1 00:01:17,077 --> 00:01:19,913 I certainly hope you dance as well as you dress. 2 00:01:20,747 --> 00:01:22,583 There's only one way to find out. 3 00:01:43,562 --> 00:01:45,147 Do you do the whirlybird? 4 00:01:45,731 --> 00:01:47,149 Must you even ask? 5 00:02:08,252 --> 00:02:10,005 Don't you know who I am? 6 00:02:10,005 --> 00:02:11,256 No. 7 00:02:11,798 --> 00:02:13,217 But I'd like to find out. 8 00:02:13,759 --> 00:02:16,887 How I wish you were here to capture my heart, 9 00:02:16,887 --> 00:02:21,016 not simply to capture me, Agent Argylle. 10 00:02:34,780 --> 00:02:37,491 I guess the whirlybird doesn't catch the worm. 11 00:02:46,708 --> 00:02:48,210 Any last words? 12 00:02:57,052 --> 00:02:58,178 A little help, Keira? 13 00:02:58,178 --> 00:02:59,763 Who's Keira? 14 00:03:00,597 --> 00:03:04,893 The girl who gave up being the next Steve Jobs to save his sorry ass. 15 00:03:05,727 --> 00:03:06,812 You're welcome. 16 00:03:22,703 --> 00:03:23,704 Need a lift? 17 00:03:23,704 --> 00:03:25,956 Legrange made me. She knew exactly who I was. 18 00:03:25,956 --> 00:03:28,208 Well, then let's get the hell outta here. 19 00:03:59,031 --> 00:03:59,948 Keira! 20 00:04:00,949 --> 00:04:02,659 She's hit. Keira's down. 21 00:04:02,659 --> 00:04:03,744 Sending medevac. 22 00:04:03,744 --> 00:04:06,330 You need to stay on target, Argylle. 23 00:04:06,330 --> 00:04:07,915 No, I can save her. 24 00:04:07,915 --> 00:04:10,375 Let medevac do their job. You do yours. 25 00:04:10,959 --> 00:04:12,544 That's an order. 26 00:05:27,244 --> 00:05:29,079 Wyatt, I lost her. 27 00:05:30,080 --> 00:05:31,415 What's your status? 28 00:05:33,083 --> 00:05:35,377 I'm about to enjoy a delicious Greek coffee. 29 00:05:35,377 --> 00:05:37,337 Well, I suggest you hurry up. 30 00:05:37,337 --> 00:05:39,214 She's inbound to your position. 31 00:05:40,132 --> 00:05:41,133 Relax. 32 00:06:01,528 --> 00:06:02,779 Bad news for you, 33 00:06:02,779 --> 00:06:05,282 this is the only exit route off the island. 34 00:06:05,866 --> 00:06:07,367 The good news? 35 00:06:07,367 --> 00:06:09,536 This place makes phenomenal karydopita. 36 00:06:13,332 --> 00:06:14,750 I hope you like it. 37 00:06:16,210 --> 00:06:18,045 Because it's about to be your last meal 38 00:06:18,045 --> 00:06:20,631 unless you tell us who told you that we were coming. 39 00:06:22,508 --> 00:06:23,509 Who? 40 00:06:24,384 --> 00:06:25,385 You don't answer, 41 00:06:25,385 --> 00:06:27,930 you're gonna be the same temperature as my coffee right now. 42 00:06:28,639 --> 00:06:31,058 Which, thanks to you, is ice-cold. 43 00:06:31,642 --> 00:06:32,559 Phone. 44 00:06:43,111 --> 00:06:45,364 You and I, we're not so different. 45 00:06:46,031 --> 00:06:47,115 You're a terrorist. 46 00:06:47,115 --> 00:06:51,161 Then what, Agent Argylle, does that make you? 47 00:06:56,208 --> 00:06:57,626 Argylle. 48 00:07:05,217 --> 00:07:07,010 Be advised, Legrange, 49 00:07:07,010 --> 00:07:10,639 Agent Argylle is en route to your location now. 50 00:07:16,812 --> 00:07:19,231 It seems we serve the same master. 51 00:07:36,707 --> 00:07:40,002 Argylle, Wyatt, complete your mission and return to base. 52 00:07:41,044 --> 00:07:42,045 Argylle. 53 00:07:42,045 --> 00:07:43,255 Cut your feed. 54 00:07:43,255 --> 00:07:44,673 Think clearly. 55 00:07:45,424 --> 00:07:47,092 Use your head. 56 00:07:47,092 --> 00:07:49,011 You can't believe a goddamn word she sa-- 57 00:07:56,768 --> 00:07:58,103 We're on our own now. 58 00:07:59,605 --> 00:08:01,607 The Directorate will come after us. 59 00:08:02,274 --> 00:08:05,194 - So we go dark. Off the grid. -"'So we go dark. Off the grid.' 60 00:08:05,694 --> 00:08:06,862 - Fully. - 'Fully.' 61 00:08:07,654 --> 00:08:11,283 - We trust each other... - 'We trust each other and no one else.' 62 00:08:12,451 --> 00:08:13,952 'You understand me?' 63 00:08:15,913 --> 00:08:21,919 'From this moment forward, it's a whole new ball game,' warned Argylle. 64 00:08:23,128 --> 00:08:25,964 For he knew there was no turning back. 65 00:08:26,965 --> 00:08:31,845 That nothing would ever be the same again." 66 00:08:35,807 --> 00:08:39,477 Elly Conway, ladies and gentlemen. All right. 67 00:08:41,730 --> 00:08:43,357 {\an8}Thank you. Thank you. 68 00:08:43,357 --> 00:08:45,651 Okay, and now let's take some questions. 69 00:08:45,651 --> 00:08:47,110 So-- Yes? 70 00:08:47,110 --> 00:08:49,488 - Hi, Elly. - Hi. Hi. 71 00:08:49,488 --> 00:08:53,534 I'm actually an aspiring writer, but I can never seem to find the time. 72 00:08:53,534 --> 00:08:55,452 Do you have any advice? 73 00:08:55,994 --> 00:08:58,622 Oh, my goodness, I know how hard that can be. 74 00:08:59,289 --> 00:09:03,252 For me, when I was a waitress, I was juggling so many shifts. 75 00:09:03,252 --> 00:09:07,714 I never had the time to really write until the-- well, the-- 76 00:09:08,382 --> 00:09:11,593 the skating accident, which I've obviously spoken about. 77 00:09:11,593 --> 00:09:15,264 And I think when something like that happens to you, 78 00:09:15,264 --> 00:09:18,100 it makes you realize that tomorrow isn't promised. 79 00:09:18,100 --> 00:09:20,227 And that if you can't find the time, 80 00:09:20,227 --> 00:09:24,481 you have to make the time to do the things that are important to you. 81 00:09:24,982 --> 00:09:28,902 And once I did that, all the characters and stories and ideas 82 00:09:28,902 --> 00:09:32,489 that had been trapped in my head for so many years 83 00:09:32,489 --> 00:09:34,992 finally got let out onto the page. 84 00:09:35,909 --> 00:09:37,870 All right, let's take another question. 85 00:09:37,870 --> 00:09:39,079 Yeah? 86 00:09:40,080 --> 00:09:41,415 - Hello. - Hello. 87 00:09:41,415 --> 00:09:45,002 It's no secret that you are the spy novelist actual spies read. 88 00:09:45,794 --> 00:09:48,380 You have even predicted real-life geopolitical events. 89 00:09:49,840 --> 00:09:53,218 Fleming, Forsyth, le Carré, 90 00:09:53,218 --> 00:09:56,513 they all had the same touch and they turned out to be real spies. 91 00:09:57,306 --> 00:09:58,432 So, what? 92 00:09:59,099 --> 00:10:00,559 Are you a spy too? 93 00:10:01,727 --> 00:10:02,811 How do you do it? 94 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 Gosh, I wish. I wish. 95 00:10:05,397 --> 00:10:09,526 That would make everything so much easier, but no. 96 00:10:09,526 --> 00:10:14,907 As boring as it may seem, the secret is research, research, research. 97 00:10:17,159 --> 00:10:21,455 Although, that is what I would say if I was a real spy, so... 98 00:10:23,457 --> 00:10:24,625 Okay, next question. 99 00:10:24,625 --> 00:10:26,251 Yes? Young lady down in front. 100 00:10:26,251 --> 00:10:28,587 When are we gonna get book five? 101 00:10:29,546 --> 00:10:30,547 Well. 102 00:10:30,547 --> 00:10:32,382 Sooner than you think. 103 00:10:33,050 --> 00:10:34,176 Very exciting. 104 00:10:34,176 --> 00:10:35,886 Yeah? The gentleman in the gray hoodie. 105 00:10:35,886 --> 00:10:38,263 Sorry if this sounds a bit forward, 106 00:10:38,263 --> 00:10:41,141 but I don't know if I'll ever get another chance to ask, 107 00:10:41,141 --> 00:10:43,519 so, do you have any plans tonight? 108 00:10:44,186 --> 00:10:45,270 That's-- 109 00:10:45,938 --> 00:10:48,357 That's very flattering. 110 00:10:49,149 --> 00:10:53,403 But tonight I actually do have a hot date. 111 00:11:05,582 --> 00:11:08,168 Yep. Another hot date. 112 00:11:45,831 --> 00:11:46,832 You ready? 113 00:11:51,128 --> 00:11:52,379 Mama's got to get to work. 114 00:11:57,259 --> 00:11:59,595 The stolen master file 115 00:12:00,429 --> 00:12:02,890 held more than enough proof 116 00:12:03,849 --> 00:12:05,475 to bring the Directorate down. 117 00:12:09,146 --> 00:12:11,940 Although the hacker's price was high, 118 00:12:11,940 --> 00:12:15,986 Argylle knew that it would be worth its weight in gold. 119 00:12:15,986 --> 00:12:18,405 Half now, half on delivery. 120 00:12:20,032 --> 00:12:21,325 As discussed. 121 00:12:23,994 --> 00:12:27,039 This phone is the key to the master file. 122 00:12:29,124 --> 00:12:30,209 Go to London. 123 00:12:30,209 --> 00:12:34,087 Once you've arrived, you'll receive a call on that phone from my employer, 124 00:12:34,087 --> 00:12:36,340 the world's greatest hacker. 125 00:12:39,968 --> 00:12:44,681 Finally in reach of the silver bullet 126 00:12:46,016 --> 00:12:48,227 which would destroy the Directorate 127 00:12:49,353 --> 00:12:51,980 once and for all. 128 00:12:54,358 --> 00:12:56,985 The end. 129 00:13:03,158 --> 00:13:05,869 Book five finished. 130 00:13:05,869 --> 00:13:07,287 Cheers, Argylle. 131 00:13:25,722 --> 00:13:27,808 Mom, morning. Hi. 132 00:13:27,808 --> 00:13:29,977 Did you see my email I sent you last night? 133 00:13:29,977 --> 00:13:31,353 I read it. 134 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Overnight? The whole thing? 135 00:13:33,939 --> 00:13:36,400 Sweetie, I'm your mother. Of course I did. 136 00:13:36,400 --> 00:13:39,736 I took two Adderall, started, couldn't put it down. 137 00:13:39,736 --> 00:13:41,363 I was blown away. 138 00:13:41,363 --> 00:13:42,990 You did it again, angel. 139 00:13:42,990 --> 00:13:44,324 Mom, I'm so relieved. 140 00:13:44,324 --> 00:13:48,245 I was going over and over it in my head and stressing 141 00:13:49,162 --> 00:13:50,914 and I'm just glad you like it, honestly. 142 00:13:50,914 --> 00:13:53,166 Now we can get it out to the publisher and just-- 143 00:13:53,166 --> 00:13:54,877 Right. Well... 144 00:13:55,544 --> 00:13:56,545 Oh, no. 145 00:13:57,588 --> 00:13:58,589 What? 146 00:13:58,589 --> 00:14:02,759 Nothing. The book is phenomenal, sweetie, but-- 147 00:14:04,928 --> 00:14:06,180 You don't think it's ready. 148 00:14:06,180 --> 00:14:09,016 Elly, it's just-- It's the ending. 149 00:14:09,016 --> 00:14:10,726 - Oh, God. - I'm reading this thing. 150 00:14:10,726 --> 00:14:12,019 I'm on the edge of my toilet. 151 00:14:12,019 --> 00:14:15,939 Argylle about to get the master file, defeat those SOBs, 152 00:14:15,939 --> 00:14:17,274 and then the big twist is 153 00:14:17,274 --> 00:14:18,775 it's in London. 154 00:14:19,735 --> 00:14:22,196 What? No. No, no, no. 155 00:14:22,196 --> 00:14:24,198 Does he get the file or not? 156 00:14:24,198 --> 00:14:26,783 - What happens next? - It's called a cliff-hanger, Mother. 157 00:14:26,783 --> 00:14:28,619 Elly, it's called a cop-out. 158 00:14:29,286 --> 00:14:31,580 And you can't do this to your readers. 159 00:14:31,580 --> 00:14:33,624 How about I fly in on Friday? 160 00:14:34,208 --> 00:14:35,417 Make a weekend of it. 161 00:14:35,417 --> 00:14:37,920 Brainstorm, work a little bit of our magic? 162 00:14:37,920 --> 00:14:39,463 We'll figure it out. 163 00:14:43,300 --> 00:14:45,302 Friday's fine. I'll just-- 164 00:14:45,302 --> 00:14:47,179 I'll futz around with it until then. 165 00:14:47,179 --> 00:14:49,640 You need to bring this story home, Elly. 166 00:14:49,640 --> 00:14:54,811 Yeah, I think you have one more teeny tiny chapter to write. 167 00:14:55,479 --> 00:14:56,605 It'll be fun. 168 00:14:58,315 --> 00:14:59,316 Bye. 169 00:15:02,778 --> 00:15:04,029 You hear that, buddy? 170 00:15:04,780 --> 00:15:06,949 One more chapter. 171 00:15:08,742 --> 00:15:09,868 Miss Li, 172 00:15:10,911 --> 00:15:13,539 the next flight to London doesn't leave until morning. 173 00:15:15,040 --> 00:15:17,876 Seeing as I have time to kill, 174 00:15:18,460 --> 00:15:20,504 - I thought... - Thought what? 175 00:15:21,839 --> 00:15:23,215 That I'd stay here? 176 00:15:23,715 --> 00:15:25,175 Enjoy the fireworks with you? 177 00:15:35,561 --> 00:15:37,437 I'll show you fireworks. 178 00:15:54,955 --> 00:15:55,956 No. 179 00:15:57,291 --> 00:15:58,375 That was bad. 180 00:15:59,418 --> 00:16:00,460 God, that was bad. 181 00:16:01,211 --> 00:16:02,296 Delete. 182 00:16:02,296 --> 00:16:04,006 You're better than this, Elly. 183 00:16:04,840 --> 00:16:06,091 Come on, Elly. 184 00:16:07,759 --> 00:16:10,053 - The whole tone-- - Is just-- 185 00:16:10,053 --> 00:16:11,471 It's way off. 186 00:16:11,972 --> 00:16:13,223 Okay. 187 00:16:15,684 --> 00:16:19,188 "What I meant to say, Miss Li, was"... 188 00:16:26,695 --> 00:16:28,780 What I meant to say, Miss Li, was... 189 00:16:29,948 --> 00:16:31,283 "Was"... 190 00:16:51,512 --> 00:16:53,055 - I've got n-- - Nothing. 191 00:17:01,897 --> 00:17:03,232 What about you, Alfie? 192 00:17:04,398 --> 00:17:05,651 Any thoughts? 193 00:17:07,361 --> 00:17:08,694 Anything? 194 00:17:14,284 --> 00:17:15,452 Hey, Mom. 195 00:17:15,452 --> 00:17:18,247 Hi, dear. Just wanna make sure you're okay. 196 00:17:18,247 --> 00:17:20,290 I know how stressed you get with work and-- 197 00:17:20,290 --> 00:17:22,125 Tickets, please. Tickets. 198 00:17:22,709 --> 00:17:23,877 Wait, Elly. 199 00:17:23,877 --> 00:17:25,462 Are you on a train? 200 00:17:26,547 --> 00:17:27,798 Surprise. 201 00:17:27,798 --> 00:17:30,175 I figured I'd just come down to the city to see you. 202 00:17:30,759 --> 00:17:33,053 Well, your father will be so excited to see you. 203 00:17:33,053 --> 00:17:35,097 And dear little Alfie, of course. 204 00:17:35,097 --> 00:17:36,849 We'll take you out for a nice dinner. 205 00:17:36,849 --> 00:17:39,643 Maybe you'll even meet someone while you're here, who knows? 206 00:17:39,643 --> 00:17:44,898 As appealing as that sounds, Mother, I am in a relationship. 207 00:17:45,566 --> 00:17:46,608 You are? 208 00:17:46,608 --> 00:17:47,818 With who? 209 00:17:47,818 --> 00:17:49,945 A relationship with my work. 210 00:17:51,238 --> 00:17:52,739 With Argylle. 211 00:17:52,739 --> 00:17:54,783 It kills me, Elly. 212 00:17:54,783 --> 00:17:58,161 What is the point of success if you have no one to enjoy it with? 213 00:17:58,161 --> 00:18:02,082 There's a reason I write about spies, not romance, Mother. 214 00:18:03,709 --> 00:18:05,294 It's less complicated. 215 00:18:05,294 --> 00:18:06,920 - What's so complicated... - Yeah. 216 00:18:06,920 --> 00:18:08,297 ...about falling in love, Elly? 217 00:18:08,297 --> 00:18:10,465 I'll call you when I get in, yeah? 218 00:18:10,465 --> 00:18:12,176 Love you. Bye. 219 00:18:12,176 --> 00:18:13,427 Hi. 220 00:18:14,678 --> 00:18:16,638 Sorry to disturb. Is this seat taken? 221 00:18:17,472 --> 00:18:18,724 Is that seat taken? 