1 00:00:07,400 --> 00:00:11,800 ‫יש דברים שקשה לי איתם. אני אדם ישיר למדי.‬ 2 00:00:12,920 --> 00:00:17,840 ‫גדלתי בצורה כזו שמבחינתי, יש ערכים מסוימים שהם הכרחיים,‬ 3 00:00:17,920 --> 00:00:22,280 ‫ואני חייב לנסות ליישם אותם במועדון, עם השחקנים והצוות.‬ 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 ‫חבר'ה, מה אתם חושבים?‬ 5 00:00:28,600 --> 00:00:29,680 ‫מה אתם חושבים?‬ 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 ‫מה אתם חושבים?‬ 7 00:00:33,320 --> 00:00:34,280 ‫לא מספיק טוב.‬ 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 ‫- לא מספיק טוב? - לא.‬ 9 00:00:35,680 --> 00:00:39,080 ‫מה אמרתם באותו יום? איך אתם מנצחים אותם?‬ 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,040 ‫קצב.‬ 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,320 ‫קצב, כן בטח!‬ 12 00:00:44,680 --> 00:00:48,360 ‫הייתם רכים! רכים לגמרי!‬ 13 00:00:55,960 --> 00:00:59,080 ‫ראשית, העניין הוא התרבות והערכים שאנחנו מייצגים,‬ 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,960 ‫ויש שלושה ערכים מרכזיים.‬ 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,080 ‫אחד הוא כבוד.‬ 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,080 ‫כשאתם מאבדים את הכדור, אתם רצים.‬ 17 00:01:04,160 --> 00:01:06,440 ‫פלו, אתה מאבד את הכדור ואז...‬ 18 00:01:06,560 --> 00:01:07,520 ‫ואתה הולך.‬ 19 00:01:07,560 --> 00:01:09,160 ‫רוץ! רוץ בספרינט!‬ 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,520 ‫ערך נוסף הוא מחויבות.‬ 21 00:01:11,560 --> 00:01:13,160 ‫תפעילו לחץ על הכדור.‬ 22 00:01:13,200 --> 00:01:16,880 ‫הכדור הולך לכאן, תפעילו עליו לחץ.‬ 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,080 ‫ולבסוף תשוקה.‬ 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,400 ‫אני מאבד את הקול שלי שוב, אני צועק עליכם כל הזמן.‬ 25 00:01:21,480 --> 00:01:24,120 ‫אני לא חייב לעשות את זה, אתם מספיק חכמים.‬ 26 00:01:24,200 --> 00:01:26,200 ‫אם אחד משלושת הערכים האלה לא קיים,‬ 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,280 ‫אתה לא אמור אפילו להתקרב למועדון הכדורגל הזה.‬ 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,400 ‫מעבר לכך, יש גם דרך מסוימת של משחק,‬ 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,400 ‫ודרך המשחק הזו מיועדת למטרה אחת בלבד,‬ 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,400 ‫והיא לנצח.‬ 31 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 ‫אני רוצה לראות קבוצה אחרת, לעזאזל.‬ 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,360 ‫יש לכם חמש דקות.‬ 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 ‫חמש דקות.‬ 34 00:01:43,000 --> 00:01:46,680 ‫שפת הגוף שלכם, האכפתיות שלכם, תשומת הלב שלכם, הכול.‬ 35 00:01:46,760 --> 00:01:47,800 ‫חמש דקות!‬ 36 00:02:00,360 --> 00:02:03,800 ‫אתם אוהבים את מה שאתם עושים. זה נקרא תשוקה.‬ 37 00:02:04,640 --> 00:02:07,480 ‫אנחנו חייבים להאמין. חייבים להיות עם אנרגיה.‬ 38 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 ‫תראו לאנשים האלה כמה אכפת לכם.‬ 39 00:02:11,240 --> 00:02:12,160 ‫בואו נעשה את זה.‬ 40 00:02:12,920 --> 00:02:15,360 ‫הכול או כלום: ארסנל‬ 41 00:02:15,440 --> 00:02:18,040 ‫קריינות: דניאל קלויה‬ 42 00:02:18,880 --> 00:02:21,760 ‫אברטון 1878‬ 43 00:02:22,120 --> 00:02:28,120 ‫אברטון 1:2 ארסנל שישה בדצמבר, 2021‬ 44 00:02:29,520 --> 00:02:31,440 ‫אוהדי אברטון בשאגה אדירה.‬ 45 00:02:31,560 --> 00:02:35,760 ‫ארסנל עכשיו עם שלושה הפסדים בארבעה משחקי ליגה‬ 46 00:02:35,840 --> 00:02:37,360 ‫למיקל ארטטה.‬ 47 00:02:37,440 --> 00:02:40,080 ‫אברטון שתיים, ארסנל אחת.‬ 48 00:02:40,160 --> 00:02:42,240 ‫זו הפעם הראשונה עם ארסנל,‬ 49 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 ‫שאפשר היה לחשוב שהם הולכים לשנות את המצב‬ 50 00:02:45,440 --> 00:02:48,520 ‫ואז הם מופיעים כך על המגרש.‬ 51 00:02:50,520 --> 00:02:52,520 ‫קשה לסכם את זה.‬ 52 00:02:52,600 --> 00:02:54,920 ‫באופן כללי, אני חושב שכולם נתנו 70 אחוז.‬ 53 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 ‫אנחנו צריכים חלוצים טובים.‬ 54 00:02:57,640 --> 00:03:00,160 ‫ואנחנו צריכים שאובאמיינג יתחיל לעלות לרמה‬ 55 00:03:00,240 --> 00:03:02,440 ‫שהוא שיחק בה לפני שנתיים.‬ 56 00:03:03,520 --> 00:03:07,080 ‫זו כנראה הייתה ההופעה הגרועה ביותר של העונה.‬ 57 00:03:07,360 --> 00:03:10,320 ‫להעלות את אובאמיינג למגרש בדקה ה-85,‬ 58 00:03:10,400 --> 00:03:13,240 ‫זה לא הגיוני. זה תמוה.‬ 59 00:03:13,320 --> 00:03:17,000 ‫לדעתי, הוא ניסה להעביר את המסר לאובאמיינג והוא,‬ 60 00:03:17,080 --> 00:03:21,040 ‫"אני זה שקובע. אנחנו ננצח בלעדיך." אבל זה לגמרי חזר אליו כמו בומרנג.‬ 61 00:03:29,120 --> 00:03:32,320 ‫10 בדצמבר, 2021‬ 62 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 ‫אחרי רצף של תוצאות גרועות,‬ 63 00:03:35,160 --> 00:03:37,520 ‫מצב הרוח במחנה של ארסנל ירוד.‬ 64 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 ‫ההחלטות של מיקל ארטטה נתונות לבדיקה קפדנית.‬ 65 00:03:48,120 --> 00:03:49,400 ‫אחר הצהריים טובים.‬ 66 00:03:49,680 --> 00:03:52,280 ‫שאלתי אותך בשבוע שעבר על הכושר של אובאמיינג‬ 67 00:03:52,360 --> 00:03:54,040 ‫ואם זו סיבה לדאגה, מבחינתך.‬ 68 00:03:54,120 --> 00:03:56,880 ‫אתה צריך שהוא יתחיל לכבוש שערים, נכון?‬ 69 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 ‫האם הוא חסר ביטחון?‬ 70 00:03:59,680 --> 00:04:01,760 ‫כששחקן לא כובש,‬ 71 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 ‫זה משפיע על הביטחון העצמי שלו, על מצב הרוח‬ 72 00:04:04,600 --> 00:04:06,040 ‫וכנראה על האמונה,‬ 73 00:04:06,120 --> 00:04:10,000 ‫אבל למרות המצב, אסור לך לקבל את זה ולרחם על עצמך.‬ 74 00:04:10,080 --> 00:04:13,200 ‫גארי נוויל אמר שייתכן כי מערכת היחסים שלך‬ 75 00:04:13,280 --> 00:04:16,360 ‫עם אובאמיינג תיפגע משום שלא הרכבת אותו.‬ 76 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 ‫לא יודע. יש לי מערכת יחסים טובה מאוד‬ 77 00:04:19,120 --> 00:04:21,520 ‫עם השחקנים שלי ו...‬ 78 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 ‫כי דבר אחד שאני חייב להבין‬ 79 00:04:24,240 --> 00:04:27,360 ‫הוא שתמיד אעשה את הטוב ביותר עבור המועדון והקבוצה.‬ 80 00:04:27,440 --> 00:04:29,520 ‫- תודה לכולכם. - תודה.‬ 81 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 ‫- אתה יודע מה קורה? - כן.‬ 82 00:04:37,160 --> 00:04:41,800 ‫אני צריך להיות מוכן למה שהולך לקרות.‬ 83 00:04:43,560 --> 00:04:45,920 ‫- כי זה יתפוצץ. - כן.‬ 84 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 ‫אחרי ההפסד מול אברטון,‬ 85 00:04:49,440 --> 00:04:51,680 ‫קפטן המועדון פייר אמריק אובאמיינג‬ 86 00:04:51,760 --> 00:04:54,680 ‫הוצא לחופשה בהסכמה לצרפת.‬ 87 00:04:56,120 --> 00:04:57,600 ‫הכדור בחוץ.‬ 88 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 ‫הוא מאחר לשוב היום.‬ 89 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 ‫כן.‬ 90 00:05:06,800 --> 00:05:08,760 ‫מיקל, אנחנו צריכים להבהיר את זה.‬ 91 00:05:08,800 --> 00:05:11,600 ‫מי מגן על המרחב? מי מגיע לחלוץ המרכזי?‬ 92 00:05:11,680 --> 00:05:13,480 ‫לאקה שומר על החלוץ המרכזי.‬ 93 00:05:14,800 --> 00:05:16,640 ‫חבר'ה, סיימנו, כל הכבוד.‬ 94 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 ‫שמחתי מאוד כשהוא החליט להאריך את החוזה שלו.‬ 95 00:05:25,920 --> 00:05:27,440 ‫מיקל ארטטה מנג'ר‬ 96 00:05:27,520 --> 00:05:32,400 ‫הסכמנו על מספר יעדים שעלינו להשיג יחד.‬ 97 00:05:32,480 --> 00:05:35,280 ‫והתפשרתי לגבי מה שהייתי‬ 98 00:05:36,000 --> 00:05:39,200 ‫שמח לעשות ומה שהוא יכול לצפות ממני,‬ 99 00:05:39,640 --> 00:05:42,640 ‫ואני דורש ממנו את אותם הדברים.‬ 100 00:05:42,720 --> 00:05:46,640 ‫והשאלה היא אם אנחנו עקביים או לא עם מה שהחלטנו‬ 101 00:05:46,720 --> 00:05:50,280 ‫ומה רציתי לבנות ביום הראשון.‬ 102 00:05:51,680 --> 00:05:52,920 ‫אם מישהו‬ 103 00:05:55,200 --> 00:06:00,640 ‫לא עושה מה שהוא צריך לעשות או עובר על חוקי המועדון‬ 104 00:06:00,720 --> 00:06:04,400 ‫יהיה קשה לחזור מזה.‬ 105 00:06:09,680 --> 00:06:11,560 ‫אובה חוזר לקולני.‬ 106 00:06:12,080 --> 00:06:16,520 ‫אבל במועדון קיבלו החלטה והם מאלצים אותו להתאמן באופן עצמאי.‬ 107 00:06:17,520 --> 00:06:20,960 ‫נתחמם כאן ואז נמשיך לקצה הרחוק.‬ 108 00:06:21,040 --> 00:06:22,880 ‫נתחיל בקצת עבודה על הטכניקה,‬ 109 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 ‫ואז נתקדם‬ 110 00:06:25,080 --> 00:06:28,600 ‫וננסה לעשות קצת עבודה על התניות בעיקר עם הכדור.