1 00:00:11,881 --> 00:00:13,622 Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:13,709 --> 00:00:14,840 I'm okay, Emma. 3 00:00:14,971 --> 00:00:17,234 You've been out of sorts lately. 4 00:00:17,321 --> 00:00:19,889 Where were you the night that B.J. Vines disappeared? 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,327 I want you gone from this house. 6 00:00:23,501 --> 00:00:26,287 Men like him are never afraid of men like me. 7 00:00:26,461 --> 00:00:29,377 In Diné, we were taught that the monsters walk the earth. 8 00:00:31,596 --> 00:00:34,338 And we all have a line that runs down the middle of our hearts. 9 00:00:34,425 --> 00:00:37,776 And that line separates monsters from men. 10 00:00:37,907 --> 00:00:39,300 I have crossed that line. 11 00:02:21,793 --> 00:02:24,013 Shh. 12 00:02:24,144 --> 00:02:25,667 Shush, shush. 13 00:02:25,754 --> 00:02:26,842 My truck's a quarter mile down the canyon. 14 00:02:26,929 --> 00:02:28,496 - OK. - Come on. 15 00:05:39,643 --> 00:05:40,514 Throw it back. 16 00:05:57,531 --> 00:05:58,880 George? 17 00:06:03,188 --> 00:06:04,233 Where are we? 18 00:06:04,320 --> 00:06:05,539 Throw us the ball. 19 00:06:31,216 --> 00:06:32,783 You coming? 20 00:06:49,234 --> 00:06:51,585 ♪ I went to my brother ♪ 21 00:06:51,672 --> 00:06:53,934 ♪ To ask for a loan ♪ 22 00:06:53,935 --> 00:06:55,284 ♪ I was busted 23 00:07:33,714 --> 00:07:36,456 How many times have I told you boys not to play out there? 24 00:07:38,632 --> 00:07:40,329 Go wash up for dinner. 25 00:07:56,737 --> 00:07:58,521 Joey, You hear me? 26 00:07:58,608 --> 00:08:00,001 Yes, sir. 27 00:08:04,266 --> 00:08:05,615 Hurry up then. 28 00:08:05,746 --> 00:08:07,356 Your cousin's almost done. 29 00:08:09,184 --> 00:08:10,664 I know why you're here. 30 00:08:17,627 --> 00:08:18,759 Staying for dinner? 31 00:08:18,846 --> 00:08:21,022 Your mother's making your favorite. 32 00:08:28,333 --> 00:08:29,378 I don't understand. 33 00:08:29,465 --> 00:08:30,858 You will. 34 00:08:30,945 --> 00:08:32,686 But first, you got to eat. 35 00:08:38,518 --> 00:08:39,867 OK. 36 00:08:39,954 --> 00:08:41,390 That's my boy. 37 00:08:41,521 --> 00:08:43,044 Wash up. 38 00:09:02,367 --> 00:09:04,021 What are you doing in here? 39 00:09:04,108 --> 00:09:05,108 Waiting. 40 00:09:05,109 --> 00:09:06,720 Waiting for what? 41 00:09:06,807 --> 00:09:09,940 For you to figure it out. 42 00:09:10,071 --> 00:09:12,769 Why I'm here? 43 00:09:12,856 --> 00:09:14,423 Joe, hurry up. 44 00:09:28,089 --> 00:09:29,873 I told you to wash your hands. 45 00:10:09,434 --> 00:10:11,523 Because it's what we do. 46 00:10:11,654 --> 00:10:14,570 That's it. 47 00:10:14,701 --> 00:10:16,311 I don't want to. 48 00:10:16,398 --> 00:10:17,617 I don't always either. 49 00:10:17,747 --> 00:10:19,619 That's what growing up means. 50 00:10:19,706 --> 00:10:22,970 Doing things you don't want to do. 51 00:10:23,057 --> 00:10:25,799 What don't we want to do? 52 00:10:25,886 --> 00:10:28,366 This one thinks he's too good for church. 53 00:10:28,453 --> 00:10:30,586 I just don't like it. 54 00:10:30,717 --> 00:10:32,588 Too much whining. 55 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 I don't hear your cousin complaining. 56 00:10:37,854 --> 00:10:39,769 What's going on? 57 00:10:39,900 --> 00:10:42,859 I'm trying to get through my dinner in peace. 