1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:27,875 --> 00:01:28,708
Eddie,
4
00:01:30,375 --> 00:01:31,583
I'm going to miss this.
5
00:02:16,750 --> 00:02:18,083
Haiyan Opera House
6
00:02:18,166 --> 00:02:21,083
-Mr. Postman, look and see
-Mr. Postman, look and see
7
00:02:21,500 --> 00:02:24,875
-If there's a letter in your bag for me?
-If there's a letter in your bag for me?
8
00:02:25,166 --> 00:02:28,291
-I've been waiting a long, long time
-I've been waiting a long, long time
9
00:02:28,541 --> 00:02:31,791
-Since I heard from that girl of mine
-Since I heard from that girl of mine
10
00:02:46,041 --> 00:02:47,333
Have you seen Yee-yee and Yee-na?
11
00:02:52,500 --> 00:02:54,666
Your mom is looking for you.
Where is your little sister?
12
00:02:54,750 --> 00:02:56,166
Didn't she go to you for a headband?
13
00:02:56,250 --> 00:02:58,250
That was ten minutes ago.
You two are almost up.
14
00:02:58,333 --> 00:02:59,208
If you miss your show,
15
00:02:59,291 --> 00:03:00,875
you'll end up marrying an ugly man!
16
00:03:00,958 --> 00:03:02,083
Hurry up!
17
00:03:12,875 --> 00:03:14,416
Have you seen my little sister?
18
00:03:28,166 --> 00:03:29,125
Here you go.
19
00:03:29,666 --> 00:03:30,708
Bye!
20
00:03:33,041 --> 00:03:33,916
Little Pearl,
21
00:03:34,000 --> 00:03:35,416
he didn't even say thank you.
22
00:03:35,500 --> 00:03:37,000
Why bother helping him?
23
00:03:37,125 --> 00:03:38,333
You do this every time.
24
00:03:38,416 --> 00:03:40,000
If he had said thanks,
25
00:03:40,125 --> 00:03:41,958
I would've replied, "No need to thank me".
26
00:03:42,041 --> 00:03:43,833
So it's pointless in the first place.
27
00:03:43,916 --> 00:03:45,666
I can't outtalk you. Let's go.
28
00:03:45,750 --> 00:03:48,125
If we miss the show,
we'll end up marrying an ugly man.
29
00:03:48,666 --> 00:03:50,833
I'm too pretty to marry an ugly man.
30
00:03:50,916 --> 00:03:52,208
Then you should...
31
00:03:52,583 --> 00:03:55,416
-Hurry up.
-Hurry up.
32
00:03:56,375 --> 00:03:57,833
-Hurry up.
-Hurry up.
33
00:04:00,500 --> 00:04:04,458
Ever since I saw you by the lovesick river
34
00:04:04,791 --> 00:04:08,958
I've felt a spring breeze in my heart
35
00:04:09,333 --> 00:04:13,708
I want to tell you tenderly
36
00:04:14,041 --> 00:04:18,333
Don't you forget about me
37
00:04:18,541 --> 00:04:20,125
-Ever since
-Ever since
38
00:04:20,208 --> 00:04:22,833
-I lost you by the lovesick river
-I lost you by the lovesick river
39
00:04:23,083 --> 00:04:27,458
-I've felt an infinite pain in my heart
-I've felt an infinite pain in my heart
40
00:04:27,708 --> 00:04:32,416
-I want to tell you tenderly
-I want to tell you tenderly
41
00:04:32,541 --> 00:04:36,291
-Don't you forget about me
-Don't you forget about me
42
00:04:37,291 --> 00:04:43,583
-Don't you forget about me
-Don't you forget about me
43
00:04:47,083 --> 00:04:50,083
Haiyan Opera House
44
00:04:50,166 --> 00:04:51,333
Thank you!
45
00:05:00,791 --> 00:05:02,583
Why is there only one candle?
46
00:05:02,666 --> 00:05:04,125
I'm already six years old.
47
00:05:04,750 --> 00:05:06,416
When can I have a birthday cake
48
00:05:06,500 --> 00:05:08,583
with cream on it?
49
00:05:09,208 --> 00:05:10,208
Silly girl.
50
00:05:10,291 --> 00:05:12,791
The ones with cream
don't have egg yolks inside!
51
00:05:13,083 --> 00:05:14,333
When I get rich,
52
00:05:14,583 --> 00:05:16,458
I'll cover your cake with candles!
53
00:05:16,541 --> 00:05:17,458
Sounds good?
54
00:05:18,166 --> 00:05:19,291
Sure.
55
00:05:20,250 --> 00:05:22,041
You two look awfully sneaky.
56
00:05:22,958 --> 00:05:24,250
Are you up to no good?
57
00:05:25,208 --> 00:05:26,416
-No.
-No.
58
00:05:27,666 --> 00:05:29,000
Have you thought about my offer
59
00:05:29,083 --> 00:05:30,208
from last time?
60
00:05:30,291 --> 00:05:31,875
If our mom sees us
61
00:05:31,958 --> 00:05:33,958
dancing for you
in Enjoy Yourself Tonight on TV,
62
00:05:34,041 --> 00:05:35,208
we'll be in big trouble.
63
00:05:35,750 --> 00:05:36,833
Adam Cheng!
64
00:05:36,916 --> 00:05:38,291
I'm coming!
65
00:05:39,166 --> 00:05:40,166
How about this?
66
00:05:40,708 --> 00:05:41,875
Don't tell your mom.
67
00:05:41,958 --> 00:05:43,083
I'll provide transportation
68
00:05:43,166 --> 00:05:45,416
and give each of you 50 bucks.
69
00:05:45,916 --> 00:05:47,666
Then you can get something decent to eat
70
00:05:47,750 --> 00:05:49,875
instead of stealing
Gorilla King's mooncakes.
71
00:05:50,291 --> 00:05:51,166
Think about it
72
00:05:51,250 --> 00:05:52,458
and get back to me later.
73
00:05:58,833 --> 00:06:04,583
I look up as I walk
74
00:06:04,833 --> 00:06:08,958
So the tears won't fall
75
00:06:09,041 --> 00:06:10,291
Adam is so amazing.
76
00:06:10,375 --> 00:06:13,416
He speaks both Mandarin and English.
77
00:06:13,583 --> 00:06:15,083
He even knows Japanese!
78
00:06:15,250 --> 00:06:17,208
He is so well-educated!
79
00:06:18,666 --> 00:06:22,625
It takes ten years of hard work
to perfect a minute on stage.
80
00:06:23,250 --> 00:06:26,583
Memorize a couple
of foreign songs for yourself.
81
00:06:26,708 --> 00:06:29,166
You don't need schooling
to have a future, right?
82
00:06:29,750 --> 00:06:30,625
Right.
83
00:06:30,750 --> 00:06:36,083
Counting the stars with tearful eyes
84
00:06:36,583 --> 00:06:41,958
Remembering those summer days
85
00:06:42,333 --> 00:06:48,250
On this lonesome night
86
00:06:48,583 --> 00:06:54,500
Happiness lies beyond the clouds
87
00:06:55,208 --> 00:07:00,708
Happiness lies above the sky
88
00:07:03,916 --> 00:07:06,208
For a very long time...
89
00:07:11,000 --> 00:07:13,125
For a very long time...
90
00:07:33,791 --> 00:07:38,041
Once upon a time
91
00:07:38,125 --> 00:07:42,416
I came to this corner
92
00:07:42,875 --> 00:07:47,166
Alone, I searched for the place
93
00:07:47,250 --> 00:07:51,500
In my memories
94
00:07:51,958 --> 00:07:56,083
Just once, I fell in love
95
00:07:56,291 --> 00:08:00,541
A love that burned brightly
96
00:08:00,833 --> 00:08:04,791
I can no longer
97
00:08:04,875 --> 00:08:08,916
Return to that time
98
00:08:09,375 --> 00:08:13,291
I can only
99
00:08:13,375 --> 00:08:17,791
Pray
100
00:08:18,041 --> 00:08:22,250
As I wander the street
101
00:08:22,333 --> 00:08:27,125
That is filled with sorrow
102
00:08:30,000 --> 00:08:32,083
-It has been a while, D!
-Where are you headed?
103
00:08:32,166 --> 00:08:33,000
I'm sorry!
104
00:08:33,083 --> 00:08:34,083
We'll catch up next time!
105
00:08:38,375 --> 00:08:42,500
-Once upon a time
-Once upon a time
106
00:08:42,583 --> 00:08:46,750
-I sat on a chair in a shop
-I sat on a chair in a shop
107
00:08:47,083 --> 00:08:51,416
-Alone, I look out at the street filled
-Alone, I look out at the street filled
108
00:08:51,500 --> 00:08:56,083
-With memories
-With memories
109
00:08:56,458 --> 00:09:00,625
-Just once, I fell in love
-Just once, I fell in love
110
00:09:00,916 --> 00:09:05,250
-A love that burned brightly
-A love that burned brightly
111
00:09:05,416 --> 00:09:09,500
I can no longer
112
00:09:09,583 --> 00:09:13,583
-Return to that time
-Return to that time
113
00:09:32,750 --> 00:09:34,541
There are calluses
on both of your vocal cords.
114
00:09:35,000 --> 00:09:36,708
It's no big deal. It's treatable.
115
00:09:36,791 --> 00:09:37,916
Get surgery to take them out.
116
00:09:38,625 --> 00:09:41,166
I mean, remove the calluses,
not your vocal cords.
117
00:09:46,583 --> 00:09:49,625
Can I still sing after the surgery?
118
00:09:50,208 --> 00:09:52,125
Singing is no way to make a living.
119
00:09:52,916 --> 00:09:54,333
You should get a proper job.
120
00:09:56,500 --> 00:10:00,916
Hiring
121
00:10:12,041 --> 00:10:18,125
Remembering those summer days
122
00:10:18,333 --> 00:10:24,125
On this lonesome night
123
00:10:24,208 --> 00:10:29,458
I look up as I walk
124
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
Waves upon waves
125
00:10:34,416 --> 00:10:36,125
Go lower.
126
00:10:39,083 --> 00:10:41,625
Waves upon waves
127
00:10:42,958 --> 00:10:43,875
It works,
128
00:10:43,958 --> 00:10:46,500
but it doesn't sound good this low.
129
00:10:46,583 --> 00:10:47,833
There's no oomph in it at all.
130
00:10:48,458 --> 00:10:49,458
Let me do it.
131
00:10:51,958 --> 00:10:54,000
Waves upon waves
132
00:10:56,708 --> 00:10:59,166
Your sister shouldn't force herself.
133
00:11:00,333 --> 00:11:02,041
You're a better singer than her anyway.
134
00:11:03,791 --> 00:11:05,916
Why don't you go solo?
135
00:11:08,666 --> 00:11:10,916
No way!
136
00:11:11,791 --> 00:11:16,083
No way will I simply accept fate
137
00:11:17,250 --> 00:11:21,125
I'd rather spend my life going against it
138
00:11:21,750 --> 00:11:27,291
I refuse to let the Heavens
dictate my life
139
00:11:28,375 --> 00:11:31,541
-Take my hand
-Take...
140
00:11:31,625 --> 00:11:35,750
Relieve me of my pain
141
00:11:37,458 --> 00:11:41,916
Use the love in your heart
142
00:11:42,208 --> 00:11:47,125
Help me become the phoenix in the fire
143
00:11:47,541 --> 00:11:50,375
Breaking through the barriers
144
00:11:52,750 --> 00:11:55,208
Your voice has more character
when you sing mezzo-soprano!
145
00:11:56,333 --> 00:11:57,333
Pardon me.
146
00:11:57,708 --> 00:11:59,750
I'm Michael Lai
from Capital Artists Entertainment.
147
00:11:59,833 --> 00:12:00,875
I'm Mui Yim-fong.
148
00:12:04,958 --> 00:12:05,916
I'm sorry.
149
00:12:09,458 --> 00:12:10,458
Nice to meet you, Mr. Lai.
150
00:12:10,583 --> 00:12:12,583
I'm a huge fan of Nancy and Michael.
151
00:12:12,666 --> 00:12:14,458
I'd like to be pretty as a flower
152
00:12:15,208 --> 00:12:18,416
To be honest,
I'm here as a lobbyist of sorts.
153
00:12:18,500 --> 00:12:20,833
We're holding
154
00:12:20,916 --> 00:12:23,750
the New Talent Singing Awards
with TVB this July.
155
00:12:23,833 --> 00:12:26,708
The winner will get a record deal with us.
156
00:12:26,791 --> 00:12:28,958
TVB and Capital Artists...
157
00:12:29,041 --> 00:12:31,250
We've hit the jackpot!
158
00:12:32,125 --> 00:12:33,125
I don't smoke.
159
00:12:33,958 --> 00:12:35,083
But the doctor just told me
160
00:12:35,750 --> 00:12:37,291
that I can never sing again.
161
00:12:37,375 --> 00:12:38,541
And I'm saying you can.
162
00:12:39,000 --> 00:12:41,458
I've been to dozens of bars,
163
00:12:41,541 --> 00:12:42,791
nightclubs, and cabarets.
164
00:12:43,291 --> 00:12:45,916
You two are the most talented
165
00:12:46,000 --> 00:12:47,958
and it's clear to me
that you will win this thing.
166
00:12:48,041 --> 00:12:49,333
The problem is solved.
167
00:12:49,416 --> 00:12:50,833
I was going to say
168
00:12:50,916 --> 00:12:51,916
I won't follow his orders!
169
00:12:52,000 --> 00:12:54,000
Good! Life is simple.
170
00:12:54,083 --> 00:12:55,500
You do what you're good at!
171
00:12:57,333 --> 00:12:58,166
Thank you.
172
00:13:00,875 --> 00:13:02,375
What does that mean?
173
00:13:02,458 --> 00:13:04,291
I think that means you're fired!
174
00:13:06,041 --> 00:13:07,958
Hey!
175
00:13:15,583 --> 00:13:17,416
If we win the competition,
176
00:13:17,500 --> 00:13:20,541
we don't have to sing covers anymore.
177
00:13:23,666 --> 00:13:24,958
Maybe we should forget it.
178
00:13:25,041 --> 00:13:26,666
We don't know who we'll be up against.
179
00:13:27,041 --> 00:13:28,375
It'd be great if we win,
180
00:13:28,833 --> 00:13:31,166
but we'll be laughingstocks if we lose.
181
00:13:31,916 --> 00:13:34,083
It sounds like
you're afraid of losing to me.
182
00:13:34,166 --> 00:13:35,166
Me? Afraid?
183
00:13:35,250 --> 00:13:36,666
I'm just there to keep you company!
184
00:13:37,375 --> 00:13:40,458
No matter how it goes,
don't be a sore loser.
185
00:13:41,041 --> 00:13:43,541
You're usually the sore loser, Ms. Mui.
186
00:13:43,708 --> 00:13:45,166
No way.
187
00:13:48,000 --> 00:13:50,250
-The application is such a pain...
-I'll take care of it!
188
00:13:50,750 --> 00:13:51,958
That sounds about right.
189
00:13:52,041 --> 00:13:53,500
I'll even give you an English name.
190
00:13:54,500 --> 00:13:56,125
Which letter do you want it to start with?
191
00:13:57,541 --> 00:13:58,375
A.
192
00:13:58,458 --> 00:13:59,583
So I'll always come in first.
193
00:14:00,208 --> 00:14:02,666
How about Arigato Mui?
194
00:14:02,750 --> 00:14:03,625
Come on!
195
00:14:03,791 --> 00:14:04,958
Do you have anything shorter?
196
00:14:05,041 --> 00:14:07,708
Doesn't that sound swell?
197
00:14:07,791 --> 00:14:10,208
The host will say,
"Here comes Arigato Mui!"
198
00:14:14,916 --> 00:14:16,625
Anita Mui, Pass
199
00:14:16,708 --> 00:14:19,375
Judge
200
00:14:19,458 --> 00:14:22,458
Ann Mui, Disqualified
201
00:14:32,500 --> 00:14:33,625
Why aren't you eating?
202
00:14:36,208 --> 00:14:37,666
I'm fine.
203
00:14:38,500 --> 00:14:41,125
You win some, you lose some.
204
00:14:41,208 --> 00:14:43,000
It's good that you made it to the finals.
205
00:14:43,375 --> 00:14:44,666
Are you sure that you're okay?
206
00:14:45,250 --> 00:14:46,750
You're on your third bowl.
207
00:14:48,166 --> 00:14:49,208
When's the final?
208
00:14:50,333 --> 00:14:51,416
It's on July 18th.
209
00:14:52,500 --> 00:14:53,458
On 18th...
210
00:14:54,333 --> 00:14:55,750
Get me two tickets.
211
00:14:56,500 --> 00:14:58,166
I'll take Mom to Lee Theatre
212
00:14:58,416 --> 00:14:59,458
and we'll cheer you on.
213
00:15:03,458 --> 00:15:04,416
Wait, Teddy,
214
00:15:04,958 --> 00:15:06,083
we didn't order that.
215
00:15:06,666 --> 00:15:07,791
It's on the house.
216
00:15:08,500 --> 00:15:10,125
Our boss is a good man.
217
00:15:10,750 --> 00:15:13,458
He knew you'd be here
so he got a new hairdo.