‬ 111 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 ‫בסדר.‬ 112 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 ‫מה קרה לאובה אתמול?‬ 113 00:06:34,360 --> 00:06:36,400 ‫הוא נסע לפריז‬ 114 00:06:36,480 --> 00:06:38,760 ‫ואז חזר הביתה...‬ 115 00:06:39,320 --> 00:06:41,720 ‫חזר הביתה, הבוס רצה שיחזור...‬ 116 00:06:41,800 --> 00:06:42,720 ‫יום לפני?‬ 117 00:06:42,800 --> 00:06:46,040 ‫כן, יום לפני. הוא חזר למחרת‬ 118 00:06:46,120 --> 00:06:48,120 ‫ואיחר לאימון.‬ 119 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 ‫ולדלג. רוץ עד הצהוב למעלה.‬ 120 00:06:51,280 --> 00:06:53,920 ‫אישרו לו לנסוע. משהו עם אימא שלו.‬ 121 00:06:54,000 --> 00:06:57,680 ‫הוא היה צריך לנסוע לבקר את אימו. ולא חזר בזמן.‬ 122 00:06:57,760 --> 00:07:00,440 ‫לא הקשיב לו ולא עשה את הדבר הנכון.‬ 123 00:07:01,480 --> 00:07:02,760 ‫לבוס יש תעוזה.‬ 124 00:07:02,840 --> 00:07:04,920 ‫כן, לבוס יש תעוזה.‬ 125 00:07:07,360 --> 00:07:10,600 ‫מועדון הכדורגל ארסנל‬ 126 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 ‫אתה חוזר?‬ 127 00:07:13,480 --> 00:07:17,040 ‫אני כאן, אחי. מתאמן בכל יום, אבל לא איתכם.‬ 128 00:07:17,520 --> 00:07:18,360 ‫עד מתי?‬ 129 00:07:18,440 --> 00:07:19,320 ‫עד להודעה חדשה.‬ 130 00:07:19,400 --> 00:07:20,320 ‫אתה צריך מסגרת זמן.‬ 131 00:07:20,400 --> 00:07:25,920 ‫חוץ מזה, הם שאלו אותי אם אני רוצה לדבר איתם שוב.‬ 132 00:07:28,400 --> 00:07:30,560 ‫סע, מישהו יעביר את המסר. אתה מכיר אותי.‬ 133 00:07:30,640 --> 00:07:32,400 ‫- בסדר. נתראה מאוחר יותר. - נתראה מאוחר יותר.‬ 134 00:07:40,520 --> 00:07:44,640 ‫ארסנל נגד סאות'המפטון אצטדיון האמירויות - 11 בדצמבר, 2021‬ 135 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 ‫היום יש משחק, ומיקל צריך להראות לעולם בחוץ‬ 136 00:07:48,360 --> 00:07:51,000 ‫שהמועדון מסוכסך עם הקפטן שלו.‬ 137 00:07:53,840 --> 00:07:56,400 ‫זו החלטה רצינית לנפות את אובאמיינג,‬ 138 00:07:56,480 --> 00:07:59,040 ‫במיוחד כי הוא מרגיש שזה לא מוצדק.‬ 139 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 ‫בואו נעבור לאצטדיון האמירויות,‬ 140 00:08:01,680 --> 00:08:05,120 ‫שם נעדר אחד הוא מרכז הסיפור, ג'ון סאת'ל.‬ 141 00:08:05,200 --> 00:08:08,240 ‫כן, וזו לא הפעם הראשונה שפייר אמריק אובאמיינג‬ 142 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 ‫במרכז תשומת הלב מהסיבות הלא נכונות.‬ 143 00:08:11,160 --> 00:08:14,560 ‫הוא נופה בשל בעיית משמעת.‬ 144 00:08:15,240 --> 00:08:18,760 ‫ארטטה מנסה להטביע את חותמו בתרבות המועדון‬ 145 00:08:18,840 --> 00:08:22,000 ‫ולומר, "מרקם המועדון הזה הוא כפי שאני רוצה שיהיה."‬ 146 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 ‫לזה אני קורא מהלך נועז.‬ 147 00:08:28,720 --> 00:08:32,000 ‫העובדה שהוא לא על הספסל עכשיו אינה סימן טוב.‬ 148 00:08:32,040 --> 00:08:35,600 ‫שניהם צריכים לשבת ולהבין מה הם רוצים מהקבוצה הזו.‬ 149 00:08:37,400 --> 00:08:41,280 ‫מצד אחד, אם הוא הפר את הכללים, זה הוגן.‬ 150 00:08:41,360 --> 00:08:44,640 ‫אבל אם נפסיד היום, זה הולך להיות קשה יותר ויותר.‬ 151 00:08:44,720 --> 00:08:46,320 ‫בואו נתחיל, קדימה!‬ 152 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 ‫ובכן, חבר'ה.‬ 153 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 ‫כן, חבר'ה, לכאן.‬ 154 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 ‫שבו, בבקשה.‬ 155 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 ‫חבר'ה...‬ 156 00:08:59,200 --> 00:09:00,960 ‫מה חשוב יותר?‬ 157 00:09:02,640 --> 00:09:03,760 ‫המסע...‬ 158 00:09:03,840 --> 00:09:06,520 ‫מסע‬ 159 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 ‫או היעד? תגידו לי.‬ 160 00:09:10,280 --> 00:09:13,760 ‫לאקה, מה חשוב לך יותר, המסע או היעד?‬ 161 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 ‫יעד.‬ 162 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 ‫יעד?‬ 163 00:09:17,640 --> 00:09:20,200 ‫אתם יודעים מה באמת צריך לעניין אותנו?‬ 164 00:09:20,280 --> 00:09:23,080 ‫והדבר היפה ביותר הוא החברה.‬ 165 00:09:23,160 --> 00:09:25,440 ‫לא המסע, או זה.‬ 166 00:09:25,520 --> 00:09:30,960 ‫ואני ממש אסיר תודה שאתם כאן, שכולכם כאן,‬ 167 00:09:31,040 --> 00:09:33,480 ‫כי יש לכם דבר אחד מיוחד, חבר'ה.‬ 168 00:09:33,520 --> 00:09:35,760 ‫שהוא חייב להיות הליבה שלנו.‬ 169 00:09:35,880 --> 00:09:38,360 ‫שאתם, אני לא יודע איך, כקבוצה,‬ 170 00:09:38,440 --> 00:09:41,440 ‫יש לכם היכולת להעביר אנרגיה.‬ 171 00:09:41,520 --> 00:09:45,240 ‫אז כשאתם עולים לשם היום, אתם צריכים להרים אותם.‬ 172 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 ‫כי זה הכרחי אחרי שני הפסדים,‬ 173 00:09:48,520 --> 00:09:49,880 ‫אבל כבר עשיתם את זה.‬ 174 00:09:49,960 --> 00:09:54,640 ‫רק תשוקה, נחישות ותשוקה, ולהראות לאנשים האלה כמה אכפת לכם.‬ 175 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 ‫ולהעביר זאת שוב, לעלות לשם ולשחק קדימה ולתקוף אותם‬ 176 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 ‫ולשחק עם אומץ ואמונה ולנצח את המשחק הזה.‬ 177 00:10:02,280 --> 00:10:03,400 ‫קדימה!‬ 178 00:10:03,960 --> 00:10:05,200 ‫- טוב. - קדימה.‬ 179 00:10:07,760 --> 00:10:09,000 ‫כשאובאמיינג בחוץ,‬ 180 00:10:09,080 --> 00:10:13,200 ‫חברו הטוב, אלכסנדר לקאזט, מקבל את סרט הקפטן.‬ 181 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 ‫קפטן‬ 182 00:10:19,360 --> 00:10:22,880 ‫זה קריטי, לא כך? שארסנל תשיג היום שלוש נקודות.‬ 183 00:10:25,760 --> 00:10:28,080 ‫הכדור מגיע לטלה. וייט צריך לטפל בזה.‬ 184 00:10:28,160 --> 00:10:29,640 ‫מאבד את הכדור.‬ 185 00:10:29,760 --> 00:10:32,240 ‫קצת לא נוח שם לארסנל.‬ 186 00:10:32,320 --> 00:10:34,760 ‫הלחץ של סאות'המפטון גורם למבוכה.‬ 187 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 ‫טלה עם הכדור,‬ 188 00:10:38,400 --> 00:10:41,200 ‫אפשרויות בשני הצדדים, אולי ינסה בעצמו.‬ 189 00:10:41,280 --> 00:10:43,000 ‫ארסנל ניצלת הפעם.‬ 190 00:10:44,520 --> 00:10:46,200 ‫ארטטה קם כעת על רגליו.‬ 191 00:10:46,280 --> 00:10:49,120 ‫מנסה להכניס עוד קצת אנרגיה למשחק.‬ 192 00:10:50,320 --> 00:10:53,960 ‫רמסדייל כרגע עם הכי הרבה נגיעות בכדור מבין שחקני ארסנל‬ 193 00:10:54,040 --> 00:10:55,840 ‫והוא שוב תחת לחץ.‬ 194 00:11:02,960 --> 00:11:05,400 ‫הם מתחילים להתקדם עכשיו.‬ 195 00:11:05,960 --> 00:11:06,840 ‫סאקה.‬ 196 00:11:08,520 --> 00:11:10,800 ‫טומיאסו ממשיך להתקדם.‬ 197 00:11:11,320 --> 00:11:14,640 ‫לקאזט! איזה סיום!‬ 198 00:11:14,880 --> 00:11:16,640 ‫ארסנל 0:1 סאות'המפטון לקאזט 21'‬ 199 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 ‫ארסנל בביצוע נפלא.‬ 200 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 ‫איזו התקפה מתפרצת, מתחילתה ועד סופה.‬ 201 00:11:25,760 --> 00:11:28,240 ‫גול פשוט נהדר!‬ 202 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 ‫ארסנל כובשת בבעיטה הראשונה שלה לשער,‬ 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 ‫ושש דקות מאוחר יותר...‬ 204 00:11:38,680 --> 00:11:39,920 ‫ארסנל 0:2 סאות'המפטון אודגור 27'‬ 205 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 ‫הם מכפילים את היתרון.‬ 206 00:11:42,000 --> 00:11:44,760 ‫אודגור היה נחוש להגיע לכדור‬ 207 00:11:45,760 --> 00:11:48,040 ‫וכבש שער נדיר בנגיחה.‬ 208 00:11:48,520 --> 00:11:51,680 ‫עד כה התותחנים במצב טוב עם סיום המחצית באצטדיון האמירויות.‬ 209 00:11:51,760 --> 00:11:55,080 ‫התוצאה היא ארסנל שתיים, סאות'המפטון אפס.‬ 210 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 ‫אוקיי, חבר'ה.‬ 211 00:12:01,520 --> 00:12:06,080 ‫יש קבוצות שקופצות בשביל הכיף. מגנים תוקפים את המגנים שלנו.‬ 212 00:12:06,160 --> 00:12:08,040 ‫כדי לשחק טוב, צריך להתאפס.‬ 213 00:12:08,120 --> 00:12:10,800 ‫אז כשהכדור נמצא בתנועה, אני צריך להיות מוכן.‬ 214 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 ‫צריך להיות מוכן לנוע.‬ 215 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 ‫כשהכדור מגיע, אני מוכן. אני יכול לשחק עם הכדור.‬ 216 00:12:15,240 --> 00:12:17,840 ‫ניסיתי ותפסתי אותו. בוקאיו, מוכן.‬ 217 00:12:17,920 --> 00:12:21,760 ‫במוכן אני מתכוון ככה, להיות מוכן אומר לא להיות בנבדל,‬ 218 00:12:21,840 --> 00:12:24,880 ‫להסתכל על הקו ולומר, אני מוכן לקבל כדור.‬ 219 00:12:24,960 --> 00:12:28,280 ‫אנחנו מהירים יותר מהם. בואו נשמיד אותם. אוקיי?‬ 220 00:12:28,360 --> 00:12:29,760 ‫- יאללה! - קדימה!‬ 221 00:12:35,440 --> 00:12:38,280 ‫המחצית השנייה יצאה לדרך באמירויות.‬ 222 00:12:38,360 --> 00:12:40,760 ‫ארסנל ביתרון מבטיח של שני שערים.