1 00:00:07,398 --> 00:00:09,922 - Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:10,053 --> 00:00:12,099 My son died on what's now your property. 3 00:00:12,229 --> 00:00:15,276 - Wherever this came from, it's got nothing to do with me. 4 00:00:15,406 --> 00:00:16,755 - Tomas Charley told me 5 00:00:16,886 --> 00:00:19,758 BJ Vines and his people of darkness. 6 00:00:19,889 --> 00:00:22,326 - Why you interviewing for the Border Patrol? 7 00:00:22,457 --> 00:00:24,459 - I have to find my own way. 8 00:00:24,589 --> 00:00:26,722 - Last week I saw an astronaut. 9 00:00:26,852 --> 00:00:29,464 I told my grandpa, and he said to stay away from him. 10 00:00:29,594 --> 00:00:30,900 He blew up that well. 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,858 - It's a blond man-- 12 00:00:32,989 --> 00:00:34,904 I think he murdered my son. 13 00:00:37,559 --> 00:00:40,866 [wind whistling] 14 00:00:40,997 --> 00:00:43,913 ["Fur Elise"] 15 00:00:44,044 --> 00:00:50,963 ♪ 16 00:00:52,443 --> 00:00:55,490 [metronome ticking] 17 00:00:55,620 --> 00:01:02,714 ♪ 18 00:02:08,650 --> 00:02:10,259 - First the bad news. 19 00:02:10,390 --> 00:02:12,349 That last guy really took you for a ride, man. 20 00:02:12,480 --> 00:02:14,525 The Linda Maddox he found in Anaheim's too young. 21 00:02:14,656 --> 00:02:15,744 She ain't who you're looking for. 22 00:02:15,874 --> 00:02:17,528 - OK. 23 00:02:17,659 --> 00:02:18,964 What's the good news? 24 00:02:19,095 --> 00:02:20,966 - She had a boyfriend, 25 00:02:21,097 --> 00:02:24,318 some dipshit, Buddy Shaw. 26 00:02:24,448 --> 00:02:26,972 Tracked him to Vegas, got an address. 27 00:02:27,103 --> 00:02:29,671 If she out there, 28 00:02:29,801 --> 00:02:31,803 ole Deloyd gonna find her. 29 00:02:31,934 --> 00:02:34,371 [indistinct chatter] 30 00:02:45,555 --> 00:02:48,168 So who is this Linda Maddox to you anyway? 31 00:02:50,082 --> 00:02:51,214 - She's my mother. 32 00:02:51,345 --> 00:02:58,308 ♪ 33 00:03:12,714 --> 00:03:15,499 [dramatic music] 34 00:03:15,630 --> 00:03:22,245 ♪ 35 00:03:24,856 --> 00:03:27,294 [indistinct dialogue over radio] 36 00:03:27,424 --> 00:03:30,297 ♪ 37 00:03:33,168 --> 00:03:35,824 [moody guitar music] 38 00:03:35,954 --> 00:03:42,918 ♪ 39 00:04:23,654 --> 00:04:26,527 [engine rumbling] 40 00:04:43,021 --> 00:04:45,633 [dog barking] 41 00:04:49,419 --> 00:04:50,768 - Emma? 42 00:05:06,306 --> 00:05:09,134 [door clicks open and shut] 43 00:05:09,265 --> 00:05:11,006 - [exhales heavily] 44 00:05:11,136 --> 00:05:13,748 [dramatic music] 45 00:05:13,878 --> 00:05:20,972 ♪ 46 00:05:59,794 --> 00:06:02,666 [indistinct dialogue over radio] 47 00:06:02,797 --> 00:06:09,412 ♪ 48 00:06:14,678 --> 00:06:18,203 - The FBI is just like any institution of power. 49 00:06:18,334 --> 00:06:20,815 It attracts the best and the worst. 50 00:06:20,945 --> 00:06:22,207 - Best and the worst. 51 00:06:22,338 --> 00:06:23,992 Cool. 52 00:06:24,122 --> 00:06:25,646 Right. 53 00:06:25,776 --> 00:06:27,561 Hey, thank you. 54 00:06:27,691 --> 00:06:30,564 Really appreciate it. - [clears throat] 55 00:06:30,694 --> 00:06:32,479 - And if you ever want to trade war stories, 56 00:06:32,609 --> 00:06:35,656 my office is upstairs, third floor. 57 00:06:35,786 --> 00:06:38,223 - Cool. 58 00:06:38,354 --> 00:06:39,921 Best of luck on the test. 59 00:06:40,051 --> 00:06:41,401 - Thanks. 60 00:06:48,582 --> 00:06:51,106 [indistinct dialogue over radio] 61 00:07:03,205 --> 00:07:05,120 [line rings] 62 00:07:05,250 --> 00:07:06,774 - Navajo Tribal Police. 63 00:07:06,904 --> 00:07:08,428 Officer Manuelito. How can I help you? 64 00:07:08,558 --> 00:07:09,907 - It's Chee. 65 00:07:10,038 --> 00:07:11,039 - Hi. 66 00:07:11,169 --> 00:07:12,257 You OK? 67 00:07:12,388 --> 00:07:13,520 - Yeah. 68 00:07:13,650 --> 00:07:15,043 What's going on over there? 69 00:07:15,173 --> 00:07:17,262 - Oh, trading post lost power. 70 00:07:17,393 --> 00:07:19,003 Everybody came here to watch the moon landing. 71 00:07:19,134 --> 00:07:20,396 [sheep bleats] 72 00:07:20,527 --> 00:07:22,137 - Was that a sheep? 73 00:07:22,267 --> 00:07:23,965 - Long story. 74 00:07:24,095 --> 00:07:26,228 Hey! Don't touch that! 75 00:07:26,358 --> 00:07:27,490 Get off of there! 