1 00:00:07,400 --> 00:00:11,800 Zorlandığım bazı şeyler var. Ben çok düz bir insanım. 2 00:00:12,920 --> 00:00:17,840 Benim için bazı değerlerin pazarlık konusu olmadığı bir şekilde yetiştirildim 3 00:00:17,920 --> 00:00:22,280 ve bunu kulübe, oyunculara, çalışanlara uygulamalıyım. 4 00:00:26,520 --> 00:00:28,000 Ne düşünüyorsunuz çocuklar? 5 00:00:28,600 --> 00:00:29,680 Ne düşünüyorsun? 6 00:00:32,120 --> 00:00:33,200 Ne düşünüyorsun? 7 00:00:33,320 --> 00:00:34,280 Yeterli değil. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 -Değil mi? -Hayır. 9 00:00:35,680 --> 00:00:39,080 Geçen gün ne dedik? Onları nasıl yeneriz? 10 00:00:39,200 --> 00:00:40,040 Ritimle. 11 00:00:40,080 --> 00:00:43,320 Ritimmiş, hadi oradan! 12 00:00:44,680 --> 00:00:48,360 Yumuşaksınız ulan! Yumuşak! 13 00:00:55,960 --> 00:00:59,080 Öncelikle temsil ettiğimiz kültür ve değerler, 14 00:00:59,160 --> 00:01:00,960 bunlardan başlıca üç tane var. 15 00:01:01,040 --> 00:01:02,080 Biri saygı. 16 00:01:02,160 --> 00:01:04,080 Topu kaybedince koşacaksın! 17 00:01:04,160 --> 00:01:06,440 Flo, topu kaybettikten sonra sen... 18 00:01:06,560 --> 00:01:07,520 Yürüyorsun. 19 00:01:07,560 --> 00:01:09,160 Koş! Koş, depar at! 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,520 Diğeri azim. 21 00:01:11,560 --> 00:01:13,160 Topa pres yapın. 22 00:01:13,200 --> 00:01:16,880 Top buradaysa topa pres yapın. 23 00:01:16,920 --> 00:01:18,080 Ve tutku. 24 00:01:18,160 --> 00:01:21,400 Yine sesim gidiyor, sürekli size bağırmaktan. 25 00:01:21,480 --> 00:01:24,120 Buna mecbur değilim, siz bundan iyisiniz. 26 00:01:24,200 --> 00:01:26,200 Bu üçünden biri yoksa 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,280 bu futbol kulübünün yanından bile geçmemelisiniz. 28 00:01:29,920 --> 00:01:32,400 Sonra da bir oyun tarzı vardır. 29 00:01:32,480 --> 00:01:35,400 O oyun tarzının da tek bir amacı vardır. 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,400 Kazanmak. 31 00:01:36,480 --> 00:01:38,920 Farklı bir takım görmek istiyorum lan! 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,360 Beş dakikanız var. 33 00:01:41,000 --> 00:01:42,200 Beş dakika. 34 00:01:43,000 --> 00:01:46,680 Vücut diliniz, ilginiz, dikkatiniz, her şey. 35 00:01:46,760 --> 00:01:47,800 Beş dakika! 36 00:02:00,360 --> 00:02:03,800 İşinizi seviyorsunuz. Buna tutku denir. 37 00:02:04,640 --> 00:02:07,480 İnanmalıyız, enerji dolu olmalıyız. 38 00:02:08,600 --> 00:02:10,800 İnsanlara verdiğiniz değeri gösterin. 39 00:02:11,240 --> 00:02:12,160 Hadi başlayalım. 40 00:02:12,920 --> 00:02:15,360 YA HEP YA HIÇ: ARSENAL 41 00:02:15,440 --> 00:02:18,040 DANIEL KALUUYA'NIN ANLATIMIYLA 42 00:02:22,120 --> 00:02:28,120 EVERTON 2 - 1 ARSENAL 6 ARALIK 2021 43 00:02:29,520 --> 00:02:31,440 Everton kükredi. 44 00:02:31,560 --> 00:02:35,760 Arsenal ve Mikel Arteta adına 45 00:02:35,840 --> 00:02:37,360 son dört maçta üç mağlubiyet. 46 00:02:37,440 --> 00:02:40,080 Everton iki, Arsenal bir. 47 00:02:40,160 --> 00:02:42,240 Arsenal'da bu bir ilk. 48 00:02:42,320 --> 00:02:45,360 Dereyi geçeceklerini sanıyorsun 49 00:02:45,440 --> 00:02:48,520 ama sonra kalkıp böyle bir performans sunuyorlar. 50 00:02:50,520 --> 00:02:52,520 Özetlemek zor. 51 00:02:52,600 --> 00:02:54,920 Genel olarak, herkes yüzde 70'ini verdi. 52 00:02:55,400 --> 00:02:57,560 İyi forvetlere ihtiyacımız var. 53 00:02:57,640 --> 00:03:00,160 Ve Aubameyang'ın iki yıl önce yaptıklarına 54 00:03:00,240 --> 00:03:02,440 ihtiyacımız var. 55 00:03:03,520 --> 00:03:07,080 Muhtemelen sezonun en kötü performansıydı. 56 00:03:07,360 --> 00:03:10,320 Aubameyang'ı oyuna 85. dakikada almanın 57 00:03:10,400 --> 00:03:13,240 hiçbir mantıklı açıklaması yok. Çok şaşırtıcı. 58 00:03:13,320 --> 00:03:17,000 Bence Aubameyang'a bir mesaj vermeye çalışıyordu. 59 00:03:17,080 --> 00:03:21,040 "Başta ben varım. Sensiz de kazanırız." Ama tamamen geri tepti. 60 00:03:29,120 --> 00:03:32,320 10 ARALIK 2021 61 00:03:32,400 --> 00:03:34,200 Kötü sonuçlardan sonra 62 00:03:35,160 --> 00:03:37,520 Arsenal kampında moraller düşük. 63 00:03:38,920 --> 00:03:41,720 Mikel Arteta'nın kararları eleştiri alıyor. 64 00:03:48,120 --> 00:03:49,400 Tünaydın millet. 65 00:03:49,680 --> 00:03:52,280 Geçen hafta Aubameyang'ın formunu sormuştum. 66 00:03:52,360 --> 00:03:54,040 Bu sizin için bir endişe miydi? 67 00:03:54,120 --> 00:03:56,880 Gol atmasına ihtiyacınız var, değil mi? 68 00:03:56,960 --> 00:03:58,600 Güven eksikliği mi yaşıyor? 69 00:03:59,680 --> 00:04:01,760 Bir oyuncu gol atmayınca 70 00:04:01,840 --> 00:04:04,520 bu, güvenini, moralini 71 00:04:04,600 --> 00:04:06,040 ve belki de inancını etkiler 72 00:04:06,120 --> 00:04:10,000 ama bu durumu kabul etmemelisin ve kendin için üzülmemelisin. 73 00:04:10,080 --> 00:04:13,200 Gary Neville, onu oyundan çıkardığınız için 74 00:04:13,280 --> 00:04:16,360 Aubameyang ile ilişkinizin kötüleşeceğini söylüyor. 75 00:04:16,480 --> 00:04:19,080 Bilmiyorum. Oyuncularımla ilişkilerim 76 00:04:19,120 --> 00:04:21,520 çok iyidir ve... 77 00:04:21,600 --> 00:04:24,160 Çünkü anlamam gereken bir şey varsa 78 00:04:24,240 --> 00:04:27,360 o da kulüp için her zaman en iyisini yapmam gerektiği. 79 00:04:27,440 --> 00:04:29,520 -Herkese teşekkürler. -Teşekkürler. 80 00:04:34,720 --> 00:04:37,080 -Ne olduğunun farkında mısın? -Evet. 81 00:04:37,160 --> 00:04:41,800 Olacaklara karşı hazırlıklı olmanı istiyorum. 82 00:04:43,560 --> 00:04:45,920 -Çünkü bu patlayacak. -Evet. 83 00:04:47,680 --> 00:04:49,360 Everton'daki yenilgiden sonra 84 00:04:49,440 --> 00:04:51,680 kulüp kaptanı Pierre-Emerick Aubameyang'ın 85 00:04:51,760 --> 00:04:54,680 Fransa'ya anlaşmalı olarak gitmesine izin verildi. 86 00:04:56,120 --> 00:04:57,600 Top dışarıda. 87 00:04:57,680 --> 00:05:00,360 Bugün dönecekti ancak geç kaldı. 88 00:05:05,360 --> 00:05:06,360 Evet. 89 00:05:06,800 --> 00:05:08,760 Bunu açıklığa kavuşturmalıyız Mikel. 90 00:05:08,800 --> 00:05:11,600 Alanı kim savunuyor? Santrfora kim geliyor? 91 00:05:11,680 --> 00:05:13,480 Santrfor Laca için. 92 00:05:14,800 --> 00:05:16,640 İşimiz bitti, çocuklar, aferin. 93 00:05:22,320 --> 00:05:25,880 Sözleşmesini uzatmaya karar verdiğinde son derece mutluydum. 94 00:05:25,920 --> 00:05:27,440 MIKEL ARTETA TEKNİK DİREKTÖR 95 00:05:27,520 --> 00:05:32,400 Anlaştık ve birlikte başarmamız gereken bazı hedefler belirledik. 96 00:05:32,480 --> 00:05:35,280 Ben de yapmaktan mutluluk duyabileceğim 97 00:05:36,000 --> 00:05:39,200 tavizler verdim ve benden ne bekleyebileceğini belirledim. 98 00:05:39,640 --> 00:05:42,640 Ben de aynısını ondan istiyorum. 99 00:05:42,720 --> 00:05:46,640 Sonra verdiğimiz kararlar ve ilk günden gerçekleştirmek istediklerim 100 00:05:46,720 --> 00:05:50,280 konusunda tutarlı mıyız, değil miyiz meselesi var. 101 00:05:51,680 --> 00:05:52,920 Eğer birisi 102 00:05:55,200 --> 00:06:00,640 gerekeni yapmaz veya tartışmaya kapalı şeyleri çiğnerse 103 00:06:00,720 --> 00:06:04,400 bundan dönmesi çok zor olur. 104 00:06:09,680 --> 00:06:11,560 Auba, Colney'ye döndü. 105 00:06:12,080 --> 00:06:16,520 Ama kulüp kararı gereği tek başına antrenman yapmak zorunda. 106 00:06:17,520 --> 00:06:20,960 Burada ısınacağız ve sonra en uca gideceğiz. 107 00:06:21,040 --> 00:06:22,880 Teknik çalışmalarla başlayacağız. 108 00:06:23,240 --> 00:06:25,000 Sonra ilerleyeceğiz 109 00:06:25,080 --> 00:06:28,600 ve kondisyon çalışması yapacağız, çoğunlukla topla. 110 00:06:28,680 --> 00:06:29,680 Tamam. 111 00:06:32,280 --> 00:06:34,280 Dün Auba'ya ne oldu? 112 00:06:34,360 --> 00:06:36,400 Paris'e gitti 113 00:06:36,480 --> 00:06:38,760 ve sonra evine döndü. 