1 00:00:19,236 --> 00:00:20,846 ["You're the First, the Last, My Everything" playing] 2 00:00:20,846 --> 00:00:22,587 ♪ We got it together, didn't we? ♪ 3 00:00:26,199 --> 00:00:29,028 ♪ We've definitely got our thing together, don't we, baby? ♪ 4 00:00:31,552 --> 00:00:33,076 ♪ Isn't that nice? ♪ 5 00:00:34,860 --> 00:00:37,210 ♪ I mean, really, when you really sit and think about it ♪ 6 00:00:37,210 --> 00:00:39,560 ♪ Isn't it really, really nice? ♪ 7 00:00:41,519 --> 00:00:45,697 ♪ I can easily feel myself slipping more and more ways ♪ 8 00:00:49,353 --> 00:00:51,877 ♪ That super world of my own ♪ 9 00:00:54,227 --> 00:00:58,057 ♪ Nobody but you and me ♪ 10 00:01:01,191 --> 00:01:02,540 ♪ We've got it together, baby ♪ 11 00:01:11,244 --> 00:01:12,985 ♪ Ah ♪ 12 00:01:12,985 --> 00:01:18,904 ♪ The first, my last, my everything ♪ 13 00:01:20,427 --> 00:01:25,737 ♪ And the answer to all my dreams ♪ 14 00:01:27,739 --> 00:01:30,959 ♪ You're my sun, my moon ♪ 15 00:01:32,396 --> 00:01:34,441 ♪ My guiding star... ♪ 16 00:01:34,441 --> 00:01:38,228 I certainly hope you dance as well as you dress. 17 00:01:38,228 --> 00:01:40,099 There's only one way to find out. 18 00:01:40,099 --> 00:01:42,710 ♪ That's what you are ♪ 19 00:01:42,710 --> 00:01:48,238 ♪ I know there's only, only one like you ♪ 20 00:01:50,065 --> 00:01:55,375 ♪ There's no way they could have made two ♪ 21 00:01:56,898 --> 00:02:00,815 ♪ You're, you're all I'm living for... ♪ 22 00:02:00,815 --> 00:02:02,991 Do you do the whirlybird? 23 00:02:02,991 --> 00:02:04,515 Must you even ask? 24 00:02:04,515 --> 00:02:06,691 ♪ You're the first, you're the last ♪ 25 00:02:06,691 --> 00:02:08,432 ♪ My everything ♪ 26 00:02:10,564 --> 00:02:11,870 ♪ Whirlybird ♪ 27 00:02:13,828 --> 00:02:15,613 ♪ Whirlybird ♪ 28 00:02:17,615 --> 00:02:19,138 ♪ Whirlybird ♪ 29 00:02:25,623 --> 00:02:27,364 Don't you know who I am? 30 00:02:27,364 --> 00:02:29,061 No. 31 00:02:29,061 --> 00:02:31,063 But I'd like to find out. 32 00:02:31,063 --> 00:02:34,284 How I wish you were here to capture my heart, 33 00:02:34,284 --> 00:02:38,375 not simply to capture me, Agent Argylle. 34 00:02:38,375 --> 00:02:39,593 [snaps] 35 00:02:39,593 --> 00:02:41,204 [music stops] 36 00:02:52,127 --> 00:02:54,826 I guess the whirlybird doesn't catch the worm. 37 00:03:04,052 --> 00:03:05,532 Any last words? 38 00:03:14,367 --> 00:03:15,499 A little help, Keira? 39 00:03:16,108 --> 00:03:17,892 Who's Keira? 40 00:03:17,892 --> 00:03:20,068 The girl who gave up being the next Steve Jobs 41 00:03:20,068 --> 00:03:22,549 to save his sorry ass. 42 00:03:22,549 --> 00:03:24,203 - [computer chimes] - [on comms]: You're welcome. 43 00:03:26,814 --> 00:03:28,468 [gunfire] 44 00:03:39,958 --> 00:03:41,438 Need a lift? 45 00:03:41,438 --> 00:03:43,353 Legrange made me. She knew exactly who I was. 46 00:03:43,353 --> 00:03:45,180 Well, then let's get the hell outta here. 47 00:03:54,320 --> 00:03:56,061 [motorcycle revving] 48 00:04:02,372 --> 00:04:03,373 [tire squeals] 49 00:04:16,386 --> 00:04:17,387 Keira! 50 00:04:18,257 --> 00:04:20,085 She's hit. Keira's down. 51 00:04:20,085 --> 00:04:23,697 Sending medevac. You need to stay on target, Argylle. 52 00:04:23,697 --> 00:04:25,351 ARGYLLE: No, I can save her. 53 00:04:25,351 --> 00:04:27,745 Let medevac do their job. You do yours. 54 00:04:27,745 --> 00:04:28,920 That's an order. 55 00:04:39,887 --> 00:04:41,280 [speaks Greek] 56 00:04:41,280 --> 00:04:42,760 [car horn beeping] 57 00:05:03,955 --> 00:05:04,999 [tires screech] 58 00:05:12,137 --> 00:05:13,660 - [tires screech] - [grunts] 59 00:05:13,660 --> 00:05:15,140 [shouts] 60 00:05:39,599 --> 00:05:42,210 [motorcycle retreating] 61 00:05:44,604 --> 00:05:46,389 Wyatt, I lost her. 62 00:05:47,433 --> 00:05:48,739 What's your status? 63 00:05:50,567 --> 00:05:52,786 I'm about to enjoy a delicious Greek coffee. 64 00:05:52,786 --> 00:05:54,701 Well, I suggest you hurry up. 65 00:05:54,701 --> 00:05:56,964 She's inbound to your position. 66 00:05:56,964 --> 00:05:58,488 WYATT: Oh, relax. 67 00:06:04,102 --> 00:06:06,017 [motorcycle approaching] 68 00:06:14,982 --> 00:06:17,245 - [gasps, sighs] - [motorcycle crashes] 69 00:06:18,856 --> 00:06:20,335 Bad news for you, 70 00:06:20,335 --> 00:06:22,599 this is the only exit route off the island. 71 00:06:23,208 --> 00:06:24,862 The good news? 72 00:06:24,862 --> 00:06:26,994 This place makes phenomenal karydopita. 73 00:06:30,694 --> 00:06:32,086 Mmm, I hope you like it. 74 00:06:33,653 --> 00:06:35,438 Because it's about to be your last meal 75 00:06:35,438 --> 00:06:38,005 unless you tell us who told you that we were coming. 76 00:06:39,877 --> 00:06:41,705 - Who? - [Wyatt grunts] 77 00:06:41,705 --> 00:06:43,228 You don't answer, you're gonna be 78 00:06:43,228 --> 00:06:45,926 the same temperature as my coffee right now. 79 00:06:45,926 --> 00:06:48,407 Which, thanks to you, is ice-cold. 80 00:06:48,929 --> 00:06:50,017 Phone. 81 00:07:00,463 --> 00:07:02,639 You and I, we're not so different. 82 00:07:03,335 --> 00:07:04,771 You're a terrorist. 83 00:07:04,771 --> 00:07:08,558 Then what, Agent Argylle, does that make you? 84 00:07:08,558 --> 00:07:09,907 Hmm. 85 00:07:13,519 --> 00:07:14,955 WYATT: Argylle. 86 00:07:22,572 --> 00:07:24,399 Be advised, Legrange, 87 00:07:24,399 --> 00:07:27,446 Agent Argylle is en route to your location now. 88 00:07:30,057 --> 00:07:31,798 [fingers snap] 89 00:07:34,192 --> 00:07:36,586 It seems we serve the same master. 90 00:07:54,038 --> 00:07:55,518 FOWLER [on comms]: Argylle, Wyatt, 91 00:07:55,518 --> 00:07:57,476 complete your mission and return to base. 92 00:07:58,433 --> 00:07:59,391 Argylle. 93 00:07:59,391 --> 00:08:00,610 Cut your feed. 94 00:08:00,610 --> 00:08:02,742 FOWLER: Think clearly. 95 00:08:02,742 --> 00:08:04,483 Use your head. 96 00:08:04,483 --> 00:08:06,398 You can't believe a goddamn word she sa-- 97 00:08:06,398 --> 00:08:07,965 [audio distorts] 98 00:08:14,145 --> 00:08:15,450 We're on our own now. 99 00:08:16,930 --> 00:08:19,367 The Directorate will come after us. 100 00:08:19,367 --> 00:08:20,978 - So we go dark. - VOICE 2: "So we go dark." 101 00:08:20,978 --> 00:08:22,936 - Off the grid. -"Off the grid." 102 00:08:22,936 --> 00:08:24,895 - Fully. -"Fully." 103 00:08:24,895 --> 00:08:26,853 - We trust each other... -"We trust each other 104 00:08:26,853 --> 00:08:28,812 and no one else." 105 00:08:29,856 --> 00:08:31,249 "You understand me?" 106 00:08:33,294 --> 00:08:37,560 "From this moment forward, it's a whole new ball game," 107 00:08:37,560 --> 00:08:39,300 warned Argylle. 108 00:08:40,563 --> 00:08:43,348 For he knew there was no turning back. 109 00:08:44,567 --> 00:08:49,223 That nothing would ever be the same again. 110 00:08:50,311 --> 00:08:53,097 [crowd applauding, cheering] 111 00:08:53,097 --> 00:08:56,579 MODERATOR: Elly Conway, ladies and gentlemen. All right. 112 00:08:58,972 --> 00:09:00,757 ELLY: Thank you. 113 00:09:00,757 --> 00:09:03,020 Okay, and, uh, now let's take some questions. 114 00:09:03,020 --> 00:09:04,456 So-- Oh. Yes? 115 00:09:04,456 --> 00:09:06,850 - Hi, Elly. - Oh, hi. Hi. 116 00:09:06,850 --> 00:09:09,026 I'm actually an aspiring writer, 117 00:09:09,026 --> 00:09:10,941 but I can never seem to find the time. 118 00:09:10,941 --> 00:09:13,291 Do you have any advice? 119 00:09:13,291 --> 00:09:15,946 Oh, my goodness, I know how hard that can be. 120 00:09:15,946 --> 00:09:18,818 Um, for me, when I was a waitress, 121 00:09:18,818 --> 00:09:20,603 I was juggling so many shifts. 122 00:09:20,603 --> 00:09:23,562 I never had the time to really write 123 00:09:23,562 --> 00:09:25,782 until the, um-- well, the-- 124 00:09:25,782 --> 00:09:28,001 the skating accident, which I've obviously spoken about. 125 00:09:28,001 --> 00:09:32,702 And-- And I think when something like that happens to you, 126 00:09:32,702 --> 00:09:35,487 it makes you realize that tomorrow isn't promised. 127 00:09:35,487 --> 00:09:37,620 And that if you can't find the time, 128 00:09:37,620 --> 00:09:40,144 you have to make the time to do the things 129 00:09:40,144 --> 00:09:42,276 that are important to you. 130 00:09:42,276 --> 00:09:45,540 And once I did that, all the characters and stories 131 00:09:45,540 --> 00:09:49,849 and ideas that had been trapped in my head for so many years 132 00:09:49,849 --> 00:09:52,330 finally got let out onto the page. 133 00:09:53,766 --> 00:09:55,202 All right, let's take another question. 134 00:09:55,202 --> 00:09:56,421 Uh, yeah? 135 00:09:57,378 --> 00:09:58,815 - Hello. - Hello. 136 00:09:58,815 --> 00:10:00,555 It's no secret that you are 137 00:10:00,555 --> 00:10:03,210 the spy novelist actual spies read. 138 00:10:03,210 --> 00:10:05,735 You have even predicted real-life geopolitical events. 139 00:10:06,431 --> 00:10:07,475 Hmm. 140 00:10:07,475 --> 00:10:10,348 Fleming, Forsyth, le Carré, 141 00:10:10,348 --> 00:10:11,784 they all had the same touch 142 00:10:11,784 --> 00:10:13,873 and they turned out to be real spies. 143 00:10:14,613 --> 00:10:15,919 So, what? 144 00:10:15,919 --> 00:10:18,835 - Are you a spy, too? - [crowd chuckles] 145 00:10:18,835 --> 00:10:21,359 - [groans, chuckles] - How do you do it? 146 00:10:21,359 --> 00:10:23,056 Gosh, I wish. I wish. 147 00:10:23,056 --> 00:10:26,930 That would make everything so much easier, but no. 148 00:10:26,930 --> 00:10:29,715 As boring as it may seem, the secret is 149 00:10:29,715 --> 00:10:32,283 research, research, research. 150 00:10:34,589 --> 00:10:36,504 Although, that is what I would say 151 00:10:36,504 --> 00:10:38,593 if I was a real spy, so... 152 00:10:38,593 --> 00:10:40,900 [crowd, moderator chuckles] 153 00:10:40,900 --> 00:10:41,988 MODERATOR: Okay, next question. 154 00:10:41,988 --> 00:10:43,642 Yes? Young lady, down in front. 155 00:10:43,642 --> 00:10:45,600 Uh, when are we gonna get book five? 156 00:10:45,600 --> 00:10:47,907 - [crowd murmurs] - ELLY: Oh. Well. 157 00:10:47,907 --> 00:10:50,344 - Sooner than you think. - [crowd gasps, chatters] 158 00:10:50,344 --> 00:10:51,737 MODERATOR: Very exciting. 159 00:10:51,737 --> 00:10:53,304 Uh, yeah? Gentleman in the gray hoodie. 160 00:10:53,304 --> 00:10:55,654 Uh, sorry if this sounds a bit forward, 161 00:10:55,654 --> 00:10:58,613 but I don't know if I'll ever get another chance to ask, 162 00:10:58,613 --> 00:11:00,877 so, do you have any plans tonight? 163 00:11:00,877 --> 00:11:03,270 - Oh. [stammers] That's-- - [crowd giggling] 164 00:11:03,270 --> 00:11:06,447 That's very flattering. Um... 165 00:11:06,447 --> 00:11:11,801 But tonight I actually do have a hot date. 166 00:11:11,801 --> 00:11:13,803 ["Now and Then" by The Beatles playing] 167 00:11:21,071 --> 00:11:22,942 [meows] 168 00:11:22,942 --> 00:11:25,292 Yep. Another hot date. 169 00:11:28,731 --> 00:11:30,994 ♪ It's all because of you ♪ 170 00:11:30,994 --> 00:11:32,082 [sighs] 171 00:11:34,214 --> 00:11:38,653 ♪ And if I make it through ♪ 172 00:11:38,653 --> 00:11:43,746 ♪ It's all because ♪ 173 00:11:43,746 --> 00:11:48,402 ♪ Of you ♪ 174 00:11:50,709 --> 00:11:53,712 ♪ And now and then ♪ 175 00:11:54,408 --> 00:11:56,280 [sighs] 176 00:11:56,280 --> 00:12:00,545 ♪ If we must start again ♪ 177 00:12:03,156 --> 00:12:04,375 You ready? 178 00:12:04,375 --> 00:12:06,116 ♪ Well, we will know for sure ♪ 179 00:12:06,116 --> 00:12:08,466 ♪ That I... ♪ 180 00:12:08,466 --> 00:12:09,728 Mama's got to get to work. 181 00:12:11,512 --> 00:12:14,646 ♪ Will love you... ♪ 182 00:12:14,646 --> 00:12:17,780 The stolen master file 183 00:12:17,780 --> 00:12:21,000 held more than enough proof 184 00:12:21,000 --> 00:12:22,610 to bring the Directorate down. 185 00:12:22,610 --> 00:12:24,569 ♪ I miss you... ♪ 186 00:12:26,397 --> 00:12:29,400 Although the hacker's price was high, 187 00:12:29,400 --> 00:12:33,404 Argylle knew that it would be worth its weight in gold. 188 00:12:33,404 --> 00:12:35,798 Half now, half on delivery. 189 00:12:37,364 --> 00:12:38,713 As discussed. 190 00:12:41,281 --> 00:12:44,415 This phone is the key to the master file. 191 00:12:45,982 --> 00:12:47,592 Go to London. 192 00:12:47,592 --> 00:12:49,594 Once you've arrived, you'll receive 193 00:12:49,594 --> 00:12:51,509 a call on that phone from my employer, 194 00:12:51,509 --> 00:12:53,511 the world's greatest hacker. 195 00:12:57,123 --> 00:12:58,821 ELLY: Finally in reach 196 00:12:58,821 --> 00:13:03,347 of the silver bullet, 197 00:13:03,347 --> 00:13:06,698 which would destroy the Directorate 198 00:13:06,698 --> 00:13:09,266 once and for all. 199 00:13:11,703 --> 00:13:14,314 The end. 200 00:13:20,538 --> 00:13:23,236 Book five finished. 201 00:13:23,236 --> 00:13:24,629 Cheers, Argylle. 202 00:13:27,719 --> 00:13:29,808 [birds calling] 203 00:13:35,379 --> 00:13:37,642 [computer chiming] 204 00:13:43,126 --> 00:13:45,389 Mom, morning. Hi. 205 00:13:45,389 --> 00:13:47,391 Did you see my email I sent you last night? 206 00:13:47,391 --> 00:13:48,696 Oh, I read it. 207 00:13:48,696 --> 00:13:51,308 Overnight? The whole thing? 208 00:13:51,308 --> 00:13:53,788 Oh, sweetie, I'm your mother. Of course I did. 209 00:13:53,788 --> 00:13:57,140 I took two Adderall, started, couldn't put it down. 210 00:13:57,140 --> 00:13:58,750 I was blown away. 211 00:13:58,750 --> 00:14:00,404 You did it again, angel. 212 00:14:00,404 --> 00:14:02,058 Mom, I'm so relieved. 213 00:14:02,058 --> 00:14:05,626 I was going over and over it in my head and stressing 214 00:14:05,626 --> 00:14:08,281 and, ugh, I'm just glad you like it, honestly. 215 00:14:08,281 --> 00:14:10,501 Now we can get it out to the publisher and just-- 216 00:14:10,501 --> 00:14:12,198 Right. Well... 217 00:14:12,851 --> 00:14:13,896 Oh, no. 218 00:14:14,897 --> 00:14:15,985 What? [sighs] 219 00:14:15,985 --> 00:14:17,290 Nothing. 220 00:14:17,290 --> 00:14:18,596 The book-- The book is phenomenal, 221 00:14:18,596 --> 00:14:20,119 - sweetie, but-- - [sighs] 222 00:14:21,773 --> 00:14:23,557 You don't think it's ready. 223 00:14:23,557 --> 00:14:26,386 Oh, Elly, it's just-- it's the ending. 224 00:14:26,386 --> 00:14:27,953 - Oh, God. - I'm reading this thing. 225 00:14:27,953 --> 00:14:29,607 I'm on the edge of my toilet. 226 00:14:29,607 --> 00:14:32,653 Argylle about to get the master file, defeat those SOBs, 227 00:14:32,653 --> 00:14:34,612 and then the big twist is 228 00:14:34,612 --> 00:14:37,006 it's in London. Huh? 229 00:14:37,006 --> 00:14:39,617 What? No. No, no, no. 230 00:14:39,617 --> 00:14:41,532 Does he get the file or not? 231 00:14:41,532 --> 00:14:42,925 What happens next? 232 00:14:42,925 --> 00:14:44,143 It's called a cliff-hanger, Mother. 233 00:14:44,143 --> 00:14:46,015 Elly, it's called a cop-out. 234 00:14:46,015 --> 00:14:48,974 And you can't do this to your readers. 235 00:14:48,974 --> 00:14:51,542 How about I fly in on Friday? 236 00:14:51,542 --> 00:14:53,109 Make a weekend of it? 237 00:14:53,109 --> 00:14:55,459 Brainstorm, work a little bit of our magic? 238 00:14:55,459 --> 00:14:57,200 We'll figure it out. 239 00:14:57,200 --> 00:14:58,375 [sighs] 240 00:15:00,638 --> 00:15:02,683 Friday's fine. [sighs] I'll just-- 241 00:15:02,683 --> 00:15:04,555 I'll futz around with it until then. 242 00:15:04,555 --> 00:15:07,079 You need to bring this story home, Elly. 243 00:15:07,079 --> 00:15:12,171 Yeah, I think you have one more teeny tiny chapter to write. 244 00:15:12,867 --> 00:15:14,608 It'll be fun. 245 00:15:14,608 --> 00:15:15,783 Hmm? 246 00:15:15,783 --> 00:15:17,350 Bye. 247 00:15:20,049 --> 00:15:22,051 You hear that, buddy? 248 00:15:22,051 --> 00:15:24,270 One more chapter. 249 00:15:26,011 --> 00:15:27,665 ARGYLLE: Miss Li, 250 00:15:27,665 --> 00:15:30,885 the next flight to London doesn't leave until morning. 251 00:15:32,322 --> 00:15:35,716 Seeing as I have time to kill, 252 00:15:35,716 --> 00:15:37,892 - I thought... - Thought what? 253 00:15:39,111 --> 00:15:41,026 That I'd stay here? 254 00:15:41,026 --> 00:15:42,549 Enjoy the fireworks with you? 255 00:15:52,907 --> 00:15:54,779 I'll show you fireworks. 256 00:15:56,476 --> 00:15:58,565 ♪ ♪ 257 00:16:12,231 --> 00:16:13,276 No. 258 00:16:14,581 --> 00:16:15,669 That was bad. 259 00:16:16,670 --> 00:16:17,802 God, that was bad. 260 00:16:18,542 --> 00:16:19,673 Delete. 261 00:16:19,673 --> 00:16:21,284 You're better than this, Elly. 262 00:16:22,111 --> 00:16:23,590 Come on, Elly. 263 00:16:23,590 --> 00:16:24,983 [sighs] 264 00:16:24,983 --> 00:16:27,420 - The whole tone-- - Is just-- 265 00:16:27,420 --> 00:16:29,248 It's way off. 266 00:16:29,248 --> 00:16:31,250 Okay. 267 00:16:31,250 --> 00:16:32,991 [clicks tongue] 268 00:16:32,991 --> 00:16:36,473 "What I meant to say, Miss Li, was..." 269 00:16:44,046 --> 00:16:46,048 What I meant to say, Miss Li, was... 270 00:16:47,310 --> 00:16:48,659 "Was..." 271 00:17:08,809 --> 00:17:10,333 - I've got n-- - Nothing. 272 00:17:16,034 --> 00:17:17,079 [sighs] 273 00:17:19,168 --> 00:17:20,517 What about you, Alfie? 274 00:17:21,648 --> 00:17:23,041 Any thoughts? 275 00:17:24,651 --> 00:17:26,044 Anything? 276 00:17:27,828 --> 00:17:29,352 [train horn blows] 277 00:17:30,266 --> 00:17:31,528 [phone rings] 278 00:17:31,528 --> 00:17:33,878 - ELLY: Hey, Mom. - [over phone]: Hi, dear. 279 00:17:33,878 --> 00:17:35,619 Just wanna make sure you're okay. 280 00:17:35,619 --> 00:17:37,664 I know how stressed you get with work and-- 281 00:17:37,664 --> 00:17:39,405 CONDUCTOR: Tickets, please. Tickets. 282 00:17:40,014 --> 00:17:41,277 Wait, Elly. 283 00:17:41,277 --> 00:17:42,800 Are you on a train? 284 00:17:43,757 --> 00:17:45,455 Surprise. 285 00:17:45,455 --> 00:17:47,587 I figured I'd just come down to the city to see you. 286 00:17:47,587 --> 00:17:50,416 Well, your father will be so excited to see you. 287 00:17:50,416 --> 00:17:52,462 And dear little Alfie, of course. 288 00:17:52,462 --> 00:17:54,377 We'll take you out for a nice dinner. 289 00:17:54,377 --> 00:17:57,031 Maybe you'll even meet someone while you're here, who knows? 290 00:17:57,031 --> 00:18:02,211 As appealing as that sounds, Mother, I am in a relationship. 291 00:18:02,907 --> 00:18:03,995 You are? 292 00:18:03,995 --> 00:18:05,170 With who? 293 00:18:05,170 --> 00:18:07,303 A relationship with my work. 294 00:18:07,303 --> 00:18:08,521 Oh. 295 00:18:08,521 --> 00:18:10,132 With Argylle. 296 00:18:10,132 --> 00:18:12,134 Oh, it kills me, Elly. 297 00:18:12,134 --> 00:18:13,439 What is the point of success 298 00:18:13,439 --> 00:18:15,572 if you have no one to enjoy it with? 299 00:18:15,572 --> 00:18:19,402 There's a reason I write about spies, not romance, Mother. 300 00:18:21,055 --> 00:18:22,666 It's less complicated. 301 00:18:22,666 --> 00:18:24,233 - Oh, what's so complicated... - Uh, yeah. 302 00:18:24,233 --> 00:18:25,756 ...about falling in love, Elly? 303 00:18:25,756 --> 00:18:27,758 I-I'll, uh, I'll call you when I get in, yeah? 304 00:18:27,758 --> 00:18:29,455 Love you. Bye. 305 00:18:29,455 --> 00:18:31,283 Hi. 306 00:18:31,283 --> 00:18:34,765 Uh, sorry to disturb. Is this seat taken? 307 00:18:34,765 --> 00:18:36,245 [softly]: Is that seat taken? 