76 00:07:27,621 --> 00:07:30,319 Yeah, sorry. What? 77 00:07:30,450 --> 00:07:31,973 Chee? 78 00:07:32,103 --> 00:07:34,192 [no audible dialogue] 79 00:07:34,323 --> 00:07:36,978 Hey! Put that down! 80 00:07:37,108 --> 00:07:39,720 - Bern, he's here. 81 00:07:39,850 --> 00:07:41,896 [tense music] 82 00:07:42,026 --> 00:07:43,941 [no audible dialogue] 83 00:07:44,072 --> 00:07:50,774 ♪ 84 00:07:50,905 --> 00:07:52,123 - Chee? 85 00:07:52,254 --> 00:07:55,126 ♪ 86 00:07:55,257 --> 00:07:56,563 Chee. 87 00:07:56,693 --> 00:07:58,565 ♪ 88 00:07:58,695 --> 00:08:00,392 Natalie! 89 00:08:00,523 --> 00:08:01,959 Call the sheriff's office! 90 00:08:02,090 --> 00:08:04,353 Tell them to get over to the hospital right now! 91 00:08:04,484 --> 00:08:09,097 ♪ 92 00:08:09,227 --> 00:08:11,578 [alarm ringing] 93 00:08:11,708 --> 00:08:14,145 [people clamoring] 94 00:08:16,452 --> 00:08:18,628 - Are you certain about this? 95 00:08:20,282 --> 00:08:22,153 - Not certain, 96 00:08:22,284 --> 00:08:23,720 but I can get there. 97 00:08:25,417 --> 00:08:27,158 That boy saw a blond man. 98 00:08:27,289 --> 00:08:29,639 His grandfather warned him to stay away from him. 99 00:08:30,945 --> 00:08:33,991 Said a blond man blew up the well. 100 00:08:34,121 --> 00:08:37,778 Now suddenly we've got a blond man here killing people, 101 00:08:37,908 --> 00:08:40,215 including the boy's grandfather and father. 102 00:08:43,174 --> 00:08:44,785 He tried to kill that boy today 103 00:08:44,915 --> 00:08:47,004 and damn near killed Chee yesterday. 104 00:08:49,050 --> 00:08:52,923 - I've been trying, Joe, so hard 105 00:08:53,054 --> 00:08:55,491 to make sense of it, 106 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 to move forward without him, you know? 107 00:08:59,495 --> 00:09:00,975 - I know. 108 00:09:01,105 --> 00:09:03,107 Me too. 109 00:09:03,238 --> 00:09:06,241 [phone ringing] 110 00:09:16,251 --> 00:09:17,774 Leaphorn. 111 00:09:17,905 --> 00:09:20,168 [dramatic music] 112 00:09:20,298 --> 00:09:21,865 I'm on my way. 113 00:09:21,996 --> 00:09:22,997 - What? 114 00:09:24,433 --> 00:09:27,567 - He's at the hospital-- 115 00:09:27,697 --> 00:09:29,220 coming for Chee. 116 00:09:29,351 --> 00:09:36,445 ♪ 117 00:09:56,726 --> 00:09:58,075 We're gonna be OK. 118 00:09:58,206 --> 00:10:03,864 ♪ 119 00:10:03,994 --> 00:10:06,910 [alarm ringing] 120 00:10:07,041 --> 00:10:12,263 ♪ 121 00:10:12,394 --> 00:10:15,266 - [panting] 122 00:10:15,397 --> 00:10:22,404 ♪ 123 00:10:27,278 --> 00:10:29,933 [groaning] 124 00:10:30,064 --> 00:10:36,505 ♪ 125 00:10:36,636 --> 00:10:39,726 [panting] 126 00:10:39,856 --> 00:10:46,863 ♪ 127 00:10:50,867 --> 00:10:53,740 [nurses speaking indistinctly] 128 00:10:53,870 --> 00:11:00,660 ♪ 129 00:11:06,491 --> 00:11:09,103 [tense music] 130 00:11:09,233 --> 00:11:16,153 ♪ 131 00:11:25,293 --> 00:11:28,209 [panting] 132 00:11:28,339 --> 00:11:34,955 ♪ 133 00:12:23,873 --> 00:12:26,571 [alarm ringing] 134 00:12:26,702 --> 00:12:29,618 [dramatic music] 135 00:12:29,749 --> 00:12:34,492 ♪ 136 00:12:34,623 --> 00:12:37,887 [metallic creaking] 137 00:12:43,501 --> 00:12:50,290 ♪ 138 00:12:50,770 --> 00:12:53,033 [suppressed gunshots] 139 00:12:53,163 --> 00:12:56,906 ♪ 140 00:12:57,037 --> 00:13:00,649 [suppressed gunshots] - [gasping] 141 00:13:00,780 --> 00:13:05,393 ♪ 142 00:13:05,523 --> 00:13:08,831 [both grunting] 143 00:13:08,962 --> 00:13:15,925 ♪ 144 00:13:37,599 --> 00:13:41,342 - [yelling] 145 00:13:41,472 --> 00:13:45,346 ♪ 146 00:13:45,476 --> 00:13:46,564 - Chee? 147 00:13:46,695 --> 00:13:48,044 Chee, where are you? 148 00:13:48,175 --> 00:13:51,091 - [panting] 149 00:13:51,221 --> 00:13:56,531 ♪ 150 00:13:56,661 --> 00:13:58,707 [glass shattering] 151 00:14:02,711 --> 00:14:04,669 - Chee! - In here! 152 00:14:04,800 --> 00:14:09,065 ♪ 153 00:14:09,196 --> 00:14:11,676 - Are you OK? - I--I'm fine. 154 00:14:11,807 --> 00:14:13,156 ♪ 155 00:14:13,287 --> 00:14:14,723 Go. 156 00:14:14,854 --> 00:14:19,119 ♪ 157 00:14:19,249 --> 00:14:20,947 - We need a doctor! 158 00:14:21,077 --> 00:14:22,600 ♪ 159 00:14:22,731 --> 00:14:24,298 - [grunts] 160 00:14:24,428 --> 00:14:31,348 ♪ 161 00:14:39,879 --> 00:14:41,750 - We get him? 162 00:14:41,881 --> 00:14:44,492 ♪ 163 00:14:44,622 --> 00:14:46,276 - You did, Mike. 164 00:14:46,407 --> 00:14:53,370 ♪ 165 00:14:58,898 --> 00:15:00,377 Hey. 166 00:15:00,508 --> 00:15:02,727 ♪ 167 00:15:02,858 --> 00:15:04,991 Mike. 168 00:15:05,121 --> 00:15:11,911 ♪ 169 00:15:14,304 --> 00:15:15,566 - Doctor? 170 00:15:15,697 --> 00:15:17,438 ♪ 171 00:15:17,568 --> 00:15:19,353 Are you OK? 172 00:15:19,483 --> 00:15:22,051 Hey. - Yes, I'm fine. Thank you. 173 00:15:22,182 --> 00:15:24,967 - All right. Well, clear the area, please. 