1 00:00:10,227 --> 00:00:11,707 Did you know they're reopening the drill site? 2 00:00:13,404 --> 00:00:15,232 [Tires screeching] 3 00:00:15,363 --> 00:00:16,973 Man: We don't have anything that you'd want! 4 00:00:17,104 --> 00:00:18,322 Man: Is it all there? 5 00:00:18,453 --> 00:00:19,845 Every penny. 6 00:00:19,976 --> 00:00:21,630 Did you bring a token? 7 00:00:22,979 --> 00:00:25,329 You need to take a look.Father Benjamin Tso. 8 00:00:25,460 --> 00:00:27,897 Do you have any other family that need to be notified? 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,116 No. 10 00:00:29,246 --> 00:00:31,205 I wanted to thank Lieutenant Leaphorn 11 00:00:31,335 --> 00:00:33,294 for burying my grandfather. 12 00:00:33,424 --> 00:00:35,948 You are a blessing to this community. 13 00:00:36,079 --> 00:00:37,254 [Woman screams] 14 00:00:37,385 --> 00:00:38,560 Tell me who's hurting you. 15 00:00:39,909 --> 00:00:43,043 Frank Nakai -- it's the name she gave me. 16 00:00:46,176 --> 00:00:48,222 She thinks she's encountered a dark spirit. 17 00:00:48,352 --> 00:00:49,614 I know I did. 18 00:00:49,745 --> 00:00:52,139 ♪ 19 00:00:52,269 --> 00:00:53,314 [Gasps] 20 00:00:53,444 --> 00:00:54,924 ♪ 21 00:00:55,055 --> 00:00:56,708 [Groans] 22 00:00:56,839 --> 00:00:58,101 Why'd we come here? 23 00:00:58,232 --> 00:00:59,798 People who care about me are worried. 24 00:00:59,929 --> 00:01:02,758 They think I'm too close to this case. 25 00:01:08,459 --> 00:01:11,419 [dramatic music] 26 00:01:11,549 --> 00:01:17,947 ♪ 27 00:01:18,078 --> 00:01:19,470 - Uh, gentlemen. 28 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 Come on, have a seat. 29 00:01:23,431 --> 00:01:24,867 You guys hungry? 30 00:01:24,997 --> 00:01:27,565 - We hear that you're interested 31 00:01:27,696 --> 00:01:29,263 in purchasing the oilfield. 32 00:01:29,393 --> 00:01:30,873 - News travels fast. 33 00:01:31,003 --> 00:01:33,789 - We're here to warn you against that. 34 00:01:33,919 --> 00:01:36,661 - Excuse me? - Stay off our land. 35 00:01:36,792 --> 00:01:39,142 ♪ 36 00:01:39,273 --> 00:01:40,578 - I didn't catch your names, fellas. 37 00:01:40,709 --> 00:01:43,103 - We're the Buffalo Society. 38 00:01:43,233 --> 00:01:45,192 - The what society? 39 00:01:45,322 --> 00:01:47,107 - [chuckles] - You heard the man-- 40 00:01:47,237 --> 00:01:50,501 the Buffalo Society. 41 00:01:50,632 --> 00:01:51,720 - I never heard of you. 42 00:01:51,850 --> 00:01:54,288 - We're Diné, Navajo to you white men. 43 00:01:54,418 --> 00:01:58,335 We stand for the decolonization and liberation of our lands. 44 00:01:58,466 --> 00:02:01,947 We reject your imperialistic, capitalist, 45 00:02:02,078 --> 00:02:04,646 settlement culture. 46 00:02:04,776 --> 00:02:06,213 - Look, if you're looking for jobs, 47 00:02:06,343 --> 00:02:07,823 I can put you in charge of security. 48 00:02:07,953 --> 00:02:10,130 - [chuckles] Where was the security 49 00:02:10,260 --> 00:02:12,219 that day the drill site exploded. 50 00:02:12,349 --> 00:02:16,353 We lost Diné lives-- six brothers. 51 00:02:16,484 --> 00:02:18,268 They said it was an accident. - [scoffs] 52 00:02:18,399 --> 00:02:20,009 - And they blamed it on us. 53 00:02:20,140 --> 00:02:21,750 You know what I think? 54 00:02:21,880 --> 00:02:23,534 - I don't, but I'm sure as shit you're gonna tell me. 55 00:02:23,665 --> 00:02:25,536 - I think that they found something 56 00:02:25,667 --> 00:02:27,973 more valuable than oil down there. 57 00:02:30,019 --> 00:02:32,369 - Well, that-- that's quite a story. 58 00:02:32,500 --> 00:02:33,675 But I'm--I'm new to town. 59 00:02:33,805 --> 00:02:34,980 I don't know anything about that. 60 00:02:35,111 --> 00:02:36,330 - He's new to town. 61 00:02:36,460 --> 00:02:38,245 We've been here for six centuries. 62 00:02:38,375 --> 00:02:40,856 - What do you guys want? $1,000? 63 00:02:40,986 --> 00:02:42,379 I can make that happen. 64 00:02:42,510 --> 00:02:46,253 - We're part of the land. We're not for sale. 65 00:02:46,383 --> 00:02:48,690 - Well, since you're part of the land 66 00:02:48,820 --> 00:02:51,258 that I just bought... 67 00:02:51,388 --> 00:02:54,696 I guess that means that you belong to me. 68 00:02:54,826 --> 00:02:58,308 ♪ 69 00:02:58,439 --> 00:03:01,137 - We'll be in touch. 70 00:03:03,357 --> 00:03:05,576 - I like your Navajo rug. 71 00:03:05,707 --> 00:03:07,796 But it's made by Diné, 72 00:03:07,926 --> 00:03:10,320 and we're gonna pull it out from beneath you. 73 00:03:10,451 --> 00:03:12,453 - That's the rub, gentlemen. 