218
00:15:19,916 --> 00:15:21,916
It looks really nice, right?
219
00:15:23,833 --> 00:15:24,750
Give me a beer!
220
00:15:24,833 --> 00:15:26,166
I'll be right over!
221
00:15:26,250 --> 00:15:27,750
Think about it. Enjoy the food.
222
00:15:31,583 --> 00:15:32,875
Eat your veggies.
223
00:15:34,250 --> 00:15:37,291
Shut up and eat your crabs.
224
00:15:37,833 --> 00:15:38,958
Yes, ma'am.
225
00:15:41,416 --> 00:15:43,500
What song are you going to sing?
226
00:15:43,958 --> 00:15:45,208
I haven't decided yet.
227
00:15:46,541 --> 00:15:49,250
You should sing the song I picked.
228
00:15:50,083 --> 00:15:54,791
The cool breeze blows gently
and zips quietly into my blouse
229
00:15:54,958 --> 00:15:59,041
Summer is being stolen away
without any sound
230
00:15:59,500 --> 00:16:04,041
The fleeting days
overwhelm me with emotions
231
00:16:04,125 --> 00:16:10,958
I find myself reminiscing
about those vibrant days
232
00:16:12,250 --> 00:16:16,458
Huff and puff, let the wind blow
233
00:16:16,583 --> 00:16:21,833
Let it dry the crystal tears in my eyes
234
00:16:21,916 --> 00:16:26,166
Huff and puff, let the wind blow
235
00:16:26,500 --> 00:16:28,541
Take away all the pain
236
00:16:29,458 --> 00:16:30,541
This girl is something else.
237
00:16:31,458 --> 00:16:33,625
She has a good voice
and great stage presence.
238
00:16:36,750 --> 00:16:38,500
She's a girl with a baritone voice.
239
00:16:38,583 --> 00:16:40,666
She seems rebellious and stubborn.
240
00:16:40,750 --> 00:16:43,125
Stubbornness also means tenacity.
241
00:16:46,208 --> 00:16:47,875
Didn't that work out for you?
242
00:16:55,916 --> 00:16:57,291
The First New Talent Singing Awards
243
00:17:01,166 --> 00:17:03,500
She wowed us from the start.
244
00:17:03,583 --> 00:17:05,125
The winner is
245
00:17:05,208 --> 00:17:07,250
Anita Mui, "The Season of Wind"!
246
00:17:16,250 --> 00:17:17,458
When is she supposed to arrive?
247
00:17:17,541 --> 00:17:18,625
She has two more minutes.
248
00:17:21,750 --> 00:17:23,125
-Mr. So.
-Just in time!
249
00:17:25,916 --> 00:17:26,875
Anita.
250
00:17:27,291 --> 00:17:29,000
That's Florence
from the record department.
251
00:17:30,458 --> 00:17:32,875
This is our General Manager, Mr. So.
252
00:17:34,500 --> 00:17:35,375
Well?
253
00:17:35,750 --> 00:17:37,166
How do you like your golden armor?
254
00:17:40,166 --> 00:17:41,875
The most important thing in showbiz
255
00:17:42,750 --> 00:17:44,958
is to have something that no one else has.
256
00:17:46,583 --> 00:17:48,375
We'll have the best talents in Hong Kong
257
00:17:48,458 --> 00:17:50,166
to produce your records from now on.
258
00:17:50,833 --> 00:17:52,208
We will give you a new look too.
259
00:17:52,625 --> 00:17:53,583
I understand.
260
00:17:54,041 --> 00:17:54,875
Anita.
261
00:17:54,958 --> 00:17:56,166
Listen to these demos.
262
00:17:56,333 --> 00:17:58,333
If anything suits you, let me know.
263
00:17:59,500 --> 00:18:01,416
Thank you, Florence. I'll work hard.
264
00:18:01,833 --> 00:18:03,583
We'll be working with TVB
from here on out.
265
00:18:03,958 --> 00:18:05,750
Anyway, we will fight for everything
266
00:18:05,833 --> 00:18:06,958
that helps our artists.
267
00:18:07,083 --> 00:18:08,083
On the other hand,
268
00:18:08,958 --> 00:18:10,916
we hope our artists will cooperate.
269
00:18:13,333 --> 00:18:14,166
Are you ready?
270
00:18:29,250 --> 00:18:31,541
I got you the best stylist in Hong Kong.
271
00:18:31,791 --> 00:18:33,541
He wants to meet you in the flesh first.
272
00:18:33,625 --> 00:18:34,916
Let me remind you.
273
00:18:35,458 --> 00:18:37,416
He's a very talented artisan.
274
00:18:37,500 --> 00:18:38,625
An eccentric one too.
275
00:18:39,083 --> 00:18:41,541
No matter what, don't be late.
276
00:18:51,666 --> 00:18:52,750
I'm looking for...
277
00:18:52,958 --> 00:18:54,625
Go to the office. This place is small.
278
00:18:55,458 --> 00:18:56,375
What?
279
00:18:57,166 --> 00:18:58,666
Go to the office.
280
00:19:00,083 --> 00:19:00,958
Thank you.
281
00:19:06,958 --> 00:19:08,125
I won't slash a cent.
282
00:19:08,208 --> 00:19:09,666
My tailors are destroying them now.
283
00:19:10,125 --> 00:19:12,083
I'll cut them all up
before I lower my price.
284
00:19:12,833 --> 00:19:14,666
Ask anyone who has worked with Eddie.
285
00:19:15,166 --> 00:19:16,833
I don't sell cheap clothes. That's that.
286
00:19:30,166 --> 00:19:31,083
Come in.
287
00:19:39,458 --> 00:19:41,041
-Good morning.
-Good morning.
288
00:20:09,000 --> 00:20:10,250
Do you like Akina Nakamori?
289
00:20:11,333 --> 00:20:12,208
I do.
290
00:20:13,875 --> 00:20:15,958
You kept the same hairdo
from the competition.
291
00:20:24,500 --> 00:20:25,541
You're not bad,
292
00:20:26,666 --> 00:20:27,708
but a bit bony.
293
00:20:30,500 --> 00:20:31,541
Are you too poor to eat?
294
00:20:34,791 --> 00:20:35,875
Let me see your teeth.
295
00:20:37,666 --> 00:20:40,458
I didn't ask for a smile.
I asked for your teeth.
296
00:20:43,333 --> 00:20:44,333
They'll need fixing.
297
00:20:59,791 --> 00:21:00,791
Your shoe size is 37.5.
298
00:21:01,958 --> 00:21:02,875
Spot on!
299
00:21:04,083 --> 00:21:04,958
Kid.
300
00:21:05,666 --> 00:21:07,541
I started doing this before you were born.
301
00:21:07,958 --> 00:21:08,875
Sit down.
302
00:21:11,458 --> 00:21:12,458
When was your first love?
303
00:21:12,541 --> 00:21:13,458
What?
304
00:21:13,541 --> 00:21:15,291
What? Didn't you hear me?
305
00:21:16,583 --> 00:21:17,583
When I was 13 years old.
306
00:21:18,500 --> 00:21:19,750
Puppy love doesn't count.
307
00:21:19,833 --> 00:21:21,125
I was serious about him.
308
00:21:21,708 --> 00:21:23,625
The most painful
and sweetest relationships
309
00:21:23,708 --> 00:21:25,041
are when you're 16 years old.
310
00:21:25,125 --> 00:21:27,166
Describe them with lyrics.
311
00:21:27,916 --> 00:21:29,041
Why lyrics?
312
00:21:29,583 --> 00:21:31,833
I want to get a feel
of your taste and sense.
313
00:21:34,625 --> 00:21:36,291
Why don't I just sing them for you?
314
00:21:40,166 --> 00:21:41,625
I want to see your handwriting too.
315
00:21:42,708 --> 00:21:45,916
But my handwriting is terrible.
316
00:21:46,958 --> 00:21:48,291
I dropped out after eighth grade.
317
00:21:48,750 --> 00:21:50,583
Education doesn't mean a thing.
318
00:21:50,666 --> 00:21:52,125
I've seen plenty of educated scums.
319
00:21:52,750 --> 00:21:53,791
A single song will do.
320
00:21:53,875 --> 00:21:55,500
A single line of lyrics is fine too.
321
00:21:56,000 --> 00:21:58,041
You have half an hour.
I have somewhere to go.
322
00:22:09,541 --> 00:22:12,416
It will feel odd
hearing your own voice during recording.
323
00:22:13,125 --> 00:22:14,041
That's normal.
324
00:22:14,625 --> 00:22:15,583
Just relax.
325
00:22:16,416 --> 00:22:18,458
If you feel uneasy about anything,
raise your hand.
326
00:22:20,833 --> 00:22:23,833
What else should I watch out for?
327
00:22:24,708 --> 00:22:26,041
You have the technique.
328
00:22:26,333 --> 00:22:28,541
But you have to sing with emotion,
329
00:22:29,791 --> 00:22:30,916
especially in ballads.
330
00:22:31,500 --> 00:22:32,958
Don't just express how sad you are.
331
00:22:33,708 --> 00:22:34,708
Express sorrow.
332
00:22:38,625 --> 00:22:39,583
How about fast songs?
333
00:22:40,375 --> 00:22:42,250
For fast songs,
don't just express excitement.
334
00:22:43,333 --> 00:22:44,416
Express rebellion.
335
00:22:51,416 --> 00:22:52,750
Got it!
336
00:23:03,125 --> 00:23:04,041
Hello.
337
00:23:05,500 --> 00:23:06,541
What are these?
338
00:23:08,250 --> 00:23:10,666
Don't be offended or anything.
339
00:23:11,333 --> 00:23:13,833
This cup bets
that you won't finish recording tonight.
340
00:23:13,916 --> 00:23:14,750
It pays one to one.
341
00:23:15,625 --> 00:23:18,708
This cup
bets you'll finish before sunrise.
342
00:23:18,791 --> 00:23:19,833
It pays one to six.
343
00:23:20,458 --> 00:23:22,000
The cup on the left...
344
00:23:23,125 --> 00:23:25,750
This one bets
you'll finish before midnight.
345
00:23:26,250 --> 00:23:27,333
How much does that pay?
346
00:23:28,166 --> 00:23:29,333
It's 1 to 20?
347
00:23:29,416 --> 00:23:30,958
With those odds, why is it empty?
348
00:23:31,500 --> 00:23:32,541
It's 1 to 200.
349
00:23:33,625 --> 00:23:35,166
Then I'm definitely in.
350
00:23:37,416 --> 00:23:38,958
I thank you on behalf of the studio.
351
00:23:39,333 --> 00:23:40,250
Anita.
352
00:23:42,291 --> 00:23:45,125
Theme song of TV series Soldier of Fortune
353
00:23:46,083 --> 00:23:47,291
Mr. So.
354
00:23:47,375 --> 00:23:49,833
I want to know the story
of Soldier of Fortune.
355
00:23:52,958 --> 00:23:53,958
I'll call the producer.
356
00:24:46,958 --> 00:24:51,000
A debt weighs heavily in my heart
357
00:24:51,083 --> 00:24:54,583
This debt to you lasts forever
358
00:24:54,958 --> 00:24:58,333
There's an infinite amount of love
359
00:24:58,416 --> 00:25:02,875
At the bottom of my heart
360
00:25:03,291 --> 00:25:05,041
This infatuation
361
00:25:05,125 --> 00:25:11,375
That has long been in my heart soothes me
362
00:25:11,666 --> 00:25:18,375
I can only hope
that it makes up for everything
363
00:25:19,833 --> 00:25:24,041
I've exhausted all efforts
364
00:25:24,125 --> 00:25:27,708
I've disregarded everything
365
00:25:28,375 --> 00:25:33,708
Why has my boundless infatuation
366
00:25:33,791 --> 00:25:36,875
Been in vain?
367
00:25:38,583 --> 00:25:42,416
Debts of the heart
368
00:25:42,500 --> 00:25:46,666
Cannot be repaid in a single lifetime
369
00:25:46,750 --> 00:25:53,708
But it's hard to appraise the worth
of a thousand lifetimes
370
00:25:57,750 --> 00:25:58,625
What's wrong?
371
00:25:58,708 --> 00:26:00,416
Johnny Yip is too ill to perform tonight.
372
00:26:01,166 --> 00:26:02,833
That sounds serious.
373
00:26:03,291 --> 00:26:04,458
What happened?
374
00:26:05,000 --> 00:26:06,333
We only have three hours.
375
00:26:06,916 --> 00:26:08,000
Does Mr. Cheung know yet?
376
00:26:08,791 --> 00:26:10,708
It's Rose Garden, the nightclub in Jordan.
377
00:26:10,916 --> 00:26:12,166
It's Mr. Shing's new joint.
378
00:26:17,875 --> 00:26:18,916
I'm free tonight.
379
00:26:19,000 --> 00:26:21,916
Gangsters frequent that place, Anita.
380
00:26:22,500 --> 00:26:23,625
I'm used to those places.
381
00:26:23,708 --> 00:26:25,458
Exactly, what's wrong with that?
382
00:26:26,208 --> 00:26:27,375
Let me get you a partner.
383
00:26:27,791 --> 00:26:28,833
Consider it a warm-up show.
384
00:26:36,625 --> 00:26:37,541
Anita.
385
00:26:38,208 --> 00:26:39,083
Hi.
386
00:26:40,416 --> 00:26:41,375
I'm Leslie.
387
00:26:41,458 --> 00:26:42,833
So you're my partner.
388
00:26:43,458 --> 00:26:45,125
I'm counting on you to watch my back.
389
00:26:45,208 --> 00:26:47,000
I should say the same.
390
00:26:47,083 --> 00:26:48,375
I rarely perform at nightclubs.
391
00:26:49,250 --> 00:26:50,875
It's no different than other shows,
392
00:26:51,208 --> 00:26:52,750
as long as you have thick skin.
393
00:26:52,958 --> 00:26:54,708
Then I'd better put on
some more foundation.
394
00:26:56,875 --> 00:26:59,833
Anita, the guests outside heard
that Johnny couldn't come.
395
00:27:00,250 --> 00:27:01,625
Now they're furious.
396
00:27:01,708 --> 00:27:03,750
Three tables with local people,
one with Taiwanese
397
00:27:03,833 --> 00:27:06,083
and I think the last table is Japanese.
398
00:27:08,125 --> 00:27:09,083
Got it.
399
00:27:19,083 --> 00:27:24,708
Wishes often lead to disappointment
400
00:27:25,333 --> 00:27:31,166
Who understands
the loneliness in your heart?
401
00:27:31,250 --> 00:27:34,416
The tears fall endlessly
402
00:27:34,500 --> 00:27:39,916
The world is rarely fair
403
00:27:43,541 --> 00:27:49,458
When it's time to be happy, be happy
404
00:27:49,541 --> 00:27:51,291
When the curtain falls
405
00:27:51,375 --> 00:27:55,708
The loneliness will weigh on you
406
00:27:55,791 --> 00:28:01,750
Get intoxicated, go to sleep
407
00:28:01,833 --> 00:28:05,208
Sweet dreams are even lonelier
408
00:28:05,291 --> 00:28:09,458
After you're drunk
409
00:28:26,125 --> 00:28:30,458
There are still trails of tears
410
00:28:30,541 --> 00:28:34,208
On these silent lips
411
00:28:34,750 --> 00:28:38,625
These aren't scars
412
00:28:38,708 --> 00:28:41,916
That can be covered with rouge
413
00:28:43,333 --> 00:28:47,291
How much love has
414
00:28:47,375 --> 00:28:51,375
This broken soul lost?
415
00:28:51,875 --> 00:28:53,958
The lies to mend things
416
00:28:54,041 --> 00:28:56,583
The excuses you give back
417
00:28:56,666 --> 00:29:02,916
I won't take them seriously
418
00:29:21,041 --> 00:29:24,875
If love can be repaid
419
00:29:24,958 --> 00:29:28,750
Then we can part for good
420
00:29:28,833 --> 00:29:32,416
Don't forget a woman
421
00:29:32,500 --> 00:29:36,166
A woman like me
422
00:29:36,250 --> 00:29:40,000
You're far too kind
423
00:29:40,083 --> 00:29:43,833
You're like a child
424
00:29:43,916 --> 00:29:47,625
Tomorrow
425
00:29:47,708 --> 00:29:51,583
We become strangers
426
00:29:51,666 --> 00:29:55,291
We become strangers
427
00:29:55,375 --> 00:29:59,791
We become...
428
00:30:01,125 --> 00:30:04,833
Strangers
429
00:30:06,041 --> 00:30:07,666
-Great!
-Great!
430
00:30:08,708 --> 00:30:10,500
Thank you!
431
00:30:11,083 --> 00:30:11,958
Thank you!
432
00:30:12,583 --> 00:30:14,291
Thank you.
433
00:30:15,666 --> 00:30:16,833
Allow me to introduce...
434
00:30:17,250 --> 00:30:18,250
Leslie!
435
00:30:18,333 --> 00:30:19,375
Leslie Cheung!
436
00:30:22,250 --> 00:30:23,458
Hi, everyone!
437
00:30:24,500 --> 00:30:26,791
I have a new song for you all tonight.
438
00:30:27,666 --> 00:30:29,250
Silently Swimming Upwards.
