1 00:00:24,067 --> 00:00:29,489 ‎NETFLIX プレゼンツ 2 00:07:18,772 --> 00:07:19,565 ‎行くぞ 3 00:07:20,691 --> 00:07:21,984 ‎転ぶなよ 4 00:07:29,909 --> 00:07:32,745 ‎こんなに豪華だった? 5 00:07:33,287 --> 00:07:35,206 ‎最高の別荘ね 6 00:07:35,289 --> 00:07:37,541 ‎最悪だ 花がない 7 00:07:37,625 --> 00:07:38,334 ‎花? 8 00:07:38,417 --> 00:07:44,006 ‎大量に買って飾っとけと ‎エイプリルに頼んだんだ 9 00:07:44,089 --> 00:07:46,091 ‎十分 きれいよ 10 00:07:47,092 --> 00:07:50,137 ‎いや 俺のイメージと違う 11 00:07:53,140 --> 00:07:54,141 ‎何するの 12 00:07:54,725 --> 00:07:55,976 ‎助手を叱ろう 13 00:07:56,060 --> 00:07:57,811 ‎やめて ダメよ 14 00:07:57,895 --> 00:07:58,646 ‎脱いで 15 00:07:59,897 --> 00:08:02,441 ‎先に荷ほどきしないと 16 00:08:02,942 --> 00:08:04,235 ‎それからよ 17 00:08:04,318 --> 00:08:08,864 ‎上品な女性は ‎リビングじゃなくて寝室で… 18 00:08:10,533 --> 00:08:13,035 ‎冷蔵庫に食料はある? 19 00:08:13,118 --> 00:08:14,787 ‎今 確認するわ 20 00:08:15,996 --> 00:08:17,957 ‎荷ほどきは俺が 21 00:08:21,669 --> 00:08:25,214 ‎何のために ‎助手を雇ったんだか 22 00:08:29,635 --> 00:08:32,346 ‎牛乳は賞味期限切れ 23 00:08:32,846 --> 00:08:33,889 ‎最悪 24 00:08:33,973 --> 00:08:36,559 ‎ジュースは開封済み 25 00:08:37,393 --> 00:08:40,062 ‎エイプリル 本当に来たの? 26 00:08:40,896 --> 00:08:45,943 ‎家では大声を上げないって ‎決めたよな 27 00:08:47,903 --> 00:08:49,029 ‎そうね 28 00:08:55,286 --> 00:08:58,205 ‎買い出しに行かなきゃ… 29 00:08:59,123 --> 00:08:59,999 ‎食料は? 30 00:09:01,500 --> 00:09:03,586 ‎なあ 入ってた? 31 00:09:04,795 --> 00:09:05,671 ‎おい 32 00:09:07,506 --> 00:09:11,552 ‎怒鳴ったから ‎無視してんのか? 33 00:09:11,635 --> 00:09:12,845 ‎誰だ お前 34 00:09:13,846 --> 00:09:15,264 ‎そこに座れ 35 00:09:16,348 --> 00:09:17,891 ‎聞こえただろ 36 00:09:17,975 --> 00:09:20,311 ‎先に妻を解放しろ 37 00:09:20,394 --> 00:09:22,271 ‎座るのが先だ 38 00:09:22,771 --> 00:09:24,857 ‎交渉の余地はない 39 00:09:24,940 --> 00:09:25,524 ‎早く 40 00:09:26,400 --> 00:09:28,027 ‎彼女が傷つくぞ 41 00:09:29,111 --> 00:09:29,987 ‎座れ 42 00:09:31,196 --> 00:09:33,407 ‎そうだ それでいい 43 00:09:33,490 --> 00:09:35,534 ‎お前は向こうだ 44 00:09:36,452 --> 00:09:39,705 ‎俺を怒らせるな ‎分かったか? 45 00:09:41,040 --> 00:09:42,499 ‎話を聞くよ 46 00:09:42,583 --> 00:09:45,002 ‎要求は何だ 金か? 47 00:09:45,544 --> 00:09:50,633 ‎金ならあげるよ ‎人を傷つけたくないんだろ 48 00:09:51,425 --> 00:09:54,511 ‎お前に俺の何が分かる? 49 00:09:55,763 --> 00:09:58,515 ‎協力すると言ってるんだ 50 00:10:01,477 --> 00:10:03,020 ‎どうした? 51 00:10:03,604 --> 00:10:05,105 ‎何する気? 52 00:10:06,940 --> 00:10:08,192 ‎お金なら… 53 00:10:08,275 --> 00:10:08,984 ‎出す 54 00:10:09,068 --> 00:10:10,235 ‎あげるわ 55 00:10:10,319 --> 00:10:12,237 ‎力になるから 56 00:10:12,863 --> 00:10:15,783 ‎逃げないように足を縛る 57 00:10:15,866 --> 00:10:18,327 ‎逃げたりしないわ 58 00:10:18,410 --> 00:10:19,870 ‎うちの元社員? 59 00:10:19,953 --> 00:10:21,747 ‎うぬぼれるな 60 00:10:22,915 --> 00:10:24,500 ‎きつすぎる 61 00:10:25,876 --> 00:10:29,171 ‎ゆるめて うっ血しちゃう 62 00:10:30,297 --> 00:10:32,508 ‎おい 手を上げてろ 63 00:10:32,591 --> 00:10:35,969 ‎携帯を出せ 2人ともだ 64 00:10:36,470 --> 00:10:37,763 ‎そこに置け 65 00:10:37,846 --> 00:10:39,973 ‎お前もだ 出せ 66 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 ‎早くしろ 67 00:10:42,393 --> 00:10:43,185 ‎よし 68 00:10:46,313 --> 00:10:47,314 ‎1台? 69 00:10:47,398 --> 00:10:49,566 ‎ああ それだけだ 70 00:10:50,275 --> 00:10:51,318 ‎本当か? 71 00:10:52,194 --> 00:10:53,821 ‎確かめるぞ 72 00:10:53,904 --> 00:10:55,155 ‎分かったよ 73 00:10:57,074 --> 00:10:57,825 ‎ほら 74 00:10:59,785 --> 00:11:01,870 ‎次は財布の確認だ 75 00:11:02,538 --> 00:11:03,789 ‎中を見る 76 00:11:04,707 --> 00:11:06,208 ‎何もそこまで 77 00:11:06,291 --> 00:11:08,794 ‎お前らは信用ならない 78 00:11:11,255 --> 00:11:12,506 ‎開かないぞ 79 00:11:14,174 --> 00:11:16,301 ‎何か仕掛けが? 80 00:11:16,385 --> 00:11:16,969 ‎違う 81 00:11:17,052 --> 00:11:18,470 ‎留め金を 82 00:11:19,430 --> 00:11:20,389 ‎こうか 83 00:11:22,015 --> 00:11:24,935 ‎金が欲しいんだろ? 