174 00:15:25,098 --> 00:15:28,449 We've got a situation here. - Oh, w-will do, O-Officer. 175 00:15:28,579 --> 00:15:31,278 - All units, suspect is in the north parking lot. 176 00:15:31,408 --> 00:15:34,150 He's wearing a white coat, posing as a doctor. 177 00:15:34,281 --> 00:15:36,544 [siren wailing] 178 00:15:36,674 --> 00:15:38,459 [gunshot] 179 00:15:38,589 --> 00:15:40,417 ♪ 180 00:15:40,548 --> 00:15:42,376 [tires squealing] 181 00:15:42,506 --> 00:15:46,989 ♪ 182 00:15:47,120 --> 00:15:48,469 [tires squealing] 183 00:15:48,599 --> 00:15:51,037 [gunshots] 184 00:15:51,167 --> 00:15:54,518 ♪ 185 00:15:54,649 --> 00:15:56,390 - Go! Come on. 186 00:15:56,520 --> 00:16:03,440 ♪ 187 00:16:05,573 --> 00:16:06,791 [engine turning over] 188 00:16:06,922 --> 00:16:09,838 [siren wailing] 189 00:16:09,969 --> 00:16:16,888 ♪ 190 00:16:29,597 --> 00:16:31,033 [tires screeching] 191 00:16:33,905 --> 00:16:36,212 [dog barking] 192 00:16:44,351 --> 00:16:47,267 [tense music] 193 00:16:47,397 --> 00:16:54,056 ♪ 194 00:17:14,771 --> 00:17:16,644 Bern. 195 00:17:16,773 --> 00:17:18,472 We got blood. 196 00:17:18,602 --> 00:17:25,608 ♪ 197 00:17:40,146 --> 00:17:41,451 - Where would you go? 198 00:17:41,582 --> 00:17:43,845 ♪ 199 00:17:43,975 --> 00:17:46,282 - Highway 89's that way. 200 00:17:46,413 --> 00:17:49,111 That way, empty desert. 201 00:17:49,242 --> 00:17:50,765 - Does he know that? 202 00:17:50,895 --> 00:17:52,201 - Assume he does. 203 00:17:54,943 --> 00:17:56,075 - I'll let 'em know where we're at. 204 00:17:56,205 --> 00:17:57,728 - All right. 205 00:17:57,859 --> 00:18:04,953 ♪ 206 00:18:18,662 --> 00:18:22,623 [dramatic music] 207 00:18:22,753 --> 00:18:24,407 - You can see our search radius 208 00:18:24,538 --> 00:18:26,105 has expanded from here to here. 209 00:18:26,235 --> 00:18:28,803 We don't know if he's got a map 210 00:18:28,933 --> 00:18:31,936 or if he's navigating by the stars, but... 211 00:18:32,067 --> 00:18:34,069 given his injuries, 212 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 blood found in the vehicle, 213 00:18:36,289 --> 00:18:38,552 and the fact that he probably wasn't planning on hiking 214 00:18:38,682 --> 00:18:41,163 through the desert for the last eight hours, 215 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 if we're lucky, 216 00:18:43,339 --> 00:18:45,863 the environment will finish him off. 217 00:18:45,994 --> 00:18:47,517 May have already. 218 00:18:47,648 --> 00:18:49,432 - Since sunup, we've had the Sheriff's Department 219 00:18:49,563 --> 00:18:52,305 aerial team covering what it can. 220 00:18:52,435 --> 00:18:55,177 But out there, even with a dozen planes, 221 00:18:55,308 --> 00:18:57,397 there's no guarantee we'd spot him from the air. 222 00:18:57,527 --> 00:19:01,401 - Now, if he makes it to the river here, 223 00:19:01,531 --> 00:19:03,751 assuming he has even the most basic understanding 224 00:19:03,881 --> 00:19:05,622 of this area, he'll know 225 00:19:05,753 --> 00:19:09,496 that following that river will lead him to Highway 89, 226 00:19:09,626 --> 00:19:12,455 where he could commandeer himself a new vehicle 227 00:19:12,586 --> 00:19:14,283 and be across the border before we know it. 228 00:19:14,414 --> 00:19:17,852 This dude won't be leaving any witnesses, 229 00:19:17,982 --> 00:19:20,550 so what we want this morning are vehicles stationed 230 00:19:20,681 --> 00:19:23,814 every 5 to 6 miles between here and here. 231 00:19:23,945 --> 00:19:25,555 - I want every hitcher run down, 232 00:19:25,686 --> 00:19:27,340 want every driver questioned. 233 00:19:27,470 --> 00:19:29,864 I want every car in the area searched. 234 00:19:29,994 --> 00:19:34,390 Stay alert to reports on stolen vehicles and abductions. 235 00:19:34,521 --> 00:19:38,829 Check in every hour, and if you see anything, 236 00:19:38,960 --> 00:19:41,876 put it on that board. 237 00:19:42,006 --> 00:19:45,662 - Let's establish checkpoints here, here, and here. 238 00:19:45,793 --> 00:19:48,056 Here on the east, it's gonna be you, Jaramillo. 239 00:19:48,187 --> 00:19:49,884 Ford smack-dab in the middle. 240 00:19:50,014 --> 00:19:51,581 Reno, you're over here on the west. 241 00:19:51,712 --> 00:19:53,235 You need any extra manpower, it's yours. 242 00:19:53,366 --> 00:19:55,846 Rest of you all, take the patrol. 243 00:19:55,977 --> 00:19:58,371 Any questions? 