74 00:03:12,583 --> 00:03:14,411 You may make it. 75 00:03:14,542 --> 00:03:17,240 But you ain't got the money to buy it. 76 00:03:17,371 --> 00:03:20,330 ["Season of the Witch"] 77 00:03:20,461 --> 00:03:23,464 [helicopter blades whirring] 78 00:03:23,594 --> 00:03:30,297 ♪ 79 00:03:33,648 --> 00:03:35,606 - Drop it down here, Chip. 80 00:03:35,737 --> 00:03:37,956 - That is not the drop site. 81 00:03:38,087 --> 00:03:40,437 - Change of plans! Drop it down here! 82 00:03:40,568 --> 00:03:43,092 - ♪ When I look out my window ♪ 83 00:03:43,223 --> 00:03:45,486 ♪ 84 00:03:45,616 --> 00:03:47,444 ♪ Many sights to see 85 00:03:47,575 --> 00:03:50,230 [gunshot] 86 00:03:50,360 --> 00:03:53,276 ♪ And when I look in my window ♪ 87 00:03:53,407 --> 00:03:55,365 ♪ 88 00:03:55,496 --> 00:03:58,281 ♪ So many different people to be ♪ 89 00:03:58,412 --> 00:03:59,891 ♪ 90 00:04:00,022 --> 00:04:02,633 ♪ That it's strange 91 00:04:02,764 --> 00:04:04,722 ♪ 92 00:04:04,853 --> 00:04:07,508 ♪ So strange 93 00:04:07,638 --> 00:04:09,771 ♪ 94 00:04:09,901 --> 00:04:14,602 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 95 00:04:14,732 --> 00:04:18,649 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 96 00:04:18,780 --> 00:04:23,350 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 97 00:04:23,480 --> 00:04:26,483 ♪ Mm, mm 98 00:04:26,614 --> 00:04:31,183 ♪ Must be the season of the witch ♪ 99 00:04:31,314 --> 00:04:36,014 ♪ Must be the season of the witch ♪ 100 00:04:36,145 --> 00:04:40,628 ♪ Must be the season of the witch ♪ 101 00:04:40,758 --> 00:04:44,936 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 102 00:04:45,067 --> 00:04:48,679 ♪ Must be the season of the witch ♪ 103 00:04:48,810 --> 00:04:50,681 ♪ 104 00:04:50,812 --> 00:04:52,509 ♪ Where'd I look? 105 00:04:52,640 --> 00:04:55,164 ♪ 106 00:04:55,295 --> 00:04:57,688 ♪ Where'd I look? 107 00:04:57,819 --> 00:05:03,825 ♪ 108 00:05:03,955 --> 00:05:06,697 [moody guitar music] 109 00:05:06,828 --> 00:05:13,748 ♪ 110 00:06:05,495 --> 00:06:07,367 [brakes squeak] 111 00:06:11,632 --> 00:06:13,895 [horse whinnies] 112 00:06:14,025 --> 00:06:15,505 - Hey. 113 00:06:17,159 --> 00:06:18,682 Is he still sore? 114 00:06:18,813 --> 00:06:21,468 - He's fine. He's just back to his old self again. 115 00:06:21,598 --> 00:06:23,687 - Oh, that's good. 116 00:06:25,733 --> 00:06:28,039 Oh, here, I'll give you that. - Thanks. 117 00:06:28,170 --> 00:06:29,563 - Nice hat. 118 00:06:29,693 --> 00:06:32,348 [both chuckle] 119 00:06:32,479 --> 00:06:35,917 [indistinct chatter] 120 00:06:39,660 --> 00:06:42,445 [rock music playing faintly] 121 00:06:42,576 --> 00:06:49,409 ♪ 122 00:06:57,852 --> 00:06:59,288 - [whistles] 123 00:06:59,419 --> 00:07:06,295 ♪ 124 00:07:17,698 --> 00:07:19,526 - [on TV] Before he left New York City 125 00:07:19,656 --> 00:07:21,266 for the West this morning... [toaster clicks] 126 00:07:21,397 --> 00:07:23,791 President Nixon had breakfast with his old rival, 127 00:07:23,921 --> 00:07:25,575 Governor Nelson Rockefeller, 128 00:07:25,706 --> 00:07:27,447 but according to White House Press Secretary... 129 00:07:27,577 --> 00:07:29,100 - I wish you would use that thermos I bought you 130 00:07:29,231 --> 00:07:30,754 for Christmas. 131 00:07:30,885 --> 00:07:32,930 - You know I like this mug. 132 00:07:33,061 --> 00:07:35,716 [person continues indistinctly on TV] 133 00:07:38,588 --> 00:07:40,895 - Sally should be out of the hospital soon. 134 00:07:44,768 --> 00:07:47,118 Have you thought about what we talked about? 135 00:07:47,249 --> 00:07:49,947 [person continues indistinctly on TV] 136 00:07:55,866 --> 00:07:58,826 - I think she'd be better off in the shelter in Gallup. 137 00:08:00,436 --> 00:08:01,829 - [sighs] 138 00:08:03,918 --> 00:08:06,181 - It's late. Sorry. 139 00:08:06,311 --> 00:08:09,010 [grunts softly] 140 00:08:09,140 --> 00:08:11,360 Have a good day - You too. 141 00:08:14,668 --> 00:08:15,625 - [sighs] 142 00:08:15,756 --> 00:08:19,716 [door opens, closes] 143 00:08:19,847 --> 00:08:22,284 [person continues indistinctly on TV] 144 00:08:22,414 --> 00:08:25,330 - Got a name in the Growing Thunder domestic case. 145 00:08:25,461 --> 00:08:27,855 - Your deputy come through? - Always. 146 00:08:27,985 --> 00:08:29,509 Emma. 147 00:08:30,901 --> 00:08:33,513 Frank Nakai. 148 00:08:33,643 --> 00:08:35,776 Ring a bell? - I've never heard of him. 149 00:08:35,906 --> 00:08:38,343 - Uh-uh. - Well, he's a vet. 150 00:08:38,474 --> 00:08:40,868 Honorable discharge, Purple Heart. 151 00:08:40,998 --> 00:08:42,173 - A war hero? 152 00:08:42,304 --> 00:08:44,349 - Yeah, who also roughs up young women. 153 00:08:44,480 --> 00:08:45,873 God knows what else. 154 00:08:46,003 --> 00:08:48,092 Let's pick him up. - Where is he? 155 00:08:48,223 --> 00:08:51,182 - I was hoping that you could find that out for me. 156 00:08:54,621 --> 00:08:57,058 - That man is Diné. 157 00:08:57,188 --> 00:08:59,930 - Sometimes we have to sacrifice one 158 00:09:00,061 --> 00:09:00,975 for the sake of others. 159 00:09:01,105 --> 00:09:03,325 - [speaking Diné] 160 00:09:03,455 --> 00:09:06,676 We've sacrificed enough lives already. 161 00:09:06,807 --> 00:09:09,418 Why can't we save them all? 162 00:09:09,549 --> 00:09:11,507 - 'Cause we're not the creator. 163 00:09:12,813 --> 00:09:14,423 And we're not naive. 164 00:09:24,955 --> 00:09:27,392 - Why wouldn't McGinnis' wife send this letter? 165 00:09:27,523 --> 00:09:31,005 What's she trying to cover up? - She was cagey, for sure. 166 00:09:31,135 --> 00:09:34,008 The paintings, the guy who came in, asking for her and it. 167 00:09:34,138 --> 00:09:35,879 - Did either her or Lester give you a description? 168 00:09:36,010 --> 00:09:37,533 - Nothing to go on. 169 00:09:37,664 --> 00:09:39,535 - Wasn't there a white guy in the armored-truck heist 170 00:09:39,666 --> 00:09:41,755 posing as a cop? - Yeah. 171 00:09:41,885 --> 00:09:44,279 Are we back to your "All these crimes are connected" theory? 172 00:09:44,409 --> 00:09:46,411 - The helicopter lands somewhere on the Rez, right? 