because I am not okay. 1581 01:23:25,739 --> 01:23:28,872 I can't pull off a-a-a spy mission. 1582 01:23:28,873 --> 01:23:33,138 I can't even look at him without seeing Argylle. 1583 01:23:33,139 --> 01:23:35,357 Yes, Argylle speaks to me. [chuckles] 1584 01:23:35,358 --> 01:23:38,121 And you know what? I find it kind of reassuring. 1585 01:23:38,122 --> 01:23:40,885 I mean, don't you get it? I am losing my mind. 1586 01:23:40,886 --> 01:23:43,366 You are not losing your mind. 1587 01:23:43,367 --> 01:23:45,019 You are finding it. 1588 01:23:45,020 --> 01:23:46,803 Argylle is your subconscious 1589 01:23:46,804 --> 01:23:48,936 fighting to tell you who you really are. 1590 01:23:50,329 --> 01:23:51,374 AIDAN: Elly. 1591 01:23:52,114 --> 01:23:53,679 Elly. 1592 01:23:53,680 --> 01:23:56,205 If you can write Agent Argylle for five years, 1593 01:23:56,206 --> 01:23:58,685 you can be Rachel Kylle for one night. 1594 01:24:01,471 --> 01:24:02,994 You got this. 1595 01:24:04,865 --> 01:24:06,128 I know you do. 1596 01:24:11,959 --> 01:24:13,744 We can do it together. 1597 01:24:17,443 --> 01:24:18,704 Good. 1598 01:24:18,705 --> 01:24:20,881 Let's get you two suited and booted. 1599 01:24:20,882 --> 01:24:23,536 And if you can't remember the reality, 1600 01:24:23,537 --> 01:24:26,191 I suggest you both dress like the fantasy. 1601 01:24:41,859 --> 01:24:43,948 ♪ ♪ 1602 01:24:59,746 --> 01:25:01,052 Looking good. 1603 01:25:01,835 --> 01:25:03,619 Not feeling very good. 1604 01:25:03,620 --> 01:25:05,404 It's gonna be all right. 1605 01:25:16,589 --> 01:25:19,331 [scanner buzzing] 1606 01:25:20,811 --> 01:25:22,638 [trilling] 1607 01:25:22,639 --> 01:25:24,467 ♪ ♪ 1608 01:25:42,963 --> 01:25:44,530 ELLY: I think I'm gonna need a drink. 1609 01:25:44,531 --> 01:25:46,227 AIDAN: It's a dry palace, Elly. 1610 01:25:46,228 --> 01:25:49,579 Alcohol and keeping secrets don't pair well together. 1611 01:25:50,841 --> 01:25:52,624 Two club sodas, please. 1612 01:25:52,625 --> 01:25:54,584 When the Keeper's ready, she'll summon us. 1613 01:25:54,585 --> 01:25:56,368 For now, just relax. 1614 01:25:56,369 --> 01:25:57,760 [sighs] 1615 01:25:57,761 --> 01:26:00,328 Listen, if you're nervous, that's okay. 1616 01:26:00,329 --> 01:26:02,591 Why would I be nervous? Of course I'm not nervous. 1617 01:26:02,592 --> 01:26:04,855 There's nothing to be nervous about, right, Aidan? 1618 01:26:04,856 --> 01:26:06,290 - [chuckles] - Thank you. 1619 01:26:06,291 --> 01:26:08,249 [whispering]: Of course I'm nervous. 1620 01:26:08,250 --> 01:26:11,470 I'm freaking out. I'm totally freaking out. 1621 01:26:11,471 --> 01:26:14,691 You know what's good for nerves? Dancing. 1622 01:26:14,692 --> 01:26:17,040 - Dancing? - Yeah. 1623 01:26:17,041 --> 01:26:18,608 ["You're the First, the Last, My Everything" playing] 1624 01:26:18,609 --> 01:26:20,392 - There's no one dancing. - Just blend in. 1625 01:26:20,393 --> 01:26:22,568 You're the only person dancing. 1626 01:26:22,569 --> 01:26:23,656 What about this? 1627 01:26:24,875 --> 01:26:27,268 Aidan, I can't dance, so... 1628 01:26:27,269 --> 01:26:31,534 Maybe Elly Conway can't dance, but Rachel Kylle sure could. 1629 01:26:31,535 --> 01:26:34,537 - I can't dance. - Oh, sure you can. You got it. 1630 01:26:35,929 --> 01:26:38,932 God. I do... I don't know. I don't know about... 1631 01:26:38,933 --> 01:26:41,587 Let's get silly. What's this? 1632 01:26:41,588 --> 01:26:43,720 This is ridiculous. 1633 01:26:43,721 --> 01:26:45,373 No, Aidan. No. 1634 01:26:45,374 --> 01:26:47,658 AIDAN: Oh, you're not getting away that easily. 1635 01:26:47,659 --> 01:26:49,943 This jet plane's all fueled up, it's taking off. 1636 01:26:49,944 --> 01:26:51,880 - Can't dance, huh? - No. 1637 01:26:51,881 --> 01:26:53,817 Then what the hell is this? 1638 01:26:55,558 --> 01:26:58,168 - Remember the whirlybird? - What? 1639 01:26:58,169 --> 01:27:00,779 Rachel's go-to. Let me tell you. 1640 01:27:00,780 --> 01:27:02,651 - What do you mean? - Yeah, book four. 1641 01:27:02,652 --> 01:27:04,480 - Oh, no, no, no, no, no, no... - Yeah. Oh, it's happening. 1642 01:27:04,481 --> 01:27:06,960 No, no, no, no, no. 1643 01:27:06,961 --> 01:27:08,875 [shrieking, laughing] 1644 01:27:08,876 --> 01:27:10,790 [music continues] 1645 01:27:26,458 --> 01:27:28,286 ["Now and Then" by The Beatles playing] 1646 01:27:28,287 --> 01:27:29,374 It's my song. 1647 01:27:29,375 --> 01:27:30,897 No. 1648 01:27:32,377 --> 01:27:33,596 Our song. 1649 01:27:34,945 --> 01:27:36,511 This was our song. 1650 01:27:36,512 --> 01:27:38,077 What do you mean? 1651 01:27:38,078 --> 01:27:40,429 ♪ It's all because of you... ♪ 1652 01:27:40,430 --> 01:27:42,691 Started in, uh, Mogadishu. 1653 01:27:42,692 --> 01:27:45,825 Agents in the field, the heat of battle. 1654 01:27:45,826 --> 01:27:48,959 It happens, and it happened again and again. 1655 01:27:51,178 --> 01:27:53,877 We just kept finding ways to find each other, I guess. 1656 01:27:55,574 --> 01:27:58,273 How long were we, um... 1657 01:27:59,186 --> 01:28:01,144 ♪ And now and then ♪ 1658 01:28:01,145 --> 01:28:02,712 Till the day you disappeared. 1659 01:28:04,191 --> 01:28:06,715 ♪ If we must start again ♪ 1660 01:28:06,716 --> 01:28:08,892 [sighs] When I tell you the second I saw you 1661 01:28:08,893 --> 01:28:10,371 on that train... 1662 01:28:10,372 --> 01:28:13,940 ♪ Well, we will know for sure... ♪ 1663 01:28:13,941 --> 01:28:16,160 ...that's been the toughest part. 1664 01:28:16,161 --> 01:28:17,421 What has? 1665 01:28:17,422 --> 01:28:19,163 [breathes deeply] 1666 01:28:20,120 --> 01:28:21,905 Pretending not to love you, kid. 1667 01:28:23,515 --> 01:28:25,125 Hardest mission of my life. 1668 01:28:26,126 --> 01:28:27,302 [exhales sharply] 1669 01:28:28,477 --> 01:28:32,132 So, we were good together? 1670 01:28:34,265 --> 01:28:35,310 [gasps] 1671 01:28:37,007 --> 01:28:39,226 Pretty goddamn great, if you ask me. 1672 01:28:40,402 --> 01:28:42,404 Just have to take my word for it. 1673 01:28:43,535 --> 01:28:44,580 No. 1674 01:28:45,885 --> 01:28:47,104 I won't. 1675 01:28:48,888 --> 01:28:50,673 I remember. 1676 01:28:52,805 --> 01:28:56,461 Apologies, but public displays of affection 1677 01:28:56,462 --> 01:28:58,157 are not permitted. 1678 01:28:58,158 --> 01:28:59,769 - ELLY: Ooh, sorry. [stammers] - AIDAN: Of course. 1679 01:28:59,770 --> 01:29:01,510 Uh, we were just wrapping that up, boss. 1680 01:29:01,511 --> 01:29:02,988 ELLY: Sorry. 