1 00:01:10,320 --> 00:01:13,824 It wasn't meant to end this way. 2 00:01:13,866 --> 00:01:17,953 All the previous residencies at this Institute went smoothly, 3 00:01:17,995 --> 00:01:20,873 yet somehow the cracks were showing 4 00:01:20,914 --> 00:01:24,543 from the very beginning with this month's collective. 5 00:01:58,260 --> 00:02:00,656 Wider. 6 00:02:00,691 --> 00:02:01,855 Wider, please. 7 00:02:01,890 --> 00:02:03,461 Why? 8 00:02:03,496 --> 00:02:06,596 Sorry, that's what the director asked for. 9 00:02:06,631 --> 00:02:08,466 And you obey her every command? 10 00:02:08,501 --> 00:02:11,766 - A suggestion more than a command. 11 00:02:11,801 --> 00:02:14,769 But feel free to try something different if you so wish. 12 00:02:14,804 --> 00:02:16,804 Jan Stevens. 13 00:02:16,839 --> 00:02:18,971 Beginning as you mean to go on, then? 14 00:02:19,006 --> 00:02:22,480 I just like to be in control of how I'm portrayed. 15 00:02:22,515 --> 00:02:24,482 Don't we all? 16 00:02:24,517 --> 00:02:27,221 But may I suggest a more conciliatory tone 17 00:02:27,256 --> 00:02:29,355 with our dossierge here. 18 00:02:29,390 --> 00:02:30,653 He's just doing his job. 19 00:02:36,925 --> 00:02:39,794 By God, you have strong breath. 20 00:02:39,829 --> 00:02:41,796 Sorry. 21 00:02:41,831 --> 00:02:45,371 - And an acute case of reflux. 22 00:02:45,406 --> 00:02:50,244 Which might explain the extraordinary stench. 23 00:02:50,279 --> 00:02:51,905 You're just experiencing heartburn 24 00:02:51,940 --> 00:02:54,512 or are there other problems? 25 00:02:54,547 --> 00:02:56,481 - Bloating, perhaps, and... 26 00:02:59,552 --> 00:03:01,420 maybe wind? 27 00:03:01,455 --> 00:03:02,982 You mean flatulence? 28 00:03:05,019 --> 00:03:07,019 Yes. 29 00:03:07,054 --> 00:03:09,659 How unfortunate. 30 00:03:09,694 --> 00:03:11,892 Well, I can prescribe something, 31 00:03:11,927 --> 00:03:16,831 and we can take a view on how things are in a few weeks. 32 00:03:16,866 --> 00:03:19,471 But I suspect 33 00:03:19,506 --> 00:03:23,035 that one might do well to heed the teachings of Hippocrates 34 00:03:23,070 --> 00:03:24,773 in this instance. 35 00:03:29,582 --> 00:03:31,516 What do you think? 36 00:03:31,551 --> 00:03:34,816 You do know Hippocrates? 37 00:03:34,851 --> 00:03:36,686 I know the name but... 38 00:03:36,721 --> 00:03:40,525 You're a writer and you haven't read Hippocrates? 39 00:03:40,560 --> 00:03:42,758 - I'm just a hack. 40 00:03:42,793 --> 00:03:43,957 And hacks don't read? 41 00:03:43,992 --> 00:03:45,761 Well, maybe I've read something, 42 00:03:45,796 --> 00:03:49,501 but I can't remember right now 43 00:03:49,536 --> 00:03:53,670 with this anxiety and these problems. 44 00:03:54,607 --> 00:03:59,071 "Let food be thy medicine." 45 00:03:59,106 --> 00:04:03,317 Remarkable how such a simple yet profound tenet 46 00:04:03,352 --> 00:04:06,045 can last through the centuries. 47 00:04:06,080 --> 00:04:08,883 But besides a sensible diet, 48 00:04:08,918 --> 00:04:13,360 it might serve you well not to eat too close to your bedtime. 49 00:04:13,395 --> 00:04:15,560 And if you raise your pillow, it might prevent any 50 00:04:15,595 --> 00:04:19,894 excess acid from surging and making you 51 00:04:19,929 --> 00:04:24,096 whispered about unfavorably by your boss. 52 00:04:24,131 --> 00:04:25,801 Thank you. 53 00:04:25,836 --> 00:04:29,035 - And I trust that this bill will go to her? 54 00:04:29,070 --> 00:04:30,410 Yes. 55 00:04:30,445 --> 00:04:32,742 The life of a hack. 56 00:04:32,777 --> 00:04:34,711 I know several writers who would claim 57 00:04:34,746 --> 00:04:36,416 that such work is beneath them. 58 00:04:36,451 --> 00:04:40,013 You must know some wealthy writers, then. 59 00:04:40,048 --> 00:04:42,884 - I couldn't imagine anything worse than your job. 60 00:04:42,919 --> 00:04:45,051 Having to humor and indulge a different set 61 00:04:45,086 --> 00:04:49,363 of feckless faux provocateurs each month. 62 00:04:49,398 --> 00:04:52,894 Still, one might argue that it can't be any worse 63 00:04:52,929 --> 00:04:57,536 than peering into foul-smelling orifices for a living. 64 00:04:57,571 --> 00:05:00,506 Sorry. 65 00:05:00,541 --> 00:05:02,607 And who's in residence this month? 66 00:05:16,953 --> 00:05:20,493 Silence from an audience was always my fear. 67 00:05:23,861 --> 00:05:26,565 And anything I could do to break that silence 68 00:05:26,600 --> 00:05:30,965 became more important than anything else. 69 00:05:31,000 --> 00:05:33,440 To hear a laugh, a gasp, 70 00:05:33,475 --> 00:05:36,443 a cry, or even a protest 71 00:05:36,478 --> 00:05:39,512 was validation. 72 00:05:39,547 --> 00:05:43,076 To taste their shock is to be controlled by it. 73 00:05:43,111 --> 00:05:45,980 And, with that, the need to go further and further 74 00:05:46,015 --> 00:05:47,850 into oblivion. 75 00:05:47,885 --> 00:05:50,787 Cooking and performing is always a hazard. 76 00:05:50,822 --> 00:05:52,723 I could tell you about countless accidents 77 00:05:52,758 --> 00:05:54,692 with other collectives here. 78 00:05:54,727 --> 00:05:56,188 This was not an accident. 79 00:05:56,223 --> 00:05:57,794 - Why? 80 00:05:57,829 --> 00:06:00,159 - Because the applause would be ecstatic. 81 00:06:00,194 --> 00:06:02,700 The pain was an insignificance. 82 00:06:02,735 --> 00:06:03,866 You don't see? 83 00:06:03,901 --> 00:06:05,164 I'm not a performer. 84 00:06:05,199 --> 00:06:08,541 Yes, but you write. 85 00:06:08,576 --> 00:06:10,510 You're still looking for validation. 86 00:06:10,545 --> 00:06:12,677 If I hear the sound of a page turning, 87 00:06:12,712 --> 00:06:14,712 I'm content. 88 00:06:14,747 --> 00:06:17,451 Maybe you'd feel differently if it was your work. 89 00:06:17,486 --> 00:06:18,914 Why don't you try? 90 00:06:18,949 --> 00:06:21,719 Some might argue that even an instruction manual 91 00:06:21,754 --> 00:06:24,821 has some imprint from the writer. 92 00:06:24,856 --> 00:06:28,022 So, there is something of you in what you write about me? 93 00:06:30,026 --> 00:06:32,730 And how much of you is in this? 94 00:06:32,765 --> 00:06:35,700 - You mean the performance? 95 00:06:35,735 --> 00:06:36,833 Everything. 96 00:06:36,868 --> 00:06:38,604 And Billy and Lamina? 97 00:06:38,639 --> 00:06:42,069 - They're here to realize what's in me. 98 00:06:42,104 --> 00:06:44,236 And that's how they see it? 99 00:06:44,271 --> 00:06:45,842 - Not quite. 100 00:06:45,877 --> 00:06:48,977 Sometimes they try to put their stamp on things, 101 00:06:49,012 --> 00:06:50,880 especially Lamina. 102 00:06:50,915 --> 00:06:52,783 - But you're a collective? 103 00:06:52,818 --> 00:06:55,885 Every collective needs a leader. 104 00:06:55,920 --> 00:06:58,184 And, besides, I could replace them 105 00:06:58,219 --> 00:07:00,252 and nothing would change. 106 00:07:00,287 --> 00:07:05,092 And you want to replace them? 107 00:07:05,127 --> 00:07:07,864 We'll see. 108 00:07:07,899 --> 00:07:09,602 I love them... 109 00:07:09,637 --> 00:07:14,739 but sometimes love can mean more by walking away. 110 00:07:14,774 --> 00:07:17,104 - Wouldn't it be easier to compromise? 111 00:07:19,647 --> 00:07:21,141 No. 112 00:07:21,176 --> 00:07:24,551 That's what they all say when they come in here. 113 00:07:24,586 --> 00:07:27,048 I thought you believed in creative freedom. 114 00:07:27,083 --> 00:07:28,951 To a degree. 115 00:07:28,986 --> 00:07:31,052 But give anyone too much freedom in anything 116 00:07:31,087 --> 00:07:33,593 and it's often counterproductive. 117 00:07:33,628 --> 00:07:35,221 I wish you luck, Director. 118 00:07:35,256 --> 00:07:37,564 I'm not going to steamroller over her, 119 00:07:37,599 --> 00:07:38,829 and I'm not going to give her notes 120 00:07:38,864 --> 00:07:40,930 for the sake of giving notes, 121 00:07:40,965 --> 00:07:43,097 but if I feel something is going in the wrong direction, 122 00:07:43,132 --> 00:07:45,066 I need to voice it. 123 00:07:45,101 --> 00:07:46,936 It's not as if I haven't given free rein 124 00:07:46,971 --> 00:07:50,071 to other Sonic Caterers. 125 00:07:50,106 --> 00:07:52,942 Has she decided on a name? 126 00:07:52,977 --> 00:07:55,208 Elle and The Fatty Acids, 127 00:07:55,243 --> 00:07:57,749 but she wants to sleep on it. 128 00:07:57,784 --> 00:08:00,081 She really has to decide before we go to print. 129 00:08:01,722 --> 00:08:04,690 She can't keep changing her mind like this. 130 00:08:04,725 --> 00:08:05,955 Jan Stevens. 131 00:08:05,990 --> 00:08:08,221 - We don't take kindly to being ignored. 132 00:08:10,324 --> 00:08:12,929 They're still not leaving you alone? 133 00:08:21,710 --> 00:08:27,925 My distance from the group was more to do with gastric discomfort 134 00:08:27,966 --> 00:08:31,178 rather than any pretense of journalistic courtesy. 135 00:08:31,220 --> 00:08:36,265 Standing as far back as possible was simply out of a need 136 00:08:36,308 --> 00:08:38,769 to relieve any trapped wind without consequence. 137 00:08:38,809 --> 00:08:44,066 Technical Assistant Wim didn't make it any easier with his contempt 138 00:08:44,107 --> 00:08:47,986 for me and anyone else who set foot in the Institute. 139 00:08:49,363 --> 00:08:54,910 For every fecal expulsion I would have to flush simultaneously 140 00:08:55,369 --> 00:08:57,955 in the hope that the group wouldn't hear 141 00:08:58,247 --> 00:09:00,999 in the guesthouse we shared opposite the Institute. 142 00:09:02,084 --> 00:09:06,880 The flatulence was relentless, only it was seldom malodorous. 143 00:09:07,297 --> 00:09:11,760 The constant effort of holding in or disguising my farts 144 00:09:12,386 --> 00:09:16,515 all began to feel like a performance in itself. 145 00:10:00,976 --> 00:10:04,688 The thinking walks in the grounds of the Sonic Catering Institute 146 00:10:04,730 --> 00:10:07,024 would last just under an hour: 147 00:10:07,274 --> 00:10:13,155 a vital part of their process that they wanted me to document. 148 00:10:13,655 --> 00:10:16,533 No words were ever spoken 149 00:10:16,909 --> 00:10:20,329 and the silence opened up the doubts and fears 150 00:10:20,579 --> 00:10:23,957 that could not be voiced when I was interviewing them. 151 00:10:25,000 --> 00:10:28,003 Dr. Glock's medicine didn't relieve anything 152 00:10:28,337 --> 00:10:31,757 and the extreme discomfort of holding in wind 153 00:10:32,466 --> 00:10:35,260 became a social nightmare. 154 00:10:36,011 --> 00:10:37,471 I craved solitude 155 00:10:37,971 --> 00:10:41,266 and if I couldn't find solitude, I craved noise: 156 00:10:42,267 --> 00:10:47,147 the noise of each culinary collective in residence. 157 00:10:47,773 --> 00:10:50,609 Noise that could cleanse, that could purify 158 00:10:50,984 --> 00:10:52,778 and make me forget 159 00:10:52,819 --> 00:10:55,322 as well as make others unable to hear my farts. 160 00:10:56,406 --> 00:10:59,326 However, the greatest test for my disruptive stomach 161 00:10:59,618 --> 00:11:01,745 was to come during the meet and greet 162 00:11:01,787 --> 00:11:03,997 with the Institute's board members 163 00:11:04,331 --> 00:11:07,709 followed by the first of the so-called after-dinner speeches. 164 00:11:46,045 --> 00:11:47,506 Jan Stevens. 165 00:11:47,541 --> 00:11:50,047 - Nobody rejects us and lives to tell the tale! 166 00:12:00,862 --> 00:12:03,962 "Make sure the table is laid in a tasteful manner 167 00:12:03,997 --> 00:12:07,262 and the condiments are..." 168 00:12:07,297 --> 00:12:08,461 What? 169 00:12:08,496 --> 00:12:10,100 They're waiting for you. 170 00:12:10,135 --> 00:12:11,937 Tell them I'm not ready. 171 00:12:11,972 --> 00:12:13,367 It's just a speech. 172 00:12:13,402 --> 00:12:15,171 It's not like it's a big deal. 173 00:12:15,206 --> 00:12:16,843 Oh, really? 174 00:12:16,878 --> 00:12:18,845 I'll remind you of that when it's your turn. 175 00:12:18,880 --> 00:12:21,441 Yeah. Whatever. 176 00:12:21,476 --> 00:12:23,850 And, Billy... 177 00:12:23,885 --> 00:12:26,820 applaud with enthusiasm this time. 178 00:12:26,855 --> 00:12:28,382 Okay? 179 00:12:32,058 --> 00:12:34,190 "Always remember to put a beer in the fridge." 180 00:12:39,395 --> 00:12:42,935 For a journalist, you don't talk much. 181 00:12:42,970 --> 00:12:45,036 I'm not really a journalist. 182 00:12:45,071 --> 00:12:49,271 I'm just hired to document things here. 183 00:12:49,306 --> 00:12:51,537 So, what would I call you then? 184 00:12:51,572 --> 00:12:53,847 Jan Stevens calls me "the dossierge." 185 00:12:53,882 --> 00:12:56,509 And what would you call yourself? 186 00:12:56,544 --> 00:12:58,951 I don't know. 187 00:12:58,986 --> 00:13:01,184 I write. 188 00:13:01,219 --> 00:13:04,055 - Write what? 189 00:13:04,090 --> 00:13:07,388 Thoughts, feelings... 190 00:13:07,423 --> 00:13:08,928 questions. 191 00:13:08,963 --> 00:13:11,062 You mean stories? 192 00:13:11,097 --> 00:13:13,592 I don't know if you can call them stories. 193 00:13:13,627 --> 00:13:15,594 And where can I read those 194 00:13:15,629 --> 00:13:17,266 "thoughts, feelings, and questions"? 195 00:13:17,301 --> 00:13:19,906 You'd have to burgle me to read them. 196 00:13:19,941 --> 00:13:21,402 - Why don't you get them published? 197 00:13:21,437 --> 00:13:23,437 I tried, but it's not easy. 198 00:13:23,472 --> 00:13:25,538 Meanwhile, I need to make some money, so... 199 00:13:28,246 --> 00:13:32,182 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 200 00:13:32,217 --> 00:13:34,888 It gives me great pleasure to introduce 201 00:13:34,923 --> 00:13:39,057 our first after-dinner speech of the residency. 