114 00:06:39,320 --> 00:06:41,720 Eve döndü, patron onu geri çağırdı... 115 00:06:41,800 --> 00:06:42,720 Bir gün önce mi? 116 00:06:42,800 --> 00:06:46,040 Evet, bir gün önce. Ertesi gün geri geldi 117 00:06:46,120 --> 00:06:48,120 ve antrenmana geç kaldı. 118 00:06:49,000 --> 00:06:51,200 Es geç. Yukarıdaki sarıya koşun. 119 00:06:51,280 --> 00:06:53,920 Gitme izni vardı. Annesiyle ilgili bir şeyler. 120 00:06:54,000 --> 00:06:57,680 Annesini görmesi gerekiyordu. Sonra zamanında dönmedi 121 00:06:57,760 --> 00:07:00,440 ve sözünü dinleyip doğru şeyi yapmadı. 122 00:07:01,480 --> 00:07:02,760 Patron taşaklıymış. 123 00:07:02,840 --> 00:07:04,920 Evet, taşaklıymış. 124 00:07:07,360 --> 00:07:10,600 ARSENAL FUTBOL KULÜBÜ 125 00:07:12,360 --> 00:07:13,400 Geri gelecek misin? 126 00:07:13,480 --> 00:07:17,040 Buradayım kardeşim. Her gün antrenman yapıyorum ama sizlerle değil. 127 00:07:17,520 --> 00:07:18,360 Ne zamana kadar? 128 00:07:18,440 --> 00:07:19,320 Bir yere kadar. 129 00:07:19,400 --> 00:07:20,320 Bir zaman dilimi lazım. 130 00:07:20,400 --> 00:07:25,920 Bir de bana onlarla tekrar konuşmak isteyip istemediğimi sordular. 131 00:07:28,400 --> 00:07:30,560 Hadi git, biri mesajını iletir. Beni tanıyorsun. 132 00:07:30,640 --> 00:07:32,400 -Tamam. Sonra görüşürüz. -Görüşürüz. 133 00:07:40,520 --> 00:07:44,640 ARSENAL - SOUTHAMPTON EMIRATES STADYUMU - 11 ARALIK 2021 134 00:07:44,720 --> 00:07:48,280 Maç günü. Mikel, dünyaya kulüp kaptanının 135 00:07:48,360 --> 00:07:51,000 uzaklaştırıldığını söylemek zorunda. 136 00:07:53,840 --> 00:07:56,400 Aubameyang'ı kadro dışı bırakmak büyük bir karar 137 00:07:56,480 --> 00:07:59,040 ve Auba bu konuda hemfikir değil. 138 00:07:59,800 --> 00:08:01,600 Şimdi Emirates'e geçelim. 139 00:08:01,680 --> 00:08:05,120 Buradaki ana hikâye olmayan biri hakkında John Southall. 140 00:08:05,200 --> 00:08:08,240 Evet ve bu ilk de değil. Aubameyang yine 141 00:08:08,320 --> 00:08:11,080 yanlış nedenlerden ilgi odağı oldu. 142 00:08:11,160 --> 00:08:14,560 Disiplin ihlali nedeniyle kadro dışı bırakıldı. 143 00:08:15,240 --> 00:08:18,760 Arteta, kulübün kültürüne izini bırakmak istiyor. 144 00:08:18,840 --> 00:08:22,000 "Bu kulüp ben nasıl istersem öyle işleyecek." diyor. 145 00:08:22,080 --> 00:08:23,960 İşte bu çok cesur bir hareket. 146 00:08:28,720 --> 00:08:32,000 Şu anda yedek kulübesinde olmayışı iyiye işaret değil. 147 00:08:32,040 --> 00:08:35,600 İkisinin oturup ne istediklerini çözmeleri lazım. 148 00:08:37,400 --> 00:08:41,280 Bir yandan kuralları çiğnediyse tebrikler. 149 00:08:41,360 --> 00:08:44,640 Ama bugün kaybedersek işimiz daha da zorlaşacak. 150 00:08:44,720 --> 00:08:46,320 Hadi başlayalım, hadi! 151 00:08:47,760 --> 00:08:48,760 Beyler. 152 00:08:48,880 --> 00:08:50,160 Çocuklar, buraya! 153 00:08:52,240 --> 00:08:53,720 Oturun çocuklar, lütfen. 154 00:08:55,760 --> 00:08:56,760 Çocuklar... 155 00:08:59,200 --> 00:09:00,960 Daha önemli olan nedir beyler? 156 00:09:02,640 --> 00:09:03,760 Yolculuk mu... 157 00:09:03,840 --> 00:09:06,520 YOLCULUK 158 00:09:07,360 --> 00:09:09,360 ...hedef mi? Söyleyin. 159 00:09:10,280 --> 00:09:13,760 Laca, senin için daha önemli olan ne? Yolculuk mu, hedef mi? 160 00:09:13,880 --> 00:09:14,880 Hedef. 161 00:09:14,960 --> 00:09:15,960 Hedef mi? 162 00:09:17,640 --> 00:09:20,200 Neyi önemsemek zorundayız, biliyor musunuz? 163 00:09:20,280 --> 00:09:23,080 En güzel şeyi, dostluğu. 164 00:09:23,160 --> 00:09:25,440 Ne yolculuk ne de o. 165 00:09:25,520 --> 00:09:30,960 Hepiniz burada olduğunuz için çok minnettarım 166 00:09:31,040 --> 00:09:33,480 çünkü çok özel bir şeye sahipsiniz çocuklar. 167 00:09:33,520 --> 00:09:35,760 Bu bizim çekirdeğimiz olmalı. 168 00:09:35,880 --> 00:09:38,360 Siz, nasıl bilmiyorum, grup olarak 169 00:09:38,440 --> 00:09:41,440 bu enerjiyi aktaracak kapasiteye sahip olmalısınız. 170 00:09:41,520 --> 00:09:45,240 Bugün çıktığınızda çocuklar, onları coşturmalısınız. 171 00:09:45,320 --> 00:09:48,480 Çünkü iki yenilginin ardından bu gerekli olacak. 172 00:09:48,520 --> 00:09:49,880 Daha önce yaptınız. 173 00:09:49,960 --> 00:09:54,640 Yalnızca tutku... Kararlılık ve tutku. İnsanlara önemsediğinizi gösterin. 174 00:09:54,760 --> 00:09:58,520 Tekrar tekrar iletin, oraya çıkın, ileride oynayın ve hücum edin. 175 00:09:58,600 --> 00:10:02,200 Cesaretle ve inançla oynayın ve bu sıçtığımın maçını kazanın. 176 00:10:02,280 --> 00:10:03,400 Hadi! 177 00:10:03,960 --> 00:10:05,200 -Pekâlâ. -Hadi. 178 00:10:07,760 --> 00:10:09,000 Aubameyang olmayınca 179 00:10:09,080 --> 00:10:13,200 kaptanlık pazubendi yakın dostu Alexandre Lacazette'e verildi. 180 00:10:13,280 --> 00:10:14,120 KAPTAN 181 00:10:19,360 --> 00:10:22,880 Çok önemli, değil mi? Arsenal'ın bugün üç puan alması. 182 00:10:25,760 --> 00:10:28,080 Tella'ya takıldı. White'ın halletmesi gerek. 183 00:10:28,160 --> 00:10:29,640 Topu kaybetti. 184 00:10:29,760 --> 00:10:32,240 Arsenal pek iyi görünmüyor. 185 00:10:32,320 --> 00:10:34,760 Southampton'ın presi işleri zorlaştırıyor. 186 00:10:37,040 --> 00:10:38,320 Tella gidiyor, 187 00:10:38,400 --> 00:10:41,200 iki kanadı tercih edebilir ya da golü deneyebilir. 188 00:10:41,280 --> 00:10:43,000 Arsenal ucuz atlattı. 189 00:10:44,520 --> 00:10:46,200 Arteta ayaklandı. 190 00:10:46,280 --> 00:10:49,120 Maça biraz daha enerji katmaya çalışıyor. 191 00:10:50,320 --> 00:10:53,960 Şu anda Ramsdale, Arsenal'ın topla en çok dokunan ismi 192 00:10:54,040 --> 00:10:55,840 ve yine baskı altında. 193 00:11:02,960 --> 00:11:05,400 Geriden çıkmayı başardılar. 194 00:11:05,960 --> 00:11:06,840 Saka. 195 00:11:08,520 --> 00:11:10,800 Tomiyasu ilerlemeye devam etti. 196 00:11:11,320 --> 00:11:14,640 Lacazette! Bu ne güzel bir bitiriş! 197 00:11:16,720 --> 00:11:19,320 Arsenal muhteşem oynadı. 198 00:11:19,400 --> 00:11:22,640 Baştan sona muazzam bir kontra atak. 199 00:11:25,760 --> 00:11:28,240 Gerçekten çok güzel bir gol. 200 00:11:31,400 --> 00:11:34,280 Arsenal, kaleyi bulan ilk şutla golü buldu 201 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 ve altı dakika sonra... 202 00:11:40,000 --> 00:11:41,600 ...farkı ikiye çıkardılar. 203 00:11:42,000 --> 00:11:44,760 Ødegaard ısrarla topun peşinden gitti 204 00:11:45,760 --> 00:11:48,040 ve nadir bir kafa golü attı. 205 00:11:49,400 --> 00:11:51,680 Arsenal, kontrolü ele geçirdi. 206 00:11:51,760 --> 00:11:55,080 İlk yarı sonucu Arsenal 2, Southampton 0. 207 00:12:00,440 --> 00:12:01,440 Pekâlâ, çocuklar. 208 00:12:01,520 --> 00:12:06,080 Bazı takımlar eğlencesine hava topuna çıkar. Stoper, stopere karşı. 209 00:12:06,160 --> 00:12:08,040 İyi oynamak için sıfırlanmalıyız. 210 00:12:08,120 --> 00:12:10,800 Top sağ kanada geldiğinde hazır olmalıyım. 211 00:12:10,880 --> 00:12:12,280 Hareketim hazır olmalı. 212 00:12:12,360 --> 00:12:15,160 Top geldiğinde hazırım. Topla oynayabilirim. 213 00:12:15,240 --> 00:12:17,840 Onu denedim ve geçtim. Bukayo, hazır ol. 214 00:12:17,920 --> 00:12:21,760 Hazır derken şöyle, ofsaytta değil. 215 00:12:21,840 --> 00:12:24,880 Çizgiye bakıp "Önüme at lan şu topu." de. 216 00:12:24,960 --> 00:12:28,280 Onlardan daha hızlıyız. Onları sahaya gömeceğiz, tamam mı? 217 00:12:28,360 --> 00:12:29,760 -Hadi gidelim! -Hadi! 218 00:12:35,440 --> 00:12:38,280 Emirates Stadyumu'nda ikinci yarı başladı. 219 00:12:38,360 --> 00:12:40,760 Arsenal 2-0 önde. 220 00:12:42,280 --> 00:12:43,280 Partey. 221 00:12:43,760 --> 00:12:45,840 Saka, şut için kendine yer açtı. 222 00:12:46,440 --> 00:12:47,440 Çok yakındı. 