439
00:30:34,750 --> 00:30:40,500
Lady luck won't offer her hand
440
00:30:40,833 --> 00:30:44,666
But I'll fight with all my might
441
00:30:45,625 --> 00:30:46,750
What's wrong with him?
442
00:30:46,833 --> 00:30:51,708
I resist fate with my chest held high
443
00:30:52,750 --> 00:30:57,583
I grip my fist with strength
444
00:30:57,958 --> 00:31:03,208
Success doesn't fall from the sky
445
00:31:04,125 --> 00:31:09,333
I won't take the cheers in vain
446
00:31:09,875 --> 00:31:12,416
I want to put my heart into it
447
00:31:12,958 --> 00:31:15,541
I want to give it my all
448
00:31:16,000 --> 00:31:22,875
I want to become a great drummer
449
00:31:41,625 --> 00:31:43,166
You just picked the wrong song.
450
00:31:44,833 --> 00:31:47,750
Who hasn't struggled
before making it in this city?
451
00:31:48,666 --> 00:31:51,583
Those customers weren't too bad already.
452
00:31:53,875 --> 00:31:55,958
I'm sure even Sam Hui
has been booed before.
453
00:32:05,083 --> 00:32:06,458
The two of us
454
00:32:06,541 --> 00:32:08,791
will have our day
in the Hong Kong Coliseum for sure.
455
00:32:08,875 --> 00:32:11,458
When you have your concert,
I'll be your special guest.
456
00:32:12,000 --> 00:32:14,041
And when I have mine,
you can be my special guest.
457
00:32:14,958 --> 00:32:16,458
Let's make one thing clear now though.
458
00:32:16,916 --> 00:32:18,208
We'll have to perform for free.
459
00:32:21,291 --> 00:32:22,416
You're a true friend.
460
00:32:24,916 --> 00:32:26,875
Look into the stands from the stage.
461
00:32:27,458 --> 00:32:29,041
If you see anyone not applauding,
462
00:32:29,125 --> 00:32:31,333
sing to him until he's impressed.
463
00:32:31,416 --> 00:32:32,958
Sing to him until he claps.
464
00:32:35,666 --> 00:32:36,666
Come on.
465
00:32:39,833 --> 00:32:40,791
Thank you!
466
00:32:41,291 --> 00:32:42,250
Thank you!
467
00:32:45,708 --> 00:32:49,416
-I seek my dreams on the stage
-I seek my dreams on the stage
468
00:32:58,333 --> 00:33:02,333
If I wish to find my dream,
I must be on stage
469
00:33:02,708 --> 00:33:04,458
I shall change my current self
470
00:33:04,541 --> 00:33:06,833
Because my success shall roar loud
471
00:33:06,916 --> 00:33:10,750
The winner
of the IFPI Best Newcomer Award is...
472
00:33:10,875 --> 00:33:11,958
Ms. Anita Mui!
473
00:33:12,041 --> 00:33:13,833
Please welcome Ms. Anita Mui!
474
00:33:14,166 --> 00:33:16,666
The RTHK
Top Ten Gold Songs Award goes to...
475
00:33:16,916 --> 00:33:18,166
"Red Doubts"!
476
00:33:18,250 --> 00:33:20,416
The winner of "Years Flowing Like Water"
is Anita Mui.
477
00:33:20,500 --> 00:33:21,500
A Sound Of Thunder is approaching
eight Platinum Record
478
00:33:21,583 --> 00:33:25,041
Thank you for being my guest tonight.
479
00:33:25,125 --> 00:33:26,250
The pleasure is mine.
480
00:33:27,416 --> 00:33:28,583
Congratulations to Anita Mui!
481
00:33:28,666 --> 00:33:30,625
Anita Mui represented Hong Kong
482
00:33:30,708 --> 00:33:32,541
to attend the 12th Tokyo Music Festival.
483
00:33:32,625 --> 00:33:35,500
She even won both the TBS Award
484
00:33:35,583 --> 00:33:37,375
and the Asia Special Award.
485
00:33:39,833 --> 00:33:42,750
-Be careful, everyone.
-Anita.
486
00:33:44,125 --> 00:33:45,083
Mui!
487
00:34:02,708 --> 00:34:03,666
Hello?
488
00:34:08,291 --> 00:34:09,416
She happens to be right here.
489
00:34:09,750 --> 00:34:10,916
You can tell her yourself.
490
00:34:12,125 --> 00:34:12,958
Anita.
491
00:34:14,125 --> 00:34:15,125
Who is it?
492
00:34:15,208 --> 00:34:16,291
Swallow that first.
493
00:34:27,375 --> 00:34:28,250
Hello?
494
00:34:29,291 --> 00:34:30,250
Yes.
495
00:34:31,208 --> 00:34:32,041
Ms. Yam?
496
00:34:34,416 --> 00:34:35,416
How do you do, Ms. Yam?
497
00:34:36,208 --> 00:34:37,166
Yes.
498
00:34:37,958 --> 00:34:38,916
That's too kind.
499
00:34:39,791 --> 00:34:41,250
A recipe for opening up vocal cords?
500
00:34:42,833 --> 00:34:43,750
Sure.
501
00:34:45,791 --> 00:34:47,166
Boat-fruited Scaphium Seed...
502
00:34:48,541 --> 00:34:49,791
With warm water...
503
00:34:50,583 --> 00:34:51,583
Got it.
504
00:34:52,416 --> 00:34:55,333
I'll take good care of my voice.
505
00:34:55,958 --> 00:34:57,500
Thank you. Goodbye.
506
00:34:57,833 --> 00:34:58,875
Bye.
507
00:35:05,791 --> 00:35:07,958
Why didn't you tell me Ms. Yam Kim-fai
was on the phone?
508
00:35:10,333 --> 00:35:13,500
It's natural for seniors
to help their juniors.
509
00:35:14,583 --> 00:35:16,083
It's no big deal.
510
00:35:22,958 --> 00:35:25,833
-Yuki!
-Yuki!
511
00:35:26,083 --> 00:35:28,833
Please welcome Mr. Godo Yuki!
512
00:35:36,916 --> 00:35:37,875
Hi, everyone.
513
00:35:37,958 --> 00:35:39,208
I'm Godo Yuki.
514
00:35:45,333 --> 00:35:46,208
Ms. Mui.
515
00:35:47,541 --> 00:35:49,166
You have to be at Regent Hotel by 3p.m.
516
00:35:49,250 --> 00:35:51,375
The driver has been waiting downstairs
for half an hour.
517
00:35:51,666 --> 00:35:53,583
Got it. Give me 15 minutes.
518
00:35:54,250 --> 00:35:55,583
I'll wait for you downstairs then.
519
00:35:59,416 --> 00:36:01,083
Godo Yuki, Four Platinum Records
520
00:36:01,166 --> 00:36:03,666
I'm starving. Let me grab a bite first.
521
00:36:03,875 --> 00:36:05,083
Go say hi first.
522
00:36:07,375 --> 00:36:09,083
I'm sorry, we're late.
523
00:36:09,375 --> 00:36:10,541
That's okay.
524
00:36:11,208 --> 00:36:12,208
Mr. Godo,
525
00:36:12,333 --> 00:36:15,000
she's the one
526
00:36:15,083 --> 00:36:16,750
Florence wants me to introduce you to.
527
00:36:17,166 --> 00:36:19,333
She is Hong Kong's Momoe Yamaguchi,
528
00:36:19,500 --> 00:36:20,875
Ms. Anita Mui.
529
00:36:22,666 --> 00:36:25,666
Momoe is an idol of mine too.
530
00:36:27,916 --> 00:36:32,958
Your performance
at Tokyo Music Festival was great.
531
00:36:33,375 --> 00:36:35,041
How long have you been learning Japanese?
532
00:36:38,416 --> 00:36:39,583
Just tell him.
533
00:36:40,208 --> 00:36:42,875
Ms. Anita says she only learned that song.
534
00:36:42,958 --> 00:36:44,125
She feels embarrassed.
535
00:36:44,208 --> 00:36:45,416
That's amazing.
536
00:36:46,625 --> 00:36:49,375
Hi, I'm Godo Yuki.
537
00:37:03,750 --> 00:37:04,625
Ms. Anita,
538
00:37:04,958 --> 00:37:06,791
Mr. Godo
would like to have dinner with you
539
00:37:06,875 --> 00:37:09,375
before he goes back to Japan.
540
00:37:22,666 --> 00:37:23,708
It's so cute!
541
00:37:38,791 --> 00:37:39,958
Hold the chili sauce.
542
00:37:40,041 --> 00:37:41,791
Extra soy sauce, hoisin sauce, and sesame.
543
00:37:41,875 --> 00:37:43,333
Jeez, you're demanding.
544
00:37:43,500 --> 00:37:44,916
Aren't you that superstar?
545
00:37:45,375 --> 00:37:47,166
Just put in whatever you want.
546
00:37:47,250 --> 00:37:48,625
I'm going to put in a lot.
547
00:37:48,708 --> 00:37:49,958
Be my guest!
548
00:37:50,250 --> 00:37:52,666
Run! The police are here!
549
00:38:08,583 --> 00:38:09,875
What happened?
550
00:38:11,416 --> 00:38:12,291
They're running away.
551
00:38:12,875 --> 00:38:14,250
Run. Ghost.
552
00:38:14,833 --> 00:38:16,291
Run. Ghost?
553
00:38:17,708 --> 00:38:18,583
Never mind.
554
00:38:19,750 --> 00:38:20,708
Are you okay?
555
00:38:22,041 --> 00:38:22,916
Okay.
556
00:38:48,791 --> 00:38:51,416
To my Momoe Yamaguchi
557
00:39:23,791 --> 00:39:24,791
I'm home!
558
00:39:32,458 --> 00:39:33,875
I'm sorry, I'm late.
559
00:39:34,791 --> 00:39:35,791
It's okay.
560
00:39:54,750 --> 00:39:57,250
I wrote this song for you.
561
00:39:59,000 --> 00:40:00,000
Song name?
562
00:40:01,041 --> 00:40:03,625
Hitomebore.
563
00:40:04,875 --> 00:40:05,958
What?
564
00:40:08,083 --> 00:40:09,375
It means...
565
00:40:11,125 --> 00:40:13,916
"Love at First Sight".
566
00:40:44,916 --> 00:40:46,458
-How is it going?
-Mr. So.
567
00:40:47,625 --> 00:40:48,791
How's your relationship going?
568
00:40:49,583 --> 00:40:50,625
It's not bad.
569
00:40:53,625 --> 00:40:55,500
I hear you're flying
to Tokyo again tomorrow.
570
00:40:58,833 --> 00:41:00,375
You're barely in your twenties
571
00:41:01,333 --> 00:41:03,041
and you already
have multiple gold records.
572
00:41:04,250 --> 00:41:06,250
Now you're holding a concert
in Hong Kong Coliseum.
573
00:41:09,958 --> 00:41:11,416
Do you think you're a star already?
574
00:41:24,750 --> 00:41:25,708
I don't think so.
575
00:41:26,458 --> 00:41:28,291
Convince me with this concert.
576
00:41:30,208 --> 00:41:33,291
Sure, you and Godo can keep dating.
577
00:41:34,958 --> 00:41:36,458
But I can confidently tell you
578
00:41:37,666 --> 00:41:39,083
that your careers as singers
579
00:41:40,333 --> 00:41:41,583
will be good as dead.
580
00:41:47,708 --> 00:41:48,750
Over the years,
581
00:41:48,833 --> 00:41:50,291
I've seen many singers
set foot on this stage.
582
00:41:51,708 --> 00:41:53,291
They are all musical geniuses.
583
00:41:53,375 --> 00:41:54,750
But for every ten geniuses I see,
584
00:41:56,125 --> 00:41:58,000
nine of them fail
because they lose their focus.
585
00:41:58,250 --> 00:41:59,500
Their talents went to waste.
586
00:42:01,916 --> 00:42:03,791
I don't want a hollow shell of you
on that stage.
587
00:42:08,416 --> 00:42:09,375
Think about it.
588
00:42:25,333 --> 00:42:28,250
Leslie said that you're doing his image
on his next album.
589
00:42:28,541 --> 00:42:30,333
Treat him as well as you treat me.
590
00:42:30,916 --> 00:42:32,708
Worry about yourself first.
591
00:42:33,458 --> 00:42:34,958
I've talked to Mr. So.
592
00:42:35,541 --> 00:42:37,208
No matter where you are in Japan,
593
00:42:37,625 --> 00:42:41,916
fax him your hotel address
and phone number.
594
00:42:42,583 --> 00:42:43,916
Don't go AWOL on him.
595
00:42:47,458 --> 00:42:49,000
Is Mr. So still mad at me?
596
00:42:50,541 --> 00:42:52,125
He's even more open-minded than me.
597
00:42:53,166 --> 00:42:54,750
Just make sure to balance love and work.
598
00:42:56,166 --> 00:42:57,416
You're an adult.
599
00:42:58,291 --> 00:43:00,250
We can't keep you on a leash.
600
00:43:05,375 --> 00:43:08,333
Why can't people in showbiz date?
601
00:43:12,583 --> 00:43:14,375
No one said that you can't date.
602
00:43:15,333 --> 00:43:17,166
But you have to learn to protect yourself
603
00:43:17,666 --> 00:43:18,791
and to keep it private.
604
00:43:20,291 --> 00:43:22,041
Of course I'm all for you seeing someone.
605
00:43:24,083 --> 00:43:26,416
Do you know what a female artiste's
biggest asset is?
606
00:43:28,458 --> 00:43:29,750
Sex appeal.
607
00:43:31,458 --> 00:43:32,916
How do you get sex appeal?
608
00:43:37,250 --> 00:43:38,666
It's by having emotions and desires.
609
00:43:41,708 --> 00:43:43,333
Love with all your heart
610
00:43:44,958 --> 00:43:46,125
and be brave.
611
00:44:37,958 --> 00:44:39,000
Hello?
612
00:44:43,166 --> 00:44:44,083
Really?
613
00:44:51,291 --> 00:44:52,833
Ms. Miwa?
614
00:44:53,500 --> 00:44:54,541
Mr. Godo?
615
00:44:54,916 --> 00:44:57,208
Please quickly translate to her for me.
616
00:44:57,958 --> 00:44:58,875
Okay.
617
00:44:59,666 --> 00:45:01,041
Thank you so much.
618
00:45:04,500 --> 00:45:05,416
Hello?
619
00:45:05,500 --> 00:45:07,750
Ms. Anita, this is Miwa.
620
00:45:07,833 --> 00:45:09,333
Mr. Godo asked me to tell you that
621
00:45:09,416 --> 00:45:12,000
the head of his agency
is on the way to your hotel.
622
00:45:12,208 --> 00:45:13,083
What?
623
00:45:13,416 --> 00:45:14,500
What should I do?
624
00:45:14,583 --> 00:45:15,750
Find a place to hide.
625
00:45:15,958 --> 00:45:17,916
There's nowhere to hide in this room.
626
00:45:18,625 --> 00:45:19,583
Find a wardrobe.
627
00:45:19,666 --> 00:45:21,333
Have you seen Doraemon?
628
00:45:28,250 --> 00:45:29,583
This way, sir.
629
00:45:31,250 --> 00:45:32,250
Mr. Godo.
630
00:45:32,333 --> 00:45:33,333
We're going in, sir.
631
00:45:35,375 --> 00:45:36,375
Sir.
632
00:45:43,333 --> 00:45:45,708
Your recent gossip
633
00:45:46,625 --> 00:45:48,375
has been more exciting than your career.
634
00:45:50,333 --> 00:45:51,958
Rumors are flying...
635
00:45:55,416 --> 00:45:57,291
about you and that Hong Kong singer.
636
00:45:59,791 --> 00:46:00,791
I'm sorry!
637
00:46:01,708 --> 00:46:05,416
Plenty of male singers
638
00:46:06,708 --> 00:46:08,583
are coveting your spot.
639
00:46:13,208 --> 00:46:14,875
Make one mistake...
640
00:46:18,333 --> 00:46:20,416
and you'll lose everything.
641
00:46:22,458 --> 00:46:23,958
Career or love...
642
00:46:24,666 --> 00:46:26,541
You can't have both.
643
00:46:28,583 --> 00:46:30,291
Tell her to come out.
644
00:46:31,958 --> 00:46:33,041
That's...
645
00:46:37,291 --> 00:46:38,291
I'm sorry!
646
00:46:38,833 --> 00:46:39,958
I can't do that.
647
00:47:30,458 --> 00:47:31,416
I'm sorry!
648
00:47:31,500 --> 00:47:32,375
I can't do that.
649
00:47:33,083 --> 00:47:34,958
She doesn't speak any Japanese.
650
00:47:35,708 --> 00:47:37,916
I must protect her.
651
00:47:39,416 --> 00:47:41,208
She did nothing wrong.
652
00:47:42,166 --> 00:47:43,958
If I ask her to come out right now,
653
00:47:45,291 --> 00:47:47,208
I can't call myself a man.
654
00:47:50,458 --> 00:47:53,708
Please forgive me, sir!
655
00:47:54,291 --> 00:47:55,708
Please let us go.
656
00:48:12,916 --> 00:48:15,083
Your recent gossip
has been more exciting than your career...