202 00:13:39,092 --> 00:13:41,994 Whilst we mostly encourage the artistic pursuit 203 00:13:42,029 --> 00:13:44,161 of alimentary and culinary salvation 204 00:13:44,196 --> 00:13:46,900 to be done as public performance, 205 00:13:46,935 --> 00:13:50,398 the after-dinner speech offers more relaxed, 206 00:13:50,433 --> 00:13:52,268 convivial surroundings 207 00:13:52,303 --> 00:13:55,007 in which to continue our investigation 208 00:13:55,042 --> 00:13:58,043 into an array of interculinary disciplines 209 00:13:58,078 --> 00:14:01,607 and experiment with anecdotes, or just simple ideas 210 00:14:01,642 --> 00:14:05,380 that maybe wouldn't work on a less intimate canvas. 211 00:14:05,415 --> 00:14:07,349 Elle di Elle's speech, she tells me, will -- 212 00:14:07,384 --> 00:14:08,922 - "Speech" is maybe 213 00:14:08,957 --> 00:14:13,025 too reductive a term for what I'm about to do. 214 00:14:13,060 --> 00:14:16,127 For what I will read is found text and it comes 215 00:14:16,162 --> 00:14:20,494 from an old house-making manual that belonged to my mother. 216 00:14:20,529 --> 00:14:22,265 "Edna May's Supper School." 217 00:14:24,236 --> 00:14:28,403 "Lively recipes and fun tips to preserve your man's love." 218 00:14:28,438 --> 00:14:31,945 As a child, I wanted to be the model housewife 219 00:14:31,980 --> 00:14:33,540 and this book was my bible 220 00:14:33,575 --> 00:14:36,576 until I began to question what I was reading. 221 00:14:36,611 --> 00:14:39,612 I once saw my mother wipe away a tear in the kitchen, 222 00:14:39,647 --> 00:14:41,614 and she tried to pretend it was the onions, 223 00:14:41,649 --> 00:14:44,584 but I could see how tired she was compared to my father, 224 00:14:44,619 --> 00:14:47,026 who was often pretending to work upstairs, 225 00:14:47,061 --> 00:14:51,162 but just masturbating to the Tennis Ladies' Annual. 226 00:14:51,197 --> 00:14:53,428 Edna May was what every woman knew 227 00:14:53,463 --> 00:14:55,969 their spouses wanted them to be. 228 00:14:56,004 --> 00:14:58,565 However, it wasn't clear if that woman on the cover 229 00:14:58,600 --> 00:15:00,468 was this mythical Edna May 230 00:15:00,503 --> 00:15:03,240 or even if there ever was an Edna May, 231 00:15:03,275 --> 00:15:04,978 since the perspective in the book 232 00:15:05,013 --> 00:15:08,113 was very much in favor of a man's comfort, 233 00:15:08,148 --> 00:15:11,248 which made me question who wrote it. 234 00:15:11,283 --> 00:15:17,023 And what if this Edna May genuinely enjoyed cooking? 235 00:15:17,058 --> 00:15:19,322 Does that look like a real smile to you? 236 00:15:19,357 --> 00:15:22,127 Personally, I think you're reading too much into it. 237 00:15:22,162 --> 00:15:24,723 Maybe that's her subtle way of subverting those patriarchal 238 00:15:24,758 --> 00:15:27,297 commandments in the book. 239 00:15:27,332 --> 00:15:28,430 A chink in her smile. 240 00:15:28,465 --> 00:15:29,695 That's not a chink. 241 00:15:29,730 --> 00:15:32,269 That's a genuine, heartfelt smile. 242 00:15:32,304 --> 00:15:34,568 You're merely projecting your own resentful ideology 243 00:15:34,603 --> 00:15:36,438 onto the poor woman's face. 244 00:15:36,473 --> 00:15:38,143 Just as thousands of men projected 245 00:15:38,178 --> 00:15:40,112 their bone idle and selfish ideology 246 00:15:40,147 --> 00:15:41,773 onto that poor woman's face, 247 00:15:41,808 --> 00:15:45,744 trying to turn their wives into an Edna May. 248 00:15:45,779 --> 00:15:50,386 Generations of us were led to believe by these men, Dr. Glock, 249 00:15:50,421 --> 00:15:53,092 that our role was only in the kitchen. 250 00:15:53,127 --> 00:15:54,423 My mum never cooked. 251 00:15:54,458 --> 00:15:56,029 It shows. 252 00:15:56,064 --> 00:15:57,789 See, just by that comment, 253 00:15:57,824 --> 00:16:01,298 you imply that it's only a woman's job to do such tasks. 254 00:16:01,333 --> 00:16:04,070 I suppose you never read about the Minoans? 255 00:16:04,105 --> 00:16:06,204 So I should put a sock in my mouth 256 00:16:06,239 --> 00:16:08,371 just because they tried it the matriarchal way 257 00:16:08,406 --> 00:16:10,142 thousands of years ago? 258 00:16:10,177 --> 00:16:12,474 Both of my parents cooked and they never counted who -- 259 00:16:12,509 --> 00:16:15,708 This is an after-dinner speech, not a debate! 260 00:16:15,743 --> 00:16:18,249 If you all allow me to read you 261 00:16:18,284 --> 00:16:20,449 "Edna May's Ten Commandments of the Kitchen" 262 00:16:20,484 --> 00:16:21,714 on page nine, 263 00:16:21,749 --> 00:16:24,354 then you can decide for yourselves 264 00:16:24,389 --> 00:16:27,192 whether it was written by a woman or a man, 265 00:16:27,227 --> 00:16:28,556 and, if by a woman, 266 00:16:28,591 --> 00:16:30,690 was that something she really believed in? 267 00:16:32,628 --> 00:16:35,200 Why are you smiling? 268 00:16:35,235 --> 00:16:37,334 Me? 269 00:16:37,369 --> 00:16:38,764 Smiling in appreciation. 270 00:16:38,799 --> 00:16:41,734 Don't let me hold you back. 271 00:16:41,769 --> 00:16:45,507 Be a good chap and pass me the mint sauce would you? 272 00:16:45,542 --> 00:16:47,542 - "One. 273 00:16:47,577 --> 00:16:49,148 Keep a small notepad 274 00:16:49,183 --> 00:16:51,612 in your handbag for grocery lists, chores, 275 00:16:51,647 --> 00:16:54,615 and friendly reminders from your husband. 276 00:16:54,650 --> 00:16:57,354 Two. Get to know your local grocer 277 00:16:57,389 --> 00:17:00,291 so you can be primed for the best quality food. 278 00:17:00,326 --> 00:17:01,688 Three. 279 00:17:01,723 --> 00:17:03,657 Remember to don a figure-hugging dress for when 280 00:17:03,692 --> 00:17:06,561 your husband returns tired from work. 281 00:17:06,596 --> 00:17:08,233 Four. 282 00:17:08,268 --> 00:17:10,598 Make sure the table is laid in a tasteful manner 283 00:17:10,633 --> 00:17:14,602 and that condiments are within easy reach for your husband. 284 00:17:14,637 --> 00:17:16,208 Five. 285 00:17:16,243 --> 00:17:18,342 Always remember to put a beer in the fridge 286 00:17:18,377 --> 00:17:19,706 for when your husband gets thirsty 287 00:17:19,741 --> 00:17:22,247 after his drive home from work. 288 00:17:22,282 --> 00:17:25,514 Six. Get some fresh air by walking round the block 289 00:17:25,549 --> 00:17:29,254 or call on your neighbor to indulge in some local gossip. 290 00:17:29,289 --> 00:17:30,849 Seven. 291 00:17:30,884 --> 00:17:34,292 Good posture makes you look more attractive when serving food 292 00:17:34,327 --> 00:17:37,196 and lowers the risk of back pain. 293 00:17:37,231 --> 00:17:38,263 Eight. 294 00:17:38,298 --> 00:17:40,166 Time spent cooking is time 295 00:17:40,201 --> 00:17:43,334 in which you can dream about the things you want out of life, 296 00:17:43,369 --> 00:17:46,403 even if they might not be possible. 297 00:17:46,438 --> 00:17:48,141 Nine. 298 00:17:48,176 --> 00:17:51,276 Notice amusing and delightful events during your day 299 00:17:51,311 --> 00:17:54,279 and recount them to your husband during suppertime. 300 00:17:54,314 --> 00:17:56,512 He'll be appreciative. 301 00:17:56,547 --> 00:17:58,349 Ten. 302 00:17:58,384 --> 00:18:01,682 If, after following these kitchen commandments, 303 00:18:01,717 --> 00:18:05,224 you find yourself unable to please your husband, 304 00:18:05,259 --> 00:18:07,226 seek medical advice from your doctor 305 00:18:07,261 --> 00:18:10,295 and take the pills he gives you." 306 00:18:10,330 --> 00:18:11,560 Thank you for listening 307 00:18:11,595 --> 00:18:13,562 to my wonderful after-dinner speech. 308 00:18:13,597 --> 00:18:14,728 Whoo! 309 00:18:20,736 --> 00:18:22,439 Sorry. 310 00:18:29,745 --> 00:18:31,349 Whew. 311 00:18:38,622 --> 00:18:40,490 I'm sorry. 312 00:18:43,231 --> 00:18:44,725 I couldn't take it in there. 313 00:18:47,895 --> 00:18:50,731 Why? 314 00:18:50,766 --> 00:18:53,800 You try living with her for days on end and you'll see. 315 00:19:01,777 --> 00:19:03,513 Ah, there he is. 316 00:19:03,548 --> 00:19:04,778 You missed the review. 317 00:19:04,813 --> 00:19:06,483 All manner of meta 318 00:19:06,518 --> 00:19:09,948 and contra-patriarchal points made in your absence. 319 00:19:09,983 --> 00:19:12,225 The previous dossierge Jan hired 320 00:19:12,260 --> 00:19:14,260 would never have been so disrespectful. 321 00:19:14,295 --> 00:19:16,790 I'm sorry. I just needed some air. 322 00:19:16,825 --> 00:19:19,364 Pills not working? 323 00:19:19,399 --> 00:19:20,893 Let's see. 324 00:19:29,673 --> 00:19:30,837 So... 325 00:19:30,872 --> 00:19:32,707 you're still flatulent, old bean? 326 00:19:32,742 --> 00:19:35,776 Flatulent? Who's flatulent? 327 00:19:35,811 --> 00:19:37,745 Nobody's flatulent. 328 00:19:37,780 --> 00:19:39,945 Just some indigestion. 329 00:19:39,980 --> 00:19:41,419 You haven't touched your food. 330 00:19:41,454 --> 00:19:43,256 You'd know all about that. 331 00:19:47,790 --> 00:19:50,263 Fasting, are we? 332 00:19:50,298 --> 00:19:52,826 I've noticed three days now and you're hardly eating. 333 00:19:52,861 --> 00:19:57,897 "They say it is three days now that her lips have fasted, 334 00:19:57,932 --> 00:20:03,408 that she has kept her body pure from Demeter's grain." 335 00:20:03,443 --> 00:20:05,575 Could you please pass me the bread? 336 00:20:05,610 --> 00:20:08,611 I take it that didn't ring a bell? 337 00:20:08,646 --> 00:20:10,811 - Sorry? - Phaedra's fasting. 338 00:20:10,846 --> 00:20:13,011 "Hippolytus" -- Euripides. 339 00:20:15,048 --> 00:20:17,653 You haven't read Euripides? 340 00:20:17,801 --> 00:20:19,094 Euripides. 341 00:20:19,624 --> 00:20:20,920 What did he just say? 342 00:20:30,470 --> 00:20:31,832 - What happened? 343 00:20:31,867 --> 00:20:33,702 - The Mangrove Snacks. 344 00:20:33,737 --> 00:20:35,869 Who are the Mangrove Snacks? 345 00:20:35,904 --> 00:20:38,410 They applied for the residency. 346 00:20:38,445 --> 00:20:40,038 They didn't get it. 347 00:20:40,073 --> 00:20:41,809 And this is how they respond? 348 00:20:41,844 --> 00:20:43,943 - Happens all the time, this kind of thing. 349 00:20:43,978 --> 00:20:46,847 For every culinary collective I offer a residency to, 350 00:20:46,882 --> 00:20:49,817 a dozen others give me hell for rejecting them. 351 00:20:49,852 --> 00:20:52,985 I have a whole folder filled with poison pen letters. 352 00:20:53,020 --> 00:20:54,987 I'm sorry. 353 00:20:55,022 --> 00:20:56,857 I'm used to it, sadly. 354 00:20:56,892 --> 00:20:58,496 Why did you reject them? 355 00:20:58,531 --> 00:21:01,598 I don't like what they do to terrapins. 356 00:21:01,633 --> 00:21:04,436 So, you only chose me because I'm vegetarian? 357 00:21:04,471 --> 00:21:07,472 I'm not going to get drawn on my selection process. 358 00:21:07,507 --> 00:21:09,001 All I will say is it involves 359 00:21:09,036 --> 00:21:12,774 a huge amount of thought and responsibility. 360 00:21:12,809 --> 00:21:14,545 I'll ignore your facile comment 361 00:21:14,580 --> 00:21:18,010 since we welcome carnivores as much as herbivores. 362 00:21:18,045 --> 00:21:20,386 Ultimately. I'd consider the Mangrove Snacks 363 00:21:20,421 --> 00:21:21,717 if they actually had any talent, 364 00:21:21,752 --> 00:21:23,554 only, for your exclusive information, 365 00:21:23,589 --> 00:21:25,721 they can't even do transgression very well. 366 00:21:25,756 --> 00:21:28,460 If it was me, I'd grab The Mangrove Snacks 367 00:21:28,495 --> 00:21:30,660 by their shriveled little testicles and -- 368 00:21:30,695 --> 00:21:32,365 Can we leave it, please? 369 00:21:32,400 --> 00:21:33,993 I'd rather focus on our trip to the shops tomorrow. 370 00:21:34,028 --> 00:21:35,764 Yes, but we're dealing with rascals here. 371 00:21:35,799 --> 00:21:38,437 If it was me, I'd make a stew out of their lousy -- 372 00:21:38,472 --> 00:21:40,098 I said! 373 00:21:50,110 --> 00:21:53,419 You're in the shops. 374 00:21:53,454 --> 00:21:56,422 You're looking around. 375 00:21:56,457 --> 00:21:59,986 Items all around you. 376 00:22:00,021 --> 00:22:03,891 Maybe you need some tomatoes for that soup. 377 00:22:03,926 --> 00:22:06,498 Squeeze them to make sure they're ripe. 378 00:22:10,504 --> 00:22:12,570 You're pushing your trolley along, 379 00:22:12,605 --> 00:22:13,670 looking around, 380 00:22:13,705 --> 00:22:16,541 and there's Mrs. Chieveley. 381 00:22:16,576 --> 00:22:18,103 You don't really like her, 382 00:22:18,138 --> 00:22:20,479 but a quick nod of the head will suffice, 383 00:22:20,514 --> 00:22:24,417 and that will allow you to proceed to the dairy counter. 384 00:22:24,452 --> 00:22:26,650 Maybe you could ask the cheese laddie can slice you 385 00:22:26,685 --> 00:22:29,851 a few hundred grams of Taleggio and he can wrap it up for you. 386 00:22:29,886 --> 00:22:32,524 He licks his fingers before taking the wrapping 387 00:22:32,559 --> 00:22:34,086 and you don't really like that, 388 00:22:34,121 --> 00:22:37,661 but you're too polite to say anything. 389 00:22:37,696 --> 00:22:40,565 Put the cheese back in your trolley 390 00:22:40,600 --> 00:22:43,062 and head to the spice cabinet. 391 00:22:43,097 --> 00:22:46,637 Some herbes de Provence to sprinkle on the soup. 392 00:22:46,672 --> 00:22:52,104 But wait, there's nothing like that here. 393 00:22:52,139 --> 00:22:56,515 Look surprised, look bereft. 