1 00:00:11,881 --> 00:00:13,622 Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:13,709 --> 00:00:14,840 I'm okay, Emma. 3 00:00:14,971 --> 00:00:17,234 You've been out of sorts lately. 4 00:00:17,321 --> 00:00:19,889 Where were you the night that B.J. Vines disappeared? 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,327 I want you gone from this house. 6 00:00:23,501 --> 00:00:26,287 Joe: Men like him are never afraid of men like me. 7 00:00:26,461 --> 00:00:29,377 In Diné, we were taught that the monsters walk the earth. 8 00:00:29,507 --> 00:00:31,422 [Man yelling] 9 00:00:31,596 --> 00:00:34,338 And we all have a line that runs down the middle of our hearts. 10 00:00:34,425 --> 00:00:37,776 And that line separates monsters from men. 11 00:00:37,907 --> 00:00:39,300 I have crossed that line. 12 00:00:41,519 --> 00:00:44,392 - [speaking Diné] 13 00:00:58,841 --> 00:01:01,713 [dramatic music] 14 00:01:01,800 --> 00:01:03,237 ♪ ♪ 15 00:02:02,513 --> 00:02:05,386 [tense music] 16 00:02:05,473 --> 00:02:12,480 ♪ ♪ 17 00:02:21,793 --> 00:02:24,013 - Shh. 18 00:02:24,144 --> 00:02:25,667 Shush, shush. 19 00:02:25,754 --> 00:02:26,842 My truck's a quarter mile down the canyon. 20 00:02:26,929 --> 00:02:28,496 - OK. - Come on. 21 00:02:48,690 --> 00:02:51,562 [moody guitar music] 22 00:02:51,649 --> 00:02:58,526 ♪ ♪ 23 00:03:40,437 --> 00:03:41,960 - [gasps] 24 00:03:42,091 --> 00:03:46,313 [tense music] 25 00:03:46,443 --> 00:03:49,316 [panting] 26 00:03:49,446 --> 00:03:56,366 ♪ ♪ 27 00:05:39,643 --> 00:05:40,514 - Throw it back. 28 00:05:57,531 --> 00:05:58,880 - George? 29 00:06:03,188 --> 00:06:04,233 Where are we? 30 00:06:04,320 --> 00:06:05,539 - Throw us the ball. 31 00:06:31,216 --> 00:06:32,783 - You coming? 32 00:06:32,870 --> 00:06:39,747 ♪ ♪ 33 00:06:49,234 --> 00:06:51,585 - ♪ I went to my brother ♪ 34 00:06:51,672 --> 00:06:53,935 ♪ To ask for a loan ♪ 35 00:06:53,978 --> 00:06:55,284 ♪ I was busted 36 00:07:33,714 --> 00:07:36,456 - How many times have I told you boys not to play out there? 37 00:07:38,632 --> 00:07:40,329 Go wash up for dinner. 38 00:07:56,737 --> 00:07:58,521 Joey, You hear me? 39 00:07:58,608 --> 00:08:00,001 - Yes, sir. 40 00:08:04,266 --> 00:08:05,615 - Hurry up then. 41 00:08:05,746 --> 00:08:07,356 Your cousin's almost done. 42 00:08:09,184 --> 00:08:10,664 - I know why you're here. 43 00:08:17,627 --> 00:08:18,759 - Staying for dinner? 44 00:08:18,846 --> 00:08:21,022 Your mother's making your favorite. 45 00:08:28,333 --> 00:08:29,378 - I don't understand. 46 00:08:29,465 --> 00:08:30,858 - You will. 47 00:08:30,945 --> 00:08:32,686 But first, you got to eat. 48 00:08:38,518 --> 00:08:39,867 - OK. 49 00:08:39,954 --> 00:08:41,390 - That's my boy. 50 00:08:41,521 --> 00:08:43,044 Wash up. 51 00:09:02,367 --> 00:09:04,021 - What are you doing in here? 52 00:09:04,108 --> 00:09:05,109 - Waiting. 53 00:09:05,153 --> 00:09:06,720 - Waiting for what? 54 00:09:06,807 --> 00:09:09,940 - For you to figure it out. 55 00:09:10,071 --> 00:09:12,769 - Why I'm here? 56 00:09:12,856 --> 00:09:14,423 - Joe, hurry up. 57 00:09:28,089 --> 00:09:29,873 I told you to wash your hands. 58 00:09:40,797 --> 00:09:47,717 ♪ ♪ 59 00:10:09,434 --> 00:10:11,523 Because it's what we do. 60 00:10:11,654 --> 00:10:14,570 That's it. 61 00:10:14,701 --> 00:10:16,311 - I don't want to. 62 00:10:16,398 --> 00:10:17,617 - I don't always either. 