223 00:12:49,040 --> 00:12:52,840 Arsenal, ikinci yarıda oyunu kontrol edip bir gol daha attı. 224 00:12:56,800 --> 00:12:58,920 Arsenal 3-0 önde. 225 00:12:59,000 --> 00:13:03,280 Gabriel, tabelaya adını yazdırdı. Nihayet golü buldu. 226 00:13:09,320 --> 00:13:12,720 Mikel Arteta rahatladı ama rehavete yer yok. 227 00:13:15,920 --> 00:13:18,360 West Ham'a karşı büyük bir maç geliyor. 228 00:13:18,440 --> 00:13:21,520 Kaptanınız Aubameyang bu maçta olacak mı? 229 00:13:21,600 --> 00:13:24,120 Bugünkü maçtan konuşmak istiyorum. 230 00:13:24,200 --> 00:13:26,440 Aranızda ne olduğunu konuşmak... 231 00:13:26,520 --> 00:13:28,560 Maç hakkında konuşmak istiyorum 232 00:13:28,640 --> 00:13:31,720 çünkü bu çocuklar maçın konuşulmasını hak ediyorlar. 233 00:13:31,800 --> 00:13:33,360 Ama bu büyük bir sorun. 234 00:13:33,440 --> 00:13:36,800 Kaptanınız bugün oynamadı ve onu disipline ettiniz. 235 00:13:36,880 --> 00:13:38,400 Talihsiz demiştim. 236 00:13:38,480 --> 00:13:41,720 Bu bir sorun ve herkes için geçerli. 237 00:13:42,200 --> 00:13:44,880 Bu son ihlalden sonra kaptan olarak kalabilir mi? 238 00:13:44,960 --> 00:13:46,800 Maçtan bahsedelim. Teşekkürler. 239 00:13:46,880 --> 00:13:48,720 Hakkında ne zaman konuşacaksınız? 240 00:13:48,800 --> 00:13:51,360 Zaten konuştum. Başka diyecek bir şeyim yok. 241 00:13:51,440 --> 00:13:53,800 -Gidebilirsiniz. Teşekkürler. -Teşekkürler. 242 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 Manchester United. 243 00:14:01,480 --> 00:14:02,760 Çocuklar, bir saniye. 244 00:14:03,440 --> 00:14:05,920 İlk 15 dakikada acı çektik, 245 00:14:06,000 --> 00:14:08,800 zordu ve dayanmamız gerekti. 246 00:14:08,880 --> 00:14:12,800 Reaksiyonunuz, bağlılığınız, enerjiniz... Oyunu tutkuyla oynadınız. 247 00:14:12,880 --> 00:14:16,000 Belli anlarda zirvede bir oyun sergiliyorsunuz. 248 00:14:16,080 --> 00:14:18,280 Bunu tüm maça yaymalıyız, 249 00:14:18,360 --> 00:14:22,200 böylece karşısına çıkması zor ve mağlubiyet yaşatması zor olursunuz. 250 00:14:22,640 --> 00:14:26,280 Birbirinize bağlı kalın, mütevazı olun ve önümüzdeki maça bakalım. 251 00:14:26,360 --> 00:14:27,360 Tamam. 252 00:14:32,240 --> 00:14:34,480 Galibiyet Arsenal'ı altıncılığa taşıdı, 253 00:14:34,560 --> 00:14:38,920 dördüncü sıradaki gelecek rakipleri West Ham'den bir puan gerideler. 254 00:14:39,640 --> 00:14:40,480 ARSENAL ANTRENMAN TESİSİ 255 00:14:40,560 --> 00:14:43,560 Gol yemeden atılan üç gol, Mikel ve takımının 256 00:14:43,640 --> 00:14:46,200 yönetimi için bir tür kendini aklama sayılır. 257 00:14:46,920 --> 00:14:50,480 Güzel. Çocuklar, artık ısındınız. 258 00:14:51,080 --> 00:14:56,000 Yani ne zaman birisi mükemmel bir top vermezse 259 00:14:56,080 --> 00:14:57,280 topu geri oynayacağız. 260 00:14:57,360 --> 00:14:59,160 Her şey mükemmel olmalı. 261 00:14:59,240 --> 00:15:00,760 Hazır mısınız? Hadi! 262 00:15:02,280 --> 00:15:03,360 Mikel nasıl biri? 263 00:15:03,440 --> 00:15:05,960 Çok ciddi ve titiz biri. 264 00:15:06,040 --> 00:15:09,000 Bekleneni vermelisiniz. Yoksa unutulursunuz. 265 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 ROB HOLDING DEFANS 266 00:15:10,000 --> 00:15:12,720 Taktiksel olarak inanılmaz iyi. 267 00:15:12,800 --> 00:15:13,680 KIERAN TIERNEY DEFANS 268 00:15:13,760 --> 00:15:16,040 Futbolda böylesini hiç görmedim. 269 00:15:16,760 --> 00:15:18,960 Burada tüm kontrol sende. 270 00:15:19,040 --> 00:15:19,920 Güzel. 271 00:15:20,000 --> 00:15:23,200 Mikel ile çok mutluyum. Bana kesinlikle yardımı oldu. 272 00:15:23,400 --> 00:15:27,120 Çocukken Arsenal'ı izlerken birkaç kez kırmızı kart yemişti. 273 00:15:27,200 --> 00:15:30,240 Yani onun biraz şey olabileceğini biliyorum. Bazen. 274 00:15:30,320 --> 00:15:31,200 BUKAYO SAKA ORTA SAHA 275 00:15:31,280 --> 00:15:35,120 Daha kaliteli paslar çocuklar yoksa topu kaybederiz. 276 00:15:35,200 --> 00:15:36,840 Baskıyı istiyorum. 277 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 GRANIT XHAKA ORTA SAHA 278 00:15:37,840 --> 00:15:40,280 Bu yüzden profesyonel bir futbolcuyum. 279 00:15:41,120 --> 00:15:45,760 Herkesi tetikte tutan şey de bu. Acımasız olabiliyor, bu önemli. 280 00:15:46,320 --> 00:15:48,320 Hadi. Hızlanalım. 281 00:15:48,400 --> 00:15:50,560 Güzel paslar. Evet. Kendini ver. 282 00:15:50,640 --> 00:15:52,440 Hadi. Paslara devam. 283 00:15:58,120 --> 00:16:02,480 Pierre-Emerick Aubameyang sorununun nasıl çözüleceği meçhul. 284 00:16:03,200 --> 00:16:06,000 Ama sıradaki maça 24 saat kala 285 00:16:06,720 --> 00:16:10,560 Mikel durumu aydınlatmak için bir takım toplantısı düzenliyor. 286 00:16:15,160 --> 00:16:16,160 Pekâlâ. 287 00:16:17,720 --> 00:16:20,040 Pekâlâ, bir duyurum var. 288 00:16:21,440 --> 00:16:25,680 Auba ile yaşadığımız son disiplin sorunu 289 00:16:26,360 --> 00:16:30,760 ve sonuçlarından sonra onu maça almamaya karar verdim. 290 00:16:31,600 --> 00:16:35,160 Kendim ve kulüp adına sıradaki adımı dikkatlice düşündüm 291 00:16:36,040 --> 00:16:39,720 ve kulüp olarak onun artık kaptanımız olmadığına karar verdik. 292 00:16:40,640 --> 00:16:42,080 Bunu bilmelisiniz. 293 00:16:43,440 --> 00:16:48,120 Diğer bir kararsa şu, şimdilik kadroda yer almayacak. 294 00:16:50,040 --> 00:16:53,200 Sonraki kararları zamanla vereceğim. 295 00:16:53,600 --> 00:16:56,680 Olduğumuz gibi bir grup olarak devam edeceğiz 296 00:16:56,760 --> 00:17:00,840 ve kendimize daha büyük hedefler, standartlar belirlemeliyiz. 297 00:17:01,480 --> 00:17:05,800 Kulüp ve ben, böyle bir davranışı kabul edemeyiz. 298 00:17:06,920 --> 00:17:11,160 İnşa ettiğimiz şey böyle bir davranışla tamamıyla uyumsuz, 299 00:17:11,240 --> 00:17:14,640 o yüzden kültürümüzde manalı bir değişiklik olacaksa 300 00:17:14,720 --> 00:17:17,680 ve farklı bir kulüp ile takım olacaksak 301 00:17:17,760 --> 00:17:20,960 tüm eylemlerimizle 302 00:17:21,040 --> 00:17:23,920 bu sözlerin arkasında durmalıyız. 303 00:17:25,440 --> 00:17:28,080 Bu mesajı size vermem gerekiyordu. 304 00:17:28,960 --> 00:17:32,560 Zamanlama hoşuma gitmiyor ama açıklık getirmem gerekiyordu. 305 00:17:32,680 --> 00:17:35,920 Şimdi lütfen yarınki maça odaklanın, tamam mı? 306 00:17:36,240 --> 00:17:39,440 Çocuklar, günaydın. Burada hazırlıklarınızı yapın. 307 00:17:39,520 --> 00:17:43,520 12.05'te sahada olacağız. Hadi. 308 00:17:48,160 --> 00:17:51,680 Herkese merhaba. Premier Lig'den Andy ile başlayacağız. 309 00:17:52,880 --> 00:17:55,920 Başlayacak tek bir konu var. Pierre-Emerick Aubameyang. 310 00:17:56,000 --> 00:17:59,280 Kulübün yaptığı açıklamayı detaylandırabilir misiniz? 311 00:17:59,320 --> 00:18:01,320 Söyleyecek çok şeyim yok. 312 00:18:01,400 --> 00:18:04,560 Bence kulübün ifadesi çok netti. 313 00:18:04,680 --> 00:18:08,880 Bu olayı takiben verdiğimiz bir karar. 314 00:18:08,960 --> 00:18:12,760 Oyuncuyla yaşadığımız son olaydan sonra. 315 00:18:12,800 --> 00:18:14,880 Duruşumuz bu. 316 00:18:15,400 --> 00:18:19,400 Çünkü elbette siz genç bir teknik direktörsünüz. 317 00:18:19,480 --> 00:18:22,440 Otoritenizi oluşturmaya mı çalışıyorsunuz? 318 00:18:22,520 --> 00:18:24,400 Yoksa konu bu da mı değil? 319 00:18:24,480 --> 00:18:28,320 Ben, otoritemi diktatörlükle ya da acımasızlıkla 320 00:18:29,160 --> 00:18:31,880 oluşturmuyorum. 321 00:18:31,960 --> 00:18:35,400 Peki bu durumun dikkat dağıtma olasılığı var mı? 322 00:18:35,480 --> 00:18:38,640 Üzgünüm ama kulüpteki herkes için konuşuyorum. 323 00:18:38,720 --> 00:18:42,160 İlk olarak kendi adıma, bunu yapmadığım gün kapıdan çıkar 324 00:18:42,240 --> 00:18:43,520 başka bir şey yaparım. 