222 00:18:22,769 --> 00:18:27,357 Yes. Yes, unfortunately, it is. 223 00:18:28,817 --> 00:18:29,985 That's a shame. 224 00:18:46,627 --> 00:18:49,421 I'm sorry, no. No. That seat is taken. 225 00:18:49,421 --> 00:18:52,799 He got up, but a man was-- 226 00:18:52,799 --> 00:18:55,052 is sitting there. 227 00:18:55,052 --> 00:18:57,471 That's fine. If he comes back, I'll just get up. 228 00:18:58,138 --> 00:19:00,516 Hey! There's a cat in there. 229 00:19:00,516 --> 00:19:02,851 This cat's supposed to be in a hat, not in a backpack. 230 00:19:02,851 --> 00:19:04,394 Look at this. 231 00:19:04,394 --> 00:19:07,022 What are you doing, fur monster? Far out. 232 00:19:07,689 --> 00:19:10,067 I love cats. What's his name? 233 00:19:10,984 --> 00:19:13,403 - Excuse me. - Alfie. 234 00:19:13,403 --> 00:19:15,948 Alfie boy. Ooh, yeah. 235 00:19:15,948 --> 00:19:18,617 Coochy-coochy-coochy-coochy-coo. 236 00:19:20,410 --> 00:19:22,204 Is enough oxygen in there? 237 00:19:22,204 --> 00:19:23,330 Yes, of course. 238 00:19:28,001 --> 00:19:31,046 I'll leave you alone. You wanna be left alone. I understand. 239 00:19:33,215 --> 00:19:34,550 Have you read this? 240 00:19:37,219 --> 00:19:39,721 - Yeah. Yeah. - Yeah? 241 00:19:40,764 --> 00:19:41,807 Okay. 242 00:19:44,351 --> 00:19:45,602 I get it. Okay. 243 00:20:05,122 --> 00:20:06,123 {\an8}Wait-- 244 00:20:12,045 --> 00:20:13,422 Excuse me. 245 00:20:14,756 --> 00:20:16,925 Oh, my God. Are you-- Is this? 246 00:20:16,925 --> 00:20:19,219 You're Elly freaking Conway. 247 00:20:19,219 --> 00:20:20,762 Far out! 248 00:20:22,764 --> 00:20:24,016 How about that? 249 00:20:24,016 --> 00:20:27,686 I am such a fan, and this is honest to God your best yet. 250 00:20:27,686 --> 00:20:28,770 I'm not just saying that. 251 00:20:28,770 --> 00:20:30,355 How do you do it? 252 00:20:30,355 --> 00:20:32,649 Book after book, you just crank 'em out, man. 253 00:20:33,275 --> 00:20:36,195 You know, when you're passionate about what you do... 254 00:20:36,195 --> 00:20:38,989 You never work a day in your life. 255 00:20:38,989 --> 00:20:40,532 Ain't that the truth? 256 00:20:41,366 --> 00:20:43,452 We're both lucky that way, you and I. 257 00:20:43,952 --> 00:20:45,704 Oh, yeah? What is it you do? 258 00:20:46,330 --> 00:20:47,372 Espionage. 259 00:20:48,957 --> 00:20:50,167 Right. 260 00:20:50,876 --> 00:20:54,213 "The greater the spy, the bigger the lie." 261 00:20:55,380 --> 00:20:56,381 That's cheeky. 262 00:20:58,634 --> 00:21:01,136 Not what you expected a spy to look like, huh? 263 00:21:01,136 --> 00:21:05,557 Well, yeah, in fairness, that is just about the only thing your books get wrong. 264 00:21:05,557 --> 00:21:09,520 A male model in a bespoke Nehru jacket with a stupid haircut 265 00:21:09,520 --> 00:21:14,191 tends to stand out on a train as opposed to everyone else in this car. 266 00:21:17,569 --> 00:21:20,155 Them you don't notice. 267 00:21:23,158 --> 00:21:24,409 Have I lost you? 268 00:21:26,036 --> 00:21:27,037 You all right? 269 00:21:29,831 --> 00:21:31,250 No, I'm fine. 270 00:21:31,834 --> 00:21:33,919 You know, I meant it when I said I was a fan. 271 00:21:33,919 --> 00:21:35,379 But the next fan that comes over, 272 00:21:35,379 --> 00:21:37,965 he's not just dropping by for a selfie, if you catch my drift. 273 00:21:37,965 --> 00:21:39,299 He's one of them. 274 00:21:39,800 --> 00:21:41,885 - Now, I realize this may be... - ...hard to believe, 275 00:21:41,885 --> 00:21:43,762 but by the time I've broken his wrists... 276 00:21:43,762 --> 00:21:45,472 ...and his pistol falls into your lap, 277 00:21:45,472 --> 00:21:47,641 perhaps we will have built up a little trust with one another... 278 00:21:47,641 --> 00:21:50,143 ...and you'll be able to accept two key realities. 279 00:21:50,143 --> 00:21:53,647 Reality one, you are in grave danger. 280 00:21:53,647 --> 00:21:56,650 - Reality... - ...two, when I say it's time, 281 00:21:56,650 --> 00:22:00,153 it would really be beneficial for you to hold on to me as tight as you can. 282 00:22:00,153 --> 00:22:01,071 I'm talking... 283 00:22:01,071 --> 00:22:04,616 ...bear-hug-like-you've- never-held-anyone-before tight. 284 00:22:06,326 --> 00:22:07,286 You understand? 285 00:22:08,036 --> 00:22:09,246 You dig what I'm saying? 286 00:22:10,247 --> 00:22:13,083 I am so sorry. 287 00:22:13,083 --> 00:22:16,170 Miss Conway, would you mind signing my book? 288 00:22:16,170 --> 00:22:17,921 We're really gonna play this game? 289 00:22:17,921 --> 00:22:19,006 Yeah. 290 00:22:19,673 --> 00:22:20,674 Do you have a pen? 291 00:22:20,674 --> 00:22:22,634 - It's embarrassing. - Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 292 00:22:25,554 --> 00:22:26,555 Here we go. 293 00:22:29,433 --> 00:22:30,809 God, I love this book. 294 00:22:45,073 --> 00:22:46,200 See? I was telling the truth. 295 00:22:47,201 --> 00:22:48,410 Who's the weirdo now? 296 00:22:50,495 --> 00:22:53,540 Not a real fan. Don't worry. I have it all under control. 297 00:22:54,708 --> 00:22:56,251 I got everything under control. 298 00:23:13,018 --> 00:23:14,311 What is happening? 299 00:23:17,856 --> 00:23:18,941 Are you okay? 300 00:23:18,941 --> 00:23:20,275 Yeah. 301 00:24:03,485 --> 00:24:05,737 Gee, that's nice. Thanks. 302 00:24:07,614 --> 00:24:08,615 See? 303 00:24:08,615 --> 00:24:11,285 I give you the gun, you give it back to me. 304 00:24:11,285 --> 00:24:13,287 This is that trust we were talking about, Elly. 305 00:24:13,787 --> 00:24:15,330 Strangers on a train. 306 00:24:15,330 --> 00:24:16,540 And now look at us. 307 00:24:16,540 --> 00:24:18,584 Come on. Isn't this fun? 308 00:24:27,217 --> 00:24:29,261 Wait a second. No, no, no. 309 00:24:30,053 --> 00:24:31,847 Elly, hold on. Don't do that. 310 00:24:55,078 --> 00:24:55,913 Elly! 311 00:25:11,136 --> 00:25:12,763 It's a real beard, you dick. 312 00:25:14,056 --> 00:25:15,641 Hey, hey, hey. 313 00:25:29,780 --> 00:25:30,739 You okay? 314 00:25:30,739 --> 00:25:32,074 No! 315 00:25:32,074 --> 00:25:33,825 Okay, I'm gonna take care of this. 316 00:25:38,997 --> 00:25:40,749 Okay, this could be a challenging-- 317 00:26:07,818 --> 00:26:08,735 Okay. 318 00:26:20,789 --> 00:26:23,417 All right, I think it's bear hug o'clock time. Follow me. 319 00:26:23,417 --> 00:26:24,501 Let's go. 320 00:26:25,752 --> 00:26:28,505 Okay. Hey, stay with me. Follow me. 321 00:26:28,505 --> 00:26:29,590 Okay. 322 00:26:30,174 --> 00:26:32,009 Let's go. 323 00:26:32,009 --> 00:26:33,677 - Hey. - No. Bad. 324 00:26:33,677 --> 00:26:35,137 Bad. Very bad. 325 00:26:35,929 --> 00:26:36,930 Let's go. Let's go. 326 00:26:46,940 --> 00:26:48,942 - Hey, wait. That's your type? - Get lost, Romeo. 327 00:26:48,942 --> 00:26:50,027 No! 328 00:26:53,280 --> 00:26:54,323 Freeze! 329 00:26:54,323 --> 00:26:56,283 No, no, no. Wait, wait, wait. Don't shoot. 330 00:26:56,283 --> 00:26:58,702 I don't know this man. I have nothing to do with this person. 331 00:26:58,702 --> 00:27:00,037 I'm not involved. Please. 332 00:27:00,037 --> 00:27:01,914 Wilde, don't make me kill both of you. 333 00:27:01,914 --> 00:27:03,207 Hey, Elly. 334 00:27:03,790 --> 00:27:05,125 What? 335 00:27:05,125 --> 00:27:06,543 It's time. 336 00:27:06,543 --> 00:27:08,712 It's bear hug o'clock. 337 00:27:08,712 --> 00:27:10,506 Enjoy the ride. 338 00:27:14,760 --> 00:27:15,886 Yeah! 339 00:27:17,554 --> 00:27:18,555 Okay! 340 00:27:38,116 --> 00:27:39,117 What? 341 00:27:51,338 --> 00:27:52,589 Good, you're up. Hey. 342 00:27:55,300 --> 00:27:57,469 Okay, it's me. It's just me. 343 00:27:57,469 --> 00:28:00,889 Remember the guy on the train? The kung fu-- 344 00:28:00,889 --> 00:28:02,057 With the beard? 345 00:28:03,267 --> 00:28:04,268 I shaved. 346 00:28:04,268 --> 00:28:05,894 The guy from the train. Yeah, remember? 347 00:28:05,894 --> 00:28:08,188 I know. I recognize you. 348 00:28:09,940 --> 00:28:12,359 I'm sorry. I'm being rude. I apologize. 349 00:28:12,359 --> 00:28:15,654 We haven't been formally introduced. My name's Aidan. Aidan Wilde. 350 00:28:15,654 --> 00:28:16,947 No, no, no! Stay back. 351 00:28:18,073 --> 00:28:19,116 Okay. Relax. 352 00:28:20,284 --> 00:28:21,493 Where's my cat? 353 00:28:22,160 --> 00:28:25,330 Alfie's right over there in the kitchen eating mercury-free tuna. 354 00:28:26,039 --> 00:28:27,833 Just like Mom feeds him. 355 00:28:28,417 --> 00:28:30,460 He's fine. You're not. 356 00:28:31,253 --> 00:28:32,754 You're in big, big trouble. 357 00:28:34,173 --> 00:28:35,174 You... 358 00:28:36,425 --> 00:28:38,385 You have cameras in my house? 359 00:28:38,385 --> 00:28:40,679 You're not a spy, you're a pervert. 360 00:28:40,679 --> 00:28:42,890 No, not a pervert. A spy. 361 00:28:42,890 --> 00:28:45,184 I'm a spy, doing my job. I'm not a pervert. 362 00:28:45,184 --> 00:28:47,644 That's the bad guys' feed that we're tapped into. 363 00:28:48,228 --> 00:28:51,190 Well, then, who are these people? 364 00:28:51,190 --> 00:28:53,025 You see that guy right there? 365 00:28:53,692 --> 00:28:55,235 You remember him from the train? 366 00:28:55,235 --> 00:28:56,987 His name's Carlos. 367 00:28:56,987 --> 00:28:58,780 He works for the Division, 368 00:28:58,780 --> 00:29:02,993 the real-life version of those bad-guy spies in your books. 369 00:29:03,744 --> 00:29:07,039 And the head honcho. He's called Director Ritter. 370 00:29:08,248 --> 00:29:12,252 Do I need to remind you what is at stake here? 371 00:29:13,170 --> 00:29:20,093 What would happen if that turncoat son of a bitch masquerading as an agent 372 00:29:20,093 --> 00:29:22,638 were to recover our master file before we do? 373 00:29:22,638 --> 00:29:25,557 I'll find her. You have my word. 374 00:29:25,557 --> 00:29:27,017 Deputy Director, 375 00:29:27,017 --> 00:29:30,979 is that like when you gave me your word 376 00:29:30,979 --> 00:29:34,107 Wilde would never get within a hundred miles from her? 377 00:29:35,817 --> 00:29:37,694 We can still contain this, sir. 378 00:29:37,694 --> 00:29:40,405 I'm overwhelmed with confidence. 379 00:29:41,990 --> 00:29:45,869 No, this doesn't make sense. Why would the Division care about me? 380 00:29:45,869 --> 00:29:48,664 Because you're a goddamn fortune teller, Elly. 381 00:29:49,414 --> 00:29:50,582 I mean, come on. 382 00:29:52,000 --> 00:29:55,170 It doesn't take a genius to imagine a covert intel organization 383 00:29:55,170 --> 00:29:56,839 the world doesn't know about. 384 00:29:56,839 --> 00:29:59,341 It sure as shit does to predict they'd go rogue. 385 00:30:00,175 --> 00:30:01,260 Yeah. 386 00:30:02,511 --> 00:30:06,431 Somehow, you wrote a story that's still unfolding as we speak. Book five. 387 00:30:06,431 --> 00:30:08,016 You read book five? 388 00:30:09,518 --> 00:30:10,519 Oh, yeah. 389 00:30:10,519 --> 00:30:11,979 The bad guys too. 390 00:30:13,856 --> 00:30:17,317 The Division has read book five? 391 00:30:17,901 --> 00:30:20,195 The Division doesn't miss a single keystroke of yours, Elly. 392 00:30:20,195 --> 00:30:23,323 But your new manuscript kicked a hornet's nest you didn't even know existed. 393 00:30:23,323 --> 00:30:24,867 That's why the Division wants you, 394 00:30:24,867 --> 00:30:28,495 and once they have you, they're never gonna let you go, or worse. 395 00:30:29,454 --> 00:30:31,456 Much, much worse. 396 00:30:33,417 --> 00:30:34,418 Clementine... 397 00:30:36,712 --> 00:30:38,463 you're my only comfort. 398 00:30:40,465 --> 00:30:44,511 Did you know that Clementine was my grandfather's? 399 00:30:45,095 --> 00:30:46,054 Yeah. 400 00:30:47,139 --> 00:30:48,724 He named it after his mother. 401 00:30:48,724 --> 00:30:50,017 Oh, boy. 402 00:30:50,851 --> 00:30:53,687 He was a very strict man. 403 00:30:54,813 --> 00:30:56,815 But I always found him reasonable. 404 00:31:02,988 --> 00:31:04,823 And he had a policy. 405 00:31:04,823 --> 00:31:08,035 He would only kill if it was absolutely necessary... 406 00:31:09,453 --> 00:31:10,913 for food 407 00:31:11,413 --> 00:31:13,916 or to vanquish an enemy 408 00:31:14,791 --> 00:31:18,754 or to eliminate an incompetent imbecile. 409 00:31:19,254 --> 00:31:22,007 Mistakes were made. It won't happen again. 410 00:31:23,383 --> 00:31:24,885 I know it won't. 411 00:31:26,803 --> 00:31:28,931 Of that I'm certain. 412 00:31:33,060 --> 00:31:33,977 This isn't happening. 413 00:31:33,977 --> 00:31:35,979 Yeah, it is. It's definitely happening. 414 00:31:37,648 --> 00:31:40,234 But if you want a way out, if you want your life back, I can help you. 415 00:31:40,234 --> 00:31:41,693 I'm the good guy here. 416 00:31:41,693 --> 00:31:43,320 But you gotta help me first. 417 00:31:45,322 --> 00:31:47,241 What exactly is it you need me to do? 418 00:31:48,450 --> 00:31:49,868 I'll tell you on the way. 419 00:31:58,961 --> 00:32:00,796 Goddamn, cats! 420 00:32:01,421 --> 00:32:03,090 Had to bring your cat, man. 421 00:32:03,090 --> 00:32:04,758 I thought you said you loved cats. 422 00:32:04,758 --> 00:32:06,426 You have a hankie or a pocket square? 423 00:32:06,426 --> 00:32:08,762 What, do you have allergies or something? 424 00:32:10,180 --> 00:32:11,223 Never mind. It's fine. 425 00:32:12,933 --> 00:32:14,309 You lied. 426 00:32:14,309 --> 00:32:16,854 You lied about liking cats. 427 00:32:16,854 --> 00:32:18,564 - Yeah. - How am I supposed to trust you now? 428 00:32:18,564 --> 00:32:20,983 I'm a spy. Spies lie. 429 00:32:20,983 --> 00:32:22,276 It's part of the gig. 430 00:32:22,276 --> 00:32:24,194 That and killing people. 431 00:32:24,194 --> 00:32:26,488 That's really reassuring. 432 00:32:28,365 --> 00:32:30,534 Okay, you want truth? Here's truth. 433 00:32:30,534 --> 00:32:33,287 What you wrote in your new manuscript actually happened. 434 00:32:33,287 --> 00:32:35,789 But it wasn't Argylle, it was me. 435 00:32:36,748 --> 00:32:38,041 I brought in this hacker. 436 00:32:38,041 --> 00:32:42,379 Hired this scumbag called Bakunin to steal the Division's master file. 437 00:32:44,965 --> 00:32:48,635 Yeah, I've got all the dirt on 'em. Everyone you asked for. 438 00:32:48,635 --> 00:32:50,637 Ritter, Carlos. 439 00:32:51,388 --> 00:32:55,392 I've got proof of bombings, election fraud, radioactive poisonings. 440 00:32:55,976 --> 00:32:59,229 I mean, these lot make Darth Vader look like Mary Poppins. 441 00:33:00,230 --> 00:33:03,859 I've put your precious master file on a flash drive. 