1 00:00:09,440 --> 00:00:11,800 ‫אז יהיה מעניין לראות מה יקרה היום,‬ 2 00:00:11,880 --> 00:00:15,080 ‫כי יש קצת היסטוריה, קצת נקמה.‬ 3 00:00:15,160 --> 00:00:17,200 ‫ברנטפורד דרסה לחלוטין את ארסנל,‬ 4 00:00:17,280 --> 00:00:20,640 ‫במשחק הראשון של העונה שבו ארסנל ספגה בריונות.‬ 5 00:00:20,720 --> 00:00:22,200 ‫הם היו בנחיתות פיזית,‬ 6 00:00:22,280 --> 00:00:26,560 ‫אז נראה כמה הקבוצות האלה התקדמו מהמשחק הראשון ההוא של העונה.‬ 7 00:00:26,640 --> 00:00:29,560 ‫זו תקופת מעבר תחת ארטטה.‬ 8 00:00:29,640 --> 00:00:32,560 ‫אם אתה אוהד ארסנל, השורה התחתונה היא שאתה חושב,‬ 9 00:00:32,640 --> 00:00:35,960 ‫"אנחנו רחוקים מאוד. איך נגיע לשם?"‬ 10 00:00:36,040 --> 00:00:40,720 ‫המנג'ר פה כבר שנתיים ובמשך שנתיים לא ראינו שיפור משמעותי.‬ 11 00:00:40,760 --> 00:00:44,880 ‫האמת היא שאנחנו לא יכולים להבין את הזהות של המועדון. אני לא מרוצה.‬ 12 00:00:44,960 --> 00:00:49,240 ‫המועדון צריך עכשיו להשתפר ולספק את הסחורה לאוהדים.‬ 13 00:00:50,280 --> 00:00:52,880 ‫זה כל הסיפור, לספק את הסחורה לאוהדים.‬ 14 00:00:55,160 --> 00:00:58,800 ‫חבר'ה, התכוננו כל השבוע. בחנו הכול.‬ 15 00:00:58,880 --> 00:01:02,400 ‫אנחנו רוצים לשחק כמה שיותר, אני מתעקש, כאן.‬ 16 00:01:03,360 --> 00:01:05,520 ‫וזה נהדר, נהדר...‬ 17 00:01:06,560 --> 00:01:11,560 ‫אבל מה שיעשה את ההבדל עכשיו, זה מה שיקרה ברחבה הזו‬ 18 00:01:11,680 --> 00:01:14,720 ‫ומה שיקרה כשנצטרך להגן על הרחבה הזו.‬ 19 00:01:15,400 --> 00:01:18,400 ‫לפני שאני הולך, כי זה עדיין אצלי בבטן‬ 20 00:01:18,480 --> 00:01:22,600 ‫והצלחתי לשמור את זה במשך ארבעה חודשים, חמישה חודשים, שישה חודשים.‬ 21 00:01:23,600 --> 00:01:26,760 ‫זה טוני אחרי המשחק ששיחקנו בברנטפורד.‬ 22 00:01:26,840 --> 00:01:29,240 ‫יודעים למה הוא עשה? מכירים את הציוץ הזה?‬ 23 00:01:29,320 --> 00:01:32,680 ‫"משחק כיפי עם החבר'ה היום אחר הצהריים".‬ 24 00:01:33,520 --> 00:01:37,640 ‫אז היום, הם משחקים בבית שלנו, יש רק קבוצה אחת על המגרש הזה,‬ 25 00:01:37,720 --> 00:01:41,280 ‫והיא אנחנו. רק קבוצה אחת, זה כאילו הם לא משחקים כדורגל.‬ 26 00:01:41,360 --> 00:01:44,160 ‫ניקח את הכדור, נשחק את המשחק ונלך על זה.‬ 27 00:01:44,240 --> 00:01:46,240 ‫בואו ננצח את המשחק הזה. קדימה.‬ 28 00:02:02,280 --> 00:02:05,520 ‫אתם אוהבים את מה שאתם עושים. זה נקרא תשוקה.‬ 29 00:02:06,560 --> 00:02:09,440 ‫אנחנו חייבים להאמין. להיות מלאי אנרגיה.‬ 30 00:02:10,560 --> 00:02:13,080 ‫תראו לאנשים האלה כמה אכפת לכם.‬ 31 00:02:13,160 --> 00:02:14,120 ‫בואו נלך על זה.‬ 32 00:02:14,800 --> 00:02:17,080 ‫הכול או כלום: ארסנל‬ 33 00:02:17,160 --> 00:02:19,880 ‫קריינות: דניאל קלויה‬ 34 00:02:22,160 --> 00:02:23,600 ‫ארסנל 0:2 ברנטפורד‬ 35 00:02:23,680 --> 00:02:25,440 ‫ברנטפורד חוזרת אחורה להגנה.‬ 36 00:02:25,560 --> 00:02:28,280 ‫נראה שהמשחק חומק מהם כעת.‬ 37 00:02:28,360 --> 00:02:30,400 ‫ארסנל כובשת את השער השני.‬ 38 00:02:33,760 --> 00:02:39,000 ‫גודוס מתגלגל על הדשא בצד הקרוב וזו תהיה בעיטה חופשית לברנטפורד.‬ 39 00:02:40,880 --> 00:02:43,800 ‫בעיטה חופשית מסובבת, סדריק סוארס מרחיק בנגיחה,‬ 40 00:02:43,880 --> 00:02:47,360 ‫הכדור נוחת אצל יאנלט, בועט ברגל שמאל, פוגע בפניו של סדריק סוארס,‬ 41 00:02:47,440 --> 00:02:49,960 ‫מגיע לנורגור, ונורגור כובש.‬ 42 00:02:50,800 --> 00:02:51,840 ‫ארסנל 1:2 ברנטפורד נורגור 3+90'‬ 43 00:02:51,920 --> 00:02:54,400 ‫ולארון רמסדייל אין שער נקי, שתיים-אחת.‬ 44 00:02:54,480 --> 00:02:56,760 ‫הם כמעט הפסיקו לשחק לגמרי.‬ 45 00:02:56,840 --> 00:02:59,160 ‫כאילו נשרקה כבר שריקת הסיום.‬ 46 00:03:01,480 --> 00:03:04,440 ‫זוהי שריקת הסיום. סוף די מורט עצבים.‬ 47 00:03:06,200 --> 00:03:09,880 ‫ארסנל מנצחת את ברנטפורד שתיים-אחת במשחק מתוח.‬ 48 00:03:10,800 --> 00:03:12,440 ‫כל הכבוד, בנים. כל הכבוד!‬ 49 00:03:13,680 --> 00:03:16,080 ‫אבל זו לא הייתה הופעה משכנעת.‬ 50 00:03:19,600 --> 00:03:22,840 ‫אנחנו מתחילים להתבדח כי אנחנו בשתיים-אפס. כל הכבוד.‬ 51 00:03:22,920 --> 00:03:23,920 ‫לעזאזל איתך.‬ 52 00:03:27,880 --> 00:03:31,080 ‫חבר'ה, חבל שספגנו גול בסוף,‬ 53 00:03:31,160 --> 00:03:35,280 ‫כי הבקעתם שוב והשער היה נקי ואף אחד לא כבש נגדכם.‬ 54 00:03:35,360 --> 00:03:36,400 ‫מה אתם עושים?‬ 55 00:03:37,360 --> 00:03:40,280 ‫לעזאזל, אתם חייבים...‬ 56 00:03:40,360 --> 00:03:41,800 ‫יודעים מה, תפתרו את זה.‬ 57 00:03:41,880 --> 00:03:44,840 ‫וצריך להרגיש את ההרגשה הזו, לא את ההרגשה השנייה.‬ 58 00:03:44,920 --> 00:03:45,960 ‫כל הכבוד, חבר'ה.‬ 59 00:03:53,880 --> 00:03:58,240 ‫הייתי רוצה שהשער יישאר נקי. מאכזב, אבל זו עדיין תוצאה נהדרת.‬ 60 00:03:58,320 --> 00:04:00,720 ‫העניין עם ארטטה הוא שזו יד המקרה.‬ 61 00:04:00,800 --> 00:04:04,200 ‫לפעמים, אתה חושב שהוא נהדר והוא יביא אותנו לליגת האלופות,‬ 62 00:04:04,280 --> 00:04:07,720 ‫ודקה אחרי, אנחנו משחקים רע ורוצים להעיף את ארטטה.‬ 63 00:04:18,680 --> 00:04:20,240 ‫מרכז האימונים של ארסנל‬ 64 00:04:24,160 --> 00:04:27,080 ‫מועדון הכדורגל ארסנל‬ 65 00:04:27,160 --> 00:04:28,920 ‫- אמיל סמית' רואו. - -סמית' רואו!‬ 66 00:04:30,360 --> 00:04:31,200 ‫מה שלומך?‬ 67 00:04:31,240 --> 00:04:34,040 ‫- אפשר שנדבר על זה, בבקשה? - מה?‬ 68 00:04:34,120 --> 00:04:35,520 ‫מה זה, לעזאזל?‬ 69 00:04:35,600 --> 00:04:38,640 ‫- מה לא בסדר בזה? - מה טוב בזה?‬ 70 00:04:38,720 --> 00:04:41,480 ‫- הלבן והשחור. - שחור ולבן?‬ 71 00:04:41,560 --> 00:04:44,800 ‫- כן. שחור ולבן. כן. - כן.‬ 72 00:04:48,480 --> 00:04:52,200 ‫אובאמיינג נמצא כעת בברצלונה. מה דעתך על המצב?‬ 73 00:04:52,240 --> 00:04:56,800 ‫לדעתי, יש קצת יהירות מצד ארטטה, קצת עקשנות.‬ 74 00:04:58,000 --> 00:05:01,640 ‫הם נתנו לשחקן אחרי שחקן לעזוב ולא צירפו אף אחד.‬ 75 00:05:01,720 --> 00:05:03,120 ‫אין לי מילים.‬ 76 00:05:03,760 --> 00:05:07,240 ‫בסופו של דבר, ארסנל תקום או תיפול על תוצאות שלה.‬ 77 00:05:07,360 --> 00:05:10,160 ‫אף אחד לא עומד במקום, חמש שכיבות סמיכה.‬ 78 00:05:12,560 --> 00:05:16,800 ‫אוהדים ופרשנים מטילים ספק בהחלטות שנעשו בחלון ההעברות,‬ 79 00:05:17,760 --> 00:05:22,240 ‫וארסנל נכנסת כעת לתקופה האינטנסיבית ביותר של העונה בסגל חסר.‬ 80 00:05:23,480 --> 00:05:24,640 ‫תומאס, זוז!‬ 81 00:05:26,040 --> 00:05:29,920 ‫זה נכון שחסרים לנו שחקני מפתח מסוימים.‬ 82 00:05:30,000 --> 00:05:33,280 ‫אנחנו צריכים להיות חזקים יותר, כך נצליח לעשות את זה,‬ 83 00:05:33,360 --> 00:05:36,600 ‫וזה מה שיגדיר את העונה.‬ 84 00:05:37,640 --> 00:05:40,440 ‫אם נשחק לטובת הלחץ,‬ 85 00:05:40,520 --> 00:05:42,400 ‫אנחנו לכודים כאן, נכון?‬ 86 00:05:43,040 --> 00:05:44,760 ‫אנחנו צריכים לשנות את הלחץ.