58 00:10:42,946 --> 00:10:45,645 No. Why am I here? 59 00:10:48,517 --> 00:10:50,650 He says he knows. 60 00:10:50,737 --> 00:10:53,348 Why can't he just tell me? 61 00:11:46,531 --> 00:11:48,011 Don't you hear that? 62 00:11:54,539 --> 00:11:55,976 Wake up. He's coming. 63 00:11:56,063 --> 00:11:57,238 - Joey? - We gotta get up. 64 00:11:57,325 --> 00:11:59,588 Wake up. Wake up. 65 00:11:59,675 --> 00:12:00,807 He's coming. 66 00:12:00,894 --> 00:12:03,070 Wake up. He's coming. 67 00:12:04,462 --> 00:12:06,856 He's coming. Wake up. 68 00:12:08,771 --> 00:12:10,860 Wake up. Wake up. 69 00:12:10,991 --> 00:12:11,818 You got to wake up. 70 00:12:11,905 --> 00:12:14,168 Wake up. 71 00:12:14,298 --> 00:12:15,604 Hey, wake up. Come on. 72 00:12:15,691 --> 00:12:16,605 He's coming. 73 00:12:34,275 --> 00:12:36,494 George? 74 00:12:36,581 --> 00:12:37,669 George? 75 00:12:37,757 --> 00:12:39,062 Shh. 76 00:13:20,234 --> 00:13:23,803 Lieutenant, I didn't think you'd make it. 77 00:13:30,810 --> 00:13:32,899 You're dead. 78 00:13:32,986 --> 00:13:34,335 Am I? 79 00:13:41,472 --> 00:13:43,997 You were in the desert. 80 00:13:44,084 --> 00:13:46,607 I saw you. 81 00:13:46,608 --> 00:13:48,392 I followed the blood. 82 00:13:48,479 --> 00:13:50,960 You see me here every week, Lieutenant. 83 00:13:51,047 --> 00:13:52,309 Your father makes sure of that. 84 00:13:52,440 --> 00:13:53,397 Now why don't you take your seat 85 00:13:53,484 --> 00:13:55,138 so we can begin the service? 86 00:13:58,576 --> 00:14:00,448 I can't. 87 00:14:00,535 --> 00:14:02,450 I have to get back to help George. 88 00:14:02,580 --> 00:14:06,193 That's not how it works. 89 00:14:15,028 --> 00:14:18,205 If you want to get out of here, 90 00:14:18,292 --> 00:14:20,685 you have to solve my murder. 91 00:14:51,978 --> 00:14:53,109 Wake up. 92 00:14:53,196 --> 00:14:54,371 You got to wake up. 93 00:14:54,458 --> 00:14:56,634 He's coming. 94 00:14:56,721 --> 00:14:58,461 Gun. 95 00:14:58,462 --> 00:15:01,204 You know how? 96 00:15:01,291 --> 00:15:03,554 I've shot rifles before, hunting. 97 00:15:03,641 --> 00:15:05,339 Take it. 98 00:15:09,169 --> 00:15:11,345 Run to the truck. 99 00:15:11,475 --> 00:15:16,002 If he comes, shoot him. 100 00:15:16,132 --> 00:15:17,393 What about you? 101 00:15:17,394 --> 00:15:19,657 Go, go. 102 00:15:59,045 --> 00:16:00,481 Emma. 103 00:16:00,568 --> 00:16:02,483 Hey, hey, hey, hey. 104 00:16:02,613 --> 00:16:05,094 There was a key in my desk. 105 00:16:05,181 --> 00:16:06,748 Emma, I got to get out of here. 106 00:16:06,835 --> 00:16:09,098 You said you would build a fence. 107 00:16:09,185 --> 00:16:10,447 What? 108 00:16:10,534 --> 00:16:12,231 I asked you to build a fence. 109 00:16:12,232 --> 00:16:13,841 You didn't. 110 00:16:13,842 --> 00:16:15,148 Because I haven't had time. I was going to-- 111 00:16:17,063 --> 00:16:19,369 Emma, I'm working a case. 112 00:16:19,456 --> 00:16:20,762 Just go get the key. 113 00:16:20,892 --> 00:16:24,026 The cases are never done, Joe. 114 00:16:24,113 --> 00:16:28,335 And the rabbits are eating my vegetables. 115 00:16:28,465 --> 00:16:29,858 Look at them. 116 00:16:32,469 --> 00:16:33,688 Look at them. 117 00:16:36,169 --> 00:16:37,822 I'll build you a fence, all right? 