1681 01:29:02,989 --> 01:29:04,208 The Keeper will see you now, Miss Kylle. 1682 01:29:04,209 --> 01:29:06,514 Oh, great. 1683 01:29:06,515 --> 01:29:08,778 Uh, just Miss Kylle. 1684 01:29:12,564 --> 01:29:13,957 - [beeping] - [lock clicks] 1685 01:29:27,492 --> 01:29:29,451 Enjoying the soiree? 1686 01:29:30,930 --> 01:29:33,301 Uh, yes. Lovely. Thank you. 1687 01:29:33,302 --> 01:29:35,673 The legendary Rachel Kylle, 1688 01:29:35,674 --> 01:29:39,635 pretending to be a timid spy novelist for five long years. 1689 01:29:40,505 --> 01:29:42,464 Bravo, my darling. Bravo. 1690 01:29:43,943 --> 01:29:46,206 [beeping, trilling] 1691 01:29:48,861 --> 01:29:51,821 But you must have missed it. Hmm? 1692 01:29:53,649 --> 01:29:54,888 Missed what? 1693 01:29:54,889 --> 01:29:56,128 All of it. 1694 01:29:56,129 --> 01:29:57,957 The killing, the lying. 1695 01:29:59,002 --> 01:30:00,090 Me. 1696 01:30:01,831 --> 01:30:02,831 [inhales sharply] 1697 01:30:04,311 --> 01:30:07,314 I'm not really here for a trip down memory lane, so... 1698 01:30:09,665 --> 01:30:11,209 Of course not. 1699 01:30:11,210 --> 01:30:12,755 Please sit. 1700 01:30:17,542 --> 01:30:20,589 When your job is to keep secrets, 1701 01:30:20,590 --> 01:30:22,547 you learn to spot a lie. 1702 01:30:22,548 --> 01:30:24,505 Which leaves me puzzled 1703 01:30:24,506 --> 01:30:29,946 because I watched you as Elly Conway, 1704 01:30:29,947 --> 01:30:31,774 I never saw one. 1705 01:30:33,079 --> 01:30:35,167 I was deep cover. 1706 01:30:35,168 --> 01:30:37,452 I played the part well. 1707 01:30:37,453 --> 01:30:39,738 Too well, it often seemed. 1708 01:30:42,698 --> 01:30:46,789 So, tell me, who are you really? 1709 01:30:46,790 --> 01:30:49,792 Agent Kylle or Elly Conway? 1710 01:30:50,923 --> 01:30:53,447 Because I don't believe you're both, 1711 01:30:53,448 --> 01:30:57,103 and only one is walking out of this room alive. 1712 01:30:58,453 --> 01:30:59,541 I, um... 1713 01:31:01,238 --> 01:31:03,458 I don't know what to say. 1714 01:31:05,111 --> 01:31:06,939 ARGYLLE: Of course you do. 1715 01:31:09,986 --> 01:31:11,791 You don't need me. 1716 01:31:11,792 --> 01:31:13,598 You just need you. 1717 01:31:18,037 --> 01:31:19,169 Farewell. 1718 01:31:25,697 --> 01:31:29,005 Other than that in my line of work, Saba... 1719 01:31:29,962 --> 01:31:31,702 ...you tend not to give a shit 1720 01:31:31,703 --> 01:31:33,183 what a bottom-feeder like yourself 1721 01:31:33,184 --> 01:31:34,924 thinks about anything. 1722 01:31:37,230 --> 01:31:38,928 So, I'm afraid I must ask... 1723 01:31:42,497 --> 01:31:45,325 Are you going to give me my goddamn box, 1724 01:31:45,326 --> 01:31:48,154 or are you going to make me take it? 1725 01:31:50,200 --> 01:31:53,028 [chuckles] 1726 01:31:53,029 --> 01:31:56,293 Perhaps you haven't changed so much after all, Agent Kylle. 1727 01:31:56,294 --> 01:31:57,947 [chuckles] 1728 01:32:11,351 --> 01:32:13,179 You're welcome to use my computer. 1729 01:32:14,441 --> 01:32:17,052 And how do I know that's secure? 1730 01:32:17,053 --> 01:32:20,099 There is a reason I'm the Keeper of Secrets. 1731 01:32:21,448 --> 01:32:23,233 It's because I keep them. 1732 01:32:33,069 --> 01:32:34,331 [chuckles] 1733 01:32:35,985 --> 01:32:38,465 Oh, Aidan, you're gonna be a very happy camper. 1734 01:32:39,292 --> 01:32:41,338 Jackpot, Alfie boy. 1735 01:32:42,078 --> 01:32:43,514 [chuckles] 1736 01:32:49,215 --> 01:32:50,347 Shit. 1737 01:32:51,261 --> 01:32:52,915 [gasps] 1738 01:32:54,046 --> 01:32:56,658 No. No, no, no, no, no, no. [gasps] 1739 01:32:58,224 --> 01:33:00,836 Hey. There she is. 1740 01:33:02,272 --> 01:33:04,187 What do we got? How'd it go? How'd it go? 1741 01:33:04,188 --> 01:33:07,015 [chuckles] That's my... 1742 01:33:07,016 --> 01:33:09,496 - [sighs] - All right. I'm so proud of you. 1743 01:33:09,497 --> 01:33:11,977 Aidan, there's something I need to know, okay? 1744 01:33:11,978 --> 01:33:13,892 - Yeah? - I need to know wh... 1745 01:33:13,893 --> 01:33:15,893 Who you can trust? 1746 01:33:15,894 --> 01:33:17,200 - [Elly gasps] - VOGLER: Hmm. 1747 01:33:18,549 --> 01:33:20,595 Well, now I know who I can't. 1748 01:33:21,683 --> 01:33:23,335 Oh, now, don't blame our host. 1749 01:33:23,336 --> 01:33:25,295 Blame yourself for showing Ritter the ledger. 1750 01:33:26,513 --> 01:33:28,841 And you, please don't try anything stupid. 1751 01:33:28,842 --> 01:33:31,170 Unlike the Savoy, I don't need to wear 1752 01:33:31,171 --> 01:33:32,868 a bulletproof vest in here. 1753 01:33:33,912 --> 01:33:34,913 [screams] 1754 01:33:36,262 --> 01:33:38,569 Before either of us could start anything, 1755 01:33:38,570 --> 01:33:40,876 the Keeper's men would finish it. 1756 01:33:41,703 --> 01:33:43,400 So, what do we do now? 1757 01:33:44,444 --> 01:33:47,230 Mmm. How about a nice cup of tea? 1758 01:33:51,321 --> 01:33:52,714 I'll be Mother. 1759 01:34:01,679 --> 01:34:03,899 All right. I'll be Father. 1760 01:34:09,295 --> 01:34:10,296 You first. 1761 01:34:10,297 --> 01:34:11,428 Hmm. 1762 01:34:20,045 --> 01:34:23,657 [smacks lips, sighs] 1763 01:34:23,658 --> 01:34:28,445 So, you read what was on that drive, didn't you? 1764 01:34:31,622 --> 01:34:33,318 [gasps] 1765 01:34:33,319 --> 01:34:36,322 VOGLER: You're starting to learn the truth, Rachel. 1766 01:34:39,282 --> 01:34:41,458 It's coming back to you, isn't it? 1767 01:34:43,939 --> 01:34:46,985 Starting to remember. 1768 01:34:46,986 --> 01:34:48,247 [sighs] 1769 01:34:49,422 --> 01:34:51,947 Yes. Remember why you went to Bakunin. 1770 01:34:53,339 --> 01:34:55,036 Remember who sent you. 1771 01:34:55,037 --> 01:34:58,343 You found me in record time. 1772 01:34:58,344 --> 01:35:00,912 Maybe you are as good as they say. 1773 01:35:00,913 --> 01:35:03,741 [breathes shakily] 1774 01:35:04,350 --> 01:35:06,700 Keep going. 1775 01:35:06,701 --> 01:35:08,659 - Follow the memory. - [exhales sharply] 1776 01:35:10,922 --> 01:35:12,663 Wire transfer complete. 1777 01:35:13,577 --> 01:35:15,230 Spasibo. 1778 01:35:15,231 --> 01:35:17,624 RACHEL: Then give me what I came here for. 1779 01:35:17,625 --> 01:35:19,408 Yeah, it's not here. 1780 01:35:19,409 --> 01:35:21,192 Don't look so surprised. 1781 01:35:21,193 --> 01:35:23,869 Relax, sweetheart. File's still yours. 1782 01:35:23,870 --> 01:35:26,404 It's waiting for you, and only you, 1783 01:35:26,405 --> 01:35:28,940 with the Keeper of Secrets herself. 