1 00:00:07,040 --> 00:00:09,520 ‫הרבה מוטל על הכף במשחק האחרון הזה.‬ 2 00:00:09,600 --> 00:00:11,840 ‫בוס, תתקדם ארבעה צעדים.‬ 3 00:00:11,920 --> 00:00:13,400 ‫- שם? - מושלם.‬ 4 00:00:13,480 --> 00:00:17,320 ‫מיקל ארטטה מונה למנג'ר החודש של הפרמייר ליג לחודש מרץ.‬ 5 00:00:17,360 --> 00:00:19,480 ‫- תודה. - תודה רבה לכם, חבר'ה.‬ 6 00:00:19,560 --> 00:00:22,080 ‫בהתחשב בכך שהם היו בתחתית באמצע ספטמבר,‬ 7 00:00:22,160 --> 00:00:24,840 ‫אחרי שהפסידו שלושה משחקים ראשונים, תראו איפה הם כעת.‬ 8 00:00:24,920 --> 00:00:28,400 ‫לדעתי, אפשר לטעון שארטטה צריך להיות עכשיו מנג'ר העונה.‬ 9 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 ‫להיות מנג'ר הטוב ביותר החודש, ספר לנו על הגאווה שאתה חש?‬ 10 00:00:33,080 --> 00:00:37,440 ‫אני גאה בכך כי אני יודע כמה קשה להצליח בליגה הזו,‬ 11 00:00:37,560 --> 00:00:42,920 ‫אבל במיוחד באוהדים שלנו, משום שהם שינו את הקבוצה‬ 12 00:00:43,000 --> 00:00:44,560 ‫ומגיע להם הרבה קרדיט על כך.‬ 13 00:00:44,640 --> 00:00:46,800 ‫היזהר מהקללה של התואר הזה, מיקל.‬ 14 00:00:47,520 --> 00:00:48,640 ‫סליחה?‬ 15 00:00:48,720 --> 00:00:50,760 ‫הקללה של מנג'ר החודש.‬ 16 00:00:50,840 --> 00:00:52,160 ‫מהי הקללה?‬ 17 00:00:52,240 --> 00:00:54,880 ‫- אתם תפסידו במשחק הבא, זו הקללה. - בסדר.‬ 18 00:00:55,400 --> 00:00:57,600 ‫- בסדר, תודה. - תודה, חבר'ה.‬ 19 00:01:09,120 --> 00:01:12,400 ‫אתם אוהבים את מה שאתם עושים. זה נקרא תשוקה.‬ 20 00:01:13,400 --> 00:01:16,480 ‫אנחנו חייבים להאמין. להיות מלאי אנרגיה.‬ 21 00:01:17,400 --> 00:01:19,920 ‫תראו לאנשים האלה כמה אכפת לכם.‬ 22 00:01:20,000 --> 00:01:20,920 ‫בואו נלך על זה.‬ 23 00:01:21,720 --> 00:01:24,040 ‫הכול או כלום: ארסנל‬ 24 00:01:24,120 --> 00:01:26,760 ‫קריינות: דניאל קלויה‬ 25 00:01:36,320 --> 00:01:37,360 ‫מועדון הכדורגל ארסנל‬ 26 00:01:39,880 --> 00:01:40,960 ‫כובש שערים!‬ 27 00:01:41,760 --> 00:01:44,480 ‫- מה שלומך? כן? טוב? - טוב מאוד.‬ 28 00:01:44,560 --> 00:01:47,520 ‫שנים עשר שחקני ארסנל יצאו למשחקים הבין לאומיים‬ 29 00:01:47,600 --> 00:01:49,840 ‫כדי לייצג את מדינותיהם.‬ 30 00:01:49,920 --> 00:01:52,040 ‫יש לך המספר של ניקולה סטרג'ן?‬ 31 00:01:52,120 --> 00:01:54,520 ‫לא. יש לו המספר של הנשיא?‬ 32 00:01:54,600 --> 00:01:56,360 ‫כן. אתה יכול לצלצל אליה...‬ 33 00:01:56,440 --> 00:01:59,240 ‫- רוב? רוב, יש לך את בוריס ג'ונסון? - לא.‬ 34 00:01:59,320 --> 00:02:02,600 ‫הם חזרו ממקומות כמו גאנה וברזיל.‬ 35 00:02:03,560 --> 00:02:07,280 ‫וכעת שבו ללונדון קולני כדי לשחק בעשרת המשחקים האחרונים של העונה.‬ 36 00:02:07,360 --> 00:02:09,120 ‫- אתה בסדר, אחי? - מה שלומך?‬ 37 00:02:09,160 --> 00:02:10,800 ‫- טוב. - איך שריר הסובך?‬ 38 00:02:11,600 --> 00:02:12,480 ‫טוב יותר.‬ 39 00:02:12,560 --> 00:02:14,720 ‫מרגיש חדש לגמרי. הוא החלים לחלוטין.‬ 40 00:02:14,800 --> 00:02:16,280 ‫פאלאס, תיזהרו ביום שני.‬ 41 00:02:20,080 --> 00:02:21,560 ‫נחמד שחזרתם, חבר'ה.‬ 42 00:02:21,600 --> 00:02:25,680 ‫באופן כללי, כמה מההופעות שלכם היו חיוביות.‬ 43 00:02:25,760 --> 00:02:30,160 ‫עבור השאר, התמקדו מחדש, בסדר? אנחנו הולכים לבלות שבעה שבועות ביחד,‬ 44 00:02:30,240 --> 00:02:33,600 ‫מיקוד מחדש במה שאנחנו צריכים לעשות מעכשיו ועד סוף העונה,‬ 45 00:02:33,720 --> 00:02:37,400 ‫על מה אנחנו צריכים לדבר בכל יום, איך נתאמן בכל יום,‬ 46 00:02:37,440 --> 00:02:41,600 ‫מה אנחנו רוצים לעשות בכל משחק דומה למה שעשינו עד כה, בסדר?‬ 47 00:02:41,680 --> 00:02:43,720 ‫אני רק רוצה להעביר לכם מסר.‬ 48 00:02:44,320 --> 00:02:48,200 ‫וכשכולם ילכו היום הביתה, יהיה לנו ברור מה אנחנו רוצים לעשות.‬ 49 00:02:48,280 --> 00:02:53,000 ‫אנחנו הולכים לדבר על מי אנחנו ומה הזהות שלנו.‬ 50 00:02:53,640 --> 00:02:54,480 ‫ארסנל - זהות‬ 51 00:02:54,560 --> 00:02:59,640 ‫ואני רוצה שתתמקדו בזה ותדברו רק על זה בכל יום באימונים ובחדר ההלבשה.‬ 52 00:03:00,720 --> 00:03:03,120 ‫זו קבוצה, תסתכלו על התגובה.‬ 53 00:03:03,200 --> 00:03:07,360 ‫אנחנו לא יכולים לאבד את זה, זה אחד החלקים הגדולים ביותר בזהות שלנו.‬ 54 00:03:07,440 --> 00:03:10,760 ‫הדרך שבה אנו מנצחים משחקים, חיים יחד, פועלים,‬ 55 00:03:10,840 --> 00:03:15,120 ‫הדרך שבה אנו רוצים להשתפר זה מפני שיש בינינו לכידות וסינרגיה.‬ 56 00:03:15,200 --> 00:03:19,040 ‫זו הסיבה שאנחנו משחקים כדורגל, חבר'ה, כדי לחייך וליהנות פה.‬ 57 00:03:19,120 --> 00:03:20,120 ‫תיזהרו.‬ 58 00:03:26,120 --> 00:03:30,600 ‫תהיו זהירים מאוד כי אנחנו צריכים... זוכרים מה אמרתי על משמעת,‬ 59 00:03:31,960 --> 00:03:35,720 ‫גרניט, אז אל תיקח את זה אישית אחרי זה כי קיבלת צהוב בלבד,‬ 60 00:03:35,800 --> 00:03:39,000 ‫אז זה טוב, כי יכלו להרחיק אותך במשחק הזה.‬ 61 00:03:39,080 --> 00:03:42,280 ‫אז אל תבכה כל כך הרבה אחרי המשחק כשזה קורה.‬ 62 00:03:42,640 --> 00:03:44,680 ‫בסדר? קדימה.‬ 63 00:03:45,480 --> 00:03:50,840 ‫קריסטל פאלאס נגד ארסנל אצטדיון סלהרסט פארק - ארבעה באפריל, 2022‬ 64 00:03:56,400 --> 00:04:00,960 ‫למיקל וקבוצתו יש הזדמנות נהדרת לבסס את מקומם ברביעייה הראשונה,‬ 65 00:04:01,040 --> 00:04:03,520 ‫כששלושת המשחקים הבאים שלהם הם נגד קבוצות‬ 66 00:04:03,600 --> 00:04:05,960 ‫מהחלק התחתון של הטבלה.‬ 67 00:04:06,040 --> 00:04:09,480 ‫הראשון נגד קריסטל פאלאס, שנמצאת במקום ה-12.‬ 68 00:04:09,560 --> 00:04:12,880 ‫אני חושב שזה מאבק קשה מאוד על המקום הרביעי.‬ 69 00:04:12,960 --> 00:04:17,120 ‫כרגע, ארסנל היא הפייבוריטית. יש להם רק מה להפסיד.‬ 70 00:04:23,440 --> 00:04:25,160 ‫זה ערב גדול כאן עבור ארסנל.‬ 71 00:04:25,240 --> 00:04:28,160 ‫סמית' רואו, עכשיו לקאזט, מוסר לו בחזרה.‬ 72 00:04:28,240 --> 00:04:30,920 ‫מסירה חזקה מדי עבור אמיל סמית' רואו.‬ 73 00:04:32,000 --> 00:04:34,320 ‫ארסנל לא במיטבה כרגע.‬ 74 00:04:37,080 --> 00:04:39,000 ‫תיקול לא מוצלח.‬ 75 00:04:43,080 --> 00:04:44,880 ‫הוא מגיע לכדור בראש. מאטטה!‬ 76 00:04:44,920 --> 00:04:48,160 ‫קריסטל פאלאס 0:1 ארסנל מאטטה 16'‬ 77 00:04:48,240 --> 00:04:51,920 ‫ארסנל לא תגיע לליגת האלופות אם היא תשחק ככה.‬ 78 00:04:52,000 --> 00:04:54,520 ‫עכשיו ג'ואכים אנדרסן, מסובב את הכדור לאיו,‬ 79 00:04:54,600 --> 00:04:58,040 ‫לתוך הרחבה, חייב לכבוש. קריסטל פאלאס מובילה שתיים-אפס.‬ 80 00:04:58,120 --> 00:04:59,320 ‫קריסטל פאלאס 0:2 ארסנל איו 24'‬ 81 00:04:59,360 --> 00:05:03,720 ‫כדור איכותי של אנדרסן מאחור. ואיפה הייתה ההגנה של ארסנל?‬ 82 00:05:05,920 --> 00:05:09,800 ‫אפשר לומר שהקבוצה של מיקל ארטטה הייתה פחות טובה בבירור.‬ 83 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 ‫לעזאזל.‬ 84 00:05:14,520 --> 00:05:15,520 ‫לעזאזל, חבר'ה!‬ 85 00:05:15,600 --> 00:05:19,240 ‫45 דקות ארורות! אנחנו לא יכולים לבוא ולשחק ככה.‬ 86 00:05:20,040 --> 00:05:22,040 ‫ידענו מה אנחנו צריכים לעשות!‬ 87 00:05:24,320 --> 00:05:27,360 ‫לעזאזל! בפעולה הראשונה הם קיבלו כדור חוץ.‬ 88 00:05:27,440 --> 00:05:29,000 ‫תעיפו את הכדור!‬ 89 00:05:29,600 --> 00:05:32,000 ‫לא ניצחנו באף דו קרב, חבר'ה.‬ 90 00:05:32,880 --> 00:05:37,080 ‫הם מנצחים אתכם בכל מקום, בכדור הראשון, השני והשלישי.‬ 91 00:05:38,440 --> 00:05:41,160 ‫מה שקרה שם אינו מקובל בשום צורה.‬ 92 00:05:41,240 --> 00:05:43,720 ‫זה נעשה, לא נוכל לשנות זאת כעת, זה מאוחר מדי,‬ 93 00:05:43,800 --> 00:05:45,760 ‫יכולנו לשנות את זה לפני חצי שעה.‬ 94 00:05:45,840 --> 00:05:48,960 ‫עכשיו, שוכחים מזה ואני רוצה לאפס את כולם,‬ 95 00:05:49,040 --> 00:05:51,160 ‫כאילו לא שיחקתם במחצית השנייה.‬ 96 00:05:51,240 --> 00:05:53,320 ‫לא שיחקנו ב-45 הדקות הראשונות.‬ 97 00:05:53,400 --> 00:05:56,240 ‫אנחנו צריכים כעת לעלות לשם ולהתחיל להחליף דיסקט.‬ 98 00:05:56,320 --> 00:05:58,600 ‫תאמינו שאפשר לשנות את זה. לאקה, אתה מאמין?‬ 99 00:05:58,680 --> 00:06:01,360 ‫אתה יכול להבקיע שניים, שלושה שערים במחצית השנייה.