1
00:01:17,077 --> 00:01:19,913
I certainly hope you dance
as well as you dress.
2
00:01:20,747 --> 00:01:22,583
There's only one way to find out.
3
00:01:43,562 --> 00:01:45,147
Do you do the whirlybird?
4
00:01:45,731 --> 00:01:47,149
Must you even ask?
5
00:02:08,252 --> 00:02:10,005
Don't you know who I am?
6
00:02:10,005 --> 00:02:11,256
No.
7
00:02:11,798 --> 00:02:13,217
But I'd like to find out.
8
00:02:13,759 --> 00:02:16,887
How I wish you were here
to capture my heart,
9
00:02:16,887 --> 00:02:21,016
not simply to capture me, Agent Argylle.
10
00:02:34,780 --> 00:02:37,491
I guess the whirlybird
doesn't catch the worm.
11
00:02:46,708 --> 00:02:48,210
Any last words?
12
00:02:57,052 --> 00:02:58,178
A little help, Keira?
13
00:02:58,178 --> 00:02:59,763
Who's Keira?
14
00:03:00,597 --> 00:03:04,893
The girl who gave up being the next
Steve Jobs to save his sorry ass.
15
00:03:05,727 --> 00:03:06,812
You're welcome.
16
00:03:22,703 --> 00:03:23,704
Need a lift?
17
00:03:23,704 --> 00:03:25,956
Legrange made me.
She knew exactly who I was.
18
00:03:25,956 --> 00:03:28,208
Well, then let's get the hell outta here.
19
00:03:59,031 --> 00:03:59,948
Keira!
20
00:04:00,949 --> 00:04:02,659
She's hit. Keira's down.
21
00:04:02,659 --> 00:04:03,744
Sending medevac.
22
00:04:03,744 --> 00:04:06,330
You need to stay on target, Argylle.
23
00:04:06,330 --> 00:04:07,915
No, I can save her.
24
00:04:07,915 --> 00:04:10,375
Let medevac do their job. You do yours.
25
00:04:10,959 --> 00:04:12,544
That's an order.
26
00:05:27,244 --> 00:05:29,079
Wyatt, I lost her.
27
00:05:30,080 --> 00:05:31,415
What's your status?
28
00:05:33,083 --> 00:05:35,377
I'm about to enjoy
a delicious Greek coffee.
29
00:05:35,377 --> 00:05:37,337
Well, I suggest you hurry up.
30
00:05:37,337 --> 00:05:39,214
She's inbound to your position.
31
00:05:40,132 --> 00:05:41,133
Relax.
32
00:06:01,528 --> 00:06:02,779
Bad news for you,
33
00:06:02,779 --> 00:06:05,282
this is the only exit route
off the island.
34
00:06:05,866 --> 00:06:07,367
The good news?
35
00:06:07,367 --> 00:06:09,536
This place makes phenomenal karydopita.
36
00:06:13,332 --> 00:06:14,750
I hope you like it.
37
00:06:16,210 --> 00:06:18,045
Because it's about to be your last meal
38
00:06:18,045 --> 00:06:20,631
unless you tell us who told you
that we were coming.
39
00:06:22,508 --> 00:06:23,509
Who?
40
00:06:24,384 --> 00:06:25,385
You don't answer,
41
00:06:25,385 --> 00:06:27,930
you're gonna be the same temperature
as my coffee right now.
42
00:06:28,639 --> 00:06:31,058
Which, thanks to you, is ice-cold.
43
00:06:31,642 --> 00:06:32,559
Phone.
44
00:06:43,111 --> 00:06:45,364
You and I, we're not so different.
45
00:06:46,031 --> 00:06:47,115
You're a terrorist.
46
00:06:47,115 --> 00:06:51,161
Then what, Agent Argylle,
does that make you?
47
00:06:56,208 --> 00:06:57,626
Argylle.
48
00:07:05,217 --> 00:07:07,010
Be advised, Legrange,
49
00:07:07,010 --> 00:07:10,639
Agent Argylle is en route
to your location now.
50
00:07:16,812 --> 00:07:19,231
It seems we serve the same master.
51
00:07:36,707 --> 00:07:40,002
Argylle, Wyatt, complete your mission
and return to base.
52
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
Argylle.
53
00:07:42,045 --> 00:07:43,255
Cut your feed.
54
00:07:43,255 --> 00:07:44,673
Think clearly.
55
00:07:45,424 --> 00:07:47,092
Use your head.
56
00:07:47,092 --> 00:07:49,011
You can't believe a goddamn word she sa--
57
00:07:56,768 --> 00:07:58,103
We're on our own now.
58
00:07:59,605 --> 00:08:01,607
The Directorate will come after us.
59
00:08:02,274 --> 00:08:05,194
- So we go dark. Off the grid.
-"'So we go dark. Off the grid.'
60
00:08:05,694 --> 00:08:06,862
- Fully.
- 'Fully.'
61
00:08:07,654 --> 00:08:11,283
- We trust each other...
- 'We trust each other and no one else.'
62
00:08:12,451 --> 00:08:13,952
'You understand me?'
63
00:08:15,913 --> 00:08:21,919
'From this moment forward, it's
a whole new ball game,' warned Argylle.
64
00:08:23,128 --> 00:08:25,964
For he knew there was no turning back.
65
00:08:26,965 --> 00:08:31,845
That nothing would ever
be the same again."
66
00:08:35,807 --> 00:08:39,477
Elly Conway, ladies and gentlemen.
All right.
67
00:08:41,730 --> 00:08:43,357
{\an8}Thank you. Thank you.
68
00:08:43,357 --> 00:08:45,651
Okay, and now let's take some questions.
69
00:08:45,651 --> 00:08:47,110
So-- Yes?
70
00:08:47,110 --> 00:08:49,488
- Hi, Elly.
- Hi. Hi.
71
00:08:49,488 --> 00:08:53,534
I'm actually an aspiring writer,
but I can never seem to find the time.
72
00:08:53,534 --> 00:08:55,452
Do you have any advice?
73
00:08:55,994 --> 00:08:58,622
Oh, my goodness,
I know how hard that can be.
74
00:08:59,289 --> 00:09:03,252
For me, when I was a waitress,
I was juggling so many shifts.
75
00:09:03,252 --> 00:09:07,714
I never had the time to really write
until the-- well, the--
76
00:09:08,382 --> 00:09:11,593
the skating accident,
which I've obviously spoken about.
77
00:09:11,593 --> 00:09:15,264
And I think when something like that
happens to you,
78
00:09:15,264 --> 00:09:18,100
it makes you realize
that tomorrow isn't promised.
79
00:09:18,100 --> 00:09:20,227
And that if you can't find the time,
80
00:09:20,227 --> 00:09:24,481
you have to make the time to do the things
that are important to you.
81
00:09:24,982 --> 00:09:28,902
And once I did that, all the characters
and stories and ideas
82
00:09:28,902 --> 00:09:32,489
that had been trapped in my head
for so many years
83
00:09:32,489 --> 00:09:34,992
finally got let out onto the page.
84
00:09:35,909 --> 00:09:37,870
All right, let's take another question.
85
00:09:37,870 --> 00:09:39,079
Yeah?
86
00:09:40,080 --> 00:09:41,415
- Hello.
- Hello.
87
00:09:41,415 --> 00:09:45,002
It's no secret that you are
the spy novelist actual spies read.
88
00:09:45,794 --> 00:09:48,380
You have even predicted
real-life geopolitical events.
89
00:09:49,840 --> 00:09:53,218
Fleming, Forsyth, le Carré,
90
00:09:53,218 --> 00:09:56,513
they all had the same touch
and they turned out to be real spies.
91
00:09:57,306 --> 00:09:58,432
So, what?
92
00:09:59,099 --> 00:10:00,559
Are you a spy too?
93
00:10:01,727 --> 00:10:02,811
How do you do it?
94
00:10:04,062 --> 00:10:05,397
Gosh, I wish. I wish.
95
00:10:05,397 --> 00:10:09,526
That would make everything so much easier,
but no.
96
00:10:09,526 --> 00:10:14,907
As boring as it may seem, the secret is
research, research, research.
97
00:10:17,159 --> 00:10:21,455
Although, that is what I would say
if I was a real spy, so...
98
00:10:23,457 --> 00:10:24,625
Okay, next question.
99
00:10:24,625 --> 00:10:26,251
Yes? Young lady down in front.
100
00:10:26,251 --> 00:10:28,587
When are we gonna get book five?
101
00:10:29,546 --> 00:10:30,547
Well.
102
00:10:30,547 --> 00:10:32,382
Sooner than you think.
103
00:10:33,050 --> 00:10:34,176
Very exciting.
104
00:10:34,176 --> 00:10:35,886
Yeah? The gentleman in the gray hoodie.
105
00:10:35,886 --> 00:10:38,263
Sorry if this sounds a bit forward,
106
00:10:38,263 --> 00:10:41,141
but I don't know
if I'll ever get another chance to ask,
107
00:10:41,141 --> 00:10:43,519
so, do you have any plans tonight?
108
00:10:44,186 --> 00:10:45,270
That's--
109
00:10:45,938 --> 00:10:48,357
That's very flattering.
110
00:10:49,149 --> 00:10:53,403
But tonight I actually do have a hot date.
111
00:11:05,582 --> 00:11:08,168
Yep. Another hot date.
112
00:11:45,831 --> 00:11:46,832
You ready?
113
00:11:51,128 --> 00:11:52,379
Mama's got to get to work.
114
00:11:57,259 --> 00:11:59,595
The stolen master file
115
00:12:00,429 --> 00:12:02,890
held more than enough proof
116
00:12:03,849 --> 00:12:05,475
to bring the Directorate down.
117
00:12:09,146 --> 00:12:11,940
Although the hacker's price was high,
118
00:12:11,940 --> 00:12:15,986
Argylle knew that it would be
worth its weight in gold.
119
00:12:15,986 --> 00:12:18,405
Half now, half on delivery.
120
00:12:20,032 --> 00:12:21,325
As discussed.
121
00:12:23,994 --> 00:12:27,039
This phone is the key to the master file.
122
00:12:29,124 --> 00:12:30,209
Go to London.
123
00:12:30,209 --> 00:12:34,087
Once you've arrived, you'll receive a call
on that phone from my employer,
124
00:12:34,087 --> 00:12:36,340
the world's greatest hacker.
125
00:12:39,968 --> 00:12:44,681
Finally in reach of the silver bullet
126
00:12:46,016 --> 00:12:48,227
which would destroy the Directorate
127
00:12:49,353 --> 00:12:51,980
once and for all.
128
00:12:54,358 --> 00:12:56,985
The end.
129
00:13:03,158 --> 00:13:05,869
Book five finished.
130
00:13:05,869 --> 00:13:07,287
Cheers, Argylle.
131
00:13:25,722 --> 00:13:27,808
Mom, morning. Hi.
132
00:13:27,808 --> 00:13:29,977
Did you see my email
I sent you last night?
133
00:13:29,977 --> 00:13:31,353
I read it.
134
00:13:31,353 --> 00:13:33,939
Overnight? The whole thing?
135
00:13:33,939 --> 00:13:36,400
Sweetie, I'm your mother. Of course I did.
136
00:13:36,400 --> 00:13:39,736
I took two Adderall, started,
couldn't put it down.
137
00:13:39,736 --> 00:13:41,363
I was blown away.
138
00:13:41,363 --> 00:13:42,990
You did it again, angel.
139
00:13:42,990 --> 00:13:44,324
Mom, I'm so relieved.
140
00:13:44,324 --> 00:13:48,245
I was going over and over it
in my head and stressing
141
00:13:49,162 --> 00:13:50,914
and I'm just glad you like it, honestly.
142
00:13:50,914 --> 00:13:53,166
Now we can get it out to the publisher
and just--
143
00:13:53,166 --> 00:13:54,877
Right. Well...
144
00:13:55,544 --> 00:13:56,545
Oh, no.
145
00:13:57,588 --> 00:13:58,589
What?
146
00:13:58,589 --> 00:14:02,759
Nothing. The book is phenomenal,
sweetie, but--
147
00:14:04,928 --> 00:14:06,180
You don't think it's ready.
148
00:14:06,180 --> 00:14:09,016
Elly, it's just-- It's the ending.
149
00:14:09,016 --> 00:14:10,726
- Oh, God.
- I'm reading this thing.
150
00:14:10,726 --> 00:14:12,019
I'm on the edge of my toilet.
151
00:14:12,019 --> 00:14:15,939
Argylle about to get the master file,
defeat those SOBs,
152
00:14:15,939 --> 00:14:17,274
and then the big twist is
153
00:14:17,274 --> 00:14:18,775
it's in London.
154
00:14:19,735 --> 00:14:22,196
What? No. No, no, no.
155
00:14:22,196 --> 00:14:24,198
Does he get the file or not?
156
00:14:24,198 --> 00:14:26,783
- What happens next?
- It's called a cliff-hanger, Mother.
157
00:14:26,783 --> 00:14:28,619
Elly, it's called a cop-out.
158
00:14:29,286 --> 00:14:31,580
And you can't do this to your readers.
159
00:14:31,580 --> 00:14:33,624
How about I fly in on Friday?
160
00:14:34,208 --> 00:14:35,417
Make a weekend of it.
161
00:14:35,417 --> 00:14:37,920
Brainstorm, work a little bit
of our magic?
162
00:14:37,920 --> 00:14:39,463
We'll figure it out.
163
00:14:43,300 --> 00:14:45,302
Friday's fine. I'll just--
164
00:14:45,302 --> 00:14:47,179
I'll futz around with it until then.
165
00:14:47,179 --> 00:14:49,640
You need to bring this story home, Elly.
166
00:14:49,640 --> 00:14:54,811
Yeah, I think you have one more
teeny tiny chapter to write.
167
00:14:55,479 --> 00:14:56,605
It'll be fun.
168
00:14:58,315 --> 00:14:59,316
Bye.
169
00:15:02,778 --> 00:15:04,029
You hear that, buddy?
170
00:15:04,780 --> 00:15:06,949
One more chapter.
171
00:15:08,742 --> 00:15:09,868
Miss Li,
172
00:15:10,911 --> 00:15:13,539
the next flight to London
doesn't leave until morning.
173
00:15:15,040 --> 00:15:17,876
Seeing as I have time to kill,
174
00:15:18,460 --> 00:15:20,504
- I thought...
- Thought what?
175
00:15:21,839 --> 00:15:23,215
That I'd stay here?
176
00:15:23,715 --> 00:15:25,175
Enjoy the fireworks with you?
177
00:15:35,561 --> 00:15:37,437
I'll show you fireworks.
178
00:15:54,955 --> 00:15:55,956
No.
179
00:15:57,291 --> 00:15:58,375
That was bad.
180
00:15:59,418 --> 00:16:00,460
God, that was bad.
181
00:16:01,211 --> 00:16:02,296
Delete.
182
00:16:02,296 --> 00:16:04,006
You're better than this, Elly.
183
00:16:04,840 --> 00:16:06,091
Come on, Elly.
184
00:16:07,759 --> 00:16:10,053
- The whole tone--
- Is just--
185
00:16:10,053 --> 00:16:11,471
It's way off.
186
00:16:11,972 --> 00:16:13,223
Okay.
187
00:16:15,684 --> 00:16:19,188
"What I meant to say, Miss Li, was"...
188
00:16:26,695 --> 00:16:28,780
What I meant to say, Miss Li, was...
189
00:16:29,948 --> 00:16:31,283
"Was"...
190
00:16:51,512 --> 00:16:53,055
- I've got n--
- Nothing.
191
00:17:01,897 --> 00:17:03,232
What about you, Alfie?
192
00:17:04,398 --> 00:17:05,651
Any thoughts?
193
00:17:07,361 --> 00:17:08,694
Anything?
194
00:17:14,284 --> 00:17:15,452
Hey, Mom.
195
00:17:15,452 --> 00:17:18,247
Hi, dear. Just wanna make sure
you're okay.
196
00:17:18,247 --> 00:17:20,290
I know how stressed you get
with work and--
197
00:17:20,290 --> 00:17:22,125
Tickets, please. Tickets.
198
00:17:22,709 --> 00:17:23,877
Wait, Elly.
199
00:17:23,877 --> 00:17:25,462
Are you on a train?
200
00:17:26,547 --> 00:17:27,798
Surprise.
201
00:17:27,798 --> 00:17:30,175
I figured I'd just come down to the city
to see you.
202
00:17:30,759 --> 00:17:33,053
Well, your father will be so excited
to see you.
203
00:17:33,053 --> 00:17:35,097
And dear little Alfie, of course.
204
00:17:35,097 --> 00:17:36,849
We'll take you out for a nice dinner.
205
00:17:36,849 --> 00:17:39,643
Maybe you'll even meet someone
while you're here, who knows?
206
00:17:39,643 --> 00:17:44,898
As appealing as that sounds, Mother,
I am in a relationship.
207
00:17:45,566 --> 00:17:46,608
You are?
208
00:17:46,608 --> 00:17:47,818
With who?
209
00:17:47,818 --> 00:17:49,945
A relationship with my work.
210
00:17:51,238 --> 00:17:52,739
With Argylle.
211
00:17:52,739 --> 00:17:54,783
It kills me, Elly.
212
00:17:54,783 --> 00:17:58,161
What is the point of success
if you have no one to enjoy it with?
213
00:17:58,161 --> 00:18:02,082
There's a reason I write about spies,
not romance, Mother.
214
00:18:03,709 --> 00:18:05,294
It's less complicated.
215
00:18:05,294 --> 00:18:06,920
- What's so complicated...
- Yeah.
216
00:18:06,920 --> 00:18:08,297
...about falling in love, Elly?
217
00:18:08,297 --> 00:18:10,465
I'll call you when I get in, yeah?
218
00:18:10,465 --> 00:18:12,176
Love you. Bye.
219
00:18:12,176 --> 00:18:13,427
Hi.
220
00:18:14,678 --> 00:18:16,638
Sorry to disturb. Is this seat taken?
221
00:18:17,472 --> 00:18:18,724
Is that seat taken?
222
00:18:22,769 --> 00:18:27,357
Yes. Yes, unfortunately, it is.
223
00:18:28,817 --> 00:18:29,985
That's a shame.