‬ 223 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 ‫פארטי.‬ 224 00:12:43,760 --> 00:12:45,840 ‫פארטי לסאקה.‬ 225 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 ‫קרוב כל כך.‬ 226 00:12:49,040 --> 00:12:52,840 ‫ארסנל שולטת במשחק במחצית השנייה וכובשת שער נוסף.‬ 227 00:12:54,760 --> 00:12:56,720 ‫ארסנל 0:3 סאות'המפטון גבריאל 62'‬ 228 00:12:56,800 --> 00:12:58,920 ‫והפעם זהו גבריאל שכובש.‬ 229 00:12:59,000 --> 00:13:03,280 ‫זה השער שלו, לא ייקחו אותו ממנו.‬ 230 00:13:09,320 --> 00:13:12,720 ‫הקלה למיקל ארטטה, אך לא לזמן רב.‬ 231 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 ‫יש לכם בקרוב משחק חשוב כאן מול ווסטהאם.‬ 232 00:13:18,440 --> 00:13:21,520 ‫האם הקפטן שלך אובאמיינג ייקח בו חלק?‬ 233 00:13:21,600 --> 00:13:24,120 ‫בוא נאמר שאני רוצה לדבר על המשחק היום.‬ 234 00:13:24,200 --> 00:13:26,440 ‫אתה לא יכול לדבר על מה שקרה עם...‬ 235 00:13:26,520 --> 00:13:28,560 ‫אני יכול לדבר על המשחק ולהתמקד בו‬ 236 00:13:28,640 --> 00:13:31,720 ‫מפני שמגיע לבחורים האלה שנדבר על המשחק.‬ 237 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 ‫אבל זה חשוב, אתה חייב לקבל‬ 238 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 ‫את העובדה שהקפטן שלך לא שיחק היום והענשת אותו.‬ 239 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 ‫אמרתי, זה מצער.‬ 240 00:13:38,480 --> 00:13:41,720 ‫זה המצב, אך זה חל על כולם.‬ 241 00:13:42,200 --> 00:13:44,880 ‫האם הוא יכול להישאר הקפטן לאחר ההפרה האחרונה?‬ 242 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 ‫בוא נדבר על המשחק. תודה רבה.‬ 243 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 ‫מתי תדבר על אובאמיינג?‬ 244 00:13:48,800 --> 00:13:51,360 ‫דיברתי כבר. אין לי מה להוסיף.‬ 245 00:13:51,440 --> 00:13:53,800 ‫- בסדר, ניתן לך ללכת. תודה. - תודה.‬ 246 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 ‫מנצ'סטר יונייטד.‬ 247 00:14:01,480 --> 00:14:02,760 ‫שנייה אחת, חבר'ה.‬ 248 00:14:03,440 --> 00:14:05,920 ‫ב-15 הדקות הראשונות כשאנחנו סובלים,‬ 249 00:14:06,000 --> 00:14:08,800 ‫עברנו רגעים קשים ונאלצנו להחזיק מעמד.‬ 250 00:14:08,880 --> 00:14:12,800 ‫התגובה, המחויבות והאנרגיה שלכם לשחק את המשחק בתשוקה.‬ 251 00:14:12,880 --> 00:14:16,000 ‫ברגעים מסוימים אתם משחקים ברמה הכי גבוהה.‬ 252 00:14:16,080 --> 00:14:18,280 ‫אנחנו צריכים לעשות זאת לכל אורך המשחק‬ 253 00:14:18,360 --> 00:14:22,200 ‫כי כשאתם עושים זאת, קשה לשחק נגדכם ולנצח אתכם.‬ 254 00:14:22,640 --> 00:14:26,280 ‫הישארו יחד, שמרו על צניעות וכך ננצח משחק אחר משחק.‬ 255 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 ‫בסדר.‬ 256 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 ‫הניצחון מעלה את ארסנל למקום השישי,‬ 257 00:14:34,560 --> 00:14:38,920 ‫רק נקודה אחת פחות מווסהאם הרביעית, היריבה הבאה שלהם.‬ 258 00:14:39,640 --> 00:14:40,480 ‫מרכז אימונים ארסנל‬ 259 00:14:40,560 --> 00:14:43,560 ‫שלושה שערים ורשת נקייה עומדים לזכות‬ 260 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 ‫מיקל וניהול הסגל שלו.‬ 261 00:14:46,920 --> 00:14:50,480 ‫טוב. חבר'ה, עכשיו אתם חמים.‬ 262 00:14:51,080 --> 00:14:56,000 ‫אז בכל פעם שמישהו לא מוסר כדור מושלם,‬ 263 00:14:56,080 --> 00:14:57,280 ‫מחזירים את הכדור.‬ 264 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 ‫הכול צריך להיות מושלם.‬ 265 00:14:59,240 --> 00:15:00,760 ‫מוכנים? קדימה.‬ 266 00:15:02,280 --> 00:15:03,360 ‫מה דעתך על מיקל?‬ 267 00:15:03,440 --> 00:15:05,960 ‫הוא אינטנסיבי ותובעני מאוד.‬ 268 00:15:06,040 --> 00:15:09,000 ‫אתה חייב להגיע לרמה הזו. אם לא, אתה כבר לא רלוונטי.‬ 269 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 ‫רוב הולדינג מגן‬ 270 00:15:10,000 --> 00:15:12,720 ‫מבחינה טקטית, הוא טוב בטירוף.‬ 271 00:15:12,800 --> 00:15:13,680 ‫קירן טיירני מגן‬ 272 00:15:13,760 --> 00:15:16,040 ‫מעולם לא הסתכלתי כך על המשחק לפני.‬ 273 00:15:16,760 --> 00:15:18,960 ‫אתה בשליטה מוחלטת כאן.‬ 274 00:15:19,040 --> 00:15:19,920 ‫יופי.‬ 275 00:15:20,000 --> 00:15:23,200 ‫אני ממש מרוצה ממיקל. הוא בהחלט עזר לי.‬ 276 00:15:23,400 --> 00:15:27,120 ‫בילדותי צפיתי בארסנל וראיתי אותו מקבל כמה כרטיסים אדומים.‬ 277 00:15:27,200 --> 00:15:30,240 ‫אז ידעתי שהוא יכול להיות מאוד... לפעמים.‬ 278 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 ‫בוקאיו סאקה קשר‬ 279 00:15:31,280 --> 00:15:35,120 ‫חבר'ה, מסירות איכותיות יותר, אם לא, אנחנו מאבדים את הכדור.‬ 280 00:15:35,200 --> 00:15:36,840 ‫אני רוצה שיהיה לחץ.‬ 281 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 ‫גרניט ג'אקה קשר‬ 282 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 ‫לכן אני כדורגלן מקצועי.‬ 283 00:15:41,120 --> 00:15:45,760 ‫אני חושב שזה מה שמחזיק את כולם קצר. הוא יכול להיות חסר רחמים, זה חשוב.‬ 284 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 ‫קדימה. בואו נגביר את הקצב עכשיו.‬ 285 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 ‫מסירות טובות. כן. התחייבו גם כן.‬ 286 00:15:50,640 --> 00:15:52,440 ‫קדימה. תמשיכו להתמסר.‬ 287 00:15:58,120 --> 00:16:02,480 ‫לא ברור עדיין כיצד תיפתר הבעיה עם פייר אמריק אובאמיינג.‬ 288 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 ‫אבל כשיממה אחת מפרידה ביניהם לבין המשחק הבא,‬ 289 00:16:06,720 --> 00:16:10,560 ‫מיקל עורך פגישה עם הקבוצה כדי להבהיר כמה דברים לגבי המצב.‬ 290 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 ‫בסדר.‬ 291 00:16:17,720 --> 00:16:20,040 ‫אוקיי, יש לי בשורה בשבילכם.‬ 292 00:16:21,440 --> 00:16:25,680 ‫בעקבות בעיית המשמעת האחרונה שהייתה לנו עם אובה‬ 293 00:16:26,360 --> 00:16:30,760 ‫וההחלטה שקיבלתי לא לשתף אותו במשחק,‬ 294 00:16:31,600 --> 00:16:35,160 ‫חשבתי הרבה, אני והמועדון, על הצעד הבא.‬ 295 00:16:36,040 --> 00:16:39,720 ‫והחלטנו כמועדון שהוא כבר לא הקפטן שלנו.‬ 296 00:16:40,640 --> 00:16:42,080 ‫אתם צריכים לדעת את זה.‬ 297 00:16:43,440 --> 00:16:48,120 ‫החלטה נוספת היא שלעת עתה הוא לא יהיה חלק מהסגל.‬ 298 00:16:50,040 --> 00:16:53,200 ‫אקבל החלטות בהמשך הדרך.‬ 299 00:16:53,600 --> 00:16:56,680 ‫אנחנו ממשיכים כקבוצה במצב הנוכחי,‬ 300 00:16:56,760 --> 00:17:00,840 ‫ואנו צריכים להציב לעצמנו מטרות גדולות יותר וסטנדרטים גבוהים יותר.‬ 301 00:17:01,480 --> 00:17:05,800 ‫המועדון ואני לא מוכנים לקבל שום התנהגות כזו.‬ 302 00:17:06,920 --> 00:17:11,160 ‫ומה שאנחנו בונים מנוגד לגמרי להתנהגות הזו,‬ 303 00:17:11,240 --> 00:17:14,640 ‫לכן, כדי שתהיה משמעות לשינוי התרבות שלנו‬ 304 00:17:14,720 --> 00:17:17,680 ‫וכדי לוודא שאנחנו משנים את המועדון והקבוצה,‬ 305 00:17:17,760 --> 00:17:20,960 ‫אנחנו צריכים לעמוד מאחורי המילים הללו בבירור,‬ 306 00:17:21,040 --> 00:17:23,920 ‫בכל פעולה, מול כל אחד.‬ 307 00:17:25,440 --> 00:17:28,080 ‫וזה המסר שאני רוצה להעביר לכם.‬ 308 00:17:28,960 --> 00:17:32,560 ‫אני לא אוהב את התזמון, אבל הייתי חייב להבהיר את זה מולכם.‬ 309 00:17:32,680 --> 00:17:35,920 ‫תתמקדו בבקשה במשחק מחר, בסדר? תודה.‬ 310 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 ‫בוקר טוב, חבר'ה. כל ההכנות בחדר הכושר הזה כאן.‬ 311 00:17:39,520 --> 00:17:43,520 ‫אנחנו עולים למגרש חמש ב-12:05. קדימה.‬ 312 00:17:48,160 --> 00:17:51,680 ‫שלום לכולם. נתחיל בבקשה באנדי מהפרמייר ליג.‬ 313 00:17:52,880 --> 00:17:55,920 ‫ארצה כמובן לדבר קודם על פייר אמריק אובאמיינג,‬ 314 00:17:56,000 --> 00:17:59,280 ‫אם תוכל לפרט על ההודעה שהמועדון הוציא.‬ 315 00:17:59,320 --> 00:18:01,320 ‫אין לי מה להוסיף עוד.‬ 316 00:18:01,400 --> 00:18:04,560 ‫אני חושב שזו הודעה ברורה מאוד של המועדון.‬ 317 00:18:04,680 --> 00:18:08,880 ‫זו החלטה שקיבלנו בעקבות התקרית,‬ 318 00:18:08,960 --> 00:18:12,760 ‫התקרית האחרונה שהייתה לנו עם השחקן,‬ 319 00:18:12,800 --> 00:18:14,880 ‫ואלה הם פני הדברים.‬ 320 00:18:15,400 --> 00:18:19,400 ‫האם זה מקרה של... מפני שאתה מן הסתם מנג'ר צעיר, משרה ראשונה.‬ 321 00:18:19,480 --> 00:18:22,440 ‫אתה מנסה לבסס את סמכותך?‬ 322 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 ‫או שזה גם לא העניין?‬ 323 00:18:24,480 --> 00:18:28,320 ‫אני לא מבסס את סמכותי בכך שאני‬ 324 00:18:29,160 --> 00:18:31,880 ‫מתנהג כמו דיקטטור או מנסה להיות אכזרי.‬ 325 00:18:31,960 --> 00:18:35,400 ‫אבל האם יש סכנה שהמצב הזה יגרום להסחת דעת?‬ 326 00:18:35,480 --> 00:18:38,640 ‫מצטער, אבל אני מצפה לכך מכל אחד במועדון,‬ 327 00:18:38,720 --> 00:18:42,160 ‫קודם כל מעצמי, וביום שאפסיק לעשות זאת, אמצא את דרכי החוצה‬ 328 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 ‫ואעשה משהו אחר.