244 00:19:58,501 --> 00:19:59,720 Let's bag this son of a bitch. Let's go. 245 00:19:59,850 --> 00:20:00,851 Go, go, go. 246 00:20:00,982 --> 00:20:03,027 ♪ 247 00:20:03,158 --> 00:20:06,683 [indistinct chatter] 248 00:20:06,814 --> 00:20:08,468 - Hey, I need you to run down that paperwork 249 00:20:08,598 --> 00:20:10,687 from the Malpaís. 250 00:20:10,818 --> 00:20:12,646 - I'd rather be out there. 251 00:20:12,776 --> 00:20:14,735 - Sena's got a dozen uniforms out there. 252 00:20:14,865 --> 00:20:16,954 Our guy wasn't burning that paper to keep warm. 253 00:20:17,085 --> 00:20:19,218 It means something. 254 00:20:19,348 --> 00:20:20,610 - OK. 255 00:20:20,741 --> 00:20:22,264 I'll see what I can find out. 256 00:20:30,577 --> 00:20:37,366 ♪ 257 00:20:37,497 --> 00:20:41,327 Well, well, you look like shit-- 258 00:20:41,457 --> 00:20:43,764 which is an improvement from last night. 259 00:20:43,894 --> 00:20:45,331 - That kid out there yours? 260 00:20:45,461 --> 00:20:46,984 ♪ 261 00:20:47,115 --> 00:20:48,899 - The--n-no. 262 00:20:49,030 --> 00:20:53,687 ♪ 263 00:20:53,817 --> 00:20:55,689 - [sighs] 264 00:21:04,785 --> 00:21:07,527 - Sooner or later, he'll pop his head out. 265 00:21:07,657 --> 00:21:09,398 - Lot of ground to cover. 266 00:21:12,096 --> 00:21:13,359 - Anything I can do? 267 00:21:13,489 --> 00:21:15,186 - You don't work here anymore, remember? 268 00:21:24,413 --> 00:21:26,328 - Who's the kid? 269 00:21:26,459 --> 00:21:28,112 - That's Thomas Charley's kid. 270 00:21:28,243 --> 00:21:30,985 Found his dad yesterday faceup on the Malpaís. 271 00:21:31,115 --> 00:21:33,553 Natalie's about to take him to his mom's in Shiprock. 272 00:21:35,816 --> 00:21:37,078 - I can take him. 273 00:21:38,471 --> 00:21:39,733 - Yeah? 274 00:21:39,863 --> 00:21:41,430 - Yeah, you got a manhunt to worry about, 275 00:21:41,561 --> 00:21:43,606 and I don't work here tomorrow, remember? 276 00:21:43,737 --> 00:21:45,521 - I appreciate it. Thank you. 277 00:21:47,915 --> 00:21:49,351 - Thanks for driving, Chee. 278 00:21:49,482 --> 00:21:50,961 Now I don't have to. 279 00:21:51,092 --> 00:21:52,963 - Ha, ha, ha. 280 00:21:54,182 --> 00:21:56,097 Hey, let's go. 281 00:21:58,360 --> 00:22:01,232 - In case you change your mind. 282 00:22:01,363 --> 00:22:03,496 - Hey. - Hello, I'm Mary Landon-- 283 00:22:03,626 --> 00:22:04,932 - Mary Landon from the "LA Times." 284 00:22:05,062 --> 00:22:08,588 I know. You can't be here harassing our patients. 285 00:22:08,718 --> 00:22:10,546 - I'm--I'm not here harassing anyone. 286 00:22:10,677 --> 00:22:12,243 - Women are here trying... - I am a reporter 287 00:22:12,374 --> 00:22:14,637 working on a story-- - To take care of their health, 288 00:22:14,768 --> 00:22:17,118 and there are complaints that you're interfering. 289 00:22:17,248 --> 00:22:19,555 [engine turning over] 290 00:22:21,165 --> 00:22:22,602 - May I ask you one question? 291 00:22:25,431 --> 00:22:27,607 Just one, and then I'll leave. 292 00:22:30,436 --> 00:22:32,394 - I'm not gonna be a part of some newspaper story. 293 00:22:32,525 --> 00:22:34,222 - Nothing on the record, just... 294 00:22:35,266 --> 00:22:36,529 - [sighs] 295 00:22:36,659 --> 00:22:38,487 - The Family Planning Services Act 296 00:22:38,618 --> 00:22:43,840 passed last year in Congress 298 to 32. 297 00:22:43,971 --> 00:22:48,323 Since then, there has been a 350% spike in women being 298 00:22:48,454 --> 00:22:51,021 involuntarily sterilized, as many as one 299 00:22:51,152 --> 00:22:52,806 in four Native women. 300 00:22:54,460 --> 00:22:55,765 If we don't shine a light on this, 301 00:22:55,896 --> 00:22:57,767 if we don't tell the world what is happening-- 302 00:22:57,898 --> 00:23:00,944 - What is your question? - The question is, 303 00:23:01,075 --> 00:23:04,557 how does it stop 304 00:23:04,687 --> 00:23:07,081 if we don't stop it? 305 00:23:07,211 --> 00:23:09,823 [somber music] 306 00:23:09,953 --> 00:23:16,786 ♪ 307 00:23:16,917 --> 00:23:19,267 [sighs] 308 00:23:19,398 --> 00:23:21,356 ♪ 309 00:23:21,487 --> 00:23:24,881 - [crying and screaming] 310 00:23:27,362 --> 00:23:30,278 [panting] 311 00:23:30,409 --> 00:23:32,019 [moans] 312 00:23:32,149 --> 00:23:36,327 ♪ 313 00:23:36,458 --> 00:23:38,242 - I told her we shouldn't have listened to you. 314 00:23:38,373 --> 00:23:40,027 - I'm here now. 315 00:23:40,157 --> 00:23:41,507 - It's too late. 316 00:23:41,637 --> 00:23:43,291 We should be at the hospital already. 