63 00:10:17,747 --> 00:10:19,619 That's what growing up means. 64 00:10:19,706 --> 00:10:22,970 Doing things you don't want to do. 65 00:10:23,057 --> 00:10:25,799 - What don't we want to do? 66 00:10:25,886 --> 00:10:28,366 - This one thinks he's too good for church. 67 00:10:28,453 --> 00:10:30,586 - I just don't like it. 68 00:10:30,717 --> 00:10:32,588 - Too much whining. 69 00:10:32,675 --> 00:10:34,808 I don't hear your cousin complaining. 70 00:10:37,854 --> 00:10:39,769 - What's going on? 71 00:10:39,900 --> 00:10:42,859 - I'm trying to get through my dinner in peace. 72 00:10:42,946 --> 00:10:45,645 - No. Why am I here? 73 00:10:48,517 --> 00:10:50,650 He says he knows. 74 00:10:50,737 --> 00:10:53,348 Why can't he just tell me? 75 00:10:53,435 --> 00:10:56,351 - [speaking Diné] 76 00:11:01,965 --> 00:11:03,184 - [speaking Diné] 77 00:11:40,961 --> 00:11:43,833 [pounding] 78 00:11:46,531 --> 00:11:48,011 - Don't you hear that? 79 00:11:48,098 --> 00:11:51,014 [pounding] 80 00:11:54,539 --> 00:11:55,976 - Wake up. He's coming. 81 00:11:56,063 --> 00:11:57,238 - Joey? - We gotta get up. 82 00:11:57,325 --> 00:11:59,588 Wake up. Wake up. 83 00:11:59,675 --> 00:12:00,807 He's coming. 84 00:12:00,894 --> 00:12:03,070 Wake up. He's coming. 85 00:12:04,462 --> 00:12:06,856 He's coming. Wake up. 86 00:12:08,771 --> 00:12:10,860 Wake up. Wake up. 87 00:12:10,991 --> 00:12:11,818 You got to wake up. 88 00:12:11,905 --> 00:12:14,168 Wake up. 89 00:12:14,298 --> 00:12:15,604 Hey, wake up. Come on. 90 00:12:15,691 --> 00:12:16,605 He's coming. 91 00:12:34,275 --> 00:12:36,494 - George? 92 00:12:36,581 --> 00:12:37,669 George? 93 00:12:37,757 --> 00:12:39,062 - Shh. 94 00:12:39,193 --> 00:12:41,935 [both speaking Diné] 95 00:12:49,116 --> 00:12:51,988 [organ music playing] 96 00:12:52,032 --> 00:12:58,952 ♪ 97 00:13:20,234 --> 00:13:23,803 - Lieutenant, I didn't think you'd make it. 98 00:13:30,810 --> 00:13:32,899 - You're dead. 99 00:13:32,986 --> 00:13:34,335 - Am I? 100 00:13:41,472 --> 00:13:43,997 - You were in the desert. 101 00:13:44,084 --> 00:13:46,608 I saw you. 102 00:13:46,651 --> 00:13:48,392 I followed the blood. 103 00:13:48,479 --> 00:13:50,960 - You see me here every week, Lieutenant. 104 00:13:51,047 --> 00:13:52,309 Your father makes sure of that. 105 00:13:52,440 --> 00:13:53,397 Now why don't you take your seat 106 00:13:53,484 --> 00:13:55,138 so we can begin the service? 107 00:13:58,576 --> 00:14:00,448 - I can't. 108 00:14:00,535 --> 00:14:02,450 I have to get back to help George. 109 00:14:02,580 --> 00:14:06,193 - That's not how it works. 110 00:14:15,028 --> 00:14:18,205 If you want to get out of here, 111 00:14:18,292 --> 00:14:20,685 you have to solve my murder. 112 00:14:24,994 --> 00:14:25,995 [drum beating] 113 00:14:51,978 --> 00:14:53,109 - Wake up. 114 00:14:53,196 --> 00:14:54,371 You got to wake up. 115 00:14:54,458 --> 00:14:56,634 He's coming. 116 00:14:56,721 --> 00:14:58,462 - Gun. 117 00:14:58,506 --> 00:15:01,204 You know how? 118 00:15:01,291 --> 00:15:03,554 - I've shot rifles before, hunting. 119 00:15:03,641 --> 00:15:05,339 - Take it. 120 00:15:05,426 --> 00:15:09,169 [dramatic music] 121 00:15:09,212 --> 00:15:11,345 Run to the truck. 