308 00:18:36,245 --> 00:18:37,333 Mm-hmm. 309 00:18:40,074 --> 00:18:44,644 Yes. Yes, um, unfortunately, it is. 310 00:18:46,124 --> 00:18:47,256 That's a shame. 311 00:18:48,561 --> 00:18:49,736 [chuckles] 312 00:18:51,782 --> 00:18:52,870 [sighs] 313 00:19:00,312 --> 00:19:01,531 [groans] 314 00:19:02,706 --> 00:19:04,142 [sighs] 315 00:19:04,142 --> 00:19:06,797 I'm sorry, no. No. That seat is taken. 316 00:19:06,797 --> 00:19:10,104 - Hmm. - He got up, but a man was, um-- 317 00:19:10,104 --> 00:19:12,411 w-- is sitting there. 318 00:19:12,411 --> 00:19:14,587 That's fine. If he comes back, I'll just get up. 319 00:19:14,587 --> 00:19:17,895 [gasps] Whoa! Hey! There's a cat in there. 320 00:19:17,895 --> 00:19:20,245 This cat's supposed to be in a hat, not in a backpack. 321 00:19:20,245 --> 00:19:21,812 Look at this. 322 00:19:21,812 --> 00:19:24,989 What are you doing, fur monster? Far out. 323 00:19:24,989 --> 00:19:26,425 - Oh, I love cats. - [purring] 324 00:19:26,425 --> 00:19:28,253 What-what's his name? 325 00:19:28,253 --> 00:19:30,777 - Uh. Alfie. - Excuse me. [grunts] 326 00:19:30,777 --> 00:19:33,345 Alfie boy. Ooh, yeah. 327 00:19:33,345 --> 00:19:35,956 Coochy-coochy-coochy- coochy-coo. -[meows] 328 00:19:35,956 --> 00:19:37,697 [babbles] 329 00:19:37,697 --> 00:19:39,525 Is enough oxygen in there? 330 00:19:39,525 --> 00:19:40,657 Yes, of course. 331 00:19:45,096 --> 00:19:47,011 I'll leave you alone. You wanna be left alone. 332 00:19:47,011 --> 00:19:48,404 I understand. 333 00:19:48,404 --> 00:19:50,493 [clears throat] 334 00:19:50,493 --> 00:19:51,885 Have you read this? 335 00:19:54,497 --> 00:19:57,064 - Yeah. Yeah. - Yeah? 336 00:19:58,022 --> 00:19:59,197 Okay. 337 00:20:01,634 --> 00:20:02,896 I get it. Okay. 338 00:20:04,333 --> 00:20:06,248 [purring] 339 00:20:07,553 --> 00:20:09,599 [train whistle blaring] 340 00:20:17,650 --> 00:20:19,696 [mutters] 341 00:20:22,438 --> 00:20:23,482 Wait-- 342 00:20:29,096 --> 00:20:30,272 Excuse me. 343 00:20:32,099 --> 00:20:34,276 Oh, my God. Are you-- Is this-- 344 00:20:34,276 --> 00:20:36,582 You're Elly freaking Conway. 345 00:20:36,582 --> 00:20:38,105 Far out! 346 00:20:38,105 --> 00:20:40,064 [chuckles] 347 00:20:40,064 --> 00:20:41,848 How about that? 348 00:20:41,848 --> 00:20:44,851 I am such a fan, and this is honest to God your best yet. 349 00:20:44,851 --> 00:20:46,157 I'm not just saying that. I'm not. 350 00:20:46,157 --> 00:20:47,724 How do you do it? 351 00:20:47,724 --> 00:20:50,030 Book after book, you just crank 'em out, man. 352 00:20:50,030 --> 00:20:53,556 You know, when you're passionate about what you do... 353 00:20:53,556 --> 00:20:56,341 You never work a day in your life. 354 00:20:56,341 --> 00:20:58,648 Ain't that the truth? 355 00:20:58,648 --> 00:21:01,215 We're both lucky that way, you and I. 356 00:21:01,215 --> 00:21:03,087 Oh, yeah? What is it you do? 357 00:21:03,653 --> 00:21:04,741 Espionage. 358 00:21:06,264 --> 00:21:07,744 Right. 359 00:21:07,744 --> 00:21:11,574 "The greater the spy, the bigger the lie." 360 00:21:11,574 --> 00:21:13,750 Hmm. That's cheeky. 361 00:21:15,099 --> 00:21:16,970 [sighs] Oh, not what you expected 362 00:21:16,970 --> 00:21:18,537 a spy to look like, huh? 363 00:21:18,537 --> 00:21:20,539 Well, yeah, in fairness, 364 00:21:20,539 --> 00:21:22,933 that is just about the only thing your books get wrong. 365 00:21:22,933 --> 00:21:26,893 A male model in a bespoke Nehru jacket with a stupid haircut 366 00:21:26,893 --> 00:21:29,592 tends to stand out on a train, 367 00:21:29,592 --> 00:21:31,681 as opposed to everyone else in this car. 368 00:21:34,945 --> 00:21:37,469 Them you don't notice. 369 00:21:40,385 --> 00:21:41,778 Have I lost you? 370 00:21:43,432 --> 00:21:44,433 You all right? 371 00:21:45,738 --> 00:21:47,131 Mmm... 372 00:21:47,131 --> 00:21:48,959 No, I'm fine. 373 00:21:48,959 --> 00:21:51,309 You know, I meant it when I said I was a fan. 374 00:21:51,309 --> 00:21:53,006 But the next fan that comes over, he's not just 375 00:21:53,006 --> 00:21:55,313 dropping by for a selfie, if you catch my drift. 376 00:21:55,313 --> 00:21:57,097 He's one of them. 377 00:21:57,097 --> 00:21:59,317 - Now, I realize this may be... - ...hard to believe, 378 00:21:59,317 --> 00:22:01,145 but by the time I've broken his wrists... 379 00:22:01,145 --> 00:22:03,060 ...and his pistol falls into your lap, 380 00:22:03,060 --> 00:22:05,018 perhaps we will have built up a little trust with one another... 381 00:22:05,018 --> 00:22:07,543 ...and you'll be able to accept two key realities. 382 00:22:07,543 --> 00:22:11,024 Reality one, you are in grave danger. 383 00:22:11,024 --> 00:22:14,027 - Reality... - ...two, when I say it's time, 384 00:22:14,027 --> 00:22:16,682 it would really be beneficial for you to hold on to me 385 00:22:16,682 --> 00:22:18,467 as tight as you can. I'm talking... 386 00:22:18,467 --> 00:22:21,992 ...bear-hug-like-you've- never-held-anyone-before tight. 387 00:22:23,689 --> 00:22:24,647 You understand? 388 00:22:25,430 --> 00:22:26,605 You dig what I'm saying? 389 00:22:27,606 --> 00:22:29,956 I am, uh, so sorry. 390 00:22:29,956 --> 00:22:31,567 Uh, Miss Conway... [chuckles] 391 00:22:31,567 --> 00:22:33,569 ...would you mind, uh, signing my book? 392 00:22:33,569 --> 00:22:35,919 We're really gonna play this game? -Uh, yeah. 393 00:22:35,919 --> 00:22:38,051 Um... [clicks tongue] ...do you have a pen? 394 00:22:38,051 --> 00:22:40,010 - It's embarrassing. - Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 395 00:22:41,315 --> 00:22:42,839 [grunting] 396 00:22:42,839 --> 00:22:44,667 Here we go. [grunting] 397 00:22:44,667 --> 00:22:46,756 - [Alfie meows] - [grunting] 398 00:22:46,756 --> 00:22:48,192 God, I love this book. 399 00:22:49,106 --> 00:22:51,021 [shouting, grunting] 400 00:22:51,021 --> 00:22:53,806 ["Do You Wanna Funk" By Patrick Cowley feat. Sylvester playing] 401 00:22:53,806 --> 00:22:54,938 [yelps] 402 00:22:55,852 --> 00:22:57,201 [yelps] 403 00:23:02,424 --> 00:23:04,469 - See? I was telling the truth. - [whimpering] 404 00:23:04,469 --> 00:23:05,731 Who's the weirdo now? 405 00:23:07,864 --> 00:23:10,823 Not a real fan. Don't worry. I have it all under control. 406 00:23:10,823 --> 00:23:12,303 [grunts] 407 00:23:12,303 --> 00:23:14,044 - I got everything under control. - [both grunting] 408 00:23:14,044 --> 00:23:15,567 [screams] 409 00:23:15,567 --> 00:23:19,397 ♪ There is something I wanna ask you ♪ 410 00:23:21,007 --> 00:23:22,618 [grunts] 411 00:23:22,618 --> 00:23:25,708 ♪ There is something that I want to know... ♪ 412 00:23:25,708 --> 00:23:26,752 [grunts] 413 00:23:26,752 --> 00:23:27,927 [Elly screams] 414 00:23:29,668 --> 00:23:31,670 [whimpering]: Oh, what is happening? 415 00:23:32,410 --> 00:23:33,455 [grunts] 416 00:23:34,717 --> 00:23:36,327 [gasps] Are you okay? 417 00:23:36,327 --> 00:23:37,589 [breathes heavily] Yeah. 418 00:23:39,896 --> 00:23:41,071 [yelps] 419 00:23:43,726 --> 00:23:45,249 [agents grunting] 420 00:23:47,469 --> 00:23:49,471 ♪ Won't you tell me now? ♪ 421 00:23:51,211 --> 00:23:55,215 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 422 00:23:55,215 --> 00:23:57,391 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 423 00:23:58,567 --> 00:24:01,091 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 424 00:24:02,571 --> 00:24:03,920 [screams, gasps] 425 00:24:07,445 --> 00:24:09,099 [gasps, whimpers] 426 00:24:09,099 --> 00:24:10,709 [grunting] 427 00:24:10,709 --> 00:24:12,058 [gasping] 428 00:24:16,367 --> 00:24:18,195 [both grunting] 429 00:24:20,458 --> 00:24:23,113 [sighs] Gee, that's nice. Thanks. 430 00:24:24,941 --> 00:24:28,684 See? I give you the gun, you give it back to me. 431 00:24:28,684 --> 00:24:31,077 This is that trust we were talking about, Elly. 432 00:24:31,077 --> 00:24:32,688 Strangers on a train. 433 00:24:32,688 --> 00:24:33,906 And now look at us. 434 00:24:33,906 --> 00:24:35,952 Come on. Isn't this fun? 435 00:24:37,780 --> 00:24:40,086 ♪ So if I tell you ♪ 436 00:24:41,523 --> 00:24:43,133 [gasps] 437 00:24:43,133 --> 00:24:44,874 ♪ That you're really something, baby... ♪ 438 00:24:44,874 --> 00:24:47,398 Wait a second. No, no, no, no, no. -[panting, yelps] 439 00:24:47,398 --> 00:24:49,182 Elly, hold on. Don't do that. 440 00:24:50,662 --> 00:24:51,968 [gasps, grunts] 441 00:24:51,968 --> 00:24:53,535 - [grunting] - [Elly yelps] 442 00:24:55,754 --> 00:24:57,234 - [whimpers] - [grunts] 443 00:24:58,278 --> 00:24:59,976 - [grunts] - [screams] 444 00:25:02,413 --> 00:25:05,677 [grunting] 445 00:25:09,159 --> 00:25:11,640 - [shouting] - [Elly shrieks] 446 00:25:12,292 --> 00:25:13,337 Elly! 447 00:25:15,252 --> 00:25:19,430 ♪ If you wanna funk, let me show you how... ♪ 448 00:25:19,430 --> 00:25:20,649 [chuckles] 449 00:25:20,649 --> 00:25:22,868 [grunting, straining] 450 00:25:22,868 --> 00:25:24,783 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 451 00:25:24,783 --> 00:25:25,828 [screams] 452 00:25:28,439 --> 00:25:30,136 It's a real beard, you dick. 453 00:25:31,355 --> 00:25:33,009 Hey, hey, hey, hey, hey. 454 00:25:43,019 --> 00:25:44,107 [yelps, screams] 455 00:25:45,717 --> 00:25:47,110 [gasps] 456 00:25:47,110 --> 00:25:48,154 You okay? 457 00:25:48,154 --> 00:25:49,808 No! 458 00:25:49,808 --> 00:25:51,897 Okay, I'm gonna take care of this. -[both grunt] 459 00:25:54,291 --> 00:25:56,293 - [screams] - [grunts] 460 00:25:56,293 --> 00:25:58,077 Okay, this could be a challenging-- 461 00:25:59,862 --> 00:26:01,385 ♪ Won't you tell me now? ♪ 462 00:26:03,387 --> 00:26:07,043 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 463 00:26:07,043 --> 00:26:09,219 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 464 00:26:10,873 --> 00:26:13,092 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 465 00:26:13,963 --> 00:26:15,181 [grunting] 466 00:26:22,667 --> 00:26:24,234 [groaning] 467 00:26:24,234 --> 00:26:26,062 [pants] Okay. 468 00:26:26,889 --> 00:26:29,239 [grunting] 469 00:26:29,239 --> 00:26:33,199 ♪ If you wanna funk, let me show you how ♪ 470 00:26:33,199 --> 00:26:35,637 ♪ Do you wanna funk with me? ♪ 471 00:26:38,161 --> 00:26:40,772 All right, I think it's bear hug o'clock time. Follow me. 472 00:26:40,772 --> 00:26:41,860 Let's go. 473 00:26:41,860 --> 00:26:43,688 - [panting] - Okay. 474 00:26:43,688 --> 00:26:45,168 Hey, stay with me. 475 00:26:45,168 --> 00:26:47,431 - Follow me. - Okay. 476 00:26:47,431 --> 00:26:49,346 Let's go. 477 00:26:49,346 --> 00:26:51,043 - [gasps] Hey. - No. Bad. 478 00:26:51,043 --> 00:26:53,263 - Bad. Very bad. - [Elly yelps] 479 00:26:53,263 --> 00:26:54,438 - Let's go. Let's go. - [yelps] 480 00:26:59,443 --> 00:27:01,619 [panting] 481 00:27:04,274 --> 00:27:06,319 - Hey, wait. That's your type? - Get lost, Romeo. 482 00:27:06,319 --> 00:27:07,451 No! 483 00:27:08,626 --> 00:27:09,801 Whoa. 484 00:27:10,628 --> 00:27:12,064 Freeze! 485 00:27:12,064 --> 00:27:13,675 No, no, no. Wait, wait, wait. Don't shoot. 486 00:27:13,675 --> 00:27:14,980 I don't know this man. 487 00:27:14,980 --> 00:27:16,112 I have nothing to do with this person. 488 00:27:16,112 --> 00:27:17,461 I'm not involved. Please. 489 00:27:17,461 --> 00:27:19,289 Wilde, don't make me kill both of you. 490 00:27:19,289 --> 00:27:20,551 Hey, Elly. 491 00:27:20,551 --> 00:27:22,509 [breathes shakily] What? 492 00:27:22,509 --> 00:27:24,033 It's time. 493 00:27:24,033 --> 00:27:26,122 - It's bear hug o'clock. - [gasps, whimpers] 494 00:27:26,122 --> 00:27:27,863 Enjoy the ride. 495 00:27:27,863 --> 00:27:29,516 - [Elly screaming] - Whoo! 496 00:27:31,388 --> 00:27:34,043 - [screaming] - Yeah! 497 00:27:34,739 --> 00:27:35,827 - Whoo! - Okay! 498 00:27:35,827 --> 00:27:39,831 [screams, panting] 499 00:27:49,319 --> 00:27:51,800 [Elly breathing shakily] 500 00:27:55,412 --> 00:27:56,500 ELLY: What? 501 00:28:00,460 --> 00:28:01,679 [breathing shakily] 502 00:28:08,730 --> 00:28:10,819 - Oh, good, you're up. Hey. - [gasping] 503 00:28:10,819 --> 00:28:12,559 Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa. 504 00:28:12,559 --> 00:28:14,866 Okay, it's me. It's just me. 505 00:28:14,866 --> 00:28:18,217 Remember the guy on the train? The kung fu-- 506 00:28:18,217 --> 00:28:19,392 With the beard? 507 00:28:20,524 --> 00:28:21,917 I shaved. 508 00:28:21,917 --> 00:28:23,309 The guy from the train. Yeah, remember? 509 00:28:23,309 --> 00:28:24,615 - I know, I know, I know. - The lar-- 510 00:28:24,615 --> 00:28:26,225 I recognize you. 511 00:28:26,225 --> 00:28:29,751 [sighs] I'm sorry, I'm being rude. I-I apologize. 512 00:28:29,751 --> 00:28:31,404 We haven't been formally introduced. 513 00:28:31,404 --> 00:28:33,015 My name's Aidan. Aidan Wilde. 514 00:28:33,015 --> 00:28:35,234 No, no, no! Stay back. 515 00:28:35,234 --> 00:28:37,062 Okay. Relax. 516 00:28:37,062 --> 00:28:38,847 Where's my cat? 517 00:28:38,847 --> 00:28:40,587 Alfie's right over there 518 00:28:40,587 --> 00:28:43,329 in the kitchen eating mercury-free tuna. 519 00:28:43,329 --> 00:28:45,114 Just like Mom feeds him. 520 00:28:45,854 --> 00:28:47,769 He's fine. You're not. 521 00:28:48,552 --> 00:28:50,075 You're in big, big trouble. 522 00:28:51,468 --> 00:28:52,556 ELLY: You... 523 00:28:53,731 --> 00:28:55,777 You have cameras in my house? 524 00:28:55,777 --> 00:28:58,040 You're not a spy. You're a pervert. 525 00:28:58,040 --> 00:29:00,303 No, not a pervert. A spy. 526 00:29:00,303 --> 00:29:02,609 I'm a spy, doing my job. I'm not a pervert. 527 00:29:02,609 --> 00:29:05,569 That's the bad guys' feed that we're tapped into. 528 00:29:05,569 --> 00:29:08,572 Well, then, who-- who are these people? 529 00:29:08,572 --> 00:29:10,400 You see that guy right there? 530 00:29:10,400 --> 00:29:12,619 You remember him from the train? 531 00:29:12,619 --> 00:29:14,360 His name's Carlos. 532 00:29:14,360 --> 00:29:16,362 He works for the Division, 533 00:29:16,362 --> 00:29:21,063 the real-life version of those bad-guy spies in your books. 534 00:29:21,063 --> 00:29:24,327 And the head honcho. He's called Director Ritter. 535 00:29:25,719 --> 00:29:29,593 Do I need to remind you what is at stake here? 536 00:29:30,463 --> 00:29:33,205 What would happen 537 00:29:33,205 --> 00:29:37,470 if that turncoat son of a bitch masquerading as an agent 538 00:29:37,470 --> 00:29:40,038 were to recover our master file before we do? 539 00:29:40,038 --> 00:29:42,954 I'll find her. You have my word. 540 00:29:42,954 --> 00:29:44,434 Deputy Director, 541 00:29:44,434 --> 00:29:48,351 is that like when you gave me your word 542 00:29:48,351 --> 00:29:51,833 Wilde would never get within a hundred miles from her? 543 00:29:53,138 --> 00:29:55,053 We can still contain this, sir. 544 00:29:55,053 --> 00:29:57,490 I'm overwhelmed with confidence. 545 00:29:59,318 --> 00:30:00,842 ELLY: No, this doesn't make sense. 546 00:30:00,842 --> 00:30:03,235 Why would the Division care about me? 547 00:30:03,235 --> 00:30:05,977 Because you're a goddamn fortune teller, Elly. 548 00:30:06,760 --> 00:30:07,979 I mean, come on. 549 00:30:09,633 --> 00:30:12,592 Doesn't take a genius to imagine a covert intel organization 550 00:30:12,592 --> 00:30:14,203 the world doesn't know about. 551 00:30:14,203 --> 00:30:16,770 It sure as shit does to predict they'd go rogue. 552 00:30:17,467 --> 00:30:19,817 Yeah. 553 00:30:19,817 --> 00:30:21,514 Somehow, you wrote a story 554 00:30:21,514 --> 00:30:23,777 that's still unfolding as we speak. Book five. 555 00:30:23,777 --> 00:30:25,344 You read book five? 556 00:30:26,824 --> 00:30:27,912 Oh, yeah. 557 00:30:27,912 --> 00:30:29,305 The bad guys too. 558 00:30:31,176 --> 00:30:34,745 The Division has read book five? 559 00:30:34,745 --> 00:30:37,574 The Division doesn't miss a single keystroke of yours, Elly. 560 00:30:37,574 --> 00:30:39,663 But your new manuscript kicked a hornet's nest 561 00:30:39,663 --> 00:30:40,969 you didn't even know existed. 562 00:30:40,969 --> 00:30:42,144 That's why the Division wants you, 563 00:30:42,144 --> 00:30:43,667 and once they have you, 564 00:30:43,667 --> 00:30:45,843 they're never gonna let you go, or worse. 565 00:30:46,800 --> 00:30:48,846 Much, much worse. 566 00:30:50,108 --> 00:30:51,805 Oh, Clementine. 567 00:30:54,025 --> 00:30:55,853 You're my only comfort. 568 00:30:57,811 --> 00:31:01,815 Did you know that Clementine was my grandfather's? 569 00:31:02,381 --> 00:31:03,469 - Yeah. - Ah. 570 00:31:04,514 --> 00:31:06,124 He named it after his mother. 571 00:31:06,124 --> 00:31:07,343 Oh, boy. 572 00:31:08,213 --> 00:31:10,912 He was a very strict man. 573 00:31:12,130 --> 00:31:14,176 But I always found him reasonable. 574 00:31:18,397 --> 00:31:20,269 [chuckles] 575 00:31:20,269 --> 00:31:22,227 And he had a policy. 576 00:31:22,227 --> 00:31:25,361 He would only kill if it was absolutely necessary... 577 00:31:26,797 --> 00:31:28,668 ...for food 578 00:31:28,668 --> 00:31:32,107 or to vanquish an enemy 579 00:31:32,107 --> 00:31:36,546 or to eliminate an incompetent imbecile. 580 00:31:36,546 --> 00:31:39,375 Mistakes were made. It won't happen again. 581 00:31:40,245 --> 00:31:42,726 Oh, I know it won't. 582 00:31:42,726 --> 00:31:44,119 [chuckles] 583 00:31:44,119 --> 00:31:46,512 Of that I'm certain. 584 00:31:49,820 --> 00:31:51,387 This isn't happening. 585 00:31:51,387 --> 00:31:54,607 Yeah, it is. It's definitely happening. 586 00:31:54,607 --> 00:31:56,566 But if you want a way out, if you want your life back, 587 00:31:56,566 --> 00:31:57,654 I can help you. 588 00:31:57,654 --> 00:31:59,047 I'm the good guy here. 589 00:31:59,047 --> 00:32:00,657 But you gotta help me first. 590 00:32:02,659 --> 00:32:04,966 What exactly is it you need me to do? 591 00:32:06,228 --> 00:32:07,969 AIDAN: I'll tell you on the way. 592 00:32:15,454 --> 00:32:18,153 [sneezes] Goddamn, cats! 593 00:32:18,153 --> 00:32:20,503 Had to bring your cat, man. 594 00:32:20,503 --> 00:32:22,157 I thought you said you loved cats. 595 00:32:22,157 --> 00:32:23,810 You have a hankie or a pocket square? 596 00:32:23,810 --> 00:32:26,117 What, do you have allergies or something? 597 00:32:26,117 --> 00:32:28,641 [blows] Never mind. It's fine. 598 00:32:30,295 --> 00:32:31,688 You lied. 599 00:32:31,688 --> 00:32:34,256 You lied about liking cats. 600 00:32:34,256 --> 00:32:35,909 Yeah. -How am I supposed to trust you now? 601 00:32:35,909 --> 00:32:38,390 I'm a spy. Spies lie. 602 00:32:38,390 --> 00:32:39,652 It's part of the gig. 603 00:32:39,652 --> 00:32:41,611 That and killing people. 604 00:32:41,611 --> 00:32:43,787 Well, that's really reassuring. 605 00:32:45,702 --> 00:32:47,921 Okay, you want truth? Here's truth. 606 00:32:47,921 --> 00:32:50,663 What you wrote in your new manuscript actually happened. 607 00:32:50,663 --> 00:32:53,884 But it wasn't Argylle. It was me. 608 00:32:53,884 --> 00:32:55,451 I brought in this hacker. 609 00:32:55,451 --> 00:32:57,844 I hired this scumbag called Bakunin 610 00:32:57,844 --> 00:33:00,456 to steal the Division's master file. 611 00:33:01,805 --> 00:33:04,199 Yeah, I've got all the dirt on 'em. 612 00:33:04,199 --> 00:33:05,983 Everyone you asked for. 613 00:33:05,983 --> 00:33:08,029 Ritter, Carlos. 