173 00:09:46,542 --> 00:09:49,153 Engine failure. They're out of gas. Who knows? 174 00:09:49,284 --> 00:09:51,242 - Or the whole thing was planned that way. 175 00:10:00,904 --> 00:10:03,733 [door opens, bell rings] 176 00:10:03,864 --> 00:10:05,474 [door closes, bell rings] 177 00:10:05,605 --> 00:10:08,695 - Oh, God. - Lester? 178 00:10:08,825 --> 00:10:10,958 - It's okay. You can--you can tell me. 179 00:10:11,088 --> 00:10:12,655 - Tell you what? 180 00:10:12,786 --> 00:10:15,789 - [breathing heavily] Wanda. She didn't make it? 181 00:10:15,919 --> 00:10:17,747 - What are you talking about? 182 00:10:19,749 --> 00:10:21,621 - What are you talking about? 183 00:10:26,364 --> 00:10:29,150 You mean she isn't dead? - Not that I know of. 184 00:10:29,280 --> 00:10:31,892 We need to speak to her about the letter, Lester. 185 00:10:33,937 --> 00:10:36,592 - Well--well, y-you can't, Joe. 186 00:10:36,723 --> 00:10:38,420 - I'm sorry, Lester, but we have to. 187 00:10:38,550 --> 00:10:41,989 - I mean, you can't. She is in a coma. 188 00:10:46,994 --> 00:10:49,649 - [sighs] 189 00:10:49,779 --> 00:10:52,347 I just spoke with her yesterday. 190 00:10:52,477 --> 00:10:54,262 - The doctors think it was a spider bite. 191 00:10:58,570 --> 00:11:01,182 - I need to speak to Sally for a second. 192 00:11:01,312 --> 00:11:03,880 - You don't need to ask me. - I know, but... 193 00:11:04,011 --> 00:11:05,752 I thought I might run it by you anyway. 194 00:11:09,625 --> 00:11:11,801 Oh... 195 00:11:11,932 --> 00:11:13,629 Chee asked me about my clan. 196 00:11:13,760 --> 00:11:14,804 - Really? - Mm-hmm. 197 00:11:14,935 --> 00:11:16,327 - Did you tell him? 198 00:11:16,458 --> 00:11:18,199 - [chuckles] No. Not yet. 199 00:11:23,639 --> 00:11:24,945 Don't tell Joe. 200 00:11:41,439 --> 00:11:44,181 [truck doors close] 201 00:11:44,312 --> 00:11:46,923 - Father. - Thank you so much for coming. 202 00:11:47,054 --> 00:11:48,577 - Uh, no way of getting a hold of you, 203 00:11:48,708 --> 00:11:52,407 so I went ahead and took care of things myself. 204 00:11:52,537 --> 00:11:55,845 - Hey, no need to explain yourself. 205 00:11:55,976 --> 00:11:58,935 I'm of the mind that no good deed should go punished. 206 00:11:59,066 --> 00:12:01,372 - Yeah, well, I paced it off just to be sure. 207 00:12:04,636 --> 00:12:06,377 Right here. 208 00:12:11,078 --> 00:12:14,255 [speaking Diné] 209 00:12:14,385 --> 00:12:16,866 May he journey well. 210 00:12:16,997 --> 00:12:19,564 - Do you have any family we should notify, Father? 211 00:12:19,695 --> 00:12:21,088 - I have a brother. 212 00:12:23,046 --> 00:12:26,310 [sighs] I haven't heard from him since we were children. 213 00:12:26,441 --> 00:12:28,660 - Sorry to hear that. 214 00:12:28,791 --> 00:12:31,315 - He was a wild horse that could not be tamed. 215 00:12:31,446 --> 00:12:33,970 Got kicked out of school. 216 00:12:34,101 --> 00:12:36,799 They claimed that he set the chapel on fire. 217 00:12:36,930 --> 00:12:38,627 - Which school was that? 218 00:12:41,369 --> 00:12:42,979 - St. Michael's. 219 00:12:43,110 --> 00:12:44,154 - And did he? 220 00:12:44,285 --> 00:12:46,330 Burn down the chapel? 221 00:12:46,461 --> 00:12:50,421 - I believe it's something that he would do. 222 00:12:50,552 --> 00:12:54,425 He had authority issues. 223 00:12:54,556 --> 00:12:56,471 - Yeah, I know the type. 224 00:12:59,822 --> 00:13:02,825 - As do I. 225 00:13:02,956 --> 00:13:06,524 They come to me seeking salvation. 226 00:13:06,655 --> 00:13:09,266 - It's never too late for that. 227 00:13:16,708 --> 00:13:18,798 - If you'll excuse me, officers, 228 00:13:18,928 --> 00:13:21,713 I have some belongings of my grandfather 229 00:13:21,844 --> 00:13:23,237 that I'd like to send with him. 230 00:13:23,367 --> 00:13:26,936 [shovel scraping] 231 00:13:27,067 --> 00:13:29,330 - One more thing, Father... 232 00:13:29,460 --> 00:13:32,333 You happen to know Wanda McGinnis? 233 00:13:35,031 --> 00:13:37,991 - I've seen her at the trading post--that's the extent of it. 234 00:13:38,121 --> 00:13:40,384 Why? - Ah, she's ill. 235 00:13:40,515 --> 00:13:42,517 Maybe you could check in on her, huh? 236 00:13:42,647 --> 00:13:44,432 [ominous music] 237 00:13:44,562 --> 00:13:46,086 - I'll do my best. 238 00:13:46,216 --> 00:13:49,045 Lord willing. 239 00:13:49,176 --> 00:13:56,009 ♪ 240 00:13:59,490 --> 00:14:01,405 - He told me he had no family. 241 00:14:01,536 --> 00:14:08,499 ♪ 242 00:14:15,855 --> 00:14:17,204 [door opens] 243 00:14:17,334 --> 00:14:20,207 [upbeat music playing on TV] 244 00:14:20,337 --> 00:14:25,690 ♪ 245 00:14:25,821 --> 00:14:26,953 [door closes] 246 00:14:27,083 --> 00:14:29,303 - I, uh, wouldn't eat the Jell-O here. 247 00:14:29,433 --> 00:14:32,219 I heard it could keep you here an extra day. 248 00:14:32,349 --> 00:14:35,439 - I'm doing better. They say I can go home soon. 249 00:14:35,570 --> 00:14:38,094 - Then, uh, let's keep this away from you. 250 00:14:38,225 --> 00:14:42,011 ♪ 251 00:14:42,142 --> 00:14:44,231 [person screaming on TV] 252 00:14:44,361 --> 00:14:47,887 ♪ 253 00:14:49,976 --> 00:14:53,893 Listen, Sally, uh... 254 00:14:58,071 --> 00:15:01,204 I need to ask you a couple of questions 255 00:15:01,335 --> 00:15:02,684 about Frank Nakai. 