657
00:49:05,750 --> 00:49:08,958
He pushes his body close to mine
658
00:49:09,083 --> 00:49:12,500
From my forehead,
he starts kissing me gently
659
00:49:14,208 --> 00:49:15,916
What's wrong with the lyrics
for "Bad Girl"?
660
00:49:16,291 --> 00:49:17,166
How are they explicit?
661
00:49:18,458 --> 00:49:20,250
Since radio stations have banned the song,
662
00:49:20,333 --> 00:49:22,083
we have to pull it from the concert too.
663
00:49:22,166 --> 00:49:24,125
The fans love the song.
664
00:49:24,791 --> 00:49:26,958
Radio stations can ban the song
all they want.
665
00:49:27,750 --> 00:49:30,083
What does that have to do
with Anita's concert?
666
00:49:31,000 --> 00:49:33,250
"Bad Girl" got me where I am today.
667
00:49:33,708 --> 00:49:35,833
I must sing it at my concert.
668
00:49:36,541 --> 00:49:38,208
Just as we should stand by our friends,
669
00:49:38,291 --> 00:49:39,416
we should stand by our songs too.
670
00:49:41,958 --> 00:49:42,916
If anything happens,
671
00:49:43,541 --> 00:49:44,416
I'll take the fall.
672
00:49:49,916 --> 00:49:52,291
"Bad Girl"
673
00:50:06,291 --> 00:50:09,458
The Best Female Singer is...
674
00:50:09,625 --> 00:50:11,541
Anita Mui.
675
00:50:14,125 --> 00:50:16,791
I'm thrilled to win this award
676
00:50:16,875 --> 00:50:18,166
for the second year in a row.
677
00:50:18,250 --> 00:50:19,541
Thank you for your support!
678
00:50:19,625 --> 00:50:20,750
I'll keep working hard!
679
00:50:20,958 --> 00:50:23,416
Why why tell me why
680
00:50:23,500 --> 00:50:25,250
The night breaks down all taboos
681
00:50:25,333 --> 00:50:29,458
Even ladies
are secretly tempted to go wild.
682
00:50:29,541 --> 00:50:31,500
Why why tell me why
683
00:50:31,583 --> 00:50:33,583
I just can't be a Goody Two-shoes
684
00:50:33,666 --> 00:50:38,208
I secretly resent myself
for being far too naughty tonight
685
00:50:43,791 --> 00:50:45,208
Anita
686
00:50:52,000 --> 00:50:52,916
Bye!
687
00:51:21,375 --> 00:51:23,125
No problem. Goodbye.
688
00:51:24,791 --> 00:51:26,041
Good morning, Golden Harvest.
689
00:51:26,125 --> 00:51:26,958
Hi, Mr. Chan.
690
00:51:27,458 --> 00:51:29,500
Sure, please hold.
691
00:51:30,791 --> 00:51:31,875
Who are you here to see?
692
00:51:31,958 --> 00:51:32,916
Mr. Leonard Ho.
693
00:51:33,000 --> 00:51:34,083
And your surname?
694
00:51:34,166 --> 00:51:35,125
Kwan.
695
00:51:35,625 --> 00:51:36,541
Stanley Kwan.
696
00:51:36,625 --> 00:51:37,916
Rouge
697
00:51:38,000 --> 00:51:41,333
Godfather, I've read the novel for Rouge.
698
00:51:41,625 --> 00:51:42,625
I like it a lot.
699
00:51:42,833 --> 00:51:43,666
Good.
700
00:51:44,875 --> 00:51:46,250
But I do have a question.
701
00:51:47,625 --> 00:51:50,125
Who's going to play the role
of Twelfth Master?
702
00:51:51,375 --> 00:51:53,625
Do you have someone in mind, Anita?
703
00:51:57,291 --> 00:51:58,166
Leslie Cheung.
704
00:52:07,875 --> 00:52:08,958
Thank you, pal.
705
00:52:12,333 --> 00:52:13,833
The director has given me more scenes.
706
00:52:14,250 --> 00:52:15,583
Was that your doing?
707
00:52:17,625 --> 00:52:20,458
It's natural for the director
to treat you well if you're good.
708
00:52:20,958 --> 00:52:22,125
Of course I'm good.
709
00:52:23,250 --> 00:52:25,041
If you're a screw-up,
710
00:52:25,458 --> 00:52:27,166
nothing I say will make a difference.
711
00:52:27,833 --> 00:52:30,791
Don't worry. I won't screw anything.
712
00:52:35,291 --> 00:52:38,041
To be honest, when I took this film,
713
00:52:38,708 --> 00:52:40,750
I didn't care
about how many scenes I'd have.
714
00:52:41,250 --> 00:52:43,833
It's because I know you're not over him.
715
00:52:44,416 --> 00:52:46,750
You seem so sad
so I came to keep you company.
716
00:52:48,166 --> 00:52:49,583
Who told you that I'm not over him?
717
00:52:51,333 --> 00:52:53,041
You don't have to pretend in front of me.
718
00:52:54,250 --> 00:52:55,625
Sure, you know-it-all.
719
00:53:03,250 --> 00:53:04,625
Thank you for keeping me company.
720
00:53:12,791 --> 00:53:14,083
Don't overthink things.
721
00:53:15,333 --> 00:53:16,875
Learn to love yourself.
722
00:53:17,416 --> 00:53:18,333
Okay?
723
00:53:39,416 --> 00:53:40,750
Congratulations to Anita Mui
724
00:53:40,833 --> 00:53:42,250
for her Golden Horse Award.
725
00:53:42,625 --> 00:53:47,375
And now,
I'll announce the winner of Best Actress.
726
00:53:47,666 --> 00:53:50,625
Anita Mui for Rouge!
727
00:53:51,041 --> 00:53:56,166
Congratulations to Anita Mui from Rouge!
728
00:53:57,750 --> 00:53:58,958
Please head in.
729
00:53:59,083 --> 00:54:00,333
-Bye!
-Bye!
730
00:54:22,208 --> 00:54:23,083
Anita.
731
00:54:32,750 --> 00:54:34,416
It's an unprecedented battle armor.
732
00:54:35,208 --> 00:54:37,583
Try it on. It's your starting-over gift.
733
00:54:50,125 --> 00:54:51,333
Are you done yet?
734
00:54:51,708 --> 00:54:52,791
Not yet.
735
00:54:53,458 --> 00:54:54,583
Don't come in.
736
00:54:56,416 --> 00:54:57,625
Just stuff them in.
737
00:54:57,791 --> 00:54:58,791
Push.
738
00:54:58,958 --> 00:55:01,375
Do you think the audience
will be horrified?
739
00:55:01,458 --> 00:55:02,500
Are you afraid?
740
00:55:02,583 --> 00:55:03,416
Impossible.
741
00:55:03,500 --> 00:55:04,750
I'll wear whatever you make.
742
00:55:16,083 --> 00:55:16,916
Ms. Mui...
743
00:55:26,125 --> 00:55:30,166
-Anita!
-Anita!
744
00:55:42,583 --> 00:55:44,083
Do you need painkillers?
745
00:55:48,375 --> 00:55:49,541
Ann says
746
00:55:50,375 --> 00:55:52,250
I may have a chocolate cyst.
747
00:55:56,250 --> 00:55:57,875
Shing, cancel the show.
748
00:56:04,250 --> 00:56:05,708
No, the show must go on.
749
00:56:18,708 --> 00:56:24,625
-Anita!
-Anita!
750
00:56:24,708 --> 00:56:28,583
-Anita!
-Anita!
751
00:56:28,666 --> 00:56:29,708
Watch your step.
752
00:57:31,916 --> 00:57:37,666
At the night,
loneliness is delivered via the screen
753
00:57:39,541 --> 00:57:41,041
It's past 2 a.m.
754
00:57:41,125 --> 00:57:45,125
The broadcast
ends with the dimming of the titles
755
00:57:46,916 --> 00:57:50,500
It's hard to constrain myself
in front of the mirror
756
00:57:50,583 --> 00:57:53,375
In my solitude, I long for comfort
757
00:57:54,208 --> 00:58:00,208
When you go,
love and warmth depart with you
758
00:58:01,208 --> 00:58:04,583
These flaming red lips long to be soothed
759
00:58:04,666 --> 00:58:07,875
Tenderness and desire are completely lost
760
00:58:07,958 --> 00:58:10,291
The flaming red lips in the mirror
761
00:58:10,375 --> 00:58:12,875
Are left only with a dry beauty
762
00:58:12,958 --> 00:58:16,583
Put down those embracing arms
763
00:58:16,666 --> 00:58:18,125
The hollow heart has derailed
764
00:58:18,208 --> 00:58:20,625
This flame cannot be contained
765
00:58:20,708 --> 00:58:23,083
Since I still love you so
766
00:58:23,166 --> 00:58:27,583
I'll cool my fire and sit back down
767
00:58:30,666 --> 00:58:34,250
These flaming red lips long to be soothed
768
00:58:34,333 --> 00:58:38,166
Tenderness and desire are completely lost
769
00:58:38,250 --> 00:58:39,791
The flaming red lips...
770
00:58:39,958 --> 00:58:44,958
-Anita!
-Anita!
771
00:59:16,083 --> 00:59:17,000
Little Pearl.
772
00:59:17,083 --> 00:59:17,958
Hey.
773
00:59:18,833 --> 00:59:20,875
Why are you calling me Little Pearl again?
774
00:59:25,208 --> 00:59:26,250
Are you getting married?
775
00:59:29,250 --> 00:59:30,500
Is it a shotgun wedding?
776
00:59:30,916 --> 00:59:32,041
No.
777
00:59:33,125 --> 00:59:34,541
Shotgun, my foot.
778
00:59:36,291 --> 00:59:37,666
Did Mom spill the beans?
779
00:59:37,750 --> 00:59:39,250
I don't need Mom to tell me.
780
00:59:39,916 --> 00:59:41,625
It's written all over your face.
781
00:59:43,666 --> 00:59:45,166
You naughty girl...
782
00:59:45,500 --> 00:59:46,916
Do you have a photo of him?
783
00:59:57,416 --> 01:00:00,083
Not bad. He looks like a decent guy.
784
01:00:04,625 --> 01:00:06,041
Aren't you engaged?
785
01:00:06,125 --> 01:00:07,625
Why are your fingers still bare?
786
01:00:08,583 --> 01:00:09,916
Where's your engagement ring?
787
01:00:22,583 --> 01:00:23,791
It's sparkly.
788
01:00:26,750 --> 01:00:27,708
Why didn't you wear it?
789
01:00:32,541 --> 01:00:34,083
Are you worried that I'd be upset?
790
01:00:35,000 --> 01:00:36,333
Get out of here!
791
01:00:36,791 --> 01:00:38,458
I'm over the moon.
792
01:00:40,375 --> 01:00:41,333
-Hey, boss!
-Yes!
793
01:00:41,416 --> 01:00:42,958
-Get me two bottles of San Miguel!
-Okay!
794
01:00:43,041 --> 01:00:44,833
My sister is getting married!
795
01:00:44,916 --> 01:00:45,750
Anita!
796
01:00:50,250 --> 01:00:52,208
Stop telling the whole neighborhood.
797
01:00:52,958 --> 01:00:54,958
This is great news!
798
01:00:55,250 --> 01:00:56,416
It shouldn't be a secret.
799
01:00:57,541 --> 01:00:58,916
Babylon shells in spicy wine sauce.
800
01:00:59,583 --> 01:01:01,750
Come on, eat up!
801
01:01:01,833 --> 01:01:02,875
We got it.
802
01:01:02,958 --> 01:01:04,208
Drinks are on the house tonight.
803
01:01:04,291 --> 01:01:05,708
-Congratulations. Enjoy!
-Thank you.
804
01:01:06,458 --> 01:01:07,333
Cheers.
805
01:01:13,041 --> 01:01:14,500
Okay.
806
01:01:15,250 --> 01:01:17,916
Keep it down. Ms. Mui is sleeping.
807
01:01:18,125 --> 01:01:20,625
She only sleeps well
with noises around her.
808
01:01:20,708 --> 01:01:22,250
Silence will wake her up.
809
01:01:22,458 --> 01:01:23,541
Watch this.
810
01:01:28,291 --> 01:01:29,375
See?
811
01:01:29,458 --> 01:01:31,791
I told you! Let's continue.
812
01:01:34,458 --> 01:01:35,958
Ms. Mui must be very lonely.
813
01:02:16,166 --> 01:02:18,291
From Ann: Where are you?
814
01:02:25,958 --> 01:02:27,750
I'm here. You don't have to call me.
815
01:02:33,791 --> 01:02:34,666
Ms. Mui.
816
01:02:34,750 --> 01:02:35,916
A cup of coffee, please.
817
01:02:41,375 --> 01:02:42,791
That one is just so-so.
818
01:02:44,291 --> 01:02:45,833
Try this on.
819
01:02:45,916 --> 01:02:46,916
The cutting looks great.
820
01:02:47,291 --> 01:02:50,041
You should've called if you were busy.
821
01:02:50,666 --> 01:02:51,958
I'm just a little late.
822
01:02:52,291 --> 01:02:53,208
A little?
823
01:02:54,125 --> 01:02:55,875
You're four hours late.
824
01:02:55,958 --> 01:02:57,625
I could've flown to Japan using that time.
825
01:02:58,833 --> 01:03:00,625
And you'd throw a fit if I started first.
826
01:03:00,958 --> 01:03:02,541
I guess only your time matters.
827
01:03:06,333 --> 01:03:08,583
I have a fever, Your Highness.
828
01:03:08,666 --> 01:03:10,375
Is that so? Let me see.
829
01:03:12,333 --> 01:03:13,208
Really?
830
01:03:21,125 --> 01:03:22,750
You insisted on being my bridesmaid.
831
01:03:23,333 --> 01:03:25,041
You told me to come
to try the wedding dress!
832
01:03:25,125 --> 01:03:26,291
What's the big deal?
833
01:03:27,333 --> 01:03:28,583
I'm here now, aren't I?
834
01:03:29,208 --> 01:03:30,500
What else do you want from me?
835
01:03:31,916 --> 01:03:33,416
I raised you.
836
01:03:34,375 --> 01:03:36,375
I know everything
that goes through your head.
837
01:03:37,583 --> 01:03:40,333
Did you want first dibs
on marriage and kids
838
01:03:40,458 --> 01:03:41,541
before I get my turn?
839
01:03:44,375 --> 01:03:45,708
If that's the case,
840
01:03:45,791 --> 01:03:47,166
then I won't get married.
841
01:04:02,958 --> 01:04:04,041
Ever since we were kids,
842
01:04:05,666 --> 01:04:07,583
haven't I always let you have your way?
843
01:04:09,625 --> 01:04:11,333
Can you recall a time when you didn't win?
844
01:04:12,916 --> 01:04:14,166
I don't ask for much.
845
01:04:20,125 --> 01:04:21,750
I just want someone by my side.
846
01:04:50,291 --> 01:04:53,250
I'm sorry to bother you, Ann.
This is Shing.
847
01:04:53,333 --> 01:04:55,000
The maid went back to her hometown
848
01:04:55,375 --> 01:04:57,166
so Ms. Mui has been alone at home.
849
01:04:57,500 --> 01:04:59,291
She hasn't answered my calls
for three days.
850
01:04:59,750 --> 01:05:00,791
I'm worried about her.
851
01:05:01,625 --> 01:05:03,166
Can you come to check on her?
852
01:05:08,083 --> 01:05:08,958
Mui!
853
01:05:13,666 --> 01:05:14,625
I'll look upstairs.
854
01:05:17,875 --> 01:05:19,333
Mui!
855
01:05:29,833 --> 01:05:30,708
Ann.
856
01:05:31,416 --> 01:05:33,250
She has been getting drunk every night.
857
01:05:33,958 --> 01:05:36,375
Did she tell you what's bothering her?
858
01:05:50,333 --> 01:05:51,166
Shing.
859
01:05:51,375 --> 01:05:53,041
Don't tell her that I came by.
860
01:06:35,333 --> 01:06:37,250
Forget it. You can't understand women.
861
01:06:38,458 --> 01:06:40,625
I'm thinking about retiring
from the stage too.
862
01:06:42,541 --> 01:06:44,416
I'm worried that my body
can't cope anymore.
863
01:06:45,208 --> 01:06:46,875
I don't want to collapse on the stage.
864
01:06:47,166 --> 01:06:48,500
What are you afraid of?
865
01:06:48,625 --> 01:06:50,416
People carry you
to the stage all the time.
866
01:06:50,500 --> 01:06:51,791
I'm not retiring from singing.
867
01:06:52,375 --> 01:06:54,041
I'll keep releasing records.
868
01:06:54,125 --> 01:06:55,458
Now I really don't get it.
869
01:06:55,791 --> 01:06:58,500
Between singing, acting,
and performing on the stage,
870
01:06:58,583 --> 01:07:01,708
the stage is your favorite,
and it's your forte.
871
01:07:01,958 --> 01:07:02,833
Why would you quit?
872
01:07:02,916 --> 01:07:04,916
You're retiring too and you're judging me?
873
01:07:20,416 --> 01:07:21,791
What matters is what you like.
874
01:07:22,541 --> 01:07:23,750
Don't worry about the gossip.
875
01:07:25,208 --> 01:07:28,166
I thought you'd be against
the idea of me retiring from the stage.