614 00:33:08,029 --> 00:33:09,726 I got proof of bombings, 615 00:33:09,726 --> 00:33:12,772 election fraud, radioactive poisonings. 616 00:33:12,772 --> 00:33:14,774 I mean, these lot make Darth Vader 617 00:33:14,774 --> 00:33:16,602 look like Mary Poppins. 618 00:33:16,602 --> 00:33:21,172 I've put your precious master file on a flash drive. 619 00:33:22,826 --> 00:33:25,220 And I reckon the Division will give me a lot more 620 00:33:25,220 --> 00:33:27,439 not to give this silver bullet to you. 621 00:33:27,439 --> 00:33:30,877 So, the price just tripled. 622 00:33:32,227 --> 00:33:33,576 - We still got a deal? - [Aidan sighs over phone] 623 00:33:33,576 --> 00:33:35,926 AIDAN: Yeah, okay, Bakunin, we got a deal. 624 00:33:35,926 --> 00:33:37,362 Yeah, I thought so. 625 00:33:38,450 --> 00:33:40,365 Spasibo. 626 00:33:40,365 --> 00:33:42,237 The master file was my silver bullet 627 00:33:42,237 --> 00:33:43,673 to bring the Division down, 628 00:33:43,673 --> 00:33:45,936 the proof I was gonna use to expose them. 629 00:33:45,936 --> 00:33:48,069 But when I went to London to meet Bakunin... 630 00:33:48,069 --> 00:33:49,809 [sighs] ...scumbag didn't show. 631 00:33:49,809 --> 00:33:54,075 So now the bad guys and I are racing to find him. 632 00:33:54,075 --> 00:33:57,730 And we both think that your fantastic imagination 633 00:33:57,730 --> 00:33:59,950 is the key. 634 00:33:59,950 --> 00:34:01,604 So where is he now? 635 00:34:01,604 --> 00:34:03,258 No, no, no, no. You can't expect me 636 00:34:03,258 --> 00:34:05,390 to know the answer to that. 637 00:34:05,390 --> 00:34:06,913 Why not? 638 00:34:06,913 --> 00:34:08,611 Just tell me what happens in the next chapter. 639 00:34:08,611 --> 00:34:13,050 What you're asking me to do takes months of research. 640 00:34:13,050 --> 00:34:14,660 Years. 641 00:34:14,660 --> 00:34:16,271 Reading, interviewing, 642 00:34:16,271 --> 00:34:18,795 memorizing maps, getting to know a city. 643 00:34:18,795 --> 00:34:20,971 I've never even been to London before. 644 00:34:20,971 --> 00:34:22,407 Well, great. 645 00:34:22,407 --> 00:34:26,977 Let's start there. Yes. Ta-da. 646 00:34:26,977 --> 00:34:28,457 I don't do planes. [stammers] 647 00:34:28,457 --> 00:34:30,589 I met you on a train for a reason. 648 00:34:30,589 --> 00:34:32,504 AIDAN: The chances of you dying in a plane crash 649 00:34:32,504 --> 00:34:33,853 are, like, one in 11 million. 650 00:34:33,853 --> 00:34:35,377 Chances if you stay here 651 00:34:35,377 --> 00:34:36,900 and let the Division find you, not so good. 652 00:34:36,900 --> 00:34:38,815 Right now, that plane is your best friend. 653 00:34:38,815 --> 00:34:40,512 What do you say? 654 00:34:40,512 --> 00:34:42,297 I can't do this. 655 00:34:42,297 --> 00:34:47,084 [breathes deeply, exhales] Breathe. Breathe with me. 656 00:34:47,084 --> 00:34:50,131 [breathing deeply] 657 00:34:53,395 --> 00:34:55,745 AIDAN: Mmm, delicious. 658 00:34:55,745 --> 00:34:58,051 - More champagne, sir? - Oh, no, I couldn't. 659 00:34:58,051 --> 00:35:00,315 Okay. Twist my arm. 660 00:35:00,315 --> 00:35:02,099 How about this plane, huh? 661 00:35:02,099 --> 00:35:04,275 I've never been on a plane before, so-- 662 00:35:04,275 --> 00:35:07,583 Well, this is one hell of a way to pop that cherry. 663 00:35:07,583 --> 00:35:09,411 - You know what I mean? - [P.A. system chimes] 664 00:35:09,411 --> 00:35:11,282 PILOT [over P.A.]: This is your captain speaking. 665 00:35:11,282 --> 00:35:13,545 Please fasten your seat belts for takeoff. 666 00:35:13,545 --> 00:35:16,418 Yeah, like this is gonna help us if we crash. [chuckles] 667 00:35:16,418 --> 00:35:18,028 [jet engines whirring] 668 00:35:18,028 --> 00:35:20,073 Uh, you okay? 669 00:35:20,073 --> 00:35:22,293 It's a-- It's a tapping exercise. 670 00:35:22,293 --> 00:35:24,469 It's meant to bring my stress response under control. 671 00:35:24,469 --> 00:35:26,384 - It's what Army Rangers do. - [engine rumbles] 672 00:35:26,384 --> 00:35:28,038 [whimpering]: Oh, God. 673 00:35:28,038 --> 00:35:29,866 You ever try alcohol? 674 00:35:29,866 --> 00:35:31,389 It helps. 675 00:35:31,389 --> 00:35:33,130 No. [breathes shakily] 676 00:35:34,436 --> 00:35:35,524 Hey, look at me. Hey! 677 00:35:35,524 --> 00:35:37,090 Look at me. 678 00:35:37,090 --> 00:35:39,397 One of my first Division ops, I'm in Algeria 679 00:35:39,397 --> 00:35:41,530 cornered in a Sahrawi refugee camp 680 00:35:41,530 --> 00:35:44,402 literally at the base of Mount "Tachat." 681 00:35:44,402 --> 00:35:46,709 No, n-- Taha-- Tahat. 682 00:35:46,709 --> 00:35:49,190 It's pronounced Tahat. 683 00:35:49,190 --> 00:35:51,975 It's "Tachat." [stammers] It's a-- Isn't it a "cha"? 684 00:35:51,975 --> 00:35:53,629 No, no, no. There's no C. It's Tahat. 685 00:35:53,629 --> 00:35:55,805 It's-- It's-- [sighs] It's-- 686 00:35:55,805 --> 00:35:57,415 It's just Mount Tahat, okay? 687 00:35:57,415 --> 00:35:59,809 Okay. 688 00:35:59,809 --> 00:36:01,854 Now I start free-scaling this sucker. 689 00:36:01,854 --> 00:36:04,161 I'm no mountain climber, so I know any minute 690 00:36:04,161 --> 00:36:06,903 I'm gonna just, wham, free-fall a few hundred feet per second. 691 00:36:06,903 --> 00:36:09,514 Burst like a water balloon on impact. 692 00:36:09,514 --> 00:36:11,951 So what did I do? 693 00:36:11,951 --> 00:36:15,738 I stopped worrying about the 10,000-foot rock face above me, 694 00:36:15,738 --> 00:36:18,654 and I worked the three-foot space in front of me. 695 00:36:18,654 --> 00:36:20,177 [exhales deeply] 696 00:36:20,177 --> 00:36:22,658 So, when you feel that fear, remember... 697 00:36:22,658 --> 00:36:25,530 to focus on the only thing that's real. 698 00:36:25,530 --> 00:36:27,532 What's right in front of you. 699 00:36:29,491 --> 00:36:30,709 [sighs] 700 00:36:32,145 --> 00:36:33,364 Look at that. 701 00:36:37,760 --> 00:36:38,804 [exhales sharply] 702 00:36:44,506 --> 00:36:46,508 [chuckles] We're flying. [sighs] 703 00:36:46,508 --> 00:36:47,726 Yeah. 704 00:36:49,250 --> 00:36:50,338 We're flying. 705 00:36:52,514 --> 00:36:53,863 Thank you. 706 00:36:54,820 --> 00:36:56,213 You bet. 707 00:37:17,147 --> 00:37:18,627 [Aidan sneezes, groans] 708 00:37:18,627 --> 00:37:20,498 AIDAN: Oh, God. 709 00:37:20,498 --> 00:37:23,240 - Had to bring the cat. - What did you expect me to do? 710 00:37:23,240 --> 00:37:24,676 Leave him to fend for himself? 711 00:37:24,676 --> 00:37:26,156 - Come on. - He'd be fine. 712 00:37:26,156 --> 00:37:27,897 - Cat ladies always die alone. - [sighs] 713 00:37:27,897 --> 00:37:29,028 The cats figure it out. 714 00:37:29,028 --> 00:37:32,162 I am not a cat lady. I'm not. 715 00:37:32,162 --> 00:37:33,772 [Aidan sniffles] 716 00:37:33,772 --> 00:37:35,208 And what's your problem with my cat, exactly? 717 00:37:35,208 --> 00:37:36,949 He's really cute. He's cuddly. 718 00:37:36,949 --> 00:37:38,342 - He's loyal. He's kind. - Oh, please. 719 00:37:38,342 --> 00:37:39,996 You suddenly drop dead, that cat's 720 00:37:39,996 --> 00:37:42,738 chewing your ears off within 48 hours max. 721 00:37:42,738 --> 00:37:45,610 Which, with you around, gets more likely by the minute. 722 00:37:48,178 --> 00:37:49,875 AIDAN: This is the spot. 723 00:37:49,875 --> 00:37:52,574 ELLY: The Albert Memorial. 724 00:37:52,574 --> 00:37:54,967 - Wow. - I showed up right on time. 725 00:37:54,967 --> 00:37:57,318 Bakunin never called. 726 00:37:57,318 --> 00:37:58,884 ELLY: Mmm. 727 00:37:58,884 --> 00:38:00,538 The question is, what happened? 728 00:38:00,538 --> 00:38:02,148 It's a good question. 729 00:38:02,148 --> 00:38:03,193 Yeah. Yeah. 730 00:38:03,193 --> 00:38:04,368 Yeah, what happened? 731 00:38:04,368 --> 00:38:06,152 It's not a rhetorical question. 732 00:38:07,676 --> 00:38:09,112 What happened? 733 00:38:09,112 --> 00:38:11,723 I can't just-- poof-- come up with the answer. 734 00:38:11,723 --> 00:38:13,116 Sure you can. 735 00:38:13,116 --> 00:38:15,510 End of book five, Argylle was on his way 736 00:38:15,510 --> 00:38:17,729 to meet a hacker in London, right? 737 00:38:17,729 --> 00:38:19,252 So you just write one more chapter 738 00:38:19,252 --> 00:38:20,515 and tell me what happens next. 739 00:38:20,515 --> 00:38:21,777 No. 740 00:38:21,777 --> 00:38:25,215 This is not my process. 741 00:38:25,215 --> 00:38:27,435 Well, we're in a public park being pursued by assassins 742 00:38:27,435 --> 00:38:29,480 hunting you on behalf of the most dangerous 743 00:38:29,480 --> 00:38:31,656 spy organization on Earth, 744 00:38:31,656 --> 00:38:33,136 so unless you have a better idea, 745 00:38:33,136 --> 00:38:35,443 perhaps you could compromise. 746 00:38:40,099 --> 00:38:41,623 Okay, let's find a seat. 747 00:38:49,021 --> 00:38:50,980 DIVISION AGENT: Sir, we've found them. 748 00:38:56,812 --> 00:38:59,118 They're at the Albert Memorial in Hyde Park. 749 00:38:59,118 --> 00:39:00,555 This is live right now. 750 00:39:00,555 --> 00:39:02,818 One of her fans is live streaming her. 751 00:39:02,818 --> 00:39:05,647 FAN: That's definitely her. It's Elly Conway. 752 00:39:08,998 --> 00:39:12,088 - [chuckles] Carlos. - Yes, sir? 753 00:39:12,088 --> 00:39:13,481 Deploy a local team. 754 00:39:13,481 --> 00:39:15,439 I want all UK assets repositioned 755 00:39:15,439 --> 00:39:16,788 and fixed on them now. 756 00:39:16,788 --> 00:39:18,616 Get me the audio. I wanna hear this. 757 00:39:18,616 --> 00:39:20,618 Digital lip-read activated. 758 00:39:22,446 --> 00:39:24,317 AIDAN: How are we doing there, boss? 759 00:39:24,317 --> 00:39:26,581 ELLY: Please. Please, just don't rush me. 760 00:39:26,581 --> 00:39:28,844 Gotta think. 761 00:39:28,844 --> 00:39:31,977 He's getting her to write the next chapter. 762 00:39:31,977 --> 00:39:33,675 It's not War and Peace, you know? 763 00:39:33,675 --> 00:39:35,154 We just need a chapter. 764 00:39:35,154 --> 00:39:36,678 Maybe a couple of pages. 765 00:39:44,468 --> 00:39:48,907 As Argylle arrived at the rendezvous point... 766 00:39:51,214 --> 00:39:52,650 ...he realized... 767 00:40:14,280 --> 00:40:15,934 So, what, is this guy just a no-show? 768 00:40:15,934 --> 00:40:20,461 Why would he give me the phone not to call? Unless... 769 00:40:21,853 --> 00:40:23,507 The phone is the message. 770 00:40:23,507 --> 00:40:25,553 Oh, there. Look. [grunts] 771 00:40:32,385 --> 00:40:36,041 Why put a $2,200 encryption chip in a $20 disposable phone? 772 00:40:36,041 --> 00:40:37,303 He's trying to tell us how to... 773 00:40:37,303 --> 00:40:38,696 ...find him. 774 00:40:42,918 --> 00:40:44,136 Could I see the phone? 775 00:40:44,136 --> 00:40:45,442 You mean the flip phone? The burner? 776 00:40:45,442 --> 00:40:47,270 Yeah. We need to open it up. 777 00:40:47,270 --> 00:40:49,664 If I'm right, Bakunin could have fitted it 778 00:40:49,664 --> 00:40:51,404 with an encryption CPU. 779 00:40:51,404 --> 00:40:52,754 Sure. 780 00:40:52,754 --> 00:40:54,146 - Where is it? - Threw it out. 781 00:40:54,146 --> 00:40:55,800 You don't have it? 782 00:40:55,800 --> 00:40:57,715 You threw it out? 783 00:40:57,715 --> 00:40:59,891 That was a clue. 784 00:40:59,891 --> 00:41:02,154 Ran out of juice. It's a burner. 785 00:41:02,154 --> 00:41:03,852 What kind of spy are you? 786 00:41:03,852 --> 00:41:07,029 Clearly, I'm not working with Agent Argylle here. 787 00:41:07,029 --> 00:41:09,335 With this chip, in theory, 788 00:41:09,335 --> 00:41:11,207 could you make end-to-end encrypted calls? 789 00:41:11,207 --> 00:41:13,078 In theory, but the person on the other end 790 00:41:13,078 --> 00:41:14,645 would have to have a matching... 791 00:41:14,645 --> 00:41:17,256 ...matching DiSEqC satellite dish. That's it. 792 00:41:17,256 --> 00:41:19,607 You heard them. DiSEqC database. 793 00:41:19,607 --> 00:41:22,392 He picked the chip to lead us to his satellite. 794 00:41:22,392 --> 00:41:24,394 We find the satellite, we find Bakunin. 795 00:41:25,438 --> 00:41:26,875 [sighs] The question is... 796 00:41:26,875 --> 00:41:28,311 How do we find a list 797 00:41:28,311 --> 00:41:29,921 of operational DiSEqC satellites in... 798 00:41:29,921 --> 00:41:31,183 ...in the UK? 799 00:41:33,185 --> 00:41:35,536 [sighs, inhales deeply] 800 00:41:35,536 --> 00:41:38,234 Watch the master at work. 801 00:41:38,234 --> 00:41:40,149 You know how to do that? 802 00:41:40,149 --> 00:41:42,934 Keira did teach me a thing or two, you know? 803 00:41:42,934 --> 00:41:45,067 So, I'm just gonna backdoor my way into the DiSEqC data... 804 00:41:45,067 --> 00:41:46,982 ...base. 805 00:41:46,982 --> 00:41:49,637 Every satellite they sell would have to be registered with them. 806 00:41:49,637 --> 00:41:52,944 If we don't crack this before they do, 807 00:41:52,944 --> 00:41:55,599 heads will roll. 808 00:41:56,774 --> 00:42:00,212 Oh, look at this. Metasploit firewall. 809 00:42:00,212 --> 00:42:02,171 - That's a Metasploit file. - Yeah, I can crack it. 810 00:42:02,171 --> 00:42:03,433 Just hold on. 811 00:42:03,433 --> 00:42:05,435 - Well? - I can crack it. Hold on. 812 00:42:05,435 --> 00:42:07,437 Challenge accepted. 813 00:42:07,437 --> 00:42:08,438 Almost there. 814 00:42:09,047 --> 00:42:10,701 Almost there. 815 00:42:10,701 --> 00:42:11,789 There. 816 00:42:12,921 --> 00:42:14,749 - I'm in. - I'm in. 817 00:42:14,749 --> 00:42:15,793 I'm in. 818 00:42:15,793 --> 00:42:17,752 Like to see Argylle do that. 819 00:42:17,752 --> 00:42:19,536 I'd like to see you try doing that. [chuckles] 820 00:42:19,536 --> 00:42:21,364 So, what do we have here? How many... 821 00:42:21,364 --> 00:42:23,018 ...satellite locations are there? 822 00:42:23,018 --> 00:42:25,150 A lot. That's-that's ninety... 823 00:42:25,150 --> 00:42:26,499 ...six to be precise. 824 00:42:26,499 --> 00:42:27,588 Shit. 825 00:42:28,501 --> 00:42:30,503 No, no, no, no, no, no, no. 826 00:42:31,722 --> 00:42:33,855 But he would have picked this location, 827 00:42:33,855 --> 00:42:36,205 the Albert Memorial, for a reason. 828 00:42:37,902 --> 00:42:39,600 [sighs] 829 00:42:45,997 --> 00:42:47,869 - What's the... - ...closest one to here? 830 00:42:47,869 --> 00:42:50,088 Well, then you're looking for this puppy right here. 831 00:42:50,088 --> 00:42:52,308 A-And that-- that's the absolute closest address... 832 00:42:52,308 --> 00:42:53,831 - ...to the Memorial? - Yes, ma'am. 833 00:42:53,831 --> 00:42:56,834 - Yes, sir. - Coburg Street. 834 00:42:56,834 --> 00:42:58,401 Coburg Street. 835 00:43:01,883 --> 00:43:05,103 As in Prince Albert Saxe... 836 00:43:05,103 --> 00:43:08,193 ...Coburg. I... 837 00:43:08,193 --> 00:43:09,412 - ...think we've found... - ...our guy. 838 00:43:10,935 --> 00:43:12,197 Let's hope you're right. 839 00:43:13,416 --> 00:43:14,765 ELLY: Writer's intuition. 840 00:43:20,641 --> 00:43:22,599 [doorbell ringing] 841 00:43:24,645 --> 00:43:27,996 [sighs] No one's home. What should we do? 842 00:43:27,996 --> 00:43:33,654 Well, I am a spy, after all. 843 00:43:40,095 --> 00:43:43,620 All right. Writer's intuition, huh? 844 00:43:44,534 --> 00:43:45,622 [chuckles] 845 00:43:54,109 --> 00:43:55,545 Notice anything? 846 00:43:55,545 --> 00:43:56,981 Yeah, Bakunin was loaded. 847 00:43:56,981 --> 00:43:58,635 He wouldn't live in a dump like this. 848 00:44:00,985 --> 00:44:04,293 - Team one, what's your status? - We're two miles out. 849 00:44:06,512 --> 00:44:09,167 ELLY: No, it's wallpaper over brick. 850 00:44:09,167 --> 00:44:11,213 Does that seem normal to you? 851 00:44:11,213 --> 00:44:13,041 Uh, whoever lived here had bad taste? 852 00:44:13,041 --> 00:44:14,782 Can we-- Ca-- Let's-- Let's split. 853 00:44:16,087 --> 00:44:17,523 What are you doing? 854 00:44:17,523 --> 00:44:19,177 ELLY: Look, look, look. There's a line. 855 00:44:19,177 --> 00:44:20,744 This is a clue. 856 00:44:23,791 --> 00:44:25,140 Look at this. 857 00:44:25,140 --> 00:44:27,098 That's Spackle. That's plaster. Let's go. 858 00:44:27,098 --> 00:44:28,578 [sighs] This is something. 859 00:44:28,578 --> 00:44:30,972 We got 95 more locations to check. 860 00:44:30,972 --> 00:44:33,539 - Come on, let's get outta here. - No. No, no, no, no, no. 861 00:44:33,539 --> 00:44:36,891 Just-just wait. Let-let me figure it out. 862 00:44:36,891 --> 00:44:38,719 I know this is the place. 863 00:44:38,719 --> 00:44:41,112 Okay, you're gonna waste my time, I'll waste your time. 864 00:44:42,026 --> 00:44:44,115 - You like to dance? - No. 865 00:44:44,115 --> 00:44:45,769 I do. Yeah! 866 00:44:45,769 --> 00:44:46,857 [hollow thump] 867 00:44:48,598 --> 00:44:51,035 [thumping] 868 00:44:53,385 --> 00:44:54,430 Hmm. 869 00:44:57,389 --> 00:44:58,913 RITTER [on comms]: Team leader, report. 870 00:44:58,913 --> 00:45:01,089 TEAM LEADER: Sir, we're one mile out. 871 00:45:01,089 --> 00:45:03,700 [creaking, snapping] 872 00:45:04,657 --> 00:45:05,833 Can you see anything? 873 00:45:08,183 --> 00:45:09,271 Uh... 874 00:45:11,316 --> 00:45:12,709 Uh, wait a second. 875 00:45:16,191 --> 00:45:18,019 ELLY: It's a lockbox. 876 00:45:18,019 --> 00:45:20,935 - You can, um, pick it. - [sighs] Yeah. 877 00:45:20,935 --> 00:45:22,153 - Yeah. - Great idea. 878 00:45:23,328 --> 00:45:25,461 - [gunshot] - [yelps, breathes heavily] 879 00:45:25,461 --> 00:45:28,638 Will you please give me just, like, a little bit of warning 880 00:45:28,638 --> 00:45:30,901 - before you start shooting? - What's wrong? 881 00:45:30,901 --> 00:45:34,383 What happened to all the spy lock-picking expertise? 882 00:45:34,383 --> 00:45:35,863 That one looked harder. 883 00:45:37,995 --> 00:45:40,302 - Hey! All right. - Whoa. 884 00:45:40,302 --> 00:45:41,651 Now we're talking. 885 00:45:41,651 --> 00:45:42,783 What's this? 886 00:45:44,480 --> 00:45:45,742 Oh, this is a boat key. 887 00:45:45,742 --> 00:45:47,396 How do you know that's a boat key? 888 00:45:47,396 --> 00:45:48,745 I live on a lake. 889 00:45:50,268 --> 00:45:53,706 IP addresses, VPN IDs, drop-sites. 890 00:45:53,706 --> 00:45:55,752 It's all encoded. 891 00:45:55,752 --> 00:45:58,059 [gasps] This is the anarchist symbol. 892 00:45:58,059 --> 00:46:00,452 It's Bakunin's namesake. 893 00:46:00,452 --> 00:46:02,541 It's after the 19th-century Russian anarchist. 894 00:46:02,541 --> 00:46:05,283 This is it. Th-This is Bakunin's. 895 00:46:06,545 --> 00:46:08,809 Shit. This is his logbook. 896 00:46:08,809 --> 00:46:12,421 Yeah, and it could lead us to the master file. Look! 897 00:46:12,421 --> 00:46:14,466 [chuckles] You were right. 898 00:46:14,466 --> 00:46:15,728 - Huh. - You nailed it. 899 00:46:17,643 --> 00:46:19,341 - I figured it out. - Nice going. 900 00:46:19,341 --> 00:46:21,038 You figured it out. 901 00:46:21,038 --> 00:46:22,387 Whoa. 902 00:46:28,654 --> 00:46:29,786 I figured it out. 903 00:46:30,743 --> 00:46:32,397 Can you figure this out? 904 00:46:32,397 --> 00:46:34,443 [vehicle approaching] 905 00:46:39,317 --> 00:46:41,058 [gasps, breathes heavily] 906 00:46:42,407 --> 00:46:43,800 All right, all right, all right, all right. 907 00:46:43,800 --> 00:46:44,845 [bell dings] 908 00:46:53,766 --> 00:46:56,160 We breach on my count. 909 00:46:57,727 --> 00:47:02,514 Three, two, one. Go! 910 00:47:12,176 --> 00:47:15,832 [Elly breathes shakily] 911 00:47:28,714 --> 00:47:29,977 Room is secure. 