224
00:18:46,627 --> 00:18:49,421
I'm sorry, no. No. That seat is taken.
225
00:18:49,421 --> 00:18:52,799
He got up, but a man was--
226
00:18:52,799 --> 00:18:55,052
is sitting there.
227
00:18:55,052 --> 00:18:57,471
That's fine. If he comes back,
I'll just get up.
228
00:18:58,138 --> 00:19:00,516
Hey! There's a cat in there.
229
00:19:00,516 --> 00:19:02,851
This cat's supposed to be in a hat,
not in a backpack.
230
00:19:02,851 --> 00:19:04,394
Look at this.
231
00:19:04,394 --> 00:19:07,022
What are you doing, fur monster? Far out.
232
00:19:07,689 --> 00:19:10,067
I love cats. What's his name?
233
00:19:10,984 --> 00:19:13,403
- Excuse me.
- Alfie.
234
00:19:13,403 --> 00:19:15,948
Alfie boy. Ooh, yeah.
235
00:19:15,948 --> 00:19:18,617
Coochy-coochy-coochy-coochy-coo.
236
00:19:20,410 --> 00:19:22,204
Is enough oxygen in there?
237
00:19:22,204 --> 00:19:23,330
Yes, of course.
238
00:19:28,001 --> 00:19:31,046
I'll leave you alone.
You wanna be left alone. I understand.
239
00:19:33,215 --> 00:19:34,550
Have you read this?
240
00:19:37,219 --> 00:19:39,721
- Yeah. Yeah.
- Yeah?
241
00:19:40,764 --> 00:19:41,807
Okay.
242
00:19:44,351 --> 00:19:45,602
I get it. Okay.
243
00:20:05,122 --> 00:20:06,123
{\an8}Wait--
244
00:20:12,045 --> 00:20:13,422
Excuse me.
245
00:20:14,756 --> 00:20:16,925
Oh, my God. Are you-- Is this?
246
00:20:16,925 --> 00:20:19,219
You're Elly freaking Conway.
247
00:20:19,219 --> 00:20:20,762
Far out!
248
00:20:22,764 --> 00:20:24,016
How about that?
249
00:20:24,016 --> 00:20:27,686
I am such a fan,
and this is honest to God your best yet.
250
00:20:27,686 --> 00:20:28,770
I'm not just saying that.
251
00:20:28,770 --> 00:20:30,355
How do you do it?
252
00:20:30,355 --> 00:20:32,649
Book after book,
you just crank 'em out, man.
253
00:20:33,275 --> 00:20:36,195
You know, when you're passionate
about what you do...
254
00:20:36,195 --> 00:20:38,989
You never work a day in your life.
255
00:20:38,989 --> 00:20:40,532
Ain't that the truth?
256
00:20:41,366 --> 00:20:43,452
We're both lucky that way, you and I.
257
00:20:43,952 --> 00:20:45,704
Oh, yeah? What is it you do?
258
00:20:46,330 --> 00:20:47,372
Espionage.
259
00:20:48,957 --> 00:20:50,167
Right.
260
00:20:50,876 --> 00:20:54,213
"The greater the spy, the bigger the lie."
261
00:20:55,380 --> 00:20:56,381
That's cheeky.
262
00:20:58,634 --> 00:21:01,136
Not what you expected
a spy to look like, huh?
263
00:21:01,136 --> 00:21:05,557
Well, yeah, in fairness, that is just
about the only thing your books get wrong.
264
00:21:05,557 --> 00:21:09,520
A male model in a bespoke Nehru jacket
with a stupid haircut
265
00:21:09,520 --> 00:21:14,191
tends to stand out on a train
as opposed to everyone else in this car.
266
00:21:17,569 --> 00:21:20,155
Them you don't notice.
267
00:21:23,158 --> 00:21:24,409
Have I lost you?
268
00:21:26,036 --> 00:21:27,037
You all right?
269
00:21:29,831 --> 00:21:31,250
No, I'm fine.
270
00:21:31,834 --> 00:21:33,919
You know, I meant it
when I said I was a fan.
271
00:21:33,919 --> 00:21:35,379
But the next fan that comes over,
272
00:21:35,379 --> 00:21:37,965
he's not just dropping by for a selfie,
if you catch my drift.
273
00:21:37,965 --> 00:21:39,299
He's one of them.
274
00:21:39,800 --> 00:21:41,885
- Now, I realize this may be...
- ...hard to believe,
275
00:21:41,885 --> 00:21:43,762
but by the time I've broken his wrists...
276
00:21:43,762 --> 00:21:45,472
...and his pistol falls into your lap,
277
00:21:45,472 --> 00:21:47,641
perhaps we will have built up
a little trust with one another...
278
00:21:47,641 --> 00:21:50,143
...and you'll be able to accept
two key realities.
279
00:21:50,143 --> 00:21:53,647
Reality one, you are in grave danger.
280
00:21:53,647 --> 00:21:56,650
- Reality...
- ...two, when I say it's time,
281
00:21:56,650 --> 00:22:00,153
it would really be beneficial for you
to hold on to me as tight as you can.
282
00:22:00,153 --> 00:22:01,071
I'm talking...
283
00:22:01,071 --> 00:22:04,616
...bear-hug-like-you've-
never-held-anyone-before tight.
284
00:22:06,326 --> 00:22:07,286
You understand?
285
00:22:08,036 --> 00:22:09,246
You dig what I'm saying?
286
00:22:10,247 --> 00:22:13,083
I am so sorry.
287
00:22:13,083 --> 00:22:16,170
Miss Conway,
would you mind signing my book?
288
00:22:16,170 --> 00:22:17,921
We're really gonna play this game?
289
00:22:17,921 --> 00:22:19,006
Yeah.
290
00:22:19,673 --> 00:22:20,674
Do you have a pen?
291
00:22:20,674 --> 00:22:22,634
- It's embarrassing.
- Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
292
00:22:25,554 --> 00:22:26,555
Here we go.
293
00:22:29,433 --> 00:22:30,809
God, I love this book.
294
00:22:45,073 --> 00:22:46,200
See? I was telling the truth.
295
00:22:47,201 --> 00:22:48,410
Who's the weirdo now?
296
00:22:50,495 --> 00:22:53,540
Not a real fan. Don't worry.
I have it all under control.
297
00:22:54,708 --> 00:22:56,251
I got everything under control.
298
00:23:13,018 --> 00:23:14,311
What is happening?
299
00:23:17,856 --> 00:23:18,941
Are you okay?
300
00:23:18,941 --> 00:23:20,275
Yeah.
301
00:24:03,485 --> 00:24:05,737
Gee, that's nice. Thanks.
302
00:24:07,614 --> 00:24:08,615
See?
303
00:24:08,615 --> 00:24:11,285
I give you the gun,
you give it back to me.
304
00:24:11,285 --> 00:24:13,287
This is that trust
we were talking about, Elly.
305
00:24:13,787 --> 00:24:15,330
Strangers on a train.
306
00:24:15,330 --> 00:24:16,540
And now look at us.
307
00:24:16,540 --> 00:24:18,584
Come on. Isn't this fun?
308
00:24:27,217 --> 00:24:29,261
Wait a second. No, no, no.
309
00:24:30,053 --> 00:24:31,847
Elly, hold on. Don't do that.
310
00:24:55,078 --> 00:24:55,913
Elly!
311
00:25:11,136 --> 00:25:12,763
It's a real beard, you dick.
312
00:25:14,056 --> 00:25:15,641
Hey, hey, hey.
313
00:25:29,780 --> 00:25:30,739
You okay?
314
00:25:30,739 --> 00:25:32,074
No!
315
00:25:32,074 --> 00:25:33,825
Okay, I'm gonna take care of this.
316
00:25:38,997 --> 00:25:40,749
Okay, this could be a challenging--
317
00:26:07,818 --> 00:26:08,735
Okay.
318
00:26:20,789 --> 00:26:23,417
All right, I think it's
bear hug o'clock time. Follow me.
319
00:26:23,417 --> 00:26:24,501
Let's go.
320
00:26:25,752 --> 00:26:28,505
Okay. Hey, stay with me. Follow me.
321
00:26:28,505 --> 00:26:29,590
Okay.
322
00:26:30,174 --> 00:26:32,009
Let's go.
323
00:26:32,009 --> 00:26:33,677
- Hey.
- No. Bad.
324
00:26:33,677 --> 00:26:35,137
Bad. Very bad.
325
00:26:35,929 --> 00:26:36,930
Let's go. Let's go.
326
00:26:46,940 --> 00:26:48,942
- Hey, wait. That's your type?
- Get lost, Romeo.
327
00:26:48,942 --> 00:26:50,027
No!
328
00:26:53,280 --> 00:26:54,323
Freeze!
329
00:26:54,323 --> 00:26:56,283
No, no, no. Wait, wait, wait. Don't shoot.
330
00:26:56,283 --> 00:26:58,702
I don't know this man.
I have nothing to do with this person.
331
00:26:58,702 --> 00:27:00,037
I'm not involved. Please.
332
00:27:00,037 --> 00:27:01,914
Wilde, don't make me kill both of you.
333
00:27:01,914 --> 00:27:03,207
Hey, Elly.
334
00:27:03,790 --> 00:27:05,125
What?
335
00:27:05,125 --> 00:27:06,543
It's time.
336
00:27:06,543 --> 00:27:08,712
It's bear hug o'clock.
337
00:27:08,712 --> 00:27:10,506
Enjoy the ride.
338
00:27:14,760 --> 00:27:15,886
Yeah!
339
00:27:17,554 --> 00:27:18,555
Okay!
340
00:27:38,116 --> 00:27:39,117
What?
341
00:27:51,338 --> 00:27:52,589
Good, you're up. Hey.
342
00:27:55,300 --> 00:27:57,469
Okay, it's me. It's just me.
343
00:27:57,469 --> 00:28:00,889
Remember the guy on the train?
The kung fu--
344
00:28:00,889 --> 00:28:02,057
With the beard?
345
00:28:03,267 --> 00:28:04,268
I shaved.
346
00:28:04,268 --> 00:28:05,894
The guy from the train. Yeah, remember?
347
00:28:05,894 --> 00:28:08,188
I know. I recognize you.
348
00:28:09,940 --> 00:28:12,359
I'm sorry. I'm being rude. I apologize.
349
00:28:12,359 --> 00:28:15,654
We haven't been formally introduced.
My name's Aidan. Aidan Wilde.
350
00:28:15,654 --> 00:28:16,947
No, no, no! Stay back.
351
00:28:18,073 --> 00:28:19,116
Okay. Relax.
352
00:28:20,284 --> 00:28:21,493
Where's my cat?
353
00:28:22,160 --> 00:28:25,330
Alfie's right over there in the kitchen
eating mercury-free tuna.
354
00:28:26,039 --> 00:28:27,833
Just like Mom feeds him.
355
00:28:28,417 --> 00:28:30,460
He's fine. You're not.
356
00:28:31,253 --> 00:28:32,754
You're in big, big trouble.
357
00:28:34,173 --> 00:28:35,174
You...
358
00:28:36,425 --> 00:28:38,385
You have cameras in my house?
359
00:28:38,385 --> 00:28:40,679
You're not a spy, you're a pervert.
360
00:28:40,679 --> 00:28:42,890
No, not a pervert. A spy.
361
00:28:42,890 --> 00:28:45,184
I'm a spy, doing my job.
I'm not a pervert.
362
00:28:45,184 --> 00:28:47,644
That's the bad guys' feed
that we're tapped into.
363
00:28:48,228 --> 00:28:51,190
Well, then, who are these people?
364
00:28:51,190 --> 00:28:53,025
You see that guy right there?
365
00:28:53,692 --> 00:28:55,235
You remember him from the train?
366
00:28:55,235 --> 00:28:56,987
His name's Carlos.
367
00:28:56,987 --> 00:28:58,780
He works for the Division,
368
00:28:58,780 --> 00:29:02,993
the real-life version
of those bad-guy spies in your books.
369
00:29:03,744 --> 00:29:07,039
And the head honcho.
He's called Director Ritter.
370
00:29:08,248 --> 00:29:12,252
Do I need to remind you
what is at stake here?
371
00:29:13,170 --> 00:29:20,093
What would happen if that turncoat
son of a bitch masquerading as an agent
372
00:29:20,093 --> 00:29:22,638
were to recover our master file
before we do?
373
00:29:22,638 --> 00:29:25,557
I'll find her. You have my word.
374
00:29:25,557 --> 00:29:27,017
Deputy Director,
375
00:29:27,017 --> 00:29:30,979
is that like when you gave me your word
376
00:29:30,979 --> 00:29:34,107
Wilde would never get
within a hundred miles from her?
377
00:29:35,817 --> 00:29:37,694
We can still contain this, sir.
378
00:29:37,694 --> 00:29:40,405
I'm overwhelmed with confidence.
379
00:29:41,990 --> 00:29:45,869
No, this doesn't make sense.
Why would the Division care about me?
380
00:29:45,869 --> 00:29:48,664
Because you're
a goddamn fortune teller, Elly.
381
00:29:49,414 --> 00:29:50,582
I mean, come on.
382
00:29:52,000 --> 00:29:55,170
It doesn't take a genius to imagine
a covert intel organization
383
00:29:55,170 --> 00:29:56,839
the world doesn't know about.
384
00:29:56,839 --> 00:29:59,341
It sure as shit does
to predict they'd go rogue.
385
00:30:00,175 --> 00:30:01,260
Yeah.
386
00:30:02,511 --> 00:30:06,431
Somehow, you wrote a story that's
still unfolding as we speak. Book five.
387
00:30:06,431 --> 00:30:08,016
You read book five?
388
00:30:09,518 --> 00:30:10,519
Oh, yeah.
389
00:30:10,519 --> 00:30:11,979
The bad guys too.
390
00:30:13,856 --> 00:30:17,317
The Division has read book five?
391
00:30:17,901 --> 00:30:20,195
The Division doesn't miss
a single keystroke of yours, Elly.
392
00:30:20,195 --> 00:30:23,323
But your new manuscript kicked a hornet's
nest you didn't even know existed.
393
00:30:23,323 --> 00:30:24,867
That's why the Division wants you,
394
00:30:24,867 --> 00:30:28,495
and once they have you,
they're never gonna let you go, or worse.
395
00:30:29,454 --> 00:30:31,456
Much, much worse.
396
00:30:33,417 --> 00:30:34,418
Clementine...
397
00:30:36,712 --> 00:30:38,463
you're my only comfort.
398
00:30:40,465 --> 00:30:44,511
Did you know that Clementine
was my grandfather's?
399
00:30:45,095 --> 00:30:46,054
Yeah.
400
00:30:47,139 --> 00:30:48,724
He named it after his mother.
401
00:30:48,724 --> 00:30:50,017
Oh, boy.
402
00:30:50,851 --> 00:30:53,687
He was a very strict man.
403
00:30:54,813 --> 00:30:56,815
But I always found him reasonable.
404
00:31:02,988 --> 00:31:04,823
And he had a policy.
405
00:31:04,823 --> 00:31:08,035
He would only kill
if it was absolutely necessary...
406
00:31:09,453 --> 00:31:10,913
for food
407
00:31:11,413 --> 00:31:13,916
or to vanquish an enemy
408
00:31:14,791 --> 00:31:18,754
or to eliminate an incompetent imbecile.
409
00:31:19,254 --> 00:31:22,007
Mistakes were made. It won't happen again.
410
00:31:23,383 --> 00:31:24,885
I know it won't.
411
00:31:26,803 --> 00:31:28,931
Of that I'm certain.
412
00:31:33,060 --> 00:31:33,977
This isn't happening.
413
00:31:33,977 --> 00:31:35,979
Yeah, it is. It's definitely happening.
414
00:31:37,648 --> 00:31:40,234
But if you want a way out, if you want
your life back, I can help you.
415
00:31:40,234 --> 00:31:41,693
I'm the good guy here.
416
00:31:41,693 --> 00:31:43,320
But you gotta help me first.
417
00:31:45,322 --> 00:31:47,241
What exactly is it you need me to do?
418
00:31:48,450 --> 00:31:49,868
I'll tell you on the way.
419
00:31:58,961 --> 00:32:00,796
Goddamn, cats!
420
00:32:01,421 --> 00:32:03,090
Had to bring your cat, man.
421
00:32:03,090 --> 00:32:04,758
I thought you said you loved cats.
422
00:32:04,758 --> 00:32:06,426
You have a hankie or a pocket square?
423
00:32:06,426 --> 00:32:08,762
What, do you have allergies or something?
424
00:32:10,180 --> 00:32:11,223
Never mind. It's fine.
425
00:32:12,933 --> 00:32:14,309
You lied.
426
00:32:14,309 --> 00:32:16,854
You lied about liking cats.
427
00:32:16,854 --> 00:32:18,564
- Yeah.
- How am I supposed to trust you now?
428
00:32:18,564 --> 00:32:20,983
I'm a spy. Spies lie.
429
00:32:20,983 --> 00:32:22,276
It's part of the gig.
430
00:32:22,276 --> 00:32:24,194
That and killing people.
431
00:32:24,194 --> 00:32:26,488
That's really reassuring.
432
00:32:28,365 --> 00:32:30,534
Okay, you want truth? Here's truth.
433
00:32:30,534 --> 00:32:33,287
What you wrote in your new manuscript
actually happened.
434
00:32:33,287 --> 00:32:35,789
But it wasn't Argylle, it was me.
435
00:32:36,748 --> 00:32:38,041
I brought in this hacker.
436
00:32:38,041 --> 00:32:42,379
Hired this scumbag called Bakunin
to steal the Division's master file.
437
00:32:44,965 --> 00:32:48,635
Yeah, I've got all the dirt on 'em.
Everyone you asked for.
438
00:32:48,635 --> 00:32:50,637
Ritter, Carlos.
439
00:32:51,388 --> 00:32:55,392
I've got proof of bombings,
election fraud, radioactive poisonings.
440
00:32:55,976 --> 00:32:59,229
I mean, these lot make Darth Vader
look like Mary Poppins.
441
00:33:00,230 --> 00:33:03,859
I've put your precious master file
on a flash drive.