256 00:15:06,035 --> 00:15:07,558 - I thought his name would be enough. 257 00:15:07,689 --> 00:15:09,125 - We need to find him. 258 00:15:09,256 --> 00:15:10,997 Do you know where he is? 259 00:15:13,390 --> 00:15:15,262 - They only come to the house. 260 00:15:16,698 --> 00:15:18,134 - They? 261 00:15:18,265 --> 00:15:19,744 - Frank and his friend. 262 00:15:21,224 --> 00:15:23,183 I don't know his name or his face. 263 00:15:25,663 --> 00:15:28,101 He comes at night and lies down with my mother. 264 00:15:33,541 --> 00:15:35,369 You're scared of my mother, aren't you? 265 00:15:37,153 --> 00:15:38,024 - [scoffs] 266 00:15:38,154 --> 00:15:39,851 [dramatic music] 267 00:15:39,982 --> 00:15:42,898 - She's not the one you should be afraid of. 268 00:15:43,029 --> 00:15:46,162 [insects chirping] 269 00:15:46,293 --> 00:15:48,817 ♪ 270 00:16:03,484 --> 00:16:05,747 - [grunts] 271 00:16:09,577 --> 00:16:10,882 - Beans again. 272 00:16:11,013 --> 00:16:13,798 - Honey, don't complain. - "Don't complain"? 273 00:16:13,929 --> 00:16:15,235 - It's food. 274 00:16:15,365 --> 00:16:19,239 - What do you want with us? This is barbaric! 275 00:16:19,369 --> 00:16:22,155 [whimpers] - [speaking Diné] 276 00:16:24,722 --> 00:16:27,334 [person coughs, gun cocks] 277 00:16:27,464 --> 00:16:32,339 ♪ 278 00:16:32,469 --> 00:16:33,557 - Hey, man. 279 00:16:33,688 --> 00:16:35,124 You almost shot my ass. 280 00:16:35,255 --> 00:16:37,039 - Next time I will. 281 00:16:37,170 --> 00:16:41,826 ♪ 282 00:16:47,963 --> 00:16:50,009 [door creaking] 283 00:16:52,750 --> 00:16:55,275 - Officer Leaphorn. 284 00:16:55,405 --> 00:16:57,451 You're dropping off this young man. 285 00:16:57,581 --> 00:17:00,367 He's a bit old for our school. [laughs] 286 00:17:00,497 --> 00:17:01,846 - Sister Doris, this is Jim Chee. 287 00:17:01,977 --> 00:17:03,196 He's our new deputy. 288 00:17:03,326 --> 00:17:04,936 - It's nice to meet you, Sister. 289 00:17:05,067 --> 00:17:06,590 - Can we trouble you for some information? 290 00:17:06,721 --> 00:17:08,723 - Nothing wrong, I hope. 291 00:17:08,853 --> 00:17:11,508 - No, just a former student trying to find his brother. 292 00:17:11,639 --> 00:17:13,684 - How long ago? - Within the past 20 years. 293 00:17:13,815 --> 00:17:16,209 - You'll be wanting the archives, then. 294 00:17:16,339 --> 00:17:18,994 Here you go. 295 00:17:19,125 --> 00:17:22,171 All alphabetized by a dyslexic priest, 296 00:17:22,302 --> 00:17:25,174 but you're welcome to it. 297 00:17:25,305 --> 00:17:27,655 - Thank you, Sister. 298 00:17:27,785 --> 00:17:29,700 [Jim grunts] 299 00:17:33,748 --> 00:17:35,489 - Do you want to know the sex of your baby? 300 00:17:39,797 --> 00:17:43,062 [sighs contentedly] He's gonna have a wonderful mother. 301 00:17:45,368 --> 00:17:48,154 I have a thought. 302 00:17:48,284 --> 00:17:51,070 I feel you're really comfortable at our place. 303 00:17:51,200 --> 00:17:53,072 Would you want to stay with Joe and I? 304 00:17:58,207 --> 00:18:00,557 - Well, that's all the Ts. No Tso. 305 00:18:00,688 --> 00:18:03,560 - [groans] I think we should go through the S's. 306 00:18:03,691 --> 00:18:05,432 He might have alphabetized them phonetically. 307 00:18:08,087 --> 00:18:11,873 [sighs] 308 00:18:12,003 --> 00:18:15,311 Yeah, this place brings back memories. 309 00:18:15,442 --> 00:18:16,965 - What, you go to school here? 310 00:18:17,096 --> 00:18:19,185 - No, got married here. 311 00:18:19,315 --> 00:18:21,752 [chuckles] It's a long story. 312 00:18:26,061 --> 00:18:29,282 Attended assimilation school. 313 00:18:29,412 --> 00:18:31,110 But I wasn't dragged out of bed 314 00:18:31,240 --> 00:18:32,720 like most of my classmates. 315 00:18:32,850 --> 00:18:35,462 My parents thought it was the best thing for me. 316 00:18:35,592 --> 00:18:36,898 Eh... 317 00:18:37,028 --> 00:18:38,552 I always listened to them. 318 00:18:41,511 --> 00:18:43,774 The second I arrived, they cut my hair, 319 00:18:43,905 --> 00:18:45,124 took my clothes. 320 00:18:47,474 --> 00:18:49,563 But they could never crush my spirit. 321 00:18:55,917 --> 00:18:58,572 That took something else altogether. 322 00:19:02,445 --> 00:19:04,143 Anyway... 323 00:19:11,715 --> 00:19:13,021 - This is crazy. 324 00:19:14,675 --> 00:19:17,286 This is completely out of hand. 325 00:19:17,417 --> 00:19:20,855 - You need to calm yourself. We're almost out of this. 326 00:19:20,985 --> 00:19:22,465 - Hey, what happened to our plan? 327 00:19:22,596 --> 00:19:23,727 - We got a new plan. 328 00:19:23,858 --> 00:19:26,861 - Oh, another new plan. 329 00:19:26,991 --> 00:19:29,037 I got one better for you. 330 00:19:29,168 --> 00:19:31,474 Why don't you just give me my cut, and I'll be on my way? 331 00:19:31,605 --> 00:19:33,650 - Not until we finish what we started. 332 00:19:33,781 --> 00:19:37,306 - No, see, you can finish what you started. 333 00:19:37,437 --> 00:19:39,482 I couldn't care less about any of this. 334 00:19:39,613 --> 00:19:41,789 - [exhales sharply] 335 00:19:41,919 --> 00:19:45,096 Tomorrow we need you to meet us 336 00:19:45,227 --> 00:19:47,447 at the original drop site. 337 00:19:47,577 --> 00:19:51,538 And don't be surprised if we pull up in a squad car. 338 00:19:57,500 --> 00:19:59,459 - Here we go. 339 00:19:59,589 --> 00:20:01,722 Benjamin Tso... 340 00:20:06,901 --> 00:20:09,338 Benjamin Tso... 341 00:20:09,469 --> 00:20:11,906 and his twin brother, James. 