912 00:47:29,977 --> 00:47:32,240 - The target's MIA. - Shit! 913 00:47:33,371 --> 00:47:34,720 [Alfie meows] 914 00:47:34,720 --> 00:47:36,940 [Elly shushing] 915 00:47:36,940 --> 00:47:38,594 God, I hate that cat. 916 00:47:39,943 --> 00:47:42,859 ["Electric Energy" by Ariana DeBose playing] 917 00:47:47,342 --> 00:47:49,431 No, no, no. 918 00:47:49,431 --> 00:47:54,349 ♪ Give me your electric energy... ♪ 919 00:47:54,349 --> 00:47:56,917 [shouts]: Why does this keep happening? 920 00:47:59,006 --> 00:48:01,269 Oh, there's a guy! 921 00:48:01,269 --> 00:48:03,445 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 922 00:48:03,445 --> 00:48:07,840 ♪ Shake me from my fingers to my feet ♪ 923 00:48:07,840 --> 00:48:09,016 [screams] 924 00:48:10,495 --> 00:48:15,761 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 925 00:48:15,761 --> 00:48:19,026 ♪ Electric energy ♪ 926 00:48:19,026 --> 00:48:21,245 - Watch this. - Watch what? 927 00:48:22,072 --> 00:48:23,204 This! 928 00:48:25,902 --> 00:48:27,208 [both grunting] 929 00:48:37,696 --> 00:48:39,133 [back cracks] 930 00:48:54,583 --> 00:48:55,714 Oh, no. 931 00:48:56,933 --> 00:48:58,021 [grunts] 932 00:49:00,067 --> 00:49:05,115 ♪ Give me your electric energy ♪ 933 00:49:06,682 --> 00:49:12,340 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 934 00:49:12,340 --> 00:49:15,908 ♪ Electric energy ♪ 935 00:49:15,908 --> 00:49:17,127 [panting] 936 00:49:17,867 --> 00:49:19,521 I'm sorry. 937 00:49:19,521 --> 00:49:22,306 That cat just used up one of his nine lives. Trust me. 938 00:49:22,306 --> 00:49:24,874 [meowing] 939 00:49:24,874 --> 00:49:26,441 [groaning]: Cat's a nightmare. 940 00:49:26,441 --> 00:49:28,269 Yeah, it's, uh, not his finest moment. 941 00:49:28,269 --> 00:49:29,574 [purring] 942 00:49:29,574 --> 00:49:31,576 - [Aidan groans] - [back cracks] 943 00:49:31,576 --> 00:49:35,232 Actually, feels a lot better. Feels pretty good. 944 00:49:35,232 --> 00:49:37,321 Satchel, please. Thank you very much. 945 00:49:38,757 --> 00:49:41,021 Okay, these Division dudes, they come in waves. 946 00:49:41,021 --> 00:49:42,935 There's gonna be more. 947 00:49:42,935 --> 00:49:45,851 So, unless you wanna stick around for a meet and greet, 948 00:49:45,851 --> 00:49:49,420 I suggest we boogie. 949 00:49:49,420 --> 00:49:50,595 Okay. 950 00:49:50,595 --> 00:49:52,119 Here, hold-- Wait, wait, wa-- 951 00:49:52,119 --> 00:49:54,077 No, no, no. Come here. Come here, come here. 952 00:49:54,077 --> 00:49:55,383 Come on. Not that way. 953 00:49:56,775 --> 00:49:59,735 Shh. Hold that. Hold that for me. -Okay. 954 00:50:01,650 --> 00:50:03,086 [breathing shakily] 955 00:50:09,962 --> 00:50:11,921 [elevator bell dings] 956 00:50:17,361 --> 00:50:19,059 - Take it. - Oh, thank you. Thank you. 957 00:50:22,714 --> 00:50:24,629 - I'm gonna take 'em out. - Okay. 958 00:50:24,629 --> 00:50:28,329 And you're gonna stomp their heads as we pass. 959 00:50:28,329 --> 00:50:29,982 - Yeah. - Make sure they're 86'd. 960 00:50:29,982 --> 00:50:31,071 Got it? 961 00:50:33,160 --> 00:50:34,987 [whispers]: I can't stomp on their heads! 962 00:50:34,987 --> 00:50:36,380 Course you can. 963 00:50:36,380 --> 00:50:38,034 The human skull is shockingly brittle. 964 00:50:38,034 --> 00:50:39,470 What? 965 00:50:39,470 --> 00:50:40,993 It's just like crushing an egg. 966 00:50:40,993 --> 00:50:43,170 Or you hit-- You ever hit a melon with a hammer? 967 00:50:43,170 --> 00:50:46,521 It's like-- You just lift up your leg and crush. 968 00:50:46,521 --> 00:50:48,653 - [gasping] - Like that, right? 969 00:50:48,653 --> 00:50:50,394 No, no. It's great. It's fun. 970 00:50:50,394 --> 00:50:52,483 Like the twist. You ever do the twist? 971 00:50:52,483 --> 00:50:55,182 It's like doing the twist. One, two, three and... 972 00:50:55,182 --> 00:50:58,098 crush that head. One, two, three. 973 00:50:58,098 --> 00:51:00,578 I don't dance. I don't crush skulls. 974 00:51:00,578 --> 00:51:02,972 Well, then this should be a fun new experience for you. 975 00:51:02,972 --> 00:51:05,061 Three, two, one. 976 00:51:08,847 --> 00:51:10,371 [high-pitched ringing] 977 00:51:10,371 --> 00:51:12,416 - Let's go. - [whimpering] 978 00:51:16,855 --> 00:51:17,943 [yelps] 979 00:51:21,469 --> 00:51:23,123 - [gunfire] - [Division agents clamoring] 980 00:51:23,123 --> 00:51:26,822 Okay. You can do this. Twist and crush. 981 00:51:27,823 --> 00:51:31,131 Twist and crush. 982 00:51:33,089 --> 00:51:35,265 - [grunts] Okay. - [clamoring, gunfire continues] 983 00:51:35,265 --> 00:51:36,788 Twist and... 984 00:51:38,486 --> 00:51:40,444 And... 985 00:51:40,444 --> 00:51:41,489 [pants] 986 00:51:41,489 --> 00:51:42,968 Oh, I can't do this. 987 00:51:42,968 --> 00:51:44,361 I can't do this. 988 00:51:44,361 --> 00:51:46,494 AIDAN: Elly, what's happening? 989 00:51:51,847 --> 00:51:55,764 Elly! What happened to all the crushing? 990 00:51:56,808 --> 00:51:57,940 What happened? 991 00:51:57,940 --> 00:51:59,420 Uh... 992 00:51:59,420 --> 00:52:03,163 I-- I did my job. You didn't do your job. 993 00:52:03,163 --> 00:52:04,990 Uh, yes, right. No. 994 00:52:04,990 --> 00:52:08,080 So, I wanted to, I did. 995 00:52:08,080 --> 00:52:09,821 - Yeah. - It just, uh-- 996 00:52:09,821 --> 00:52:12,955 It didn't really seem necessary. You know? 997 00:52:13,999 --> 00:52:15,610 [squelching] 998 00:52:15,610 --> 00:52:16,828 You were saying? 999 00:52:18,656 --> 00:52:20,049 My bad. [chuckles] 1000 00:52:20,049 --> 00:52:21,616 [elevator bell dings] 1001 00:52:21,616 --> 00:52:23,879 Oh, no. There's more of them? 1002 00:52:23,879 --> 00:52:26,838 [breathing shakily] 1003 00:52:26,838 --> 00:52:29,058 - [gasps] - [alarm blaring] 1004 00:52:29,058 --> 00:52:30,668 Where you going? Where you going? 1005 00:52:32,453 --> 00:52:33,628 [elevator bell dings] 1006 00:52:37,762 --> 00:52:39,286 [Elly panting] 1007 00:52:46,118 --> 00:52:47,207 That was convenient. 1008 00:52:50,297 --> 00:52:51,298 Okay. 1009 00:52:56,259 --> 00:52:58,957 All right, wait a second. Aidan, Aidan, that bar. 1010 00:52:58,957 --> 00:53:01,656 This boat. The boat key. 1011 00:53:01,656 --> 00:53:04,485 This is Bakunin. This is Bakunin's escape plan. 1012 00:53:04,485 --> 00:53:07,052 [gasps] He must have left a-a-a rope 1013 00:53:07,052 --> 00:53:09,098 or a-a ladder or something to get down. 1014 00:53:09,098 --> 00:53:10,360 No, we're gonna jump. 1015 00:53:10,360 --> 00:53:12,710 - What? - We're gonna jump. 1016 00:53:12,710 --> 00:53:14,451 - [laughs] - No. No, no, no, no, no. 1017 00:53:14,451 --> 00:53:16,671 - We're-- We're three stories up. - AIDAN: You were right. 1018 00:53:16,671 --> 00:53:18,150 Bakunin thought this whole thing through. 1019 00:53:18,150 --> 00:53:20,762 Underneath that tarp is a crash mat. -No. 1020 00:53:20,762 --> 00:53:23,591 - Guaranteed, I'm telling you. - What if you are wrong? 1021 00:53:23,591 --> 00:53:26,637 Look, trust me. Look where I've gotten you so far. 1022 00:53:26,637 --> 00:53:29,031 Yeah, cornered on a roof, about to be killed. 1023 00:53:29,031 --> 00:53:30,772 - Okay, fair point. - Oh, my God. 1024 00:53:30,772 --> 00:53:34,428 Let me ask you something. You trust Alfie, right? 1025 00:53:34,428 --> 00:53:35,777 Of course. 1026 00:53:35,777 --> 00:53:37,039 [breathes shakily] 1027 00:53:44,394 --> 00:53:46,570 [screams] 1028 00:53:55,057 --> 00:53:56,972 - [meows] - ELLY: Thank God. 1029 00:53:56,972 --> 00:53:58,974 [chuckling]: Holy shit. It worked. -[gasps] 1030 00:53:58,974 --> 00:54:01,542 - Oh, thank God. Oh, my God. No. - We're gonna jump. 1031 00:54:01,542 --> 00:54:03,674 - Arms out, landing on our back. - No. 1032 00:54:03,674 --> 00:54:05,154 - It's gonna-- Like a trust fall. - No. 1033 00:54:05,154 --> 00:54:06,721 - You ever do a trust fall? - No. 1034 00:54:06,721 --> 00:54:08,200 - It's gonna be great. - Oh, my-- Oh, God. 1035 00:54:08,200 --> 00:54:09,767 Alfie's all on his own. 1036 00:54:09,767 --> 00:54:11,900 - We gotta get down there. - Oh, God. Oh, my God. 1037 00:54:11,900 --> 00:54:13,945 Look at him, he landed like a ninja. 1038 00:54:13,945 --> 00:54:15,817 - He's totally fine. - [panting] 1039 00:54:15,817 --> 00:54:18,167 - Ready? On the count of three. - Okay. Oh, my God. Oh, God. 1040 00:54:18,167 --> 00:54:20,865 - One, two... - Oh, God. [panting] 1041 00:54:20,865 --> 00:54:22,519 three! 1042 00:54:22,519 --> 00:54:27,698 Alfie...! 1043 00:54:27,698 --> 00:54:29,309 [both scream] 1044 00:54:30,440 --> 00:54:32,529 [yowls] 1045 00:54:37,447 --> 00:54:39,493 - [Elly whimpering] - AIDAN: Okay. 1046 00:54:39,493 --> 00:54:41,146 - Alfie, Alfie. - Come on, we're sitting ducks. 1047 00:54:41,146 --> 00:54:43,148 - Thank God. - Let's go. Come on. Let's go. 1048 00:54:43,148 --> 00:54:45,412 - You wanna get shot? - You're my sweet little baby. 1049 00:55:01,428 --> 00:55:03,038 They got away, sir. 1050 00:55:11,916 --> 00:55:13,918 I'm so sorry, Mr. Director. 1051 00:55:13,918 --> 00:55:19,794 Regret for time wasted is wasting more time. 1052 00:55:19,794 --> 00:55:21,622 Fuel up the jet. 1053 00:55:21,622 --> 00:55:23,711 We're taking a little trip to Europe. 1054 00:55:32,981 --> 00:55:34,722 Huh. 1055 00:55:34,722 --> 00:55:36,463 When I catch you, Bakunin. 1056 00:55:37,507 --> 00:55:40,031 Clever, clever, clever man. 1057 00:55:41,729 --> 00:55:42,773 [sighs] 1058 00:55:50,955 --> 00:55:52,174 Oh, God, no. 1059 00:55:54,350 --> 00:55:55,699 Leave me alone. 1060 00:55:55,699 --> 00:55:58,920 Finally, a little acknowledgment. 1061 00:55:58,920 --> 00:56:00,835 [Alfie meows] 1062 00:56:00,835 --> 00:56:03,141 Oh, look who wants to make friends. 1063 00:56:03,141 --> 00:56:04,795 You wanna be friends? [coos] 1064 00:56:04,795 --> 00:56:06,275 [purring] 1065 00:56:06,275 --> 00:56:07,972 Why do you keep pretending I'm not here? 1066 00:56:07,972 --> 00:56:11,019 [whispers]: Because you're not real. 1067 00:56:11,019 --> 00:56:13,325 Then why are you talking to me? 1068 00:56:13,325 --> 00:56:15,632 No, that's the problem. You're just a hallucination. 1069 00:56:15,632 --> 00:56:17,460 You're there because of my stress and my anxiety 1070 00:56:17,460 --> 00:56:20,158 triggering a visual coping mechanism or something. 1071 00:56:20,158 --> 00:56:22,378 You're just a character I made up. 1072 00:56:23,335 --> 00:56:24,598 Am I? 1073 00:56:24,598 --> 00:56:27,122 Yeah, you're a little pain in the ass. 1074 00:56:27,122 --> 00:56:28,471 Get outta here. 1075 00:56:28,471 --> 00:56:30,125 Go away. 1076 00:56:30,125 --> 00:56:32,040 - Get outta here. - [yowls] 1077 00:56:32,040 --> 00:56:35,043 You are the author. Your word is my command. 1078 00:56:37,437 --> 00:56:38,481 [sighs] 1079 00:56:50,101 --> 00:56:51,451 - Ow! God-- - [yowling] 1080 00:56:52,103 --> 00:56:53,409 Get outta here. 1081 00:56:54,541 --> 00:56:55,716 Cat scratched me. 1082 00:56:56,543 --> 00:56:58,762 Hmm. I wonder why. 1083 00:56:58,762 --> 00:57:04,202 Our boy used a symmetric-key algorithm to encrypt it. 1084 00:57:04,202 --> 00:57:05,769 Feistel construction? 1085 00:57:05,769 --> 00:57:08,119 Lai-Massey scheme. Straight out of book one. 1086 00:57:08,119 --> 00:57:09,730 Huh. 1087 00:57:09,730 --> 00:57:12,559 You actually do know your Argylle. 1088 00:57:12,559 --> 00:57:16,084 Yeah, that wasn't bullshit on the train. I'm a loyal reader. 1089 00:57:16,084 --> 00:57:18,347 You're one hell of a writer, Elly Conway. 1090 00:57:18,347 --> 00:57:19,609 [chuckles] Okay. 1091 00:57:19,609 --> 00:57:21,393 You're not a half-bad spy either. 1092 00:57:23,221 --> 00:57:24,571 Yeah. 1093 00:57:26,224 --> 00:57:27,312 Well, thank you. 1094 00:57:28,879 --> 00:57:31,578 The, um, shower's all yours. 1095 00:57:35,103 --> 00:57:37,018 You trying to tell me something? 1096 00:57:37,018 --> 00:57:39,281 Although, I sh-- Probably should do that. 1097 00:57:39,281 --> 00:57:42,458 Yeah, okay. I can take a hint. 1098 00:58:00,781 --> 00:58:03,087 [meows, purrs] 1099 00:58:04,436 --> 00:58:06,134 Whoa, whoa, whoa. Leave him alone, buddy. 1100 00:58:06,134 --> 00:58:08,789 - [meowing] - Leave him alone. Come here. 1101 00:58:08,789 --> 00:58:10,138 Come here, sweetheart. 1102 00:58:12,575 --> 00:58:15,186 [phone vibrates, beeps] 1103 00:58:15,186 --> 00:58:16,579 AIDAN: Hey. Yeah. 1104 00:58:16,579 --> 00:58:18,189 Yeah, I got her. 1105 00:58:18,189 --> 00:58:20,757 I don't know, some fleabag motel. 1106 00:58:22,280 --> 00:58:24,065 She doesn't suspect a goddamn thing. 1107 00:58:25,327 --> 00:58:27,416 No, no, no. Look, she's driving me nuts. 1108 00:58:28,635 --> 00:58:31,376 Elly Conway needs a bullet in her head. 1109 00:58:33,988 --> 00:58:35,293 [gasps] 1110 00:58:35,293 --> 00:58:38,253 No, listen. I bring her to you, 1111 00:58:38,253 --> 00:58:42,300 and then we end it. Okay? I'm done with this shit. 1112 00:58:42,300 --> 00:58:45,477 - [breathing shakily] - Yeah. 1113 00:58:45,477 --> 00:58:48,655 No, no. That's it. That's it. 1114 00:58:48,655 --> 00:58:50,570 - [Alfie grumbles] - [shushing] 1115 00:58:53,181 --> 00:58:55,400 - [Alfie meows] - [shushing] 1116 00:59:06,803 --> 00:59:08,805 [birds chirping] 1117 00:59:13,636 --> 00:59:15,029 - [sighs] - Hey. 1118 00:59:15,029 --> 00:59:17,031 What are you doing here again, Leonard? 1119 00:59:17,031 --> 00:59:18,510 How much sugar can one man need? 1120 00:59:18,510 --> 00:59:19,990 - I-I don't get it. - Huh? No, no. 1121 00:59:19,990 --> 00:59:21,905 I-I'm not here for sugar. 1122 00:59:21,905 --> 00:59:24,647 It's your daughter, calling collect from London. 1123 00:59:24,647 --> 00:59:25,996 It's Elly. 1124 00:59:27,519 --> 00:59:30,914 - Hello. - Mom? Mom, hi. 1125 00:59:30,914 --> 00:59:32,350 Elly, oh, baby, we were worried sick 1126 00:59:32,350 --> 00:59:33,917 when you didn't show up. 1127 00:59:33,917 --> 00:59:36,485 - What are you doing in London? - [Elly sighs] 1128 00:59:36,485 --> 00:59:38,530 Leonard, I'm trying to speak with my daughter. 1129 00:59:38,530 --> 00:59:40,010 Can we have some privacy, please? 1130 00:59:40,010 --> 00:59:41,838 But it's my phone. 1131 00:59:41,838 --> 00:59:45,233 Mmm, like it was my sugar. Did I pester you for it back? 1132 00:59:45,233 --> 00:59:46,582 Go home, Leonard. 1133 00:59:47,757 --> 00:59:51,021 Elly, wait. You got on an airplane? 1134 00:59:51,021 --> 00:59:52,849 That is great. 1135 00:59:52,849 --> 00:59:55,460 [sighs] Yeah, well, not as great as it sounds. 1136 00:59:56,766 --> 00:59:59,203 I'm in some really big trouble, Mom. 1137 00:59:59,203 --> 01:00:00,857 Trouble? What kind of trouble? 1138 01:00:00,857 --> 01:00:03,338 ELLY: It's-- It's-- It's complicated, um-- 1139 01:00:03,338 --> 01:00:05,775 I-I-I-I can't say, not on an open line. 1140 01:00:05,775 --> 01:00:07,603 Open line? 1141 01:00:07,603 --> 01:00:11,215 Oh, so now you're trying to give me a full-blown anxiety attack. 1142 01:00:11,215 --> 01:00:13,087 That's it. Come home, Elizabeth. 1143 01:00:13,087 --> 01:00:15,393 No. No, I can't. 1144 01:00:15,393 --> 01:00:17,047 I don't have any money, 1145 01:00:17,047 --> 01:00:18,919 I can't use my credit cards, I have no passport. 1146 01:00:18,919 --> 01:00:24,402 I-- I-- I just-- I just didn't know who else to call, okay? 1147 01:00:24,402 --> 01:00:25,839 Well, then we'll come to you, dear. 1148 01:00:25,839 --> 01:00:31,366 Barry! Book us flights to London! England! 1149 01:00:31,366 --> 01:00:33,411 Do you remember the hotel that I put you and Dad up 1150 01:00:33,411 --> 01:00:35,152 for your 30th anniversary? 1151 01:00:35,152 --> 01:00:37,328 Like I'd forget. It's the, um-- [clicks tongue] The-- 1152 01:00:37,328 --> 01:00:41,898 ELLY: Don't say it out loud. But book the same suite there. 1153 01:00:41,898 --> 01:00:43,857 If anyone asks, say it's a-- 1154 01:00:43,857 --> 01:00:45,989 - a business trip for Dad. - [doorbell rings] 1155 01:00:45,989 --> 01:00:48,426 One of his, um, dental conferences. 1156 01:00:48,426 --> 01:00:50,298 - Elly. Oh, my God. - [gasps] 1157 01:00:50,298 --> 01:00:53,301 Elly, oh. Are you okay? Are you hurt? 1158 01:00:53,301 --> 01:00:54,519 Yeah-- No, no, no. I'm fine, I swear. 1159 01:00:54,519 --> 01:00:55,782 - I swear. - Are you sure? 1160 01:00:55,782 --> 01:00:58,132 - Yeah. - Okay, then give me Alfie. 1161 01:00:58,132 --> 01:01:00,830 You must be starving, dear. I ordered all your favorites. 1162 01:01:00,830 --> 01:01:03,311 Oh, thank God. I'm so thirsty. 1163 01:01:03,311 --> 01:01:05,661 - [sighs] - And you, Alfie. 1164 01:01:05,661 --> 01:01:06,923 - Mmm. - [meows] 1165 01:01:06,923 --> 01:01:09,404 Look, I didn't forget you either. 1166 01:01:09,404 --> 01:01:12,102 Okay, now, is this all a tax thing? 1167 01:01:12,102 --> 01:01:13,887 Because we assumed it was taxes. 1168 01:01:13,887 --> 01:01:17,629 No, Mom. Mom, it-it's not-- It's not a tax thing. 1169 01:01:17,629 --> 01:01:20,371 Listen, were you guys followed? 1170 01:01:21,416 --> 01:01:22,504 Followed? 1171 01:01:24,332 --> 01:01:26,900 Who on earth would want to follow us? Dear. 1172 01:01:26,900 --> 01:01:29,816 I-I-I can explain, or try to. Where's Dad? 1173 01:01:29,816 --> 01:01:31,339 Down the hall, getting ice. 1174 01:01:31,339 --> 01:01:32,819 This whole cloak-and-dagger business, dear, 1175 01:01:32,819 --> 01:01:34,168 it's scaring me. Okay? 1176 01:01:34,168 --> 01:01:36,736 - Now, I just wanna know-- - [knocking] 1177 01:01:36,736 --> 01:01:38,433 - Don't open the door. - It's your father dear. 1178 01:01:38,433 --> 01:01:40,348 No, no. Wait, wait, wait, Mom! Mom! 1179 01:01:40,348 --> 01:01:44,221 [suspenseful music plays] 1180 01:01:46,833 --> 01:01:47,747 [sighs] 1181 01:01:47,747 --> 01:01:50,532 - Elly. - Dad. 1182 01:01:51,663 --> 01:01:53,491 [sighs] This damn hotel. 1183 01:01:53,491 --> 01:01:56,146 They make you call room service for ice, can you believe it? 1184 01:01:56,146 --> 01:01:57,626 Come here, Ells Bells. 1185 01:01:57,626 --> 01:01:59,454 Oh, Dad. I'm-- I'm so sorry 1186 01:01:59,454 --> 01:02:01,064 I dragged you and Mom into this. -Oh. 1187 01:02:01,064 --> 01:02:03,110 I didn't have anywhere else to turn. 1188 01:02:03,110 --> 01:02:04,938 Don't apologize. It's what-- 1189 01:02:04,938 --> 01:02:08,289 It's what parents are for, no matter how old you get. 1190 01:02:08,289 --> 01:02:11,031 Oh, my God, you're trembling, hon. -[sighing] 1191 01:02:11,031 --> 01:02:12,772 Sit down. Come on, sit down. 1192 01:02:15,383 --> 01:02:16,471 [sighs] 1193 01:02:18,734 --> 01:02:22,216 [suspenseful music intensifies] 1194 01:02:26,481 --> 01:02:31,747 It's all going to be just fine. 1195 01:02:32,530 --> 01:02:34,141 [music fades] 1196 01:02:36,708 --> 01:02:38,449 And what do we always say? 1197 01:02:38,449 --> 01:02:40,364 -"This too shall--" Well? -"This too shall pass." 1198 01:02:40,364 --> 01:02:42,714 - No, I-I-I know. - Yeah. Yeah. 1199 01:02:42,714 --> 01:02:46,806 But I sort of think this one might not pass as, um... 1200 01:02:48,024 --> 01:02:49,069 ...easily. 