84 00:11:25,018 --> 00:11:27,229 ‎だったら やるよ 85 00:11:27,813 --> 00:11:30,149 ‎現金を隠してある 86 00:11:30,232 --> 00:11:32,359 ‎緊急時に備えてね 87 00:11:32,443 --> 00:11:34,153 ‎緊急用の金だ 88 00:11:34,236 --> 00:11:38,490 ‎どこに置いたか思い出したら ‎君にやる 89 00:11:38,574 --> 00:11:41,827 ‎それを持って逃げればいい 90 00:11:41,910 --> 00:11:44,413 ‎ロレックスは見つけた 91 00:11:44,496 --> 00:11:45,539 ‎そうか 92 00:11:45,622 --> 00:11:47,875 ‎金は本の中だろ 93 00:11:47,958 --> 00:11:49,251 ‎もっとある 94 00:11:49,793 --> 00:11:52,421 ‎仕事部屋に行けばな 95 00:11:52,504 --> 00:11:56,008 ‎案内するから ‎立ってもいいか? 96 00:11:56,091 --> 00:11:56,925 ‎ゆっくり 97 00:11:58,552 --> 00:11:59,762 ‎大丈夫だ 98 00:11:59,845 --> 00:12:01,180 ‎心配するな 99 00:12:02,264 --> 00:12:04,266 ‎行くぞ 案内しろ 100 00:12:05,267 --> 00:12:07,311 ‎動いたらバレるぞ 101 00:12:07,394 --> 00:12:08,729 ‎逃げないさ 102 00:12:09,271 --> 00:12:11,148 ‎すぐ戻るからな 103 00:12:13,984 --> 00:12:17,196 ‎このあたりに隠した気が 104 00:12:17,279 --> 00:12:19,406 ‎妙なことするなよ 105 00:12:19,490 --> 00:12:22,993 ‎分かってる ‎金を探してるだけだ 106 00:12:27,790 --> 00:12:30,292 ‎俺を知ってるようだな 107 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 ‎何と お呼びすれば? 108 00:12:33,629 --> 00:12:35,839 ‎口より手を動かせ 109 00:12:38,217 --> 00:12:40,469 ‎いいか よく聞け 110 00:12:41,220 --> 00:12:44,515 ‎俺の質問に正直に答えろ 111 00:12:46,266 --> 00:12:48,018 ‎この家に銃は? 112 00:12:49,144 --> 00:12:49,812 ‎ない 113 00:12:52,231 --> 00:12:54,024 ‎質問は以上? 114 00:12:54,525 --> 00:12:55,234 ‎ああ 115 00:13:03,700 --> 00:13:04,535 ‎あった 116 00:13:05,786 --> 00:13:06,620 ‎よこせ 117 00:13:10,374 --> 00:13:11,083 ‎戻れ 118 00:13:11,708 --> 00:13:12,334 ‎早く 119 00:13:19,174 --> 00:13:20,592 ‎5000ドルだ 120 00:13:22,219 --> 00:13:26,390 ‎先に見つけた金と ‎ロレックスもある 121 00:13:26,473 --> 00:13:30,352 ‎今朝はうちで ‎がっぽり稼いだな 122 00:13:31,478 --> 00:13:35,941 ‎他の物は運ぶにはデカいか ‎足がつく 123 00:13:36,024 --> 00:13:38,318 ‎ここに電話はない 124 00:13:38,402 --> 00:13:40,237 ‎監視カメラもな 125 00:13:40,320 --> 00:13:42,114 ‎隣家は遠い 126 00:13:42,197 --> 00:13:44,992 ‎あなたの存在は忘れるわ 127 00:13:45,075 --> 00:13:48,579 ‎留守中 ‎泥棒が入ったことにする 128 00:13:48,662 --> 00:13:51,915 ‎少額だから警察には届けない 129 00:13:56,128 --> 00:13:57,504 ‎手を後ろに 130 00:13:58,380 --> 00:13:59,131 ‎断る 131 00:14:00,382 --> 00:14:02,384 ‎言うとおりにしろ 132 00:14:02,467 --> 00:14:03,427 ‎やめて 133 00:14:03,510 --> 00:14:04,928 ‎話 聞いてた? 134 00:14:05,012 --> 00:14:06,680 ‎ああ 全部な 135 00:14:06,763 --> 00:14:10,058 ‎お前らの好きにはさせない 136 00:14:10,142 --> 00:14:12,269 ‎なかったことにするわ 137 00:14:12,352 --> 00:14:13,437 ‎どうだか 138 00:14:13,520 --> 00:14:15,314 ‎目撃者もいない 139 00:14:15,397 --> 00:14:17,357 ‎だまされるか 140 00:14:23,113 --> 00:14:24,114 ‎クソっ 141 00:14:29,077 --> 00:14:30,495 ‎次は何を? 142 00:14:31,038 --> 00:14:31,872 ‎歩け 143 00:14:33,415 --> 00:14:34,583 ‎どこへ 144 00:14:34,666 --> 00:14:37,377 ‎そっちだ 右へ進め 145 00:14:46,720 --> 00:14:48,764 ‎今後の計画は? 146 00:14:48,847 --> 00:14:50,474 ‎口を閉じろ 147 00:14:52,643 --> 00:14:53,936 ‎まっすぐだ 148 00:14:57,940 --> 00:14:59,358 ‎無計画か 149 00:15:05,030 --> 00:15:05,989 ‎ここだ 150 00:15:07,699 --> 00:15:09,326 ‎開けて入れ 151 00:15:09,868 --> 00:15:10,702 ‎何? 152 00:15:11,453 --> 00:15:13,580 ‎サウナに入れと? 153 00:15:13,664 --> 00:15:18,585 ‎食糧も水もない所に ‎何日も監禁する気か 154 00:15:18,669 --> 00:15:23,173 ‎少し頑張れば出られる程度に ‎ドアを塞ぐ 155 00:15:23,256 --> 00:15:25,175 ‎これが唯一の策だ 156 00:15:27,552 --> 00:15:29,638 ‎サウナの気分じゃない 157 00:15:30,138 --> 00:15:32,057 ‎電源は入れない 158 00:15:32,140 --> 00:15:36,770 ‎もっとマシな案を ‎考えられないのか? 