342 00:20:12,036 --> 00:20:14,778 [dramatic music] 343 00:20:14,909 --> 00:20:17,912 ♪ 344 00:20:18,042 --> 00:20:21,350 - What do you notice about Benjamin, our priest? 345 00:20:21,481 --> 00:20:23,526 - No glasses. - Yeah. 346 00:20:23,657 --> 00:20:25,354 How about this one? 347 00:20:25,485 --> 00:20:28,488 - Glasses. - James Tso. 348 00:20:28,618 --> 00:20:30,098 We just spent the morning with him. 349 00:20:30,229 --> 00:20:32,492 ♪ 350 00:20:32,622 --> 00:20:34,233 Son of a bitch. 351 00:20:39,368 --> 00:20:43,024 - Oh, Jesus, a brother-- a twin brother. 352 00:20:43,154 --> 00:20:44,721 - Impersonating a priest isn't a crime, 353 00:20:44,852 --> 00:20:46,506 but no doubt he's lying about everything else. 354 00:20:46,636 --> 00:20:48,638 - You think people go to hell for impersonating a priest? 355 00:20:48,769 --> 00:20:51,641 - Indian who contemplates heaven and hell... 356 00:20:51,772 --> 00:20:53,339 Been there. - Yeah. 357 00:20:53,469 --> 00:20:55,254 We got enough for a warrant, right? 358 00:20:55,384 --> 00:20:58,779 - After we bring him in for questioning, we will. 359 00:20:58,909 --> 00:21:00,911 - Hey, why don't you drive for once? 360 00:21:03,697 --> 00:21:04,611 - Huh. 361 00:21:16,536 --> 00:21:18,625 - You got plans for dinner? 362 00:21:18,755 --> 00:21:20,757 - I haven't had plans for dinner in years. 363 00:21:20,888 --> 00:21:22,281 - Now you do. 364 00:21:23,934 --> 00:21:26,720 [engine turning over] 365 00:21:31,202 --> 00:21:33,727 - They're gonna roll up to take me in. 366 00:21:33,857 --> 00:21:38,166 Wait for one to enter and take the other one out. 367 00:21:38,297 --> 00:21:40,995 - Two more Diné to be sacrificed. 368 00:21:41,125 --> 00:21:43,171 - You got a better way? 369 00:21:45,042 --> 00:21:47,131 Take the car to the cave, load it up with money, 370 00:21:47,262 --> 00:21:50,091 and we'll roll out like a pair of cops. 371 00:21:50,221 --> 00:21:51,919 - What about the Mormons? 372 00:21:52,049 --> 00:21:54,878 - They'll pay for the lives lost at the drill site. 373 00:21:55,009 --> 00:21:57,316 An eye for an eye, the Bible says. 374 00:22:05,062 --> 00:22:07,935 [indistinct chatter] 375 00:22:16,335 --> 00:22:18,249 - [sighs] 376 00:22:18,380 --> 00:22:20,687 Are you serious about that D.C. promotion? 377 00:22:20,817 --> 00:22:24,430 - Oh, man, I'm liking the sound of this already. 378 00:22:24,560 --> 00:22:26,780 - You were right. 379 00:22:26,910 --> 00:22:29,913 It was the Buffalo Society that pulled that heist in Gallup. 380 00:22:30,044 --> 00:22:31,741 You remember that guy we brought in 381 00:22:31,872 --> 00:22:34,178 from the Stockton credit union heist? 382 00:22:34,309 --> 00:22:37,094 - Frank Nakai who cannot die? - So he claims. 383 00:22:37,225 --> 00:22:39,488 So he is a person of interest, 384 00:22:39,619 --> 00:22:42,491 identified by a witness in a domestic-violence case. 385 00:22:42,622 --> 00:22:45,886 So he's on the Rez, and so is Pete Samuels, I think. 386 00:22:46,016 --> 00:22:47,670 And are you ready for this? 387 00:22:47,801 --> 00:22:49,716 I have a real name for our guy, Hoski. 388 00:22:52,501 --> 00:22:54,285 - I think we should get a room, 389 00:22:54,416 --> 00:22:55,548 'cause I don't want to kiss you 390 00:22:55,678 --> 00:22:57,071 in front of all these people. 391 00:22:57,201 --> 00:22:58,420 [chuckles] - Please don't. 392 00:22:58,551 --> 00:23:00,204 His name is James Tso. 393 00:23:00,335 --> 00:23:04,905 He's been posing as his twin brother, a priest. 394 00:23:05,035 --> 00:23:06,820 - Goddamn, son. 395 00:23:06,950 --> 00:23:09,779 I knew you were a champ, but damn. 396 00:23:09,910 --> 00:23:11,607 Right on. 397 00:23:11,738 --> 00:23:14,131 All right, let's call the boys and grab him. 398 00:23:14,262 --> 00:23:16,482 - [sighs] A bunch of feds on the Rez? 399 00:23:16,612 --> 00:23:19,659 Word will be out, and they'll be gone. 400 00:23:19,789 --> 00:23:22,052 - What makes you think they're not gone already? 401 00:23:22,183 --> 00:23:25,099 - Well, I was just with him this morning. 402 00:23:25,229 --> 00:23:26,883 Don't. 403 00:23:27,014 --> 00:23:28,363 And don't bring in the boys. 404 00:23:28,494 --> 00:23:29,930 Let me and Leaphorn handle this. 405 00:23:30,060 --> 00:23:31,758 And once we have him in custody, 406 00:23:31,888 --> 00:23:34,238 you get your federal warrant, and you pick him up. 407 00:23:34,369 --> 00:23:36,937 Otherwise Leaphorn's gonna try and make his murder case, 408 00:23:37,067 --> 00:23:39,026 and we'll have to wait for the bank-heist charges. 409 00:23:43,117 --> 00:23:45,641 - You played Leaphorn like a fiddle. 410 00:23:45,772 --> 00:23:48,296 I'm proud of you, Chee. 411 00:23:50,254 --> 00:23:51,952 Bartender. [snaps fingers] 412 00:23:53,344 --> 00:23:56,130 [distant animal chattering] 413 00:24:36,257 --> 00:24:40,348 [distant animal howls] 414 00:24:40,479 --> 00:24:42,219 - On the third day... 415 00:24:42,350 --> 00:24:43,699 [static whirring] 416 00:24:43,830 --> 00:24:45,135 [knock at door] 417 00:24:45,266 --> 00:24:46,572 - Can you get that, sweetie? 418 00:24:46,702 --> 00:24:48,312 - Yes. - Thanks. 419 00:24:48,443 --> 00:24:51,490 [person continues indistinctly on TV] 420 00:24:51,620 --> 00:24:55,668 - Mr. Chee. - Mrs. Leaphorn. 