1 00:00:24,067 --> 00:00:29,489 NETFLIX ESITTÄÄ 2 00:07:18,731 --> 00:07:19,565 Menemmekö? 3 00:07:20,691 --> 00:07:22,109 Varo. Katso eteesi. 4 00:07:27,531 --> 00:07:29,074 Casa del amor. 5 00:07:29,992 --> 00:07:32,411 Unohdin, miten upea paikka tämä on. 6 00:07:33,370 --> 00:07:35,206 Katso nyt, miten hieno. 7 00:07:35,289 --> 00:07:37,583 Missä helvetissä kukat ovat? 8 00:07:37,666 --> 00:07:38,501 Mitä? 9 00:07:38,584 --> 00:07:41,837 Käskin Aprilin ostaa kukkia. 10 00:07:41,921 --> 00:07:45,633 En näe yhtäkään. -Ei se mitään. Täällä on kaunista. 11 00:07:47,259 --> 00:07:49,845 En minä ihan tätäkään ajatellut. 12 00:07:53,140 --> 00:07:55,059 Mitä sinä… 13 00:07:55,142 --> 00:07:56,727 Huuda Aprilille myöhemmin. 14 00:07:56,810 --> 00:07:57,811 Kulta. -Ei. 15 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 Riisu vaatteesi. 16 00:08:00,064 --> 00:08:04,276 Puretaan ensin laukut. -Miksi? 17 00:08:04,360 --> 00:08:09,573 Koska olen hieno nainen ja tekisin sen mieluummin makuuhuoneessa. 18 00:08:10,616 --> 00:08:12,993 Katso, onko jääkaappi täynnä. 19 00:08:13,077 --> 00:08:14,745 Tarkistan. 20 00:08:15,996 --> 00:08:17,831 Puran laukut. 21 00:08:21,669 --> 00:08:24,964 Mitä hiivatin hyötyä avustajasta on? 22 00:08:29,677 --> 00:08:32,346 Maito on mennyt vanhaksi. 23 00:08:32,846 --> 00:08:36,267 Hienoa. Appelsiinimehu on avattu. 24 00:08:37,518 --> 00:08:39,728 Etkö kertonut tulostamme? 25 00:08:40,980 --> 00:08:46,026 Luulin, ettemme huutaisi toisillemme huoneesta toiseen. 26 00:08:48,070 --> 00:08:49,029 Aivan. Niin. 27 00:08:55,286 --> 00:08:58,205 Ei hätää. Mennään sitten itse… 28 00:08:59,123 --> 00:08:59,999 Eikö ole ruokaa? 29 00:09:01,500 --> 00:09:03,460 Rakas. Huhuu. 30 00:09:04,795 --> 00:09:05,671 Rakas. 31 00:09:07,506 --> 00:09:10,676 Etkö vastaa, koska huudan - 32 00:09:10,759 --> 00:09:12,845 vai koska et kuule? Helvetti. 33 00:09:13,846 --> 00:09:15,264 Istu sohvalle. 34 00:09:16,390 --> 00:09:17,933 Olen tosissani. 35 00:09:18,017 --> 00:09:20,311 Päästä ensin irti vaimostani. 36 00:09:20,394 --> 00:09:22,688 Päästän, kunhan istut sohvalle. 37 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 Tästä ei neuvotella. Istu. 38 00:09:26,108 --> 00:09:27,985 Selvä. -En halua satuttaa häntä. 39 00:09:29,111 --> 00:09:30,070 Istu. 40 00:09:30,696 --> 00:09:33,407 Istunkin. -Hyvä. Istu sinäkin. 41 00:09:33,490 --> 00:09:35,534 Ei sinne, vaan tuonne. 42 00:09:36,452 --> 00:09:41,081 Minun kanssani ette pelleile. Onko selvä? 43 00:09:41,165 --> 00:09:43,334 Voinko auttaa sinua jotenkin? 44 00:09:43,417 --> 00:09:44,960 Rahaako haluat? 45 00:09:45,544 --> 00:09:48,589 Sehän sopii. Ethän halua satuttaa ketään, vai mitä? 46 00:09:48,672 --> 00:09:50,633 Et ole sellaista tyyppiä. 47 00:09:51,425 --> 00:09:53,218 Tunnetko minut jo? 48 00:09:53,802 --> 00:09:55,012 Niinkö tosiaan? 49 00:09:55,804 --> 00:09:58,515 En tarkoita sitä. Mitä haluat? Autan sinua. 50 00:10:01,477 --> 00:10:03,020 Mitä teet? Hei! 51 00:10:03,687 --> 00:10:05,105 Mitä sinä teet? 52 00:10:06,982 --> 00:10:10,235 Sinun ei… Meillä on rahaa. -Yritän tehdä yhteistyötä. 53 00:10:10,319 --> 00:10:12,821 Yritän tehdä yhteistyötä. -Kukaan ei tiedä… 54 00:10:12,905 --> 00:10:15,783 Sidon jalkasi, ja sinä pysyt aloillasi. 55 00:10:15,866 --> 00:10:18,327 Ei sinun tarvitse. Pysymme aloillamme. 56 00:10:18,410 --> 00:10:21,914 Kuuluitko henkilökuntaan? -Kaikki eivät työskentele sinulle. 57 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 Sidot minut tiukasti. 58 00:10:25,959 --> 00:10:29,171 Veri ei kierrä. 59 00:10:30,381 --> 00:10:32,591 Selvä. -Hei! Käsi pois taskusta. 60 00:10:32,675 --> 00:10:36,387 Puhelimet tänne. Laittakaa ne pöydälle. Ota se esiin. 61 00:10:36,470 --> 00:10:42,309 Laita se pöydälle. Samoin sinä. Puhelin esiin. Laita se pöydälle. 62 00:10:42,393 --> 00:10:43,435 Hyvä on. -Selvä. 63 00:10:46,355 --> 00:10:49,650 Onko tämä ainoa puhelimesi? -Se on ainoa puhelimeni. 64 00:10:50,275 --> 00:10:51,110 Niinkö? 65 00:10:52,194 --> 00:10:54,780 Oletko varma? Ehkä tarkistan. -Hyvä on. 66 00:10:56,990 --> 00:10:57,825 Siinä. 67 00:10:59,785 --> 00:11:01,870 Hyvä. Nyt tarkistan hänen laukkunsa. 68 00:11:02,663 --> 00:11:03,914 Katso nyt, mitä teit. 69 00:11:04,915 --> 00:11:08,711 Ei sinun tarvitse. -Nyt tarvitsee. 70 00:11:11,255 --> 00:11:13,006 Miten tämä avataan? 71 00:11:14,174 --> 00:11:16,301 Onko siihen jokin kikka? 72 00:11:16,385 --> 00:11:18,470 Ei. -Siinä on salpa. 73 00:11:19,430 --> 00:11:20,389 No niin. 74 00:11:20,472 --> 00:11:24,935 Selvästi haluat rahaa. Eikö niin? 75 00:11:25,018 --> 00:11:27,229 Haluan antaa sinulle rahaa. 76 00:11:27,813 --> 00:11:30,149 Minulla on täällä rahaa tallessa. 77 00:11:30,232 --> 00:11:32,359 Aivan. Se on hätätapauksia varten. 78 00:11:32,443 --> 00:11:35,487 Aivan niin. Emme käy täällä juurikaan, 79 00:11:35,571 --> 00:11:39,450 joten en heti muista, missä rahat ovat, 80 00:11:39,533 --> 00:11:42,035 mutta löydän ne kyllä. Voit sitten lähteä. 81 00:11:42,119 --> 00:11:45,539 Löysin Rolexisi. -Huomaan sen. 82 00:11:45,622 --> 00:11:47,875 Löysin rahaa ontosta kirjasta. 83 00:11:47,958 --> 00:11:49,793 Lisääkin kai on. -On sitä. 84 00:11:49,877 --> 00:11:52,421 Toimistossa lienee lisää. 85 00:11:52,504 --> 00:11:56,008 Voinko viedä sinut sinne? 86 00:11:56,091 --> 00:11:56,925 Hitaasti. 87 00:11:58,802 --> 00:12:00,846 Oletko kunnossa? -On hän. 88 00:12:02,389 --> 00:12:04,641 Voit päästää irti. Mene. 89 00:12:05,350 --> 00:12:07,311 Jos liikut, kuulen sen. 90 00:12:07,394 --> 00:12:09,104 Ei hän liiku. 91 00:12:09,188 --> 00:12:11,148 Ei hätää. Hetki vain. 92 00:12:13,984 --> 00:12:17,196 Tiedän, että täällä on salainen lokero. 93 00:12:17,279 --> 00:12:20,282 Älä yritä mitään. -En niin. 94 00:12:21,158 --> 00:12:23,035 Yritän saada rahasi. 95 00:12:27,831 --> 00:12:30,292 Näytät tietävän, kuka olen. 96 00:12:30,876 --> 00:12:33,545 Kutsuisinko sinua jollain nimellä? 97 00:12:33,629 --> 00:12:35,839 Paras, että hoidamme tämän pois alta. 98 00:12:38,300 --> 00:12:40,469 Katso minua. 99 00:12:41,345 --> 00:12:44,515 Minulla on kysymys. Kerro totuus. 100 00:12:46,391 --> 00:12:47,810 Onko talossa asetta? 