118 00:16:37,909 --> 00:16:39,259 I'll build you a hundred fences. 119 00:16:39,346 --> 00:16:41,609 Just unlock my cuffs. 120 00:16:41,739 --> 00:16:44,612 I have to solve a murder to get out of here and help George. 121 00:16:44,699 --> 00:16:46,134 Do you understand that? 122 00:16:46,135 --> 00:16:48,572 Our house is a mess. 123 00:16:48,703 --> 00:16:51,140 Our marriage is a mess. 124 00:16:51,227 --> 00:16:54,534 Everything you need is right in front of you, 125 00:16:54,535 --> 00:16:56,710 and you're always working cases. 126 00:16:56,711 --> 00:16:58,582 George is out there right now, Emma. 127 00:16:58,669 --> 00:17:00,149 And I'm right here! 128 00:17:02,238 --> 00:17:03,979 OK. I'm sorry. 129 00:17:04,066 --> 00:17:05,675 You're right. You're right. 130 00:17:05,676 --> 00:17:07,373 OK, I'll build a fence. 131 00:17:07,374 --> 00:17:10,333 I will do whatever you need me to do. 132 00:17:10,420 --> 00:17:11,943 Emma, I love you. 133 00:17:12,031 --> 00:17:13,075 Come on. 134 00:17:13,162 --> 00:17:16,122 You know I love you, OK? 135 00:17:16,209 --> 00:17:17,949 But I have to help him, Emma. 136 00:17:18,080 --> 00:17:19,037 Please. 137 00:17:39,014 --> 00:17:40,363 Yes. 138 00:17:40,450 --> 00:17:41,930 Thank you. 139 00:17:47,544 --> 00:17:50,286 Emma? 140 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 Emma, what are you-- 141 00:17:52,593 --> 00:17:53,942 Emma, where are you-- 142 00:17:56,249 --> 00:17:57,424 Emma. 143 00:18:01,254 --> 00:18:02,429 Emma! 144 00:18:04,735 --> 00:18:05,954 Emma! 145 00:18:10,393 --> 00:18:11,612 Emma! 146 00:18:14,267 --> 00:18:15,398 Emma! 147 00:18:24,842 --> 00:18:26,105 Will? 148 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 Hey, Will. 149 00:18:40,293 --> 00:18:41,684 Hey, William. 150 00:18:41,685 --> 00:18:43,383 I need your help. 151 00:18:43,513 --> 00:18:44,775 Will-- 152 00:18:49,954 --> 00:18:51,782 Will. 153 00:18:51,913 --> 00:18:53,218 Hey. 154 00:18:53,219 --> 00:18:54,481 What are you doing? 155 00:19:00,748 --> 00:19:02,271 Hey. 156 00:19:05,535 --> 00:19:06,579 Hey! 157 00:19:08,451 --> 00:19:10,410 You stay away from him. 158 00:19:13,064 --> 00:19:15,023 William. 159 00:19:15,110 --> 00:19:16,546 No. 160 00:19:16,677 --> 00:19:18,548 No. Don't. 161 00:19:18,635 --> 00:19:19,854 Stop. 162 00:19:19,941 --> 00:19:22,725 Hey, you stay away from him. 163 00:19:22,726 --> 00:19:24,424 You leave him alone! 164 00:19:24,511 --> 00:19:25,338 He's just a boy! 165 00:19:25,425 --> 00:19:27,078 Hey! 166 00:19:27,209 --> 00:19:30,299 Get away from him! Get away from him! 167 00:19:30,386 --> 00:19:32,345 William! William! 168 00:19:35,261 --> 00:19:37,523 Get away from him, you son of a bitch! 169 00:19:37,524 --> 00:19:39,830 William! 170 00:19:39,961 --> 00:19:41,180 No. 171 00:19:43,356 --> 00:19:45,053 Fuck! 172 00:19:45,140 --> 00:19:46,488 Don't you touch him. 173 00:23:19,702 --> 00:23:21,573 Hey! 174 00:23:33,803 --> 00:23:36,589 You know, you're doing this all wrong. 175 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 This isn't how it goes. 176 00:23:39,330 --> 00:23:40,593 Shut up. 177 00:23:45,685 --> 00:23:47,817 You're supposed to solve my murder, Joey. 178 00:23:47,904 --> 00:23:49,166 Remember? - I don't care. 179 00:23:49,253 --> 00:23:50,690 I need to get back to George. 