394 00:22:56,550 --> 00:22:58,748 A little more bereft. 395 00:22:58,783 --> 00:23:00,882 That's it. 396 00:23:00,917 --> 00:23:02,983 But it's time to move on. 397 00:23:03,018 --> 00:23:07,152 There's a promotion stall and some samples. 398 00:23:07,187 --> 00:23:10,089 Avocado paste on a crispy rye base 399 00:23:10,124 --> 00:23:13,026 sprinkled with piment d'espelette. 400 00:23:13,061 --> 00:23:14,995 You can try one. 401 00:23:15,030 --> 00:23:18,031 Hmm, tastes good. 402 00:23:18,066 --> 00:23:20,165 And you try your luck and take another sample, 403 00:23:20,200 --> 00:23:22,970 hoping the vendor won't make any comments. 404 00:23:23,005 --> 00:23:25,742 But the guilt makes you choke. 405 00:23:25,777 --> 00:23:27,744 Oh, no... 406 00:23:27,779 --> 00:23:30,043 time for the Heimlich Maneuver. 407 00:23:30,078 --> 00:23:32,716 That's it. Harder. 408 00:23:32,751 --> 00:23:34,520 Harder. 409 00:23:34,555 --> 00:23:35,950 Harder. 410 00:23:42,695 --> 00:23:44,728 Congratulations. 411 00:23:44,763 --> 00:23:46,191 Now pay for your items. 412 00:23:52,067 --> 00:23:53,605 At what age did you decide 413 00:23:53,640 --> 00:23:55,772 you wanted to be in a culinary collective? 414 00:23:55,807 --> 00:23:58,038 My whole life. 415 00:23:58,073 --> 00:24:01,041 It seemed ungraspable for an underdog like me, 416 00:24:01,076 --> 00:24:03,208 but I had to find a way. 417 00:24:03,243 --> 00:24:05,716 I remember, as a child, when I'd sit with my parents 418 00:24:05,751 --> 00:24:08,554 watching sonic caterers on the television, 419 00:24:08,589 --> 00:24:10,523 and I was transfixed by the intensity 420 00:24:10,558 --> 00:24:13,790 and the deliberation of sound. 421 00:24:13,825 --> 00:24:16,595 But it felt ridiculous to dream of something 422 00:24:16,630 --> 00:24:18,795 that everyone wanted to do. 423 00:24:18,830 --> 00:24:22,535 It was indoctrinated in us from an early age that certain 424 00:24:22,570 --> 00:24:25,263 callings in life were beyond our reach, 425 00:24:25,298 --> 00:24:30,774 especially if, like me, you went to a run-down school. 426 00:24:30,809 --> 00:24:32,875 And what gave you the conviction? 427 00:24:32,910 --> 00:24:35,779 - Only one thing. 428 00:24:35,814 --> 00:24:39,948 The memory of Miss Lindenson dying at my birthday party. 429 00:24:41,721 --> 00:24:44,953 She was my kindergarten teacher and she was allergic to nuts, 430 00:24:44,988 --> 00:24:49,562 and the kitchen staff didn't pay attention when making the cake. 431 00:24:49,597 --> 00:24:53,698 A big, chocolate wonder cake. 432 00:24:53,733 --> 00:24:58,736 She went into anaphylactic shock as soon as she ate her slice. 433 00:24:58,771 --> 00:25:00,804 Her face started to swell up 434 00:25:00,839 --> 00:25:03,576 and the other children started to laugh, 435 00:25:03,611 --> 00:25:06,645 thinking how comical it looked. 436 00:25:06,680 --> 00:25:09,978 I screamed for help and she started to gasp for breath. 437 00:25:10,013 --> 00:25:11,848 The other teacher called an ambulance, 438 00:25:11,883 --> 00:25:13,916 but nothing could save her in time. 439 00:25:17,020 --> 00:25:19,317 How something so tasty for me 440 00:25:19,352 --> 00:25:22,320 that could be so deadly for her 441 00:25:22,355 --> 00:25:27,127 completely changed the way I thought about food. 442 00:25:27,162 --> 00:25:29,129 I'm sorry. 443 00:25:29,164 --> 00:25:32,198 All this is in her honor. 444 00:25:32,805 --> 00:25:34,706 Yes. 445 00:28:17,365 --> 00:28:22,104 I've never been so embarrassed in my whole life. 446 00:28:22,139 --> 00:28:24,238 They'll think we are amateurs now. 447 00:28:24,273 --> 00:28:26,944 I wouldn't be so hard on yourself. 448 00:28:26,979 --> 00:28:28,781 It's your first performance. 449 00:28:28,816 --> 00:28:30,849 But he had it right in rehearsals. 450 00:28:30,884 --> 00:28:32,048 So, it's all my fault, is it? 451 00:28:32,083 --> 00:28:33,786 It's not my thing that went wrong. 452 00:28:33,821 --> 00:28:35,282 - Yeah, pretending to be a dead pig -- 453 00:28:35,317 --> 00:28:37,856 even a toddler can do that 454 00:28:37,891 --> 00:28:40,485 You try going naked on stage with all those people. 455 00:28:40,520 --> 00:28:42,058 You think it's easy? 456 00:28:42,093 --> 00:28:43,928 Congratulations, all of you. 457 00:28:43,963 --> 00:28:45,391 Jan Stevens. 458 00:28:45,426 --> 00:28:48,460 Sorry, we're just trying to work out what went wrong. 459 00:28:48,495 --> 00:28:50,000 - Why "sorry"? 460 00:28:50,035 --> 00:28:52,200 I thought it was very involving -- 461 00:28:52,235 --> 00:28:54,565 a promising first concert. 462 00:28:54,600 --> 00:28:56,809 Wonderful, in fact. 463 00:28:56,844 --> 00:29:00,109 Could've been much better if he knew how to press buttons. 464 00:29:00,144 --> 00:29:02,144 You're on a residency. 465 00:29:02,179 --> 00:29:03,409 Remember that. 466 00:29:03,444 --> 00:29:05,345 The whole point of a residency 467 00:29:05,380 --> 00:29:08,216 is to allow space for trial and error. 468 00:29:08,251 --> 00:29:10,955 It's the last concert that counts. 469 00:29:10,990 --> 00:29:13,419 Everything leading up to that is just practice. 470 00:29:13,454 --> 00:29:15,960 The audience understand. 471 00:29:15,995 --> 00:29:17,027 They liked it? 472 00:29:17,062 --> 00:29:18,523 They loved it. 473 00:29:18,558 --> 00:29:20,525 Isn't that right, Stones? 474 00:29:20,560 --> 00:29:23,462 They had a good time, yes. 475 00:29:23,497 --> 00:29:27,136 And now they're waiting to pay tribute. 476 00:29:27,171 --> 00:29:28,203 Really? 477 00:29:28,238 --> 00:29:29,567 Really. 478 00:29:29,602 --> 00:29:31,404 They're outside. 479 00:29:31,439 --> 00:29:33,175 What shall I do? 480 00:29:35,212 --> 00:29:36,915 Send them in. 481 00:29:43,534 --> 00:29:46,662 Audience tributes were my least favorite part 482 00:29:47,120 --> 00:29:51,667 of a culinary collective's residency. 483 00:30:02,427 --> 00:30:09,601 Witnessing such flamboyant intimacy was not an easy thing to write about, 484 00:30:09,643 --> 00:30:12,563 especially after an abattoir performance. 485 00:30:12,813 --> 00:30:14,940 The torrid passion on display 486 00:30:14,982 --> 00:30:17,651 was at least a distraction from my discomfort 487 00:30:17,693 --> 00:30:21,029 and the fear of my stomach embarrassing me, undermining me, 488 00:30:21,405 --> 00:30:24,032 turning against me and destroying me. 489 00:30:26,535 --> 00:30:28,871 Where does the endless wind 490 00:30:28,912 --> 00:30:31,373 that blows my stomach up like a balloon come from? 491 00:30:31,915 --> 00:30:32,875 Why does it persist? 492 00:30:33,959 --> 00:30:36,420 When I see joy and abandon, 493 00:30:36,753 --> 00:30:38,797 my mind always reverts to this - 494 00:30:39,256 --> 00:30:44,178 why can one stomach be so free and another can't? 495 00:31:00,569 --> 00:31:02,821 The nights were riddled with agony 496 00:31:02,863 --> 00:31:06,283 as the trapped wind took over my bowels and mind. 497 00:31:06,325 --> 00:31:08,118 Every fart involved plotting and worry: 498 00:31:08,160 --> 00:31:12,873 a balancing act of tension, guesswork and fear 499 00:31:13,916 --> 00:31:21,256 with my buttocks pressed hard against the mattress 500 00:31:21,507 --> 00:31:24,593 in the hope that the noise would be muffled enough 501 00:31:24,843 --> 00:31:26,720 so as not to wake the others. 502 00:31:27,888 --> 00:31:30,933 But the Lord is my portion, saith my soul, 503 00:31:31,183 --> 00:31:34,686 therefore will I hope in him. 504 00:32:29,584 --> 00:32:31,023 - It only occurred to me 505 00:32:31,058 --> 00:32:32,585 when I was caught up in the blender, 506 00:32:32,620 --> 00:32:35,588 but Elle and the Artificial Additives could be a name. 507 00:32:35,623 --> 00:32:37,557 - It gets worse with each suggestion. 508 00:32:37,592 --> 00:32:40,626 - Well, what about Elle, Lamina, and Billy? 509 00:32:42,762 --> 00:32:45,433 - So, only you're allowed to be named? 510 00:32:45,468 --> 00:32:47,600 I found the group and, besides, I take the -- 511 00:32:50,737 --> 00:32:53,408 No. 512 00:32:53,443 --> 00:32:54,640 That was your fault. 513 00:32:54,675 --> 00:32:56,147 - How can it be my fault when -- 514 00:32:56,182 --> 00:32:58,314 -- Guys! -- A calamity. 515 00:32:58,349 --> 00:32:59,546 - It'll dry by the morning. 516 00:32:59,581 --> 00:33:01,449 What are you talking about? It's oil! 517 00:33:01,484 --> 00:33:03,220 It's a death trap. 518 00:33:03,255 --> 00:33:05,321 Nobody will be using the stairs tonight. 519 00:33:05,356 --> 00:33:06,652 We can't leave it like this 520 00:33:06,687 --> 00:33:08,291 unless you want to find cracked skulls 521 00:33:08,326 --> 00:33:10,491 and broken necks in the morning. 522 00:33:10,526 --> 00:33:13,197 Maybe Technical Assistant Wim can deal with it? 523 00:33:13,232 --> 00:33:14,825 No, it's late. Let's not disturb him. 524 00:33:14,860 --> 00:33:16,398 Nonsense, that's his job. 525 00:33:16,433 --> 00:33:18,730 - Youngster! - No. 526 00:33:18,765 --> 00:33:21,601 - You deal with it. - Why don't we all deal with it? 527 00:33:21,636 --> 00:33:25,077 Let's find something and clean this up. 528 00:33:25,112 --> 00:33:26,606 - I'll get a mop. 529 00:33:29,413 --> 00:33:30,676 Are you okay? 530 00:33:30,711 --> 00:33:32,117 I don't feel good. 531 00:33:32,152 --> 00:33:34,614 It'll take all night to clear this. 532 00:33:34,649 --> 00:33:36,385 Maybe we could find some other mops 533 00:33:36,420 --> 00:33:38,222 and then it won't take so long. 534 00:33:38,257 --> 00:33:40,224 It's oil. Oil on stairs. 535 00:33:40,259 --> 00:33:44,195 A mop alone is not enough. We need hot water and soap. 536 00:33:44,230 --> 00:33:45,658 A mop is just going to spread -- 537 00:33:45,693 --> 00:33:48,694 Okay, okay. I don't need to hear this any more. 538 00:33:48,729 --> 00:33:50,300 What's wrong? 539 00:33:50,335 --> 00:33:52,104 I feel faint. 540 00:33:52,139 --> 00:33:53,633 Don't listen to her, Stones. 541 00:33:53,668 --> 00:33:55,272 Anything to get out of a bit of work. 542 00:33:55,307 --> 00:33:57,637 - Look at her, she's -- - Stones! 543 00:33:57,672 --> 00:33:59,639 It's okay. It's okay. It's okay. 544 00:33:59,674 --> 00:34:01,641 One of us can take you back. 545 00:34:01,676 --> 00:34:03,280 And what about Billy and me? 546 00:34:03,315 --> 00:34:06,811 If I let go, she will fall. 547 00:34:06,846 --> 00:34:08,813 Welcome to our world. 548 00:34:08,848 --> 00:34:12,256 - With all the collectives that come here, 549 00:34:12,291 --> 00:34:15,589 my duty is first and foremost to support 550 00:34:15,624 --> 00:34:18,130 and nurture their vision. 551 00:34:18,165 --> 00:34:20,792 The practicalities of realizing an idea in front 552 00:34:20,827 --> 00:34:24,796 of an audience can be a shock to the system. 553 00:34:24,831 --> 00:34:27,667 The gulf between the head and the reality of the stage 554 00:34:27,702 --> 00:34:29,240 can be forbidding 555 00:34:29,275 --> 00:34:30,670 and often requires shepherding by someone 556 00:34:30,705 --> 00:34:32,210 who can lead the way -- 557 00:34:32,245 --> 00:34:33,838 - We are our own harshest critics, 558 00:34:33,873 --> 00:34:36,412 and we have these discussions by ourselves. 559 00:34:36,447 --> 00:34:37,842 - I appreciate that, 560 00:34:37,877 --> 00:34:40,185 but as someone who is supporting you, 561 00:34:40,220 --> 00:34:43,683 I would very much like to be involved in those conversations. 562 00:34:43,718 --> 00:34:45,685 How? 563 00:34:45,720 --> 00:34:48,325 - By guiding you. - Hm. 564 00:34:48,360 --> 00:34:51,262 I can see you're independent and strong-willed, 565 00:34:51,297 --> 00:34:54,430 and I can adjust my notes accordingly. 566 00:34:54,465 --> 00:34:56,201 We don't need notes. 567 00:34:56,236 --> 00:34:57,796 - I understand you don't need notes, 568 00:34:57,831 --> 00:35:00,469 but the Institute's money is funding this, 569 00:35:00,504 --> 00:35:03,307 and I expect something in return. 570 00:35:03,342 --> 00:35:05,309 What you get in return is this. 571 00:35:05,344 --> 00:35:06,937 Everything we are doing. 572 00:35:06,972 --> 00:35:09,313 I'm just asking for you to engage. 573 00:35:09,348 --> 00:35:11,678 Form your own culinary collective, then. 574 00:35:11,713 --> 00:35:13,581 You go out and do this and see 575 00:35:13,616 --> 00:35:15,913 how you feel when someone else comes along 576 00:35:15,948 --> 00:35:17,486 and tells you what to do. 577 00:35:17,521 --> 00:35:19,323 And how about you don't accept my support 578 00:35:19,358 --> 00:35:21,457 if you don't like the terms? 579 00:35:21,492 --> 00:35:23,327 This is still your vision. 580 00:35:23,362 --> 00:35:27,397 I'm just asking you to change a few things. 581 00:35:27,432 --> 00:35:29,432 So, it's your idea of my vision? 582 00:35:29,467 --> 00:35:32,336 You don't even know what the notes are yet. 583 00:35:32,371 --> 00:35:34,338 Maybe they won't be so unpalatable. 584 00:35:34,373 --> 00:35:36,934 That's not the point. It's the principle. 585 00:35:36,969 --> 00:35:40,839 So, even if you agree with a note, you won't do it? 586 00:35:40,874 --> 00:35:42,346 Correct. 587 00:35:42,381 --> 00:35:43,809 I'm not a big note person 588 00:35:43,844 --> 00:35:47,318 compared to my forebears who have held this role. 589 00:35:47,353 --> 00:35:48,682 I respect the artist, 590 00:35:48,717 --> 00:35:50,618 but if I strongly disagree with something, 591 00:35:50,653 --> 00:35:53,456 I will expect you to at least engage. 