442 00:33:06,028 --> 00:33:07,821 I reckon the Division will give me a lot more 443 00:33:07,821 --> 00:33:09,573 not to give this silver bullet to you. 444 00:33:10,657 --> 00:33:13,577 So, the price just tripled. 445 00:33:14,912 --> 00:33:16,205 We still got a deal? 446 00:33:16,205 --> 00:33:18,582 Yeah, okay, Bakunin, we got a deal. 447 00:33:18,582 --> 00:33:20,042 Yeah, I thought so. 448 00:33:21,627 --> 00:33:23,003 Spasibo. 449 00:33:23,003 --> 00:33:26,089 The master file was my silver bullet to bring the Division down, 450 00:33:26,089 --> 00:33:28,008 the proof I was gonna use to expose them. 451 00:33:28,926 --> 00:33:32,429 But when I went to London to meet Bakunin, scumbag didn't show. 452 00:33:33,096 --> 00:33:36,683 So now the bad guys and I are racing to find him. 453 00:33:36,683 --> 00:33:41,313 And we both think that your fantastic imagination is the key. 454 00:33:43,106 --> 00:33:44,233 So where is he now? 455 00:33:44,233 --> 00:33:48,028 No, no, no. You can't expect me to know the answer to that. 456 00:33:48,028 --> 00:33:49,446 Why not? 457 00:33:49,446 --> 00:33:51,240 Just tell me what happens in the next chapter. 458 00:33:51,240 --> 00:33:55,702 What you're asking me to do takes months of research. 459 00:33:55,702 --> 00:33:56,870 Years. 460 00:33:57,454 --> 00:34:01,416 Reading, interviewing, memorizing maps, getting to know a city. 461 00:34:01,416 --> 00:34:03,627 I've never even been to London before. 462 00:34:03,627 --> 00:34:05,045 Well, great. 463 00:34:05,045 --> 00:34:08,215 Let's start there. Yes. 464 00:34:09,675 --> 00:34:13,428 I don't do planes. I met you on a train for a reason. 465 00:34:13,428 --> 00:34:16,514 The chances of you dying in a plane crash are, like, one in 11 million. 466 00:34:16,514 --> 00:34:19,434 Chances if you stay here and let the Division find you, not so good. 467 00:34:19,434 --> 00:34:21,436 Right now, that plane is your best friend. 468 00:34:22,271 --> 00:34:23,146 What do you say? 469 00:34:23,897 --> 00:34:24,898 I can't do this. 470 00:34:27,275 --> 00:34:29,610 Breathe. Breathe with me. 471 00:34:37,286 --> 00:34:38,328 Delicious. 472 00:34:38,871 --> 00:34:40,706 - More champagne, sir? - Oh, no, I couldn't. 473 00:34:40,706 --> 00:34:42,416 Okay. Twisted my arm. 474 00:34:43,041 --> 00:34:44,710 How about this plane, huh? 475 00:34:45,293 --> 00:34:46,879 I've never been on a plane before, so-- 476 00:34:46,879 --> 00:34:49,630 Well, this is one hell of a way to pop that cherry. 477 00:34:50,299 --> 00:34:51,425 You know what I mean? 478 00:34:52,092 --> 00:34:55,512 This is your captain speaking. Please fasten your seat belts for takeoff. 479 00:34:56,263 --> 00:34:58,599 Yeah, like this is gonna help us if we crash. 480 00:35:01,560 --> 00:35:02,728 You okay? 481 00:35:02,728 --> 00:35:04,897 It's a tapping exercise. 482 00:35:04,897 --> 00:35:07,107 It's meant to bring my stress response under control. 483 00:35:07,107 --> 00:35:08,609 It's what army rangers do. 484 00:35:09,610 --> 00:35:10,652 Oh, God. 485 00:35:10,652 --> 00:35:12,487 You ever try alcohol? 486 00:35:12,487 --> 00:35:13,947 It helps. 487 00:35:13,947 --> 00:35:15,032 No. 488 00:35:17,117 --> 00:35:18,160 Hey, look at me. Hey! 489 00:35:18,160 --> 00:35:19,536 Look at me. 490 00:35:19,536 --> 00:35:22,039 One of my first Division ops, I'm in Algeria 491 00:35:22,039 --> 00:35:26,168 cornered in a Sahrawi refugee camp literally at the base of Mount "Tachat." 492 00:35:27,085 --> 00:35:29,296 No, Tahat. 493 00:35:29,296 --> 00:35:31,298 It's pronounced Tahat. 494 00:35:31,840 --> 00:35:34,551 It's "Tachat." It's a-- Isn't it a "cha"? 495 00:35:34,551 --> 00:35:36,261 No, no, no. There's no C. It's Tahat. 496 00:35:36,261 --> 00:35:37,721 It's... 497 00:35:38,514 --> 00:35:40,015 It's just Mount Tahat, okay? 498 00:35:40,015 --> 00:35:41,433 Okay. 499 00:35:42,392 --> 00:35:44,478 Now I start free-scaling this sucker. 500 00:35:44,478 --> 00:35:45,854 I'm no mountain climber, 501 00:35:45,854 --> 00:35:49,525 so I know any minute I'm gonna just, wham, free fall a few hundred feet per second. 502 00:35:49,525 --> 00:35:52,110 Burst like a water balloon on impact. 503 00:35:52,694 --> 00:35:53,737 So what did I do? 504 00:35:54,821 --> 00:35:58,367 I stopped worrying about the ten-thousand-foot rock face above me, 505 00:35:58,367 --> 00:36:01,286 and I worked the three-foot space in front of me. 506 00:36:02,829 --> 00:36:07,501 So, when you feel that fear, remember to focus on the only thing that's real. 507 00:36:08,252 --> 00:36:09,795 What's right in front of you. 508 00:36:14,967 --> 00:36:15,968 Look at that. 509 00:36:27,479 --> 00:36:28,689 We're flying. 510 00:36:29,231 --> 00:36:30,399 Yeah. 511 00:36:31,900 --> 00:36:33,026 We're flying. 512 00:36:35,195 --> 00:36:36,530 Thank you. 513 00:36:37,573 --> 00:36:38,824 You bet. 514 00:37:01,221 --> 00:37:02,472 Oh, God. 515 00:37:03,390 --> 00:37:04,558 Had to bring the cat. 516 00:37:04,558 --> 00:37:07,519 What did you expect me to do? Leave him to fend for himself? Come on. 517 00:37:07,519 --> 00:37:11,607 He'd be fine. Cat ladies always die alone. The cats figure it out. 518 00:37:11,607 --> 00:37:14,818 I am not a cat lady. I'm not. 519 00:37:15,861 --> 00:37:17,863 And what's your problem with my cat, exactly? 520 00:37:17,863 --> 00:37:19,573 He's really cute. He's cuddly. 521 00:37:19,573 --> 00:37:21,074 - He's loyal. He's kind. - Please. 522 00:37:21,074 --> 00:37:25,370 You suddenly drop dead, that cat's chewing your ears off within 48 hours max. 523 00:37:25,370 --> 00:37:28,290 Which, with you around, gets more likely by the minute. 524 00:37:30,834 --> 00:37:31,835 This is the spot. 525 00:37:32,586 --> 00:37:34,421 The Albert Memorial. 526 00:37:35,422 --> 00:37:36,256 Wow. 527 00:37:36,256 --> 00:37:39,426 I showed up right on time. Bakunin never called. 528 00:37:41,512 --> 00:37:43,180 The question is, what happened? 529 00:37:43,764 --> 00:37:44,723 It's a good question. 530 00:37:44,723 --> 00:37:45,849 Yeah. Yeah. 531 00:37:45,849 --> 00:37:46,892 Yeah, what happened? 532 00:37:46,892 --> 00:37:48,810 It's not a rhetorical question. 533 00:37:50,312 --> 00:37:51,438 What happened? 534 00:37:52,022 --> 00:37:54,566 I can't just-- poof-- come up with the answer. 535 00:37:54,566 --> 00:37:55,526 Sure you can. 536 00:37:55,526 --> 00:38:00,322 End of book five, Argylle was on his way to meet a hacker in London, right? 537 00:38:00,322 --> 00:38:03,116 So you just write one more chapter and tell me what happens next. 538 00:38:03,116 --> 00:38:04,368 No. 539 00:38:04,368 --> 00:38:06,662 This is not my process. 540 00:38:07,663 --> 00:38:10,374 Well, we're in a public park being pursued by assassins 541 00:38:10,374 --> 00:38:13,877 hunting you on behalf of the most dangerous spy organization on Earth, 542 00:38:14,378 --> 00:38:18,090 so unless you have a better idea, perhaps you could compromise. 543 00:38:22,761 --> 00:38:24,263 Okay, let's find a seat. 544 00:38:31,687 --> 00:38:33,647 Sir, we've found them. 545 00:38:39,611 --> 00:38:41,780 They're at the Albert Memorial in Hyde Park. 546 00:38:41,780 --> 00:38:45,409 This is live right now. One of her fans is live streaming her. 547 00:38:45,409 --> 00:38:48,287 That's definitely her. It's Elly Conway. 548 00:38:53,000 --> 00:38:54,751 - Carlos. - Yes, sir? 549 00:38:54,751 --> 00:38:56,044 Deploy a local team. 550 00:38:56,044 --> 00:38:59,423 I want all UK assets repositioned and fixed on them now. 551 00:38:59,423 --> 00:39:01,258 Get me the audio. I wanna hear this. 552 00:39:01,258 --> 00:39:03,260 Digital lip-read activated. 553 00:39:05,345 --> 00:39:06,763 How are we doing there, boss? 554 00:39:06,763 --> 00:39:10,392 Please. Please, just don't rush me. I've gotta think. 555 00:39:11,518 --> 00:39:13,770 He's getting her to write the next chapter. 556 00:39:14,688 --> 00:39:17,816 It's not War and Peace, you know? We just need a chapter. 557 00:39:17,816 --> 00:39:19,067 Maybe a couple of pages. 558 00:39:27,117 --> 00:39:31,580 As Argylle arrived at the rendezvous point... 559 00:39:34,166 --> 00:39:35,292 he realized... 560 00:39:56,939 --> 00:39:58,482 So, what, is this guy just a no-show? 561 00:39:58,482 --> 00:40:03,111 Why would he give me the phone not to call? Unless... 562 00:40:04,488 --> 00:40:06,114 The phone is the message. 563 00:40:06,823 --> 00:40:08,242 There. Look. 564 00:40:14,998 --> 00:40:18,794 Why put a $2,200 encryption chip in a $20 disposable phone? 565 00:40:18,794 --> 00:40:19,962 He's trying to tell us how to... 566 00:40:19,962 --> 00:40:21,338 ...find him. 567 00:40:25,551 --> 00:40:26,552 Could I see the phone? 568 00:40:26,552 --> 00:40:28,095 You mean the flip phone? The burner? 569 00:40:28,095 --> 00:40:29,847 Yeah. We need to open it up. 570 00:40:29,847 --> 00:40:34,017 If I'm right, Bakunin could have fitted it with an encryption CPU. 571 00:40:34,017 --> 00:40:35,394 Sure. 572 00:40:35,394 --> 00:40:36,812 - Where is it? - Threw it out. 573 00:40:36,812 --> 00:40:42,442 You don't have it? You threw it out? That was a clue. 574 00:40:42,442 --> 00:40:44,778 It ran out of juice. It's a burner. 575 00:40:44,778 --> 00:40:46,488 What kind of spy are you? 576 00:40:46,488 --> 00:40:49,616 Clearly, I'm not working with Agent Argylle here. 577 00:40:50,200 --> 00:40:53,829 With this chip, in theory, could you make end-to-end encrypted calls? 578 00:40:53,829 --> 00:40:56,957 In theory. But the person on the other end would have to have a matching-- 579 00:40:56,957 --> 00:40:59,877 ...matching DiSEqC satellite dish. That's it. 580 00:40:59,877 --> 00:41:02,212 You heard them. DiSEqC database. 581 00:41:02,212 --> 00:41:05,007 He picked the chip to lead us to his satellite. 582 00:41:05,007 --> 00:41:07,050 We find the satellite, we find Bakunin. 583 00:41:08,468 --> 00:41:09,469 The question is... 584 00:41:09,469 --> 00:41:12,556 How do we find a list of operational DiSEqC satellites in... 585 00:41:12,556 --> 00:41:13,765 ...in the UK? 586 00:41:18,228 --> 00:41:20,898 Watch the master at work. 587 00:41:20,898 --> 00:41:22,774 You know how to do that? 588 00:41:23,483 --> 00:41:25,485 Keira did teach me a thing or two, you know? 589 00:41:25,485 --> 00:41:27,696 So, I'm just gonna backdoor my way into the DiSEqC data-- 590 00:41:27,696 --> 00:41:32,284 ...base. Every satellite they sell would have to be registered with them. 591 00:41:32,284 --> 00:41:38,332 If we don't crack this before they do, heads will roll. 592 00:41:39,875 --> 00:41:42,377 Look at this. Metasploit firewall. 593 00:41:42,878 --> 00:41:45,964 - That's a Metasploit f-- - Yeah, I can crack it. Just hold on. 594 00:41:45,964 --> 00:41:48,091 - Well? - I can crack it. Hold on. 595 00:41:48,091 --> 00:41:49,635 Challenge accepted. 596 00:41:50,135 --> 00:41:51,094 Almost there. 597 00:41:51,720 --> 00:41:53,347 Almost th-- 598 00:41:53,347 --> 00:41:54,431 There. 599 00:41:55,557 --> 00:41:57,392 - I'm in. - I'm in. 600 00:41:57,392 --> 00:41:58,393 I'm in. 601 00:41:59,061 --> 00:42:00,354 Like to see Argylle do that. 602 00:42:00,354 --> 00:42:02,147 I'd like to see you try doing that. 603 00:42:02,147 --> 00:42:03,982 So, what do we have here? How many... 604 00:42:03,982 --> 00:42:05,651 ...satellite locations are there? 605 00:42:05,651 --> 00:42:07,778 A lot. That's ninety-- 606 00:42:07,778 --> 00:42:09,154 ...six to be precise. 607 00:42:09,154 --> 00:42:10,113 Shit. 608 00:42:11,198 --> 00:42:13,158 No, no, no, no, no, no, no. 609 00:42:14,409 --> 00:42:18,872 But he would have picked this location, the Albert Memorial, for a reason. 610 00:42:28,674 --> 00:42:30,467 - What's the... - ...closest one to here? 611 00:42:30,467 --> 00:42:32,678 Well, then you're looking for this puppy right here. 612 00:42:32,678 --> 00:42:34,930 And that-- that's the absolute closest address... 613 00:42:34,930 --> 00:42:36,473 - ...to the Memorial? - Yes, ma'am. 614 00:42:36,473 --> 00:42:39,476 - Yes, sir. - Coburg Street. 615 00:42:39,476 --> 00:42:41,019 Coburg Street. 616 00:42:44,565 --> 00:42:47,693 As in Prince Albert Saxe-- 617 00:42:47,693 --> 00:42:50,821 ...Coburg. I... 618 00:42:50,821 --> 00:42:52,030 - ...think we've found... - ...our guy. 619 00:42:53,615 --> 00:42:54,825 Let's hope you're right. 620 00:42:56,076 --> 00:42:57,452 Writer's intuition. 621 00:43:08,046 --> 00:43:10,591 No one's home. What should we do? 622 00:43:10,591 --> 00:43:16,346 Well, I am a spy, after all. 623 00:43:22,728 --> 00:43:26,273 All right. Writer's intuition, huh? 624 00:43:37,159 --> 00:43:38,160 Notice anything? 625 00:43:38,160 --> 00:43:41,205 Yeah, Bakunin was loaded. He wouldn't live in a dump like this. 626 00:43:43,624 --> 00:43:46,919 - Team one, what's your status? - We're two miles out. 627 00:43:49,129 --> 00:43:53,842 No, it's wallpaper over brick. Does that seem normal to you? 628 00:43:54,468 --> 00:43:57,429 Whoever lived here had bad taste? Can we-- Let's split. 629 00:43:58,764 --> 00:43:59,932 What are you doing? 630 00:43:59,932 --> 00:44:02,851 Look. There's a line. This is a clue. 631 00:44:06,438 --> 00:44:10,025 - Look at this. - That's Spackle. That's plaster. Let's go. 632 00:44:10,025 --> 00:44:11,193 This is something. 633 00:44:11,193 --> 00:44:14,947 We got 95 more locations to check. Come on, let's get outta here. 634 00:44:14,947 --> 00:44:19,117 No. Just wait. Let me figure it out. 635 00:44:19,993 --> 00:44:21,328 I know this is the place. 636 00:44:21,328 --> 00:44:23,789 Okay, you're gonna waste my time, I'll waste your time. 637 00:44:24,706 --> 00:44:26,750 - You like to dance? - No. 638 00:44:26,750 --> 00:44:28,418 I do. Yeah! 639 00:44:40,055 --> 00:44:41,515 Team leader, report. 640 00:44:41,515 --> 00:44:43,267 Sir, we're one mile out. 641 00:44:47,271 --> 00:44:48,522 Can you see anything? 642 00:44:54,361 --> 00:44:55,362 Wait a second. 643 00:44:58,866 --> 00:45:03,620 - It's a lockbox. You can pick it. - Yeah. 644 00:45:03,620 --> 00:45:04,997 - Yeah. - Great idea. 645 00:45:08,166 --> 00:45:11,253 Will you please give me just, like, a little bit of warning 646 00:45:11,253 --> 00:45:13,505 - before you start shooting? - What's wrong? 647 00:45:13,505 --> 00:45:16,967 What happened to all the spy lock-picking expertise? 