‬ 100 00:06:01,440 --> 00:06:03,800 ‫בי, אמיל, קדימה, חבר'ה.‬ 101 00:06:03,880 --> 00:06:05,480 ‫- קדימה, חבר'ה. - קדימה!‬ 102 00:06:13,440 --> 00:06:17,760 ‫יש להם עבודה רבה לעשות כדי לתקן את המצב.‬ 103 00:06:19,600 --> 00:06:21,280 ‫ריצה טובה של סאקה.‬ 104 00:06:21,720 --> 00:06:23,600 ‫הוא מנסה לנער את קויאטה.‬ 105 00:06:23,680 --> 00:06:26,600 ‫אוהדי ארסנל חשבו שאולי מגיע להם פנדל.‬ 106 00:06:30,120 --> 00:06:32,120 ‫לקאזט, הנה סמית' רואו.‬ 107 00:06:35,080 --> 00:06:37,720 ‫הנה פארטי, מרווח קצת בקישור.‬ 108 00:06:37,800 --> 00:06:41,560 ‫מוסר כדור קשתי לצד שמאל ומסמן לספסל שכואב לו.‬ 109 00:06:41,640 --> 00:06:43,000 ‫- תומאס. - תומאס?‬ 110 00:06:45,000 --> 00:06:49,840 ‫אני חושב שהוא מתח שריר באזור המפשעה שלו או בחלק העליון של ירך ימין.‬ 111 00:06:51,680 --> 00:06:54,920 ‫האם נקטיה יכול למסור לצד השני, נגיחה בתוך הרחבה,‬ 112 00:06:55,000 --> 00:06:58,160 ‫וטייריק מיטשל מרחיק את הכדור, זאהה משתלט עליו‬ 113 00:06:58,240 --> 00:06:59,840 ‫ופארטי מבולבל לגמרי.‬ 114 00:06:59,920 --> 00:07:03,840 ‫איבד את הכדור, הוא בקושי הולך וזאהה חודר את ההגנה של ארסנל,‬ 115 00:07:03,920 --> 00:07:07,000 ‫גבריאל חוזר ומנסה לתקל אותו, זאהה נפל.‬ 116 00:07:07,080 --> 00:07:08,480 ‫הוא מקבל פנדל.‬ 117 00:07:10,400 --> 00:07:12,960 ‫קריסטל פאלאס 0:3 ארסנל זאהה 74'‬ 118 00:07:17,680 --> 00:07:19,240 ‫זה נראה די רציני.‬ 119 00:07:20,600 --> 00:07:24,800 ‫השאיפות של ארסנל להגיע לליגת האלופות נשברו לרסיסים.‬ 120 00:07:38,560 --> 00:07:42,840 ‫כשיש לכם רגע קשה, והיום קיבלתם סטירה לפרצוף,‬ 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,600 ‫כי זה הגיע לנו, חבר'ה.‬ 122 00:07:44,680 --> 00:07:48,320 ‫מגיע לנו להיות שיסטרו לנו על ההופעה שלנו.‬ 123 00:07:48,400 --> 00:07:53,240 ‫תורידו את הראש ותחשבו מה תעשו מחר ואיך תעזרו זה לזה‬ 124 00:07:53,320 --> 00:07:56,080 ‫ובואו נתקדם כי בשבת יש לנו עוד אחד,‬ 125 00:07:56,160 --> 00:08:00,360 ‫ובעוד כמה ימים יהיה לנו עוד אחד, אז יש לנו תשע הזדמנויות.‬ 126 00:08:04,160 --> 00:08:07,760 ‫שיחקנו ממש גרוע וזו תוצאה גרועה.‬ 127 00:08:09,040 --> 00:08:13,720 ‫אני זוכר שארסן ונגר נהג לדבר כל הזמן על ביטחון עצמי,‬ 128 00:08:13,800 --> 00:08:16,840 ‫אתה עולה במדרגות ויורד במעלית.‬ 129 00:08:17,760 --> 00:08:21,480 ‫כל תבוסה כבדה יכולה לרדוף אותך כשחקן.‬ 130 00:08:39,520 --> 00:08:42,080 ‫כדורגל זה עליות ומורדות, וכשאתה למעלה,‬ 131 00:08:42,160 --> 00:08:44,840 ‫תיזהר, כי אתה יכול ליפול מהר מאוד.‬ 132 00:08:44,880 --> 00:08:47,640 ‫אין לך מקום לעשות טעויות כרגע,‬ 133 00:08:47,760 --> 00:08:50,320 ‫אז צריך לגרום לשחקנים‬ 134 00:08:50,400 --> 00:08:52,520 ‫להבין את החשיבות של כל משחק,‬ 135 00:08:52,640 --> 00:08:57,440 ‫בלי להוסיף יותר מדי לחץ שאולי יהיה להם קשה להתמודד איתו.‬ 136 00:08:58,880 --> 00:09:02,360 ‫למחרת, מיקל מגיע מוקדם לפגישתו השבועית‬ 137 00:09:02,440 --> 00:09:04,880 ‫עם קבוצת המנהיגות של המועדון.‬ 138 00:09:05,880 --> 00:09:06,840 ‫בוקר טוב, טים.‬ 139 00:09:06,880 --> 00:09:08,080 ‫בוקר טוב.‬ 140 00:09:08,880 --> 00:09:10,160 ‫כן. שלום.‬ 141 00:09:10,240 --> 00:09:12,640 ‫- מה שלומך? בסדר. - אתה בסדר?‬ 142 00:09:12,720 --> 00:09:14,760 ‫- בוקר טוב, לא התראינו הרבה זמן. - כן.‬ 143 00:09:15,440 --> 00:09:16,320 ‫בוקר טוב.‬ 144 00:09:18,080 --> 00:09:19,480 ‫איך היו הבחורים אחרי זה?‬ 145 00:09:21,240 --> 00:09:23,200 ‫כן, משהו זז אצלם אתמול בלילה.‬ 146 00:09:23,280 --> 00:09:24,320 ‫כן.‬ 147 00:09:25,880 --> 00:09:29,840 ‫זה היה יותר קטע של להשאיר אותם לבד ולבקש מהם להתקרב‬ 148 00:09:29,880 --> 00:09:32,360 ‫- ולהיות עכשיו ביחד. - כן.‬ 149 00:09:33,000 --> 00:09:35,520 ‫יותר מעוד מקל.‬ 150 00:09:35,640 --> 00:09:36,720 ‫היה שקט?‬ 151 00:09:37,840 --> 00:09:39,240 ‫לא היה שקט במחצית.‬ 152 00:09:39,320 --> 00:09:42,880 ‫הם ניסו להגיב ולשים את המחצית הראשונה מאחוריהם,‬ 153 00:09:43,640 --> 00:09:46,000 ‫והם רצו לנסות לעשות משהו במחצית השנייה,‬ 154 00:09:46,080 --> 00:09:49,000 ‫אבל אחר כך הם היו בדאון.‬ 155 00:09:51,080 --> 00:09:54,760 ‫גארי, אתה רוצה להתחיל במצב הכשירות שלנו?‬ 156 00:09:54,840 --> 00:09:58,640 ‫למרבה הצער, יש לנו כמה בעיות בפעם הראשונה זה זמן מה,‬ 157 00:09:59,440 --> 00:10:03,080 ‫וזה תמיד יכול לקרות.‬ 158 00:10:03,160 --> 00:10:07,320 ‫למרבה הצער, תומאס, במסירת רוחב לא מסוכנת יחסית,‬ 159 00:10:07,400 --> 00:10:09,280 ‫אבל הרגיש מיד את שריר הירך שלו.‬ 160 00:10:09,360 --> 00:10:12,760 ‫לצערי, אני מאמין שהוא ייעדר למשך מספר שבועות.‬ 161 00:10:12,840 --> 00:10:17,840 ‫מן הסתם, העניין החשוב הוא קירן טיירני במשחק מול וולבס,‬ 162 00:10:17,880 --> 00:10:20,720 ‫הייתה לו מתיחה, סיים את המשחק,‬ 163 00:10:20,760 --> 00:10:25,000 ‫לא דיבר על זה ושיחק אחרי כן בחמישה משחקים בלי בעיה,‬ 164 00:10:25,080 --> 00:10:30,320 ‫אבל אז הוא יצא מהמקלחת ביום חמישי אחרי האימון,‬ 165 00:10:30,400 --> 00:10:33,640 ‫ביצע פנייה תוך כדי הליכה, כופף את ברכו והרגיש אותה זזה.‬ 166 00:10:33,720 --> 00:10:37,200 ‫אני חושש שלא נראה אותו משחק עבור ארסנל העונה.‬ 167 00:10:37,840 --> 00:10:40,440 ‫אזהר מאוד בהתנהלות שלנו מול המקרה כעת.‬ 168 00:10:40,520 --> 00:10:41,440 ‫בסדר.‬ 169 00:10:41,520 --> 00:10:43,320 ‫- אתה תעדכן אותנו. - כן, כמובן.‬ 170 00:10:43,400 --> 00:10:46,880 ‫אעדכן אתכם בקבוצה ואודיע לכם אם משהו משתנה.‬ 171 00:10:57,360 --> 00:10:59,600 ‫- זה המניסקוס שלך? - סחוס.‬ 172 00:11:00,000 --> 00:11:02,720 ‫- נגמרה לך העונה? - העונה נגמרה, כן. בהחלט.‬ 173 00:11:10,840 --> 00:11:11,840 ‫אוקיי, חבר'ה.‬ 174 00:11:15,720 --> 00:11:17,400 ‫כואב לראות את זה.‬ 175 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 ‫ארסנל נגד קריסטל פאלאס 3:0‬ 176 00:11:19,040 --> 00:11:21,360 ‫אכזבנו את עצמנו בגדול אתמול.‬ 177 00:11:22,760 --> 00:11:24,080 ‫וזה צריך לכאוב לכם.‬ 178 00:11:24,880 --> 00:11:29,360 ‫מה שקרה אתמול הוא שיעור חשוב מאוד, ואני לא רוצה לעבור אותו שוב.‬ 179 00:11:30,160 --> 00:11:34,040 ‫אבל יש בי אמון בכם עכשיו יותר מבעבר, למה?‬ 180 00:11:34,120 --> 00:11:36,480 ‫נתתם לי סיבות לבטוח בכם,‬ 181 00:11:37,080 --> 00:11:39,640 ‫ועכשיו העניין הוא כמה אתם סומכים על עצמכם.‬ 182 00:11:39,720 --> 00:11:41,320 ‫איך אנחנו הולכים למשחק הבא,‬ 183 00:11:41,400 --> 00:11:43,840 ‫לאימון הבא, איך אנחנו הולכים הביתה.‬ 184 00:11:43,920 --> 00:11:47,920 ‫ביום שבת, באצטדיון האמירויות המלא, הם יהיו מאחוריכם בכל הכוח,‬ 185 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 ‫אנחנו צריכים לתת להם את מה שאנחנו רוצים ולהראות להם‬ 186 00:11:51,080 --> 00:11:53,680 ‫שהרוח שלנו והמחויבות שלנו שונות.‬ 187 00:11:53,760 --> 00:11:56,920 ‫ואנחנו נשחק באומץ, חבר'ה. באומץ.‬ 188 00:11:57,000 --> 00:11:58,320 ‫אם אתם על המגרש הזה,‬ 189 00:11:58,920 --> 00:12:01,320 ‫מיקוד ומחויבות מלאים, ותעשו את עבודתכם.‬ 190 00:12:01,400 --> 00:12:04,760 ‫אם לא, אתה לא יכולים ולא ראויים להיות על המגרש הזה.‬ 191 00:12:05,560 --> 00:12:06,640 ‫זה ברור?‬ 192 00:12:07,680 --> 00:12:10,080 ‫יש לכם אתגר, חבר'ה, זה אתגר יפהפה.‬ 193 00:12:10,160 --> 00:12:13,080 ‫בואו נלך על זה, קדימה.‬ 194 00:12:20,120 --> 00:12:22,320 ‫עם מספר שחקני הרכב פצועים,‬ 195 00:12:22,400 --> 00:12:26,480 ‫יש לכמה שחקנים בסגל הזדמנות להיכנס לנעליהם ולהוכיח את עצמם.‬ 196 00:12:27,200 --> 00:12:28,040 ‫רוביניו!‬ 197 00:12:30,400 --> 00:12:31,560 ‫- היי, אחי. - מה שלומך?‬ 198 00:12:31,640 --> 00:12:33,560 ‫- מרגיש טוב? - כן. מתאמנים היום?‬ 199 00:12:33,640 --> 00:12:34,760 ‫כן, בחור טוב.‬ 200 00:12:35,800 --> 00:12:39,880 ‫אני חושב שלכל שחקן יש תפקיד, והוא משתנה תוך כדי העונה.