592 00:35:53,491 --> 00:35:54,985 But you said it was wonderful last night. 593 00:35:55,020 --> 00:35:56,492 Yes, it was wonderful, 594 00:35:56,527 --> 00:35:59,495 but that doesn't mean we can't discuss. 595 00:35:59,530 --> 00:36:01,959 I found out what was wrong with the ring modulator. 596 00:36:01,994 --> 00:36:04,368 It wasn't the ring modulator. 597 00:36:04,403 --> 00:36:07,833 I'm talking about the first half when everything was working. 598 00:36:07,868 --> 00:36:12,541 It's your use of a flanger I want to discuss. 599 00:36:12,576 --> 00:36:13,839 What's a flanger? 600 00:36:13,874 --> 00:36:15,544 It's an electronic device 601 00:36:15,579 --> 00:36:17,612 that mixes two signals resulting in a phase shift. 602 00:36:17,647 --> 00:36:19,383 You didn't like it? 603 00:36:19,418 --> 00:36:21,319 - I think it should be on a lower setting. 604 00:36:21,354 --> 00:36:22,584 Just fractionally. 605 00:36:22,619 --> 00:36:23,948 - Why? 606 00:36:23,983 --> 00:36:25,587 When you alter the sound that much, 607 00:36:25,622 --> 00:36:27,985 you lose all connection to the activity. 608 00:36:28,020 --> 00:36:30,856 But that's the whole point of what we do. 609 00:36:30,891 --> 00:36:33,628 Why do it if it remains in the culinary context? 610 00:36:33,663 --> 00:36:36,631 And why do it if it's completely divorced from it? 611 00:36:36,666 --> 00:36:38,798 Then it's just sonic without the catering. 612 00:36:38,833 --> 00:36:41,504 So, you want catering without the sonic? 613 00:36:41,539 --> 00:36:44,837 The best collectives here stretched the elastic 614 00:36:44,872 --> 00:36:47,774 of their culinary sounds as far as they could, 615 00:36:47,809 --> 00:36:49,347 but there was always a connection 616 00:36:49,382 --> 00:36:51,283 to the source material. 617 00:36:51,318 --> 00:36:54,385 A semblance of what the sound once was. 618 00:36:54,420 --> 00:36:55,683 We can take it out, man. 619 00:36:55,718 --> 00:36:57,850 It only lasted a few seconds, anyway. 620 00:36:57,885 --> 00:36:59,687 No. 621 00:36:59,722 --> 00:37:00,853 Then mix it down? 622 00:37:00,888 --> 00:37:03,394 No. 623 00:37:03,429 --> 00:37:04,824 Are you going to give in that easily? 624 00:37:04,859 --> 00:37:06,463 You hardly notice it either way. 625 00:37:06,498 --> 00:37:08,058 That's not the point. 626 00:37:08,093 --> 00:37:10,500 - You didn't even know what a flanger was a minute ago. 627 00:37:10,535 --> 00:37:11,963 I thought she said badger. 628 00:37:11,998 --> 00:37:14,438 I'm just trying to protect your vision. 629 00:37:14,473 --> 00:37:16,374 - Can we discuss this another time? 630 00:37:16,409 --> 00:37:19,872 You're ruining my graphic score with all this flanger nonsense. 631 00:37:19,907 --> 00:37:21,841 If that's the case, 632 00:37:21,876 --> 00:37:25,042 stop what you're doing and engage with us. 633 00:37:25,077 --> 00:37:27,484 Come on, Elle. 634 00:37:27,519 --> 00:37:29,046 I'm the boss! 635 00:37:33,987 --> 00:37:38,330 - How much say do you have in the band? 636 00:37:38,365 --> 00:37:39,958 I don't know. 637 00:37:39,993 --> 00:37:41,729 I mean, Elle's the boss. 638 00:37:41,764 --> 00:37:43,731 But she can't do anything technical. 639 00:37:43,766 --> 00:37:46,536 So, that's down to us. 640 00:37:46,571 --> 00:37:48,868 She says what she likes, what she doesn't like. 641 00:37:48,903 --> 00:37:51,574 But sometimes she doesn't explain herself very well, 642 00:37:51,609 --> 00:37:54,346 which leads to things sounding the way they do 643 00:37:54,381 --> 00:37:55,875 because of a misunderstanding. 644 00:37:55,910 --> 00:37:58,482 In fact, I'd say misunderstanding between us 645 00:37:58,517 --> 00:38:01,353 is probably the key to our sound. 646 00:38:01,388 --> 00:38:04,752 And what made you want to be a Sonic Caterer? 647 00:38:04,787 --> 00:38:06,754 I don't know. 648 00:38:06,789 --> 00:38:08,822 Something you just fell into? 649 00:38:08,857 --> 00:38:11,891 - I only really knew what I didn't want to do. 650 00:38:11,926 --> 00:38:15,026 My parents sent me to this expensive school 651 00:38:15,061 --> 00:38:16,896 to help with my table manners, 652 00:38:16,931 --> 00:38:20,537 and it wasn't really a world that I understood. 653 00:38:20,572 --> 00:38:22,935 I wanted something else. 654 00:38:22,970 --> 00:38:25,102 Like what? 655 00:38:25,137 --> 00:38:27,137 I don't know, like... 656 00:38:27,172 --> 00:38:30,646 I liked making things. 657 00:38:30,681 --> 00:38:33,011 I liked soldering things. 658 00:38:33,046 --> 00:38:36,047 I like making noises. 659 00:38:36,082 --> 00:38:40,458 It didn't really have much purpose until Elle came along. 660 00:38:40,493 --> 00:38:42,823 And what was the purpose? 661 00:38:42,858 --> 00:38:44,055 - She had ambition. 662 00:38:44,090 --> 00:38:47,465 She had ideas. 663 00:38:47,500 --> 00:38:48,598 It's like she could channel something 664 00:38:48,633 --> 00:38:52,701 that was aimless in me. 665 00:38:52,736 --> 00:38:54,604 And she just -- She would make things happen. 666 00:38:54,639 --> 00:38:58,740 She had the confidence to do things one hundred percent-ly. 667 00:38:58,775 --> 00:39:01,842 And she was -- she was fun to be around, you know. 668 00:39:03,945 --> 00:39:06,946 In what way? 669 00:39:06,981 --> 00:39:10,081 She would pinch my nipples. 670 00:39:10,116 --> 00:39:14,690 And what happened when she did that? 671 00:39:14,725 --> 00:39:17,759 I don't know, it felt good. 672 00:39:17,794 --> 00:39:21,697 She would say some exciting things and I'd, you know, I'd -- 673 00:39:21,732 --> 00:39:23,897 I'd fiddle with myself a bit. 674 00:39:23,932 --> 00:39:26,966 We had -- We had this game called The Finger Game 675 00:39:27,001 --> 00:39:29,639 where she'd fiddle with herself too 676 00:39:29,674 --> 00:39:33,610 and then I'd sniff her fingers. 677 00:39:33,645 --> 00:39:35,810 But it was never anything more than that, 678 00:39:35,845 --> 00:39:39,143 in case it compromised her artistic integrity. 679 00:39:39,178 --> 00:39:42,784 And what about your artistic integrity? 680 00:39:45,789 --> 00:39:48,592 I don't know, I mean... 681 00:39:48,627 --> 00:39:51,991 we got lots made during that time. 682 00:39:52,026 --> 00:39:53,960 I suppose we didn't think about what our behavior 683 00:39:53,995 --> 00:39:55,731 meant until afterwards. 684 00:39:55,766 --> 00:39:58,129 So, it didn't last with Elle? 685 00:39:58,164 --> 00:40:00,571 I mean, we got bored. 686 00:40:00,606 --> 00:40:03,475 I mean, we would, sort of, frisk out when we were bored, 687 00:40:03,510 --> 00:40:06,236 then we got bored of frisking when we were bored. 688 00:40:06,271 --> 00:40:08,040 So... 689 00:40:08,075 --> 00:40:09,910 Was it just the two of you in the band then? 690 00:40:09,945 --> 00:40:13,012 No. There was this other guy who was doing electronics, 691 00:40:13,047 --> 00:40:17,885 but they fell out because of dietary differences. 692 00:40:17,920 --> 00:40:19,689 - Meat? - Yeah. 693 00:40:19,724 --> 00:40:22,593 I mean, anyone caught eating meat in our band is dead. 694 00:40:23,959 --> 00:40:27,598 - And deep breath. 695 00:40:27,633 --> 00:40:29,633 And hold. 696 00:40:31,296 --> 00:40:33,670 Good. 697 00:40:33,705 --> 00:40:35,639 And again. 698 00:40:35,674 --> 00:40:38,510 And hold. 699 00:40:38,545 --> 00:40:40,809 I can't even see the tail of your pancreas, 700 00:40:40,844 --> 00:40:43,713 what with all the globules of gas obscuring it. 701 00:40:43,748 --> 00:40:46,584 Who would've thought that flatulence could look so dainty? 702 00:40:46,619 --> 00:40:48,179 - So, what now? 703 00:40:48,214 --> 00:40:53,085 Throw away the pills and come in for some more examinations. 704 00:40:53,120 --> 00:40:54,856 Don't look so alarmed. 705 00:40:54,891 --> 00:40:57,089 You just need a few tubes to go down you 706 00:40:57,124 --> 00:41:00,796 and up you if we're going to get to the bottom of this. 707 00:41:00,831 --> 00:41:02,666 If the inflammation carries on like this, 708 00:41:02,701 --> 00:41:06,296 you aren't going to have any bowels left to fart out of. 709 00:41:06,331 --> 00:41:08,298 Am I going to die? 710 00:41:08,333 --> 00:41:10,234 - Of course you're going to die. 711 00:41:10,269 --> 00:41:13,138 Name me a living thing that isn't going to die. 712 00:41:13,173 --> 00:41:15,206 I mean... 713 00:41:15,241 --> 00:41:16,878 prematurely. 714 00:41:22,622 --> 00:41:24,523 I'll be okay, won't I? 715 00:41:49,682 --> 00:41:52,342 You're in the shops. 716 00:41:52,377 --> 00:41:54,586 Billy and Lamina, 717 00:41:54,621 --> 00:41:56,984 you're a happy couple pushing your weekend trolley 718 00:41:57,019 --> 00:41:59,085 down the aisle. 719 00:41:59,120 --> 00:42:02,924 You bought some nice ingredients for your bourgeois frittata. 720 00:42:02,959 --> 00:42:05,993 But to save time, Billy, 721 00:42:06,028 --> 00:42:09,865 you should head to the check-out soon to reserve your place, 722 00:42:09,900 --> 00:42:12,604 and then Lamina can continue the shopping, 723 00:42:12,639 --> 00:42:13,935 pretending she forgot something 724 00:42:13,970 --> 00:42:16,839 and then bring items back to the trolley. 725 00:42:16,874 --> 00:42:19,105 It's a good idea. 726 00:42:19,140 --> 00:42:22,042 You see Elle heading towards you, 727 00:42:22,077 --> 00:42:24,649 and even though she only has a jar of saffron dust 728 00:42:24,684 --> 00:42:26,244 for her amuse-bouche, 729 00:42:26,279 --> 00:42:28,081 you make sure you beat her to the till 730 00:42:28,116 --> 00:42:31,887 with your half-full trolley. 731 00:42:31,922 --> 00:42:33,823 Lamina, you can continue shopping 732 00:42:33,858 --> 00:42:35,187 as long as you remember to look like 733 00:42:35,222 --> 00:42:37,959 you forgot something each time. 734 00:42:37,994 --> 00:42:41,930 Elle, you will roll your eyes now 735 00:42:41,965 --> 00:42:43,767 but maybe give her the benefit of the doubt 736 00:42:43,802 --> 00:42:46,770 when she returns with the Gruyère cheese. 737 00:42:46,805 --> 00:42:50,037 Lamina, pretend to look annoyed with yourself 738 00:42:50,072 --> 00:42:53,337 as you remember there is just one more thing to buy. 739 00:42:53,372 --> 00:42:55,174 Go off and find it. 740 00:42:55,209 --> 00:42:56,879 Elle, glare at her 741 00:42:56,914 --> 00:43:01,279 when she returns with the quatre épices spice mix. 742 00:43:01,314 --> 00:43:04,051 She's gone again to grab a packet of party sticks 743 00:43:04,086 --> 00:43:06,218 and a ready-made Tarte Tatin. 744 00:43:09,729 --> 00:43:11,663 Elle, you've reached boiling point, 745 00:43:11,698 --> 00:43:15,029 but you're still holding it together. 746 00:43:15,064 --> 00:43:16,668 Billy and Lamina, 747 00:43:16,703 --> 00:43:19,737 you've paid for your items and bagged them up. 748 00:43:19,772 --> 00:43:21,431 You may now exit the shop 749 00:43:21,466 --> 00:43:23,169 and leave your trolley by the till 750 00:43:23,204 --> 00:43:25,875 for someone else to deal with. 751 00:43:25,910 --> 00:43:27,338 Elle, 752 00:43:27,373 --> 00:43:30,176 the trolley left in your way is the last straw. 753 00:43:30,211 --> 00:43:32,849 Push it towards them 754 00:43:32,884 --> 00:43:34,917 and unleash your rage. 755 00:43:51,265 --> 00:43:52,935 - So... 756 00:43:52,970 --> 00:43:57,170 This was on my school field trip. 757 00:43:57,205 --> 00:44:00,239 And I had just turned 14, 758 00:44:00,274 --> 00:44:06,212 and the way I saw things was starting to change. 759 00:44:06,247 --> 00:44:07,884 Because I went to an all-boys' school. 760 00:44:07,919 --> 00:44:11,151 And at home it was just my brother and my dad. 761 00:44:11,186 --> 00:44:14,385 My mum was always away directing and stuff. 762 00:44:14,420 --> 00:44:18,763 So, the whole female idea was a bit of a mystery to me 763 00:44:18,798 --> 00:44:21,425 until I went on this trip, 764 00:44:21,460 --> 00:44:23,768 and at the hotel we were at, 765 00:44:23,803 --> 00:44:27,464 there was this egg station in the breakfast parlor. 766 00:44:27,499 --> 00:44:30,005 And if you wanted an omelet, you would go and you'd queue up. 767 00:44:30,040 --> 00:44:31,743 And you would -- 768 00:44:31,778 --> 00:44:34,845 you'd ask this lady to cook one up for you. 769 00:44:34,880 --> 00:44:36,880 And... 770 00:44:36,915 --> 00:44:38,849 she was... 771 00:44:38,884 --> 00:44:43,953 she was blonde and curvaceous, you know. 772 00:44:43,988 --> 00:44:49,156 And she had this uniform which kind of accentuated 773 00:44:49,191 --> 00:44:51,158 her curvaceous figure. 774 00:44:51,193 --> 00:44:53,831 I mean, she was probably about as old as my mum. 775 00:44:53,866 --> 00:44:56,295 And I knew she'd never really be interested in me, 776 00:44:56,330 --> 00:44:58,264 but I thought if I ordered an omelet, 777 00:44:58,299 --> 00:45:01,333 maybe it'll start some conversation. 778 00:45:01,368 --> 00:45:05,205 I never -- I never actually got to know her name. 779 00:45:05,240 --> 00:45:06,910 I only -- 780 00:45:06,945 --> 00:45:10,045 I only knew her as the egg lady. 781 00:45:10,080 --> 00:45:13,180 And I remember, I remember dreaming about her. 782 00:45:13,215 --> 00:45:16,051 Squatting over my face 783 00:45:16,086 --> 00:45:18,823 and laying an egg into my mouth. 