101 00:12:49,228 --> 00:12:50,103 Ei. 102 00:12:52,356 --> 00:12:55,275 Oliko muuta? -Ei. 103 00:13:03,784 --> 00:13:04,618 Näetkö? 104 00:13:05,786 --> 00:13:06,620 Anna se tänne. 105 00:13:10,374 --> 00:13:12,334 Mene! 106 00:13:19,299 --> 00:13:20,592 Siinä on noin 5 000. 107 00:13:22,261 --> 00:13:26,723 Joten Rolexini, löytämäsi rahat ja tuo - 108 00:13:26,807 --> 00:13:30,394 takaavat sinulle menestyksekkään aamun. 109 00:13:31,603 --> 00:13:34,857 Kaikki muu on liian isoa tai helposti seurattavissa. 110 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 Siinä kaikki. 111 00:13:36,024 --> 00:13:40,237 Sait puhelimemme. Lankapuhelinta ei ole. -Ei lankapuhelimia, ei turvakameroita. 112 00:13:40,320 --> 00:13:42,948 Eikä lähinaapureita. Emme tunne heitä. 113 00:13:43,031 --> 00:13:44,992 Kukaan ei tiedä sinusta. 114 00:13:45,075 --> 00:13:48,287 Kenties tavarat puuttuivat jo tullessamme. 115 00:13:48,829 --> 00:13:51,540 Määrä ei riitä rikosilmoitukseen. 116 00:13:56,128 --> 00:13:57,504 Kädet selän taakse. 117 00:13:58,505 --> 00:13:59,339 Ei. 118 00:14:00,591 --> 00:14:02,885 Nojaa eteen ja laita kätesi selän taakse! 119 00:14:02,968 --> 00:14:04,928 Lähde. -Etkö kuullut, mitä sanoit? 120 00:14:05,012 --> 00:14:06,805 Kuulin kaiken. 121 00:14:06,889 --> 00:14:10,058 En jätä teitä tänne puuhailemaan omianne, kun lähden. 122 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 Unohdamme sinut heti. 123 00:14:12,352 --> 00:14:15,314 Haluan etumatkan. -Kukaan ei tiedä tulostamme. 124 00:14:15,397 --> 00:14:17,024 En usko. 125 00:14:23,280 --> 00:14:24,281 Jumalauta! 126 00:14:29,077 --> 00:14:31,872 Mitä seuraavaksi? -Kävele. 127 00:14:33,415 --> 00:14:34,583 Mihin suuntaan? 128 00:14:34,666 --> 00:14:37,502 Oikealle. Tätä tietä. 129 00:14:46,762 --> 00:14:48,764 Mitä suunnittelet? 130 00:14:48,847 --> 00:14:50,849 Sitä, että pidät turpasi kiinni. 131 00:14:52,643 --> 00:14:53,852 Suoraan. 132 00:14:57,940 --> 00:14:59,441 Se ei ole suunnitelma. 133 00:15:05,072 --> 00:15:06,031 Tänne. 134 00:15:07,741 --> 00:15:09,409 Avaa ovi. Menkää sisään. 135 00:15:09,952 --> 00:15:10,786 Mitä? 136 00:15:11,453 --> 00:15:14,706 Aiotko todella lukita meidät saunaan? -Sitäkö suunnittelet? 137 00:15:14,790 --> 00:15:18,585 Lukitset meidät saunaan päiviksi ilman ruokaa tai vettä. 138 00:15:18,669 --> 00:15:21,338 En päiviksi. Tukin oven. 139 00:15:21,421 --> 00:15:24,841 Kyllä te ulos pääsette. Mikään muu ei kelpaa. 140 00:15:27,761 --> 00:15:30,055 En halua saunaan. 141 00:15:30,138 --> 00:15:32,057 Ei se ole päällä. Sisään siitä. 142 00:15:32,140 --> 00:15:36,770 Ei, sinun on keksittävä jotain muuta. 143 00:15:44,569 --> 00:15:46,905 En halua satuttaa sinua vaimosi edessä. 144 00:15:52,828 --> 00:15:53,745 Hyvä on. 145 00:16:13,890 --> 00:16:15,642 Ette tiedä, milloin lähden. 146 00:16:15,726 --> 00:16:19,354 Odottakaa tunti ennen kuin yritätte päästä ulos. 147 00:16:23,984 --> 00:16:29,948 Kuule, kaveri. Et ymmärrä, mitä sanoin. Kukaan ei tiedä, että olemme täällä. 148 00:16:30,032 --> 00:16:35,912 Minun piti antaa avauspuhe CES:ssä, mutta peruin sen viime hetkellä. 149 00:16:35,996 --> 00:16:38,165 Halusin yllättää vaimoni. 150 00:16:38,707 --> 00:16:43,920 Tein kaikkeni mahdollistaakseni tämän hänen takiaan. 151 00:16:44,004 --> 00:16:46,423 Sitten sinä ilmestyit. Mitä? -Meidän takiamme. 152 00:16:46,506 --> 00:16:49,718 Meidän takiamme. -Niin minä sanoinkin. 153 00:16:49,801 --> 00:16:54,431 Tein sen mielelläni, jotta saisimme viettää aikaa keskenämme. 154 00:16:54,514 --> 00:16:56,141 Viettäkää sitten. 155 00:17:01,396 --> 00:17:03,857 Tapan hänet, jumalauta. Minä… 156 00:17:03,940 --> 00:17:07,360 Minä… Saatana! 157 00:17:13,700 --> 00:17:14,534 Hei! 158 00:17:19,706 --> 00:17:21,792 Hei! Saatana! 159 00:17:25,253 --> 00:17:27,047 Hänellä tuskin oli asetta. 160 00:19:18,033 --> 00:19:19,409 Selvä. 161 00:20:03,662 --> 00:20:04,496 Jumalauta! 162 00:20:32,482 --> 00:20:33,316 Selvä. 163 00:20:49,833 --> 00:20:51,710 Vauhtia nyt! -Odota. 164 00:20:52,460 --> 00:20:53,336 Hei! 165 00:20:54,713 --> 00:20:55,880 Seis! 166 00:20:58,925 --> 00:20:59,759 Helvetti. 167 00:21:15,442 --> 00:21:17,902 Seis! 168 00:21:31,499 --> 00:21:32,334 Helvetti. 169 00:22:05,617 --> 00:22:07,911 Painu helvettiin! -Saan sinut! Seis! 170 00:22:07,994 --> 00:22:10,955 Seis! -Mitä helvettiä? 171 00:22:11,039 --> 00:22:15,126 Voitin. Sain sinut. Älä juoksuta meitä enää. 172 00:22:15,835 --> 00:22:19,005 Saan sinut kuitenkin. Lopeta. 173 00:22:20,298 --> 00:22:23,885 Ei! Seis! Pysy maassa. 174 00:22:23,968 --> 00:22:26,638 En pelleile. Käske vaimosi takaisin. 175 00:22:27,263 --> 00:22:29,224 Sain hänet! -Rakas. 176 00:22:29,307 --> 00:22:30,850 Tule takaisin! 177 00:22:34,270 --> 00:22:35,355 Rakas! 178 00:22:35,438 --> 00:22:37,440 Minulla on aseenne. 179 00:22:45,782 --> 00:22:47,742 Kenen kamera se on? 180 00:22:47,826 --> 00:22:49,327 Mistä minä tietäisin? 181 00:22:50,286 --> 00:22:53,540 Oletko varma, että se oli kamera? 182 00:22:53,623 --> 00:22:56,167 Oli se. -Ehkä se oli pieni… 183 00:22:56,251 --> 00:22:59,295 Mihin nauhoite menee? -Ei aavistustakaan. 184 00:23:00,088 --> 00:23:03,633 Kyllä sinäkin tiedät, että kun jokin nauhoitetaan digitaalisena, 185 00:23:03,716 --> 00:23:07,053 se vain on olemassa. 186 00:23:07,137 --> 00:23:10,640 Sille ei voi mitään. Ei se ole mikään kulmakaupan kamera, 187 00:23:10,723 --> 00:23:14,018 jonka kovalevyn voi repiä irti. 188 00:23:14,561 --> 00:23:17,981 Pidät kaikkia idiootteina. -En kaikkia. 189 00:23:19,357 --> 00:23:21,901 Valehtelit minulle. -En valehtele. 190 00:23:21,985 --> 00:23:26,823 Tontillamme ei ole turvakameroita. -Niinkö? Kuten ei asettakaan. 191 00:23:26,906 --> 00:23:31,327 Siitä tuli mieleeni. Sovitaanpa säännöt asetta koskien. 192 00:23:31,411 --> 00:23:34,998 Mitä tarkoitat? -En tiedä, oletko kokenut aseenkäyttäjä. 193 00:23:35,081 --> 00:23:39,294 Jos osoittelet sillä meitä, keskity vain minuun. 194 00:23:39,377 --> 00:23:41,337 En ole osoitellut ketään vielä. 195 00:23:41,421 --> 00:23:44,674 Tiedän, mutta sinulla on ase. 196 00:23:44,757 --> 00:23:46,301 Emme pääse minnekään. 