648 00:45:16,967 --> 00:45:18,510 That one looked harder. 649 00:45:20,679 --> 00:45:24,308 Hey! All right. Now we're talking. 650 00:45:24,308 --> 00:45:25,392 What's this? 651 00:45:27,311 --> 00:45:28,312 This is a boat key. 652 00:45:28,312 --> 00:45:30,022 How do you know that's a boat key? 653 00:45:30,022 --> 00:45:31,190 I live on a lake. 654 00:45:33,150 --> 00:45:37,404 IP addresses, VPN IDs, drop-sites. It's all encoded. 655 00:45:39,364 --> 00:45:40,699 This is the anarchist symbol. 656 00:45:40,699 --> 00:45:43,035 It's Bakunin's namesake. 657 00:45:43,035 --> 00:45:45,162 It's after the 19th-century Russian anarchist. 658 00:45:45,162 --> 00:45:47,956 This is it. This is Bakunin's. 659 00:45:49,166 --> 00:45:51,376 Shit. This is his logbook. 660 00:45:51,376 --> 00:45:55,047 Yeah, and it could lead us to the master file. Look! 661 00:45:55,047 --> 00:45:56,423 You were right. 662 00:45:57,174 --> 00:45:58,342 You nailed it. 663 00:46:00,302 --> 00:46:03,639 - I figured it out. - Nice going. You figured it out. 664 00:46:11,313 --> 00:46:12,397 I figured it out. 665 00:46:13,440 --> 00:46:14,983 Can you figure this out? 666 00:46:24,952 --> 00:46:26,411 All right. 667 00:46:36,964 --> 00:46:38,841 We breach on my count. 668 00:46:40,843 --> 00:46:45,180 Three, two, one. Go! 669 00:47:11,373 --> 00:47:14,835 - Room is secure. The target's MIA. - Shit! 670 00:47:19,631 --> 00:47:21,341 God, I hate that cat. 671 00:47:30,017 --> 00:47:31,018 No, no, no. 672 00:47:37,024 --> 00:47:39,610 Why does this keep happening? 673 00:47:41,695 --> 00:47:43,030 There's a guy! 674 00:48:02,299 --> 00:48:03,926 - Watch this. - Watch what? 675 00:48:04,760 --> 00:48:05,886 This! 676 00:48:37,292 --> 00:48:38,293 Oh, no. 677 00:49:00,649 --> 00:49:01,859 I'm sorry. 678 00:49:01,859 --> 00:49:04,945 That cat just used up one of his nine lives. Trust me. 679 00:49:07,656 --> 00:49:10,993 - Cat's a nightmare. - Yeah, it's not his finest moment. 680 00:49:14,288 --> 00:49:17,791 Actually, feels a lot better. Feels pretty good. 681 00:49:17,791 --> 00:49:19,751 Satchel, please. Thank you very much. 682 00:49:21,295 --> 00:49:24,214 Okay, these Division dudes, they come in waves. 683 00:49:24,214 --> 00:49:25,299 There's gonna be more. 684 00:49:25,299 --> 00:49:32,055 So, unless you wanna stick around for a meet and greet, I suggest we boogie. 685 00:49:32,055 --> 00:49:33,140 Okay. 686 00:49:33,140 --> 00:49:34,683 Here, hold-- Wait. 687 00:49:34,683 --> 00:49:36,685 No. Come here. Come here, come on. 688 00:49:36,685 --> 00:49:38,061 Come on. Not that way. 689 00:49:41,148 --> 00:49:42,399 - Hold that. Hold that for me. - Okay. 690 00:50:00,042 --> 00:50:01,752 - Take it. - Thank you. 691 00:50:05,380 --> 00:50:07,257 - I'm gonna take 'em out. - Okay. 692 00:50:07,257 --> 00:50:10,969 And you're gonna stomp their heads as we pass. 693 00:50:10,969 --> 00:50:12,596 - Yeah. - Make sure they're 86'd. 694 00:50:12,596 --> 00:50:13,514 Got it? 695 00:50:15,807 --> 00:50:17,601 I can't stomp on their heads! 696 00:50:17,601 --> 00:50:20,687 Course you can. The human skull is shockingly brittle. 697 00:50:20,687 --> 00:50:22,064 What? 698 00:50:22,064 --> 00:50:25,776 It's just like crushing an egg. Or you ever hit a melon with a hammer? 699 00:50:25,776 --> 00:50:29,154 It's like-- You just lift up your leg and crush. 700 00:50:29,738 --> 00:50:31,198 Like that, right? 701 00:50:31,198 --> 00:50:34,660 No, no. It's great. It's fun. Like the twist. You ever do the twist? 702 00:50:35,202 --> 00:50:40,749 It's like doing the twist. One, two, three and crush that head. One, two, three. 703 00:50:40,749 --> 00:50:43,168 I don't dance. I don't crush skulls. 704 00:50:43,168 --> 00:50:45,629 Well, then this should be a fun new experience for you. 705 00:50:45,629 --> 00:50:47,714 Three, two, one. 706 00:50:53,095 --> 00:50:54,638 Let's go. 707 00:51:05,858 --> 00:51:09,486 Okay. You can do this. Twist and crush. 708 00:51:10,487 --> 00:51:13,782 Twist and crush. 709 00:51:17,035 --> 00:51:17,870 Okay. 710 00:51:17,870 --> 00:51:19,454 Twist and... 711 00:51:21,748 --> 00:51:22,749 And... 712 00:51:24,668 --> 00:51:27,004 I can't do this. I can't do this. 713 00:51:27,004 --> 00:51:29,173 Elly, what's happening? 714 00:51:34,511 --> 00:51:38,432 Elly! What happened to all the crushing? 715 00:51:39,516 --> 00:51:40,601 What happened? 716 00:51:42,144 --> 00:51:46,148 I did my job. You didn't do your job. 717 00:51:46,148 --> 00:51:47,608 Yes, right. No. 718 00:51:47,608 --> 00:51:52,404 - So, I wanted to, I did. It just-- - Yeah. 719 00:51:52,404 --> 00:51:55,574 It didn't really seem necessary. You know? 720 00:51:58,452 --> 00:51:59,494 You were saying? 721 00:52:01,288 --> 00:52:02,664 My bad. 722 00:52:04,333 --> 00:52:06,543 Oh, no. There's more of them? 723 00:52:11,757 --> 00:52:13,842 {\an8}Where you going? Where you going? 724 00:52:28,815 --> 00:52:29,900 That was convenient. 725 00:52:32,945 --> 00:52:33,987 Okay. 726 00:52:38,867 --> 00:52:41,620 All right, wait a second. Aidan, Aidan, that bar. 727 00:52:41,620 --> 00:52:47,125 This boat. The boat key. This is Bakunin. This is Bakunin's escape plan. 728 00:52:47,626 --> 00:52:51,713 He must have left a rope or a ladder or something to get down. 729 00:52:51,713 --> 00:52:53,006 No, we're gonna jump. 730 00:52:53,632 --> 00:52:55,509 - What? - We're gonna jump. 731 00:52:56,134 --> 00:52:56,969 No, no, no. 732 00:52:56,969 --> 00:52:58,220 We're three stories up. 733 00:52:58,220 --> 00:53:00,597 You were right. Bakunin thought this whole thing through. 734 00:53:00,597 --> 00:53:03,392 - Underneath that tarp is a crash mat. - No. 735 00:53:03,392 --> 00:53:06,228 - Guaranteed, I'm telling you. - What if you are wrong? 736 00:53:06,228 --> 00:53:09,439 Look, trust me. Look where I've gotten you so far. 737 00:53:09,439 --> 00:53:11,900 Yeah, cornered on a roof, about to be killed. 738 00:53:11,900 --> 00:53:13,402 - Okay, fair point. - Oh, my God. 739 00:53:13,402 --> 00:53:16,572 Let me ask you something. You trust Alfie, right? 740 00:53:17,155 --> 00:53:18,156 Of course. 741 00:53:38,510 --> 00:53:39,595 Thank God. 742 00:53:39,595 --> 00:53:41,597 Holy shit. It worked. 743 00:53:41,597 --> 00:53:44,141 - Thank God. Oh, my God. No. - We're gonna jump. 744 00:53:44,141 --> 00:53:46,310 - Arms out, landing on our back. - No. 745 00:53:46,310 --> 00:53:47,811 - It's gonna-- Like a trust fall. - No. 746 00:53:47,811 --> 00:53:49,313 - You ever do a trust fall? - No. 747 00:53:49,313 --> 00:53:50,814 - It's gonna be great. - Oh, God. 748 00:53:50,814 --> 00:53:51,940 Alfie's all on his own. 749 00:53:51,940 --> 00:53:54,484 - We gotta get down there. - Oh, God. Oh, my God. 750 00:53:54,484 --> 00:53:56,612 Look at him, he landed like a ninja. 751 00:53:56,612 --> 00:53:58,739 - He's totally fine. - Okay. 752 00:53:58,739 --> 00:54:00,741 - Ready? On the count of three. - Oh, my God. 753 00:54:00,741 --> 00:54:02,951 One, two, 754 00:54:03,577 --> 00:54:10,292 - three! - Alfie! 755 00:54:22,471 --> 00:54:24,932 - Alfie, thank God. - Come on, we're sitting ducks. Let's go. 756 00:54:24,932 --> 00:54:28,101 - Come on. Let's go. You wanna get shot? - You're my sweet little baby. 757 00:54:44,243 --> 00:54:45,702 They got away, sir. 758 00:54:54,545 --> 00:54:56,547 I'm so sorry, Mr. Director. 759 00:54:56,547 --> 00:55:01,468 Regret for time wasted is wasting more time. 760 00:55:02,511 --> 00:55:06,390 Fuel up the jet. We're taking a little trip to Europe. 761 00:55:17,526 --> 00:55:19,152 When I catch you, Bakunin. 762 00:55:20,153 --> 00:55:22,698 Clever, clever, clever man. 763 00:55:33,667 --> 00:55:34,835 Oh, God, no. 764 00:55:37,004 --> 00:55:38,338 Leave me alone. 765 00:55:38,338 --> 00:55:41,091 Finally, a little acknowledgment. 766 00:55:44,136 --> 00:55:47,431 Look who wants to make friends. You wanna be friends? 767 00:55:48,640 --> 00:55:50,601 Why do you keep pretending I'm not here? 768 00:55:51,185 --> 00:55:53,645 Because you're not real. 769 00:55:54,229 --> 00:55:55,981 Then why are you talking to me? 770 00:55:55,981 --> 00:55:58,400 No, that's the problem. You're just a hallucination. 771 00:55:58,400 --> 00:56:00,068 You're there because of my stress and anxiety 772 00:56:00,068 --> 00:56:02,779 triggering a visual coping mechanism or something. 773 00:56:02,779 --> 00:56:04,948 You're just a character I made up. 774 00:56:05,991 --> 00:56:07,242 Am I? 775 00:56:07,242 --> 00:56:11,079 Yeah, you're a little pain in the ass. Get outta here. 776 00:56:11,079 --> 00:56:12,289 Go away. 777 00:56:13,373 --> 00:56:14,666 Get outta here. 778 00:56:14,666 --> 00:56:17,711 You are the author. Your word is my command. 779 00:56:33,185 --> 00:56:34,228 God-- 780 00:56:34,811 --> 00:56:36,021 Get outta here. 781 00:56:37,189 --> 00:56:38,357 Cat scratched me. 782 00:56:40,150 --> 00:56:41,360 I wonder why. 783 00:56:42,361 --> 00:56:46,865 Our boy used a symmetric-key algorithm to encrypt it. 784 00:56:46,865 --> 00:56:48,408 Feistel construction? 785 00:56:48,408 --> 00:56:50,786 Lai-Massey scheme. Straight out of book one. 786 00:56:52,579 --> 00:56:55,165 You actually do know your Argylle. 787 00:56:55,165 --> 00:56:58,210 Yeah, that wasn't bullshit on the train. I'm a loyal reader. 788 00:56:58,794 --> 00:57:00,963 You're one hell of a writer, Elly Conway. 789 00:57:00,963 --> 00:57:02,047 Okay. 790 00:57:02,047 --> 00:57:04,007 You're not a half-bad spy either. 791 00:57:05,884 --> 00:57:06,802 Yeah. 792 00:57:08,929 --> 00:57:09,930 Well, thank you. 793 00:57:11,557 --> 00:57:14,268 The shower's all yours. 794 00:57:17,688 --> 00:57:19,189 You trying to tell me something? 795 00:57:19,690 --> 00:57:25,070 Although, I sh-- Probably should do that. Yeah, okay. I can take a hint. 796 00:57:47,050 --> 00:57:48,969 Whoa, whoa, whoa. Leave him alone, buddy. 797 00:57:49,761 --> 00:57:52,764 Leave him alone. Come here. Come here, sweetheart. 798 00:57:57,895 --> 00:58:03,400 Hey. Yeah. Yeah, I got her. I don't know, some fleabag motel. 799 00:58:04,943 --> 00:58:06,820 She doesn't suspect a goddamn thing. 800 00:58:07,905 --> 00:58:10,115 No. Look, she's driving me nuts. 801 00:58:11,200 --> 00:58:14,036 Elly Conway needs a bullet in her head. 802 00:58:17,789 --> 00:58:20,876 No, listen. I bring her to you, 803 00:58:20,876 --> 00:58:24,922 and then we end it. Okay? I'm done with this shit. 804 00:58:26,673 --> 00:58:30,761 Yeah. No, no. That's it. That's it. 805 00:58:56,578 --> 00:58:57,579 Hey. 806 00:58:57,579 --> 00:58:59,665 What are you doing here again, Leonard? 807 00:58:59,665 --> 00:59:01,124 How much sugar can one man need? 808 00:59:01,124 --> 00:59:04,503 - I don't get it. - No, no. I'm not here for sugar. 809 00:59:04,503 --> 00:59:08,382 It's your daughter. Calling collect from London. It's Elly. 810 00:59:10,217 --> 00:59:13,554 - Hello. - Mom. Mom, hi. 811 00:59:13,554 --> 00:59:16,557 Elly, oh, baby. We were worried sick when you didn't show up. 812 00:59:16,557 --> 00:59:19,059 What are you doing in London? 813 00:59:19,059 --> 00:59:21,186 Leonard, I'm trying to speak with my daughter. 814 00:59:21,186 --> 00:59:22,646 Can we have some privacy, please? 815 00:59:22,646 --> 00:59:24,273 But it's my phone. 816 00:59:24,273 --> 00:59:27,484 Like it was my sugar. Did I pester you for it back? 817 00:59:27,985 --> 00:59:29,319 Go home, Leonard. 818 00:59:30,404 --> 00:59:33,657 Elly, wait. You got on an airplane? 819 00:59:33,657 --> 00:59:35,492 That is great. 820 00:59:35,492 --> 00:59:38,120 Yeah. Yeah, well, not as great as it sounds. 821 00:59:39,454 --> 00:59:41,415 I'm in some really big trouble, Mom. 822 00:59:41,915 --> 00:59:43,500 Trouble? What kind of trouble? 823 00:59:43,500 --> 00:59:45,961 It's complicated-- 824 00:59:46,587 --> 00:59:49,923 - I can't say, not on an open line. - Open line? 825 00:59:50,924 --> 00:59:53,844 So now you're trying to give me a full-blown anxiety attack. 826 00:59:53,844 --> 00:59:55,721 That's it. Come home, Elizabeth. 827 00:59:55,721 --> 00:59:57,598 No. No, I can't. 828 00:59:58,307 --> 01:00:00,559 I don't have any money, I can't use my credit cards, 829 01:00:00,559 --> 01:00:06,398 I have no passport. I just didn't know who else to call, okay? 830 01:00:07,065 --> 01:00:08,483 Well, then we'll come to you, dear. 831 01:00:08,483 --> 01:00:12,905 Barry! Book us flights to London! England! 832 01:00:14,406 --> 01:00:16,325 Do you remember the hotel that I put you and Dad up 833 01:00:16,325 --> 01:00:17,492 for your 30th anniversary? 834 01:00:17,492 --> 01:00:19,953 Like I'd forget. It's the-- 835 01:00:19,953 --> 01:00:24,458 Don't say it out loud. But book the same suite there. 836 01:00:24,458 --> 01:00:28,629 If anyone asks, say it's a business trip for Dad. 837 01:00:28,629 --> 01:00:30,631 One of his dental conferences. 838 01:00:31,131 --> 01:00:32,925 Elly. Oh, my God. 839 01:00:32,925 --> 01:00:36,178 Elly, are you okay? Are you hurt? 840 01:00:36,178 --> 01:00:38,180 - Yeah-- No. I'm fine, I swear. - Are you sure? 841 01:00:38,180 --> 01:00:39,973 - Yeah. - Okay, then give me Alfie. 842 01:00:40,807 --> 01:00:43,477 You must be starving, dear. I ordered all your favorites. 843 01:00:44,102 --> 01:00:47,439 - Thank God. I'm so thirsty. - And you, Alfie. 844 01:00:49,399 --> 01:00:51,401 Look, I didn't forget you either. 845 01:00:52,611 --> 01:00:56,448 Okay, now, is this all a tax thing? Because we assumed it was taxes. 846 01:00:56,448 --> 01:00:59,660 No, Mom. It's not a tax thing. 847 01:01:00,327 --> 01:01:03,038 Listen, were you guys followed? 848 01:01:04,081 --> 01:01:05,082 Followed? 849 01:01:07,000 --> 01:01:09,503 Who on earth would want to follow us? Dear. 850 01:01:09,503 --> 01:01:12,631 I can explain, or try to. Where's Dad? 851 01:01:12,631 --> 01:01:13,966 Down the hall, getting ice. 852 01:01:13,966 --> 01:01:16,760 This whole cloak-and-dagger business, dear, it's scaring me. Okay? 853 01:01:16,760 --> 01:01:18,095 Now, I just wanna know-- 854 01:01:19,388 --> 01:01:21,014 - Don't open the door. - It's your father. 855 01:01:21,014 --> 01:01:22,933 No. Wait, Mom! Mom! 856 01:01:30,983 --> 01:01:32,734 - Elly. - Dad. 857 01:01:34,903 --> 01:01:35,904 This damn hotel. 858 01:01:35,904 --> 01:01:38,740 They make you call room service for ice, can you believe it? 859 01:01:38,740 --> 01:01:40,284 Come here, Ells Bells. 