1 00:00:09,120 --> 00:00:13,160 ‫אצטדיון האמירויות, ארסנל‬ 2 00:00:13,240 --> 00:00:16,720 ‫כשאתם עושים מה שאתם עושים כי אתם אוהבים את מה שאתם עושים,‬ 3 00:00:16,840 --> 00:00:18,880 ‫קוראים לזה תשוקה.‬ 4 00:00:21,880 --> 00:00:27,120 ‫רק תשוקה, נחישות ותשוקה, ותראו לאנשים האלה כמה אכפת לכם.‬ 5 00:00:27,200 --> 00:00:29,720 ‫ותצאו לשם ותשחקו קדימה ותתקפו אותם.‬ 6 00:00:29,800 --> 00:00:32,840 ‫תשחקו באומץ ובאמונה ותנצחו, לעזאזל.‬ 7 00:00:37,000 --> 00:00:38,440 ‫מועדון הכדורגל ארסנל...‬ 8 00:00:40,440 --> 00:00:42,560 ‫...בלב צפון לונדון.‬ 9 00:00:43,880 --> 00:00:46,920 ‫זה אחד ממועדוני הכדורגל הגדולים בעולם.‬ 10 00:00:47,000 --> 00:00:48,480 ‫תיירי הנרי!‬ 11 00:00:49,240 --> 00:00:50,880 ‫שער עילאי!‬ 12 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 ‫היסטוריה של סגנון.‬ 13 00:00:52,040 --> 00:00:54,200 ‫פירס. מדהים!‬ 14 00:00:54,560 --> 00:00:56,120 ‫והצלחה יוצאת דופן.‬ 15 00:00:57,320 --> 00:00:58,560 ‫הם היו אלופים.‬ 16 00:00:59,720 --> 00:01:00,640 ‫בלתי מנוצחים.‬ 17 00:01:00,720 --> 00:01:03,080 ‫לא נוצחו במשך עונה שלמה בפרמייר ליג.‬ 18 00:01:03,160 --> 00:01:04,239 ‫בני אלמוות‬ 19 00:01:05,800 --> 00:01:08,280 ‫אבל לאחרונה, המצב לא טוב.‬ 20 00:01:08,720 --> 00:01:11,520 ‫ובפעם הראשונה זה 20 שנה,‬ 21 00:01:11,560 --> 00:01:15,039 ‫לא יהיה כדורגל אירופאי למועדון הזה.‬ 22 00:01:15,120 --> 00:01:16,560 ‫האוהדים היו חסרי מנוחה.‬ 23 00:01:17,039 --> 00:01:19,480 ‫תמיד היינו בליגת האלופות.‬ 24 00:01:19,560 --> 00:01:21,480 ‫כל הזמן, ללא יוצא דופן.‬ 25 00:01:21,560 --> 00:01:23,560 ‫ועכשיו אפילו לא בליגה האירופאית.‬ 26 00:01:23,640 --> 00:01:24,720 ‫מרכז אימונים‬ 27 00:01:24,800 --> 00:01:27,160 ‫יש להם המנג'ר הצעיר ביותר בפרמייר ליג.‬ 28 00:01:27,240 --> 00:01:30,360 ‫כמנג'ר, תהיה נתון ללחצים, לביקורת,‬ 29 00:01:30,440 --> 00:01:32,080 ‫אבל אני מוכן לקרב.‬ 30 00:01:32,160 --> 00:01:33,880 ‫והסגל הצעיר ביותר.‬ 31 00:01:35,080 --> 00:01:37,120 ‫בפעם הראשונה בהיסטוריה שלהם,‬ 32 00:01:37,200 --> 00:01:39,680 ‫ארסנל הכניסה מצלמות מאחורי הקלעים.‬ 33 00:01:39,759 --> 00:01:41,200 ‫שחקו למען הסמל‬ 34 00:01:44,039 --> 00:01:46,120 ‫היי, היי, היי.‬ 35 00:01:47,720 --> 00:01:50,680 ‫אני לא מדבר הרבה, כשאני מדבר זה מהלב.‬ 36 00:01:50,759 --> 00:01:54,680 ‫במה שיתברר כעונה מרכזית עבור המועדון.‬ 37 00:01:57,840 --> 00:01:59,800 ‫עם הדרמה שתגיע על כר הדשא...‬ 38 00:02:00,320 --> 00:02:01,480 ‫וכרטיס אדום.‬ 39 00:02:03,120 --> 00:02:04,280 ‫...ומחוצה לו.‬ 40 00:02:04,360 --> 00:02:06,600 ‫כשאני מפסיד בדו קרב, אני כועס!‬ 41 00:02:06,680 --> 00:02:08,479 ‫כי זה הסטנדרט, לעזאזל!‬ 42 00:02:08,560 --> 00:02:11,680 ‫החלטנו במועדון שהוא כבר לא הקפטן שלנו.‬ 43 00:02:15,600 --> 00:02:18,240 ‫עם שאלה אחת שמרחפת מעל המועדון.‬ 44 00:02:20,720 --> 00:02:25,400 ‫האם מיקל ארטטה האיש שייקח את ארסנל ואוהדיה חזרה לימיה הטובים?‬ 45 00:02:26,160 --> 00:02:27,600 ‫יש לנו אתגר.‬ 46 00:02:27,680 --> 00:02:29,840 ‫זה אתגר יפהפה, בואו נלך על זה.‬ 47 00:02:41,360 --> 00:02:44,520 ‫הכול או כלום: ארסנל‬ 48 00:02:44,600 --> 00:02:46,600 ‫קריינות: דניאל קלויה‬ 49 00:02:56,520 --> 00:02:58,440 ‫זוהי התחלה חדשה עבור ארסנל.‬ 50 00:02:59,400 --> 00:03:00,400 ‫הנרי‬ 51 00:03:02,880 --> 00:03:06,800 ‫עונה חדשה בפתח והאוהדים ישובו לאצטדיון.‬ 52 00:03:07,920 --> 00:03:08,840 ‫9 באוגוסט, 2021‬ 53 00:03:08,920 --> 00:03:11,160 ‫במרכז האימונים של ארסנל, לונדון קולני,‬ 54 00:03:11,240 --> 00:03:12,920 ‫מתחילות ההכנות.‬ 55 00:03:17,640 --> 00:03:22,000 ‫היי. סדריק, סאמבי חנה במקום שלך.‬ 56 00:03:22,079 --> 00:03:24,040 ‫למה אתה מסתכל עליי?‬ 57 00:03:34,800 --> 00:03:36,520 ‫זהב מכף רגל עד ראש!‬ 58 00:03:36,600 --> 00:03:38,400 ‫יפה לך.‬ 59 00:03:38,640 --> 00:03:41,720 ‫אתה כולך זהוב!‬ 60 00:03:42,400 --> 00:03:43,960 ‫נער זהב!‬ 61 00:03:49,560 --> 00:03:51,880 ‫לארסנל יש כמה כוכבים מכובדים.‬ 62 00:03:52,560 --> 00:03:53,440 ‫מה?‬ 63 00:03:55,440 --> 00:03:58,800 ‫ביניהם קפטן המועדון, פייר אמריק אובאמיינג.‬ 64 00:04:00,960 --> 00:04:04,680 ‫אולם הסגל מורכב ברובו משחקנים בני 25 ומטה.‬ 65 00:04:04,760 --> 00:04:08,440 ‫למעשה, הסגל של ארסנל הוא הצעיר ביותר בפרמייר ליג.‬ 66 00:04:10,320 --> 00:04:12,920 ‫אחד השחקנים הצעירים המלהיבים ביותר בקבוצה‬ 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,600 ‫הוא בוקאיו סאקה בן ה-19.‬ 68 00:04:18,200 --> 00:04:21,680 ‫מהרגע שארסנל באו לעקוב אחריי היה ברור במה אבחר.‬ 69 00:04:22,920 --> 00:04:26,680 ‫אני זוכר שהסקאוטים ניגשו להוריי ונתנו להם‬ 70 00:04:26,760 --> 00:04:28,720 ‫כרטיס ביקור עם הסמל של ארסנל.‬ 71 00:04:28,800 --> 00:04:31,760 ‫אני זוכר שנכנסתי לאוטו ואבי הראה לי אותו,‬ 72 00:04:31,800 --> 00:04:36,200 ‫ופשוט לקחתי את הכרטיס והחזקתי בו במשך כמה ימים.‬ 73 00:04:37,159 --> 00:04:39,640 ‫כשאתה ילד, אתה משחק בשביל הכיף,‬ 74 00:04:39,720 --> 00:04:42,520 ‫ואז כשהקבוצות שראית בטלוויזיה פתאום מתקשרות אליך,‬ 75 00:04:42,600 --> 00:04:47,240 ‫זאת חוויה מיוחדת, אז התרגשתי מאוד ורציתי להתחיל מיד.‬ 76 00:04:55,600 --> 00:04:59,640 ‫בוקאיו שיחק בנבחרת אנגליה בגמר אליפות אירופה.‬ 77 00:05:00,800 --> 00:05:04,320 ‫הוא נבחר לבעוט את בעיטת ההכרעה האחרונה.‬ 78 00:05:04,920 --> 00:05:06,640 ‫בוקאיו סאקה ניגש לבעוט...‬ 79 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 ‫איטליה 3 - אנגליה 2‬ 80 00:05:08,000 --> 00:05:08,800 ‫11 ביולי, 2021‬ 81 00:05:08,920 --> 00:05:12,520 ‫זה היה הרגע הגדול ביותר בכדורגל האנגלי ב-50 השנים האחרונות.‬ 82 00:05:13,120 --> 00:05:17,080 ‫בבקשה. סאקה, אני מאמין בך. שיחקת כל כך טוב בטורניר הזה.‬ 83 00:05:17,160 --> 00:05:18,240 ‫קדימה, חבר.‬ 84 00:05:19,320 --> 00:05:22,360 ‫השחקן בן ה-19 חייב להבקיע.‬ 85 00:05:24,920 --> 00:05:28,040 ‫הצלה! הצלה של דונארומה!‬ 86 00:05:28,120 --> 00:05:31,600 ‫אנגליה מחמיצה שלושה פנדלים ברצף בדו-קרב.‬ 87 00:05:31,680 --> 00:05:35,400 ‫בוקאיו סאקה המסכן מחטיא את הבעיטה הגורלית.‬ 88 00:05:43,640 --> 00:05:48,320 ‫לאחר שהחטיא את הבעיטה, בוקאיו ספג מבול של הערות גזעניות.‬ 89 00:05:50,920 --> 00:05:54,640 ‫ההופעות שלו בטורניר וההתמודדות שלו עם תשומת הלב‬ 90 00:05:54,720 --> 00:05:56,159 ‫הפכו אותו למוכר בכל בית.‬ 91 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 ‫אוי, אלוהים.‬ 92 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 ‫אם ניגשת לבעוט,‬ 93 00:06:03,520 --> 00:06:06,880 ‫אתה גיבור בעיניי. מן הסתם, היה עדיף אם היה מבקיע...‬ 94 00:06:06,960 --> 00:06:08,080 ‫תיירי הנרי, מלך שערי ארסנל בכל הזמנים‬ 95 00:06:08,160 --> 00:06:09,360 ‫אתה מבין את כוונתי.‬ 96 00:06:09,440 --> 00:06:13,440 ‫אבל בעיניי, מה שהוא עושה עכשיו, יחד עם הצניעות שלו,‬ 97 00:06:13,520 --> 00:06:17,120 ‫זה ממש נהדר, כי הוא התחיל את דרכו באקדמיה‬ 98 00:06:17,200 --> 00:06:19,840 ‫והוא חי ונושם את ארסנל.‬ 99 00:06:19,920 --> 00:06:24,960 ‫אבל אנשים לא מבינים כמה לחץ מופעל עליך כשאתה כוכב עולה.‬ 100 00:06:25,240 --> 00:06:29,120 ‫ואסור לאכזב כשעולים למגרש. צריך לספק את הסחורה,‬ 101 00:06:29,200 --> 00:06:33,480 ‫אבל בסופו של דבר לא אכפת לאנשים איך אתה מרגיש כאדם,‬ 102 00:06:33,560 --> 00:06:36,080 ‫וכאן זה נהיה קשה.‬ 103 00:06:37,880 --> 00:06:42,680 ‫פעם יכולתי לעשות דברים רגילים,‬ 104 00:06:42,760 --> 00:06:44,560 ‫אבל היום אני כבר לא יכול.‬ 105 00:06:47,120 --> 00:06:48,920 ‫- הצלחת חמה. - כן. תודה.‬ 106 00:06:49,000 --> 00:06:51,240 ‫זהו, זה מושלם. כן. תודה.‬ 107 00:06:52,520 --> 00:06:55,240 ‫כשאני מבשל ביצים בבית, הן יוצאות יבשות.‬ 108 00:06:55,720 --> 00:06:56,800 ‫אתה לא מבשל, אחי.‬ 109 00:06:56,880 --> 00:06:58,400 ‫מה זאת אומרת, אני לא מבשל?‬ 110 00:06:58,480 --> 00:07:00,280 ‫פלו, מה אמרתי לך שעשיתי אתמול?