122 00:15:11,475 --> 00:15:16,002 If he comes, shoot him. 123 00:15:16,132 --> 00:15:17,394 - What about you? 124 00:15:17,438 --> 00:15:19,657 - Go, go. 125 00:15:19,744 --> 00:15:26,621 ♪ ♪ 126 00:15:59,045 --> 00:16:00,481 Emma. 127 00:16:00,568 --> 00:16:02,483 Hey, hey, hey, hey. 128 00:16:02,613 --> 00:16:05,094 There was a key in my desk. 129 00:16:05,181 --> 00:16:06,748 Emma, I got to get out of here. 130 00:16:06,835 --> 00:16:09,098 - You said you would build a fence. 131 00:16:09,185 --> 00:16:10,447 - What? 132 00:16:10,534 --> 00:16:12,232 - I asked you to build a fence. 133 00:16:12,275 --> 00:16:13,842 You didn't. 134 00:16:13,885 --> 00:16:15,148 - Because I haven't had time. I was going to-- 135 00:16:17,063 --> 00:16:19,369 - Emma, I'm working a case. 136 00:16:19,456 --> 00:16:20,762 Just go get the key. 137 00:16:20,892 --> 00:16:24,026 - The cases are never done, Joe. 138 00:16:24,113 --> 00:16:28,335 And the rabbits are eating my vegetables. 139 00:16:28,465 --> 00:16:29,858 Look at them. 140 00:16:32,469 --> 00:16:33,688 Look at them. 141 00:16:36,169 --> 00:16:37,822 - I'll build you a fence, all right? 142 00:16:37,909 --> 00:16:39,259 I'll build you a hundred fences. 143 00:16:39,346 --> 00:16:41,609 Just unlock my cuffs. 144 00:16:41,739 --> 00:16:44,612 I have to solve a murder to get out of here and help George. 145 00:16:44,699 --> 00:16:46,135 Do you understand that? 146 00:16:46,179 --> 00:16:48,572 - Our house is a mess. 147 00:16:48,703 --> 00:16:51,140 Our marriage is a mess. 148 00:16:51,227 --> 00:16:54,535 Everything you need is right in front of you, 149 00:16:54,578 --> 00:16:56,711 and you're always working cases. 150 00:16:56,754 --> 00:16:58,582 - George is out there right now, Emma. 151 00:16:58,669 --> 00:17:00,149 - And I'm right here! 152 00:17:02,238 --> 00:17:03,979 - OK. I'm sorry. 153 00:17:04,066 --> 00:17:05,676 You're right. You're right. 154 00:17:05,720 --> 00:17:07,374 OK, I'll build a fence. 155 00:17:07,417 --> 00:17:10,333 I will do whatever you need me to do. 156 00:17:10,420 --> 00:17:11,943 Emma, I love you. 157 00:17:12,031 --> 00:17:13,075 Come on. 158 00:17:13,162 --> 00:17:16,122 You know I love you, OK? 159 00:17:16,209 --> 00:17:17,949 But I have to help him, Emma. 160 00:17:18,080 --> 00:17:19,038 Please. 161 00:17:19,081 --> 00:17:26,045 ♪ 162 00:17:39,014 --> 00:17:40,363 Yes. 163 00:17:40,450 --> 00:17:41,930 Thank you. 164 00:17:47,544 --> 00:17:50,286 Emma? 165 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 Emma, what are you-- 166 00:17:52,593 --> 00:17:53,942 Emma, where are you-- 167 00:17:56,249 --> 00:17:57,424 Emma. 168 00:18:01,254 --> 00:18:02,429 Emma! 169 00:18:04,735 --> 00:18:05,954 Emma! 170 00:18:10,393 --> 00:18:11,612 Emma! 171 00:18:14,267 --> 00:18:15,398 Emma! 172 00:18:24,842 --> 00:18:26,105 Will? 173 00:18:36,027 --> 00:18:37,246 Hey, Will. 174 00:18:40,293 --> 00:18:41,685 Hey, William. 175 00:18:41,729 --> 00:18:43,383 I need your help. 176 00:18:43,513 --> 00:18:44,775 Will-- [door clicks] 177 00:18:48,910 --> 00:18:49,867 - [whistling] 178 00:18:49,954 --> 00:18:51,782 - Will. 179 00:18:51,913 --> 00:18:53,219 Hey. 180 00:18:53,262 --> 00:18:54,481 What are you doing? 181 00:19:00,748 --> 00:19:02,271 Hey. 182 00:19:05,535 --> 00:19:06,580 Hey! 183 00:19:06,623 --> 00:19:08,451 - [whispering] 184 00:19:08,495 --> 00:19:10,410 - You stay away from him. 185 00:19:10,497 --> 00:19:12,977 - [whispering] 186 00:19:13,064 --> 00:19:15,023 - William. 