317 00:23:43,422 --> 00:23:45,162 She's in there freaking out. 318 00:23:45,293 --> 00:23:46,468 - Shh. Calm down. 319 00:23:46,599 --> 00:23:48,078 Let me see her. 320 00:23:48,209 --> 00:23:51,430 ♪ 321 00:23:51,560 --> 00:23:53,475 Let me see her. 322 00:23:53,606 --> 00:23:54,911 [dog barks] 323 00:23:55,042 --> 00:23:59,307 ♪ 324 00:23:59,438 --> 00:24:02,441 [machine whirring] 325 00:24:16,324 --> 00:24:19,109 [suspenseful music] 326 00:24:19,240 --> 00:24:26,334 ♪ 327 00:25:14,208 --> 00:25:17,124 [tense music] 328 00:25:17,254 --> 00:25:24,218 ♪ 329 00:25:54,291 --> 00:25:56,206 - We are early. 330 00:25:59,166 --> 00:26:00,341 [clears throat] 331 00:26:05,085 --> 00:26:08,610 [engine turning over] 332 00:26:17,880 --> 00:26:19,360 [grunts] 333 00:26:25,888 --> 00:26:27,150 You want a snow cone? 334 00:26:28,935 --> 00:26:30,632 All right, cool. 335 00:26:34,767 --> 00:26:36,072 You know, I'm gonna show you 336 00:26:36,203 --> 00:26:37,770 the only way to eat a snow cone. 337 00:26:37,900 --> 00:26:40,033 You're gonna dig it. 338 00:26:40,163 --> 00:26:42,078 [door slams] 339 00:26:42,209 --> 00:26:45,125 [dramatic music] 340 00:26:45,255 --> 00:26:51,871 ♪ 341 00:26:54,569 --> 00:26:57,528 [engine rumbling] 342 00:27:00,009 --> 00:27:02,882 - Dude blew the checkpoint. Stolen tags. 343 00:27:03,012 --> 00:27:04,405 Gave us a pretty good run in this old jalopy, 344 00:27:04,535 --> 00:27:05,798 but we got him. 345 00:27:05,928 --> 00:27:07,321 - He carrying? 346 00:27:07,451 --> 00:27:09,628 - Yep, .38 special in the glove box, police issue. 347 00:27:09,758 --> 00:27:11,107 Get him out! 348 00:27:11,238 --> 00:27:12,805 ♪ 349 00:27:12,935 --> 00:27:14,067 - Come on. 350 00:27:14,197 --> 00:27:15,459 ♪ 351 00:27:15,590 --> 00:27:16,678 - It's not him. 352 00:27:16,809 --> 00:27:17,810 - What do you mean it's not him? 353 00:27:17,940 --> 00:27:18,898 How do you know it's not him? 354 00:27:19,028 --> 00:27:20,726 - It's not him. 355 00:27:20,856 --> 00:27:23,032 Shit. - It feels like him. 356 00:27:23,163 --> 00:27:28,734 ♪ 357 00:27:28,864 --> 00:27:31,737 I was really hoping to put this day to rest, Joe. 358 00:27:31,867 --> 00:27:33,521 ♪ 359 00:27:33,652 --> 00:27:35,871 So if you ain't sure-- 360 00:27:36,002 --> 00:27:38,918 [engine turning over] 361 00:27:39,048 --> 00:27:45,011 ♪ 362 00:27:48,231 --> 00:27:51,147 [sheep bleating] 363 00:27:53,454 --> 00:27:54,934 [horse whinnies] 364 00:28:10,993 --> 00:28:12,691 [dog growls] 365 00:28:17,434 --> 00:28:20,176 - [panting] 366 00:28:42,459 --> 00:28:46,072 - [speaking Diné] 367 00:28:51,251 --> 00:28:53,166 Yeah. 368 00:29:06,875 --> 00:29:09,008 [dramatic music] 369 00:29:09,138 --> 00:29:10,357 Yeah. 370 00:29:10,487 --> 00:29:15,623 ♪ 371 00:29:18,147 --> 00:29:20,889 ♪ 372 00:29:44,434 --> 00:29:47,960 - [grunting] 373 00:29:48,090 --> 00:29:49,135 What is this? 374 00:29:52,965 --> 00:29:54,749 - [speaking Diné] 375 00:29:54,880 --> 00:29:57,186 Delicious. 376 00:29:57,317 --> 00:29:58,840 My mother cooks for me every Sunday. 377 00:29:58,971 --> 00:30:00,450 I'd love to give her this recipe. 378 00:30:01,538 --> 00:30:03,497 [speaking Diné] 379 00:30:54,243 --> 00:31:01,207 ♪ 380 00:31:02,164 --> 00:31:03,818 - I bought my mom a scarf just like this 381 00:31:03,949 --> 00:31:05,733 last year for Mother's Day. 382 00:31:05,864 --> 00:31:11,957 ♪ 383 00:31:21,575 --> 00:31:28,538 ♪ 384 00:31:38,070 --> 00:31:40,637 - Mm, am I right? 385 00:31:40,768 --> 00:31:42,291 Spicy pickle. 386 00:31:42,422 --> 00:31:44,337 You know, when I was your age, 387 00:31:44,467 --> 00:31:46,339 I wasn't really into spicy stuff so much. 388 00:31:46,469 --> 00:31:48,080 More of a sweet tooth, you know? 389 00:31:48,210 --> 00:31:50,343 When you mix the spice and the sweet, 390 00:31:50,473 --> 00:31:52,475 it's a match made in heaven, mmm. 391 00:31:55,087 --> 00:31:57,350 - Are you a policeman? 392 00:31:57,480 --> 00:31:59,613 You don't dress like a policeman. 393 00:31:59,743 --> 00:32:01,006 - 'Cause I'm not. 394 00:32:01,136 --> 00:32:02,355 I'm a PI. 395 00:32:02,485 --> 00:32:03,747 Do you know what a PI is? 396 00:32:03,878 --> 00:32:05,227 - No. 397 00:32:05,358 --> 00:32:07,969 - Well, people call me when they have problems. 398 00:32:08,100 --> 00:32:09,666 - Why? 399 00:32:09,797 --> 00:32:11,799 - So I can help them. 400 00:32:11,930 --> 00:32:15,672 Yeah, I even have my own business cards and everything 401 00:32:15,803 --> 00:32:17,413 so people know who I am. 402 00:32:19,198 --> 00:32:20,547 That's my name right there, Jim Chee. 403 00:32:20,677 --> 00:32:23,376 That's my number, you ever need to get in touch. 