180 00:23:50,777 --> 00:23:53,562 Solving is the only way out. 181 00:23:55,999 --> 00:23:59,046 Someone killed me in cold blood, Joey. 182 00:23:59,133 --> 00:24:00,177 That's a crime. 183 00:24:00,264 --> 00:24:01,483 You're a cop. 184 00:24:01,570 --> 00:24:03,442 I said, shut the hell up. 185 00:24:14,017 --> 00:24:15,454 I found this outside. 186 00:24:21,024 --> 00:24:22,809 I was worried you'd try something like this. 187 00:24:26,508 --> 00:24:28,423 The man's a predator. 188 00:24:28,510 --> 00:24:29,685 He needs to be locked up. 189 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 Locked up in your kitchen? 190 00:24:31,600 --> 00:24:32,905 You can take him then. 191 00:24:32,906 --> 00:24:34,298 Federal charges. 192 00:24:34,385 --> 00:24:35,821 You can take him back to Flagstaff 193 00:24:35,822 --> 00:24:37,737 and charge him with child abuse. 194 00:24:37,824 --> 00:24:38,955 Come on, Lieutenant. 195 00:24:39,042 --> 00:24:40,479 That's a priest in there. 196 00:24:43,220 --> 00:24:46,702 He's been abusing kids at our church. 197 00:24:46,789 --> 00:24:48,182 I've seen it. 198 00:24:50,271 --> 00:24:52,752 Dance with me. 199 00:24:52,839 --> 00:24:54,362 What? 200 00:24:58,322 --> 00:25:01,195 Do you hear what I'm saying? 201 00:25:01,282 --> 00:25:02,892 He's a pedophile. 202 00:25:02,979 --> 00:25:06,591 You need to take him in and bring him to justice. 203 00:25:06,592 --> 00:25:09,245 Dance with me. 204 00:25:10,944 --> 00:25:15,383 ♪ Morning glory, what's your story? ♪ 205 00:25:15,470 --> 00:25:17,341 I'm disappointed in you, Lieutenant. 206 00:25:17,428 --> 00:25:19,474 You don't know your moves. 207 00:25:19,605 --> 00:25:21,257 You went to college. 208 00:25:21,258 --> 00:25:22,651 You went to war. 209 00:25:22,738 --> 00:25:24,217 You joined a police department funded 210 00:25:24,218 --> 00:25:26,263 by the United States government. 211 00:25:26,350 --> 00:25:28,875 You should know what you're doing by now. 212 00:25:28,962 --> 00:25:32,443 You are supposed to stop bad guys. 213 00:25:32,531 --> 00:25:34,707 Priests are good guys. 214 00:25:34,794 --> 00:25:37,318 Businessmen are good guys. 215 00:25:37,405 --> 00:25:39,538 That man in there was murdered. 216 00:25:39,625 --> 00:25:45,021 Solving that murder is what you should be trying to do. 217 00:25:45,152 --> 00:25:46,762 That man is a monster. 218 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 Eh. 219 00:25:48,503 --> 00:25:50,897 No one said he was perfect, but he's a priest. 220 00:25:50,984 --> 00:25:54,508 People don't want men of God meeting untimely ends. 221 00:25:54,509 --> 00:25:56,467 It makes everyone nervous. 222 00:25:59,949 --> 00:26:01,560 I don't care if they're nervous. 223 00:26:01,647 --> 00:26:03,518 Well, you should. That's what I'm saying. 224 00:26:03,605 --> 00:26:06,477 That's your job. Make people feel safe. 225 00:26:06,565 --> 00:26:10,916 Keep the gears of civilization turning. 226 00:26:10,917 --> 00:26:13,397 You forgot that with Mr. Vines. 227 00:26:13,484 --> 00:26:15,355 You saw a monster. 228 00:26:15,356 --> 00:26:19,795 Everyone else saw a rich old man, a man protected by law, 229 00:26:19,882 --> 00:26:22,711 a man deserving of a trial. 