1784 01:35:28,941 --> 01:35:30,441 Al-Badr? 1785 01:35:30,442 --> 01:35:31,942 [gasps] 1786 01:35:31,943 --> 01:35:35,381 Rachel, follow the memory. 1787 01:35:36,121 --> 01:35:37,514 Keep going. 1788 01:35:38,776 --> 01:35:40,386 Our business here is done. 1789 01:35:47,132 --> 01:35:49,047 [beeping, trilling] 1790 01:36:08,284 --> 01:36:10,373 ♪ ♪ 1791 01:36:17,728 --> 01:36:19,511 I killed Bakunin. 1792 01:36:19,512 --> 01:36:21,905 - What? - Of course you did. 1793 01:36:21,906 --> 01:36:24,299 You never let us down, Rachel. 1794 01:36:24,300 --> 01:36:29,566 You were the most loyal of all the Division's acolytes. 1795 01:36:31,698 --> 01:36:33,787 Tell me that's not true. 1796 01:36:33,788 --> 01:36:38,009 You tell me that's not true. Tell me that's not true! 1797 01:36:38,010 --> 01:36:39,271 Listen to me, you... 1798 01:36:39,881 --> 01:36:41,056 [grunts] 1799 01:36:44,233 --> 01:36:46,365 Weapons are not allowed. 1800 01:36:47,802 --> 01:36:51,066 But sleeping aids? Perfectly acceptable. 1801 01:36:54,069 --> 01:36:56,419 [clattering] 1802 01:37:11,434 --> 01:37:12,609 [sighs] 1803 01:37:13,392 --> 01:37:15,786 Ah, there she is. 1804 01:37:24,534 --> 01:37:25,622 Where am I? 1805 01:37:26,449 --> 01:37:27,842 You're home, my dear. 1806 01:37:29,147 --> 01:37:30,148 "Dear"? 1807 01:37:31,280 --> 01:37:34,282 Are we still, uh, dad and daughter? 1808 01:37:34,283 --> 01:37:39,766 Well, whether you remember yet or not... 1809 01:37:39,767 --> 01:37:40,855 May I? 1810 01:37:44,728 --> 01:37:46,642 I do care about you, Rachel. 1811 01:37:46,643 --> 01:37:49,428 And watching you these past five years 1812 01:37:49,429 --> 01:37:52,779 live this pathetic existence... 1813 01:37:53,998 --> 01:37:56,696 ...a lion convinced she's a lamb, 1814 01:37:56,697 --> 01:38:00,309 just... just killed me. 1815 01:38:01,310 --> 01:38:02,788 Are you my daughter? No. 1816 01:38:02,789 --> 01:38:05,704 But I am the man who helped you 1817 01:38:05,705 --> 01:38:09,666 grow into the woman you were destined to become. 1818 01:38:10,580 --> 01:38:11,668 Huh. 1819 01:38:12,843 --> 01:38:15,454 But we still have a problem. 1820 01:38:15,455 --> 01:38:16,891 Problem? 1821 01:38:17,979 --> 01:38:19,849 You have the master file. 1822 01:38:19,850 --> 01:38:23,810 Yes, but what we don't have is Alfie. 1823 01:38:23,811 --> 01:38:27,771 He will never stop trying to expose us. 1824 01:38:27,772 --> 01:38:29,577 - So, please, just... - Mmm. 1825 01:38:29,578 --> 01:38:31,382 ...let us know where he is. 1826 01:38:31,383 --> 01:38:33,777 - Ritter, I don't know. - [sighs] 1827 01:38:33,778 --> 01:38:35,779 I'm not lying. I don't know. 1828 01:38:35,780 --> 01:38:37,780 I don't. It was a... a vineyard 1829 01:38:37,781 --> 01:38:40,131 somewhere in the middle of the French countryside. 1830 01:38:40,132 --> 01:38:41,827 Aidan knows. 1831 01:38:41,828 --> 01:38:43,612 He took me there. I was sleeping. 1832 01:38:43,613 --> 01:38:49,053 Well, despite our efforts of persuasion, he won't talk. 1833 01:38:50,315 --> 01:38:51,360 I see. 1834 01:38:53,536 --> 01:38:55,059 I can get it out of him. 1835 01:38:57,757 --> 01:39:00,412 Let the lamb roar. 1836 01:39:04,677 --> 01:39:05,940 I'll make you a deal. 1837 01:39:09,117 --> 01:39:10,117 Follow me. 1838 01:39:12,337 --> 01:39:16,558 You give me my Alfie, 1839 01:39:16,559 --> 01:39:20,041 and then I will give you yours. 1840 01:39:24,262 --> 01:39:25,785 Do whatever you want with him. 1841 01:39:28,614 --> 01:39:30,224 I hate cats. 1842 01:39:30,225 --> 01:39:32,183 - [Alfie meows] - Me too. 1843 01:39:34,316 --> 01:39:35,926 [Alfie yowls] 1844 01:39:36,927 --> 01:39:37,972 Shall we? 1845 01:39:40,017 --> 01:39:41,583 Yes. 1846 01:39:41,584 --> 01:39:45,240 - [punches landing] - [agents, Aidan grunting] 1847 01:39:53,596 --> 01:39:54,640 [beeps] 1848 01:40:02,257 --> 01:40:03,561 Do you like it? 1849 01:40:03,562 --> 01:40:05,694 We had this reconstructed for when 1850 01:40:05,695 --> 01:40:07,826 the director and I were needed on base 1851 01:40:07,827 --> 01:40:10,352 but you wanted to FaceTime dear old Mum and Dad. 1852 01:40:10,353 --> 01:40:12,440 [coughing] 1853 01:40:12,441 --> 01:40:15,183 Agent Wilde here still refuses to speak. 1854 01:40:15,184 --> 01:40:17,053 Oh, not surprising. 1855 01:40:17,054 --> 01:40:19,230 But we're going to try something else. 1856 01:40:21,145 --> 01:40:24,018 Aidan, please, tell them. 1857 01:40:25,410 --> 01:40:28,022 Or this'll get ugly fast. 1858 01:40:31,068 --> 01:40:33,330 Where is Alfie? 1859 01:40:33,331 --> 01:40:34,898 Are we talking about the cat again? 1860 01:40:34,899 --> 01:40:37,291 'Cause, man... [chuckles] 1861 01:40:37,292 --> 01:40:40,033 Kill me. Kill me now, fellas. 1862 01:40:40,034 --> 01:40:43,124 If you tell me now, I promise he won't suffer. 1863 01:40:44,516 --> 01:40:46,605 But the longer you take to answer the question... 1864 01:40:46,606 --> 01:40:49,694 and you will answer... 1865 01:40:49,695 --> 01:40:53,177 that'll be the length of time I take to kill him. 1866 01:40:54,048 --> 01:40:55,570 Do you understand? 1867 01:40:55,571 --> 01:40:58,922 How about this? How about I answer your question 1868 01:40:58,923 --> 01:41:01,664 when you answer one of mine first? Cool? 1869 01:41:04,058 --> 01:41:07,147 You don't wanna fuck with me right now, Aidan. 1870 01:41:07,148 --> 01:41:10,194 [sighs] There's one thing I can't quite square away. 1871 01:41:10,195 --> 01:41:13,241 Once you knew I knew the truth about the Division, 1872 01:41:13,242 --> 01:41:15,894 you could've killed me. 1873 01:41:15,895 --> 01:41:18,745 Could've ended it right there, but you didn't. Why? 1874 01:41:18,746 --> 01:41:21,597 LEGRANGE: It seems we serve the same master. 1875 01:41:21,598 --> 01:41:22,902 [earpiece beeps] 1876 01:41:22,903 --> 01:41:24,425 [sighs] 1877 01:41:24,426 --> 01:41:25,731 [earpiece splashes in drink] 1878 01:41:26,645 --> 01:41:28,169 Cut your feed. 1879 01:41:33,217 --> 01:41:36,264 I think it's because... [swallows] 1880 01:41:36,265 --> 01:41:38,744 you... you wanted out too. 1881 01:41:38,745 --> 01:41:41,398 Just ignore him. 1882 01:41:41,399 --> 01:41:43,532 You were Division through and through. 1883 01:41:43,533 --> 01:41:44,968 You always were. 1884 01:41:46,361 --> 01:41:48,231 It is why you killed Bakunin. 1885 01:41:48,232 --> 01:41:49,972 You killed Bakunin because you were playing 1886 01:41:49,973 --> 01:41:53,193 both sides of the fence till the very last second. 1887 01:41:53,194 --> 01:41:56,414 You were gonna get that file and do the right thing. 