421 00:24:55,798 --> 00:24:56,930 - Oh. 422 00:24:58,279 --> 00:24:59,933 Diné tea. 423 00:25:00,063 --> 00:25:02,326 Look, honey, at least someone's bringing me gifts. 424 00:25:02,457 --> 00:25:03,850 - Hey, Chee. 425 00:25:03,980 --> 00:25:05,460 Help yourself to an RC. - Thanks. 426 00:25:05,591 --> 00:25:07,810 - We should just throw out that old TV. 427 00:25:07,941 --> 00:25:09,246 - Mm. 428 00:25:09,377 --> 00:25:10,378 [sighs] 429 00:25:10,509 --> 00:25:12,119 - You know, foil works. 430 00:25:12,249 --> 00:25:14,730 TV at my motel needed it. - Mm. 431 00:25:14,861 --> 00:25:16,079 - We could have bought a new TV 432 00:25:16,210 --> 00:25:17,820 with all the money we spent on foil. 433 00:25:17,951 --> 00:25:19,430 - Yeah, I know. - Can you open this? 434 00:25:19,561 --> 00:25:20,867 Thank you. 435 00:25:20,997 --> 00:25:22,999 - Thank you. Wow. Cheers. - Mm-hmm. 436 00:25:23,130 --> 00:25:25,654 - Cheers. [bottles clink] 437 00:25:25,785 --> 00:25:28,309 - Hey, those were the last two bottles. 438 00:25:28,439 --> 00:25:30,137 - I guess you're drinking water. 439 00:25:31,704 --> 00:25:34,228 Chee, what's your clan? 440 00:25:34,358 --> 00:25:35,751 - Uh, One-walks-around. 441 00:25:35,882 --> 00:25:38,188 - Hmm. I never see any around these parts. 442 00:25:38,319 --> 00:25:40,060 - Well, that's probably 'cause they're always walking around 443 00:25:40,190 --> 00:25:42,018 so much. [laughter] 444 00:25:42,149 --> 00:25:43,716 - Ah, here you go. 445 00:25:43,846 --> 00:25:44,891 - Mmm. 446 00:25:45,021 --> 00:25:46,806 - Thank you. - Yes. 447 00:25:49,548 --> 00:25:52,289 - Mmm. 448 00:25:52,420 --> 00:25:54,030 Tastes just like my mom's. 449 00:26:04,780 --> 00:26:07,522 - [clears throat] 450 00:26:07,653 --> 00:26:09,437 - I'm sorry about your son. 451 00:26:16,618 --> 00:26:18,968 - Didn't Bernadette look beautiful the other night? 452 00:26:19,099 --> 00:26:21,318 - Would you stop? - [chuckles] 453 00:26:21,449 --> 00:26:23,843 - Emma's always trying to play matchmaker. 454 00:26:23,973 --> 00:26:26,062 Believe me, honey, those two are not a match. 455 00:26:26,193 --> 00:26:27,542 - [chuckles] 456 00:26:29,588 --> 00:26:30,937 - What? 457 00:26:31,067 --> 00:26:32,547 - I don't have to play matchmaker. 458 00:26:32,678 --> 00:26:34,897 [chuckles] 459 00:26:35,028 --> 00:26:36,595 - Come on. 460 00:26:36,725 --> 00:26:39,685 You're joking, right? Chee, she's joking, right? 461 00:26:39,815 --> 00:26:42,383 [chuckles] Really? - [laughs] 462 00:26:42,513 --> 00:26:45,125 - You could have fooled me. - I think they did. 463 00:26:45,255 --> 00:26:49,651 - Yeah, I guess so. [laughter] 464 00:26:49,782 --> 00:26:52,088 - It's good to hear laughter in this house. 465 00:26:52,219 --> 00:26:54,482 - Yeah. It is. 466 00:26:54,613 --> 00:26:56,571 - Next time, we should ask Bern to join us. 467 00:26:56,702 --> 00:26:58,529 - Only if she brings foil for the TV. 468 00:26:58,660 --> 00:27:02,055 [laughter] 469 00:27:02,185 --> 00:27:04,492 - Sally will be coming back tomorrow night. 470 00:27:06,799 --> 00:27:08,539 - What? 471 00:27:08,670 --> 00:27:10,759 - She's scared and has nowhere to go, 472 00:27:10,890 --> 00:27:13,022 so I invited her to stay. 473 00:27:14,328 --> 00:27:17,984 - Oh. For how long? - As long as she wants. 474 00:27:18,114 --> 00:27:19,812 - Is that what we discussed? 475 00:27:19,942 --> 00:27:23,903 - It wasn't, but it's what I decided. 476 00:27:24,033 --> 00:27:25,513 - [clears throat] 477 00:27:25,644 --> 00:27:27,820 - It's the right thing to do. 478 00:27:27,950 --> 00:27:29,778 - Now's not a good time. 479 00:27:29,909 --> 00:27:31,911 - It's never a good time. - She should be in Gallup. 480 00:27:32,041 --> 00:27:33,564 - She doesn't want to be in Gallup. 481 00:27:33,695 --> 00:27:34,740 - Yes, I understand that, but for her-- 482 00:27:34,870 --> 00:27:36,393 - You're the one who brought her here. 483 00:27:36,524 --> 00:27:38,613 - Yeah, for a few nights, not forever, Emma. 484 00:27:38,744 --> 00:27:40,702 - Why? Because she can't help you anymore? 485 00:27:40,833 --> 00:27:42,486 - That is not true! - Okay, I think I should go. 486 00:27:42,617 --> 00:27:43,836 - Sit down, Joe! 487 00:27:45,838 --> 00:27:47,666 - [sighs] 488 00:27:51,365 --> 00:27:53,149 - Thank you for dinner. 489 00:27:53,280 --> 00:27:55,064 - Yeah, you're welcome. 490 00:27:55,195 --> 00:27:58,415 [footsteps departing, door opens] 491 00:27:58,546 --> 00:27:59,808 [door closes] 492 00:28:06,293 --> 00:28:08,208 [door closes] 493 00:28:19,219 --> 00:28:22,135 [upbeat music playing on car stereo] 494 00:28:22,265 --> 00:28:26,356 - ♪ Knocking down the hard times that I know ♪ 495 00:28:26,487 --> 00:28:28,184 ♪ Searching for the good times ♪ 496 00:28:28,315 --> 00:28:31,274 ♪ Let it flow 497 00:28:31,405 --> 00:28:33,146 - Hey, Roderick. 498 00:28:33,276 --> 00:28:35,322 Did you by any chance leave the gate open yesterday? 499 00:28:35,452 --> 00:28:36,932 I can't find Taco. 500 00:28:37,063 --> 00:28:38,934 ♪ 501 00:28:39,065 --> 00:28:41,545 Ah, don't worry. She's escaped before. 