1201 01:02:49,069 --> 01:02:51,288 - Oh? - Uh, okay. 1202 01:02:51,288 --> 01:02:53,987 So, something I wrote in my new book, 1203 01:02:53,987 --> 01:02:55,771 something I-I made up, 1204 01:02:55,771 --> 01:02:57,599 got too close to something very real. 1205 01:02:57,599 --> 01:02:59,775 And because of it, a rogue spy agency-- 1206 01:02:59,775 --> 01:03:01,690 A real Directorate 1207 01:03:01,690 --> 01:03:03,997 suddenly thought I could help them recover this digital file 1208 01:03:03,997 --> 01:03:06,651 they'd been searching for, and so they came after me. 1209 01:03:06,651 --> 01:03:10,307 Hmm. Well... how did you get away, dear? -Hmm. 1210 01:03:10,307 --> 01:03:13,049 Oh, well, another spy saved me. 1211 01:03:13,049 --> 01:03:15,486 He-- He promised he could protect me 1212 01:03:15,486 --> 01:03:18,141 if I helped him track down that same file first. 1213 01:03:18,141 --> 01:03:20,230 He convinced me he was the good guy 1214 01:03:20,230 --> 01:03:22,232 until I found out he was not. 1215 01:03:22,232 --> 01:03:26,149 So, I swiped the only lead we had on this file and-- 1216 01:03:26,149 --> 01:03:29,065 [stammers] It's like a hacker's logbook or something. 1217 01:03:29,065 --> 01:03:31,328 And, um, came here and-- 1218 01:03:31,328 --> 01:03:32,547 Well, I just... 1219 01:03:33,678 --> 01:03:36,681 I-I-I-I just don't know who to trust. 1220 01:03:36,681 --> 01:03:39,597 So, now you're experimenting with drugs, dear? 1221 01:03:39,597 --> 01:03:40,685 - Ruth! - Mom! 1222 01:03:40,685 --> 01:03:42,426 - What? - No! 1223 01:03:42,426 --> 01:03:43,775 - Oh, look at her eyes. - That's not what's happening. 1224 01:03:43,775 --> 01:03:45,690 - Look at the-- - Elly. Elly. This-- 1225 01:03:45,690 --> 01:03:48,476 This logbook, where is it? 1226 01:03:48,476 --> 01:03:49,869 Did you bring it? 1227 01:03:49,869 --> 01:03:51,174 Oh, yeah. Yeah, it's-- 1228 01:03:51,174 --> 01:03:52,828 It's over there. It's-it's in my cat pack. 1229 01:03:52,828 --> 01:03:54,264 Oh, okay. 1230 01:03:58,225 --> 01:03:59,443 [yowls] 1231 01:04:04,971 --> 01:04:07,625 You have to go to the police. Or the FBI. 1232 01:04:07,625 --> 01:04:09,366 No, Mom, you don't understand. 1233 01:04:09,366 --> 01:04:11,499 These people, they have eyes everywhere. 1234 01:04:11,499 --> 01:04:13,675 RUTH: Well, we can't just do nothing. 1235 01:04:13,675 --> 01:04:15,633 No, you have to take it to the press. 1236 01:04:15,633 --> 01:04:17,809 That's what you do. Take it to Anderson Cooper. 1237 01:04:17,809 --> 01:04:20,203 Someone like that, they can-- They-- I don't know--- 1238 01:04:20,203 --> 01:04:22,162 Barry, wha-- Barry, what do you think? 1239 01:04:22,162 --> 01:04:23,467 Barry! 1240 01:04:23,467 --> 01:04:25,165 - God. - Pay attention, dear. 1241 01:04:25,165 --> 01:04:27,036 - [grunts, sighs] - What do you think? 1242 01:04:27,036 --> 01:04:29,256 [sighs, stammers] I'm just-- 1243 01:04:29,256 --> 01:04:31,171 I-I'm just happy that-- 1244 01:04:31,171 --> 01:04:32,955 that you made it here safe and sound 1245 01:04:32,955 --> 01:04:35,871 and that psychopath didn't hurt you. 1246 01:04:35,871 --> 01:04:38,700 God forbid something happened to you, 1247 01:04:38,700 --> 01:04:40,920 I don't know what your mother and I would do. 1248 01:04:42,269 --> 01:04:44,053 - I think you'd manage just fine. - What's happening? 1249 01:04:44,053 --> 01:04:46,055 [gasps] Oh, God. Mom, quick, quick, quick, get behind me. 1250 01:04:46,055 --> 01:04:47,796 No, no, no. Don't kill us, please. 1251 01:04:47,796 --> 01:04:50,103 I'll get you money. I'll get-- No, no, no. [yelping] 1252 01:04:50,103 --> 01:04:51,452 - [screams] - RITTER: Oh, I-- 1253 01:04:51,452 --> 01:04:52,801 Uh, you have me mistaken for someone else. 1254 01:04:52,801 --> 01:04:53,802 - Shut up. - I'm a dentist. 1255 01:04:53,802 --> 01:04:55,325 Aidan, don't do this. 1256 01:04:55,325 --> 01:04:57,110 It's not what it looks like, Elly. Let her go. 1257 01:04:57,110 --> 01:04:58,328 - This is all my fault. - RITTER: Oh, please don't. 1258 01:04:58,328 --> 01:04:59,721 Oh, God. Dad. 1259 01:04:59,721 --> 01:05:01,592 - You gotta trust me, Elly. - Trust you? 1260 01:05:01,592 --> 01:05:03,899 You said you wanted to put a bullet in my head. 1261 01:05:03,899 --> 01:05:05,422 I heard you! 1262 01:05:05,422 --> 01:05:07,903 Oh, you take things way too literally. 1263 01:05:07,903 --> 01:05:09,687 - Oh, God. - But I would love to put 1264 01:05:09,687 --> 01:05:11,951 a bullet in his head, I mean it. 1265 01:05:11,951 --> 01:05:13,822 Enough. 1266 01:05:13,822 --> 01:05:15,824 [sighs] You kill me, the Division will never 1267 01:05:15,824 --> 01:05:17,652 stop hunting you. Never. 1268 01:05:19,480 --> 01:05:20,568 Dad? 1269 01:05:21,917 --> 01:05:22,962 What? 1270 01:05:23,919 --> 01:05:26,269 He's not your dad. Don't you see? 1271 01:05:31,361 --> 01:05:32,754 And she's not your-- 1272 01:05:32,754 --> 01:05:34,103 [in British accent]: Shut up, Wilde. 1273 01:05:34,103 --> 01:05:36,062 Don't think I won't enjoy killing her. 1274 01:05:48,596 --> 01:05:49,640 Mom? 1275 01:05:50,337 --> 01:05:51,294 [Elly screams] 1276 01:05:51,294 --> 01:05:52,643 [Ritter grunting] 1277 01:05:55,298 --> 01:05:56,691 - [breathing heavily] - Let's go. 1278 01:05:56,691 --> 01:05:58,301 [whimpering]: That's Dad and Mom. 1279 01:05:58,301 --> 01:06:01,348 Hey. Shh. Just look at me. Hey, you gotta trust me. 1280 01:06:01,348 --> 01:06:03,611 You just shot my mother! 1281 01:06:03,611 --> 01:06:05,308 That's not your mother. 1282 01:06:05,308 --> 01:06:07,615 That woman just tried to blow your brains out. 1283 01:06:07,615 --> 01:06:09,312 Who's the only person 1284 01:06:09,312 --> 01:06:12,228 who hasn't tried to kill you in the last 72 hours? 1285 01:06:13,316 --> 01:06:15,188 Intentionally. Let's go. 1286 01:06:15,188 --> 01:06:17,146 Come on! Let's go! 1287 01:06:20,323 --> 01:06:22,325 Get in the car! Let's go! 1288 01:06:22,325 --> 01:06:23,935 - What about Alfie? - Alfie? 1289 01:06:23,935 --> 01:06:26,329 - I forgot Alfie. - The cat? 1290 01:06:26,329 --> 01:06:28,853 I can't leave him. I have to go back. I have to. 1291 01:06:28,853 --> 01:06:30,290 You're kidding me. 1292 01:06:30,290 --> 01:06:33,206 He is the only family I have. Please. 1293 01:06:33,206 --> 01:06:34,859 You wanna go up there and die with the cat? 1294 01:06:34,859 --> 01:06:36,339 Or do you wanna come with me and hear the truth? 1295 01:06:36,339 --> 01:06:38,298 It's your call. 1296 01:06:38,298 --> 01:06:41,083 But there's more bad guys coming, Elly. 1297 01:06:41,083 --> 01:06:42,519 Make the call. 1298 01:06:44,391 --> 01:06:46,132 [engine starts] 1299 01:07:02,235 --> 01:07:04,280 ♪ ♪ 1300 01:07:24,953 --> 01:07:26,215 [sniffling] 1301 01:07:27,390 --> 01:07:28,783 What's wrong? You okay? 1302 01:07:29,871 --> 01:07:31,090 [crying]: Am I okay? 1303 01:07:32,569 --> 01:07:35,050 - Oh, boy. - You're asking if I'm okay? 1304 01:07:36,443 --> 01:07:39,098 My parents just tried to kill me. 1305 01:07:39,098 --> 01:07:44,320 My mom, who, oh, oh, by the way, is suddenly British, 1306 01:07:44,320 --> 01:07:46,105 put a gun to my head. 1307 01:07:46,105 --> 01:07:47,889 I have nobody to trust. 1308 01:07:47,889 --> 01:07:51,153 And Alfie is with these-- th-these monsters. 1309 01:07:51,153 --> 01:07:54,287 They have my Alfie and I'm never gonna see him again, am I? 1310 01:07:54,287 --> 01:07:56,854 [sobbing]: I'm never gonna see Alfie again. 1311 01:07:56,854 --> 01:07:59,205 So, I don't know. I don't-- 1312 01:07:59,205 --> 01:08:01,903 I don't know, Aidan, you tell me. 1313 01:08:01,903 --> 01:08:03,948 You tell me, do you think I'm-- 1314 01:08:03,948 --> 01:08:06,429 Do you think I'm okay? 1315 01:08:07,561 --> 01:08:09,824 Okay, maybe that was a dumb question. 1316 01:08:13,044 --> 01:08:16,004 I can tell you one thing you're wrong about. 1317 01:08:16,004 --> 01:08:18,093 You do have someone you can trust. 1318 01:08:21,314 --> 01:08:25,100 And trust me, you need some rest, kid. 1319 01:08:27,755 --> 01:08:29,496 I'm-- I'm not tired. [sniffles] 1320 01:08:30,584 --> 01:08:31,976 Trust me, you are. 1321 01:08:38,287 --> 01:08:42,422 The greater the spy, the bigger the lie. 1322 01:08:42,422 --> 01:08:44,424 Everything is going to be okay. 1323 01:08:47,253 --> 01:08:49,298 ♪ ♪ 1324 01:09:07,142 --> 01:09:09,188 ♪ ♪ 1325 01:09:30,426 --> 01:09:31,906 Morning, sunshine. 1326 01:09:32,776 --> 01:09:34,561 Where are we? 1327 01:09:34,561 --> 01:09:38,652 Olá, France. I mean, buongiorno, France. 1328 01:09:39,696 --> 01:09:42,046 It's-- [chuckles] It's bonjour. 1329 01:09:42,046 --> 01:09:43,439 That's what I said. 1330 01:09:45,702 --> 01:09:47,443 You like France? 1331 01:09:47,443 --> 01:09:49,837 Tell you what, French people, they give me the crêpes. 1332 01:09:50,751 --> 01:09:53,580 Get it? Crêpes? 1333 01:09:53,580 --> 01:09:55,451 [Aidan chuckles] 1334 01:09:55,451 --> 01:09:58,585 I have more where they came from, let me tell you. 1335 01:10:02,502 --> 01:10:04,547 [birds chirping] 1336 01:10:09,683 --> 01:10:10,727 Wow. 1337 01:10:16,733 --> 01:10:21,869 Well, well. The prodigal spy returns. 1338 01:10:26,830 --> 01:10:29,833 - That it? - Mm-hmm. 1339 01:10:29,833 --> 01:10:31,487 Good man. 1340 01:10:31,487 --> 01:10:34,751 Elly, this is Alfie. 1341 01:10:35,578 --> 01:10:37,145 Alfie? 1342 01:10:37,145 --> 01:10:39,756 Oh, sh-- [sighs] Her cat-- She named her cat Alfie. 1343 01:10:40,844 --> 01:10:41,976 It's a perfect name. 1344 01:10:44,413 --> 01:10:46,850 - For a very cool cat. - [chuckles] 1345 01:10:49,810 --> 01:10:50,854 ELLY: Alfie. 1346 01:10:52,769 --> 01:10:55,642 - As in Alfred Solomon? - Yeah. 1347 01:10:55,642 --> 01:10:59,907 The former Deputy Director of CIA, Alfred Solomon? 1348 01:11:02,213 --> 01:11:03,998 [chuckles] 1349 01:11:03,998 --> 01:11:07,088 No more tears. I promise. 1350 01:11:08,002 --> 01:11:09,090 Thank you. 1351 01:11:09,090 --> 01:11:11,527 Would you like to go for a walk? 1352 01:11:13,094 --> 01:11:14,138 Sure. 1353 01:11:16,924 --> 01:11:19,622 ♪ ♪ 1354 01:11:26,673 --> 01:11:28,283 ALFIE: You a wine drinker? 1355 01:11:28,283 --> 01:11:29,806 - ELLY: Yeah, sometimes. - ALFIE: Mmm. 1356 01:11:35,246 --> 01:11:37,118 Pinot noir. 1357 01:11:37,118 --> 01:11:39,860 One of the oldest grapes there is. 1358 01:11:39,860 --> 01:11:42,515 Been around since the Roman Empire. 1359 01:11:42,515 --> 01:11:44,821 Grown all over the world. 1360 01:11:44,821 --> 01:11:46,780 But you know why the wine we make 1361 01:11:46,780 --> 01:11:48,695 tastes so distinctly different 1362 01:11:48,695 --> 01:11:53,177 from a pinot made in, say, Napa or Tuscany? 1363 01:11:53,177 --> 01:11:55,397 - Mm-mm. - Same grape. 1364 01:11:55,397 --> 01:11:57,878 The difference is where it's been. 1365 01:11:57,878 --> 01:12:01,577 A summer heat wave gets you a more exotic, tropical flavor. 1366 01:12:01,577 --> 01:12:06,365 High elevation gives you a-- an acidic varietal and so on. 1367 01:12:06,365 --> 01:12:09,542 They're products of their environment. 1368 01:12:09,542 --> 01:12:11,979 The terroir, as the French call it. 1369 01:12:13,763 --> 01:12:16,418 Can't know what a grape is 1370 01:12:16,418 --> 01:12:18,507 till you know what it's been through. 1371 01:12:30,389 --> 01:12:34,871 This is how the ancients fermented their wine. 1372 01:12:34,871 --> 01:12:37,961 A technique forgotten by history until thousands of years later, 1373 01:12:37,961 --> 01:12:41,530 when a French farmer stumbled upon the ruins 1374 01:12:41,530 --> 01:12:45,229 of vats like these buried on his property. 1375 01:12:45,229 --> 01:12:46,753 Et voilà. 1376 01:12:46,753 --> 01:12:49,843 - What was lost was now found. - [chuckles] 1377 01:12:49,843 --> 01:12:52,715 That's the thing about the past, it's persistent. 1378 01:12:52,715 --> 01:12:55,370 It can be buried but still down there, 1379 01:12:55,370 --> 01:12:59,374 waiting for the right person to come along and dig it up. 1380 01:13:05,380 --> 01:13:06,425 Come in. 1381 01:13:10,080 --> 01:13:12,387 What is all this? 1382 01:13:14,520 --> 01:13:15,695 Wh-- Why-- 1383 01:13:18,175 --> 01:13:19,263 Why are we here? 1384 01:13:19,263 --> 01:13:21,962 Because, Elly Conway, 1385 01:13:21,962 --> 01:13:27,054 it's time for you to meet the real Agent Argylle. 1386 01:13:28,490 --> 01:13:30,100 Those books you write? 1387 01:13:30,100 --> 01:13:32,451 Aidan told you they were predictions. 1388 01:13:33,669 --> 01:13:35,062 Well, they're not. 1389 01:13:35,062 --> 01:13:40,546 They're memories of who you truly are. 1390 01:13:47,553 --> 01:13:52,122 Welcome back, Agent R. Kylle. 1391 01:13:58,172 --> 01:13:59,565 [gasps] This is BS. 1392 01:14:01,697 --> 01:14:02,742 [stammers] 1393 01:14:08,574 --> 01:14:12,055 BS! Your friend? Loony tunes! 1394 01:14:12,055 --> 01:14:15,363 Do you hear me? Loony tunes! 1395 01:14:15,363 --> 01:14:18,235 I am a writer! 1396 01:14:18,235 --> 01:14:21,282 Nothing more, nothing less. 1397 01:14:21,282 --> 01:14:24,024 Regardless of whatever deepfake nonsense 1398 01:14:24,024 --> 01:14:25,591 he just showed me. 1399 01:14:25,591 --> 01:14:27,723 Oh, for the love of baby Jesus! 1400 01:14:27,723 --> 01:14:30,204 I can't even believe what's happening to me! 1401 01:14:30,204 --> 01:14:31,597 Stop whining! 1402 01:14:31,597 --> 01:14:33,947 Your name is Rachel Kylle 1403 01:14:33,947 --> 01:14:36,689 and you don't whine about anything. 1404 01:14:36,689 --> 01:14:38,560 You're calling this whining? 1405 01:14:38,560 --> 01:14:41,258 You think spy novels are cheesy crap! 1406 01:14:41,258 --> 01:14:43,696 You don't even like cats. 1407 01:14:43,696 --> 01:14:45,828 You're a dog person. 1408 01:14:45,828 --> 01:14:47,656 I am not! 1409 01:14:49,223 --> 01:14:52,574 I am Elly. Elly Conway. 1410 01:14:52,574 --> 01:14:54,489 Well, I miss Rachel. 1411 01:14:54,489 --> 01:14:56,012 I'm sorry. 1412 01:14:56,012 --> 01:14:58,232 You clearly miss somebody who is not me, okay? 1413 01:14:59,799 --> 01:15:02,105 Okay, fine. 1414 01:15:02,105 --> 01:15:05,195 You know what? I never wanna see Elly Conway ever again. 1415 01:15:05,195 --> 01:15:08,068 Car is all yours. Au revoir, Elly. 1416 01:15:08,068 --> 01:15:10,461 Great. Au revoir. 1417 01:15:13,639 --> 01:15:15,118 - [Aidan grunts] - [gasping] 1418 01:15:16,598 --> 01:15:17,643 - What? - Yeah. 1419 01:15:19,122 --> 01:15:20,907 - [gasps] - Let's go. How fast are you? 1420 01:15:20,907 --> 01:15:23,257 [upbeat music playing] 1421 01:15:28,218 --> 01:15:30,003 [both grunting] 1422 01:15:33,223 --> 01:15:34,355 [choking] 1423 01:15:38,664 --> 01:15:41,231 - [grunts] - [grunts, coughing] 1424 01:15:42,276 --> 01:15:43,407 Hi, Rachel. 1425 01:15:44,974 --> 01:15:46,019 [sighs] 1426 01:15:47,063 --> 01:15:48,369 I wanna know everything. 1427 01:15:52,242 --> 01:15:56,029 ALFIE: So, we meet again, Lai-Massey. 1428 01:15:56,029 --> 01:15:57,726 My old foe. 1429 01:15:58,597 --> 01:15:59,598 [chuckles] 1430 01:16:01,730 --> 01:16:04,820 RITTER: What is taking so goddamn long? 1431 01:16:04,820 --> 01:16:10,130 I put myself out there in the field to capture these images. 1432 01:16:10,130 --> 01:16:13,829 There are my results. Where's yours? 1433 01:16:13,829 --> 01:16:16,919 Decrypting a Lai-Massey scheme takes time, Mr. Director. 1434 01:16:16,919 --> 01:16:19,748 RITTER: No, no, no. But there is no time. 1435 01:16:19,748 --> 01:16:22,621 Everything hinges on this. 1436 01:16:27,321 --> 01:16:29,018 ELLY: Why all the lies? 1437 01:16:29,018 --> 01:16:31,455 I mean, why didn't you just come out and tell me? 1438 01:16:31,455 --> 01:16:33,022 We had to let your memories come back 1439 01:16:33,022 --> 01:16:35,024 in their own time, naturally. 1440 01:16:35,024 --> 01:16:37,766 Otherwise, you could lose everything 1441 01:16:37,766 --> 01:16:40,073 that's buried in there for good. [sighs] 1442 01:16:41,683 --> 01:16:43,946 What happened to me? 1443 01:16:46,035 --> 01:16:47,254 Okay. 1444 01:16:47,254 --> 01:16:48,951 Last time I saw you was 1445 01:16:48,951 --> 01:16:50,910 the morning you left to rendezvous with Bakunin 1446 01:16:50,910 --> 01:16:52,738 at the Albert Memorial. 1447 01:16:54,435 --> 01:16:56,437 It wasn't me who went there. 1448 01:16:56,437 --> 01:16:57,830 It was you. 1449 01:16:59,309 --> 01:17:00,746 And you never came back. 1450 01:17:02,486 --> 01:17:04,488 We still don't know what went wrong, 1451 01:17:04,488 --> 01:17:06,752 how things went south that day. 1452 01:17:06,752 --> 01:17:11,191 We just know that you turned up in a local ER in a coma. 1453 01:17:11,191 --> 01:17:14,629 A Jane Doe, found on the banks of the Thames. 1454 01:17:15,804 --> 01:17:17,763 Which is where the Division found you. 1455 01:17:18,633 --> 01:17:20,461 By the time I tracked you down, 1456 01:17:20,461 --> 01:17:23,029 they'd already moved you to a hospital in the States. 1457 01:17:28,164 --> 01:17:30,776 RITTER: Rachel, open your eyes. 1458 01:17:32,255 --> 01:17:33,300 There you go. 1459 01:17:35,389 --> 01:17:36,912 Do you remember me? 1460 01:17:38,784 --> 01:17:41,047 Do you know who you are? 1461 01:17:42,701 --> 01:17:44,659 AIDAN: You weren't Rachel anymore. 1462 01:17:45,616 --> 01:17:47,618 You were a blank slate. [sighs] 1463 01:17:47,618 --> 01:17:50,273 Couldn't remember a thing. 1464 01:17:50,273 --> 01:17:53,624 So the Division tried a different approach. 1465 01:17:55,017 --> 01:17:58,804 One day, a woman I knew as Dr. Margaret Vogler, 1466 01:17:58,804 --> 01:18:01,067 Chief of Psyops for the Division, 1467 01:18:01,067 --> 01:18:02,459 walked in with Ritter. 1468 01:18:05,158 --> 01:18:07,726 - We're your parents. - Mmm. 1469 01:18:07,726 --> 01:18:08,814 Your family. 1470 01:18:10,206 --> 01:18:12,339 - You are Elly. - Conway. 1471 01:18:12,339 --> 01:18:14,950 A small-town waitress who survived 1472 01:18:14,950 --> 01:18:16,952 a terrible skating accident. 1473 01:18:16,952 --> 01:18:18,301 We brought in a few things 1474 01:18:18,301 --> 01:18:20,695 so that you can remember who you are. 1475 01:18:21,696 --> 01:18:23,437 AIDAN: They laid it on real thick. 1476 01:18:24,612 --> 01:18:26,266 [chuckles] 1477 01:18:26,266 --> 01:18:29,748 - [winding, chiming] - Look at this, your music box. 1478 01:18:29,748 --> 01:18:32,359 AIDAN: Brought you mementos handpicked by Vogler. 1479 01:18:32,359 --> 01:18:35,144 Visual triggers to remind you 1480 01:18:35,144 --> 01:18:38,234 of the life they wanted you to believe you'd led. 1481 01:18:38,234 --> 01:18:40,454 VOGLER: Ice-skating award. That's right. 1482 01:18:40,454 --> 01:18:43,674 RITTER: Mmm. And this. 1483 01:18:43,674 --> 01:18:45,720 - Lights, please, dear. - Oh, yeah. 1484 01:18:53,423 --> 01:18:55,077 Remember. 1485 01:18:55,077 --> 01:18:57,384 AIDAN: Vogler's work was MKUltra on steroids, 1486 01:18:57,384 --> 01:18:59,560 Manchurian Candidate- type stuff. 1487 01:19:02,389 --> 01:19:03,956 VOGLER: Elly. 1488 01:19:03,956 --> 01:19:05,392 RITTER: Ice-skating. 1489 01:19:07,350 --> 01:19:09,178 AIDAN: They brainwashed you, Elly. 1490 01:19:09,178 --> 01:19:10,614 It's as simple as that. 1491 01:19:12,747 --> 01:19:14,314 Hey. 1492 01:19:14,314 --> 01:19:17,056 Dad. Mom. 1493 01:19:17,056 --> 01:19:20,581 AIDAN: Which left me with only one place to turn. 1494 01:19:20,581 --> 01:19:23,540 Alfie, the man who trained us. 1495 01:19:23,540 --> 01:19:25,238 He opened an investigation, 1496 01:19:25,238 --> 01:19:27,718 but without the master file as proof, 1497 01:19:27,718 --> 01:19:31,157 Ritter had him dismissed as a conspiracy theorist 1498 01:19:31,157 --> 01:19:34,029 and has been hunting him ever since. 