159 00:15:44,361 --> 00:15:46,571 ‎ここで殴りたくない 160 00:15:52,828 --> 00:15:53,829 ‎入ろう 161 00:16:13,890 --> 00:16:19,187 ‎念のため1時間は待ってから ‎脱出を試みろ 162 00:16:23,984 --> 00:16:28,488 ‎さっき言ったこと ‎理解してないだろ 163 00:16:28,572 --> 00:16:32,993 ‎俺らがここにいることは ‎誰も知らない 164 00:16:33,076 --> 00:16:38,081 ‎基調講演の予定を ‎直前でキャンセルしたんだ 165 00:16:38,582 --> 00:16:43,045 ‎妻のために ‎苦労して日程を調整した 166 00:16:43,128 --> 00:16:45,213 ‎なのに お前が… 167 00:16:45,297 --> 00:16:46,089 ‎何? 168 00:16:46,840 --> 00:16:49,259 ‎“俺らのために”だ 169 00:16:49,843 --> 00:16:54,347 ‎嫌々じゃない ‎2人で過ごしたかったんだ 170 00:16:54,431 --> 00:16:56,141 ‎夢がかなうな 171 00:17:01,396 --> 00:17:03,857 ‎あの野郎 殺してやる 172 00:17:03,940 --> 00:17:05,067 ‎なんで… 173 00:17:06,651 --> 00:17:07,444 ‎クソっ 174 00:17:13,617 --> 00:17:14,534 ‎おい 175 00:17:19,706 --> 00:17:21,792 ‎おい 開けろ! 176 00:17:25,128 --> 00:17:27,047 ‎あいつ 丸腰だな 177 00:19:18,200 --> 00:19:19,034 ‎よし 178 00:20:03,662 --> 00:20:04,496 ‎クソっ 179 00:20:32,482 --> 00:20:33,316 ‎よし 180 00:20:49,749 --> 00:20:50,292 ‎急げ 181 00:20:50,375 --> 00:20:51,459 ‎待ってよ 182 00:20:52,460 --> 00:20:53,169 ‎待て 183 00:20:54,713 --> 00:20:55,880 ‎動くな 184 00:20:58,925 --> 00:20:59,759 ‎クソっ 185 00:21:15,483 --> 00:21:16,234 ‎待て 186 00:21:16,901 --> 00:21:17,902 ‎逃げるな 187 00:21:31,499 --> 00:21:32,334 ‎どこだ 188 00:22:05,617 --> 00:22:07,243 ‎おい 止まれ 189 00:22:07,994 --> 00:22:08,745 ‎待て 190 00:22:11,081 --> 00:22:15,085 ‎俺の勝ちだ ‎鬼ごっこはおしまいだ 191 00:22:15,752 --> 00:22:19,005 ‎どこに逃げても捕まえるぞ 192 00:22:20,298 --> 00:22:21,383 ‎止まれ 193 00:22:22,008 --> 00:22:23,885 ‎おとなしくしろ 194 00:22:23,968 --> 00:22:26,596 ‎奥さんを呼び戻せ 195 00:22:27,097 --> 00:22:28,139 ‎捕まえたぞ 196 00:22:28,223 --> 00:22:29,224 ‎ベイビー 197 00:22:29,307 --> 00:22:30,850 ‎戻ってこい 198 00:22:34,270 --> 00:22:35,355 ‎こっちだ 199 00:22:35,438 --> 00:22:36,981 ‎銃は預かった 200 00:22:45,782 --> 00:22:47,742 ‎誰のカメラだ? 201 00:22:47,826 --> 00:22:49,327 ‎知るわけない 202 00:22:50,203 --> 00:22:53,540 ‎本当に監視カメラなのか? 203 00:22:53,623 --> 00:22:55,458 ‎この目で見た 204 00:22:56,084 --> 00:22:57,377 ‎映像は? 205 00:22:57,460 --> 00:22:59,295 ‎俺に聞くな 206 00:23:00,004 --> 00:23:03,633 ‎そもそも一度 ‎録画されたものは 207 00:23:03,716 --> 00:23:06,970 ‎こっち側じゃ操作できない 208 00:23:07,053 --> 00:23:09,055 ‎コンビニみたく― 209 00:23:09,139 --> 00:23:14,018 ‎奥にハードドライブが ‎あるわけじゃないんだ 210 00:23:14,519 --> 00:23:16,563 ‎バカにしてんのか 211 00:23:16,646 --> 00:23:17,856 ‎いいや 212 00:23:19,357 --> 00:23:20,692 ‎だましたろ 213 00:23:20,775 --> 00:23:21,776 ‎まさか 214 00:23:21,860 --> 00:23:24,988 ‎うちに防犯カメラはない 215 00:23:25,071 --> 00:23:26,739 ‎銃はあったぞ 216 00:23:26,823 --> 00:23:31,327 ‎銃と言えば ‎まず基本ルールを決めないか 217 00:23:31,411 --> 00:23:32,245 ‎何だ 218 00:23:32,328 --> 00:23:39,294 ‎君の射撃の腕は知らないが ‎銃を向けるなら 俺に向けろ 219 00:23:39,377 --> 00:23:41,212 ‎撃ったことはない 220 00:23:41,296 --> 00:23:44,591 ‎だとしても今 手に持ってる 221 00:23:44,674 --> 00:23:46,676 ‎俺らは逃げないが 222 00:23:47,844 --> 00:23:52,140 ‎まかり間違えてって ‎こともあるから… 223 00:23:53,266 --> 00:23:54,476 ‎安全装置を 224 00:23:55,852 --> 00:23:56,853 ‎かけてる 225 00:23:57,645 --> 00:23:59,731 ‎暴発の心配はない 226 00:23:59,814 --> 00:24:02,817 ‎それは安心だが1つ疑問が 227 00:24:03,359 --> 00:24:05,528 ‎このあと どうする 228 00:24:07,572 --> 00:24:09,199 ‎状況は同じよ 229 00:24:09,282 --> 00:24:10,783 ‎変わっただろ 230 00:24:10,867 --> 00:24:14,537 ‎顔が映ったから ‎身を潜めないと 231 00:24:15,121 --> 00:24:17,999 ‎5000ドルで事足りると? 232 00:24:18,082 --> 00:24:20,585 ‎必要額が変わったのね 233 00:24:22,212 --> 00:24:23,046 ‎でしょ 234 00:24:24,923 --> 00:24:28,301 ‎3人で対処方法を考えましょ 235 00:24:28,843 --> 00:24:31,721 ‎問題は金額と期限よね 236 00:24:33,765 --> 00:24:35,850 ‎希望額はいくら? 237 00:24:37,310 --> 00:24:39,479 ‎姿を消すのに? 238 00:24:39,562 --> 00:24:42,440 ‎新しい人生を始めるには… 239 00:24:43,525 --> 00:24:44,526 ‎そうだな 240 00:24:45,860 --> 00:24:49,113 ‎15万ドルくらいはないと 241 00:24:50,365 --> 00:24:51,991 ‎何がおかしい 242 00:24:52,075 --> 00:24:53,451 ‎15万ドル? 243 00:24:53,535 --> 00:24:54,786 ‎そうだ 244 00:24:55,995 --> 00:24:57,455 ‎足りるか? 245 00:24:57,539 --> 00:24:59,832 ‎もっと必要でしょ 246 00:25:00,750 --> 00:25:04,879 ‎15万じゃ ‎まともな暮らしはできない 247 00:25:04,963 --> 00:25:09,717 ‎あんたらとは ‎“まとも”の基準が違うんだ 248 00:25:09,801 --> 00:25:15,265 ‎もちろんそうだが ‎15万ぽっちじゃキツいぞ 249 00:25:15,348 --> 00:25:17,183 ‎すぐ底を突く 250 00:25:19,519 --> 00:25:22,021 ‎倍の30万ならどう? 