1888 01:41:56,415 --> 01:41:57,806 [sighs] 1889 01:41:57,807 --> 01:41:59,330 I know you were. 1890 01:42:00,244 --> 01:42:01,788 'Cause... 1891 01:42:01,789 --> 01:42:03,910 Elly Conway, 1892 01:42:03,911 --> 01:42:06,031 that person, 1893 01:42:06,032 --> 01:42:08,252 that's not all pretend, you know. 1894 01:42:10,776 --> 01:42:12,691 They can't erase that person. 1895 01:42:15,912 --> 01:42:17,131 [sighs] 1896 01:42:18,915 --> 01:42:20,655 All that goodness, that's in you. 1897 01:42:20,656 --> 01:42:24,790 That's who Elly Conway is, and that's who you are. 1898 01:42:29,404 --> 01:42:30,405 [grunts] 1899 01:42:31,536 --> 01:42:35,758 My name is Rachel Kylle. 1900 01:42:43,069 --> 01:42:45,114 [breathes deeply] 1901 01:42:45,115 --> 01:42:48,118 We're gonna wanna check his necklace for a tracking device. 1902 01:42:50,164 --> 01:42:51,165 [Rachel sighs] 1903 01:42:53,645 --> 01:42:55,211 RITTER: What about Alfie? 1904 01:42:55,212 --> 01:42:57,432 How the hell are we gonna find him now? 1905 01:42:57,433 --> 01:42:59,695 He was never going to tell us. 1906 01:43:00,783 --> 01:43:02,785 That was a complete waste of time. 1907 01:43:02,786 --> 01:43:06,267 Besides, my mind is clear now. 1908 01:43:07,833 --> 01:43:09,139 I know how to find him. 1909 01:43:11,272 --> 01:43:13,317 ♪ ♪ 1910 01:43:15,450 --> 01:43:18,148 [crowd on TV cheering] 1911 01:43:19,454 --> 01:43:22,631 RACHEL: I checked my watch when we got there, 1912 01:43:22,632 --> 01:43:27,288 so it was at least a 12-hour drive. 1913 01:43:27,289 --> 01:43:29,638 Couldn't have been in Burgundy. 1914 01:43:29,639 --> 01:43:31,595 Let's see here. 1915 01:43:31,596 --> 01:43:34,730 Okay, I'm gonna pull up OpSpecs for every mission I was ever on 1916 01:43:34,731 --> 01:43:37,341 in the South of France. 1917 01:43:37,342 --> 01:43:39,951 See if it jars anything. 1918 01:43:39,952 --> 01:43:42,216 Not so hard now, mate, are ya, eh? - Oh, come on, mate. 1919 01:43:42,217 --> 01:43:44,783 Leave it. He was kind of a legend. - Ah, a legend? 1920 01:43:44,784 --> 01:43:46,175 - Well, yeah, he was. - Yeah. 1921 01:43:46,176 --> 01:43:47,438 - "Was" is the key word. Was. - Just... 1922 01:43:47,439 --> 01:43:49,179 [breathing heavily] 1923 01:43:51,964 --> 01:43:53,726 [shouting] 1924 01:43:53,727 --> 01:43:55,490 [grunting] 1925 01:43:57,883 --> 01:44:01,582 [groans] No, no, no, no, no, no. It was him... 1926 01:44:01,583 --> 01:44:04,063 [breathing heavily] Is that legendary enough for you? 1927 01:44:07,850 --> 01:44:10,418 His car. His car was parked outside. 1928 01:44:11,767 --> 01:44:15,249 French license plates are numbered by region. 1929 01:44:15,250 --> 01:44:17,511 His was 70. 1930 01:44:17,512 --> 01:44:21,907 Seventy... something. I'm sure of it. 1931 01:44:22,821 --> 01:44:25,215 [breathing shakily] 1932 01:44:26,912 --> 01:44:28,130 Meaning what? 1933 01:44:28,131 --> 01:44:30,612 Meaning it is south of Avallon 1934 01:44:30,613 --> 01:44:32,766 and north of Cluny. 1935 01:44:32,767 --> 01:44:34,866 It means we're close. 1936 01:44:34,867 --> 01:44:36,965 [breathing heavily] 1937 01:44:36,966 --> 01:44:38,184 It means we're almost there. 1938 01:44:39,621 --> 01:44:42,624 Director Ritter, it's clean. No tracking device, sir. 1939 01:44:42,625 --> 01:44:44,103 Excellent. 1940 01:44:49,326 --> 01:44:51,110 Almost there. 1941 01:44:54,026 --> 01:44:55,418 [gasps, pants] 1942 01:44:55,419 --> 01:44:58,204 You can always count on Agent Kylle, hmm? 1943 01:44:59,815 --> 01:45:02,599 [indistinct commentary on TV] 1944 01:45:02,600 --> 01:45:04,646 - [crowd on TV cheering] - [whistle blows on TV] 1945 01:45:16,179 --> 01:45:17,876 Almost. 1946 01:45:24,535 --> 01:45:25,580 Found him. 1947 01:45:29,279 --> 01:45:31,628 - [chuckles] - Brilliant. 1948 01:45:31,629 --> 01:45:35,894 - [laughs] Brava, Agent. - [sighs] 1949 01:45:36,721 --> 01:45:38,243 Better yet, 1950 01:45:38,244 --> 01:45:41,422 because you gave me access to your mainframe, 1951 01:45:41,423 --> 01:45:44,468 I just sent the master file to Alfie. 1952 01:45:45,948 --> 01:45:47,078 What? 1953 01:45:47,079 --> 01:45:50,909 Because I remember everything. 1954 01:45:50,910 --> 01:45:52,041 [system alarm beeping] 1955 01:46:00,745 --> 01:46:02,224 Almost everything. 1956 01:46:02,225 --> 01:46:04,793 - [groans] - [Ritter grunting] 1957 01:46:05,663 --> 01:46:06,664 [groans] 1958 01:46:22,114 --> 01:46:24,377 Alfie, baby, are you okay? 1959 01:46:24,378 --> 01:46:26,466 I didn't mean a word of what I said. 1960 01:46:26,467 --> 01:46:28,556 Okay, we're gonna go on a little adventure right now. 1961 01:46:35,693 --> 01:46:36,825 [gasps] 1962 01:46:39,175 --> 01:46:42,004 [grunts] Red alert! Red alert! 1963 01:46:42,005 --> 01:46:44,963 [alarm wailing] 1964 01:46:48,532 --> 01:46:49,533 [beeps] 1965 01:46:52,536 --> 01:46:53,537 Okay. 1966 01:47:12,469 --> 01:47:14,905 You gotta be kidding me. 1967 01:47:14,906 --> 01:47:17,342 How are you still alive? 1968 01:47:17,343 --> 01:47:19,215 Remember the last time I saw you? 1969 01:47:19,216 --> 01:47:20,520 You scratched me. 1970 01:47:20,521 --> 01:47:22,697 Now look who has a claw. 1971 01:47:23,306 --> 01:47:24,394 Mano a mano. 1972 01:47:25,134 --> 01:47:26,527 Aidan, it's me. 1973 01:47:28,354 --> 01:47:29,921 Okay, I'm putting down my gun. 1974 01:47:31,793 --> 01:47:32,924 On the ground. 1975 01:47:35,405 --> 01:47:37,451 I'm gonna get up very slowly, okay? 1976 01:47:41,498 --> 01:47:42,804 Same side, Aidan. 1977 01:47:45,284 --> 01:47:46,415 Same side. 1978 01:47:46,416 --> 01:47:48,244 Same side, huh? 1979 01:47:49,245 --> 01:47:51,399 You shot me in the heart! 1980 01:47:51,400 --> 01:47:53,554 Two words, vascular corridor. 1981 01:47:55,033 --> 01:47:58,123 It's how I was gonna bring Keira back. 1982 01:47:58,124 --> 01:47:59,494 Book six, remember? 1983 01:47:59,495 --> 01:48:00,865 - [gunfire] - [grunts] 1984 01:48:00,866 --> 01:48:01,997 Keira. 1985 01:48:03,781 --> 01:48:05,304 ELLY: There's a two-inch space you hit at just the right angle, 1986 01:48:05,305 --> 01:48:07,001 it looks like a shot to the heart, 1987 01:48:07,002 --> 01:48:09,395 but the bullet will go through and through... 1988 01:48:09,396 --> 01:48:10,484 I can save her. 1989 01:48:12,877 --> 01:48:14,792 ELLY: ...as long as you stop the bleeding. 1990 01:48:20,668 --> 01:48:22,995 [gasps, pants] 1991 01:48:22,996 --> 01:48:25,323 [breathes shakily] 1992 01:48:25,324 --> 01:48:28,893 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 1993 01:48:28,894 --> 01:48:31,069 Then why are you still alive? 