‬ 201 00:12:39,960 --> 00:12:43,560 ‫לפעמים אתה צריך להיות על הקווים או על הספסל,‬ 202 00:12:43,640 --> 00:12:46,120 ‫ולתמוך מאוד ולהיות מוכן לתרום‬ 203 00:12:46,200 --> 00:12:49,560 ‫כשזה חמש דקות או עשר דקות, או לא לתרום בכלל,‬ 204 00:12:49,640 --> 00:12:52,080 ‫רק בעזרת אנרגיה שלך, שפת הגוף שלך,‬ 205 00:12:52,160 --> 00:12:54,320 ‫לתמוך מאוד בקבוצה.‬ 206 00:12:54,720 --> 00:12:57,240 ‫בפנים, אדי. בפנים. בראבו.‬ 207 00:12:57,800 --> 00:13:00,000 ‫זה כנראה הדבר הכי קשה בכדורגל...‬ 208 00:13:00,080 --> 00:13:00,920 ‫אדי נקטיה חלוץ‬ 209 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 ‫...כשחקן. אתה עובד ממש קשה בכל יום‬ 210 00:13:03,280 --> 00:13:05,520 ‫כדי להיות שם בחוץ על המגרש בסוף השבוע,‬ 211 00:13:05,600 --> 00:13:08,560 ‫וזו המטרה של כולם, מן הסתם, להיות על המגרש,‬ 212 00:13:08,640 --> 00:13:10,360 ‫אבל רק 11 שחקנים יכולים לפתוח.‬ 213 00:13:11,680 --> 00:13:14,800 ‫בוא הנה. גבי, סדריק, מו, בואו גם אתם.‬ 214 00:13:14,960 --> 00:13:16,360 ‫פפה, בוא הנה, רוב.‬ 215 00:13:18,160 --> 00:13:20,440 ‫אני לא זה שמקבל את ההחלטות, אלא המנג'ר.‬ 216 00:13:20,520 --> 00:13:22,280 ‫מה שהוא מחליט, אני מרוצה.‬ 217 00:13:22,360 --> 00:13:23,200 ‫רוב הולדינג מגן‬ 218 00:13:23,280 --> 00:13:27,040 ‫אתמוך בקבוצה אם אשחק או לא. שחקן קבוצתי אולטימטיבי.‬ 219 00:13:27,120 --> 00:13:29,880 ‫- אתה כזה. - עם 11 כמוני, אתם תהיו בסדר.‬ 220 00:13:31,520 --> 00:13:33,640 ‫- בראבו. שוב, מו. - גבי, איתו.‬ 221 00:13:33,720 --> 00:13:37,040 ‫אני לא שמח כשאני לא משחק, אבל אני שומר על הכעס הזה.‬ 222 00:13:37,120 --> 00:13:38,120 ‫מוחמד אלנני קשר‬ 223 00:13:38,200 --> 00:13:39,840 ‫אני מוציא אותו באימונים.‬ 224 00:13:39,920 --> 00:13:43,040 ‫כי אני נותן הכול כדי לשחק,‬ 225 00:13:43,120 --> 00:13:46,320 ‫המאמן מאפשר לי לשחק, אבל אם אני לא משחק, זה בסדר,‬ 226 00:13:46,400 --> 00:13:49,800 ‫אבל אני עדיין עצוב, עדיין לא שמח שאני לא משחק.‬ 227 00:13:49,880 --> 00:13:51,000 ‫ממש טוב, בחורים.‬ 228 00:13:53,640 --> 00:13:54,480 ‫טוב מאוד.‬ 229 00:13:54,560 --> 00:13:58,400 ‫זה נכון שיש לנו פציעות חשובות מאוד, גם של שחקני מפתח.‬ 230 00:13:58,480 --> 00:14:03,080 ‫אבל שוב, אתה יכול לבכות, למצוא תירוצים או לנסות לעשות ההפך.‬ 231 00:14:03,160 --> 00:14:07,080 ‫אנחנו צריכים להיות חזקים ולוודא שהרוח והאמונה של השחקנים‬ 232 00:14:07,160 --> 00:14:08,400 ‫הן הכי חזקות שיש.‬ 233 00:14:11,120 --> 00:14:12,320 ‫מה שלומך, סמבי?‬ 234 00:14:20,720 --> 00:14:23,040 ‫- תיהנה מהארוחה שלך, נונו. - השתנית.‬ 235 00:14:23,120 --> 00:14:25,680 ‫- השתנית מאוד מאז שהגעת לפה. - השתנית מהר.‬ 236 00:14:26,400 --> 00:14:28,080 ‫הבחור הזה חייך לפני.‬ 237 00:14:28,160 --> 00:14:29,680 ‫כן, הוא היה שמח כל כך.‬ 238 00:14:30,120 --> 00:14:31,160 ‫אני שיחקתי.‬ 239 00:14:32,480 --> 00:14:33,640 ‫אז מה, ידידי?‬ 240 00:14:34,360 --> 00:14:37,800 ‫אתה חושב שאתה היחיד שלא משחק, ידידי?‬ 241 00:14:37,880 --> 00:14:40,440 ‫תפסיק לרחם על עצמך ותתעורר, בנאדם.‬ 242 00:14:44,680 --> 00:14:50,120 ‫האתגר הגדול ביותר של ארטטה הוא לבודד את ההפסד הזה,‬ 243 00:14:50,200 --> 00:14:52,680 ‫כדי שלא יהפוך לרגע מכונן לעונה.‬ 244 00:14:54,960 --> 00:14:59,640 ‫ארסנל הושפלה על ידי קריסטל פאלאס, ועכשיו יש להם מה להוכיח.‬ 245 00:15:02,200 --> 00:15:08,200 ‫ארסנל נגד ברייטון אצטדיון האמירויות - תשעה באפריל, 2022‬ 246 00:15:08,880 --> 00:15:10,520 ‫משחק בית נגד ברייטון,‬ 247 00:15:10,600 --> 00:15:13,160 ‫שלא הצליחה לכבוש בשלושת המשחקים האחרונים שלה,‬ 248 00:15:13,240 --> 00:15:16,960 ‫הוא ההזדמנות המושלמת עבור מיקל והקבוצה להתאושש‬ 249 00:15:17,040 --> 00:15:18,400 ‫מהתבוסה מול פאלאס.‬ 250 00:15:26,320 --> 00:15:28,600 ‫תעמדו, חבר'ה, בבקשה, תתקרבו זה לזה.‬ 251 00:15:28,680 --> 00:15:29,680 ‫בואו, בואו.‬ 252 00:15:31,760 --> 00:15:35,720 ‫אדיסון המציא את הנורה.‬ 253 00:15:38,120 --> 00:15:41,960 ‫היום אני רוצה לראות קבוצה מחוברת,‬ 254 00:15:42,040 --> 00:15:44,400 ‫כי הנורה לבדה אינה שווה דבר.‬ 255 00:15:44,480 --> 00:15:47,880 ‫אני רוצה לראות קבוצה שחבריה מחוברים זה לזה‬ 256 00:15:47,960 --> 00:15:52,000 ‫והיא זורחת, ואתה רוצה להעביר לו,‬ 257 00:15:52,840 --> 00:15:56,280 ‫אור, אנרגיה ותשוקה ואת הדרך שבה אתה משחק כדורגל,‬ 258 00:15:56,360 --> 00:16:00,520 ‫ואתה עושה את אותו הדבר, וכל אחד מאיתנו משחק את המשחק כשהוא מחובר.‬ 259 00:16:00,960 --> 00:16:03,560 ‫כי מה קורה כשאנחנו משחקים מחוברים, חבר'ה?‬ 260 00:16:04,200 --> 00:16:06,560 ‫מה הדבר הבא שקורה?‬ 261 00:16:06,640 --> 00:16:10,360 ‫אנחנו מתחברים עם 60,000 אנשים, שמייצרים עוד אנרגיה,‬ 262 00:16:10,440 --> 00:16:15,440 ‫כי בסופו של דבר, זה חשמל שיוצר אור וחיים באמצעות חום,‬ 263 00:16:15,520 --> 00:16:17,480 ‫אם לא, היה חשוך,‬ 264 00:16:17,560 --> 00:16:20,640 ‫אם האיש הזה לא היה הוגה את הרעיון לעשות זאת.‬ 265 00:16:20,720 --> 00:16:22,680 ‫וכך אני רוצה שתשחקו היום,‬ 266 00:16:22,760 --> 00:16:25,520 ‫כי עם כמה שאנחנו טובים, זה תלוי בדבר אחד.‬ 267 00:16:25,600 --> 00:16:28,320 ‫מה שמייחד אותנו הוא הגישה שלנו,‬ 268 00:16:28,400 --> 00:16:30,840 ‫והיום אני רוצה שתשחקו בגישה הזו.‬ 269 00:16:30,920 --> 00:16:34,960 ‫צאו לשם, תדליקו את האור ותשחקו כדורגל. קדימה.‬ 270 00:16:35,040 --> 00:16:36,880 ‫קדימה!‬ 271 00:16:38,040 --> 00:16:40,520 ‫ארסנל‬ 272 00:16:40,600 --> 00:16:42,280 ‫משחק שארסנל חייבת לנצח בו.‬ 273 00:16:42,360 --> 00:16:47,000 ‫כן, לחלוטין. אחרי התוצאה נגד קריסטל פאלאס, הם ירצו להשיג פה ניצחון.‬ 274 00:16:51,960 --> 00:16:54,400 ‫הזדמנות של וולבק לעבור באמצע‬ 275 00:16:54,480 --> 00:16:58,200 ‫ורמסדייל צריך לצאת מהר מקו השער ולהרחיק את הכדור.‬ 276 00:16:58,280 --> 00:17:01,040 ‫לוקונגה עם הכדור, מתרחק ממקאליסטר,‬ 277 00:17:01,120 --> 00:17:04,360 ‫מגיע לגבריאל, שדני וולבק נושף בעורפו‬ 278 00:17:04,440 --> 00:17:07,480 ‫ופסקל ומוסר אל מחוץ לתחומי המגרש.‬ 279 00:17:07,560 --> 00:17:10,720 ‫זו לא התחלה טובה של ארסנל, יש שם כמה סימנים מדאיגים.‬ 280 00:17:12,640 --> 00:17:17,560 ‫ברייטון עם הכדור עכשיו בצד ימין, מחזירה לאחור, וזה טרוסארד!‬ 281 00:17:18,320 --> 00:17:21,320 ‫ארסנל 1:0 ברייטון טרוסארד 28'‬ 282 00:17:21,440 --> 00:17:22,640 ‫ברייטון מובילה!‬ 283 00:17:24,200 --> 00:17:28,560 ‫והמרדף של ארסנל אחר מקום ברביעייה הראשונה סופג מכה גדולה מאוד.‬ 284 00:17:30,400 --> 00:17:33,960 ‫ארסנל ממשיכה להתקשות בתחילת המחצית השנייה.‬ 285 00:17:34,760 --> 00:17:36,800 ‫האם הוא יכול למסור לחבר לקבוצה?‬ 286 00:17:38,320 --> 00:17:39,320 ‫ארסנל 2:0 ברייטון אמוופו 66'‬ 287 00:17:39,400 --> 00:17:40,560 ‫איזה שער! כן!‬ 288 00:17:40,640 --> 00:17:44,560 ‫ואולי הגורל של ארסנל אינו בידיה.‬ 289 00:17:50,080 --> 00:17:54,040 ‫מרטין אודגור מצליח לכבוש ממש בדקה ה-90.‬ 290 00:17:54,080 --> 00:17:56,160 ‫עוד בעיטה של אודגור, זה בפנים!‬ 291 00:17:56,240 --> 00:17:57,800 ‫הצליחו לכבוש שער בחזרה!‬ 292 00:17:57,880 --> 00:18:02,320 ‫לפני שהשחקן המחליף אדי נקטיה מקבל הזדמנות לכבוש שער שוויון בשניות האחרונות.‬ 293 00:18:05,880 --> 00:18:07,720 ‫איזו הצלה של סאנצ'ס.‬ 294 00:18:07,800 --> 00:18:09,080 ‫אבל זה מאוחר מדי.‬ 295 00:18:10,520 --> 00:18:15,000 ‫ברייטון אנד הוב אלביון גוזרת על ארסנל הפסד שני ברציפות.‬ 296 00:18:25,520 --> 00:18:28,080 ‫מדברים על דברים בסיסיים וזריקת חוץ‬ 297 00:18:28,160 --> 00:18:30,200 ‫מגיעה לרחבה ואנחנו סופגים.‬ 298 00:18:32,880 --> 00:18:33,880 ‫דברים בסיסיים.‬ 299 00:18:47,920 --> 00:18:48,920 ‫לעזאזל.‬ 300 00:19:12,960 --> 00:19:16,240 ‫יש לי יותר מדי רגשות. תסתכלו עליי בבקשה כשאני מדבר.‬ 301 00:19:17,480 --> 00:19:19,080 ‫יש לי רגשות אמוציונליים רבים,‬ 302 00:19:19,200 --> 00:19:21,680 ‫אז לא אמצא את המילים הנכונות לומר לכם עכשיו,‬ 303 00:19:21,760 --> 00:19:23,720 ‫אז אני מעדיף לדבר ביום שני.‬ 304 00:19:24,480 --> 00:19:27,200 ‫זה נהדר שלא ויתרתם, חבר'ה.