876
01:07:28,833 --> 01:07:30,750
I'm not talking about your retirement.
877
01:07:31,458 --> 01:07:32,416
I'm talking about
878
01:07:32,708 --> 01:07:33,708
you and Ben.
879
01:07:34,958 --> 01:07:37,125
Seeing him in nightclubs is one thing.
880
01:07:38,083 --> 01:07:40,291
You bringing him to see me
is another matter.
881
01:07:40,916 --> 01:07:42,791
He looks like a tough guy and all,
882
01:07:42,875 --> 01:07:45,083
but he's petrified of meeting the parents.
883
01:07:45,208 --> 01:07:46,083
That's an excuse.
884
01:07:47,916 --> 01:07:50,291
But every time I go public
with my love life,
885
01:07:50,375 --> 01:07:52,083
it never ends well.
886
01:07:52,916 --> 01:07:54,541
Why are you so cowardly all of a sudden?
887
01:07:55,250 --> 01:07:56,541
You're a female warrior.
888
01:07:57,375 --> 01:07:58,750
This isn't a period film.
889
01:07:59,083 --> 01:08:01,083
Actually, someone does want you
in a period film.
890
01:08:01,833 --> 01:08:03,625
Johnnie and Stephen are remaking
891
01:08:03,708 --> 01:08:05,416
Ma Si-tseng's The Judge Goes to Pieces.
892
01:08:05,500 --> 01:08:07,458
They want you for the Hong Sin-nui role.
893
01:08:07,708 --> 01:08:09,000
Is it a comedy?
894
01:08:10,791 --> 01:08:11,875
Is she a female warrior?
895
01:08:28,583 --> 01:08:30,333
Happy Birthday
896
01:08:30,416 --> 01:08:32,333
from the crew of Justice, My Foot!
897
01:08:32,750 --> 01:08:33,916
Take the photo!
898
01:08:35,958 --> 01:08:37,083
What are you doing?
899
01:08:37,416 --> 01:08:38,750
Stop pretending to be Eddie!
900
01:08:38,875 --> 01:08:40,083
You look good.
901
01:08:41,125 --> 01:08:42,083
Come on.
902
01:08:43,375 --> 01:08:44,500
-Ready.
-Wait!
903
01:08:44,583 --> 01:08:45,416
What is it?
904
01:08:45,500 --> 01:08:46,458
Let me finish my puff.
905
01:08:46,541 --> 01:08:47,416
Come on.
906
01:08:48,000 --> 01:08:49,875
One, two, three!
907
01:08:49,958 --> 01:08:51,166
Smile!
908
01:08:53,583 --> 01:08:56,708
Open up! Four, six! Open up!
909
01:08:56,833 --> 01:08:58,250
Drink up, loser!
910
01:08:59,083 --> 01:09:00,458
I got you!
911
01:09:00,541 --> 01:09:01,541
Again!
912
01:09:01,625 --> 01:09:03,666
I have to go to the loo.
We'll continue later.
913
01:09:04,666 --> 01:09:06,166
-Ms. Mui.
-I'll be fine.
914
01:09:08,750 --> 01:09:09,625
Ms. Mui.
915
01:09:15,166 --> 01:09:16,083
Hi, Ms. Mui.
916
01:09:17,375 --> 01:09:18,333
My name is Joe.
917
01:09:18,625 --> 01:09:20,375
Care to join my boss, Mr. Kwok,
for a drink?
918
01:09:21,250 --> 01:09:22,958
The same Mr. Kwok
who frequents this place?
919
01:09:23,458 --> 01:09:24,375
Yes, that's him.
920
01:09:34,875 --> 01:09:35,958
Anita Mui!
921
01:09:37,166 --> 01:09:38,083
Mr. Kwok.
922
01:09:38,583 --> 01:09:40,000
I'm a big fan.
923
01:09:40,083 --> 01:09:40,916
Thank you.
924
01:09:41,000 --> 01:09:42,041
Come on in.
925
01:09:42,666 --> 01:09:43,791
Come in.
926
01:09:43,875 --> 01:09:45,166
Cover that up.
927
01:09:45,666 --> 01:09:47,166
I didn't even hit you that hard.
928
01:09:47,250 --> 01:09:48,458
Why all the blood?
929
01:09:48,875 --> 01:09:50,416
Don't scare our big star.
930
01:09:52,208 --> 01:09:53,375
Come on in and sit down.
931
01:09:53,458 --> 01:09:54,458
I appreciate it, Mr. Kwok.
932
01:09:55,208 --> 01:09:57,333
But it's my friend's birthday tonight
933
01:09:57,416 --> 01:09:59,000
and it's almost midnight already.
934
01:09:59,083 --> 01:10:01,916
How about I drink with you later,
after cutting the cake?
935
01:10:04,666 --> 01:10:05,708
Later?
936
01:10:12,875 --> 01:10:13,791
Screw later.
937
01:10:16,583 --> 01:10:19,333
I know it's a bit smoky
and unpleasant in here.
938
01:10:20,333 --> 01:10:21,375
Let's drink outside.
939
01:10:21,458 --> 01:10:22,500
I'll go outside with you.
940
01:10:23,041 --> 01:10:23,916
Come on.
941
01:10:28,833 --> 01:10:29,958
Cheers!
942
01:10:36,750 --> 01:10:37,833
She really drank all of it.
943
01:10:41,125 --> 01:10:41,958
Very nice!
944
01:10:43,041 --> 01:10:44,333
You're a true heroine!
945
01:10:44,416 --> 01:10:45,958
I make movies too, you know?
946
01:10:46,041 --> 01:10:47,333
Free up some time next month.
947
01:10:47,791 --> 01:10:49,500
How about I invest in some movies for you?
948
01:10:50,083 --> 01:10:53,250
Ms. Mui won an award for Rouge, I believe.
949
01:10:54,666 --> 01:10:56,708
Then Rouge the sequel!
950
01:10:56,791 --> 01:10:57,916
How about that?
951
01:10:58,041 --> 01:10:59,291
I'm sorry, Mr. Kwok.
952
01:10:59,833 --> 01:11:01,125
If you'd like to offer me a role,
953
01:11:01,291 --> 01:11:03,625
please have your assistant contact
954
01:11:03,708 --> 01:11:05,125
Mr. Ho's secretary.
955
01:11:06,333 --> 01:11:07,750
Leonard Ho?
956
01:11:07,833 --> 01:11:10,500
Sure. I'll ring him up tomorrow
to have tea.
957
01:11:11,250 --> 01:11:12,208
Anyway,
958
01:11:12,291 --> 01:11:13,666
it's just business.
959
01:11:13,958 --> 01:11:15,208
This is a joyous occasion!
960
01:11:15,291 --> 01:11:17,375
Why don't you come in
961
01:11:17,458 --> 01:11:19,083
and grace my boys with a song?
962
01:11:19,166 --> 01:11:21,291
-Sounds great!
-Come in and sing!
963
01:11:21,833 --> 01:11:23,000
I'm sorry, Mr. Kwok.
964
01:11:23,666 --> 01:11:24,791
It's time to cut the cake.
965
01:11:24,875 --> 01:11:25,875
Pardon me.
966
01:11:30,375 --> 01:11:33,000
If you won't sing in my room,
I'll hear you sing in yours.
967
01:11:33,083 --> 01:11:34,750
You're singing the birthday song, right?
968
01:11:34,833 --> 01:11:36,708
Then the birthday song it is! Sing it!
969
01:11:39,208 --> 01:11:40,208
Mr. Kwok...
970
01:11:41,166 --> 01:11:42,166
Stop talking back!
971
01:11:43,125 --> 01:11:44,666
You won't come in for a drink.
972
01:11:44,750 --> 01:11:46,875
You brush me off
when I offer you a freaking movie.
973
01:11:47,208 --> 01:11:49,291
Now you show your back to me
when I ask you to sing?
974
01:11:49,833 --> 01:11:51,083
Do I look like a beggar to you?
975
01:11:52,375 --> 01:11:54,750
This is your last chance.
Are you singing or not?
976
01:11:54,958 --> 01:11:56,291
Did someone just slap my girl?
977
01:11:56,375 --> 01:11:57,458
Who is talking now?
978
01:11:58,166 --> 01:11:59,500
Aren't you Ben?
979
01:11:59,583 --> 01:12:01,250
I've heard so much about you.
980
01:12:02,125 --> 01:12:03,125
It's a misunderstanding...
981
01:12:07,166 --> 01:12:09,208
What? Are you looking for a fight?
982
01:12:10,791 --> 01:12:11,625
That's right.
983
01:12:13,000 --> 01:12:14,000
So what?
984
01:12:15,458 --> 01:12:16,375
Sure.
985
01:12:16,458 --> 01:12:17,666
If you want a fight,
986
01:12:18,000 --> 01:12:19,625
I'll fight you all the end way!
987
01:12:21,708 --> 01:12:22,833
Are you dead? Get up!
988
01:12:26,291 --> 01:12:27,291
Get him out.
989
01:12:38,000 --> 01:12:39,666
Why did you have to provoke him?
990
01:12:44,541 --> 01:12:45,416
Anita,
991
01:12:45,583 --> 01:12:46,458
I've asked around.
992
01:12:46,833 --> 01:12:48,291
I heard about what happened.
993
01:12:48,875 --> 01:12:51,666
I showed him
as much respect as I could, Godfather.
994
01:12:51,750 --> 01:12:53,000
He just kept pushing it.
995
01:12:53,333 --> 01:12:54,750
That Kwok is a real nutjob.
996
01:12:55,458 --> 01:12:57,125
The film industry
is a real mess right now.
997
01:12:57,291 --> 01:12:58,791
I know you can be bullheaded sometimes.
998
01:12:59,625 --> 01:13:01,000
When you face people like him,
999
01:13:01,250 --> 01:13:03,416
being tough doesn't help, all right?
1000
01:13:09,750 --> 01:13:11,500
Okay, I'll talk to you later.
1001
01:13:20,375 --> 01:13:22,041
Someone is taking advantage of this.
1002
01:13:24,500 --> 01:13:25,791
The guy who slapped you
1003
01:13:25,875 --> 01:13:27,500
just got his ass kicked
1004
01:13:27,583 --> 01:13:29,958
by a group of thugs outside his place.
1005
01:13:30,708 --> 01:13:33,125
Someone is going to put this on our heads.
1006
01:13:36,750 --> 01:13:38,333
Why don't we get away for a bit?
1007
01:13:43,208 --> 01:13:44,500
Let's leave for a few days.
1008
01:14:27,916 --> 01:14:29,541
This whole mess
has become too complicated.
1009
01:14:30,291 --> 01:14:31,250
When the dust settles,
1010
01:14:31,333 --> 01:14:33,125
I'll figure out a way
to resolve this for you.
1011
01:14:33,208 --> 01:14:35,625
What's there to resolve?
It's not my fault that he got beat up.
1012
01:14:36,708 --> 01:14:38,166
He's the one that slapped me.
1013
01:14:38,750 --> 01:14:40,791
This isn't the first time
I've been slapped in a bar.
1014
01:14:40,875 --> 01:14:42,000
If I was in the wrong,
1015
01:14:42,083 --> 01:14:43,875
I can apologize with a huge banquet.
1016
01:14:43,958 --> 01:14:45,458
-But I didn't do anything wrong.
-Fine.
1017
01:15:50,333 --> 01:15:51,458
Your godfather is right.
1018
01:15:52,541 --> 01:15:53,708
Kwok is a madman.
1019
01:15:54,458 --> 01:15:56,541
He has people running around
to take us back!
1020
01:15:58,041 --> 01:16:01,250
It looks like a mere apology
won't resolve things this time.
1021
01:16:09,958 --> 01:16:12,958
People come and go like the wind...
1022
01:16:13,041 --> 01:16:15,666
Eddie's friend has a villa
in northern Thailand.
1023
01:16:16,083 --> 01:16:17,208
We can hide there.
1024
01:16:46,625 --> 01:16:47,458
Hello?
1025
01:16:48,375 --> 01:16:49,208
Hello?
1026
01:16:49,291 --> 01:16:50,208
Ann.
1027
01:16:50,291 --> 01:16:51,166
Mui.
1028
01:16:52,625 --> 01:16:53,541
Wait.
1029
01:16:57,750 --> 01:16:58,666
Hello?
1030
01:16:59,125 --> 01:17:00,041
Where are you?
1031
01:17:00,125 --> 01:17:02,291
Everyone is giving me a different answer.
1032
01:17:02,500 --> 01:17:03,916
I'm in Chiang Mai.
1033
01:17:06,041 --> 01:17:07,750
I know you've got nothing to do with this.
1034
01:17:08,458 --> 01:17:09,458
Don't worry.
1035
01:17:13,500 --> 01:17:14,375
Ann.
1036
01:17:19,416 --> 01:17:20,666
I miss you.
1037
01:17:24,791 --> 01:17:26,041
Silly girl.
1038
01:17:28,750 --> 01:17:30,083
I miss you too.
1039
01:17:32,250 --> 01:17:33,625
Do you have anyone with you?
1040
01:17:35,000 --> 01:17:36,125
Ben is with me.
1041
01:17:38,000 --> 01:17:38,916
Ann Mui.
1042
01:17:43,291 --> 01:17:44,291
I have to go.
1043
01:17:44,875 --> 01:17:47,250
Watch your health
and take care of yourself, okay?
1044
01:17:47,625 --> 01:17:50,333
It gets cold at nights and mornings there.
1045
01:17:51,541 --> 01:17:52,458
I will.
1046
01:17:53,416 --> 01:17:54,333
Bye.
1047
01:18:03,166 --> 01:18:05,916
A Career in Free Fall,
1048
01:18:06,000 --> 01:18:08,916
The Truth behind Anita's Escape
1049
01:18:10,166 --> 01:18:11,958
Hey, wait until it's time to eat.
1050
01:18:36,250 --> 01:18:37,166
Where are you going?
1051
01:18:38,750 --> 01:18:40,041
I need to talk about something.
1052
01:18:50,916 --> 01:18:52,333
I am not sure when...
1053
01:18:52,666 --> 01:18:54,375
Maybe someday or sometime later,
1054
01:18:55,666 --> 01:18:57,750
I might sing again
1055
01:18:57,875 --> 01:18:59,500
for charitable purposes.
1056
01:19:00,416 --> 01:19:03,708
So I won't do
a microphone-hanging ceremony.
1057
01:19:03,791 --> 01:19:06,833
But I do want to make myself clear.
1058
01:19:07,208 --> 01:19:08,250
After tonight,
1059
01:19:08,791 --> 01:19:10,208
I'll stop performing on the stage.
1060
01:20:03,958 --> 01:20:05,125
What on earth are you doing?
1061
01:20:29,750 --> 01:20:30,708
It has been resolved.
1062
01:20:33,583 --> 01:20:35,416
We'll go back to Hong Kong in a week.
1063
01:20:42,583 --> 01:20:44,666
Do you want to go out tonight?
1064
01:20:53,000 --> 01:20:53,916
Mui.
1065
01:20:54,125 --> 01:20:55,291
Today is the Lantern Festival.
1066
01:20:55,833 --> 01:20:58,541
People will send off sky lanterns
to ward off bad luck.
1067
01:20:59,291 --> 01:21:00,208
I'll go buy one.
1068
01:21:00,958 --> 01:21:02,208
I've already ordered some food.
1069
01:21:08,708 --> 01:21:10,000
Hello,
1070
01:21:10,083 --> 01:21:12,375
my name is Avarin Petthong.
1071
01:21:12,458 --> 01:21:14,083
My nickname is Deedee.
1072
01:21:22,833 --> 01:21:26,875
When I was just a little girl
1073
01:21:26,958 --> 01:21:29,000
I asked my mother
1074
01:21:29,083 --> 01:21:31,333
What will I be?
1075
01:21:32,208 --> 01:21:36,083
Will I be pretty? Will I be rich?
1076
01:21:36,541 --> 01:21:40,208
Here's what she said to me
1077
01:21:40,291 --> 01:21:43,041
Que sera, sera
1078
01:21:43,666 --> 01:21:48,125
Whatever will be, will be
1079
01:21:48,208 --> 01:21:52,000
The future is not ours to see
1080
01:21:52,083 --> 01:21:55,791
Que sera, sera
1081
01:21:55,875 --> 01:21:59,708
Now I have children of my own
1082
01:21:59,958 --> 01:22:02,125
They ask their mother
1083
01:22:02,208 --> 01:22:04,833
What will I be?
1084
01:22:05,250 --> 01:22:09,333
Will I be handsome? Will I be rich?
1085
01:22:09,500 --> 01:22:13,041
I tell them tenderly
1086
01:22:13,250 --> 01:22:16,583
Que sera, sera
1087
01:22:16,666 --> 01:22:20,750
Whatever will be, will be
1088
01:22:20,958 --> 01:22:24,916
The future is not ours to see
1089
01:22:25,000 --> 01:22:28,333
Que sera, sera
1090
01:22:37,458 --> 01:22:38,291
Anita.
1091
01:22:48,750 --> 01:22:51,750
Without rain, nothing grows.
1092
01:22:55,083 --> 01:22:56,291
A lot of people
1093
01:22:57,000 --> 01:22:58,625
have helped you over the past six months.