‬ 329 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 ‫ככה זה, פשוט מאוד.‬ 330 00:18:45,680 --> 00:18:49,000 ‫כדי להצליח, אתה צריך לחשוק בזה,‬ 331 00:18:49,080 --> 00:18:52,920 ‫ולרצות לייצג מועדון בסדר גודל כזה עם ההיסטוריה שלו‬ 332 00:18:53,000 --> 00:18:55,640 ‫וזה דבר מינימלי שלא...‬ 333 00:18:55,720 --> 00:18:58,320 ‫אני לא אבקש מהם לשים את הכדור בפינה העליונה‬ 334 00:18:58,400 --> 00:19:00,160 ‫בכל פעם שהם בועטים בו,‬ 335 00:19:00,240 --> 00:19:03,560 ‫אבל אבקש מהם לעשות את הדבר הנכון בכל יום עבור המועדון הזה,‬ 336 00:19:03,640 --> 00:19:04,800 ‫זה בטוח, מארק.‬ 337 00:19:04,880 --> 00:19:06,560 ‫- תודה, מיקל. - תודה לכולם.‬ 338 00:19:07,080 --> 00:19:07,960 ‫תודה.‬ 339 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 ‫כל הכבוד.‬ 340 00:19:11,520 --> 00:19:14,480 ‫חזק, זה טוב כשאתה מקבל החלטה תקיפה.‬ 341 00:19:14,800 --> 00:19:16,040 ‫אתה עומד מאחוריה.‬ 342 00:19:19,800 --> 00:19:21,080 ‫תודה. להתראות.‬ 343 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 ‫חבר'ה, להתראות. נתראה עוד מעט.‬ 344 00:19:24,800 --> 00:19:26,760 ‫הם התעקשו די הרבה, נכון?‬ 345 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 ‫ידענו שהם יעשו את זה.‬ 346 00:19:28,400 --> 00:19:32,320 ‫אני חושב שלא נתנו להם שום כותרת מפוצצת.‬ 347 00:19:35,280 --> 00:19:39,880 ‫מארק העלה נקודה טובה כשאמר, "האם אתה מנסה לבסס את סמכותך?"‬ 348 00:19:39,960 --> 00:19:42,800 ‫בגלל זה אמרתי, "שמע, זה לא הקטע."‬ 349 00:19:42,880 --> 00:19:44,160 ‫במיוחד במקרה הזה.‬ 350 00:19:44,240 --> 00:19:46,240 ‫הבעיה היא מה שקוראים.‬ 351 00:19:46,320 --> 00:19:49,640 ‫האמת היא, שאנחנו מבהירים הכול, אבל אי אפשר להתנהג ככה.‬ 352 00:19:52,560 --> 00:19:55,000 ‫בגלל זה הכול מתועד אצלי‬ 353 00:19:55,080 --> 00:19:57,960 ‫עם התאריכים, השעות, השיחה,‬ 354 00:19:58,040 --> 00:20:00,080 ‫איך זה קרה, למה זה קרה...‬ 355 00:20:00,200 --> 00:20:01,080 ‫באמת?‬ 356 00:20:01,160 --> 00:20:04,160 ‫כי אם יום אחד נצטרך את זה...‬ 357 00:20:04,240 --> 00:20:06,160 ‫יש לנו את זה. הנה.‬ 358 00:20:06,240 --> 00:20:09,560 ‫הוא איחר פעמים רבות, חוץ מכל שאר הבעיות.‬ 359 00:20:10,760 --> 00:20:14,680 ‫למועדון יש מסורת, וכשאתה מקבל סכום כזה של כסף...‬ 360 00:20:16,160 --> 00:20:18,520 ‫להחלטה לנפות את אובאמיינג באופן זמני‬ 361 00:20:18,560 --> 00:20:20,800 ‫יש השלכות ברורות על המשחק,‬ 362 00:20:20,920 --> 00:20:23,320 ‫אבל גם בעיות משפטיות שצריך להתמודד עימן.‬ 363 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 ‫בסדר?‬ 364 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 ‫מסודר מאוד, אהבתי. נחמד מאוד. מסודר מאוד.‬ 365 00:20:32,480 --> 00:20:33,760 ‫שולחן מסודר, ראש מסודר.‬ 366 00:20:34,680 --> 00:20:37,000 ‫אדו גספר הוא המנהל הטכני,‬ 367 00:20:37,080 --> 00:20:40,800 ‫ומצטרף אליו ריצ'רד גרליק, המנהל המקצועי,‬ 368 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 ‫לשיחה עם עורכת הדין של המועדון.‬ 369 00:20:45,720 --> 00:20:46,720 ‫היי.‬ 370 00:20:47,080 --> 00:20:51,800 ‫הייתה לנו שיחה עם מיקל, טים,‬ 371 00:20:51,880 --> 00:20:56,240 ‫אדו, אני ווינאי על מה שקורה עם אובאמיינג.‬ 372 00:20:57,080 --> 00:21:03,080 ‫מיקל הבין את החששות לגבי זה שהוא לא מתאמן עם הקבוצה.‬ 373 00:21:03,160 --> 00:21:05,920 ‫מה המצב הנוכחי של השחקן?‬ 374 00:21:06,000 --> 00:21:07,320 ‫אנחנו אף פעם לא יודעים.‬ 375 00:21:08,040 --> 00:21:10,240 ‫- טוב. - קשה להבין את זה,‬ 376 00:21:10,320 --> 00:21:16,040 ‫כי אני מתקשר ישירות עם הסוכנים.‬ 377 00:21:16,520 --> 00:21:19,640 ‫אמרתי לווינאי, אתה בבעיה עם זה.‬ 378 00:21:19,720 --> 00:21:24,400 ‫אנחנו לא יכולים להמשיך להרחיק אותו מאימונים‬ 379 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 ‫- עד סוף העונה. אני מסכים לחלוטין. - כן.‬ 380 00:21:28,040 --> 00:21:32,320 ‫אז, מדובר רק באיחורים, בנסיעה לצרפת, כל הדברים האלה,‬ 381 00:21:32,400 --> 00:21:34,480 ‫או שקרו דברים אחרים?‬ 382 00:21:34,560 --> 00:21:37,000 ‫האם יש לנו שם בנק ראיות‬ 383 00:21:37,080 --> 00:21:39,880 ‫שהצדיק את ההסכם הזמני הזה?‬ 384 00:21:39,960 --> 00:21:40,800 ‫כן.‬ 385 00:21:41,240 --> 00:21:42,400 ‫למיקל יש תיק.‬ 386 00:21:42,480 --> 00:21:46,440 ‫זה קטלוג של עבירות שהוא עשה,‬ 387 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 ‫- שהגיעו לשיאן בזה. - טוב.‬ 388 00:21:49,920 --> 00:21:51,720 ‫כן, זה לא מושלם.‬ 389 00:21:51,800 --> 00:21:53,520 ‫לא, אני מסכים.‬ 390 00:21:54,320 --> 00:21:56,560 ‫זה פתרון לטווח קצר,‬ 391 00:21:56,640 --> 00:22:00,120 ‫ויש צורך לקבל החלטה לטווח ארוך יותר.‬ 392 00:22:00,200 --> 00:22:02,680 ‫כן, אנחנו פשוט צריכים להתכונן להחלטה הזו.‬ 393 00:22:02,760 --> 00:22:04,800 ‫- בסדר. כולנו מסכימים על כך. - טוב.‬ 394 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 ‫- בסדר. תודה. ביי. - ביי.‬ 395 00:22:10,000 --> 00:22:11,080 ‫טוב, בסדר.‬ 396 00:22:15,800 --> 00:22:18,680 ‫האם קל לתמוך בהחלטה הזו של מיקל?‬ 397 00:22:20,800 --> 00:22:21,760 ‫לא.‬ 398 00:22:22,200 --> 00:22:27,160 ‫מובן שלא, בגלל כמות השערים שאובאמיינג הבקיע בעונה עבור המועדון.‬ 399 00:22:27,240 --> 00:22:28,120 ‫אדו גספר מנהל טכני‬ 400 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 ‫האוהדים אוהבים מאוד את אובאמיינג.‬ 401 00:22:31,680 --> 00:22:34,480 ‫השחקנים רוצים מאוד שהוא יישאר.‬ 402 00:22:36,040 --> 00:22:37,840 ‫זה לא משנה אם הוא הקפטן.‬ 403 00:22:37,920 --> 00:22:41,400 ‫אם יש מישהו מהאקדמיה, ילד‬ 404 00:22:41,480 --> 00:22:43,560 ‫שרק מתחיל לשחק בקבוצה הראשונה.‬ 405 00:22:44,000 --> 00:22:46,320 ‫צריך להתייחס לכולם באותה צורה.‬ 406 00:22:46,400 --> 00:22:52,160 ‫ואם אתה לא עושה את מה שאנחנו מאמינים בו, את מה שחשוב למועדון,‬ 407 00:22:53,760 --> 00:22:55,440 ‫אנחנו חייבים לפעול.‬ 408 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 ‫וקשה לקבל את ההחלטה הפתאומית הזו.‬ 409 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 ‫אבל צריך לקבל אותה.‬ 410 00:23:05,680 --> 00:23:09,800 ‫אדו גספר התמנה למנהל הטכני של ארסנל ביולי 2019.‬ 411 00:23:09,880 --> 00:23:13,240 ‫אחד התפקידים העיקריים של אדו הוא איתור שחקנים חדשים‬ 412 00:23:13,320 --> 00:23:15,280 ‫כדי לשפר את הסגל הבכיר.‬ 413 00:23:17,080 --> 00:23:19,560 ‫זו אחריות גדולה.‬ 414 00:23:19,640 --> 00:23:23,000 ‫למצוא שחקן, תהליך מציאת השחקן הנכון,‬ 415 00:23:23,080 --> 00:23:26,480 ‫לדבר עם מחלקת הכספים, עם המחלקה המשפטית, עם אנשי המועדון,‬ 416 00:23:26,560 --> 00:23:29,200 ‫עם מיקל, עם הוועד המנהל.‬ 417 00:23:29,280 --> 00:23:31,880 ‫התחלתי להיות, איך זה נקרא...‬ 418 00:23:32,120 --> 00:23:34,720 ‫ממש עייף, איבדתי שיער קצת.‬ 419 00:23:35,760 --> 00:23:36,600 ‫אז...‬ 420 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 ‫כן, זה אני.‬ 421 00:23:38,880 --> 00:23:43,840 ‫אני ממש אוהב לעשות את זה, כן.‬ 422 00:23:48,800 --> 00:23:51,880 ‫בן, גבי וקירן, כולם בוורוד. בבקשה.‬ 423 00:23:53,920 --> 00:23:56,960 ‫גבי, כשהכדור הולך לשם, אתה אחריו.‬ 424 00:23:57,040 --> 00:23:58,280 ‫אתה חייב להגיע לשם.‬ 425 00:23:58,360 --> 00:24:00,320 ‫ואם הכדור נמצא שם, וגרניט נעלם...‬ 426 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 ‫זה באחריותך, פשוט מאוד.‬ 427 00:24:04,600 --> 00:24:07,560 ‫בנוסף למציאת שחקנים חדשים לקבוצה הראשונה,‬ 428 00:24:07,640 --> 00:24:11,240 ‫לאדו יש יחסי עבודה חזקים עם הסגל הנוכחי,‬ 429 00:24:11,320 --> 00:24:14,240 ‫במיוחד עם העמית הברזילאי, גבריאל מרטינלי,‬ 430 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 ‫שהצטרף לארסנל בגיל 18 בלבד.‬ 431 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 ‫גדלתי בגוארוליוס...‬ 432 00:24:20,040 --> 00:24:21,600 ‫גבריאל מרטינלי חלוץ‬ 433 00:24:21,680 --> 00:24:25,120 ‫בשכונה ענייה עם ההורים שלי.‬ 434 00:24:26,640 --> 00:24:29,120 ‫לא היה לי כסף כשהייתי צעיר.‬ 435 00:24:29,200 --> 00:24:31,840 ‫והם תמיד אמרו, "אל תבזבז הרבה כסף."‬ 436 00:24:31,920 --> 00:24:33,840 ‫הם תמיד דואגים ואומרים לי,‬ 437 00:24:33,920 --> 00:24:35,840 ‫"תיזהר".‬ 438 00:24:35,920 --> 00:24:37,880 ‫אבל לא אכפת לי מהכסף.‬ 439 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 ‫אני רק רוצה לשחק כדורגל.‬ 440 00:24:40,640 --> 00:24:43,000 ‫ההורים שלי יכולים לדאוג לכסף.‬ 441 00:24:48,960 --> 00:24:50,120 ‫מה המצב?‬ 442 00:24:50,200 --> 00:24:51,320 ‫- בסדר. - הכול טוב?‬ 443 00:24:51,400 --> 00:24:52,600 ‫הכול טוב. אבא כאן.‬ 444 00:24:52,680 --> 00:24:53,520 ‫באמת?