‬ 305 00:19:27,280 --> 00:19:30,040 ‫אבל אנחנו צריכים להתחיל לשחק מהרגע הראשון.‬ 306 00:19:30,080 --> 00:19:32,680 ‫מדובר כבר בשני משחקים במחצית השנייה‬ 307 00:19:32,760 --> 00:19:36,320 ‫שלא היינו שם, כאילו לא היינו קיימים,‬ 308 00:19:36,400 --> 00:19:39,680 ‫לא היינו קרובים בכלל לקבוצה הזו שאנחנו אמורים להיות.‬ 309 00:19:44,080 --> 00:19:45,960 ‫השחקנים צריכים להאשים את עצמם,‬ 310 00:19:46,040 --> 00:19:49,800 ‫להסתכל על עצמם ולהבין שהם צריכים נחישות רבה כדי להתברג ברביעייה הראשונה,‬ 311 00:19:49,920 --> 00:19:52,560 ‫הם צריכים למצוא את הכוחות ולהשיג את המטרה.‬ 312 00:19:52,640 --> 00:19:56,800 ‫עם הופעות כאלה לא נתקדם לרביעייה הראשונה או בכלל, זו אותה ארסנל.‬ 313 00:20:00,160 --> 00:20:04,960 ‫אם הקבוצה הזו תשחק כמו ששיחקה היום גם נגד צ'לסי וטוטנהאם,‬ 314 00:20:05,040 --> 00:20:06,080 ‫אין סיכוי בכלל.‬ 315 00:20:07,400 --> 00:20:09,400 ‫בפעם הראשונה זה ארבעה חודשים,‬ 316 00:20:09,480 --> 00:20:12,680 ‫ארסנל עם שני הפסדים רצופים בליגה,‬ 317 00:20:12,760 --> 00:20:16,720 ‫כשיריבתה המקומית, טוטנהאם הוטספר, עוקפת אותה בטבלה.‬ 318 00:20:24,040 --> 00:20:27,080 ‫מועדון הכדורגל ארסנל‬ 319 00:20:36,560 --> 00:20:39,920 ‫אחרי הפסדים, האנרגיה יורדת, האמונה יורדת,‬ 320 00:20:40,000 --> 00:20:43,720 ‫אתה מפקפק בעצמך ויש לך 24, 48 שעות‬ 321 00:20:43,800 --> 00:20:47,480 ‫שבהן אתה צריך לעכל את ההפסדים האלה.‬ 322 00:20:47,560 --> 00:20:49,680 ‫אבל אחרי זה אתה צריך לצאת לשם‬ 323 00:20:49,760 --> 00:20:53,640 ‫ולנסות לבנות שוב את הביטחון העצמי, המומנטום, האנרגיה,‬ 324 00:20:53,720 --> 00:20:57,400 ‫ואת רמת ההכנה הנכונה למשחק הבא,‬ 325 00:20:57,480 --> 00:20:59,000 ‫כי המשחק הזה אבוד.‬ 326 00:21:04,280 --> 00:21:05,280 ‫בסדר.‬ 327 00:21:06,560 --> 00:21:09,960 ‫טוב, חבר'ה, לא רציתי לדבר איתכם אחרי המשחק.‬ 328 00:21:10,040 --> 00:21:13,760 ‫אני בטוח שהייתי אומר משהו שאחר כך הייתי מתחרט עליו.‬ 329 00:21:13,800 --> 00:21:16,920 ‫אבל אומר לכם היום. זה היה פשוט אסון.‬ 330 00:21:17,880 --> 00:21:20,800 ‫אני מביט בעיניכם ואומר לכם שזה היה אסון,‬ 331 00:21:20,920 --> 00:21:23,880 ‫זה לא היה קרוב לרמה שבה אנחנו צריכים לשחק.‬ 332 00:21:25,000 --> 00:21:26,560 ‫אצל חלקכם זה עניין של גישה,‬ 333 00:21:26,680 --> 00:21:31,000 ‫אני לא מדבר על לעשות טעויות. או אומץ לשחק.‬ 334 00:21:31,800 --> 00:21:35,480 ‫אחרי הפסדים בשני משחקים במועדון הזה נגד קריסטל פאלאס וברייטון,‬ 335 00:21:35,560 --> 00:21:39,320 ‫זו חייבת להיות הלוויה. הלוויה.‬ 336 00:21:39,400 --> 00:21:41,200 ‫אתם יודעים למה לא ניצחתם?‬ 337 00:21:41,280 --> 00:21:45,560 ‫כי משהו חסר, משהו חסר אצלכם בפנים.‬ 338 00:21:45,640 --> 00:21:48,000 ‫כשאתם יוצאים לשחק, משהו חסר.‬ 339 00:21:48,080 --> 00:21:49,200 ‫איך נשנה את זה?‬ 340 00:21:49,960 --> 00:21:51,240 ‫נשנה את זה באימונים.‬ 341 00:21:51,320 --> 00:21:54,600 ‫אתם חייבים להיות במיטבכם בכל כדור וכל פעולה,‬ 342 00:21:54,680 --> 00:21:56,360 ‫ככה נוכל לשנות את זה.‬ 343 00:21:56,800 --> 00:21:59,720 ‫כי תאמינו לי, אני לא מתכוון לשנות דבר, כן?‬ 344 00:21:59,800 --> 00:22:01,280 ‫לא אשנה דבר.‬ 345 00:22:01,360 --> 00:22:03,920 ‫אחליף שחקן, שניים, שלושה, ארבעה או 11,‬ 346 00:22:04,000 --> 00:22:05,640 ‫אבל שום דבר ממה שאנו עושים.‬ 347 00:22:05,720 --> 00:22:07,560 ‫כי זה מה שנדרש כדי להגיע עד לפה,‬ 348 00:22:07,640 --> 00:22:10,000 ‫וזה מה שייקח אותנו לשלב הבא.‬ 349 00:22:10,080 --> 00:22:13,440 ‫אבל אנחנו חייבים להשתפר, כי אתם יכולים לשחק טוב יותר.‬ 350 00:22:14,760 --> 00:22:18,480 ‫אז אני מקווה שתצאו מפה כשאתם מבינים שזה לא טוב מספיק,‬ 351 00:22:18,560 --> 00:22:21,240 ‫שאנחנו צריכים לשחק ברמה אחרת לחלוטין,‬ 352 00:22:21,320 --> 00:22:24,680 ‫ותקשיבו, אני לא דורש מאף אחד לנוע לפה, לעבור שלושה שחקנים‬ 353 00:22:24,760 --> 00:22:26,960 ‫ולשים את הכדור בפינה העליונה, לדעתי.‬ 354 00:22:27,040 --> 00:22:30,800 ‫אני רק אומר, תבצעו נכון את הדברים הבסיסיים, בסדר?‬ 355 00:22:31,360 --> 00:22:32,840 ‫יש לכם משהו להגיד?‬ 356 00:22:33,960 --> 00:22:35,360 ‫אתם צריכים משהו?‬ 357 00:22:36,680 --> 00:22:38,320 ‫אם אתם רוצים לצאת לשתות,‬ 358 00:22:38,400 --> 00:22:41,960 ‫רוצים ללכת למשחק כדורגל ביחד, מה שזה לא יהיה, תגידו לי.‬ 359 00:22:42,040 --> 00:22:44,720 ‫אין בעיה, אבל אני רוצה לראות אתכם נהנים.‬ 360 00:22:44,800 --> 00:22:48,440 ‫ראיתי אתכם במחצית הראשונה, ואמרתי לעצמי, "מה לעזאזל אתה עושה?"‬ 361 00:22:48,520 --> 00:22:51,600 ‫אני רוצה להיכנס למשחק, אני לא מרגיש את הקבוצה.‬ 362 00:22:53,200 --> 00:22:54,200 ‫אני לא מרגיש אותה.‬ 363 00:22:56,800 --> 00:22:57,760 ‫קדימה.‬ 364 00:23:01,080 --> 00:23:07,080 ‫סאות'המפטון נגד ארסנל אצטדיון סנט מרי - 16 באפריל, 2022‬ 365 00:23:07,360 --> 00:23:10,160 ‫במשחק החוץ הבא של ארסנל בסאות'המפטון,‬ 366 00:23:11,880 --> 00:23:16,320 ‫אדי נקטיה, בוגר האקדמיה, פותח לראשונה במשחק ליגה...‬ 367 00:23:18,200 --> 00:23:20,160 ‫...אבל מתקשה להשפיע.‬ 368 00:23:20,240 --> 00:23:22,000 ‫נקטיה חייב להשתפר שם.‬ 369 00:23:22,080 --> 00:23:25,320 ‫הצעיר יתאכזב מכך שלא היה מסוגל‬ 370 00:23:25,400 --> 00:23:27,000 ‫להיות מעורב במשחק.‬ 371 00:23:27,080 --> 00:23:28,960 ‫ארסנל מפסידה אחת-אפס.‬ 372 00:23:29,040 --> 00:23:30,920 ‫אליונוסי, בדנארק.‬ 373 00:23:34,600 --> 00:23:37,840 ‫הפסד נוסף מוריד את הקבוצה של מיקל למקום השישי בטבלה,‬ 374 00:23:38,640 --> 00:23:40,440 ‫מאחורי מנצ'סטר יונייטד.‬ 375 00:23:42,000 --> 00:23:43,800 ‫מאז פגרת הנבחרות,‬ 376 00:23:43,880 --> 00:23:47,960 ‫הם נחלו שלושה הפסדים ברצף והצליחו להבקיע רק פעם אחת.‬ 377 00:23:48,040 --> 00:23:50,760 ‫נעבור לסם, אוהד של ארסנל. ערב טוב, סם.‬ 378 00:23:50,840 --> 00:23:55,040 ‫אני פשוט לא חושב שאדי נקטיה מספיק טוב בשביל ארסנל,‬ 379 00:23:55,120 --> 00:23:57,400 ‫לשלב הבא שהם רוצים להגיע אליו.‬ 380 00:23:57,480 --> 00:24:01,480 ‫האם אוהדי ארסנל יהיו מאוכזבים אם הוא יעזוב, הם רוצים שהוא יישאר?‬ 381 00:24:01,560 --> 00:24:04,600 ‫הם יבינו. אם ארסנל רוצה להגיע לאן שהיא רוצה להגיע,‬ 382 00:24:04,680 --> 00:24:07,720 ‫הם יצטרכו להמשיך הלאה, או אם הם רוצים אותו כגיבוי,‬ 383 00:24:07,800 --> 00:24:10,080 ‫הם יצטרכו להכניס במקומו שחקן טוב יותר.‬ 384 00:24:10,520 --> 00:24:14,280 ‫אנשים לא מבינים שזה קשה להיות חלוץ,‬ 385 00:24:14,360 --> 00:24:18,160 ‫במיוחד בארסנל. אתה נושא באחריות למשחק.‬ 386 00:24:18,240 --> 00:24:19,080 ‫איאן רייט אגדת עבר של ארסנל‬ 387 00:24:19,160 --> 00:24:22,160 ‫אם תגיע למשחק בתחושה שאתה חייב להבקיע כי זה תפקידך,‬ 388 00:24:22,240 --> 00:24:25,280 ‫אתה תלחיץ את עצמך יותר מדי.‬ 389 00:24:25,360 --> 00:24:27,560 ‫אני חושב שאדי, מה? בן 23 עכשיו,‬ 390 00:24:27,640 --> 00:24:31,880 ‫זה די באחריותו להחזיר את ארסנל לליגת האלופות‬ 391 00:24:31,960 --> 00:24:34,880 ‫ולזכות בפרמייר ליג, זה הרבה לחץ,‬ 392 00:24:34,960 --> 00:24:36,680 ‫ולכן הוא יזדקק לעזרה.‬ 393 00:24:54,600 --> 00:24:56,360 ‫שלום למאזינים, ברוכים השבים.‬ 394 00:24:56,440 --> 00:24:57,280 ‫"דה ביוטיפול גיים פודקאסט" ראיון עם אדי נקטיה‬ 395 00:24:57,360 --> 00:25:01,720 ‫שמח לספר לכם שאנחנו פה עם כדורגלן ארסנל, אדי נקטיה.‬ 396 00:25:01,800 --> 00:25:03,080 ‫כיף להיות כאן, בנאדם.‬ 397 00:25:03,160 --> 00:25:05,680 ‫אוהדי ארסנל, כשאתה שומע את הרעשים, למשל,‬ 398 00:25:05,760 --> 00:25:07,960 ‫"יש צורך במספר תשע חדש, אובה איננו".‬ 399 00:25:08,040 --> 00:25:09,600 ‫האם אתה יושב שם וחושב,‬ 400 00:25:09,680 --> 00:25:12,360 ‫"אני יכול לשמש פתרון אם תיתנו לי את הדקות"?‬ 401 00:25:12,440 --> 00:25:14,480 ‫זה התסכול הכי גדול שלי.‬ 402 00:25:14,560 --> 00:25:18,120 ‫אני לא זוכר ששיחקתי אי פעם שלושה משחקים ברצף.