784 00:45:18,858 --> 00:45:22,354 You know, I fell in love. 785 00:45:22,389 --> 00:45:24,059 And I know everyone says that it can't be love 786 00:45:24,094 --> 00:45:26,193 if you've only ordered an omelet, but it was love. 787 00:45:26,228 --> 00:45:29,559 And I've never felt feelings that powerful 788 00:45:29,594 --> 00:45:31,297 since for anyone. 789 00:45:32,564 --> 00:45:34,267 And -- 790 00:45:34,302 --> 00:45:36,808 Be a good chap and pass me the mint sauce, would you? 791 00:45:45,885 --> 00:45:47,181 And, yeah, and then, 792 00:45:47,216 --> 00:45:49,447 after, it was on the third day, 793 00:45:49,482 --> 00:45:52,087 I realized that if you asked her 794 00:45:52,122 --> 00:45:55,090 to sprinkle onions on your omelet, 795 00:45:55,125 --> 00:45:57,026 it would involve her bending forward 796 00:45:57,061 --> 00:45:58,962 to scoop them out of the onion tub. 797 00:45:58,997 --> 00:46:01,965 And that was when Tom Pithers saw me 798 00:46:02,000 --> 00:46:03,835 looking down her blouse 799 00:46:03,870 --> 00:46:06,398 and told Mr. Rollinson. 800 00:46:06,433 --> 00:46:08,136 There was already some discussion at the table 801 00:46:08,171 --> 00:46:11,007 as to why I was always queuing at the egg station, 802 00:46:11,042 --> 00:46:13,603 but I think this new evidence damned me. 803 00:46:13,638 --> 00:46:15,275 Mr. Rollinson fell out of temper 804 00:46:15,310 --> 00:46:18,212 and he hit me at the table in front of everyone. 805 00:46:18,247 --> 00:46:19,477 I remember he, sort of, got me by the head 806 00:46:19,512 --> 00:46:21,248 and rammed me down... 807 00:46:21,283 --> 00:46:24,119 five or six times, quite hard. 808 00:46:24,154 --> 00:46:28,222 And I remember seeing Matt Hornsley and Glen Rogers 809 00:46:28,257 --> 00:46:29,520 sniggering at the whole thing. 810 00:46:29,555 --> 00:46:31,258 And then, on the last hit, 811 00:46:31,293 --> 00:46:34,591 it knocked over the glass of milk that was on the table. 812 00:46:34,626 --> 00:46:37,902 And it made my ear, this ear, pop 813 00:46:37,937 --> 00:46:39,266 and I lost my balance. 814 00:46:39,301 --> 00:46:41,301 And I've always heard things a bit differently 815 00:46:41,336 --> 00:46:43,006 out of that ear. 816 00:46:43,041 --> 00:46:45,536 And Elle taught me to see it as an advantage. 817 00:46:45,571 --> 00:46:47,439 - Never mind your ears. 818 00:46:47,474 --> 00:46:51,311 What we all want to know is do you still eat omelet? 819 00:46:51,346 --> 00:46:53,016 No. 820 00:46:53,051 --> 00:46:56,052 A terrible shame, young lad. 821 00:46:56,087 --> 00:46:58,285 All because of a formative psycho-sexual trauma, 822 00:46:58,320 --> 00:47:01,651 you're missing out on a vital source of vitamin D. 823 00:47:01,686 --> 00:47:03,961 - I get it from the sun. -- The sun? 824 00:47:03,996 --> 00:47:05,523 What about winter? 825 00:47:05,558 --> 00:47:07,591 Unless you're an Oracle retiring from the Temple of Apollo 826 00:47:07,626 --> 00:47:10,660 during the coldest months, you need your vitamin D 827 00:47:10,695 --> 00:47:13,905 if you don't want your bones to get all rickety. 828 00:47:13,940 --> 00:47:16,138 You do know about the Oracles? 829 00:47:16,173 --> 00:47:17,909 You're an Oracle of stupid. 830 00:47:17,944 --> 00:47:19,471 Now, everyone. 831 00:47:24,313 --> 00:47:28,150 Oracle of stupidity. 832 00:47:28,185 --> 00:47:30,647 You didn't tell me that was going to be your speech. 833 00:47:30,682 --> 00:47:32,352 So what? 834 00:47:32,387 --> 00:47:33,958 - It'd just be nice to be across these things 835 00:47:33,993 --> 00:47:37,357 in order for us to have a consistency of vision. 836 00:47:37,392 --> 00:47:38,963 - What do you mean by consistency? 837 00:47:38,998 --> 00:47:42,032 What do I mean by consistency? 838 00:47:42,067 --> 00:47:45,332 By consistency, I mean not undermining my speech 839 00:47:45,367 --> 00:47:48,137 which was all about male domestic oppression. 840 00:47:48,172 --> 00:47:50,370 Everything you said dismantled the polemics, the irony, the -- 841 00:47:50,405 --> 00:47:52,471 At least mine was personal. 842 00:47:52,506 --> 00:47:55,540 So sexually objectifying women cooking for men is fine 843 00:47:55,575 --> 00:47:57,014 as long as it's personal? 844 00:47:57,049 --> 00:47:58,477 Can we go to sleep? 845 00:47:58,512 --> 00:48:00,545 So, you don't believe there is such a thing 846 00:48:00,580 --> 00:48:03,119 as male domestic oppression? 847 00:48:03,154 --> 00:48:04,483 Of course, I believe there is such a thing 848 00:48:04,518 --> 00:48:06,683 as male domestic oppression, 849 00:48:06,718 --> 00:48:08,993 but what also needs to be spoken about 850 00:48:09,028 --> 00:48:12,161 is Elle-creative oppression. 851 00:48:12,196 --> 00:48:14,097 - "What about," "what about," "what about." 852 00:48:14,132 --> 00:48:16,033 - Not "what about." - You're straying from the topic. 853 00:48:16,068 --> 00:48:17,562 - Okay, back on topic. 854 00:48:17,597 --> 00:48:20,037 I have another household tip you could've incorporated 855 00:48:20,072 --> 00:48:22,633 into your next after-dinner speech. 856 00:48:22,668 --> 00:48:24,503 Staying up all night mopping up 857 00:48:24,538 --> 00:48:27,077 extra virgin olive oil from the staircase 858 00:48:27,112 --> 00:48:29,145 while the person who spilled it can walk away from it all 859 00:48:29,180 --> 00:48:32,511 without even uttering a thank you. 860 00:48:32,546 --> 00:48:33,545 - Thank you, Lamina. 861 00:48:33,580 --> 00:48:35,085 - And Billy. 862 00:48:35,120 --> 00:48:36,383 Thank you, Billy. 863 00:48:36,418 --> 00:48:38,451 And don't forget to thank Stones. 864 00:48:42,457 --> 00:48:45,590 What is he doing in there? 865 00:48:45,625 --> 00:48:47,658 - He practically lives in that toilet. 866 00:48:48,793 --> 00:48:52,630 He keeps denying there's anything wrong. 867 00:48:52,665 --> 00:48:55,138 Well, there is something wrong. 868 00:48:55,173 --> 00:48:57,140 I hear him fart at night. 869 00:48:57,175 --> 00:48:59,142 Whenever he thinks we're asleep, 870 00:48:59,177 --> 00:49:02,541 he lets them slide out, one after the other. 871 00:49:02,576 --> 00:49:04,708 - And you never fart? 872 00:49:04,743 --> 00:49:06,380 - Not as much as that. -- Can you stop? 873 00:49:06,415 --> 00:49:09,152 I'm trying to sleep. 874 00:49:09,187 --> 00:49:11,121 How many times do you fart? 875 00:49:11,156 --> 00:49:12,584 Never. I don't fart. 876 00:49:12,619 --> 00:49:14,421 - Of course you fart. 877 00:49:14,456 --> 00:49:16,489 Have you ever heard me fart? 878 00:49:16,524 --> 00:49:18,029 - No. 879 00:49:18,064 --> 00:49:20,460 But it's biologically impossible not to fart. 880 00:49:20,495 --> 00:49:22,627 - There's a lot of things biologically impossible 881 00:49:22,662 --> 00:49:24,299 when it comes to Elle. 882 00:49:24,334 --> 00:49:27,368 They say the average person farts around 14.5 -- 883 00:49:27,403 --> 00:49:28,501 - He's coming! 884 00:49:45,355 --> 00:49:47,091 Are you okay? 885 00:49:50,327 --> 00:49:53,163 You know, I was reading about cloves. 886 00:49:53,198 --> 00:49:55,132 They dispel the air from the intestine 887 00:49:55,167 --> 00:49:57,431 in a nice, gentle, and noiseless way. 888 00:50:00,271 --> 00:50:04,207 - I've been talking to Dr. Glock. 889 00:50:04,242 --> 00:50:05,769 And what does he say? 890 00:50:08,246 --> 00:50:10,213 He wants to do some tests. 891 00:51:07,067 --> 00:51:10,279 Why did I agree to a public gastroscopy? 892 00:51:10,320 --> 00:51:12,823 Why couldn't I be more assertive? 893 00:51:25,210 --> 00:51:29,673 Dr. Glock took a sample of my small intestine for a biopsy. 894 00:51:29,715 --> 00:51:32,176 Naturally, I feared the worst 895 00:51:32,426 --> 00:51:35,012 and amidst the hedonism in front of my eyes, 896 00:51:35,262 --> 00:51:37,055 I could only see misery. 897 00:51:45,607 --> 00:51:48,476 - How did you meet her? 898 00:51:48,511 --> 00:51:53,382 She was balling my dad. 899 00:51:53,417 --> 00:51:55,615 And my mum came back from a film shoot in the jungle 900 00:51:55,650 --> 00:51:59,553 and caught her pinching his nipples. 901 00:51:59,588 --> 00:52:01,786 She tried to pretend she was scratching a mosquito bite, 902 00:52:01,821 --> 00:52:04,327 but my mum saw right through it. 903 00:52:04,362 --> 00:52:06,395 I mean, she knew a thing or two about mosquitoes 904 00:52:06,430 --> 00:52:08,628 after shooting in the jungle. 905 00:52:08,663 --> 00:52:12,302 So, my mum moved out, Elle moved in. 906 00:52:12,337 --> 00:52:13,732 It kind of didn't really matter to me 907 00:52:13,767 --> 00:52:15,338 'cause I never saw my mum anyway 908 00:52:15,373 --> 00:52:17,835 and kind of hated her for it. 909 00:52:17,870 --> 00:52:20,409 And in a way -- 910 00:52:20,444 --> 00:52:21,641 In a way, I was happy, 911 00:52:21,676 --> 00:52:24,710 'cause I finally landed myself a mum 912 00:52:24,745 --> 00:52:26,547 who'd be around a bit more. 913 00:52:26,582 --> 00:52:30,452 So, she became your mother? 914 00:52:30,487 --> 00:52:32,817 Kind of. 915 00:52:32,852 --> 00:52:37,426 I mean, she left the cooking for my dad like my mum did. 916 00:52:37,461 --> 00:52:39,758 But the fact we kind of fiddled around sometimes 917 00:52:39,793 --> 00:52:42,464 maybe unmothered things between us. 918 00:52:44,534 --> 00:52:48,470 In a way, I think Elle needed a father figure 919 00:52:48,505 --> 00:52:52,001 after years of being away at boarding school. 920 00:52:52,036 --> 00:52:55,774 She told me she went to a run-down school. 921 00:52:55,809 --> 00:52:58,777 Maybe she meant the hockey changing rooms. 922 00:52:58,812 --> 00:53:02,011 I remember her saying those needed doing up. 923 00:53:02,046 --> 00:53:03,518 And Lamina? 924 00:53:03,553 --> 00:53:05,850 She just went to a regular school, I think. 925 00:53:05,885 --> 00:53:08,853 No, I mean, how did you meet her? 926 00:53:08,888 --> 00:53:11,592 Oh. 927 00:53:11,627 --> 00:53:13,363 She worked at a restaurant, 928 00:53:13,398 --> 00:53:15,926 and then Elle got into a fight there, 929 00:53:15,961 --> 00:53:18,797 and they ended up getting involved with each other. 930 00:53:18,832 --> 00:53:20,931 Lamina's really secretive about food, 931 00:53:20,966 --> 00:53:22,372 and Elle found that fascinating, 932 00:53:22,407 --> 00:53:25,969 but then she got too secretive and Elle -- 933 00:53:26,004 --> 00:53:27,938 Elle got bored. 934 00:53:27,973 --> 00:53:29,709 But, you know, by that point, 935 00:53:29,744 --> 00:53:31,414 all sorts of things had already happened between them, 936 00:53:31,449 --> 00:53:33,350 and they ended up hating each other. 937 00:53:33,385 --> 00:53:35,550 But that's not really anything new between us. 938 00:53:35,585 --> 00:53:38,289 We all kind of hate each other anyway. 939 00:53:38,324 --> 00:53:40,357 Even though we do need each other. 940 00:53:56,778 --> 00:53:58,572 The night was hell: 941 00:53:59,281 --> 00:54:03,285 cramps, bloating and methane at its angriest. 942 00:54:05,370 --> 00:54:08,248 The group's silence during the thinking walks 943 00:54:08,290 --> 00:54:10,667 soon changed from convivial to hostile, 944 00:54:10,918 --> 00:54:15,172 which made it even harder to endure. 945 00:54:15,672 --> 00:54:18,592 There was nowhere to hide in such an atmosphere 946 00:54:19,051 --> 00:54:22,262 and the silence stifled all thought or reverie. 947 00:55:03,167 --> 00:55:04,870 Mind if I join you? 948 00:55:10,812 --> 00:55:12,911 How are you finding your time here? 949 00:55:18,424 --> 00:55:20,589 Has Elle decided on a name yet? 950 00:55:24,694 --> 00:55:26,430 And the flanger? 951 00:55:32,570 --> 00:55:34,064 You don't look happy. 952 00:55:41,744 --> 00:55:44,074 It's hard to eat and talk. 953 00:55:44,109 --> 00:55:45,416 Why? 954 00:55:45,451 --> 00:55:46,978 Most people manage. 955 00:55:50,181 --> 00:55:51,950 Maybe I have a small mouth. 956 00:55:51,985 --> 00:55:53,688 Really? 957 00:55:53,723 --> 00:55:55,459 Let me see. 958 00:55:56,759 --> 00:55:58,495 Not now. 959 00:55:58,530 --> 00:56:00,024 Show me. 960 00:56:07,638 --> 00:56:10,573 That doesn't look small to me. 961 00:56:10,608 --> 00:56:12,168 Here... 962 00:56:12,203 --> 00:56:14,038 let's compare sizes. 963 00:56:23,082 --> 00:56:24,653 You see? 964 00:56:24,688 --> 00:56:25,951 Almost the same. 965 00:56:26,921 --> 00:56:28,690 A perfect match, even. 966 00:56:34,159 --> 00:56:37,534 Haven't you read that thing enough times? 967 00:56:37,569 --> 00:56:38,832 Mind if I borrow it? 968 00:56:38,867 --> 00:56:41,670 Oh, you look a little lost without it. 969 00:56:44,510 --> 00:56:47,742 It's just something to hold. 970 00:56:47,777 --> 00:56:50,206 And what if I gave you something else to hold? 971 00:56:52,782 --> 00:56:55,112 I think Elle's waiting for me out there. 972 00:56:55,147 --> 00:56:56,619 Oh, really? 973 00:56:56,654 --> 00:56:58,786 And you do everything Elle says? 974 00:56:58,821 --> 00:57:00,183 She's the boss. 975 00:57:00,218 --> 00:57:02,218 And how does that make you feel? 976 00:57:04,530 --> 00:57:06,959 I just make my noises. 977 00:57:06,994 --> 00:57:10,259 I was reading about you and your noises. 978 00:57:10,294 --> 00:57:11,799 Yeah? 979 00:57:11,834 --> 00:57:14,868 You gave an interview, remember? 980 00:57:14,903 --> 00:57:16,100 Oh, yeah. 981 00:57:16,135 --> 00:57:17,970 I read it with great interest, 982 00:57:18,005 --> 00:57:20,775 and at times I thought to myself, 983 00:57:20,810 --> 00:57:22,645 "This can't be true." 984 00:57:25,243 --> 00:57:26,979 Do you know something? 985 00:57:32,690 --> 00:57:35,889 I always wanted to be an egg lady. 986 00:57:35,924 --> 00:57:38,661 You could queue up for an omelet... 