1994 01:48:32,984 --> 01:48:35,683 You purposely shot me through a two-inch passageway in my chest 1995 01:48:35,684 --> 01:48:37,423 after not firing a gun for five years, 1996 01:48:37,424 --> 01:48:39,142 based on an idea a fan sent in. 1997 01:48:39,143 --> 01:48:40,861 - Is that right? - Yeah. I me... 1998 01:48:40,862 --> 01:48:43,125 I mean, I did do the research on it but, uh, ye... yes. 1999 01:48:43,126 --> 01:48:45,649 Yeah, essentially, that's it. Mm-hmm. 2000 01:48:45,650 --> 01:48:47,782 Who's the fan? Jeffrey Dahmer? 2001 01:48:50,785 --> 01:48:53,178 Yeah, that's impressive. I'd like to meet that fan. 2002 01:48:53,179 --> 01:48:56,399 Yeah. [exhales sharply] Well, you and me both. 2003 01:48:56,400 --> 01:48:59,054 Sir, I've found her. She's in the armory. 2004 01:48:59,055 --> 01:49:00,228 Put it up. 2005 01:49:00,229 --> 01:49:02,927 - With Agent Wilde. - What? 2006 01:49:02,928 --> 01:49:05,625 How is this asshole alive? 2007 01:49:05,626 --> 01:49:07,366 ELLY: But right now, we have to get 2008 01:49:07,367 --> 01:49:09,107 to the server room on the ground floor 2009 01:49:09,108 --> 01:49:11,935 to send Alfie the master file. 2010 01:49:11,936 --> 01:49:15,221 Which means we'll have to make it through every soldier 2011 01:49:15,222 --> 01:49:18,508 the Division has on this base, who Ritter has now had 2012 01:49:18,509 --> 01:49:21,163 enough time to make sure are waiting for us 2013 01:49:21,164 --> 01:49:23,818 on the other side of that door. 2014 01:49:25,123 --> 01:49:28,387 So, what do you say, Aidan? 2015 01:49:29,388 --> 01:49:30,824 Wanna dance? 2016 01:49:30,825 --> 01:49:34,785 Oh, man. I thought you'd never ask. 2017 01:49:34,786 --> 01:49:37,571 ["Run" by Leona Lewis playing] 2018 01:50:04,815 --> 01:50:10,299 ♪ To think I might not see those eyes ♪ 2019 01:50:11,692 --> 01:50:16,827 ♪ Makes it so hard not to cry ♪ 2020 01:50:18,089 --> 01:50:24,487 ♪ And as we say our long goodbyes ♪ 2021 01:50:24,488 --> 01:50:28,709 ♪ I nearly do ♪ 2022 01:50:33,017 --> 01:50:37,194 ♪ Light up, light up ♪ 2023 01:50:37,195 --> 01:50:41,939 ♪ As if you have a choice ♪ 2024 01:50:44,594 --> 01:50:46,857 - [Division agents screaming] - [gunfire continues] 2025 01:50:46,858 --> 01:50:48,598 I can't see shit. 2026 01:50:50,469 --> 01:50:53,908 Nolan, I can't see anything! Give me thermal imaging now. 2027 01:50:53,909 --> 01:50:56,040 Thermal imaging coming up now. 2028 01:50:56,041 --> 01:50:58,651 [song continues] 2029 01:50:58,652 --> 01:51:01,263 [vocalizing] 2030 01:51:27,463 --> 01:51:31,335 ♪ Light up, light up ♪ 2031 01:51:31,336 --> 01:51:36,776 ♪ As if you have a choice ♪ 2032 01:51:36,777 --> 01:51:43,413 ♪ Even if you cannot hear my voice ♪ 2033 01:51:43,414 --> 01:51:50,051 ♪ I'll be right beside you, dear ♪ 2034 01:51:55,883 --> 01:51:58,755 ♪ ♪ 2035 01:52:24,520 --> 01:52:29,830 ♪ Whirlybird. ♪ 2036 01:52:33,094 --> 01:52:35,400 - [Division agents screaming] - [gunfire continues] 2037 01:52:35,401 --> 01:52:37,751 Open the extraction vents. All of them. 2038 01:52:44,496 --> 01:52:45,541 Come on. 2039 01:52:47,412 --> 01:52:48,674 [Alfie meows] 2040 01:52:53,723 --> 01:52:54,941 Carlos! 2041 01:52:54,942 --> 01:52:57,379 Take every unit you have and go now. 2042 01:52:57,380 --> 01:52:58,859 I mean every single unit. 2043 01:52:58,860 --> 01:53:00,121 Yes, sir. 2044 01:53:22,491 --> 01:53:23,753 [grunts] 2045 01:53:29,846 --> 01:53:32,630 Hold fire! Hold your fire! 2046 01:53:32,631 --> 01:53:34,808 One spark and we could all die! 2047 01:53:36,940 --> 01:53:38,636 [pants] 2048 01:53:38,637 --> 01:53:41,379 Shut down the pumps. Shut it all down! 2049 01:53:49,083 --> 01:53:51,259 [sniffs] Holy shit. 2050 01:53:52,390 --> 01:53:54,392 He's right. It's crude. It's oil. 2051 01:53:54,393 --> 01:53:55,611 What is this place? 2052 01:53:56,394 --> 01:53:57,831 Guns down, boys. 2053 01:53:59,354 --> 01:54:00,834 Knives up. 2054 01:54:17,111 --> 01:54:18,112 [grunts] 2055 01:54:34,563 --> 01:54:37,261 Hey, will you check on Alfie? Is he okay? 2056 01:54:37,262 --> 01:54:38,349 [groans] 2057 01:54:39,176 --> 01:54:40,525 [purrs] 2058 01:54:41,309 --> 01:54:43,877 Yeah. Yeah, Alfie's fine. 2059 01:54:45,748 --> 01:54:46,836 We're not. 2060 01:54:57,673 --> 01:54:58,761 Yeah. 2061 01:55:05,463 --> 01:55:08,770 [sighs] Well, if we're gonna go out with a bang, 2062 01:55:08,771 --> 01:55:12,079 let's go out with a bang, you know what I mean? 2063 01:55:17,562 --> 01:55:19,086 Ice-skating. 2064 01:55:19,087 --> 01:55:20,174 Huh? 2065 01:55:21,175 --> 01:55:23,741 Are those memories real? 2066 01:55:23,742 --> 01:55:26,135 Oh, yeah. I mean, apart from the accident, yeah. 2067 01:55:26,136 --> 01:55:28,965 You can skate. You're... Y-You're a really good skater. 2068 01:55:30,401 --> 01:55:33,491 The kissing memories are pretty real too. 2069 01:55:33,492 --> 01:55:35,058 - Hold this. [chuckles] - Do you... 2070 01:55:40,934 --> 01:55:42,151 [exhales heavily] 2071 01:55:42,152 --> 01:55:43,512 What do you got in mind, hot sauce? 2072 01:55:47,505 --> 01:55:49,202 [whimpers, meows] 2073 01:55:49,203 --> 01:55:51,031 Mama's gotta get to work. 2074 01:55:53,729 --> 01:55:56,427 ♪ ♪ 2075 01:56:17,579 --> 01:56:21,104 ♪ ♪ 2076 01:56:46,695 --> 01:56:48,784 ♪ ♪ 2077 01:57:01,449 --> 01:57:02,797 CARLOS: Rachel! 2078 01:57:02,798 --> 01:57:05,975 For the record, I hated your books. 2079 01:57:06,802 --> 01:57:08,108 Come on. 2080 01:57:09,500 --> 01:57:11,067 Let's write your final chapter. 2081 01:57:11,763 --> 01:57:13,026 Let's write yours. 2082 01:57:16,116 --> 01:57:17,117 Come on! 2083 01:57:17,943 --> 01:57:19,467 Let's finish this! 2084 01:57:20,120 --> 01:57:21,121 [grunts] 2085 01:57:25,995 --> 01:57:27,127 [screams] 2086 01:57:44,535 --> 01:57:46,494 Ignore all safety protocols. 2087 01:57:46,495 --> 01:57:48,017 Open fire now! 2088 01:57:48,018 --> 01:57:49,540 Shoot her! 2089 01:58:10,213 --> 01:58:11,649 [panting] 2090 01:58:14,522 --> 01:58:16,001 Now that deserves a kiss. 2091 01:58:17,307 --> 01:58:19,440 How about a hot date in the server room? 2092 01:58:24,009 --> 01:58:25,924 If you need something done right... 2093 01:58:32,844 --> 01:58:34,716 Once we authorize the file to send, 2094 01:58:34,717 --> 01:58:37,371 Alfie will get them in minutes. 2095 01:58:41,114 --> 01:58:43,245 AIDAN: You really know what you're doing. 