1499 01:19:34,029 --> 01:19:36,858 With Alfie on the run and no one else left to stop them, 1500 01:19:36,858 --> 01:19:39,469 the Division set about the last part of their plan. 1501 01:19:39,469 --> 01:19:42,908 Now that you're starting to remember who you are, 1502 01:19:42,908 --> 01:19:46,346 we thought it might be time to give you back your journal. 1503 01:19:46,346 --> 01:19:47,782 Yeah. 1504 01:19:47,782 --> 01:19:49,871 So you can finally write all the stories 1505 01:19:49,871 --> 01:19:52,178 that you've wanted to tell. 1506 01:19:52,178 --> 01:19:54,528 AIDAN: The journal that they gave you was a phony, 1507 01:19:54,528 --> 01:19:56,704 written by Dr. Vogler. 1508 01:19:56,704 --> 01:20:00,142 All she did was give you the building blocks of your life 1509 01:20:00,142 --> 01:20:02,492 with just enough distance from the truth 1510 01:20:02,492 --> 01:20:05,582 to protect the actual names, places, events. 1511 01:20:05,582 --> 01:20:08,368 Hoping to get a glimpse of your real memories 1512 01:20:08,368 --> 01:20:11,414 through the stories they encouraged you to tell. 1513 01:20:12,241 --> 01:20:14,156 Crazy part is it worked. 1514 01:20:14,156 --> 01:20:16,898 You started to write a novelization of your real life. 1515 01:20:18,334 --> 01:20:21,947 We just had to sit back and watch it play out. 1516 01:20:21,947 --> 01:20:23,731 Book by book, you got closer and closer 1517 01:20:23,731 --> 01:20:25,341 until, last week, 1518 01:20:25,341 --> 01:20:26,995 you were on the verge of giving the Division 1519 01:20:26,995 --> 01:20:28,562 exactly what they needed to know. 1520 01:20:28,562 --> 01:20:30,216 At which point they were gonna-- [clicks tongue] 1521 01:20:31,217 --> 01:20:32,348 They'd kill me. 1522 01:20:32,348 --> 01:20:34,742 I wasn't gonna let that happen. 1523 01:20:34,742 --> 01:20:36,613 Not on my watch. 1524 01:20:36,613 --> 01:20:39,834 Wait, so, you've been watching me for the last five years? 1525 01:20:39,834 --> 01:20:43,882 Yeah, I guess I have, but, you know, not in a creepy way. 1526 01:20:44,970 --> 01:20:47,146 Just because you forgot who you were... 1527 01:20:49,278 --> 01:20:50,845 ...doesn't mean I ever did. 1528 01:20:52,673 --> 01:20:55,328 I know you better than you know yourself, kid. 1529 01:20:56,982 --> 01:20:58,374 Who am I, Aidan? 1530 01:20:59,332 --> 01:21:00,768 Well, 1531 01:21:00,768 --> 01:21:04,163 once upon a time, there was a CIA operative, 1532 01:21:04,163 --> 01:21:07,818 just about the finest field agent Langley ever trained. 1533 01:21:09,342 --> 01:21:12,954 Which is why you were recruited by the Division. 1534 01:21:12,954 --> 01:21:16,001 And just like in your books, there was a real Wyatt. 1535 01:21:19,352 --> 01:21:20,875 [chuckles]: You're the real Wyatt? 1536 01:21:22,268 --> 01:21:23,704 You're welcome. 1537 01:21:23,704 --> 01:21:25,140 Oh, I just-- I pictured Wyatt so much... 1538 01:21:25,140 --> 01:21:27,926 AIDAN: Bigger? Stronger? Yeah. 1539 01:21:27,926 --> 01:21:29,579 Mmm. 1540 01:21:29,579 --> 01:21:31,581 I guess that's how your unconscious remembered me. 1541 01:21:31,581 --> 01:21:34,193 I'm flattered, I think. 1542 01:21:34,193 --> 01:21:35,846 There's a real Keira too. 1543 01:21:36,586 --> 01:21:38,110 Look familiar? 1544 01:21:38,110 --> 01:21:41,287 Unfortunately, Vogler didn't need to change 1545 01:21:41,287 --> 01:21:43,680 the way you described her in your books. 1546 01:21:43,680 --> 01:21:46,118 Because of what happened in Greece. 1547 01:21:46,118 --> 01:21:49,817 So Keira... actually-- 1548 01:21:49,817 --> 01:21:52,298 Well, then let's get the hell out of here. [grunts] 1549 01:21:52,298 --> 01:21:54,430 Killed in action. Shot through the heart, 1550 01:21:54,430 --> 01:21:56,780 just the way you wrote it, by the real Legrange. 1551 01:21:59,044 --> 01:22:02,438 Book six, I-I-I was gonna bring her back, you know? 1552 01:22:02,438 --> 01:22:04,701 A reader had 1553 01:22:04,701 --> 01:22:08,749 emailed in this insane, brilliant idea for a twist. 1554 01:22:13,884 --> 01:22:15,756 More insane than all of this? 1555 01:22:16,626 --> 01:22:18,715 [sighs] Guess not. 1556 01:22:18,715 --> 01:22:22,415 Agents! Get yourselves down here! 1557 01:22:22,415 --> 01:22:25,200 Lai-Massey just got its ass whipped 1558 01:22:25,200 --> 01:22:26,506 by me! 1559 01:22:26,506 --> 01:22:29,161 [laughs] 1560 01:22:30,118 --> 01:22:32,033 The data in Bakunin's logbook 1561 01:22:32,033 --> 01:22:34,209 tells us he left the master file 1562 01:22:34,209 --> 01:22:38,170 with the Keeper of Secrets, Miss Saba Al-Badr. 1563 01:22:38,170 --> 01:22:40,041 According to the Koran, 1564 01:22:40,041 --> 01:22:43,044 to keep another's secret is a divinely mandated duty. 1565 01:22:43,044 --> 01:22:45,612 To divulge it, an unholy sin. 1566 01:22:45,612 --> 01:22:49,877 Miss Al-Badr has taken that belief to a whole nother level. 1567 01:22:51,009 --> 01:22:53,011 Now, Bakunin left specific instructions 1568 01:22:53,011 --> 01:22:56,101 that the master file is to be retrieved by one person 1569 01:22:56,101 --> 01:22:58,451 and one person only: 1570 01:22:58,451 --> 01:23:00,366 the agent he was making the deal with 1571 01:23:00,366 --> 01:23:03,673 and an old acquaintance of the Keeper's, 1572 01:23:03,673 --> 01:23:05,023 Rachel Kylle. 1573 01:23:05,023 --> 01:23:06,546 ELLY: No. No. No, no. 1574 01:23:06,546 --> 01:23:09,114 If the Keeper is expecting Rachel Kylle, 1575 01:23:09,114 --> 01:23:12,813 she will know something's up when she meets me. 1576 01:23:12,813 --> 01:23:14,989 I get anxiety, I have panic attacks. 1577 01:23:14,989 --> 01:23:16,730 Uh-uh, only because you've been 1578 01:23:16,730 --> 01:23:19,646 systematically conditioned to by Vogler. 1579 01:23:19,646 --> 01:23:23,911 [chuckles] Well, whatever they did to my head worked, 1580 01:23:23,911 --> 01:23:25,782 because I am not okay. 1581 01:23:25,782 --> 01:23:28,916 I can't pull off a-a-a spy mission. 1582 01:23:28,916 --> 01:23:33,181 I can't even look at him without seeing Argylle. 1583 01:23:33,181 --> 01:23:35,401 Yes, Argylle speaks to me. [chuckles] 1584 01:23:35,401 --> 01:23:38,621 And you know what? I find it kind of reassuring. 1585 01:23:38,621 --> 01:23:40,928 I mean, don't you get it? I am losing my mind. 1586 01:23:40,928 --> 01:23:43,409 You are not losing your mind. 1587 01:23:43,409 --> 01:23:45,063 You are finding it. 1588 01:23:45,063 --> 01:23:46,847 Argylle is your subconscious 1589 01:23:46,847 --> 01:23:48,979 fighting to tell you who you really are. 1590 01:23:50,372 --> 01:23:51,417 AIDAN: Elly. 1591 01:23:52,157 --> 01:23:53,723 Elly. 1592 01:23:53,723 --> 01:23:56,248 If you can write Agent Argylle for five years, 1593 01:23:56,248 --> 01:23:58,728 you can be Rachel Kylle for one night. 1594 01:24:01,514 --> 01:24:03,037 You got this. 1595 01:24:04,908 --> 01:24:06,171 I know you do. 1596 01:24:12,002 --> 01:24:13,787 We can do it together. 1597 01:24:17,486 --> 01:24:18,748 Good. 1598 01:24:18,748 --> 01:24:20,707 Let's get you two suited and booted. 1599 01:24:20,707 --> 01:24:23,101 And if you can't remember the reality, 1600 01:24:23,101 --> 01:24:26,234 I suggest you both dress like the fantasy. 1601 01:24:41,902 --> 01:24:43,991 ♪ ♪ 1602 01:24:59,789 --> 01:25:01,095 Looking good. 1603 01:25:01,878 --> 01:25:03,706 Not feeling very good. 1604 01:25:03,706 --> 01:25:05,447 It's gonna be all right. 1605 01:25:16,632 --> 01:25:19,374 [scanner buzzing] 1606 01:25:20,854 --> 01:25:22,421 [trilling] 1607 01:25:22,421 --> 01:25:24,510 ♪ ♪ 1608 01:25:43,006 --> 01:25:44,573 ELLY: I think I'm gonna need a drink. 1609 01:25:44,573 --> 01:25:46,271 AIDAN: It's a dry palace, Elly. 1610 01:25:46,271 --> 01:25:49,622 Alcohol and keeping secrets don't pair well together. 1611 01:25:50,884 --> 01:25:52,668 Two club sodas, please. 1612 01:25:52,668 --> 01:25:54,627 When the Keeper's ready, she'll summon us. 1613 01:25:54,627 --> 01:25:56,411 For now, just relax. 1614 01:25:56,411 --> 01:25:57,804 [sighs] 1615 01:25:57,804 --> 01:26:00,372 Listen, if you're nervous, that's okay. 1616 01:26:00,372 --> 01:26:02,852 Why would I be nervous? Of course I'm not nervous. 1617 01:26:02,852 --> 01:26:04,898 There's nothing to be nervous about, right, Aidan? 1618 01:26:04,898 --> 01:26:06,334 - [chuckles] - Thank you. 1619 01:26:06,334 --> 01:26:08,293 [whispering]: Of course I'm nervous. 1620 01:26:08,293 --> 01:26:11,470 I'm freaking out. I'm totally freaking out. 1621 01:26:11,470 --> 01:26:14,734 You know what's good for nerves? Dancing. 1622 01:26:14,734 --> 01:26:17,084 - Dancing? - Yeah. 1623 01:26:17,084 --> 01:26:18,651 ["You're the First, the Last, My Everything" playing] 1624 01:26:18,651 --> 01:26:20,435 - There's no one dancing. - Just blend in. 1625 01:26:20,435 --> 01:26:22,611 You're the only person dancing. 1626 01:26:22,611 --> 01:26:23,699 What about this? 1627 01:26:24,918 --> 01:26:27,312 Aidan, I can't dance, so... 1628 01:26:27,312 --> 01:26:31,577 Maybe Elly Conway can't dance, but Rachel Kylle sure could. 1629 01:26:31,577 --> 01:26:34,580 - I can't dance. - Oh, sure you can. You got it. 1630 01:26:35,972 --> 01:26:38,975 God. I do-- I don't know. I don't know about-- 1631 01:26:38,975 --> 01:26:41,630 Let's get silly. What's this? 1632 01:26:41,630 --> 01:26:43,763 This is ridiculous. 1633 01:26:43,763 --> 01:26:45,417 No, Aidan. No. 1634 01:26:45,417 --> 01:26:47,245 AIDAN: Oh, you're not getting away that easily. 1635 01:26:47,245 --> 01:26:49,986 This jet plane's all fueled up, it's taking off. 1636 01:26:49,986 --> 01:26:52,424 - Can't dance, huh? - No. 1637 01:26:52,424 --> 01:26:53,860 Then what the hell is this? 1638 01:26:55,601 --> 01:26:57,820 - Remember the whirlybird? - What? 1639 01:26:57,820 --> 01:27:00,823 Rachel's go-to. Let me tell you. 1640 01:27:00,823 --> 01:27:02,695 - What do you mean? - Yeah, book four. 1641 01:27:02,695 --> 01:27:04,523 - Oh, no, no, no, no, no, no... - Yeah. Oh, it's happening. 1642 01:27:04,523 --> 01:27:06,612 No, no, no, no, no. 1643 01:27:06,612 --> 01:27:09,484 [shrieking, laughing] 1644 01:27:09,484 --> 01:27:10,833 [music continues] 1645 01:27:26,501 --> 01:27:28,329 ["Now and Then" by The Beatles playing] 1646 01:27:28,329 --> 01:27:29,417 It's my song. 1647 01:27:29,417 --> 01:27:30,940 No. 1648 01:27:32,420 --> 01:27:33,639 Our song. 1649 01:27:34,988 --> 01:27:36,816 This was our song. 1650 01:27:36,816 --> 01:27:38,121 What do you mean? 1651 01:27:38,121 --> 01:27:40,472 ♪ It's all because of you... ♪ 1652 01:27:40,472 --> 01:27:42,735 Started in, uh, Mogadishu. 1653 01:27:42,735 --> 01:27:45,912 Agents in the field, the heat of battle. 1654 01:27:45,912 --> 01:27:49,002 It happens, and it happened again and again. 1655 01:27:51,221 --> 01:27:53,920 We just kept finding ways to find each other, I guess. 1656 01:27:55,617 --> 01:27:58,316 How long were we, um... 1657 01:27:59,229 --> 01:28:01,188 ♪ And now and then ♪ 1658 01:28:01,188 --> 01:28:02,755 Till the day you disappeared. 1659 01:28:04,234 --> 01:28:06,759 ♪ If we must start again ♪ 1660 01:28:06,759 --> 01:28:08,935 [sighs] When I tell you the second I saw you 1661 01:28:08,935 --> 01:28:10,415 on that train... 1662 01:28:10,415 --> 01:28:13,983 ♪ Well, we will know for sure... ♪ 1663 01:28:13,983 --> 01:28:16,203 ...that's been the toughest part. 1664 01:28:16,203 --> 01:28:17,465 What has? 1665 01:28:17,465 --> 01:28:19,206 [breathes deeply] 1666 01:28:20,163 --> 01:28:21,948 Pretending not to love you, kid. 1667 01:28:23,558 --> 01:28:25,168 Hardest mission of my life. 1668 01:28:26,169 --> 01:28:27,345 [exhales sharply] 1669 01:28:28,520 --> 01:28:32,175 So, we were good together? 1670 01:28:34,308 --> 01:28:35,353 [gasps] 1671 01:28:37,050 --> 01:28:39,269 Pretty goddamn great, if you ask me. 1672 01:28:40,445 --> 01:28:42,447 Just have to take my word for it. 1673 01:28:43,578 --> 01:28:44,623 No. 1674 01:28:45,928 --> 01:28:47,147 I won't. 1675 01:28:48,931 --> 01:28:50,716 I remember. 1676 01:28:52,848 --> 01:28:56,504 Apologies, but public displays of affection 1677 01:28:56,504 --> 01:28:58,201 are not permitted. 1678 01:28:58,201 --> 01:28:59,812 - ELLY: Ooh, sorry. [stammers] - AIDAN: Of course. 1679 01:28:59,812 --> 01:29:01,553 Uh, we were just wrapping that up, boss. 1680 01:29:01,553 --> 01:29:03,032 ELLY: Sorry. 1681 01:29:03,032 --> 01:29:04,251 The Keeper will see you now, Miss Kylle. 1682 01:29:04,251 --> 01:29:06,558 Oh, great. 1683 01:29:06,558 --> 01:29:08,821 Uh, just Miss Kylle. 1684 01:29:12,607 --> 01:29:14,000 - [beeping] - [lock clicks] 1685 01:29:27,535 --> 01:29:29,494 Enjoying the soiree? 1686 01:29:30,973 --> 01:29:33,106 Uh, yes. Lovely. Thank you. 1687 01:29:33,106 --> 01:29:35,717 The legendary Rachel Kylle, 1688 01:29:35,717 --> 01:29:39,678 pretending to be a timid spy novelist for five long years. 1689 01:29:40,548 --> 01:29:42,507 Bravo, my darling. Bravo. 1690 01:29:43,986 --> 01:29:46,249 [beeping, trilling] 1691 01:29:48,904 --> 01:29:51,864 But you must have missed it. Hmm? 1692 01:29:53,692 --> 01:29:54,780 Missed what? 1693 01:29:54,780 --> 01:29:56,172 All of it. 1694 01:29:56,172 --> 01:29:58,000 The killing, the lying. 1695 01:29:59,045 --> 01:30:00,133 Me. 1696 01:30:01,874 --> 01:30:02,788 [inhales sharply] 1697 01:30:04,354 --> 01:30:07,357 I'm not really here for a trip down memory lane, so... 1698 01:30:09,708 --> 01:30:11,274 Of course not. 1699 01:30:11,274 --> 01:30:12,798 Please sit. 1700 01:30:17,585 --> 01:30:20,632 When your job is to keep secrets, 1701 01:30:20,632 --> 01:30:23,112 you learn to spot a lie. 1702 01:30:23,112 --> 01:30:24,549 Which leaves me puzzled 1703 01:30:24,549 --> 01:30:29,989 because I watched you as Elly Conway, 1704 01:30:29,989 --> 01:30:31,817 I never saw one. 1705 01:30:33,122 --> 01:30:35,211 I was deep cover. 1706 01:30:35,211 --> 01:30:37,344 I played the part well. 1707 01:30:37,344 --> 01:30:39,781 Too well, it often seemed. 1708 01:30:42,741 --> 01:30:46,832 So, tell me, who are you really? 1709 01:30:46,832 --> 01:30:49,835 Agent Kylle or Elly Conway? 1710 01:30:50,966 --> 01:30:53,491 Because I don't believe you're both, 1711 01:30:53,491 --> 01:30:57,146 and only one is walking out of this room alive. 1712 01:30:58,496 --> 01:30:59,584 I, um-- 1713 01:31:01,281 --> 01:31:03,501 I don't know what to say. 1714 01:31:05,154 --> 01:31:06,982 ARGYLLE: Of course you do. 1715 01:31:10,029 --> 01:31:12,335 You don't need me. 1716 01:31:12,335 --> 01:31:13,641 You just need you. 1717 01:31:18,080 --> 01:31:19,212 Farewell. 1718 01:31:25,740 --> 01:31:29,048 Other than that in my line of work, Saba... 1719 01:31:30,005 --> 01:31:31,746 ...you tend not to give a shit 1720 01:31:31,746 --> 01:31:33,226 what a bottom-feeder like yourself 1721 01:31:33,226 --> 01:31:34,967 thinks about anything. 1722 01:31:37,273 --> 01:31:38,971 So, I'm afraid I must ask... 1723 01:31:42,540 --> 01:31:45,804 Are you going to give me my goddamn box, 1724 01:31:45,804 --> 01:31:48,197 or are you going to make me take it? 1725 01:31:50,243 --> 01:31:53,072 [chuckles] 1726 01:31:53,072 --> 01:31:56,336 Perhaps you haven't changed so much after all, Agent Kylle. 1727 01:31:56,336 --> 01:31:57,990 [chuckles] 1728 01:32:11,394 --> 01:32:13,222 You're welcome to use my computer. 1729 01:32:14,484 --> 01:32:17,096 And how do I know that's secure? 1730 01:32:17,096 --> 01:32:20,142 There is a reason I'm the Keeper of Secrets. 1731 01:32:21,491 --> 01:32:23,276 It's because I keep them. 1732 01:32:33,112 --> 01:32:34,374 [chuckles] 1733 01:32:36,028 --> 01:32:38,508 Oh, Aidan, you're gonna be a very happy camper. 1734 01:32:39,335 --> 01:32:41,381 Jackpot, Alfie boy. 1735 01:32:42,121 --> 01:32:43,557 [chuckles] 1736 01:32:49,258 --> 01:32:50,390 Shit. 1737 01:32:51,304 --> 01:32:52,958 [gasps] 1738 01:32:54,089 --> 01:32:56,701 No. No, no, no, no, no, no. [gasps] 1739 01:32:58,267 --> 01:33:00,879 Hey. There she is. 1740 01:33:02,315 --> 01:33:04,230 What do we got? How'd it go? How'd it go? 1741 01:33:04,230 --> 01:33:07,059 [chuckles] That's my-- 1742 01:33:07,059 --> 01:33:09,975 - [sighs] - All right. I'm so proud of you. 1743 01:33:09,975 --> 01:33:12,020 Aidan, there's something I need to know, okay? 1744 01:33:12,020 --> 01:33:13,935 - Yeah? - I need to know wh-- 1745 01:33:13,935 --> 01:33:15,937 Who you can trust? 1746 01:33:15,937 --> 01:33:17,243 - [Elly gasps] - VOGLER: Hmm. 1747 01:33:18,592 --> 01:33:20,638 Well, now I know who I can't. 1748 01:33:21,726 --> 01:33:23,379 Oh, now, don't blame our host. 1749 01:33:23,379 --> 01:33:25,338 Blame yourself for showing Ritter the ledger. 1750 01:33:26,556 --> 01:33:29,429 And you, please don't try anything stupid. 1751 01:33:29,429 --> 01:33:31,213 Unlike the Savoy, I don't need to wear 1752 01:33:31,213 --> 01:33:32,911 a bulletproof vest in here. 1753 01:33:33,955 --> 01:33:34,956 [screams] 1754 01:33:36,305 --> 01:33:38,612 Before either of us could start anything, 1755 01:33:38,612 --> 01:33:40,919 the Keeper's men would finish it. 1756 01:33:41,746 --> 01:33:43,443 So, what do we do now? 1757 01:33:44,487 --> 01:33:47,273 Mmm. How about a nice cup of tea? 1758 01:33:51,364 --> 01:33:52,757 I'll be Mother. 1759 01:34:01,722 --> 01:34:03,942 All right. I'll be Father. 1760 01:34:09,338 --> 01:34:10,339 You first. 1761 01:34:10,339 --> 01:34:11,471 Hmm. 1762 01:34:20,088 --> 01:34:23,701 [smacks lips, sighs] 1763 01:34:23,701 --> 01:34:28,488 So, you read what was on that drive, didn't you? 1764 01:34:31,665 --> 01:34:33,362 [gasps] 1765 01:34:33,362 --> 01:34:36,365 VOGLER: You're starting to learn the truth, Rachel. 1766 01:34:39,325 --> 01:34:41,501 It's coming back to you, isn't it? 1767 01:34:43,982 --> 01:34:47,028 Starting to remember. 1768 01:34:47,028 --> 01:34:48,290 [sighs] 1769 01:34:49,465 --> 01:34:51,990 Yes. Remember why you went to Bakunin. 1770 01:34:53,382 --> 01:34:55,080 Remember who sent you. 1771 01:34:55,080 --> 01:34:58,387 You found me in record time. 1772 01:34:58,387 --> 01:35:00,955 Maybe you are as good as they say. 1773 01:35:00,955 --> 01:35:03,784 [breathes shakily] 1774 01:35:04,393 --> 01:35:06,744 Keep going. 1775 01:35:06,744 --> 01:35:08,702 - Follow the memory. - [exhales sharply] 1776 01:35:10,965 --> 01:35:12,706 Wire transfer complete. 1777 01:35:13,620 --> 01:35:15,274 Spasibo. 1778 01:35:15,274 --> 01:35:17,667 RACHEL: Then give me what I came here for. 1779 01:35:17,667 --> 01:35:19,757 Yeah, it's not here. 1780 01:35:19,757 --> 01:35:21,236 Don't look so surprised. 1781 01:35:21,236 --> 01:35:24,022 Relax, sweetheart. File's still yours. 1782 01:35:24,022 --> 01:35:26,589 It's waiting for you, and only you, 1783 01:35:26,589 --> 01:35:28,983 with the Keeper of Secrets herself. 1784 01:35:28,983 --> 01:35:30,071 Al-Badr? 1785 01:35:30,071 --> 01:35:31,986 [gasps] 1786 01:35:31,986 --> 01:35:35,424 Rachel, follow the memory. 1787 01:35:36,164 --> 01:35:37,557 Keep going. 1788 01:35:38,819 --> 01:35:40,429 Our business here is done. 1789 01:35:47,175 --> 01:35:49,090 [beeping, trilling] 1790 01:36:08,327 --> 01:36:10,416 ♪ ♪ 1791 01:36:17,771 --> 01:36:19,555 I killed Bakunin. 