‬ 87 00:05:46,400 --> 00:05:49,640 ‫אחת המטרות העיקריות שלי היא לחתור לקשר עם האוהדים שלנו,‬ 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,240 ‫כדי שהם יאמינו בקבוצה.‬ 89 00:05:52,320 --> 00:05:55,880 ‫הם לא מרוצים והם רוצים לראות משהו אחר.‬ 90 00:05:56,160 --> 00:05:59,880 ‫והציפיות מאיתנו כרגע, לעומת מה שאנחנו יכולים לעשות,‬ 91 00:05:59,960 --> 00:06:01,840 ‫זה אתגר תמידי.‬ 92 00:06:08,360 --> 00:06:10,160 ‫מספר המשחקים הולך וגדל,‬ 93 00:06:10,600 --> 00:06:14,080 ‫עם המשחקים שנדחו מתקופת הקורונה שצריך לקבוע להן תאריכים.‬ 94 00:06:14,160 --> 00:06:15,280 ‫כובע קסם.‬ 95 00:06:16,480 --> 00:06:19,320 ‫אלה יהיו מספר שבועות אינטנסיביים עבור השחקנים.‬ 96 00:06:19,720 --> 00:06:21,800 ‫מהלך של חלוץ מרכזי. מוכן? אחד.‬ 97 00:06:22,600 --> 00:06:25,640 ‫החלוץ, אלכסנדר לקאזט, הידוע בשם לאקה,‬ 98 00:06:26,240 --> 00:06:28,960 ‫הוא אחד השחקנים הבכירים ביותר בסגל.‬ 99 00:06:31,520 --> 00:06:33,320 ‫כשהייתי ילד, אימא שלי אמרה,‬ 100 00:06:33,400 --> 00:06:37,240 ‫"אם אתה רוצה לשחק כדורגל, אתה חייב לשחק בהתקפה או שלא משחק".‬ 101 00:06:37,480 --> 00:06:38,320 ‫אלכסנדר לקאזט חלוץ‬ 102 00:06:38,400 --> 00:06:40,480 ‫אולי היא ידעה שלא אהיה גבוה כל כך.‬ 103 00:06:40,560 --> 00:06:44,440 ‫אני חושב שהיא פחדה שיקרעו אותי.‬ 104 00:06:45,160 --> 00:06:47,760 ‫היא נתנה עצה טובה. תמיד תקשיבו לאימא.‬ 105 00:06:48,360 --> 00:06:50,120 ‫זוז, לאקה. זוז, זוז.‬ 106 00:06:50,200 --> 00:06:51,800 ‫אחת, שתיים ושלוש.‬ 107 00:06:52,880 --> 00:06:57,880 ‫עם עזיבתו של חברו הקרוב, אובאמיינג, לאקה תפס את תפקיד הקפטן.‬ 108 00:06:59,080 --> 00:07:01,160 ‫היה טוב. הוא הגיב בצורה טובה.‬ 109 00:07:01,240 --> 00:07:04,960 ‫הוא אמר, "אני מקווה שתשמור על כך, וזה מגיע לך".‬ 110 00:07:05,040 --> 00:07:07,040 ‫הוא היה נחמד וחיובי לגבי זה.‬ 111 00:07:07,440 --> 00:07:11,720 ‫אנחנו יודעים שהעונה הזו קשה לעיכול עבור המועדון והאוהדים.‬ 112 00:07:11,800 --> 00:07:14,800 ‫עכשיו כשהם מגיעים, הם רוצים לראות את קבוצתם מנצחת,‬ 113 00:07:15,120 --> 00:07:18,560 ‫אז כולם יודעים מה המטרה‬ 114 00:07:18,640 --> 00:07:21,640 ‫ומה המשימה שלנו, ואנחנו פשוט רוצים להשיג אותן.‬ 115 00:07:22,920 --> 00:07:27,120 ‫אך עד כה, לאקה הבקיע שלושה שערים בלבד העונה בפרמייר ליג.‬ 116 00:07:36,360 --> 00:07:38,880 ‫היום, עוזר המאמן, סטיב ראונד,‬ 117 00:07:38,960 --> 00:07:42,360 ‫מראה ללאקה אוסף של סרטונים מרחבי אירופה.‬ 118 00:07:44,720 --> 00:07:47,720 ‫בנזמה, כובש שערים גדול.‬ 119 00:07:48,920 --> 00:07:50,400 ‫- הכי טוב. - הכי טוב.‬ 120 00:07:51,040 --> 00:07:53,720 ‫תראה את התנועה שלו. איך הוא מתאים את עצמו מחדש.‬ 121 00:07:55,520 --> 00:07:57,960 ‫יש לו מזל, אבל בזכות התנועה שלו,‬ 122 00:07:58,040 --> 00:07:59,160 ‫הוא מרוויח את המזל.‬ 123 00:07:59,680 --> 00:08:03,400 ‫לאקה, הביקורת היחידה שיש מדי פעם, שאני יכול לספר לך עליה,‬ 124 00:08:03,480 --> 00:08:06,160 ‫היא שלפעמים אתה לא בעמדה להבקיע.‬ 125 00:08:06,240 --> 00:08:09,280 ‫כי אתה מעורב בבניית ההתקפה יותר מדי,‬ 126 00:08:09,360 --> 00:08:13,240 ‫או שאיחרת קצת, או שעשית רק תנועה אחת בלבד.‬ 127 00:08:14,280 --> 00:08:18,560 ‫עם תנועה אחת, שתיים או שלוש תנועות בין בלם למגן,‬ 128 00:08:18,640 --> 00:08:21,240 ‫ככל שנעשה זאת יותר, כך יגברו סיכויינו לכבוש.‬ 129 00:08:21,320 --> 00:08:22,840 ‫יחס השערים שלך אמור לעלות.‬ 130 00:08:22,920 --> 00:08:24,560 ‫כי הסיומת שלך טובה, זו לא הבעיה.‬ 131 00:08:24,640 --> 00:08:27,400 ‫אולי תצטרך לפעמים להיות אנוכי כדי להיות בעמדה להבקיע,‬ 132 00:08:27,480 --> 00:08:30,120 ‫- ולא לקשר ולתת למספר עשר לעשות זאת. - כן.‬ 133 00:08:32,120 --> 00:08:33,520 ‫- בסדר. כן. - טוב.‬ 134 00:08:33,640 --> 00:08:34,640 ‫טוב, גבר.‬ 135 00:08:43,960 --> 00:08:44,960 ‫פגישה!‬ 136 00:08:45,760 --> 00:08:48,960 ‫לפי לוח הזמנים של ארסנל, מחר בערב היא משחקת נגד וולבס‬ 137 00:08:49,040 --> 00:08:51,080 ‫בפעם השנייה בשבועיים.‬ 138 00:08:52,760 --> 00:08:55,480 ‫ארסנל ניצחה במשחק האחרון בהפרש של שער אחד.‬ 139 00:09:05,440 --> 00:09:06,760 ‫אחר צהריים טובים.‬ 140 00:09:07,400 --> 00:09:11,080 ‫בואו נתמקד היום בהגנה שלנו מול וולבס.‬ 141 00:09:11,160 --> 00:09:15,360 ‫הסיפור הוא מה גודל השטח שאנו מגנים עליו, מה רמת הצפיפות‬ 142 00:09:15,440 --> 00:09:17,640 ‫ואילו עקרונות אנו מיישמים.‬ 143 00:09:18,200 --> 00:09:22,360 ‫למחר, אם תרשו לי, אני מציע לכם שנעשה משהו.‬ 144 00:09:23,480 --> 00:09:25,440 ‫בכל פעם שהכדור מגיע לכאן‬ 145 00:09:26,120 --> 00:09:30,840 ‫והם מצליחים למסור למישהו כאן,‬ 146 00:09:30,880 --> 00:09:32,720 ‫אתם מקבלים קנס של 5,000 ליש"ט!‬ 147 00:09:34,520 --> 00:09:35,520 ‫אתם מסכימים?‬ 148 00:09:38,880 --> 00:09:40,000 ‫ההפך?‬ 149 00:09:41,720 --> 00:09:43,880 ‫אם אתם רוצים, אתם יכולים לזכות בכסף!‬ 150 00:09:43,960 --> 00:09:46,400 ‫אם תנצחו במשחק, אתן לכם בונוס.‬ 151 00:09:46,480 --> 00:09:48,240 ‫כאן הם מסוכנים, חבר'ה.‬ 152 00:09:48,320 --> 00:09:51,000 ‫זה יהיה המפתח לשליטה במשחק.‬ 153 00:09:51,360 --> 00:09:52,960 ‫תודה, חבר'ה. צאו.‬ 154 00:09:58,000 --> 00:10:03,640 ‫ארסנל נגד וולבס אצטדיון האמירויות - 24 בפברואר, 2022‬ 155 00:10:03,720 --> 00:10:06,440 ‫ארסנל, ארסנל, ארסנל...‬ 156 00:10:06,520 --> 00:10:09,960 ‫המשחק פה לבטח יהיה צמוד וזהיר מאוד,‬ 157 00:10:10,040 --> 00:10:11,480 ‫ארסנל נגד וולבס.‬ 158 00:10:13,760 --> 00:10:17,640 ‫העונה הזו, עליות ומורדות. התחילה בצורה מאכזבת כל כך.‬ 159 00:10:18,200 --> 00:10:21,760 ‫אני חושבת שלמיקל ארטטה יש כרגע עבודה לעשות.‬ 160 00:10:22,520 --> 00:10:23,840 ‫ממש חשוב שננצח.‬ 161 00:10:23,880 --> 00:10:27,640 ‫לדעתי עלינו לנצח בשניים מתוך שלושת המשחקים שיש לנו.‬ 162 00:10:29,000 --> 00:10:31,840 ‫גבירותיי ורבותיי, בפעם הראשונה הערב,‬ 163 00:10:31,880 --> 00:10:35,080 ‫קבלו בבקשה את ארסנל!‬ 164 00:10:36,440 --> 00:10:39,000 ‫לקאזט, אולי הוא לא בשיאו.‬ 165 00:10:39,080 --> 00:10:42,040 ‫הוא חלוץ מקשר מצוין, הוא מחזיק את הכדור היטב,‬ 166 00:10:42,120 --> 00:10:43,760 ‫במיוחד כשגבו אל השער.‬ 167 00:10:43,880 --> 00:10:48,160 ‫אבל אני חושב שוולבס קבוצה טובה, זה לא יהיה קל בכל קנה מידה אפשרי.‬ 168 00:10:50,280 --> 00:10:52,480 ‫מוכנים לקרב, הנה אנחנו מתחילים, בחורים.‬ 169 00:10:54,520 --> 00:10:59,840 ‫התכוונתי לספר לכם מה שחקני וולבס אמרו עלינו אחרי המשחק,‬ 170 00:10:59,920 --> 00:11:01,760 ‫אבל לא אעשה זאת.‬ 171 00:11:01,840 --> 00:11:04,920 ‫חבר'ה, ראיתם מה קרה בין רוסיה לאוקראינה?‬ 172 00:11:05,000 --> 00:11:06,440 ‫איך אתם מרגישים לגבי זה?‬ 173 00:11:07,720 --> 00:11:08,760 ‫זה מפחיד.