987 00:57:38,696 --> 00:57:41,664 and I'd serve you first. 988 00:57:41,699 --> 00:57:43,226 Cheers. 989 00:58:00,883 --> 00:58:02,751 - Jan Stevens... - It's okay. 990 00:58:02,786 --> 00:58:04,852 It's okay. 991 00:58:04,887 --> 00:58:06,755 I need you, Billy. 992 00:58:06,790 --> 00:58:09,989 Ever since I first met you, I've been thinking about you. 993 00:58:10,024 --> 00:58:11,287 I know I need to be professional, 994 00:58:11,322 --> 00:58:12,794 but I can't stop thinking about you, 995 00:58:12,829 --> 00:58:14,994 and I know you feel the same about me. 996 00:58:27,910 --> 00:58:30,647 Jan Stevens. 997 00:58:30,682 --> 00:58:32,341 Why are you doing this? 998 00:59:17,355 --> 00:59:20,763 I do wonder sometimes if you're perpetuating an archetype 999 00:59:20,798 --> 00:59:24,602 of epicurean toxicity with all this culinary hysteria. 1000 00:59:26,672 --> 00:59:28,166 I don't want to give the public the impression 1001 00:59:28,201 --> 00:59:31,367 we're espousing any kind of dysfunctional 1002 00:59:31,402 --> 00:59:34,040 alimentary ideology. 1003 00:59:34,075 --> 00:59:35,844 - So, what do you want? 1004 00:59:35,879 --> 00:59:37,307 The happy chefs? 1005 00:59:37,342 --> 00:59:39,980 You know, what I would appreciate is for you 1006 00:59:40,015 --> 00:59:42,851 to take some of my ideas on board. 1007 00:59:42,886 --> 00:59:45,656 Just because I'm not involved in the making of your sacred art 1008 00:59:45,691 --> 00:59:48,725 doesn't mean my ideas lack validity. 1009 00:59:48,760 --> 00:59:50,694 You don't have to agree with everything, 1010 00:59:50,729 --> 00:59:53,389 but to dismiss every opinion of mine out of hand 1011 00:59:53,424 --> 00:59:55,897 when I've chosen to fund you and promote you 1012 00:59:55,932 --> 00:59:57,393 above dozens of others 1013 00:59:57,428 --> 00:59:59,065 reeks of entitlement 1014 00:59:59,100 --> 01:00:02,002 rather than your perceived notion of integrity. 1015 01:00:07,944 --> 01:00:11,110 Okay, we are all ears. 1016 01:00:11,145 --> 01:00:12,881 That's all I wanted to say. 1017 01:00:12,916 --> 01:00:14,982 There are critical forces beyond me out there, 1018 01:00:15,017 --> 01:00:16,445 believe it or not, 1019 01:00:16,480 --> 01:00:18,821 and to make you aware of them is part of my job, 1020 01:00:18,856 --> 01:00:22,451 even if you choose not to subscribe to them. 1021 01:00:22,486 --> 01:00:24,728 - And that flanger -- - The flanger is staying. 1022 01:00:24,763 --> 01:00:27,192 - I'm just asking you to turn it down a notch. 1023 01:00:27,227 --> 01:00:29,832 You can keep the epicurean toxicity, 1024 01:00:29,867 --> 01:00:32,065 but indulge me on the flanger, please. 1025 01:00:37,974 --> 01:00:39,677 Stones. 1026 01:00:41,813 --> 01:00:43,472 Stones. 1027 01:00:43,507 --> 01:00:45,309 - What? 1028 01:00:45,344 --> 01:00:47,047 Are you okay? 1029 01:00:49,348 --> 01:00:51,051 - No. 1030 01:00:53,418 --> 01:00:55,825 Just go back to bed. 1031 01:00:55,860 --> 01:00:58,388 There's nothing you can do. 1032 01:00:58,423 --> 01:01:01,864 Any news about the tests? 1033 01:01:01,899 --> 01:01:04,262 - No. 1034 01:01:04,297 --> 01:01:06,000 Maybe tomorrow. 1035 01:01:06,035 --> 01:01:09,201 He's got another test planned. 1036 01:01:09,236 --> 01:01:10,939 I'm sorry. 1037 01:01:13,372 --> 01:01:16,879 - Is it okay to say I'm scared? 1038 01:01:16,914 --> 01:01:18,474 It's okay. 1039 01:01:18,509 --> 01:01:21,279 - I know. 1040 01:01:21,314 --> 01:01:23,149 Stones? 1041 01:01:23,184 --> 01:01:26,020 It will be okay. 1042 01:01:26,055 --> 01:01:27,585 I know it. 1043 01:01:31,456 --> 01:01:33,192 You heard me? 1044 01:02:47,499 --> 01:02:49,807 - That flanger. 1045 01:02:52,108 --> 01:02:55,846 What about it? 1046 01:02:55,881 --> 01:02:59,344 Did you talk to her about it? 1047 01:02:59,379 --> 01:03:01,918 She's not going to change anything. 1048 01:03:01,953 --> 01:03:04,580 Once she decides something, there's nothing you can do. 1049 01:03:04,615 --> 01:03:06,186 And if I try and say anything, 1050 01:03:06,221 --> 01:03:09,255 she just shouts and accuses me of something. 1051 01:03:11,358 --> 01:03:14,095 Maybe you should think about slapping her, then. 1052 01:03:16,561 --> 01:03:19,199 Well, don't say I told you, 1053 01:03:19,234 --> 01:03:20,970 but a quick slap always does the trick. 1054 01:03:22,237 --> 01:03:25,403 It might shock her out of her entrenched arrogance. 1055 01:03:27,638 --> 01:03:31,013 And what if you muted the flanger? 1056 01:03:31,048 --> 01:03:32,509 Chances are she won't notice anyway 1057 01:03:32,544 --> 01:03:34,511 what with all the other noise going on. 1058 01:03:38,286 --> 01:03:41,188 You don't know how angry she gets. 1059 01:03:41,223 --> 01:03:44,323 And she'll notice now she knows what a flanger is. 1060 01:03:44,358 --> 01:03:46,292 Just try it. 1061 01:03:51,266 --> 01:03:53,563 I don't know. 1062 01:03:53,598 --> 01:03:56,335 I don't want to start a fight and... 1063 01:03:58,075 --> 01:04:01,109 You will turn the flanger off. 1064 01:04:01,144 --> 01:04:02,605 I will turn the flanger off. 1065 01:04:02,640 --> 01:04:04,211 And you will convince Elle 1066 01:04:04,246 --> 01:04:07,082 to do everything I say from now. 1067 01:04:07,117 --> 01:04:11,152 And I will convince Elle to do everything you say from now. 1068 01:04:11,187 --> 01:04:12,582 - Good. 1069 01:04:23,405 --> 01:04:26,658 The arguments between Jan Stevens and the group 1070 01:04:26,950 --> 01:04:28,994 became increasingly fraught 1071 01:04:29,453 --> 01:04:32,831 and the escalating threat from The Mangrove Snacks 1072 01:04:33,081 --> 01:04:35,375 only added to the general tension. 1073 01:04:35,918 --> 01:04:38,670 My energy was at an all-time low. 1074 01:04:40,547 --> 01:04:44,384 My bowels felt as hard as rusty pipes 1075 01:04:44,927 --> 01:04:47,971 and I could feel it all getting worse. 1076 01:04:56,199 --> 01:04:57,627 Jan Stevens. 1077 01:05:16,500 --> 01:05:19,711 Tomorrow, a long tube with lubricant 1078 01:05:20,087 --> 01:05:22,089 will be inserted deep into my rectum 1079 01:05:22,381 --> 01:05:25,300 and gas will inflate my bowels. 1080 01:05:26,218 --> 01:05:28,762 Dr. Glock gave me a laxative, 1081 01:05:29,054 --> 01:05:32,724 which would imprison me in the toilet for most of the night. 1082 01:05:33,392 --> 01:05:35,394 But before surrendering my body, 1083 01:05:35,686 --> 01:05:37,855 there was a stool sample to prepare. 1084 01:05:38,313 --> 01:05:41,149 Behold, O Lord; for I am in distress: 1085 01:05:41,441 --> 01:05:42,985 my bowels are troubled. 1086 01:05:43,235 --> 01:05:44,987 Mine heart is turned within me, 1087 01:05:45,320 --> 01:05:46,905 there is nothing to comfort me. 1088 01:05:47,781 --> 01:05:48,866 One 1089 01:05:49,449 --> 01:05:50,742 Two 1090 01:05:51,451 --> 01:05:52,452 Three 1091 01:07:52,936 --> 01:07:54,804 Her ability to provoke 1092 01:07:54,839 --> 01:07:58,280 for the sake of provocation began to wane. 1093 01:07:58,315 --> 01:08:01,844 Once she got a taste of scandal, she became addicted. 1094 01:08:01,879 --> 01:08:04,649 And it soon became a distraction 1095 01:08:04,684 --> 01:08:07,157 from the work Billy and I were doing, 1096 01:08:07,192 --> 01:08:09,522 yet she knew that the shock value 1097 01:08:09,557 --> 01:08:12,657 and polemics would make a bigger noise than anything we could do. 1098 01:08:12,692 --> 01:08:14,758 Could you survive without her? 1099 01:08:16,861 --> 01:08:20,467 Yes. 1100 01:08:20,502 --> 01:08:25,670 But Billy and I were always intuitive in our approach. 1101 01:08:25,705 --> 01:08:28,277 Elle always did the applications for funding 1102 01:08:28,312 --> 01:08:30,213 and always knew how to word things, 1103 01:08:30,248 --> 01:08:32,281 which I always envied. 1104 01:08:32,316 --> 01:08:35,614 I was always led to believe that the visceral urge I had 1105 01:08:35,649 --> 01:08:37,748 about making culinary sounds wasn't valid 1106 01:08:37,783 --> 01:08:39,354 unless backed up by theory 1107 01:08:39,389 --> 01:08:42,225 or at least the kind of conceptual package 1108 01:08:42,260 --> 01:08:44,722 that Elle could pull together. 1109 01:08:44,757 --> 01:08:48,627 Sound always excited me and -- and transformed me, 1110 01:08:48,662 --> 01:08:51,465 but I could never explain why. 1111 01:08:51,500 --> 01:08:56,239 What made you want to be a Sonic Caterer? 1112 01:08:56,274 --> 01:08:58,769 Maybe my mother. 1113 01:08:58,804 --> 01:09:02,344 My father only ever went to the kitchen to eat, 1114 01:09:02,379 --> 01:09:04,247 and I saw what it did to my mother. 1115 01:09:04,282 --> 01:09:07,745 She silently cooked and washed the dishes, 1116 01:09:07,780 --> 01:09:11,749 pretending it couldn't be any other way, 1117 01:09:11,784 --> 01:09:13,454 and he took her for granted, 1118 01:09:13,489 --> 01:09:16,490 never once considering himself it could be another way. 1119 01:09:16,525 --> 01:09:18,558 And, besides, he earned the money, 1120 01:09:18,593 --> 01:09:20,395 even though she had to brush her own dreams 1121 01:09:20,430 --> 01:09:22,892 and ambitions under the carpet to facilitate his earnings. 1122 01:09:22,927 --> 01:09:25,433 She later claimed that no woman should live like this, 1123 01:09:25,468 --> 01:09:27,270 but... 1124 01:09:27,305 --> 01:09:31,373 but when my -- my brother's girlfriend moved in with him 1125 01:09:31,408 --> 01:09:33,771 and didn't do her share of the cooking, 1126 01:09:33,806 --> 01:09:36,510 she resented her. 1127 01:09:36,545 --> 01:09:38,512 Jealousy usurped ideology, 1128 01:09:38,547 --> 01:09:41,614 and it was clear that my mother expected other women 1129 01:09:41,649 --> 01:09:44,254 to work as hard as she did in the kitchen, 1130 01:09:44,289 --> 01:09:46,553 even though she knew it wasn't the way it should be. 1131 01:09:46,588 --> 01:09:47,983 That struggle in her head 1132 01:09:48,018 --> 01:09:50,359 between demanding freedom from the kitchen 1133 01:09:50,394 --> 01:09:52,328 and being confined to it 1134 01:09:52,363 --> 01:09:54,891 contaminated my -- my brother's relationship 1135 01:09:54,926 --> 01:09:58,334 and resulted in him leaving his girlfriend. 1136 01:10:00,965 --> 01:10:03,372 And then my -- my mother picked on my girlfriend, 1137 01:10:03,407 --> 01:10:06,441 who turned out to be Elle 1138 01:10:06,476 --> 01:10:08,641 and even lazier than my father. 1139 01:10:11,448 --> 01:10:14,746 Yeah, I was the one doing the cooking in the relationship. 1140 01:10:14,781 --> 01:10:16,748 How did you meet her? 1141 01:10:16,783 --> 01:10:21,687 She got into a fight in the restaurant where I worked. 1142 01:10:21,722 --> 01:10:23,689 Some creep kept groping one of my colleagues, 1143 01:10:23,724 --> 01:10:25,757 and she came to her defense. 1144 01:10:25,792 --> 01:10:30,333 I felt awful for not helping, but...that was Elle. 1145 01:10:30,368 --> 01:10:32,027 Unlike me, she was -- she was fearless 1146 01:10:32,062 --> 01:10:33,963 and she would stand up 1147 01:10:33,998 --> 01:10:37,439 for vulnerable people, even if she'd lose. 1148 01:10:37,474 --> 01:10:39,375 So, she told him to leave my colleague alone, 1149 01:10:39,410 --> 01:10:41,839 and he punched her hard in the womb, 1150 01:10:41,874 --> 01:10:44,072 but she fought back, 1151 01:10:44,107 --> 01:10:46,580 even if it resulted in her being kicked to the ground 1152 01:10:46,615 --> 01:10:48,648 by this thug and his friends. 1153 01:10:48,683 --> 01:10:50,419 And after that we became friends 1154 01:10:50,454 --> 01:10:53,587 and then bandmates then lovers, 1155 01:10:53,622 --> 01:10:58,724 only I-I left her for someone I was balling and... 1156 01:10:58,759 --> 01:11:03,333 since then, it's been nothing but mini-punishments from her. 1157 01:11:03,368 --> 01:11:06,402 - She told me you were secretive about food. 1158 01:11:08,373 --> 01:11:11,000 Sorry? 1159 01:11:11,035 --> 01:11:15,873 Just that, she was curious. 1160 01:11:15,908 --> 01:11:16,973 How do you mean? 1161 01:11:17,008 --> 01:11:18,612 Nothing. 1162 01:11:18,647 --> 01:11:21,076 Just... 1163 01:11:21,111 --> 01:11:23,353 Doesn't matter. 1164 01:11:32,751 --> 01:11:35,629 He visited me twice a year, 1165 01:11:35,671 --> 01:11:39,383 since he couldn't afford such exotic punishments more regularly 1166 01:11:39,424 --> 01:11:42,094 on his income. 1167 01:11:43,637 --> 01:11:47,975 He'd take the day off work when he arranged to visit me, 1168 01:11:48,016 --> 01:11:51,478 since our ritual depended on the expansion of time. 1169 01:11:52,104 --> 01:11:57,401 After the obligatory small talk, I ordered him to go into the room 1170 01:11:57,442 --> 01:12:01,071 where he should wait for me to arrive in a formal outfit. 1171 01:12:02,322 --> 01:12:05,951 My manner would change 1172 01:12:05,993 --> 01:12:13,458 and I'd become a different person that he paid me to be. 1173 01:12:15,335 --> 01:12:20,132 After making him rub my feet for as long as I wanted, 1174 01:12:20,174 --> 01:12:22,134 I put him on a leash 1175 01:12:22,176 --> 01:12:26,513 and walked him to a special toilet 1176 01:12:26,555 --> 01:12:29,641 where his head could be placed in 1177 01:12:29,683 --> 01:12:35,272 with his hands handcuffed to the side. 1178 01:12:36,106 --> 01:12:39,026 There, he would fall under my spell 1179 01:12:39,067 --> 01:12:42,196 and stay for as long as I wanted. 