325 00:18:43,560 --> 00:18:45,560 Yani bu kadar açık. 326 00:18:45,680 --> 00:18:49,000 Başarılı olmak için bir şey hakkında tutkulu olmalısınız 327 00:18:49,080 --> 00:18:52,920 ve tarihi ile bu büyüklükteki bir kulübü temsil etmek için 328 00:18:53,000 --> 00:18:55,640 sahip olunması gereken minimum standart bu. 329 00:18:55,720 --> 00:18:58,320 Onlara topa her vurduklarında 330 00:18:58,400 --> 00:19:00,160 doksana çakmalarını istemeyeceğim 331 00:19:00,240 --> 00:19:03,560 ama onlardan kulüp için doğru olanı isteyeceğim. 332 00:19:03,640 --> 00:19:04,800 Bu kesin Mark. 333 00:19:04,880 --> 00:19:06,560 -Teşekkürler Mikel. -Teşekkürler. 334 00:19:07,080 --> 00:19:07,960 Teşekkürler. 335 00:19:10,200 --> 00:19:11,200 Çok iyiydi. 336 00:19:11,520 --> 00:19:14,480 Katıydı. Sert bir karar vermen güzel. 337 00:19:14,800 --> 00:19:16,040 Arkasında duruyorsun. 338 00:19:19,800 --> 00:19:21,080 Teşekkürler. Görüşürüz. 339 00:19:21,720 --> 00:19:23,720 Birazdan görüşürüz. 340 00:19:24,800 --> 00:19:26,760 Çok ısrar etmediler mi? 341 00:19:26,800 --> 00:19:28,320 Edeceklerini biliyorduk. 342 00:19:28,400 --> 00:19:32,320 Onlara önemli bir olay verdiğimizi sanmıyorum. 343 00:19:35,280 --> 00:19:39,880 Mark haklı bir noktaya değindi, "Otoriteni göstermeye mi çalışıyorsun?" 344 00:19:39,960 --> 00:19:42,800 Bu yüzden dedim ki "Dinle, konu o değil." 345 00:19:42,880 --> 00:19:44,160 Özellikle bu durumda. 346 00:19:44,240 --> 00:19:46,240 Sorun bu, okudukların. 347 00:19:46,320 --> 00:19:49,640 Biz her şeyi açıklığa kavuşturuyoruz ama sen yapamazsın. 348 00:19:52,560 --> 00:19:55,000 Bu yüzden her şeyi belgeledim. 349 00:19:55,080 --> 00:19:57,960 Tarihleri, saatleri, diyalogları, 350 00:19:58,040 --> 00:20:00,080 nasıl ve neden geliştiklerini... 351 00:20:00,200 --> 00:20:01,080 Öyle mi? 352 00:20:01,160 --> 00:20:04,160 Çünkü bir gün lazım olursa... 353 00:20:04,240 --> 00:20:06,160 Elinde. Karşında olacak. 354 00:20:06,240 --> 00:20:09,560 Tüm sorunların yanında defalarca geç kaldı. 355 00:20:10,760 --> 00:20:14,680 Kulübün bir geleneği var. O kadar para alıyorsun. 356 00:20:16,160 --> 00:20:18,520 Aubameyang'ı geçici olarak oynatmamanın 357 00:20:18,560 --> 00:20:20,800 hâliyle futbola etkisi olduğu gibi 358 00:20:20,920 --> 00:20:23,320 yasal sonuçları da olabilir. 359 00:20:24,640 --> 00:20:25,640 Girebilir miyim? 360 00:20:28,880 --> 00:20:31,560 Çok titiz, bunu sevdim. Çok titiz. 361 00:20:32,480 --> 00:20:33,760 Bu temiz kafa demektir. 362 00:20:34,680 --> 00:20:37,000 Edu Gaspar bir sportif direktör, 363 00:20:37,080 --> 00:20:40,800 yanında da futbol faaliyetleri yetkilisi Richard Garlick var. 364 00:20:40,880 --> 00:20:42,920 Kulüp avukatıyla görüşecekler. 365 00:20:45,720 --> 00:20:46,720 Selam. 366 00:20:47,080 --> 00:20:51,800 Mikel ve Tim'le konuştuk. 367 00:20:51,880 --> 00:20:56,240 Edu, ben ve Vinai ile. Konu Aubameyang. 368 00:20:57,080 --> 00:21:03,080 Mikel, grupla çalışmamasından doğacak sorunları anlıyor. 369 00:21:03,160 --> 00:21:05,920 Oyuncunun şu anki durumu nedir? 370 00:21:06,000 --> 00:21:07,080 Bilemeyiz. 371 00:21:08,040 --> 00:21:10,240 -Tamam. -Anlaması güç 372 00:21:10,320 --> 00:21:16,040 çünkü menajerlerle iletişim kuruyorum. 373 00:21:16,520 --> 00:21:19,640 Vinai'a da dediğim gibi köşeye sıkışmışsınız. 374 00:21:19,720 --> 00:21:24,400 Sezon sonuna dek antrenmanlardan ayrı tutulduğu bu duruma 375 00:21:24,480 --> 00:21:27,400 devam edemeyiz. Kesinlikle katılıyorum. 376 00:21:28,040 --> 00:21:32,320 Konu sadece geç gelmek, Fransa'ya gitmek falan mıydı, 377 00:21:32,400 --> 00:21:34,480 yoksa başka şeyler de mi var? 378 00:21:34,560 --> 00:21:37,000 Bu geçici anlaşmayı haklı kılacak 379 00:21:37,080 --> 00:21:39,880 deliller var mı elimizde? 380 00:21:39,960 --> 00:21:40,800 Evet. 381 00:21:41,240 --> 00:21:42,400 Mikel'de bir dosya var. 382 00:21:42,480 --> 00:21:46,440 Kabahatlerden oluşan bir katalog 383 00:21:46,520 --> 00:21:49,240 -ve sonucu da bu işte. -Tamam. 384 00:21:49,920 --> 00:21:51,720 Evet, mükemmel değil. 385 00:21:51,800 --> 00:21:53,520 Hayır, katılıyorum. 386 00:21:54,320 --> 00:21:56,560 Bu kısa vadeli bir çözüm. 387 00:21:56,640 --> 00:22:00,120 Verilmesi gereken uzun vadeli bir karar da var. 388 00:22:00,200 --> 00:22:02,680 Evet, bu karar için biraz hazırlık lazım. 389 00:22:02,760 --> 00:22:04,800 -Tamam. Bu konuda hemfikiriz. -Tamam. 390 00:22:04,880 --> 00:22:06,480 -Tamam. Hoşça kal. -Görüşürüz. 391 00:22:10,000 --> 00:22:11,080 Pekâlâ. 392 00:22:15,800 --> 00:22:18,680 Mikel'in bu kararını desteklemek kolay mı? 393 00:22:20,800 --> 00:22:21,760 Hayır. 394 00:22:22,200 --> 00:22:27,160 Tabii ki değil çünkü Aubameyang kulüp için sezonlar boyu çok gol attı. 395 00:22:27,240 --> 00:22:28,120 EDU GASPAR SPORTİF DİREKTÖR 396 00:22:28,200 --> 00:22:31,000 Taraftarlar Aubameyang'ı çok seviyor. 397 00:22:31,680 --> 00:22:34,480 Oyuncular da onunla olmayı çok seviyorlar. 398 00:22:36,040 --> 00:22:37,840 Kaptan olması önemli değil. 399 00:22:37,920 --> 00:22:41,400 Akademiden biri varsa, bir çocuk, 400 00:22:41,480 --> 00:22:43,560 A Takım'a yeni başlayan, 401 00:22:44,000 --> 00:22:46,320 herkes aynı muamele görmeli. 402 00:22:46,400 --> 00:22:52,160 Ve inandığımız şeyi yapmıyorsan, kulüp için önemli olanı, 403 00:22:53,760 --> 00:22:55,440 harekete geçmek zorundayız. 404 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 Bazı kararlar sert ve alması zor 405 00:22:58,640 --> 00:22:59,880 ama mecbursunuz. 406 00:23:05,680 --> 00:23:09,800 Edu Gaspar, Temmuz 2019'da Arsenal'ın sportif direktörü oldu. 407 00:23:09,880 --> 00:23:13,240 Edu'nun başlıca görevlerinden biri A Takım'ı güçlendirmek için 408 00:23:13,320 --> 00:23:15,280 yeni oyuncular bulmak. 409 00:23:17,080 --> 00:23:19,560 Bu büyük bir sorumluluk. 410 00:23:19,640 --> 00:23:23,000 Oyuncu bulmak, doğru oyuncuyu bulma süreci. 411 00:23:23,080 --> 00:23:26,480 Muhasebeyle, avukatlarla, aramızda, 412 00:23:26,560 --> 00:23:29,200 Mikel'le, yönetimle konuşuluyor. 413 00:23:29,280 --> 00:23:31,880 Artık şey olmaya başladım, nasıl desem... 414 00:23:32,120 --> 00:23:34,720 Çok yoruldum, saçım döküldü. 415 00:23:35,760 --> 00:23:36,600 Yani... 416 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 Evet, bu benim. 417 00:23:38,880 --> 00:23:43,840 İşimi çok seviyorum, evet. 418 00:23:48,800 --> 00:23:51,880 Ben, Gabi ve Kieran, pembesiniz. Lütfen. 419 00:23:53,920 --> 00:23:56,960 Gabi, top oraya ulaşınca çok hızlı olmalısın. 420 00:23:57,040 --> 00:23:58,280 Oraya gitmen gerek. 421 00:23:58,360 --> 00:24:00,320 Top oradaysa ve Granit gitmişse... 422 00:24:00,400 --> 00:24:02,760 Dön ve direkt git. 423 00:24:04,600 --> 00:24:07,560 A Takım için oyuncular bulmak dışında 424 00:24:07,640 --> 00:24:11,240 Edu'nun mevcut kadroyla güçlü bir iş ilişkisi var. 425 00:24:11,320 --> 00:24:14,240 Özellikle vatandaşı Brezilyalı Gabriel Martinelli'yle. 426 00:24:14,320 --> 00:24:17,120 Arsenal'a 18 yaşında katılmıştı. 427 00:24:17,960 --> 00:24:19,960 Guarulhos'ta büyüdüm. 428 00:24:20,040 --> 00:24:21,600 GABRIEL MARTINELLI FORVET 429 00:24:21,680 --> 00:24:25,120 Ailemle fakir bir mahallede. 430 00:24:26,640 --> 00:24:29,120 Küçükken hiç param yoktu. 431 00:24:29,200 --> 00:24:31,840 Hep "Fazla para harcama." derlerdi. 432 00:24:31,920 --> 00:24:33,840 Hep tepemdelerdi. 433 00:24:33,920 --> 00:24:35,840 "Dikkatli ol." 434 00:24:35,920 --> 00:24:37,880 Ama para umurumda değil. 435 00:24:37,960 --> 00:24:39,880 Sadece futbol oynamak istiyorum. 436 00:24:40,640 --> 00:24:43,000 Parayla ailem ilgilenebilir. 437 00:24:48,960 --> 00:24:50,120 İşler nasıl? 438 00:24:50,200 --> 00:24:51,320 -Güzel -Sıkıntı var mı? 439 00:24:51,400 --> 00:24:52,600 Yok. Babam burada. 