197 00:23:47,760 --> 00:23:52,056 Ja jotta ikäviä sattumuksia ei tapahtuisi, 198 00:23:53,349 --> 00:23:55,059 laita varmistin päälle. 199 00:23:55,935 --> 00:23:56,936 Se on päällä. 200 00:23:57,770 --> 00:23:58,980 Näetkö? -Selvä. 201 00:23:59,063 --> 00:24:03,193 Ei vahinkoja. -Hyvä, mutta sama kysymys pätee. 202 00:24:03,276 --> 00:24:05,528 Mitä haluat minun tekevän? 203 00:24:07,655 --> 00:24:10,783 Tilanne on sama. -Eikä ole. 204 00:24:10,867 --> 00:24:16,206 Ei, jos minut tunnistetaan ja jos minun täytyy piilotella. 205 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 Viisi tonnia ei riitä siihen. 206 00:24:18,082 --> 00:24:20,543 Vain tarvitsemasi summa muuttui. 207 00:24:22,212 --> 00:24:23,046 Eikö niin? 208 00:24:25,006 --> 00:24:28,760 Meidän on löydettävä jokin ratkaisu. 209 00:24:28,843 --> 00:24:31,554 Kaikki riippuu summasta ja aikarajasta. 210 00:24:33,848 --> 00:24:35,850 Paljonko haluat? 211 00:24:37,435 --> 00:24:39,604 Mihin? Katoamiseenko? 212 00:24:39,687 --> 00:24:42,440 Uuteen elämään? Sen kai tämä vaatii, joten… 213 00:24:43,650 --> 00:24:44,567 Tiedättehän, 214 00:24:45,860 --> 00:24:49,197 150 000 dollaria. 215 00:24:50,365 --> 00:24:53,451 Mikä naurattaa? -150 000? 216 00:24:53,535 --> 00:24:54,786 150 000. 217 00:24:56,120 --> 00:24:59,832 Sekö riittää? -Halunnet enemmän. 218 00:25:00,750 --> 00:25:04,879 Jos haluat viettää mielekästä elämää. 219 00:25:04,963 --> 00:25:09,801 Ehkä meillä on eri ajatukset mielekkäästä elämästä. 220 00:25:09,884 --> 00:25:15,265 Se on selvää, mutta en silti usko sen riittävän. 221 00:25:15,348 --> 00:25:17,308 Se on tuhlattu hetkessä. 222 00:25:19,561 --> 00:25:22,021 Tuplataan se sitten. 300 000 taalaa. 223 00:25:23,314 --> 00:25:28,027 Rakas, missä neuvottelutaitosi olivat, kun teimme avioehtoa? 224 00:25:33,908 --> 00:25:34,742 Joka tapauksessa. 225 00:25:35,952 --> 00:25:39,872 Yhden miehen mielipide. Sekään tuskin riittää. 226 00:25:42,250 --> 00:25:45,211 Hyvä. Lisätään sitten nolla. 227 00:25:46,546 --> 00:25:47,380 Kolme milliä. 228 00:25:50,466 --> 00:25:51,634 Mikä naurattaa? 229 00:25:53,803 --> 00:25:56,431 Nyt kuulostat naurettavalta. 230 00:25:57,015 --> 00:26:01,311 Anteeksi. Sinullahan on miljardien omaisuus. 231 00:26:01,394 --> 00:26:05,565 Omaisuuteni on suurempi kuin huhut väittävät, 232 00:26:06,149 --> 00:26:09,527 mutta en voi siltikään tarttua puhelimeen - 233 00:26:09,611 --> 00:26:11,988 ja nostaa mieleni mukaan rahaa. 234 00:26:12,071 --> 00:26:15,950 Se ei toimi niin. Jos pyydän kolmea miljoonaa, 235 00:26:16,034 --> 00:26:21,539 eikö se soittaisi hälytyskelloja? Sitähän sinä et halua. 236 00:26:21,623 --> 00:26:26,711 Hyvä on. Mikä on suurin saamasi summa? Mikä on maksimi? 237 00:26:26,794 --> 00:26:28,046 Et halua maksimia. 238 00:26:28,129 --> 00:26:31,174 Haluan maksimin. Paljonko se on? 239 00:26:31,257 --> 00:26:37,388 Olen ainoa täällä, joka on nähnyt yli miljoona taalaa. 240 00:26:37,472 --> 00:26:41,267 Sellaisella summalla on tiettyjä rajoituksia. 241 00:26:41,351 --> 00:26:44,604 Sehän painaakin huomattavasti. 242 00:26:44,687 --> 00:26:46,939 Paljonko voin fyysisesti kantaa? 243 00:26:47,023 --> 00:26:50,401 Tiedätkö, paljonko kolme milliä painaa? 244 00:26:50,485 --> 00:26:51,361 Paljonko? 245 00:26:53,071 --> 00:26:57,116 En tiedä. Se ei ole asian ydin. 246 00:26:57,200 --> 00:27:01,579 Sinun on mietittävä, paljonko yhteen… -Kerro summa. 247 00:27:02,455 --> 00:27:04,415 Onko selvä? Kerro… Paljonko… 248 00:27:06,167 --> 00:27:07,043 Paljonko? 249 00:27:13,841 --> 00:27:15,510 Minun on mentävä vessaan. 250 00:27:16,552 --> 00:27:17,804 Mitä? 251 00:27:18,680 --> 00:27:20,348 Odotin mahdollisimman kauan. 252 00:27:23,142 --> 00:27:24,644 Miten teemme tämän? 253 00:27:27,814 --> 00:27:30,942 Hei, odota. 254 00:27:43,329 --> 00:27:45,248 Verho pysyy auki. 255 00:27:45,331 --> 00:27:47,875 Mitä? En voi pissata niin. 256 00:27:48,876 --> 00:27:50,878 Mikä on ongelma? -Yksityisyys. 257 00:27:52,547 --> 00:27:55,550 Selvä, vaihtoehto B. 258 00:27:55,633 --> 00:27:58,261 Valitset olohuoneesta nurkan ja teet tarpeesi. 259 00:27:58,344 --> 00:27:59,554 Molemmat käyvät. 260 00:28:00,388 --> 00:28:01,305 Houkuttelevaa. 261 00:28:16,904 --> 00:28:18,030 Selvä. 262 00:28:35,631 --> 00:28:36,591 No niin. 263 00:28:37,341 --> 00:28:38,176 Niin. 264 00:28:40,261 --> 00:28:41,095 Miksi minä? 265 00:28:43,097 --> 00:28:46,976 Ilmeisen syyn lisäksi siis. Miksi murtauduit talooni? 266 00:28:47,769 --> 00:28:50,772 Mitä vähemmän tiedämme toisistamme, sitä parempi. 267 00:28:52,774 --> 00:28:54,942 Tämä ei tunnu satunnaiselta. 268 00:28:55,026 --> 00:29:01,073 Tiesit, ettei kameroita ole ja odotit meidän olevan poissa. 269 00:29:03,451 --> 00:29:05,119 Valmistauduit hyvin. 270 00:29:06,037 --> 00:29:06,954 Paljon parempi. 271 00:29:26,724 --> 00:29:28,392 450 000 taalaa. 272 00:29:33,064 --> 00:29:34,273 Pyöristetään. 273 00:29:35,566 --> 00:29:36,484 Tasan 500. 274 00:29:37,777 --> 00:29:39,153 Se tuntuu oikealta. 275 00:29:40,404 --> 00:29:43,407 Se sopisi, mutta ongelmana on… -Muistan. 276 00:29:44,242 --> 00:29:50,081 Jos en jaksa kantaa ylimääräistä 50:ttä, nakkaan sen uima-altaaseesi. 277 00:29:58,005 --> 00:29:59,423 Puoli miljoonaa siis. 278 00:30:04,262 --> 00:30:05,930 Hankitaan rahasi. 279 00:30:14,438 --> 00:30:15,314 Se toimii. 280 00:30:21,654 --> 00:30:24,907 Hei. Pysy näkyvissä. 281 00:30:32,039 --> 00:30:34,500 Pelkkä äänipuhelu. -Mitä tarkoitat? 282 00:30:36,043 --> 00:30:39,380 Soitan aina videopuhelun koneelta. 283 00:30:39,463 --> 00:30:42,174 En piittaa siitä. Nyt et. 284 00:30:43,551 --> 00:30:47,513 Oletko koskaan soittanut pyytääksesi pikana 500 000:ttä? 285 00:30:48,639 --> 00:30:50,224 Juuri viime viikolla. 286 00:30:52,476 --> 00:30:54,562 Kuulehan, saan kyllä rahat. 287 00:30:54,645 --> 00:30:57,607 Se vaatii kuitenkin hieman hienovaraisuutta. 288 00:30:58,399 --> 00:31:01,402 Jos pyydän avustajaltani sellaista summaa - 289 00:31:01,485 --> 00:31:05,323 pelkällä äänipuhelulla, se voi vaikuttaa epäilyttävältä. 290 00:31:08,576 --> 00:31:11,078 Seison tässä. -Hienoa. 291 00:31:11,162 --> 00:31:15,499 Jos räpäytätkään väärin, 292 00:31:15,583 --> 00:31:17,752 siitä syntyy ongelmia. 