251 00:25:23,314 --> 00:25:28,027 ‎その交渉力 ‎婚前契約の時に使ってればな 252 00:25:33,908 --> 00:25:34,909 ‎とにかく 253 00:25:35,952 --> 00:25:39,872 ‎俺に言わせれば ‎まだ安いくらいだ 254 00:25:42,166 --> 00:25:45,503 ‎だったらゼロを1つ足そう 255 00:25:46,546 --> 00:25:47,380 ‎300万 256 00:25:50,383 --> 00:25:51,509 ‎なぜ笑う 257 00:25:53,678 --> 00:25:56,431 ‎あり得ない額だから 258 00:25:57,015 --> 00:26:01,311 ‎お前には数十億ドルの価値が ‎あんだろ 259 00:26:01,394 --> 00:26:05,565 ‎噂ではそうだが ‎実際はもっとある 260 00:26:06,149 --> 00:26:09,402 ‎だからって 電話一本で― 261 00:26:09,485 --> 00:26:13,239 ‎いくらでも ‎下ろせるわけじゃない 262 00:26:13,740 --> 00:26:19,078 ‎300万も引き出そうとしたら ‎警報が鳴るかも 263 00:26:19,162 --> 00:26:21,539 ‎それが君の望みか? 264 00:26:21,623 --> 00:26:24,375 ‎じゃあ 最大額は? 265 00:26:24,459 --> 00:26:26,711 ‎いくらなら出せる? 266 00:26:26,794 --> 00:26:28,046 ‎さあな 267 00:26:28,129 --> 00:26:31,049 ‎俺の要求は最大額だ 268 00:26:31,132 --> 00:26:35,303 ‎100万ドル以上が ‎保管されてる部屋に 269 00:26:35,386 --> 00:26:37,388 ‎入ったことないだろ 270 00:26:37,472 --> 00:26:40,683 ‎いろいろ制約があるんだ 271 00:26:40,767 --> 00:26:46,439 ‎引き出し額だけじゃない ‎運べる量にも限界がある 272 00:26:46,522 --> 00:26:50,401 ‎300万ドルの重さを ‎知ってるか? 273 00:26:50,485 --> 00:26:51,486 ‎何キロ? 274 00:26:52,987 --> 00:26:56,407 ‎実際の重さは知らないが 275 00:26:56,491 --> 00:27:00,370 ‎スーツケースに ‎どれだけ入るか… 276 00:27:00,453 --> 00:27:01,579 ‎額を言え 277 00:27:02,288 --> 00:27:04,582 ‎具体的な数字を… 278 00:27:06,084 --> 00:27:07,126 ‎提示しろ 279 00:27:13,800 --> 00:27:15,510 ‎トイレに行かせて 280 00:27:16,427 --> 00:27:17,220 ‎何? 281 00:27:18,554 --> 00:27:20,348 ‎もう我慢の限界 282 00:27:23,017 --> 00:27:24,644 ‎どうすれば? 283 00:27:27,814 --> 00:27:28,648 ‎おい 284 00:27:29,982 --> 00:27:30,733 ‎待て 285 00:27:43,287 --> 00:27:45,248 ‎カーテンは開けとけ 286 00:27:45,331 --> 00:27:47,875 ‎何て? 冗談よね 287 00:27:48,835 --> 00:27:49,961 ‎問題が? 288 00:27:50,044 --> 00:27:51,087 ‎女性よ 289 00:27:52,422 --> 00:27:53,464 ‎分かった 290 00:27:54,632 --> 00:27:59,637 ‎開けとくのが嫌なら ‎リビングの隅で用を足せ 291 00:28:00,388 --> 00:28:01,305 ‎最高‎ね 292 00:28:16,821 --> 00:28:18,030 ‎閉めたか 293 00:28:35,590 --> 00:28:36,591 ‎なるほど 294 00:28:40,136 --> 00:28:41,429 ‎理由は? 295 00:28:43,097 --> 00:28:47,268 ‎豪邸は他にもあるのに ‎なぜ うちを? 296 00:28:47,769 --> 00:28:50,438 ‎知らないほうがいい 297 00:28:52,774 --> 00:28:54,942 ‎無差別とは思えん 298 00:28:55,026 --> 00:29:01,073 ‎防犯カメラがないのも ‎留守中なのも知ってただろ 299 00:29:03,451 --> 00:29:05,119 ‎下調べしたな 300 00:29:05,995 --> 00:29:07,079 ‎すっきり 301 00:29:26,557 --> 00:29:28,226 ‎48万ドルなら? 302 00:29:32,939 --> 00:29:34,273 ‎切り上げろ 303 00:29:35,483 --> 00:29:36,400 ‎50だ 304 00:29:37,610 --> 00:29:38,945 ‎妥当だろ 305 00:29:40,404 --> 00:29:42,031 ‎可能だけど… 306 00:29:42,114 --> 00:29:43,407 ‎覚えてるよ 307 00:29:44,242 --> 00:29:50,081 ‎運ぶのに手こずったら ‎50万はプールに捨てていく 308 00:29:58,005 --> 00:29:59,507 ‎50万ドルだな 309 00:30:04,262 --> 00:30:05,930 ‎手配するよ 310 00:30:14,438 --> 00:30:15,606 ‎接続した 311 00:30:21,571 --> 00:30:22,280 ‎おい 312 00:30:23,781 --> 00:30:25,074 ‎近くにいろ 313 00:30:31,873 --> 00:30:34,667 ‎ダメだ 音声通話にしろ 314 00:30:35,918 --> 00:30:39,297 ‎普段はビデオ通話なんだ 315 00:30:39,380 --> 00:30:42,425 ‎だから? 今回は例外だ 316 00:30:43,467 --> 00:30:47,722 ‎至急 50万を届けろと ‎頼んだ経験が? 317 00:30:48,639 --> 00:30:50,224 ‎つい先週ね 318 00:30:52,476 --> 00:30:54,562 ‎金は用意するよ 319 00:30:54,645 --> 00:30:57,773 ‎ただ うまいことやらないと 320 00:30:58,274 --> 00:31:02,987 ‎顔も見せずに ‎大金を届けろと頼めば― 321 00:31:03,070 --> 00:31:05,156 ‎助手が怪しむだろ 322 00:31:08,451 --> 00:31:10,328 ‎見張ってるぞ 323 00:31:10,411 --> 00:31:11,329 ‎ご自由に 324 00:31:12,121 --> 00:31:17,627 ‎やたら まばたきしたり ‎不自然なことは するなよ 325 00:31:17,710 --> 00:31:20,504 ‎鼻をかくのも禁止だ 326 00:31:21,005 --> 00:31:23,132 ‎暗語を使うのもな 327 00:31:23,215 --> 00:31:25,635 ‎了解 マット・ヘルム 328 00:31:25,718 --> 00:31:27,094 ‎誰だそれ 329 00:31:29,096 --> 00:31:30,389 ‎D・マーティン 330 00:31:32,099 --> 00:31:35,102 ‎アクション映画のセリフだ 331 00:31:36,062 --> 00:31:38,481 ‎金のことに集中しろ 332 00:31:39,190 --> 00:31:40,024 ‎ああ 333 00:31:49,158 --> 00:31:49,951 ‎エイプリル 334 00:31:50,034 --> 00:31:52,954 ‎お花は気に入りました? 