1180 01:12:44,031 --> 01:12:48,202 The sound of my approaching footsteps made him giddy 1181 01:12:48,243 --> 01:12:53,790 with a contradictory mixture of fear and excitement, 1182 01:12:53,832 --> 01:12:59,630 and he'd often tell me that the anticipation and threat 1183 01:12:59,671 --> 01:13:03,759 were far more potent than his eventual punishment. 1184 01:13:06,178 --> 01:13:12,309 He claimed that being left inside that box 1185 01:13:12,351 --> 01:13:17,022 cured him from all the stresses of caring for his ill mother, 1186 01:13:17,064 --> 01:13:19,441 along with the impotent rage he suffered 1187 01:13:19,483 --> 01:13:22,653 at the hands of rude and contemptuous customers 1188 01:13:22,694 --> 01:13:27,115 in the high-class restaurant where he worked. 1189 01:13:27,991 --> 01:13:33,997 He found an inner peace when left helpless under my control, 1190 01:13:34,039 --> 01:13:38,252 and when his punishment eventually arrived 1191 01:13:38,293 --> 01:13:42,548 after several hours of silent anticipation, 1192 01:13:42,589 --> 01:13:46,510 he underwent the most profound catharsis. 1193 01:13:47,469 --> 01:13:51,223 He normally found such things disgusting, 1194 01:13:51,265 --> 01:13:55,602 but when I sat above him and used him as my toilet, 1195 01:13:55,644 --> 01:14:01,108 his whole being transformed into something beyond ecstasy. 1196 01:14:02,150 --> 01:14:06,488 He regarded such rituals as bordering on religious, 1197 01:14:06,530 --> 01:14:10,367 as if what came from my body 1198 01:14:10,409 --> 01:14:13,704 was a communion. 1199 01:14:14,746 --> 01:14:18,625 The moments after his self-induced orgasm 1200 01:14:18,667 --> 01:14:21,503 were always a tenuous thing to navigate 1201 01:14:21,545 --> 01:14:25,966 once he realized how much of a mess there was to clear up, 1202 01:14:26,008 --> 01:14:30,053 but these rituals always ended on a cordial note 1203 01:14:30,095 --> 01:14:35,100 with a few passing words about the state of the chrysanthemums on my balcony. 1204 01:14:37,060 --> 01:14:39,605 I was too scared to go through with the colonoscopy, 1205 01:14:39,855 --> 01:14:43,650 but Elle made up for it with her scatological performance, 1206 01:14:43,942 --> 01:14:46,361 which shocked the audience so much 1207 01:14:46,403 --> 01:14:50,449 that none of them ventured backstage for sexual activity. 1208 01:14:51,742 --> 01:14:55,495 Whether I underwent the procedure in front of an audience or not 1209 01:14:55,537 --> 01:14:57,748 made no difference by this stage. 1210 01:14:58,373 --> 01:15:01,627 Everything was becoming a blur. 1211 01:16:06,066 --> 01:16:09,194 Technical Assistant Wim reported Elle to Jan Stevens 1212 01:16:09,236 --> 01:16:10,445 for deceiving the audience 1213 01:16:10,487 --> 01:16:12,614 with chocolate mousse instead of my excrement, 1214 01:16:12,656 --> 01:16:16,493 which further ruined the trust between them. 1215 01:16:16,535 --> 01:16:18,662 However, more importantly, 1216 01:16:18,704 --> 01:16:21,373 the group were turning against themselves 1217 01:16:21,623 --> 01:16:26,295 and all I could do was document what I was hired to do. 1218 01:16:27,462 --> 01:16:30,174 A second attempt at a colonoscopy was imminent, 1219 01:16:30,215 --> 01:16:34,303 which Elle naturally wanted to turn into a performance. 1220 01:16:34,761 --> 01:16:38,640 Why I went along with her plans is beyond me. 1221 01:16:39,141 --> 01:16:41,185 Was it her persuasion? 1222 01:16:41,226 --> 01:16:43,312 Was it finally a chance to participate 1223 01:16:43,353 --> 01:16:45,314 in something artistically viable 1224 01:16:45,898 --> 01:16:49,401 or was it just my hopeless inability 1225 01:16:49,776 --> 01:16:51,361 to say no to people? 1226 01:17:11,329 --> 01:17:13,065 What? 1227 01:17:13,100 --> 01:17:15,738 The Mangrove Snacks. 1228 01:17:15,773 --> 01:17:17,168 Looks like one of your installations. 1229 01:17:17,203 --> 01:17:18,741 You would say that. 1230 01:17:18,776 --> 01:17:20,072 - But, seriously, we could use this. 1231 01:17:20,107 --> 01:17:21,403 But it's a terrapin. 1232 01:17:21,438 --> 01:17:23,471 Since when did we do anything with meat? 1233 01:17:23,506 --> 01:17:26,980 We've always been about fruits, vegetables, nuts, and seeds. 1234 01:17:27,015 --> 01:17:29,279 Don't forget eggs, Billy. 1235 01:17:29,314 --> 01:17:31,182 You'll never let me live that down, will you? 1236 01:17:31,217 --> 01:17:32,755 You're the one who announced 1237 01:17:32,790 --> 01:17:35,219 that you're struggling with an egg fetish. 1238 01:17:35,254 --> 01:17:37,386 It is not a fetish! 1239 01:17:37,421 --> 01:17:40,829 So, having white dreams about hotel staff laying eggs 1240 01:17:40,864 --> 01:17:42,193 is not a fetish? 1241 01:17:42,228 --> 01:17:44,129 Not to mention sexually objectifying 1242 01:17:44,164 --> 01:17:46,164 the uniforms of the poorly paid. 1243 01:17:50,104 --> 01:17:51,136 What was that for? 1244 01:17:51,171 --> 01:17:52,775 Stop it, all of you! 1245 01:17:52,810 --> 01:17:54,337 Jan Stevens. 1246 01:17:54,372 --> 01:17:57,076 The Mangrove Snacks have paid us another visit. 1247 01:17:57,111 --> 01:17:58,440 I've called the police force 1248 01:17:58,475 --> 01:18:00,013 and they'll come and take fingerprints. 1249 01:18:00,048 --> 01:18:02,884 Nobody is to touch anything. 1250 01:18:02,919 --> 01:18:06,382 And whatever equipment was left here will have to be examined. 1251 01:18:06,417 --> 01:18:08,923 Why didn't the youngster pack everything? 1252 01:18:08,958 --> 01:18:10,760 That was his job. 1253 01:18:10,795 --> 01:18:13,290 Technical Assistant Wim is not your servant. 1254 01:18:13,325 --> 01:18:15,424 He does what he can. 1255 01:18:15,459 --> 01:18:19,461 But whatever was left here will have to go for fingerprinting... 1256 01:18:19,496 --> 01:18:22,838 including... 1257 01:18:22,873 --> 01:18:24,367 this. 1258 01:18:26,371 --> 01:18:27,876 You set this up. 1259 01:18:27,911 --> 01:18:29,438 Don't be ridiculous. 1260 01:18:29,473 --> 01:18:31,242 How convenient for you. 1261 01:18:31,277 --> 01:18:33,442 We can live without the flanger. 1262 01:18:33,477 --> 01:18:35,279 You're in cahoots. 1263 01:18:35,314 --> 01:18:37,248 This is a conspiracy. 1264 01:18:37,283 --> 01:18:39,019 Until the authorities say otherwise, 1265 01:18:39,054 --> 01:18:41,318 we'll have to put a pause on proceedings. 1266 01:18:41,353 --> 01:18:43,826 Get some rest. It'll do you good. 1267 01:18:43,861 --> 01:18:45,355 You might also consider the fact 1268 01:18:45,390 --> 01:18:48,259 that we're still waiting for you to decide on a band name. 1269 01:18:48,294 --> 01:18:50,393 Elle and the Gastric Ulcers. 1270 01:18:52,232 --> 01:18:55,134 See, they always undermine me. 1271 01:18:55,169 --> 01:18:57,807 Is that your final name? 1272 01:18:57,842 --> 01:18:59,567 Yes. 1273 01:18:59,602 --> 01:19:02,009 I don't know. Maybe. 1274 01:19:02,044 --> 01:19:05,243 Okay. Sleep on it, then. 1275 01:19:05,278 --> 01:19:07,146 But hurry up... 1276 01:19:07,181 --> 01:19:09,786 unless you want me to come up with a name for you. 1277 01:20:12,576 --> 01:20:14,312 You know, 1278 01:20:14,347 --> 01:20:16,446 when this residency's over... 1279 01:20:18,450 --> 01:20:21,957 ...you'll still have that catalog. 1280 01:20:21,992 --> 01:20:23,486 Yeah. 1281 01:20:26,095 --> 01:20:28,326 Wouldn't it make more sense to appreciate the things 1282 01:20:28,361 --> 01:20:30,427 that might not be around much longer? 1283 01:20:36,303 --> 01:20:38,105 What? 1284 01:20:38,140 --> 01:20:41,042 You've had your fun and now it's back to the stupid catalog! 1285 01:20:43,211 --> 01:20:44,639 I didn't know we were serious. 1286 01:20:44,674 --> 01:20:46,509 We're not, 1287 01:20:46,544 --> 01:20:48,148 but there's something between serious 1288 01:20:48,183 --> 01:20:51,085 and being completely ignored. 1289 01:20:51,120 --> 01:20:54,385 I'd just like some affection, or is that too much to ask? 1290 01:20:59,656 --> 01:21:02,327 Why did you... 1291 01:21:02,362 --> 01:21:05,066 you know... 1292 01:21:05,101 --> 01:21:07,068 Why did I what? 1293 01:21:07,103 --> 01:21:09,972 Why did you chase me? 1294 01:21:10,007 --> 01:21:12,667 Why do you think? 1295 01:21:12,702 --> 01:21:14,405 Because I liked you. 1296 01:21:17,113 --> 01:21:18,607 Was it because of this flanger business? 1297 01:21:18,642 --> 01:21:20,983 There's no flanger business. 1298 01:21:21,018 --> 01:21:22,281 So, you'd still allow me in your bed 1299 01:21:22,316 --> 01:21:24,085 even if we kept the flanger? 1300 01:21:24,120 --> 01:21:26,252 Of course. 1301 01:21:26,287 --> 01:21:27,453 Even two flangers. 1302 01:21:29,290 --> 01:21:32,995 Would you allow me in your bed after the residency's over? 1303 01:21:33,030 --> 01:21:36,493 Yes! 1304 01:21:36,528 --> 01:21:38,231 What's wrong? 1305 01:21:41,269 --> 01:21:43,500 We can make this work if you want to. 1306 01:21:45,735 --> 01:21:48,505 I don't know. 1307 01:21:48,540 --> 01:21:51,541 It's just starting to feel... 1308 01:21:51,576 --> 01:21:54,379 heavy...you know? 1309 01:21:54,414 --> 01:21:55,611 Look, if this is about the flanger, 1310 01:21:55,646 --> 01:21:57,250 we can put all of that to one side. 1311 01:21:57,285 --> 01:21:59,648 It's not about the flanger. 1312 01:21:59,683 --> 01:22:02,684 Well, I don't know, maybe the flanger's got me thinking. 1313 01:22:02,719 --> 01:22:04,653 Thinking what? 1314 01:22:04,688 --> 01:22:07,062 We have a tour coming up and... 1315 01:22:07,097 --> 01:22:10,626 I can do international love. 1316 01:22:10,661 --> 01:22:15,169 Look, I like you, Jan... 1317 01:22:15,204 --> 01:22:18,238 but... 1318 01:22:18,273 --> 01:22:21,571 So, that's it, then? 1319 01:22:21,606 --> 01:22:24,409 We could ball each other at one of the orgies. 1320 01:22:26,743 --> 01:22:30,514 That's really constructive of you, Billy. 1321 01:22:34,124 --> 01:22:35,288 Well, I should probably go. 1322 01:22:35,323 --> 01:22:37,191 They're already asking questions. 1323 01:22:37,226 --> 01:22:39,556 Do you know something, Billy? 1324 01:22:39,591 --> 01:22:41,492 In all the years I've done this, 1325 01:22:41,527 --> 01:22:45,166 I've always maintained a distance. 1326 01:22:45,201 --> 01:22:47,168 It didn't matter how attracted I was 1327 01:22:47,203 --> 01:22:49,170 or how lonely it got in this bedroom. 1328 01:22:49,205 --> 01:22:52,470 I've always remained professional. 1329 01:22:52,505 --> 01:22:54,802 You were the first person to ignite something in me 1330 01:22:54,837 --> 01:22:59,081 to such a degree that I couldn't stop myself. 1331 01:22:59,116 --> 01:23:00,775 I really didn't want to be one of those people 1332 01:23:00,810 --> 01:23:02,678 using my position to seduce someone, 1333 01:23:02,713 --> 01:23:05,054 and I'm sorry. 1334 01:23:05,089 --> 01:23:06,616 I'm really sorry. 1335 01:23:10,358 --> 01:23:13,128 Can't we try somehow to make it work? 1336 01:23:18,498 --> 01:23:22,368 Sometimes love can mean more... 1337 01:23:22,403 --> 01:23:23,699 by walking away. 1338 01:23:26,374 --> 01:23:28,143 Not the catalog! 1339 01:23:28,178 --> 01:23:30,673 No! Don't go, Billy! No! 1340 01:23:30,708 --> 01:23:34,149 Billy, I need you! Stay! 1341 01:23:34,184 --> 01:23:35,381 No, don't go, Billy! 1342 01:23:35,416 --> 01:23:37,647 Please, stay! I need you! 1343 01:23:37,682 --> 01:23:39,451 Please, Billy! 1344 01:23:39,486 --> 01:23:43,158 It wasn't the flanger, I swear! 1345 01:23:43,193 --> 01:23:45,325 It wasn't the flanger. 1346 01:24:29,778 --> 01:24:33,907 I took the laxative powder again and this time there was no retreat 1347 01:24:33,949 --> 01:24:35,367 from the colon examination. 1348 01:24:36,118 --> 01:24:38,120 Since Dr. Glock was the performer, 1349 01:24:38,412 --> 01:24:41,623 Lamina and Billy allowed Elle to join them 1350 01:24:41,665 --> 01:24:43,417 and play with the graphic equalizer 1351 01:24:43,458 --> 01:24:45,085 as long as it was unplugged. 1352 01:24:45,794 --> 01:24:48,297 Elle became fascinated by both the sonic 1353 01:24:48,338 --> 01:24:52,801 and performative potential of my stomach, 1354 01:24:53,552 --> 01:24:57,347 but to reveal myself to an audience was a mistake. 1355 01:24:57,890 --> 01:25:01,476 Something so private sacrificed for the sake of art. 1356 01:26:07,502 --> 01:26:09,205 Stones... 1357 01:26:11,033 --> 01:26:14,001 Stones... Are you okay? 1358 01:26:14,036 --> 01:26:15,739 - Leave me alone. 1359 01:26:34,397 --> 01:26:37,827 Any news about the flanger? 1360 01:26:37,862 --> 01:26:39,829 I don't know. 1361 01:26:39,864 --> 01:26:43,305 These things take time. 1362 01:26:43,340 --> 01:26:45,934 She did it on purpose. 1363 01:26:45,969 --> 01:26:49,003 Come on, you really think she orchestrated the whole thing? 1364 01:26:51,447 --> 01:26:53,381 She did it for her advantage. 1365 01:26:56,320 --> 01:26:59,717 She didn't take the hob away for fingerprints, 1366 01:26:59,752 --> 01:27:02,522 but she took the flanger. 1367 01:27:02,557 --> 01:27:04,018 So, what do you suggest? 1368 01:27:18,001 --> 01:27:19,671 - Stop that. Shh. 1369 01:27:19,706 --> 01:27:21,409 - Yeah, alright. 1370 01:27:45,732 --> 01:27:47,402 - Shh. 1371 01:30:52,721 --> 01:30:54,248 Jan Stevens. 1372 01:31:05,668 --> 01:31:07,800 - So, she holds police parties 1373 01:31:07,835 --> 01:31:10,968 as well as Billy parties. 