‬ 174 00:11:08,840 --> 00:11:10,720 ‫איזה מזל יש לנו שאנחנו כאן?‬ 175 00:11:10,800 --> 00:11:14,560 ‫אני רוצה שתשחקו כאילו מחר הם אולי ייקחו את זה מכם.‬ 176 00:11:14,640 --> 00:11:17,920 ‫כי זה יכול לקרות, בעולם המטורף הזה זה יכול לקרות.‬ 177 00:11:18,000 --> 00:11:21,760 ‫צאו לשם עם התשוקה והמחויבות האלה,‬ 178 00:11:21,840 --> 00:11:24,240 ‫אתם זוכים בכל כדור!‬ 179 00:11:25,080 --> 00:11:27,360 ‫היו קומפקטיים, שמרו על הכדור.‬ 180 00:11:27,440 --> 00:11:29,280 ‫התמסרו. עזרו לחבריכם לקבוצה.‬ 181 00:11:29,360 --> 00:11:32,680 ‫הם חומקים מהלחץ שלכם, אתם שוברים את רוחם. קדימה.‬ 182 00:11:32,760 --> 00:11:33,920 ‫אצטדיון האמירויות‬ 183 00:11:34,000 --> 00:11:37,960 ‫יש דברים חשובים יותר שמתרחשים כרגע בעולם,‬ 184 00:11:38,040 --> 00:11:40,600 ‫אבל התפקיד שלנו כאן הוא להביא קצת אור.‬ 185 00:11:42,440 --> 00:11:44,640 ‫המשחק יוצא לדרך בבירה...‬ 186 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 ‫ההתחלה אינטנסיבית.‬ 187 00:11:55,600 --> 00:11:59,560 ‫זו מסירה מסוכנת לאחור. הם מנסים לנצל זאת כעת...‬ 188 00:11:59,640 --> 00:12:01,000 ‫הואנג עולה ראשון על הלוח!‬ 189 00:12:01,080 --> 00:12:02,160 ‫ארסנל 1:0 וולבס הואנג 10'‬ 190 00:12:03,680 --> 00:12:07,360 ‫זה בהחלט היה באשמת ארסנל, וגבריאל יהיה...‬ 191 00:12:07,440 --> 00:12:09,080 ‫הוא יתייסר בגלל זה.‬ 192 00:12:14,480 --> 00:12:17,600 ‫ארסנל לוחצת על וולבס כדי להשיג שער שוויון.‬ 193 00:12:18,080 --> 00:12:20,440 ‫סאקה מוסר ללקאזט, נגיעה ראשונה טובה!‬ 194 00:12:22,000 --> 00:12:23,520 ‫הכדור בדיוק נלקח ממנו.‬ 195 00:12:24,440 --> 00:12:29,400 ‫הוא מנסה לחזור לכושר הכיבוש הקטלני שלו.‬ 196 00:12:32,800 --> 00:12:34,400 ‫ידענו שזה יהיה צמוד‬ 197 00:12:34,480 --> 00:12:37,880 ‫ובלי יותר מדי שערים.‬ 198 00:12:40,760 --> 00:12:44,200 ‫חבר'ה, כשהכדור אצלנו, שחקו קודם כל עם הכדור קדימה.‬ 199 00:12:44,280 --> 00:12:48,120 ‫אנחנו תמיד משחקים לאחור. נסו לשחק עם הכדור הראשון קדימה.‬ 200 00:12:48,760 --> 00:12:52,920 ‫אתם רואים שאני בא והוא כבר מסתכל עליי, לגבי השליטה בכדור.‬ 201 00:12:53,000 --> 00:12:56,080 ‫אני רוצה להגיע לכדור.‬ 202 00:12:58,040 --> 00:13:00,360 ‫- בואו נעשה זאת. - תירגע, תירגע, היי.‬ 203 00:13:01,280 --> 00:13:04,080 ‫גבי, אתה עושה טעות, זה חלק מהמשחק.‬ 204 00:13:04,160 --> 00:13:06,880 ‫עכשיו זה הרגע לעזור לו, הוא עשה טעות.‬ 205 00:13:06,960 --> 00:13:08,760 ‫עכשיו אנחנו צריכים לעזור לו.‬ 206 00:13:08,840 --> 00:13:13,080 ‫שחקו. לאקה, אנחנו עולים, כולם בפנים, ארבעתכם בפנים.‬ 207 00:13:13,160 --> 00:13:14,200 ‫אם נשחק...‬ 208 00:13:16,080 --> 00:13:18,040 ‫אם נשחק... איפה הכדור?‬ 209 00:13:19,120 --> 00:13:22,120 ‫אם נשחק צר, שלושה מול אחד, קל כל כך.‬ 210 00:13:22,200 --> 00:13:27,240 ‫אנחנו צריכים לעשות את זה קצת יותר גדול, אז למשוך אותו, לשחק ועכשיו לתקוף.‬ 211 00:13:27,320 --> 00:13:30,760 ‫לאקה, אם הוא כאן, אם אתה בא, אנחנו יכולים לשחק כאן,‬ 212 00:13:30,840 --> 00:13:34,560 ‫וכל כדור שאנחנו שמים כאן, חייב להיות באזור הזה.‬ 213 00:13:35,040 --> 00:13:39,160 ‫אם אנחנו רוצים להיות כאן, זה יהיה יום, יומיים או שלושה ימים,‬ 214 00:13:39,240 --> 00:13:42,280 ‫מעכשיו ועד סוף העונה, אנחנו חייבים לחזור.‬ 215 00:13:42,360 --> 00:13:45,320 ‫אנחנו מפסידים ואנחנו נחזור וננצח במשחק.‬ 216 00:13:49,280 --> 00:13:51,440 ‫המשימה היא אדירה במחצית שנייה זו.‬ 217 00:13:54,640 --> 00:13:57,120 ‫מרטינלי יכול למסור לרוחב, לקאזט.‬ 218 00:13:57,840 --> 00:14:01,000 ‫מספר תשע של ארסנל לא קורא נכון את המהלך.‬ 219 00:14:03,360 --> 00:14:06,800 ‫הזמן אוזל, ומיקל מבצע שני חילופים.‬ 220 00:14:07,840 --> 00:14:09,680 ‫פפה. אדי נקטיה.‬ 221 00:14:09,760 --> 00:14:12,640 ‫מעניין אם זה בכלל הולך לשנות את השיטה.‬ 222 00:14:16,880 --> 00:14:21,120 ‫הנה נקטיה, מוסר אותו בחזרה לפפה!‬ 223 00:14:21,680 --> 00:14:22,840 ‫ארסנל 1:1 וולבס פפה 82'‬ 224 00:14:22,920 --> 00:14:26,600 ‫ארסנל משווה ואלה שני החילופים שלה ששיתפו פעולה.‬ 225 00:14:26,920 --> 00:14:28,120 ‫הסתכלו על לקאזט!‬ 226 00:14:28,480 --> 00:14:32,280 ‫הוא מבקש מהאוהדים דברים, אבל הם נותנים כל מה שהם יכולים,‬ 227 00:14:32,360 --> 00:14:33,920 ‫הם אוהבים לראות את התשוקה הזו.‬ 228 00:14:35,240 --> 00:14:37,400 ‫יש שש דקות תוספת זמן.‬ 229 00:14:39,080 --> 00:14:41,240 ‫ארסנל דוחפת לניצחון.‬ 230 00:14:41,320 --> 00:14:45,520 ‫וסאקה, מבודד את אוטו, מחליק פנימה, זה סאקה!‬ 231 00:14:48,880 --> 00:14:50,600 ‫ארסנל עדיין בהתקפה,‬ 232 00:14:52,320 --> 00:14:54,120 ‫אל הנתיב של לקאזט...‬ 233 00:14:57,360 --> 00:14:58,760 ‫וזה בפנים!‬ 234 00:14:58,840 --> 00:14:59,800 ‫ארסנל 1:2 וולבס חוסה סה, גול עצמי 5+90'‬ 235 00:14:59,880 --> 00:15:02,360 ‫ארסנל הופכת את תוצאת המשחק!‬ 236 00:15:06,440 --> 00:15:08,440 ‫תראו כמה השער הזה משמעותי.‬ 237 00:15:09,080 --> 00:15:11,560 ‫ארסנל שתיים, וולבס אחת!‬ 238 00:15:12,720 --> 00:15:16,840 ‫סוף פנטסטי למשחק עבור ארסנל, איזה קאמבק!‬ 239 00:15:22,400 --> 00:15:27,600 ‫הנה שריקת הסיום, וארסנל לוקחת את כל שלוש הנקודות.‬ 240 00:15:29,360 --> 00:15:32,600 ‫ופשוט תקשיבו למה שקורה פה באצטדיון האמירויות.‬ 241 00:15:57,200 --> 00:16:00,160 ‫התחלקו לזוגות, בחורים. נשחק אבן, נייר ומספריים.‬ 242 00:16:00,240 --> 00:16:03,320 ‫המפסיד בשלושת המשחקים יורד לעשר שכיבות סמיכה.‬ 243 00:16:19,760 --> 00:16:22,440 ‫למיקל ולשחקנים יש שלושה ימי חופש.‬ 244 00:16:24,080 --> 00:16:25,120 ‫איש גדול!‬ 245 00:16:26,800 --> 00:16:30,320 ‫עם שובם, הם ישחקו ארבע פעמים בשבועיים.‬ 246 00:16:33,560 --> 00:16:35,200 ‫יפה, באמת.‬ 247 00:16:35,440 --> 00:16:37,440 ‫זו התדמית שאנחנו משדרים, נכון?‬ 248 00:16:38,040 --> 00:16:39,280 ‫זה מה שאנחנו משדרים.‬ 249 00:16:40,000 --> 00:16:43,240 ‫לדוגמה, לא שיחקנו הכי טוב אתמול,‬ 250 00:16:43,880 --> 00:16:46,040 ‫אבל שידרנו אנרגיה טובה מאוד.‬ 251 00:16:47,200 --> 00:16:48,200 ‫אתה מבין?‬ 252 00:16:50,440 --> 00:16:52,640 ‫- אתה נוסע לאנשהו? - לא.‬ 253 00:16:52,720 --> 00:16:54,040 ‫לא, אתה נשאר?‬ 254 00:16:54,120 --> 00:16:59,280 ‫אבל מחר אני רוצה ללמוד את השחקנים כמו שצריך.‬ 255 00:17:00,120 --> 00:17:02,200 ‫מחר, אקדיש לזה 15 שעות...‬ 256 00:17:02,280 --> 00:17:03,600 ‫עשה זאת.‬ 257 00:17:05,040 --> 00:17:07,520 ‫עכשיו כשהם לא כאן, אנצל את ההזדמנות,‬ 258 00:17:07,560 --> 00:17:09,280 ‫ואני רוצה, אבל ממש, ממש טוב.‬ 259 00:17:10,520 --> 00:17:12,800 ‫מנג'ר‬ 260 00:17:12,920 --> 00:17:15,080 ‫איך אנשים יתארו אותך, לדעתך?‬ 261 00:17:15,200 --> 00:17:19,080 ‫קשה לתאר את המנג'ר בלי לתאר את האדם,‬ 262 00:17:19,160 --> 00:17:24,160 ‫אז אני חושב שהם היו אומרים שאני כן, ישיר,‬ 263 00:17:25,320 --> 00:17:28,200 ‫ושאני כנראה גם תובעני מאוד.