860 01:01:40,284 --> 01:01:42,077 Oh, Dad. I'm so sorry 861 01:01:42,077 --> 01:01:43,704 I dragged you and Mom into this. 862 01:01:43,704 --> 01:01:45,706 I didn't have anywhere else to turn. 863 01:01:45,706 --> 01:01:47,457 Don't apologize. It's what-- 864 01:01:47,457 --> 01:01:50,919 It's what parents are for, no matter how old you get. 865 01:01:51,503 --> 01:01:53,672 Oh, my God, you're trembling, hon. 866 01:01:53,672 --> 01:01:55,465 Sit down. Come on, sit down. 867 01:02:09,146 --> 01:02:14,401 It's all going to be just fine. 868 01:02:19,406 --> 01:02:21,033 And what do we always say? 869 01:02:21,033 --> 01:02:25,329 -"This too shall"-- Well? Yeah. -"This too shall pass." No, I know. 870 01:02:25,329 --> 01:02:29,458 But I sort of think this one might not pass as... 871 01:02:30,709 --> 01:02:31,710 easily. 872 01:02:33,003 --> 01:02:33,837 Okay. 873 01:02:33,837 --> 01:02:38,342 So, something I wrote in my new book, something I made up, 874 01:02:38,342 --> 01:02:40,177 got too close to something very real. 875 01:02:40,177 --> 01:02:42,387 And because of it, a rogue spy agency-- 876 01:02:42,387 --> 01:02:46,600 A real Directorate suddenly thought I could help them recover this digital file 877 01:02:46,600 --> 01:02:49,269 they'd been searching for, and so they came after me. 878 01:02:50,437 --> 01:02:52,940 Well... how did you get away, dear? 879 01:02:52,940 --> 01:02:55,692 Oh, well, another spy saved me. 880 01:02:55,692 --> 01:02:58,070 He promised he could protect me 881 01:02:58,070 --> 01:03:00,781 if I helped him track down that same file first. 882 01:03:00,781 --> 01:03:04,868 He convinced me he was the good guy until I found out he was not. 883 01:03:04,868 --> 01:03:08,789 So, I swiped the only lead we had on this file and-- 884 01:03:08,789 --> 01:03:11,708 It's like a hacker's logbook or something. 885 01:03:11,708 --> 01:03:13,502 And came here and-- 886 01:03:14,044 --> 01:03:15,254 Well, I just... 887 01:03:16,171 --> 01:03:19,299 I just don't know who to trust. 888 01:03:20,133 --> 01:03:22,636 So, now you're experimenting with drugs, dear? 889 01:03:22,636 --> 01:03:23,720 - Ruth! - Mom! 890 01:03:23,720 --> 01:03:24,763 - What? - No! 891 01:03:24,763 --> 01:03:27,307 - Look at her eyes. Look at the-- - That's not what's happening. 892 01:03:27,307 --> 01:03:31,103 Elly. This logbook, where is it? 893 01:03:31,103 --> 01:03:32,479 Did you bring it? 894 01:03:32,479 --> 01:03:35,858 Oh, yeah. It's over there. It's in my cat pack. 895 01:03:35,858 --> 01:03:36,775 Okay. 896 01:03:48,120 --> 01:03:50,205 You have to go to the police. Or the FBI. 897 01:03:50,205 --> 01:03:54,877 No, Mom, you don't understand. These people, they have eyes everywhere. 898 01:03:54,877 --> 01:03:58,255 Well, we can't just do nothing. No, you have to take it to the press. 899 01:03:58,255 --> 01:04:00,424 That's what you do. Take it to Anderson Cooper. 900 01:04:00,424 --> 01:04:02,843 Someone like that, they can-- They-- I don't know--- 901 01:04:02,843 --> 01:04:06,013 Barry, what do you think? Barry! 902 01:04:06,013 --> 01:04:07,806 - God. - Pay attention, dear. 903 01:04:09,224 --> 01:04:10,267 What do you think? 904 01:04:11,018 --> 01:04:11,852 I'm just-- 905 01:04:11,852 --> 01:04:15,606 I'm just happy that you made it here safe and sound, 906 01:04:15,606 --> 01:04:18,483 and that psychopath didn't hurt you. 907 01:04:18,483 --> 01:04:21,320 God forbid something happened to you, 908 01:04:21,320 --> 01:04:23,614 I don't know what your mother and I would do. 909 01:04:24,781 --> 01:04:26,658 - I think you'd manage just fine. - What's happening? 910 01:04:26,658 --> 01:04:29,244 Oh, God. Mom, quick, get behind me. 911 01:04:29,244 --> 01:04:30,412 Don't kill us, please. 912 01:04:30,412 --> 01:04:32,748 I'll get you money. I'll get-- No. 913 01:04:33,790 --> 01:04:35,125 I-- You have me mistaken 914 01:04:35,125 --> 01:04:36,543 - for someone else. I'm a dentist. - Shut up. 915 01:04:36,543 --> 01:04:39,046 - Aidan, don't do this. - It's not what it looks like, Elly. 916 01:04:39,046 --> 01:04:42,049 - Let her go. - This is all my fault. Oh, God. Dad. 917 01:04:42,049 --> 01:04:44,218 - You gotta trust me, Elly. - Trust you? 918 01:04:44,218 --> 01:04:48,055 You said you wanted to put a bullet in my head. I heard you! 919 01:04:48,055 --> 01:04:50,807 You take things way too literally. 920 01:04:50,807 --> 01:04:51,892 Oh, God. 921 01:04:51,892 --> 01:04:54,853 But I would love to put a bullet in his head, I mean it. 922 01:04:54,853 --> 01:04:55,938 Enough. 923 01:04:56,939 --> 01:05:00,234 You kill me, the Division will never stop hunting you. Never. 924 01:05:02,277 --> 01:05:03,278 Dad? 925 01:05:04,696 --> 01:05:05,697 What? 926 01:05:06,573 --> 01:05:08,951 He's not your dad. Don't you see? 927 01:05:14,581 --> 01:05:16,124 - And she's not your-- - Shut up, Wilde. 928 01:05:16,124 --> 01:05:18,377 Don't think I won't enjoy killing her. 929 01:05:31,265 --> 01:05:32,266 Mom? 930 01:05:38,856 --> 01:05:40,858 - Let's go. - That's Dad and Mom. 931 01:05:40,858 --> 01:05:43,944 Hey. Just look at me. Hey, you gotta trust me. 932 01:05:43,944 --> 01:05:46,196 You just shot my mother! 933 01:05:46,196 --> 01:05:47,948 That's not your mother. 934 01:05:47,948 --> 01:05:50,325 That woman just tried to blow your brains out. 935 01:05:50,325 --> 01:05:54,872 Who's the only person who hasn't tried to kill you in the last 72 hours? 936 01:05:55,998 --> 01:05:57,833 Intentionally? Let's go. 937 01:05:57,833 --> 01:05:59,835 Come on! Let's go! 938 01:06:03,505 --> 01:06:04,965 Get in the car! Let's go! 939 01:06:04,965 --> 01:06:06,550 - What about Alfie? - Alfie? 940 01:06:06,550 --> 01:06:08,969 - I forgot Alfie. - The cat? 941 01:06:09,761 --> 01:06:11,597 I can't leave him. I have to go back. I have to. 942 01:06:11,597 --> 01:06:15,809 - You're kidding me. - He is the only family I have. Please. 943 01:06:15,809 --> 01:06:17,728 You wanna go up there and die with the cat? 944 01:06:17,728 --> 01:06:19,980 Or do you wanna come with me and hear the truth? It's your call. 945 01:06:20,981 --> 01:06:25,194 But there's more bad guys coming, Elly. Make the call. 946 01:07:10,030 --> 01:07:11,448 What's wrong? You okay? 947 01:07:12,574 --> 01:07:13,784 Am I okay? 948 01:07:15,202 --> 01:07:17,704 - Oh, boy. - You're asking if I'm okay? 949 01:07:19,122 --> 01:07:21,667 My parents just tried to kill me. 950 01:07:21,667 --> 01:07:26,004 My mom, who, by the way, is suddenly British, 951 01:07:26,964 --> 01:07:28,715 put a gun to my head. 952 01:07:28,715 --> 01:07:30,467 I have nobody to trust. 953 01:07:30,467 --> 01:07:33,720 And Alfie is with these monsters. 954 01:07:33,720 --> 01:07:36,890 They have my Alfie and I'm never gonna see him again, am I? 955 01:07:36,890 --> 01:07:39,476 I'm never gonna see Alfie again. 956 01:07:39,476 --> 01:07:43,897 So, I don't know. I don't know, Aidan, you tell me. 957 01:07:44,606 --> 01:07:49,152 You tell me, do you think I'm-- Do you think I'm okay? 958 01:07:50,070 --> 01:07:52,489 Okay, maybe that was a dumb question. 959 01:07:55,701 --> 01:07:57,578 I can tell you one thing you're wrong about. 960 01:07:58,704 --> 01:08:00,747 You do have someone you can trust. 961 01:08:04,001 --> 01:08:07,713 And trust me, you need some rest, kid. 962 01:08:10,340 --> 01:08:11,758 I'm not tired. 963 01:08:13,260 --> 01:08:14,636 Trust me, you are. 964 01:08:20,975 --> 01:08:26,899 The greater the spy, the bigger the lie. Everything is going to be okay. 965 01:09:13,111 --> 01:09:14,571 Morning, sunshine. 966 01:09:15,738 --> 01:09:16,907 Where are we? 967 01:09:18,033 --> 01:09:21,578 Olá, France. I mean, buongiorno, France. 968 01:09:22,162 --> 01:09:24,665 It's bonjour. 969 01:09:24,665 --> 01:09:25,749 That's what I said. 970 01:09:28,377 --> 01:09:29,419 You like France? 971 01:09:29,920 --> 01:09:32,464 Tell you what, French people, they give me the crêpes. 972 01:09:33,423 --> 01:09:35,759 Get it? Crêpes? 973 01:09:38,428 --> 01:09:41,265 I have more where they came from, let me tell you. 974 01:09:52,401 --> 01:09:53,402 Wow. 975 01:09:59,408 --> 01:10:04,538 Well, well. The prodigal spy returns. 976 01:10:09,459 --> 01:10:10,460 That it? 977 01:10:12,588 --> 01:10:13,589 Good man. 978 01:10:14,715 --> 01:10:17,426 Elly, this is Alfie. 979 01:10:18,635 --> 01:10:19,469 Alfie? 980 01:10:20,721 --> 01:10:22,431 Her cat-- She named her cat Alfie. 981 01:10:23,473 --> 01:10:24,641 It's a perfect name. 982 01:10:27,102 --> 01:10:28,645 For a very cool cat. 983 01:10:32,816 --> 01:10:34,026 Alfie. 984 01:10:35,444 --> 01:10:37,696 - As in Alfred Solomon? - Yeah. 985 01:10:38,363 --> 01:10:42,576 The former Deputy Director of CIA, Alfred Solomon? 986 01:10:46,705 --> 01:10:49,750 No more tears. I promise. 987 01:10:50,709 --> 01:10:51,710 Thank you. 988 01:10:52,294 --> 01:10:54,171 Would you like to go for a walk? 989 01:10:55,797 --> 01:10:56,798 Sure. 990 01:11:09,353 --> 01:11:10,354 You a wine drinker? 991 01:11:10,938 --> 01:11:11,939 Yeah, sometimes. 992 01:11:17,945 --> 01:11:21,740 Pinot noir. One of the oldest grapes there is. 993 01:11:22,533 --> 01:11:27,162 Been around since the Roman Empire. Grown all over the world. 994 01:11:27,788 --> 01:11:31,333 But you know why the wine we make tastes so distinctly different 995 01:11:31,333 --> 01:11:35,838 from a pinot made in, say, Napa or Tuscany? 996 01:11:35,838 --> 01:11:37,506 - Mm-mm. - Same grape. 997 01:11:38,131 --> 01:11:40,092 The difference is where it's been. 998 01:11:40,592 --> 01:11:44,179 A summer heat wave gets you a more exotic, tropical flavor. 999 01:11:44,179 --> 01:11:48,475 High elevation gives you a-- an acidic varietal and so on. 1000 01:11:49,059 --> 01:11:54,648 They're products of their environment. The terroir, as the French call it. 1001 01:11:56,400 --> 01:12:00,404 Can't know what a grape is till you know what it's been through. 1002 01:12:13,000 --> 01:12:16,753 This is how the ancients fermented their wine. 1003 01:12:17,546 --> 01:12:21,216 A technique forgotten by history until thousands of years later, 1004 01:12:21,216 --> 01:12:25,512 when a French farmer stumbled upon the ruins of vats like these 1005 01:12:26,221 --> 01:12:28,015 buried on his property. 1006 01:12:28,015 --> 01:12:31,685 Et voilà. What was lost was now found. 1007 01:12:32,519 --> 01:12:35,355 That's the thing about the past, it's persistent. 1008 01:12:35,355 --> 01:12:37,983 It can be buried but still down there, 1009 01:12:37,983 --> 01:12:41,987 waiting for the right person to come along and dig it up. 1010 01:12:48,076 --> 01:12:49,077 Come in. 1011 01:12:52,748 --> 01:12:55,000 What is all this? 1012 01:12:57,211 --> 01:12:58,378 Why-- 1013 01:13:00,881 --> 01:13:01,882 Why are we here? 1014 01:13:01,882 --> 01:13:03,926 Because, Elly Conway, 1015 01:13:04,676 --> 01:13:09,723 it's time for you to meet the real Agent Argylle. 1016 01:13:11,016 --> 01:13:15,145 Those books you write? Aidan told you they were predictions. 1017 01:13:16,355 --> 01:13:17,648 Well, they're not. 1018 01:13:17,648 --> 01:13:23,237 They're memories of who you truly are. 1019 01:13:30,244 --> 01:13:34,790 Welcome back, Agent R. Kylle. 1020 01:13:40,879 --> 01:13:42,214 This is BS. 1021 01:13:51,223 --> 01:13:54,685 BS! Your friend? Looney tunes! 1022 01:13:54,685 --> 01:14:00,858 Do you hear me? Looney tunes! I am a writer! 1023 01:14:00,858 --> 01:14:03,402 Nothing more, nothing less. 1024 01:14:03,944 --> 01:14:08,240 Regardless of whatever deepfake nonsense he just showed me. 1025 01:14:08,240 --> 01:14:10,367 Oh, for the love of baby Jesus! 1026 01:14:10,367 --> 01:14:12,870 I can't even believe what's happening to me! 1027 01:14:12,870 --> 01:14:14,246 Stop whining! 1028 01:14:14,246 --> 01:14:19,334 Your name is Rachel Kylle and you don't whine about anything. 1029 01:14:19,334 --> 01:14:21,211 You're calling this whining? 1030 01:14:21,211 --> 01:14:23,922 You think spy novels are cheesy crap! 1031 01:14:23,922 --> 01:14:28,468 You don't even like cats. You're a dog person. 1032 01:14:28,468 --> 01:14:30,345 I am not! 1033 01:14:31,889 --> 01:14:35,225 I am Elly. Elly Conway. 1034 01:14:35,225 --> 01:14:36,727 Well, I miss Rachel. 1035 01:14:37,227 --> 01:14:40,898 I'm sorry. You clearly miss somebody who is not me, okay? 1036 01:14:42,482 --> 01:14:47,779 Okay, fine. You know what? I never wanna see Elly Conway ever again. 1037 01:14:47,779 --> 01:14:50,699 Car is all yours. Au revoir, Elly. 1038 01:14:50,699 --> 01:14:53,076 Great. Au revoir. 1039 01:14:59,291 --> 01:15:00,292 - What? - Yeah. 1040 01:15:01,793 --> 01:15:03,504 Let's go. How fast are you? 1041 01:15:24,942 --> 01:15:26,068 Hi, Rachel. 1042 01:15:29,738 --> 01:15:31,031 I wanna know everything. 1043 01:15:34,868 --> 01:15:38,664 So, we meet again, Lai-Massey. 1044 01:15:38,664 --> 01:15:40,415 My old foe. 1045 01:15:44,378 --> 01:15:47,422 What is taking so goddamn long? 1046 01:15:48,006 --> 01:15:52,761 I put myself out there in the field to capture these images. 1047 01:15:52,761 --> 01:15:56,390 There are my results. Where's yours? 1048 01:15:56,390 --> 01:15:59,685 Decrypting a Lai-Massey scheme takes time, Mr. Director. 1049 01:15:59,685 --> 01:16:05,274 No, no, no. But there is no time. Everything hinges on this. 1050 01:16:09,945 --> 01:16:11,655 Why all the lies? 1051 01:16:11,655 --> 01:16:14,324 I mean, why didn't you just come out and tell me? 1052 01:16:14,324 --> 01:16:17,661 We had to let your memories come back in their own time, naturally. 1053 01:16:17,661 --> 01:16:22,291 Otherwise, you could lose everything that's buried in there for good. 1054 01:16:24,376 --> 01:16:26,628 What happened to me? 1055 01:16:28,714 --> 01:16:29,882 Okay. 1056 01:16:29,882 --> 01:16:31,091 Last time I saw you 1057 01:16:31,091 --> 01:16:35,429 was the morning you left to rendezvous with Bakunin at the Albert Memorial. 1058 01:16:37,181 --> 01:16:40,017 It wasn't me who went there, it was you. 1059 01:16:41,977 --> 01:16:43,437 And you never came back. 1060 01:16:45,147 --> 01:16:49,359 We still don't know what went wrong, how things went south that day. 1061 01:16:49,359 --> 01:16:53,822 We just know that you turned up in a local ER in a coma. 1062 01:16:53,822 --> 01:16:57,326 A Jane Doe, found on the banks of the Thames. 