230 00:26:22,798 --> 00:26:26,888 You make that mistake with preacher man, 231 00:26:26,889 --> 00:26:29,196 you may never get back. 232 00:26:43,645 --> 00:26:46,343 Am I supposed to just ignore what he's done? 233 00:26:46,430 --> 00:26:47,388 You're supposed to be a cop. 234 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 Solve the murder. 235 00:26:49,042 --> 00:26:50,434 No one's come forward to complain about the other 236 00:26:50,521 --> 00:26:51,871 stuff yet. 237 00:26:51,958 --> 00:26:53,480 Yeah, because they know no one will listen. 238 00:26:53,481 --> 00:26:55,962 I didn't say the system is perfect. 239 00:26:57,703 --> 00:26:58,791 But what's the alternative? 240 00:27:02,011 --> 00:27:04,492 Justice. 241 00:27:04,579 --> 00:27:06,712 Real justice. 242 00:27:06,799 --> 00:27:09,105 What makes it real? 243 00:27:10,498 --> 00:27:12,804 I didn't say what you did was wrong. 244 00:27:12,805 --> 00:27:14,762 I'm just saying it's not justice 245 00:27:14,763 --> 00:27:17,505 how your badge defines it. 246 00:27:19,115 --> 00:27:20,421 Deep down, you know that. 247 00:27:20,508 --> 00:27:23,990 The cop in you knows that, and the monster 248 00:27:24,077 --> 00:27:26,383 is not going to go away until you find 249 00:27:26,470 --> 00:27:28,995 a way to square that in here. 250 00:27:31,475 --> 00:27:33,216 Are you going to arrest me? 251 00:27:33,303 --> 00:27:36,219 No. 252 00:27:36,306 --> 00:27:37,656 Bang. 253 00:27:39,614 --> 00:27:41,007 You're going to shoot me? 254 00:28:11,907 --> 00:28:13,387 George. 255 00:28:30,709 --> 00:28:32,188 You were supposed to run. 256 00:28:32,275 --> 00:28:33,320 I couldn't leave you. 257 00:28:33,407 --> 00:28:36,584 The gun, it's out of bullets. 258 00:28:36,671 --> 00:28:39,718 Your leg, I got to stop the bleeding. 259 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 Ready? 260 00:29:18,757 --> 00:29:19,845 Hey. 261 00:29:19,932 --> 00:29:21,063 It's OK. 262 00:29:21,150 --> 00:29:22,238 Just a nightmare. 263 00:29:22,325 --> 00:29:23,500 You're OK. 264 00:29:23,587 --> 00:29:26,677 I'm going to fix this. 265 00:29:26,765 --> 00:29:28,549 He's not going to hurt us anymore. 266 00:29:33,380 --> 00:29:35,643 Hey, what is that? 267 00:29:35,730 --> 00:29:36,818 Dad's gun. 268 00:29:36,949 --> 00:29:37,950 No. 269 00:29:38,037 --> 00:29:39,386 No. 270 00:29:39,516 --> 00:29:42,084 You don't want to do this. 271 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 Just give me the gun. 272 00:29:43,433 --> 00:29:45,609 No. 273 00:29:45,740 --> 00:29:46,959 You know how to use that thing? 274 00:29:47,089 --> 00:29:51,006 I've shot rifles before, hunting. 275 00:29:51,093 --> 00:29:52,660 Sit. 276 00:29:58,666 --> 00:30:03,932 When you kill someone, it changes you forever. 277 00:30:04,019 --> 00:30:04,933 I don't care. 278 00:30:05,064 --> 00:30:06,021 I know you don't. 279 00:30:06,152 --> 00:30:08,632 I know. 280 00:30:08,719 --> 00:30:10,765 But you shouldn't have to carry that. 281 00:30:10,852 --> 00:30:12,071 You carry it. 282 00:30:12,201 --> 00:30:13,289 I'm grown up. 283 00:30:13,376 --> 00:30:15,988 It's my responsibility. 284 00:30:16,075 --> 00:30:17,903 If it's yours, it's mine. 285 00:30:18,033 --> 00:30:20,209 We're the same. 286 00:30:20,296 --> 00:30:21,558 No. 287 00:30:21,645 --> 00:30:23,473 It's not your responsibility. 288 00:30:23,560 --> 00:30:24,953 Who's going to stop him? 289 00:30:25,040 --> 00:30:26,041 Dad won't listen. 