‬ 445 00:24:53,600 --> 00:24:54,960 ‫הוא בא, ככה פתאום.‬ 446 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 ‫באמת?‬ 447 00:24:55,960 --> 00:24:59,200 ‫הוא אוהב להיות בברזיל, בשמש, לשחק קלפים עם חברים.‬ 448 00:24:59,280 --> 00:25:01,680 ‫אבל הוא צריך לדעת שזה טוב שאתה כאן קצת, נכון?‬ 449 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 ‫אבל מגניב. ומה עם אימא שלך?‬ 450 00:25:02,880 --> 00:25:04,040 ‫היא בסדר. בברזיל.‬ 451 00:25:04,120 --> 00:25:04,960 ‫כן?‬ 452 00:25:05,040 --> 00:25:06,880 ‫היא גם קנתה שם בית.‬ 453 00:25:06,960 --> 00:25:08,680 ‫- היא צריכה לארגן את הבית.‬ 454 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 ‫אתה צריך משהו? הכול בסדר? אתה מרגיש טוב? הכול טוב?‬ 455 00:25:11,760 --> 00:25:12,600 ‫הכול טוב.‬ 456 00:25:12,680 --> 00:25:13,800 ‫אני כבר מרגיש טוב יותר.‬ 457 00:25:13,880 --> 00:25:15,240 ‫- בסדר. - שלח חיבוקים למשפחה.‬ 458 00:25:15,320 --> 00:25:16,680 ‫טוב. בסדר, אחי.‬ 459 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 ‫כשמרטינלי עבר לראשונה לבריטניה,‬ 460 00:25:22,000 --> 00:25:24,960 ‫הוריו באו לעזור לבנם הצעיר להתמקם.‬ 461 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 ‫כן, בכנות, זה היה די קשה,‬ 462 00:25:28,280 --> 00:25:32,000 ‫כי לא למדתי אנגלית בברזיל.‬ 463 00:25:36,160 --> 00:25:38,840 ‫והמשפחה שלי הייתה כל כך חשובה לי.‬ 464 00:25:38,920 --> 00:25:41,520 ‫הם תמיד נותנים לי עצה טובה.‬ 465 00:25:42,520 --> 00:25:45,360 ‫אם אתה רוצה להיות שחקן ברמה הגבוהה ביותר,‬ 466 00:25:45,440 --> 00:25:49,960 ‫אם לא תיתן את כולך היום, לא תוכל להוכיח... כלומר, אתה כאן,‬ 467 00:25:50,040 --> 00:25:53,240 ‫ואם אתה מתאמן ב-90 אחוז, לא תוכל להגיע לכאן,‬ 468 00:25:53,320 --> 00:25:57,680 ‫אבל אם אתה מתאמן ב-100 אחוז, אתה יכול להגיע לרמה אחרת.‬ 469 00:26:03,320 --> 00:26:04,960 ‫גבי מתאמן בצורה טובה.‬ 470 00:26:05,040 --> 00:26:06,880 ‫כל כך חד, כל כך מהיר,‬ 471 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 ‫כל כך אגרסיבי.‬ 472 00:26:11,240 --> 00:26:12,680 ‫אדו, אני אוהב אותו.‬ 473 00:26:12,760 --> 00:26:14,320 ‫בכנות, אני אוהב אותו.‬ 474 00:26:15,440 --> 00:26:18,480 ‫הוא פשוט צריך זמן, זה הכול.‬ 475 00:26:18,960 --> 00:26:22,240 ‫ובתור בן אדם, הוא יופי של בחור.‬ 476 00:26:22,640 --> 00:26:26,560 ‫הוא ילד נהדר. מתאמן בכל יום כאילו שזה יומו האחרון על פני האדמה.‬ 477 00:26:27,120 --> 00:26:28,840 ‫הוא יהלום, באמת.‬ 478 00:26:30,520 --> 00:26:33,200 ‫התשוקה שיש לנו בברזיל מדהימה.‬ 479 00:26:33,680 --> 00:26:38,120 ‫הדרך שבה אנחנו חיים את הכדורגל בברזיל היא משהו ממש, ממש מיוחד,‬ 480 00:26:38,200 --> 00:26:41,240 ‫כי בברזיל אנחנו לומדים על זה הרבה.‬ 481 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 ‫אתה הולך לשדות.‬ 482 00:26:43,600 --> 00:26:46,120 ‫אני רעב, השני גם רעב,‬ 483 00:26:46,200 --> 00:26:49,320 ‫אבל יש לנו רק ארוחה אחת, מי הולך לאכול,‬ 484 00:26:49,880 --> 00:26:50,800 ‫אני או אתה?‬ 485 00:26:50,880 --> 00:26:52,160 ‫לא, אני הולך לאכול.‬ 486 00:26:52,240 --> 00:26:53,400 ‫אצטדיון האמירויות‬ 487 00:26:53,480 --> 00:26:57,840 ‫ארסנל נגד ווסטהאם אצטדיון האמירויות - 15 בדצמבר, 2021‬ 488 00:27:00,120 --> 00:27:02,720 ‫אצטדיון האמירויות שופע במחלוקות.‬ 489 00:27:03,120 --> 00:27:05,680 ‫פייר אמריק אובאמיינג שוב לא בסגל.‬ 490 00:27:05,760 --> 00:27:08,200 ‫כל הדיבור על ארסנל היה‬ 491 00:27:08,280 --> 00:27:10,720 ‫לגבי אובאמיינג, שהודח מתפקידו כקפטן.‬ 492 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 ‫ארסנל! ארסנל!‬ 493 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 ‫אובאמיינג אחד השחקנים האהובים עליי.‬ 494 00:27:14,720 --> 00:27:18,000 ‫בין אם הייתה תקרית או לא, אני לא יודע,‬ 495 00:27:18,080 --> 00:27:20,200 ‫אבל כאוהד ארסנל זה מתסכל,‬ 496 00:27:20,280 --> 00:27:23,000 ‫כי הקבוצה הזו מסוגלת להיות בין ארבע הראשונות.‬ 497 00:27:23,080 --> 00:27:26,640 ‫לא היינו שם כל כך הרבה זמן, ואתה פשוט חייב לשאול למה.‬ 498 00:27:26,720 --> 00:27:29,320 ‫רק המנג'ר יכול לפתור את זה.‬ 499 00:27:37,040 --> 00:27:38,960 ‫חבר'ה, תתקרבו. תהיו ביחד.‬ 500 00:27:47,560 --> 00:27:49,360 ‫חבר'ה, דבר ראשון,‬ 501 00:27:49,440 --> 00:27:51,800 ‫עליכם להיות מוכנים להתמודדות הפיזית.‬ 502 00:27:51,880 --> 00:27:53,400 ‫הם הולכים להיות פיזיים.‬ 503 00:27:53,480 --> 00:27:55,360 ‫אנחנו חייבים להיות שם מההתחלה.‬ 504 00:27:55,440 --> 00:27:57,640 ‫ואחרי זה, אתם מרוויחים את הזכות לשחק.‬ 505 00:27:57,720 --> 00:27:59,640 ‫ככה אנחנו רוצים לשחק.‬ 506 00:27:59,720 --> 00:28:02,280 ‫אני רוצה לראות קבוצה שמשחקת באותה תשוקה,‬ 507 00:28:02,360 --> 00:28:04,800 ‫שכשנתקלנו בקושי לפני כמה ימים,‬ 508 00:28:04,880 --> 00:28:06,200 ‫ידעתם מתי להתרומם,‬ 509 00:28:06,280 --> 00:28:09,200 ‫התשוקה, האמונה והאנרגיה שלכם, יחד כקבוצה.‬ 510 00:28:09,280 --> 00:28:11,840 ‫הצלחתם לשנות את המצב ברגעים קשים‬ 511 00:28:11,920 --> 00:28:13,840 ‫ונלחמתם בהם במחצית השנייה.‬ 512 00:28:13,920 --> 00:28:18,280 ‫אתם צריכים לעשות את זה, ליהנות מזה, לחייך ולשחק את הכדורגל שלכם.‬ 513 00:28:18,360 --> 00:28:19,480 ‫יאללה, קדימה!‬ 514 00:28:22,000 --> 00:28:23,440 ‫קדימה, חבר'ה!‬ 515 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 ‫קדימה!‬ 516 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 ‫זה ערב חשוב למיקל ארטטה.‬ 517 00:28:28,080 --> 00:28:31,280 ‫התותחנים ניצחו במשחק האחרון שלהם בלי הקפטן שלהם,‬ 518 00:28:31,360 --> 00:28:34,240 ‫אך ווסטהאם הרביעית תהיה מבחן גדול בהרבה.‬ 519 00:28:34,320 --> 00:28:37,720 ‫השאלה היא אם הם יוכלו הערב לעשות זאת שוב בלעדיו.‬ 520 00:28:42,600 --> 00:28:45,080 ‫האווירה באצטדיון האמירויות‬ 521 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 ‫אופטימית ומעודדת יותר בקרב אוהדי ארסנל,‬ 522 00:28:48,080 --> 00:28:50,600 ‫לעומת איך שהייתה בשבועות קודמים.‬ 523 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 ‫ארסנל עכשיו‬ 524 00:28:56,240 --> 00:28:59,680 ‫במתפרצת של טיירני אל תוך הרחבה.‬ 525 00:28:59,760 --> 00:29:01,800 ‫וזו בעיטה חופשית מחוץ לרחבה‬ 526 00:29:01,880 --> 00:29:05,240 ‫ויש שחקנים משני הצדדים שמתעמתים פנים אל מול פנים.‬ 527 00:29:06,320 --> 00:29:09,960 ‫קופאל מגיע עכשיו קדימה, אך נבלם על ידי מרטינלי.‬ 528 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 ‫הוא מהיר, נכון?‬ 529 00:29:12,680 --> 00:29:15,000 ‫מרטינלי. הוא חד.‬ 530 00:29:15,840 --> 00:29:20,000 ‫סאקה מנסה לעבור את המגן השמאלי בזמן שכל האוהדים קמים על רגליהם.‬ 531 00:29:20,080 --> 00:29:23,680 ‫לקאזט בועט עכשיו ברגל ימין והכדור נעצר. מרטינלי, לא מצליח!‬ 532 00:29:23,760 --> 00:29:26,440 ‫הצלה מבריקה של דוסון,‬ 533 00:29:26,520 --> 00:29:28,560 ‫איזו פעולת חילוץ זו הייתה.‬ 534 00:29:30,360 --> 00:29:33,000 ‫ואיכשהו התוצאה עדיין אפס-אפס.‬ 535 00:29:33,080 --> 00:29:35,240 ‫מחצית ראשונה סוערת כאן.‬ 536 00:29:35,600 --> 00:29:38,840 ‫במחצית השנייה, ארסנל תוקפת לכיוון היציע הצפוני.‬ 537 00:29:41,440 --> 00:29:43,120 ‫ושלוש דקות בלבד מתחילתה...‬ 538 00:29:44,920 --> 00:29:48,040 ‫מרטינלי, מאחורי לאנציני עכשיו. בועט וכובש!‬ 539 00:29:48,120 --> 00:29:49,520 ‫ארסנל 0:1 ווסטהאם מרטינלי 48'‬ 540 00:29:49,600 --> 00:29:51,960 ‫שער מבריק של גבריאל מרטינלי,‬ 541 00:29:52,040 --> 00:29:55,040 ‫והברזילאי הצעיר פורץ את הסכר.‬ 542 00:29:55,800 --> 00:29:59,520 ‫זה סיום חזק, נמוך ומדויק שחולף על פני פביאנסקי.‬ 543 00:30:04,680 --> 00:30:06,160 ‫סמית' רואו מנסה לבד.‬ 544 00:30:06,240 --> 00:30:07,680 ‫שער נהדר!‬ 545 00:30:07,760 --> 00:30:11,800 ‫ארסנל 0:2 ווסטהאם סמית' רואו 87'‬ 546 00:30:11,880 --> 00:30:15,080 ‫הוא חותם את הניצחון. הם מובילים על ווסטהאם שתיים-אפס.‬ 547 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 ‫ניצחון קריטי.‬ 548 00:30:20,200 --> 00:30:23,040 ‫השחקנים הצעירים האלה מרגשים אותך בעזרת האנרגיה,‬ 549 00:30:23,120 --> 00:30:24,840 ‫האיכות וההתלהבות שלהם.‬ 550 00:30:24,920 --> 00:30:27,360 ‫ולכן האוהדים האלה באים לצפות בהם.‬ 551 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 ‫כן!‬ 552 00:30:33,160 --> 00:30:36,080 ‫לאקה! היית פשוט יוצא דופן היום.‬ 553 00:30:36,160 --> 00:30:37,280 ‫לאקה, מעולה!‬ 554 00:30:37,360 --> 00:30:39,400 ‫גבר, אתה אש.‬ 555 00:30:42,320 --> 00:30:43,920 ‫היום היה טוב בקטע אחר.‬ 556 00:30:44,000 --> 00:30:45,640 ‫- כן. - טוב בקטע אחר.‬ 557 00:30:52,120 --> 00:30:56,040 ‫חבר'ה, ביקשתי מכם לשחק בריכוז מלא,‬ 558 00:30:57,240 --> 00:30:58,600 ‫ולהיות פרואקטיביים.