2096 01:58:43,246 --> 01:58:46,162 ELLY: Now this should bypass all the security system codes, 2097 01:58:46,163 --> 01:58:47,881 and then it's game over 2098 01:58:47,882 --> 01:58:49,600 - for these... - Good job. 2099 01:58:49,601 --> 01:58:50,906 [computer trills] 2100 01:58:50,907 --> 01:58:52,428 Oh, no. 2101 01:58:52,429 --> 01:58:53,952 AIDAN: What? What's that? What's going on? 2102 01:58:53,953 --> 01:58:55,866 [gun cocks] 2103 01:58:55,867 --> 01:58:59,567 She discovered that she'll need an authorized retina scan 2104 01:58:59,568 --> 01:59:02,308 to get into the system, 2105 01:59:02,309 --> 01:59:06,007 and these are the only peepers that will do. 2106 01:59:06,008 --> 01:59:09,707 Some safeguards we put into place after Bakunin. 2107 01:59:10,578 --> 01:59:12,187 You were quite a team. 2108 01:59:12,188 --> 01:59:16,148 You can now say that you died as a team, 2109 01:59:16,149 --> 01:59:20,109 and that will happen right here, right now. 2110 01:59:21,458 --> 01:59:24,766 [yowls] 2111 01:59:25,767 --> 01:59:27,116 [exclaims] Jesus! 2112 01:59:27,117 --> 01:59:28,835 [grunting] 2113 01:59:28,836 --> 01:59:30,553 [screaming] 2114 01:59:30,554 --> 01:59:32,687 Just get him off me! Get it off! 2115 01:59:32,688 --> 01:59:34,036 Oh, shit. The eyes. 2116 01:59:34,037 --> 01:59:35,429 [groans] 2117 01:59:37,648 --> 01:59:39,954 [meowing] 2118 01:59:39,955 --> 01:59:44,350 ELLY: Alfie, you are such a good boy. 2119 01:59:44,351 --> 01:59:48,746 Oh, baby. Yes, I am so proud of you. 2120 01:59:48,747 --> 01:59:50,225 Your little cat assassin 2121 01:59:50,226 --> 01:59:51,706 scratched the shit out of Ritter's eyes, 2122 01:59:51,707 --> 01:59:53,273 but I think we needed those. 2123 01:59:54,448 --> 01:59:56,101 - What's the plan? - I know what to do. 2124 01:59:56,102 --> 01:59:57,364 Come on. Follow me. 2125 02:00:00,454 --> 02:00:01,455 Roof. 2126 02:00:13,510 --> 02:00:15,033 AIDAN: Holy moly. 2127 02:00:26,610 --> 02:00:28,220 ELLY: This is it. 2128 02:00:28,221 --> 02:00:31,006 We can bypass the security using the satellite dome. 2129 02:00:32,834 --> 02:00:34,313 You taught me that. 2130 02:00:34,314 --> 02:00:35,793 You're welcome. 2131 02:00:38,579 --> 02:00:40,057 Now we're talking. 2132 02:00:40,058 --> 02:00:43,105 [singsongy]: Here we go, Lakers. Here we go. 2133 02:00:43,106 --> 02:00:45,803 Overriding mainframe. 2134 02:00:45,804 --> 02:00:48,131 Accessing outbox. 2135 02:00:48,132 --> 02:00:50,460 And just like that... 2136 02:00:52,723 --> 02:00:54,116 Good morning, Alfie. 2137 02:00:54,117 --> 02:00:56,205 [beeping] 2138 02:01:01,079 --> 02:01:02,211 Here we go. 2139 02:01:06,998 --> 02:01:09,740 [music box chiming] 2140 02:01:12,221 --> 02:01:15,050 AIDAN: What is that? Where the hell's it coming from? 2141 02:01:15,051 --> 02:01:17,921 Agent R. Kylle. 2142 02:01:17,922 --> 02:01:20,837 Gamma. Delta. Bravo. 2143 02:01:20,838 --> 02:01:24,189 Epsilon. Psi. Omega. 2144 02:01:26,191 --> 02:01:27,802 Target: Wilde. 2145 02:01:27,803 --> 02:01:28,933 What? 2146 02:01:32,937 --> 02:01:35,113 Hey. Wha... Whoa, whoa. 2147 02:01:37,594 --> 02:01:39,114 What are you doing? What are you doing? 2148 02:01:43,034 --> 02:01:44,079 Activate. 2149 02:01:46,516 --> 02:01:48,561 Goddamn it! Come on! 2150 02:01:48,562 --> 02:01:50,607 [Aidan grunting] 2151 02:01:51,391 --> 02:01:52,783 Stop! 2152 02:01:55,003 --> 02:01:58,398 [groaning, grunting] 2153 02:01:59,964 --> 02:02:02,270 Yes! [exclaims] 2154 02:02:02,271 --> 02:02:04,882 You don't wanna do this. She programmed you. 2155 02:02:04,883 --> 02:02:06,361 I'm not gonna fight you. 2156 02:02:06,362 --> 02:02:07,885 VOGLER: You're wasting your time. 2157 02:02:07,886 --> 02:02:09,191 Remember who you are! 2158 02:02:09,192 --> 02:02:10,323 Wilde! 2159 02:02:11,411 --> 02:02:12,802 [grunts] 2160 02:02:12,803 --> 02:02:15,240 ["Now and Then" by The Beatles playing] 2161 02:02:15,241 --> 02:02:17,765 Jesus! [grunts] Come on. Come on! 2162 02:02:20,637 --> 02:02:21,681 [groans] 2163 02:02:21,682 --> 02:02:25,990 ♪ Oh, now and then ♪ 2164 02:02:28,036 --> 02:02:29,428 [groaning] 2165 02:02:29,429 --> 02:02:32,170 ♪ I want you to be there for me ♪ 2166 02:02:41,745 --> 02:02:43,051 [grunts] 2167 02:02:44,139 --> 02:02:45,358 [chiming stops] 2168 02:02:54,715 --> 02:02:55,933 Baby... 2169 02:02:56,847 --> 02:02:58,370 It's okay. 2170 02:02:58,371 --> 02:03:00,155 - [music box winding] - I just gotta kill her. 2171 02:03:00,156 --> 02:03:02,679 [chiming resumes] 2172 02:03:06,117 --> 02:03:07,901 [groans, grunts] 2173 02:03:07,902 --> 02:03:10,034 ♪ I know it's true ♪ 2174 02:03:12,994 --> 02:03:15,388 ♪ It's all because of you. ♪ 2175 02:03:15,389 --> 02:03:16,605 [song ends] 2176 02:03:16,606 --> 02:03:19,479 [coughing, groans] 2177 02:03:20,697 --> 02:03:22,656 [grunts] I'm gonna get you. 2178 02:03:24,484 --> 02:03:26,834 [grunting] 2179 02:03:29,010 --> 02:03:30,315 Don't make me do this. 2180 02:03:32,753 --> 02:03:34,841 I don't wanna hurt you! Enough! 2181 02:03:34,842 --> 02:03:37,497 I'm afraid you'll have to kill her first. 2182 02:03:39,150 --> 02:03:40,587 I'm not gonna fight you. 2183 02:03:40,588 --> 02:03:42,197 [breathing heavily] 2184 02:03:42,937 --> 02:03:44,895 I can't kill you. 2185 02:03:52,468 --> 02:03:53,687 Finish him. 2186 02:04:04,045 --> 02:04:05,828 [coughs] 2187 02:04:05,829 --> 02:04:07,949 [straining]: I know you can't hear me, but... [groans] 2188 02:04:09,311 --> 02:04:10,791 I love you. 2189 02:04:14,969 --> 02:04:16,449 Always have. 2190 02:04:19,626 --> 02:04:21,149 Always will. 2191 02:04:38,427 --> 02:04:40,560 Okay, babe, you got this. 2192 02:04:48,698 --> 02:04:50,395 Twist... 2193 02:04:56,837 --> 02:04:58,795 ...and... 2194 02:05:05,149 --> 02:05:08,892 [whispers]: ...crush. 2195 02:05:26,475 --> 02:05:27,520 [thuds] 2196 02:05:31,219 --> 02:05:32,873 AIDAN: You missed. 2197 02:05:32,874 --> 02:05:34,483 I think. 2198 02:05:35,658 --> 02:05:37,659 Oh, my God. Oh, my God. 2199 02:05:37,660 --> 02:05:40,620 What have I done? What have I done? 2200 02:05:40,621 --> 02:05:41,838 - What have I done? - Hey. 2201 02:05:41,839 --> 02:05:42,969 I'm so sorry. 2202 02:05:42,970 --> 02:05:44,101 Are you back? 2203 02:05:44,972 --> 02:05:47,713 Yeah. I'm back. 2204 02:05:47,714 --> 02:05:49,629 - [sighs] - Are you okay? 2205 02:05:50,455 --> 02:05:51,630 Are you kidding? 