‬ 264 00:17:28,560 --> 00:17:32,560 ‫אז, מה שנעשה, תתחממו קצת בריצה.‬ 265 00:17:32,680 --> 00:17:34,640 ‫כן. יש לנו 20 שחקנים.‬ 266 00:17:34,720 --> 00:17:36,960 ‫עשרים, אותם 20 שחקנים שיש לנו בדרך כלל?‬ 267 00:17:37,040 --> 00:17:42,480 ‫כן? אנחנו צריכים לעצב את התרגילים האלה בתבנית שיש לנו.‬ 268 00:17:43,720 --> 00:17:46,520 ‫אין כבוד ללא תנאי בענף הזה.‬ 269 00:17:47,000 --> 00:17:51,040 ‫כבוד נקבע אך ורק לפי תוצאות.‬ 270 00:17:51,800 --> 00:17:54,920 ‫הם לא החליפו את רביעיית ההגנה בארבעת המשחקים האחרונים.‬ 271 00:17:55,000 --> 00:17:56,960 ‫לא, ואין להם בלמים.‬ 272 00:17:57,440 --> 00:17:59,560 ‫אנשים ממהרים להאשים,‬ 273 00:18:00,480 --> 00:18:04,320 ‫ולפעמים הם רואים את המנג'ר בצורה לא מציאותית.‬ 274 00:18:04,440 --> 00:18:08,080 ‫אני סובל. יש לי רגשות, יש לי ילדים. אני עושה טעויות.‬ 275 00:18:08,800 --> 00:18:10,160 ‫אני בוכה, אני צוחק.‬ 276 00:18:11,280 --> 00:18:15,160 ‫בתוך אותו אדם, יש מישהו אחר,‬ 277 00:18:15,240 --> 00:18:17,400 ‫שגם מתמודד עם משהו,‬ 278 00:18:17,480 --> 00:18:20,000 ‫שאינו חסין מפני מה שקורה.‬ 279 00:18:27,720 --> 00:18:31,080 ‫דיברתי עם גארי, לא יודע אם היית איתו בקשר.‬ 280 00:18:31,200 --> 00:18:32,040 ‫כן.‬ 281 00:18:33,400 --> 00:18:35,080 ‫מיקל גר בצפון לונדון,‬ 282 00:18:35,160 --> 00:18:38,440 ‫עם אשתו, לורנה, ושלושת ילדיהם,‬ 283 00:18:38,800 --> 00:18:41,080 ‫דני, גבי ואולי.‬ 284 00:18:41,760 --> 00:18:43,920 ‫אני חושב שהוא יהיה מוכן לנסות,‬ 285 00:18:44,000 --> 00:18:47,640 ‫אבל אני חושב שהוא לא יהיה מסוגל להתאמן.‬ 286 00:18:47,960 --> 00:18:53,320 ‫אם הוא לבד בבית, הוא יהיה במשרד 24 שעות ביממה, שבעה ימים בשבוע.‬ 287 00:18:53,440 --> 00:18:55,240 ‫אני לא אוהב את הסדר שם.‬ 288 00:18:55,320 --> 00:18:58,560 ‫אני חושב שהרבה יותר טוב להכניס את גבי לכיס,‬ 289 00:18:58,640 --> 00:19:01,320 ‫להעביר את תשע לעמדת הבלם הימני.‬ 290 00:19:02,160 --> 00:19:04,760 ‫קשה לו, אפילו כשאנחנו‬ 291 00:19:04,800 --> 00:19:07,960 ‫בחופשות בקיץ,‬ 292 00:19:08,680 --> 00:19:13,400 ‫אם הוא רואה ילדים משחקים על החוף, הוא קם ומתחיל...‬ 293 00:19:13,480 --> 00:19:15,440 ‫משחק איתם או מאמן אותם.‬ 294 00:19:15,520 --> 00:19:16,640 ‫אוקיי, אלברט, מושלם.‬ 295 00:19:16,720 --> 00:19:19,800 ‫- בסדר. נתראה מחר. - נתראה בבוקר. תודה.‬ 296 00:19:19,920 --> 00:19:21,760 ‫אנחנו ביחד כבר 20 שנה.‬ 297 00:19:21,800 --> 00:19:26,160 ‫אנחנו עוברים אבולוציה ביחד.‬ 298 00:19:26,240 --> 00:19:31,560 ‫זה לא משהו שנפלתי עליו במקרה בלי לדעת מהו.‬ 299 00:19:34,320 --> 00:19:35,800 ‫אתה יכול לתת לי שני מקלות?‬ 300 00:19:36,280 --> 00:19:37,400 ‫- שניים? - או שלושה.‬ 301 00:19:42,240 --> 00:19:43,240 ‫- בוצע? - כן.‬ 302 00:19:45,760 --> 00:19:46,640 ‫שם?‬ 303 00:19:55,280 --> 00:19:57,320 ‫מה אתה חושב על העבודה של אביך?‬ 304 00:19:57,440 --> 00:20:00,800 ‫היא טובה. למרות שלפעמים אני לא אוהב אותה‬ 305 00:20:00,880 --> 00:20:05,160 ‫כי הוא שם למעלה במשך שעתיים ברציפות והוא לא נמצא איתנו,‬ 306 00:20:05,240 --> 00:20:07,400 ‫אבל כשהוא איתנו, אני ממש נהנה מזה.‬ 307 00:20:07,480 --> 00:20:09,040 ‫"עוד חמש דקות".‬ 308 00:20:09,560 --> 00:20:11,320 ‫דני, אתה רוצה שאבקיע גול?‬ 309 00:20:11,440 --> 00:20:14,080 ‫זה מצולם אז אתה חייב לזרום, בסדר?‬ 310 00:20:14,200 --> 00:20:16,040 ‫- אז לא. - אני צריך להיראות טוב.‬ 311 00:20:16,080 --> 00:20:18,400 ‫אז, בדרך כלל זה ככה. אני כאן.‬ 312 00:20:18,480 --> 00:20:21,320 ‫ואני צריך לנסות להבקיע נגדו מכאן.‬ 313 00:20:24,160 --> 00:20:25,560 ‫זה חלק ממה שקורה.‬ 314 00:20:25,680 --> 00:20:28,040 ‫בדרך כלל, הוא פוגע בגריל, בכוסות שם.‬ 315 00:20:33,880 --> 00:20:34,880 ‫מוכן, דני?‬ 316 00:20:37,880 --> 00:20:39,200 ‫רואה, איזו הצלה.‬ 317 00:20:40,520 --> 00:20:45,480 ‫איך זה בשבילך לשמוע אנשים אומרים דברים לא כל כך נחמדים עליו?‬ 318 00:20:45,560 --> 00:20:49,080 ‫אני באמת לוקחת את הטוב, הרע, המבקרים,‬ 319 00:20:49,560 --> 00:20:53,400 ‫הדעות והכול כחלק מהעבודה שלו,‬ 320 00:20:53,680 --> 00:20:58,240 ‫אבל בדרך כלל, אני לא מאפשרת לכל זה להיכנס הביתה.‬ 321 00:20:58,320 --> 00:21:03,080 ‫אני בדרך כלל מנסה להיות מחוץ לבועה הזאת.‬ 322 00:21:03,480 --> 00:21:08,240 ‫לפעמים אני צריכה לגרור אותו משם ולגרום לו לראות,‬ 323 00:21:08,320 --> 00:21:11,640 ‫היי, זו רק הבועה הזאת.‬ 324 00:21:11,720 --> 00:21:16,320 ‫יש חיים מחוץ לבועה.‬ 325 00:21:17,720 --> 00:21:21,520 ‫הוא די פגיע איתי, הוא פתוח לגמרי,‬ 326 00:21:21,560 --> 00:21:23,080 ‫ואנחנו מדברים הרבה.‬ 327 00:21:24,680 --> 00:21:26,960 ‫רגע אחד אנשים משבחים אותו,‬ 328 00:21:27,040 --> 00:21:31,040 ‫וברגע שני הם רוצים שיפטרו אותו או שהוא יעזוב את המועדון...‬ 329 00:21:31,080 --> 00:21:32,320 ‫או שימות.‬ 330 00:21:32,440 --> 00:21:34,680 ‫הם באמת שונאים אותך.‬ 331 00:21:35,200 --> 00:21:40,920 ‫אנשים הם באמת מלאי תשוקה לגבי מה שקורה בכדורגל.‬ 332 00:21:41,960 --> 00:21:47,000 ‫אנשים תולים בזה את שמחתם, כעסם, העצב שלהם‬ 333 00:21:47,080 --> 00:21:50,320 ‫או הרגשות העמוקים ביותר שלהם.‬ 334 00:21:50,960 --> 00:21:53,360 ‫כן, צריך לא לעלות על רכבת ההרים הזו‬ 335 00:21:53,440 --> 00:21:56,720 ‫ולהתמקד במה שאנחנו עושים, במה שאנחנו יכולים לשלוט,‬ 336 00:21:56,800 --> 00:22:01,360 ‫ובמה שנמצא בידיים שלנו, אחרת, אני חושבת שאפשר להשתגע.‬ 337 00:22:13,800 --> 00:22:15,120 ‫ארסנל‬ 338 00:22:24,400 --> 00:22:26,640 ‫ארסנל ממשיכה ברצף המשחקים הטובים שלה.‬ 339 00:22:26,720 --> 00:22:27,560 ‫פינסבורי פארק‬ 340 00:22:27,640 --> 00:22:30,320 ‫היא ניצחה כבר בחמישה משחקי ליגה רצופים.‬ 341 00:22:30,400 --> 00:22:33,200 ‫העפלה לליגת האלופות‬ 342 00:22:33,280 --> 00:22:34,840 ‫אך הבאה בתור היא ליברפול.‬ 343 00:22:37,840 --> 00:22:40,920 ‫מיקל עורך פגישה עם המגנים בסגל הקבוצה.‬ 344 00:22:42,960 --> 00:22:45,720 ‫סבלנו לפני כמה ימים, היו לנו קשיים בהגנה,‬ 345 00:22:46,440 --> 00:22:47,920 ‫אתם מסכימים עם זה, נכון?‬ 346 00:22:48,000 --> 00:22:50,760 ‫אוקיי, אז אנחנו צריכים להבין למה, בסדר?‬ 347 00:22:51,120 --> 00:22:53,680 ‫הדבר הראשון הוא שכקו, עליכם להיות אחד.‬ 348 00:22:53,760 --> 00:22:56,600 ‫האם היינו קו אחד, כן או לא? לפני כמה ימים?‬ 349 00:22:57,400 --> 00:22:58,320 ‫בן?‬ 350 00:22:58,800 --> 00:23:00,680 ‫לא, יכולנו להיות הרבה יותר טובים.‬ 351 00:23:00,760 --> 00:23:01,600 ‫אוקיי.‬ 352 00:23:01,680 --> 00:23:06,120 ‫תקשורת, הדרכה. עשית הדרכה אקטיבית במשחק לפני כמה ימים?