442
00:33:06,028 --> 00:33:07,821
I reckon the Division
will give me a lot more
443
00:33:07,821 --> 00:33:09,573
not to give this silver bullet to you.
444
00:33:10,657 --> 00:33:13,577
So, the price just tripled.
445
00:33:14,912 --> 00:33:16,205
We still got a deal?
446
00:33:16,205 --> 00:33:18,582
Yeah, okay, Bakunin, we got a deal.
447
00:33:18,582 --> 00:33:20,042
Yeah, I thought so.
448
00:33:21,627 --> 00:33:23,003
Spasibo.
449
00:33:23,003 --> 00:33:26,089
The master file was my silver bullet
to bring the Division down,
450
00:33:26,089 --> 00:33:28,008
the proof I was gonna use to expose them.
451
00:33:28,926 --> 00:33:32,429
But when I went to London to meet Bakunin,
scumbag didn't show.
452
00:33:33,096 --> 00:33:36,683
So now the bad guys and I
are racing to find him.
453
00:33:36,683 --> 00:33:41,313
And we both think that
your fantastic imagination is the key.
454
00:33:43,106 --> 00:33:44,233
So where is he now?
455
00:33:44,233 --> 00:33:48,028
No, no, no. You can't expect me
to know the answer to that.
456
00:33:48,028 --> 00:33:49,446
Why not?
457
00:33:49,446 --> 00:33:51,240
Just tell me what happens
in the next chapter.
458
00:33:51,240 --> 00:33:55,702
What you're asking me to do
takes months of research.
459
00:33:55,702 --> 00:33:56,870
Years.
460
00:33:57,454 --> 00:34:01,416
Reading, interviewing,
memorizing maps, getting to know a city.
461
00:34:01,416 --> 00:34:03,627
I've never even been to London before.
462
00:34:03,627 --> 00:34:05,045
Well, great.
463
00:34:05,045 --> 00:34:08,215
Let's start there. Yes.
464
00:34:09,675 --> 00:34:13,428
I don't do planes.
I met you on a train for a reason.
465
00:34:13,428 --> 00:34:16,514
The chances of you dying in a plane crash
are, like, one in 11 million.
466
00:34:16,514 --> 00:34:19,434
Chances if you stay here and let
the Division find you, not so good.
467
00:34:19,434 --> 00:34:21,436
Right now, that plane is your best friend.
468
00:34:22,271 --> 00:34:23,146
What do you say?
469
00:34:23,897 --> 00:34:24,898
I can't do this.
470
00:34:27,275 --> 00:34:29,610
Breathe. Breathe with me.
471
00:34:37,286 --> 00:34:38,328
Delicious.
472
00:34:38,871 --> 00:34:40,706
- More champagne, sir?
- Oh, no, I couldn't.
473
00:34:40,706 --> 00:34:42,416
Okay. Twisted my arm.
474
00:34:43,041 --> 00:34:44,710
How about this plane, huh?
475
00:34:45,293 --> 00:34:46,879
I've never been on a plane before, so--
476
00:34:46,879 --> 00:34:49,630
Well, this is one hell of a way
to pop that cherry.
477
00:34:50,299 --> 00:34:51,425
You know what I mean?
478
00:34:52,092 --> 00:34:55,512
This is your captain speaking.
Please fasten your seat belts for takeoff.
479
00:34:56,263 --> 00:34:58,599
Yeah, like this is gonna help us
if we crash.
480
00:35:01,560 --> 00:35:02,728
You okay?
481
00:35:02,728 --> 00:35:04,897
It's a tapping exercise.
482
00:35:04,897 --> 00:35:07,107
It's meant to bring
my stress response under control.
483
00:35:07,107 --> 00:35:08,609
It's what army rangers do.
484
00:35:09,610 --> 00:35:10,652
Oh, God.
485
00:35:10,652 --> 00:35:12,487
You ever try alcohol?
486
00:35:12,487 --> 00:35:13,947
It helps.
487
00:35:13,947 --> 00:35:15,032
No.
488
00:35:17,117 --> 00:35:18,160
Hey, look at me. Hey!
489
00:35:18,160 --> 00:35:19,536
Look at me.
490
00:35:19,536 --> 00:35:22,039
One of my first Division ops,
I'm in Algeria
491
00:35:22,039 --> 00:35:26,168
cornered in a Sahrawi refugee camp
literally at the base of Mount "Tachat."
492
00:35:27,085 --> 00:35:29,296
No, Tahat.
493
00:35:29,296 --> 00:35:31,298
It's pronounced Tahat.
494
00:35:31,840 --> 00:35:34,551
It's "Tachat." It's a-- Isn't it a "cha"?
495
00:35:34,551 --> 00:35:36,261
No, no, no. There's no C. It's Tahat.
496
00:35:36,261 --> 00:35:37,721
It's...
497
00:35:38,514 --> 00:35:40,015
It's just Mount Tahat, okay?
498
00:35:40,015 --> 00:35:41,433
Okay.
499
00:35:42,392 --> 00:35:44,478
Now I start free-scaling this sucker.
500
00:35:44,478 --> 00:35:45,854
I'm no mountain climber,
501
00:35:45,854 --> 00:35:49,525
so I know any minute I'm gonna just, wham,
free fall a few hundred feet per second.
502
00:35:49,525 --> 00:35:52,110
Burst like a water balloon on impact.
503
00:35:52,694 --> 00:35:53,737
So what did I do?
504
00:35:54,821 --> 00:35:58,367
I stopped worrying about
the ten-thousand-foot rock face above me,
505
00:35:58,367 --> 00:36:01,286
and I worked the three-foot space
in front of me.
506
00:36:02,829 --> 00:36:07,501
So, when you feel that fear, remember
to focus on the only thing that's real.
507
00:36:08,252 --> 00:36:09,795
What's right in front of you.
508
00:36:14,967 --> 00:36:15,968
Look at that.
509
00:36:27,479 --> 00:36:28,689
We're flying.
510
00:36:29,231 --> 00:36:30,399
Yeah.
511
00:36:31,900 --> 00:36:33,026
We're flying.
512
00:36:35,195 --> 00:36:36,530
Thank you.
513
00:36:37,573 --> 00:36:38,824
You bet.
514
00:37:01,221 --> 00:37:02,472
Oh, God.
515
00:37:03,390 --> 00:37:04,558
Had to bring the cat.
516
00:37:04,558 --> 00:37:07,519
What did you expect me to do?
Leave him to fend for himself? Come on.
517
00:37:07,519 --> 00:37:11,607
He'd be fine. Cat ladies always die alone.
The cats figure it out.
518
00:37:11,607 --> 00:37:14,818
I am not a cat lady. I'm not.
519
00:37:15,861 --> 00:37:17,863
And what's your problem
with my cat, exactly?
520
00:37:17,863 --> 00:37:19,573
He's really cute. He's cuddly.
521
00:37:19,573 --> 00:37:21,074
- He's loyal. He's kind.
- Please.
522
00:37:21,074 --> 00:37:25,370
You suddenly drop dead, that cat's
chewing your ears off within 48 hours max.
523
00:37:25,370 --> 00:37:28,290
Which, with you around,
gets more likely by the minute.
524
00:37:30,834 --> 00:37:31,835
This is the spot.
525
00:37:32,586 --> 00:37:34,421
The Albert Memorial.
526
00:37:35,422 --> 00:37:36,256
Wow.
527
00:37:36,256 --> 00:37:39,426
I showed up right on time.
Bakunin never called.
528
00:37:41,512 --> 00:37:43,180
The question is, what happened?
529
00:37:43,764 --> 00:37:44,723
It's a good question.
530
00:37:44,723 --> 00:37:45,849
Yeah. Yeah.
531
00:37:45,849 --> 00:37:46,892
Yeah, what happened?
532
00:37:46,892 --> 00:37:48,810
It's not a rhetorical question.
533
00:37:50,312 --> 00:37:51,438
What happened?
534
00:37:52,022 --> 00:37:54,566
I can't just-- poof--
come up with the answer.
535
00:37:54,566 --> 00:37:55,526
Sure you can.
536
00:37:55,526 --> 00:38:00,322
End of book five, Argylle was on his way
to meet a hacker in London, right?
537
00:38:00,322 --> 00:38:03,116
So you just write one more chapter
and tell me what happens next.
538
00:38:03,116 --> 00:38:04,368
No.
539
00:38:04,368 --> 00:38:06,662
This is not my process.
540
00:38:07,663 --> 00:38:10,374
Well, we're in a public park
being pursued by assassins
541
00:38:10,374 --> 00:38:13,877
hunting you on behalf of the most
dangerous spy organization on Earth,
542
00:38:14,378 --> 00:38:18,090
so unless you have a better idea,
perhaps you could compromise.
543
00:38:22,761 --> 00:38:24,263
Okay, let's find a seat.
544
00:38:31,687 --> 00:38:33,647
Sir, we've found them.
545
00:38:39,611 --> 00:38:41,780
They're at the Albert Memorial
in Hyde Park.
546
00:38:41,780 --> 00:38:45,409
This is live right now.
One of her fans is live streaming her.
547
00:38:45,409 --> 00:38:48,287
That's definitely her. It's Elly Conway.
548
00:38:53,000 --> 00:38:54,751
- Carlos.
- Yes, sir?
549
00:38:54,751 --> 00:38:56,044
Deploy a local team.
550
00:38:56,044 --> 00:38:59,423
I want all UK assets repositioned
and fixed on them now.
551
00:38:59,423 --> 00:39:01,258
Get me the audio. I wanna hear this.
552
00:39:01,258 --> 00:39:03,260
Digital lip-read activated.
553
00:39:05,345 --> 00:39:06,763
How are we doing there, boss?
554
00:39:06,763 --> 00:39:10,392
Please. Please, just don't rush me.
I've gotta think.
555
00:39:11,518 --> 00:39:13,770
He's getting her
to write the next chapter.
556
00:39:14,688 --> 00:39:17,816
It's not War and Peace, you know?
We just need a chapter.
557
00:39:17,816 --> 00:39:19,067
Maybe a couple of pages.
558
00:39:27,117 --> 00:39:31,580
As Argylle arrived
at the rendezvous point...
559
00:39:34,166 --> 00:39:35,292
he realized...
560
00:39:56,939 --> 00:39:58,482
So, what, is this guy just a no-show?
561
00:39:58,482 --> 00:40:03,111
Why would he give me the phone
not to call? Unless...
562
00:40:04,488 --> 00:40:06,114
The phone is the message.
563
00:40:06,823 --> 00:40:08,242
There. Look.
564
00:40:14,998 --> 00:40:18,794
Why put a $2,200 encryption chip
in a $20 disposable phone?
565
00:40:18,794 --> 00:40:19,962
He's trying to tell us how to...
566
00:40:19,962 --> 00:40:21,338
...find him.
567
00:40:25,551 --> 00:40:26,552
Could I see the phone?
568
00:40:26,552 --> 00:40:28,095
You mean the flip phone? The burner?
569
00:40:28,095 --> 00:40:29,847
Yeah. We need to open it up.
570
00:40:29,847 --> 00:40:34,017
If I'm right, Bakunin could have fitted it
with an encryption CPU.
571
00:40:34,017 --> 00:40:35,394
Sure.
572
00:40:35,394 --> 00:40:36,812
- Where is it?
- Threw it out.
573
00:40:36,812 --> 00:40:42,442
You don't have it? You threw it out?
That was a clue.
574
00:40:42,442 --> 00:40:44,778
It ran out of juice. It's a burner.
575
00:40:44,778 --> 00:40:46,488
What kind of spy are you?
576
00:40:46,488 --> 00:40:49,616
Clearly, I'm not working
with Agent Argylle here.
577
00:40:50,200 --> 00:40:53,829
With this chip, in theory,
could you make end-to-end encrypted calls?
578
00:40:53,829 --> 00:40:56,957
In theory. But the person on the other end
would have to have a matching--
579
00:40:56,957 --> 00:40:59,877
...matching DiSEqC satellite dish.
That's it.
580
00:40:59,877 --> 00:41:02,212
You heard them. DiSEqC database.
581
00:41:02,212 --> 00:41:05,007
He picked the chip to lead us
to his satellite.
582
00:41:05,007 --> 00:41:07,050
We find the satellite, we find Bakunin.
583
00:41:08,468 --> 00:41:09,469
The question is...
584
00:41:09,469 --> 00:41:12,556
How do we find a list
of operational DiSEqC satellites in...
585
00:41:12,556 --> 00:41:13,765
...in the UK?
586
00:41:18,228 --> 00:41:20,898
Watch the master at work.
587
00:41:20,898 --> 00:41:22,774
You know how to do that?
588
00:41:23,483 --> 00:41:25,485
Keira did teach me a thing or two,
you know?
589
00:41:25,485 --> 00:41:27,696
So, I'm just gonna backdoor my way
into the DiSEqC data--
590
00:41:27,696 --> 00:41:32,284
...base. Every satellite they sell
would have to be registered with them.
591
00:41:32,284 --> 00:41:38,332
If we don't crack this before they do,
heads will roll.
592
00:41:39,875 --> 00:41:42,377
Look at this. Metasploit firewall.
593
00:41:42,878 --> 00:41:45,964
- That's a Metasploit f--
- Yeah, I can crack it. Just hold on.
594
00:41:45,964 --> 00:41:48,091
- Well?
- I can crack it. Hold on.
595
00:41:48,091 --> 00:41:49,635
Challenge accepted.
596
00:41:50,135 --> 00:41:51,094
Almost there.
597
00:41:51,720 --> 00:41:53,347
Almost th--
598
00:41:53,347 --> 00:41:54,431
There.
599
00:41:55,557 --> 00:41:57,392
- I'm in.
- I'm in.
600
00:41:57,392 --> 00:41:58,393
I'm in.
601
00:41:59,061 --> 00:42:00,354
Like to see Argylle do that.
602
00:42:00,354 --> 00:42:02,147
I'd like to see you try doing that.
603
00:42:02,147 --> 00:42:03,982
So, what do we have here? How many...
604
00:42:03,982 --> 00:42:05,651
...satellite locations are there?
605
00:42:05,651 --> 00:42:07,778
A lot. That's ninety--
606
00:42:07,778 --> 00:42:09,154
...six to be precise.
607
00:42:09,154 --> 00:42:10,113
Shit.
608
00:42:11,198 --> 00:42:13,158
No, no, no, no, no, no, no.
609
00:42:14,409 --> 00:42:18,872
But he would have picked this location,
the Albert Memorial, for a reason.
610
00:42:28,674 --> 00:42:30,467
- What's the...
- ...closest one to here?
611
00:42:30,467 --> 00:42:32,678
Well, then you're looking
for this puppy right here.
612
00:42:32,678 --> 00:42:34,930
And that-- that's the absolute
closest address...
613
00:42:34,930 --> 00:42:36,473
- ...to the Memorial?
- Yes, ma'am.
614
00:42:36,473 --> 00:42:39,476
- Yes, sir.
- Coburg Street.
615
00:42:39,476 --> 00:42:41,019
Coburg Street.
616
00:42:44,565 --> 00:42:47,693
As in Prince Albert Saxe--
617
00:42:47,693 --> 00:42:50,821
...Coburg. I...
618
00:42:50,821 --> 00:42:52,030
- ...think we've found...
- ...our guy.
619
00:42:53,615 --> 00:42:54,825
Let's hope you're right.
620
00:42:56,076 --> 00:42:57,452
Writer's intuition.
621
00:43:08,046 --> 00:43:10,591
No one's home. What should we do?
622
00:43:10,591 --> 00:43:16,346
Well, I am a spy, after all.
623
00:43:22,728 --> 00:43:26,273
All right. Writer's intuition, huh?
624
00:43:37,159 --> 00:43:38,160
Notice anything?
625
00:43:38,160 --> 00:43:41,205
Yeah, Bakunin was loaded.
He wouldn't live in a dump like this.
626
00:43:43,624 --> 00:43:46,919
- Team one, what's your status?
- We're two miles out.
627
00:43:49,129 --> 00:43:53,842
No, it's wallpaper over brick.
Does that seem normal to you?
628
00:43:54,468 --> 00:43:57,429
Whoever lived here had bad taste?
Can we-- Let's split.
629
00:43:58,764 --> 00:43:59,932
What are you doing?
630
00:43:59,932 --> 00:44:02,851
Look. There's a line. This is a clue.
631
00:44:06,438 --> 00:44:10,025
- Look at this.
- That's Spackle. That's plaster. Let's go.
632
00:44:10,025 --> 00:44:11,193
This is something.
633
00:44:11,193 --> 00:44:14,947
We got 95 more locations to check.
Come on, let's get outta here.
634
00:44:14,947 --> 00:44:19,117
No. Just wait. Let me figure it out.
635
00:44:19,993 --> 00:44:21,328
I know this is the place.
636
00:44:21,328 --> 00:44:23,789
Okay, you're gonna waste my time,
I'll waste your time.
637
00:44:24,706 --> 00:44:26,750
- You like to dance?
- No.
638
00:44:26,750 --> 00:44:28,418
I do. Yeah!
639
00:44:40,055 --> 00:44:41,515
Team leader, report.
640
00:44:41,515 --> 00:44:43,267
Sir, we're one mile out.
641
00:44:47,271 --> 00:44:48,522
Can you see anything?
642
00:44:54,361 --> 00:44:55,362
Wait a second.
643
00:44:58,866 --> 00:45:03,620
- It's a lockbox. You can pick it.
- Yeah.
644
00:45:03,620 --> 00:45:04,997
- Yeah.
- Great idea.
645
00:45:08,166 --> 00:45:11,253
Will you please give me just,
like, a little bit of warning
646
00:45:11,253 --> 00:45:13,505
- before you start shooting?
- What's wrong?
647
00:45:13,505 --> 00:45:16,967
What happened to all the spy
lock-picking expertise?
648
00:45:16,967 --> 00:45:18,510
That one looked harder.
649
00:45:20,679 --> 00:45:24,308
Hey! All right. Now we're talking.
650
00:45:24,308 --> 00:45:25,392
What's this?
651
00:45:27,311 --> 00:45:28,312
This is a boat key.
652
00:45:28,312 --> 00:45:30,022
How do you know that's a boat key?
653
00:45:30,022 --> 00:45:31,190
I live on a lake.