1094
01:23:00,875 --> 01:23:03,666
I didn't expect to be stuck in Thailand
for so long.
1095
01:23:05,458 --> 01:23:09,125
And it never occurred to me
that once I bid farewell to the stage,
1096
01:23:09,208 --> 01:23:10,750
I might not make a comeback.
1097
01:23:12,625 --> 01:23:13,541
Anita.
1098
01:23:14,416 --> 01:23:16,250
No flower can bloom for a hundred days.
1099
01:23:17,125 --> 01:23:19,666
Many people in Hong Kong
have immigrated in the past few months.
1100
01:23:20,750 --> 01:23:23,250
Mr. So has gone to Canada too.
1101
01:23:23,875 --> 01:23:26,583
He heard I was coming
so he told me to ask you
1102
01:23:26,833 --> 01:23:28,583
if you'd consider going to Canada as well.
1103
01:23:29,333 --> 01:23:30,791
I won't go anywhere else,
1104
01:23:31,000 --> 01:23:32,250
but back to Hong Kong.
1105
01:23:35,875 --> 01:23:38,791
You know I'm not a confident person.
1106
01:23:39,958 --> 01:23:41,750
I've been providing for my family
since I was four.
1107
01:23:41,833 --> 01:23:43,333
I'm not well-educated,
1108
01:23:43,416 --> 01:23:45,041
nor do I have the looks.
1109
01:23:46,375 --> 01:23:47,208
Truth be told,
1110
01:23:47,916 --> 01:23:49,833
without the help and support of you lot,
1111
01:23:50,625 --> 01:23:52,208
I wouldn't be half as successful.
1112
01:23:55,416 --> 01:23:58,791
My career has been too smooth.
1113
01:24:01,708 --> 01:24:04,250
If I get a second chance,
1114
01:24:06,958 --> 01:24:08,083
I want to start anew
1115
01:24:09,166 --> 01:24:10,458
when I'm back in Hong Kong.
1116
01:24:11,791 --> 01:24:13,416
I don't want to be just an artist.
1117
01:24:16,500 --> 01:24:18,583
Besides singing and acting,
1118
01:24:19,250 --> 01:24:21,083
there's one important thing
you've been missing.
1119
01:24:23,375 --> 01:24:24,375
It's life lessons.
1120
01:24:25,625 --> 01:24:27,291
Do something that really matters
1121
01:24:27,375 --> 01:24:28,750
with your experience.
1122
01:25:26,875 --> 01:25:29,333
I don't want it! Piss off!
1123
01:25:29,625 --> 01:25:31,916
-Piss off!
-Leave him alone. He's a bit agitated.
1124
01:25:32,000 --> 01:25:33,000
-Come this way.
-Go away!
1125
01:25:34,875 --> 01:25:35,708
Hello.
1126
01:25:38,500 --> 01:25:39,875
Maybe I'm imagining things.
1127
01:25:40,250 --> 01:25:41,916
But after you returned from Thailand,
1128
01:25:42,000 --> 01:25:43,625
you became a different person.
1129
01:25:44,583 --> 01:25:47,166
Don't be so harsh on yourself.
It will hurt you.
1130
01:25:49,208 --> 01:25:50,458
It hurts more
1131
01:25:51,000 --> 01:25:52,416
when I didn't know what I was doing.
1132
01:25:53,208 --> 01:25:55,041
I know you have so much you want to do.
1133
01:25:57,166 --> 01:25:58,875
The Gods have given me so much.
1134
01:25:58,958 --> 01:26:00,375
I've caught them with my left hand
1135
01:26:00,458 --> 01:26:03,416
and it's time that my right
gives something back.
1136
01:26:03,791 --> 01:26:06,333
You know, I never felt a thing
1137
01:26:06,416 --> 01:26:08,208
when people called you Ms. Mui
all these years.
1138
01:26:09,375 --> 01:26:11,625
But now, I really hope
that you can live up to your name,
1139
01:26:11,708 --> 01:26:12,541
Ms. Mui.
1140
01:26:14,791 --> 01:26:16,125
We're honored to have a guest
1141
01:26:16,208 --> 01:26:18,083
that we haven't seen for a long time.
1142
01:26:18,208 --> 01:26:20,250
Please welcome, our Ms. Mui, Anita Mui.
1143
01:26:20,333 --> 01:26:21,625
-Hi, Ms. Mui.
-Hi.
1144
01:26:21,750 --> 01:26:24,708
Whenever we talk about Anita Mui,
1145
01:26:24,791 --> 01:26:27,916
we immediately think
of your ever-changing styles.
1146
01:26:29,416 --> 01:26:31,958
"Bad Girl", "Rouge",
1147
01:26:32,375 --> 01:26:33,958
"Years Flowing Like Water".
1148
01:26:34,750 --> 01:26:37,625
You've been a part of our lives.
1149
01:26:38,000 --> 01:26:40,125
But out of the blue,
1150
01:26:40,291 --> 01:26:42,625
for how long were you gone?
1151
01:26:42,958 --> 01:26:44,708
Was it eight months? Nine?
1152
01:26:45,125 --> 01:26:46,791
More or less. Almost a year.
1153
01:26:47,458 --> 01:26:49,000
Ms. Mui, would you admit that
1154
01:26:49,083 --> 01:26:50,541
the karaoke slapping incident
1155
01:26:50,625 --> 01:26:52,500
was a turning point of your career?
1156
01:26:56,041 --> 01:26:57,291
I guess you can say so.
1157
01:26:59,000 --> 01:27:03,500
It has been the toughest few months
1158
01:27:03,958 --> 01:27:05,500
in my entire life.
1159
01:27:06,000 --> 01:27:09,750
But I understand
that life is never a straight line.
1160
01:27:10,708 --> 01:27:13,291
So I thank the gods for the opportunity
1161
01:27:13,625 --> 01:27:17,750
for me to see my own flaws.
1162
01:27:18,708 --> 01:27:20,416
I have the spirit of Hong Kong in me.
1163
01:27:21,041 --> 01:27:22,291
I won't resign to fate easily.
1164
01:27:23,458 --> 01:27:25,583
Now, I'm back.
1165
01:27:26,458 --> 01:27:28,375
As long as I'm in this industry,
1166
01:27:29,291 --> 01:27:32,166
I'll continue to sing and act.
1167
01:27:32,708 --> 01:27:35,541
And I will not disappoint.
1168
01:27:35,750 --> 01:27:37,625
Let's talk about something else.
1169
01:27:37,916 --> 01:27:40,125
Let's talk about your love life.
1170
01:27:40,708 --> 01:27:42,000
You once said
1171
01:27:42,083 --> 01:27:45,166
you would like to retire
at the height of your popularity
1172
01:27:45,458 --> 01:27:47,166
to get married,
1173
01:27:47,250 --> 01:27:48,875
like your idol Momoe Yamaguchi.
1174
01:27:49,291 --> 01:27:51,250
But up until today,
1175
01:27:51,333 --> 01:27:54,041
none of your relationships
1176
01:27:54,500 --> 01:27:56,750
has successfully bloomed into marriage.
1177
01:27:57,125 --> 01:28:01,250
Your love life
isn't particularly successful, is it?
1178
01:28:02,750 --> 01:28:05,625
Not particularly successful?
I'm a total failure.
1179
01:28:05,708 --> 01:28:07,000
Otherwise, I'd be married by now.
1180
01:28:07,083 --> 01:28:08,750
Don't say that, Ms. Mui.
1181
01:28:09,166 --> 01:28:11,208
Actually, during your brief hiatus,
1182
01:28:11,833 --> 01:28:13,833
Sally, Sandy, and Shirley
1183
01:28:13,916 --> 01:28:15,750
have been catching up to you.
1184
01:28:16,083 --> 01:28:18,666
Last year was the first time you lost
1185
01:28:18,750 --> 01:28:21,375
the Best Female Singer award.
1186
01:28:21,625 --> 01:28:22,875
According to the news,
1187
01:28:22,958 --> 01:28:24,875
I know you've been participating
1188
01:28:24,958 --> 01:28:26,875
in a lot of charity events recently.
1189
01:28:26,958 --> 01:28:28,125
I couldn't help but wonder.
1190
01:28:28,208 --> 01:28:32,666
With your career in decline
1191
01:28:32,750 --> 01:28:34,333
and your love life stalling,
1192
01:28:34,416 --> 01:28:39,000
is charity your only way
1193
01:28:39,083 --> 01:28:40,333
to stay relevant?
1194
01:28:40,416 --> 01:28:41,333
Am I right?
1195
01:28:48,833 --> 01:28:50,291
I reflected a lot
1196
01:28:51,250 --> 01:28:52,583
while I was away.
1197
01:28:53,625 --> 01:28:54,625
That was when
1198
01:28:56,500 --> 01:28:57,500
I realized something.
1199
01:28:59,000 --> 01:29:01,625
People are in such a rush
1200
01:29:03,000 --> 01:29:04,666
to make the big bucks
1201
01:29:05,791 --> 01:29:08,125
and they seem to have
forgotten basic ethics.
1202
01:29:13,791 --> 01:29:15,208
Hong Kong is my home.
1203
01:29:17,833 --> 01:29:21,666
As long as Anita Mui is still needed here,
1204
01:29:23,375 --> 01:29:24,791
I will always be the first to help
1205
01:29:25,458 --> 01:29:27,125
without any hesitation.
1206
01:29:30,333 --> 01:29:32,666
As for my charity work,
1207
01:29:33,375 --> 01:29:35,625
my conscience is clear.
1208
01:29:40,916 --> 01:29:43,541
Anita Mui's second elementary school
1209
01:29:49,916 --> 01:29:51,083
He won't eat it.
1210
01:29:59,625 --> 01:30:01,916
On the 27th of this month,
1211
01:30:02,000 --> 01:30:04,666
Hong Kong's artists will hold fundraiser
1212
01:30:04,750 --> 01:30:06,750
to help the victims
of the Eastern China Flood.
1213
01:30:06,833 --> 01:30:08,583
Ms. Mui, please tell us
how much we've raised.
1214
01:30:08,666 --> 01:30:13,083
We got sixty-three million,
three hundred forty-two thousand,
1215
01:30:13,166 --> 01:30:16,166
and one hundred and ninety-two dollars!
1216
01:30:17,750 --> 01:30:20,875
I have a final question for you
before the commercial break.
1217
01:30:20,958 --> 01:30:23,083
Where do you think you will be in 1997?
1218
01:30:24,208 --> 01:30:25,583
I will be in Hong Kong.
1219
01:30:25,666 --> 01:30:26,833
-Are you sure?
-I'm sure.
1220
01:30:27,291 --> 01:30:28,958
Lai Chi Kok Amusement Park
1221
01:30:29,833 --> 01:30:30,750
Lai Chi Kok Amusement Park
officially closed down
1222
01:30:41,541 --> 01:30:44,416
The Hang Seng Index
has plummeted by 13.7%,
1223
01:30:44,500 --> 01:30:46,333
the largest drop ever recorded
in HSI history.
1224
01:30:46,416 --> 01:30:48,416
The HK government
intervenes with the stock market
1225
01:30:48,500 --> 01:30:49,958
and declares war on the speculators.
1226
01:30:50,041 --> 01:30:51,666
Our actions over the past two weeks
1227
01:30:51,750 --> 01:30:54,333
have effectively stopped the speculators.
1228
01:30:55,583 --> 01:31:00,208
It's my honor
to be the ambassador of Oxfam.
1229
01:31:00,291 --> 01:31:03,333
I hope that I'll be able to participate
in all the fundraising events
1230
01:31:03,416 --> 01:31:06,750
in Yunnan and other places
that need our help.
1231
01:31:06,833 --> 01:31:09,666
Taiwan was badly shaken
by a 7.6-magnitude earthquake.
1232
01:31:09,750 --> 01:31:12,916
If we have the ability to help others,
1233
01:31:13,000 --> 01:31:14,916
then we should give what we can.
1234
01:31:15,625 --> 01:31:18,333
This event demonstrates the power of unity
1235
01:31:18,416 --> 01:31:20,625
of Hong Kong and Taiwan's
1236
01:31:20,708 --> 01:31:22,541
entertainment industries.
1237
01:31:43,750 --> 01:31:46,625
Yip Chor-Jing? Who's that?
1238
01:31:48,541 --> 01:31:51,083
He's the muscle man
from our amusement park days.
1239
01:31:54,875 --> 01:31:57,208
He was the buff guy
who was always covered in oil.
1240
01:31:57,291 --> 01:31:58,458
That's him.
1241
01:32:01,083 --> 01:32:02,958
June 18th...
1242
01:32:04,833 --> 01:32:06,208
I doubt I'll make it.
1243
01:32:06,541 --> 01:32:07,833
Why not?
1244
01:32:19,333 --> 01:32:22,583
People say
that women either have kids or tumors.
1245
01:32:23,208 --> 01:32:25,500
Get your body checked every year, got it?
1246
01:32:27,125 --> 01:32:28,291
Got it.
1247
01:32:39,291 --> 01:32:41,208
Your nephews are still kids.
1248
01:32:43,000 --> 01:32:46,041
I wonder if I'll have the chance
to see them grow up.
1249
01:32:47,000 --> 01:32:48,083
You're on about that again.
1250
01:32:50,875 --> 01:32:54,708
People should see things through
to the end.
1251
01:32:56,833 --> 01:32:58,583
If I don't make it,
1252
01:33:01,375 --> 01:33:02,541
carry the torch for me.
1253
01:33:25,125 --> 01:33:26,208
Little Pearl,
1254
01:33:27,833 --> 01:33:29,041
are you okay?
1255
01:33:34,166 --> 01:33:39,333
Ever since I saw you by the lovesick river
1256
01:33:40,666 --> 01:33:45,708
I've felt a spring breeze in my heart
1257
01:33:49,208 --> 01:33:53,791
I want to tell you tenderly
1258
01:33:57,166 --> 01:34:01,291
Don't you forget about me
1259
01:34:11,958 --> 01:34:17,750
Ever since I lost you
by the lovesick river
1260
01:34:19,333 --> 01:34:25,291
I've felt an infinite pain in my heart
1261
01:34:29,208 --> 01:34:35,083
I want to tell you tenderly
1262
01:34:37,000 --> 01:34:41,541
Don't you forget about me
1263
01:35:38,541 --> 01:35:41,125
The whole time that Ann was ill
until the day she died,
1264
01:35:42,541 --> 01:35:43,875
she didn't complain once.
1265
01:35:47,333 --> 01:35:49,041
Truth be told,
she's a lot stronger than me.
1266
01:35:53,500 --> 01:35:55,375
I always thought I had it all figured out.
1267
01:35:57,291 --> 01:35:58,541
But I still have a lot to learn.
1268
01:36:27,666 --> 01:36:28,750
Up until yesterday,
1269
01:36:28,833 --> 01:36:31,666
Ward 8A of Prince of Wales Hospital
in Shatin
1270
01:36:31,750 --> 01:36:33,916
has seen more than ten medical staff
1271
01:36:34,000 --> 01:36:36,833
develop fever
and upper respiratory infection symptoms.
1272
01:36:36,916 --> 01:36:38,041
Today, the number of people
1273
01:36:38,125 --> 01:36:40,041
diagnosed with
upper respiratory tract infection
1274
01:36:40,125 --> 01:36:42,125
soared to 115.
1275
01:36:42,208 --> 01:36:44,208
Twenty of those patients
are in critical condition.
1276
01:36:44,291 --> 01:36:46,291
WHO Director-General Brandt
officially announced
1277
01:36:46,375 --> 01:36:47,583
that the new virus will be named
1278
01:36:47,666 --> 01:36:49,333
"Severe Acute Respiratory Syndrome"
1279
01:36:49,416 --> 01:36:50,750
or SARS.
1280
01:37:23,625 --> 01:37:24,958
It's done, Ms. Mui.
1281
01:37:40,000 --> 01:37:42,500
I knew about the tumor a year ago.
1282
01:37:43,416 --> 01:37:45,375
The test results just came back.
1283
01:37:46,500 --> 01:37:48,208
The tumor has turned malignant.
1284
01:37:50,500 --> 01:37:51,708
It's the same thing Ann had.
1285
01:37:56,833 --> 01:37:58,625
There's still a lot that I want to do.
1286
01:38:01,625 --> 01:38:03,083
I'm afraid there's not enough time...
1287
01:38:09,041 --> 01:38:10,375
Anything that you want to do,
1288
01:38:11,208 --> 01:38:12,375
I'll help you do it.
1289
01:38:15,625 --> 01:38:16,833
Keep it a secret for me.
1290
01:38:19,416 --> 01:38:20,666
Especially from Leslie.
1291
01:38:23,125 --> 01:38:24,500
I don't want him to worry about me.
1292
01:38:43,208 --> 01:38:45,041
Mr. Cheung is already here. This way.
1293
01:38:55,791 --> 01:38:57,250
-Leslie.
-Eddie.
1294
01:39:00,083 --> 01:39:01,250
It has been a while.
1295
01:39:03,583 --> 01:39:04,541
You're late.
1296
01:39:04,875 --> 01:39:06,708
I'm just joking. I got here early.
1297
01:39:09,125 --> 01:39:12,958
April 1st, 2003
1298
01:39:13,041 --> 01:39:14,083
We've heard.