‬ 353 00:23:06,200 --> 00:23:07,800 ‫- לא כבדרך כלל. - לא.‬ 354 00:23:07,880 --> 00:23:10,440 ‫אנחנו צריכים להבין למה, ואם אנחנו לא מבינים‬ 355 00:23:10,520 --> 00:23:13,800 ‫ולא מסכימים על משהו, קשה להמשיך להשתפר.‬ 356 00:23:13,880 --> 00:23:16,080 ‫זהו אחד הנושאים המרכזיים.‬ 357 00:23:16,680 --> 00:23:19,800 ‫הסכנה היא כאן, צריך להגן על המצב הזה.‬ 358 00:23:19,880 --> 00:23:23,520 ‫אנחנו לוחצים ומגיבים למגן מיד.‬ 359 00:23:23,600 --> 00:23:27,120 ‫כשהכדור נע, אני נע, כשהכדור נע, אנחנו נעים,‬ 360 00:23:27,440 --> 00:23:31,600 ‫כולם, כי אם אחד לא נמצא בתנועה ואחרים כן,‬ 361 00:23:31,680 --> 00:23:32,520 ‫מה קורה?‬ 362 00:23:33,000 --> 00:23:34,400 ‫- חור בהגנה. - בדיוק.‬ 363 00:23:34,480 --> 00:23:36,480 ‫המרחק של קו ההגנה מתחיל להשתנות.‬ 364 00:23:36,560 --> 00:23:38,720 ‫אנחנו שוב לא קו אחד, ואם איננו קו אחד,‬ 365 00:23:38,800 --> 00:23:41,200 ‫המרחק בין השחקנים גדול מדי.‬ 366 00:23:41,280 --> 00:23:44,920 ‫ואם יש לכם שאלות, תשאלו, או שיש לכם דעה אחרת, תשאלו‬ 367 00:23:45,000 --> 00:23:48,320 ‫ותעשו זאת, אבל תעשו זאת פה, כי פה נוכל להתווכח על זה.‬ 368 00:23:50,160 --> 00:23:51,160 ‫כן? קדימה.‬ 369 00:23:54,360 --> 00:23:59,640 ‫לדעתי ההבדל בין ביטחון לשאננות דק מאוד.‬ 370 00:24:00,800 --> 00:24:04,240 ‫ניצחון זה דבר אחד, אם מגיע לנו לנצח זה דבר שני,‬ 371 00:24:04,320 --> 00:24:08,600 ‫ולשחק ברמה שאנחנו רוצים זה דבר אחר לגמרי.‬ 372 00:24:08,680 --> 00:24:12,520 ‫אם אני צריך לסכם את זה בתמונה אחת...‬ 373 00:24:14,480 --> 00:24:16,560 ‫תנו לי להראות לכם תמונה, חבר'ה.‬ 374 00:24:20,320 --> 00:24:21,400 ‫מה אתם רואים?‬ 375 00:24:21,760 --> 00:24:22,600 ‫מה קבלת החלטות‬ 376 00:24:22,680 --> 00:24:24,400 ‫- ברווז? - דני, מה אתה רואה?‬ 377 00:24:24,480 --> 00:24:26,640 ‫בעיקר, אני רואה את הארנב.‬ 378 00:24:28,520 --> 00:24:30,880 ‫זה הדבר הכי קשה במועדון כדורגל,‬ 379 00:24:30,960 --> 00:24:34,280 ‫ובתהליך שאנחנו נמצאים בו עכשיו, זה אפילו קשה יותר.‬ 380 00:24:35,120 --> 00:24:39,120 ‫המטרה היחידה שלי היא שכולם יראו את הברווז או את הארנב,‬ 381 00:24:39,200 --> 00:24:41,560 ‫כי אם אתם רואים ברווז ואני רואה ארנב,‬ 382 00:24:41,640 --> 00:24:44,000 ‫אנחנו בנתיב וכיוון שונים.‬ 383 00:24:44,080 --> 00:24:48,800 ‫אבל אני חושב שאנחנו מתחילים ליישר קו ולראות כולנו את הברווז.‬ 384 00:24:53,040 --> 00:24:54,080 ‫כן, אדי.‬ 385 00:24:54,160 --> 00:24:55,160 ‫בראבו.‬ 386 00:24:58,040 --> 00:24:58,880 ‫כן!‬ 387 00:24:58,960 --> 00:25:02,600 ‫בן, אתה מגיע אליו, מישהו מגיע אליו?‬ 388 00:25:03,200 --> 00:25:08,000 ‫עכשיו אתה מגיע ומזיז את היריב שלך לכאן.‬ 389 00:25:08,480 --> 00:25:12,160 ‫בן וייט היה חלק מרכזי בהגנה של ארסנל העונה.‬ 390 00:25:13,480 --> 00:25:16,440 ‫הוא שיחק יותר דקות מכל אחד מחבריו לקבוצה.‬ 391 00:25:20,640 --> 00:25:22,880 ‫בגלל זה אתה מגן.‬ 392 00:25:26,200 --> 00:25:29,280 ‫בהתחלה, בן התקשה לכבוש את אוהדי ארסנל.‬ 393 00:25:29,880 --> 00:25:33,560 ‫בן, למה יש לנו בעיות עכשיו עם השלב הזה, כשיש שלושה מאחור?‬ 394 00:25:36,400 --> 00:25:37,360 ‫המרחק גדול מדי?‬ 395 00:25:37,920 --> 00:25:39,080 ‫רחוקים מדי זה מזה?‬ 396 00:25:39,640 --> 00:25:41,240 ‫לא הצלחתי למשוך אנשים פנימה?‬ 397 00:25:41,720 --> 00:25:44,360 ‫זה מוזר כי המשפחה שלי לא אוהבת כדורגל.‬ 398 00:25:44,440 --> 00:25:45,280 ‫בן וייט מגן‬ 399 00:25:45,360 --> 00:25:48,920 ‫מעולם לא שיחקו, אבא שונא את זה, אף פעם לא צופה במשחקים.‬ 400 00:25:49,600 --> 00:25:52,440 ‫זה בא ממישהי שאימא שלי עבדה אצלה כספרית.‬ 401 00:25:52,520 --> 00:25:55,640 ‫היא נהגה לצאת איתי לגינה ולעמוד בשער,‬ 402 00:25:55,720 --> 00:25:59,000 ‫הייתי בועט בכדור לכיוונה. שם הכול התחיל.‬ 403 00:25:59,080 --> 00:26:01,560 ‫כשהם מתחילים ללחוץ על קו הקישור,‬ 404 00:26:01,640 --> 00:26:04,720 ‫יש חלל מאחור, אז אנחנו צריכים לבוא לפה,‬ 405 00:26:04,800 --> 00:26:07,360 ‫שיהיו לנו קווי מסירה טובים כדי לשחק בקו הבא.‬ 406 00:26:07,440 --> 00:26:10,160 ‫אם לא, הכול נמצא תחת לחץ, כולם, כן?‬ 407 00:26:11,240 --> 00:26:16,040 ‫אני לא חושב שאי פעם הייתי מוכשר ומיוחד.‬ 408 00:26:17,000 --> 00:26:19,840 ‫עבדתי פשוט הרבה יותר קשה מכל אחד אחר.‬ 409 00:26:23,360 --> 00:26:27,360 ‫הכרתי את בן לפני כמה שנים, מהרגע שהצטרף ללידס.‬ 410 00:26:27,440 --> 00:26:30,600 ‫הוא סוג השחקן שתפס את תשומת ליבי.‬ 411 00:26:30,680 --> 00:26:34,000 ‫אמיץ וממש מוכשר,‬ 412 00:26:34,600 --> 00:26:38,000 ‫ולוחם, כך הייתי מתאר את בן.‬ 413 00:26:38,800 --> 00:26:39,720 ‫תיקול טוב.‬ 414 00:26:41,720 --> 00:26:45,760 ‫הוא מתאמן כאילו הוא משחק בכל יום בגמר ליגת האלופות.‬ 415 00:26:45,840 --> 00:26:50,040 ‫לכן הוא עשה כברת דרך ארוכה בקריירה שלו בזמן כה קצר.‬ 416 00:26:50,720 --> 00:26:52,840 ‫חמצן לבן!‬ 417 00:27:02,480 --> 00:27:04,040 ‫כן, מסיבת עיתונאים,‬ 418 00:27:05,000 --> 00:27:07,920 ‫אין הרבה עיתונאים בחדר, זה אמור להיות פשוט.‬ 419 00:27:08,000 --> 00:27:08,840 ‫בוקר טוב.‬ 420 00:27:08,920 --> 00:27:10,960 ‫- בוקר טוב. - בוקר טוב.‬ 421 00:27:11,640 --> 00:27:15,000 ‫כדי לנצח שישה משחקים ברציפות, ארסנל תצטרך לנצח את ליברפול.‬ 422 00:27:17,200 --> 00:27:20,160 ‫שלום, מיקל, מה ההבדל הגדול ביותר, לדעתך,‬ 423 00:27:20,240 --> 00:27:24,480 ‫בין המשחק מול ליברפול בנובמבר האחרון לקבוצה של ארסנל היום?‬ 424 00:27:24,560 --> 00:27:29,280 ‫עברו חמישה חודשים ואנחנו משחקים טוב יותר.‬ 425 00:27:30,240 --> 00:27:32,720 ‫יש לנו רמה נכונה של ביטחון, אמונה.‬ 426 00:27:33,120 --> 00:27:36,600 ‫האם מחר בערב זה המבחן הקשה ביותר שהיה לך?‬ 427 00:27:36,680 --> 00:27:41,960 ‫מחר, בהחלט נתמודד מול קבוצה ששולטת בכל היבט של המשחק.‬ 428 00:27:42,040 --> 00:27:45,200 ‫לכן, כשזה קורה, עלינו להיות במיטבנו.‬ 429 00:27:46,000 --> 00:27:47,760 ‫- תודה לכולם. - תודה.‬ 430 00:27:47,840 --> 00:27:49,160 ‫- נתראה בקרוב. - תודה.‬ 431 00:27:55,880 --> 00:27:57,640 ‫- הצבא האדום! - הצבא האדום!‬ 432 00:27:57,720 --> 00:27:58,920 ‫הצבא האדום!‬ 433 00:28:00,080 --> 00:28:05,760 ‫ארסנל נגד ליברפול אצטדיון האמירויות - 16 במרץ, 2022‬ 434 00:28:06,600 --> 00:28:08,760 ‫זו לא תהיה הגזמה לומר שזה כנראה‬ 435 00:28:08,840 --> 00:28:11,600 ‫אחד המשחקים שמצפים לו הכי הרבה העונה.‬ 436 00:28:14,320 --> 00:28:18,200 ‫שני המנג'רים יילחמו זה בזה, שתי הקבוצות צריכות לנצח.‬ 437 00:28:20,840 --> 00:28:22,120 ‫משחק ענק, לא כן?‬ 438 00:28:22,200 --> 00:28:27,000 ‫אי אפשר לבוא לפה ולצפות לתוצאה, אבל אנחנו יכולים לבוא ולצפות להופעה.‬ 439 00:28:27,520 --> 00:28:30,440 ‫אנחנו קבוצה בכושר טוב, ניצחנו בחמישה מתוך חמישה משחקים,‬ 440 00:28:30,520 --> 00:28:33,520 ‫כך גם הם, והם אחת מהקבוצות הטובות ביותר באירופה.