290 00:30:26,128 --> 00:30:27,347 No one believes us. 291 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 There's no one else. 292 00:30:29,740 --> 00:30:32,613 Then-- 293 00:30:32,700 --> 00:30:35,529 there has to be some other way. 294 00:30:56,419 --> 00:30:58,291 We killed him, didn't we? 295 00:31:00,684 --> 00:31:02,208 I killed him. 296 00:31:42,509 --> 00:31:46,252 What you going to do, Joey, shoot me in cold blood? 297 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 Maybe this time it's different. 298 00:31:50,169 --> 00:31:51,779 Maybe you can go all the way. 299 00:31:56,349 --> 00:31:58,003 No. 300 00:31:58,133 --> 00:31:59,308 Never mind. 301 00:33:54,945 --> 00:33:56,556 This isn't what happened, is it? 302 00:33:56,643 --> 00:33:58,949 Yes, it is. 303 00:33:59,037 --> 00:34:00,386 I killed you. 304 00:34:00,473 --> 00:34:01,517 You didn't kill me, Joey. 305 00:34:01,648 --> 00:34:03,389 You thought about it. 306 00:34:03,476 --> 00:34:06,392 You wanted to, 307 00:34:06,479 --> 00:34:10,396 but you were only 12 years old. 308 00:34:10,526 --> 00:34:12,962 There was nothing you could do. 309 00:34:12,963 --> 00:34:15,096 You died. 310 00:34:15,183 --> 00:34:16,097 It was in the news. 311 00:34:16,228 --> 00:34:19,448 Presumed dead. 312 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 Officially missing. 313 00:34:24,323 --> 00:34:28,762 But even back then, you knew it was more than that. 314 00:34:28,849 --> 00:34:30,416 Who then? 315 00:34:33,114 --> 00:34:36,117 You know. 316 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 You've always known. 317 00:34:42,167 --> 00:34:43,777 I don't. 318 00:35:47,623 --> 00:35:52,585 I see, it's all coming back to you now. 319 00:36:02,943 --> 00:36:07,730 It was nine days after you told me about Will. 320 00:36:07,861 --> 00:36:12,126 I know you think I didn't believe you. 321 00:36:12,213 --> 00:36:13,780 I didn't at first. 322 00:36:13,910 --> 00:36:16,609 I didn't want to anyway. 323 00:36:16,696 --> 00:36:18,654 But it was all there. 324 00:36:18,741 --> 00:36:21,788 Everybody could see it if they were looking. 325 00:36:26,053 --> 00:36:29,317 I spent that whole week on the phone 326 00:36:29,404 --> 00:36:33,408 with the U.S. Attorney's office. 327 00:36:33,539 --> 00:36:36,106 I practically lived at the courthouse. 328 00:36:36,194 --> 00:36:39,197 I went out to Judge Thomas' house, 329 00:36:39,327 --> 00:36:42,287 all the way out to Flagstaff. 330 00:36:42,374 --> 00:36:46,900 I begged him, begged on my knees. 331 00:36:47,030 --> 00:36:49,598 Why didn't you just arrest him? 332 00:36:49,685 --> 00:36:51,033 You were a cop. 333 00:36:51,034 --> 00:36:54,821 An Indian cop, just like you. 334 00:36:54,908 --> 00:36:57,214 I didn't have any jurisdiction. 335 00:36:57,215 --> 00:36:59,521 You think it was any better back then? 336 00:36:59,608 --> 00:37:03,308 You think anybody was going to let me arrest a white man? 337 00:37:03,438 --> 00:37:06,180 A priest? 338 00:37:06,311 --> 00:37:09,183 Someone must have been able to see he was a monster. 339 00:37:13,013 --> 00:37:16,277 That's the thing, son, 340 00:37:16,364 --> 00:37:19,062 he wasn't a monster. 341 00:37:19,149 --> 00:37:22,327 He was just a man. 342 00:37:22,414 --> 00:37:26,112 There's no such thing as monsters. 