440 00:24:52,680 --> 00:24:53,520 Öyle mi? 441 00:24:53,600 --> 00:24:54,960 Aniden çıkageldi. 442 00:24:55,040 --> 00:24:55,880 Gerçekten mi? 443 00:24:55,960 --> 00:24:59,200 Brezilyada olmayı seviyor, güneşte, arkadaşları ile kart oynuyor. 444 00:24:59,280 --> 00:25:01,680 Ama bir süreliğine burada olmanın iyi olduğunu bilmesi gerekiyor, değil mi? 445 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 Güzel. Peki ya annen? 446 00:25:02,880 --> 00:25:04,040 O iyi. Brezilya'da. 447 00:25:04,120 --> 00:25:04,960 Öyle mi? 448 00:25:05,040 --> 00:25:06,880 Orada bir ev aldı. 449 00:25:06,960 --> 00:25:07,840 Evi toparlamak için kalması gerekiyor. 450 00:25:09,160 --> 00:25:11,680 Bir ihtiyacın var mı? Her şey iyi mi? İyi hissediyor musun? 451 00:25:11,760 --> 00:25:12,600 Her şey yolunda. 452 00:25:12,680 --> 00:25:13,800 Şimdiden daha iyiyim. 453 00:25:13,880 --> 00:25:15,240 -Tamam öyleyse. -Ailene selam söyle. 454 00:25:15,320 --> 00:25:16,680 Tamam, söylerim. 455 00:25:19,640 --> 00:25:21,920 Martinelli, İngiltere'ye ilk taşındığında 456 00:25:22,000 --> 00:25:24,960 ailesi yerleşmesi için yardıma gelmişti. 457 00:25:26,000 --> 00:25:28,200 Evet, açıkçası oldukça zordu. 458 00:25:28,280 --> 00:25:32,000 Çünkü Brezilya'da İngilizce öğrenmemiştim. 459 00:25:36,160 --> 00:25:38,840 Ailem benim için çok önemliydi. 460 00:25:38,920 --> 00:25:41,520 Bana her zaman iyi tavsiyeler veriyorlar. 461 00:25:42,520 --> 00:25:45,360 İyi bir oyuncu olmak istiyorsan, 462 00:25:45,440 --> 00:25:49,960 her şeyini bugün vermezsen kanıtlayamazsın. Yani buradasın 463 00:25:50,040 --> 00:25:53,240 ve yüzde 90 çalışırsan oraya ulaşamazsın. 464 00:25:53,320 --> 00:25:57,680 Ama yüzde 100 çalışırsan başka bir seviyeye geçebilirsin. 465 00:26:03,320 --> 00:26:04,960 Gabi iyi çalışıyor. 466 00:26:05,040 --> 00:26:06,880 Çok keskin, çok hızlı, 467 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 çok agresif. 468 00:26:11,240 --> 00:26:12,680 Edu, onu seviyorum. 469 00:26:12,760 --> 00:26:14,320 Gerçekten onu seviyorum. 470 00:26:15,440 --> 00:26:18,480 Sadece zamana ihtiyacı var, hepsi bu. 471 00:26:18,960 --> 00:26:22,240 Ve bir insan olarak da çok iyi bir çocuk. 472 00:26:22,640 --> 00:26:26,560 Harika bir çocuk. Her gün dünyanın sonuymuş gibi antrenman yapıyor. 473 00:26:27,120 --> 00:26:28,840 Eşsiz biri, gerçekten. 474 00:26:30,520 --> 00:26:33,200 Brezilya'da sahip olduğumuz tutku inanılmazdır. 475 00:26:33,680 --> 00:26:38,120 Brezilya'da futbolu yaşayış şeklimiz gerçekten çok özel. 476 00:26:38,200 --> 00:26:41,240 Brezilya öyledir. Bundan çok şey öğrendim. 477 00:26:42,000 --> 00:26:43,240 Tarlaya gidiyorsun. 478 00:26:43,600 --> 00:26:46,120 Açsın ama diğeri de aç. 479 00:26:46,200 --> 00:26:49,320 Ellerinde sadece bir tabak var. Kim yiyecek? 480 00:26:49,880 --> 00:26:50,800 Ben mi, sen mi? 481 00:26:50,880 --> 00:26:52,160 Hayır, ben yiyeceğim. 482 00:26:52,240 --> 00:26:53,400 EMIRATES STADYUMU 483 00:26:53,480 --> 00:26:57,840 ARSENAL - WEST HAM UNITED EMIRATES STADYUMU - 15 ARALIK 2021 484 00:27:00,120 --> 00:27:02,720 Emirates Stadyumu skandallarla sarsıldı. 485 00:27:03,120 --> 00:27:05,680 Pierre-Emerick Aubameyang yine yok. 486 00:27:05,760 --> 00:27:08,200 Arsenal hakkında tek konuşulan şey 487 00:27:08,280 --> 00:27:10,720 Aubameyang'ın elinden alınan kaptanlığı. 488 00:27:10,800 --> 00:27:12,560 Arsenal! 489 00:27:12,640 --> 00:27:14,640 Aubameyang en sevdiğim oyunculardan. 490 00:27:14,720 --> 00:27:18,000 Bir olay olup olmadığını bilemiyorum 491 00:27:18,080 --> 00:27:20,200 ama bu bir taraftar olarak kötü 492 00:27:20,280 --> 00:27:23,000 çünkü bu takım ilk dörde çıkabilecek kapasitede. 493 00:27:23,080 --> 00:27:26,640 Uzun zamandır başaramıyoruz ve nedenini bir sormak lazım. 494 00:27:26,720 --> 00:27:29,320 Bunu çözmek bence teknik direktörün işi. 495 00:27:37,040 --> 00:27:38,960 Gelin çocuklar. Toplanın. 496 00:27:47,560 --> 00:27:49,360 Çocuklar, ilk olarak 497 00:27:49,440 --> 00:27:51,800 sahadaki fiziksel savaşa hazır olun. 498 00:27:51,880 --> 00:27:53,400 Sert oynayacaklar. 499 00:27:53,480 --> 00:27:55,360 Baştan hazır olmalıyız. 500 00:27:55,440 --> 00:27:57,640 Oynama hakkını sonra elde edeceksiniz. 501 00:27:57,720 --> 00:27:59,640 Oyunumuzu burada oynamak istiyoruz. 502 00:27:59,720 --> 00:28:02,280 Geçen gün yaşadığımız zorlukta 503 00:28:02,360 --> 00:28:04,800 tutkuyla oynayan aynı takımı göreceğim. 504 00:28:04,880 --> 00:28:06,200 Tutkunuzu, inancınızı, 505 00:28:06,280 --> 00:28:09,200 enerjinizi takım olarak yükseltmeyi biliyorsunuz. 506 00:28:09,280 --> 00:28:11,840 Zor bir durumu çeviriyorsunuz ve ikinci yarıda 507 00:28:11,920 --> 00:28:13,840 onları mahvediyorsunuz. 508 00:28:13,920 --> 00:28:18,280 Bunu yapmak zorundasınız, keyfini çıkarın, gülümseyin ve bildiğiniz gibi oynayın. 509 00:28:18,360 --> 00:28:19,480 Hadi, gidelim! 510 00:28:22,000 --> 00:28:23,440 Hadi çocuklar, gidelim! 511 00:28:23,520 --> 00:28:24,520 Hadi! 512 00:28:25,640 --> 00:28:28,000 Mikel Arteta için önemli bir akşam. 513 00:28:28,080 --> 00:28:31,280 Topçular son maçlarını kaptanları olmadan kazandılar 514 00:28:31,360 --> 00:28:34,240 ama dördüncü sıradaki West Ham çok daha dişli. 515 00:28:34,320 --> 00:28:37,720 Soru şu, onsuz yine yapabilecekler mi? 516 00:28:42,600 --> 00:28:45,080 Emirates Stadyumu'ndaki atmosfer 517 00:28:45,160 --> 00:28:48,000 Arsenal tarafları adına önceki haftalara kıyasla 518 00:28:48,080 --> 00:28:50,600 çok daha neşeli. 519 00:28:54,960 --> 00:28:56,160 Arsenal, 520 00:28:56,240 --> 00:28:59,680 kanattan Tierney ile ceza sahasına giriyor. 521 00:28:59,760 --> 00:29:01,800 Ceza sahası dışından bir frikik. 522 00:29:01,880 --> 00:29:05,240 İki taraftan da oyuncular karşı karşıya geldi. 523 00:29:06,320 --> 00:29:09,960 Coufal ilerliyor ama onu Martinelli durdurdu. 524 00:29:11,520 --> 00:29:12,600 Çok hızlı değil mi? 525 00:29:12,680 --> 00:29:15,000 Martinelli. Çok keskin. 526 00:29:15,840 --> 00:29:20,000 Saka, sol bekin peşinde ve taraftarlar ayağa kalktı. 527 00:29:20,080 --> 00:29:23,680 Lacazette, sağ ayağıyla vurdu ama çelindi. Martinelli, hayır! 528 00:29:23,760 --> 00:29:26,440 Dawson'dan muhteşem bir kurtarış. 529 00:29:26,520 --> 00:29:28,560 Ne güzel bir ikinci kurtarıştı. 530 00:29:30,360 --> 00:29:33,000 Bir şekilde durum hâlâ 0-0. 531 00:29:33,080 --> 00:29:35,240 Çalkantılı bir ilk yarı. 532 00:29:35,600 --> 00:29:38,840 İkinci yarıya Arsenal, North Bank'e karşı başladı. 533 00:29:41,440 --> 00:29:43,120 Ve sadece üç dakika içinde... 534 00:29:44,920 --> 00:29:48,040 Martinelli, Lanzini'yi geçti. Vurdu ve gol! 535 00:29:49,000 --> 00:29:51,960 Gabriel Martinelli'den muhteşem bir gol. 536 00:29:52,040 --> 00:29:55,040 Genç Brezilyalı beraberliği bozdu. 537 00:29:55,800 --> 00:29:59,520 Kusursuz bir bitiriş, alçaktan ve sert top Fabianski'yi geçti. 538 00:30:04,680 --> 00:30:06,160 Smith Rowe tek gidiyor. 539 00:30:06,240 --> 00:30:07,680 Harika bir gol! 540 00:30:11,880 --> 00:30:15,080 Galibiyeti garantiledi. 2-0 West Ham'in önündeler. 541 00:30:17,840 --> 00:30:19,160 Çok önemli bir zafer. 542 00:30:20,200 --> 00:30:23,040 Bu genç oyuncular, enerjileriyle, istekleriyle 543 00:30:23,120 --> 00:30:24,840 heyecanlandırıyorlar. 544 00:30:24,920 --> 00:30:27,360 Taraftarlar bunun için geliyorlar. 545 00:30:31,600 --> 00:30:32,600 Evet! 546 00:30:33,160 --> 00:30:36,080 Laca! Bugün olağanüstüydün. 547 00:30:36,160 --> 00:30:37,280 Laca, süper! 548 00:30:37,360 --> 00:30:39,400 Hey, tozu dumana kattın. 549 00:30:42,320 --> 00:30:43,920 Bugün çok farklıydın. 550 00:30:44,000 --> 00:30:45,640 -Evet. -Farklıydın. 