654
00:45:33,150 --> 00:45:37,404
IP addresses, VPN IDs, drop-sites.
It's all encoded.
655
00:45:39,364 --> 00:45:40,699
This is the anarchist symbol.
656
00:45:40,699 --> 00:45:43,035
It's Bakunin's namesake.
657
00:45:43,035 --> 00:45:45,162
It's after the 19th-century
Russian anarchist.
658
00:45:45,162 --> 00:45:47,956
This is it. This is Bakunin's.
659
00:45:49,166 --> 00:45:51,376
Shit. This is his logbook.
660
00:45:51,376 --> 00:45:55,047
Yeah, and it could lead us
to the master file. Look!
661
00:45:55,047 --> 00:45:56,423
You were right.
662
00:45:57,174 --> 00:45:58,342
You nailed it.
663
00:46:00,302 --> 00:46:03,639
- I figured it out.
- Nice going. You figured it out.
664
00:46:11,313 --> 00:46:12,397
I figured it out.
665
00:46:13,440 --> 00:46:14,983
Can you figure this out?
666
00:46:24,952 --> 00:46:26,411
All right.
667
00:46:36,964 --> 00:46:38,841
We breach on my count.
668
00:46:40,843 --> 00:46:45,180
Three, two, one. Go!
669
00:47:11,373 --> 00:47:14,835
- Room is secure. The target's MIA.
- Shit!
670
00:47:19,631 --> 00:47:21,341
God, I hate that cat.
671
00:47:30,017 --> 00:47:31,018
No, no, no.
672
00:47:37,024 --> 00:47:39,610
Why does this keep happening?
673
00:47:41,695 --> 00:47:43,030
There's a guy!
674
00:48:02,299 --> 00:48:03,926
- Watch this.
- Watch what?
675
00:48:04,760 --> 00:48:05,886
This!
676
00:48:37,292 --> 00:48:38,293
Oh, no.
677
00:49:00,649 --> 00:49:01,859
I'm sorry.
678
00:49:01,859 --> 00:49:04,945
That cat just used up
one of his nine lives. Trust me.
679
00:49:07,656 --> 00:49:10,993
- Cat's a nightmare.
- Yeah, it's not his finest moment.
680
00:49:14,288 --> 00:49:17,791
Actually, feels a lot better.
Feels pretty good.
681
00:49:17,791 --> 00:49:19,751
Satchel, please. Thank you very much.
682
00:49:21,295 --> 00:49:24,214
Okay, these Division dudes,
they come in waves.
683
00:49:24,214 --> 00:49:25,299
There's gonna be more.
684
00:49:25,299 --> 00:49:32,055
So, unless you wanna stick around
for a meet and greet, I suggest we boogie.
685
00:49:32,055 --> 00:49:33,140
Okay.
686
00:49:33,140 --> 00:49:34,683
Here, hold-- Wait.
687
00:49:34,683 --> 00:49:36,685
No. Come here. Come here, come on.
688
00:49:36,685 --> 00:49:38,061
Come on. Not that way.
689
00:49:41,148 --> 00:49:42,399
- Hold that. Hold that for me.
- Okay.
690
00:50:00,042 --> 00:50:01,752
- Take it.
- Thank you.
691
00:50:05,380 --> 00:50:07,257
- I'm gonna take 'em out.
- Okay.
692
00:50:07,257 --> 00:50:10,969
And you're gonna
stomp their heads as we pass.
693
00:50:10,969 --> 00:50:12,596
- Yeah.
- Make sure they're 86'd.
694
00:50:12,596 --> 00:50:13,514
Got it?
695
00:50:15,807 --> 00:50:17,601
I can't stomp on their heads!
696
00:50:17,601 --> 00:50:20,687
Course you can.
The human skull is shockingly brittle.
697
00:50:20,687 --> 00:50:22,064
What?
698
00:50:22,064 --> 00:50:25,776
It's just like crushing an egg.
Or you ever hit a melon with a hammer?
699
00:50:25,776 --> 00:50:29,154
It's like-- You just lift up
your leg and crush.
700
00:50:29,738 --> 00:50:31,198
Like that, right?
701
00:50:31,198 --> 00:50:34,660
No, no. It's great. It's fun.
Like the twist. You ever do the twist?
702
00:50:35,202 --> 00:50:40,749
It's like doing the twist. One, two, three
and crush that head. One, two, three.
703
00:50:40,749 --> 00:50:43,168
I don't dance. I don't crush skulls.
704
00:50:43,168 --> 00:50:45,629
Well, then this should be a fun
new experience for you.
705
00:50:45,629 --> 00:50:47,714
Three, two, one.
706
00:50:53,095 --> 00:50:54,638
Let's go.
707
00:51:05,858 --> 00:51:09,486
Okay. You can do this. Twist and crush.
708
00:51:10,487 --> 00:51:13,782
Twist and crush.
709
00:51:17,035 --> 00:51:17,870
Okay.
710
00:51:17,870 --> 00:51:19,454
Twist and...
711
00:51:21,748 --> 00:51:22,749
And...
712
00:51:24,668 --> 00:51:27,004
I can't do this. I can't do this.
713
00:51:27,004 --> 00:51:29,173
Elly, what's happening?
714
00:51:34,511 --> 00:51:38,432
Elly! What happened to all the crushing?
715
00:51:39,516 --> 00:51:40,601
What happened?
716
00:51:42,144 --> 00:51:46,148
I did my job. You didn't do your job.
717
00:51:46,148 --> 00:51:47,608
Yes, right. No.
718
00:51:47,608 --> 00:51:52,404
- So, I wanted to, I did. It just--
- Yeah.
719
00:51:52,404 --> 00:51:55,574
It didn't really seem necessary. You know?
720
00:51:58,452 --> 00:51:59,494
You were saying?
721
00:52:01,288 --> 00:52:02,664
My bad.
722
00:52:04,333 --> 00:52:06,543
Oh, no. There's more of them?
723
00:52:11,757 --> 00:52:13,842
{\an8}Where you going? Where you going?
724
00:52:28,815 --> 00:52:29,900
That was convenient.
725
00:52:32,945 --> 00:52:33,987
Okay.
726
00:52:38,867 --> 00:52:41,620
All right, wait a second.
Aidan, Aidan, that bar.
727
00:52:41,620 --> 00:52:47,125
This boat. The boat key. This is Bakunin.
This is Bakunin's escape plan.
728
00:52:47,626 --> 00:52:51,713
He must have left a rope
or a ladder or something to get down.
729
00:52:51,713 --> 00:52:53,006
No, we're gonna jump.
730
00:52:53,632 --> 00:52:55,509
- What?
- We're gonna jump.
731
00:52:56,134 --> 00:52:56,969
No, no, no.
732
00:52:56,969 --> 00:52:58,220
We're three stories up.
733
00:52:58,220 --> 00:53:00,597
You were right.
Bakunin thought this whole thing through.
734
00:53:00,597 --> 00:53:03,392
- Underneath that tarp is a crash mat.
- No.
735
00:53:03,392 --> 00:53:06,228
- Guaranteed, I'm telling you.
- What if you are wrong?
736
00:53:06,228 --> 00:53:09,439
Look, trust me.
Look where I've gotten you so far.
737
00:53:09,439 --> 00:53:11,900
Yeah, cornered on a roof,
about to be killed.
738
00:53:11,900 --> 00:53:13,402
- Okay, fair point.
- Oh, my God.
739
00:53:13,402 --> 00:53:16,572
Let me ask you something.
You trust Alfie, right?
740
00:53:17,155 --> 00:53:18,156
Of course.
741
00:53:38,510 --> 00:53:39,595
Thank God.
742
00:53:39,595 --> 00:53:41,597
Holy shit. It worked.
743
00:53:41,597 --> 00:53:44,141
- Thank God. Oh, my God. No.
- We're gonna jump.
744
00:53:44,141 --> 00:53:46,310
- Arms out, landing on our back.
- No.
745
00:53:46,310 --> 00:53:47,811
- It's gonna-- Like a trust fall.
- No.
746
00:53:47,811 --> 00:53:49,313
- You ever do a trust fall?
- No.
747
00:53:49,313 --> 00:53:50,814
- It's gonna be great.
- Oh, God.
748
00:53:50,814 --> 00:53:51,940
Alfie's all on his own.
749
00:53:51,940 --> 00:53:54,484
- We gotta get down there.
- Oh, God. Oh, my God.
750
00:53:54,484 --> 00:53:56,612
Look at him, he landed like a ninja.
751
00:53:56,612 --> 00:53:58,739
- He's totally fine.
- Okay.
752
00:53:58,739 --> 00:54:00,741
- Ready? On the count of three.
- Oh, my God.
753
00:54:00,741 --> 00:54:02,951
One, two,
754
00:54:03,577 --> 00:54:10,292
- three!
- Alfie!
755
00:54:22,471 --> 00:54:24,932
- Alfie, thank God.
- Come on, we're sitting ducks. Let's go.
756
00:54:24,932 --> 00:54:28,101
- Come on. Let's go. You wanna get shot?
- You're my sweet little baby.
757
00:54:44,243 --> 00:54:45,702
They got away, sir.
758
00:54:54,545 --> 00:54:56,547
I'm so sorry, Mr. Director.
759
00:54:56,547 --> 00:55:01,468
Regret for time wasted
is wasting more time.
760
00:55:02,511 --> 00:55:06,390
Fuel up the jet.
We're taking a little trip to Europe.
761
00:55:17,526 --> 00:55:19,152
When I catch you, Bakunin.
762
00:55:20,153 --> 00:55:22,698
Clever, clever, clever man.
763
00:55:33,667 --> 00:55:34,835
Oh, God, no.
764
00:55:37,004 --> 00:55:38,338
Leave me alone.
765
00:55:38,338 --> 00:55:41,091
Finally, a little acknowledgment.
766
00:55:44,136 --> 00:55:47,431
Look who wants to make friends.
You wanna be friends?
767
00:55:48,640 --> 00:55:50,601
Why do you keep pretending I'm not here?
768
00:55:51,185 --> 00:55:53,645
Because you're not real.
769
00:55:54,229 --> 00:55:55,981
Then why are you talking to me?
770
00:55:55,981 --> 00:55:58,400
No, that's the problem.
You're just a hallucination.
771
00:55:58,400 --> 00:56:00,068
You're there because of my stress
and anxiety
772
00:56:00,068 --> 00:56:02,779
triggering a visual coping mechanism
or something.
773
00:56:02,779 --> 00:56:04,948
You're just a character I made up.
774
00:56:05,991 --> 00:56:07,242
Am I?
775
00:56:07,242 --> 00:56:11,079
Yeah, you're a little pain in the ass.
Get outta here.
776
00:56:11,079 --> 00:56:12,289
Go away.
777
00:56:13,373 --> 00:56:14,666
Get outta here.
778
00:56:14,666 --> 00:56:17,711
You are the author.
Your word is my command.
779
00:56:33,185 --> 00:56:34,228
God--
780
00:56:34,811 --> 00:56:36,021
Get outta here.
781
00:56:37,189 --> 00:56:38,357
Cat scratched me.
782
00:56:40,150 --> 00:56:41,360
I wonder why.
783
00:56:42,361 --> 00:56:46,865
Our boy used a symmetric-key algorithm
to encrypt it.
784
00:56:46,865 --> 00:56:48,408
Feistel construction?
785
00:56:48,408 --> 00:56:50,786
Lai-Massey scheme.
Straight out of book one.
786
00:56:52,579 --> 00:56:55,165
You actually do know your Argylle.
787
00:56:55,165 --> 00:56:58,210
Yeah, that wasn't bullshit on the train.
I'm a loyal reader.
788
00:56:58,794 --> 00:57:00,963
You're one hell of a writer, Elly Conway.
789
00:57:00,963 --> 00:57:02,047
Okay.
790
00:57:02,047 --> 00:57:04,007
You're not a half-bad spy either.
791
00:57:05,884 --> 00:57:06,802
Yeah.
792
00:57:08,929 --> 00:57:09,930
Well, thank you.
793
00:57:11,557 --> 00:57:14,268
The shower's all yours.
794
00:57:17,688 --> 00:57:19,189
You trying to tell me something?
795
00:57:19,690 --> 00:57:25,070
Although, I sh-- Probably should do that.
Yeah, okay. I can take a hint.
796
00:57:47,050 --> 00:57:48,969
Whoa, whoa, whoa. Leave him alone, buddy.
797
00:57:49,761 --> 00:57:52,764
Leave him alone. Come here.
Come here, sweetheart.
798
00:57:57,895 --> 00:58:03,400
Hey. Yeah. Yeah, I got her.
I don't know, some fleabag motel.
799
00:58:04,943 --> 00:58:06,820
She doesn't suspect a goddamn thing.
800
00:58:07,905 --> 00:58:10,115
No. Look, she's driving me nuts.
801
00:58:11,200 --> 00:58:14,036
Elly Conway needs a bullet in her head.
802
00:58:17,789 --> 00:58:20,876
No, listen. I bring her to you,
803
00:58:20,876 --> 00:58:24,922
and then we end it. Okay?
I'm done with this shit.
804
00:58:26,673 --> 00:58:30,761
Yeah. No, no. That's it. That's it.
805
00:58:56,578 --> 00:58:57,579
Hey.
806
00:58:57,579 --> 00:58:59,665
What are you doing here again, Leonard?
807
00:58:59,665 --> 00:59:01,124
How much sugar can one man need?
808
00:59:01,124 --> 00:59:04,503
- I don't get it.
- No, no. I'm not here for sugar.
809
00:59:04,503 --> 00:59:08,382
It's your daughter.
Calling collect from London. It's Elly.
810
00:59:10,217 --> 00:59:13,554
- Hello.
- Mom. Mom, hi.
811
00:59:13,554 --> 00:59:16,557
Elly, oh, baby. We were worried sick
when you didn't show up.
812
00:59:16,557 --> 00:59:19,059
What are you doing in London?
813
00:59:19,059 --> 00:59:21,186
Leonard, I'm trying to speak
with my daughter.
814
00:59:21,186 --> 00:59:22,646
Can we have some privacy, please?
815
00:59:22,646 --> 00:59:24,273
But it's my phone.
816
00:59:24,273 --> 00:59:27,484
Like it was my sugar.
Did I pester you for it back?
817
00:59:27,985 --> 00:59:29,319
Go home, Leonard.
818
00:59:30,404 --> 00:59:33,657
Elly, wait. You got on an airplane?
819
00:59:33,657 --> 00:59:35,492
That is great.
820
00:59:35,492 --> 00:59:38,120
Yeah. Yeah, well,
not as great as it sounds.
821
00:59:39,454 --> 00:59:41,415
I'm in some really big trouble, Mom.
822
00:59:41,915 --> 00:59:43,500
Trouble? What kind of trouble?
823
00:59:43,500 --> 00:59:45,961
It's complicated--
824
00:59:46,587 --> 00:59:49,923
- I can't say, not on an open line.
- Open line?
825
00:59:50,924 --> 00:59:53,844
So now you're trying to give me
a full-blown anxiety attack.
826
00:59:53,844 --> 00:59:55,721
That's it. Come home, Elizabeth.
827
00:59:55,721 --> 00:59:57,598
No. No, I can't.
828
00:59:58,307 --> 01:00:00,559
I don't have any money,
I can't use my credit cards,
829
01:00:00,559 --> 01:00:06,398
I have no passport.
I just didn't know who else to call, okay?
830
01:00:07,065 --> 01:00:08,483
Well, then we'll come to you, dear.
831
01:00:08,483 --> 01:00:12,905
Barry! Book us flights to London! England!
832
01:00:14,406 --> 01:00:16,325
Do you remember the hotel
that I put you and Dad up
833
01:00:16,325 --> 01:00:17,492
for your 30th anniversary?
834
01:00:17,492 --> 01:00:19,953
Like I'd forget. It's the--
835
01:00:19,953 --> 01:00:24,458
Don't say it out loud.
But book the same suite there.
836
01:00:24,458 --> 01:00:28,629
If anyone asks,
say it's a business trip for Dad.
837
01:00:28,629 --> 01:00:30,631
One of his dental conferences.
838
01:00:31,131 --> 01:00:32,925
Elly. Oh, my God.
839
01:00:32,925 --> 01:00:36,178
Elly, are you okay? Are you hurt?
840
01:00:36,178 --> 01:00:38,180
- Yeah-- No. I'm fine, I swear.
- Are you sure?
841
01:00:38,180 --> 01:00:39,973
- Yeah.
- Okay, then give me Alfie.
842
01:00:40,807 --> 01:00:43,477
You must be starving, dear.
I ordered all your favorites.
843
01:00:44,102 --> 01:00:47,439
- Thank God. I'm so thirsty.
- And you, Alfie.
844
01:00:49,399 --> 01:00:51,401
Look, I didn't forget you either.
845
01:00:52,611 --> 01:00:56,448
Okay, now, is this all a tax thing?
Because we assumed it was taxes.
846
01:00:56,448 --> 01:00:59,660
No, Mom. It's not a tax thing.
847
01:01:00,327 --> 01:01:03,038
Listen, were you guys followed?
848
01:01:04,081 --> 01:01:05,082
Followed?
849
01:01:07,000 --> 01:01:09,503
Who on earth would want
to follow us? Dear.
850
01:01:09,503 --> 01:01:12,631
I can explain, or try to. Where's Dad?
851
01:01:12,631 --> 01:01:13,966
Down the hall, getting ice.
852
01:01:13,966 --> 01:01:16,760
This whole cloak-and-dagger business,
dear, it's scaring me. Okay?
853
01:01:16,760 --> 01:01:18,095
Now, I just wanna know--
854
01:01:19,388 --> 01:01:21,014
- Don't open the door.
- It's your father.
855
01:01:21,014 --> 01:01:22,933
No. Wait, Mom! Mom!
856
01:01:30,983 --> 01:01:32,734
- Elly.
- Dad.
857
01:01:34,903 --> 01:01:35,904
This damn hotel.
858
01:01:35,904 --> 01:01:38,740
They make you call room service for ice,
can you believe it?
859
01:01:38,740 --> 01:01:40,284
Come here, Ells Bells.