‬ 403 00:25:18,200 --> 00:25:21,000 ‫איך אפשר לשפוט מישהו? תנו לו הזדמנות,‬ 404 00:25:21,080 --> 00:25:24,120 ‫אם אני פותח בשלושה, ארבעה משחקים ולא כובש, אני אשם,‬ 405 00:25:24,200 --> 00:25:27,040 ‫אבל אם אני פותח במשחק אחד, אני בסדר, אבל לא כבשנו‬ 406 00:25:27,120 --> 00:25:30,520 ‫ואני יוצא בדקה ה-59, מה אני אמור לעשות?‬ 407 00:25:30,600 --> 00:25:33,600 ‫אני נכנס לשבע, שמונה דקות כדי להציל את המשחק.‬ 408 00:25:33,680 --> 00:25:35,160 ‫זה קשה, אחי.‬ 409 00:25:35,240 --> 00:25:38,240 ‫אני רוצה הזדמנות לשחק בחמישה, שישה משחקים ברצף,‬ 410 00:25:38,320 --> 00:25:42,520 ‫אני לא מקבל את ההזדמנות הזו, אז זה הדבר הכי קשה.‬ 411 00:25:47,200 --> 00:25:51,400 ‫נקטיה דיבר היום על היותו מתוסכל מכך שאינו מקבל מספיק הזדמנויות.‬ 412 00:25:51,480 --> 00:25:54,600 ‫הוא נסער ובצדק. זה מה שאנחנו רוצים מהשחקנים‬ 413 00:25:54,680 --> 00:25:57,000 ‫שלא קיבלו מספיק דקות, במיוחד אדי,‬ 414 00:25:57,080 --> 00:26:00,560 ‫כי אם יש שחקן שמגיע לו לקבל עוד הזדמנויות,‬ 415 00:26:00,640 --> 00:26:02,120 ‫זה אדי, בוודאות.‬ 416 00:26:02,200 --> 00:26:04,720 ‫האם ארסנל יכולה להעפיל לליגת האלופות‬ 417 00:26:04,800 --> 00:26:06,200 ‫בלי להבקיע באופן קבוע?‬ 418 00:26:06,280 --> 00:26:09,520 ‫חלוץ צריך לכבוש שערים, שחקני התקפה צריכים ליצור מצבים,‬ 419 00:26:09,600 --> 00:26:12,320 ‫אנחנו צריכים שערים נקיים. זה שילוב של הכול,‬ 420 00:26:12,400 --> 00:26:15,320 ‫זה לא רק שחקן אחד שעושה את העבודה.‬ 421 00:26:15,400 --> 00:26:19,640 ‫לגבי אדי, אמרתי פעמים רבות, כמו גם כמה שאני מעריך אותו,‬ 422 00:26:19,720 --> 00:26:23,600 ‫שהעובדה שהיו לנו תוכניות גדולות לעתיד עבורו במועדון הזה‬ 423 00:26:23,680 --> 00:26:28,160 ‫וזה המקום שאנו נמצאים בו היום, ועלינו לקבל את המציאות הזו.‬ 424 00:26:33,400 --> 00:26:36,200 ‫כשאתה לא נבחר לשחק, אתה לוקח את זה אישית.‬ 425 00:26:36,280 --> 00:26:39,640 ‫כשהייתי שחקן, הייתי מתעצבן והייתי...‬ 426 00:26:39,720 --> 00:26:42,320 ‫הייתי הולך הביתה ולא הייתי מרוצה בכלל.‬ 427 00:26:42,880 --> 00:26:45,320 ‫אנחנו כאן כי אנחנו רוצים לשחק.‬ 428 00:26:45,400 --> 00:26:49,440 ‫והרגע הכי טוב בשבוע זה בשבת או בראשון,‬ 429 00:26:49,520 --> 00:26:52,960 ‫כשאתה עולה למגרש ויש שריקת פתיחה ואתה מתחיל להתחרות,‬ 430 00:26:53,040 --> 00:26:55,080 ‫בשביל זה אתה שחקן כדורגל.‬ 431 00:26:56,760 --> 00:26:57,720 ‫כדור נהדר, מו.‬ 432 00:26:57,800 --> 00:27:00,880 ‫יש שחקנים צעירים שנעשים מתוסכלים אם הם לא משחקים.‬ 433 00:27:00,960 --> 00:27:03,160 ‫הוא לא מרוצה, אבל אני כל הזמן אומר לו,‬ 434 00:27:03,240 --> 00:27:06,440 ‫"פשוט תתמקד בעבודה שלך, אתה בטוח תקבל הזדמנות".‬ 435 00:27:10,280 --> 00:27:12,360 ‫אתה צעיר, אתה תמים,‬ 436 00:27:12,440 --> 00:27:15,680 ‫אתה רוצה לעשות יותר ממה שאתה אולי יכול לעשות.‬ 437 00:27:15,760 --> 00:27:16,600 ‫גרניט ג'אקה קשר‬ 438 00:27:17,240 --> 00:27:20,560 ‫ועם הגיל, עם הניסיון, אחרי משחקים רבים,‬ 439 00:27:21,400 --> 00:27:22,720 ‫אתה מתחיל ללמוד.‬ 440 00:27:22,800 --> 00:27:27,200 ‫אף אחד לא רוצה לשבת בחוץ ולצפות בהם בלי להיות מסוגל לעזור,‬ 441 00:27:27,280 --> 00:27:28,920 ‫אבל זה חלק מכדורגל.‬ 442 00:27:29,000 --> 00:27:31,240 ‫אתה צריך להיות חזק מאוד מנטלית.‬ 443 00:27:32,480 --> 00:27:33,400 ‫אדי.‬ 444 00:27:35,760 --> 00:27:38,840 ‫אדי הוא אחד כזה שרוצה להיות הכי טוב.‬ 445 00:27:38,920 --> 00:27:41,320 ‫הוא רוצה להיות מספר תשע של המועדון הזה,‬ 446 00:27:41,400 --> 00:27:45,560 ‫וכשהוא לא משחק, הוא מראה לך בעזרת הרמה שלו באימונים,‬ 447 00:27:45,640 --> 00:27:49,360 ‫בעזרת הכעס שלו באימונים, שאתה טועה פעמים רבות.‬ 448 00:27:49,600 --> 00:27:50,440 ‫מוכן?‬ 449 00:27:51,400 --> 00:27:53,360 ‫אנסה לזכות בכדור.‬ 450 00:27:53,720 --> 00:27:56,840 ‫אחת, שתיים, שלוש, עכשיו באלכסון כאן.‬ 451 00:27:56,920 --> 00:27:58,160 ‫בראבו, אדי, מצוין.‬ 452 00:27:58,960 --> 00:28:01,280 ‫המשחק הבא של ארסנל הוא נגד צ'לסי.‬ 453 00:28:01,360 --> 00:28:04,160 ‫המועדון שהחתים את אדי כשהיה רק בן תשע,‬ 454 00:28:04,240 --> 00:28:07,200 ‫אך הדיח אותו מהאקדמיה שלו אחרי כמה שנים.‬ 455 00:28:07,280 --> 00:28:11,480 ‫כילד בן 13, זה היה קשה לעיכול, אני חושב שזה בא בהפתעה.‬ 456 00:28:11,560 --> 00:28:14,800 ‫החוויה הזו הניעה אותי להצליח יותר.‬ 457 00:28:14,880 --> 00:28:17,760 ‫התמודדות עם מצוקה בגיל צעיר כל כך‬ 458 00:28:17,840 --> 00:28:20,280 ‫עזרה לי להתחשל, לדעתי.‬ 459 00:28:21,160 --> 00:28:25,800 ‫מוכן? אחת, שתיים, שלוש, כאן.‬ 460 00:28:27,280 --> 00:28:28,280 ‫בראבו.‬ 461 00:28:32,160 --> 00:28:34,840 ‫בכל פעם. מושלם.‬ 462 00:28:37,000 --> 00:28:38,880 ‫אחרי שהרשים באימונים,‬ 463 00:28:38,960 --> 00:28:41,960 ‫לאדי יש סיכוי לפתוח ברצף משחקי ליגה‬ 464 00:28:42,040 --> 00:28:43,880 ‫בפעם הראשונה העונה.‬ 465 00:28:43,960 --> 00:28:48,480 ‫עוזר המאמן אלברט סטייפנברח מדבר איתו על הופעותיו האחרונות‬ 466 00:28:48,560 --> 00:28:50,600 ‫כדי להכינו למשחק הבא.‬ 467 00:28:51,440 --> 00:28:55,960 ‫על מה דיברנו שם,‬ 468 00:28:56,720 --> 00:28:59,800 ‫שלקחת איתך למשחק מול סאות'המפטון?‬ 469 00:28:59,880 --> 00:29:02,880 ‫ניסיתי להיות ערני יותר, לא להתנתק כל כך הרבה.‬ 470 00:29:02,960 --> 00:29:07,080 ‫כן. העובדה שזו הייתה הפעם הראשונה שפתחתי, מפה אני יכול רק להשתפר.‬ 471 00:29:07,160 --> 00:29:08,160 ‫כן. נכון.‬ 472 00:29:08,240 --> 00:29:12,520 ‫זו הייתה הפעם הראשונה שפתחת בפרמייר ליג, אז יש עוד הרבה מה להשיג.‬ 473 00:29:13,440 --> 00:29:15,440 ‫זה לא קל, אני מבין את זה.‬ 474 00:29:16,040 --> 00:29:18,560 ‫גם המקום שממנו אתה בא,‬ 475 00:29:18,640 --> 00:29:22,880 ‫לא שיחקת בהרבה משחקים, ועכשיו אתה אמור לשחק ברמה הכי גבוהה.‬ 476 00:29:22,960 --> 00:29:24,720 ‫אבל אתה מסוגל לכך.‬ 477 00:29:24,800 --> 00:29:28,680 ‫אבל אם אתה ברחבה, מבחינתי, אתה לא יכול להיות ככה,‬ 478 00:29:29,680 --> 00:29:34,320 ‫אתה מבין? ברחבה. בכל עת שאנחנו בעמדת הרמה,‬ 479 00:29:34,400 --> 00:29:38,240 ‫אני רוצה לראות אותך מלא אנרגיה, מוכן לפעולה ותוקף את הכדור.‬ 480 00:29:38,760 --> 00:29:40,480 ‫צריך לשמור על הכדור בתנועה.‬ 481 00:29:41,000 --> 00:29:42,000 ‫- כן. - כן?‬ 482 00:29:42,080 --> 00:29:44,840 ‫אל תתמקד יותר מדי בכיבוש שערים.‬ 483 00:29:44,920 --> 00:29:47,760 ‫זה יבוא. בבוא הרגע, תנצל את ההזדמנות.‬ 484 00:29:47,840 --> 00:29:50,600 ‫זה חלק מהאופי שלך, אל תדאג לגבי זה.‬ 485 00:29:51,440 --> 00:29:56,560 ‫תתמקד בתהליך, ואם תמשיך לעשות זאת,‬ 486 00:29:57,040 --> 00:30:00,520 ‫אז אתה יכול להיות בטוח שתכבוש עוד שערים, בלי בעיה בכלל.‬ 487 00:30:02,240 --> 00:30:04,040 ‫- תודה. - כן, שמור על כושר.‬ 488 00:30:04,120 --> 00:30:04,960 ‫כן.‬ 489 00:30:05,560 --> 00:30:06,800 ‫ערב טוב לך.‬ 490 00:30:10,520 --> 00:30:15,200 ‫בוקאיו סאקה הוא עוד בוגר אקדמיה ומלך השערים של המועדון העונה.‬ 491 00:30:16,280 --> 00:30:17,400 ‫תודה.‬ 492 00:30:18,040 --> 00:30:22,120 ‫אך בקיץ שעבר, היה חשש לגבי בוקאיו, כשחווה פגיעה על רקע גזעני‬ 493 00:30:22,200 --> 00:30:25,280 ‫לאחר שהחטיא פנדל באליפות אירופה.‬ 494 00:30:25,360 --> 00:30:29,680 ‫אחרי היורו, ילד שלח לי מכתב עם דמי הכיס שלו,‬ 495 00:30:29,760 --> 00:30:32,920 ‫וסיפר כמה הוא היה עצוב בשבילי,‬ 496 00:30:33,000 --> 00:30:37,400 ‫אמר שהיה מת לשחק איתי כדורגל בפארק‬ 497 00:30:37,480 --> 00:30:39,440 ‫ולאכול איתי גלידה.‬ 498 00:30:39,840 --> 00:30:41,080 ‫מעולם לא ציפיתי לזה.‬ 499 00:30:41,160 --> 00:30:44,920 ‫במיוחד שילד ייתן לי את דמי הכיס שלו, זה בטח משמעותי מאוד,‬ 500 00:30:45,000 --> 00:30:48,120 ‫כי אני יודע שכשהייתי ילד, הכסף הזה היה הדבר הכי חשוב.‬ 501 00:30:48,200 --> 00:30:51,960 ‫חשבתי שיהיה נחמד ללכת לאצטדיון ולהפתיע אותו.‬ 502 00:30:57,680 --> 00:30:59,440 ‫רוצה גלידה, טדי?‬ 503 00:31:04,960 --> 00:31:06,400 ‫שוקולד או תות?‬ 504 00:31:07,040 --> 00:31:08,560 ‫- תות. - תות?‬ 505 00:31:09,720 --> 00:31:11,480 ‫למה כתבת את המכתב?