‬ 111 00:07:00,360 --> 00:07:03,520 ‫מסתבר שהלך לקנות אוכל מוכן בסופרמרקט.‬ 112 00:07:04,880 --> 00:07:05,840 ‫כביכול...‬ 113 00:07:06,840 --> 00:07:08,560 ‫אחי, בחיי.‬ 114 00:07:08,640 --> 00:07:11,080 ‫כל העובדים חיכו לי בחוץ, אחי.‬ 115 00:07:11,160 --> 00:07:12,280 ‫מה?‬ 116 00:07:12,360 --> 00:07:15,360 ‫אחי, נכנסתי לשם ונראה לי שהם זיהו אותי.‬ 117 00:07:15,440 --> 00:07:17,000 ‫לא לבשת את הקפוצ'ון?‬ 118 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 ‫לבשתי אותו ועטיתי מסכה.‬ 119 00:07:19,320 --> 00:07:20,960 ‫ובכל זאת זיהו אותך?‬ 120 00:07:21,480 --> 00:07:23,040 ‫כשיצאתי משם, אחי...‬ 121 00:07:23,120 --> 00:07:24,160 ‫כולם...‬ 122 00:07:24,240 --> 00:07:26,560 ‫שמונה עובדים חיכו לי בכניסה.‬ 123 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 ‫הם מחאו לך כפיים?‬ 124 00:07:27,840 --> 00:07:30,280 ‫לא, ברגע שיצאתי הם שאלו,‬ 125 00:07:30,360 --> 00:07:32,000 ‫"אפשר להצטלם איתך?"‬ 126 00:07:32,280 --> 00:07:33,280 ‫לעזאזל.‬ 127 00:07:33,360 --> 00:07:35,720 ‫אחי, הייתי עם קפוצ'ון ומסכה.‬ 128 00:07:35,800 --> 00:07:38,360 ‫אני כבר לא יודע מה לעשות.‬ 129 00:07:38,960 --> 00:07:39,880 ‫זה קשוח...‬ 130 00:07:39,960 --> 00:07:41,760 ‫כילד, לא חשבתי על ההיבט הזה.‬ 131 00:07:41,840 --> 00:07:44,159 ‫חשבתי רק על המשחק,‬ 132 00:07:44,240 --> 00:07:47,480 ‫לא ידעתי מה קורה מחוץ למגרש,‬ 133 00:07:47,560 --> 00:07:49,840 ‫על התקשורת וכל זה.‬ 134 00:07:49,920 --> 00:07:52,720 ‫אבל אני לא חושב שהייתי משנה משהו‬ 135 00:07:52,800 --> 00:07:55,080 ‫כי בכל זאת הגשמתי את החלום שלי.‬ 136 00:07:57,159 --> 00:08:00,680 ‫את הסגל הצעיר מוביל המנג'ר הכי צעיר בפרמייר ליג,‬ 137 00:08:00,920 --> 00:08:05,120 ‫קפטן ארסנל לשעבר בן ה-39, מיקל ארטטה.‬ 138 00:08:05,200 --> 00:08:07,320 ‫- בוקר טוב, קלי. - בוקר טוב, מיקל.‬ 139 00:08:07,400 --> 00:08:09,040 ‫ארטטה בלחץ.‬ 140 00:08:09,400 --> 00:08:12,640 ‫היכולת של ארסנל אינה יציבה מאז שהגיע,‬ 141 00:08:12,720 --> 00:08:15,080 ‫ובעונה הזו המצב צריך להשתנות.‬ 142 00:08:15,960 --> 00:08:16,800 ‫מיקל ארטטה, מנג'ר‬ 143 00:08:16,880 --> 00:08:19,440 ‫הציפייה היא שהמועדון ינצח בכל המשחקים.‬ 144 00:08:19,520 --> 00:08:24,040 ‫אנחנו רוצים להעפיל לאירופה ואנחנו בהחלט רוצים לזכות בתארים.‬ 145 00:08:24,120 --> 00:08:27,760 ‫אתה הקיצוני שלנו, אתה מכוון את הכדור לכאן. איפה הבלם?‬ 146 00:08:27,840 --> 00:08:29,160 ‫- שם, נכון? - שם.‬ 147 00:08:29,240 --> 00:08:33,000 ‫המטרה העיקרית שלי היא לגרום לאוהדים להאמין בקבוצה‬ 148 00:08:33,039 --> 00:08:35,880 ‫שקצת איבדה את דרכה בשנים האחרונות.‬ 149 00:08:37,600 --> 00:08:42,120 ‫כדורגל אמור לעורר באנשים תחושות טובות.‬ 150 00:08:44,480 --> 00:08:48,840 ‫ואם נצליח לעשות את זה, אני מקווה שיקרו יופי של דברים.‬ 151 00:08:49,760 --> 00:08:50,760 ‫שלוש! שתיים!‬ 152 00:08:55,360 --> 00:08:58,080 ‫אתה יכול להגיד משהו כמו...‬ 153 00:08:58,160 --> 00:09:01,640 ‫"שלום, טוב לראות שחזרתם. הנה זה מתחיל שוב."‬ 154 00:09:02,200 --> 00:09:06,840 ‫בתקשורת, עולות שאלות לגבי מיקל ותפקודו כמנג'ר.‬ 155 00:09:06,880 --> 00:09:08,040 ‫בוקר טוב לכולם.‬ 156 00:09:08,640 --> 00:09:11,960 ‫בוקר טוב. טוב לראות אתכם שוב לקראת העונה החדשה.‬ 157 00:09:12,040 --> 00:09:15,600 ‫זאת העונה השלישית שלך, נכון? סיימתם פעמיים במקום השמיני.‬ 158 00:09:15,640 --> 00:09:19,480 ‫אתה מרגיש שהגיע הזמן לספק את הסחורה?‬ 159 00:09:20,240 --> 00:09:24,000 ‫המטרה שלנו היא לעשות את המיטב באופן עקבי,‬ 160 00:09:24,080 --> 00:09:27,520 ‫בתקווה שזה יקרב אותנו לניצחונות.‬ 161 00:09:27,640 --> 00:09:29,600 ‫זה מה שאני מקווה להפיק מהקבוצה.‬ 162 00:09:29,640 --> 00:09:31,640 ‫ביום שישי, לנצח את ברנטפורד.‬ 163 00:09:31,760 --> 00:09:34,400 ‫השקענו לאחרונה כל כך הרבה עבודה ומאמצים‬ 164 00:09:34,480 --> 00:09:36,640 ‫כדי להיות כמה שיותר מוכנים.‬ 165 00:09:36,720 --> 00:09:40,400 ‫אני יודע שאתם רוצים תוצאות. תתכוננו לבעיטת הפתיחה.‬ 166 00:09:40,720 --> 00:09:43,440 ‫- תודה, מיקל. תודה רבה. - תודה לכם.‬ 167 00:09:49,720 --> 00:09:50,520 ‫ברנטפורד נגד ארסנל‬ 168 00:09:50,640 --> 00:09:51,760 ‫אצטדיון ברנטפורד קומיוניטי 13 באוגוסט, 2021‬ 169 00:09:51,840 --> 00:09:55,040 ‫המשחק הראשון הוא נגד ברנטפורד, העולה החדשה.‬ 170 00:09:55,120 --> 00:09:57,280 ‫זה משחק שמצופה מהם לנצח בו,‬ 171 00:09:57,360 --> 00:10:00,360 ‫אבל הקורונה השפיעה על ההכנות למשחק‬ 172 00:10:00,440 --> 00:10:02,400 ‫והמצב החמיר זה עתה.‬ 173 00:10:02,480 --> 00:10:04,320 ‫אם במקרה לא שמעתם,‬ 174 00:10:04,400 --> 00:10:07,520 ‫פייר אמריק אובאמיינג ואלכס לקאזט‬ 175 00:10:07,640 --> 00:10:10,240 ‫חלו ולכן לא ישחקו הערב.‬ 176 00:10:12,200 --> 00:10:15,280 ‫וכמובן, המחווה למען השחורים לפני המשחק‬ 177 00:10:15,360 --> 00:10:17,400 ‫תתקיים לפני כל משחק העונה.‬ 178 00:10:17,480 --> 00:10:21,120 ‫משמח לראות שהושיבו את בוקאיו סאקה הצעיר על הספסל.‬ 179 00:10:22,520 --> 00:10:23,520 ‫יצאנו לדרך.‬ 180 00:10:35,320 --> 00:10:38,520 ‫התחלה מוצלחת של ארסנל שמתעלה על יריבתה.‬ 181 00:10:42,640 --> 00:10:44,200 ‫אבל 20 דקות לתוך המשחק...‬ 182 00:10:49,520 --> 00:10:50,520 ‫ברנטפורד כובשת.‬ 183 00:10:50,600 --> 00:10:54,320 ‫ברנטפורד 1 - ארסנל 0 קאנוס, 22'‬ 184 00:10:58,640 --> 00:10:59,920 ‫ארסנל ממשיכה להילחם.‬ 185 00:11:06,720 --> 00:11:10,680 ‫ו-60 דקות לתוך המשחק, מיקל מכניס את בוקאיו סאקה.‬ 186 00:11:14,320 --> 00:11:16,640 ‫לא רק אוהדי ארסנל,‬ 187 00:11:17,280 --> 00:11:19,560 ‫אלא כל אוהדי ברנטפורד...‬ 188 00:11:19,640 --> 00:11:20,880 ‫האוהדים נגד הגזענות‬ 189 00:11:20,960 --> 00:11:24,920 ‫מריעים לבוקאיו סאקה בעודו עולה למגרש בפעם הראשונה מאז החמצת הפנדל.‬ 190 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 ‫אך אין ביכולתו לשנות את מזל הקבוצה.‬ 191 00:11:27,080 --> 00:11:28,640 ‫סאקה מתקדם שמאלה,‬ 192 00:11:28,720 --> 00:11:31,960 ‫והכדור עובר לגרניט ג'אקה, בעיטה נמוכה...‬ 193 00:11:32,040 --> 00:11:33,800 ‫אבל רחוק מהשער.‬ 194 00:11:36,400 --> 00:11:38,080 ‫סורנסן עם זריקת חוץ ארוכה,‬ 195 00:11:38,160 --> 00:11:40,960 ‫הכדור מקפץ ברחבת העונשין והוא בפנים!‬ 196 00:11:41,040 --> 00:11:42,480 ‫ברנטפורד 2 - ארסנל 0 נורגור, 73'‬ 197 00:11:42,560 --> 00:11:44,640 ‫גול שני לברנטפורד!‬ 198 00:11:46,000 --> 00:11:48,280 ‫תקוותיו של מיקל לספק לאוהדי ארסנל‬ 199 00:11:48,360 --> 00:11:50,680 ‫התחלה טובה לעונה נגוזו.‬ 200 00:11:52,520 --> 00:11:56,600 ‫מסמנים לאוהדי ארסנל לעזוב, וכך הם עושים.‬ 201 00:11:57,640 --> 00:12:01,200 ‫האוהדים לא מסוגלים להשלים עם ההפסד לברנטפורד.‬ 202 00:12:02,240 --> 00:12:03,640 ‫ההשלכות מתחילות.‬ 203 00:12:04,640 --> 00:12:06,040 ‫מביך בטירוף.‬ 204 00:12:08,160 --> 00:12:09,880 ‫אנחנו בתחתית הליגה.‬ 205 00:12:12,120 --> 00:12:13,360 ‫הם ניצחו!‬ 206 00:12:13,440 --> 00:12:17,160 ‫הם ניצחו את ארסנל 2:0.‬ 207 00:12:17,240 --> 00:12:18,760 ‫עכשיו הלחץ עליהם.‬ 208 00:12:18,840 --> 00:12:20,120 ‫אין תירוצים,‬ 209 00:12:20,200 --> 00:12:22,840 ‫העיניים נשואות למשחקים נגד צ'לסי ומנצ'סטר סיטי,‬ 210 00:12:22,920 --> 00:12:24,560 ‫ונראה לי שזו הסיבה‬ 211 00:12:24,640 --> 00:12:27,320 ‫ללחץ שמופעל על מיקל ארטטה.‬ 212 00:12:27,400 --> 00:12:29,760 ‫בצדק או שלא, זה המצב כרגע.‬ 213 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 ‫בוקר טוב.‬ 214 00:12:49,600 --> 00:12:52,200 ‫כמנג'ר, יופעל עליך לחץ,‬ 215 00:12:53,480 --> 00:12:57,040 ‫יפקפקו בך. תצטרך להתמודד עם בעיות.‬ 216 00:12:57,560 --> 00:13:02,200 ‫זה חלק מהתפקיד שלי, ויש לי רצון עז להילחם למען המועדון.‬ 217 00:13:02,280 --> 00:13:05,160 ‫אני רוצה להילחם למען השחקנים, למען האוהדים.‬ 218 00:13:05,240 --> 00:13:07,960 ‫גם הם מרגישים כמוני, וביחד נצליח.‬ 219 00:13:08,440 --> 00:13:11,360 ‫קרונקי הביתה! קרונקי הביתה!