293 00:31:17,835 --> 00:31:23,132 Älä raavi nenääsi tai käytä koodisanoja. 294 00:31:23,215 --> 00:31:27,678 Hyvä on, Matt Helm. -Kuka helvetti on Matt Helm? 295 00:31:29,096 --> 00:31:30,056 Dean Martin. 296 00:31:32,224 --> 00:31:35,102 "Melkoinen ansa." Etkö ole nähnyt sitä? 297 00:31:36,062 --> 00:31:38,481 Keskity nyt vain tähän. 298 00:31:39,273 --> 00:31:40,232 Olkoon. 299 00:31:49,325 --> 00:31:51,911 April. -Hei. En arvannut kuulevani sinusta. 300 00:31:51,994 --> 00:31:58,125 Miten kukkien kanssa meni? -Älä edes kysy niistä. 301 00:31:58,918 --> 00:31:59,752 Selvä. 302 00:32:02,338 --> 00:32:04,006 Minulla on tilanne päällä. 303 00:32:04,090 --> 00:32:08,219 Haluan hoitaa sen nopeasti ja hienovaraisesti. 304 00:32:08,302 --> 00:32:09,387 Selvä. 305 00:32:09,470 --> 00:32:13,766 Tarvitsen 500 000 dollaria käteisenä. 306 00:32:13,849 --> 00:32:17,269 Viisisataatuhatta dollaria. Selvä. 307 00:32:19,605 --> 00:32:21,774 Debbie palasi. 308 00:32:21,857 --> 00:32:26,779 Mitä? Salassapitosopimuksen jälkeenkin? -Ole hiljaa. Vaimoni on täällä. 309 00:32:26,862 --> 00:32:31,325 En voi sanoa siis muuta. Kuinka nopeasti saat ne tänne? 310 00:32:31,409 --> 00:32:33,995 Saat ne huomenna. 311 00:32:34,078 --> 00:32:35,746 Huomennako? -Niin. 312 00:32:35,830 --> 00:32:38,457 Enkö tänään? -En tiedä, miten. 313 00:32:38,541 --> 00:32:40,751 Mistä tiedät, ettet saa niitä minulle tänään? 314 00:32:40,835 --> 00:32:44,630 Kello on 15.30. Kun saan paperit tehtyä, pankki ei… 315 00:32:44,714 --> 00:32:46,465 Selvä. Helvetti. Huomenna. 316 00:32:47,466 --> 00:32:50,094 Moneltako? -Iltaan mennessä. 317 00:32:51,554 --> 00:32:55,975 Iltapäivällä. Sovitaan niin. -Selvä, hoidan asian. 318 00:32:56,058 --> 00:32:59,770 Haluan 400 000 satasina ja loput kaksikymppisinä. 319 00:32:59,854 --> 00:33:01,897 Sama yksityisetsivä kuin viimeksi. 320 00:33:02,440 --> 00:33:04,483 Hän saa tuoda ne portille. 321 00:33:04,567 --> 00:33:07,111 Lähetä vahvistus huomenna keskipäivällä. 322 00:33:07,611 --> 00:33:12,116 Voisitko nyökätä, jotta tiedän, että kuulit? 323 00:33:12,199 --> 00:33:14,535 Hoituu. -Käy toimeen, April. Saatana. 324 00:33:15,953 --> 00:33:16,912 Vai Debbie. 325 00:33:19,707 --> 00:33:21,167 Olet sinä hieno mies. 326 00:33:24,879 --> 00:33:26,672 Et tunne minua. 327 00:33:27,590 --> 00:33:28,632 Vedä käteen. 328 00:33:43,314 --> 00:33:44,148 Ei veitsiä. 329 00:34:01,582 --> 00:34:03,584 Pitäisikö meidän jutustella, vai? 330 00:34:08,130 --> 00:34:10,091 Voisitte keskustella. 331 00:34:12,259 --> 00:34:15,638 Etkö ole tottunut siihen? -En aseella uhattuna. 332 00:34:17,056 --> 00:34:18,849 Emme voi kysyä nimeäsikään. 333 00:34:20,267 --> 00:34:24,146 Tai mistä olet kotoisin tai mitä teet työksesi. 334 00:34:24,230 --> 00:34:27,441 Aurinko paistaa, joten säästäkään ei voi jutustella. 335 00:34:28,192 --> 00:34:31,237 Harrastukset ja lempivärit ovat hyviä aiheita. 336 00:34:32,154 --> 00:34:33,823 Hänestä olen lukenut paljon. 337 00:34:34,657 --> 00:34:37,326 Sinä olet mysteeri. Aloita sinä. 338 00:34:37,409 --> 00:34:40,246 Lempivärini on musta. -Sen huomaa. 339 00:34:41,705 --> 00:34:44,166 Minkä tatuoinnin poistat jalastasi? 340 00:34:45,084 --> 00:34:47,378 Älä tuijota vaimoni jalkoja. 341 00:34:48,212 --> 00:34:49,213 Ei se mitään ole. 342 00:34:50,256 --> 00:34:51,632 Tatuointiko? 343 00:34:52,675 --> 00:34:55,511 Se oli yksi rumimmista näkemistäni tatuoinneista. 344 00:34:56,720 --> 00:34:58,681 Tiedän. Teit sen selväksi. 345 00:35:01,725 --> 00:35:02,560 Kääk. 346 00:35:05,354 --> 00:35:07,773 Jatketaan höpöttelyä. 347 00:35:07,857 --> 00:35:09,024 Miten tapasitte? 348 00:35:11,569 --> 00:35:12,403 Kulta. 349 00:35:16,282 --> 00:35:18,117 Tapasimme varainkeräyksessä. 350 00:35:18,200 --> 00:35:20,452 Kohde oli kystinen fibroosi. -Lihasdystrofia. 351 00:35:21,579 --> 00:35:23,414 Olin silloin avustaja. 352 00:35:25,082 --> 00:35:25,916 Ymmärrän. 353 00:35:27,001 --> 00:35:33,340 Olit hänen avustajansa. -En hänen. Se on suosittu ura. 354 00:35:34,008 --> 00:35:39,471 Ellei tienaa omaisuuksia tai ryöstä ihmisten koteja. 355 00:35:39,555 --> 00:35:42,516 Tai tee töitä miehelleen. -Teen töitä hänen kanssaan. 356 00:35:43,225 --> 00:35:46,770 Johdan säätiötämme. Se on minulle tehty, 357 00:35:46,854 --> 00:35:49,523 sillä olen tehnyt vuosia järjestöille töitä. 358 00:35:49,607 --> 00:35:54,403 Se on varmaan hyvin samanlaista, mutta nyt sinulla piisaa rahaa leikkeihin. 359 00:35:54,486 --> 00:35:58,282 En leiki. Ei tämä ole mikään leikki. 360 00:35:58,365 --> 00:36:00,409 Ei minun tarvitse perustella kokemustani, 361 00:36:00,492 --> 00:36:03,204 mutta johdan koulujen ja sairaaloiden rakennustöitä… 362 00:36:03,287 --> 00:36:05,122 Perustelet osaamistasi. 363 00:36:05,206 --> 00:36:09,084 Vähättele töitäni pois vain. Tulokset puhuvat puolestaan. 364 00:36:09,168 --> 00:36:11,378 Voit kyseenalaistaa motiivini, 365 00:36:11,462 --> 00:36:14,715 mutta ainakin tiedän, mitä teen seuraavat vuodet. 366 00:36:16,717 --> 00:36:18,219 Se ei ole totta. 367 00:36:18,969 --> 00:36:22,181 Siirryt enemmänkin neuvonantajaksi, kun saamme lapsen. 368 00:36:24,058 --> 00:36:24,892 Eikö, rakas? 369 00:36:26,310 --> 00:36:27,728 Niin me suunnittelemme. 370 00:36:50,251 --> 00:36:55,923 Loukkasinko minä tai firmani sinua jotenkin henkilökohtaisesti? 371 00:36:59,969 --> 00:37:01,804 Tunnut vihaavan minua. 372 00:37:05,683 --> 00:37:10,729 En ymmärrä. Miksi minulle vihoitellaan? 373 00:37:12,189 --> 00:37:15,401 Sama olisi vihoitella kellolle. 374 00:37:16,527 --> 00:37:19,947 Jos vihoittelee kellolle, se on oma ongelma. Ei kellon. 375 00:37:21,365 --> 00:37:23,575 Pitäisikö pyydellä anteeksi sitä, 376 00:37:23,659 --> 00:37:26,954 että kirjoitin vääjäämättömän algoritmin, 377 00:37:27,663 --> 00:37:33,043 joka pelastaa firmoja ja rikastaa työntekijöiden elämää? 378 00:37:35,254 --> 00:37:36,797 Sanoinko jotain hauskaa? 379 00:37:36,880 --> 00:37:41,552 Se, että väität rikastavasi ihmisten elämää, on hauskaa. 380 00:37:42,428 --> 00:37:43,470 Enkö tee niin? 381 00:37:44,930 --> 00:37:47,641 Se on perusasia. 