335 00:31:53,037 --> 00:31:53,955 ‎やめろ 336 00:31:54,580 --> 00:31:58,209 ‎花の話をしてる場合じゃない 337 00:32:02,380 --> 00:32:04,006 ‎緊急事態だ 338 00:32:04,090 --> 00:32:08,219 ‎迅速かつ内密に ‎処理してほしい 339 00:32:08,302 --> 00:32:09,303 ‎はい 340 00:32:09,387 --> 00:32:13,766 ‎現金50万ドルを ‎ここに届けてくれ 341 00:32:13,849 --> 00:32:17,269 ‎50万ドルですね ‎了解しました 342 00:32:19,438 --> 00:32:21,691 ‎デビーが戻ってきた 343 00:32:21,774 --> 00:32:24,610 ‎秘密保持契約を結んだのに 344 00:32:24,694 --> 00:32:26,821 ‎妻に聞こえるだろ 345 00:32:26,904 --> 00:32:31,325 ‎とにかく最短で ‎いつ こっちに届く? 346 00:32:31,409 --> 00:32:33,577 ‎明日になるかと 347 00:32:34,078 --> 00:32:34,870 ‎明日? 348 00:32:34,954 --> 00:32:35,746 ‎ええ 349 00:32:35,830 --> 00:32:37,164 ‎今日中は? 350 00:32:37,248 --> 00:32:38,457 ‎無理です 351 00:32:38,541 --> 00:32:40,751 ‎なぜ無理なんだ 352 00:32:40,835 --> 00:32:44,588 ‎今から書類をそろえたら ‎銀行が… 353 00:32:44,672 --> 00:32:46,841 ‎分かったよ 明日だな 354 00:32:47,466 --> 00:32:48,592 ‎何時だ? 355 00:32:48,676 --> 00:32:50,094 ‎夕方には 356 00:32:51,470 --> 00:32:54,473 ‎明日の午後だな 頼んだぞ 357 00:32:54,557 --> 00:32:55,808 ‎了解です 358 00:32:55,891 --> 00:32:59,770 ‎100ドル札で40万 ‎残りは20ドル札で 359 00:32:59,854 --> 00:33:04,400 ‎1つのカバンにまとめて ‎門の外に置け 360 00:33:04,483 --> 00:33:07,111 ‎正午に確認メールを 361 00:33:07,695 --> 00:33:12,324 ‎俺の指示が分かったら ‎せめて うなずけ 362 00:33:12,408 --> 00:33:14,118 ‎しくじるなよ 363 00:33:15,786 --> 00:33:16,912 ‎デビー? 364 00:33:19,707 --> 00:33:21,208 ‎見下げた奴だ 365 00:33:24,712 --> 00:33:26,714 ‎俺の何が分かる 366 00:33:27,590 --> 00:33:28,632 ‎くたばれ 367 00:33:43,230 --> 00:33:44,482 ‎ナイフはない 368 00:34:01,540 --> 00:34:03,709 ‎世間話でもする? 369 00:34:08,047 --> 00:34:10,257 ‎2人で話せばいい 370 00:34:12,176 --> 00:34:13,719 ‎話しづらい? 371 00:34:13,803 --> 00:34:15,638 ‎強盗がいるとな 372 00:34:16,931 --> 00:34:19,058 ‎あなたの名前や― 373 00:34:20,142 --> 00:34:24,146 ‎住んでる所 ‎仕事のことは聞けない 374 00:34:24,230 --> 00:34:26,816 ‎天気の話はすぐ終わる 375 00:34:28,025 --> 00:34:31,362 ‎なら 趣味や好きな色の話を 376 00:34:32,154 --> 00:34:33,823 ‎彼と違って― 377 00:34:34,573 --> 00:34:37,201 ‎君は謎に包まれてる 378 00:34:37,284 --> 00:34:39,245 ‎好きな色は黒 379 00:34:39,328 --> 00:34:40,246 ‎だろうな 380 00:34:41,705 --> 00:34:44,166 ‎そのタトゥー痕は? 381 00:34:45,084 --> 00:34:47,253 ‎妻の足を見るな 382 00:34:48,129 --> 00:34:49,255 ‎何でも 383 00:34:50,256 --> 00:34:51,674 ‎何でもない? 384 00:34:52,633 --> 00:34:55,553 ‎史上最悪のタトゥーだった 385 00:34:56,637 --> 00:34:58,389 ‎端的な説明ね 386 00:35:01,725 --> 00:35:02,560 ‎おっと 387 00:35:05,354 --> 00:35:07,773 ‎君らの話を聞こう 388 00:35:07,857 --> 00:35:09,233 ‎出会いは? 389 00:35:11,443 --> 00:35:12,319 ‎あなた 390 00:35:15,531 --> 00:35:17,908 ‎難病支援イベントよ 391 00:35:17,992 --> 00:35:19,285 ‎嚢(のう)‎胞性線維症 392 00:35:19,368 --> 00:35:20,828 ‎筋ジストロフィー 393 00:35:21,495 --> 00:35:23,414 ‎私は助手だった 394 00:35:25,082 --> 00:35:25,916 ‎そうか 395 00:35:26,876 --> 00:35:28,127 ‎彼の助手ね 396 00:35:28,836 --> 00:35:33,382 ‎別の人の助手よ ‎大勢が通る道でしょ 397 00:35:33,966 --> 00:35:39,013 ‎一財産築いた人や ‎押し入り強盗は別だけど 398 00:35:39,555 --> 00:35:41,056 ‎夫の部下か 399 00:35:41,140 --> 00:35:42,516 ‎仕事仲間よ 400 00:35:43,142 --> 00:35:45,728 ‎私は財団の代表なの 401 00:35:45,811 --> 00:35:49,398 ‎大学時代から ‎NPOで働いてる 402 00:35:49,481 --> 00:35:53,611 ‎それが今じゃ ‎集めた金で豪遊か 403 00:35:54,403 --> 00:35:56,363 ‎誤解しないで 404 00:35:56,447 --> 00:36:00,451 ‎経歴を正当化する ‎わけじゃないけど 405 00:36:00,534 --> 00:36:03,120 ‎学校や病院の設立に… 406 00:36:03,204 --> 00:36:04,705 ‎正当化してる 407 00:36:04,788 --> 00:36:09,168 ‎動機を疑って ‎けなしたいなら ご自由に 408 00:36:09,251 --> 00:36:14,173 ‎でも私には実績と ‎5年先までの計画がある 409 00:36:16,508 --> 00:36:17,551 ‎どうかな 410 00:36:18,802 --> 00:36:22,181 ‎子供ができたら顧問になる 411 00:36:24,058 --> 00:36:24,892 ‎だろ? 412 00:36:26,185 --> 00:36:27,728 ‎その予定よ 413 00:36:50,251 --> 00:36:56,131 ‎俺か うちの会社が ‎君にひどいことでもしたか? 