551 00:30:52,120 --> 00:30:56,040 Çocuklar, sizden tam konsantre oynamanızı, 552 00:30:57,240 --> 00:30:58,600 ön almanızı istemiştim. 553 00:30:58,680 --> 00:31:02,920 Mamma mia, yüzünüze baktım ve her topun peşindeydiniz. 554 00:31:03,000 --> 00:31:04,840 istisnasız hepiniz. 555 00:31:04,920 --> 00:31:09,320 Çocuklar... Lacazette, buraya gelip arkaya geçişin yok mu! 556 00:31:09,400 --> 00:31:10,720 Buna bayıldım çocuklar. 557 00:31:10,800 --> 00:31:13,200 Topu kaybedince Bukayo, kaç kez kaptık? 558 00:31:13,280 --> 00:31:15,120 Bugün kaç top kaptın? 559 00:31:15,200 --> 00:31:16,280 -Kaç tane? -Bir sürü. 560 00:31:16,360 --> 00:31:17,800 -Bir sürü mü? -Bir sürü! 561 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 Evet B! 562 00:31:19,400 --> 00:31:20,360 Ve biliyor musunuz? 563 00:31:20,440 --> 00:31:22,400 Sonraki maçta yine yapacağız. 564 00:31:22,480 --> 00:31:24,280 Aynı şekilde oynayacağız. 565 00:31:24,360 --> 00:31:27,320 Çocuklar, bugünkü oynayış tarzınıza bayıldım. 566 00:31:27,400 --> 00:31:29,080 Takımda gördüklerime bayıldım. 567 00:31:29,160 --> 00:31:33,000 Zorlu bir takıma karşı enerji dolu ve cesurca oynadınız. 568 00:31:33,080 --> 00:31:35,560 Onlarda maçta yapacak bir şey vermediniz. 569 00:31:35,640 --> 00:31:36,600 Gurur duyuyorum. 570 00:31:36,680 --> 00:31:39,560 Devam etmeliyiz. Yüzlerinizi görüyorum. 571 00:31:39,640 --> 00:31:43,080 Oynamayanlarda gerçek bir tebessüm var. 572 00:31:43,160 --> 00:31:44,920 Takım için mutlu hissediyorlar. 573 00:31:45,000 --> 00:31:47,960 Ben bunu görünce hepiniz için iyi şeyler olacak. 574 00:31:48,040 --> 00:31:49,040 Aferin. 575 00:32:04,280 --> 00:32:06,680 TEST İSTASYONU 576 00:32:10,360 --> 00:32:11,320 Test olmalısınız. 577 00:32:11,400 --> 00:32:13,880 İlk önce A Takım'ı yap. 578 00:32:15,640 --> 00:32:16,840 West Ham galibiyeti, 579 00:32:16,920 --> 00:32:20,200 Arsenal'ı bu sezonda ilk kez dördüncülüğe taşıdı. 580 00:32:21,160 --> 00:32:23,880 Ama tam sahada ivme kazanmışken 581 00:32:23,960 --> 00:32:27,480 yeni bir COVID varyantı Omicron, iyi gidişatı tehdit ediyor. 582 00:32:30,760 --> 00:32:33,200 Otoparkta kaos var, değil mi? 583 00:32:35,120 --> 00:32:39,800 Oyuncuları COVID'den uzak tutmak kulüp doktoru Gary O'Driscoll'un işi. 584 00:32:40,640 --> 00:32:45,080 Negatif sonuç çıkana dek arabalardan inmelerine izin vermiyor. 585 00:32:45,600 --> 00:32:47,200 Ben mi? Şeyden beri buradayım... 586 00:32:48,040 --> 00:32:49,080 Nasılsın? 587 00:32:49,160 --> 00:32:51,480 10.45'ten beri. 45 dakikadır. 588 00:32:59,280 --> 00:33:01,920 Ne yapabilirim? Benim suçum yok. 589 00:33:08,320 --> 00:33:10,800 Aslında olmasını bekliyorduk... 590 00:33:10,880 --> 00:33:12,240 DR. GARY O'DRISCOLL BAŞ SPOR HEKİMİ 591 00:33:12,320 --> 00:33:15,200 Gidişatı değiştirecek bir şey, belki bir maçta, 592 00:33:15,280 --> 00:33:17,040 Hediyeleşme Günü ya da 28'inde. 593 00:33:17,120 --> 00:33:19,440 Ama aslında çok iyi gidiyoruz 594 00:33:19,520 --> 00:33:22,280 ve durmak istemiyoruz. Devam etmek istiyoruz. 595 00:33:23,040 --> 00:33:25,600 Teşekkürler Matt. Teşekkürler Ains. Tebrikler. 596 00:33:26,440 --> 00:33:29,120 Oyuncular keyifli, teknik direktör de. 597 00:33:30,120 --> 00:33:34,440 Moraller iyi, iyi oynuyoruz. Kadroda moraller yüksek. 598 00:33:44,680 --> 00:33:45,640 Jacko! 599 00:33:47,120 --> 00:33:48,120 Roundy. 600 00:33:48,680 --> 00:33:49,640 Mutlu Noeller. 601 00:33:49,720 --> 00:33:51,400 Harikasın B. 602 00:33:51,480 --> 00:33:54,280 Hepsini geri alıyorum. Sen iyilerdensin. 603 00:33:54,800 --> 00:33:57,280 COVID testi temiz çıkan Bukayo Saka, 604 00:33:57,360 --> 00:34:00,280 Noel neşesini etrafına saçıyor. 605 00:34:01,600 --> 00:34:02,840 Mutlu Noeller! 606 00:34:03,600 --> 00:34:05,040 Noel Baba şapkası istiyorum. 607 00:34:05,120 --> 00:34:06,280 Bende kostüm var. 608 00:34:06,360 --> 00:34:07,960 Kostüm mü var? Bana ver onu. 609 00:34:09,400 --> 00:34:10,480 Al bakalım. 610 00:34:12,000 --> 00:34:13,400 İyi misin kanka? 611 00:34:16,440 --> 00:34:18,800 Noel Baba'nın Saka'sı olmaz. 612 00:34:22,080 --> 00:34:23,280 Benim için mi? 613 00:34:23,360 --> 00:34:25,080 Hayır, bu personel için kanka. 614 00:34:25,160 --> 00:34:27,400 Onlara mı çalışıyorsun, futbolcu musun? 615 00:34:27,480 --> 00:34:29,200 Evet, onlara çalışan futbolcuyum. 616 00:34:29,320 --> 00:34:31,000 Ne yapıyorsun? İşin ne? 617 00:34:31,080 --> 00:34:32,000 Benim mi? 618 00:34:33,760 --> 00:34:35,000 İşin ne? 619 00:34:35,080 --> 00:34:37,120 -Kramponların. -Krampon temizliyorsun. 620 00:34:39,880 --> 00:34:40,960 Mutlu Noeller. 621 00:34:41,040 --> 00:34:42,760 Git biraz daha neşe yay. 622 00:34:44,000 --> 00:34:45,800 Hepimiz negatifiz. İnanılmaz. 623 00:34:45,880 --> 00:34:47,880 Tebrikler David. Teşekkürler. 624 00:34:47,960 --> 00:34:50,040 Umarım şimdi iptal edilmez. 625 00:34:58,320 --> 00:35:02,160 Gary'nin yardımıyla Mikel'in elinde COVID olmayan 20 oyuncu var. 626 00:35:07,600 --> 00:35:10,960 Tüm olasılıklara karşı Leeds ile oynayacaklar. 627 00:35:12,400 --> 00:35:16,680 LEEDS UNITED - ARSENAL ELLAND ROAD STADYUMU - 18 ARALIK 2021 628 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 COVID, Premier Lig'de hafta sonu maçlarına darbe vursa da 629 00:35:22,920 --> 00:35:27,280 Elland Road'da sağlam bir Premier Lig maçı var. 630 00:35:28,360 --> 00:35:31,040 Gelirken Villa maçının ertelendiğini gördük. 631 00:35:31,120 --> 00:35:34,000 Belki bizim maçımız da ertelenebilir diyoruz. 632 00:35:34,800 --> 00:35:37,640 BBC uygulamasına bakıyorum 633 00:35:37,760 --> 00:35:40,120 ve her maç ertelenmiş. 634 00:35:40,600 --> 00:35:42,920 Ama pes etmedik ve geldik. 635 00:35:43,000 --> 00:35:45,400 Kötü düşünmedik ve şimdi buradayız. 636 00:35:52,040 --> 00:35:53,480 Çok şanslıyız. 637 00:35:53,560 --> 00:35:55,840 Bugün oynanan tek maç bizimki. 638 00:35:55,920 --> 00:35:58,040 Yarın ne olacağını bilmiyorum. 639 00:35:58,120 --> 00:36:01,640 Dürüst konuşuyorum. Yarın veya pazartesi meçhul. 640 00:36:01,680 --> 00:36:04,960 O yüzden bugün o sahada her şeyimizi vereceğiz ulan. 641 00:36:05,040 --> 00:36:08,400 Başlama vuruşundan itibaren aynı takımı görmek istiyorum. 642 00:36:08,480 --> 00:36:12,400 Aynı kapasitede kendinizi sahaya yansıtın ve sözünüzü geçirin. 643 00:36:12,480 --> 00:36:14,280 Hem bireysel hem de takım olarak. 644 00:36:14,360 --> 00:36:16,520 Bu fırsatı değerlendirelim çocuklar. 645 00:36:16,600 --> 00:36:19,280 Çok yol katettiniz, buraya geldik. 646 00:36:19,360 --> 00:36:21,000 Maçı alıp gideceğiz. 647 00:36:21,080 --> 00:36:22,160 Hadi gidelim, hadi! 648 00:36:33,840 --> 00:36:38,400 Lacazette, ceza alanının hemen dışında Ødegaard'a pas atmaya çalışıyor. 649 00:36:38,480 --> 00:36:40,640 Yere düştü, Martinelli vurdu! 650 00:36:41,600 --> 00:36:43,600 Elland Road'da Arsenal öne geçti! 651 00:36:48,640 --> 00:36:51,360 Martinelli falsolu bir vuruşla Meslier'i yendi 652 00:36:51,440 --> 00:36:52,640 Hiç şansı yoktu. 653 00:36:54,560 --> 00:36:57,080 Martinelli yine çok iyi geldi. 654 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 Martinelli! 2-0! 655 00:36:59,360 --> 00:37:00,480 Çok güzel attı. 656 00:37:01,960 --> 00:37:06,040 Martinelli'den süper bir bitiriş, kendine olan güveni had safhadaydı. 657 00:37:07,440 --> 00:37:10,280 Saka hâlâ Leeds ceza alanında ve golü buldu! 658 00:37:12,160 --> 00:37:14,480 Arsenal kolayca oyunu domine etti. 659 00:37:16,680 --> 00:37:19,320 İkinci yarıda Leeds bir gol attı 660 00:37:19,400 --> 00:37:21,680 ama bu sadece teselli oldu. 661 00:37:23,000 --> 00:37:24,640 Smith Rowe girdi ve attı! 662 00:37:27,160 --> 00:37:30,640 Arsenal bu sezonda en net galibiyetini aldı. 663 00:37:32,600 --> 00:37:35,200 M-1 Otoyolu'nda yüzleri gülecek takım 664 00:37:35,920 --> 00:37:37,560 Arsenal oluyor. 