187 00:19:15,110 --> 00:19:16,546 No. 188 00:19:16,677 --> 00:19:18,548 No. Don't. 189 00:19:18,635 --> 00:19:19,854 Stop. 190 00:19:19,941 --> 00:19:22,726 Hey, you stay away from him. 191 00:19:22,770 --> 00:19:24,424 You leave him alone! 192 00:19:24,511 --> 00:19:25,338 He's just a boy! 193 00:19:25,425 --> 00:19:27,078 Hey! 194 00:19:27,209 --> 00:19:30,299 Get away from him! Get away from him! 195 00:19:30,386 --> 00:19:32,345 William! William! 196 00:19:35,261 --> 00:19:37,524 Get away from him, you son of a bitch! 197 00:19:37,567 --> 00:19:39,830 William! 198 00:19:39,961 --> 00:19:41,180 No. 199 00:19:43,356 --> 00:19:45,053 Fuck! 200 00:19:45,140 --> 00:19:46,489 Don't you touch him. 201 00:19:46,533 --> 00:19:53,540 ♪ 202 00:19:59,154 --> 00:20:00,590 - [gasps] 203 00:20:00,677 --> 00:20:03,463 [tense music] 204 00:20:03,550 --> 00:20:05,029 ♪ ♪ 205 00:20:21,568 --> 00:20:28,575 ♪ 206 00:20:38,759 --> 00:20:41,588 - [breathing shakily] 207 00:21:20,670 --> 00:21:23,543 [dramatic music] 208 00:21:23,630 --> 00:21:30,593 ♪ ♪ 209 00:21:37,426 --> 00:21:39,994 - [growling] 210 00:21:45,565 --> 00:21:48,481 - [gasping] 211 00:22:07,413 --> 00:22:10,329 [coughing] 212 00:23:16,220 --> 00:23:19,615 - [whistling] 213 00:23:19,702 --> 00:23:21,574 - Hey! 214 00:23:21,617 --> 00:23:28,581 ♪ 215 00:23:30,974 --> 00:23:33,716 - [laughs] 216 00:23:33,803 --> 00:23:36,589 You know, you're doing this all wrong. 217 00:23:38,112 --> 00:23:39,243 This isn't how it goes. 218 00:23:39,330 --> 00:23:40,593 - Shut up. 219 00:23:45,685 --> 00:23:47,817 - You're supposed to solve my murder, Joey. 220 00:23:47,904 --> 00:23:49,166 Remember? - I don't care. 221 00:23:49,253 --> 00:23:50,690 I need to get back to George. 222 00:23:50,777 --> 00:23:53,562 - Solving is the only way out. 223 00:23:55,999 --> 00:23:59,046 Someone killed me in cold blood, Joey. 224 00:23:59,133 --> 00:24:00,177 That's a crime. 225 00:24:00,264 --> 00:24:01,483 You're a cop. 226 00:24:01,570 --> 00:24:03,442 - I said, shut the hell up. 227 00:24:03,529 --> 00:24:04,617 [knocking] 228 00:24:14,017 --> 00:24:15,454 - I found this outside. 229 00:24:21,024 --> 00:24:22,809 I was worried you'd try something like this. 230 00:24:26,508 --> 00:24:28,423 - The man's a predator. 231 00:24:28,510 --> 00:24:29,685 He needs to be locked up. 232 00:24:29,772 --> 00:24:31,513 - Locked up in your kitchen? 233 00:24:31,600 --> 00:24:32,906 - You can take him then. 234 00:24:32,949 --> 00:24:34,298 Federal charges. 235 00:24:34,385 --> 00:24:35,822 You can take him back to Flagstaff 236 00:24:35,865 --> 00:24:37,737 and charge him with child abuse. 237 00:24:37,824 --> 00:24:38,955 - Come on, Lieutenant. 238 00:24:39,042 --> 00:24:40,479 That's a priest in there. 239 00:24:43,220 --> 00:24:46,702 - He's been abusing kids at our church. 240 00:24:46,789 --> 00:24:48,182 I've seen it. 241 00:24:50,271 --> 00:24:52,752 - Dance with me. 242 00:24:52,839 --> 00:24:54,362 - What? 243 00:24:54,449 --> 00:24:58,235 - [whistling] 244 00:24:58,322 --> 00:25:01,195 - Do you hear what I'm saying? 245 00:25:01,282 --> 00:25:02,892 He's a pedophile. 246 00:25:02,979 --> 00:25:06,592 You need to take him in and bring him to justice. 247 00:25:06,635 --> 00:25:09,246 - Dance with me. 248 00:25:09,290 --> 00:25:10,857 [soft music] 249 00:25:10,944 --> 00:25:15,383 - ♪ Morning glory, what's your story? ♪ 250 00:25:15,470 --> 00:25:17,341 - I'm disappointed in you, Lieutenant. 