‬ 220 00:13:11,440 --> 00:13:16,040 ‫קרונקי הביתה! קרונקי הביתה!‬ 221 00:13:16,120 --> 00:13:17,360 ‫זין על התהליך.‬ 222 00:13:17,480 --> 00:13:19,920 ‫היחסים בין האוהדים למועדון‬ 223 00:13:20,000 --> 00:13:22,720 ‫הגיעו לשפל חדש באפריל 2021.‬ 224 00:13:22,800 --> 00:13:24,520 ‫האוהדים התנגדו להסכמת המועדון‬ 225 00:13:24,600 --> 00:13:28,240 ‫להצטרף לסופר ליג החדשה ופורצת הדרך.‬ 226 00:13:29,560 --> 00:13:32,960 ‫רוב רובו של הכעס הופנה לבעלי המועדון,‬ 227 00:13:33,040 --> 00:13:34,480 ‫משפחת קרונקי.‬ 228 00:13:34,560 --> 00:13:39,000 ‫איך זה הגיוני שיהיו למועדון בעלים שלא אכפת להם? אני לא מבין את זה.‬ 229 00:13:39,080 --> 00:13:42,040 ‫למה הם הכניסו אותנו לסופר ליג? באמת.‬ 230 00:13:42,840 --> 00:13:46,640 ‫"קרונקי ספורט ובידור" נוסדה על ידי סטן קרונקי.‬ 231 00:13:46,720 --> 00:13:50,240 ‫זו אימפריית הספורט הפרטית הגדולה בעולם.‬ 232 00:13:51,440 --> 00:13:55,000 ‫לפי הדיווחים, שווי החברה עומד על כעשרה מיליארד דולר.‬ 233 00:13:55,960 --> 00:13:57,520 ‫אך באשר לארסנל,‬ 234 00:13:57,600 --> 00:14:01,000 ‫בנו של סטן, ג'וש, הוא אחד מארבעת הדירקטורים של המועדון.‬ 235 00:14:01,080 --> 00:14:04,480 ‫מה הדבר הכי מאתגר בניהול מועדון כדורגל?‬ 236 00:14:04,560 --> 00:14:06,360 ‫ג'וש קרונקי, דירקטור‬ 237 00:14:06,440 --> 00:14:07,800 ‫איפה להתחיל?‬ 238 00:14:12,760 --> 00:14:16,320 ‫משפחתי תפסה בעלות על המועדון רק בשנת 2018.‬ 239 00:14:16,400 --> 00:14:18,440 ‫ישנה תקופת מעבר‬ 240 00:14:18,520 --> 00:14:21,440 ‫שבה לא תמיד מצליחים הכול בניסיון הראשון.‬ 241 00:14:21,520 --> 00:14:25,560 ‫ישנן מהמורות בדרך וצריך להיות חזקים מספיק כדי להתגבר עליהן.‬ 242 00:14:25,640 --> 00:14:28,280 ‫קרונקי הביתה! קרונקי הביתה!‬ 243 00:14:28,360 --> 00:14:30,360 ‫קרוני הביתה‬ 244 00:14:31,480 --> 00:14:33,400 ‫זו הייתה תקופה מאוד קשה.‬ 245 00:14:33,480 --> 00:14:37,040 ‫ידעתי שהכעסנו הרבה אנשים, וזה כואב.‬ 246 00:14:39,000 --> 00:14:42,400 ‫יש לנו הרבה מה לעשות כדי לבנות אמון מחדש אצל האוהדים שלנו,‬ 247 00:14:42,480 --> 00:14:45,200 ‫אבל כבר יש התקדמות מאחורי הקלעים.‬ 248 00:14:45,280 --> 00:14:49,280 ‫ג'וש טס ללונדון כדי להיפגש עם המנהל הטכני, אדו גספר,‬ 249 00:14:49,360 --> 00:14:52,080 ‫והמנכ"ל, וינאי ונקטשם.‬ 250 00:14:52,960 --> 00:14:54,800 ‫יחד עם מועצת המנהלים של ארסנל,‬ 251 00:14:54,880 --> 00:14:58,280 ‫ג'וש אישר תוכנית לשדרוג הסגל הבכיר.‬ 252 00:14:59,000 --> 00:15:01,840 ‫אז יש לנו עדיין, כפי שתראו,‬ 253 00:15:01,920 --> 00:15:04,280 ‫עוד הרבה מה לעשות.‬ 254 00:15:04,360 --> 00:15:08,080 ‫וכשאנחנו מתמודדים עם מצב כזה...‬ 255 00:15:08,480 --> 00:15:11,440 ‫זה מה שאני רוצה להשיג עד תום חלון ההעברות,‬ 256 00:15:11,520 --> 00:15:14,640 ‫לנקות ולייצב מחדש את העמדה הזו.‬ 257 00:15:14,720 --> 00:15:17,280 ‫כפי שאתם רואים, מרטין בעמדת הבנייה,‬ 258 00:15:17,360 --> 00:15:19,960 ‫שהיא עמדה מאוד חשובה,‬ 259 00:15:20,040 --> 00:15:23,280 ‫כי לפניו אייש את העמדה הזו סמית רואו,‬ 260 00:15:23,360 --> 00:15:27,400 ‫ועכשיו יש לנו שניים בעמדה של מספר 10. מרטין אפשר לנו הרבה גמישות.‬ 261 00:15:27,480 --> 00:15:30,600 ‫השגנו גם את יעד קבוצת הגיל.‬ 262 00:15:30,680 --> 00:15:34,160 ‫אם בוחנים את הסגל, כל השחקנים שהבאנו בני 24-21.‬ 263 00:15:35,760 --> 00:15:39,920 ‫ג'וש ומועצת המנהלים השקיעו 30 מיליון ליש"ט‬ 264 00:15:40,000 --> 00:15:42,760 ‫בילד הפלא הנורבגי, מרטין אודגור.‬ 265 00:15:42,840 --> 00:15:45,200 ‫- אתה מרוצה? - כן, אחי. ברור.‬ 266 00:15:46,080 --> 00:15:47,760 ‫שמח לחזור, אחי?‬ 267 00:15:49,320 --> 00:15:52,840 ‫שמעתי כמה אתה מקבל וחשבתי, "לכל הרוחות".‬ 268 00:15:52,920 --> 00:15:56,560 ‫ועסקאות לצירוף שחקנים צעירים נוספים נסגרו.‬ 269 00:15:56,640 --> 00:16:00,600 ‫אלברט סאמבי לוקונגה בן ה-21, 15 מיליון ליש"ט.‬ 270 00:16:00,960 --> 00:16:03,960 ‫נונו טבארס בן ה-21, שבעה מיליון ליש"ט.‬ 271 00:16:06,720 --> 00:16:10,320 ‫אך השחקן שהחתמתו הייתה היקרה ביותר הוא בן וייט בן ה-23,‬ 272 00:16:10,400 --> 00:16:12,120 ‫שנרכש בעד 50 מיליון ליש"ט.‬ 273 00:16:14,480 --> 00:16:17,600 ‫יש כמה ילדים קטנים שעושים לי חיים קשים,‬ 274 00:16:17,680 --> 00:16:20,760 ‫- הם יורדים עליי. - באמת?‬ 275 00:16:20,960 --> 00:16:24,760 ‫הם אמרו, "50 מיליון? אתה גרוע".‬ 276 00:16:27,040 --> 00:16:30,720 ‫ארסנל הם הבזבזנים הכי גדולים בחלון ההעברות הנוכחי,‬ 277 00:16:30,800 --> 00:16:33,120 ‫אך הם עדיין מחפשים שחקנים נוספים.‬ 278 00:16:36,240 --> 00:16:38,920 ‫התוכנית הגדולה תתבהר‬ 279 00:16:39,000 --> 00:16:40,600 ‫כשיסתיים חלון ההעברות.‬ 280 00:16:40,680 --> 00:16:43,000 ‫יש לך קצב יפה, אתה מוכן לשחק.‬ 281 00:16:43,080 --> 00:16:44,160 ‫קשה לתפוס אותך.‬ 282 00:16:44,240 --> 00:16:48,720 ‫אפשר לראות שאנחנו מחפשים כישרונות צעירים‬ 283 00:16:48,800 --> 00:16:50,960 ‫שיוכלו להתפתח ביחד עם הקבוצה.‬ 284 00:16:51,920 --> 00:16:54,600 ‫- מה שלומך? הכול טוב? - אני בסדר, ג'וש.‬ 285 00:16:54,680 --> 00:16:56,040 ‫היה שבוע קשה.‬ 286 00:16:56,120 --> 00:16:57,000 ‫כן.‬ 287 00:16:57,080 --> 00:17:00,240 ‫אתה יודע מה מצפה לך אחרי ההפסד בפרמייר ליג,‬ 288 00:17:00,320 --> 00:17:02,640 ‫הצונאמי שם כבר מההתחלה.‬ 289 00:17:02,720 --> 00:17:04,520 ‫השמיים קודרים.‬ 290 00:17:06,079 --> 00:17:07,400 ‫- שלום. - מה שלומך?‬ 291 00:17:07,480 --> 00:17:09,280 ‫-טוב, איך אצלך? -אצלי מצוין.‬ 292 00:17:10,040 --> 00:17:12,640 ‫התכוונתי למה שכתבתי במסרון.‬ 293 00:17:12,720 --> 00:17:16,160 ‫תתנער מהחרא הזה, יש לך עתיד מבטיח. יהיה כיף.‬ 294 00:17:16,240 --> 00:17:19,520 ‫הוא מקבל כפיים עכשיו בכל אצטדיון.‬ 295 00:17:23,040 --> 00:17:25,760 ‫אחרי 18 חודשי היעדרות מאצטדיון האמירויות,‬ 296 00:17:25,800 --> 00:17:26,880 ‫האוהדים חוזרים.‬ 297 00:17:30,000 --> 00:17:34,480 ‫יהיה קרב קשה מול זוכת ליגת האלופות, צ'לסי.‬ 298 00:17:35,000 --> 00:17:37,720 ‫אתם משחקים נגד צ'לסי בסופ"ש, ואז נגד מנ' סיטי.‬ 299 00:17:37,800 --> 00:17:42,240 ‫זו לא ההתחלה הכי קלה שהייתה יכולה להיות לכם לעונה.‬ 300 00:17:42,320 --> 00:17:46,800 ‫אני יודע שאנשים רוצים לקבור אותנו, למתוח עלינו ביקורת,‬ 301 00:17:46,880 --> 00:17:48,720 ‫זה לא מעניין אותנו.‬ 302 00:17:48,800 --> 00:17:51,560 ‫על מי אתה מדבר? על שחקני עבר?‬ 303 00:17:51,680 --> 00:17:55,800 ‫גם נשיא רואנדה היה ביקורתי מאוד לגבי המשחק שלכם בשבוע שעבר.‬ 304 00:17:55,920 --> 00:17:58,320 ‫הוא אמר, "לארסנל אסור להתפשר על בינוניות."‬ 305 00:17:58,440 --> 00:18:01,080 ‫ארסנל הוציאה יותר כסף מכל מועדון בליגה.‬ 306 00:18:01,200 --> 00:18:04,040 ‫זה האתגר הכי גדול שלך מאז כניסתך לתפקיד?‬ 307 00:18:04,080 --> 00:18:07,000 ‫השחקנים לא מרגישים את הלחץ? ואתה?‬ 308 00:18:07,080 --> 00:18:10,000 ‫אם אינך מרגיש לחץ בכדורגל, או בכל ספורט תחרותי,‬ 309 00:18:10,080 --> 00:18:11,760 ‫כנראה בחרת במקצוע הלא נכון.‬ 310 00:18:11,800 --> 00:18:13,160 ‫- תודה לכולם. - תודה.‬ 311 00:18:17,680 --> 00:18:19,760 ‫יפה מאוד. דיברת ישר ולעניין.‬ 312 00:18:20,560 --> 00:18:22,800 ‫- הם היו חדורי מטרה היום. - נכון.‬ 313 00:18:25,280 --> 00:18:28,280 ‫וכל הסיפור עם רמסדייל צף.‬ 314 00:18:28,720 --> 00:18:30,320 ‫"טוקספורט", עדכוני ספורט.‬ 315 00:18:30,440 --> 00:18:33,800 ‫ארסנל מודיעה על החתמתו של השוער ארון רמסדייל‬ 316 00:18:33,880 --> 00:18:36,440 ‫על חוזה ארוך-טווח משפילד יונייטד.‬ 317 00:18:36,520 --> 00:18:38,480 ‫לאחר שבועות של משא ומתן,‬ 318 00:18:39,480 --> 00:18:44,040 ‫ארסנל סגרה עסקה בשווי 30 מיליון ליש"ט לצירוף השוער האנגלי בן ה-23,‬ 319 00:18:44,080 --> 00:18:45,080 ‫ארון רמסדייל.‬ 320 00:18:45,200 --> 00:18:46,040 ‫בוקר טוב.‬ 321 00:18:46,560 --> 00:18:48,560 ‫- אתה לבד? כל הכבוד. - כן.‬ 322 00:18:48,640 --> 00:18:52,440 ‫נותר לו רק לעבור את הבדיקה הרפואית שתבוצע על ידי רופא המועדון.‬ 323 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 ‫שב, בבקשה.