‬ 506 00:31:12,560 --> 00:31:17,320 ‫כי אנשים נהגו בגזענות כלפי סאקה, הציקו לו.‬ 507 00:31:19,800 --> 00:31:21,760 ‫יש פה כדור איפשהו?‬ 508 00:31:21,840 --> 00:31:25,000 ‫בטוח שיש כדור, טדי רוצה להראות לי את כישוריו.‬ 509 00:31:27,200 --> 00:31:30,600 ‫בכנות, טדי, תודה רבה על המכתב שלך.‬ 510 00:31:31,520 --> 00:31:33,600 ‫הייתי נסער והוא שימח אותי.‬ 511 00:31:34,120 --> 00:31:36,400 ‫יום אחד אתה תהיה על המגרש הזה איתי, כן?‬ 512 00:31:36,480 --> 00:31:37,320 ‫כן.‬ 513 00:31:37,400 --> 00:31:38,520 ‫זה נחמד, לא?‬ 514 00:31:40,040 --> 00:31:41,120 ‫זה נחמד.‬ 515 00:31:47,480 --> 00:31:48,680 ‫פנדל טוב, טדי.‬ 516 00:31:51,160 --> 00:31:52,960 ‫יש לנו כאן בן וייט צעיר.‬ 517 00:31:54,720 --> 00:31:55,880 ‫כן, טדי.‬ 518 00:31:56,960 --> 00:31:59,280 ‫אתה חושב שנסיים ברביעייה הראשונה העונה?‬ 519 00:31:59,360 --> 00:32:00,360 ‫נראה שכן.‬ 520 00:32:00,440 --> 00:32:01,320 ‫- כן? - כן.‬ 521 00:32:01,400 --> 00:32:02,880 ‫- אתה מאמין בנו? - כן.‬ 522 00:32:03,600 --> 00:32:04,800 ‫זה נחמד.‬ 523 00:32:16,880 --> 00:32:21,560 ‫כולנו חשבנו שהסיכוי האמיתי לסיים ברביעייה הראשונה יקרה בעונה הבאה.‬ 524 00:32:22,160 --> 00:32:26,280 ‫למעשה, היה סיכוי העונה, ומסתבר שלא היינו מוכנים לכך.‬ 525 00:32:26,360 --> 00:32:29,040 ‫אי אפשר להפסיד שלושה משחקים ברצף בפרמייר ליג,‬ 526 00:32:29,120 --> 00:32:32,720 ‫לפאלאס, ברייטון, סאות'המפטון, באפריל, ולכבוש שער אחד,‬ 527 00:32:32,800 --> 00:32:36,000 ‫אם אתה רוצה להילקח ברצינות כקבוצה שנמצאת במגמת עלייה.‬ 528 00:32:36,160 --> 00:32:41,040 ‫צ'לסי נגד ארסנל אצטדיון סטמפורד ברידג' - 20 באפריל, 2022‬ 529 00:32:47,120 --> 00:32:50,880 ‫ארסנל נואשת לניצחון, ומיקל לוקח סיכון.‬ 530 00:32:51,560 --> 00:32:54,680 ‫יחד עם אדי נקטיה ששומר על מקומו בהרכב,‬ 531 00:32:54,760 --> 00:32:59,000 ‫רוב הולדינג פותח בפעם השלישית בלבד בליגה זה כמעט שמונה חודשים,‬ 532 00:32:59,080 --> 00:33:02,880 ‫ומוחמד אלנני פותח בפעם השנייה בלבד העונה.‬ 533 00:33:04,040 --> 00:33:06,720 ‫הערב, הם יתמודדו מול צ'לסי, יריבתם הלונדונית,‬ 534 00:33:06,800 --> 00:33:09,080 ‫מחזיקת גביע ליגת האלופות‬ 535 00:33:09,160 --> 00:33:10,520 ‫ואליפות העולם לקבוצות.‬ 536 00:33:11,080 --> 00:33:12,720 ‫הסגל שלנו מוגבל מאוד,‬ 537 00:33:12,800 --> 00:33:16,560 ‫למכור את אובאמיינג, בלי להביא שחקן שיכול לכבוש שערים, קשה לנו.‬ 538 00:33:16,640 --> 00:33:20,160 ‫האם אני סומך על אדי נקטיה בחלק הקדמי עם שלושת הבלמים?‬ 539 00:33:20,240 --> 00:33:24,120 ‫זה מה שזה. אבל הוא כאן כדי להוכיח לנו שאנחנו טועים, אז למה לא.‬ 540 00:33:30,920 --> 00:33:32,680 ‫אני רוצה שתרגישו משהו.‬ 541 00:33:32,760 --> 00:33:36,160 ‫אז אחרי המשחק נגד סאות'המפטון, הסתכלתי לכם בעיניים.‬ 542 00:33:36,240 --> 00:33:40,240 ‫אני יודע מתי אתם סובלים ובאיזה רגע קשה לכם.‬ 543 00:33:40,320 --> 00:33:41,400 ‫ואני מזדהה איתכם,‬ 544 00:33:41,480 --> 00:33:44,480 ‫אז אני רוצה שתרגישו את הרגע הזה שאתם מאוכזבים,‬ 545 00:33:44,560 --> 00:33:46,560 ‫שאתם מרגישים שאכזבתם את הקבוצה,‬ 546 00:33:46,640 --> 00:33:49,720 ‫או שלא מצאתם דרך לנצח, ומה התחושה.‬ 547 00:33:50,320 --> 00:33:53,920 ‫ואחרי זה, חבר'ה, אני רוצה שתרגישו עכשיו כפי שתרגישו‬ 548 00:33:54,000 --> 00:33:56,200 ‫בעוד שעתיים כשננצח במשחק הזה.‬ 549 00:33:56,280 --> 00:33:59,240 ‫אם נרגיש ככה, אני מבטיח לכם דבר אחד,‬ 550 00:33:59,320 --> 00:34:03,320 ‫אתם צריכים לעלות על המגרש הזה, ואתם צריכים לשחק הכי טוב שאתם יכולים.‬ 551 00:34:03,400 --> 00:34:05,120 ‫אתם חייבים לנצח את המשחק הזה.‬ 552 00:34:05,200 --> 00:34:09,160 ‫שתוכלו אחר כך להקיא בפחים משום שאתם גמורים.‬ 553 00:34:09,240 --> 00:34:10,480 ‫אתם חייבים לסבול.‬ 554 00:34:10,560 --> 00:34:13,360 ‫אני רוצה שתצאו לשם ותילחמו עד הסוף.‬ 555 00:34:13,440 --> 00:34:16,000 ‫ואם נונו עושה טעות או שאתה עושה טעות,‬ 556 00:34:16,080 --> 00:34:19,480 ‫כולם על הספסל יתמכו בכם, קדימה!‬ 557 00:34:27,600 --> 00:34:30,400 ‫נדמה שזה המשחק החשוב ביותר של ארסנל‬ 558 00:34:30,480 --> 00:34:32,280 ‫מול צ'לסי זה כמה שנים.‬ 559 00:34:40,440 --> 00:34:43,480 ‫מייסון מאונט מניע את הכדור קדימה, אלונסו!‬ 560 00:34:47,040 --> 00:34:48,520 ‫ארסנל עכשיו עם הכדור.‬ 561 00:34:48,600 --> 00:34:51,640 ‫טבארס עם מסירה ארוכה, אדי נקטיה רודף אחרי הכדור הזה.‬ 562 00:34:51,680 --> 00:34:53,840 ‫כריסטנסן צריך להגיע לשם קודם.‬ 563 00:34:54,400 --> 00:34:55,960 ‫מסירה גרועה לאחור.‬ 564 00:34:56,040 --> 00:34:58,000 ‫אדי נקטיה עם הכדור.‬ 565 00:34:58,480 --> 00:34:59,880 ‫ואדי נקטיה...‬ 566 00:34:59,960 --> 00:35:00,800 ‫צ'לסי 1:0 ארסנל נקטיה 13'‬ 567 00:35:00,880 --> 00:35:03,600 ‫...מעלה את ארסנל ליתרון בסטמפורד ברידג'.‬ 568 00:35:05,120 --> 00:35:08,120 ‫השער הראשון שלו בפרמייר ליג זה למעלה משנה.‬ 569 00:35:08,160 --> 00:35:10,760 ‫ואיזה תזמון, איזה מקום לכבוש אותו.‬ 570 00:35:10,840 --> 00:35:13,400 ‫אדי נקטיה מעניק לארסנל פתיחה חלומית,‬ 571 00:35:14,160 --> 00:35:16,000 ‫אבל צ'לסי מגיבה מיד.‬ 572 00:35:16,080 --> 00:35:17,080 ‫ורנר.‬ 573 00:35:18,200 --> 00:35:20,640 ‫ההסטה של הכדור הכניעה את רמסדייל.‬ 574 00:35:20,680 --> 00:35:21,680 ‫צ'לסי 1:1 ארסנל ורנר 17'‬ 575 00:35:21,800 --> 00:35:23,120 ‫וצ'לסי משווה.‬ 576 00:35:27,160 --> 00:35:29,960 ‫ארסנל לוחצת שוב, צ'לסי בנסיגה.‬ 577 00:35:30,040 --> 00:35:31,800 ‫סאקה, אודגור...‬ 578 00:35:31,880 --> 00:35:33,640 ‫אמיל סמית' רואו!‬ 579 00:35:33,680 --> 00:35:35,080 ‫כמה מדהים!‬ 580 00:35:35,520 --> 00:35:36,520 ‫צ'לסי 2:1 ארסנל סמית' רואו 27'‬ 581 00:35:36,600 --> 00:35:40,160 ‫ארסנל משיבה אש עם אמיל סמית' רואו ועולה שוב ליתרון.‬ 582 00:35:41,520 --> 00:35:44,080 ‫אבל לא מצליחה לשמור עליו יותר מחמש דקות.‬ 583 00:35:44,160 --> 00:35:47,320 ‫צ'לסי 2:2 ארסנל אספיליקווטה 32'‬ 584 00:35:48,680 --> 00:35:51,160 ‫הסתיימה המחצית ואיזו מחצית זו הייתה.‬ 585 00:35:51,280 --> 00:35:54,400 ‫שוויון בין הקבוצות, אך יש כל כך הרבה ממה ליהנות.‬ 586 00:35:54,480 --> 00:35:57,080 ‫צ'לסי שתיים, ארסנל שתיים.‬ 587 00:35:59,520 --> 00:36:00,360 ‫כל הכבוד.‬ 588 00:36:01,000 --> 00:36:01,920 ‫תמשיכו ככה.‬ 589 00:36:02,800 --> 00:36:07,360 ‫אוקיי, מה שקרה במחצית הראשונה נובע מכך שרמת התשוקה,‬ 590 00:36:07,440 --> 00:36:11,000 ‫הקצב, התשוקה והמחויבות נמצאת כאן, כן?‬ 591 00:36:11,080 --> 00:36:14,200 ‫אבל אנחנו צריכים לרדת מכאן, כשהכדור לא אצלנו,‬ 592 00:36:14,320 --> 00:36:15,920 ‫לכאן, כשהוא אצלנו.‬ 593 00:36:16,000 --> 00:36:19,800 ‫משום שאנחנו משחקים באותו קצב, אנחנו לא יכולים לשחק באותו קצב.‬ 594 00:36:19,880 --> 00:36:24,200 ‫תשמרו על אותה רמה של מחויבות, תוקפנות, תקשורת ומעורבות,‬ 595 00:36:24,320 --> 00:36:26,520 ‫ושחקו עם הכדור בקצת יותר תשוקה.‬ 596 00:36:26,600 --> 00:36:27,520 ‫אוקיי, חבר'ה,‬ 597 00:36:32,880 --> 00:36:36,120 ‫הנה אנחנו מתחילים, אנחנו רוצים עוד ממה שראינו, בבקשה.‬ 598 00:36:40,440 --> 00:36:45,080 ‫טבארס מוסר לנקטיה, סילבה בצד השני, נקטיה שם!‬ 599 00:36:45,680 --> 00:36:47,160 ‫השני שלו הערב.‬ 600 00:36:47,200 --> 00:36:48,200 ‫צ'לסי 3:2 ארסנל נקטיה 57'‬ 601 00:36:48,320 --> 00:36:50,160 ‫וארסנל עולה שוב ליתרון.‬ 602 00:36:53,640 --> 00:36:56,280 ‫מסירה של סדריק לתוך הרחבה וסאקה על הדשא.‬ 603 00:36:56,360 --> 00:36:57,840 ‫האם הוא נתפס שם?‬ 604 00:36:57,920 --> 00:36:59,160 ‫זה פנדל!‬ 605 00:37:09,280 --> 00:37:13,560 ‫בוקאיו סאקה, שסבל מאוד בעקבות החמצת הפנדל שלו‬ 606 00:37:13,640 --> 00:37:15,200 ‫בוומבלי בקיץ שעבר,‬ 607 00:37:15,320 --> 00:37:18,040 ‫כעת ניגש לבעיטה המכריעה עבור ארסנל.‬ 608 00:37:23,680 --> 00:37:25,920 ‫ובוקאיו סאקה מנצח את המשחק!‬ 609 00:37:26,000 --> 00:37:29,680 ‫צ'לסי 4:2 ארסנל סאקה 2+90'‬ 610 00:37:31,280 --> 00:37:35,360 ‫ערב נהדר עבור ארסנל. הם לא ישכחו אותו מהר כל כך.