251 00:25:17,428 --> 00:25:19,474 You don't know your moves. 252 00:25:19,605 --> 00:25:21,258 You went to college. 253 00:25:21,302 --> 00:25:22,651 You went to war. 254 00:25:22,738 --> 00:25:24,218 You joined a police department funded 255 00:25:24,261 --> 00:25:26,263 by the United States government. 256 00:25:26,350 --> 00:25:28,875 You should know what you're doing by now. 257 00:25:28,962 --> 00:25:32,443 You are supposed to stop bad guys. 258 00:25:32,531 --> 00:25:34,707 Priests are good guys. 259 00:25:34,794 --> 00:25:37,318 Businessmen are good guys. 260 00:25:37,405 --> 00:25:39,538 That man in there was murdered. 261 00:25:39,625 --> 00:25:45,021 Solving that murder is what you should be trying to do. 262 00:25:45,152 --> 00:25:46,762 - That man is a monster. 263 00:25:46,849 --> 00:25:48,416 - Eh. 264 00:25:48,503 --> 00:25:50,897 No one said he was perfect, but he's a priest. 265 00:25:50,984 --> 00:25:54,509 People don't want men of God meeting untimely ends. 266 00:25:54,553 --> 00:25:56,467 It makes everyone nervous. 267 00:25:56,555 --> 00:25:59,862 ♪ ♪ 268 00:25:59,949 --> 00:26:01,560 - I don't care if they're nervous. 269 00:26:01,647 --> 00:26:03,518 - Well, you should. That's what I'm saying. 270 00:26:03,605 --> 00:26:06,477 That's your job. Make people feel safe. 271 00:26:06,565 --> 00:26:10,917 Keep the gears of civilization turning. 272 00:26:10,960 --> 00:26:13,397 You forgot that with Mr. Vines. 273 00:26:13,484 --> 00:26:15,356 You saw a monster. 274 00:26:15,399 --> 00:26:19,795 Everyone else saw a rich old man, a man protected by law, 275 00:26:19,882 --> 00:26:22,711 a man deserving of a trial. 276 00:26:22,798 --> 00:26:26,889 You make that mistake with preacher man, 277 00:26:26,933 --> 00:26:29,196 you may never get back. 278 00:26:29,283 --> 00:26:33,243 ♪ ♪ 279 00:26:37,117 --> 00:26:39,989 [tense music] 280 00:26:40,076 --> 00:26:43,558 ♪ ♪ 281 00:26:43,645 --> 00:26:46,343 - Am I supposed to just ignore what he's done? 282 00:26:46,430 --> 00:26:47,388 - You're supposed to be a cop. 283 00:26:47,475 --> 00:26:48,955 Solve the murder. 284 00:26:49,042 --> 00:26:50,434 No one's come forward to complain about the other 285 00:26:50,521 --> 00:26:51,871 stuff yet. 286 00:26:51,958 --> 00:26:53,481 - Yeah, because they know no one will listen. 287 00:26:53,524 --> 00:26:55,962 - I didn't say the system is perfect. 288 00:26:57,703 --> 00:26:58,791 But what's the alternative? 289 00:27:02,011 --> 00:27:04,492 - Justice. 290 00:27:04,579 --> 00:27:06,712 Real justice. 291 00:27:06,799 --> 00:27:09,105 - What makes it real? 292 00:27:10,498 --> 00:27:12,805 I didn't say what you did was wrong. 293 00:27:12,848 --> 00:27:14,763 I'm just saying it's not justice 294 00:27:14,807 --> 00:27:17,505 how your badge defines it. 295 00:27:19,115 --> 00:27:20,421 Deep down, you know that. 296 00:27:20,508 --> 00:27:23,990 The cop in you knows that, and the monster 297 00:27:24,077 --> 00:27:26,383 is not going to go away until you find 298 00:27:26,470 --> 00:27:28,995 a way to square that in here. 299 00:27:31,475 --> 00:27:33,216 - Are you going to arrest me? 300 00:27:33,303 --> 00:27:36,219 - No. 301 00:27:36,306 --> 00:27:37,656 Bang. 302 00:27:39,614 --> 00:27:41,007 - You're going to shoot me? 303 00:27:41,094 --> 00:27:43,357 - [chuckles] 304 00:27:43,400 --> 00:27:46,403 [gunshots] 305 00:27:46,490 --> 00:27:53,367 ♪ ♪ 306 00:28:08,425 --> 00:28:11,820 - [grunts] 307 00:28:11,907 --> 00:28:13,387 George. 