414 00:36:59,969 --> 00:37:01,804 ‎恨んでるだろ 415 00:37:05,516 --> 00:37:10,896 ‎理解に苦しむよ ‎なぜ みんな俺に腹を立てる 416 00:37:12,189 --> 00:37:15,818 ‎まるで時計に ‎キレてるみたいだ 417 00:37:16,527 --> 00:37:20,030 ‎だとしたら ‎問題は怒る側にある 418 00:37:21,240 --> 00:37:27,037 ‎必要不可欠なアルゴリズムを ‎作ったことを謝れと? 419 00:37:27,579 --> 00:37:33,335 ‎俺は企業を救って ‎何百人もの社員を豊かにした 420 00:37:35,254 --> 00:37:36,797 ‎おかしい? 421 00:37:36,880 --> 00:37:41,552 ‎社員を豊かにしたって部分が ‎笑えるよ 422 00:37:42,303 --> 00:37:43,470 ‎事実だろ 423 00:37:44,847 --> 00:37:47,641 ‎サルでも分かる話だ 424 00:37:47,725 --> 00:37:51,812 ‎巨大企業が潰れたら ‎みんな職を失う 425 00:37:51,895 --> 00:37:57,443 ‎でも縮小して存続させれば ‎一部の雇用は守れる 426 00:37:58,235 --> 00:37:59,611 ‎同時に俺は 427 00:37:59,695 --> 00:38:03,949 ‎より持続可能な産業へ ‎人々を導いてる 428 00:38:04,783 --> 00:38:06,744 ‎だが君はどうだ 429 00:38:07,828 --> 00:38:11,582 ‎私利私欲のため ‎ここに侵入した 430 00:38:12,124 --> 00:38:16,628 ‎俺の目的も金の使い道も ‎知らないだろ 431 00:38:17,963 --> 00:38:22,134 ‎金で他人の人生が ‎一変することも 432 00:38:23,886 --> 00:38:27,723 ‎寄付の話じゃなさそうだな 433 00:39:01,215 --> 00:39:02,466 ‎何だこれ 434 00:39:02,549 --> 00:39:03,634 ‎当てろ 435 00:39:03,717 --> 00:39:05,344 ‎禅の庭園よ 436 00:39:06,428 --> 00:39:09,681 ‎卓上庭園のデカい版だ 437 00:39:17,981 --> 00:39:19,233 ‎ここに― 438 00:39:20,109 --> 00:39:24,905 ‎ミスター・ミヤギ風の ‎フェンスを立てたい 439 00:39:24,988 --> 00:39:25,823 ‎分かる? 440 00:39:27,324 --> 00:39:28,951 ‎さっぱりよ 441 00:39:30,035 --> 00:39:32,121 ‎「ベストキッド」だ 442 00:39:44,675 --> 00:39:47,928 ‎それで 次はどうするの? 443 00:39:51,098 --> 00:39:53,600 ‎他に使ってない物は? 444 00:41:12,012 --> 00:41:13,013 ‎お見事 445 00:41:20,729 --> 00:41:23,273 ‎奴の懐に入らないと 446 00:41:26,485 --> 00:41:27,945 ‎どうして? 447 00:41:28,028 --> 00:41:29,863 ‎油断は禁物だ 448 00:41:29,947 --> 00:41:33,951 ‎金を手にしたら ‎何するか分からない 449 00:41:34,618 --> 00:41:38,622 ‎だから今のうちに ‎近づいておくんだ 450 00:41:39,957 --> 00:41:41,792 ‎手段は問わない 451 00:41:42,668 --> 00:41:43,502 ‎頼むぞ 452 00:41:46,380 --> 00:41:48,799 ‎どっちで寝たい? 453 00:41:50,050 --> 00:41:53,387 ‎なんで俺らを引き離す? 454 00:41:53,929 --> 00:41:55,639 ‎そのほうが… 455 00:41:56,390 --> 00:41:57,933 ‎安心できる 456 00:41:58,016 --> 00:42:00,727 ‎どっちにするか選べ 457 00:42:01,728 --> 00:42:04,481 ‎先に選んでいいぞ 458 00:42:04,565 --> 00:42:05,816 ‎どっちでも 459 00:42:08,986 --> 00:42:10,779 ‎向こうにしろ 460 00:42:12,114 --> 00:42:14,741 ‎どっちにしろ眠れない 461 00:42:17,160 --> 00:42:19,913 ‎俺はこっちにいるからな 462 00:42:21,665 --> 00:42:22,499 ‎いい? 463 00:42:24,418 --> 00:42:25,460 ‎聞こえた? 464 00:42:26,003 --> 00:42:26,837 ‎ええ 465 00:42:29,339 --> 00:42:30,882 ‎ドアは閉めるな 466 00:42:38,890 --> 00:42:40,392 ‎消灯しても? 467 00:42:40,475 --> 00:42:41,435 ‎構わん 468 00:44:44,433 --> 00:44:45,475 ‎眠れない 469 00:44:48,854 --> 00:44:49,730 ‎そうか 470 00:44:50,856 --> 00:44:52,566 ‎長い夜になる 471 00:44:57,154 --> 00:44:57,988 ‎だな 472 00:44:59,239 --> 00:45:02,033 ‎昼間も長かったけどね 473 00:45:09,624 --> 00:45:13,920 ‎この状況で寝られるなんて ‎感心するわ 474 00:45:16,548 --> 00:45:19,801 ‎笑ってる場合じゃないわよね 475 00:45:22,596 --> 00:45:23,430 ‎いい? 476 00:45:26,892 --> 00:45:28,393 ‎ご自由に 477 00:45:42,532 --> 00:45:45,952 ‎明日 あなたの人生は ‎一変する 478 00:45:47,662 --> 00:45:51,708 ‎一変したのは ‎君らと鉢合わせた瞬間だ 479 00:45:54,085 --> 00:45:56,213 ‎帰るところだった 480 00:45:57,714 --> 00:45:58,965 ‎ちょうどね 481 00:46:02,385 --> 00:46:03,804 ‎万事休すだ 482 00:46:08,433 --> 00:46:09,768 ‎どうしろと? 