‬ 611 00:37:35,440 --> 00:37:39,200 ‫והחלום שלהם להגיע לליגת האלופות חי ובועט.‬ 612 00:37:42,160 --> 00:37:45,160 ‫צעיר ואמיץ, והערב, מבריק.‬ 613 00:37:45,200 --> 00:37:47,800 ‫בדיוק כפי שארטטה רצה.‬ 614 00:37:50,680 --> 00:37:52,480 ‫קדימה!‬ 615 00:37:56,520 --> 00:37:57,800 ‫כל הכבוד לכולם.‬ 616 00:38:04,840 --> 00:38:06,840 ‫כל הכבוד, בחורים! כל הכבוד!‬ 617 00:38:17,320 --> 00:38:20,440 ‫חבר'ה, תעמדו בבקשה. תתקרבו.‬ 618 00:38:21,360 --> 00:38:22,400 ‫בי, הנה.‬ 619 00:38:28,800 --> 00:38:31,760 ‫כבר חזרתי על מה שאני מרגיש כלפיכם,‬ 620 00:38:31,840 --> 00:38:35,760 ‫ובמיוחד כשאתם מפסידים, כי אני מכיר אתכם.‬ 621 00:38:36,920 --> 00:38:39,280 ‫בחיים, דברים טובים קורים לאנשים טובים.‬ 622 00:38:39,360 --> 00:38:41,560 ‫אדי נקטיה, מה שעשית כל העונה,‬ 623 00:38:41,640 --> 00:38:44,320 ‫כל מה שבטח הרגשת לגבי ההחלטות שלי,‬ 624 00:38:44,400 --> 00:38:45,920 ‫תראה מה קורה בסוף.‬ 625 00:38:46,000 --> 00:38:49,080 ‫ברגעים האלה, הייתה לנו הזדמנות, תראה מה קרה.‬ 626 00:38:49,160 --> 00:38:53,520 ‫אלנני, רוב, כולם, פשוט תענוג רק להיות המאמן שלכם,‬ 627 00:38:53,600 --> 00:38:57,520 ‫לחוות אנשים כמוכם ואיך שאתם דואגים זה לזה,‬ 628 00:38:57,600 --> 00:38:59,000 ‫איך אתם שומרים על הקבוצה.‬ 629 00:38:59,080 --> 00:39:02,920 ‫זו דוגמה לשחקן מקצועני, מי שאכפת לו מהקבוצה שלו.‬ 630 00:39:03,000 --> 00:39:06,320 ‫כשזה קורה, אני חוזר על כך, דברים טובים קורים.‬ 631 00:39:06,400 --> 00:39:09,440 ‫תיהנו מהרגע הזה, אבל עכשיו, זו מנצ'סטר יונייטד.‬ 632 00:39:09,520 --> 00:39:13,520 ‫שיחקנו נהדר, המשחק היה בידינו, הלכנו עד הסוף,‬ 633 00:39:13,600 --> 00:39:16,120 ‫מגיע לכם לשמוח, ליהנות יחד מהניצחונות,‬ 634 00:39:16,160 --> 00:39:18,640 ‫אבל חייבים לנצח גם את מנצ'סטר יונייטד.‬ 635 00:39:25,640 --> 00:39:29,480 ‫יש לנו סופר מיק ארטטה‬ 636 00:39:29,840 --> 00:39:32,160 ‫סטמפורד ברידג' מגיע אחרי שלושה הפסדים,‬ 637 00:39:32,280 --> 00:39:36,440 ‫באנו, ראינו וכבשנו.‬ 638 00:39:39,040 --> 00:39:42,320 ‫אדי ניצל את ההזדמנות הראשונה שקיבל,‬ 639 00:39:42,400 --> 00:39:44,560 ‫אני חושב שבשלב זה אמרתי,‬ 640 00:39:44,640 --> 00:39:47,200 ‫"אלוהים אדירים, אדי הפך לאיאן רייט".‬ 641 00:39:48,320 --> 00:39:51,200 ‫אני שמח בשביל אדי, קשה מאוד להגיע לקבוצה‬ 642 00:39:51,320 --> 00:39:53,360 ‫כשאתה לא משחק טוב, אתה החלוץ,‬ 643 00:39:53,440 --> 00:39:55,840 ‫לא יוצר מצבים, ואנשים אומרים,‬ 644 00:39:55,920 --> 00:39:59,000 ‫"הוא לא עושה מספיק". אני חושב שזה מתחיל לקרות לו,‬ 645 00:39:59,080 --> 00:40:01,600 ‫כי יש לו האנרגיה, יש לו החיוניות,‬ 646 00:40:01,640 --> 00:40:03,000 ‫יש לו הפוטנציאל.‬ 647 00:40:03,080 --> 00:40:08,320 ‫אני שמח מאוד בשמחתו כי הוא היה הרבה יותר סבלני ממה שאני הייתי במקומו.‬ 648 00:40:22,560 --> 00:40:23,880 ‫אדי, איזה משחק היה לו.‬ 649 00:40:23,960 --> 00:40:25,160 ‫זה היה משחק נהדר.‬ 650 00:40:25,200 --> 00:40:28,280 ‫איזה עקשן הוא היה, הרעב שהיה לו,‬ 651 00:40:28,360 --> 00:40:32,280 ‫אנחנו גוועים ברעב לחלוץ שיכול לעשות קצת עבודה סיזיפית,‬ 652 00:40:32,360 --> 00:40:35,040 ‫ותראה מה יצא לו מזה, כבש שני שערים.‬ 653 00:40:35,120 --> 00:40:36,280 ‫סמית' רואו‬ 654 00:40:36,360 --> 00:40:39,880 ‫לדעתי, סמית' רואו, שער הסיום נגד צ'לסי, וואו.‬ 655 00:40:40,480 --> 00:40:43,000 ‫איך הוא פשוט שם את זה ברשת ככה?‬ 656 00:40:43,080 --> 00:40:45,480 ‫אתה יודע איזו גאונות טכנית צריך בשביל זה?‬ 657 00:40:45,560 --> 00:40:47,880 ‫- למנדי לא היה סיכוי. - לא.‬ 658 00:40:57,400 --> 00:41:01,280 ‫אני זוכר שהבקעתי בעונה שעברה נגדם, כשלא היו אוהדים,‬ 659 00:41:01,360 --> 00:41:03,080 ‫זה לא היה מצב אידיאלי.‬ 660 00:41:03,880 --> 00:41:07,040 ‫אבל הפעם היה טוב. אין הרגשה טובה מזו.‬ 661 00:41:07,120 --> 00:41:09,640 ‫מן הסתם, גם בוקאיו, שכבש פנדל.‬ 662 00:41:10,800 --> 00:41:14,040 ‫זה טוב גם לביטחון העצמי שלו. לא פחד בכלל, בנאדם.‬ 663 00:41:15,080 --> 00:41:17,160 ‫יש לו כזה חוסן מנטלי.‬ 664 00:41:19,280 --> 00:41:22,920 ‫אנחנו חברים טובים, גדלנו יחד באקדמיה.‬ 665 00:41:24,320 --> 00:41:27,640 ‫כן, אנחנו תמיד מדברים על זה, שעשינו את כל הדרך הזו‬ 666 00:41:27,680 --> 00:41:30,960 ‫וקיבלנו הזדמנות לשחק בקבוצה הראשונה,‬ 667 00:41:31,960 --> 00:41:33,920 ‫זה תמיד היה החלום של כולנו.‬ 668 00:41:34,320 --> 00:41:38,760 ‫אנחנו פשוט רוצים להופיע והעיקר לשמח את כולם במועדון‬ 669 00:41:38,840 --> 00:41:40,440 ‫ואת כל האוהדים.‬ 670 00:41:41,160 --> 00:41:44,160 ‫אנחנו משתדלים לא לפחד כלל כשאנחנו עולים על המגרש,‬ 671 00:41:44,280 --> 00:41:49,000 ‫וזה אפילו טוב יותר כשאנחנו משחקים בבית וכל האוהדים צועקים את השמות שלנו.‬ 672 00:41:50,160 --> 00:41:51,160 ‫מטורף לגמרי.‬ 673 00:41:58,360 --> 00:42:00,640 ‫האם עמדתי במחויבות שלי?‬ 674 00:42:03,080 --> 00:42:04,680 ‫אתה לוקח את זה הביתה?‬ 675 00:42:04,800 --> 00:42:07,840 ‫הם רוצים שאקח. איך אני מכניס את זה לתיק?‬ 676 00:42:07,920 --> 00:42:11,840 ‫כן. לסקוטלנד? הוא בטח טס בג'ט-טו או איזי-ג'ט.‬ 677 00:42:11,920 --> 00:42:16,000 ‫הניצחון נגד צ'לסי הפיח חיים מחדש במסע של ארסנל‬ 678 00:42:16,080 --> 00:42:17,600 ‫לליגת האלופות.‬ 679 00:42:17,640 --> 00:42:21,400 ‫בעונה שעברה, היה לנו קשה בלי הליגה האירופית, ליגת האלופות.‬ 680 00:42:21,480 --> 00:42:25,200 ‫הדבר החשוב ביותר הוא להמשיך לעבוד, להישאר ביחד,‬ 681 00:42:25,320 --> 00:42:28,280 ‫ובסוף נראה איפה אנחנו נמצאים בטבלה.‬ 682 00:42:29,360 --> 00:42:30,680 ‫בוקר טוב, חבר'ה.‬ 683 00:42:30,800 --> 00:42:33,560 ‫ההלוויה נגמרה. בסדר?‬ 684 00:42:33,640 --> 00:42:35,160 ‫אתם יכולים לחיות את חייכם.‬ 685 00:42:35,280 --> 00:42:37,320 ‫נתתי הכול במשחק נגד צ'לסי.‬ 686 00:42:37,400 --> 00:42:40,520 ‫אני נהנה מאוד כשאני משחק נגד הקבוצות הגדולות.‬ 687 00:42:40,600 --> 00:42:45,320 ‫אתה פשוט מתמקד במשחק שלך ובמחשבה איך אתה הולך לנצח אותם‬ 688 00:42:45,400 --> 00:42:47,360 ‫וזהו זה, כן.‬ 689 00:42:48,680 --> 00:42:53,120 ‫מו מציין כעת את הרמדאן, כך שהוא צם במהלך שעות היום.‬ 690 00:42:54,440 --> 00:42:56,800 ‫- תלמד אותי, רמדאן מובארק? - מובארק.‬ 691 00:42:56,880 --> 00:42:58,520 ‫- מובארק. בדיוק. - כן.‬ 692 00:42:58,600 --> 00:43:03,440 ‫לורה התזונאית עורכת בדיקות גופניות רגילות כדי להבטיח שמו כשיר לשחק.‬ 693 00:43:05,600 --> 00:43:08,000 ‫לא לזוז. שש דקות.‬ 694 00:43:09,200 --> 00:43:11,320 ‫סריקת דקס, זו מכונת רנטגן,‬ 695 00:43:11,400 --> 00:43:15,680 ‫ואנחנו משתמשים בה כדי לבדוק את הרכב הגוף של השחקנים כדי לוודא‬ 696 00:43:15,800 --> 00:43:17,920 ‫שהם לא מאבדים יותר מדי מסת שריר.‬ 697 00:43:19,360 --> 00:43:21,760 ‫באיזו שעה התעוררת הבוקר?‬ 698 00:43:23,920 --> 00:43:25,160 ‫ב-4:45.‬ 699 00:43:25,200 --> 00:43:26,320 ‫בסדר.‬ 700 00:43:27,840 --> 00:43:29,840 ‫ומה אכלת עד כה?‬ 701 00:43:29,920 --> 00:43:31,520 ‫אכלתי לפני שהלכתי לישון.‬ 702 00:43:32,080 --> 00:43:34,080 ‫אכלתי בסביבות 23:00.‬ 703 00:43:34,160 --> 00:43:36,360 ‫אוקיי, אז עוד לא אכלת הבוקר?‬ 704 00:43:36,440 --> 00:43:37,520 ‫- לא. - בסדר.‬ 705 00:43:39,520 --> 00:43:43,640 ‫ארסנל מתמודדת כעת מול מנצ'סטר יונייטד, שמנסה גם להגיע לליגת האלופות.‬ 706 00:43:45,520 --> 00:43:47,240 ‫בסדר. בוא נעיף מבט.‬ 707 00:43:47,640 --> 00:43:50,680 ‫אז יש עלייה במסה הרזה. ירידה במסת השומן בגוף.‬ 708 00:43:51,760 --> 00:43:52,720 ‫זה טוב.‬ 709 00:43:52,800 --> 00:43:53,920 ‫זה משחק ענק.‬ 710 00:43:54,440 --> 00:43:56,320 ‫ובהיעדרו של תומאס פארטי,‬ 711 00:43:56,400 --> 00:43:58,920 ‫מו אלנני ישחק שוב בהרכב.‬ 712 00:43:59,520 --> 00:44:03,080 ‫אני חושב שאנחנו נגיע למטרה שלנו.‬ 713 00:44:03,160 --> 00:44:06,880 ‫אני מבטיח, אם תראו את האימונים שלנו, אם תראו איך מיקל מתכונן‬ 714 00:44:06,960 --> 00:44:11,160 ‫ותראו את השחקנים, כמה הם רעבים וכולם נלחמים על מקומם.