860
01:01:40,284 --> 01:01:42,077
Oh, Dad. I'm so sorry
861
01:01:42,077 --> 01:01:43,704
I dragged you and Mom into this.
862
01:01:43,704 --> 01:01:45,706
I didn't have anywhere else to turn.
863
01:01:45,706 --> 01:01:47,457
Don't apologize. It's what--
864
01:01:47,457 --> 01:01:50,919
It's what parents are for,
no matter how old you get.
865
01:01:51,503 --> 01:01:53,672
Oh, my God, you're trembling, hon.
866
01:01:53,672 --> 01:01:55,465
Sit down. Come on, sit down.
867
01:02:09,146 --> 01:02:14,401
It's all going to be just fine.
868
01:02:19,406 --> 01:02:21,033
And what do we always say?
869
01:02:21,033 --> 01:02:25,329
-"This too shall"-- Well? Yeah.
-"This too shall pass." No, I know.
870
01:02:25,329 --> 01:02:29,458
But I sort of think this one
might not pass as...
871
01:02:30,709 --> 01:02:31,710
easily.
872
01:02:33,003 --> 01:02:33,837
Okay.
873
01:02:33,837 --> 01:02:38,342
So, something I wrote in my new book,
something I made up,
874
01:02:38,342 --> 01:02:40,177
got too close to something very real.
875
01:02:40,177 --> 01:02:42,387
And because of it, a rogue spy agency--
876
01:02:42,387 --> 01:02:46,600
A real Directorate suddenly thought I
could help them recover this digital file
877
01:02:46,600 --> 01:02:49,269
they'd been searching for,
and so they came after me.
878
01:02:50,437 --> 01:02:52,940
Well... how did you get away, dear?
879
01:02:52,940 --> 01:02:55,692
Oh, well, another spy saved me.
880
01:02:55,692 --> 01:02:58,070
He promised he could protect me
881
01:02:58,070 --> 01:03:00,781
if I helped him track down
that same file first.
882
01:03:00,781 --> 01:03:04,868
He convinced me he was the good guy
until I found out he was not.
883
01:03:04,868 --> 01:03:08,789
So, I swiped the only lead we had
on this file and--
884
01:03:08,789 --> 01:03:11,708
It's like a hacker's logbook or something.
885
01:03:11,708 --> 01:03:13,502
And came here and--
886
01:03:14,044 --> 01:03:15,254
Well, I just...
887
01:03:16,171 --> 01:03:19,299
I just don't know who to trust.
888
01:03:20,133 --> 01:03:22,636
So, now you're experimenting
with drugs, dear?
889
01:03:22,636 --> 01:03:23,720
- Ruth!
- Mom!
890
01:03:23,720 --> 01:03:24,763
- What?
- No!
891
01:03:24,763 --> 01:03:27,307
- Look at her eyes. Look at the--
- That's not what's happening.
892
01:03:27,307 --> 01:03:31,103
Elly. This logbook, where is it?
893
01:03:31,103 --> 01:03:32,479
Did you bring it?
894
01:03:32,479 --> 01:03:35,858
Oh, yeah. It's over there.
It's in my cat pack.
895
01:03:35,858 --> 01:03:36,775
Okay.
896
01:03:48,120 --> 01:03:50,205
You have to go to the police. Or the FBI.
897
01:03:50,205 --> 01:03:54,877
No, Mom, you don't understand.
These people, they have eyes everywhere.
898
01:03:54,877 --> 01:03:58,255
Well, we can't just do nothing.
No, you have to take it to the press.
899
01:03:58,255 --> 01:04:00,424
That's what you do.
Take it to Anderson Cooper.
900
01:04:00,424 --> 01:04:02,843
Someone like that, they can--
They-- I don't know---
901
01:04:02,843 --> 01:04:06,013
Barry, what do you think? Barry!
902
01:04:06,013 --> 01:04:07,806
- God.
- Pay attention, dear.
903
01:04:09,224 --> 01:04:10,267
What do you think?
904
01:04:11,018 --> 01:04:11,852
I'm just--
905
01:04:11,852 --> 01:04:15,606
I'm just happy
that you made it here safe and sound,
906
01:04:15,606 --> 01:04:18,483
and that psychopath didn't hurt you.
907
01:04:18,483 --> 01:04:21,320
God forbid something happened to you,
908
01:04:21,320 --> 01:04:23,614
I don't know
what your mother and I would do.
909
01:04:24,781 --> 01:04:26,658
- I think you'd manage just fine.
- What's happening?
910
01:04:26,658 --> 01:04:29,244
Oh, God. Mom, quick, get behind me.
911
01:04:29,244 --> 01:04:30,412
Don't kill us, please.
912
01:04:30,412 --> 01:04:32,748
I'll get you money. I'll get-- No.
913
01:04:33,790 --> 01:04:35,125
I-- You have me mistaken
914
01:04:35,125 --> 01:04:36,543
- for someone else. I'm a dentist.
- Shut up.
915
01:04:36,543 --> 01:04:39,046
- Aidan, don't do this.
- It's not what it looks like, Elly.
916
01:04:39,046 --> 01:04:42,049
- Let her go.
- This is all my fault. Oh, God. Dad.
917
01:04:42,049 --> 01:04:44,218
- You gotta trust me, Elly.
- Trust you?
918
01:04:44,218 --> 01:04:48,055
You said you wanted
to put a bullet in my head. I heard you!
919
01:04:48,055 --> 01:04:50,807
You take things way too literally.
920
01:04:50,807 --> 01:04:51,892
Oh, God.
921
01:04:51,892 --> 01:04:54,853
But I would love to put
a bullet in his head, I mean it.
922
01:04:54,853 --> 01:04:55,938
Enough.
923
01:04:56,939 --> 01:05:00,234
You kill me, the Division will never
stop hunting you. Never.
924
01:05:02,277 --> 01:05:03,278
Dad?
925
01:05:04,696 --> 01:05:05,697
What?
926
01:05:06,573 --> 01:05:08,951
He's not your dad. Don't you see?
927
01:05:14,581 --> 01:05:16,124
- And she's not your--
- Shut up, Wilde.
928
01:05:16,124 --> 01:05:18,377
Don't think I won't enjoy killing her.
929
01:05:31,265 --> 01:05:32,266
Mom?
930
01:05:38,856 --> 01:05:40,858
- Let's go.
- That's Dad and Mom.
931
01:05:40,858 --> 01:05:43,944
Hey. Just look at me.
Hey, you gotta trust me.
932
01:05:43,944 --> 01:05:46,196
You just shot my mother!
933
01:05:46,196 --> 01:05:47,948
That's not your mother.
934
01:05:47,948 --> 01:05:50,325
That woman just
tried to blow your brains out.
935
01:05:50,325 --> 01:05:54,872
Who's the only person who hasn't tried
to kill you in the last 72 hours?
936
01:05:55,998 --> 01:05:57,833
Intentionally? Let's go.
937
01:05:57,833 --> 01:05:59,835
Come on! Let's go!
938
01:06:03,505 --> 01:06:04,965
Get in the car! Let's go!
939
01:06:04,965 --> 01:06:06,550
- What about Alfie?
- Alfie?
940
01:06:06,550 --> 01:06:08,969
- I forgot Alfie.
- The cat?
941
01:06:09,761 --> 01:06:11,597
I can't leave him.
I have to go back. I have to.
942
01:06:11,597 --> 01:06:15,809
- You're kidding me.
- He is the only family I have. Please.
943
01:06:15,809 --> 01:06:17,728
You wanna go up there
and die with the cat?
944
01:06:17,728 --> 01:06:19,980
Or do you wanna come with me
and hear the truth? It's your call.
945
01:06:20,981 --> 01:06:25,194
But there's more bad guys coming, Elly.
Make the call.
946
01:07:10,030 --> 01:07:11,448
What's wrong? You okay?
947
01:07:12,574 --> 01:07:13,784
Am I okay?
948
01:07:15,202 --> 01:07:17,704
- Oh, boy.
- You're asking if I'm okay?
949
01:07:19,122 --> 01:07:21,667
My parents just tried to kill me.
950
01:07:21,667 --> 01:07:26,004
My mom, who,
by the way, is suddenly British,
951
01:07:26,964 --> 01:07:28,715
put a gun to my head.
952
01:07:28,715 --> 01:07:30,467
I have nobody to trust.
953
01:07:30,467 --> 01:07:33,720
And Alfie is with these monsters.
954
01:07:33,720 --> 01:07:36,890
They have my Alfie and I'm never
gonna see him again, am I?
955
01:07:36,890 --> 01:07:39,476
I'm never gonna see Alfie again.
956
01:07:39,476 --> 01:07:43,897
So, I don't know.
I don't know, Aidan, you tell me.
957
01:07:44,606 --> 01:07:49,152
You tell me, do you think I'm--
Do you think I'm okay?
958
01:07:50,070 --> 01:07:52,489
Okay, maybe that was a dumb question.
959
01:07:55,701 --> 01:07:57,578
I can tell you one thing
you're wrong about.
960
01:07:58,704 --> 01:08:00,747
You do have someone you can trust.
961
01:08:04,001 --> 01:08:07,713
And trust me, you need some rest, kid.
962
01:08:10,340 --> 01:08:11,758
I'm not tired.
963
01:08:13,260 --> 01:08:14,636
Trust me, you are.
964
01:08:20,975 --> 01:08:26,899
The greater the spy, the bigger the lie.
Everything is going to be okay.
965
01:09:13,111 --> 01:09:14,571
Morning, sunshine.
966
01:09:15,738 --> 01:09:16,907
Where are we?
967
01:09:18,033 --> 01:09:21,578
Olá, France. I mean, buongiorno, France.
968
01:09:22,162 --> 01:09:24,665
It's bonjour.
969
01:09:24,665 --> 01:09:25,749
That's what I said.
970
01:09:28,377 --> 01:09:29,419
You like France?
971
01:09:29,920 --> 01:09:32,464
Tell you what, French people,
they give me the crêpes.
972
01:09:33,423 --> 01:09:35,759
Get it? Crêpes?
973
01:09:38,428 --> 01:09:41,265
I have more where they came from,
let me tell you.
974
01:09:52,401 --> 01:09:53,402
Wow.
975
01:09:59,408 --> 01:10:04,538
Well, well. The prodigal spy returns.
976
01:10:09,459 --> 01:10:10,460
That it?
977
01:10:12,588 --> 01:10:13,589
Good man.
978
01:10:14,715 --> 01:10:17,426
Elly, this is Alfie.
979
01:10:18,635 --> 01:10:19,469
Alfie?
980
01:10:20,721 --> 01:10:22,431
Her cat-- She named her cat Alfie.
981
01:10:23,473 --> 01:10:24,641
It's a perfect name.
982
01:10:27,102 --> 01:10:28,645
For a very cool cat.
983
01:10:32,816 --> 01:10:34,026
Alfie.
984
01:10:35,444 --> 01:10:37,696
- As in Alfred Solomon?
- Yeah.
985
01:10:38,363 --> 01:10:42,576
The former Deputy Director of CIA,
Alfred Solomon?
986
01:10:46,705 --> 01:10:49,750
No more tears. I promise.
987
01:10:50,709 --> 01:10:51,710
Thank you.
988
01:10:52,294 --> 01:10:54,171
Would you like to go for a walk?
989
01:10:55,797 --> 01:10:56,798
Sure.
990
01:11:09,353 --> 01:11:10,354
You a wine drinker?
991
01:11:10,938 --> 01:11:11,939
Yeah, sometimes.
992
01:11:17,945 --> 01:11:21,740
Pinot noir.
One of the oldest grapes there is.
993
01:11:22,533 --> 01:11:27,162
Been around since the Roman Empire.
Grown all over the world.
994
01:11:27,788 --> 01:11:31,333
But you know why the wine we make
tastes so distinctly different
995
01:11:31,333 --> 01:11:35,838
from a pinot made in,
say, Napa or Tuscany?
996
01:11:35,838 --> 01:11:37,506
- Mm-mm.
- Same grape.
997
01:11:38,131 --> 01:11:40,092
The difference is where it's been.
998
01:11:40,592 --> 01:11:44,179
A summer heat wave gets you
a more exotic, tropical flavor.
999
01:11:44,179 --> 01:11:48,475
High elevation gives you a--
an acidic varietal and so on.
1000
01:11:49,059 --> 01:11:54,648
They're products of their environment.
The terroir, as the French call it.
1001
01:11:56,400 --> 01:12:00,404
Can't know what a grape is
till you know what it's been through.
1002
01:12:13,000 --> 01:12:16,753
This is how the ancients
fermented their wine.
1003
01:12:17,546 --> 01:12:21,216
A technique forgotten by history
until thousands of years later,
1004
01:12:21,216 --> 01:12:25,512
when a French farmer stumbled upon
the ruins of vats like these
1005
01:12:26,221 --> 01:12:28,015
buried on his property.
1006
01:12:28,015 --> 01:12:31,685
Et voilà. What was lost was now found.
1007
01:12:32,519 --> 01:12:35,355
That's the thing about the past,
it's persistent.
1008
01:12:35,355 --> 01:12:37,983
It can be buried but still down there,
1009
01:12:37,983 --> 01:12:41,987
waiting for the right person
to come along and dig it up.
1010
01:12:48,076 --> 01:12:49,077
Come in.
1011
01:12:52,748 --> 01:12:55,000
What is all this?
1012
01:12:57,211 --> 01:12:58,378
Why--
1013
01:13:00,881 --> 01:13:01,882
Why are we here?
1014
01:13:01,882 --> 01:13:03,926
Because, Elly Conway,
1015
01:13:04,676 --> 01:13:09,723
it's time for you
to meet the real Agent Argylle.
1016
01:13:11,016 --> 01:13:15,145
Those books you write?
Aidan told you they were predictions.
1017
01:13:16,355 --> 01:13:17,648
Well, they're not.
1018
01:13:17,648 --> 01:13:23,237
They're memories of who you truly are.
1019
01:13:30,244 --> 01:13:34,790
Welcome back, Agent R. Kylle.
1020
01:13:40,879 --> 01:13:42,214
This is BS.
1021
01:13:51,223 --> 01:13:54,685
BS! Your friend? Looney tunes!
1022
01:13:54,685 --> 01:14:00,858
Do you hear me?
Looney tunes! I am a writer!
1023
01:14:00,858 --> 01:14:03,402
Nothing more, nothing less.
1024
01:14:03,944 --> 01:14:08,240
Regardless of whatever
deepfake nonsense he just showed me.
1025
01:14:08,240 --> 01:14:10,367
Oh, for the love of baby Jesus!
1026
01:14:10,367 --> 01:14:12,870
I can't even believe
what's happening to me!
1027
01:14:12,870 --> 01:14:14,246
Stop whining!
1028
01:14:14,246 --> 01:14:19,334
Your name is Rachel Kylle
and you don't whine about anything.
1029
01:14:19,334 --> 01:14:21,211
You're calling this whining?
1030
01:14:21,211 --> 01:14:23,922
You think spy novels are cheesy crap!
1031
01:14:23,922 --> 01:14:28,468
You don't even like cats.
You're a dog person.
1032
01:14:28,468 --> 01:14:30,345
I am not!
1033
01:14:31,889 --> 01:14:35,225
I am Elly. Elly Conway.
1034
01:14:35,225 --> 01:14:36,727
Well, I miss Rachel.
1035
01:14:37,227 --> 01:14:40,898
I'm sorry. You clearly miss somebody
who is not me, okay?
1036
01:14:42,482 --> 01:14:47,779
Okay, fine. You know what?
I never wanna see Elly Conway ever again.
1037
01:14:47,779 --> 01:14:50,699
Car is all yours. Au revoir, Elly.
1038
01:14:50,699 --> 01:14:53,076
Great. Au revoir.
1039
01:14:59,291 --> 01:15:00,292
- What?
- Yeah.
1040
01:15:01,793 --> 01:15:03,504
Let's go. How fast are you?
1041
01:15:24,942 --> 01:15:26,068
Hi, Rachel.
1042
01:15:29,738 --> 01:15:31,031
I wanna know everything.
1043
01:15:34,868 --> 01:15:38,664
So, we meet again, Lai-Massey.
1044
01:15:38,664 --> 01:15:40,415
My old foe.
1045
01:15:44,378 --> 01:15:47,422
What is taking so goddamn long?
1046
01:15:48,006 --> 01:15:52,761
I put myself out there in the field
to capture these images.
1047
01:15:52,761 --> 01:15:56,390
There are my results. Where's yours?
1048
01:15:56,390 --> 01:15:59,685
Decrypting a Lai-Massey scheme
takes time, Mr. Director.
1049
01:15:59,685 --> 01:16:05,274
No, no, no. But there is no time.
Everything hinges on this.
1050
01:16:09,945 --> 01:16:11,655
Why all the lies?
1051
01:16:11,655 --> 01:16:14,324
I mean, why didn't you just
come out and tell me?
1052
01:16:14,324 --> 01:16:17,661
We had to let your memories come back
in their own time, naturally.
1053
01:16:17,661 --> 01:16:22,291
Otherwise, you could lose everything
that's buried in there for good.
1054
01:16:24,376 --> 01:16:26,628
What happened to me?
1055
01:16:28,714 --> 01:16:29,882
Okay.
1056
01:16:29,882 --> 01:16:31,091
Last time I saw you
1057
01:16:31,091 --> 01:16:35,429
was the morning you left to rendezvous
with Bakunin at the Albert Memorial.
1058
01:16:37,181 --> 01:16:40,017
It wasn't me who went there, it was you.
1059
01:16:41,977 --> 01:16:43,437
And you never came back.
1060
01:16:45,147 --> 01:16:49,359
We still don't know what went wrong,
how things went south that day.
1061
01:16:49,359 --> 01:16:53,822
We just know that you turned up
in a local ER in a coma.
1062
01:16:53,822 --> 01:16:57,326
A Jane Doe,
found on the banks of the Thames.
1063
01:16:58,577 --> 01:17:00,412
Which is where the Division found you.
1064
01:17:01,121 --> 01:17:03,081
By the time I tracked you down,
1065
01:17:03,081 --> 01:17:05,709
they'd already moved you
to a hospital in the States.
1066
01:17:10,297 --> 01:17:13,467
Rachel, open your eyes.