502 00:28:41,676 --> 00:28:43,939 I'll find her. - See you. 503 00:28:44,070 --> 00:28:50,163 ♪ 504 00:28:50,293 --> 00:28:52,034 ♪ Sitting at the table 505 00:28:52,165 --> 00:28:55,908 ♪ And I'm looking at the cover of a magazine ♪ 506 00:28:56,038 --> 00:29:01,435 ♪ 507 00:29:01,565 --> 00:29:03,742 - Hey, uh, nice helmet. 508 00:29:03,872 --> 00:29:06,396 - I'm Jim Plunkett. [music stops] 509 00:29:06,527 --> 00:29:08,442 [horse chuffs] 510 00:29:12,098 --> 00:29:13,360 - Where did you get it? 511 00:29:13,490 --> 00:29:15,449 - Flea market. Ms. Nez gave it to me. 512 00:29:15,579 --> 00:29:17,930 - Oh. 513 00:29:18,060 --> 00:29:20,933 How about... 514 00:29:21,063 --> 00:29:23,544 I give you a dollar for it, and I'll throw in a bag of carrots? 515 00:29:23,674 --> 00:29:24,719 - All right. 516 00:29:31,421 --> 00:29:32,292 - Thanks. 517 00:29:45,479 --> 00:29:48,612 - Too hot for you? 518 00:29:48,743 --> 00:29:51,006 - I think it was the green chili from last night. 519 00:29:51,137 --> 00:29:52,442 - Yeah, I warned you. 520 00:29:55,968 --> 00:29:58,100 Ah, I'm sorry about last night. 521 00:29:58,231 --> 00:30:00,189 - It's okay. 522 00:30:00,320 --> 00:30:02,496 - We just got a lot going on. 523 00:30:02,626 --> 00:30:03,802 - I understand. 524 00:30:07,240 --> 00:30:09,372 - You know, I think Bernadette ought to know about you, 525 00:30:09,503 --> 00:30:12,027 if what Emma is saying is true. 526 00:30:12,158 --> 00:30:14,029 - Yeah, I'm just trying to find the right time. 527 00:30:14,160 --> 00:30:17,337 - Hmm. I find there's never a right time. 528 00:30:17,467 --> 00:30:19,426 - I wanted to tell her the night of the ceremony, 529 00:30:19,556 --> 00:30:21,732 but I don't know how much longer I'll be here. 530 00:30:21,863 --> 00:30:23,212 As soon as this case is closed, 531 00:30:23,343 --> 00:30:25,127 they'll probably find me some other post. 532 00:30:25,258 --> 00:30:27,695 - Big case lands you a big job in the city, huh? 533 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 - [scoffs] Something like that. 534 00:30:29,958 --> 00:30:32,178 - Yeah. [sighs] 535 00:30:32,308 --> 00:30:34,441 We'll miss you around here. 536 00:30:38,314 --> 00:30:41,187 [upbeat rock music] 537 00:30:41,317 --> 00:30:48,194 ♪ 538 00:30:49,848 --> 00:30:52,111 - Hello. Ms. Nez? 539 00:30:52,241 --> 00:30:54,069 ♪ 540 00:30:54,200 --> 00:30:57,029 Where did you find this? - From that Begay guy. 541 00:30:58,813 --> 00:31:00,423 - Raymond Begay? 542 00:31:00,554 --> 00:31:02,904 ♪ 543 00:31:03,035 --> 00:31:04,253 Thanks. 544 00:31:04,384 --> 00:31:09,215 ♪ 545 00:32:01,920 --> 00:32:04,792 [dramatic music] 546 00:32:04,923 --> 00:32:11,799 ♪ 547 00:32:48,357 --> 00:32:50,359 - [clears throat] 548 00:32:50,490 --> 00:32:57,410 ♪ 549 00:33:16,124 --> 00:33:17,560 - Someone galloped in. 550 00:33:17,691 --> 00:33:19,258 See the stride? 551 00:33:19,388 --> 00:33:21,173 - Reinforcements. 552 00:33:21,303 --> 00:33:23,479 Maybe we should call for backup, too? 553 00:33:23,610 --> 00:33:25,612 - What backup? [scoffs] 554 00:33:25,742 --> 00:33:28,571 Go up on the ridge, make sure we're not sitting ducks. 555 00:33:28,702 --> 00:33:35,665 ♪ 556 00:33:57,296 --> 00:34:00,038 - [breathes deeply] 557 00:34:02,344 --> 00:34:04,259 [engine turning over] 558 00:34:04,390 --> 00:34:07,045 ♪ 559 00:34:18,795 --> 00:34:20,101 We're clear. 560 00:34:20,232 --> 00:34:27,065 ♪ 561 00:34:47,998 --> 00:34:49,957 [gun cocks] 562 00:34:50,088 --> 00:34:55,180 ♪ 563 00:34:55,310 --> 00:34:56,659 - Go around back. 564 00:34:56,790 --> 00:34:58,531 ♪ 565 00:34:58,661 --> 00:35:00,402 [gun cocks] 566 00:35:00,533 --> 00:35:01,664 Brother Tso? 567 00:35:01,795 --> 00:35:03,013 [knock at door] 568 00:35:03,144 --> 00:35:04,624 Tribal police. 569 00:35:04,754 --> 00:35:07,931 Need to ask you a few questions. 570 00:35:08,062 --> 00:35:09,368 Brother Tso? 571 00:35:09,498 --> 00:35:10,978 ♪ 572 00:35:11,109 --> 00:35:12,980 [knock at door] 573 00:35:13,111 --> 00:35:15,156 Tso? 574 00:35:15,287 --> 00:35:22,120 ♪ 575 00:35:32,521 --> 00:35:33,696 - It's clear. 576 00:35:33,827 --> 00:35:36,177 [horse whinnies] 577 00:35:36,308 --> 00:35:37,396 Taco? 578 00:35:39,267 --> 00:35:41,487 [suspenseful music] 579 00:35:41,617 --> 00:35:42,575 Get down! 580 00:35:42,705 --> 00:35:45,795 [gunshots] 581 00:35:47,536 --> 00:35:50,409 [distant gunshots] 582 00:35:50,539 --> 00:35:57,416 ♪ 583 00:36:10,385 --> 00:36:12,039 - [grunts] 584 00:36:12,170 --> 00:36:14,084 [shell casings clinking] 585 00:36:14,215 --> 00:36:19,873 ♪ 586 00:36:20,003 --> 00:36:21,396 Chee! You good? 587 00:36:21,527 --> 00:36:28,360 ♪ 588 00:36:46,378 --> 00:36:48,031 [gunshots] - [groans] 589 00:36:52,427 --> 00:36:54,560 [gunshots] 590 00:36:57,389 --> 00:37:00,087 - I'm out! [casings clinking] 591 00:37:00,218 --> 00:37:07,007 ♪ 592 00:37:09,401 --> 00:37:11,620 [gunshot] - [groaning] 593 00:37:11,751 --> 00:37:14,144 - You move, you're dead! 594 00:37:14,275 --> 00:37:16,190 I've got him! 595 00:37:25,852 --> 00:37:28,768 [horse neighing] 596 00:37:33,425 --> 00:37:36,166 [dramatic music] 597 00:37:36,297 --> 00:37:38,560 ♪ 598 00:37:38,691 --> 00:37:41,476 [handcuffs clicking] 599 00:37:41,607 --> 00:37:48,440 ♪ 600 00:38:03,629 --> 00:38:06,153 - Get down. Sit! - [groans in pain] 601 00:38:10,810 --> 00:38:14,161 - Well, if it ain't my favorite FBI agent. 