2206 02:05:51,631 --> 02:05:53,502 Here. Come on. Come on. Get up. 2207 02:05:55,330 --> 02:05:58,333 All right. Three, two, one. 2208 02:05:58,334 --> 02:05:59,638 Up. [sighs] 2209 02:05:59,639 --> 02:06:02,075 Okay, okay, okay. 2210 02:06:02,076 --> 02:06:04,644 - Give me your arm. [panting] - [Aidan grunts] 2211 02:06:09,300 --> 02:06:10,866 You got me good. Is that... 2212 02:06:10,867 --> 02:06:13,348 I'm seeing two Keiras. Are you seeing two Keiras? 2213 02:06:13,349 --> 02:06:14,632 I see one. 2214 02:06:14,633 --> 02:06:15,915 Keira? 2215 02:06:15,916 --> 02:06:18,395 [chuckles]: Keira! How are you alive? 2216 02:06:18,396 --> 02:06:20,311 Who do you think was the fan that sent you 2217 02:06:20,312 --> 02:06:22,357 the vascular corridor idea? 2218 02:06:24,185 --> 02:06:26,666 Personal experience with that one. 2219 02:06:28,972 --> 02:06:30,583 - That's the fan? - Mmm. 2220 02:06:31,322 --> 02:06:32,758 Yeah. Come on. 2221 02:06:32,759 --> 02:06:34,324 Though when I didn't hear back from you, 2222 02:06:34,325 --> 02:06:36,892 I realized you really had forgotten everything. 2223 02:06:36,893 --> 02:06:39,461 So I burrowed my way into the Division's networks, 2224 02:06:39,462 --> 02:06:40,940 waiting for the moment to strike. 2225 02:06:40,941 --> 02:06:43,030 And then when I saw that they brought you in, 2226 02:06:43,031 --> 02:06:46,294 I thought, "The moment has arrived." 2227 02:06:46,295 --> 02:06:47,904 Damn straight. 2228 02:06:49,514 --> 02:06:51,516 Aren't you forgetting something? 2229 02:07:00,090 --> 02:07:03,745 [laughing] 2230 02:07:03,746 --> 02:07:05,965 Whoo-hoo-hoo-hoo! 2231 02:07:05,966 --> 02:07:08,185 [laughing continues] 2232 02:07:08,186 --> 02:07:09,534 Yes! 2233 02:07:17,891 --> 02:07:19,587 I need you to know, 2234 02:07:19,588 --> 02:07:22,417 I was always gonna bring you the master file. 2235 02:07:25,681 --> 02:07:27,727 ♪ ♪ 2236 02:07:50,750 --> 02:07:54,667 ELLY: Argylle had timed the charges perfectly. 2237 02:07:54,668 --> 02:07:56,189 As the ship sank, 2238 02:07:56,190 --> 02:07:59,279 and the Directorate along with it, 2239 02:07:59,280 --> 02:08:03,676 he realized that, for the first time in a long time, 2240 02:08:03,677 --> 02:08:06,373 there was no next mission to go on, 2241 02:08:06,374 --> 02:08:10,291 target to acquire or threat to neutralize. 2242 02:08:12,249 --> 02:08:14,947 For the first time, 2243 02:08:14,948 --> 02:08:18,125 Argylle was finally free. 2244 02:08:20,083 --> 02:08:23,608 - [crowd applauding] - [camera shutters clicking] 2245 02:08:31,268 --> 02:08:34,053 And now our final questions 2246 02:08:34,054 --> 02:08:35,751 for the one and only Elly Conway. 2247 02:08:35,752 --> 02:08:36,795 All right, uh... 2248 02:08:36,796 --> 02:08:37,971 Yeah. Right down here. 2249 02:08:37,972 --> 02:08:39,580 Hi. 2250 02:08:39,581 --> 02:08:41,975 If we're never gonna get another Argylle adventure, 2251 02:08:41,976 --> 02:08:43,802 you've got to at least tell us, 2252 02:08:43,803 --> 02:08:47,241 what do all of these characters do once the story is over? 2253 02:08:47,242 --> 02:08:48,764 Hmm. [smacks lips] 2254 02:08:48,765 --> 02:08:50,286 Well, 2255 02:08:50,287 --> 02:08:52,767 I'd like to think 2256 02:08:52,768 --> 02:08:55,858 Alfie got the Distinguished Intelligence Medal from CIA 2257 02:08:55,859 --> 02:08:58,012 after using the master file to expose 2258 02:08:58,013 --> 02:09:00,167 the Directorate's remaining agents. 2259 02:09:02,386 --> 02:09:04,126 Keira... 2260 02:09:04,127 --> 02:09:07,304 Well, Keira always said that she could be Steve Jobs, 2261 02:09:07,305 --> 02:09:09,589 so I think that's what she did. 2262 02:09:09,590 --> 02:09:11,972 She went out, monetized the tech 2263 02:09:11,973 --> 02:09:14,355 she developed for the Directorate, 2264 02:09:14,356 --> 02:09:16,313 and proved she was right. 2265 02:09:16,314 --> 02:09:17,445 Mmm. 2266 02:09:18,533 --> 02:09:20,840 And as for Argylle and Wyatt... 2267 02:09:22,189 --> 02:09:23,145 [sniffs] 2268 02:09:23,146 --> 02:09:24,538 ...they're partners. 2269 02:09:24,539 --> 02:09:26,759 So whatever it is they do next... 2270 02:09:26,760 --> 02:09:28,411 [breathing heavily] 2271 02:09:28,412 --> 02:09:30,458 ...I'm sure they'd do it the way they did everything else. 2272 02:09:30,459 --> 02:09:33,155 [breathing heavily] 2273 02:09:33,156 --> 02:09:34,549 False alarm. False alarm. 2274 02:09:35,332 --> 02:09:36,724 Together. 2275 02:09:36,725 --> 02:09:39,206 - So proud of you. Love you. - [purring] 2276 02:09:40,860 --> 02:09:42,425 Okay. Next question. 2277 02:09:42,426 --> 02:09:44,864 Uh. Yeah, the gentleman, yellow shirt in the back. 2278 02:09:48,171 --> 02:09:51,566 Uh, yeah. I don't have a question as such, but, uh... 2279 02:09:54,264 --> 02:09:56,745 ...maybe you have one or two for me. 2280 02:09:58,965 --> 02:10:00,793 [chuckles] 2281 02:10:02,272 --> 02:10:04,099 [sneezes] 2282 02:10:04,100 --> 02:10:07,234 ["Electric Energy" by Ariana DeBose & Boy George playing] 2283 02:10:07,235 --> 02:10:10,454 ♪ Screaming for the glitter boys ♪ 2284 02:10:10,455 --> 02:10:14,023 ♪ All the devils you employ ♪ 2285 02:10:14,024 --> 02:10:17,330 ♪ All the things you fake ♪ 2286 02:10:17,331 --> 02:10:20,638 ♪ All the ways you hate ♪ 2287 02:10:20,639 --> 02:10:24,185 ♪ Oh, give me your ♪ 2288 02:10:24,186 --> 02:10:27,731 ♪ Electric energy ♪ 2289 02:10:27,732 --> 02:10:33,477 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2290 02:10:33,478 --> 02:10:35,478 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2291 02:10:35,479 --> 02:10:38,221 ♪ Send it from my fingers ♪ 2292 02:10:38,222 --> 02:10:41,355 ♪ To my feet ♪ 2293 02:10:42,704 --> 02:10:47,796 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2294 02:10:47,797 --> 02:10:51,408 - ♪ Electric energy. ♪ - [song ends] 2295 02:10:57,066 --> 02:10:59,720 Cosmopolitan with a twist, please. 2296 02:10:59,721 --> 02:11:02,637 Does it look like we're in a club or a pub? 2297 02:11:05,509 --> 02:11:07,467 [chuckles] 2298 02:11:07,468 --> 02:11:09,600 Hold the vodka. 2299 02:11:09,601 --> 02:11:10,863 Yeah? 2300 02:11:12,516 --> 02:11:13,648 The Cointreau. 2301 02:11:14,736 --> 02:11:16,085 The cranberry juice. 2302 02:11:17,870 --> 02:11:19,306 Just the twist. 2303 02:11:22,700 --> 02:11:23,876 Coming right up. 2304 02:11:32,406 --> 02:11:35,713 You must be in a lot of trouble if they sent you to me, darling. 2305 02:11:46,986 --> 02:11:50,337 That... is a twist. 2306 02:11:53,035 --> 02:11:54,080 What's your name? 2307 02:11:55,429 --> 02:11:56,691 Aubrey. 2308 02:11:59,912 --> 02:12:01,348 Aubrey Argylle. 