308 00:28:30,709 --> 00:28:32,188 - You were supposed to run. 309 00:28:32,275 --> 00:28:33,320 - I couldn't leave you. 310 00:28:33,407 --> 00:28:36,584 The gun, it's out of bullets. 311 00:28:36,671 --> 00:28:39,718 Your leg, I got to stop the bleeding. 312 00:29:06,135 --> 00:29:09,008 [dramatic music] 313 00:29:09,095 --> 00:29:13,969 ♪ ♪ 314 00:29:14,056 --> 00:29:15,710 - Ready? 315 00:29:15,797 --> 00:29:17,625 ♪ ♪ 316 00:29:17,712 --> 00:29:18,626 - [screams] 317 00:29:18,757 --> 00:29:19,845 - Hey. 318 00:29:19,932 --> 00:29:21,063 It's OK. 319 00:29:21,150 --> 00:29:22,238 Just a nightmare. 320 00:29:22,325 --> 00:29:23,500 You're OK. 321 00:29:23,587 --> 00:29:26,677 I'm going to fix this. 322 00:29:26,765 --> 00:29:28,549 He's not going to hurt us anymore. 323 00:29:33,380 --> 00:29:35,643 - Hey, what is that? 324 00:29:35,730 --> 00:29:36,818 - Dad's gun. 325 00:29:36,949 --> 00:29:37,950 - No. 326 00:29:38,037 --> 00:29:39,386 No. 327 00:29:39,516 --> 00:29:42,084 You don't want to do this. 328 00:29:42,215 --> 00:29:43,346 Just give me the gun. 329 00:29:43,433 --> 00:29:45,609 - No. 330 00:29:45,740 --> 00:29:46,959 - You know how to use that thing? 331 00:29:47,089 --> 00:29:51,006 - I've shot rifles before, hunting. 332 00:29:51,093 --> 00:29:52,660 - Sit. 333 00:29:58,666 --> 00:30:03,932 When you kill someone, it changes you forever. 334 00:30:04,019 --> 00:30:04,933 - I don't care. 335 00:30:05,064 --> 00:30:06,021 - I know you don't. 336 00:30:06,152 --> 00:30:08,632 I know. 337 00:30:08,719 --> 00:30:10,765 But you shouldn't have to carry that. 338 00:30:10,852 --> 00:30:12,071 - You carry it. 339 00:30:12,201 --> 00:30:13,289 - I'm grown up. 340 00:30:13,376 --> 00:30:15,988 It's my responsibility. 341 00:30:16,075 --> 00:30:17,903 - If it's yours, it's mine. 342 00:30:18,033 --> 00:30:20,209 We're the same. 343 00:30:20,296 --> 00:30:21,558 - No. 344 00:30:21,645 --> 00:30:23,473 It's not your responsibility. 345 00:30:23,560 --> 00:30:24,953 - Who's going to stop him? 346 00:30:25,040 --> 00:30:26,041 Dad won't listen. 347 00:30:26,128 --> 00:30:27,347 No one believes us. 348 00:30:27,434 --> 00:30:29,653 There's no one else. 349 00:30:29,740 --> 00:30:32,613 - Then-- 350 00:30:32,700 --> 00:30:35,529 there has to be some other way. 351 00:30:35,616 --> 00:30:38,445 [soft music] 352 00:30:38,532 --> 00:30:45,539 ♪ ♪ 353 00:30:56,419 --> 00:30:58,291 We killed him, didn't we? 354 00:31:00,684 --> 00:31:02,208 I killed him. 355 00:31:23,098 --> 00:31:26,145 [dramatic music] 356 00:31:26,232 --> 00:31:33,152 ♪ ♪ 357 00:31:42,509 --> 00:31:46,252 - What you going to do, Joey, shoot me in cold blood? 358 00:31:48,558 --> 00:31:50,082 Maybe this time it's different. 359 00:31:50,169 --> 00:31:51,779 Maybe you can go all the way. 360 00:31:56,349 --> 00:31:58,003 No. 361 00:31:58,133 --> 00:31:59,308 Never mind. 362 00:31:59,395 --> 00:32:00,875 [chuckles] 363 00:32:09,971 --> 00:32:16,935 ♪ ♪ 364 00:32:28,337 --> 00:32:29,904 - [grunts] 365 00:32:29,991 --> 00:32:36,955 ♪ ♪ 366 00:33:13,643 --> 00:33:16,603 [soft music] 367 00:33:27,527 --> 00:33:34,534 ♪ ♪ 368 00:33:54,945 --> 00:33:56,556 - This isn't what happened, is it? 369 00:33:56,643 --> 00:33:58,949 - Yes, it is. 370 