665 00:37:38,000 --> 00:37:40,760 Martinelli bugün mükemmel oyun sergiledi. 666 00:37:40,840 --> 00:37:43,000 O oynarken aklınızdan şu geçiyor mu? 667 00:37:43,080 --> 00:37:45,640 Aubameyang bu takıma nasıl dönecek? 668 00:37:45,680 --> 00:37:48,880 Martinelli böyle devam ederse dönmeyecek. 669 00:37:54,880 --> 00:37:57,200 Son iki maçta ne büyük bir değişim oldu. 670 00:37:57,320 --> 00:38:00,040 Kesinlikle olağanüstü. Artık gol atıyorlar. 671 00:38:00,120 --> 00:38:03,480 Arteta kötü gidişata dur diyerek doğru isim olduğunu 672 00:38:03,560 --> 00:38:05,480 herkese kanıtlıyor. 673 00:38:11,480 --> 00:38:12,840 Çocuklar, gerçekten. 674 00:38:12,920 --> 00:38:14,600 Bu sahada bu rakibe 675 00:38:14,640 --> 00:38:17,360 yaptıklarınızdan dolayı sizi tebrik ediyorum. 676 00:38:17,440 --> 00:38:20,040 Muazzamdı, özellikle bazı anlarda 677 00:38:20,120 --> 00:38:22,360 sizi izlemek bir zevkti. 678 00:38:22,440 --> 00:38:26,200 Kulübede bazen size kızıyorsam kusura bakmayın. 679 00:38:26,320 --> 00:38:29,200 Buna devam edeceğim çünkü en iyisi olun istiyorum. 680 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 En iyisi olmak için de 681 00:38:30,640 --> 00:38:34,160 en iyi şeyleri yapmayı alışkanlık edinmeliyiz. 682 00:38:34,200 --> 00:38:36,200 Tüm bir maç boyunca, her seferinde. 683 00:38:36,320 --> 00:38:40,440 Umarım aynı fikirdesinizdir ama sizi tebrik ederim. Üç zorlu maç. 684 00:38:40,560 --> 00:38:41,600 Biraları getirin! 685 00:38:42,640 --> 00:38:44,000 Biran mı var? 686 00:38:47,200 --> 00:38:48,880 Aferin çocuklar. Aferin! 687 00:38:55,400 --> 00:38:58,760 Noel'den sonra Arsenal, galibiyet serisine devam ediyor. 688 00:38:58,840 --> 00:39:01,640 Hediyeleşme Günü'nde Norwich'e beş gol atıyorlar. 689 00:39:08,640 --> 00:39:10,280 Dördüncü sırayı pekiştiriyorlar 690 00:39:10,360 --> 00:39:14,280 ve yerel rakipleri Spurs ile farkları altı puana kadar iniyor. 691 00:39:20,200 --> 00:39:21,800 Eşine ne aldın? 692 00:39:21,880 --> 00:39:22,800 Bir araba. 693 00:39:22,880 --> 00:39:23,880 Araba mı? 694 00:39:24,280 --> 00:39:26,320 Noel Baba'ya büyük bir kızak lazım. 695 00:39:31,160 --> 00:39:32,160 Nasılız? 696 00:39:36,440 --> 00:39:37,680 İki gün izinden sonra, 697 00:39:37,800 --> 00:39:42,200 A Takım, son ayların en büyük sınavı için Colney'ye hazırlanmaya geliyor. 698 00:39:42,320 --> 00:39:46,280 Premier Lig Şampiyonu Manchester City ile içeride bir maç. 699 00:39:48,160 --> 00:39:49,160 Tamam. 700 00:39:49,840 --> 00:39:52,160 Çocuklar, oldukça bariz. 701 00:39:52,200 --> 00:39:55,640 Karşınızda durduğuma göre 702 00:39:57,040 --> 00:39:59,000 patron gelmedi. 703 00:39:59,080 --> 00:40:01,400 Bugün testi pozitif çıktı. 704 00:40:04,000 --> 00:40:05,320 Maçı kaçıracak. 705 00:40:05,400 --> 00:40:08,920 Anlayacağınız üzere durumdan hiç hoşnut değil 706 00:40:09,000 --> 00:40:12,920 ama evet, boktan bir durum. 707 00:40:13,000 --> 00:40:15,160 Bununla başa çıkmak zorundayız. 708 00:40:17,480 --> 00:40:22,520 Bu demek oluyor ki Man City maçına üç gün var 709 00:40:23,520 --> 00:40:27,560 ve bu günleri sizi hazırlamak için en iyi şekilde değerlendirmek 710 00:40:27,640 --> 00:40:28,640 istiyoruz. 711 00:40:32,160 --> 00:40:33,200 Oynayın! 712 00:40:40,000 --> 00:40:42,840 Bugün sana güveniyorum, derin savunma konusunda. 713 00:40:42,920 --> 00:40:46,080 Öyle mi? Laca, gerekeni sen göster. 714 00:40:46,160 --> 00:40:47,760 Gerisi ayak uydurur. 715 00:40:47,840 --> 00:40:49,080 -Tamam mı? -Evet. 716 00:40:49,880 --> 00:40:51,440 Biraz daha pres. Pres. 717 00:40:55,680 --> 00:40:56,920 Gabi, sorun ne? 718 00:40:58,160 --> 00:40:59,680 Vur gitsin. 719 00:41:00,520 --> 00:41:02,040 Sakin ol. Çok zorladın. 720 00:41:02,400 --> 00:41:04,320 Basit şeylere odaklan. 721 00:41:04,400 --> 00:41:08,000 Kontrol iyi olursa bir sonraki eylem de iyi olur. 722 00:41:08,080 --> 00:41:10,160 Tamam mı? Kontrol her şeydir. 723 00:41:11,160 --> 00:41:12,840 Basit şeyleri iyi yap. 724 00:41:17,560 --> 00:41:19,600 Güzel. Her şey hazır. 725 00:41:21,600 --> 00:41:22,880 Mikel, iyi misin? 726 00:41:24,560 --> 00:41:27,320 Lütfen toplantılarla kendini öldürmemeye çalış. 727 00:41:28,560 --> 00:41:32,080 Bu büyük bir maç ama Liverpool için sana ihtiyacımız var. 728 00:41:34,280 --> 00:41:37,360 Emin misin? Birazdan konuşuruz. İrtibatta kalırız. 729 00:41:37,440 --> 00:41:38,480 Hoşça kal. 730 00:41:40,760 --> 00:41:43,640 İçeri giren her orta sahayı almalısın. 731 00:41:44,040 --> 00:41:45,600 Referanslarımızı bulun. 732 00:41:47,800 --> 00:41:50,800 Mikel Arteta'nın COVID-19 testi pozitif çıkmış 733 00:41:50,880 --> 00:41:53,360 ve Manchester City maçını kaçıracakmış. 734 00:41:53,440 --> 00:41:55,160 Bu hiç ideal değil. 735 00:41:55,520 --> 00:41:58,640 Hazırlık, organizasyon, oyun planı 736 00:41:58,680 --> 00:42:02,160 oyuncuların talimatlara tepkileri, 737 00:42:02,200 --> 00:42:03,960 antrenmanlara olan yanıtları, 738 00:42:04,040 --> 00:42:07,440 kim neyi diğerinden daha iyi uyguluyor... 739 00:42:07,920 --> 00:42:09,760 Bunları kaçırıyorsun. 740 00:42:10,280 --> 00:42:13,160 Kımılda. Evet, kımılda. 741 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Aralardan. 742 00:42:17,080 --> 00:42:20,880 ARSENAL - MANCHESTER CITY EMIRATES STADYUMU - 1 OCAK 2022 743 00:42:20,960 --> 00:42:24,200 Yeni yılda ağızların suyunu akıtan bir maç. 744 00:42:24,640 --> 00:42:27,360 Arsenal, ağustos sonunda 5-0 yenilerek 745 00:42:27,480 --> 00:42:30,080 kendilerini düşme hattında bulmuştu. 746 00:42:30,160 --> 00:42:33,000 Bugünse Mikel Arteta'nın yenilenmiş oyuncuları, 747 00:42:33,080 --> 00:42:35,840 Şampiyonlar Ligi sürgünlerini bitirmek için 748 00:42:35,920 --> 00:42:38,560 gerçek adaylar olarak konuşuluyorlar. 749 00:42:40,680 --> 00:42:42,520 Birbirimizi kolluyoruz. 750 00:42:43,120 --> 00:42:45,160 Birbirimize güveniyoruz. 751 00:42:45,400 --> 00:42:48,600 Güzel başlayın, başlangıca odaklanın. Bu çok önemli. 752 00:42:48,640 --> 00:42:51,560 Rekabete hazır olun, savaşınızı kazanın. 753 00:42:52,600 --> 00:42:54,320 Çocuklar. Gelin. 754 00:42:56,400 --> 00:42:57,640 Oyuncular, yaklaşın. 755 00:42:57,760 --> 00:42:59,040 Hadi arkadaşlar. 756 00:42:59,120 --> 00:43:00,120 Hadi beyler. 757 00:43:01,960 --> 00:43:04,160 Herkese mutlu yıllar çocuklar. 758 00:43:05,600 --> 00:43:08,400 Sizden birkaç gündür uzaktayım çocuklar 759 00:43:09,360 --> 00:43:11,400 ve duygusallaşmak istemiyorum. 760 00:43:11,640 --> 00:43:14,640 Ama hayatımı her gün sizinle paylaşmaktan 761 00:43:14,680 --> 00:43:17,360 ne kadar gurur duyduğumu fark ettim. 762 00:43:17,440 --> 00:43:20,920 Bugün orada olamadığım için gerçekten üzgünüm. 763 00:43:21,000 --> 00:43:24,200 Çünkü bugün savaşa gidiyoruz ve orada olmak isterdim. 764 00:43:24,320 --> 00:43:27,160 Ama bu ekranı tutup 765 00:43:27,280 --> 00:43:30,440 sarsacağım, zorlayacağım ve size yardımcı olmak için 766 00:43:30,520 --> 00:43:32,600 elimden geleni yapacağım. 767 00:43:32,640 --> 00:43:35,000 Şunu unutmayın çocuklar. Kendiniz olun. 768 00:43:35,080 --> 00:43:37,640 Yüz yüze bir oyun istiyorum. 769 00:43:37,760 --> 00:43:40,280 Onlarla yüzleşmenizi istiyorum. 770 00:43:40,360 --> 00:43:43,040 Emirates'te ne yaptıklarını unutmayın. 771 00:43:43,120 --> 00:43:46,280 Biz 3-0 geride ve 10 oyuncuylayken bastırıyorlardı. 772 00:43:46,360 --> 00:43:49,240 Mahrez ve Sterling sahada alay ediyordu. 773 00:43:49,320 --> 00:43:51,400 Hadi bitirelim şu işi çocuklar. 