382 00:37:47,725 --> 00:37:51,937 Joko paisunut firma kuolee, ja työpaikkoja menetetään - 383 00:37:52,021 --> 00:37:57,443 tai tehokkaampi versio firmasta selviää kuin myös työpaikat. 384 00:37:58,319 --> 00:38:03,949 Autan ihmisiä löytämään uuden, kestävämmän urapolun. 385 00:38:04,908 --> 00:38:06,618 Sinä taas olet täällä - 386 00:38:07,953 --> 00:38:11,582 vain rikastaaksesi itseäsi. 387 00:38:12,124 --> 00:38:16,628 Et tiedä, miksi olen täällä tai ovatko rahat edes vain minulle. 388 00:38:18,047 --> 00:38:22,343 Se on sinulle merkityksetöntä. Se summa voi muuttaa jonkun toisen elämän. 389 00:38:23,844 --> 00:38:27,848 En usko, että annat kaiken köyhille. 390 00:39:01,215 --> 00:39:03,634 Mikä tämä on? -Miltä näyttää? 391 00:39:03,717 --> 00:39:05,344 Se on zen-puutarha. 392 00:39:06,428 --> 00:39:10,015 Samanlainen kuin ne pienet pöytäpuutarhat. 393 00:39:17,940 --> 00:39:19,191 Kun olin viimeksi täällä, 394 00:39:20,109 --> 00:39:24,446 halusin herra Miyagi -tyylisen aidan. 395 00:39:24,988 --> 00:39:25,823 Muistatko? 396 00:39:27,324 --> 00:39:29,410 En vieläkään tiedä, mitä se tarkoittaa. 397 00:39:30,160 --> 00:39:31,870 Herra Miyagi -tyylinen aita. 398 00:39:44,675 --> 00:39:47,928 No niin. Mitäs seuraavaksi? 399 00:39:51,181 --> 00:39:53,684 Mitä muuta rojua täällä on, mitä et käytä? 400 00:41:12,054 --> 00:41:12,930 Hyvää työtä. 401 00:41:20,812 --> 00:41:23,273 Sinun pitää päästä hänen lähelleen. 402 00:41:26,610 --> 00:41:29,905 Mitä? Mitä sinä… -Emme tunne häntä. 403 00:41:29,988 --> 00:41:33,492 Emme tiedä, mitä hän tekee saatuaan rahat. 404 00:41:34,576 --> 00:41:38,372 Siispä sinun on päästävä hänen lähelleen. Tee kaikkesi. 405 00:41:39,540 --> 00:41:41,750 Minä… -Tee kaikkesi. 406 00:41:42,668 --> 00:41:43,502 Pystyt siihen. 407 00:41:46,380 --> 00:41:48,882 Onko tiettyjä mieltymyksiä? 408 00:41:50,050 --> 00:41:53,345 En ymmärrä, miksi erotat meidät. 409 00:41:53,929 --> 00:41:55,639 Kuten sanoin, 410 00:41:56,473 --> 00:41:57,933 mielenrauhani vuoksi. 411 00:41:58,016 --> 00:42:00,727 Valitkaapa sitten. 412 00:42:01,770 --> 00:42:05,816 Rakas, kumman haluat? -En piittaa. 413 00:42:08,986 --> 00:42:10,779 Ota sinä sitten tämä. 414 00:42:12,197 --> 00:42:14,825 Kumpikaan meistä ei nuku kuitenkaan. 415 00:42:17,160 --> 00:42:19,913 Muistakaa, että olen aivan lähellä. 416 00:42:21,665 --> 00:42:22,499 Onko selvä? 417 00:42:24,418 --> 00:42:25,294 Onko? 418 00:42:26,086 --> 00:42:26,920 On. 419 00:42:29,381 --> 00:42:30,507 Ovet pysyvät auki. 420 00:42:38,890 --> 00:42:41,351 Sammutanko valot? -Jos siitä on hyötyä. 421 00:44:44,474 --> 00:44:45,475 En saa unta. 422 00:44:48,854 --> 00:44:49,730 Selvä. 423 00:44:50,856 --> 00:44:52,482 Tästä tulee pitkä yö. 424 00:44:57,237 --> 00:44:58,071 Jep. 425 00:44:59,239 --> 00:45:01,825 Päiväkin oli pitkä. 426 00:45:09,708 --> 00:45:13,837 Ainoa tuntemani mies, joka nukahtaa kesken oman sieppauksensa. 427 00:45:16,673 --> 00:45:19,801 Kai sitä täytyy nauraa, jotta ei itke. 428 00:45:22,596 --> 00:45:23,430 Saanko istua? 429 00:45:26,933 --> 00:45:28,852 Siitä vain. 430 00:45:42,657 --> 00:45:45,660 Elämäsi muuttuu huomisen jälkeen. 431 00:45:47,788 --> 00:45:51,333 Elämäni muuttui, kun kävelitte ovesta sisään. 432 00:45:54,252 --> 00:45:55,796 Melkein pääsin pois. 433 00:45:57,798 --> 00:45:58,632 Olin lähdössä. 434 00:46:02,469 --> 00:46:03,720 En malttanut. 435 00:46:08,558 --> 00:46:09,810 Mitä aiot tehdä? 436 00:46:16,191 --> 00:46:22,072 Loppujen lopuksi täysin muutos sopii minulle. 437 00:46:25,283 --> 00:46:27,786 Ymmärrän. -Niinkö? 438 00:46:30,205 --> 00:46:33,583 Kaikki tuntevat niin ainakin kerran tai pari. 439 00:46:36,795 --> 00:46:37,754 Sinäkinkö? 440 00:46:39,381 --> 00:46:43,718 Joskus minäkään en tiennyt, mitä halusin. 441 00:46:46,304 --> 00:46:48,557 Löysitkö tarkoituksesi hänen kanssaan? 442 00:46:49,975 --> 00:46:51,935 Löysimme sen yhdessä. 443 00:46:53,144 --> 00:46:54,396 Täydellistä. 444 00:46:55,272 --> 00:46:56,314 Täydellistä. 445 00:46:57,357 --> 00:47:01,486 Hienoa. Yritättekö lasta? Niinhän hän sanoi. 446 00:47:02,237 --> 00:47:04,948 Yritämme. -Onneksi olkoon. 447 00:47:06,575 --> 00:47:09,452 Se vie suhteen uudelle tasolle. 448 00:47:13,999 --> 00:47:17,544 On taatusti vaikeaa, jos toinen on täysin valmis - 449 00:47:17,627 --> 00:47:21,089 ja toinen vielä pohdiskelee. 450 00:47:21,172 --> 00:47:23,550 Sehän ei kuulu minulle. -Ei. 451 00:47:24,217 --> 00:47:26,011 Ei lainkaan. 452 00:47:27,888 --> 00:47:29,681 Kuten sanoimme, täydellistä. 453 00:47:32,517 --> 00:47:33,476 Entä sinä? 454 00:47:35,353 --> 00:47:38,106 Sanoit aiemmin, ettemme tienneet, ovatko rahat sinulle. 455 00:47:38,982 --> 00:47:40,817 Kysytkö, onko minulla tyttöystävää? 456 00:47:42,110 --> 00:47:43,862 Tai ketään. 457 00:47:48,033 --> 00:47:52,037 Sinun ei tarvitse vastata. -En vastaakaan. 458 00:47:57,500 --> 00:47:58,627 Haluatko? 459 00:48:09,429 --> 00:48:10,847 Siinä on paljon yhdelle. 460 00:48:12,098 --> 00:48:13,600 Rahoissa siis. 461 00:48:15,143 --> 00:48:16,519 Paljon kenelle tahansa. 462 00:48:17,771 --> 00:48:18,605 Pitäisi olla. 463 00:48:21,566 --> 00:48:25,195 Hän sai rahat kasaan nopeasti. 464 00:48:27,072 --> 00:48:29,824 Sanoiko hän niiden olevan Debbielle? 465 00:48:38,124 --> 00:48:39,542 Tai olkoon. 466 00:48:41,836 --> 00:48:43,004 Otan yhden. 467 00:48:48,760 --> 00:48:49,594 Odota siinä. 468 00:48:57,644 --> 00:48:58,561 Kiitos. 469 00:49:09,030 --> 00:49:11,449 Minun pitäisi olla kiitollinen. 470 00:49:14,577 --> 00:49:16,705 Ja hyväksyä kaikki, 471 00:49:17,539 --> 00:49:21,251 koska katso nyt elämääni - 472 00:49:22,210 --> 00:49:24,045 ja kaikkea tekemääni. 473 00:49:25,672 --> 00:49:27,382 Mutta oikeasti minä… 474 00:49:29,092 --> 00:49:30,552 Kaipaan vanhaa elämääni. 475 00:49:32,387 --> 00:49:36,224 Kaipaan ystäviäni ja normaalia oloa. 476 00:49:36,808 --> 00:49:38,768 Olen pahoillani. Se… -Ja… 477 00:49:40,020 --> 00:49:43,398 Olet varmasti mukava, muttet ole mikään uhri. 478 00:49:46,317 --> 00:49:49,070 Olet vain henkilö, joka teki kaupan. 479 00:49:49,154 --> 00:49:52,407 Kai tiedät sen? Olet kuin me muut. 480 00:49:53,241 --> 00:49:55,285 Tiesin, etten nainut vain häntä. 