00:33:59,037 --> 00:34:00,386 I killed you. 371 00:34:00,473 --> 00:34:01,517 - You didn't kill me, Joey. 372 00:34:01,648 --> 00:34:03,389 You thought about it. 373 00:34:03,476 --> 00:34:06,392 You wanted to, 374 00:34:06,479 --> 00:34:10,396 but you were only 12 years old. 375 00:34:10,526 --> 00:34:12,963 There was nothing you could do. 376 00:34:13,007 --> 00:34:15,096 - You died. 377 00:34:15,183 --> 00:34:16,097 It was in the news. 378 00:34:16,228 --> 00:34:19,448 - Presumed dead. 379 00:34:19,535 --> 00:34:21,233 Officially missing. 380 00:34:24,323 --> 00:34:28,762 But even back then, you knew it was more than that. 381 00:34:28,849 --> 00:34:30,416 - Who then? 382 00:34:33,114 --> 00:34:36,117 - You know. 383 00:34:36,204 --> 00:34:37,901 You've always known. 384 00:34:42,167 --> 00:34:43,777 - I don't. 385 00:34:43,864 --> 00:34:46,693 [children laughing] 386 00:34:46,780 --> 00:34:53,787 ♪ ♪ 387 00:35:47,623 --> 00:35:52,585 - I see, it's all coming back to you now. 388 00:36:02,943 --> 00:36:07,730 It was nine days after you told me about Will. 389 00:36:07,861 --> 00:36:12,126 I know you think I didn't believe you. 390 00:36:12,213 --> 00:36:13,780 I didn't at first. 391 00:36:13,910 --> 00:36:16,609 I didn't want to anyway. 392 00:36:16,696 --> 00:36:18,654 But it was all there. 393 00:36:18,741 --> 00:36:21,788 Everybody could see it if they were looking. 394 00:36:26,053 --> 00:36:29,317 I spent that whole week on the phone 395 00:36:29,404 --> 00:36:33,408 with the U.S. Attorney's office. 396 00:36:33,539 --> 00:36:36,106 I practically lived at the courthouse. 397 00:36:36,194 --> 00:36:39,197 I went out to Judge Thomas' house, 398 00:36:39,327 --> 00:36:42,287 all the way out to Flagstaff. 399 00:36:42,374 --> 00:36:46,900 I begged him, begged on my knees. 400 00:36:47,030 --> 00:36:49,598 - Why didn't you just arrest him? 401 00:36:49,685 --> 00:36:51,034 You were a cop. 402 00:36:51,078 --> 00:36:54,821 - An Indian cop, just like you. 403 00:36:54,908 --> 00:36:57,215 I didn't have any jurisdiction. 404 00:36:57,258 --> 00:36:59,521 You think it was any better back then? 405 00:36:59,608 --> 00:37:03,308 You think anybody was going to let me arrest a white man? 406 00:37:03,438 --> 00:37:06,180 A priest? 407 00:37:06,311 --> 00:37:09,183 - Someone must have been able to see he was a monster. 408 00:37:13,013 --> 00:37:16,277 - That's the thing, son, 409 00:37:16,364 --> 00:37:19,062 he wasn't a monster. 410 00:37:19,149 --> 00:37:22,327 He was just a man. 411 00:37:22,414 --> 00:37:26,113 There's no such thing as monsters. 412 00:37:26,156 --> 00:37:30,335 There's just people who do bad things 413 00:37:30,378 --> 00:37:35,340 and other people who do bad things to stop them. 414 00:37:38,821 --> 00:37:41,650 - You saved those boys. 415 00:37:41,781 --> 00:37:43,086 You saved Will. 416 00:37:47,917 --> 00:37:50,790 You did the right thing. 417 00:37:50,877 --> 00:37:53,401 - That's what we have to keep telling ourselves. 418 00:37:56,186 --> 00:37:58,276 But I know you're not sure either. 419 00:38:00,756 --> 00:38:03,759 I didn't want this for you, Joe. 420 00:38:03,846 --> 00:38:08,460 I wanted you far away from this place, from this job, 421 00:38:08,547 --> 00:38:11,941 because it's impossible being a lawman 422 00:38:11,985 --> 00:38:14,857 when our people get the punishment 423 00:38:14,944 --> 00:38:16,642 without the protection. 