‬ 441 00:28:33,600 --> 00:28:37,000 ‫ארסנל נגד ליברפול. קדימה, תותחנים!‬ 442 00:28:39,040 --> 00:28:42,560 ‫אני רוצה לראות אותנו משחקים טוב, וזה הדבר הכי חשוב.‬ 443 00:28:42,640 --> 00:28:45,200 ‫מן הסתם, זו ליברפול, משחק קשה מאוד,‬ 444 00:28:45,280 --> 00:28:47,240 ‫נראה מה יקרה, אבל כן.‬ 445 00:28:47,480 --> 00:28:48,320 ‫צ'אנקז בדרן‬ 446 00:28:48,400 --> 00:28:49,920 ‫מה שמביא אותי לפה זו התקווה.‬ 447 00:28:50,920 --> 00:28:52,520 ‫זה הזמן שלנו‬ 448 00:28:53,760 --> 00:28:56,360 ‫בסדר, חבר'ה. היום אני מרגיש ככה.‬ 449 00:29:00,920 --> 00:29:03,720 ‫"ערב נהדר"‬ 450 00:29:03,800 --> 00:29:06,120 ‫אני רוצה שיהיה לנו ערב נהדר ביחד.‬ 451 00:29:06,200 --> 00:29:09,440 ‫לקאזט, כשאתה מארגן יציאה עבור החבר'ה,‬ 452 00:29:10,200 --> 00:29:13,560 ‫אתה בוחר את המיקום, אתה בוחר את האווירה הנכונה.‬ 453 00:29:14,400 --> 00:29:16,680 ‫מה אתה צריך מחבריך לקבוצה?‬ 454 00:29:17,280 --> 00:29:20,440 ‫אתה צריך את המשוגע הזה שייכנס ויעשה משהו...‬ 455 00:29:21,200 --> 00:29:22,200 ‫ויעשה ככה.‬ 456 00:29:22,280 --> 00:29:25,880 ‫אתה צריך את סדריק ששר ברקע עם גרניט.‬ 457 00:29:29,040 --> 00:29:32,160 ‫לא הכרתי את אשתי בכנסייה או ב...‬ 458 00:29:32,440 --> 00:29:34,360 ‫איך אומרים, איפה קוראים ספרים?‬ 459 00:29:34,440 --> 00:29:35,840 ‫- ספרייה. - בספרייה.‬ 460 00:29:37,200 --> 00:29:38,720 ‫הכרתי אותה במועדון לילה,‬ 461 00:29:39,760 --> 00:29:43,880 ‫ואני מסתכל על הבחורה היפה הזו וחשבתי שאין לי סיכוי.‬ 462 00:29:43,960 --> 00:29:48,960 ‫אז, התחלתי בשמאל, אין סיכוי, זזתי לימין, אין סיכוי.‬ 463 00:29:49,040 --> 00:29:53,320 ‫תפסתי חברה נוספת שלה והתחלנו לדבר.‬ 464 00:29:53,400 --> 00:29:55,800 ‫ואז הייתי צריך לחפור, לחפור עמוק כל כך,‬ 465 00:29:55,880 --> 00:29:59,200 ‫אבל בסוף קיבלתי את הפרס, לכן זה היה ערב נהדר.‬ 466 00:29:59,280 --> 00:30:02,640 ‫ערבים נהדרים, איני יודע איך הם מתחילים ואיך הם מסתיימים.‬ 467 00:30:02,720 --> 00:30:05,960 ‫אבל אתם צריכים לעשות משהו מיוחד, ולעשות אותו ביחד.‬ 468 00:30:06,040 --> 00:30:08,080 ‫אני רוצה להרגיש את ההרגשה הזו היום,‬ 469 00:30:08,160 --> 00:30:10,960 ‫שאתם יוצאים לשם כדי ליהנות הערב.‬ 470 00:30:11,040 --> 00:30:12,240 ‫אוקיי, קדימה.‬ 471 00:30:15,800 --> 00:30:17,760 ‫ארסנל!‬ 472 00:30:19,640 --> 00:30:23,680 ‫קבלו בבקשה את ארסנל!‬ 473 00:30:27,400 --> 00:30:29,760 ‫ואנו מתחילים. ארסנל וליברפול.‬ 474 00:30:29,840 --> 00:30:33,560 ‫וטרנט אלכסנדר-ארנולד כמעט תופס את רמסדייל מחוץ לשער מיד.‬ 475 00:30:35,720 --> 00:30:37,680 ‫מהלך מצוין של מרטינלי.‬ 476 00:30:40,320 --> 00:30:43,200 ‫כדור נהדר פנימה! וליברפול מרחיקה.‬ 477 00:30:47,360 --> 00:30:49,800 ‫לקאזט! פאביניו חוסם.‬ 478 00:30:50,560 --> 00:30:53,000 ‫ארסנל עומדת איתן במבנה ההגנתי שלה.‬ 479 00:30:54,600 --> 00:30:56,160 ‫הרחקה טובה של וייט.‬ 480 00:30:59,120 --> 00:31:01,040 ‫זו הייתה מחצית ראשונה צמודה.‬ 481 00:31:01,120 --> 00:31:02,840 ‫יורדים להפסקה ללא שערים.‬ 482 00:31:05,320 --> 00:31:06,720 ‫טוב, חבר'ה, תקשיבו.‬ 483 00:31:07,880 --> 00:31:11,320 ‫הדבר החשוב ביותר הוא לשמור על המבנה‬ 484 00:31:11,400 --> 00:31:13,400 ‫ועל הקומפקטיות שיש לנו בקבוצה,‬ 485 00:31:13,480 --> 00:31:16,440 ‫והקומפקטיות, גבי, נמצאת בינך לבין בן.‬ 486 00:31:17,080 --> 00:31:21,080 ‫אנחנו צריכים להתחיל את המחצית השנייה מבעיטת הפתיחה ולתקוף שוב‬ 487 00:31:21,160 --> 00:31:23,360 ‫ולתקוף שוב, בסדר?‬ 488 00:31:23,440 --> 00:31:28,440 ‫בואו נתחיל לנהל את המשחקים כל הזמן. קדימה!‬ 489 00:31:28,520 --> 00:31:29,480 ‫קדימה, בחורים!‬ 490 00:31:31,640 --> 00:31:33,000 ‫ריכוז מלא.‬ 491 00:31:33,360 --> 00:31:34,760 ‫היישר מבעיטת הפתיחה.‬ 492 00:31:37,320 --> 00:31:39,880 ‫ארסנל מוציאה את המשחק לדרך במחצית השנייה.‬ 493 00:31:40,320 --> 00:31:43,000 ‫מרטינלי, רחוק מאלכסנדר-ארנולד.‬ 494 00:31:46,640 --> 00:31:49,400 ‫מהלך מבריק של גבריאל מרטינלי!‬ 495 00:31:50,760 --> 00:31:52,400 ‫זה היה די מיוחד.‬ 496 00:31:54,200 --> 00:31:56,440 ‫ארסנל טובה יותר עם פתיחת המחצית השנייה.‬ 497 00:31:59,880 --> 00:32:02,640 ‫זו הטעות של טיאגו, ולקאזט נמצא כאן!‬ 498 00:32:02,720 --> 00:32:04,360 ‫וזה אודגור!‬ 499 00:32:04,600 --> 00:32:08,920 ‫הכדור חלף מעל השער, וארסנל לא מצליחה לנצל את המצב.‬ 500 00:32:11,160 --> 00:32:13,720 ‫סלאח עולה מהספסל. פירמינו עולה מהספסל.‬ 501 00:32:14,120 --> 00:32:16,320 ‫איך ארסנל תתמודד עם הצמד הזה?‬ 502 00:32:17,480 --> 00:32:21,320 ‫אבל לאחר 54 דקות משחק, ליברפול מצליחה לפרוץ את ההגנה.‬ 503 00:32:23,680 --> 00:32:26,640 ‫זה כדור טוב, וז'וטה בועט.‬ 504 00:32:26,720 --> 00:32:29,400 ‫וז'וטה מעלה את ליברפול ליתרון!‬ 505 00:32:30,600 --> 00:32:35,080 ‫ארסנל 1:0 ליברפול ז'וטה 54'‬ 506 00:32:35,560 --> 00:32:38,640 ‫השוער של ארסנל לא יהיה מרוצה מזה.‬ 507 00:32:48,800 --> 00:32:52,280 ‫ליברפול חוטפת את הכדור. היא שוב עולה להתקפה.‬ 508 00:32:52,360 --> 00:32:54,800 ‫זה רוברטסון, זה פירמינו!‬ 509 00:32:54,880 --> 00:32:56,600 ‫ארסנל כעת בפיגור של שני שערים.‬ 510 00:32:56,680 --> 00:32:59,680 ‫ארסנל 2:0 ליברפול פירמינו 62'‬ 511 00:33:06,720 --> 00:33:09,520 ‫רצף הניצחונות של ארסנל נגמר.‬ 512 00:33:18,560 --> 00:33:21,120 ‫- בכל הזדמנות הכי קטנה שיש להם. - כן.‬ 513 00:33:21,680 --> 00:33:23,480 ‫לעזאזל, הם קטלניים כל כך.‬ 514 00:33:26,160 --> 00:33:28,040 ‫והשני, זה...‬ 515 00:33:30,400 --> 00:33:33,160 ‫הוא ממש הגיע לפניי עם הבוהן שלו.‬ 516 00:33:33,240 --> 00:33:34,800 ‫כן, לא יכולתי לראות את זה.‬ 517 00:33:49,080 --> 00:33:52,560 ‫חבר'ה, זה לא יכול להיות ערב נהדר,‬ 518 00:33:53,680 --> 00:33:56,960 ‫אבל היה נהדר לראות את הקבוצה שלנו משחקת ברמה הזו‬ 519 00:33:57,040 --> 00:33:58,920 ‫נגד הקבוצה הטובה ביותר בליגה.‬ 520 00:34:01,040 --> 00:34:04,160 ‫מכאן ועד כאן, היינו הקבוצה הטובה יותר.‬ 521 00:34:04,240 --> 00:34:07,440 ‫המקום שבו מנצחים את המשחקים בליגת האלופות נגד הקבוצות המובילות‬ 522 00:34:07,520 --> 00:34:09,720 ‫הוא שתי הרחבות, שם הפסדנו את המשחק.‬ 523 00:34:09,800 --> 00:34:13,960 ‫אנחנו צריכים להשתפר נגד הקבוצות המובילות, כי אם לא, לא נוכל לנצח.‬ 524 00:34:14,040 --> 00:34:15,880 ‫היי, ראש למעלה!‬ 525 00:34:16,320 --> 00:34:19,680 ‫בשבת יש לנו עוד משחק, אנחנו צריכים להתאושש, לישון טוב,‬ 526 00:34:19,800 --> 00:34:23,440 ‫להתחיל לחשוב ולדבר באופן חיובי, כי אנחנו נוסעים לווילה‬ 527 00:34:23,520 --> 00:34:25,680 ‫ואנחנו הולכים לנצח אותם, בסדר? קדימה.