1067
01:17:14,927 --> 01:17:15,928
There you go.
1068
01:17:18,096 --> 01:17:19,556
Do you remember me?
1069
01:17:21,433 --> 01:17:23,727
Do you know who you are?
1070
01:17:25,354 --> 01:17:27,356
You weren't Rachel anymore.
1071
01:17:28,273 --> 01:17:30,234
You were a blank slate.
1072
01:17:30,234 --> 01:17:32,194
Couldn't remember a thing.
1073
01:17:32,986 --> 01:17:36,365
So the Division
tried a different approach.
1074
01:17:37,491 --> 01:17:40,827
One day, a woman I knew
as Dr. Margaret Vogler,
1075
01:17:40,827 --> 01:17:43,205
Chief of Psyops for the Division,
1076
01:17:43,997 --> 01:17:45,040
walked in with Ritter.
1077
01:17:47,793 --> 01:17:50,379
We're your parents.
1078
01:17:50,379 --> 01:17:51,505
Your family.
1079
01:17:52,881 --> 01:17:54,967
- You are Elly.
- Conway.
1080
01:17:54,967 --> 01:17:59,596
A small-town waitress
who survived a terrible skating accident.
1081
01:17:59,596 --> 01:18:03,392
We brought in a few things
so that you can remember who you are.
1082
01:18:04,351 --> 01:18:06,103
They laid it on real thick.
1083
01:18:09,857 --> 01:18:12,401
Look at this, your music box.
1084
01:18:12,401 --> 01:18:14,987
Brought you mementos handpicked by Vogler.
1085
01:18:14,987 --> 01:18:20,868
Visual triggers to remind you of the life
they wanted you to believe you'd led.
1086
01:18:21,451 --> 01:18:23,537
Ice-skating award. That's right.
1087
01:18:24,162 --> 01:18:26,331
And this.
1088
01:18:26,331 --> 01:18:28,375
- Lights, please, dear.
- Oh, yeah.
1089
01:18:36,133 --> 01:18:37,551
Remember.
1090
01:18:37,551 --> 01:18:40,053
Vogler's work was MK-ULTRA on steroids,
1091
01:18:40,053 --> 01:18:42,222
Manchurian Candidate-type stuff.
1092
01:18:45,100 --> 01:18:46,185
Elly.
1093
01:18:46,685 --> 01:18:48,020
Ice-skating.
1094
01:18:50,022 --> 01:18:52,774
They brainwashed you, Elly.
It's as simple as that.
1095
01:18:55,402 --> 01:18:56,403
Hey.
1096
01:18:56,987 --> 01:18:59,656
Dad. Mom.
1097
01:18:59,656 --> 01:19:02,492
Which left me with only one place to turn.
1098
01:19:03,285 --> 01:19:05,329
Alfie, the man who trained us.
1099
01:19:06,246 --> 01:19:10,334
He opened an investigation,
but without the master file as proof,
1100
01:19:10,334 --> 01:19:13,795
Ritter had him dismissed
as a conspiracy theorist
1101
01:19:14,379 --> 01:19:16,590
and has been hunting him ever since.
1102
01:19:16,590 --> 01:19:19,468
With Alfie on the run
and no one else left to stop them,
1103
01:19:19,468 --> 01:19:22,095
the Division set about
the last part of their plan.
1104
01:19:22,679 --> 01:19:25,516
Now that you're starting to remember
who you are,
1105
01:19:25,516 --> 01:19:28,977
we thought it might be time
to give you back your journal.
1106
01:19:28,977 --> 01:19:30,145
Yeah.
1107
01:19:30,145 --> 01:19:33,857
{\an8}So you can finally write all the stories
that you've wanted to tell.
1108
01:19:35,234 --> 01:19:39,279
The journal that they gave you
was a phony, written by Dr. Vogler.
1109
01:19:39,279 --> 01:19:42,824
All she did was give you
the building blocks of your life
1110
01:19:42,824 --> 01:19:45,077
with just enough distance from the truth
1111
01:19:45,077 --> 01:19:48,205
to protect the actual names,
places, events.
1112
01:19:48,205 --> 01:19:50,999
Hoping to get a glimpse
of your real memories
1113
01:19:50,999 --> 01:19:54,169
through the stories
they encouraged you to tell.
1114
01:19:54,878 --> 01:19:56,755
Crazy part is it worked.
1115
01:19:56,755 --> 01:19:59,800
You started to write
a novelization of your real life.
1116
01:20:01,009 --> 01:20:03,637
We just had to sit back
and watch it play out.
1117
01:20:04,680 --> 01:20:06,723
Book by book, you got closer and closer
1118
01:20:06,723 --> 01:20:09,518
until, last week, you were on the verge
of giving the Division
1119
01:20:09,518 --> 01:20:12,813
exactly what they needed to know.
At which point, they were gonna--
1120
01:20:13,856 --> 01:20:14,982
They'd kill me.
1121
01:20:15,566 --> 01:20:17,401
I wasn't gonna let that happen.
1122
01:20:17,401 --> 01:20:18,861
Not on my watch.
1123
01:20:18,861 --> 01:20:22,447
Wait, so, you've been watching me
for the last five years?
1124
01:20:22,447 --> 01:20:26,577
Yeah, I guess I have.
But-- No, you know, not in a creepy way.
1125
01:20:27,578 --> 01:20:29,788
Just because you forgot who you were...
1126
01:20:31,915 --> 01:20:33,500
doesn't mean I ever did.
1127
01:20:35,335 --> 01:20:38,005
I know you better than
you know yourself, kid.
1128
01:20:39,631 --> 01:20:41,049
Who am I, Aidan?
1129
01:20:42,009 --> 01:20:43,218
Well,
1130
01:20:43,218 --> 01:20:46,263
once upon a time,
there was a CIA operative,
1131
01:20:46,263 --> 01:20:50,434
just about the finest field agent
Langley ever trained.
1132
01:20:51,977 --> 01:20:54,771
Which is why you were recruited
by the Division.
1133
01:20:55,480 --> 01:20:57,357
And just like in your books,
1134
01:20:57,357 --> 01:20:58,859
there was a real Wyatt.
1135
01:21:02,029 --> 01:21:03,530
You're the real Wyatt?
1136
01:21:04,907 --> 01:21:06,283
You're welcome.
1137
01:21:06,283 --> 01:21:07,784
I just-- I pictured Wyatt so much...
1138
01:21:07,784 --> 01:21:10,537
Bigger? Stronger? Yeah.
1139
01:21:11,413 --> 01:21:14,249
I guess that's how
your unconscious remembered me.
1140
01:21:14,249 --> 01:21:16,043
I'm flattered, I think.
1141
01:21:16,877 --> 01:21:18,462
There's a real Keira too.
1142
01:21:19,254 --> 01:21:20,255
Look familiar?
1143
01:21:21,006 --> 01:21:22,090
Unfortunately,
1144
01:21:22,090 --> 01:21:26,303
Vogler didn't need to change
the way you described her in your books.
1145
01:21:26,303 --> 01:21:28,722
Because of what happened in Greece.
1146
01:21:28,722 --> 01:21:32,434
So Keira... actually--
1147
01:21:32,434 --> 01:21:34,937
Well, then let's get the hell out of here.
1148
01:21:34,937 --> 01:21:37,022
Killed in action. Shot through the heart,
1149
01:21:37,022 --> 01:21:39,441
just the way you wrote it,
by the real Legrange.
1150
01:21:41,818 --> 01:21:44,655
Book six, I was gonna
bring her back, you know?
1151
01:21:45,697 --> 01:21:51,370
A reader had emailed in this insane,
brilliant idea for a twist.
1152
01:21:56,542 --> 01:21:58,377
More insane than all of this?
1153
01:22:00,295 --> 01:22:01,296
Guess not.
1154
01:22:01,296 --> 01:22:05,050
Agents! Get yourselves down here!
1155
01:22:05,050 --> 01:22:07,803
Lai-Massey just got its ass whipped
1156
01:22:07,803 --> 01:22:09,263
by me!
1157
01:22:12,808 --> 01:22:14,601
The data in Bakunin's logbook
1158
01:22:14,601 --> 01:22:16,770
tells us he left the master file
1159
01:22:16,770 --> 01:22:20,774
with the Keeper of Secrets,
Miss Saba Al-Badr.
1160
01:22:20,774 --> 01:22:22,651
According to the Koran,
1161
01:22:22,651 --> 01:22:25,696
to keep another's secret
is a divinely mandated duty.
1162
01:22:25,696 --> 01:22:28,240
To divulge it, an unholy sin.
1163
01:22:28,240 --> 01:22:32,578
Miss Al-Badr has taken that belief
to a whole 'nother level.
1164
01:22:33,537 --> 01:22:35,622
Now, Bakunin left specific instructions
1165
01:22:35,622 --> 01:22:41,086
that the master file is to be retrieved
by one person, and one person only:
1166
01:22:41,086 --> 01:22:43,005
The agent he was making the deal with
1167
01:22:43,005 --> 01:22:46,300
and an old acquaintance of the Keeper's,
1168
01:22:46,300 --> 01:22:47,676
Rachel Kylle.
1169
01:22:47,676 --> 01:22:49,136
No. No. No, no.
1170
01:22:49,136 --> 01:22:51,722
If the Keeper is expecting Rachel Kylle,
1171
01:22:52,306 --> 01:22:55,017
she will know something's up
when she meets me.
1172
01:22:55,517 --> 01:22:57,644
I get anxiety. I have panic attacks.
1173
01:22:57,644 --> 01:23:01,815
Only because you've been
systematically conditioned to by Vogler.
1174
01:23:02,774 --> 01:23:05,903
Well, whatever they did to my head worked,
1175
01:23:06,570 --> 01:23:08,405
because I am not okay.
1176
01:23:08,405 --> 01:23:11,533
I can't pull off a spy mission.
1177
01:23:11,533 --> 01:23:15,370
I can't even look at him
without seeing Argylle.
1178
01:23:15,913 --> 01:23:18,040
Yes, Argylle speaks to me.
1179
01:23:18,040 --> 01:23:20,459
And you know what?
I find it kind of reassuring.
1180
01:23:21,335 --> 01:23:23,545
I mean, don't you get it?
I am losing my mind.
1181
01:23:23,545 --> 01:23:26,006
You are not losing your mind,
1182
01:23:26,006 --> 01:23:27,716
you are finding it.
1183
01:23:27,716 --> 01:23:31,595
Argylle is your subconscious
fighting to tell you who you really are.
1184
01:23:33,096 --> 01:23:34,097
Elly.
1185
01:23:34,806 --> 01:23:36,058
Elly.
1186
01:23:36,058 --> 01:23:38,852
If you can write Agent Argylle
for five years,
1187
01:23:38,852 --> 01:23:41,396
you can be Rachel Kylle for one night.
1188
01:23:44,233 --> 01:23:45,651
You got this.
1189
01:23:47,569 --> 01:23:48,820
I know you do.
1190
01:23:54,618 --> 01:23:55,994
We can do it together.
1191
01:24:00,165 --> 01:24:01,208
Good.
1192
01:24:01,208 --> 01:24:03,335
Let's get you two suited and booted.
1193
01:24:03,335 --> 01:24:05,671
And if you can't remember the reality,
1194
01:24:05,671 --> 01:24:08,924
I suggest you both dress like the fantasy.
1195
01:24:42,499 --> 01:24:43,709
Looking good.
1196
01:24:44,585 --> 01:24:45,836
Not feeling very good.
1197
01:24:46,378 --> 01:24:47,671
It's gonna be all right.
1198
01:25:25,626 --> 01:25:27,211
I think I'm gonna need a drink.
1199
01:25:27,211 --> 01:25:28,837
It's a dry palace, Elly.
1200
01:25:28,837 --> 01:25:32,299
Alcohol and keeping secrets
don't pair well together.
1201
01:25:33,550 --> 01:25:35,260
Two club sodas, please.
1202
01:25:35,260 --> 01:25:38,555
When the Keeper's ready, she'll summon us.
For now, just relax.
1203
01:25:40,432 --> 01:25:42,935
Listen, if you're nervous, that's okay.
1204
01:25:42,935 --> 01:25:45,437
Why would I be nervous?
Of course I'm not nervous.
1205
01:25:45,437 --> 01:25:47,898
There's nothing to be nervous about,
right, Aidan?
1206
01:25:47,898 --> 01:25:48,982
Thank you.
1207
01:25:49,566 --> 01:25:50,943
Of course I'm nervous.
1208
01:25:50,943 --> 01:25:54,071
I'm freaking out.
I'm totally freaking out.
1209
01:25:54,655 --> 01:25:57,407
You know what's good for nerves? Dancing.
1210
01:25:57,991 --> 01:25:59,701
- Dancing?
- Yeah.
1211
01:26:01,161 --> 01:26:02,996
- There's no one dancing.
- Just blend in.
1212
01:26:02,996 --> 01:26:04,623
You're the only person dancing.
1213
01:26:05,290 --> 01:26:06,291
What about this?
1214
01:26:07,543 --> 01:26:09,461
Aidan, I can't dance, so...
1215
01:26:10,003 --> 01:26:14,216
Maybe Elly Conway can't dance,
but Rachel Kylle sure could.
1216
01:26:14,216 --> 01:26:17,177
- I can't dance.
- Oh, sure you can. You got it.
1217
01:26:18,220 --> 01:26:19,429
God.
1218
01:26:19,429 --> 01:26:21,598
I don't know. I don't know about--
1219
01:26:21,598 --> 01:26:24,268
Let's get silly. What's this?
1220
01:26:24,268 --> 01:26:26,395
This is ridiculous.
1221
01:26:26,395 --> 01:26:29,815
- No, Aidan. No.
- You're not getting away that easily.
1222
01:26:29,815 --> 01:26:32,651
This jet plane's all fueled up,
it's taking off.
1223
01:26:32,651 --> 01:26:34,444
- Can't dance, huh?
- No.
1224
01:26:35,153 --> 01:26:36,488
Then what the hell is this?
1225
01:26:38,282 --> 01:26:40,367
- Remember the whirlybird?
- What?
1226
01:26:40,951 --> 01:26:42,870
Rachel's go-to. Let me tell you.
1227
01:26:43,537 --> 01:26:45,289
- What do you mean?
- Yeah, book four.
1228
01:26:45,289 --> 01:26:47,165
- No, no, no.
- Yeah. It's happening.
1229
01:26:47,165 --> 01:26:48,542
No, no, no, no, no.
1230
01:27:11,023 --> 01:27:12,024
It's my song.
1231
01:27:12,608 --> 01:27:13,609
No.
1232
01:27:15,110 --> 01:27:16,320
Our song.
1233
01:27:17,696 --> 01:27:19,072
This was our song.
1234
01:27:19,615 --> 01:27:20,824
What do you mean?
1235
01:27:23,202 --> 01:27:24,912
Started in Mogadishu.
1236
01:27:25,954 --> 01:27:27,956
Agents in the field, the heat of battle.
1237
01:27:28,790 --> 01:27:31,668
It happens,
and it happened again and again.
1238
01:27:33,879 --> 01:27:36,590
We just kept finding ways
to find each other, I guess.
1239
01:27:38,300 --> 01:27:40,802
How long were we...
1240
01:27:43,847 --> 01:27:45,390
Till the day you disappeared.
1241
01:27:49,978 --> 01:27:52,773
When I tell you
the second I saw you on that train...
1242
01:27:56,693 --> 01:27:58,278
that's been the toughest part.
1243
01:27:58,862 --> 01:28:00,072
What has?
1244
01:28:02,824 --> 01:28:04,576
Pretending not to love you, kid.
1245
01:28:06,245 --> 01:28:07,829
Hardest mission of my life.
1246
01:28:11,166 --> 01:28:14,837
So, we were good together?
1247
01:28:19,716 --> 01:28:21,969
Pretty goddamn great, if you ask me.
1248
01:28:23,095 --> 01:28:24,763
Just have to take my word for it.
1249
01:28:26,306 --> 01:28:27,307
No.
1250
01:28:28,559 --> 01:28:29,810
I won't.
1251
01:28:32,145 --> 01:28:33,397
I remember.
1252
01:28:35,482 --> 01:28:36,817
Apologies,
1253
01:28:36,817 --> 01:28:40,571
but public displays
of affection are not permitted.
1254
01:28:41,238 --> 01:28:42,364
- Sorry.
- Of course.
1255
01:28:42,364 --> 01:28:45,117
- We were just wrapping that up, boss.
- Yes. Sorry.
1256
01:28:45,117 --> 01:28:46,910
The Keeper will see you now, Miss Kylle.
1257
01:28:48,161 --> 01:28:49,162
Great.
1258
01:28:49,830 --> 01:28:51,540
Just Miss Kylle.
1259
01:29:11,018 --> 01:29:12,186
Enjoying the soiree?
1260
01:29:13,645 --> 01:29:15,272
Yes. Lovely. Thank you.
1261
01:29:16,315 --> 01:29:18,317
The legendary Rachel Kylle,
1262
01:29:18,317 --> 01:29:22,362
pretending to be a timid spy novelist
for five long years.
1263
01:29:23,197 --> 01:29:25,157
Bravo, my darling. Bravo.
1264
01:29:31,580 --> 01:29:33,040
But you must have missed it.
1265
01:29:36,376 --> 01:29:37,419
Missed what?
1266
01:29:37,419 --> 01:29:38,795
All of it.
1267
01:29:38,795 --> 01:29:40,631
The killing, the lying.
1268
01:29:41,798 --> 01:29:42,799
Me.
1269
01:29:46,845 --> 01:29:49,973
I'm not really here for a trip
down memory lane, so...
1270
01:29:52,309 --> 01:29:53,936
Of course not.
1271
01:29:53,936 --> 01:29:55,479
Please sit.
1272
01:30:00,275 --> 01:30:03,237
When your job is to keep secrets,
1273
01:30:03,820 --> 01:30:05,280
you learn to spot a lie.
1274
01:30:05,822 --> 01:30:07,032
Which leaves me puzzled
1275
01:30:07,032 --> 01:30:11,745
because I watched you as Elly Conway,
1276
01:30:12,663 --> 01:30:14,081
I never saw one.