1792 01:36:19,555 --> 01:36:21,862 - What? - Of course you did. 1793 01:36:21,862 --> 01:36:24,343 You never let us down, Rachel. 1794 01:36:24,343 --> 01:36:29,609 You were the most loyal of all the Division's acolytes. 1795 01:36:31,741 --> 01:36:33,831 Tell me that's not true. 1796 01:36:33,831 --> 01:36:38,052 You tell me that's not true. Tell me that's not true! 1797 01:36:38,052 --> 01:36:39,314 Listen to me, you-- 1798 01:36:39,924 --> 01:36:41,099 [grunts] 1799 01:36:44,276 --> 01:36:46,408 Weapons are not allowed. 1800 01:36:47,845 --> 01:36:51,109 But sleeping aids? Perfectly acceptable. 1801 01:36:54,112 --> 01:36:56,462 [clattering] 1802 01:37:11,477 --> 01:37:12,652 [sighs] 1803 01:37:13,435 --> 01:37:15,829 Ah, there she is. 1804 01:37:24,577 --> 01:37:25,665 Where am I? 1805 01:37:26,492 --> 01:37:27,885 You're home, my dear. 1806 01:37:29,190 --> 01:37:30,191 "Dear"? 1807 01:37:31,323 --> 01:37:34,326 Are we still, uh, dad and daughter? 1808 01:37:34,326 --> 01:37:39,809 Well, whether you remember yet or not... 1809 01:37:39,809 --> 01:37:40,898 May I? 1810 01:37:44,771 --> 01:37:46,686 I do care about you, Rachel. 1811 01:37:46,686 --> 01:37:49,471 And watching you these past five years 1812 01:37:49,471 --> 01:37:52,822 live this pathetic existence... 1813 01:37:54,041 --> 01:37:56,739 ...a lion convinced she's a lamb, 1814 01:37:56,739 --> 01:38:00,352 just... just killed me. 1815 01:38:01,353 --> 01:38:02,832 Are you my daughter? No. 1816 01:38:02,832 --> 01:38:05,748 But I am the man who helped you 1817 01:38:05,748 --> 01:38:09,709 grow into the woman you were destined to become. 1818 01:38:10,623 --> 01:38:11,711 Huh. 1819 01:38:12,886 --> 01:38:15,497 But we still have a problem. 1820 01:38:15,497 --> 01:38:16,934 Problem? 1821 01:38:18,022 --> 01:38:19,893 You have the master file. 1822 01:38:19,893 --> 01:38:24,245 Yes, but what we don't have is Alfie. 1823 01:38:24,245 --> 01:38:27,814 He will never stop trying to expose us. 1824 01:38:27,814 --> 01:38:29,859 - So, please, just... - Mmm. 1825 01:38:29,859 --> 01:38:31,426 ...let us know where he is. 1826 01:38:31,426 --> 01:38:33,820 - Ritter, I don't know. - [sighs] 1827 01:38:33,820 --> 01:38:35,604 I'm not lying. I don't know. 1828 01:38:35,604 --> 01:38:37,824 I don't. It was a-- a vineyard 1829 01:38:37,824 --> 01:38:40,174 somewhere in the middle of the French countryside. 1830 01:38:40,174 --> 01:38:41,871 Aidan knows. 1831 01:38:41,871 --> 01:38:43,656 He took me there. I was sleeping. 1832 01:38:43,656 --> 01:38:49,096 Well, despite our efforts of persuasion, he won't talk. 1833 01:38:50,358 --> 01:38:51,403 I see. 1834 01:38:53,579 --> 01:38:55,102 I can get it out of him. 1835 01:38:57,800 --> 01:39:00,455 Let the lamb roar. 1836 01:39:04,720 --> 01:39:05,983 I'll make you a deal. 1837 01:39:09,160 --> 01:39:10,117 Follow me. 1838 01:39:12,380 --> 01:39:16,602 You give me my Alfie, 1839 01:39:16,602 --> 01:39:20,084 and then I will give you yours. 1840 01:39:24,305 --> 01:39:25,828 Do whatever you want with him. 1841 01:39:28,657 --> 01:39:30,268 I hate cats. 1842 01:39:30,268 --> 01:39:32,226 - [Alfie meows] - Me too. 1843 01:39:34,359 --> 01:39:35,969 [Alfie yowls] 1844 01:39:36,970 --> 01:39:38,015 Shall we? 1845 01:39:40,060 --> 01:39:41,627 Yes. 1846 01:39:41,627 --> 01:39:45,283 - [punches landing] - [agents, Aidan grunting] 1847 01:39:53,639 --> 01:39:54,683 [beeps] 1848 01:40:02,300 --> 01:40:03,605 Do you like it? 1849 01:40:03,605 --> 01:40:06,173 We had this reconstructed for when 1850 01:40:06,173 --> 01:40:07,870 the director and I were needed on base 1851 01:40:07,870 --> 01:40:10,395 but you wanted to FaceTime dear old Mum and Dad. 1852 01:40:10,395 --> 01:40:12,484 [coughing] 1853 01:40:12,484 --> 01:40:15,226 Agent Wilde here still refuses to speak. 1854 01:40:15,226 --> 01:40:17,097 Oh, not surprising. 1855 01:40:17,097 --> 01:40:19,273 But we're going to try something else. 1856 01:40:21,188 --> 01:40:24,061 Aidan, please, tell them. 1857 01:40:25,453 --> 01:40:28,065 Or this'll get ugly fast. 1858 01:40:31,111 --> 01:40:33,374 Where is Alfie? 1859 01:40:33,374 --> 01:40:34,941 Are we talking about the cat again? 1860 01:40:34,941 --> 01:40:37,335 'Cause, man... [chuckles] 1861 01:40:37,335 --> 01:40:40,077 Kill me. Kill me now, fellas. 1862 01:40:40,077 --> 01:40:43,167 If you tell me now, I promise he won't suffer. 1863 01:40:44,559 --> 01:40:46,648 But the longer you take to answer the question-- 1864 01:40:46,648 --> 01:40:49,738 and you will answer-- 1865 01:40:49,738 --> 01:40:53,220 that'll be the length of time I take to kill him. 1866 01:40:54,091 --> 01:40:55,614 Do you understand? 1867 01:40:55,614 --> 01:40:58,965 How about this? How about I answer your question 1868 01:40:58,965 --> 01:41:01,707 when you answer one of mine first? Cool? 1869 01:41:04,101 --> 01:41:07,191 You don't wanna fuck with me right now, Aidan. 1870 01:41:07,191 --> 01:41:10,585 [sighs] There's one thing I can't quite square away. 1871 01:41:10,585 --> 01:41:13,284 Once you knew I knew the truth about the Division, 1872 01:41:13,284 --> 01:41:15,938 you could've killed me. 1873 01:41:15,938 --> 01:41:18,506 Could've ended it right there, but you didn't. Why? 1874 01:41:18,506 --> 01:41:21,640 LEGRANGE: It seems we serve the same master. 1875 01:41:21,640 --> 01:41:22,945 [earpiece beeps] 1876 01:41:22,945 --> 01:41:24,469 [sighs] 1877 01:41:24,469 --> 01:41:25,774 [earpiece splashes in drink] 1878 01:41:26,688 --> 01:41:28,212 Cut your feed. 1879 01:41:33,260 --> 01:41:36,307 I think it's because... [swallows] 1880 01:41:36,307 --> 01:41:38,787 you-- you wanted out too. 1881 01:41:38,787 --> 01:41:41,442 Just ignore him. 1882 01:41:41,442 --> 01:41:43,575 You were Division through and through. 1883 01:41:43,575 --> 01:41:45,011 You always were. 1884 01:41:46,404 --> 01:41:48,275 It is why you killed Bakunin. 1885 01:41:48,275 --> 01:41:50,016 You killed Bakunin because you were playing 1886 01:41:50,016 --> 01:41:53,498 both sides of the fence till the very last second. 1887 01:41:53,498 --> 01:41:56,457 You were gonna get that file and do the right thing. 1888 01:41:56,457 --> 01:41:57,850 [sighs] 1889 01:41:57,850 --> 01:41:59,373 I know you were. 1890 01:42:00,287 --> 01:42:01,680 'Cause... 1891 01:42:01,680 --> 01:42:03,377 Elly Conway, 1892 01:42:03,377 --> 01:42:06,075 that person, 1893 01:42:06,075 --> 01:42:08,295 that's not all pretend, you know. 1894 01:42:10,819 --> 01:42:12,734 They can't erase that person. 1895 01:42:15,955 --> 01:42:17,174 [sighs] 1896 01:42:18,958 --> 01:42:20,699 All that goodness, that's in you. 1897 01:42:20,699 --> 01:42:24,833 That's who Elly Conway is, and that's who you are. 1898 01:42:29,447 --> 01:42:30,448 [grunts] 1899 01:42:31,579 --> 01:42:35,801 My name is Rachel Kylle. 1900 01:42:43,112 --> 01:42:45,158 [breathes deeply] 1901 01:42:45,158 --> 01:42:48,161 We're gonna wanna check his necklace for a tracking device. 1902 01:42:50,207 --> 01:42:51,208 [Rachel sighs] 1903 01:42:53,688 --> 01:42:55,255 RITTER: What about Alfie? 1904 01:42:55,255 --> 01:42:57,475 How the hell are we gonna find him now? 1905 01:42:57,475 --> 01:42:59,738 He was never going to tell us. 1906 01:43:00,826 --> 01:43:02,828 That was a complete waste of time. 1907 01:43:02,828 --> 01:43:06,310 Besides, my mind is clear now. 1908 01:43:07,876 --> 01:43:09,182 I know how to find him. 1909 01:43:11,315 --> 01:43:13,360 ♪ ♪ 1910 01:43:15,493 --> 01:43:18,191 [crowd on TV cheering] 1911 01:43:19,497 --> 01:43:22,674 RACHEL: I checked my watch when we got there, 1912 01:43:22,674 --> 01:43:27,331 so it was at least a 12-hour drive. 1913 01:43:27,331 --> 01:43:29,681 Couldn't have been in Burgundy. 1914 01:43:29,681 --> 01:43:31,639 Let's see here. 1915 01:43:31,639 --> 01:43:34,773 Okay, I'm gonna pull up OpSpecs for every mission I was ever on 1916 01:43:34,773 --> 01:43:36,949 in the South of France. 1917 01:43:36,949 --> 01:43:39,995 See if it jars anything. 1918 01:43:39,995 --> 01:43:42,259 Not so hard now, mate, are ya, eh? -Oh, come on, mate. 1919 01:43:42,259 --> 01:43:44,826 Leave it. He was kind of a legend. -Ah, a legend? 1920 01:43:44,826 --> 01:43:46,219 - Well, yeah, he was. - Yeah. 1921 01:43:46,219 --> 01:43:47,481 -"Was" is the key word. Was. - Just-- 1922 01:43:47,481 --> 01:43:49,222 [breathing heavily] 1923 01:43:52,007 --> 01:43:54,053 [shouting] 1924 01:43:54,053 --> 01:43:55,533 [grunting] 1925 01:43:57,926 --> 01:44:01,626 [groans] No, no, no, no, no, no. It was him-- 1926 01:44:01,626 --> 01:44:04,106 [breathing heavily] Is that legendary enough for you? 1927 01:44:07,893 --> 01:44:10,461 His car. His car was parked outside. 1928 01:44:11,810 --> 01:44:15,292 French license plates are numbered by region. 1929 01:44:15,292 --> 01:44:17,555 His was 70. 1930 01:44:17,555 --> 01:44:21,950 Seventy... something. I'm sure of it. 1931 01:44:22,864 --> 01:44:25,258 [breathing shakily] 1932 01:44:26,955 --> 01:44:28,174 Meaning what? 1933 01:44:28,174 --> 01:44:30,655 Meaning it is south of Avallon 1934 01:44:30,655 --> 01:44:32,134 and north of Cluny. 1935 01:44:32,134 --> 01:44:34,963 It means we're close. 1936 01:44:34,963 --> 01:44:37,009 [breathing heavily] 1937 01:44:37,009 --> 01:44:38,227 It means we're almost there. 1938 01:44:39,664 --> 01:44:42,667 Director Ritter, it's clean. No tracking device, sir. 1939 01:44:42,667 --> 01:44:44,146 Excellent. 1940 01:44:49,369 --> 01:44:51,153 Almost there. 1941 01:44:54,069 --> 01:44:55,462 [gasps, pants] 1942 01:44:55,462 --> 01:44:58,247 You can always count on Agent Kylle, hmm? 1943 01:44:59,858 --> 01:45:02,643 [indistinct commentary on TV] 1944 01:45:02,643 --> 01:45:04,689 - [crowd on TV cheering] - [whistle blows on TV] 1945 01:45:16,222 --> 01:45:17,919 Almost. 1946 01:45:24,578 --> 01:45:25,623 Found him. 1947 01:45:29,322 --> 01:45:31,672 - [chuckles] - Brilliant. 1948 01:45:31,672 --> 01:45:35,937 - [laughs] Brava, Agent. - [sighs] 1949 01:45:36,764 --> 01:45:38,287 Better yet, 1950 01:45:38,287 --> 01:45:41,465 because you gave me access to your mainframe, 1951 01:45:41,465 --> 01:45:44,511 I just sent the master file to Alfie. 1952 01:45:45,991 --> 01:45:47,122 What? 1953 01:45:47,122 --> 01:45:50,952 Because I remember everything. 1954 01:45:50,952 --> 01:45:52,084 [system alarm beeping] 1955 01:46:00,788 --> 01:46:02,268 Almost everything. 1956 01:46:02,268 --> 01:46:04,836 - [groans] - [Ritter grunting] 1957 01:46:05,706 --> 01:46:06,707 [groans] 1958 01:46:22,157 --> 01:46:24,421 Alfie, baby, are you okay? 1959 01:46:24,421 --> 01:46:26,510 I didn't mean a word of what I said. 1960 01:46:26,510 --> 01:46:28,599 Okay, we're gonna go on a little adventure right now. 1961 01:46:35,736 --> 01:46:36,868 [gasps] 1962 01:46:39,218 --> 01:46:42,047 [grunts] Red alert! Red alert! 1963 01:46:42,047 --> 01:46:45,006 [alarm wailing] 1964 01:46:48,575 --> 01:46:49,576 [beeps] 1965 01:46:52,579 --> 01:46:53,580 Okay. 1966 01:47:12,512 --> 01:47:14,993 You gotta be kidding me. 1967 01:47:14,993 --> 01:47:17,386 How are you still alive? 1968 01:47:17,386 --> 01:47:19,258 Remember the last time I saw you? 1969 01:47:19,258 --> 01:47:20,564 You scratched me. 1970 01:47:20,564 --> 01:47:22,740 Now look who has a claw. 1971 01:47:23,349 --> 01:47:24,437 Mano a mano. 1972 01:47:25,177 --> 01:47:26,570 Aidan, it's me. 1973 01:47:28,397 --> 01:47:29,964 Okay, I'm putting down my gun. 1974 01:47:31,836 --> 01:47:32,967 On the ground. 1975 01:47:35,448 --> 01:47:37,494 I'm gonna get up very slowly, okay? 1976 01:47:41,541 --> 01:47:42,847 Same side, Aidan. 1977 01:47:45,327 --> 01:47:46,459 Same side. 1978 01:47:46,459 --> 01:47:48,287 Same side, huh? 1979 01:47:49,288 --> 01:47:51,246 You shot me in the heart! 1980 01:47:51,246 --> 01:47:53,597 Two words, vascular corridor. 1981 01:47:55,076 --> 01:47:58,166 It's how I was gonna bring Keira back. 1982 01:47:58,166 --> 01:47:59,733 Book six, remember? 1983 01:47:59,733 --> 01:48:00,908 - [gunfire] - [grunts] 1984 01:48:00,908 --> 01:48:02,040 Keira. 1985 01:48:03,824 --> 01:48:05,347 ELLY: There's a two-inch space you hit at just the right angle, 1986 01:48:05,347 --> 01:48:07,045 it looks like a shot to the heart, 1987 01:48:07,045 --> 01:48:09,438 but the bullet will go through and through... 1988 01:48:09,438 --> 01:48:10,527 I can save her. 1989 01:48:12,920 --> 01:48:14,835 ELLY: ...as long as you stop the bleeding. 1990 01:48:20,711 --> 01:48:23,191 [gasps, pants] 1991 01:48:23,191 --> 01:48:25,367 [breathes shakily] 1992 01:48:25,367 --> 01:48:28,936 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 1993 01:48:28,936 --> 01:48:31,112 Then why are you still alive? 1994 01:48:33,027 --> 01:48:35,726 You purposely shot me through a two-inch passageway in my chest 1995 01:48:35,726 --> 01:48:37,466 after not firing a gun for five years, 1996 01:48:37,466 --> 01:48:39,294 based on an idea a fan sent in. 1997 01:48:39,294 --> 01:48:40,905 - Is that right? - Yeah. I me-- 1998 01:48:40,905 --> 01:48:43,168 I mean, I did do the research on it but, uh, ye-- yes. 1999 01:48:43,168 --> 01:48:45,692 Yeah, essentially, that's it. Mm-hmm. 2000 01:48:45,692 --> 01:48:47,825 Who's the fan? Jeffrey Dahmer? 2001 01:48:50,828 --> 01:48:53,221 Yeah, that's impressive. I'd like to meet that fan. 2002 01:48:53,221 --> 01:48:56,442 Yeah. [exhales sharply] Well, you and me both. 2003 01:48:56,442 --> 01:48:59,097 Sir, I've found her. She's in the armory. 2004 01:48:59,097 --> 01:49:00,272 Put it up. 2005 01:49:00,272 --> 01:49:02,883 - With Agent Wilde. - What? 2006 01:49:02,883 --> 01:49:05,669 How is this asshole alive? 2007 01:49:05,669 --> 01:49:07,192 ELLY: But right now, we have to get 2008 01:49:07,192 --> 01:49:09,150 to the server room on the ground floor 2009 01:49:09,150 --> 01:49:11,979 to send Alfie the master file. 2010 01:49:11,979 --> 01:49:14,634 Which means we'll have to make it through every soldier 2011 01:49:14,634 --> 01:49:18,551 the Division has on this base, who Ritter has now had 2012 01:49:18,551 --> 01:49:21,206 enough time to make sure are waiting for us 2013 01:49:21,206 --> 01:49:23,861 on the other side of that door. 2014 01:49:25,166 --> 01:49:28,430 So, what do you say, Aidan? 2015 01:49:29,431 --> 01:49:30,868 Wanna dance? 2016 01:49:30,868 --> 01:49:34,828 Oh, man. I thought you'd never ask. 2017 01:49:34,828 --> 01:49:37,614 ["Run" by Leona Lewis playing] 2018 01:50:04,858 --> 01:50:10,342 ♪ To think I might not see those eyes ♪ 2019 01:50:11,735 --> 01:50:16,870 ♪ Makes it so hard not to cry ♪ 2020 01:50:18,132 --> 01:50:24,530 ♪ And as we say our long goodbyes ♪ 2021 01:50:24,530 --> 01:50:28,752 ♪ I nearly do ♪ 2022 01:50:33,060 --> 01:50:37,238 ♪ Light up, light up ♪ 2023 01:50:37,238 --> 01:50:41,982 ♪ As if you have a choice ♪ 2024 01:50:44,637 --> 01:50:46,900 - [Division agents screaming] - [gunfire continues] 2025 01:50:46,900 --> 01:50:48,641 I can't see shit. 2026 01:50:50,512 --> 01:50:53,951 Nolan, I can't see anything! Give me thermal imaging now. 2027 01:50:53,951 --> 01:50:56,083 Thermal imaging coming up now. 2028 01:50:56,083 --> 01:50:59,173 [song continues] 2029 01:50:59,173 --> 01:51:01,306 [vocalizing] 2030 01:51:27,506 --> 01:51:31,379 ♪ Light up, light up ♪ 2031 01:51:31,379 --> 01:51:36,820 ♪ As if you have a choice ♪ 2032 01:51:36,820 --> 01:51:43,696 ♪ Even if you cannot hear my voice ♪ 2033 01:51:43,696 --> 01:51:50,094 ♪ I'll be right beside you, dear ♪ 2034 01:51:55,926 --> 01:51:58,798 ♪ ♪ 2035 01:52:24,563 --> 01:52:29,873 ♪ Whirlybird. ♪ 2036 01:52:33,137 --> 01:52:35,443 - [Division agents screaming] - [gunfire continues] 2037 01:52:35,443 --> 01:52:37,794 Open the extraction vents. All of them. 2038 01:52:44,539 --> 01:52:45,584 Come on. 2039 01:52:47,455 --> 01:52:48,717 [Alfie meows] 2040 01:52:53,766 --> 01:52:54,985 Carlos! 2041 01:52:54,985 --> 01:52:57,422 Take every unit you have and go now. 2042 01:52:57,422 --> 01:52:58,902 I mean every single unit. 2043 01:52:58,902 --> 01:53:00,164 Yes, sir. 2044 01:53:22,534 --> 01:53:23,796 [grunts] 2045 01:53:29,889 --> 01:53:32,674 Hold fire! Hold your fire! 2046 01:53:32,674 --> 01:53:34,851 One spark and we could all die! 2047 01:53:36,983 --> 01:53:38,680 [pants] 2048 01:53:38,680 --> 01:53:41,422 Shut down the pumps. Shut it all down! 2049 01:53:49,126 --> 01:53:51,302 [sniffs] Holy shit. 2050 01:53:52,433 --> 01:53:54,435 He's right. It's crude. It's oil. 2051 01:53:54,435 --> 01:53:55,654 What is this place? 2052 01:53:56,437 --> 01:53:57,874 Guns down, boys. 2053 01:53:59,397 --> 01:54:00,877 Knives up. 2054 01:54:17,154 --> 01:54:18,155 [grunts] 2055 01:54:34,606 --> 01:54:37,304 Hey, will you check on Alfie? Is he okay? 2056 01:54:37,304 --> 01:54:38,392 [groans] 2057 01:54:39,219 --> 01:54:40,568 [purrs] 2058 01:54:41,352 --> 01:54:43,920 Yeah. Yeah, Alfie's fine. 2059 01:54:45,791 --> 01:54:46,879 We're not. 2060 01:54:57,716 --> 01:54:58,804 Yeah. 2061 01:55:05,506 --> 01:55:09,249 [sighs] Well, if we're gonna go out with a bang, 2062 01:55:09,249 --> 01:55:12,122 let's go out with a bang, you know what I mean? 2063 01:55:17,605 --> 01:55:19,129 Ice-skating. 2064 01:55:19,129 --> 01:55:20,217 Huh? 2065 01:55:21,218 --> 01:55:23,785 Are those memories real? 2066 01:55:23,785 --> 01:55:26,179 Oh, yeah. I mean, apart from the accident, yeah. 2067 01:55:26,179 --> 01:55:29,008 You can skate. You're-- Y-You're a really good skater. 2068 01:55:30,444 --> 01:55:33,534 The kissing memories are pretty real too. 2069 01:55:33,534 --> 01:55:35,101 - Hold this. [chuckles] - Do you-- 2070 01:55:40,977 --> 01:55:42,195 [exhales heavily] 2071 01:55:42,195 --> 01:55:43,457 What do you got in mind, hot sauce? 2072 01:55:47,548 --> 01:55:49,246 [whimpers, meows] 2073 01:55:49,246 --> 01:55:51,074 Mama's gotta get to work. 2074 01:55:53,772 --> 01:55:56,470 ♪ ♪ 2075 01:56:17,622 --> 01:56:21,147 ♪ ♪ 2076 01:56:46,738 --> 01:56:48,827 ♪ ♪ 2077 01:57:01,492 --> 01:57:02,841 CARLOS: Rachel! 2078 01:57:02,841 --> 01:57:06,018 For the record, I hated your books. 2079 01:57:06,845 --> 01:57:08,151 Come on. 2080 01:57:09,543 --> 01:57:11,110 Let's write your final chapter. 2081 01:57:11,806 --> 01:57:13,069 Let's write yours. 2082 01:57:16,159 --> 01:57:17,160 Come on! 2083 01:57:17,986 --> 01:57:19,510 Let's finish this! 2084 01:57:20,163 --> 01:57:21,164 [grunts] 2085 01:57:26,038 --> 01:57:27,170 [screams] 2086 01:57:44,578 --> 01:57:46,537 Ignore all safety protocols. 2087 01:57:46,537 --> 01:57:48,408 Open fire now! 2088 01:57:48,408 --> 01:57:49,583 Shoot her! 2089 01:58:10,256 --> 01:58:11,692 [panting] 2090 01:58:14,565 --> 01:58:16,044 Now that deserves a kiss. 2091 01:58:17,350 --> 01:58:19,483 How about a hot date in the server room? 2092 01:58:24,052 --> 01:58:25,967 If you need something done right... 2093 01:58:32,887 --> 01:58:34,759 Once we authorize the file to send, 2094 01:58:34,759 --> 01:58:37,414 Alfie will get them in minutes. 2095 01:58:41,157 --> 01:58:43,289 AIDAN: You really know what you're doing. 