1063 01:16:58,577 --> 01:17:00,412 Which is where the Division found you. 1064 01:17:01,121 --> 01:17:03,081 By the time I tracked you down, 1065 01:17:03,081 --> 01:17:05,709 they'd already moved you to a hospital in the States. 1066 01:17:10,297 --> 01:17:13,467 Rachel, open your eyes. 1067 01:17:14,927 --> 01:17:15,928 There you go. 1068 01:17:18,096 --> 01:17:19,556 Do you remember me? 1069 01:17:21,433 --> 01:17:23,727 Do you know who you are? 1070 01:17:25,354 --> 01:17:27,356 You weren't Rachel anymore. 1071 01:17:28,273 --> 01:17:30,234 You were a blank slate. 1072 01:17:30,234 --> 01:17:32,194 Couldn't remember a thing. 1073 01:17:32,986 --> 01:17:36,365 So the Division tried a different approach. 1074 01:17:37,491 --> 01:17:40,827 One day, a woman I knew as Dr. Margaret Vogler, 1075 01:17:40,827 --> 01:17:43,205 Chief of Psyops for the Division, 1076 01:17:43,997 --> 01:17:45,040 walked in with Ritter. 1077 01:17:47,793 --> 01:17:50,379 We're your parents. 1078 01:17:50,379 --> 01:17:51,505 Your family. 1079 01:17:52,881 --> 01:17:54,967 - You are Elly. - Conway. 1080 01:17:54,967 --> 01:17:59,596 A small-town waitress who survived a terrible skating accident. 1081 01:17:59,596 --> 01:18:03,392 We brought in a few things so that you can remember who you are. 1082 01:18:04,351 --> 01:18:06,103 They laid it on real thick. 1083 01:18:09,857 --> 01:18:12,401 Look at this, your music box. 1084 01:18:12,401 --> 01:18:14,987 Brought you mementos handpicked by Vogler. 1085 01:18:14,987 --> 01:18:20,868 Visual triggers to remind you of the life they wanted you to believe you'd led. 1086 01:18:21,451 --> 01:18:23,537 Ice-skating award. That's right. 1087 01:18:24,162 --> 01:18:26,331 And this. 1088 01:18:26,331 --> 01:18:28,375 - Lights, please, dear. - Oh, yeah. 1089 01:18:36,133 --> 01:18:37,551 Remember. 1090 01:18:37,551 --> 01:18:40,053 Vogler's work was MK-ULTRA on steroids, 1091 01:18:40,053 --> 01:18:42,222 Manchurian Candidate-type stuff. 1092 01:18:45,100 --> 01:18:46,185 Elly. 1093 01:18:46,685 --> 01:18:48,020 Ice-skating. 1094 01:18:50,022 --> 01:18:52,774 They brainwashed you, Elly. It's as simple as that. 1095 01:18:55,402 --> 01:18:56,403 Hey. 1096 01:18:56,987 --> 01:18:59,656 Dad. Mom. 1097 01:18:59,656 --> 01:19:02,492 Which left me with only one place to turn. 1098 01:19:03,285 --> 01:19:05,329 Alfie, the man who trained us. 1099 01:19:06,246 --> 01:19:10,334 He opened an investigation, but without the master file as proof, 1100 01:19:10,334 --> 01:19:13,795 Ritter had him dismissed as a conspiracy theorist 1101 01:19:14,379 --> 01:19:16,590 and has been hunting him ever since. 1102 01:19:16,590 --> 01:19:19,468 With Alfie on the run and no one else left to stop them, 1103 01:19:19,468 --> 01:19:22,095 the Division set about the last part of their plan. 1104 01:19:22,679 --> 01:19:25,516 Now that you're starting to remember who you are, 1105 01:19:25,516 --> 01:19:28,977 we thought it might be time to give you back your journal. 1106 01:19:28,977 --> 01:19:30,145 Yeah. 1107 01:19:30,145 --> 01:19:33,857 {\an8}So you can finally write all the stories that you've wanted to tell. 1108 01:19:35,234 --> 01:19:39,279 The journal that they gave you was a phony, written by Dr. Vogler. 1109 01:19:39,279 --> 01:19:42,824 All she did was give you the building blocks of your life 1110 01:19:42,824 --> 01:19:45,077 with just enough distance from the truth 1111 01:19:45,077 --> 01:19:48,205 to protect the actual names, places, events. 1112 01:19:48,205 --> 01:19:50,999 Hoping to get a glimpse of your real memories 1113 01:19:50,999 --> 01:19:54,169 through the stories they encouraged you to tell. 1114 01:19:54,878 --> 01:19:56,755 Crazy part is it worked. 1115 01:19:56,755 --> 01:19:59,800 You started to write a novelization of your real life. 1116 01:20:01,009 --> 01:20:03,637 We just had to sit back and watch it play out. 1117 01:20:04,680 --> 01:20:06,723 Book by book, you got closer and closer 1118 01:20:06,723 --> 01:20:09,518 until, last week, you were on the verge of giving the Division 1119 01:20:09,518 --> 01:20:12,813 exactly what they needed to know. At which point, they were gonna-- 1120 01:20:13,856 --> 01:20:14,982 They'd kill me. 1121 01:20:15,566 --> 01:20:17,401 I wasn't gonna let that happen. 1122 01:20:17,401 --> 01:20:18,861 Not on my watch. 1123 01:20:18,861 --> 01:20:22,447 Wait, so, you've been watching me for the last five years? 1124 01:20:22,447 --> 01:20:26,577 Yeah, I guess I have. But-- No, you know, not in a creepy way. 1125 01:20:27,578 --> 01:20:29,788 Just because you forgot who you were... 1126 01:20:31,915 --> 01:20:33,500 doesn't mean I ever did. 1127 01:20:35,335 --> 01:20:38,005 I know you better than you know yourself, kid. 1128 01:20:39,631 --> 01:20:41,049 Who am I, Aidan? 1129 01:20:42,009 --> 01:20:43,218 Well, 1130 01:20:43,218 --> 01:20:46,263 once upon a time, there was a CIA operative, 1131 01:20:46,263 --> 01:20:50,434 just about the finest field agent Langley ever trained. 1132 01:20:51,977 --> 01:20:54,771 Which is why you were recruited by the Division. 1133 01:20:55,480 --> 01:20:57,357 And just like in your books, 1134 01:20:57,357 --> 01:20:58,859 there was a real Wyatt. 1135 01:21:02,029 --> 01:21:03,530 You're the real Wyatt? 1136 01:21:04,907 --> 01:21:06,283 You're welcome. 1137 01:21:06,283 --> 01:21:07,784 I just-- I pictured Wyatt so much... 1138 01:21:07,784 --> 01:21:10,537 Bigger? Stronger? Yeah. 1139 01:21:11,413 --> 01:21:14,249 I guess that's how your unconscious remembered me. 1140 01:21:14,249 --> 01:21:16,043 I'm flattered, I think. 1141 01:21:16,877 --> 01:21:18,462 There's a real Keira too. 1142 01:21:19,254 --> 01:21:20,255 Look familiar? 1143 01:21:21,006 --> 01:21:22,090 Unfortunately, 1144 01:21:22,090 --> 01:21:26,303 Vogler didn't need to change the way you described her in your books. 1145 01:21:26,303 --> 01:21:28,722 Because of what happened in Greece. 1146 01:21:28,722 --> 01:21:32,434 So Keira... actually-- 1147 01:21:32,434 --> 01:21:34,937 Well, then let's get the hell out of here. 1148 01:21:34,937 --> 01:21:37,022 Killed in action. Shot through the heart, 1149 01:21:37,022 --> 01:21:39,441 just the way you wrote it, by the real Legrange. 1150 01:21:41,818 --> 01:21:44,655 Book six, I was gonna bring her back, you know? 1151 01:21:45,697 --> 01:21:51,370 A reader had emailed in this insane, brilliant idea for a twist. 1152 01:21:56,542 --> 01:21:58,377 More insane than all of this? 1153 01:22:00,295 --> 01:22:01,296 Guess not. 1154 01:22:01,296 --> 01:22:05,050 Agents! Get yourselves down here! 1155 01:22:05,050 --> 01:22:07,803 Lai-Massey just got its ass whipped 1156 01:22:07,803 --> 01:22:09,263 by me! 1157 01:22:12,808 --> 01:22:14,601 The data in Bakunin's logbook 1158 01:22:14,601 --> 01:22:16,770 tells us he left the master file 1159 01:22:16,770 --> 01:22:20,774 with the Keeper of Secrets, Miss Saba Al-Badr. 1160 01:22:20,774 --> 01:22:22,651 According to the Koran, 1161 01:22:22,651 --> 01:22:25,696 to keep another's secret is a divinely mandated duty. 1162 01:22:25,696 --> 01:22:28,240 To divulge it, an unholy sin. 1163 01:22:28,240 --> 01:22:32,578 Miss Al-Badr has taken that belief to a whole 'nother level. 1164 01:22:33,537 --> 01:22:35,622 Now, Bakunin left specific instructions 1165 01:22:35,622 --> 01:22:41,086 that the master file is to be retrieved by one person, and one person only: 1166 01:22:41,086 --> 01:22:43,005 The agent he was making the deal with 1167 01:22:43,005 --> 01:22:46,300 and an old acquaintance of the Keeper's, 1168 01:22:46,300 --> 01:22:47,676 Rachel Kylle. 1169 01:22:47,676 --> 01:22:49,136 No. No. No, no. 1170 01:22:49,136 --> 01:22:51,722 If the Keeper is expecting Rachel Kylle, 1171 01:22:52,306 --> 01:22:55,017 she will know something's up when she meets me. 1172 01:22:55,517 --> 01:22:57,644 I get anxiety. I have panic attacks. 1173 01:22:57,644 --> 01:23:01,815 Only because you've been systematically conditioned to by Vogler. 1174 01:23:02,774 --> 01:23:05,903 Well, whatever they did to my head worked, 1175 01:23:06,570 --> 01:23:08,405 because I am not okay. 1176 01:23:08,405 --> 01:23:11,533 I can't pull off a spy mission. 1177 01:23:11,533 --> 01:23:15,370 I can't even look at him without seeing Argylle. 1178 01:23:15,913 --> 01:23:18,040 Yes, Argylle speaks to me. 1179 01:23:18,040 --> 01:23:20,459 And you know what? I find it kind of reassuring. 1180 01:23:21,335 --> 01:23:23,545 I mean, don't you get it? I am losing my mind. 1181 01:23:23,545 --> 01:23:26,006 You are not losing your mind, 1182 01:23:26,006 --> 01:23:27,716 you are finding it. 1183 01:23:27,716 --> 01:23:31,595 Argylle is your subconscious fighting to tell you who you really are. 1184 01:23:33,096 --> 01:23:34,097 Elly. 1185 01:23:34,806 --> 01:23:36,058 Elly. 1186 01:23:36,058 --> 01:23:38,852 If you can write Agent Argylle for five years, 1187 01:23:38,852 --> 01:23:41,396 you can be Rachel Kylle for one night. 1188 01:23:44,233 --> 01:23:45,651 You got this. 1189 01:23:47,569 --> 01:23:48,820 I know you do. 1190 01:23:54,618 --> 01:23:55,994 We can do it together. 1191 01:24:00,165 --> 01:24:01,208 Good. 1192 01:24:01,208 --> 01:24:03,335 Let's get you two suited and booted. 1193 01:24:03,335 --> 01:24:05,671 And if you can't remember the reality, 1194 01:24:05,671 --> 01:24:08,924 I suggest you both dress like the fantasy. 1195 01:24:42,499 --> 01:24:43,709 Looking good. 1196 01:24:44,585 --> 01:24:45,836 Not feeling very good. 1197 01:24:46,378 --> 01:24:47,671 It's gonna be all right. 1198 01:25:25,626 --> 01:25:27,211 I think I'm gonna need a drink. 1199 01:25:27,211 --> 01:25:28,837 It's a dry palace, Elly. 1200 01:25:28,837 --> 01:25:32,299 Alcohol and keeping secrets don't pair well together. 1201 01:25:33,550 --> 01:25:35,260 Two club sodas, please. 1202 01:25:35,260 --> 01:25:38,555 When the Keeper's ready, she'll summon us. For now, just relax. 1203 01:25:40,432 --> 01:25:42,935 Listen, if you're nervous, that's okay. 1204 01:25:42,935 --> 01:25:45,437 Why would I be nervous? Of course I'm not nervous. 1205 01:25:45,437 --> 01:25:47,898 There's nothing to be nervous about, right, Aidan? 1206 01:25:47,898 --> 01:25:48,982 Thank you. 1207 01:25:49,566 --> 01:25:50,943 Of course I'm nervous. 1208 01:25:50,943 --> 01:25:54,071 I'm freaking out. I'm totally freaking out. 1209 01:25:54,655 --> 01:25:57,407 You know what's good for nerves? Dancing. 1210 01:25:57,991 --> 01:25:59,701 - Dancing? - Yeah. 1211 01:26:01,161 --> 01:26:02,996 - There's no one dancing. - Just blend in. 1212 01:26:02,996 --> 01:26:04,623 You're the only person dancing. 1213 01:26:05,290 --> 01:26:06,291 What about this? 1214 01:26:07,543 --> 01:26:09,461 Aidan, I can't dance, so... 1215 01:26:10,003 --> 01:26:14,216 Maybe Elly Conway can't dance, but Rachel Kylle sure could. 1216 01:26:14,216 --> 01:26:17,177 - I can't dance. - Oh, sure you can. You got it. 1217 01:26:18,220 --> 01:26:19,429 God. 1218 01:26:19,429 --> 01:26:21,598 I don't know. I don't know about-- 1219 01:26:21,598 --> 01:26:24,268 Let's get silly. What's this? 1220 01:26:24,268 --> 01:26:26,395 This is ridiculous. 1221 01:26:26,395 --> 01:26:29,815 - No, Aidan. No. - You're not getting away that easily. 1222 01:26:29,815 --> 01:26:32,651 This jet plane's all fueled up, it's taking off. 1223 01:26:32,651 --> 01:26:34,444 - Can't dance, huh? - No. 1224 01:26:35,153 --> 01:26:36,488 Then what the hell is this? 1225 01:26:38,282 --> 01:26:40,367 - Remember the whirlybird? - What? 1226 01:26:40,951 --> 01:26:42,870 Rachel's go-to. Let me tell you. 1227 01:26:43,537 --> 01:26:45,289 - What do you mean? - Yeah, book four. 1228 01:26:45,289 --> 01:26:47,165 - No, no, no. - Yeah. It's happening. 1229 01:26:47,165 --> 01:26:48,542 No, no, no, no, no. 1230 01:27:11,023 --> 01:27:12,024 It's my song. 1231 01:27:12,608 --> 01:27:13,609 No. 1232 01:27:15,110 --> 01:27:16,320 Our song. 1233 01:27:17,696 --> 01:27:19,072 This was our song. 1234 01:27:19,615 --> 01:27:20,824 What do you mean? 1235 01:27:23,202 --> 01:27:24,912 Started in Mogadishu. 1236 01:27:25,954 --> 01:27:27,956 Agents in the field, the heat of battle. 1237 01:27:28,790 --> 01:27:31,668 It happens, and it happened again and again. 1238 01:27:33,879 --> 01:27:36,590 We just kept finding ways to find each other, I guess. 1239 01:27:38,300 --> 01:27:40,802 How long were we... 1240 01:27:43,847 --> 01:27:45,390 Till the day you disappeared. 1241 01:27:49,978 --> 01:27:52,773 When I tell you the second I saw you on that train... 1242 01:27:56,693 --> 01:27:58,278 that's been the toughest part. 1243 01:27:58,862 --> 01:28:00,072 What has? 1244 01:28:02,824 --> 01:28:04,576 Pretending not to love you, kid. 1245 01:28:06,245 --> 01:28:07,829 Hardest mission of my life. 1246 01:28:11,166 --> 01:28:14,837 So, we were good together? 1247 01:28:19,716 --> 01:28:21,969 Pretty goddamn great, if you ask me. 1248 01:28:23,095 --> 01:28:24,763 Just have to take my word for it. 1249 01:28:26,306 --> 01:28:27,307 No. 1250 01:28:28,559 --> 01:28:29,810 I won't. 1251 01:28:32,145 --> 01:28:33,397 I remember. 1252 01:28:35,482 --> 01:28:36,817 Apologies, 1253 01:28:36,817 --> 01:28:40,571 but public displays of affection are not permitted. 1254 01:28:41,238 --> 01:28:42,364 - Sorry. - Of course. 1255 01:28:42,364 --> 01:28:45,117 - We were just wrapping that up, boss. - Yes. Sorry. 1256 01:28:45,117 --> 01:28:46,910 The Keeper will see you now, Miss Kylle. 1257 01:28:48,161 --> 01:28:49,162 Great. 1258 01:28:49,830 --> 01:28:51,540 Just Miss Kylle. 1259 01:29:11,018 --> 01:29:12,186 Enjoying the soiree? 1260 01:29:13,645 --> 01:29:15,272 Yes. Lovely. Thank you. 1261 01:29:16,315 --> 01:29:18,317 The legendary Rachel Kylle, 1262 01:29:18,317 --> 01:29:22,362 pretending to be a timid spy novelist for five long years. 1263 01:29:23,197 --> 01:29:25,157 Bravo, my darling. Bravo. 1264 01:29:31,580 --> 01:29:33,040 But you must have missed it. 1265 01:29:36,376 --> 01:29:37,419 Missed what? 1266 01:29:37,419 --> 01:29:38,795 All of it. 1267 01:29:38,795 --> 01:29:40,631 The killing, the lying. 