774 00:43:51,480 --> 00:43:55,120 Biz tamamen farklı bir takımız ve ilk dakikadan itibaren 775 00:43:55,200 --> 00:43:59,080 ileriyi düşünün, önce davranın, ileride oynayın. 776 00:43:59,160 --> 00:44:00,960 Her biriniz ulan. 777 00:44:01,040 --> 00:44:05,200 Sizinle gurur duyuyorum. Hadi şimdi çıkın ve kazanın bu maçı! Hadi! 778 00:44:16,640 --> 00:44:18,600 Maç hızlı başladı. 779 00:44:18,680 --> 00:44:21,080 Manchester City domine etmeye başladı. 780 00:44:21,160 --> 00:44:23,480 De Bruyne'den Sterling'e. Ceza sahasında. 781 00:44:23,560 --> 00:44:25,280 Gabriel çok iyi savundu. 782 00:44:25,360 --> 00:44:28,720 Gabriel kararını vermiş, sert oynayacak. 783 00:44:32,280 --> 00:44:36,120 Sol kanattan hücum başladı, Martinelli'den muhteşem hareketler. 784 00:44:36,200 --> 00:44:39,480 Şu anda pek destek göremedi, Lacazette'i buldu. 785 00:44:39,560 --> 00:44:43,880 Ødegaard bir fırsat olabilir, karşı karşıya ama farkla dışarı çıktı. 786 00:44:43,960 --> 00:44:46,760 Ødegaard yerde penaltı bekliyor. 787 00:44:46,840 --> 00:44:48,080 Penaltı yok. 788 00:44:48,560 --> 00:44:51,600 Arsenal'ı uzun zamandır bu kadar iyi oynarken görmedim. 789 00:44:51,680 --> 00:44:52,800 Tierney solda. 790 00:44:52,880 --> 00:44:58,120 Lacazette, Saka ortada. Saka vurdu ve golü attı! 791 00:44:59,880 --> 00:45:03,080 Bu belli ki Manchester City'nin 792 00:45:03,160 --> 00:45:04,760 yeni yıl planında yoktu. 793 00:45:05,640 --> 00:45:08,480 Arsenal 1, Manchester City 0. 794 00:45:09,480 --> 00:45:13,520 Şu anda kesin birisi oturma odasında hop oturup hop kalkıyordur. 795 00:45:13,600 --> 00:45:17,560 Ayakta alkışlarla ilk yarı düdüğü çaldı. 796 00:45:17,640 --> 00:45:20,960 Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama Man City tutunuyor. 797 00:45:26,560 --> 00:45:30,040 Aferin çocuklar. Topsuzken bizi boğmaya çalışıyorlar. 798 00:45:30,120 --> 00:45:33,080 Tamamen sol kanattan, planları bu. 799 00:45:33,160 --> 00:45:35,520 Gabi, önde duramazsın 800 00:45:35,600 --> 00:45:38,040 çünkü kaleci bu topu oynayabiliyor. 801 00:45:38,120 --> 00:45:40,520 Burada hazır olmalısın. Sonra sıkıştırırız. 802 00:45:40,600 --> 00:45:43,880 Rahat hissetmediğiniz bir duruma zorlanırsanız 803 00:45:43,960 --> 00:45:45,280 onları indirmeliyiz. 804 00:45:45,360 --> 00:45:48,280 Muhteşemdiniz, herkes ileride savunuyor. 805 00:45:48,360 --> 00:45:50,920 Çok inandırıcı duruyorsunuz. Devam etmeliyiz. 806 00:45:51,000 --> 00:45:54,520 İkinci yarı zor geçecek. Oyunu idare etmeliyiz. 807 00:45:54,600 --> 00:45:56,840 Çocuklar, aynı odakla oynayın. Hadi! 808 00:46:00,520 --> 00:46:02,800 İkinci yarı başladı. 809 00:46:02,880 --> 00:46:06,480 Bernardo Silva, Granit Xhaka'yı geçmeye çalışıyor ve düştü! 810 00:46:06,560 --> 00:46:09,880 Granit Xhaka öfkeli. Kendini attığını düşünüyor. 811 00:46:10,240 --> 00:46:12,720 VAR incelemesi yapılıyor. 812 00:46:13,520 --> 00:46:15,600 Ve hakem penaltıyı verdi. 813 00:46:16,320 --> 00:46:19,000 Riyad Mahrez, Aaron Ramsdale'e karşı. 814 00:46:20,040 --> 00:46:23,840 Mahrez sol köşeye attı 815 00:46:23,920 --> 00:46:26,400 ve şampiyonlar durumu eşitledi. 816 00:46:27,240 --> 00:46:29,680 -Hararetlenmeye başladı. -Gabriel bu. 817 00:46:30,160 --> 00:46:33,720 Sanırım o esnada kartını Gabriel'e gösterdi. 818 00:46:35,280 --> 00:46:37,880 Kafasıyla kalecinin üzerinden aşırdı 819 00:46:37,960 --> 00:46:39,880 ve Aké çizgiden çıkardı. 820 00:46:39,960 --> 00:46:43,160 Martinelli de dışarı attı. 821 00:46:43,240 --> 00:46:45,760 Martinelli sadece boş kaleye atacaktı. 822 00:46:46,480 --> 00:46:48,600 Her yerde bir şeyler oluyor. 823 00:46:50,360 --> 00:46:51,920 Kart çıktı. 824 00:46:52,000 --> 00:46:54,640 İkinci sarı ve kırmızı kart. 825 00:46:54,720 --> 00:46:57,360 Arsenal, 10 kişi kaldı. 826 00:46:58,040 --> 00:47:01,040 Umarım Mikel Arteta'nın yakınlarında kahve bardağı yoktur. 827 00:47:02,480 --> 00:47:04,000 -Daha iyi misin? -Evet. 828 00:47:19,640 --> 00:47:23,000 Gabi, izlemek istersen maç doktorun ofisinde açık. 829 00:47:23,080 --> 00:47:25,240 -Hakem. Siktiğimin... -Biliyorum dostum. 830 00:47:25,320 --> 00:47:27,040 Rezalet. Farkındayım. 831 00:47:28,240 --> 00:47:29,440 Sikeyim. 832 00:47:40,160 --> 00:47:42,960 Arsenal savunuyor, kararlı bir şekilde. 833 00:47:43,440 --> 00:47:46,080 Aaron Ramsdale, 10 kişi kaldıklarından beri 834 00:47:46,160 --> 00:47:49,600 ciddi bir sınavla yüzleşmedi. Partey, topu Sterling'den aldı. 835 00:47:50,760 --> 00:47:54,320 Bir eksikle altı uzatma dakikası geçirecekler. 836 00:47:55,120 --> 00:47:58,440 Arsenal ceza sahasına orta, Ben White bir şeyler yapacak. 837 00:47:58,520 --> 00:47:59,880 Laporte kaleye yolladı. 838 00:48:00,000 --> 00:48:03,200 Rodri içeri yolladı, 839 00:48:03,280 --> 00:48:06,240 maçın uzatma dakikalarında! 840 00:48:07,040 --> 00:48:10,960 Manchester City puanları çaldı. 841 00:48:12,040 --> 00:48:14,520 Arsenal 1, Manchester City 2. 842 00:48:16,680 --> 00:48:20,560 Mikel Arteta'nın evinde olanları yalnızca hayal edebiliyorum. 843 00:48:26,880 --> 00:48:28,160 Dert etme Gabi kardeşim. 844 00:48:30,560 --> 00:48:33,720 Dışarıdaki gerzekler futboldan anlamıyor. 845 00:48:33,800 --> 00:48:35,840 Yavaş çekimde her şey sert görünüyor. 846 00:48:35,920 --> 00:48:39,680 Önce faul vermedi ve siktiğimin VAR'ından sonra verdi. 847 00:48:39,760 --> 00:48:41,040 Kurallarını sikeyim. 848 00:48:42,720 --> 00:48:44,200 Dinleyin beyler. 849 00:48:44,280 --> 00:48:49,040 Çocuklar, sinirleriniz bozuk ve sizinle aynı fikirdeyim. 850 00:48:49,120 --> 00:48:53,040 Olanlar konusunda ve kararlar hakkında. 851 00:48:53,120 --> 00:48:56,280 Ama benden size sadece övgü var. 852 00:48:57,240 --> 00:49:00,720 Dünyadaki en iyi takıma karşı çok iyi oynadınız. 853 00:49:00,800 --> 00:49:03,000 Şüphesiz muazzamdı. 854 00:49:03,080 --> 00:49:06,360 Sonuç, bugünkü performansı yansıtmıyor. 855 00:49:06,440 --> 00:49:10,280 Kendimize adil olmalıyız. Çizgi o kadar ince ki. 856 00:49:10,360 --> 00:49:13,640 Önemli anlarda kontrolümüzde olan şeyler vardı 857 00:49:13,720 --> 00:49:15,240 ve onları elimizden kaçırdık. 858 00:49:15,320 --> 00:49:19,040 Üzgünüm ama bu takımlara fırsat verdiğiniz an biletinizi keserler 859 00:49:19,120 --> 00:49:21,040 ama diğer konular, 860 00:49:21,120 --> 00:49:23,680 oyununuz, cesaretiniz, topsuz alanda 861 00:49:23,760 --> 00:49:25,880 yırtıcılığınız şahaneydi. 862 00:49:25,960 --> 00:49:29,960 Olumlu düşünün çünkü bu sezon bunu yapan başka takım görmedim. 863 00:49:30,040 --> 00:49:31,520 Tebrikler. Tamam mı? 864 00:49:45,680 --> 00:49:48,080 Maçı değiştiremeyiz. 865 00:49:49,120 --> 00:49:50,400 Bu imkânsız. 866 00:49:53,280 --> 00:49:54,280 SONRAKİ BÖLÜM 867 00:49:54,360 --> 00:49:58,760 Ocak transfer dönemi başladı ve dedikodu çarkı dönmeye başladı. 868 00:50:00,840 --> 00:50:02,120 Erken bir top! 869 00:50:03,320 --> 00:50:04,920 Lewis Grabbon attı! 870 00:50:06,080 --> 00:50:08,480 Bir düello kaybedince sinirlenirim! 871 00:50:08,560 --> 00:50:11,160 Basit maçları kaybedince sinirlenirim. 872 00:50:11,800 --> 00:50:13,720 Çünkü kahrolası standart bu. 873 00:50:13,800 --> 00:50:16,560 Çünkü buraya gelip kaybettiniz. 874 00:50:16,640 --> 00:50:19,040 Yaklaşamadınız bile, sikeyim böyle işi. 875 00:50:19,600 --> 00:50:21,080 Barcelona'da, biliyor musun? 876 00:50:21,160 --> 00:50:22,640 -Kim? -Auba. 877 00:50:23,280 --> 00:50:24,280 Gerçekten mi? 878 00:51:19,200 --> 00:51:21,880 ARSENAL OYUNCULARI VE TEKNİK EKİBİNE TEŞEKKÜRLERİMİZLE 879 00:51:23,200 --> 00:51:25,200 Alt yazı çevirmeni: Kaan Kasım 880 00:51:25,280 --> 00:51:27,280 Proje Kontrol Sorumlusu Oktar Bumin Aykutlu