481 00:50:00,790 --> 00:50:05,336 Muistan, että hääpäivänäni - 482 00:50:05,420 --> 00:50:07,047 kaikki vain odottivat. 483 00:50:08,882 --> 00:50:11,885 Seisoin tuijottaen jalkojani. 484 00:50:14,262 --> 00:50:17,557 Jos kävelisin alttarille, 485 00:50:17,640 --> 00:50:21,728 tietäisin, mitä seuraavan 30–40 vuoden aikana tapahtuisi. 486 00:50:23,396 --> 00:50:24,230 Tiesin. 487 00:50:25,523 --> 00:50:30,862 Jos perääntyisin, en tietäisi, mitä odottaa. 488 00:50:32,864 --> 00:50:34,741 Mutta se olisi ollut minun. 489 00:50:35,867 --> 00:50:37,577 Minun päätökseni. 490 00:50:39,829 --> 00:50:41,539 Ehkä viimeisen kerran. 491 00:50:45,794 --> 00:50:47,003 Kävelin alttarille. 492 00:50:48,713 --> 00:50:50,465 Mutta ollakseni rehellinen - 493 00:50:53,009 --> 00:50:55,929 en tiennyt, tekisinkö sen ennen ensimmäistä askelta. 494 00:51:01,184 --> 00:51:02,060 No? 495 00:51:04,604 --> 00:51:05,605 No mitä? 496 00:51:06,272 --> 00:51:07,607 Oliko se sen arvoista? 497 00:51:14,364 --> 00:51:16,699 Kysy uudestaan 30 tai 40 vuoden päästä. 498 00:51:23,123 --> 00:51:24,124 Niin, no… 499 00:51:25,250 --> 00:51:27,252 Minun pitäisi nukkua. 500 00:51:35,009 --> 00:51:35,844 Hyvää yötä. 501 00:52:44,746 --> 00:52:45,580 Kiitos. 502 00:52:48,666 --> 00:52:50,793 Haluaisin Bloody Maryn, kiitos. 503 00:53:00,053 --> 00:53:01,596 Nousitko väärällä jalalla? 504 00:53:02,096 --> 00:53:03,514 Onko sitten oikeaa? 505 00:53:32,585 --> 00:53:34,003 Mikä firma se oli? 506 00:53:40,635 --> 00:53:42,345 Sinä se et lopeta. 507 00:53:44,722 --> 00:53:48,017 Sinulle ei ollut tarvetta. 508 00:53:49,352 --> 00:53:50,436 Sinut irtisanottiin. 509 00:53:51,729 --> 00:53:52,605 Eikö niin? 510 00:53:53,356 --> 00:53:56,442 Voit kertoa minulle. -Tiedän, mitä yrität. 511 00:53:57,318 --> 00:53:58,236 Lopeta. 512 00:54:03,825 --> 00:54:06,869 Olen sinulle velkaa. 513 00:54:08,288 --> 00:54:12,542 Etkä todellakaan vain minulle. 514 00:54:14,002 --> 00:54:18,589 Matemaattisen yhtälösi takia ihmiset menettävät työnsä. 515 00:54:18,673 --> 00:54:22,635 He eivät ehdi valmistautua. -Mihin? 516 00:54:24,929 --> 00:54:29,684 Kysy hiilimainareilta, ovatko he valmistautuneet puhtaaseen energiaan. 517 00:54:31,019 --> 00:54:35,857 Vallalla on uusi trendikäs mentaliteetti. 518 00:54:36,607 --> 00:54:40,445 "Olen olemassa. 519 00:54:41,946 --> 00:54:44,782 Siispä olet minulle velkaa." 520 00:54:46,534 --> 00:54:48,161 Onko se tuttu? 521 00:54:50,246 --> 00:54:52,999 Sen takia - 522 00:54:53,750 --> 00:54:59,130 maailma on täynnä laiskoja siipeilijöitä. 523 00:55:00,256 --> 00:55:03,509 Heillä on liian kiire vinkua ja valittaa, 524 00:55:04,469 --> 00:55:07,805 että heidän edessään on este. 525 00:55:09,432 --> 00:55:10,641 Sellaista se on. 526 00:55:15,980 --> 00:55:20,276 Huomasin tilaisuuden. 527 00:55:21,444 --> 00:55:25,490 Ja tein asialle jotain joka helvetin kerta. 528 00:55:27,241 --> 00:55:30,286 En pyytänyt keneltäkään mitään. 529 00:55:31,287 --> 00:55:34,665 Enkä ottanut mitään, mikä ei ollut minun, saatana! 530 00:55:37,794 --> 00:55:40,338 Kaikki apua tarvitsevat eivät ole siipeilijöitä. 531 00:55:44,467 --> 00:55:48,179 En puhunut sinusta tai järjestöstäsi. 532 00:55:48,262 --> 00:55:51,015 Se ei ollut henkilökohtainen hyökkäys. -On se. 533 00:55:53,643 --> 00:55:55,645 Tarvitsin apua. 534 00:55:56,729 --> 00:55:58,856 Ja sinä maksoit opintolainani. 535 00:56:00,858 --> 00:56:01,984 Olenko siipeilijä? 536 00:56:03,319 --> 00:56:04,153 Et. 537 00:56:06,697 --> 00:56:09,492 Koska et ajattele niin. 538 00:56:13,704 --> 00:56:14,539 Ethän? 539 00:56:20,753 --> 00:56:24,799 Mitä hittoa tuo on? Olkaa hiljaa. Turvat kiinni. 540 00:56:29,011 --> 00:56:30,596 Puutarhuri se on. 541 00:56:32,682 --> 00:56:34,225 Menkää toimistoon. 542 00:56:35,268 --> 00:56:37,520 Jumalauta, toimistoon nyt! 543 00:56:39,730 --> 00:56:41,607 Liikettä. 544 00:56:43,860 --> 00:56:47,029 Aivan perälle saakka. 545 00:56:53,578 --> 00:56:55,746 Et puhunut puutarhurista mitään. 546 00:56:55,830 --> 00:56:58,124 Emme tienneet. -Mitä hän tekee täällä? 547 00:56:58,207 --> 00:57:00,877 En tiedä. Se ei ole asiamme. 548 00:57:08,342 --> 00:57:10,094 Hän tulee. 549 00:57:10,678 --> 00:57:13,556 Olkaa hiljaa, saatana. 550 00:57:27,945 --> 00:57:30,490 Hän ei lopeta. Hän näki automme. 551 00:57:30,573 --> 00:57:33,451 Antaa hänen väsyttää itsensä. 552 00:57:42,585 --> 00:57:45,004 Puhunko hänelle? -Hankkiudu hänestä eroon. 553 00:57:45,546 --> 00:57:48,090 Korjaan kaiken. -Hei. 554 00:57:49,425 --> 00:57:52,178 Olemme näin lähellä. Älä pilaa tätä. 555 00:57:52,803 --> 00:57:53,638 Onko selvä? 556 00:57:58,768 --> 00:57:59,644 Hola. 557 00:58:01,062 --> 00:58:05,733 Hei, herra. Anteeksi häiriö. Näin, että olette täällä. 558 00:58:05,816 --> 00:58:08,819 Niin olemme. Voinko auttaa? 559 00:58:10,071 --> 00:58:15,743 Ette ole aina kotona, ja halusin kiittää teitä itse. 560 00:58:16,494 --> 00:58:17,411 Ole hyvä vain. 561 00:58:17,495 --> 00:58:21,415 On ilo työskennellä näin kauniilla tontilla, 562 00:58:21,499 --> 00:58:26,045 ja halusin kiittää teitä ja vaimoanne. Gracias. 563 00:58:26,796 --> 00:58:29,966 Sepä kilttiä. Hauska tavata. 564 00:58:30,466 --> 00:58:33,261 Välitän kiitoksen. -En halua häiritä. 565 00:58:33,344 --> 00:58:35,346 Niin… Gracias, señor. 566 00:58:35,930 --> 00:58:37,515 Ole hyvä. -Ole hiljaa. 567 00:58:37,598 --> 00:58:40,726 Menkää makuuhuoneeseen. 568 00:58:50,027 --> 00:58:52,113 Kauanko hän on täällä? 569 00:58:52,196 --> 00:58:54,198 Kunnes hän on valmis. 570 00:59:46,042 --> 00:59:46,876 Paska! 571 00:59:49,378 --> 00:59:50,713 Hän taisi nähdä minut. 572 01:00:02,099 --> 01:00:03,184 Hei taas. 573 01:00:03,267 --> 01:00:07,438 Anteeksi, että häiritsen taas. -Ei hätää. Muistat vaimoni. 574 01:00:07,521 --> 01:00:09,106 Toki. Señora. -Mitä kuuluu? 575 01:00:09,815 --> 01:00:14,695 Tässä on hänen serkkunsa. Hän lensi juuri Portofinosta. 576 01:00:17,198 --> 01:00:20,451 Hauskaa, että täällä on perhettä. -Se on kaikki kaikessa. 577 01:00:20,534 --> 01:00:25,456 Minulla olisi teille näytettävää. Siinä menee vain hetki. 578 01:00:26,499 --> 01:00:28,751 Kuule. -Mennään kaikki. 579 01:00:29,251 --> 01:00:31,337 Hyvä on. -Mennään. 