‬ 324 00:18:56,640 --> 00:18:59,280 ‫- בשעה טובה. - תודה רבה.‬ 325 00:18:59,320 --> 00:19:01,440 ‫- לקח לך קצת זמן. - כן.‬ 326 00:19:01,880 --> 00:19:04,080 ‫אנחנו שמחים שאתה איתנו, בשעה טובה.‬ 327 00:19:04,480 --> 00:19:06,880 ‫- עברת בדיקה רפואית בעבר? - כן.‬ 328 00:19:06,960 --> 00:19:09,320 ‫אתה שוער, יד דומיננטית?‬ 329 00:19:09,400 --> 00:19:10,320 ‫ימין.‬ 330 00:19:10,440 --> 00:19:11,800 ‫- ורגל? - ימין.‬ 331 00:19:12,280 --> 00:19:14,960 ‫- נשוי, בזוגיות, ילדים? - בזוגיות.‬ 332 00:19:15,040 --> 00:19:16,720 ‫- אתה בזוגיות? - כן.‬ 333 00:19:17,080 --> 00:19:20,520 ‫עד סוף היום אתן לך את מספר הטלפון שלי, וכל בעיה‬ 334 00:19:20,560 --> 00:19:25,440 ‫שתהיה לך, לבת הזוג או למשפחה שלך, כל בעיה שהיא,‬ 335 00:19:25,520 --> 00:19:28,280 ‫תרימו לי טלפון, ואנחנו נפתור אותה.‬ 336 00:19:28,320 --> 00:19:30,440 ‫- אין פציעות כרגע? - לא.‬ 337 00:19:30,520 --> 00:19:31,920 ‫מתי נפצעת בפעם האחרונה?‬ 338 00:19:32,000 --> 00:19:34,560 ‫- פציעה שמנעה ממני לשחק? - כן.‬ 339 00:19:34,680 --> 00:19:37,400 ‫טוב, אם אתה לא זוכר, זה מעולה.‬ 340 00:19:37,480 --> 00:19:39,320 ‫- זרוע? מרפק? - לא.‬ 341 00:19:39,400 --> 00:19:40,480 ‫- פרק כף היד? - לא.‬ 342 00:19:40,560 --> 00:19:42,080 ‫אצבעות? ידיים? אין שברים?‬ 343 00:19:42,200 --> 00:19:44,080 ‫- שברת... - אגודל שבור.‬ 344 00:19:44,160 --> 00:19:47,560 ‫- מאז היה משהו? - לא. זה היה שבר כפוף.‬ 345 00:19:48,240 --> 00:19:50,560 ‫זהו? זאת הפציעה היחידה?‬ 346 00:19:50,640 --> 00:19:54,000 ‫עברת ניתוח פעם? הליך רפואי כלשהו?‬ 347 00:19:54,080 --> 00:19:55,520 ‫מפשעה? בקעים?‬ 348 00:19:55,560 --> 00:19:57,800 ‫בגיל עשר בערך שברתי את היד.‬ 349 00:19:58,560 --> 00:20:00,080 ‫תספר לי איך?‬ 350 00:20:01,680 --> 00:20:03,240 ‫עדיף לא לשאול?‬ 351 00:20:03,320 --> 00:20:06,080 ‫נפלתי מסקייטבורד כשניסיתי לגלוש במורד מגלשה.‬ 352 00:20:07,320 --> 00:20:08,320 ‫בחור טוב.‬ 353 00:20:09,800 --> 00:20:12,720 ‫ממש שוער גדול בהתהוות. אני אוהב את זה.‬ 354 00:20:13,880 --> 00:20:18,040 ‫שיחקתי בכדור עם אבא שלי והאחים שלי,‬ 355 00:20:18,080 --> 00:20:20,240 ‫ואבא שלי שאל באיזו עמדה ארצה לשחק.‬ 356 00:20:20,320 --> 00:20:23,000 ‫אמרתי "שוער", והוא שאל אם השתגעתי.‬ 357 00:20:23,080 --> 00:20:24,920 ‫פשוט משכתי בכתפיים.‬ 358 00:20:26,560 --> 00:20:29,720 ‫אני חושב שזה היה בגלל הריגוש שבהתפלשות בבוץ.‬ 359 00:20:30,280 --> 00:20:34,640 ‫הריגוש שבהצלות, בלהיות ליצן ולעשות שטויות וכל זה.‬ 360 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 ‫אתה מכיר את החבר'ה פה?‬ 361 00:20:36,480 --> 00:20:39,560 ‫בן, בוקאיו, אמיל, רייס...‬ 362 00:20:40,720 --> 00:20:42,440 ‫- כולם מאנגליה? - כן.‬ 363 00:20:42,520 --> 00:20:45,800 ‫ואני מכיר את רוב קצת, מהתקופה שלי בבולטון.‬ 364 00:20:46,680 --> 00:20:48,680 ‫- שיחקת גם בבולטון? - בילדותי.‬ 365 00:20:48,760 --> 00:20:50,280 ‫- לא נכון. - כן.‬ 366 00:20:50,320 --> 00:20:54,480 ‫כשהייתי באקדמיה בבולטון והציעו לי חוזים,‬ 367 00:20:54,560 --> 00:20:57,560 ‫בין הגילים 16-12, הבנתי ש...‬ 368 00:20:57,640 --> 00:21:01,080 ‫יש לי כישרון, אני לא סתם באקדמיה,‬ 369 00:21:01,160 --> 00:21:05,240 ‫אבל נראה לי שרק בסביבות גיל 18-17‬ 370 00:21:05,320 --> 00:21:07,800 ‫התחלתי ממש ליהנות בשפ' יונייטד‬ 371 00:21:07,920 --> 00:21:10,320 ‫ובאמת להיות חלק מהקבוצה,‬ 372 00:21:10,440 --> 00:21:13,800 ‫ואז גם כנראה הבנתי שיש לי סיכוי.‬ 373 00:21:13,920 --> 00:21:16,040 ‫וכעבור חצי שנה הייתי בבורנמות'.‬ 374 00:21:18,480 --> 00:21:21,240 ‫בעונה לפני שהיה בבורנמות', הם ירדו ליגה.‬ 375 00:21:21,320 --> 00:21:23,000 ‫זה הרבה כסף לדעתי.‬ 376 00:21:23,080 --> 00:21:26,080 ‫אני לא מבין את הקטע עם רמסדייל, אם לומר את האמת.‬ 377 00:21:27,280 --> 00:21:29,000 ‫הם בדיחה מהלכת כרגע.‬ 378 00:21:30,960 --> 00:21:36,160 ‫החלטתי לחסום את החשבון שלי לתגובות באינסטגרם ובטוויטר,‬ 379 00:21:36,240 --> 00:21:37,720 ‫אני לא צריך להקשיב לזה.‬ 380 00:21:37,800 --> 00:21:41,280 ‫הדעה היחידה שאני צריך להקשיב לה היא של המנג'ר,‬ 381 00:21:41,320 --> 00:21:42,640 ‫הוא בוחר את השחקנים.‬ 382 00:21:42,720 --> 00:21:45,520 ‫אני צריך להקשיב לדעות של הקבוצה והמשפחה שלי‬ 383 00:21:45,560 --> 00:21:49,920 ‫שתמכו בי באש ובמים, שליוו אותי במסע שלי.‬ 384 00:21:53,920 --> 00:21:58,040 ‫אנשים מקנאים, הם הפכפכים, הם חושבים שהם מסוגלים ליותר ממך.‬ 385 00:21:58,120 --> 00:22:01,760 ‫בעיניי זאת פחדנות, הם מתחבאים מאחורי המקלדת.‬ 386 00:22:01,840 --> 00:22:03,120 ‫זו בחירה בדרך הקלה.‬ 387 00:22:05,680 --> 00:22:08,120 ‫אם אתה מתחיל לקרוא את זה, זה מזיק לך,‬ 388 00:22:08,200 --> 00:22:10,840 ‫וזה מן הסתם מזיק לבריאות הנפשית שלך.‬ 389 00:22:10,920 --> 00:22:14,560 ‫אני אומר, שישפטו אותי בסוף, נראה איך יקבלו אותי אז.‬ 390 00:22:14,640 --> 00:22:19,320 ‫ארסנל נגד צ'לסי אצטדיון האמירויות - 22 באוגוסט, 2021‬ 391 00:22:19,400 --> 00:22:21,200 ‫ארסנל! קדימה!‬ 392 00:22:25,200 --> 00:22:28,120 ‫ארסנל, ארסנל, ארסנל...‬ 393 00:22:35,360 --> 00:22:38,720 ‫משחק הליגה השני של העונה הוא נגד צ'לסי.‬ 394 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 ‫הקפטן של ארסנל, אובאמיינג חזר‬ 395 00:22:42,640 --> 00:22:45,240 ‫לספסל לאחר שהחלים מקורונה,‬ 396 00:22:45,320 --> 00:22:48,960 ‫אך שחקן ההגנה שעלה 50 מיליון ליש"ט, בן וייט, חולה כעת בנגיף.‬ 397 00:22:50,800 --> 00:22:54,400 ‫מיקל צריך שהקבוצה תספק את הסחורה מול האוהדים במגרש הביתי,‬ 398 00:22:54,480 --> 00:22:57,040 ‫אחרת הקהל עלול לצאת נגדם.‬ 399 00:22:59,360 --> 00:23:02,920 ‫השאלה שנשאלת היא כמה זמן אוהדי הקבוצה ימשיכו לתמוך בה‬ 400 00:23:03,000 --> 00:23:04,720 ‫אם העניינים לא ישתפרו.‬ 401 00:23:05,640 --> 00:23:08,840 ‫כי אם האוהדים היו נוכחים בעונה שעברה,‬ 402 00:23:08,920 --> 00:23:12,880 ‫היינו יודעים כמה הם כעסו על מה שהם ראו.‬ 403 00:23:14,040 --> 00:23:16,240 ‫מבאס להיות אוהד של ארסנל עכשיו.‬ 404 00:23:16,320 --> 00:23:17,320 ‫קסי, בדרן‬ 405 00:23:17,400 --> 00:23:21,800 ‫בואו נהיה כנים, אין סיבה לשמוח.‬ 406 00:23:22,560 --> 00:23:27,040 ‫כל כך הרבה רגעי שפל, במיוחד בהתחשב בכך שפעם היו כל כך הרבה רגעי שיא.‬ 407 00:23:27,120 --> 00:23:30,680 ‫בעבר תמיד עלינו לליגת האלופות, זה טרגי.‬ 408 00:23:30,760 --> 00:23:32,400 ‫אז למה אתה נשאר איתם?‬ 409 00:23:32,480 --> 00:23:37,040 ‫כי חייבים. אני לא יכול להפוך פתאום לאוהד של צ'לסי.‬ 410 00:23:38,320 --> 00:23:40,680 ‫או של טוטנהאם. לא, אין מצב.‬ 411 00:23:43,000 --> 00:23:46,320 ‫קדימה, חבר'ה. בואו. אתם יכולים לעשות את זה. קדימה.‬ 412 00:23:46,400 --> 00:23:47,720 ‫בואו, הגיע הזמן.‬ 413 00:23:50,560 --> 00:23:51,760 ‫תתאפסו על עצמכם.‬ 414 00:23:51,840 --> 00:23:55,080 ‫חבר'ה, השבוע כולנו נפגענו.‬ 415 00:23:55,160 --> 00:23:58,760 ‫נפגענו כי המון אנשים פגעו בגאווה שלנו.‬ 416 00:24:00,240 --> 00:24:03,200 ‫ראיתי אתכם אחרי המשחק, ראיתי כמה זה חשוב לכם,‬ 417 00:24:03,280 --> 00:24:04,240 ‫וזה כואב לי.‬ 418 00:24:04,320 --> 00:24:06,320 ‫כואב לי בשבילכם, בשביל כל הצוות‬ 419 00:24:06,400 --> 00:24:09,640 ‫וכל האנשים שאכפת להם מאיתנו ומהמועדון.‬ 420 00:24:09,720 --> 00:24:12,080 ‫לא כואב לי בגללי, הביקורת לא מזיזה לי,‬ 421 00:24:12,160 --> 00:24:15,320 ‫כואב לי בגללכם, כי אני יודע כמה אתם מתאמצים.‬ 422 00:24:15,760 --> 00:24:19,600 ‫אבל היום יש לנו הזדמנות להוכיח משהו,‬ 423 00:24:19,680 --> 00:24:24,080 ‫להוכיח שגם כשכולם נגדכם, אתם יותר חזקים מהכול.‬ 424 00:24:25,960 --> 00:24:29,240 ‫ארסנל צריכה להגביר הילוך במשחק הביתי הראשון‬ 425 00:24:29,320 --> 00:24:34,440 ‫בשעה ש"התותחנים" מקבלים את פני זוכת ליגת האלופות, צ'לסי, באצטדיון האמירויות.‬ 426 00:24:34,520 --> 00:24:37,360 ‫אור הזרקורים מופנה מיד לרומלו לוקאקו‬ 427 00:24:37,440 --> 00:24:40,320 ‫בזכות 100 מיליון הליש"ט שעלתה העברתו מאינטר.