483 00:46:16,107 --> 00:46:17,442 ‎最終的に― 484 00:46:18,151 --> 00:46:22,405 ‎何もかも変わっちまっても ‎構わない 485 00:46:25,158 --> 00:46:26,326 ‎分かるわ 486 00:46:26,409 --> 00:46:27,828 ‎本当に? 487 00:46:30,080 --> 00:46:33,583 ‎誰もが一度や二度は ‎そう思う 488 00:46:36,670 --> 00:46:37,629 ‎君も? 489 00:46:39,381 --> 00:46:43,885 ‎自分の望みすら ‎分からない時期もあった 490 00:46:46,179 --> 00:46:48,682 ‎でも目的を見つけた? 491 00:46:49,891 --> 00:46:51,852 ‎彼と一緒にね 492 00:46:53,144 --> 00:46:54,396 ‎理想的だな 493 00:46:55,272 --> 00:46:56,314 ‎そうね 494 00:46:57,357 --> 00:47:01,486 ‎子供を望んでるって ‎言ってたな 495 00:47:02,237 --> 00:47:03,113 ‎そうよ 496 00:47:03,697 --> 00:47:04,948 ‎おめでとう 497 00:47:06,491 --> 00:47:09,578 ‎夫婦関係が複雑になるな 498 00:47:13,915 --> 00:47:17,460 ‎親になるのが ‎待ちきれない夫と 499 00:47:17,544 --> 00:47:20,589 ‎なかなか踏み切れない妻 500 00:47:21,089 --> 00:47:22,591 ‎他人事だが 501 00:47:22,674 --> 00:47:23,466 ‎そうね 502 00:47:24,134 --> 00:47:25,844 ‎余計なお世話か 503 00:47:27,762 --> 00:47:29,848 ‎君らは完璧だもんな 504 00:47:32,434 --> 00:47:33,685 ‎あなたは? 505 00:47:35,312 --> 00:47:37,731 ‎お金の使い道は? 506 00:47:38,857 --> 00:47:40,817 ‎恋人に使うと? 507 00:47:42,027 --> 00:47:43,862 ‎それか別の人に 508 00:47:48,033 --> 00:47:50,327 ‎答える必要はないわ 509 00:47:50,410 --> 00:47:52,037 ‎言う気もない 510 00:47:57,417 --> 00:47:58,293 ‎飲む? 511 00:48:09,429 --> 00:48:10,931 ‎50万は大金よ 512 00:48:11,973 --> 00:48:13,975 ‎あなたにとっては 513 00:48:15,143 --> 00:48:16,603 ‎誰にとってもだ 514 00:48:17,729 --> 00:48:18,563 ‎だろ 515 00:48:21,566 --> 00:48:24,861 ‎夫は一瞬で手配できた 516 00:48:26,988 --> 00:48:29,991 ‎デビーの話をしたんでしょ 517 00:48:38,041 --> 00:48:39,542 ‎興味ないけど 518 00:48:41,836 --> 00:48:43,004 ‎飲むわ 519 00:48:48,593 --> 00:48:49,594 ‎開けるよ 520 00:48:57,435 --> 00:48:58,353 ‎どうも 521 00:49:08,989 --> 00:49:11,491 ‎私は感謝すべきよね 522 00:49:14,452 --> 00:49:16,871 ‎文句なんて言えない 523 00:49:17,580 --> 00:49:23,753 ‎こんなに いい生活をして ‎善行を積めてるんだもの 524 00:49:25,505 --> 00:49:27,757 ‎でも正直なところ… 525 00:49:29,092 --> 00:49:30,677 ‎昔が恋しい 526 00:49:32,387 --> 00:49:36,725 ‎友達がいて ‎普通に暮らしてた頃が 527 00:49:36,808 --> 00:49:38,768 ‎俺から見れば… 528 00:49:39,978 --> 00:49:43,356 ‎君は善人だが被害者じゃない 529 00:49:46,234 --> 00:49:48,987 ‎自由を引き換えにしたんだ 530 00:49:49,529 --> 00:49:52,407 ‎みんながしてるように 531 00:49:53,116 --> 00:49:55,368 ‎結婚においてはそうね 532 00:50:00,665 --> 00:50:02,167 ‎挙式の日を… 533 00:50:03,877 --> 00:50:05,378 ‎今も覚えてる 534 00:50:05,462 --> 00:50:07,213 ‎みんなが待つ中― 535 00:50:09,007 --> 00:50:12,010 ‎私は足元を見つめてた 536 00:50:14,179 --> 00:50:17,557 ‎バージンロードを進めば 537 00:50:17,640 --> 00:50:22,145 ‎どんな30~40年が ‎待ってるかは想像できた 538 00:50:23,229 --> 00:50:24,147 ‎本当よ 539 00:50:25,398 --> 00:50:30,862 ‎けど引き返したら ‎どうなるかは分からなかった 540 00:50:32,739 --> 00:50:37,869 ‎でも自分の意思で ‎自分の人生を歩めたはず 541 00:50:39,704 --> 00:50:41,539 ‎直前まで悩んだ 542 00:50:45,668 --> 00:50:47,087 ‎結局 前へ 543 00:50:48,713 --> 00:50:50,465 ‎正直 言うと… 544 00:50:52,926 --> 00:50:55,929 ‎ギリギリまで決めかねてた 545 00:51:01,059 --> 00:51:02,060 ‎それで? 546 00:51:04,479 --> 00:51:05,480 ‎何? 547 00:51:06,147 --> 00:51:07,398 ‎報われた? 548 00:51:14,280 --> 00:51:16,658 ‎40年後に また聞いて 549 00:51:23,123 --> 00:51:24,124 ‎じゃあ… 550 00:51:25,166 --> 00:51:27,168 ‎そろそろ寝るわ 551 00:51:35,009 --> 00:51:35,844 ‎おやすみ 552 00:52:44,746 --> 00:52:45,580 ‎どうも 553 00:52:48,666 --> 00:52:50,793 ‎ブラッディ・マリーも 554 00:52:59,928 --> 00:53:01,596 ‎虫の居所が悪い? 555 00:53:02,096 --> 00:53:03,431 ‎何の虫? 556 00:53:32,502 --> 00:53:34,003 ‎会社名は? 557 00:53:40,593 --> 00:53:42,095 ‎まだ聞くか 558 00:53:44,597 --> 00:53:48,351 ‎君は余剰人員だと ‎見なされて― 559 00:53:49,269 --> 00:53:50,520 ‎解雇された 560 00:53:51,729 --> 00:53:52,605 ‎当たり? 561 00:53:53,356 --> 00:53:54,691 ‎話を聞くよ 562 00:53:54,774 --> 00:53:56,442 ‎魂胆は見えてる 563 00:53:57,318 --> 00:53:58,236 ‎黙れ 564 00:54:03,700 --> 00:54:06,869 ‎償えって言いたいんだろ 565 00:54:08,288 --> 00:54:12,333 ‎だとしたら ‎大勢に償わないとな 566 00:54:13,960 --> 00:54:17,714 ‎お前の数式のせいで ‎みんな失業した 567 00:54:17,797 --> 00:54:19,882 ‎準備もできないまま 568 00:54:19,966 --> 00:54:22,635 ‎何に備えるってんだ 569 00:54:24,846 --> 00:54:29,684 ‎代替エネルギーに備えてる ‎炭鉱夫がどこにいる 570 00:54:30,893 --> 00:54:36,024 ‎最近 その類の思想が ‎流行ってるみたいだな 571 00:54:36,524 --> 00:54:37,400 ‎だろ? 572 00:54:39,027 --> 00:54:40,903 ‎“我は存在する” 573 00:54:41,863 --> 00:54:45,033 ‎“ゆえに君には貸しがある” 574 00:54:46,534 --> 00:54:48,161 ‎知ってるか? 