424 00:38:16,729 --> 00:38:21,908 And men like him take what they want and walk away free. 425 00:38:23,910 --> 00:38:27,087 We only have one choice in a world like that. 426 00:38:27,217 --> 00:38:29,263 We did what we did. 427 00:38:29,307 --> 00:38:32,397 We did what we had to do. 428 00:38:32,484 --> 00:38:36,662 And one way or another, we have to pay the price. 429 00:38:42,929 --> 00:38:46,106 [tense music] 430 00:38:46,193 --> 00:38:47,542 - George. 431 00:38:47,629 --> 00:38:49,414 Where is he? 432 00:38:49,457 --> 00:38:51,111 - I don't know. 433 00:38:52,721 --> 00:38:54,288 - Give me the gun. 434 00:38:54,375 --> 00:39:01,339 ♪ ♪ 435 00:39:06,344 --> 00:39:08,084 [gunshot] 436 00:39:08,128 --> 00:39:09,564 Go to the truck. 437 00:39:09,608 --> 00:39:11,174 Go. 438 00:39:11,218 --> 00:39:18,225 ♪ 439 00:40:13,106 --> 00:40:14,412 [gunshot] 440 00:40:25,640 --> 00:40:28,556 [panting] 441 00:40:29,775 --> 00:40:31,080 [gunshot] 442 00:40:31,124 --> 00:40:38,131 ♪ 443 00:42:00,300 --> 00:42:03,521 Chee, are you there? 444 00:42:04,826 --> 00:42:07,046 [static buzzing] 445 00:42:09,135 --> 00:42:13,443 If you can hear me, 446 00:42:13,531 --> 00:42:16,621 I got stabbed 447 00:42:16,708 --> 00:42:20,799 half a mile from my truck. 448 00:42:24,933 --> 00:42:27,762 Suspect's on foot. 449 00:42:27,806 --> 00:42:30,330 6'2". 450 00:42:32,332 --> 00:42:34,421 Dark clothes and a hood. 451 00:42:37,293 --> 00:42:39,557 He's got a gunshot wound to his right shoulder. 452 00:42:43,082 --> 00:42:44,736 - Joe, you're breaking up. 453 00:42:44,823 --> 00:42:46,433 Say again. 454 00:42:46,476 --> 00:42:48,435 Joe? 455 00:42:48,522 --> 00:42:49,741 [static crackles] 456 00:42:52,091 --> 00:42:53,832 - It's not a monster, Jim. 457 00:42:56,008 --> 00:42:57,749 It's a man. 458 00:43:01,056 --> 00:43:02,928 He's just a man. 459 00:43:17,464 --> 00:43:20,641 - [vocalizing] 460 00:43:20,685 --> 00:43:23,426 [Bob Dylan's "Knocking on Heaven's Door"] 461 00:43:23,470 --> 00:43:28,475 ♪ 462 00:43:38,485 --> 00:43:41,401 - ♪ Mama, take this badge off of me ♪ 463 00:43:41,488 --> 00:43:45,274 ♪ ♪ 464 00:43:45,318 --> 00:43:48,887 ♪ I can't use it anymore 465 00:43:48,974 --> 00:43:52,107 ♪ ♪ 466 00:43:52,194 --> 00:43:54,240 ♪ It's getting dark, too dark to see ♪ 467 00:44:05,904 --> 00:44:09,647 - ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 468 00:44:09,690 --> 00:44:12,737 ♪ 469 00:44:12,824 --> 00:44:16,610 ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 470 00:44:26,664 --> 00:44:30,668 - ♪ Knock, knock, knocking on heaven's door ♪ 471 00:44:35,716 --> 00:44:37,065 Where's George? 472 00:44:37,152 --> 00:44:38,371 He's gone. Go get him. 473 00:44:38,501 --> 00:44:39,807 Hyah! 474 00:44:39,981 --> 00:44:41,679 ♪♪ 475 00:44:41,809 --> 00:44:44,072 He's on Spenser's payroll, along with 476 00:44:44,159 --> 00:44:46,379 I don't know who else in there. 477 00:44:46,509 --> 00:44:49,077 Navajo Tribal Police. Hands up! 478 00:44:49,208 --> 00:44:51,689 When you kill a man, he's bound to you. 479 00:44:51,863 --> 00:44:53,603 ♪♪ 480 00:44:53,734 --> 00:44:55,910 I believe your husband murdered B. J. Vines. 481 00:44:56,128 --> 00:44:58,391 ♪♪ 482 00:44:58,521 --> 00:44:59,958 You believe it, or you can prove it? 483 00:45:00,132 --> 00:45:03,309 ♪♪ 484 00:45:05,180 --> 00:45:08,009 [soft music] 485 00:45:08,053 --> 00:45:15,060 ♪