‬ 715 00:44:11,240 --> 00:44:14,360 ‫מעולם לא ראיתי מישהו שנותן הכול, עובד ממש קשה,‬ 716 00:44:14,440 --> 00:44:16,520 ‫ולא זוכה לתמורה. מעולם לא.‬ 717 00:44:23,560 --> 00:44:28,520 ‫ארסנל נגד מנצ'סטר יונייטד אצטדיון האמירויות - 23 באפריל, 2022‬ 718 00:44:29,880 --> 00:44:33,480 ‫יונייטד תמיד משחקת טוב נגדנו. הם תמיד משחקים טוב.‬ 719 00:44:34,840 --> 00:44:38,760 ‫לא משנה איך נעשה את העבודה, אבל אנחנו חייבים לעשות אותה,‬ 720 00:44:38,840 --> 00:44:40,840 ‫כי בשלב זה של העונה,‬ 721 00:44:40,920 --> 00:44:44,200 ‫זה חיוני, הנקודות האלה, לנצח למעשה את מנצ'סטר יונייטד,‬ 722 00:44:44,280 --> 00:44:46,760 ‫לסיים בהצלחה, להוציא אותה לגמרי מהמשוואה.‬ 723 00:44:47,440 --> 00:44:49,440 ‫אם ארסנל תנצח את מנצ'סטר יונייטד,‬ 724 00:44:49,520 --> 00:44:54,120 ‫הרביעייה הראשונה תהיה כמעט בלתי אפשרית עבור יריבתם הוותיקה.‬ 725 00:44:55,760 --> 00:45:00,480 ‫עם זאת, עומד בדרכם מלך השערים של כל הזמנים,‬ 726 00:45:00,960 --> 00:45:02,200 ‫כריסטיאנו רונאלדו.‬ 727 00:45:08,920 --> 00:45:10,880 ‫קדימה, בחורים. קדימה.‬ 728 00:45:10,960 --> 00:45:15,040 ‫קדימה. כולם מוכנים מההתחלה.‬ 729 00:45:15,840 --> 00:45:17,760 ‫אוקיי, תעמדו, חבר'ה. קדימה.‬ 730 00:45:19,680 --> 00:45:20,640 ‫מוכנים?‬ 731 00:45:21,760 --> 00:45:22,760 ‫תתקרבו.‬ 732 00:45:29,440 --> 00:45:31,320 ‫לפני כמה ימים, ביקשתי מכם משהו.‬ 733 00:45:31,400 --> 00:45:34,560 ‫שתהיה לכם את התחושה לפני המשחק, שאתם הולכים לשם,‬ 734 00:45:34,640 --> 00:45:36,720 ‫משחקים בסטמפורד ברידג' ומנצחים.‬ 735 00:45:36,800 --> 00:45:39,720 ‫אני רוצה לראות תעוזה. אני רוצה שתצאו לשם‬ 736 00:45:39,800 --> 00:45:43,840 ‫כדי לנצח במשחק ולהראות לאוהדים שלנו כמה אנחנו טובים, בסדר?‬ 737 00:45:43,920 --> 00:45:45,000 ‫תיהנו!‬ 738 00:45:45,080 --> 00:45:46,120 ‫קדימה!‬ 739 00:46:10,160 --> 00:46:12,680 ‫זו הייתה בעבר היריבות העזה ביותר,‬ 740 00:46:12,760 --> 00:46:16,840 ‫וכעת שתי הקבוצות האלה נאבקות כדי להתברג ברביעייה הראשונה על הזכות‬ 741 00:46:16,920 --> 00:46:18,960 ‫לחזור למקום שמוביל לאירופה.‬ 742 00:46:30,640 --> 00:46:32,320 ‫עבירה נגד סאקה.‬ 743 00:46:33,040 --> 00:46:34,040 ‫רונאלדו.‬ 744 00:46:34,960 --> 00:46:37,120 ‫ארסנל מהירה יותר, רעבה יותר.‬ 745 00:46:39,160 --> 00:46:40,160 ‫סאקה.‬ 746 00:46:40,240 --> 00:46:43,480 ‫בעיטה יפה. הצלה גדולה! וטבארס שם את הריבאונד הזה בפנים.‬ 747 00:46:43,560 --> 00:46:45,360 ‫ארסנל 0:1 מנצ'סטר יונייטד טבארס 3'‬ 748 00:46:45,440 --> 00:46:50,560 ‫מנצ'סטר יונייטד סופגת בתוך שלוש דקות באצטדיון האמירויות.‬ 749 00:46:51,520 --> 00:46:54,360 ‫טבארס עם השער הראשון שלו במדי ארסנל.‬ 750 00:46:54,440 --> 00:46:57,680 ‫ג'אקה לאלנני, אלנני מעביר את הכדור קדימה לאודגור,‬ 751 00:46:57,760 --> 00:46:59,400 ‫אולי הם יבחנו אותם כאן.‬ 752 00:47:00,640 --> 00:47:03,160 ‫אלנני מקבל את הכדור בחזרה, נקטיה ברחבה.‬ 753 00:47:03,240 --> 00:47:06,200 ‫נעצר על ידי דויד דה חאה. זו הזדמנות נהדרת.‬ 754 00:47:06,840 --> 00:47:11,720 ‫קל כל כך לאלנני וג'אקה להגיע לכדור ולהתחיל את המהלך.‬ 755 00:47:12,480 --> 00:47:15,160 ‫ארסנל פשוט מריחה פה דם.‬ 756 00:47:16,440 --> 00:47:19,240 ‫סאקה, מתקדם במהירות עבור ארסנל.‬ 757 00:47:21,400 --> 00:47:24,320 ‫הנה אודגור מחפש את סאקה, הוא נופל.‬ 758 00:47:25,400 --> 00:47:26,480 ‫זה פנדל.‬ 759 00:47:32,760 --> 00:47:33,800 ‫ארסנל 0:2 מנצ'סטר יונייטד סאקה 32'‬ 760 00:47:33,880 --> 00:47:37,760 ‫שם אותו בפינה, וארסנל ביתרון של שני שערים.‬ 761 00:47:42,600 --> 00:47:46,640 ‫מאטיץ' מסובב את הכדור לתוך הרחבה, ורונאלדו כובש בנגיעה מהקורה הרחוקה.‬ 762 00:47:46,720 --> 00:47:48,720 ‫ארסנל 1:2 מנצ'סטר יונייטד רונאלדו 34'‬ 763 00:47:48,800 --> 00:47:50,400 ‫הנה השריקה לסיום המחצית.‬ 764 00:47:50,480 --> 00:47:52,120 ‫ארסנל חייבת להיזהר.‬ 765 00:47:52,200 --> 00:47:55,360 ‫הם הובילו שתיים-אפס, וכעת הם מוצאים את עצמם בשתיים-אחת‬ 766 00:47:55,440 --> 00:47:56,840 ‫ולא מנצלים הזדמנויות.‬ 767 00:47:56,920 --> 00:47:58,240 ‫אצטדיון האמירויות‬ 768 00:48:02,640 --> 00:48:05,920 ‫המחצית השנייה נפתחת באותה אנרגיה תזזיתית,‬ 769 00:48:06,000 --> 00:48:07,360 ‫ומנצ'סטר יונייטד‬ 770 00:48:07,440 --> 00:48:10,560 ‫מקבלת את ההזדמנות המושלמת לשער שוויון.‬ 771 00:48:13,080 --> 00:48:15,960 ‫האם הכדור נגע ביד? אכן כן, זה פנדל.‬ 772 00:48:21,640 --> 00:48:22,800 ‫פוגע בקורה.‬ 773 00:48:28,680 --> 00:48:31,720 ‫אלנני מחלץ את הכדור, מוסר לג'אקה שבועט!‬ 774 00:48:31,800 --> 00:48:34,280 ‫איזה שער של ג'אקה!‬ 775 00:48:34,920 --> 00:48:36,360 ‫ממרחק של 23 מטרים!‬ 776 00:48:36,440 --> 00:48:38,120 ‫ארסנל 1:3 מנצ'סטר יונייטד ג'אקה 70'‬ 777 00:48:44,160 --> 00:48:48,800 ‫והנה שריקת הסיום של המשחק. שלוש נקודות לזכות ארסנל.‬ 778 00:48:59,440 --> 00:49:00,800 ‫כל הכבוד, בחורים.‬ 779 00:49:00,880 --> 00:49:02,160 ‫כן, חבר'ה, כן!‬ 780 00:49:03,960 --> 00:49:04,800 ‫כל הכבוד.‬ 781 00:49:08,240 --> 00:49:10,720 ‫חבר'ה, אני שמח כל כך, כולנו גאים בכם.‬ 782 00:49:10,800 --> 00:49:14,600 ‫כמות האנרגיה, האמונה שלכם, איך שסבלתם ברגעים קשים,‬ 783 00:49:14,680 --> 00:49:16,240 ‫זה היה פשוט מדהים.‬ 784 00:49:16,320 --> 00:49:19,160 ‫אעצור את עצמי באיזשהו שלב איתכם,‬ 785 00:49:19,240 --> 00:49:22,840 ‫אבל אני גאה כל כך לאמן אתכם, להיות איתכם, כמו שתמיד אמרתי.‬ 786 00:49:22,920 --> 00:49:26,680 ‫אלנני, אם מישהו כאן חסר אנרגיה, אתה משלים את האנרגיה הזו.‬ 787 00:49:26,760 --> 00:49:28,760 ‫לכן נצטרך את כולם.‬ 788 00:49:28,840 --> 00:49:32,120 ‫אז היום, תוודאו שאתם חוגגים הלילה, אם אתם רוצים,‬ 789 00:49:32,200 --> 00:49:34,200 ‫ואז יש לנו את ווסטהאם, הבאה בתור,‬ 790 00:49:34,280 --> 00:49:37,360 ‫אנחנו במרוץ ויש לנו הזדמנות אמיתית.‬ 791 00:49:37,440 --> 00:49:41,400 ‫אז אנחנו נצטרך אתכם, את כולם, וכולם זה אומר שכל אחד ואחד‬ 792 00:49:41,480 --> 00:49:45,760 ‫מושך ומוסיף ודוחף את הסירה הזו מהר ככל האפשר. אוקיי. קדימה.‬ 793 00:49:54,840 --> 00:49:55,920 ‫כל הכבוד.‬ 794 00:49:59,160 --> 00:50:02,840 ‫אתה צופה שהעונה הזו תסתיים בקרב ראש בראש‬ 795 00:50:02,920 --> 00:50:06,080 ‫בדרבי הצפון לונדוני על מקום ברביעייה הראשונה?‬ 796 00:50:06,160 --> 00:50:09,640 ‫כמובן. זה משחק ראש בראש חשוב.‬ 797 00:50:09,720 --> 00:50:11,280 ‫זה משהו שיסב לך הנאה?‬ 798 00:50:11,360 --> 00:50:14,320 ‫זו הסיבה שאנחנו כאן. כדי לשחק במשחקים גדולים,‬ 799 00:50:14,400 --> 00:50:18,040 ‫שיכולים להגדיר רגעים גדולים, וזה היופי במשחק הזה.‬ 800 00:50:19,680 --> 00:50:21,760 ‫בפרק הבא‬ 801 00:50:21,840 --> 00:50:24,600 ‫יש לנו שאיפה ענקית לשחק בליגת האלופות בעונה הבאה.‬ 802 00:50:24,680 --> 00:50:27,120 ‫יש לנו ארבעה משחקים, עוד ארבעה משחקים.‬ 803 00:50:27,200 --> 00:50:29,560 ‫אנחנו לא נפסיד כאן, נמצא את הדרך וננצח!‬ 804 00:50:30,560 --> 00:50:32,440 ‫הכול יוכרע בינינו לבין טוטנהאם.‬ 805 00:50:33,720 --> 00:50:36,840 ‫זה הדרבי הלונדוני הכי גדול שאני זוכר.‬ 806 00:50:37,800 --> 00:50:39,280 ‫העתיד הוא הפרס.‬ 807 00:50:40,560 --> 00:50:45,200 ‫והנה האדום, וארסנל נותרת בעשרה אנשים.‬ 808 00:50:45,280 --> 00:50:47,080 ‫דברים רבים קרו בחודשים האחרונים‬ 809 00:50:47,160 --> 00:50:50,080 ‫כדי שנהיה במצב שאנחנו נמצאים בו, אז בואו נלך על זה.‬ 810 00:50:52,720 --> 00:50:55,800 ‫כשאתם רוצים להשיג משהו, אתם חייבים לסבול.‬ 811 00:50:55,880 --> 00:50:59,480 ‫כרגע הם שולטים, ואנחנו צריכים להפוך את המצב.‬ 812 00:50:59,560 --> 00:51:01,960 ‫חבר'ה, צריך להפוך את הקערה על פיה.‬ 813 00:51:55,520 --> 00:51:58,200 ‫בתודה מיוחדת לשחקנים, המאמנים והצוות של מועדון הכדורגל ארסנל‬ 814 00:51:59,520 --> 00:52:01,520 ‫תרגום כתוביות: לירון לייבו‬ 815 00:52:01,600 --> 00:52:03,600 ‫בקרת כתוביות שקד הרטמן‬