1299
01:39:15,625 --> 01:39:17,000
But Ms. Mui doesn't know yet.
1300
01:39:18,541 --> 01:39:19,791
I'll call you back, Nansun.
1301
01:39:31,458 --> 01:39:32,375
What's up?
1302
01:39:41,583 --> 01:39:42,666
Tonight, Leslie Cheung,
1303
01:39:42,750 --> 01:39:44,500
affectionately known as Gor Gor,
1304
01:39:44,583 --> 01:39:46,250
chose to end his life
1305
01:39:46,375 --> 01:39:49,208
by jumping from a hotel in Central.
1306
01:39:49,958 --> 01:39:51,833
April 1st, 2003.
1307
01:39:52,166 --> 01:39:55,041
Be it ten years, fifteen years,
1308
01:39:55,125 --> 01:39:56,708
or even twenty years from now,
1309
01:39:56,958 --> 01:39:58,416
we will still remember this day.
1310
01:40:01,166 --> 01:40:03,750
Driver, can I have a cigarette?
1311
01:40:05,666 --> 01:40:06,625
Thank you.
1312
01:40:16,833 --> 01:40:18,791
I've never done anything bad in my life.
1313
01:40:18,875 --> 01:40:19,958
Why is this happening to me?
1314
01:40:21,541 --> 01:40:22,750
I'm in so much pain.
1315
01:40:24,541 --> 01:40:26,250
I can't sleep even with sleeping pills.
1316
01:40:27,333 --> 01:40:28,916
Is it stress from becoming a director?
1317
01:40:30,041 --> 01:40:31,583
Don't put too much pressure on yourself.
1318
01:40:33,000 --> 01:40:34,708
You're just like Anita.
1319
01:40:35,500 --> 01:40:36,666
Relax.
1320
01:40:39,625 --> 01:40:40,500
Eddie.
1321
01:40:41,458 --> 01:40:42,750
You'll remember me, right?
1322
01:40:44,791 --> 01:40:45,875
How can I forget you?
1323
01:40:47,958 --> 01:40:48,958
Eddie.
1324
01:40:51,125 --> 01:40:52,458
Keep this a secret.
1325
01:40:54,333 --> 01:40:55,916
I don't want people to see me like this.
1326
01:40:58,791 --> 01:40:59,791
Especially Anita.
1327
01:41:01,416 --> 01:41:02,875
I don't want her to worry about me.
1328
01:41:44,166 --> 01:41:45,916
Ms. Mui! Hang in there!
1329
01:41:46,500 --> 01:41:47,958
Hang in there!
1330
01:41:53,250 --> 01:41:55,250
Hang in there!
1331
01:42:20,208 --> 01:42:22,583
I was looking at our friends out there.
1332
01:42:26,666 --> 01:42:28,208
I realized that most of them
1333
01:42:29,833 --> 01:42:31,416
will come to my funeral when I go.
1334
01:42:33,291 --> 01:42:34,791
My special guest...
1335
01:42:34,916 --> 01:42:36,333
My one and only best friend
1336
01:42:36,416 --> 01:42:37,708
in this business...
1337
01:42:37,791 --> 01:42:41,333
Don't say that.
You have many best friends.
1338
01:42:41,416 --> 01:42:42,708
But we are family.
1339
01:42:42,791 --> 01:42:44,333
Of course we are family.
1340
01:42:45,958 --> 01:42:47,041
All these years...
1341
01:42:50,708 --> 01:42:52,208
When did we ever need a rehearsal...
1342
01:42:53,041 --> 01:42:54,208
when we shared the stage?
1343
01:43:01,458 --> 01:43:03,666
Why did you have
to put on a rehearsal for my funeral?
1344
01:43:07,333 --> 01:43:08,708
You're so bad.
1345
01:43:09,791 --> 01:43:11,208
How can you call yourself a friend?
1346
01:43:16,333 --> 01:43:18,375
Why didn't you tell me
that you were unwell?
1347
01:43:31,083 --> 01:43:32,000
Don't be afraid.
1348
01:43:33,791 --> 01:43:34,916
Sing while you wait for me.
1349
01:44:16,291 --> 01:44:18,416
Stock clearance
1350
01:44:19,625 --> 01:44:23,166
Another medical staff has died of SARS.
1351
01:44:23,458 --> 01:44:26,416
Dr. Tse Yuen-man of Tuen Mun Hospital
1352
01:44:26,500 --> 01:44:28,833
was infected while intubating
1353
01:44:28,916 --> 01:44:30,000
a confirmed SARS patient.
1354
01:44:30,083 --> 01:44:32,333
This morning, she died
1355
01:44:32,416 --> 01:44:33,875
due to multiple organ failure
1356
01:44:33,958 --> 01:44:35,708
at the age of 35.
1357
01:44:40,916 --> 01:44:42,500
We're so miserable!
1358
01:44:42,583 --> 01:44:45,083
They're useless! Someone should step down!
1359
01:44:45,166 --> 01:44:47,083
Do you know how many people died?
1360
01:44:47,791 --> 01:44:50,791
They won't feel pain
unless they get hurt themselves!
1361
01:45:01,541 --> 01:45:02,416
Ms. Mui.
1362
01:45:02,500 --> 01:45:04,291
The Artistes Guild
just faxed some titles over.
1363
01:45:04,375 --> 01:45:05,583
They want you to make the call.
1364
01:45:06,166 --> 01:45:07,458
Leave this naming stuff
1365
01:45:07,541 --> 01:45:09,958
to educated people like Tina.
1366
01:45:10,041 --> 01:45:12,458
Tina knew you'd say that,
but you're the Chairwoman.
1367
01:45:12,541 --> 01:45:13,541
You have to decide.
1368
01:45:15,958 --> 01:45:17,208
Call it 1:99 then.
1369
01:45:17,625 --> 01:45:19,166
Make it 1 against 99.
1370
01:45:19,250 --> 01:45:20,125
It sounds fierce.
1371
01:45:20,416 --> 01:45:21,666
Okay, I'll tell them.
1372
01:45:32,291 --> 01:45:34,625
Everything proceeds as scheduled.
1373
01:45:35,375 --> 01:45:36,375
Is there any problem?
1374
01:45:44,041 --> 01:45:45,083
Am I dead already?
1375
01:45:46,416 --> 01:45:48,333
You all look like
you've lost your life savings.
1376
01:45:48,583 --> 01:45:50,333
Wait until I am really dead
1377
01:45:50,458 --> 01:45:52,791
before you start crying, okay?
1378
01:46:05,125 --> 01:46:06,083
Ms. Mui.
1379
01:46:06,625 --> 01:46:07,791
You're very ill.
1380
01:46:08,041 --> 01:46:09,416
You need to rest
1381
01:46:10,333 --> 01:46:11,666
and avoid working too hard.
1382
01:46:13,916 --> 01:46:15,333
I will continue to do
1383
01:46:15,416 --> 01:46:16,833
what I need to do.
1384
01:46:23,916 --> 01:46:24,875
Ms. Mui.
1385
01:46:25,833 --> 01:46:29,916
Leisure and Cultural Services
has discussed your request.
1386
01:46:31,916 --> 01:46:35,291
Would it be possible to postpone
1387
01:46:35,916 --> 01:46:39,583
this 1:99 Concert of yours?
1388
01:46:40,666 --> 01:46:41,625
Ms. Mui,
1389
01:46:41,708 --> 01:46:43,750
our internal evaluation does show
1390
01:46:43,833 --> 01:46:46,791
that the worst
of the SARS epidemic has passed,
1391
01:46:47,333 --> 01:46:49,125
but we still can't approve any request
1392
01:46:49,208 --> 01:46:50,958
for indoor venues just yet.
1393
01:46:51,500 --> 01:46:54,750
Besides, people are still on high alert.
1394
01:46:55,208 --> 01:46:58,208
I doubt that anyone
will be in the mood for a concert.
1395
01:46:59,916 --> 01:47:01,583
Zo, what do you think?
1396
01:47:02,375 --> 01:47:04,041
It's not a problem on my end.
1397
01:47:04,125 --> 01:47:06,291
It has been a tough year for everyone.
1398
01:47:06,375 --> 01:47:08,833
It's time for people to take a breather.
1399
01:47:09,166 --> 01:47:10,416
It's totally fine on our part.
1400
01:47:11,041 --> 01:47:11,958
We can do it.
1401
01:47:14,500 --> 01:47:15,958
In all my years,
1402
01:47:16,666 --> 01:47:19,500
I've never seen Hong Kong
in such a bad shape.
1403
01:47:21,791 --> 01:47:23,125
Back in the good old days,
1404
01:47:23,541 --> 01:47:25,041
we gave to people in need.
1405
01:47:26,208 --> 01:47:27,458
Shouldn't we stand up
1406
01:47:28,125 --> 01:47:31,875
and help ourselves
now that we are in trouble?
1407
01:47:35,583 --> 01:47:38,125
The purpose of this 1:99 Concert
1408
01:47:39,166 --> 01:47:42,333
is not just to raise funds
1409
01:47:43,166 --> 01:47:46,541
for recovered patients and their families.
1410
01:47:47,541 --> 01:47:48,958
The most important thing
1411
01:47:49,583 --> 01:47:50,875
is to use this opportunity
1412
01:47:51,833 --> 01:47:54,250
to cheer for our medical staff
1413
01:47:54,833 --> 01:47:56,958
and all of Hong Kong.
1414
01:47:59,375 --> 01:48:01,208
If I can't have an indoor venue...
1415
01:48:02,791 --> 01:48:04,333
Give me Hong Kong Stadium!
1416
01:48:04,583 --> 01:48:05,916
Hong Kong Stadium?
1417
01:48:13,541 --> 01:48:14,833
The last time Alan Tam
1418
01:48:14,958 --> 01:48:16,708
held a concert there,
1419
01:48:16,833 --> 01:48:18,958
we received dozens of noise complaints.
1420
01:48:19,500 --> 01:48:22,458
That concert was nine years ago!
1421
01:48:22,833 --> 01:48:25,125
Ms. Mui, leave the set-up to me.
1422
01:48:25,541 --> 01:48:28,250
I will ensure good sound quality
inside the stadium
1423
01:48:28,333 --> 01:48:30,125
and it won't affect nearby residents.
1424
01:48:32,625 --> 01:48:35,083
I will get the performers myself.
1425
01:48:38,083 --> 01:48:39,750
Please bring your heart,
1426
01:48:39,833 --> 01:48:43,083
your ears,
1427
01:48:43,833 --> 01:48:45,958
and of course your money to the concert.
1428
01:48:48,958 --> 01:48:50,416
Start the concert early.
1429
01:48:50,500 --> 01:48:52,958
Start at dusk and finish before 10:00 p.m.
1430
01:48:54,416 --> 01:48:57,041
If you receive any noise complaints
on that day,
1431
01:48:57,416 --> 01:49:00,416
I'll personally go to their homes
and apologize.
1432
01:49:03,583 --> 01:49:04,916
The show must go on!
1433
01:49:07,500 --> 01:49:09,583
Is there anything else?
1434
01:49:15,958 --> 01:49:16,958
Ms. Mui.
1435
01:49:17,250 --> 01:49:20,333
Do you really trust us with the rundown?
1436
01:49:20,416 --> 01:49:21,541
Of course.
1437
01:49:22,458 --> 01:49:24,041
You produced
1438
01:49:24,541 --> 01:49:26,083
my last few albums.
1439
01:49:30,666 --> 01:49:32,625
All the hurdles will get out of your way
1440
01:49:33,750 --> 01:49:35,416
if you're doing the right thing.
1441
01:49:36,833 --> 01:49:39,958
Only incompetent people whine and moan.
1442
01:49:40,125 --> 01:49:42,000
They're afraid
of being replaced by the young.
1443
01:49:44,125 --> 01:49:45,458
Remember.
1444
01:49:46,125 --> 01:49:47,750
If you meet someone willing to learn,
1445
01:49:47,833 --> 01:49:49,250
you have to teach them.
1446
01:49:49,541 --> 01:49:52,541
A senior has to help the juniors.
1447
01:49:57,208 --> 01:49:59,583
Ms. Mui, if we stick to holding
the concert here,
1448
01:49:59,875 --> 01:50:02,625
I'm afraid we can't fill 40,000 seats.
1449
01:50:02,708 --> 01:50:03,791
It will be a full house.
1450
01:50:04,208 --> 01:50:05,916
I have faith in the Hong Kong people.
1451
01:50:07,750 --> 01:50:11,583
Empathy and love are very important,
1452
01:50:11,666 --> 01:50:13,833
especially with this virus situation
going around.
1453
01:50:13,916 --> 01:50:15,583
They need to know
1454
01:50:15,666 --> 01:50:17,041
that we care about them
1455
01:50:17,125 --> 01:50:19,583
and we will stand with them
and support them.
1456
01:50:20,208 --> 01:50:22,458
This is the message we have to deliver.
1457
01:50:45,541 --> 01:50:46,875
Without her,
1458
01:50:46,958 --> 01:50:48,375
none of this would be possible!
1459
01:50:48,458 --> 01:50:49,875
Ms. Anita Mui,
1460
01:50:49,958 --> 01:50:51,375
our music director.
1461
01:50:51,458 --> 01:50:52,958
Please give her a big hand!
1462
01:50:53,083 --> 01:50:54,416
She's our organizer.
1463
01:50:55,125 --> 01:50:56,708
Come up here, Anita!
1464
01:50:58,541 --> 01:51:02,291
Please welcome...
1465
01:51:02,416 --> 01:51:05,083
Ms. Anita Mui!
1466
01:51:06,750 --> 01:51:09,625
With another 5.6 million
in live donations...
1467
01:51:09,708 --> 01:51:12,458
We have raised over 17.9 million in total!
1468
01:51:12,750 --> 01:51:15,750
We're almost up to 20 million!
1469
01:51:22,041 --> 01:51:23,291
You can go to Japan.
1470
01:51:23,791 --> 01:51:26,208
But you have to stop working
1471
01:51:26,291 --> 01:51:28,250
and start chemotherapy once you return.
1472
01:51:39,958 --> 01:51:40,958
Ms. Mui.
1473
01:51:42,666 --> 01:51:44,291
I'm sorry to bother you.
1474
01:51:44,541 --> 01:51:46,416
My daughter and I just want to thank you
1475
01:51:46,500 --> 01:51:48,708
for taking the lead in supporting us,
the medical staff.
1476
01:51:48,791 --> 01:51:49,958
Don't mention it.
1477
01:51:52,000 --> 01:51:53,041
Is this for me?
1478
01:51:54,541 --> 01:51:57,833
Wishing you good health always!
1479
01:51:57,916 --> 01:51:59,166
Your handwriting is so neat!
1480
01:51:59,791 --> 01:52:01,250
Ms. Anita,
1481
01:52:01,333 --> 01:52:03,083
will you hold a concert again?
1482
01:52:03,458 --> 01:52:05,291
"Dr. Slump" is my favorite song.
1483
01:52:11,416 --> 01:52:13,875
The government's launched
a clean-up campaign across the city...
1484
01:52:13,958 --> 01:52:15,416
Keep in progress for more than two months
1485
01:52:15,500 --> 01:52:17,500
and we can overcome the problem.
1486
01:52:36,875 --> 01:52:39,416
Please enjoy.
1487
01:53:09,125 --> 01:53:10,541
Welcome back.
1488
01:53:19,375 --> 01:53:20,291
Yuki.
1489
01:53:22,458 --> 01:53:23,666
It has been so long.
1490
01:53:59,833 --> 01:54:01,833
Missing chances at happiness
1491
01:54:02,541 --> 01:54:04,625
is just a part of life at this point.
1492
01:54:07,041 --> 01:54:08,458
That day...
1493
01:54:10,041 --> 01:54:12,625
The call that I missed...
1494
01:54:14,666 --> 01:54:16,250
I'm guessing that was you.
1495
01:54:21,250 --> 01:54:22,458
I'm so sorry.
1496
01:54:24,875 --> 01:54:26,958
If we could start over...
1497
01:54:32,375 --> 01:54:34,458
If I was braver,
1498
01:54:35,500 --> 01:54:38,541
perhaps our lives today
1499
01:54:41,750 --> 01:54:44,083
would be much different.
1500
01:54:53,166 --> 01:54:54,458
I've always thought
1501
01:54:55,250 --> 01:54:57,666
all I want is an ordinary life.
1502
01:55:00,541 --> 01:55:02,458
The fact is,
it doesn't matter how I live my life.
1503
01:55:03,791 --> 01:55:05,208
What matters
1504
01:55:06,375 --> 01:55:07,875
is who I spend it with.
1505
01:55:12,333 --> 01:55:13,666
I'm leaving soon.
1506
01:55:19,041 --> 01:55:20,458
Will you remember me?
1507
01:55:32,291 --> 01:55:34,333
Yes, I have cancer.
1508
01:55:35,791 --> 01:55:39,375
I have cervical cancer.
1509
01:55:40,791 --> 01:55:44,250
I have faith
1510
01:55:45,375 --> 01:55:48,375
that I can win this battle.
1511
01:55:48,458 --> 01:55:51,208
I strongly believe that I will be healed.
1512
01:55:51,291 --> 01:55:53,666
I will recover
1513
01:55:53,750 --> 01:55:55,083
in no time.