1374 01:31:11,003 --> 01:31:12,805 I could've told you that one erection 1375 01:31:12,840 --> 01:31:14,972 would never be enough for someone like her. 1376 01:31:15,007 --> 01:31:17,711 - Sad you weren't invited? - No. 1377 01:31:17,746 --> 01:31:19,581 - You always have to spill your night juice 1378 01:31:19,616 --> 01:31:21,649 wherever you go. 1379 01:31:21,684 --> 01:31:25,851 But to do it to a patron is your number-one disgrace. 1380 01:31:25,886 --> 01:31:28,821 You're incorrigible, you know that, Billy Rubin? 1381 01:31:28,856 --> 01:31:31,725 You've jeopardized our residency with that silly willy of yours. 1382 01:31:31,760 --> 01:31:34,563 You've jeopardized it with your silly... 1383 01:31:34,598 --> 01:31:36,961 - Silly what? 1384 01:31:36,996 --> 01:31:39,667 See? You can't even touché. 1385 01:31:39,702 --> 01:31:40,998 Wait till I write my memoirs. 1386 01:31:41,033 --> 01:31:43,902 Threatening me again. 1387 01:31:43,937 --> 01:31:45,871 You write those memoirs. 1388 01:31:45,906 --> 01:31:47,939 - I will. -- Okay. Fine. 1389 01:31:47,974 --> 01:31:49,270 Just don't forget to write about 1390 01:31:49,305 --> 01:31:51,008 that stupid salami you hide in your bed. 1391 01:31:51,043 --> 01:31:53,274 - Stop it! 1392 01:31:53,309 --> 01:31:55,980 For all our arguments as a group, 1393 01:31:56,015 --> 01:31:57,652 the one thing that united us 1394 01:31:57,687 --> 01:32:00,281 was a quest for catharsis. 1395 01:32:00,316 --> 01:32:04,186 Maybe we disagreed on -- on what we defined as catharsis, 1396 01:32:04,221 --> 01:32:09,257 but we were all harboring something that needed purging. 1397 01:32:09,292 --> 01:32:12,667 - And could I ask what you were harboring? 1398 01:32:14,869 --> 01:32:16,605 Just things. 1399 01:32:16,640 --> 01:32:17,870 Could you elaborate? 1400 01:32:17,905 --> 01:32:19,234 Does knowing about our demons 1401 01:32:19,269 --> 01:32:22,237 make any difference to what you hear? 1402 01:32:22,272 --> 01:32:25,009 Only that Elle was very open about hers. 1403 01:32:27,849 --> 01:32:31,246 Not as open as you'd like to think. 1404 01:32:31,281 --> 01:32:32,885 I know about Miss Lindenson. 1405 01:32:32,920 --> 01:32:34,656 I know what really happened. 1406 01:32:36,660 --> 01:32:39,892 The only person laughing at her going into anaphylactic shock 1407 01:32:39,927 --> 01:32:41,993 was Elle herself. 1408 01:32:42,028 --> 01:32:45,898 A comical looking, puffed-up face, just like in the movies. 1409 01:32:45,933 --> 01:32:50,001 But surely she didn't know she was going to die? 1410 01:32:50,036 --> 01:32:52,905 But she still laughed until it was too late. 1411 01:32:52,940 --> 01:32:54,203 But she was a tiny girl. 1412 01:32:54,238 --> 01:32:56,040 But she's an adult now, 1413 01:32:56,075 --> 01:32:59,747 and she still can't face herself. 1414 01:32:59,782 --> 01:33:02,145 For Elle, it's easier to reinvent the past 1415 01:33:02,180 --> 01:33:05,148 to -- to gain people's sympathy 1416 01:33:05,183 --> 01:33:09,317 than to confront the guilt and -- and risk people's anger. 1417 01:33:09,352 --> 01:33:11,352 Elle's father was at the party, 1418 01:33:11,387 --> 01:33:14,795 and he slapped her hard in the face for laughing. 1419 01:33:14,830 --> 01:33:18,359 So, yes, that tragedy did affect her, 1420 01:33:18,394 --> 01:33:20,801 but not in the way she'd like you to believe. 1421 01:33:36,313 --> 01:33:39,985 You're in the shops. 1422 01:33:40,020 --> 01:33:43,318 You're lost in the aisles. 1423 01:33:43,353 --> 01:33:45,155 Back and forth. 1424 01:33:45,190 --> 01:33:47,960 Back and forth. 1425 01:33:47,995 --> 01:33:51,359 A thought is troubling you. 1426 01:33:51,394 --> 01:33:54,131 Could it be the absence of a gâteau de ménage 1427 01:33:54,166 --> 01:33:58,036 that is playing tricks on the mind? 1428 01:33:58,071 --> 01:33:59,939 Or the sight of Dan, 1429 01:33:59,974 --> 01:34:01,842 the twilight replenishment operative, 1430 01:34:01,877 --> 01:34:03,943 coming back from his shift to search for 1431 01:34:03,978 --> 01:34:06,814 a mystery Chartreuse Elixir Vegetal? 1432 01:34:10,347 --> 01:34:13,887 Or is it something else? 1433 01:34:13,922 --> 01:34:16,252 A cake from the past that never leaves you alone 1434 01:34:16,287 --> 01:34:20,091 and follows you into the shops. 1435 01:34:20,126 --> 01:34:22,192 I certainly hope not. 1436 01:34:50,387 --> 01:34:52,926 You're feeling tired but you can't leave 1437 01:34:52,961 --> 01:34:54,455 until you've shopped. 1438 01:34:54,490 --> 01:34:57,997 Your fellow customers are collapsing all around you. 1439 01:34:58,032 --> 01:35:01,066 One...by one. 1440 01:35:01,101 --> 01:35:03,904 They call it the retail malady. 1441 01:35:03,939 --> 01:35:06,038 And, one by one, 1442 01:35:06,073 --> 01:35:08,810 you will all succumb to it. 1443 01:35:52,961 --> 01:35:56,590 It was their final trip to the shops and maybe mine, too. 1444 01:35:59,676 --> 01:36:03,055 Nine o'clock in the morning was my appointment with Dr. Glock. 1445 01:36:03,305 --> 01:36:08,310 The diagnosis I was dreading kept going through my head. 1446 01:36:09,311 --> 01:36:13,982 Nights such as these might be something to savor 1447 01:36:14,024 --> 01:36:16,401 in case they are my last. 1448 01:36:17,408 --> 01:36:19,078 - So... 1449 01:36:19,113 --> 01:36:20,816 your results are in. 1450 01:36:23,249 --> 01:36:24,952 And... 1451 01:36:27,484 --> 01:36:29,484 How do I say this? 1452 01:36:35,393 --> 01:36:38,130 You have... 1453 01:36:47,009 --> 01:36:48,536 Wait. 1454 01:36:48,571 --> 01:36:50,043 I think I left something at home. 1455 01:36:50,078 --> 01:36:51,572 I could have sworn -- 1456 01:36:51,607 --> 01:36:54,542 I know I had it by the front door when -- 1457 01:36:54,577 --> 01:36:57,446 What do I have? 1458 01:36:57,481 --> 01:37:01,153 I was going to tell you. 1459 01:37:01,188 --> 01:37:02,957 Tell me, what do I have? 1460 01:37:02,992 --> 01:37:04,552 Celiac disease. 1461 01:37:04,587 --> 01:37:07,863 - What? - Celiac disease. 1462 01:37:08,624 --> 01:37:10,030 It's okay. 1463 01:37:10,065 --> 01:37:13,033 Your villi are a mess, but you'll live. 1464 01:37:13,068 --> 01:37:14,628 What is it? 1465 01:37:14,663 --> 01:37:18,170 It's an autoimmune -- 1466 01:37:18,205 --> 01:37:19,270 Let me go! 1467 01:37:19,305 --> 01:37:20,568 Keep talking. 1468 01:37:20,603 --> 01:37:22,944 What do I need to take? 1469 01:37:22,979 --> 01:37:26,112 You don't need to take anything! 1470 01:37:26,147 --> 01:37:27,476 Avoid gluten. 1471 01:37:27,511 --> 01:37:30,083 Avoid gluten and you'll be fine. 1472 01:37:30,118 --> 01:37:31,645 Tell me more! 1473 01:37:31,680 --> 01:37:33,383 It's in wheat. 1474 01:37:33,418 --> 01:37:36,188 Avoid bread, pasta, 1475 01:37:36,223 --> 01:37:39,026 beer, pastries, 1476 01:37:39,061 --> 01:37:40,929 and Christmas pudding. 1477 01:37:40,964 --> 01:37:42,656 What? 1478 01:37:42,691 --> 01:37:44,526 Christmas pudding. 1479 01:37:47,743 --> 01:37:50,370 It was a daunting change of diet. 1480 01:37:50,412 --> 01:37:54,875 Even in foods it was not supposed to be in, 1481 01:37:55,250 --> 01:37:57,878 gluten was there through cross-contamination. 1482 01:37:58,253 --> 01:38:04,760 Then there was the social aspect that nobody warned me about; 1483 01:38:05,719 --> 01:38:08,514 sighing and eye-rolling 1484 01:38:08,555 --> 01:38:13,477 from people who thought I was being melodramatic or modish. 1485 01:38:14,436 --> 01:38:19,358 I also had to deal with defensive reactions from a few waiters 1486 01:38:19,399 --> 01:38:21,652 who felt their integrity was challenged 1487 01:38:21,693 --> 01:38:24,988 if I asked them about cross-contamination. 1488 01:38:26,406 --> 01:38:33,539 However, the change of diet returned my life to normal 1489 01:38:34,540 --> 01:38:38,710 and I was finally on the road to feeling healthy again. 1490 01:38:39,253 --> 01:38:41,255 To inaugurate my diagnosis, 1491 01:38:41,588 --> 01:38:45,008 Jan Stevens announced a less formal attire for the day 1492 01:38:46,635 --> 01:38:47,928 - jeans. 1493 01:39:09,679 --> 01:39:11,987 Blast this thing! 1494 01:39:14,288 --> 01:39:18,026 Too tired to say my name? 1495 01:39:18,061 --> 01:39:20,556 What do you want? 1496 01:39:20,591 --> 01:39:23,163 A peace offering. 1497 01:39:23,198 --> 01:39:26,562 So, your policeman friends didn't find fingerprints? 1498 01:39:26,597 --> 01:39:28,366 - Clearly not. 1499 01:39:28,401 --> 01:39:33,173 And I thought you'd like it back for your final performance. 1500 01:39:33,208 --> 01:39:36,176 So, you're allowing us to use our flanger? 1501 01:39:36,211 --> 01:39:37,705 I'll just leave it here. 1502 01:39:40,116 --> 01:39:42,281 You decide whether to use it or not. 1503 01:39:44,780 --> 01:39:47,418 - This is what I think about your peace offering. 1504 01:39:56,759 --> 01:39:58,495 What are you laughing at? 1505 01:40:06,241 --> 01:40:08,241 The prospect of giving an after-dinner speech 1506 01:40:08,276 --> 01:40:10,078 is somewhat daunting. 1507 01:40:10,113 --> 01:40:13,444 Some people relish the idea of having an audience in thrall 1508 01:40:13,479 --> 01:40:16,810 to even the most meager of their thought processes, 1509 01:40:16,845 --> 01:40:18,746 but the rest of us have no great urge 1510 01:40:18,781 --> 01:40:20,418 to communicate with the world 1511 01:40:20,453 --> 01:40:23,322 and struggle to do so. 1512 01:40:23,357 --> 01:40:26,424 I acknowledge the fact that this is compulsory, 1513 01:40:26,459 --> 01:40:28,624 but I can't pretend to find it easy. 1514 01:40:28,659 --> 01:40:30,098 In fact, 1515 01:40:30,133 --> 01:40:32,232 I resent it. 1516 01:40:32,267 --> 01:40:33,563 Sorry. 1517 01:40:33,598 --> 01:40:35,268 Lamina, if you're that uncomfortable, 1518 01:40:35,303 --> 01:40:36,566 we can forgo the whole thing. 1519 01:40:36,601 --> 01:40:39,503 - Any excuse for her to shirk. - No, no. 1520 01:40:39,538 --> 01:40:41,406 I can do it. 1521 01:40:41,441 --> 01:40:43,474 And I'm going to continue. 1522 01:40:43,509 --> 01:40:47,247 I consulted various guides on after-dinner speaking, 1523 01:40:47,282 --> 01:40:51,119 and I'm now ready to bring life to this room 1524 01:40:51,154 --> 01:40:55,156 with the news that after this residency is over, 1525 01:40:55,191 --> 01:40:56,718 I'm going to leave the group. 1526 01:40:57,490 --> 01:40:59,556 - What? 1527 01:41:01,824 --> 01:41:03,164 You don't believe me? 1528 01:41:03,199 --> 01:41:04,594 What would you do? 1529 01:41:04,629 --> 01:41:06,695 When Hephaestus was thrown off Olympus, he -- 1530 01:41:06,730 --> 01:41:08,433 - Not you! Not you. 1531 01:41:08,468 --> 01:41:11,502 I don't need your metatextual, pseudo-Hellenic, 1532 01:41:11,537 --> 01:41:15,176 alpha intellectual one-upmanship on top of everything else. 1533 01:41:15,211 --> 01:41:17,409 There are plenty of things I could do, Elle dearest, 1534 01:41:17,444 --> 01:41:19,774 as long as they don't involve being anywhere near you. 1535 01:41:19,809 --> 01:41:23,283 In fact, I'm going solo. 1536 01:41:23,318 --> 01:41:24,911 - Without me, it's not going to work. 1537 01:41:24,946 --> 01:41:26,319 You know that. 1538 01:41:26,354 --> 01:41:29,157 No voice, no ideas. No vision. 1539 01:41:29,192 --> 01:41:31,291 Technique without visions? No. 1540 01:41:31,326 --> 01:41:32,787 Because you think it's going to work without me? 1541 01:41:32,822 --> 01:41:34,360 -- Mm-hmm. - You didn't even know 1542 01:41:34,395 --> 01:41:36,230 what a flanger was until a few days ago. 1543 01:41:36,265 --> 01:41:39,332 Just stay. We can -- We can talk this out, man. 1544 01:41:39,367 --> 01:41:41,169 You're welcome to join if you want. 1545 01:41:41,204 --> 01:41:42,698 Billy, no! 1546 01:41:42,733 --> 01:41:45,305 Well, I'm not staying if Lamina leaves. 1547 01:41:50,213 --> 01:41:51,839 - You set this up! - I did no such -- 1548 01:42:00,685 --> 01:42:01,915 So, now it's my fault? 1549 01:42:01,950 --> 01:42:03,488 I didn't say that. 1550 01:42:03,523 --> 01:42:05,325 You don't have to say. 1551 01:42:05,360 --> 01:42:08,196 You orchestrated all of this with loving precision. 1552 01:42:08,231 --> 01:42:09,494 Have a stupid day. 1553 01:42:18,373 --> 01:42:19,702 - Elle! - No, no, no! 1554 01:42:19,737 --> 01:42:21,341 - No! -- Elle, stop it! 1555 01:42:30,715 --> 01:42:32,286 -- Elle! -- Elle. 1556 01:42:32,321 --> 01:42:34,255 -- Hang in there, Elle. - I'm sorry. 1557 01:42:34,290 --> 01:42:35,322 - We'll get you some help! 1558 01:42:35,357 --> 01:42:36,521 - Where's Dr. Glock? 1559 01:42:36,556 --> 01:42:38,391 - He's gone! Can't you see? 1560 01:42:38,426 --> 01:42:39,689 What did you expect? 1561 01:42:39,724 --> 01:42:42,758 I finally have the name for our band. 1562 01:42:42,793 --> 01:42:43,792 - Tell us, Elle. 1563 01:42:43,827 --> 01:42:44,958 Please tell us. 1564 01:42:44,993 --> 01:42:46,663 Elle and the... 1565 01:42:49,470 --> 01:42:50,733 - What was that? 1566 01:42:50,768 --> 01:42:52,339 What did she say? 1567 01:42:52,374 --> 01:42:54,000 -- Tell us again, Elle. -- Elle! 1568 01:42:54,035 --> 01:42:56,442 - Elle. 1569 01:45:19,736 --> 01:45:23,532 With Elle, it was all about performance 1570 01:45:24,032 --> 01:45:25,409 and this was no different. 1571 01:45:26,660 --> 01:45:27,953 If anything, 1572 01:45:27,995 --> 01:45:30,873 this was what she spent her whole life working towards 1573 01:45:30,914 --> 01:45:35,419 and I became too involved to refuse a spoonful. 1574 01:46:04,072 --> 01:46:05,365 As for me, 1575 01:46:05,407 --> 01:46:09,870 I was finally a part of something.