‬ 559 00:30:58,680 --> 00:31:02,920 ‫מאמא מיה, הסתכלתי על הפנים שלכם, והייתם מוכנים לכל כדור,‬ 560 00:31:03,000 --> 00:31:04,840 ‫כולכם, ללא יוצא מן הכלל.‬ 561 00:31:04,920 --> 00:31:09,320 ‫לקאזט, איך שאתה... אתה מגיע לכאן ואז נכנס מאחור,‬ 562 00:31:09,400 --> 00:31:10,720 ‫אני מת על זה, חבר'ה.‬ 563 00:31:10,800 --> 00:31:13,200 ‫ואז איבדנו את הכדור, ובוקאיו, כמה ניצחת?‬ 564 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 ‫בכמה תיקולים ניצחת היום?‬ 565 00:31:15,200 --> 00:31:16,280 ‫- כמה? - יותר מדי.‬ 566 00:31:16,360 --> 00:31:17,800 ‫- יותר מדי? - יותר מדי!‬ 567 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 ‫כן!‬ 568 00:31:19,400 --> 00:31:20,360 ‫ואז מה?‬ 569 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 ‫במשחק הבא ננצח שוב.‬ 570 00:31:22,480 --> 00:31:24,280 ‫נשחק באותה הדרך בדיוק.‬ 571 00:31:24,360 --> 00:31:27,320 ‫חבר'ה, נהניתי מההופעה שלכם היום.‬ 572 00:31:27,400 --> 00:31:29,080 ‫אוהב את מה שאני רואה מכם.‬ 573 00:31:29,160 --> 00:31:33,000 ‫לשחק עם אומץ ואנרגיה כזו מול קבוצה שממש קשה לשחק נגדה,‬ 574 00:31:33,080 --> 00:31:35,560 ‫לא נתתם להם לעשות דבר במשחק הזה.‬ 575 00:31:35,640 --> 00:31:36,600 ‫אני גאה בכם.‬ 576 00:31:36,680 --> 00:31:39,560 ‫אנחנו חייבים להמשיך. ואני רואה פרצופים, חבר'ה,‬ 577 00:31:39,640 --> 00:31:43,080 ‫מי שלא משחק מחייך חיוך אמיתי, אמיתי.‬ 578 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 ‫הם מאושרים בשביל הקבוצה.‬ 579 00:31:45,000 --> 00:31:47,960 ‫וכשאני רואה את זה, דברים טובים יקרו לכם.‬ 580 00:31:48,040 --> 00:31:49,040 ‫כל הכבוד.‬ 581 00:32:04,280 --> 00:32:06,680 ‫תחנת בדיקות‬ 582 00:32:10,360 --> 00:32:11,320 ‫אתה צריך להיבדק.‬ 583 00:32:11,400 --> 00:32:13,880 ‫אני צריך שתבדוק קודם את הקבוצה הראשונה.‬ 584 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 ‫הניצחון נגד ווסטהאם‬ 585 00:32:16,920 --> 00:32:20,200 ‫ממקם את ארסנל במקום הרביעי לראשונה העונה.‬ 586 00:32:21,160 --> 00:32:23,880 ‫אבל בדיוק כשהם בונים מומנטום על המגרש,‬ 587 00:32:23,960 --> 00:32:27,480 ‫זן חדש של קורונה, אומיקרון, מאיים על הצלחתם.‬ 588 00:32:30,760 --> 00:32:33,200 ‫יש בלגן בחניון, נכון?‬ 589 00:32:35,120 --> 00:32:39,800 ‫על רופא המועדון, גארי אודריסקול, לנסות למנוע הידבקויות בקרב השחקנים.‬ 590 00:32:40,640 --> 00:32:45,080 ‫הוא לא נותן לאיש לצאת מהרכב עד שכולם יוצאים שליליים.‬ 591 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 ‫אני? אני כאן מ...‬ 592 00:32:48,040 --> 00:32:49,080 ‫איך אתה מרגיש?‬ 593 00:32:49,160 --> 00:32:51,480 ‫מ-10:45. 45 דקות.‬ 594 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 ‫מה אני יכול לעשות? זו לא אשמתי.‬ 595 00:33:08,320 --> 00:33:10,800 ‫למעשה, ציפינו שתהיה...‬ 596 00:33:10,880 --> 00:33:12,240 ‫ד"ר גארי אודריסקול ראש מחלקת רפואת ספורט‬ 597 00:33:12,320 --> 00:33:15,200 ‫אולי התפרצות קטנה, אולי באחד המשחקים,‬ 598 00:33:15,280 --> 00:33:17,040 ‫בבוקסינג דיי או ב-28 בחודש.‬ 599 00:33:17,120 --> 00:33:19,440 ‫אבל האמת היא שאנחנו בתקופה נהדרת,‬ 600 00:33:19,520 --> 00:33:22,280 ‫ואנחנו ממש לא רוצים להפסיק. אנחנו רוצים להמשיך.‬ 601 00:33:23,040 --> 00:33:25,600 ‫תודה, מאט. כל הכבוד, חבר'ה.‬ 602 00:33:26,440 --> 00:33:29,120 ‫השחקנים גאים בעצמם וכך גם המנג'ר.‬ 603 00:33:30,120 --> 00:33:34,440 ‫מצב הרוח נהדר, הם משחקים טוב, האווירה בקבוצה טובה.‬ 604 00:33:38,320 --> 00:33:43,840 ‫זו התקופה הנפלאה ביותר בשנה‬ 605 00:33:44,680 --> 00:33:45,640 ‫ג'קו!‬ 606 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 ‫עגלגל.‬ 607 00:33:48,680 --> 00:33:49,640 ‫חג מולד שמח.‬ 608 00:33:49,720 --> 00:33:51,400 ‫אחד הטובים, ב'. איש טוב.‬ 609 00:33:51,480 --> 00:33:54,280 ‫אני חוזר בי. האמת היא, שאתה מהחבר'ה הטובים.‬ 610 00:33:54,800 --> 00:33:57,280 ‫אחרי שיצא שלילי בבדיקת הקורונה שלו,‬ 611 00:33:57,360 --> 00:34:00,280 ‫בוקאיו סאקה מפיץ קצת אווירה שמחה של חג המולד.‬ 612 00:34:01,600 --> 00:34:02,840 ‫חג מולד שמח!‬ 613 00:34:03,600 --> 00:34:05,040 ‫אני רוצה כובע סנטה.‬ 614 00:34:05,120 --> 00:34:06,280 ‫יש לי חליפה, גבר.‬ 615 00:34:06,360 --> 00:34:07,960 ‫יש לך חליפה? תן לי אותה!‬ 616 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 ‫הנה.‬ 617 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 ‫אתה בסדר, אחי?‬ 618 00:34:16,440 --> 00:34:18,800 ‫לסנטה בדרך כלל יש שק, לא סאקה.‬ 619 00:34:22,080 --> 00:34:23,280 ‫בשבילי?‬ 620 00:34:23,360 --> 00:34:25,080 ‫לא, זה בשביל הצוות, אחי.‬ 621 00:34:25,160 --> 00:34:27,400 ‫אתה עובד בצוות של ארסנל או שאתה שחקן?‬ 622 00:34:27,480 --> 00:34:29,200 ‫כן, אני שחקן בצוות.‬ 623 00:34:29,320 --> 00:34:31,000 ‫מה אתה עושה? מה התפקיד שלך?‬ 624 00:34:31,080 --> 00:34:32,000 ‫אני?‬ 625 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 ‫מה התפקיד שלך?‬ 626 00:34:35,080 --> 00:34:37,120 ‫- הנעליים שלך. - אתה מנקה נעליים!‬ 627 00:34:39,880 --> 00:34:40,960 ‫חג מולד שמח.‬ 628 00:34:41,040 --> 00:34:42,760 ‫לך תפיץ עוד קצת שמחה.‬ 629 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 ‫כולנו שליליים. לא יאומן.‬ 630 00:34:45,880 --> 00:34:47,880 ‫עבודה נהדרת, דייויד. תודה.‬ 631 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 ‫בואו נקווה שזה לא יבוטל עכשיו.‬ 632 00:34:58,320 --> 00:35:02,160 ‫בעזרת גארי, מיקל עם 20 שחקנים נקיים מקורונה.‬ 633 00:35:07,600 --> 00:35:10,960 ‫והמשחק שלהם מול לידס יתקיים כסדרו, כנגד הסיכויים.‬ 634 00:35:12,400 --> 00:35:16,680 ‫לידס יונייטד נגד ארסנל אצטדיון אלנד רוד - 18 בדצמבר, 2021‬ 635 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 ‫הקורונה הביאה לביטול משחקי הפרמייר ליג בסוף השבוע הזה,‬ 636 00:35:22,920 --> 00:35:27,280 ‫אבל משחק אחד בפרמייר ליג עומד בכל זאת להתקיים באלנד רוד.‬ 637 00:35:28,360 --> 00:35:31,040 ‫ראינו בדרך לפה שהמשחק של וילה נדחה.‬ 638 00:35:31,120 --> 00:35:34,000 ‫אז חשבנו שאולי המשחק שלנו יידחה.‬ 639 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 ‫אפשר לראות, כשנכנסים לאפליקציה של הבי-בי-סי,‬ 640 00:35:37,760 --> 00:35:40,120 ‫שכל המשחקים נדחו, בזה אחר זה.‬ 641 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 ‫אבל פשוט קמנו והמשכנו ללכת‬ 642 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 ‫וקיווינו לטוב ביותר ועכשיו אנחנו כאן.‬ 643 00:35:52,040 --> 00:35:53,480 ‫זה מזל גדול שאנחנו כאן.‬ 644 00:35:53,560 --> 00:35:55,840 ‫אנחנו המשחק היחיד שמתקיים היום.‬ 645 00:35:55,920 --> 00:35:58,040 ‫אני לא יודע מה הולך לקרות מחר.‬ 646 00:35:58,120 --> 00:36:01,640 ‫אני אומר לכם בכנות. אני לא יודע מה יקרה מחר או ביום שני.‬ 647 00:36:01,680 --> 00:36:04,960 ‫אז היום, אנחנו חייבים לתת את הכול על המגרש הזה.‬ 648 00:36:05,040 --> 00:36:08,400 ‫החל מבעיטת הפתיחה, אני רוצה לראות את אותה קבוצה‬ 649 00:36:08,480 --> 00:36:12,400 ‫עם אותה יכולת לקבוע את הקצב ולהראות נוכחות על המגרש,‬ 650 00:36:12,480 --> 00:36:14,280 ‫אישית וקבוצתית.‬ 651 00:36:14,360 --> 00:36:16,520 ‫בואו ננצל שוב את ההזדמנות הזו.‬ 652 00:36:16,600 --> 00:36:19,280 ‫אתם רבים. עשיתם דרך ארוכה, באנו לכאן,‬ 653 00:36:19,360 --> 00:36:21,000 ‫ננצח את המשחק ונלך.‬ 654 00:36:21,080 --> 00:36:22,160 ‫יאללה, קדימה.‬ 655 00:36:33,840 --> 00:36:38,400 ‫לקאזט, ממש מחוץ לרחבה, מנסה למסור לאודגור שבא לעזור,‬ 656 00:36:38,480 --> 00:36:40,640 ‫הוא נופל, הכדור מגיע למרטינלי!‬ 657 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 ‫ארסנל מובילה באלנד רוד!‬ 658 00:36:43,640 --> 00:36:47,480 ‫לידס 1:0 ארסנל מרטינלי 16'‬ 659 00:36:48,640 --> 00:36:51,360 ‫וזה מרטינלי, עם בעיטה מסובבת שחולפת על פני מליה‬ 660 00:36:51,440 --> 00:36:52,640 ‫ולא משאירה לו סיכוי.‬ 661 00:36:54,560 --> 00:36:57,080 ‫מרטינלי ברחבה עם עוד הזדמנות טובה.‬ 662 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 ‫מרטינלי! שתיים-אפס.‬ 663 00:36:59,360 --> 00:37:00,480 ‫שער יפהפה.‬ 664 00:37:00,560 --> 00:37:01,880 ‫לידס 2:0 ארסנל מרטינלי 28'‬ 665 00:37:01,960 --> 00:37:06,040 ‫איזה סיום מעולה של מרטינלי, הוא מלא ביטחון כעת.‬ 666 00:37:07,440 --> 00:37:10,280 ‫סאקה עדיין ברחבה של לידס, מוצא מרווח וכובש!‬ 667 00:37:10,360 --> 00:37:12,080 ‫לידס 3:0 ארסנל סאקה 42'‬ 668 00:37:12,160 --> 00:37:14,480 ‫ארסנל שולטת במשחק בקלות.‬ 669 00:37:16,680 --> 00:37:19,320 ‫לידס כובשת שער אחד במחצית השנייה,‬ 670 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 ‫אך הוא מתברר כלא יותר משער ניחומים.