‬ 528 00:34:41,400 --> 00:34:46,160 ‫הדבר העיקרי עבורי הוא שבתור אוהד, במשך שלוש או ארבע השנים האחרונות,‬ 529 00:34:46,200 --> 00:34:49,280 ‫לא הפסקנו לאהוב את המועדון, אבל איבדנו את הקשר‬ 530 00:34:49,360 --> 00:34:52,000 ‫שתמיד היו לנו במשך 10, 15 השנים האחרונות.‬ 531 00:34:52,080 --> 00:34:55,440 ‫והשחקנים שארטטה הביא, הדרך שבה אנחנו מתחילים לשחק,‬ 532 00:34:55,520 --> 00:34:58,280 ‫והתרבות שאנחנו מביאים, רמסדייל, בן וייט,‬ 533 00:34:58,360 --> 00:35:00,840 ‫אנחנו שוב מתאהבים במועדון.‬ 534 00:35:01,360 --> 00:35:04,280 ‫אנחנו לא יכולים לתת לתוצאות כאלה לשבור את רוחנו,‬ 535 00:35:04,360 --> 00:35:05,840 ‫אנחנו לא יכולים להתייאש,‬ 536 00:35:05,920 --> 00:35:09,000 ‫אנחנו צריכים פשוט להמשיך ואנחנו נגיע לרביעייה הראשונה.‬ 537 00:35:25,120 --> 00:35:28,000 ‫אני מבין הערב שאתה תמיד רוצה להיות מושלם.‬ 538 00:35:29,640 --> 00:35:31,640 ‫אל תדאג, אחי, תאמין לי.‬ 539 00:35:56,920 --> 00:36:01,000 ‫- הבחורים היו עדיין חיוביים אתמול? - כן, זה היה משחק פיזי מאוד.‬ 540 00:36:01,080 --> 00:36:02,640 ‫כן, המחצית הראשונה הזו.‬ 541 00:36:03,280 --> 00:36:04,520 ‫פיזי מאוד, מאוד.‬ 542 00:36:05,360 --> 00:36:08,640 ‫הרעש באצטדיון שלנו הוא הדבר הכי טוב ששמעתי מעולם.‬ 543 00:36:09,760 --> 00:36:11,160 ‫- בוקר טוב. - בוקר טוב.‬ 544 00:36:14,000 --> 00:36:15,120 ‫בוקר טוב לכולם.‬ 545 00:36:15,800 --> 00:36:17,760 ‫- בוקר טוב. - היי, מיקל, מה שלומך?‬ 546 00:36:17,840 --> 00:36:22,480 ‫האם אתה מסתכל על כדורגל וחושב, "באיזו תעשייה מוזרה אני עובד?"‬ 547 00:36:22,560 --> 00:36:25,760 ‫בתחילת העונה, כשארסנל התחילה רע,‬ 548 00:36:25,840 --> 00:36:27,160 ‫היית תחת לחץ.‬ 549 00:36:27,200 --> 00:36:29,080 ‫קנית את בן וייט ב-50 מיליון ליש"ט,‬ 550 00:36:29,160 --> 00:36:33,520 ‫אנשים אמרו שזה הרבה כסף עבורו ובכל זאת אתה רביעי בטבלה.‬ 551 00:36:33,640 --> 00:36:36,480 ‫תמיד טוב לשמוע דעות שונות,‬ 552 00:36:37,040 --> 00:36:40,280 ‫ואנשים אולי ממהרים לשפוט את זה,‬ 553 00:36:40,360 --> 00:36:43,560 ‫אבל אתה חייב להישאר רגוע ולהאמין במה שאתה עושה.‬ 554 00:36:43,640 --> 00:36:46,400 ‫זה תלוי גם בשחקנים, יש להם האיכות הזו,‬ 555 00:36:46,480 --> 00:36:49,160 ‫יש להם החוסן המנטלי, יש להם השאפתנות.‬ 556 00:36:49,200 --> 00:36:52,040 ‫אני מרוצה מרובם, היה טוב עד כה.‬ 557 00:36:52,120 --> 00:36:56,160 ‫זו תפנית מהירה מיום רביעי לבעיטה פתיחה מוקדמת בשבת.‬ 558 00:36:56,200 --> 00:36:59,280 ‫מה הספקת לעשות? כמה זה מאתגר?‬ 559 00:36:59,360 --> 00:37:03,360 ‫מנסים להתאושש מנטלית, פיזית, לאכול טוב, לישון טוב,‬ 560 00:37:03,440 --> 00:37:05,600 ‫ולהיות מוכנים מחר.‬ 561 00:37:06,280 --> 00:37:07,280 ‫תודה, חבר'ה.‬ 562 00:37:10,760 --> 00:37:15,320 ‫לארסנל יש כעת רק 63 שעות להתאושש לפני המשחק מול אסטון וילה.‬ 563 00:37:15,400 --> 00:37:17,600 ‫המשחק השלישי שלהם בשבוע.‬ 564 00:37:18,680 --> 00:37:22,280 ‫אלה חיים קשים עבורנו‬ 565 00:37:22,800 --> 00:37:26,040 ‫אלה חיים קשים עבורנו‬ 566 00:37:26,320 --> 00:37:29,120 ‫במקום לקבל ממתקים...‬ 567 00:37:29,600 --> 00:37:33,520 ‫וכעת, השוער ארון רמסדייל, פצוע בירך.‬ 568 00:37:35,880 --> 00:37:38,640 ‫הצוות הרפואי קובע שלא יוכל להשתתף במשחק נגד וילה,‬ 569 00:37:38,760 --> 00:37:40,480 ‫מכה גדולה למועדון.‬ 570 00:37:41,200 --> 00:37:43,440 ‫ג'ורדי, מה מצבנו עם הפציעות שם?‬ 571 00:37:43,520 --> 00:37:46,400 ‫רמבו הוא הפצוע השני. הפגיעה הזו ברכס הכסל.‬ 572 00:37:46,480 --> 00:37:48,280 ‫כאב באזור השמאלי של המפשעה.‬ 573 00:37:48,360 --> 00:37:52,040 ‫ניהלנו שיחה טובה על איך נתמודד איתו היום והשבוע.‬ 574 00:37:52,120 --> 00:37:55,280 ‫היום יהיה אימון קל מאוד בשבילו, בלי בעיטות.‬ 575 00:37:55,360 --> 00:37:57,160 ‫אבל פשוט צריך עוד זמן.‬ 576 00:37:57,880 --> 00:38:00,480 ‫זה יהפוך לבעייתי יותר ויותר עבור מיקל.‬ 577 00:38:00,560 --> 00:38:02,800 ‫הוא יודע מה התוכנית אם זה לא משתפר,‬ 578 00:38:02,880 --> 00:38:04,320 ‫מה הצעדים הבאים שלנו.‬ 579 00:38:06,640 --> 00:38:07,960 ‫- הכול בסדר? - כן, אצלך?‬ 580 00:38:08,680 --> 00:38:10,360 ‫זו הפציעה הראשונה שלי.‬ 581 00:38:11,200 --> 00:38:13,640 ‫אתה לא עושה את מה שאתה אוהב...‬ 582 00:38:13,680 --> 00:38:14,600 ‫ארון רמסדייל שוער‬ 583 00:38:14,640 --> 00:38:18,200 ‫...ואתה לא רגיל להיות במצב הזה,‬ 584 00:38:18,320 --> 00:38:20,160 ‫כשחקן בהרכב הפותח.‬ 585 00:38:22,520 --> 00:38:25,280 ‫הבחורים האחרים מדהימים.‬ 586 00:38:25,920 --> 00:38:29,280 ‫יש לנו סגל קצר מינואר,‬ 587 00:38:29,360 --> 00:38:31,520 ‫מה שקירב מאוד בין כולם.‬ 588 00:38:32,880 --> 00:38:35,520 ‫הוא תפר אותי מיד, זה מה שאני יכול לומר.‬ 589 00:38:36,680 --> 00:38:40,640 ‫בן וארון צופים ברגעי המפתח מהמשחק נגד ליברפול.‬ 590 00:38:41,600 --> 00:38:42,600 ‫הנה זה.‬ 591 00:38:50,760 --> 00:38:55,000 ‫כשאתה במועדון גדול כזה, אתה לא יכול למעוד, אתה לא יכול שיהיו לך ימים רעים.‬ 592 00:38:55,680 --> 00:38:58,760 ‫זה קשוח מבחינה מנטלית. הסטנדרטים שלי גבוהים.‬ 593 00:38:59,440 --> 00:39:03,120 ‫אני לא צריך שמישהו יגיד לי מתי הייתי לא בסדר, אני יודע.‬ 594 00:39:05,800 --> 00:39:08,600 ‫בעבר היו לי עליות ומורדות מבחינה רגשית.‬ 595 00:39:08,640 --> 00:39:12,040 ‫לא הייתי מסוגל לשבת בפנים ולחשוב על זה כל הזמן.‬ 596 00:39:12,120 --> 00:39:14,880 ‫אבל ככל שהתבגרתי, אני חושב שאני ברמה‬ 597 00:39:14,960 --> 00:39:17,640 ‫שבה אני יכול להרגיש בסדר עם כל מה שקורה.‬ 598 00:39:24,480 --> 00:39:28,160 ‫לכל שחקן בקבוצה הראשונה יש מפגשים אישיים עם צוות האימון.‬ 599 00:39:28,640 --> 00:39:32,400 ‫בן נפגש היום עם מאמן הפיתוח, קרלוס קואסטה.‬ 600 00:39:35,480 --> 00:39:38,560 ‫רציתי להתמקד איתך בשלושה דברים. למה?‬ 601 00:39:38,640 --> 00:39:42,880 ‫כי יש לך כל הפוטנציאל להיות שחקן ברמה עולמית.‬ 602 00:39:43,800 --> 00:39:47,040 ‫כשאתה רוצה, רמת הפעילות שלך היא מצוינת,‬ 603 00:39:47,800 --> 00:39:50,520 ‫היכולת שלך ללמוד היא החוזקה הגדולה ביותר שלך.‬ 604 00:39:51,440 --> 00:39:54,400 ‫כשאני רואה אותך מגן, אני אומר, "וואו!"‬ 605 00:39:55,000 --> 00:39:58,200 ‫כמה הוא אגרסיבי, כמה הוא מגיב מהר,‬ 606 00:39:58,320 --> 00:40:00,360 ‫ואיך הוא מסוגל לצפות מהלכים מראש.‬ 607 00:40:00,440 --> 00:40:03,960 ‫כמה שחקנים בעולם יכולים לצפות מהלכים כמוך?‬ 608 00:40:05,360 --> 00:40:07,440 ‫- כן. - אני אומר לך, לא הרבה.‬ 609 00:40:07,520 --> 00:40:09,000 ‫הייתי אומר שאף אחד.‬ 610 00:40:09,440 --> 00:40:11,640 ‫אתה מיוחד ברמת הפעילות שלך.‬ 611 00:40:11,680 --> 00:40:12,800 ‫מבין למה אני מתכוון?‬ 612 00:40:12,880 --> 00:40:17,040 ‫אז זו רק שאלה של זוויות ועמדות.‬ 613 00:40:17,400 --> 00:40:18,400 ‫כן.‬ 614 00:40:19,200 --> 00:40:23,080 ‫הנה, המצב הזה, אתה לא מיושר איתו, בסדר.