404 00:32:25,552 --> 00:32:27,641 - How come you didn't put your clans on here 405 00:32:27,771 --> 00:32:29,730 if it's so people know who you are? 406 00:32:31,210 --> 00:32:32,124 - You know, I never thought of that. 407 00:32:32,254 --> 00:32:33,516 That's a good idea. 408 00:32:33,647 --> 00:32:34,561 What's your clan? 409 00:32:34,691 --> 00:32:37,651 - [speaking Diné] 410 00:32:47,139 --> 00:32:48,879 - The One Who Walks Around, 411 00:32:49,010 --> 00:32:50,446 Black Streaked Wood clan, 412 00:32:50,577 --> 00:32:53,014 Many Hogans, Water's Edge. 413 00:32:53,145 --> 00:32:54,450 What? 414 00:32:54,581 --> 00:32:55,843 - We're related. 415 00:32:55,974 --> 00:32:57,714 [speaking Diné] makes me your father. 416 00:32:57,845 --> 00:32:59,629 - [laughs] 417 00:32:59,760 --> 00:33:01,457 Damn. What? 418 00:33:01,588 --> 00:33:03,329 [laughs] 419 00:33:09,944 --> 00:33:12,947 You know, I lost my mom when I was young. 420 00:33:13,078 --> 00:33:14,993 Left the rez right after. 421 00:33:17,430 --> 00:33:18,866 You hold on to that. 422 00:33:18,997 --> 00:33:21,173 OK, and you call me anytime, 423 00:33:21,303 --> 00:33:22,522 if you have a problem and need help with it 424 00:33:22,652 --> 00:33:24,089 or if you just need to talk. 425 00:33:24,219 --> 00:33:26,482 All right? 426 00:33:26,613 --> 00:33:28,658 It's long-distance, so call collect. Cool? 427 00:33:30,791 --> 00:33:32,053 All right. 428 00:33:34,882 --> 00:33:36,666 - Your collar's funny. 429 00:33:39,234 --> 00:33:41,280 - Man, this shirt, it's the future. 430 00:33:41,410 --> 00:33:42,629 OK? 431 00:33:42,759 --> 00:33:43,934 Remember that. 432 00:33:44,065 --> 00:33:46,067 [scoffs] "Collar's funny." 433 00:33:46,198 --> 00:33:48,548 You're a funny kid, you know? 434 00:33:48,678 --> 00:33:50,724 ♪ 435 00:33:50,854 --> 00:33:52,334 - That's my mom. 436 00:33:52,465 --> 00:33:58,514 ♪ 437 00:34:02,692 --> 00:34:04,520 - [chuckles] 438 00:34:04,651 --> 00:34:11,310 ♪ 439 00:34:37,118 --> 00:34:39,902 [engine turning over] 440 00:34:40,034 --> 00:34:46,996 ♪ 441 00:35:04,885 --> 00:35:09,194 [indistinct chatter] 442 00:35:09,324 --> 00:35:16,114 ♪ 443 00:35:29,866 --> 00:35:33,435 - Hey, I need some air. - Yeah. 444 00:35:33,566 --> 00:35:34,567 Thank you. 445 00:35:34,697 --> 00:35:36,395 [sighs] 446 00:35:36,525 --> 00:35:38,571 - Lieutenant... 447 00:35:38,701 --> 00:35:40,225 Sena's suspect, 448 00:35:40,355 --> 00:35:41,313 turns out, he's wanted for arm-- 449 00:35:41,443 --> 00:35:42,879 - Anything on our guy? 450 00:35:43,010 --> 00:35:44,446 - Uh, no, not yet. 451 00:35:44,577 --> 00:35:46,405 I, uh--I thought-- 452 00:35:53,107 --> 00:35:54,891 - Why's he mad at you? 453 00:35:55,022 --> 00:35:56,371 - He's not mad at me. 454 00:35:57,677 --> 00:35:59,592 - Then what's he mad at? 455 00:35:59,722 --> 00:36:01,637 - [sighs] 456 00:36:01,768 --> 00:36:03,030 Life. 457 00:36:06,947 --> 00:36:09,602 [airplane engine humming] 458 00:36:11,604 --> 00:36:14,084 [sheep bleats] 459 00:36:22,180 --> 00:36:23,920 [mug thuds] 460 00:36:24,051 --> 00:36:26,662 - I don't know, man. 461 00:36:26,793 --> 00:36:28,186 I don't know. 462 00:36:29,622 --> 00:36:32,886 [sighs] Last few years... 463 00:36:33,016 --> 00:36:35,062 life's gotten cheap. 464 00:36:35,193 --> 00:36:37,151 The monsters ain't just in the shadows. 465 00:36:37,282 --> 00:36:38,979 They're in broad damn daylight. 466 00:36:42,287 --> 00:36:45,159 Country's got the devil in it, Joe, 467 00:36:45,290 --> 00:36:48,684 and no one is calling him to account, 468 00:36:48,815 --> 00:36:51,644 which you know... 469 00:36:51,774 --> 00:36:53,298 more than most. 470 00:36:55,604 --> 00:36:56,953 - [sighs] 471 00:36:57,084 --> 00:36:59,826 Great-uncle was in the long walk. 472 00:36:59,956 --> 00:37:02,176 Over 400 miles in the dead of winter. 473 00:37:02,307 --> 00:37:04,396 He survived. 474 00:37:04,526 --> 00:37:06,572 Wasn't about to let the U.S. Cavalry kill him. 475 00:37:08,574 --> 00:37:11,054 Time they got to Fort Sumner, 476 00:37:11,185 --> 00:37:13,143 they hadn't eaten anything but some grass 477 00:37:13,274 --> 00:37:14,667 and a few potatoes and leeks. 478 00:37:14,797 --> 00:37:16,799 ♪ 479 00:37:16,930 --> 00:37:20,281 To their surprise, the place was full of government rations. 480 00:37:20,412 --> 00:37:22,718 They'd all gone bad. 481 00:37:22,849 --> 00:37:24,416 Soldiers didn't want the officers 482 00:37:24,546 --> 00:37:27,332 to see any provisions being thrown away, so... 483 00:37:27,462 --> 00:37:30,248 they fed them to the Indians. 