‬ 671 00:37:23,000 --> 00:37:24,640 ‫סמית' רואו מגיע וכובש!‬ 672 00:37:24,680 --> 00:37:27,120 ‫לידס 4:1 ארסנל סמית' רואו 84'‬ 673 00:37:27,160 --> 00:37:30,640 ‫ארסנל מבטיחה את הניצחון הנחוש ביותר שלה העונה בליגה.‬ 674 00:37:32,600 --> 00:37:35,200 ‫שחקני ארסנל הם אלה שיחזרו ללונדון‬ 675 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 ‫עם חיוכים על פניהם.‬ 676 00:37:38,000 --> 00:37:40,760 ‫מרטינלי היה פשוט יוצא מן הכלל היום.‬ 677 00:37:40,840 --> 00:37:43,000 ‫האם אתה צופה בו משחק כעת ותוהה‬ 678 00:37:43,080 --> 00:37:45,640 ‫איך אובאמיינג יחזור לקבוצה הזו?‬ 679 00:37:45,680 --> 00:37:48,880 ‫הוא לא יחזור אם מרטינלי ימשיך לשחק כך.‬ 680 00:37:54,880 --> 00:37:57,200 ‫איזו תגובה ראינו בשני המשחקים האחרונים,‬ 681 00:37:57,320 --> 00:38:00,040 ‫השחקנים מצטיינים ומבקיעים עכשיו שערים.‬ 682 00:38:00,120 --> 00:38:03,480 ‫ארטטה משנה את המצב ומתחיל להוכיח לכולם‬ 683 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 ‫שהוא האיש הנכון עבור ארסנל.‬ 684 00:38:11,480 --> 00:38:12,840 ‫באמת, חבר'ה,‬ 685 00:38:12,920 --> 00:38:14,600 ‫אני רוצה לברך אתכם‬ 686 00:38:14,640 --> 00:38:17,360 ‫על מה שעשיתם על המגרש הזה נגד הקבוצה הזו.‬ 687 00:38:17,440 --> 00:38:20,040 ‫זה היה אדיר, זה היה תענוג איך ששיחקתם,‬ 688 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 ‫לראות אתכם משחקים עכשיו.‬ 689 00:38:22,440 --> 00:38:26,200 ‫מצטער אם אני מתעצבן עליכם לפעמים מהספסל.‬ 690 00:38:26,320 --> 00:38:29,200 ‫אבל אמשיך לעשות את זה כי אני רוצה שנהיה הכי טובים,‬ 691 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 ‫וכדי להיות הכי טובים,‬ 692 00:38:30,640 --> 00:38:34,160 ‫אנחנו צריכים להתרגל לעשות את הדברים הכי טובים‬ 693 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 ‫כל הזמן במהלך משחק,‬ 694 00:38:36,320 --> 00:38:40,440 ‫ובתקווה שתסכימו איתי והקרדיט הוא שלכם. שלושה משחקים ברמה הגבוהה ביותר.‬ 695 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 ‫תכניסו את הבירות!‬ 696 00:38:42,640 --> 00:38:44,000 ‫יש לך בירה?‬ 697 00:38:47,200 --> 00:38:48,880 ‫כל הכבוד, בנים. כל הכבוד!‬ 698 00:38:55,400 --> 00:38:58,760 ‫אחרי חג המולד, ארסנל ממשיכה את רצף הניצחונות שלה‬ 699 00:38:58,840 --> 00:39:01,640 ‫וכובשת חמישה שערים מול נוריץ' בבוקסינג דיי.‬ 700 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 ‫היא מתייצבת במקום הרביעי‬ 701 00:39:10,360 --> 00:39:14,280 ‫ונמצאת שש נקודות מעל היריבה העירונית שלה, הספרס.‬ 702 00:39:20,200 --> 00:39:21,800 ‫מה קנית לאישה?‬ 703 00:39:21,880 --> 00:39:22,800 ‫רכב.‬ 704 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 ‫רכב?‬ 705 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 ‫סנטה צריך בשביל זה מזחלת גדולה.‬ 706 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 ‫מה שלומכם?‬ 707 00:39:36,440 --> 00:39:37,680 ‫אחרי יומיים חופש,‬ 708 00:39:37,800 --> 00:39:42,200 ‫הקבוצה הראשונה חוזרת לקולני כדי להתכונן למבחן הגדול ביותר שלה זה חודשים.‬ 709 00:39:42,320 --> 00:39:46,280 ‫משחק ביתי נגד האלופה, מנצ'סטר סיטי.‬ 710 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 ‫אוקיי.‬ 711 00:39:49,840 --> 00:39:52,160 ‫חבר'ה, כפי שאתם יכולים לראות,‬ 712 00:39:52,200 --> 00:39:55,640 ‫כי אני זה שעומד פה מולכם,‬ 713 00:39:57,040 --> 00:39:59,000 ‫הבוס לא כאן.‬ 714 00:39:59,080 --> 00:40:01,400 ‫הוא נמצא חיובי אתמול.‬ 715 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 ‫הוא יחמיץ את המשחק.‬ 716 00:40:05,400 --> 00:40:08,920 ‫הוא לא כל כך מרוצה מהמצב, כפי שאתם יכולים לדמיין,‬ 717 00:40:09,000 --> 00:40:12,920 ‫אבל, כן, מצב לא פשוט, כידוע לנו.‬ 718 00:40:13,000 --> 00:40:15,160 ‫אבל אנחנו צריכים להתמודד עם זה.‬ 719 00:40:17,480 --> 00:40:22,520 ‫לעת עתה, זה אומר שיש לנו שלושה ימים לפני המשחק מול מנצ'סטר סיטי‬ 720 00:40:23,520 --> 00:40:27,560 ‫ומובן שאנחנו רוצים לנצל את הימים האלה בצורה הטובה ביותר‬ 721 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 ‫כדי להכין אתכם.‬ 722 00:40:32,160 --> 00:40:33,200 ‫שחקו! שחקו!‬ 723 00:40:40,000 --> 00:40:42,840 ‫אני סומך עליך היום, לגבי עומק ההגנה.‬ 724 00:40:42,920 --> 00:40:46,080 ‫כן? לאקה, תראה להם מה צריך לעשות,‬ 725 00:40:46,160 --> 00:40:47,760 ‫והם ילכו בעקבותיך.‬ 726 00:40:47,840 --> 00:40:49,080 ‫- בסדר? - כן.‬ 727 00:40:49,880 --> 00:40:51,440 ‫קצת יותר לחץ. לחץ.‬ 728 00:40:55,680 --> 00:40:56,920 ‫גבי, מה קרה?‬ 729 00:40:58,160 --> 00:40:59,680 ‫פשוט תבעט.‬ 730 00:41:00,520 --> 00:41:02,040 ‫תשתחרר. זה מאולץ מדי.‬ 731 00:41:02,400 --> 00:41:04,320 ‫תתרכז בדברים פשוטים.‬ 732 00:41:04,400 --> 00:41:08,000 ‫אם השליטה טובה, הפעולה הבאה תצא לך טוב.‬ 733 00:41:08,080 --> 00:41:10,160 ‫אוקיי? הכול עניין של שליטה.‬ 734 00:41:11,160 --> 00:41:12,840 ‫דברים פשוטים, עשה אותם היטב.‬ 735 00:41:17,560 --> 00:41:19,600 ‫טוב. כולם מוכנים.‬ 736 00:41:21,600 --> 00:41:22,880 ‫מיקל, אתה בסדר?‬ 737 00:41:24,560 --> 00:41:27,320 ‫תנסה בבקשה לא להרוג את עצמך עם פגישות.‬ 738 00:41:28,560 --> 00:41:32,080 ‫זה משחק גדול, אבל אנחנו צריכים שתחזור למשחק מול ליברפול.‬ 739 00:41:34,280 --> 00:41:37,360 ‫בטוח? אדבר איתך עוד מעט. נהיה בקשר.‬ 740 00:41:37,440 --> 00:41:38,480 ‫תודה. ביי ביי.‬ 741 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 ‫כל קשר שמגיע, אתה חייב להיות מוכן לקבל כדור.‬ 742 00:41:44,040 --> 00:41:45,600 ‫למצוא למי אפשר למסור.‬ 743 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 ‫שמענו שמיקל ארטטה נמצא חיובי לקורונה‬ 744 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 ‫ויחמיץ את המשחק נגד מנצ'סטר סיטי,‬ 745 00:41:53,440 --> 00:41:55,160 ‫וזה לא הכי אידיאלי.‬ 746 00:41:55,520 --> 00:41:58,640 ‫ההכנה, ההתארגנות, תוכנית המשחק‬ 747 00:41:58,680 --> 00:42:02,160 ‫ולראות את הדרך שבה השחקנים מגיבים להוראות,‬ 748 00:42:02,200 --> 00:42:03,960 ‫מגיבים לאימונים.‬ 749 00:42:04,040 --> 00:42:07,440 ‫מי מבצע פעולה מסוימת בצורה הטובה ביותר וכן הלאה,‬ 750 00:42:07,920 --> 00:42:09,760 ‫אתה מפספס את זה.‬ 751 00:42:10,280 --> 00:42:13,160 ‫תזיז, תזיז אותם. כן, תזיז אותם שוב.‬ 752 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 ‫בין לבין.‬ 753 00:42:17,080 --> 00:42:20,880 ‫ארסנל נגד מנצ'סטר סיטי אצטדיון האמירויות - אחד בינואר, 2022‬ 754 00:42:20,960 --> 00:42:24,200 ‫איזה משחק מעורר תיאבון לפתוח איתו את השנה החדשה.‬ 755 00:42:24,640 --> 00:42:27,360 ‫ארסנל הובסה חמש-אפס בסוף אוגוסט,‬ 756 00:42:27,480 --> 00:42:30,080 ‫היא מצאה את עצמה בתחתית הטבלה.‬ 757 00:42:30,160 --> 00:42:33,000 ‫כמה חודשים אחרי, והקבוצה המחודשת של מיקל ארטטה‬ 758 00:42:33,080 --> 00:42:35,840 ‫נראית כמו מתמודדת אמיתית שיכולה‬ 759 00:42:35,920 --> 00:42:38,560 ‫לסיים את הגלות הארוכה שלה מליגת האלופות.‬ 760 00:42:40,680 --> 00:42:42,520 ‫אנחנו מגבים זה את זה.‬ 761 00:42:43,120 --> 00:42:45,160 ‫סמכו זה על זה.‬ 762 00:42:45,400 --> 00:42:48,600 ‫התחילו טוב, היו ממוקדים על ההתחלה, זה חשוב מאוד.‬ 763 00:42:48,640 --> 00:42:51,560 ‫היו מוכנים להתחרות, לנצח בהתמודדויות שלכם.‬ 764 00:42:52,600 --> 00:42:54,320 ‫חבר'ה. בואו לכאן.‬ 765 00:42:56,400 --> 00:42:57,640 ‫שחקנים, תתקרבו עוד.‬ 766 00:42:57,760 --> 00:42:59,040 ‫קדימה, שחקנים.‬ 767 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 ‫יאללה, חבר'ה.‬ 768 00:43:01,960 --> 00:43:04,160 ‫שנה טובה לכולם, חבר'ה.‬ 769 00:43:05,600 --> 00:43:08,400 ‫אני רחוק מכם כבר כמה ימים,‬ 770 00:43:09,360 --> 00:43:11,400 ‫ואני לא רוצה להיות אמוציונלי.‬ 771 00:43:11,640 --> 00:43:14,640 ‫אבל זה גרם לי להבין כמה אני גאה ומאושר‬ 772 00:43:14,680 --> 00:43:17,360 ‫לחלוק איתכם את חיי בכל יום.‬ 773 00:43:17,440 --> 00:43:20,920 ‫ואני באמת מצטער שאני לא יכול להיות שם היום,‬ 774 00:43:21,000 --> 00:43:24,200 ‫כי אנחנו יוצאים למלחמה היום והייתי רוצה להיות שם,‬ 775 00:43:24,320 --> 00:43:27,160 ‫אבל אני אתפוס את המסך הזה‬ 776 00:43:27,280 --> 00:43:30,440 ‫ואדחוף אתכם ואדרוש מכם ואעשה כל שביכולתי‬ 777 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 ‫כדי לנסות לעזור לכם כמה שאפשר.‬ 778 00:43:32,640 --> 00:43:35,000 ‫רק דבר אחד, חבר'ה, תהיו אתם.‬ 779 00:43:35,080 --> 00:43:37,640 ‫אני רוצה שתשחקו פנים אל מול פנים.‬ 780 00:43:37,760 --> 00:43:40,280 ‫אני רוצה לראות אתכם מתעמתים איתם.‬ 781 00:43:40,360 --> 00:43:43,040 ‫כשהיינו באצטדיון שלנו, זוכרים מה הם עשו,‬ 782 00:43:43,120 --> 00:43:46,280 ‫בפיגור שלוש-אפס ועשרה שחקנים והם עדיין נלחמו.