2096 01:58:43,289 --> 01:58:46,205 ELLY: Now this should bypass all the security system codes, 2097 01:58:46,205 --> 01:58:47,859 and then it's game over 2098 01:58:47,859 --> 01:58:49,643 - for these-- - Good job. 2099 01:58:49,643 --> 01:58:50,949 [computer trills] 2100 01:58:50,949 --> 01:58:52,472 Oh, no. 2101 01:58:52,472 --> 01:58:53,995 AIDAN: What? What's that? What's going on? 2102 01:58:53,995 --> 01:58:55,910 [gun cocks] 2103 01:58:55,910 --> 01:58:59,610 She discovered that she'll need an authorized retina scan 2104 01:58:59,610 --> 01:59:02,352 to get into the system, 2105 01:59:02,352 --> 01:59:06,660 and these are the only peepers that will do. 2106 01:59:06,660 --> 01:59:09,750 Some safeguards we put into place after Bakunin. 2107 01:59:10,621 --> 01:59:12,231 You were quite a team. 2108 01:59:12,231 --> 01:59:15,147 You can now say that you died as a team, 2109 01:59:15,147 --> 01:59:20,152 and that will happen right here, right now. 2110 01:59:21,501 --> 01:59:24,809 [yowls] 2111 01:59:25,810 --> 01:59:27,159 [exclaims] Jesus! 2112 01:59:27,159 --> 01:59:29,161 [grunting] 2113 01:59:29,161 --> 01:59:30,597 [screaming] 2114 01:59:30,597 --> 01:59:32,730 Just get him off me! Get it off! 2115 01:59:32,730 --> 01:59:34,079 Oh, shit. The eyes. 2116 01:59:34,079 --> 01:59:35,472 [groans] 2117 01:59:37,691 --> 01:59:39,998 [meowing] 2118 01:59:39,998 --> 01:59:44,524 ELLY: Alfie, you are such a good boy. 2119 01:59:44,524 --> 01:59:48,789 Oh, baby. Yes, I am so proud of you. 2120 01:59:48,789 --> 01:59:50,269 Your little cat assassin 2121 01:59:50,269 --> 01:59:51,749 scratched the shit out of Ritter's eyes, 2122 01:59:51,749 --> 01:59:53,316 but I think we needed those. 2123 01:59:54,491 --> 01:59:56,144 - What's the plan? - I know what to do. 2124 01:59:56,144 --> 01:59:57,407 Come on. Follow me. 2125 02:00:00,497 --> 02:00:01,498 Roof. 2126 02:00:13,553 --> 02:00:15,076 AIDAN: Holy moly. 2127 02:00:26,653 --> 02:00:28,264 ELLY: This is it. 2128 02:00:28,264 --> 02:00:31,049 We can bypass the security using the satellite dome. 2129 02:00:32,877 --> 02:00:33,878 You taught me that. 2130 02:00:33,878 --> 02:00:35,836 You're welcome. 2131 02:00:38,622 --> 02:00:40,101 Now we're talking. 2132 02:00:40,101 --> 02:00:43,148 [singsongy]: Here we go, Lakers. Here we go. 2133 02:00:43,148 --> 02:00:45,846 Overriding mainframe. 2134 02:00:45,846 --> 02:00:48,545 Accessing outbox. 2135 02:00:48,545 --> 02:00:50,503 And just like that... 2136 02:00:52,766 --> 02:00:54,159 Good morning, Alfie. 2137 02:00:54,159 --> 02:00:56,248 [beeping] 2138 02:01:01,122 --> 02:01:02,254 Here we go. 2139 02:01:07,041 --> 02:01:09,783 [music box chiming] 2140 02:01:12,264 --> 02:01:15,093 AIDAN: What is that? Where the hell's it coming from? 2141 02:01:15,093 --> 02:01:17,965 Agent R. Kylle. 2142 02:01:17,965 --> 02:01:20,881 Gamma. Delta. Bravo. 2143 02:01:20,881 --> 02:01:24,232 Epsilon. Psi. Omega. 2144 02:01:26,234 --> 02:01:27,845 Target: Wilde. 2145 02:01:27,845 --> 02:01:28,976 What? 2146 02:01:32,980 --> 02:01:35,156 Hey. Wha-- Whoa, whoa. 2147 02:01:37,637 --> 02:01:39,073 What are you doing? What are you doing? 2148 02:01:43,077 --> 02:01:44,122 Activate. 2149 02:01:46,559 --> 02:01:48,779 Goddamn it! Come on! 2150 02:01:48,779 --> 02:01:50,650 [Aidan grunting] 2151 02:01:51,434 --> 02:01:52,826 Stop! 2152 02:01:55,046 --> 02:01:58,441 [groaning, grunting] 2153 02:02:00,007 --> 02:02:02,314 Yes! [exclaims] 2154 02:02:02,314 --> 02:02:04,925 You don't wanna do this. She programmed you. 2155 02:02:04,925 --> 02:02:06,405 I'm not gonna fight you. 2156 02:02:06,405 --> 02:02:07,928 VOGLER: You're wasting your time. 2157 02:02:07,928 --> 02:02:09,234 Remember who you are! 2158 02:02:09,234 --> 02:02:10,366 Wilde! 2159 02:02:11,454 --> 02:02:12,846 [grunts] 2160 02:02:12,846 --> 02:02:15,283 ["Now and Then" by The Beatles playing] 2161 02:02:15,283 --> 02:02:17,808 Jesus! [grunts] Come on. Come on! 2162 02:02:20,680 --> 02:02:21,725 [groans] 2163 02:02:21,725 --> 02:02:26,033 ♪ Oh, now and then ♪ 2164 02:02:28,079 --> 02:02:29,472 [groaning] 2165 02:02:29,472 --> 02:02:32,213 ♪ I want you to be there for me ♪ 2166 02:02:41,788 --> 02:02:43,094 [grunts] 2167 02:02:44,182 --> 02:02:45,401 [chiming stops] 2168 02:02:54,758 --> 02:02:55,976 Baby-- 2169 02:02:56,890 --> 02:02:58,414 It's okay. 2170 02:02:58,414 --> 02:03:00,198 - [music box winding] - I just gotta kill her. 2171 02:03:00,198 --> 02:03:02,722 [chiming resumes] 2172 02:03:06,160 --> 02:03:07,945 [groans, grunts] 2173 02:03:07,945 --> 02:03:10,077 ♪ I know it's true ♪ 2174 02:03:13,037 --> 02:03:15,431 ♪ It's all because of you. ♪ 2175 02:03:15,431 --> 02:03:16,649 [song ends] 2176 02:03:16,649 --> 02:03:19,522 [coughing, groans] 2177 02:03:20,740 --> 02:03:22,699 [grunts] I'm gonna get you. 2178 02:03:24,527 --> 02:03:26,877 [grunting] 2179 02:03:29,053 --> 02:03:30,358 Don't make me do this. 2180 02:03:32,796 --> 02:03:34,885 I don't wanna hurt you! Enough! 2181 02:03:34,885 --> 02:03:37,540 I'm afraid you'll have to kill her first. 2182 02:03:39,193 --> 02:03:40,630 I'm not gonna fight you. 2183 02:03:40,630 --> 02:03:42,240 [breathing heavily] 2184 02:03:42,980 --> 02:03:44,938 I can't kill you. 2185 02:03:52,511 --> 02:03:53,730 Finish him. 2186 02:04:04,088 --> 02:04:05,872 [coughs] 2187 02:04:05,872 --> 02:04:07,918 [straining]: I know you can't hear me, but-- [groans] 2188 02:04:09,354 --> 02:04:10,834 I love you. 2189 02:04:15,012 --> 02:04:16,492 Always have. 2190 02:04:19,669 --> 02:04:21,192 Always will. 2191 02:04:38,470 --> 02:04:40,603 Okay, babe, you got this. 2192 02:04:48,741 --> 02:04:50,438 Twist... 2193 02:04:56,880 --> 02:04:58,838 ...and... 2194 02:05:05,192 --> 02:05:08,935 [whispers]: ...crush. 2195 02:05:26,518 --> 02:05:27,563 [thuds] 2196 02:05:31,262 --> 02:05:32,916 AIDAN: You missed. 2197 02:05:32,916 --> 02:05:34,526 I think. 2198 02:05:35,701 --> 02:05:37,703 Oh, my God. Oh, my God. 2199 02:05:37,703 --> 02:05:40,663 What have I done? What have I done? 2200 02:05:40,663 --> 02:05:41,881 - What have I done? - Hey. 2201 02:05:41,881 --> 02:05:42,969 I'm so sorry. 2202 02:05:42,969 --> 02:05:44,144 Are you back? 2203 02:05:45,015 --> 02:05:47,757 Yeah. I'm back. 2204 02:05:47,757 --> 02:05:49,672 - [sighs] - Are you okay? 2205 02:05:50,498 --> 02:05:51,674 Are you kidding? 2206 02:05:51,674 --> 02:05:53,545 Here. Come on. Come on. Get up. 2207 02:05:55,373 --> 02:05:58,376 All right. Three, two, one. 2208 02:05:58,376 --> 02:05:59,682 Up. [sighs] 2209 02:05:59,682 --> 02:06:02,119 Okay, okay, okay. 2210 02:06:02,119 --> 02:06:04,687 - Give me your arm. [panting] - [Aidan grunts] 2211 02:06:09,343 --> 02:06:10,910 You got me good. Is that-- 2212 02:06:10,910 --> 02:06:13,391 I'm seeing two Keiras. Are you seeing two Keiras? 2213 02:06:13,391 --> 02:06:14,522 I see one. 2214 02:06:14,522 --> 02:06:15,959 Keira? 2215 02:06:15,959 --> 02:06:18,439 [chuckles]: Keira! How are you alive? 2216 02:06:18,439 --> 02:06:20,354 Who do you think was the fan that sent you 2217 02:06:20,354 --> 02:06:22,400 the vascular corridor idea? 2218 02:06:24,228 --> 02:06:26,709 Personal experience with that one. 2219 02:06:29,015 --> 02:06:30,626 - That's the fan? - Mmm. 2220 02:06:31,365 --> 02:06:32,802 Yeah. Come on. 2221 02:06:32,802 --> 02:06:34,368 Though when I didn't hear back from you, 2222 02:06:34,368 --> 02:06:36,327 I realized you really had forgotten everything. 2223 02:06:36,327 --> 02:06:39,504 So I burrowed my way into the Division's networks, 2224 02:06:39,504 --> 02:06:40,984 waiting for the moment to strike. 2225 02:06:40,984 --> 02:06:43,073 And then when I saw that they brought you in, 2226 02:06:43,073 --> 02:06:46,337 I thought, "The moment has arrived." 2227 02:06:46,337 --> 02:06:47,947 Damn straight. 2228 02:06:49,557 --> 02:06:51,559 Aren't you forgetting something? 2229 02:07:00,133 --> 02:07:03,789 [laughing] 2230 02:07:03,789 --> 02:07:05,748 Whoo-hoo-hoo-hoo! 2231 02:07:05,748 --> 02:07:08,228 [laughing continues] 2232 02:07:08,228 --> 02:07:09,577 Yes! 2233 02:07:17,934 --> 02:07:19,631 I need you to know, 2234 02:07:19,631 --> 02:07:22,460 I was always gonna bring you the master file. 2235 02:07:25,724 --> 02:07:27,770 ♪ ♪ 2236 02:07:50,793 --> 02:07:54,710 ELLY: Argylle had timed the charges perfectly. 2237 02:07:54,710 --> 02:07:56,233 As the ship sank, 2238 02:07:56,233 --> 02:07:59,323 and the Directorate along with it, 2239 02:07:59,323 --> 02:08:03,719 he realized that, for the first time in a long time, 2240 02:08:03,719 --> 02:08:06,417 there was no next mission to go on, 2241 02:08:06,417 --> 02:08:10,334 target to acquire or threat to neutralize. 2242 02:08:12,292 --> 02:08:14,991 For the first time, 2243 02:08:14,991 --> 02:08:18,168 Argylle was finally free. 2244 02:08:20,126 --> 02:08:23,651 - [crowd applauding] - [camera shutters clicking] 2245 02:08:31,311 --> 02:08:34,097 And now our final questions 2246 02:08:34,097 --> 02:08:35,794 for the one and only Elly Conway. 2247 02:08:35,794 --> 02:08:36,839 All right, uh... 2248 02:08:36,839 --> 02:08:38,014 Yeah. Right down here. 2249 02:08:38,014 --> 02:08:39,624 Hi. 2250 02:08:39,624 --> 02:08:42,018 If we're never gonna get another Argylle adventure, 2251 02:08:42,018 --> 02:08:43,846 you've got to at least tell us, 2252 02:08:43,846 --> 02:08:47,284 what do all of these characters do once the story is over? 2253 02:08:47,284 --> 02:08:48,807 Hmm. [smacks lips] 2254 02:08:48,807 --> 02:08:50,330 Well, 2255 02:08:50,330 --> 02:08:52,811 I'd like to think 2256 02:08:52,811 --> 02:08:55,901 Alfie got the Distinguished Intelligence Medal from CIA 2257 02:08:55,901 --> 02:08:58,164 after using the master file to expose 2258 02:08:58,164 --> 02:09:00,210 the Directorate's remaining agents. 2259 02:09:02,429 --> 02:09:04,170 Keira-- 2260 02:09:04,170 --> 02:09:07,347 Well, Keira always said that she could be Steve Jobs, 2261 02:09:07,347 --> 02:09:10,176 so I think that's what she did. 2262 02:09:10,176 --> 02:09:11,917 She went out, monetized the tech 2263 02:09:11,917 --> 02:09:14,398 she developed for the Directorate, 2264 02:09:14,398 --> 02:09:16,356 and proved she was right. 2265 02:09:16,356 --> 02:09:17,488 Mmm. 2266 02:09:18,576 --> 02:09:20,883 And as for Argylle and Wyatt... 2267 02:09:22,232 --> 02:09:23,189 [sniffs] 2268 02:09:23,189 --> 02:09:24,582 ...they're partners. 2269 02:09:24,582 --> 02:09:26,802 So whatever it is they do next... 2270 02:09:26,802 --> 02:09:28,455 [breathing heavily] 2271 02:09:28,455 --> 02:09:30,501 ...I'm sure they'd do it the way they did everything else. 2272 02:09:30,501 --> 02:09:33,199 [breathing heavily] 2273 02:09:33,199 --> 02:09:34,592 False alarm. False alarm. 2274 02:09:35,375 --> 02:09:36,768 Together. 2275 02:09:36,768 --> 02:09:39,249 - So proud of you. Love you. - [purring] 2276 02:09:40,903 --> 02:09:42,469 Okay. Next question. 2277 02:09:42,469 --> 02:09:44,907 Uh. Yeah, the gentleman, yellow shirt in the back. 2278 02:09:48,214 --> 02:09:51,609 Uh, yeah. I don't have a question as such, but, uh... 2279 02:09:54,307 --> 02:09:56,788 ...maybe you have one or two for me. 2280 02:09:59,008 --> 02:10:00,836 [chuckles] 2281 02:10:02,315 --> 02:10:04,143 [sneezes] 2282 02:10:04,143 --> 02:10:07,277 ["Electric Energy" by Ariana DeBose & Boy George playing] 2283 02:10:07,277 --> 02:10:10,497 ♪ Screaming for the glitter boys ♪ 2284 02:10:10,497 --> 02:10:14,066 ♪ All the devils you employ ♪ 2285 02:10:14,066 --> 02:10:17,635 ♪ All the things you fake ♪ 2286 02:10:17,635 --> 02:10:20,681 ♪ All the ways you hate ♪ 2287 02:10:20,681 --> 02:10:22,858 ♪ Oh, give me your ♪ 2288 02:10:22,858 --> 02:10:27,775 ♪ Electric energy ♪ 2289 02:10:27,775 --> 02:10:33,520 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2290 02:10:33,520 --> 02:10:35,522 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2291 02:10:35,522 --> 02:10:38,264 ♪ Send it from my fingers ♪ 2292 02:10:38,264 --> 02:10:41,398 ♪ To my feet ♪ 2293 02:10:42,747 --> 02:10:47,839 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2294 02:10:47,839 --> 02:10:51,451 - ♪ Electric energy. ♪ - [song ends] 2295 02:10:57,109 --> 02:10:59,764 Cosmopolitan with a twist, please. 2296 02:10:59,764 --> 02:11:02,680 Does it look like we're in a club or a pub? 2297 02:11:05,552 --> 02:11:07,511 [chuckles] 2298 02:11:07,511 --> 02:11:09,643 Hold the vodka. 2299 02:11:09,643 --> 02:11:10,906 Yeah? 2300 02:11:12,559 --> 02:11:13,691 The Cointreau. 2301 02:11:14,779 --> 02:11:16,128 The cranberry juice. 2302 02:11:17,913 --> 02:11:19,349 Just the twist. 2303 02:11:22,743 --> 02:11:23,919 Coming right up. 2304 02:11:32,449 --> 02:11:35,756 You must be in a lot of trouble if they sent you to me, darling. 2305 02:11:47,029 --> 02:11:50,380 That... is a twist. 2306 02:11:53,078 --> 02:11:54,123 What's your name? 2307 02:11:55,472 --> 02:11:56,734 Aubrey. 2308 02:11:59,955 --> 02:12:01,391 Aubrey Argylle. 2309 02:12:14,186 --> 02:12:17,146 ["Get Up and Start Again" by Ariana DeBose playing] 2310 02:12:20,236 --> 02:12:26,111 ♪ Couldn't find my way home ♪ 2311 02:12:27,721 --> 02:12:32,204 ♪ Accepted being alone ♪ 2312 02:12:33,466 --> 02:12:39,603 ♪ I believed there's no way back ♪ 2313 02:12:40,952 --> 02:12:46,044 ♪ Guess nothing changes if you don't ask ♪ 2314 02:12:46,044 --> 02:12:53,008 ♪ But while this warm blood is running through my veins ♪ 2315 02:12:53,008 --> 02:12:56,011 ♪ I'm gonna get back on my feet ♪ 2316 02:12:56,011 --> 02:13:00,276 ♪ And start again ♪ 2317 02:13:00,276 --> 02:13:03,496 ♪ Heart open ♪ 2318 02:13:03,496 --> 02:13:06,934 ♪ Trying to find the light ♪ 2319 02:13:06,934 --> 02:13:10,242 ♪ Storm's rising ♪ 2320 02:13:10,242 --> 02:13:13,593 ♪ Fire burns inside ♪ 2321 02:13:13,593 --> 02:13:16,727 ♪ Waking every feeling ♪ 2322 02:13:16,727 --> 02:13:19,773 ♪ After the hurricane ♪ 2323 02:13:19,773 --> 02:13:21,775 ♪ I'll forget the pain ♪ 2324 02:13:21,775 --> 02:13:26,389 ♪ Get up and start again ♪ 2325 02:13:26,389 --> 02:13:29,218 ♪ It's a long climb ♪ 2326 02:13:29,218 --> 02:13:33,004 ♪ So high ♪ 2327 02:13:33,004 --> 02:13:39,141 ♪ It's the morning after the longest night ♪ 2328 02:13:39,141 --> 02:13:41,708 ♪ And there's no way through ♪ 2329 02:13:41,708 --> 02:13:46,844 ♪ Every road that you try ♪ 2330 02:13:46,844 --> 02:13:52,110 ♪ There's no wheel to hold, it's like driving blind ♪ 2331 02:13:52,110 --> 02:13:55,679 ♪ You put it all on red, no risk ♪ 2332 02:13:55,679 --> 02:13:58,812 ♪ You'll never win ♪ 2333 02:13:58,812 --> 02:14:00,814 ♪ Got it all figured out ♪ 2334 02:14:00,814 --> 02:14:06,472 ♪ Now I know where to begin ♪ 2335 02:14:06,472 --> 02:14:09,823 ♪ Heart open ♪ 2336 02:14:09,823 --> 02:14:13,088 ♪ Trying to find the light ♪ 2337 02:14:13,088 --> 02:14:16,439 ♪ Storm's rising ♪ 2338 02:14:16,439 --> 02:14:19,790 ♪ Fire burns inside ♪ 2339 02:14:19,790 --> 02:14:22,836 ♪ Waking every feeling ♪ 2340 02:14:22,836 --> 02:14:25,883 ♪ After the hurricane ♪ 2341 02:14:25,883 --> 02:14:27,885 ♪ Now forget the pain ♪ 2342 02:14:27,885 --> 02:14:32,846 ♪ Get up and start again ♪ 2343 02:14:32,846 --> 02:14:36,111 ♪ Get back up, get back up ♪ 2344 02:14:36,111 --> 02:14:39,505 ♪ Get up and start again ♪ 2345 02:14:39,505 --> 02:14:42,682 ♪ Get back up, get back up ♪ 2346 02:14:42,682 --> 02:14:47,774 ♪ Get up and start again ♪ 2347 02:14:47,774 --> 02:14:51,082 ♪ Heart open ♪ 2348 02:14:51,082 --> 02:14:54,303 ♪ Trying to find the light ♪ 2349 02:14:54,303 --> 02:14:57,654 ♪ Storm's rising ♪ 2350 02:14:57,654 --> 02:15:00,961 ♪ Fire burns inside ♪ 2351 02:15:00,961 --> 02:15:04,008 ♪ Waking every feeling ♪ 2352 02:15:04,008 --> 02:15:07,054 ♪ After the hurricane ♪ 2353 02:15:07,054 --> 02:15:09,056 ♪ I'll forget the pain ♪ 2354 02:15:09,056 --> 02:15:14,236 ♪ Get up and start again... ♪ 2355 02:15:14,236 --> 02:15:17,369 ♪ Get back up, get back up ♪ 2356 02:15:17,369 --> 02:15:19,545 ♪ Get up and start again ♪ 2357 02:15:19,545 --> 02:15:23,723 - ♪ Get up and start again ♪ - ♪ Get back up, get back up ♪ 2358 02:15:23,723 --> 02:15:25,899 ♪ Back up and start again ♪ 2359 02:15:25,899 --> 02:15:29,903 ♪ Get up and start again. ♪ 2360 02:15:31,688 --> 02:15:33,690 [song ends] 2361 02:15:33,690 --> 02:15:36,780 ["Electric Energy" by Ariana DeBose & Boy George playing] 2362 02:15:41,437 --> 02:15:44,091 ♪ Walking down the street ♪ 2363 02:15:44,091 --> 02:15:47,399 ♪ Never looking for a fight ♪ 2364 02:15:48,835 --> 02:15:51,360 ♪ All those bad boys call you freak ♪ 2365 02:15:51,360 --> 02:15:55,277 ♪ So your mother thinks they're right ♪ 2366 02:15:55,277 --> 02:15:58,758 ♪ Screaming for the glitter boys ♪ 2367 02:15:58,758 --> 02:16:02,284 ♪ All the devils you employ ♪ 2368 02:16:02,284 --> 02:16:05,765 ♪ All the things you fake ♪ 2369 02:16:05,765 --> 02:16:09,639 ♪ All the ways you hate ♪ 2370 02:16:09,639 --> 02:16:16,080 ♪ Give me your electric energy ♪ 2371 02:16:16,080 --> 02:16:21,868 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2372 02:16:21,868 --> 02:16:23,783 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2373 02:16:23,783 --> 02:16:26,525 ♪ Send it from my fingers ♪ 2374 02:16:26,525 --> 02:16:31,008 ♪ To my feet ♪ 2375 02:16:31,008 --> 02:16:35,969 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2376 02:16:35,969 --> 02:16:40,713 ♪ Electric energy ♪ 2377 02:16:40,713 --> 02:16:43,063 ♪ Give it to me ♪ 2378 02:16:45,240 --> 02:16:48,504 ♪ Come on, take my hand, yeah, the temperature's rising ♪ 2379 02:16:48,504 --> 02:16:52,029 ♪ We're turning up the heat, baby, you and me ♪ 2380 02:16:52,029 --> 02:16:55,772 ♪ So hold on to me tight 'cause the world is spinning ♪ 2381 02:16:55,772 --> 02:16:58,209 ♪ Underneath our feet ♪ 2382 02:16:58,209 --> 02:17:02,909 ♪ Oh, oh, screaming for the glitter boys ♪ 2383 02:17:02,909 --> 02:17:06,304 ♪ All the devils you employ ♪ 2384 02:17:06,304 --> 02:17:09,960 ♪ All the things you fake ♪ 2385 02:17:09,960 --> 02:17:12,832 ♪ All the ways you hate ♪ 2386 02:17:12,832 --> 02:17:15,182 ♪ Oh, give me your ♪ 2387 02:17:15,182 --> 02:17:20,100 ♪ Electric energy ♪ 2388 02:17:20,100 --> 02:17:25,802 ♪ Let me feel that fire burning inside of me ♪ 2389 02:17:25,802 --> 02:17:27,847 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 2390 02:17:27,847 --> 02:17:30,502 ♪ Send it from my fingers ♪ 2391 02:17:30,502 --> 02:17:33,810 ♪ To my feet ♪ 2392 02:17:35,072 --> 02:17:39,990 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2393 02:17:39,990 --> 02:17:44,908 ♪ Electric energy ♪ 2394 02:17:44,908 --> 02:17:47,302 ♪ Give it to me ♪ 2395 02:17:55,397 --> 02:17:57,877 ♪ Give it to me ♪ 2396 02:17:59,052 --> 02:18:02,578 ♪ Give it to me, bad boy ♪ 2397 02:18:02,578 --> 02:18:06,190 ♪ Give it to me, sad boy ♪ 2398 02:18:06,190 --> 02:18:09,759 ♪ Give it to me, ghost boy ♪ 2399 02:18:09,759 --> 02:18:11,369 ♪ Give it to me ♪ 2400 02:18:11,369 --> 02:18:13,806 ♪ All the devils you employ ♪ 2401 02:18:17,636 --> 02:18:24,034 ♪ Give me your electric energy ♪ 2402 02:18:24,034 --> 02:18:26,471 ♪ Let me feel that fire ♪ 2403 02:18:26,471 --> 02:18:31,084 - ♪ Burning inside of me ♪ - ♪ Oh-oh ♪ 2404 02:18:31,084 --> 02:18:33,391 ♪ Oh, send it from ♪ 2405 02:18:33,391 --> 02:18:39,049 - ♪ My fingers to my feet ♪ - ♪ Oh-oh ♪ 2406 02:18:39,049 --> 02:18:44,184 ♪ Aim that light and shine it down on me ♪ 2407 02:18:44,184 --> 02:18:49,146 ♪ Electric energy. ♪ 2408 02:18:49,146 --> 02:18:51,235 [song ends]