484 00:37:30,378 --> 00:37:32,206 - Huh. 485 00:37:32,337 --> 00:37:34,556 Some things never change. 486 00:37:34,687 --> 00:37:37,907 ♪ 487 00:37:38,038 --> 00:37:39,866 - After all he went through-- 488 00:37:39,996 --> 00:37:41,868 cold, the starvation-- 489 00:37:41,998 --> 00:37:43,522 great-uncle survived. 490 00:37:43,652 --> 00:37:44,958 ♪ 491 00:37:45,088 --> 00:37:47,003 And then when the soldiers offered him food, 492 00:37:47,134 --> 00:37:48,657 he mistook the gesture for kindness. 493 00:37:48,788 --> 00:37:50,268 ♪ 494 00:37:50,398 --> 00:37:52,139 That last meal's what killed him. 495 00:37:52,270 --> 00:37:55,098 ♪ 496 00:37:55,229 --> 00:37:57,710 Monsters ain't new, Gordo. 497 00:37:57,840 --> 00:38:00,103 Not everyone's held to account. 498 00:38:00,234 --> 00:38:01,757 [coffee splashes] 499 00:38:01,888 --> 00:38:03,542 ♪ 500 00:38:03,672 --> 00:38:04,934 - Man, oh, man. 501 00:38:05,065 --> 00:38:07,023 ♪ 502 00:38:07,154 --> 00:38:09,374 You sure can cheer me up when you want to. 503 00:38:09,504 --> 00:38:15,075 ♪ 504 00:38:17,991 --> 00:38:22,300 [wind whistling] 505 00:38:43,973 --> 00:38:45,366 [line rings] 506 00:38:45,497 --> 00:38:48,456 [phone ringing] 507 00:38:53,940 --> 00:38:55,942 - Joe. - Yeah. 508 00:38:56,072 --> 00:38:58,597 - I'm not sure what it adds up to, but I got something. 509 00:39:00,338 --> 00:39:02,427 According to the geological archive, 510 00:39:02,557 --> 00:39:03,558 those papers you found up on the Malpaís... 511 00:39:03,689 --> 00:39:05,604 - Mm-hmm. - They were from a survey 512 00:39:05,734 --> 00:39:09,172 of the same drilling site Joe Jr. was killed at. 513 00:39:09,303 --> 00:39:10,913 The serial number matches. 514 00:39:12,567 --> 00:39:14,047 And get this. 515 00:39:14,177 --> 00:39:17,616 The person who delivered the report from the drill site 516 00:39:17,746 --> 00:39:19,095 to the geological bureau-- 517 00:39:19,226 --> 00:39:20,749 - Dillon Charley. 518 00:39:20,880 --> 00:39:23,578 - He was working as a courier for Drumco. 519 00:39:27,147 --> 00:39:29,932 - Is there anything unusual about the mineral content? 520 00:39:30,063 --> 00:39:31,456 - Not a thing. 521 00:39:31,586 --> 00:39:33,327 Um, the oil was tapped out. 522 00:39:33,458 --> 00:39:34,850 Traces of uranium were found, 523 00:39:34,981 --> 00:39:36,635 but according to the state, it was not recoverable-- 524 00:39:36,765 --> 00:39:38,637 not enough to justify the expenses 525 00:39:38,767 --> 00:39:40,726 of extracting it, anyway. 526 00:39:40,856 --> 00:39:43,990 So with no oil and no recoverable uranium, 527 00:39:44,120 --> 00:39:47,428 Drumco sold the property to... 528 00:39:47,559 --> 00:39:49,038 B.J. Vines Mining Company. 529 00:39:49,169 --> 00:39:51,301 Sold it for cheap too. 530 00:39:55,436 --> 00:39:57,438 - So if there's no uranium there, 531 00:39:57,569 --> 00:39:59,353 why is Vines building a mine? 532 00:39:59,484 --> 00:40:00,963 - Lieutenant. - Yeah. 533 00:40:01,094 --> 00:40:02,835 - Ok, my guys just got back from the last settlement 534 00:40:02,965 --> 00:40:04,227 on your map. 535 00:40:04,358 --> 00:40:05,838 Nothing. 536 00:40:05,968 --> 00:40:08,231 - All right. 537 00:40:08,362 --> 00:40:10,451 Put these docs someplace safe. 538 00:40:13,367 --> 00:40:15,282 You know, thing about rabid animals-- 539 00:40:15,413 --> 00:40:16,457 they're unpredictable. 540 00:40:16,588 --> 00:40:18,938 - This is just-- 541 00:40:19,068 --> 00:40:23,333 I mean, even a rabid animal leaves scat you can follow. 542 00:40:25,771 --> 00:40:26,989 - Scat. 543 00:40:28,817 --> 00:40:30,689 Hey, Sergeant, do you know if Felix 544 00:40:30,819 --> 00:40:32,255 ever followed up on Gerald Nez's complaint 545 00:40:32,386 --> 00:40:34,301 about illegal dumping on his property? 546 00:40:34,432 --> 00:40:36,390 - He did, but he couldn't find him. 547 00:40:36,521 --> 00:40:38,044 - Well, let's find him now. 548 00:40:38,174 --> 00:40:39,915 [baby fussing] 549 00:40:45,181 --> 00:40:46,748 - [speaking Diné] 550 00:40:46,879 --> 00:40:50,230 - [singing in Diné] 551 00:40:50,360 --> 00:40:53,276 [soft music] 552 00:40:53,407 --> 00:41:00,370 ♪ 553 00:41:25,091 --> 00:41:28,007 - [crying] 554 00:41:28,137 --> 00:41:34,753 ♪ 555 00:41:45,241 --> 00:41:48,593 [sobbing] 556 00:41:48,723 --> 00:41:53,032 ♪ 557 00:41:53,162 --> 00:41:55,904 [breathing deeply] 558 00:41:56,035 --> 00:42:02,998 ♪ 559 00:42:04,304 --> 00:42:07,263 OK. [clears throat] 560 00:42:07,394 --> 00:42:09,788 OK. 561 00:42:09,918 --> 00:42:12,442 ♪ 562 00:42:28,937 --> 00:42:30,243 - [speaking Diné] 563 00:42:30,373 --> 00:42:31,940 - [speaking Diné] my ass. 564 00:42:32,071 --> 00:42:33,551 - You filed a complaint about someone dumping 565 00:42:33,681 --> 00:42:35,509 RV waste on your property? 