‬ 428 00:24:41,440 --> 00:24:44,000 ‫תתכוננו לתחילת המשחק, תשמעו את זה,‬ 429 00:24:44,960 --> 00:24:48,600 ‫בשעה שהפרמייר ליג חוזרת לאצטדיון האמירויות.‬ 430 00:24:49,880 --> 00:24:52,000 ‫למרות שאגותיהם של האוהדים הביתיים,‬ 431 00:24:53,200 --> 00:24:57,400 ‫הלחץ על ארסנל גובר בעוד צ'לסי מבקיעה שער ראשון.‬ 432 00:24:58,280 --> 00:25:00,600 ‫ג'יימס מימין בתוך רחבת העונשין,‬ 433 00:25:00,680 --> 00:25:02,920 ‫מסירה שטוחה, הזדמנות ללוקאקו, בפנים!‬ 434 00:25:03,000 --> 00:25:04,360 ‫ארסנל 0 - צ'לסי 1 לוקאקו, 15'‬ 435 00:25:04,440 --> 00:25:07,560 ‫ההחתמה היקרה מניבה פירות בשלב מאוד מוקדם,‬ 436 00:25:07,640 --> 00:25:09,560 ‫והייתה זו דחיקה פשוטה.‬ 437 00:25:21,920 --> 00:25:25,480 ‫מרקוס אלונסו, עבודה טובה של האברץ, זה רומלו לוקאקו,‬ 438 00:25:25,560 --> 00:25:27,800 ‫ועכשיו הכדור אצל מאונט, מוסר לג'יימס,‬ 439 00:25:29,600 --> 00:25:32,800 ‫שקובר את הכדור ברשת בביטחון רב.‬ 440 00:25:32,880 --> 00:25:33,920 ‫ארסנל 0 - צ'לסי 2 ג'יימס, 35'‬ 441 00:25:34,000 --> 00:25:37,560 ‫2:0, והאנרגיה באצטדיון נמוכה.‬ 442 00:25:43,720 --> 00:25:46,840 ‫מחצית כאן באצטדיון האמירויות,‬ 443 00:25:46,920 --> 00:25:49,920 ‫כמה קריאות בוז מאוהדי ארסנל.‬ 444 00:25:58,520 --> 00:26:00,240 ‫שתיים. לא אחת, שתיים.‬ 445 00:26:01,320 --> 00:26:02,640 ‫רומלו כל כך גבוה.‬ 446 00:26:03,000 --> 00:26:04,280 ‫אנחנו חוזרים למגרש.‬ 447 00:26:04,360 --> 00:26:06,920 ‫תנסה להישאר לפניו וללכוד אותו בנבדל.‬ 448 00:26:07,000 --> 00:26:08,160 ‫איך נפתור את זה?‬ 449 00:26:08,240 --> 00:26:12,560 ‫נצמיד קיצוני למייסון ואתה תישאר על לוקאקו.‬ 450 00:26:12,640 --> 00:26:14,280 ‫זה הסיכוי היחיד שלנו.‬ 451 00:26:15,360 --> 00:26:19,440 ‫חבר'ה, לוקאקו קובע את גובה קו ההגנה שלנו.‬ 452 00:26:19,520 --> 00:26:22,560 ‫אם לוקאקו נמצא כאן, אנחנו כאן והכדור כאן.‬ 453 00:26:22,640 --> 00:26:25,080 ‫אנחנו צריכים להכתיב את מיקום הכדור.‬ 454 00:26:25,160 --> 00:26:28,200 ‫צריך ללכוד אותו בנבדל כשמופעל לחץ על הכדור‬ 455 00:26:28,280 --> 00:26:30,080 ‫ואז הוא ייאלץ להצטופף בינינו.‬ 456 00:26:30,160 --> 00:26:33,400 ‫אנחנו יוצרים הזדמנויות, משיגים קרנות, אנחנו צריכים גול,‬ 457 00:26:33,480 --> 00:26:36,080 ‫אנחנו צריכים גול שייתן לנו תקווה ואנרגיה.‬ 458 00:26:36,160 --> 00:26:39,240 ‫לא משנה מה יקרה, שאף אחד לא יתלונן,‬ 459 00:26:39,320 --> 00:26:42,880 ‫שאף אחד לא ילך, ברור? קדימה.‬ 460 00:26:48,680 --> 00:26:51,320 ‫המחצית השנייה יוצאת לדרך.‬ 461 00:26:51,400 --> 00:26:55,880 ‫המחצית השנייה מתחילה, וארסנל צריכה למצוא איך להלהיב את הקהל.‬ 462 00:26:57,800 --> 00:26:59,960 ‫סאקה מקבל הזדמנות לבעוט,‬ 463 00:27:00,640 --> 00:27:03,200 ‫בועט ומנדי מסיט את הכדור מעל השער.‬ 464 00:27:03,640 --> 00:27:04,840 ‫יופי של בעיטה.‬ 465 00:27:05,160 --> 00:27:08,640 ‫כדור עומק לקורה הרחוקה והנגיחה נכנסת,‬ 466 00:27:08,720 --> 00:27:11,200 ‫לא, רחוקה מהמסגרת, רוב הולדינג.‬ 467 00:27:14,720 --> 00:27:15,760 ‫מרטינלי...‬ 468 00:27:15,960 --> 00:27:17,040 ‫הטעיה,‬ 469 00:27:17,120 --> 00:27:19,920 ‫מנסה לשלוח אותו לאובאמיינג, שנראה בעמדת נבדל.‬ 470 00:27:20,000 --> 00:27:22,880 ‫הנה אובה, הישר לגרון של מנדי.‬ 471 00:27:26,680 --> 00:27:27,680 ‫ריס ג'יימס...‬ 472 00:27:30,240 --> 00:27:33,000 ‫מייסון מאונט מרים לכיוון לוקאקו שוב!‬ 473 00:27:33,080 --> 00:27:36,000 ‫הצלה נפלאה של ברנד לנו, שהודף את הכדור למסגרת השער.‬ 474 00:27:36,080 --> 00:27:38,040 ‫אבל האמת חייבת להיאמר,‬ 475 00:27:38,120 --> 00:27:40,800 ‫זה לא היום של ארסנל.‬ 476 00:27:47,200 --> 00:27:51,440 ‫שריקת הסיום. למיקל ארטטה יש הרבה עבודה לעשות.‬ 477 00:27:52,800 --> 00:27:56,200 ‫הפסדים ברצף והמבקרים קולניים יותר מתמיד.‬ 478 00:27:57,040 --> 00:28:00,240 ‫יש לנו אצטדיון יפה, אבל בסופו של דבר,‬ 479 00:28:00,320 --> 00:28:04,400 ‫נראה שלא בוערת תשוקה בבטן של הבלתי מנוצחים.‬ 480 00:28:10,120 --> 00:28:14,000 ‫- תעיפו את המנג'ר מיד! - תעיפו את ארטטה מיד!‬ 481 00:28:14,520 --> 00:28:18,240 ‫כל האוהדים שבורים מזה, אנחנו רוצים שארטטה יעוף מיד,‬ 482 00:28:18,320 --> 00:28:20,080 ‫יתחפף. הוא חייב להתחפף.‬ 483 00:28:20,160 --> 00:28:22,360 ‫- שני משחקים, אפס נקודות. - תנו לו זמן.‬ 484 00:28:22,440 --> 00:28:24,120 ‫לא, איזה זמן בדיוק?‬ 485 00:28:24,200 --> 00:28:25,840 ‫- זמן? איזה זמן? - לא!‬ 486 00:28:25,920 --> 00:28:28,760 ‫- לדעתי צריך לתת לו זמן. - לא. איזה זמן?‬ 487 00:28:30,080 --> 00:28:32,040 ‫חכו, המועדון עדיין לא התגבש.‬ 488 00:28:32,120 --> 00:28:35,240 ‫צריך לתת לו זמן. הוא מנג'ר צעיר שראוי לתמיכה שלנו,‬ 489 00:28:35,320 --> 00:28:37,360 ‫לא צריך להיטפל אליו בגלל כמה הפסדים.‬ 490 00:28:39,480 --> 00:28:43,240 ‫חלק מהאוהדים נשארים אחרי המשחק כדי לכלות את זעמם על מנג'ר ארסנל.‬ 491 00:28:43,320 --> 00:28:45,080 ‫ארטטה, זה היה מספיק טוב?‬ 492 00:28:48,000 --> 00:28:50,640 ‫אנחנו קבוצה צעירה, אז יהיו לנו רגעים קשים.‬ 493 00:28:50,720 --> 00:28:53,960 ‫זה כמו שאתה תמיד אומר. אתה יודע איך זה בכדורגל, בספורט.‬ 494 00:28:54,040 --> 00:28:58,400 ‫כשמנצחים, כולם מתאחדים. הניצחונות מחפים על הכול.‬ 495 00:28:58,680 --> 00:29:01,480 ‫אחרי הפסד כזה, מרגישים את מלוא ההשפעה.‬ 496 00:29:01,560 --> 00:29:03,160 ‫כשלא הולך טוב,‬ 497 00:29:03,240 --> 00:29:05,920 ‫ישר תוקפים את הדירקטור‬ 498 00:29:06,000 --> 00:29:07,960 ‫כי אנשים רוצים שינוי,‬ 499 00:29:08,040 --> 00:29:11,640 ‫ולטוב ולרע, ככה זה בעולם הספורט המקצועי.‬ 500 00:29:11,720 --> 00:29:12,680 ‫נראה לי שיורדים ליגה‬ 501 00:29:12,760 --> 00:29:14,400 ‫לא נסיים ברביעייה הראשונה מועדון בדיחה‬ 502 00:29:14,480 --> 00:29:16,040 ‫מביך‬ 503 00:29:25,640 --> 00:29:28,080 ‫צריך לחוות כל מיני רגעים,‬ 504 00:29:28,160 --> 00:29:31,480 ‫חלקם קשים, הרבה אנשים מנסים לפגוע בך,‬ 505 00:29:31,560 --> 00:29:33,240 ‫מטיחים בך ביקורת.‬ 506 00:29:35,880 --> 00:29:40,360 ‫ואתה צריך לקום ולהילחם ולהאמין במה שאתה עושה.‬ 507 00:29:43,560 --> 00:29:46,440 ‫אנחנו נתונים לביקורת ולחצים רבים,‬ 508 00:29:46,520 --> 00:29:51,280 ‫אבל כמועדון, אנחנו צריכים לשדר שאנחנו מאוחדים‬ 509 00:29:51,360 --> 00:29:52,840 ‫ולהמשיך לנסות.‬ 510 00:29:58,680 --> 00:29:59,840 ‫ברוכים הבאים למנצ'סטר‬ 511 00:29:59,920 --> 00:30:02,200 ‫מנצ'סטר סיטי נגד ארסנל 28 באוגוסט, 2021 - אצטדיון האיתיחאד‬ 512 00:30:02,280 --> 00:30:04,120 ‫המשחקים לא נעשים קלים יותר.‬ 513 00:30:04,200 --> 00:30:07,920 ‫המשחק הבא הוא נגד אלופת הפרמייר ליג, מנצ'סטר סיטי.‬ 514 00:30:09,160 --> 00:30:13,040 ‫ועבור מיקל, זהו ביקור במועדון שבו שימש כעוזר מאמן‬ 515 00:30:13,120 --> 00:30:14,600 ‫לפפ גוארדיולה.‬ 516 00:30:18,560 --> 00:30:20,040 ‫יוצאים לדרך.‬ 517 00:30:29,760 --> 00:30:34,600 ‫ז'סוס. סילבה שוב מתמסר כהרגלו.‬ 518 00:30:36,960 --> 00:30:40,360 ‫ז'סוס... נגיחה טובה, לפינה הרחוקה.‬ 519 00:30:40,440 --> 00:30:41,960 ‫וסיטי מובילה.‬ 520 00:30:42,040 --> 00:30:43,920 ‫מאן סיטי - 1, ארסנל 0 גונדואן, 7'‬ 521 00:30:52,080 --> 00:30:54,520 ‫קנסלו. שוב גונדואן.‬ 522 00:30:55,480 --> 00:30:56,960 ‫מסירה של סילבה.‬ 523 00:30:57,880 --> 00:31:01,160 ‫מסירה מסוג אחר, אבל הכדור בפנים!‬ 524 00:31:01,240 --> 00:31:02,400 ‫מאן סיטי 2 - ארסנל 0 טורס, 12'‬ 525 00:31:02,480 --> 00:31:04,920 ‫מנצ'סטר סיטי מכפילה את היתרון שלה.‬ 526 00:31:05,000 --> 00:31:09,400 ‫ההרגשה היא שזה יהיה אחר צוהריים ארוך לאוהדי ארסנל.‬ 527 00:31:26,240 --> 00:31:29,320 ‫תיקול אכזרי של ג'אקה על קנסלו.‬ 528 00:31:38,880 --> 00:31:41,080 ‫גרניט ג'אקה מקבל כרטיס אדום.‬ 529 00:31:42,120 --> 00:31:45,680 ‫אחה"צ של ארסנל מידרדר מרגע לרגע.‬ 530 00:31:47,320 --> 00:31:50,840 ‫נראה שכלו כל הקיצים לחלק מאוהדי ארסנל‬ 531 00:31:50,920 --> 00:31:52,800 ‫שצועדים לכיוון היציאות.‬ 532 00:31:58,840 --> 00:32:01,160 ‫אנחנו רוצים להתחרות ולהראות רוח קרב,‬ 533 00:32:01,240 --> 00:32:05,760 ‫אבל אין מספיק מזה על המגרש. עדיין אפשר לשמוע אותנו מעודדים.