343 00:37:26,113 --> 00:37:30,334 There's just people who do bad things 344 00:37:30,335 --> 00:37:35,340 and other people who do bad things to stop them. 345 00:37:38,821 --> 00:37:41,650 You saved those boys. 346 00:37:41,781 --> 00:37:43,086 You saved Will. 347 00:37:47,917 --> 00:37:50,790 You did the right thing. 348 00:37:50,877 --> 00:37:53,401 That's what we have to keep telling ourselves. 349 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 But I know you're not sure either. 350 00:38:00,756 --> 00:38:03,759 I didn't want this for you, Joe. 351 00:38:03,846 --> 00:38:08,460 I wanted you far away from this place, from this job, 352 00:38:08,547 --> 00:38:11,940 because it's impossible being a lawman 353 00:38:11,941 --> 00:38:14,857 when our people get the punishment 354 00:38:14,944 --> 00:38:16,642 without the protection. 355 00:38:16,729 --> 00:38:21,908 And men like him take what they want and walk away free. 356 00:38:23,910 --> 00:38:27,087 We only have one choice in a world like that. 357 00:38:27,217 --> 00:38:29,262 We did what we did. 358 00:38:29,263 --> 00:38:32,397 We did what we had to do. 359 00:38:32,484 --> 00:38:36,662 And one way or another, we have to pay the price. 360 00:38:46,193 --> 00:38:47,542 George. 361 00:38:47,629 --> 00:38:49,413 Where is he? 362 00:38:49,414 --> 00:38:51,111 I don't know. 363 00:38:52,721 --> 00:38:54,288 Give me the gun. 364 00:39:08,084 --> 00:39:09,563 Go to the truck. 365 00:39:09,564 --> 00:39:11,173 Go. 366 00:42:00,300 --> 00:42:03,521 Chee, are you there? 367 00:42:09,135 --> 00:42:13,443 If you can hear me, 368 00:42:13,531 --> 00:42:16,621 I got stabbed 369 00:42:16,708 --> 00:42:20,799 half a mile from my truck. 370 00:42:24,933 --> 00:42:27,761 Suspect's on foot. 371 00:42:27,762 --> 00:42:30,330 6'2". 372 00:42:32,332 --> 00:42:34,421 Dark clothes and a hood. 373 00:42:37,293 --> 00:42:39,557 He's got a gunshot wound to his right shoulder. 374 00:42:43,082 --> 00:42:44,736 Joe, you're breaking up. 375 00:42:44,823 --> 00:42:46,432 Say again. 376 00:42:46,433 --> 00:42:48,435 Joe? 377 00:42:52,091 --> 00:42:53,832 It's not a monster, Jim. 378 00:42:56,008 --> 00:42:57,749 It's a man. 379 00:43:01,056 --> 00:43:02,928 He's just a man. 380 00:43:38,485 --> 00:43:41,401 ♪ Mama, take this badge off of me ♪ 381 00:43:45,274 --> 00:43:48,887 ♪ I can't use it anymore 382 00:43:52,194 --> 00:43:54,240 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 383 00:44:05,904 --> 00:44:09,646 ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 384 00:44:12,824 --> 00:44:16,610 ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 385 00:44:26,664 --> 00:44:30,668 ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 386 00:44:35,716 --> 00:44:37,065 Where's George? 387 00:44:37,152 --> 00:44:38,371 He's gone. Go get him. 388 00:44:38,501 --> 00:44:39,807 Hyah! 389 00:44:41,809 --> 00:44:44,072 He's on Spenser's payroll, along with 390 00:44:44,159 --> 00:44:46,379 I don't know who else in there. 391 00:44:46,509 --> 00:44:49,077 Navajo Tribal Police. Hands up! 392 00:44:49,208 --> 00:44:51,689 When you kill a man, he's bound to you. 393 00:44:53,734 --> 00:44:55,910 I believe your husband murdered B. J. Vines. 394 00:44:58,521 --> 00:44:59,958 You believe it, or you can prove it?