1277
01:30:15,832 --> 01:30:17,835
I was deep cover.
1278
01:30:17,835 --> 01:30:19,336
I played the part well.
1279
01:30:20,087 --> 01:30:22,005
Too well, it often seemed.
1280
01:30:25,342 --> 01:30:28,428
So, tell me, who are you really?
1281
01:30:29,555 --> 01:30:32,558
Agent Kylle or Elly Conway?
1282
01:30:33,517 --> 01:30:35,435
Because I don't believe you're both,
1283
01:30:36,186 --> 01:30:39,690
and only one is walking out
of this room alive.
1284
01:30:41,191 --> 01:30:42,234
I--
1285
01:30:43,986 --> 01:30:45,737
I don't know what to say.
1286
01:30:47,823 --> 01:30:49,658
Of course you do.
1287
01:30:52,661 --> 01:30:53,954
You don't need me.
1288
01:30:55,080 --> 01:30:56,331
You just need you.
1289
01:31:00,711 --> 01:31:01,879
Farewell.
1290
01:31:08,427 --> 01:31:11,763
Other than that in my line of work, Saba,
1291
01:31:12,681 --> 01:31:14,391
you tend not to give a shit
1292
01:31:14,391 --> 01:31:17,603
what a bottom-feeder like yourself
thinks about anything.
1293
01:31:19,938 --> 01:31:21,607
So, I'm afraid I must ask...
1294
01:31:25,194 --> 01:31:28,447
are you going to give me my goddamn box,
1295
01:31:28,447 --> 01:31:30,866
or are you going to make me take it?
1296
01:31:35,787 --> 01:31:38,957
Perhaps you haven't changed so much
after all, Agent Kylle.
1297
01:31:54,056 --> 01:31:55,891
You're welcome to use my computer.
1298
01:31:57,226 --> 01:31:59,061
And how do I know that's secure?
1299
01:32:00,312 --> 01:32:02,773
There is a reason
I'm the Keeper of Secrets.
1300
01:32:04,149 --> 01:32:05,692
It's because I keep them.
1301
01:32:18,705 --> 01:32:21,124
Oh, Aidan, you're gonna be
a very happy camper.
1302
01:32:22,042 --> 01:32:24,002
Jackpot, Alfie boy.
1303
01:32:31,969 --> 01:32:33,053
Shit.
1304
01:32:36,682 --> 01:32:38,308
No. No, no, no, no, no, no.
1305
01:32:41,061 --> 01:32:43,063
Hey. There she is.
1306
01:32:44,940 --> 01:32:46,859
What do we got? How'd it go? How'd it go?
1307
01:32:47,985 --> 01:32:49,069
That's my--
1308
01:32:49,736 --> 01:32:52,614
All right, I'm so proud of you.
1309
01:32:52,614 --> 01:32:54,658
Aidan, there's something
I need to know, okay?
1310
01:32:54,658 --> 01:32:56,535
- Yeah?
- I need to know wh--
1311
01:32:56,535 --> 01:32:58,161
Who you can trust?
1312
01:33:01,415 --> 01:33:03,333
Well, now I know who I can't.
1313
01:33:04,376 --> 01:33:06,003
Now, don't blame our host.
1314
01:33:06,003 --> 01:33:08,046
Blame yourself
for showing Ritter the ledger.
1315
01:33:09,047 --> 01:33:12,050
And you, please don't try anything stupid.
1316
01:33:12,050 --> 01:33:15,596
Unlike the Savoy, I don't need
to wear a bulletproof vest in here.
1317
01:33:19,099 --> 01:33:23,645
Before either of us could start anything,
the Keeper's men would finish it.
1318
01:33:24,438 --> 01:33:26,148
So, what do we do now?
1319
01:33:27,900 --> 01:33:29,902
How about a nice cup of tea?
1320
01:33:34,072 --> 01:33:35,407
I'll be mother.
1321
01:33:44,416 --> 01:33:46,585
All right. I'll be father.
1322
01:33:52,049 --> 01:33:53,050
You first.
1323
01:34:06,897 --> 01:34:11,109
So, you read what was on that drive,
didn't you?
1324
01:34:15,697 --> 01:34:19,034
You're starting
to learn the truth, Rachel.
1325
01:34:21,954 --> 01:34:23,705
It's coming back to you, isn't it?
1326
01:34:26,583 --> 01:34:29,169
Starting to remember.
1327
01:34:32,047 --> 01:34:34,633
Yes. Remember why you went to Bakunin.
1328
01:34:36,051 --> 01:34:37,678
Remember who sent you.
1329
01:34:37,678 --> 01:34:43,600
You found me in record time.
Maybe you are as good as they say.
1330
01:34:47,062 --> 01:34:48,522
Keep going.
1331
01:34:49,439 --> 01:34:51,316
Follow the memory.
1332
01:34:53,610 --> 01:34:55,529
Wire transfer complete.
1333
01:34:56,238 --> 01:34:57,239
Spasibo.
1334
01:34:57,990 --> 01:34:59,741
Then give me what I came here for.
1335
01:35:00,409 --> 01:35:01,827
Yeah, it's not here.
1336
01:35:02,703 --> 01:35:06,623
Don't look so surprised.
Relax, sweetheart. File's still yours.
1337
01:35:06,623 --> 01:35:11,128
It's waiting for you, and only you,
with the Keeper of Secrets herself.
1338
01:35:11,712 --> 01:35:12,713
Al-Badr?
1339
01:35:14,715 --> 01:35:18,093
Rachel, follow the memory.
1340
01:35:18,760 --> 01:35:19,970
Keep going.
1341
01:35:21,471 --> 01:35:23,098
Our business here is done.
1342
01:36:00,552 --> 01:36:02,179
I killed Bakunin.
1343
01:36:02,179 --> 01:36:04,515
- What?
- Of course you did.
1344
01:36:04,515 --> 01:36:06,975
You never let us down, Rachel.
1345
01:36:07,809 --> 01:36:12,231
You were the most loyal
of all the Division's acolytes.
1346
01:36:14,399 --> 01:36:15,692
Tell me that's not true.
1347
01:36:16,527 --> 01:36:20,197
You tell me that's not true.
Tell me that's not true!
1348
01:36:20,781 --> 01:36:21,990
Listen to me--
1349
01:36:26,954 --> 01:36:29,081
Weapons are not allowed.
1350
01:36:30,457 --> 01:36:33,752
But sleeping aids? Perfectly acceptable.
1351
01:36:57,359 --> 01:36:58,443
There she is.
1352
01:37:07,244 --> 01:37:08,245
Where am I?
1353
01:37:09,162 --> 01:37:10,539
You're home, my dear.
1354
01:37:11,832 --> 01:37:12,833
"Dear"?
1355
01:37:13,917 --> 01:37:16,920
Are we still dad and daughter?
1356
01:37:17,588 --> 01:37:22,509
Well, whether you remember yet or not...
1357
01:37:22,509 --> 01:37:23,594
May I?
1358
01:37:27,431 --> 01:37:29,308
I do care about you, Rachel.
1359
01:37:29,308 --> 01:37:35,439
And watching you these past five years
live this pathetic existence--
1360
01:37:36,732 --> 01:37:42,988
a lion convinced she's a lamb--
just... just killed me.
1361
01:37:43,989 --> 01:37:45,449
Are you my daughter? No.
1362
01:37:45,449 --> 01:37:49,578
But I am the man who helped you
grow into the woman
1363
01:37:50,537 --> 01:37:52,331
you were destined to become.
1364
01:37:55,584 --> 01:37:58,170
But we still have a problem.
1365
01:37:58,170 --> 01:37:59,630
Problem?
1366
01:38:00,672 --> 01:38:02,508
You have the master file.
1367
01:38:02,508 --> 01:38:06,887
Yes, but what we don't have is Alfie.
1368
01:38:06,887 --> 01:38:10,057
He will never stop trying to expose us.
1369
01:38:10,557 --> 01:38:14,061
So, please, just let us know where he is.
1370
01:38:14,061 --> 01:38:15,103
Ritter, I don't know.
1371
01:38:16,563 --> 01:38:18,232
I'm not lying. I don't know.
1372
01:38:18,232 --> 01:38:20,442
I don't. It was a vineyard
1373
01:38:20,442 --> 01:38:22,819
somewhere in the middle
of the French countryside.
1374
01:38:22,819 --> 01:38:23,987
Aidan knows.
1375
01:38:24,571 --> 01:38:26,281
He took me there. I was sleeping.
1376
01:38:26,281 --> 01:38:31,787
Well, despite our efforts of persuasion,
he won't talk.
1377
01:38:33,080 --> 01:38:34,081
I see.
1378
01:38:36,250 --> 01:38:37,793
I can get it out of him.
1379
01:38:40,462 --> 01:38:43,131
Let the lamb roar.
1380
01:38:47,427 --> 01:38:48,637
I'll make you a deal.
1381
01:38:51,807 --> 01:38:52,808
Follow me.
1382
01:38:55,018 --> 01:38:58,272
You give me my Alfie,
1383
01:38:59,273 --> 01:39:02,734
and then I will give you yours.
1384
01:39:06,989 --> 01:39:08,490
Do whatever you want with him.
1385
01:39:11,326 --> 01:39:12,911
I hate cats.
1386
01:39:13,871 --> 01:39:14,872
Me too.
1387
01:39:19,626 --> 01:39:20,627
Shall we?
1388
01:39:22,713 --> 01:39:23,714
Yes.
1389
01:39:45,235 --> 01:39:46,236
Do you like it?
1390
01:39:46,862 --> 01:39:50,407
We had this reconstructed for when
the director and I were needed on base
1391
01:39:50,407 --> 01:39:53,035
but you wanted to FaceTime
dear old Mum and Dad.
1392
01:39:55,162 --> 01:39:57,831
Agent Wilde here still refuses to speak.
1393
01:39:58,457 --> 01:40:01,919
Not surprising.
But we're going to try something else.
1394
01:40:03,879 --> 01:40:06,757
Aidan, please, tell them.
1395
01:40:08,091 --> 01:40:10,761
Or this'll get ugly fast.
1396
01:40:13,805 --> 01:40:15,557
Where is Alfie?
1397
01:40:16,099 --> 01:40:19,978
Are we talking about the cat again?
'Cause, man...
1398
01:40:19,978 --> 01:40:22,189
Kill me. Kill me now, fellas.
1399
01:40:22,731 --> 01:40:25,776
If you tell me now,
I promise he won't suffer.
1400
01:40:27,110 --> 01:40:29,238
But the longer you take
to answer the question--
1401
01:40:29,238 --> 01:40:32,366
and you will answer--
1402
01:40:32,366 --> 01:40:35,744
that'll be the length of time
I take to kill him.
1403
01:40:37,037 --> 01:40:38,038
Do you understand?
1404
01:40:39,081 --> 01:40:41,583
How about this?
How about I answer your question
1405
01:40:41,583 --> 01:40:44,378
when you answer one of mine first? Cool?
1406
01:40:46,880 --> 01:40:49,216
You don't wanna fuck with me
right now, Aidan.
1407
01:40:50,592 --> 01:40:53,178
There's one thing
I can't quite square away.
1408
01:40:53,178 --> 01:40:55,931
Once you knew I knew the truth
about the Division,
1409
01:40:55,931 --> 01:40:57,683
you could've killed me.
1410
01:40:58,642 --> 01:41:01,186
Could've ended it right there,
but you didn't. Why?
1411
01:41:01,979 --> 01:41:04,273
It seems we serve the same master.
1412
01:41:09,361 --> 01:41:10,445
Cut your feed.
1413
01:41:16,451 --> 01:41:17,619
I think it's because...
1414
01:41:19,496 --> 01:41:21,415
you wanted out too.
1415
01:41:21,415 --> 01:41:23,125
Just ignore him.
1416
01:41:24,168 --> 01:41:27,588
You were Division through and through.
You always were.
1417
01:41:29,047 --> 01:41:30,924
It is why you killed Bakunin.
1418
01:41:30,924 --> 01:41:34,011
You killed Bakunin because
you were playing both sides of the fence
1419
01:41:34,011 --> 01:41:36,263
till the very last second.
1420
01:41:36,263 --> 01:41:38,724
You were gonna get that file
and do the right thing.
1421
01:41:40,601 --> 01:41:42,019
I know you were.
1422
01:41:42,936 --> 01:41:44,354
'Cause...
1423
01:41:44,354 --> 01:41:46,023
Elly Conway,
1424
01:41:46,023 --> 01:41:47,524
that person,
1425
01:41:48,817 --> 01:41:50,777
that's not all pretend, you know.
1426
01:41:53,488 --> 01:41:55,365
They can't erase that person.
1427
01:42:01,622 --> 01:42:03,332
All that goodness, that's in you.
1428
01:42:03,332 --> 01:42:07,002
That's who Elly Conway is,
and that's who you are.
1429
01:42:14,218 --> 01:42:18,472
My name is Rachel Kylle.
1430
01:42:27,856 --> 01:42:30,776
We're gonna wanna check his necklace
for a tracking device.
1431
01:42:36,365 --> 01:42:37,866
What about Alfie?
1432
01:42:37,866 --> 01:42:40,118
How the hell are we gonna find him now?
1433
01:42:40,118 --> 01:42:42,496
He was never going to tell us.
1434
01:42:43,455 --> 01:42:45,457
That was a complete waste of time.
1435
01:42:45,457 --> 01:42:49,002
Besides, my mind is clear now.
1436
01:42:50,504 --> 01:42:51,839
I know how to find him.
1437
01:43:02,057 --> 01:43:05,894
I checked my watch when we got there,
1438
01:43:06,478 --> 01:43:09,398
so it was at least a 12-hour drive.
1439
01:43:10,023 --> 01:43:12,276
Couldn't have been in Burgundy.
1440
01:43:12,276 --> 01:43:13,902
Let's see here.
1441
01:43:13,902 --> 01:43:17,364
Okay, I'm gonna pull up OpSpecs
for every mission I was ever on
1442
01:43:17,364 --> 01:43:19,616
in the South of France.
1443
01:43:19,616 --> 01:43:22,077
See if it jars anything.
1444
01:43:22,703 --> 01:43:24,830
- Not so hard now, mate, are ya?
- Come on, mate.
1445
01:43:24,830 --> 01:43:27,374
- Leave it. He was kind of a legend.
- A legend?
1446
01:43:27,374 --> 01:43:30,127
- Well, yeah, he was.
- Yeah. "Was" is the key word. Was.
1447
01:43:41,430 --> 01:43:43,015
No, no, no. It was him--
1448
01:43:45,142 --> 01:43:46,768
Is that legendary enough for you?
1449
01:43:50,647 --> 01:43:53,483
His car. His car was parked outside.
1450
01:43:54,359 --> 01:43:57,905
French license plates
are numbered by region.
1451
01:43:57,905 --> 01:43:59,615
His was 70.
1452
01:44:00,240 --> 01:44:04,620
Seventy... something. I'm sure of it.
1453
01:44:09,625 --> 01:44:10,792
Meaning what?
1454
01:44:10,792 --> 01:44:14,755
Meaning it is south of Avallon
and north of Cluny.
1455
01:44:15,339 --> 01:44:17,633
It means we're close.
1456
01:44:19,676 --> 01:44:20,928
It means we're almost there.
1457
01:44:22,179 --> 01:44:25,349
Director Ritter, it's clean.
No tracking device, sir.
1458
01:44:25,349 --> 01:44:26,808
Excellent.
1459
01:44:32,022 --> 01:44:33,815
Almost there.
1460
01:44:38,028 --> 01:44:40,864
You can always count on Agent Kylle.
1461
01:44:58,924 --> 01:45:00,551
Almost.
1462
01:45:07,266 --> 01:45:08,267
Found him.
1463
01:45:13,355 --> 01:45:14,356
Brilliant.
1464
01:45:16,775 --> 01:45:18,569
Brava, Agent.
1465
01:45:19,444 --> 01:45:20,737
Better yet,
1466
01:45:20,737 --> 01:45:24,116
because you gave me access
to your mainframe,
1467
01:45:24,783 --> 01:45:27,202
I just sent the master file to Alfie.
1468
01:45:28,704 --> 01:45:29,705
What?
1469
01:45:29,705 --> 01:45:33,542
Because I remember everything.
1470
01:45:43,468 --> 01:45:44,928
Almost everything.
1471
01:46:04,823 --> 01:46:07,075
Alfie, baby, are you okay?
1472
01:46:07,075 --> 01:46:09,119
I didn't mean a word of what I said.
1473
01:46:09,119 --> 01:46:11,205
Okay, we're gonna go
on a little adventure right now.
1474
01:46:22,633 --> 01:46:24,718
{\an8}Red alert! Red alert!
1475
01:46:35,270 --> 01:46:36,271
Okay.
1476
01:46:55,165 --> 01:46:57,584
You gotta be kidding me.
1477
01:46:57,584 --> 01:47:00,045
How are you still alive?
1478
01:47:00,045 --> 01:47:03,215
Remember the last time I saw you?
You scratched me.
1479
01:47:03,215 --> 01:47:05,384
Now look who has a claw.
1480
01:47:06,009 --> 01:47:07,010
Mano a mano.
1481
01:47:07,886 --> 01:47:09,263
Aidan, it's me.
1482
01:47:11,014 --> 01:47:12,641
Okay, I'm putting down my gun.
1483
01:47:14,476 --> 01:47:15,644
On the ground.
1484
01:47:18,063 --> 01:47:20,148
I'm gonna get up very slowly, okay?
1485
01:47:24,319 --> 01:47:25,529
Same side, Aidan.
1486
01:47:28,365 --> 01:47:29,658
Same side.
1487
01:47:29,658 --> 01:47:30,951
Same side, huh?
1488
01:47:31,994 --> 01:47:33,787
You shot me in the heart!
1489
01:47:33,787 --> 01:47:36,248
Two words, vascular corridor.
1490
01:47:37,708 --> 01:47:40,169
It's how I was gonna bring Keira back.
1491
01:47:40,919 --> 01:47:42,379
Book six, remember?
1492
01:47:43,672 --> 01:47:44,840
Keira.
1493
01:47:46,049 --> 01:47:47,968
There's a two-inch space
you hit at just the right angle.