‬ 534 00:32:05,840 --> 00:32:08,720 ‫את האוהדים של סיטי לא שומעים, שומעים את סאקה ורואו,‬ 535 00:32:08,800 --> 00:32:10,960 ‫וזה מבאס כי התשוקה שלנו‬ 536 00:32:11,040 --> 00:32:13,480 ‫לא משתקפת בחזרה מהשחקנים במגרש.‬ 537 00:32:17,920 --> 00:32:20,440 ‫ג'ק גריליש משחק מצד שמאל.‬ 538 00:32:20,520 --> 00:32:24,080 ‫גריליש באחד על אחד עם צ'יימברס, עדיין גריליש, לאמצע.‬ 539 00:32:28,600 --> 00:32:30,600 ‫מנ' סיטי, 3:0.‬ 540 00:32:31,760 --> 00:32:34,600 ‫ימים כאלה גורמים לך לתהות.‬ 541 00:32:35,160 --> 00:32:40,120 ‫ארטטה חייב לעוף. הכול חייב להשתנות, עד היסוד. המועדון רקוב כרגע.‬ 542 00:32:40,200 --> 00:32:43,080 ‫רודרי מצליח להשחיל פנימה.‬ 543 00:32:43,160 --> 00:32:45,480 ‫מנ' סיטי 4 - ארסנל 0 רודרי, 53'‬ 544 00:32:47,360 --> 00:32:50,280 ‫משחק ראשון לעונה, מחפיר.‬ 545 00:32:50,840 --> 00:32:53,640 ‫משחק שני לעונה, מחפיר. לא הבקענו אף גול,‬ 546 00:32:53,720 --> 00:32:57,320 ‫אפילו לא איימנו על השער, זה נורא.‬ 547 00:32:57,400 --> 00:33:00,200 ‫זה הסגל הכי גרוע של ארסנל שראיתי מימיי.‬ 548 00:33:03,200 --> 00:33:07,960 ‫מנ' סיטי 5 - ארסנל 0 טורס, 84'‬ 549 00:33:10,560 --> 00:33:13,640 ‫מרטין אטקינסון מכריז על סיום המשחק.‬ 550 00:33:17,200 --> 00:33:19,120 ‫זה חמור. זה מביך.‬ 551 00:33:19,200 --> 00:33:22,920 ‫אני חושב שלא אני ולא האוהדים האחרים סומכים על התהליך.‬ 552 00:33:23,000 --> 00:33:25,880 ‫אפילו לא נראה לי שהשחקנים עצמם סומכים על התהליך.‬ 553 00:33:25,960 --> 00:33:30,320 ‫אני מצטער, זמנו חלף. הוא חייב לעוף.‬ 554 00:33:30,400 --> 00:33:34,840 ‫הוא לא יודע לבנות הרכב פותח. הוא פשוט לא כשיר לתפקיד.‬ 555 00:33:34,920 --> 00:33:37,600 ‫הוא יהיה המאמן הראשון שיפוטר, מבטיח לכם.‬ 556 00:33:37,680 --> 00:33:39,880 ‫האם הוא האיש שיקדם אתכם לשלב הבא?‬ 557 00:33:39,960 --> 00:33:41,240 ‫אני חייב להגיד שלא.‬ 558 00:33:41,560 --> 00:33:43,240 ‫העפלה לליגת האלופות‬ 559 00:33:43,320 --> 00:33:47,360 ‫לאחר שלושה משחקים, נתוני הטבלה לא מעודדים עבור ארסנל.‬ 560 00:33:47,440 --> 00:33:50,040 ‫הם מדורגים בתחתית, ואם זה לא מספיק גרוע,‬ 561 00:33:50,120 --> 00:33:53,600 ‫היריבים המקומיים שלהם, טוטנהאם, מדורגים בראש הטבלה.‬ 562 00:33:56,640 --> 00:34:01,040 ‫אנחנו מדורגים בתחתית הליגה. אפס שערים, ספגנו תשעה.‬ 563 00:34:02,000 --> 00:34:03,280 ‫אפס נקודות.‬ 564 00:34:04,640 --> 00:34:07,320 ‫ובנוסף אנחנו חוטפים אש מכולם.‬ 565 00:34:09,199 --> 00:34:12,920 ‫זה האתגר הכי גדול שעמד בפניי מאז הצטרפותי למועדון.‬ 566 00:34:16,280 --> 00:34:19,800 ‫ברגעים הקשים אתה מפקפק בעצמך, אתה נתקף בפחדים,‬ 567 00:34:21,280 --> 00:34:25,280 ‫עוברות לך מחשבות קשות בראש. אני יכול לשנות את המצב?‬ 568 00:34:25,920 --> 00:34:29,000 ‫האם יש לי הכוחות לחזור מחר למגרש‬ 569 00:34:29,080 --> 00:34:31,360 ‫ולעשות את הנדרש ממני?‬ 570 00:34:31,440 --> 00:34:32,800 ‫איך נעשה את זה?‬ 571 00:34:34,760 --> 00:34:37,639 ‫אנשים יאמינו במה שאנחנו עושים?‬ 572 00:34:38,520 --> 00:34:40,639 ‫אתה צריך להיות מוקף באנשים הנכונים‬ 573 00:34:40,679 --> 00:34:45,120 ‫שיתמכו בך ויעזרו לך להתגבר על קשיים.‬ 574 00:34:47,880 --> 00:34:48,679 ‫מה שלומך?‬ 575 00:34:48,800 --> 00:34:49,960 ‫בסדר.‬ 576 00:34:51,159 --> 00:34:53,880 ‫אנחנו זקוקים ליציבות. אנחנו לא צריכים...‬ 577 00:34:54,080 --> 00:34:58,640 ‫עצבן אותי שכל כך הרבה אנשים ניסו למוטט אותנו, אתה יודע?‬ 578 00:34:59,480 --> 00:35:01,320 ‫חווינו את זה הרבה.‬ 579 00:35:02,800 --> 00:35:06,440 ‫היחידים שאפשר לסמוך עליהם הם אלה שנמצאים איתך בחדר.‬ 580 00:35:07,680 --> 00:35:08,960 ‫זה כל מה שאני יודע.‬ 581 00:35:09,040 --> 00:35:10,480 ‫המילה הזאת מאוד...‬ 582 00:35:11,200 --> 00:35:12,600 ‫נדירה.‬ 583 00:35:14,040 --> 00:35:15,920 ‫מאוד. מאוד.‬ 584 00:35:16,880 --> 00:35:19,160 ‫אבל ממשיכים הלאה.‬ 585 00:35:19,960 --> 00:35:21,040 ‫- כן. - כן.‬ 586 00:35:21,840 --> 00:35:24,160 ‫התפקיד שלי זה להיות מודע לסיפורים‬ 587 00:35:24,280 --> 00:35:26,880 ‫שמסתובבים, זה לא אומר שאני מאמין להם‬ 588 00:35:26,960 --> 00:35:30,480 ‫או מתייחס אליהם, אבל אני צריך להיות מודע לדברים שנאמרים.‬ 589 00:35:30,560 --> 00:35:32,920 ‫אבל נראה לי שהמוטו שלנו הוא‬ 590 00:35:33,000 --> 00:35:37,000 ‫"לסנן את הרעשים, להוריד את הראש ולדאוג זה לזה."‬ 591 00:35:37,640 --> 00:35:40,920 ‫לפעמים כל אחד זקוק ליד תומכת.‬ 592 00:35:43,680 --> 00:35:48,040 ‫רגע לפני סגירת חלון ההעברות, ארסנל מספיקה להחתים שחקן אחד אחרון.‬ 593 00:35:48,560 --> 00:35:49,400 ‫אדו גספר‬ 594 00:35:49,480 --> 00:35:54,120 ‫אפשר להתחיל במגנים ימניים. טומיאסו בדיוק סוגר את העסקה מול הסוכן.‬ 595 00:35:54,160 --> 00:35:56,480 ‫כן, הוא חותם על הניירת ממש עכשיו‬ 596 00:35:56,560 --> 00:36:00,000 ‫ומשלים את הבדיקה הרפואית, אז הכול סגור.‬ 597 00:36:00,080 --> 00:36:01,960 ‫עושה רושם שאנחנו במצב טוב.‬ 598 00:36:02,880 --> 00:36:06,320 ‫טאקהירו טומיאסו, מגן ימני יפני בינלאומי,‬ 599 00:36:06,400 --> 00:36:09,760 ‫מוחתם מבולוניה תמורת 17.5 מיליון ליש"ט.‬ 600 00:36:11,360 --> 00:36:16,000 ‫בסך הכול, ארסנל הוציאה 156 מיליון ליש"ט הקיץ.‬ 601 00:36:19,560 --> 00:36:21,640 ‫אחרי שספגו שלושה הפסדים רצופים,‬ 602 00:36:21,760 --> 00:36:24,200 ‫מיקל חושב לעשות כמה שינויים.‬ 603 00:36:25,200 --> 00:36:29,160 ‫ברנד לנו היה השוער הפותח של ארסנל במשך שלוש שנים,‬ 604 00:36:29,560 --> 00:36:33,200 ‫אך כעת הרכש החדש, ארון רמסדייל, עלה לדיון.‬ 605 00:36:34,800 --> 00:36:38,560 ‫אני יודע איפה אני עומד כרגע,‬ 606 00:36:38,640 --> 00:36:42,480 ‫כדי להגיע לפסגה, צריך לנסות לגבור על האנשים שבפסגה.‬ 607 00:36:42,560 --> 00:36:46,520 ‫צריך להיות אנוכיים לפעמים כי כשאתה פותח‬ 608 00:36:46,600 --> 00:36:50,080 ‫אתה חוטף ביקורת, אבל אתה גם זוכה לתהילה ושבחים,‬ 609 00:36:50,160 --> 00:36:52,840 ‫ולהקלה שחשים כשמשתתפים במשחקים‬ 610 00:36:52,920 --> 00:36:54,600 ‫ואני חושב שזה מה שמניע אותי.‬ 611 00:36:54,640 --> 00:36:59,640 ‫המשחק נגד נוריץ' חשוב, והמטרה שלי היא להתברג בהרכב הפותח.‬ 612 00:37:01,080 --> 00:37:04,160 ‫לעזור לה להשתפר בזמנים הקשים שהיא עוברת.‬ 613 00:37:10,360 --> 00:37:13,560 ‫זוהי ההתחלה הכי גרועה בתולדותיה של ארסנל בפרמייר ליג.‬ 614 00:37:13,640 --> 00:37:17,160 ‫ברור לכולם בקולני שהפסד נוסף לא בא בחשבון.‬ 615 00:37:17,280 --> 00:37:21,160 ‫הם לא הפסידו ארבעה משחקי ליגה ראשונים כבר כמעט 100 שנה.‬ 616 00:37:21,280 --> 00:37:24,160 ‫קודם כול, תנו להם לשחק,‬ 617 00:37:24,200 --> 00:37:26,920 ‫תתחילו בלי לתת להם הרבה הנחיות,‬ 618 00:37:27,000 --> 00:37:29,120 ‫רק כדי לגבור על הלחץ.‬ 619 00:37:29,160 --> 00:37:30,840 ‫ולרוץ לקו אמצע המגרש.‬ 620 00:37:30,920 --> 00:37:33,160 ‫איך נעשה אתה זה, ניתן להם לשחק חמש דקות?‬ 621 00:37:33,200 --> 00:37:35,520 ‫הוא התמודד עם לחצים כל חייו,‬ 622 00:37:36,800 --> 00:37:39,640 ‫תחילה בילדותו, בהמשך כששיחק ברמה הגבוהה ביותר,‬ 623 00:37:39,680 --> 00:37:42,600 ‫ועכשיו כשהוא מאמן ומנג'ר ברמה הגבוהה ביותר.‬ 624 00:37:42,640 --> 00:37:44,760 ‫אני לא חושב שהוא מכיר מציאות אחרת.‬ 625 00:37:44,840 --> 00:37:47,200 ‫ואז נתקדם לארבע הנקודות שדנו בהן,‬ 626 00:37:47,320 --> 00:37:50,280 ‫ההגנה, האגרסיביות נגד הלחץ.‬ 627 00:37:50,360 --> 00:37:54,160 ‫אנשים שמגיעים לרמת המצוינות הזאת בעבודה שלהם נוטים לאמץ את זה‬ 628 00:37:54,200 --> 00:37:55,640 ‫ואף זקוקים לזה.‬ 629 00:37:55,760 --> 00:38:00,360 ‫הוא מאוד ממוקד ומרוכז במה שצריך להיעשות.‬ 630 00:38:00,680 --> 00:38:02,480 ‫זהו. טוב, תודה.‬ 631 00:38:12,320 --> 00:38:15,600 ‫בואו לא נתעלם מהעובדה שמדובר בארסנל.‬ 632 00:38:17,080 --> 00:38:19,160 ‫מקומה ברביעייה המובילה.‬ 633 00:38:20,200 --> 00:38:23,800 ‫כמובן, הגאווה מרימה את ראשה כי מעצבן אותי שלפעמים‬ 634 00:38:23,880 --> 00:38:27,600 ‫אנשים תוקפים את המנג'ר ואומרים שזה גדול עליו.