1514
01:55:55,958 --> 01:56:00,041
I can tell you all. I'm not scared at all.
1515
01:56:00,291 --> 01:56:03,583
I will prevail.
1516
01:56:04,541 --> 01:56:07,666
I will not let you down.
1517
01:56:09,208 --> 01:56:10,166
Mr. So.
1518
01:56:10,541 --> 01:56:11,583
Mr. So.
1519
01:56:27,833 --> 01:56:28,791
How are you?
1520
01:56:30,500 --> 01:56:31,541
Have you taken your meds?
1521
01:56:39,916 --> 01:56:42,000
Anita wants to hold a farewell concert
at the end of the year.
1522
01:56:45,375 --> 01:56:46,250
You know,
1523
01:56:47,458 --> 01:56:49,125
everyone here loves you.
1524
01:56:50,666 --> 01:56:52,166
You don't want us to worry, right?
1525
01:56:53,458 --> 01:56:54,458
Mr. So.
1526
01:56:54,958 --> 01:56:55,916
Eddie.
1527
01:56:56,750 --> 01:56:58,500
Everyone has tried to talk me out of it.
1528
01:56:59,791 --> 01:57:01,083
Please don't bother.
1529
01:57:04,958 --> 01:57:06,666
I know what you're thinking.
1530
01:57:06,750 --> 01:57:09,416
Every artist wants a swansong
on the stage.
1531
01:57:10,166 --> 01:57:12,166
But do you want to scare your fans?
1532
01:57:12,791 --> 01:57:14,833
Don't listen to him, Mr. So.
1533
01:57:15,916 --> 01:57:17,041
I promise you.
1534
01:57:17,500 --> 01:57:18,958
If I make it up to that stage,
1535
01:57:19,041 --> 01:57:20,500
I'll make it back down too.
1536
01:57:26,375 --> 01:57:27,916
I have three other siblings at home.
1537
01:57:29,500 --> 01:57:31,083
I was the only one born in Hong Kong.
1538
01:57:34,750 --> 01:57:36,250
I'm not good at much,
1539
01:57:38,375 --> 01:57:39,791
but the Gods gave me a gift.
1540
01:57:41,291 --> 01:57:43,541
They want me to sing for the people here.
1541
01:57:44,041 --> 01:57:45,666
I'll sing to the very end.
1542
01:57:47,541 --> 01:57:51,875
People should see things through
to the end.
1543
01:57:56,125 --> 01:57:57,291
Eddie.
1544
01:57:58,041 --> 01:57:59,916
Can you design a wedding gown for me?
1545
01:58:06,208 --> 01:58:07,625
Who are you going to marry?
1546
01:58:15,083 --> 01:58:16,041
The stage.
1547
02:01:04,500 --> 02:01:06,375
When I went to the Tokyo Music Festival,
1548
02:01:06,958 --> 02:01:08,916
you fixed my scarf so gently,
just like this.
1549
02:01:10,083 --> 02:01:11,416
I still remember it.
1550
02:01:13,958 --> 02:01:16,791
That was your first time on a plane.
1551
02:01:19,500 --> 02:01:21,583
I was so excited that I couldn't sleep.
1552
02:01:26,625 --> 02:01:28,208
Let me tell you a secret.
1553
02:01:33,708 --> 02:01:35,666
Do you still have secrets
that I don't know about?
1554
02:01:40,166 --> 02:01:41,583
All my life,
1555
02:01:43,625 --> 02:01:45,541
I've never met my father.
1556
02:01:59,625 --> 02:02:01,208
In my heart,
1557
02:02:03,208 --> 02:02:06,041
Mr. So, my godfather,
1558
02:02:07,000 --> 02:02:08,375
and you...
1559
02:02:09,250 --> 02:02:10,416
are my fathers.
1560
02:02:15,958 --> 02:02:17,291
If we meet in the next life,
1561
02:02:20,625 --> 02:02:22,500
please keep loving me
the same way you do now.
1562
02:02:33,250 --> 02:02:35,041
Maybe you'll outlive me.
1563
02:02:45,875 --> 02:02:47,333
This is the dowry for my wedding.
1564
02:02:49,375 --> 02:02:50,625
I bought it myself.
1565
02:02:52,708 --> 02:02:53,833
Isn't it beautiful?
1566
02:03:12,916 --> 02:03:14,833
I was rewatching
Rebel Without a Cause last night.
1567
02:03:15,750 --> 02:03:17,375
You know, the James Dean film.
1568
02:03:20,375 --> 02:03:21,833
It got me thinking.
1569
02:03:21,916 --> 02:03:23,500
What would he be like now
1570
02:03:24,416 --> 02:03:25,791
if James Dean hadn't died so young?
1571
02:03:28,166 --> 02:03:30,041
He'd be in his sixties.
1572
02:03:31,458 --> 02:03:32,750
He might look even cooler now.
1573
02:03:34,750 --> 02:03:36,833
You just don't want to see
some people age.
1574
02:03:38,958 --> 02:03:41,208
Maybe it's best that they leave
1575
02:03:42,875 --> 02:03:44,333
when they're at their most beautiful.
1576
02:03:47,458 --> 02:03:53,791
45 days before Anita Mui's passing
1577
02:03:56,083 --> 02:03:57,958
Today's show at Hong Kong Stadium
1578
02:04:22,041 --> 02:04:23,083
Eddie,
1579
02:04:24,583 --> 02:04:25,833
I'm going to miss this.
1580
02:04:58,666 --> 02:04:59,625
Thank you.
1581
02:05:05,583 --> 02:05:07,000
How do I look in my wedding gown?
1582
02:05:07,083 --> 02:05:09,125
You look great!
1583
02:05:09,208 --> 02:05:11,333
-You look great!
-You look great!
1584
02:05:17,875 --> 02:05:20,625
It's a pity that the time for this
has passed.
1585
02:05:22,500 --> 02:05:26,291
Actually,
I've worn a wedding gown several times.
1586
02:05:27,875 --> 02:05:31,583
But they weren't for my real wedding.
1587
02:05:36,041 --> 02:05:37,333
That's the biggest regret
1588
02:05:38,166 --> 02:05:39,708
of my life.
1589
02:05:40,833 --> 02:05:42,541
Still, I have your love.
1590
02:05:43,333 --> 02:05:46,541
And that's enough to fill the void
left by that regret.
1591
02:05:48,500 --> 02:05:52,125
I've married myself off to all of you,
1592
02:05:52,958 --> 02:05:54,166
music,
1593
02:05:54,875 --> 02:05:56,041
and the stage.
1594
02:06:06,875 --> 02:06:08,833
Before this concert,
1595
02:06:08,958 --> 02:06:10,750
there were a lot of rumors out there,
1596
02:06:11,333 --> 02:06:14,250
saying this and that about Anita Mui,
1597
02:06:14,583 --> 02:06:17,041
doubting whether I could pull
this concert off.
1598
02:06:24,708 --> 02:06:25,875
Today,
1599
02:06:25,958 --> 02:06:27,791
I'm proving to you all.
1600
02:06:28,541 --> 02:06:30,375
As long as you have the will,
1601
02:06:30,708 --> 02:06:32,166
nothing is impossible!
1602
02:06:32,416 --> 02:06:34,083
We'll support you forever!
1603
02:06:34,166 --> 02:06:35,333
You can do it!
1604
02:06:35,416 --> 02:06:37,166
Anita Mui, we'll support you forever!
1605
02:06:44,625 --> 02:06:50,083
I've always found sunsets to be beautiful
1606
02:06:50,916 --> 02:06:52,375
though they're always fleeting.
1607
02:06:55,125 --> 02:06:58,958
That's why we have to treasure
what we have
1608
02:06:59,875 --> 02:07:02,916
and fight for what we don't.
1609
02:07:03,958 --> 02:07:05,041
Otherwise,
1610
02:07:05,708 --> 02:07:08,583
we can lose everything
in the blink of an eye.
1611
02:07:10,916 --> 02:07:14,416
I chose this as tonight's final song
1612
02:07:14,958 --> 02:07:16,666
because it expresses what I want to say.
1613
02:07:16,750 --> 02:07:18,208
-Don't stop!
-Anita!
1614
02:07:18,666 --> 02:07:20,125
This is not the end!
1615
02:07:20,208 --> 02:07:21,666
"Song of the Sunset".
1616
02:07:22,666 --> 02:07:23,958
I hope you all like it.
1617
02:07:43,791 --> 02:07:46,291
The setting sun is splendid
1618
02:07:46,375 --> 02:07:49,958
But it's only radiant for a moment
1619
02:07:51,125 --> 02:07:53,833
It disappears with the clouds
1620
02:07:53,916 --> 02:07:58,125
Past glories don't return
1621
02:07:58,458 --> 02:08:01,041
Years and months pass
1622
02:08:01,125 --> 02:08:05,416
There are so many changes in life
1623
02:08:05,875 --> 02:08:08,416
They gather and dissipate like clouds
1624
02:08:08,500 --> 02:08:13,125
Weariness is all that's left
1625
02:08:13,208 --> 02:08:17,041
The road is so long
and the light is getting dim
1626
02:08:17,125 --> 02:08:20,708
Joy lasts so briefly and doesn't return
1627
02:08:20,791 --> 02:08:26,625
Who can see that my dream is simplicity?
1628
02:08:26,958 --> 02:08:30,666
I've weathered so many storms
1629
02:08:30,791 --> 02:08:33,833
Interlocked with my dreams and fantasies
1630
02:08:34,625 --> 02:08:38,208
I once had your loving arm with me
1631
02:08:38,291 --> 02:08:42,208
Through my times of need
1632
02:08:42,333 --> 02:08:45,875
I've grown jaded in this race
1633
02:08:45,958 --> 02:08:49,500
The road is difficult
and filled with turns
1634
02:08:49,583 --> 02:08:55,958
I wanted to turn back,
but it was already too late
1635
02:09:30,916 --> 02:09:33,458
The setting sun is splendid
1636
02:09:33,541 --> 02:09:37,541
But it's only radiant for a moment
1637
02:09:38,041 --> 02:09:40,625
It disappears with the clouds
1638
02:09:40,708 --> 02:09:44,291
Past glories don't return
1639
02:09:44,958 --> 02:09:47,708
Years and months pass
1640
02:09:47,791 --> 02:09:51,958
There are so many changes in life
1641
02:09:52,375 --> 02:09:54,666
They gather and dissipate like clouds
1642
02:09:54,750 --> 02:09:58,583
Weariness is all that's left
1643
02:09:59,333 --> 02:10:02,833
The road is so long
and the light is getting dim
1644
02:10:02,916 --> 02:10:06,333
Joy lasts so briefly and doesn't return
1645
02:10:06,416 --> 02:10:12,166
Who can see that my dream is simplicity?
1646
02:10:12,625 --> 02:10:16,125
I've weathered so many storms
1647
02:10:16,208 --> 02:10:19,416
Interlocked with my dreams and fantasies
1648
02:10:19,708 --> 02:10:23,291
I once had your loving arm with me
1649
02:10:23,375 --> 02:10:27,208
Through my times of need
1650
02:10:27,291 --> 02:10:30,791
I've grown jaded in this race
1651
02:10:30,875 --> 02:10:34,333
The road is difficult
and filled with turns
1652
02:10:34,416 --> 02:10:39,333
I wanted to turn back,
but it was already too late
1653
02:10:44,750 --> 02:10:46,250
If I make it up to that stage,
1654
02:10:46,333 --> 02:10:47,833
I'll make it back down too.
1655
02:10:49,958 --> 02:10:51,583
The Gods have given me so much.
1656
02:10:51,833 --> 02:10:53,541
I've caught them with my left hand
1657
02:10:53,625 --> 02:10:56,166
and it's time that my right
gives something back.
1658
02:10:58,666 --> 02:11:00,291
Love with all your heart
1659
02:11:01,666 --> 02:11:02,791
and be brave.
1660
02:11:30,541 --> 02:11:31,833
Goodbye!
1661
02:12:26,958 --> 02:12:31,166
I remember
there once was a little songstress
1662
02:12:31,250 --> 02:12:34,458
She was small in size
1663
02:12:34,541 --> 02:12:38,333
I remember she didn't come from wealth
1664
02:12:38,416 --> 02:12:42,041
She sang the old tunes at the opera house
1665
02:12:42,125 --> 02:12:45,875
The old opera house was never full house
1666
02:12:45,958 --> 02:12:49,291
Yet she continued singing so not to starve
1667
02:12:49,791 --> 02:12:52,208
The old stage costumes
looked okay from far
1668
02:12:52,291 --> 02:12:56,250
But you could see holes on it
if you looked closely
1669
02:12:57,541 --> 02:13:01,791
I remember
there once was a little songstress
1670
02:13:01,875 --> 02:13:04,958
She loved staring into the rain
1671
02:13:05,083 --> 02:13:08,875
Maybe she hoped
when the rain is blown astray by the wind
1672
02:13:08,958 --> 02:13:12,708
A new path would emerge
1673
02:13:12,833 --> 02:13:16,541
Maybe one day she could be famous
1674
02:13:16,625 --> 02:13:20,458
So she would no longer starve
1675
02:13:20,541 --> 02:13:22,875
Maybe one day her costumes
would be brand-new
1676
02:13:22,958 --> 02:13:26,875
And the auditorium
wouldn't just be half-packed
1677
02:13:28,833 --> 02:13:31,833
The girl is me
1678
02:13:32,666 --> 02:13:35,875
That girl in the past is me today
1679
02:13:35,958 --> 02:13:38,833
I could never have imagined
1680
02:13:38,916 --> 02:13:43,041
That you would spoil me with your love
1681
02:13:43,208 --> 02:13:46,958
So I sing for you, I sing for you
1682
02:13:47,041 --> 02:13:50,750
I thank you for never abandoning me
1683
02:13:50,833 --> 02:13:54,583
Am I tired? Am I bewildered?
1684
02:13:54,708 --> 02:13:58,416
I thank you for leading me through it all
1685
02:13:58,500 --> 02:14:02,250
If I can sing for you forever
1686
02:14:02,333 --> 02:14:06,208
That's all I will ever need
1687
02:14:06,291 --> 02:14:11,125
When I gaze at you,
I find love, I find myself
1688
02:14:11,208 --> 02:14:13,500
Their creativity and imagination
will surprise you.
1689
02:14:13,583 --> 02:14:16,166
Arale and Gatchan are your best friends!
1690
02:14:16,250 --> 02:14:17,291
Dreams are like explosives
1691
02:14:17,375 --> 02:14:18,875
that will bombard you with happiness!
1692
02:14:18,958 --> 02:14:20,791
Even the blue skies
can't hide their giddiness!
1693
02:14:20,875 --> 02:14:22,666
Look! Here comes Dr. Pig!
1694
02:14:22,958 --> 02:14:25,041
Goodbye!
1695
02:14:25,875 --> 02:14:30,125
I remember
there once was a little songstress
1696
02:14:30,208 --> 02:14:33,166
Her voice was not the tenderest
1697
02:14:33,458 --> 02:14:35,333
She quietly sang her sorrow
1698
02:14:35,416 --> 02:14:37,291
And heartache into the quiet air
1699
02:14:37,375 --> 02:14:40,583
But her eyes always glowed and sparkled
1700
02:14:41,250 --> 02:14:44,416
Maybe one day she will be famous
1701
02:14:45,166 --> 02:14:48,291
And she would not starve again
1702
02:14:48,750 --> 02:14:51,166
Seasons came and went
1703
02:14:51,250 --> 02:14:55,208
As fleeting as her songs
1704
02:14:57,041 --> 02:15:00,833
That girl is me
1705
02:15:00,916 --> 02:15:04,291
That girl in the past is me today
1706
02:15:04,375 --> 02:15:06,500
I could never have imagined
1707
02:15:06,583 --> 02:15:11,291
That you would spoil me with your love
1708
02:15:11,375 --> 02:15:15,125
So I sing for you, I sing for you
1709
02:15:15,208 --> 02:15:18,958
I thank you for never abandoning me
1710
02:15:19,041 --> 02:15:22,750
Am I tired? Am I bewildered?
1711
02:15:22,875 --> 02:15:26,625
I thank you for leading me through it all
1712
02:15:27,708 --> 02:15:30,958
One day, if I leave this stage
1713
02:15:31,666 --> 02:15:34,583
and the music world for good,
1714
02:15:35,625 --> 02:15:38,416
how many of you
1715
02:15:38,500 --> 02:15:39,875
will remember me?
1716
02:15:39,958 --> 02:15:41,916
Will I, Anita Mui, be missed?
1717
02:15:44,291 --> 02:15:46,083
I'm not asking for promises.
1718
02:15:46,166 --> 02:15:47,333
I only hope
1719
02:15:48,416 --> 02:15:51,458
that someday, some night,
1720
02:15:52,291 --> 02:15:55,875
when you open a window after dinner
1721
02:15:55,958 --> 02:15:58,458
and gaze at a star above,
1722
02:15:59,125 --> 02:16:00,666
you will remember a name
1723
02:16:00,750 --> 02:16:02,708
that was once so familiar.
1724
02:16:03,041 --> 02:16:05,958
A friend who once
brought you a bit of joy.
1725
02:16:08,500 --> 02:16:10,666
Her name is Anita Mui.