566 00:42:35,640 --> 00:42:36,771 - Called y'all 12 months ago 567 00:42:36,902 --> 00:42:39,078 about someone stealing my sheep, 568 00:42:39,208 --> 00:42:40,993 took y'all three months to get here. 569 00:42:41,123 --> 00:42:42,385 One call about a shit stain in my yard, 570 00:42:42,516 --> 00:42:44,823 you're here in three days. 571 00:42:44,953 --> 00:42:46,389 Good to see y'all got priorities straight 572 00:42:46,520 --> 00:42:47,782 down at the station. 573 00:42:47,913 --> 00:42:50,655 - Mr. Nez, did you happen to see the person 574 00:42:50,785 --> 00:42:52,482 who did the dumping? 575 00:42:52,613 --> 00:42:53,788 - If I seen them, I wouldn't be calling you, 576 00:42:53,919 --> 00:42:54,833 wouldn't I? 577 00:42:54,963 --> 00:42:56,965 Handled it myself. 578 00:42:57,096 --> 00:42:58,619 - Just tell us where it happened, Gerald, 579 00:42:58,750 --> 00:42:59,707 and we'll get out of your hair. 580 00:43:02,144 --> 00:43:04,059 [horse chuffs] 581 00:43:04,190 --> 00:43:06,409 We got two sets of tracks. 582 00:43:06,540 --> 00:43:08,890 - There you go. 583 00:43:09,021 --> 00:43:12,285 Take as much evidence as you want back to the station. 584 00:43:12,415 --> 00:43:14,330 - Pickup and a trailer. 585 00:43:14,461 --> 00:43:16,463 What do you think's out that way? 586 00:43:16,594 --> 00:43:18,073 - Nothing. 587 00:43:18,204 --> 00:43:20,467 - So in other words, exactly what we're looking for. 588 00:43:20,598 --> 00:43:23,209 - Yeah. 589 00:43:23,339 --> 00:43:24,863 Thanks for your help. 590 00:43:24,993 --> 00:43:27,779 - Sure thing. 591 00:43:27,909 --> 00:43:30,303 And if someone kicks in my door, robs me blind, 592 00:43:30,433 --> 00:43:31,565 I'll be sure to tell them 593 00:43:31,696 --> 00:43:32,784 they popped the squat on my porch 594 00:43:32,914 --> 00:43:34,176 so y'all can get out here on the double. 595 00:43:34,307 --> 00:43:35,438 - Comedian. 596 00:43:35,569 --> 00:43:37,310 - Yep. 597 00:43:41,793 --> 00:43:44,709 [dramatic music] 598 00:43:44,839 --> 00:43:47,712 [metronome ticking] 599 00:43:47,842 --> 00:43:51,237 ♪ 600 00:43:51,367 --> 00:43:54,240 [tense music] 601 00:43:54,370 --> 00:43:57,286 [horse whinnying] 602 00:43:57,417 --> 00:44:02,901 ♪ 603 00:44:03,031 --> 00:44:05,294 [horse chuffs] 604 00:44:05,425 --> 00:44:12,301 ♪ 605 00:44:12,432 --> 00:44:15,304 [metronome ticking] 606 00:44:15,435 --> 00:44:22,442 ♪ 607 00:44:26,620 --> 00:44:28,317 [radio tuning] 608 00:44:28,448 --> 00:44:31,581 - The battery-powered LRV, lunar roving vehicle, 609 00:44:31,712 --> 00:44:33,801 has been successfully deployed, 610 00:44:33,932 --> 00:44:35,760 and the astronauts seem to be enjoying 611 00:44:35,890 --> 00:44:37,370 their time behind the wheel. 612 00:44:37,500 --> 00:44:39,415 [radio tuning] 613 00:44:39,546 --> 00:44:45,987 - ♪ I held you, held you tight ♪ 614 00:44:46,118 --> 00:44:52,777 ♪ 'Cause I love, love you so ♪ 615 00:44:52,907 --> 00:44:57,695 ♪ Promise I'll never let you go ♪ 616 00:44:57,825 --> 00:45:00,959 ♪ In the still of the night 617 00:45:01,089 --> 00:45:05,964 ♪ In the still of the night ♪ 618 00:45:06,094 --> 00:45:12,666 ♪ I remember that night in May ♪ 619 00:45:12,797 --> 00:45:19,151 ♪ The stars were bright above ♪ 620 00:45:19,281 --> 00:45:26,158 ♪ I'll hope and I'll pray 621 00:45:26,288 --> 00:45:32,207 ♪ To keep your precious love 622 00:45:32,338 --> 00:45:33,208 ♪ Well be 623 00:45:33,339 --> 00:45:34,644 [radio clicks off] 624 00:45:36,472 --> 00:45:39,388 Joe: This is the man who murdered my son, Bern. 625 00:45:39,519 --> 00:45:41,173 I'm not going to lose him. 626 00:45:41,303 --> 00:45:42,435 Joe! Joe! Joe! 627 00:45:44,132 --> 00:45:46,482 Suspect jumped down a canyon, Leaphorn went after him. 628 00:45:46,613 --> 00:45:49,485 I never asked to have a baby. 629 00:45:49,616 --> 00:45:52,706 He cries. He knows that he's trapped me here. 630 00:45:52,837 --> 00:45:55,970 I told you to never interfere in my business. 631 00:45:56,101 --> 00:45:58,451 I was trying to help. Don't. 632 00:45:58,581 --> 00:46:00,409 Joe: I am tired of chasing this guy. 633 00:46:00,540 --> 00:46:03,238 Aah! [Grunts]