1494
01:47:47,968 --> 01:47:49,428
It looks like a shot to the heart,
1495
01:47:49,428 --> 01:47:51,722
but the bullet
will go through and through...
1496
01:47:52,264 --> 01:47:53,140
I can save her.
1497
01:47:55,642 --> 01:47:57,519
...as long as you stop the bleeding.
1498
01:48:08,655 --> 01:48:11,575
That's the dumbest thing
I've ever heard in my life.
1499
01:48:11,575 --> 01:48:13,744
Then why are you still alive?
1500
01:48:15,787 --> 01:48:18,332
You purposely shot me through
a two-inch passageway in my chest
1501
01:48:18,332 --> 01:48:22,002
after not firing a gun for five years,
based on an idea a fan sent in.
1502
01:48:22,002 --> 01:48:23,253
- Is that right?
- Yeah.
1503
01:48:23,253 --> 01:48:25,797
I mean, I did do the research on it,
but yes.
1504
01:48:25,797 --> 01:48:27,299
Yeah, essentially, that's it.
1505
01:48:28,425 --> 01:48:30,469
Who's the fan? Jeffrey Dahmer?
1506
01:48:33,472 --> 01:48:35,807
Yeah, that's impressive.
I'd like to meet that fan.
1507
01:48:36,808 --> 01:48:39,061
Yeah. Well, you and me both.
1508
01:48:39,061 --> 01:48:41,772
Sir, I've found her. She's in the armory.
1509
01:48:41,772 --> 01:48:42,814
Put it up.
1510
01:48:43,482 --> 01:48:45,484
- With Agent Wilde.
- What?
1511
01:48:46,068 --> 01:48:48,320
How is this asshole alive?
1512
01:48:48,320 --> 01:48:51,782
But right now, we have to get to
the server room on the ground floor
1513
01:48:51,782 --> 01:48:54,117
to send Alfie the master file.
1514
01:48:54,701 --> 01:48:57,246
Which means we'll have to
make it through every soldier
1515
01:48:57,246 --> 01:48:58,872
the Division has on this base,
1516
01:48:58,872 --> 01:49:03,794
who Ritter has now had enough time
to make sure are waiting for us
1517
01:49:03,794 --> 01:49:06,547
on the other side of that door.
1518
01:49:07,798 --> 01:49:11,093
So, what do you say, Aidan?
1519
01:49:12,094 --> 01:49:13,512
Wanna dance?
1520
01:49:14,096 --> 01:49:17,432
Oh, man. I thought you'd never ask.
1521
01:50:29,546 --> 01:50:31,256
I can't see shit.
1522
01:50:33,175 --> 01:50:36,595
Nolan, I can't see anything!
Give me thermal imaging now.
1523
01:50:36,595 --> 01:50:38,722
Thermal imaging coming up now.
1524
01:52:18,155 --> 01:52:20,490
Open the extraction vents. All of them.
1525
01:52:27,247 --> 01:52:28,248
Come on.
1526
01:52:36,423 --> 01:52:37,424
Carlos!
1527
01:52:37,424 --> 01:52:40,052
Take every unit you have and go now.
1528
01:52:40,052 --> 01:52:41,553
I mean every single unit.
1529
01:52:41,553 --> 01:52:42,846
Yes, sir.
1530
01:53:12,584 --> 01:53:15,295
Hold fire! Hold your fire!
1531
01:53:15,295 --> 01:53:17,548
One spark and we could all die!
1532
01:53:21,385 --> 01:53:24,054
Shut down the pumps. Shut it all down!
1533
01:53:32,896 --> 01:53:34,064
Holy shit.
1534
01:53:35,107 --> 01:53:37,109
He's right. It's crude. It's oil.
1535
01:53:37,109 --> 01:53:38,235
What is this place?
1536
01:53:39,111 --> 01:53:40,571
Guns down, boys.
1537
01:53:42,114 --> 01:53:43,282
Knives up.
1538
01:54:17,274 --> 01:54:19,943
Hey, will you check on Alfie? Is he okay?
1539
01:54:23,906 --> 01:54:26,575
Yeah. Yeah, Alfie's fine.
1540
01:54:28,493 --> 01:54:29,494
We're not.
1541
01:54:40,422 --> 01:54:41,423
Yeah.
1542
01:54:48,597 --> 01:54:50,557
Well, if we're gonna go out with a bang,
1543
01:54:51,975 --> 01:54:54,144
let's go out with a bang,
you know what I mean?
1544
01:55:00,275 --> 01:55:01,735
Ice-skating.
1545
01:55:03,820 --> 01:55:05,280
Are those memories real?
1546
01:55:06,782 --> 01:55:09,826
Yeah. I mean, apart from the accident,
yeah. You can skate.
1547
01:55:09,826 --> 01:55:11,745
You're a really good skater.
1548
01:55:13,080 --> 01:55:16,124
The kissing memories are pretty real too.
1549
01:55:16,750 --> 01:55:17,793
- Hold this.
- Do you--
1550
01:55:24,633 --> 01:55:26,051
What do you got in mind, hot sauce?
1551
01:55:31,974 --> 01:55:33,725
Mama's gotta get to work.
1552
01:56:44,171 --> 01:56:45,339
Rachel!
1553
01:56:45,339 --> 01:56:48,675
For the record, I hated your books.
1554
01:56:49,551 --> 01:56:50,844
Come on.
1555
01:56:52,179 --> 01:56:53,889
Let's write your final chapter.
1556
01:56:54,515 --> 01:56:55,724
Let's write yours.
1557
01:56:58,769 --> 01:56:59,770
Come on!
1558
01:57:00,646 --> 01:57:02,189
Let's finish this!
1559
01:57:27,256 --> 01:57:29,174
Ignore all safety protocols.
1560
01:57:29,174 --> 01:57:31,009
Open fire now!
1561
01:57:31,009 --> 01:57:32,261
Shoot her!
1562
01:57:57,202 --> 01:57:58,745
Now that deserves a kiss.
1563
01:58:00,122 --> 01:58:02,165
How about a hot date in the server room?
1564
01:58:06,670 --> 01:58:08,630
If you need something done right...
1565
01:58:15,721 --> 01:58:20,100
Once we authorize the file to send,
Alfie will get them in minutes.
1566
01:58:24,021 --> 01:58:25,480
You really know what you're doing.
1567
01:58:25,981 --> 01:58:28,901
Now this should bypass
all the security system codes,
1568
01:58:28,901 --> 01:58:31,737
- and then it's game over for these--
- Good job.
1569
01:58:33,822 --> 01:58:34,823
Oh, no.
1570
01:58:34,823 --> 01:58:36,617
What? What's that? What's going on?
1571
01:58:38,619 --> 01:58:42,247
She discovered that she'll need
an authorized retina scan
1572
01:58:42,247 --> 01:58:43,749
to get into the system,
1573
01:58:45,042 --> 01:58:49,254
and these are the only peepers
that will do.
1574
01:58:49,838 --> 01:58:52,424
Some safeguards we put into place
after Bakunin.
1575
01:58:53,258 --> 01:58:54,843
You were quite a team.
1576
01:58:55,469 --> 01:58:57,721
You can now say that you died as a team,
1577
01:58:58,347 --> 01:59:02,768
and that will happen right here,
right now.
1578
01:59:08,482 --> 01:59:09,733
Jesus.
1579
01:59:13,320 --> 01:59:15,364
Just get him off me! Get it off!
1580
01:59:15,364 --> 01:59:16,698
Oh, shit. The eyes.
1581
01:59:22,621 --> 01:59:26,625
Alfie, you are such a good boy.
1582
01:59:27,251 --> 01:59:31,421
Oh, baby. Yes, I am so proud of you.
1583
01:59:31,421 --> 01:59:34,341
Your little cat assassin
scratched the shit out of Ritter's eyes,
1584
01:59:34,341 --> 01:59:35,843
but I think we needed those.
1585
01:59:37,094 --> 01:59:40,013
- What's the plan?
- I know what to do. Come on. Follow me.
1586
01:59:43,183 --> 01:59:44,184
Roof.
1587
01:59:56,238 --> 01:59:57,739
Holy moly.
1588
02:00:09,334 --> 02:00:13,463
This is it. We can bypass the security
using the satellite dome.
1589
02:00:15,549 --> 02:00:16,550
You taught me that.
1590
02:00:17,134 --> 02:00:18,468
You're welcome.
1591
02:00:21,263 --> 02:00:22,389
Now we're talking.
1592
02:00:22,389 --> 02:00:24,892
Here we go, Lakers. Here we go.
1593
02:00:26,393 --> 02:00:28,478
Overriding mainframe.
1594
02:00:28,478 --> 02:00:30,731
Accessing outbox.
1595
02:00:31,273 --> 02:00:33,150
And just like that...
1596
02:00:35,444 --> 02:00:36,778
Good morning, Alfie.
1597
02:00:43,911 --> 02:00:44,870
Here we go.
1598
02:00:54,922 --> 02:00:57,716
What is that?
Where the hell's it coming from?
1599
02:00:57,716 --> 02:01:00,135
Agent R. Kylle.
1600
02:01:00,719 --> 02:01:03,514
Gamma. Delta. Bravo.
1601
02:01:03,514 --> 02:01:06,808
Epsilon. Psi. Omega.
1602
02:01:08,894 --> 02:01:10,479
Target: Wilde.
1603
02:01:10,479 --> 02:01:11,647
What?
1604
02:01:15,651 --> 02:01:17,819
Hey. Wha-- Whoa, whoa.
1605
02:01:20,322 --> 02:01:21,657
What are you doing?
1606
02:01:25,786 --> 02:01:26,745
Activate.
1607
02:01:29,248 --> 02:01:31,416
Goddamn it! Come on!
1608
02:01:34,086 --> 02:01:35,504
Stop!
1609
02:01:42,678 --> 02:01:43,971
Yes!
1610
02:01:44,972 --> 02:01:47,558
You don't wanna do this.
She programmed you.
1611
02:01:47,558 --> 02:01:49,059
I'm not gonna fight you.
1612
02:01:49,059 --> 02:01:50,561
You're wasting your time.
1613
02:01:50,561 --> 02:01:51,854
Remember who you are!
1614
02:01:51,854 --> 02:01:53,063
Wilde!
1615
02:01:57,901 --> 02:02:00,445
Jesus! Come on. Come on!
1616
02:02:37,441 --> 02:02:38,609
Baby--
1617
02:02:39,568 --> 02:02:40,777
It's okay.
1618
02:02:41,361 --> 02:02:42,863
I just gotta kill her.
1619
02:03:03,926 --> 02:03:05,344
I'm gonna get you.
1620
02:03:11,683 --> 02:03:12,976
Don't make me do this.
1621
02:03:15,479 --> 02:03:17,481
I don't wanna hurt you! Enough!
1622
02:03:17,481 --> 02:03:20,234
I'm afraid you'll have to kill her first.
1623
02:03:21,902 --> 02:03:23,278
I'm not gonna fight you.
1624
02:03:25,614 --> 02:03:27,616
I can't kill you.
1625
02:03:35,207 --> 02:03:36,375
Finish him.
1626
02:03:47,928 --> 02:03:49,555
I know you can't hear me, but--
1627
02:03:52,015 --> 02:03:53,517
I love you.
1628
02:03:58,188 --> 02:03:59,189
Always have.
1629
02:04:02,317 --> 02:04:03,861
Always will.
1630
02:04:21,170 --> 02:04:23,255
Okay, babe, you got this.
1631
02:04:31,889 --> 02:04:33,056
Twist...
1632
02:04:39,563 --> 02:04:41,440
and...
1633
02:04:47,863 --> 02:04:51,533
crush.
1634
02:05:14,264 --> 02:05:17,017
You missed. I think.
1635
02:05:18,393 --> 02:05:19,811
Oh, my God. Oh, my God.
1636
02:05:20,687 --> 02:05:23,065
What have I done? What have I done?
1637
02:05:23,690 --> 02:05:25,526
- What have I done? I'm so sorry.
- Hey.
1638
02:05:25,526 --> 02:05:26,777
Are you back?
1639
02:05:27,694 --> 02:05:30,364
Yeah. I'm back.
1640
02:05:31,031 --> 02:05:32,366
Are you okay?
1641
02:05:33,200 --> 02:05:34,284
Are you kidding?
1642
02:05:34,284 --> 02:05:36,203
Here. Come on. Come on. Get up.
1643
02:05:38,038 --> 02:05:40,999
All right. Three, two, one.
1644
02:05:40,999 --> 02:05:42,292
Up.
1645
02:05:42,876 --> 02:05:44,753
Okay, okay, okay.
1646
02:05:44,753 --> 02:05:46,004
Give me your arm.
1647
02:05:51,969 --> 02:05:53,470
You got me good. Is that--
1648
02:05:53,470 --> 02:05:56,014
I'm seeing two Keiras.
Are you seeing two Keiras?
1649
02:05:56,014 --> 02:05:57,182
I see one.
1650
02:05:57,182 --> 02:05:58,600
Keira?
1651
02:05:58,600 --> 02:06:01,061
Keira! How are you alive?
1652
02:06:01,645 --> 02:06:05,023
Who do you think was the fan
that sent you the vascular corridor idea?
1653
02:06:06,900 --> 02:06:09,361
Personal experience with that one.
1654
02:06:11,655 --> 02:06:12,739
That's the fan?
1655
02:06:14,157 --> 02:06:15,158
Yeah. Come on.
1656
02:06:15,158 --> 02:06:16,535
Though when I didn't hear back,
1657
02:06:16,535 --> 02:06:18,954
I realized you really had
forgotten everything.
1658
02:06:18,954 --> 02:06:22,124
So I burrowed my way
into the Division's networks,
1659
02:06:22,124 --> 02:06:23,542
waiting for the moment to strike.
1660
02:06:23,542 --> 02:06:25,711
And then when I saw that
they brought you in,
1661
02:06:25,711 --> 02:06:28,964
I thought, "The moment has arrived."
1662
02:06:28,964 --> 02:06:30,632
Damn straight.
1663
02:06:32,217 --> 02:06:34,178
Aren't you forgetting something?
1664
02:06:51,153 --> 02:06:52,154
Yes!
1665
02:07:00,621 --> 02:07:02,206
I need you to know,
1666
02:07:02,206 --> 02:07:05,083
I was always gonna bring you
the master file.
1667
02:07:33,445 --> 02:07:36,698
Argylle had timed the charges perfectly.
1668
02:07:37,407 --> 02:07:38,909
As the ship sank,
1669
02:07:39,493 --> 02:07:41,495
and the Directorate along with it,
1670
02:07:42,037 --> 02:07:45,666
he realized that,
for the first time in a long time,
1671
02:07:46,416 --> 02:07:49,044
there was no next mission to go on,
1672
02:07:49,044 --> 02:07:52,965
target to acquire,
or threat to neutralize.
1673
02:07:54,967 --> 02:07:56,718
For the first time,
1674
02:07:57,719 --> 02:08:00,848
Argylle was finally free.
1675
02:08:13,902 --> 02:08:18,407
And now our final questions
for the one and only Elly Conway.
1676
02:08:18,407 --> 02:08:19,491
All right...
1677
02:08:19,491 --> 02:08:20,659
Yeah. Right down here.
1678
02:08:20,659 --> 02:08:24,621
Hi. If we're never gonna get
another Argylle adventure,
1679
02:08:24,621 --> 02:08:26,373
you've gotta at least tell us,
1680
02:08:26,373 --> 02:08:29,960
what do all of these characters do
once the story is over?
1681
02:08:31,503 --> 02:08:32,963
Well,
1682
02:08:32,963 --> 02:08:34,631
I'd like to think
1683
02:08:35,507 --> 02:08:38,552
Alfie got the Distinguished
Intelligence Medal from CIA
1684
02:08:38,552 --> 02:08:42,848
after using the master file to expose
the Directorate's remaining agents.
1685
02:08:45,267 --> 02:08:46,518
Keira--
1686
02:08:46,518 --> 02:08:49,479
Well, Keira always said
that she could be Steve Jobs,
1687
02:08:50,105 --> 02:08:52,357
so I think that's what she did.
1688
02:08:52,900 --> 02:08:56,195
She went out, monetized the tech
she developed for the Directorate,
1689
02:08:57,070 --> 02:08:59,031
and proved she was right.
1690
02:09:01,200 --> 02:09:03,535
And as for Argylle and Wyatt...
1691
02:09:05,913 --> 02:09:07,206
they're partners.
1692
02:09:07,206 --> 02:09:09,416
So whatever it is they do next,
1693
02:09:10,459 --> 02:09:13,170
I'm sure they'd do it
the way they did everything else...
1694
02:09:15,839 --> 02:09:17,257
False alarm. False alarm.
1695
02:09:18,133 --> 02:09:19,092
Together.
1696
02:09:19,676 --> 02:09:21,929
So proud of you. Love you.
1697
02:09:23,597 --> 02:09:25,057
Okay. Next question.
1698
02:09:25,557 --> 02:09:27,768
Yeah, the gentleman,
yellow shirt in the back.
1699
02:09:31,396 --> 02:09:34,191
Yeah. I don't have
a question as such, but...
1700
02:09:36,985 --> 02:09:39,029
maybe you have one or two for me.
1701
02:10:39,798 --> 02:10:41,967
Cosmopolitan with a twist, please.
1702
02:10:42,467 --> 02:10:45,345
Does it look like
we're in a club or a pub?
1703
02:10:50,267 --> 02:10:51,643
Hold the vodka.
1704
02:10:52,352 --> 02:10:53,604
Yeah?
1705
02:10:55,272 --> 02:10:56,273
The Cointreau.
1706
02:10:57,441 --> 02:10:58,775
The cranberry juice.
1707
02:11:00,611 --> 02:11:01,987
Just the twist.
1708
02:11:05,407 --> 02:11:06,617
Coming right up.
1709
02:11:15,083 --> 02:11:18,420
You must be in a lot of trouble
if they sent you to me, darling.
1710
02:11:29,723 --> 02:11:33,018
That... is a twist.
1711
02:11:35,729 --> 02:11:36,730
What's your name?
1712
02:11:38,190 --> 02:11:39,358
Aubrey.
1713
02:11:42,653 --> 02:11:44,071
Aubrey Argylle.