‬ 783 00:43:46,360 --> 00:43:49,240 ‫מחרז עומד על המגרש כדי להשפיל אתכם.‬ 784 00:43:49,320 --> 00:43:51,400 ‫בואו נעשה את זה, חבר'ה.‬ 785 00:43:51,480 --> 00:43:55,120 ‫אנחנו קבוצה שונה לחלוטין, ומהרגע הראשון‬ 786 00:43:55,200 --> 00:43:59,080 ‫אני רוצה שתחשבו קדימה, תפעלו קדימה ולשחק קדימה,‬ 787 00:43:59,160 --> 00:44:00,960 ‫כל אחד מכם.‬ 788 00:44:01,040 --> 00:44:05,200 ‫אני גאה בכם. צאו ונצחו את המשחק הזה! קדימה!‬ 789 00:44:16,640 --> 00:44:18,600 ‫והמשחק כאן החל.‬ 790 00:44:18,680 --> 00:44:21,080 ‫מנצ'סטר סיטי מתחילה לשלוט בכדור.‬ 791 00:44:21,160 --> 00:44:23,480 ‫דה בראונה לסטרלינג, לתוך הרחבה.‬ 792 00:44:23,560 --> 00:44:25,280 ‫הגנה מצוינת של גבריאל.‬ 793 00:44:25,360 --> 00:44:28,720 ‫נראה שגבריאל החליט שהוא הולך להיות ממש פיזי.‬ 794 00:44:32,280 --> 00:44:36,120 ‫התקפה מצד שמאל, מרטינלי משתלט על הכדור בצורה מבריקה.‬ 795 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 ‫אין לו ממש למי למסור כרגע, מוצא את לקאזט בקצה הרחבה.‬ 796 00:44:39,560 --> 00:44:43,880 ‫זו יכולה להיות הזדמנות עבור אודגור, מול אדרסון, שעוצר את הכדור.‬ 797 00:44:43,960 --> 00:44:46,760 ‫אודגור על הדשא, מבקש פנדל.‬ 798 00:44:46,840 --> 00:44:48,080 ‫אין פנדל.‬ 799 00:44:48,560 --> 00:44:51,600 ‫הרבה זמן לא ראיתי את ארסנל משחקת כל כך טוב.‬ 800 00:44:51,680 --> 00:44:52,800 ‫טיירני בצד שמאל.‬ 801 00:44:52,880 --> 00:44:57,480 ‫לקאזט, וסאקה במרכז הרחבה. סאקה בועט! סאקה כובש!‬ 802 00:44:57,560 --> 00:44:59,800 ‫ארסנל 0:1 מנצ'סטר סיטי סאקה 31'‬ 803 00:44:59,880 --> 00:45:03,080 ‫לא ככה תכננה מנצ'סטר סיטי‬ 804 00:45:03,160 --> 00:45:04,760 ‫להתחיל את השנה החדשה.‬ 805 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 ‫ארסנל אחת, מנצ'סטר סיטי אפס.‬ 806 00:45:09,480 --> 00:45:13,520 ‫אני בטוח שיש מישהו שרץ עכשיו בסלון שלו מצד לצד.‬ 807 00:45:13,600 --> 00:45:17,560 ‫וזו שריקת סיום המחצית לקול הקהל המריע במחיאות הכפיים הסוערות.‬ 808 00:45:17,640 --> 00:45:20,960 ‫לא מאמין שאני אומר את זה, אבל מנצ'סטר סיטי מחזיקה מעמד.‬ 809 00:45:26,560 --> 00:45:30,040 ‫כל הכבוד, חבר'ה. הם מנסים ללחוץ עלינו גם בלי הכדור,‬ 810 00:45:30,120 --> 00:45:33,080 ‫על הצד השמאלי שלנו, זו תוכנית המשחק שלהם.‬ 811 00:45:33,160 --> 00:45:35,520 ‫גבי, אתה לא יכול לעמוד כאן ממול‬ 812 00:45:35,600 --> 00:45:38,040 ‫כי השוער יכול להניע את הכדור,‬ 813 00:45:38,120 --> 00:45:40,520 ‫אתה צריך להיות מוכן כאן. ואז נלחץ.‬ 814 00:45:40,600 --> 00:45:43,880 ‫אם אתם נגררים למצב שלא נוח לכם בו,‬ 815 00:45:43,960 --> 00:45:45,280 ‫צריך לנטרל אותם.‬ 816 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 ‫הייתם מבריקים, כולם מגנים קדימה‬ 817 00:45:48,360 --> 00:45:50,920 ‫ונראים משכנעים מאוד. אנחנו צריכים להמשיך.‬ 818 00:45:51,000 --> 00:45:54,520 ‫המחצית השנייה תהיה קשה. אנחנו צריכים להמשיך לנהל את המשחק.‬ 819 00:45:54,600 --> 00:45:56,840 ‫חבר'ה, לשחק באותה תוכנית. קדימה!‬ 820 00:46:00,520 --> 00:46:02,800 ‫המחצית השנייה יצאה לדרך.‬ 821 00:46:02,880 --> 00:46:06,480 ‫ברנרדו סילבה מנסה לרוץ, אבל גרניט ג'אקה, הוא נופל.‬ 822 00:46:06,560 --> 00:46:09,880 ‫גרניט ג'אקה זועם. הוא סבור שזו הייתה צלילה.‬ 823 00:46:10,240 --> 00:46:12,720 ‫יש כאן בדיקת VAR.‬ 824 00:46:13,520 --> 00:46:15,600 ‫והשופט מעניק פנדל.‬ 825 00:46:16,320 --> 00:46:19,000 ‫ריאד מחרז מול ארון רמסדייל.‬ 826 00:46:19,560 --> 00:46:20,920 ‫ארסנל 1:1 מנצ'סטר סיטי מחרז 57'‬ 827 00:46:21,000 --> 00:46:23,840 ‫מחרז בועט לפינה, לצד שמאל,‬ 828 00:46:23,920 --> 00:46:26,400 ‫והאלופים משווים את התוצאה.‬ 829 00:46:27,240 --> 00:46:29,680 ‫- המשחק מתחיל להתלקח! - זה גבריאל.‬ 830 00:46:30,160 --> 00:46:33,720 ‫אני חושב שהוא הוציא כרטיס צהוב לגבריאל, במחאות שם.‬ 831 00:46:35,280 --> 00:46:37,880 ‫והוא נוגח מעל השוער,‬ 832 00:46:37,960 --> 00:46:39,880 ‫ואקה מרחיק את הכדור מהקו‬ 833 00:46:39,960 --> 00:46:43,160 ‫ואז מרטינלי בועט מעל השער.‬ 834 00:46:43,240 --> 00:46:45,760 ‫מרטינלי היה צריך רק לגלגל את הכדור לשער ריק.‬ 835 00:46:46,480 --> 00:46:48,600 ‫משהו קורה בכל מקום.‬ 836 00:46:50,360 --> 00:46:51,920 ‫עכשיו יישלף כרטיס.‬ 837 00:46:52,000 --> 00:46:54,640 ‫זה צהוב שני וזה כרטיס אדום.‬ 838 00:46:54,720 --> 00:46:57,360 ‫ארסנל נשארה בעשרה שחקנים.‬ 839 00:46:58,040 --> 00:47:01,040 ‫אני מקווה שאין כוסות קפה בחדר העבודה של מיקל ארטטה.‬ 840 00:47:02,480 --> 00:47:04,000 ‫- תרגיש טוב. - כן.‬ 841 00:47:19,640 --> 00:47:23,000 ‫גבי, המשחק משודר במשרד של הרופא אם אתה רוצה לצפות בו.‬ 842 00:47:23,080 --> 00:47:25,240 ‫- השופט. לעזאזל עם זה. - אני יודע.‬ 843 00:47:25,320 --> 00:47:27,040 ‫זו בדיחה. אני יודע, גבר.‬ 844 00:47:28,240 --> 00:47:29,440 ‫לעזאזל.‬ 845 00:47:40,160 --> 00:47:42,960 ‫שחקני ארסנל בהגנה, הגנה נחושה.‬ 846 00:47:43,440 --> 00:47:46,080 ‫ארון רמסדייל עוד לא ממש עמד למבחן רציני‬ 847 00:47:46,160 --> 00:47:49,600 ‫מאז שהם נותרו בעשרה שחקנים, בזמן שתומאס פארטי מחלץ מסטרלינג.‬ 848 00:47:50,760 --> 00:47:54,320 ‫הם יצטרכו להחזיק מעמד בעשרה שחקנים בשש הדקות של תוספת הזמן.‬ 849 00:47:55,120 --> 00:47:58,440 ‫הוא מגביה בצ'יפ לרחבה של ארסנל, בן וייט מנסה להרחיק.‬ 850 00:47:58,520 --> 00:47:59,880 ‫לאפורט לכיוון השער.‬ 851 00:47:59,960 --> 00:48:00,960 ‫ארסנל 2:1 מנצ'סטר סיטי רודרי 93'‬ 852 00:48:01,040 --> 00:48:03,200 ‫ורודרי שם את הכדור בפנים‬ 853 00:48:03,280 --> 00:48:06,240 ‫עמוק בתוספת הזמן של המשחק.‬ 854 00:48:07,040 --> 00:48:10,960 ‫מנצ'סטר סיטי בוודאי גנבה את הנקודות.‬ 855 00:48:12,040 --> 00:48:14,520 ‫ארסנל אחת, מנצ'סטר סיטי שתיים.‬ 856 00:48:16,680 --> 00:48:20,560 ‫אני יכול רק לדמיין מה קורה בביתו של מיקל ארטטה.‬ 857 00:48:26,880 --> 00:48:28,160 ‫אל תדאג, גבי אחי.‬ 858 00:48:30,560 --> 00:48:33,720 ‫אנשים בחוץ לא מבינים מה זה כדורגל.‬ 859 00:48:33,800 --> 00:48:35,840 ‫בהילוך איטי, כל דבר נראה קשה.‬ 860 00:48:35,920 --> 00:48:39,680 ‫הוא החליט שלא הייתה עבירה ואחרי בדיקת ה-VAR נתן עבירה.‬ 861 00:48:39,760 --> 00:48:41,040 ‫חוקים מסריחים.‬ 862 00:48:42,720 --> 00:48:44,200 ‫תקשיבו, חבר'ה.‬ 863 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 ‫חבר'ה, אני שומע הרבה תסכול ואני לגמרי מבין אתכם‬ 864 00:48:49,120 --> 00:48:53,040 ‫על מה שקרה וההחלטה שניתנה לגבינו והכול.‬ 865 00:48:53,120 --> 00:48:56,280 ‫אבל ממני תקבלו רק תשבחות.‬ 866 00:48:57,240 --> 00:49:00,720 ‫לשחק איך ששיחקתם מול הקבוצה הטובה ביותר בעולם.‬ 867 00:49:00,800 --> 00:49:03,000 ‫זה היה אדיר, ללא ספק.‬ 868 00:49:03,080 --> 00:49:06,360 ‫התוצאה היא לא תולדה של ההופעה שלכם היום.‬ 869 00:49:06,440 --> 00:49:10,280 ‫ואנחנו צריכים להיות גם הוגנים עם עצמנו שהגבול דק כל כך,‬ 870 00:49:10,360 --> 00:49:13,640 ‫והדברים היו בשליטתנו ברגעים חשובים מאוד‬ 871 00:49:13,720 --> 00:49:15,240 ‫ואנחנו ויתרנו עליהם.‬ 872 00:49:15,320 --> 00:49:19,040 ‫מצטער, אבל ברגע שאתם מוותרים על משהו לקבוצות האלה,‬ 873 00:49:19,120 --> 00:49:21,040 ‫אתם נענשים. אבל לגבי שאר הדברים,‬ 874 00:49:21,120 --> 00:49:23,680 ‫הדרך שבה שיחקתם, האומץ שהפגנתם,‬ 875 00:49:23,760 --> 00:49:25,880 ‫התוקפנות שלכם גם בלי הכדור.‬ 876 00:49:25,960 --> 00:49:29,960 ‫תהיו חיוביים כי לא ראיתי אף קבוצה שעשתה את זה העונה.‬ 877 00:49:30,040 --> 00:49:31,520 ‫ממש כל הכבוד. אוקיי.‬ 878 00:49:45,680 --> 00:49:48,080 ‫כל המשחק, לא יכולנו לנצח אותו.‬ 879 00:49:49,120 --> 00:49:50,400 ‫זה בלתי אפשרי.‬ 880 00:49:53,280 --> 00:49:54,280 ‫בפרק הבא...‬ 881 00:49:54,360 --> 00:49:58,760 ‫חלון ההעברות של ינואר נפתח, חרושת השמועות בעיצומה.‬ 882 00:50:00,840 --> 00:50:02,120 ‫הכדור מגיע מהר לרחבה!‬ 883 00:50:03,320 --> 00:50:04,920 ‫זה לואיס גרבן!‬ 884 00:50:06,080 --> 00:50:08,480 ‫כשאני מפסיד בדו קרב, אני מתעצבן!‬ 885 00:50:08,560 --> 00:50:11,160 ‫כשאני מפסיד במשחק בשטח קטן, אני מתעצבן!‬ 886 00:50:11,800 --> 00:50:13,720 ‫כי זה הסטנדרט.‬ 887 00:50:13,800 --> 00:50:16,560 ‫כי באתם לכאן ועכשיו אתם מפסידים.‬ 888 00:50:16,640 --> 00:50:19,040 ‫אתם ממש לא קרובים, חבר'ה, זה על הפנים!‬ 889 00:50:19,600 --> 00:50:21,080 ‫אתה יודע שהוא בברצלונה?‬ 890 00:50:21,160 --> 00:50:22,640 ‫- מי? - אובה.‬ 891 00:50:23,280 --> 00:50:24,280 ‫באמת?‬ 892 00:51:19,200 --> 00:51:21,880 ‫בתודה מיוחדת לשחקנים, המאמנים והצוות של מועדון הכדורגל ארסנל‬ 893 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 ‫תרגום כתוביות: לירון לייבו‬ 894 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 ‫בקרת כתוביות שקד הרטמן‬