‬ 635 00:38:27,640 --> 00:38:30,200 ‫לא, זה גדול עליהם.‬ 636 00:38:34,560 --> 00:38:37,200 ‫כשמפסידים בשני משחקים ברציפות, זה רע.‬ 637 00:38:37,320 --> 00:38:40,120 ‫אבל כשמפסידים בשלושה, אז המצב מחמיר באמת.‬ 638 00:38:40,160 --> 00:38:43,120 ‫כשיש לך אפס נקודות בתחילת העונה,‬ 639 00:38:43,160 --> 00:38:44,680 ‫אתה בקצב של ירידת ליגה.‬ 640 00:38:44,800 --> 00:38:46,400 ‫מספרת ארסנל מחירון‬ 641 00:38:46,480 --> 00:38:50,640 ‫אני בן 22, ועדיין לא ראיתי את המועדון שלי זוכה בפרמייר ליג.‬ 642 00:38:50,680 --> 00:38:54,640 ‫אבא שלי והדודים שלי כן ראו את זה קורה, והם תמיד אומרים לי‬ 643 00:38:54,680 --> 00:38:57,600 ‫שזאת לא ארסנל. "אני לא רגיל לראות את זה".‬ 644 00:39:01,120 --> 00:39:02,120 ‫בוקר טוב.‬ 645 00:39:03,280 --> 00:39:06,160 ‫מיקל הוא מנג'ר מודרני עם רעיונות מתקדמים.‬ 646 00:39:06,280 --> 00:39:08,320 ‫יחד עם צוות המאמנים,‬ 647 00:39:08,400 --> 00:39:11,640 ‫הוא מתמקד בניסיון להוציא את המיטב מהשחקנים.‬ 648 00:39:11,680 --> 00:39:15,880 ‫דיברנו במשרד והסתכלנו על התמונות של מה שאנו רוצים לעבוד עליהם.‬ 649 00:39:15,960 --> 00:39:20,160 ‫הכי חשוב זה שער נקי, אפס גולים ולבצע את התפקיד‬ 650 00:39:20,280 --> 00:39:23,960 ‫והמשימה שלכם כמיטב יכולתכם. מובן? קדימה.‬ 651 00:39:30,600 --> 00:39:34,280 ‫בן, לפעמים יש לך מידה של תוקפנות‬ 652 00:39:34,360 --> 00:39:37,560 ‫בתיקולים ובהגנה שלא שמתי לב אליה קודם,‬ 653 00:39:37,640 --> 00:39:41,600 ‫ואתה חייב להפסיק עם זה אם אתה רוצה להוביל את קו ההגנה.‬ 654 00:39:41,640 --> 00:39:46,280 ‫השחקנים שלנו צעירים ואני לא יודע אם הם יעמדו בלחץ.‬ 655 00:39:46,360 --> 00:39:49,960 ‫אז אני צריך לנסות לעזור להם לשחרר לחצים.‬ 656 00:39:50,040 --> 00:39:52,160 ‫כל הכבוד. כן, איינסלי.‬ 657 00:39:52,280 --> 00:39:56,400 ‫והם צריכים, לפחות מהכיוון שלנו,‬ 658 00:39:56,480 --> 00:39:59,760 ‫להרגיש שאנחנו בוטחים בהם, שאנחנו מאמינים בהם,‬ 659 00:39:59,840 --> 00:40:03,160 ‫ושלא משנה מה יקרה, אנחנו נגן עליהם.‬ 660 00:40:03,280 --> 00:40:06,000 ‫וזו הגישה שאני מנסה לאמץ.‬ 661 00:40:06,360 --> 00:40:07,680 ‫אז למה הלכת?‬ 662 00:40:07,800 --> 00:40:08,960 ‫לא הלכתי, חיכיתי.‬ 663 00:40:09,040 --> 00:40:13,280 ‫בסדר, כשחיכית ואז הלכת, מה קרה? הוא כבר לא היה שם?‬ 664 00:40:13,360 --> 00:40:14,960 ‫אתה צריך לדבר איתו...‬ 665 00:40:15,040 --> 00:40:18,040 ‫מהרגע הראשון ידעתי שהוא יהיה מנג'ר טוב.‬ 666 00:40:18,120 --> 00:40:19,800 ‫מבחינה טקטית, הוא מצוין.‬ 667 00:40:19,880 --> 00:40:22,840 ‫ההסברים המפורטים שהוא נותן לנו מאוד עוזרים.‬ 668 00:40:22,920 --> 00:40:26,320 ‫אם אין סדר, אין יצירתיות. יש רק בלגן.‬ 669 00:40:26,400 --> 00:40:29,280 ‫צריך לעשות סדר בבלגן וליצור ממנו משהו.‬ 670 00:40:29,360 --> 00:40:31,000 ‫זה נהיה מאוד מסובך.‬ 671 00:40:31,080 --> 00:40:34,760 ‫מיקל מאוד מיוחד. היו לי הרבה מאמנים בעבר, אבל...‬ 672 00:40:34,840 --> 00:40:38,840 ‫הוא "פריק", אבל במובן החיובי,‬ 673 00:40:38,920 --> 00:40:44,560 ‫כי הוא רואה את הדקויות שהמאמנים הקודמים שלי לא ראו.‬ 674 00:40:46,200 --> 00:40:50,520 ‫האופן שבו הוא מחבר בין חברי הקבוצה והסביבה שהוא יוצר פה‬ 675 00:40:50,600 --> 00:40:54,520 ‫הוא נפלא, ואנחנו צריכים להשיג ניצחון‬ 676 00:40:54,600 --> 00:40:57,200 ‫ולהחזיר את הקבוצה למעמדה הראוי.‬ 677 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 ‫שלוש-חמש-חמש. יפה, אוב.‬ 678 00:41:05,880 --> 00:41:09,440 ‫אני מרגיש בר מזל כי נראה שהשחקנים‬ 679 00:41:09,520 --> 00:41:13,400 ‫באמת מאמינים במה שאנחנו מנסים לעשות.‬ 680 00:41:30,280 --> 00:41:32,120 ‫חבר'ה, מתחילים לנצח מחר.‬ 681 00:41:32,440 --> 00:41:35,640 ‫אם נפסיד ולא נבקיע,‬ 682 00:41:35,680 --> 00:41:40,960 ‫זאת תהיה הפתיחה הכי גרועה של ארסנל, הפתיחה הכי גרועה בתולדות הפרמייר ליג.‬ 683 00:41:41,040 --> 00:41:43,800 ‫- בתולדותיה. - בתולדות הפרמייר ליג.‬ 684 00:41:46,960 --> 00:41:49,320 ‫לא, אנחנו נבקיע. אנחנו ננצח.‬ 685 00:41:51,080 --> 00:41:53,400 ‫לדעתי זה יהיה 3:0 או 3:1.‬ 686 00:41:53,480 --> 00:41:56,360 ‫למה 3:1? זה אומר שתמיד נספוג שער.‬ 687 00:41:56,440 --> 00:41:58,120 ‫אני אומר, 3:0 או 3:1.‬ 688 00:41:58,160 --> 00:42:00,120 ‫המאמן אמר שערים נקיים.‬ 689 00:42:05,040 --> 00:42:11,000 ‫ארסנל נגד נוריץ' 11 בספטמבר, 2021‬ 690 00:42:11,080 --> 00:42:14,640 ‫מומחי כדורגל רבים מאמינים כי אם מיקל יפסיד במשחק הזה,‬ 691 00:42:14,680 --> 00:42:16,640 ‫זה יהיה המשחק האחרון שלו בארסנל.‬ 692 00:42:17,560 --> 00:42:21,880 ‫שלושה משחקים מאחוריהם, והם עם אפס גולים ותשע ספיגות.‬ 693 00:42:21,960 --> 00:42:24,520 ‫זו ההגדרה של "משחק שחייבים לנצח בו".‬ 694 00:42:26,920 --> 00:42:29,600 ‫אני חושבת שהמשחק של היום גורלי.‬ 695 00:42:29,640 --> 00:42:35,000 ‫חובה להשיג שלוש נקודות. לא נתפשר על פחות משער נקי וניצחון.‬ 696 00:42:35,080 --> 00:42:37,320 ‫טוב שחזרו אלינו ארבעה שחקנים,‬ 697 00:42:37,400 --> 00:42:41,640 ‫כך נוכל לתקוף בכל הכוח, ונקווה שהוא יבחר את ההרכב הנכון.‬ 698 00:42:46,600 --> 00:42:49,280 ‫- יש לנו חנייה שמורה. - על שם ארון רמסדייל.‬ 699 00:42:50,280 --> 00:42:53,000 ‫אמרו לנו להזכיר את שמו. שמור לנו מקום.‬ 700 00:42:53,080 --> 00:42:54,120 ‫- תודה. - בשמחה.‬ 701 00:42:54,160 --> 00:42:57,760 ‫משפחת רמסדייל, המעריצים הנאמנים של בנם ארון.‬ 702 00:42:58,200 --> 00:42:59,560 ‫היי. שלום.‬ 703 00:42:59,640 --> 00:43:00,880 ‫- שלום. - היי.‬ 704 00:43:00,960 --> 00:43:03,800 ‫בניסיון להישמר מהקורונה, אני חושב שההורים שלי‬ 705 00:43:03,880 --> 00:43:07,440 ‫פספסו שני משחקים בשלוש או ארבע שנים.‬ 706 00:43:08,800 --> 00:43:12,400 ‫אז הידיעה שהם יושבים ביציעים משמחת אותי מאוד.‬ 707 00:43:13,000 --> 00:43:14,120 ‫הוא משחק.‬ 708 00:43:17,840 --> 00:43:21,840 ‫היי! לכל הרוחות, זה מתחיל.‬ 709 00:43:23,120 --> 00:43:26,600 ‫לאחר אימון אחד בלבד, זהו משחק הבכורה של השחקן בן ה-22,‬ 710 00:43:26,640 --> 00:43:29,200 ‫טאקהירו טומיאסו היפני הבינלאומי.‬ 711 00:43:29,320 --> 00:43:33,160 ‫אבל החדשות הגדולות הן שארון רמסדייל פותח כשוער במקום ברנד לנו.‬ 712 00:43:33,280 --> 00:43:36,880 ‫ורמסדייל עורך את הופעת הבכורה שלו בליגה במדי ארסנל.‬ 713 00:43:37,320 --> 00:43:39,400 ‫הנה הוא עולה למגרש.‬ 714 00:43:47,200 --> 00:43:51,120 ‫אני מנופף לאימא שלי בכל משחק, וזה נחמד, אתה יודע,‬ 715 00:43:51,200 --> 00:43:55,120 ‫זה גורם להם להתגאות בי וכיף שיש לי התמיכה שלהם‬ 716 00:43:55,200 --> 00:43:59,320 ‫כי אני אדע אם הייתי טוב, והם יגידו לי אם הייתי גרוע.‬ 717 00:43:59,400 --> 00:44:00,920 ‫אבא שלי בטוח יגיד לי.‬ 718 00:44:02,160 --> 00:44:04,280 ‫הוא על השער של התוכנייה.‬ 719 00:44:06,760 --> 00:44:10,400 ‫אתה חושב שלולא המסירות והעידוד שלהם, עדיין היית כאן?‬ 720 00:44:10,480 --> 00:44:12,480 ‫לא. חד משמעית לא.‬ 721 00:44:13,000 --> 00:44:18,000 ‫אין צורך להרחיב, אין סיכוי. לא.‬ 722 00:44:18,400 --> 00:44:21,400 ‫אין מצב שהייתי יושב כאן היום אלמלא שניהם.‬ 723 00:44:24,640 --> 00:44:28,240 ‫איך הוא מרגיש? על זה אני חושבת, על איך הוא מרגיש.‬ 724 00:44:29,160 --> 00:44:31,600 ‫אני יודעת שהוא באטרף, אבל בחיי.‬ 725 00:44:36,640 --> 00:44:37,840 ‫הוא מתרגש עכשיו.‬ 726 00:44:44,200 --> 00:44:46,920 ‫השבוע האחרון היה ארוך ומסעיר עבור מיקל,‬ 727 00:44:47,000 --> 00:44:50,400 ‫וכעת הוא מוכן לספר לשחקנים שלו בדיוק איך הוא מרגיש.‬ 728 00:44:54,880 --> 00:44:56,200 ‫אחה"צ טובים, חבר'ה.‬ 729 00:44:57,240 --> 00:45:00,640 ‫היום אני רוצה לשתף אתכם בתחושה אישית‬ 730 00:45:00,720 --> 00:45:02,920 ‫ולספר לכם למה אני כאן.‬ 731 00:45:08,200 --> 00:45:10,040 ‫בתעשיות רבות‬ 732 00:45:10,720 --> 00:45:13,320 ‫ישנם צוותים בעלי ביצועים ברמה גבוהה,‬ 733 00:45:14,880 --> 00:45:17,520 ‫והצוותים האלה נקראים ככה‬ 734 00:45:17,600 --> 00:45:19,720 ‫כי לכולם יש משהו במשותף,‬ 735 00:45:19,800 --> 00:45:21,640 ‫כי הם מביאים תוצאות.