602 00:38:17,251 --> 00:38:19,166 - I thought you said you didn't know him. 603 00:38:20,820 --> 00:38:22,474 - We go way back. 604 00:38:25,912 --> 00:38:28,001 - You're FBI? 605 00:38:29,698 --> 00:38:31,309 Chee. 606 00:38:37,315 --> 00:38:39,839 And you didn't tell me? 607 00:38:39,969 --> 00:38:41,449 - Let's get him to the hospital. 608 00:38:41,580 --> 00:38:43,451 Come on, let's go. - Hey. 609 00:38:43,582 --> 00:38:44,844 - [grunts] 610 00:38:44,974 --> 00:38:47,760 - [breathing heavily] 611 00:38:50,545 --> 00:38:53,331 [distant cow moos] 612 00:39:08,476 --> 00:39:09,869 - Injuns. 613 00:39:09,999 --> 00:39:13,220 [scoffs] 614 00:39:22,142 --> 00:39:23,926 [liquid pouring] 615 00:39:24,057 --> 00:39:27,234 - I'd pour you one, too, but this is very old, 616 00:39:27,365 --> 00:39:29,715 and I don't share my good stuff with people I don't know. 617 00:39:29,845 --> 00:39:30,716 - That's okay. 618 00:39:30,846 --> 00:39:32,935 I'm here on business. 619 00:39:33,066 --> 00:39:35,764 - Come on out with it. - [chuckles] 620 00:39:35,895 --> 00:39:38,245 I know who's buying up the surface land 621 00:39:38,376 --> 00:39:40,595 surrounding your mine. 622 00:39:40,726 --> 00:39:42,597 - I was unaware of that. 623 00:39:42,728 --> 00:39:44,599 - I'm making you aware of it. 624 00:39:44,730 --> 00:39:47,036 - Well, I'll just buy it back. 625 00:39:47,167 --> 00:39:49,474 - [scoffs] You can't. 626 00:39:49,604 --> 00:39:51,606 See, you can own all the mineral rights 627 00:39:51,737 --> 00:39:54,217 from here to the end of the territory, 628 00:39:54,348 --> 00:39:56,742 but only Navajo can own what's above the land, 629 00:39:56,872 --> 00:39:58,308 and they're choking you off. 630 00:39:58,439 --> 00:40:00,615 - Who are they? 631 00:40:00,746 --> 00:40:02,922 - You heard of the Buffalo Society? 632 00:40:03,052 --> 00:40:05,751 - The Buffalo Society? - Mm-hmm. 633 00:40:05,881 --> 00:40:07,927 - You mean those two Injun vets? 634 00:40:08,057 --> 00:40:11,191 - That'd be them. 635 00:40:11,321 --> 00:40:12,627 - Why should I believe you? 636 00:40:12,758 --> 00:40:14,542 - I'm an intermediary of sorts. 637 00:40:14,673 --> 00:40:18,111 For 5K, I'll tell you where you can find them 638 00:40:18,241 --> 00:40:19,939 and the money they stole. 639 00:40:31,341 --> 00:40:33,692 - I'll think about it. [glasses clink] 640 00:40:35,737 --> 00:40:37,435 - You have till tomorrow. 641 00:40:42,222 --> 00:40:45,138 [footsteps departing] 642 00:41:04,592 --> 00:41:05,811 - I'll be receiving a warrant 643 00:41:05,941 --> 00:41:07,595 for the man you have in custody. 644 00:41:07,726 --> 00:41:09,902 Frank Nakai is considered a federal prisoner, 645 00:41:10,032 --> 00:41:12,992 and I'll be overseeing his transfer to the FBI. 646 00:41:13,122 --> 00:41:14,559 - I need your badge and gun. 647 00:41:14,689 --> 00:41:16,909 - I checked them at the station. 648 00:41:18,606 --> 00:41:21,609 - You knew all along about them? 649 00:41:21,740 --> 00:41:23,481 Why didn't you tell me? 650 00:41:23,611 --> 00:41:25,744 - I was sent here to solve the bank heist. 651 00:41:25,874 --> 00:41:27,049 - Oh, a couple murders get in the way 652 00:41:27,180 --> 00:41:28,573 of your career and you can't risk that? 653 00:41:28,703 --> 00:41:30,270 - I can still help you with Big Rock 654 00:41:30,400 --> 00:41:33,099 now that everything's in the clear. 655 00:41:33,229 --> 00:41:36,102 - There's nothing in the clear between you and me. 656 00:41:36,232 --> 00:41:39,671 - Joe. - It's Lieutenant Leaphorn... 657 00:41:39,801 --> 00:41:41,542 and I never want to see you again. 658 00:41:41,673 --> 00:41:44,066 Do you understand me? 659 00:41:44,197 --> 00:41:45,894 - Okay. 660 00:41:46,025 --> 00:41:47,983 Maybe they were right. 661 00:41:48,114 --> 00:41:49,811 Maybe you are too close to this case. 662 00:41:53,380 --> 00:41:54,512 - Come on! 663 00:42:01,475 --> 00:42:03,172 - Get the hell off me! 664 00:42:07,307 --> 00:42:09,048 [car door opens, closes] 665 00:42:09,178 --> 00:42:11,050 [engine turning over] 666 00:42:11,180 --> 00:42:14,053 [tires squealing] 667 00:43:04,712 --> 00:43:05,931 - [grunts softly] 668 00:43:06,061 --> 00:43:08,847 [rock music] 669 00:43:08,977 --> 00:43:13,460 ♪ 670 00:43:13,591 --> 00:43:17,159 - ♪ Can you see a mountaintop? ♪ 671 00:43:17,290 --> 00:43:21,076 ♪ Or can you hear a bird? 672 00:43:21,207 --> 00:43:25,037 ♪ Look beyond the mind you know ♪ 673 00:43:25,167 --> 00:43:28,736 ♪ People, they don't know 674 00:43:28,867 --> 00:43:32,479 ♪ Can you see? - ♪ People, they don't see 675 00:43:32,610 --> 00:43:36,701 - ♪ Can you hear? - ♪ People, they don't hear 676 00:43:36,831 --> 00:43:38,137 - ♪ People! 677 00:43:40,879 --> 00:43:42,620 On the next episode of "Dark Winds"... 678 00:43:42,750 --> 00:43:44,447 Why didn't you tell me Chief was FBI? 679 00:43:44,578 --> 00:43:50,976 Every good gift is a gift from the heavens above. 680 00:43:51,106 --> 00:43:53,674 Navajo Police! I have a warrant! 681 00:43:53,805 --> 00:43:54,936 [Grunts] 682 00:43:55,067 --> 00:43:56,764 Man: Be happy for once, man. 683 00:43:56,895 --> 00:43:58,810 You caught the bad guy. 684 00:43:58,940 --> 00:44:04,163 ♪ 685 00:44:04,293 --> 00:44:06,165 Where are you going?To do my job. 686 00:44:06,295 --> 00:44:08,907 ♪ 687 00:44:11,823 --> 00:44:14,739 [surf rock music] 688 00:44:14,869 --> 00:44:21,789 ♪