1268 01:29:41,798 --> 01:29:42,799 Me. 1269 01:29:46,845 --> 01:29:49,973 I'm not really here for a trip down memory lane, so... 1270 01:29:52,309 --> 01:29:53,936 Of course not. 1271 01:29:53,936 --> 01:29:55,479 Please sit. 1272 01:30:00,275 --> 01:30:03,237 When your job is to keep secrets, 1273 01:30:03,820 --> 01:30:05,280 you learn to spot a lie. 1274 01:30:05,822 --> 01:30:07,032 Which leaves me puzzled 1275 01:30:07,032 --> 01:30:11,745 because I watched you as Elly Conway, 1276 01:30:12,663 --> 01:30:14,081 I never saw one. 1277 01:30:15,832 --> 01:30:17,835 I was deep cover. 1278 01:30:17,835 --> 01:30:19,336 I played the part well. 1279 01:30:20,087 --> 01:30:22,005 Too well, it often seemed. 1280 01:30:25,342 --> 01:30:28,428 So, tell me, who are you really? 1281 01:30:29,555 --> 01:30:32,558 Agent Kylle or Elly Conway? 1282 01:30:33,517 --> 01:30:35,435 Because I don't believe you're both, 1283 01:30:36,186 --> 01:30:39,690 and only one is walking out of this room alive. 1284 01:30:41,191 --> 01:30:42,234 I-- 1285 01:30:43,986 --> 01:30:45,737 I don't know what to say. 1286 01:30:47,823 --> 01:30:49,658 Of course you do. 1287 01:30:52,661 --> 01:30:53,954 You don't need me. 1288 01:30:55,080 --> 01:30:56,331 You just need you. 1289 01:31:00,711 --> 01:31:01,879 Farewell. 1290 01:31:08,427 --> 01:31:11,763 Other than that in my line of work, Saba, 1291 01:31:12,681 --> 01:31:14,391 you tend not to give a shit 1292 01:31:14,391 --> 01:31:17,603 what a bottom-feeder like yourself thinks about anything. 1293 01:31:19,938 --> 01:31:21,607 So, I'm afraid I must ask... 1294 01:31:25,194 --> 01:31:28,447 are you going to give me my goddamn box, 1295 01:31:28,447 --> 01:31:30,866 or are you going to make me take it? 1296 01:31:35,787 --> 01:31:38,957 Perhaps you haven't changed so much after all, Agent Kylle. 1297 01:31:54,056 --> 01:31:55,891 You're welcome to use my computer. 1298 01:31:57,226 --> 01:31:59,061 And how do I know that's secure? 1299 01:32:00,312 --> 01:32:02,773 There is a reason I'm the Keeper of Secrets. 1300 01:32:04,149 --> 01:32:05,692 It's because I keep them. 1301 01:32:18,705 --> 01:32:21,124 Oh, Aidan, you're gonna be a very happy camper. 1302 01:32:22,042 --> 01:32:24,002 Jackpot, Alfie boy. 1303 01:32:31,969 --> 01:32:33,053 Shit. 1304 01:32:36,682 --> 01:32:38,308 No. No, no, no, no, no, no. 1305 01:32:41,061 --> 01:32:43,063 Hey. There she is. 1306 01:32:44,940 --> 01:32:46,859 What do we got? How'd it go? How'd it go? 1307 01:32:47,985 --> 01:32:49,069 That's my-- 1308 01:32:49,736 --> 01:32:52,614 All right, I'm so proud of you. 1309 01:32:52,614 --> 01:32:54,658 Aidan, there's something I need to know, okay? 1310 01:32:54,658 --> 01:32:56,535 - Yeah? - I need to know wh-- 1311 01:32:56,535 --> 01:32:58,161 Who you can trust? 1312 01:33:01,415 --> 01:33:03,333 Well, now I know who I can't. 1313 01:33:04,376 --> 01:33:06,003 Now, don't blame our host. 1314 01:33:06,003 --> 01:33:08,046 Blame yourself for showing Ritter the ledger. 1315 01:33:09,047 --> 01:33:12,050 And you, please don't try anything stupid. 1316 01:33:12,050 --> 01:33:15,596 Unlike the Savoy, I don't need to wear a bulletproof vest in here. 1317 01:33:19,099 --> 01:33:23,645 Before either of us could start anything, the Keeper's men would finish it. 1318 01:33:24,438 --> 01:33:26,148 So, what do we do now? 1319 01:33:27,900 --> 01:33:29,902 How about a nice cup of tea? 1320 01:33:34,072 --> 01:33:35,407 I'll be mother. 1321 01:33:44,416 --> 01:33:46,585 All right. I'll be father. 1322 01:33:52,049 --> 01:33:53,050 You first. 1323 01:34:06,897 --> 01:34:11,109 So, you read what was on that drive, didn't you? 1324 01:34:15,697 --> 01:34:19,034 You're starting to learn the truth, Rachel. 1325 01:34:21,954 --> 01:34:23,705 It's coming back to you, isn't it? 1326 01:34:26,583 --> 01:34:29,169 Starting to remember. 1327 01:34:32,047 --> 01:34:34,633 Yes. Remember why you went to Bakunin. 1328 01:34:36,051 --> 01:34:37,678 Remember who sent you. 1329 01:34:37,678 --> 01:34:43,600 You found me in record time. Maybe you are as good as they say. 1330 01:34:47,062 --> 01:34:48,522 Keep going. 1331 01:34:49,439 --> 01:34:51,316 Follow the memory. 1332 01:34:53,610 --> 01:34:55,529 Wire transfer complete. 1333 01:34:56,238 --> 01:34:57,239 Spasibo. 1334 01:34:57,990 --> 01:34:59,741 Then give me what I came here for. 1335 01:35:00,409 --> 01:35:01,827 Yeah, it's not here. 1336 01:35:02,703 --> 01:35:06,623 Don't look so surprised. Relax, sweetheart. File's still yours. 1337 01:35:06,623 --> 01:35:11,128 It's waiting for you, and only you, with the Keeper of Secrets herself. 1338 01:35:11,712 --> 01:35:12,713 Al-Badr? 1339 01:35:14,715 --> 01:35:18,093 Rachel, follow the memory. 1340 01:35:18,760 --> 01:35:19,970 Keep going. 1341 01:35:21,471 --> 01:35:23,098 Our business here is done. 1342 01:36:00,552 --> 01:36:02,179 I killed Bakunin. 1343 01:36:02,179 --> 01:36:04,515 - What? - Of course you did. 1344 01:36:04,515 --> 01:36:06,975 You never let us down, Rachel. 1345 01:36:07,809 --> 01:36:12,231 You were the most loyal of all the Division's acolytes. 1346 01:36:14,399 --> 01:36:15,692 Tell me that's not true. 1347 01:36:16,527 --> 01:36:20,197 You tell me that's not true. Tell me that's not true! 1348 01:36:20,781 --> 01:36:21,990 Listen to me-- 1349 01:36:26,954 --> 01:36:29,081 Weapons are not allowed. 1350 01:36:30,457 --> 01:36:33,752 But sleeping aids? Perfectly acceptable. 1351 01:36:57,359 --> 01:36:58,443 There she is. 1352 01:37:07,244 --> 01:37:08,245 Where am I? 1353 01:37:09,162 --> 01:37:10,539 You're home, my dear. 1354 01:37:11,832 --> 01:37:12,833 "Dear"? 1355 01:37:13,917 --> 01:37:16,920 Are we still dad and daughter? 1356 01:37:17,588 --> 01:37:22,509 Well, whether you remember yet or not... 1357 01:37:22,509 --> 01:37:23,594 May I? 1358 01:37:27,431 --> 01:37:29,308 I do care about you, Rachel. 1359 01:37:29,308 --> 01:37:35,439 And watching you these past five years live this pathetic existence-- 1360 01:37:36,732 --> 01:37:42,988 a lion convinced she's a lamb-- just... just killed me. 1361 01:37:43,989 --> 01:37:45,449 Are you my daughter? No. 1362 01:37:45,449 --> 01:37:49,578 But I am the man who helped you grow into the woman 1363 01:37:50,537 --> 01:37:52,331 you were destined to become. 1364 01:37:55,584 --> 01:37:58,170 But we still have a problem. 1365 01:37:58,170 --> 01:37:59,630 Problem? 1366 01:38:00,672 --> 01:38:02,508 You have the master file. 1367 01:38:02,508 --> 01:38:06,887 Yes, but what we don't have is Alfie. 1368 01:38:06,887 --> 01:38:10,057 He will never stop trying to expose us. 1369 01:38:10,557 --> 01:38:14,061 So, please, just let us know where he is. 1370 01:38:14,061 --> 01:38:15,103 Ritter, I don't know. 1371 01:38:16,563 --> 01:38:18,232 I'm not lying. I don't know. 1372 01:38:18,232 --> 01:38:20,442 I don't. It was a vineyard 1373 01:38:20,442 --> 01:38:22,819 somewhere in the middle of the French countryside. 1374 01:38:22,819 --> 01:38:23,987 Aidan knows. 1375 01:38:24,571 --> 01:38:26,281 He took me there. I was sleeping. 1376 01:38:26,281 --> 01:38:31,787 Well, despite our efforts of persuasion, he won't talk. 1377 01:38:33,080 --> 01:38:34,081 I see. 1378 01:38:36,250 --> 01:38:37,793 I can get it out of him. 1379 01:38:40,462 --> 01:38:43,131 Let the lamb roar. 1380 01:38:47,427 --> 01:38:48,637 I'll make you a deal. 1381 01:38:51,807 --> 01:38:52,808 Follow me. 1382 01:38:55,018 --> 01:38:58,272 You give me my Alfie, 1383 01:38:59,273 --> 01:39:02,734 and then I will give you yours. 1384 01:39:06,989 --> 01:39:08,490 Do whatever you want with him. 1385 01:39:11,326 --> 01:39:12,911 I hate cats. 1386 01:39:13,871 --> 01:39:14,872 Me too. 1387 01:39:19,626 --> 01:39:20,627 Shall we? 1388 01:39:22,713 --> 01:39:23,714 Yes. 1389 01:39:45,235 --> 01:39:46,236 Do you like it? 1390 01:39:46,862 --> 01:39:50,407 We had this reconstructed for when the director and I were needed on base 1391 01:39:50,407 --> 01:39:53,035 but you wanted to FaceTime dear old Mum and Dad. 1392 01:39:55,162 --> 01:39:57,831 Agent Wilde here still refuses to speak. 1393 01:39:58,457 --> 01:40:01,919 Not surprising. But we're going to try something else. 1394 01:40:03,879 --> 01:40:06,757 Aidan, please, tell them. 1395 01:40:08,091 --> 01:40:10,761 Or this'll get ugly fast. 1396 01:40:13,805 --> 01:40:15,557 Where is Alfie? 1397 01:40:16,099 --> 01:40:19,978 Are we talking about the cat again? 'Cause, man... 1398 01:40:19,978 --> 01:40:22,189 Kill me. Kill me now, fellas. 1399 01:40:22,731 --> 01:40:25,776 If you tell me now, I promise he won't suffer. 1400 01:40:27,110 --> 01:40:29,238 But the longer you take to answer the question-- 1401 01:40:29,238 --> 01:40:32,366 and you will answer-- 1402 01:40:32,366 --> 01:40:35,744 that'll be the length of time I take to kill him. 1403 01:40:37,037 --> 01:40:38,038 Do you understand? 1404 01:40:39,081 --> 01:40:41,583 How about this? How about I answer your question 1405 01:40:41,583 --> 01:40:44,378 when you answer one of mine first? Cool? 1406 01:40:46,880 --> 01:40:49,216 You don't wanna fuck with me right now, Aidan. 1407 01:40:50,592 --> 01:40:53,178 There's one thing I can't quite square away. 1408 01:40:53,178 --> 01:40:55,931 Once you knew I knew the truth about the Division, 1409 01:40:55,931 --> 01:40:57,683 you could've killed me. 1410 01:40:58,642 --> 01:41:01,186 Could've ended it right there, but you didn't. Why? 1411 01:41:01,979 --> 01:41:04,273 It seems we serve the same master. 1412 01:41:09,361 --> 01:41:10,445 Cut your feed. 1413 01:41:16,451 --> 01:41:17,619 I think it's because... 1414 01:41:19,496 --> 01:41:21,415 you wanted out too. 1415 01:41:21,415 --> 01:41:23,125 Just ignore him. 1416 01:41:24,168 --> 01:41:27,588 You were Division through and through. You always were. 1417 01:41:29,047 --> 01:41:30,924 It is why you killed Bakunin. 1418 01:41:30,924 --> 01:41:34,011 You killed Bakunin because you were playing both sides of the fence 1419 01:41:34,011 --> 01:41:36,263 till the very last second. 1420 01:41:36,263 --> 01:41:38,724 You were gonna get that file and do the right thing. 1421 01:41:40,601 --> 01:41:42,019 I know you were. 1422 01:41:42,936 --> 01:41:44,354 'Cause... 1423 01:41:44,354 --> 01:41:46,023 Elly Conway, 1424 01:41:46,023 --> 01:41:47,524 that person, 1425 01:41:48,817 --> 01:41:50,777 that's not all pretend, you know. 1426 01:41:53,488 --> 01:41:55,365 They can't erase that person. 1427 01:42:01,622 --> 01:42:03,332 All that goodness, that's in you. 1428 01:42:03,332 --> 01:42:07,002 That's who Elly Conway is, and that's who you are. 1429 01:42:14,218 --> 01:42:18,472 My name is Rachel Kylle. 1430 01:42:27,856 --> 01:42:30,776 We're gonna wanna check his necklace for a tracking device. 1431 01:42:36,365 --> 01:42:37,866 What about Alfie? 1432 01:42:37,866 --> 01:42:40,118 How the hell are we gonna find him now? 1433 01:42:40,118 --> 01:42:42,496 He was never going to tell us. 1434 01:42:43,455 --> 01:42:45,457 That was a complete waste of time. 1435 01:42:45,457 --> 01:42:49,002 Besides, my mind is clear now. 1436 01:42:50,504 --> 01:42:51,839 I know how to find him. 1437 01:43:02,057 --> 01:43:05,894 I checked my watch when we got there, 1438 01:43:06,478 --> 01:43:09,398 so it was at least a 12-hour drive. 1439 01:43:10,023 --> 01:43:12,276 Couldn't have been in Burgundy. 1440 01:43:12,276 --> 01:43:13,902 Let's see here. 1441 01:43:13,902 --> 01:43:17,364 Okay, I'm gonna pull up OpSpecs for every mission I was ever on 1442 01:43:17,364 --> 01:43:19,616 in the South of France. 1443 01:43:19,616 --> 01:43:22,077 See if it jars anything. 1444 01:43:22,703 --> 01:43:24,830 - Not so hard now, mate, are ya? - Come on, mate. 1445 01:43:24,830 --> 01:43:27,374 - Leave it. He was kind of a legend. - A legend? 1446 01:43:27,374 --> 01:43:30,127 - Well, yeah, he was. - Yeah. "Was" is the key word. Was. 1447 01:43:41,430 --> 01:43:43,015 No, no, no. It was him-- 1448 01:43:45,142 --> 01:43:46,768 Is that legendary enough for you? 1449 01:43:50,647 --> 01:43:53,483 His car. His car was parked outside. 1450 01:43:54,359 --> 01:43:57,905 French license plates are numbered by region. 1451 01:43:57,905 --> 01:43:59,615 His was 70. 1452 01:44:00,240 --> 01:44:04,620 Seventy... something. I'm sure of it. 1453 01:44:09,625 --> 01:44:10,792 Meaning what? 1454 01:44:10,792 --> 01:44:14,755 Meaning it is south of Avallon and north of Cluny. 1455 01:44:15,339 --> 01:44:17,633 It means we're close. 1456 01:44:19,676 --> 01:44:20,928 It means we're almost there. 1457 01:44:22,179 --> 01:44:25,349 Director Ritter, it's clean. No tracking device, sir. 1458 01:44:25,349 --> 01:44:26,808 Excellent. 1459 01:44:32,022 --> 01:44:33,815 Almost there. 1460 01:44:38,028 --> 01:44:40,864 You can always count on Agent Kylle. 1461 01:44:58,924 --> 01:45:00,551 Almost. 1462 01:45:07,266 --> 01:45:08,267 Found him. 1463 01:45:13,355 --> 01:45:14,356 Brilliant. 1464 01:45:16,775 --> 01:45:18,569 Brava, Agent. 1465 01:45:19,444 --> 01:45:20,737 Better yet, 1466 01:45:20,737 --> 01:45:24,116 because you gave me access to your mainframe, 1467 01:45:24,783 --> 01:45:27,202 I just sent the master file to Alfie. 1468 01:45:28,704 --> 01:45:29,705 What? 1469 01:45:29,705 --> 01:45:33,542 Because I remember everything. 1470 01:45:43,468 --> 01:45:44,928 Almost everything. 1471 01:46:04,823 --> 01:46:07,075 Alfie, baby, are you okay? 1472 01:46:07,075 --> 01:46:09,119 I didn't mean a word of what I said. 1473 01:46:09,119 --> 01:46:11,205 Okay, we're gonna go on a little adventure right now. 1474 01:46:22,633 --> 01:46:24,718 {\an8}Red alert! Red alert! 1475 01:46:35,270 --> 01:46:36,271 Okay. 1476 01:46:55,165 --> 01:46:57,584 You gotta be kidding me. 1477 01:46:57,584 --> 01:47:00,045 How are you still alive? 1478 01:47:00,045 --> 01:47:03,215 Remember the last time I saw you? You scratched me. 1479 01:47:03,215 --> 01:47:05,384 Now look who has a claw. 1480 01:47:06,009 --> 01:47:07,010 Mano a mano. 1481 01:47:07,886 --> 01:47:09,263 Aidan, it's me. 1482 01:47:11,014 --> 01:47:12,641 Okay, I'm putting down my gun. 1483 01:47:14,476 --> 01:47:15,644 On the ground. 1484 01:47:18,063 --> 01:47:20,148 I'm gonna get up very slowly, okay? 1485 01:47:24,319 --> 01:47:25,529 Same side, Aidan. 1486 01:47:28,365 --> 01:47:29,658 Same side. 1487 01:47:29,658 --> 01:47:30,951 Same side, huh? 1488 01:47:31,994 --> 01:47:33,787 You shot me in the heart! 1489 01:47:33,787 --> 01:47:36,248 Two words, vascular corridor. 