580 01:00:31,420 --> 01:00:34,256 Yhdessä on mukavampaa. Seuratkaa minua. 581 01:00:35,508 --> 01:00:37,051 Mistä on siis kyse? 582 01:00:37,134 --> 01:00:39,053 Se on nurkan takana. 583 01:00:39,136 --> 01:00:44,100 Ajomatka oli kai mukava sään suosiessa. 584 01:00:44,183 --> 01:00:46,352 Se oli kaunis… -Kuulkaa. 585 01:00:47,645 --> 01:00:52,274 Laitoin ruoan uuniin. Meidän on palattava. -Se voi odottaa. Mitä haluat näyttää? 586 01:00:52,358 --> 01:00:58,531 En tiedä, oletteko huomanneet, mutta nikkaroin tänne kukkapenkit. 587 01:00:59,532 --> 01:01:03,119 Siinä meni 18 viikkoa, mutta homma oli sen arvoinen. 588 01:01:03,953 --> 01:01:09,875 Jos sallitte, ajattelin istuttaa - 589 01:01:09,959 --> 01:01:14,422 tähän kauniin suuren tammen. 590 01:01:15,131 --> 01:01:20,219 Tein visiostani teille luonnoksen. 591 01:01:21,721 --> 01:01:24,390 Toki sen täytyy kasvaa kauan, 592 01:01:24,473 --> 01:01:28,060 mutta siitä ei olisi iloa vain teille, 593 01:01:28,728 --> 01:01:31,564 vaan myös lapsillenne ja lastenlapsillenne. 594 01:01:31,647 --> 01:01:35,401 Aivan. Lastenlapsillemme, rakas. Vau. 595 01:01:35,484 --> 01:01:37,069 Se on… Vau. 596 01:01:37,153 --> 01:01:41,407 Siksi piirsin lapseni puun viereen. 597 01:01:41,490 --> 01:01:43,492 Poikani ja tyttöni. -Niinpä näkyy. 598 01:01:43,576 --> 01:01:46,912 Näytin tämän maisemoijalle, mutta… 599 01:01:46,996 --> 01:01:52,001 Sinäkö suunnittelit ja rakensit tämän kaiken? 600 01:01:52,752 --> 01:01:53,711 Sí, señor. -Vau. 601 01:01:54,420 --> 01:01:57,423 Ystäväni, tämä on todella vaikuttavaa. 602 01:01:57,506 --> 01:01:58,340 Kiitoksia. 603 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 Kaunista työtä. -Hyvin kaunis. 604 01:02:00,217 --> 01:02:03,429 Jos pidätte siitä, voinette antaa sille luvan. 605 01:02:09,977 --> 01:02:11,228 Vainko… 606 01:02:11,937 --> 01:02:13,898 Palataan sisälle. -Puu… 607 01:02:13,981 --> 01:02:16,942 Ruoka on valmista. Olen nälkäinen. -Nyt! 608 01:02:17,735 --> 01:02:19,195 Keskellä… -Kiitos. 609 01:02:19,278 --> 01:02:20,529 Mennään sisälle. 610 01:02:20,613 --> 01:02:22,948 Voin näyttää yhden asian täällä. 611 01:02:23,032 --> 01:02:24,617 Tehdään se myöhemmin. 612 01:02:25,284 --> 01:02:28,454 Kiitos. Pahoittelen. -Siinä menee vain hetki. 613 01:02:28,537 --> 01:02:29,371 Anteeksi. 614 01:02:33,751 --> 01:02:36,462 Voisit oppia häneltä jotain. 615 01:02:39,799 --> 01:02:42,009 Hän on aloitekykyinen. 616 01:02:42,092 --> 01:02:46,180 Hän tekee töitä ylpeydellä ja hymy kasvoillaan. 617 01:02:46,263 --> 01:02:47,181 Ajatella. 618 01:02:48,390 --> 01:02:51,268 Hän käy toimeen. Hän ei odottele lupia. 619 01:02:53,020 --> 01:02:53,854 Hei. 620 01:02:54,897 --> 01:02:55,731 Hei, kaveri. 621 01:02:56,941 --> 01:02:59,193 Meillä on kahdeksan tuntia jäljellä. 622 01:02:59,276 --> 01:03:03,531 Pelataanko lautapelejä tai arvoitusleikkejä… 623 01:03:04,114 --> 01:03:06,700 Kuunteletko minua? 624 01:03:09,245 --> 01:03:10,579 Kuuletko minua? 625 01:03:15,417 --> 01:03:18,796 Mitä teemme seuraavat kahdeksan tuntia? 626 01:03:20,923 --> 01:03:23,008 Anteeksi. Voimmeko jutella hetken? 627 01:03:23,884 --> 01:03:24,718 Pysähdy! 628 01:03:33,727 --> 01:03:34,687 En salli sitä. 629 01:03:39,733 --> 01:03:43,445 SOITA HÄTÄNUMEROON 630 01:03:51,829 --> 01:03:53,914 Helvetti! 631 01:03:59,587 --> 01:04:00,546 Tämä on syytäsi. 632 01:04:01,422 --> 01:04:03,215 Ei minun. Sinun. 633 01:04:03,299 --> 01:04:06,552 Murtauduit kotiini, ja minä olen syypää? 634 01:04:06,635 --> 01:04:09,597 Niinkö väität? -Miksi teit sen? 635 01:04:10,431 --> 01:04:14,184 En tiedä. Hän ei asu täällä. Emme tunne häntä. 636 01:04:14,268 --> 01:04:17,605 Hänen naamansa kyllästyttää. Hänellä riittää ideoita. 637 01:04:17,688 --> 01:04:22,276 Ehkä hän sitoo meidät appelsiinipuuhun. 638 01:04:22,359 --> 01:04:24,445 Emme tiedä, mitä… -Olisin lähtenyt! 639 01:04:28,908 --> 01:04:30,117 En usko häntä. 640 01:04:31,827 --> 01:04:36,665 Mutta tärkeintä on vaimoni. 641 01:04:37,917 --> 01:04:39,251 "Tärkeintä"? 642 01:04:40,920 --> 01:04:46,508 Vaaransit meidät kaikki tempullasi. 643 01:04:47,009 --> 01:04:50,387 Meidät kaikki. -Selvä. 644 01:04:50,471 --> 01:04:53,349 Mitä ehdotat? Olisiko pitänyt kysyä sinulta - 645 01:04:53,432 --> 01:04:57,978 ennen kuin tuhersin viestin? 646 01:04:58,062 --> 01:05:01,315 Ei, koska et koskaan ota minua mukaan päätöksiisi. 647 01:05:01,398 --> 01:05:07,112 Miksi ottaisit nytkään? -Olen siis taas pelkkä paskakasa. 648 01:05:07,196 --> 01:05:08,405 Olen paskakasa. 649 01:05:09,657 --> 01:05:11,158 Olen paskakasa. 650 01:05:11,867 --> 01:05:17,081 Otin laskelmoidun riskin suojellakseni meitä. 651 01:05:17,665 --> 01:05:20,167 Miten se sujui? 652 01:05:22,086 --> 01:05:24,004 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 653 01:05:27,007 --> 01:05:30,302 Odota. Tämä on pian ohi. 654 01:05:34,932 --> 01:05:36,684 Mitä sitten tapahtuu? 655 01:05:37,768 --> 01:05:39,395 Hän vie paljon rahaa. 656 01:05:40,229 --> 01:05:41,271 Olen pahoillani. 657 01:07:30,089 --> 01:07:34,259 Miksi teeskentelemme, että hän on uhka? 658 01:07:53,904 --> 01:07:55,489 Lähden nyt. 659 01:07:56,490 --> 01:07:59,785 Ei! Istu sohvalle. 660 01:07:59,868 --> 01:08:03,622 Olemme kaikki väsyneitä. Olen mukava. Istu alas. 661 01:08:10,379 --> 01:08:11,672 Mitä tämä oikein on? 662 01:08:14,716 --> 01:08:17,136 Haluatko olla minä? Sitäkö tämä on? 663 01:08:19,429 --> 01:08:23,267 Minäpä kerron, ettei tämä kovin hääviä ole. 664 01:08:23,350 --> 01:08:25,477 Yritä olla nykyään rikas valkoinen. 665 01:08:26,186 --> 01:08:29,064 Kaikki pitävät sitä helvetin mukavana. 666 01:08:29,731 --> 01:08:31,275 Niinhän sinäkin luulet. 667 01:08:31,817 --> 01:08:37,364 Mutta sinulla ei ole aavistustakaan, mitä teen päivittäin. 668 01:08:37,447 --> 01:08:40,617 Selässäni on koko ajan maalitaulu, 669 01:08:40,701 --> 01:08:46,456 ja kaikki odottavat minun epäonnistuvan. 670 01:08:47,166 --> 01:08:48,458 Helvetin perseestä. 671 01:08:50,961 --> 01:08:52,337 Se on säälittävää. 672 01:08:53,005 --> 01:08:56,550 Ja sinä olet säälittävä. 673 01:08:56,633 --> 01:08:59,136 Anna hänen olla. -Mitä? 674 01:09:01,763 --> 01:09:04,725 Anna hänen olla. -"Anna hänen olla"? 