2309 02:12:14,143 --> 02:12:17,103 ["Get Up and Start Again" by Ariana DeBose playing] 2310 02:12:20,193 --> 02:12:26,068 ♪ Couldn't find my way home ♪ 2311 02:12:27,678 --> 02:12:32,161 ♪ Accepted being alone ♪ 2312 02:12:33,423 --> 02:12:39,560 ♪ I believed there's no way back ♪ 2313 02:12:40,909 --> 02:12:46,000 ♪ Guess nothing changes if you don't ask ♪ 2314 02:12:46,001 --> 02:12:52,965 ♪ But while this warm blood is running through my veins ♪ 2315 02:12:52,966 --> 02:12:55,968 ♪ I'm gonna get back on my feet ♪ 2316 02:12:55,969 --> 02:13:00,233 ♪ And start again ♪ 2317 02:13:00,234 --> 02:13:03,452 ♪ Heart open ♪ 2318 02:13:03,453 --> 02:13:06,891 ♪ Trying to find the light ♪ 2319 02:13:06,892 --> 02:13:10,220 ♪ Storm's rising ♪ 2320 02:13:10,221 --> 02:13:13,452 ♪ Fire burns inside ♪ 2321 02:13:13,453 --> 02:13:16,591 ♪ Waking every feeling ♪ 2322 02:13:16,592 --> 02:13:19,161 ♪ After the hurricane ♪ 2323 02:13:19,162 --> 02:13:22,753 ♪ I'll forget the pain ♪ 2324 02:13:22,754 --> 02:13:26,346 ♪ Get up and start again ♪ 2325 02:13:26,347 --> 02:13:29,175 ♪ It's a long climb ♪ 2326 02:13:29,176 --> 02:13:32,960 ♪ So high ♪ 2327 02:13:32,961 --> 02:13:39,098 ♪ It's the morning after the longest night ♪ 2328 02:13:39,099 --> 02:13:42,949 ♪ And there's no way through ♪ 2329 02:13:42,950 --> 02:13:46,800 ♪ Every road that you try ♪ 2330 02:13:46,801 --> 02:13:52,067 ♪ There's no wheel to hold, it's like driving blind ♪ 2331 02:13:52,068 --> 02:13:55,636 ♪ You put it all on red, no risk ♪ 2332 02:13:55,637 --> 02:13:58,768 ♪ You'll never win ♪ 2333 02:13:58,769 --> 02:14:02,598 ♪ Got it all figured out ♪ 2334 02:14:02,599 --> 02:14:06,429 ♪ Now I know where to begin ♪ 2335 02:14:06,430 --> 02:14:09,779 ♪ Heart open ♪ 2336 02:14:09,780 --> 02:14:13,045 ♪ Trying to find the light ♪ 2337 02:14:13,046 --> 02:14:16,396 ♪ Storm's rising ♪ 2338 02:14:16,397 --> 02:14:19,594 ♪ Fire burns inside ♪ 2339 02:14:19,595 --> 02:14:22,717 ♪ Waking every feeling ♪ 2340 02:14:22,718 --> 02:14:25,279 ♪ After the hurricane ♪ 2341 02:14:25,280 --> 02:14:29,041 ♪ Now forget the pain ♪ 2342 02:14:29,042 --> 02:14:32,554 ♪ Get up and start again ♪ 2343 02:14:32,555 --> 02:14:36,008 ♪ Get back up, get back up ♪ 2344 02:14:36,009 --> 02:14:39,323 ♪ Get up and start again ♪ 2345 02:14:39,324 --> 02:14:43,527 ♪ Get back up, get back up ♪ 2346 02:14:43,528 --> 02:14:47,731 ♪ Get up and start again ♪ 2347 02:14:47,732 --> 02:14:51,038 ♪ Heart open ♪ 2348 02:14:51,039 --> 02:14:54,260 ♪ Trying to find the light ♪ 2349 02:14:54,261 --> 02:14:57,589 ♪ Storm's rising ♪ 2350 02:14:57,590 --> 02:15:00,777 ♪ Fire burns inside ♪ 2351 02:15:00,778 --> 02:15:03,894 ♪ Waking every feeling ♪ 2352 02:15:03,895 --> 02:15:06,453 ♪ After the hurricane ♪ 2353 02:15:06,454 --> 02:15:09,012 ♪ I'll forget the pain ♪ 2354 02:15:09,013 --> 02:15:14,192 ♪ Get up and start again... ♪ 2355 02:15:14,193 --> 02:15:17,325 ♪ Get back up, get back up ♪ 2356 02:15:17,326 --> 02:15:19,501 ♪ Get up and start again ♪ 2357 02:15:19,502 --> 02:15:23,680 - ♪ Get up and start again ♪ - ♪ Get back up, get back up ♪ 2358 02:15:23,681 --> 02:15:26,770 ♪ Back up and start again ♪ 2359 02:15:26,771 --> 02:15:29,860 ♪ Get up and start again. ♪ 2360 02:15:31,645 --> 02:15:33,646 [song ends] 2361 02:15:33,647 --> 02:15:36,737 ["Electric Energy" by Ariana DeBose & Boy George playing] 2362 02:15:41,394 --> 02:15:44,374 ♪ Walking down the street ♪ 2363 02:15:44,375 --> 02:15:47,356 ♪ Never looking for a fight ♪ 2364 02:15:48,792 --> 02:15:52,012 ♪ All those bad boys call you freak ♪ 2365 02:15:52,013 --> 02:15:55,234 ♪ So your mother thinks they're right ♪ 2366 02:15:55,235 --> 02:15:58,715 ♪ Screaming for the glitter boys ♪ 2367 02:15:58,716 --> 02:16:02,218 ♪ All the devils you employ ♪ 2368 02:16:02,219 --> 02:16:05,907 ♪ All the things you fake ♪ 2369 02:16:05,908 --> 02:16:09,595 ♪ All the ways you hate ♪ 2370 02:16:09,596 --> 02:16:16,036 ♪ Give me your electric energy ♪ 2371 02:16:16,037 --> 02:16:21,825 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2372 02:16:21,826 --> 02:16:23,739 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2373 02:16:23,740 --> 02:16:26,482 ♪ Send it from my fingers ♪ 2374 02:16:26,483 --> 02:16:30,964 ♪ To my feet ♪ 2375 02:16:30,965 --> 02:16:35,926 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2376 02:16:35,927 --> 02:16:39,473 ♪ Electric energy ♪ 2377 02:16:39,474 --> 02:16:43,020 ♪ Give it to me ♪ 2378 02:16:45,197 --> 02:16:48,461 ♪ Come on, take my hand, yeah, the temperature's rising ♪ 2379 02:16:48,462 --> 02:16:51,985 ♪ We're turning up the heat, baby, you and me ♪ 2380 02:16:51,986 --> 02:16:55,729 ♪ So hold on to me tight 'cause the world is spinning ♪ 2381 02:16:55,730 --> 02:16:58,165 ♪ Underneath our feet ♪ 2382 02:16:58,166 --> 02:17:02,866 ♪ Oh, oh, screaming for the glitter boys ♪ 2383 02:17:02,867 --> 02:17:06,391 ♪ All the devils you employ ♪ 2384 02:17:06,392 --> 02:17:09,590 ♪ All the things you fake ♪ 2385 02:17:09,591 --> 02:17:12,789 ♪ All the ways you hate ♪ 2386 02:17:12,790 --> 02:17:16,423 ♪ Oh, give me your ♪ 2387 02:17:16,424 --> 02:17:20,056 ♪ Electric energy ♪ 2388 02:17:20,057 --> 02:17:25,759 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2389 02:17:25,760 --> 02:17:27,803 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2390 02:17:27,804 --> 02:17:30,459 ♪ Send it from my fingers ♪ 2391 02:17:30,460 --> 02:17:33,767 ♪ To my feet ♪ 2392 02:17:35,029 --> 02:17:39,947 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2393 02:17:39,948 --> 02:17:43,603 ♪ Electric energy ♪ 2394 02:17:43,604 --> 02:17:47,259 ♪ Give it to me ♪ 2395 02:17:55,354 --> 02:17:57,834 ♪ Give it to me ♪ 2396 02:17:59,009 --> 02:18:02,577 ♪ Give it to me, bad boy ♪ 2397 02:18:02,578 --> 02:18:06,146 ♪ Give it to me, sad boy ♪ 2398 02:18:06,147 --> 02:18:09,716 ♪ Give it to me, ghost boy ♪ 2399 02:18:09,717 --> 02:18:11,325 ♪ Give it to me ♪ 2400 02:18:11,326 --> 02:18:13,763 ♪ All the devils you employ ♪ 2401 02:18:17,593 --> 02:18:23,991 ♪ Give me your electric energy ♪ 2402 02:18:23,992 --> 02:18:26,427 ♪ Let me feel that fire ♪ 2403 02:18:26,428 --> 02:18:31,041 - ♪ Burning inside of me ♪ - ♪ Oh-oh ♪ 2404 02:18:31,042 --> 02:18:33,347 ♪ Oh, send it from ♪ 2405 02:18:33,348 --> 02:18:38,744 - ♪ My fingers to my feet ♪ - ♪ Oh-oh ♪ 2406 02:18:38,745 --> 02:18:44,141 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2407 02:18:44,142 --> 02:18:49,103 ♪ Electric energy. ♪ 2408 02:18:49,104 --> 02:18:51,192 [song ends]