1490 01:47:37,708 --> 01:47:40,169 It's how I was gonna bring Keira back. 1491 01:47:40,919 --> 01:47:42,379 Book six, remember? 1492 01:47:43,672 --> 01:47:44,840 Keira. 1493 01:47:46,049 --> 01:47:47,968 There's a two-inch space you hit at just the right angle. 1494 01:47:47,968 --> 01:47:49,428 It looks like a shot to the heart, 1495 01:47:49,428 --> 01:47:51,722 but the bullet will go through and through... 1496 01:47:52,264 --> 01:47:53,140 I can save her. 1497 01:47:55,642 --> 01:47:57,519 ...as long as you stop the bleeding. 1498 01:48:08,655 --> 01:48:11,575 That's the dumbest thing I've ever heard in my life. 1499 01:48:11,575 --> 01:48:13,744 Then why are you still alive? 1500 01:48:15,787 --> 01:48:18,332 You purposely shot me through a two-inch passageway in my chest 1501 01:48:18,332 --> 01:48:22,002 after not firing a gun for five years, based on an idea a fan sent in. 1502 01:48:22,002 --> 01:48:23,253 - Is that right? - Yeah. 1503 01:48:23,253 --> 01:48:25,797 I mean, I did do the research on it, but yes. 1504 01:48:25,797 --> 01:48:27,299 Yeah, essentially, that's it. 1505 01:48:28,425 --> 01:48:30,469 Who's the fan? Jeffrey Dahmer? 1506 01:48:33,472 --> 01:48:35,807 Yeah, that's impressive. I'd like to meet that fan. 1507 01:48:36,808 --> 01:48:39,061 Yeah. Well, you and me both. 1508 01:48:39,061 --> 01:48:41,772 Sir, I've found her. She's in the armory. 1509 01:48:41,772 --> 01:48:42,814 Put it up. 1510 01:48:43,482 --> 01:48:45,484 - With Agent Wilde. - What? 1511 01:48:46,068 --> 01:48:48,320 How is this asshole alive? 1512 01:48:48,320 --> 01:48:51,782 But right now, we have to get to the server room on the ground floor 1513 01:48:51,782 --> 01:48:54,117 to send Alfie the master file. 1514 01:48:54,701 --> 01:48:57,246 Which means we'll have to make it through every soldier 1515 01:48:57,246 --> 01:48:58,872 the Division has on this base, 1516 01:48:58,872 --> 01:49:03,794 who Ritter has now had enough time to make sure are waiting for us 1517 01:49:03,794 --> 01:49:06,547 on the other side of that door. 1518 01:49:07,798 --> 01:49:11,093 So, what do you say, Aidan? 1519 01:49:12,094 --> 01:49:13,512 Wanna dance? 1520 01:49:14,096 --> 01:49:17,432 Oh, man. I thought you'd never ask. 1521 01:50:29,546 --> 01:50:31,256 I can't see shit. 1522 01:50:33,175 --> 01:50:36,595 Nolan, I can't see anything! Give me thermal imaging now. 1523 01:50:36,595 --> 01:50:38,722 Thermal imaging coming up now. 1524 01:52:18,155 --> 01:52:20,490 Open the extraction vents. All of them. 1525 01:52:27,247 --> 01:52:28,248 Come on. 1526 01:52:36,423 --> 01:52:37,424 Carlos! 1527 01:52:37,424 --> 01:52:40,052 Take every unit you have and go now. 1528 01:52:40,052 --> 01:52:41,553 I mean every single unit. 1529 01:52:41,553 --> 01:52:42,846 Yes, sir. 1530 01:53:12,584 --> 01:53:15,295 Hold fire! Hold your fire! 1531 01:53:15,295 --> 01:53:17,548 One spark and we could all die! 1532 01:53:21,385 --> 01:53:24,054 Shut down the pumps. Shut it all down! 1533 01:53:32,896 --> 01:53:34,064 Holy shit. 1534 01:53:35,107 --> 01:53:37,109 He's right. It's crude. It's oil. 1535 01:53:37,109 --> 01:53:38,235 What is this place? 1536 01:53:39,111 --> 01:53:40,571 Guns down, boys. 1537 01:53:42,114 --> 01:53:43,282 Knives up. 1538 01:54:17,274 --> 01:54:19,943 Hey, will you check on Alfie? Is he okay? 1539 01:54:23,906 --> 01:54:26,575 Yeah. Yeah, Alfie's fine. 1540 01:54:28,493 --> 01:54:29,494 We're not. 1541 01:54:40,422 --> 01:54:41,423 Yeah. 1542 01:54:48,597 --> 01:54:50,557 Well, if we're gonna go out with a bang, 1543 01:54:51,975 --> 01:54:54,144 let's go out with a bang, you know what I mean? 1544 01:55:00,275 --> 01:55:01,735 Ice-skating. 1545 01:55:03,820 --> 01:55:05,280 Are those memories real? 1546 01:55:06,782 --> 01:55:09,826 Yeah. I mean, apart from the accident, yeah. You can skate. 1547 01:55:09,826 --> 01:55:11,745 You're a really good skater. 1548 01:55:13,080 --> 01:55:16,124 The kissing memories are pretty real too. 1549 01:55:16,750 --> 01:55:17,793 - Hold this. - Do you-- 1550 01:55:24,633 --> 01:55:26,051 What do you got in mind, hot sauce? 1551 01:55:31,974 --> 01:55:33,725 Mama's gotta get to work. 1552 01:56:44,171 --> 01:56:45,339 Rachel! 1553 01:56:45,339 --> 01:56:48,675 For the record, I hated your books. 1554 01:56:49,551 --> 01:56:50,844 Come on. 1555 01:56:52,179 --> 01:56:53,889 Let's write your final chapter. 1556 01:56:54,515 --> 01:56:55,724 Let's write yours. 1557 01:56:58,769 --> 01:56:59,770 Come on! 1558 01:57:00,646 --> 01:57:02,189 Let's finish this! 1559 01:57:27,256 --> 01:57:29,174 Ignore all safety protocols. 1560 01:57:29,174 --> 01:57:31,009 Open fire now! 1561 01:57:31,009 --> 01:57:32,261 Shoot her! 1562 01:57:57,202 --> 01:57:58,745 Now that deserves a kiss. 1563 01:58:00,122 --> 01:58:02,165 How about a hot date in the server room? 1564 01:58:06,670 --> 01:58:08,630 If you need something done right... 1565 01:58:15,721 --> 01:58:20,100 Once we authorize the file to send, Alfie will get them in minutes. 1566 01:58:24,021 --> 01:58:25,480 You really know what you're doing. 1567 01:58:25,981 --> 01:58:28,901 Now this should bypass all the security system codes, 1568 01:58:28,901 --> 01:58:31,737 - and then it's game over for these-- - Good job. 1569 01:58:33,822 --> 01:58:34,823 Oh, no. 1570 01:58:34,823 --> 01:58:36,617 What? What's that? What's going on? 1571 01:58:38,619 --> 01:58:42,247 She discovered that she'll need an authorized retina scan 1572 01:58:42,247 --> 01:58:43,749 to get into the system, 1573 01:58:45,042 --> 01:58:49,254 and these are the only peepers that will do. 1574 01:58:49,838 --> 01:58:52,424 Some safeguards we put into place after Bakunin. 1575 01:58:53,258 --> 01:58:54,843 You were quite a team. 1576 01:58:55,469 --> 01:58:57,721 You can now say that you died as a team, 1577 01:58:58,347 --> 01:59:02,768 and that will happen right here, right now. 1578 01:59:08,482 --> 01:59:09,733 Jesus. 1579 01:59:13,320 --> 01:59:15,364 Just get him off me! Get it off! 1580 01:59:15,364 --> 01:59:16,698 Oh, shit. The eyes. 1581 01:59:22,621 --> 01:59:26,625 Alfie, you are such a good boy. 1582 01:59:27,251 --> 01:59:31,421 Oh, baby. Yes, I am so proud of you. 1583 01:59:31,421 --> 01:59:34,341 Your little cat assassin scratched the shit out of Ritter's eyes, 1584 01:59:34,341 --> 01:59:35,843 but I think we needed those. 1585 01:59:37,094 --> 01:59:40,013 - What's the plan? - I know what to do. Come on. Follow me. 1586 01:59:43,183 --> 01:59:44,184 Roof. 1587 01:59:56,238 --> 01:59:57,739 Holy moly. 1588 02:00:09,334 --> 02:00:13,463 This is it. We can bypass the security using the satellite dome. 1589 02:00:15,549 --> 02:00:16,550 You taught me that. 1590 02:00:17,134 --> 02:00:18,468 You're welcome. 1591 02:00:21,263 --> 02:00:22,389 Now we're talking. 1592 02:00:22,389 --> 02:00:24,892 Here we go, Lakers. Here we go. 1593 02:00:26,393 --> 02:00:28,478 Overriding mainframe. 1594 02:00:28,478 --> 02:00:30,731 Accessing outbox. 1595 02:00:31,273 --> 02:00:33,150 And just like that... 1596 02:00:35,444 --> 02:00:36,778 Good morning, Alfie. 1597 02:00:43,911 --> 02:00:44,870 Here we go. 1598 02:00:54,922 --> 02:00:57,716 What is that? Where the hell's it coming from? 1599 02:00:57,716 --> 02:01:00,135 Agent R. Kylle. 1600 02:01:00,719 --> 02:01:03,514 Gamma. Delta. Bravo. 1601 02:01:03,514 --> 02:01:06,808 Epsilon. Psi. Omega. 1602 02:01:08,894 --> 02:01:10,479 Target: Wilde. 1603 02:01:10,479 --> 02:01:11,647 What? 1604 02:01:15,651 --> 02:01:17,819 Hey. Wha-- Whoa, whoa. 1605 02:01:20,322 --> 02:01:21,657 What are you doing? 1606 02:01:25,786 --> 02:01:26,745 Activate. 1607 02:01:29,248 --> 02:01:31,416 Goddamn it! Come on! 1608 02:01:34,086 --> 02:01:35,504 Stop! 1609 02:01:42,678 --> 02:01:43,971 Yes! 1610 02:01:44,972 --> 02:01:47,558 You don't wanna do this. She programmed you. 1611 02:01:47,558 --> 02:01:49,059 I'm not gonna fight you. 1612 02:01:49,059 --> 02:01:50,561 You're wasting your time. 1613 02:01:50,561 --> 02:01:51,854 Remember who you are! 1614 02:01:51,854 --> 02:01:53,063 Wilde! 1615 02:01:57,901 --> 02:02:00,445 Jesus! Come on. Come on! 1616 02:02:37,441 --> 02:02:38,609 Baby-- 1617 02:02:39,568 --> 02:02:40,777 It's okay. 1618 02:02:41,361 --> 02:02:42,863 I just gotta kill her. 1619 02:03:03,926 --> 02:03:05,344 I'm gonna get you. 1620 02:03:11,683 --> 02:03:12,976 Don't make me do this. 1621 02:03:15,479 --> 02:03:17,481 I don't wanna hurt you! Enough! 1622 02:03:17,481 --> 02:03:20,234 I'm afraid you'll have to kill her first. 1623 02:03:21,902 --> 02:03:23,278 I'm not gonna fight you. 1624 02:03:25,614 --> 02:03:27,616 I can't kill you. 1625 02:03:35,207 --> 02:03:36,375 Finish him. 1626 02:03:47,928 --> 02:03:49,555 I know you can't hear me, but-- 1627 02:03:52,015 --> 02:03:53,517 I love you. 1628 02:03:58,188 --> 02:03:59,189 Always have. 1629 02:04:02,317 --> 02:04:03,861 Always will. 1630 02:04:21,170 --> 02:04:23,255 Okay, babe, you got this. 1631 02:04:31,889 --> 02:04:33,056 Twist... 1632 02:04:39,563 --> 02:04:41,440 and... 1633 02:04:47,863 --> 02:04:51,533 crush. 1634 02:05:14,264 --> 02:05:17,017 You missed. I think. 1635 02:05:18,393 --> 02:05:19,811 Oh, my God. Oh, my God. 1636 02:05:20,687 --> 02:05:23,065 What have I done? What have I done? 1637 02:05:23,690 --> 02:05:25,526 - What have I done? I'm so sorry. - Hey. 1638 02:05:25,526 --> 02:05:26,777 Are you back? 1639 02:05:27,694 --> 02:05:30,364 Yeah. I'm back. 1640 02:05:31,031 --> 02:05:32,366 Are you okay? 1641 02:05:33,200 --> 02:05:34,284 Are you kidding? 1642 02:05:34,284 --> 02:05:36,203 Here. Come on. Come on. Get up. 1643 02:05:38,038 --> 02:05:40,999 All right. Three, two, one. 1644 02:05:40,999 --> 02:05:42,292 Up. 1645 02:05:42,876 --> 02:05:44,753 Okay, okay, okay. 1646 02:05:44,753 --> 02:05:46,004 Give me your arm. 1647 02:05:51,969 --> 02:05:53,470 You got me good. Is that-- 1648 02:05:53,470 --> 02:05:56,014 I'm seeing two Keiras. Are you seeing two Keiras? 1649 02:05:56,014 --> 02:05:57,182 I see one. 1650 02:05:57,182 --> 02:05:58,600 Keira? 1651 02:05:58,600 --> 02:06:01,061 Keira! How are you alive? 1652 02:06:01,645 --> 02:06:05,023 Who do you think was the fan that sent you the vascular corridor idea? 1653 02:06:06,900 --> 02:06:09,361 Personal experience with that one. 1654 02:06:11,655 --> 02:06:12,739 That's the fan? 1655 02:06:14,157 --> 02:06:15,158 Yeah. Come on. 1656 02:06:15,158 --> 02:06:16,535 Though when I didn't hear back, 1657 02:06:16,535 --> 02:06:18,954 I realized you really had forgotten everything. 1658 02:06:18,954 --> 02:06:22,124 So I burrowed my way into the Division's networks, 1659 02:06:22,124 --> 02:06:23,542 waiting for the moment to strike. 1660 02:06:23,542 --> 02:06:25,711 And then when I saw that they brought you in, 1661 02:06:25,711 --> 02:06:28,964 I thought, "The moment has arrived." 1662 02:06:28,964 --> 02:06:30,632 Damn straight. 1663 02:06:32,217 --> 02:06:34,178 Aren't you forgetting something? 1664 02:06:51,153 --> 02:06:52,154 Yes! 1665 02:07:00,621 --> 02:07:02,206 I need you to know, 1666 02:07:02,206 --> 02:07:05,083 I was always gonna bring you the master file. 1667 02:07:33,445 --> 02:07:36,698 Argylle had timed the charges perfectly. 1668 02:07:37,407 --> 02:07:38,909 As the ship sank, 1669 02:07:39,493 --> 02:07:41,495 and the Directorate along with it, 1670 02:07:42,037 --> 02:07:45,666 he realized that, for the first time in a long time, 1671 02:07:46,416 --> 02:07:49,044 there was no next mission to go on, 1672 02:07:49,044 --> 02:07:52,965 target to acquire, or threat to neutralize. 1673 02:07:54,967 --> 02:07:56,718 For the first time, 1674 02:07:57,719 --> 02:08:00,848 Argylle was finally free. 1675 02:08:13,902 --> 02:08:18,407 And now our final questions for the one and only Elly Conway. 1676 02:08:18,407 --> 02:08:19,491 All right... 1677 02:08:19,491 --> 02:08:20,659 Yeah. Right down here. 1678 02:08:20,659 --> 02:08:24,621 Hi. If we're never gonna get another Argylle adventure, 1679 02:08:24,621 --> 02:08:26,373 you've gotta at least tell us, 1680 02:08:26,373 --> 02:08:29,960 what do all of these characters do once the story is over? 1681 02:08:31,503 --> 02:08:32,963 Well, 1682 02:08:32,963 --> 02:08:34,631 I'd like to think 1683 02:08:35,507 --> 02:08:38,552 Alfie got the Distinguished Intelligence Medal from CIA 1684 02:08:38,552 --> 02:08:42,848 after using the master file to expose the Directorate's remaining agents. 1685 02:08:45,267 --> 02:08:46,518 Keira-- 1686 02:08:46,518 --> 02:08:49,479 Well, Keira always said that she could be Steve Jobs, 1687 02:08:50,105 --> 02:08:52,357 so I think that's what she did. 1688 02:08:52,900 --> 02:08:56,195 She went out, monetized the tech she developed for the Directorate, 1689 02:08:57,070 --> 02:08:59,031 and proved she was right. 1690 02:09:01,200 --> 02:09:03,535 And as for Argylle and Wyatt... 1691 02:09:05,913 --> 02:09:07,206 they're partners. 1692 02:09:07,206 --> 02:09:09,416 So whatever it is they do next, 1693 02:09:10,459 --> 02:09:13,170 I'm sure they'd do it the way they did everything else... 1694 02:09:15,839 --> 02:09:17,257 False alarm. False alarm. 1695 02:09:18,133 --> 02:09:19,092 Together. 1696 02:09:19,676 --> 02:09:21,929 So proud of you. Love you. 1697 02:09:23,597 --> 02:09:25,057 Okay. Next question. 1698 02:09:25,557 --> 02:09:27,768 Yeah, the gentleman, yellow shirt in the back. 1699 02:09:31,396 --> 02:09:34,191 Yeah. I don't have a question as such, but... 1700 02:09:36,985 --> 02:09:39,029 maybe you have one or two for me. 1701 02:10:39,798 --> 02:10:41,967 Cosmopolitan with a twist, please. 1702 02:10:42,467 --> 02:10:45,345 Does it look like we're in a club or a pub? 1703 02:10:50,267 --> 02:10:51,643 Hold the vodka. 1704 02:10:52,352 --> 02:10:53,604 Yeah? 1705 02:10:55,272 --> 02:10:56,273 The Cointreau. 1706 02:10:57,441 --> 02:10:58,775 The cranberry juice. 1707 02:11:00,611 --> 02:11:01,987 Just the twist. 1708 02:11:05,407 --> 02:11:06,617 Coming right up. 1709 02:11:15,083 --> 02:11:18,420 You must be in a lot of trouble if they sent you to me, darling. 1710 02:11:29,723 --> 02:11:33,018 That... is a twist. 1711 02:11:35,729 --> 02:11:36,730 What's your name? 1712 02:11:38,190 --> 02:11:39,358 Aubrey. 1713 02:11:42,653 --> 02:11:44,071 Aubrey Argylle.