‬ 736 00:45:22,320 --> 00:45:25,840 ‫נולדתי עם מחלת לב קשה.‬ 737 00:45:25,920 --> 00:45:28,760 ‫במשך שנתיים ניסו להציל את חיי‬ 738 00:45:28,840 --> 00:45:33,160 ‫עד שאוכל לעבור את ניתוח הלב הפתוח הראשון שלי בספרד.‬ 739 00:45:34,800 --> 00:45:38,000 ‫צוות בעל ביצועים ברמה גבוהה שאינו קבוצת כדורגל או כדורסל‬ 740 00:45:38,080 --> 00:45:39,880 ‫יכול להיות, למשל,‬ 741 00:45:40,280 --> 00:45:44,200 ‫צוות מיון, בדוגמה של בית חולים.‬ 742 00:45:44,480 --> 00:45:50,480 ‫הצוותים האלה צריכים להיות מורכבים מאנשים מאוד מיוחדים.‬ 743 00:45:50,560 --> 00:45:52,920 ‫הם מוכנים לעבוד 24/7.‬ 744 00:45:53,000 --> 00:45:57,160 ‫ויש לכך סיבה אחת בלבד, הם אוהבים את העבודה שלהם.‬ 745 00:45:57,240 --> 00:45:59,800 ‫זה המניע וזאת התכלית שלהם.‬ 746 00:45:59,880 --> 00:46:01,680 ‫אני רוצה לשתף אתכם במשהו.‬ 747 00:46:01,760 --> 00:46:03,040 ‫זה אני.‬ 748 00:46:03,120 --> 00:46:05,040 ‫זה המצב הרגשי שלי.‬ 749 00:46:05,480 --> 00:46:08,400 ‫ב-14 הימים האחרונים. מאחת עד עשר.‬ 750 00:46:12,440 --> 00:46:15,320 ‫אחרי המשחק נגד מנ' סיטי, הייתי כאן.‬ 751 00:46:17,040 --> 00:46:19,040 ‫מת. הייתי כאן.‬ 752 00:46:20,840 --> 00:46:21,880 ‫פחדתי.‬ 753 00:46:23,120 --> 00:46:24,400 ‫הייתי חסר ביטחון.‬ 754 00:46:25,480 --> 00:46:28,480 ‫התקשורת הרגה אותי.‬ 755 00:46:30,680 --> 00:46:34,160 ‫ופתאום קלטתי את כל הדברים הטובים.‬ 756 00:46:35,000 --> 00:46:39,200 ‫יש לי משפחה מדהימה, אישה, שלושה ילדים.‬ 757 00:46:39,520 --> 00:46:42,720 ‫יש את המועדון שתמיד תומך בי, מלמעלה,‬ 758 00:46:42,800 --> 00:46:44,040 ‫הבעלים, כולם.‬ 759 00:46:44,120 --> 00:46:46,120 ‫אבל כאן היה השיא.‬ 760 00:46:46,320 --> 00:46:50,200 ‫כשעברתי מכאן לכאן בצורה הזו,‬ 761 00:46:51,760 --> 00:46:52,960 ‫זה היה בזכותכם.‬ 762 00:46:53,600 --> 00:46:57,960 ‫כי השבוע מצאתי מטרה, הבנתי למה אני רוצה להיות מאמן,‬ 763 00:46:58,040 --> 00:47:01,320 ‫למה אני רוצה להיות בענף הזה עם האנשים האלה.‬ 764 00:47:01,400 --> 00:47:06,520 ‫אז על זה, חברים, אני רוצה להגיד, ואני מדבר רק בשם עצמי,‬ 765 00:47:06,920 --> 00:47:09,320 ‫תודה רבה לכולכם,‬ 766 00:47:09,400 --> 00:47:11,600 ‫כי הצלחתם להפוך רגע קשה‬ 767 00:47:11,680 --> 00:47:15,320 ‫לשבוע הכי טוב בקריירת הכדורגל שלי.‬ 768 00:47:16,600 --> 00:47:18,160 ‫תאמינו בעצמכם. אני מאמין.‬ 769 00:47:18,240 --> 00:47:19,240 ‫אתם מעולים.‬ 770 00:47:19,320 --> 00:47:21,120 ‫הדבר האחרון שארצה לעשות כמאמן‬ 771 00:47:21,200 --> 00:47:23,360 ‫זה להאשים אתכם ברגע קשה.‬ 772 00:47:23,440 --> 00:47:25,920 ‫זו האחריות שלי, אני אספוג את כל החרא.‬ 773 00:47:26,000 --> 00:47:27,000 ‫קדימה.‬ 774 00:47:43,280 --> 00:47:47,160 ‫גם ארסנל וגם נוריץ' היו רוצות לשכוח משלושת המשחקים הראשונים‬ 775 00:47:47,240 --> 00:47:48,520 ‫בעונת הפרמייר ליג,‬ 776 00:47:48,600 --> 00:47:51,400 ‫ולנסות לעודד את האוהדים המתוסכלים.‬ 777 00:47:59,920 --> 00:48:00,920 ‫קדימה!‬ 778 00:48:04,360 --> 00:48:08,520 ‫ארסנל פותחת את המשחק. שאגה גדולה נשמעת ברחבי האצטדיון.‬ 779 00:48:19,080 --> 00:48:20,800 ‫טומיאסו רודף אחריו.‬ 780 00:48:21,840 --> 00:48:22,920 ‫צוליס.‬ 781 00:48:24,400 --> 00:48:25,640 ‫מסירה מוקדמת.‬ 782 00:48:25,720 --> 00:48:27,840 ‫- לעזאזל. - תציל את זה, ארון!‬ 783 00:48:28,320 --> 00:48:30,520 ‫מסירת רוחב, אבל אין אף אחד שיקבל.‬ 784 00:48:33,120 --> 00:48:36,080 ‫מקס ארונס. מנסה להבקיע.‬ 785 00:48:36,160 --> 00:48:37,560 ‫תציל את זה, ארון!‬ 786 00:48:37,640 --> 00:48:38,960 ‫הצלה טובה.‬ 787 00:48:40,000 --> 00:48:41,560 ‫לעזאזל.‬ 788 00:48:41,640 --> 00:48:45,560 ‫ויליאמס מרים לרחבה, הכדור מוסט וחוזר לפוקי מצד ימין.‬ 789 00:48:45,640 --> 00:48:47,640 ‫רמסדייל קורא יפה את המהלך.‬ 790 00:48:47,720 --> 00:48:49,040 ‫יפה מאוד, ארון.‬ 791 00:48:51,000 --> 00:48:53,000 ‫- תרחיק אותו! - לעזאזל, ארון.‬ 792 00:48:55,200 --> 00:48:56,960 ‫ארסנל נסוגה קצת.‬ 793 00:48:57,040 --> 00:48:59,280 ‫רמסדייל, זה היה מגניב.‬ 794 00:49:02,800 --> 00:49:05,720 ‫שום דבר, אין להם לב.‬ 795 00:49:06,040 --> 00:49:08,520 ‫"הקנריות" משיבים עם זוליס.‬ 796 00:49:08,600 --> 00:49:10,960 ‫בעיטה ממרחק, רחוק מאוד מהמסגרת.‬ 797 00:49:12,280 --> 00:49:14,880 ‫מייטלנד-ניילס מחפש את אובאמיינג.‬ 798 00:49:17,720 --> 00:49:21,280 ‫האם ארסנל תצליח להכניס כמה שחקנים לרחבה? אובאמיינג...‬ 799 00:49:22,320 --> 00:49:25,800 ‫אולי הוא ימסור לסאקה. הכדור מוסט, זה חייב להיות... לא!‬ 800 00:49:27,920 --> 00:49:29,040 ‫לכל הרוחות.‬ 801 00:49:38,840 --> 00:49:41,800 ‫הנלי מנסה לחטוף אותו בחזרה, סאקה מתחמק.‬ 802 00:49:41,880 --> 00:49:43,400 ‫זו ההזדמנות של ארסנל...‬ 803 00:49:50,360 --> 00:49:53,240 ‫חייב להיות בפנים. שוב פוגע בקורה. זה חייב להיות.‬ 804 00:49:53,640 --> 00:49:55,560 ‫אובאמיינג דוחק פנימה.‬ 805 00:49:55,640 --> 00:49:58,520 ‫ארסנל 1 - נוריץ' סיטי 0 אובאמיינג, 66'‬ 806 00:50:01,120 --> 00:50:05,080 ‫נראה שארסנל סוף סוף פתחה את העונה.‬ 807 00:50:11,320 --> 00:50:13,480 ‫הנה מגיע סמית רואו, הוא יוצא לדרך.‬ 808 00:50:13,560 --> 00:50:16,120 ‫זה יכול לסגור את הסיפור! הצלה טובה של קרול.‬ 809 00:50:23,480 --> 00:50:25,040 ‫והנה שריקת הסיום.‬ 810 00:50:25,120 --> 00:50:28,400 ‫הקלה גדולה מתפשטת בקרב מיקל ארטטה וצוות המאמנים שלו.‬ 811 00:50:29,240 --> 00:50:30,680 ‫יש!‬ 812 00:50:30,760 --> 00:50:33,680 ‫נכנס! סוף סוף הכדור נכנס!‬ 813 00:50:36,680 --> 00:50:39,320 ‫שלוש הנקודות החשובות שמרחיקות אותם מהתחתית‬ 814 00:50:39,400 --> 00:50:43,320 ‫טבלת הפרמייר ליג, ונקווה שמכאן הם רק יעלו ויצליחו.‬ 815 00:50:47,800 --> 00:50:50,920 ‫רגשית, זה היה משחק קשה. אחרי שלושה הפסדים,‬ 816 00:50:51,000 --> 00:50:55,120 ‫היינו בתחתית, היה לנו הרבה מה להוכיח,‬ 817 00:50:55,200 --> 00:50:58,880 ‫ואני חושב שהחבר'ה הראו הרבה אופי במשחק שלהם ויופי של גישה.‬ 818 00:50:58,960 --> 00:51:01,640 ‫מההתחלה, היה ברור מה המטרה שלנו.‬ 819 00:51:01,720 --> 00:51:03,160 ‫היה משחק קשה.‬ 820 00:51:03,240 --> 00:51:05,120 ‫אני יודע איך הרגשתם,‬ 821 00:51:05,200 --> 00:51:07,320 ‫אני יודע שהצטבר הרבה לחץ מצד הקהל.‬ 822 00:51:07,400 --> 00:51:10,600 ‫אני חושב שהייתם מדהימים. הגישה שלכם הייתה מדויקת.‬ 823 00:51:10,680 --> 00:51:12,480 ‫תודה רבה לכם. כל הכבוד.‬ 824 00:51:19,840 --> 00:51:22,920 ‫מהרגע הראשון שנכנסת לתפקיד דיברת על החיבור‬ 825 00:51:23,000 --> 00:51:24,880 ‫- בין השחקנים לאוהדים. - נכון.‬ 826 00:51:24,960 --> 00:51:28,360 ‫אני אסיר תודה כי אני יודע שזה היה רגע קשה,‬ 827 00:51:28,440 --> 00:51:32,600 ‫אבל מה שראיתי לנגד עיניי היה קהל שרוצה לעורר השראה בקבוצה.‬ 828 00:51:34,520 --> 00:51:37,840 ‫לא הייתי אומר שהוא קנה לו אוהדים, אבל הוא קנה לו זמן,‬ 829 00:51:37,920 --> 00:51:41,720 ‫כי עכשיו הם יהיו חייבים לנצח בכל המשחקים הבאים.‬ 830 00:51:42,840 --> 00:51:46,800 ‫לדעתי הוא יהיה חייב להשיג תוצאה טובה בדרבי של צפון לונדון.‬ 831 00:51:46,880 --> 00:51:51,240 ‫הרבה אוהדים ירגישו רגועים יותר, אבל עדיין מופעל עליו לחץ רב.‬ 832 00:51:56,240 --> 00:51:57,240 ‫בפרק הבא...‬ 833 00:51:57,320 --> 00:51:59,680 ‫תדמיין להבקיע בדרבי של צפון לונדון, אחי.‬ 834 00:52:00,320 --> 00:52:04,640 ‫הבקעתי בכמה דרבים כאן בבית, אז אני מכיר את ההרגשה.‬ 835 00:52:04,720 --> 00:52:05,760 ‫טוטנהאם הוטספר‬ 836 00:52:05,840 --> 00:52:09,400 ‫יום הדרבי הוא יום חשוב. מלמדים אותנו לשנוא את טוטנהאם מלידה.‬ 837 00:52:09,480 --> 00:52:13,120 ‫כל השבוע אני מדמיין אותנו מנצחים.‬ 838 00:52:13,840 --> 00:52:15,400 ‫אין יותר גדול מזה.‬ 839 00:52:17,160 --> 00:52:20,160 ‫זה פגע במשקוף! הצלה של רמסדייל!‬ 840 00:53:12,840 --> 00:53:15,520 ‫בתודה מיוחדת לשחקנית, המאמנים והצוות של מועדון הכדורגל ארסנל‬ 841 00:53:16,840 --> 00:53:18,840 ‫תרגום כתוביות: אור גסנר‬ 842 00:53:18,920 --> 00:53:20,920 ‫בקרת כתוביות שקד הרטמן‬