675 01:09:07,477 --> 01:09:08,312 Hänenkö? 676 01:09:10,772 --> 01:09:16,195 Olen auttanut häntä ryöstössäni viimeiset 36 tuntia. 677 01:09:18,447 --> 01:09:23,160 Miksi? Miksi teen tätä? Riittää! 678 01:09:24,536 --> 01:09:26,455 Hän halusi vain tietää, 679 01:09:26,538 --> 01:09:30,209 miltä valta tuntuu hänen turhassa elämässään. 680 01:09:30,792 --> 01:09:35,756 En usko. Et edes käyttäydy niin. Se on säälittävää. 681 01:09:38,258 --> 01:09:41,345 Kävelen ulos. -Istu sohvalle, saatana. 682 01:09:45,349 --> 01:09:47,059 En… En usko sinua. 683 01:09:47,559 --> 01:09:50,354 En usko, että teet sen nyt. 684 01:09:51,188 --> 01:09:57,694 Et tee mitään koko helvetin elämälläsi. 685 01:09:58,820 --> 01:09:59,655 Koska… 686 01:10:00,989 --> 01:10:03,992 Kuunteletko? -Istu sille saatanan sohvalle! 687 01:10:04,076 --> 01:10:06,203 Kuunteletko? 688 01:10:07,079 --> 01:10:08,121 Et ole mitään. 689 01:10:09,957 --> 01:10:12,918 Kuulitko? Sano se. "Mitään." 690 01:10:14,294 --> 01:10:15,128 Et mitään. 691 01:10:22,344 --> 01:10:24,805 Hei. Voi helvetti. 692 01:10:32,145 --> 01:10:32,980 Helvetti! 693 01:10:39,695 --> 01:10:41,029 Paska! -Ei! 694 01:10:46,952 --> 01:10:49,913 Mitä me teemme? 695 01:10:49,997 --> 01:10:51,331 Helvetti! 696 01:10:52,749 --> 01:10:54,293 Ei! 697 01:10:55,127 --> 01:10:59,339 Saatana. -Herra siunaa. 698 01:10:59,423 --> 01:11:01,216 Ei ole todellista. -Sinnittele. 699 01:11:01,300 --> 01:11:04,845 Ei ole. -Taivas. Tee jotain! 700 01:11:04,928 --> 01:11:07,764 Mitä? -En tiedä. Auta minua! 701 01:11:07,848 --> 01:11:09,308 Vauhtia! Piru vie! 702 01:11:09,391 --> 01:11:12,602 Miksi helvetissä juoksit lasioven läpi? 703 01:11:13,353 --> 01:11:17,024 Auta minua, saatana! -Mitä helvettiä haluat? 704 01:11:17,941 --> 01:11:18,817 Jumalauta! 705 01:11:22,279 --> 01:11:23,572 Hän on kuollut. 706 01:13:45,422 --> 01:13:47,257 Se oli onnettomuus. 707 01:13:48,842 --> 01:13:50,302 Se oli kamalaa. 708 01:13:52,345 --> 01:13:56,850 Tiedän, että se painaa sinua. Kuten meitäkin. 709 01:13:57,893 --> 01:14:01,021 Mutta on valtava ero - 710 01:14:02,230 --> 01:14:05,692 tuon tapahtuman ja suunnitelmasi välillä. 711 01:14:08,945 --> 01:14:10,655 Älä ylitä sitä rajaa. 712 01:14:11,531 --> 01:14:16,953 Voin soittaa eräälle, joka hoitaa näitä asioita. 713 01:14:17,037 --> 01:14:19,789 Voin korjata tällaisen ongelman. Voin soittaa jollekulle. 714 01:14:20,499 --> 01:14:22,459 Soitan jollekulle. -Hei. 715 01:14:22,959 --> 01:14:23,877 Katso minua. 716 01:14:26,296 --> 01:14:27,714 Katso minua. 717 01:14:30,842 --> 01:14:32,427 Olet hyvä ihminen. 718 01:14:34,346 --> 01:14:37,557 Tiedän, että olet hyvä ihminen. 719 01:14:38,517 --> 01:14:40,602 Yhtä askelta et ole vielä ottanut. 720 01:14:40,685 --> 01:14:45,357 Jos otat se, et palaa ennallesi. 721 01:14:46,608 --> 01:14:47,484 Luota minuun. 722 01:14:50,654 --> 01:14:52,239 Et ole tappaja. 723 01:15:35,365 --> 01:15:36,449 Rahat ovat täällä. 724 01:15:47,252 --> 01:15:48,378 Mitä sinä teet? 725 01:15:49,713 --> 01:15:50,547 Sinä lähdet. 726 01:19:42,278 --> 01:19:43,112 Rakas. 727 01:19:48,284 --> 01:19:49,202 Rakas. 728 01:19:54,082 --> 01:19:55,542 Oletko kunnossa? 729 01:19:57,293 --> 01:19:58,127 Huhuu. 730 01:20:01,923 --> 01:20:03,800 Pääsemme pois täältä. 731 01:20:05,051 --> 01:20:07,887 Sitten menemme, minne haluat. 732 01:20:09,013 --> 01:20:10,139 Aloitamme alusta. 733 01:20:14,143 --> 01:20:18,106 Voisimme mennä viinitilalle uusimaan valamme. Mitäs sanot? 734 01:20:19,691 --> 01:20:20,692 Pitäisitkö siitä? 735 01:20:23,903 --> 01:20:26,030 Kyllä se tästä. 736 01:20:28,700 --> 01:20:29,576 Huhuu. 737 01:20:30,952 --> 01:20:31,786 Eikö mitään? 738 01:20:47,176 --> 01:20:48,011 Hyvästi. 739 01:20:50,722 --> 01:20:51,890 Se oli ruusu. 740 01:20:53,683 --> 01:20:54,976 Anteeksi. Mitä? 741 01:20:56,269 --> 01:20:57,270 Tatuointini. 742 01:20:58,980 --> 01:20:59,981 Se oli ruusu. 743 01:21:02,567 --> 01:21:03,568 Ja pidin siitä. 744 01:21:08,990 --> 01:21:10,241 En välitä paskaakaan. 745 01:21:44,901 --> 01:21:46,069 Hei! 746 01:22:25,566 --> 01:22:26,484 Olit oikeassa. 747 01:22:31,030 --> 01:22:34,993 Halusin tietää, miltä tuntuisi olla sinä, joten tulin tänne. 748 01:22:39,998 --> 01:22:41,374 Sitten ilmestyitte. 749 01:22:44,877 --> 01:22:49,132 Sisimmässäni halusin sinun olevan hyvä, 750 01:22:49,215 --> 01:22:52,468 koska sitten asiat kävisivät ehkä järkeen. 751 01:22:55,847 --> 01:23:00,226 Elämä tuntuisi reilummalta, mutta sitten näin sinut. 752 01:23:01,352 --> 01:23:04,939 Aidon sinut. Ja olet iljettävä. 753 01:23:08,026 --> 01:23:09,235 Voin pahoin. 754 01:23:11,821 --> 01:23:14,115 Mikään ei tunnu reilulta. 755 01:23:15,825 --> 01:23:18,369 Sinulla on kaikki, ja minulla ei ole mitään! 756 01:23:28,212 --> 01:23:31,674 Ainakin olet yksin. Siitä minä pidän. 757 01:23:32,633 --> 01:23:33,468 Eikö? 758 01:23:34,510 --> 01:23:35,428 Voin sääliä sinua. 759 01:23:38,056 --> 01:23:39,599 Olet aina yksin. 760 01:23:42,602 --> 01:23:44,479 Koska tiedän jotain, mitä sinä et. 761 01:23:48,941 --> 01:23:51,069 Hänen laukussaan on ehkäisypillereitä. 762 01:24:48,167 --> 01:24:49,001 Rakas. 763 01:24:50,211 --> 01:24:53,047 Onko kaikki hyvin? 764 01:24:55,007 --> 01:24:55,925 Mitä helvettiä? 765 01:24:57,802 --> 01:24:59,303 Mitä tapahtui? 766 01:25:00,346 --> 01:25:01,222 Hei! 767 01:25:05,017 --> 01:25:05,893 Rakas. 768 01:25:06,853 --> 01:25:07,728 Hei! 769 01:25:09,147 --> 01:25:10,106 Oletko kunnossa? 770 01:25:12,441 --> 01:25:13,276 Mitä tapahtui? 771 01:25:14,694 --> 01:25:15,945 Hei! Rakas! 772 01:25:20,533 --> 01:25:22,118 Tapoitko hänet? 773 01:25:25,454 --> 01:25:27,123 Tapoit hänet, saatana. 774 01:25:28,082 --> 01:25:28,916 Eikö niin? 775 01:25:36,090 --> 01:25:37,300 Jumankauta. 776 01:25:38,009 --> 01:25:41,262 Taivas. Hän on jumalauta kuollut. 777 01:25:41,345 --> 01:25:44,348 Pyhä Sylvi. Avaa siteeni. 778 01:25:47,685 --> 01:25:51,647 Mitä teet? Mitä helvettiä teet? 779 01:25:52,273 --> 01:25:55,484 Vapauta minut! Mitä saatanaa? 780 01:25:56,611 --> 01:25:57,945 Ammutko minut? 781 01:31:13,552 --> 01:31:18,557 Tekstitys: Minea Laakkonen