‬ 615 00:40:23,800 --> 00:40:26,080 ‫כי תראה איך הוא נע, כן?‬ 616 00:40:27,080 --> 00:40:29,760 ‫לא הצלחתי לעבור אותו.‬ 617 00:40:29,840 --> 00:40:32,640 ‫- כן. - כשאני עוקף מישהו, אני עובר אותו ו...‬ 618 00:40:32,760 --> 00:40:35,040 ‫- כופה עליו ליפול. - אז הם לא ירדפו אחריי.‬ 619 00:40:35,120 --> 00:40:38,680 ‫יש כמה אזורים שבהם אני חושב שאנחנו יכולים לקחת יותר סיכונים,‬ 620 00:40:38,800 --> 00:40:43,320 ‫ובאחרים אולי אנחנו צריכים להיות קצת יותר זהירים, זה הכול.‬ 621 00:40:43,400 --> 00:40:45,680 ‫אנחנו תמיד נהיה כאן רק כדי לעזור לך.‬ 622 00:40:45,800 --> 00:40:49,760 ‫להגיד לך את כל הדברים החיוביים ולתמוך. כן?‬ 623 00:40:49,840 --> 00:40:51,640 ‫- מושלם. - בוא נלך על זה.‬ 624 00:41:03,800 --> 00:41:09,800 ‫אסטון וילה נגד ארסנל אצטדיון וילה פארק - 19 במרץ, 2022‬ 625 00:41:11,680 --> 00:41:13,360 ‫קדימה, ארסנל!‬ 626 00:41:14,040 --> 00:41:16,600 ‫כולנו עוקבים אחר ארסנל‬ 627 00:41:16,640 --> 00:41:18,000 ‫שלום, שלום‬ 628 00:41:18,080 --> 00:41:20,520 ‫אנחנו בחורי הארסנל, שלום, שלום!‬ 629 00:41:20,600 --> 00:41:22,160 ‫אנחנו בחורי הארסנל‬ 630 00:41:22,760 --> 00:41:25,800 ‫הייתי בעד להעיף את ארטטה אחרי שלושת המשחקים הראשונים.‬ 631 00:41:25,880 --> 00:41:29,640 ‫לא באמת ידענו לאיזה כיוון אנחנו הולכים.‬ 632 00:41:29,680 --> 00:41:33,160 ‫אבל עכשיו, אני חושב שמה שארטטה עשה בקבוצה שלנו הוא מבריק,‬ 633 00:41:33,280 --> 00:41:37,640 ‫ואנחנו רק צריכים להמשיך לבנות כי לסגל שלנו יש פוטנציאל רב.‬ 634 00:41:39,760 --> 00:41:41,080 ‫אני אוהב את מה שהוא עשה.‬ 635 00:41:41,160 --> 00:41:45,200 ‫אני אוהב את האמונה בקבוצה. אני אוהב את הלכידות בין הבחורים.‬ 636 00:41:45,320 --> 00:41:49,160 ‫אנחנו מתחילים להביא תוצאות וזה ממש טוב.‬ 637 00:41:54,320 --> 00:41:56,360 ‫ארון רמסדייל בחוץ עם פציעה בירך,‬ 638 00:41:56,440 --> 00:41:59,640 ‫אז ברנד לנו פותח באופן נדיר בהרכב של ארסנל.‬ 639 00:42:00,160 --> 00:42:04,400 ‫הפעם הראשונה שהוא פותח מאז שספג חמישה שערים מול מנצ'סטר סיטי באוגוסט.‬ 640 00:42:05,800 --> 00:42:07,880 ‫וכשאתה רואה כמה הסגל שלהם מצומצם,‬ 641 00:42:07,960 --> 00:42:10,160 ‫כמה מעט זמן היה להם להתכונן,‬ 642 00:42:10,280 --> 00:42:13,800 ‫זה יהיה מבחן קשוח מאוד עבור ארסנל.‬ 643 00:42:18,960 --> 00:42:22,560 ‫אוקיי, אז אנחנו חדים ופיזיים מההתחלה.‬ 644 00:42:22,640 --> 00:42:26,920 ‫אנחנו הולכים לצאת לשם, חבר'ה, בפול גז, מלאי אנרגיה, קומפקטיים, בהיי,‬ 645 00:42:27,000 --> 00:42:29,800 ‫ואני רוצה לראות קבוצה שמחלצת כדורים גבוה,‬ 646 00:42:29,880 --> 00:42:32,160 ‫וכשהכדור אצלנו, אנחנו משחקים.‬ 647 00:42:32,280 --> 00:42:35,520 ‫אני רוצה שתצאו לשם היום עם הביטחון הזה.‬ 648 00:42:36,160 --> 00:42:37,480 ‫מההתחלה.‬ 649 00:42:38,280 --> 00:42:40,640 ‫זו המחויבות. כן, קדימה!‬ 650 00:42:46,880 --> 00:42:49,200 ‫זו וילה שמוציאה את המשחק הזה לדרך.‬ 651 00:42:52,160 --> 00:42:55,200 ‫הקבוצה הביתית מתחילה לשחק בנוחות.‬ 652 00:42:55,600 --> 00:42:59,960 ‫מסירה מהירה של הכדור והיה צורך בהתערבות מצד בן וייט.‬ 653 00:43:01,840 --> 00:43:03,640 ‫ארסנל מגנה ממש טוב.‬ 654 00:43:07,200 --> 00:43:11,840 ‫לנו עף באוויר כדי לאסוף הרמה לעומק הרחבה,‬ 655 00:43:11,920 --> 00:43:13,920 ‫זה היה מהלך אמיץ של השוער!‬ 656 00:43:15,000 --> 00:43:16,600 ‫האם ארטטה יושב אי פעם?‬ 657 00:43:17,800 --> 00:43:20,680 ‫- מעולם לא ראיתי אותו יושב. - תמיד עומד, נכון?‬ 658 00:43:20,800 --> 00:43:21,640 ‫כאן!‬ 659 00:43:25,400 --> 00:43:29,200 ‫ארסנל עם מסירה קצרה, סאקה, סדריק מוסר.‬ 660 00:43:30,920 --> 00:43:33,520 ‫זה עמוק. הכדור עדיין אצלם.‬ 661 00:43:34,160 --> 00:43:35,000 ‫סאקה.‬ 662 00:43:36,760 --> 00:43:38,080 ‫הוא מוצא את הרשת!‬ 663 00:43:40,280 --> 00:43:41,320 ‫אסטון וילה 1:0 ארסנל סאקה 30'‬ 664 00:43:41,400 --> 00:43:43,720 ‫הוא מכניע את חברו לקבוצה לשעבר, מרטינז,‬ 665 00:43:43,800 --> 00:43:46,520 ‫ומשלהב את אוהדי ארסנל!‬ 666 00:43:48,040 --> 00:43:51,320 ‫בווילה פארק, אסטון וילה אפס, ארסנל אחת.‬ 667 00:43:58,640 --> 00:44:02,400 ‫אוהדי ארסנל מייחלים עכשיו לשריקת הסיום של המשחק.‬ 668 00:44:03,400 --> 00:44:05,960 ‫זו עשויה להיות ההזדמנות האחרונה של אסטון וילה.‬ 669 00:44:06,040 --> 00:44:07,840 ‫הם יקבלו בעיטה חופשית.‬ 670 00:44:08,280 --> 00:44:09,280 ‫לא!‬ 671 00:44:09,920 --> 00:44:10,960 ‫לעזאזל!‬ 672 00:44:12,640 --> 00:44:16,400 ‫הרבה תלוי בהגנה של ארסנל בבעיטה החופשית הזו.‬ 673 00:44:21,680 --> 00:44:24,840 ‫זהו כדור מסוכן לתוך הרחבה ולנו שם עליו את כף ידו.‬ 674 00:44:24,920 --> 00:44:26,480 ‫והנה השריקה.‬ 675 00:44:31,560 --> 00:44:34,560 ‫היו כמה הופעות יוצאות דופן היום,‬ 676 00:44:34,640 --> 00:44:38,000 ‫ובן וייט במיוחד היה ענק.‬ 677 00:44:39,040 --> 00:44:42,120 ‫ואוהדי ארסנל, הם משתגעים לגמרי.‬ 678 00:44:42,200 --> 00:44:43,800 ‫איזה מחזה זה.‬ 679 00:44:43,880 --> 00:44:47,400 ‫יש לנו סופר מיק ארטטה‬ 680 00:44:47,480 --> 00:44:50,040 ‫הוא יודע בדיוק מה אנחנו צריכים‬ 681 00:44:50,120 --> 00:44:52,720 ‫קירן בהגנה גבי בהתקפה‬ 682 00:44:52,800 --> 00:44:55,040 ‫ארסנל בדרך לליגת האלופות‬ 683 00:44:55,120 --> 00:44:58,880 ‫יש לנו סופר מיק ארטטה‬ 684 00:44:58,960 --> 00:45:01,920 ‫הוא יודע בדיוק מה אנחנו צריכים‬ 685 00:45:02,000 --> 00:45:04,160 ‫קירן בהגנה גבי בהתקפה‬ 686 00:45:04,240 --> 00:45:07,000 ‫ארסנל בדרך לליגת האלופות‬ 687 00:45:07,080 --> 00:45:09,920 ‫יש לנו סופר מיק ארטטה...‬ 688 00:45:14,760 --> 00:45:16,840 ‫בפרק הבא‬ 689 00:45:16,920 --> 00:45:20,520 ‫אדיסון המציא את הנורה.‬ 690 00:45:20,600 --> 00:45:22,880 ‫הנורה כשלעצמה היא כלום ושום דבר.‬ 691 00:45:22,960 --> 00:45:27,400 ‫אני רוצה לראות קבוצה מחוברת וזורחת.‬ 692 00:45:27,840 --> 00:45:32,080 ‫אתם יוצאים לשם, מדליקים את האור ומשחקים כדורגל. קדימה!‬ 693 00:45:33,560 --> 00:45:34,480 ‫איזה שער!‬ 694 00:45:35,440 --> 00:45:39,680 ‫וגורלה של ארסנל ברביעייה הראשונה כנראה כבר לא בידיה.‬ 695 00:45:39,760 --> 00:45:43,040 ‫אני רואה אתכם במחצית הראשונה ואומר, "מה אני עושה?"‬ 696 00:45:43,120 --> 00:45:44,640 ‫אי אפשר להפסיד שלושה ברצף.‬ 697 00:45:44,720 --> 00:45:48,080 ‫אם רוצים להילקח ברצינות כקבוצה שנמצאת במגמת עלייה.‬ 698 00:45:48,160 --> 00:45:52,920 ‫וזה בוקאיו סאקה, האיש שהחמיץ את הפנדל בגמר היורו,‬ 699 00:45:53,000 --> 00:45:54,360 ‫שניגש כעת.‬ 700 00:46:48,800 --> 00:46:51,480 ‫בתודה מיוחדת לשחקנים, המאמנים והצוות של מועדון הכדורגל ארסנל‬ 701 00:46:52,800 --> 00:46:54,800 ‫תרגום כתוביות: לירון לייבו‬ 702 00:46:54,880 --> 00:46:56,880 ‫בקרת כתוביות שקד הרטמן‬