575 00:54:50,163 --> 00:54:52,999 ‎そのせいで世の中には― 576 00:54:53,750 --> 00:54:59,130 ‎ろくでもない怠け者や ‎たかり屋が あふれてる 577 00:55:00,214 --> 00:55:03,509 ‎奴らは座ってグチってばかり 578 00:55:04,469 --> 00:55:07,805 ‎壁にぶつかると すぐに… 579 00:55:09,349 --> 00:55:10,641 ‎投げ出す 580 00:55:15,897 --> 00:55:20,276 ‎俺は違う ‎チャンスを見いだしたんだ 581 00:55:21,444 --> 00:55:25,782 ‎形にするために ‎何度も行動を起こした 582 00:55:27,241 --> 00:55:30,286 ‎他人には一切 頼ってない 583 00:55:31,287 --> 00:55:34,665 ‎人のものも奪っちゃいない 584 00:55:37,627 --> 00:55:40,588 ‎本当のたかり屋は一部よ 585 00:55:44,342 --> 00:55:49,180 ‎君や君の慈善団体を ‎批判したわけじゃない 586 00:55:49,847 --> 00:55:51,140 ‎そうでしょ 587 00:55:53,518 --> 00:55:58,648 ‎あなたは私の学生ローンを ‎返済してくれた 588 00:56:00,733 --> 00:56:02,193 ‎私はたかり屋? 589 00:56:03,319 --> 00:56:04,153 ‎いや 590 00:56:06,614 --> 00:56:09,700 ‎そんなつもりはないだろ 591 00:56:13,704 --> 00:56:14,539 ‎ある? 592 00:56:20,670 --> 00:56:21,838 ‎何の音だ 593 00:56:22,547 --> 00:56:24,799 ‎声を出すなよ 594 00:56:29,011 --> 00:56:30,596 ‎庭師が来た 595 00:56:32,682 --> 00:56:34,225 ‎仕事部屋へ 596 00:56:35,226 --> 00:56:37,228 ‎早く移動しろ! 597 00:56:39,730 --> 00:56:41,649 ‎もたもたするな 598 00:56:43,776 --> 00:56:44,569 ‎進め 599 00:56:45,945 --> 00:56:47,029 ‎奥にいろ 600 00:56:53,536 --> 00:56:55,621 ‎事前に言っとけよ 601 00:56:55,705 --> 00:56:56,914 ‎知らなくて 602 00:56:56,998 --> 00:56:58,124 ‎奴は何を 603 00:56:58,207 --> 00:57:00,460 ‎私に聞かないで 604 00:57:08,342 --> 00:57:10,094 ‎こっちに来るぞ 605 00:57:10,678 --> 00:57:13,598 ‎しゃべるなよ いいな? 606 00:57:27,862 --> 00:57:30,490 ‎車があるからバレてる 607 00:57:30,573 --> 00:57:33,451 ‎出なければ諦めて帰る 608 00:57:42,585 --> 00:57:43,294 ‎話す? 609 00:57:43,377 --> 00:57:44,545 ‎追い返せ 610 00:57:45,463 --> 00:57:47,798 ‎結局 俺がやるのか 611 00:57:49,300 --> 00:57:53,346 ‎あと少しで金が届く ‎しくじるなよ 612 00:58:00,895 --> 00:58:05,733 ‎お忙しいところすみません ‎車があったので 613 00:58:05,816 --> 00:58:08,152 ‎ああ 何の用だい? 614 00:58:10,196 --> 00:58:15,743 ‎直接 お会いして ‎感謝の気持ちを伝えたくて 615 00:58:16,494 --> 00:58:17,411 ‎どうも 616 00:58:17,495 --> 00:58:21,415 ‎こんな美しい家で働けて ‎光栄です 617 00:58:21,499 --> 00:58:26,045 ‎ご主人と奥様には ‎本当に感謝してます 618 00:58:26,796 --> 00:58:29,966 ‎ご丁寧に どうもありがとう 619 00:58:30,466 --> 00:58:33,177 ‎妻にも伝えておくよ 620 00:58:33,261 --> 00:58:34,220 ‎どうも 621 00:58:35,429 --> 00:58:36,138 ‎完了 622 00:58:36,222 --> 00:58:36,931 ‎黙れ 623 00:58:37,473 --> 00:58:40,726 ‎寝室へ行け 2人ともだ 624 00:58:49,902 --> 00:58:52,154 ‎奴は いつまでいる 625 00:58:52,238 --> 00:58:54,448 ‎仕事が終わるまで 626 00:59:46,042 --> 00:59:46,876 ‎クソっ 627 00:59:49,420 --> 00:59:50,546 ‎見られた 628 01:00:02,099 --> 01:00:03,100 ‎やあ 629 01:00:03,184 --> 01:00:05,227 ‎何度もすみません 630 01:00:05,311 --> 01:00:07,438 ‎妻を覚えてるか? 631 01:00:07,521 --> 01:00:08,147 ‎ええ 632 01:00:08,230 --> 01:00:09,106 ‎元気? 633 01:00:09,815 --> 01:00:14,695 ‎彼はいとこだ ‎イタリアから来たばかりでね 634 01:00:17,281 --> 01:00:18,699 ‎いいですね 635 01:00:18,783 --> 01:00:20,451 ‎家族団らんだ 636 01:00:20,534 --> 01:00:23,829 ‎ご主人に ‎お見せしたいものが 637 01:00:23,913 --> 01:00:25,456 ‎すぐ済みます 638 01:00:26,499 --> 01:00:28,751 ‎みんなで見ましょ 639 01:00:29,251 --> 01:00:31,337 ‎では 皆さんで 640 01:00:31,420 --> 01:00:34,173 ‎大勢のほうが楽しい 641 01:00:35,466 --> 01:00:37,051 ‎何を見る? 642 01:00:37,134 --> 01:00:39,053 ‎あちらの角へ 643 01:00:39,136 --> 01:00:44,016 ‎いい天気ですね ‎ドライブは快適でした? 644 01:00:44,725 --> 01:00:46,435 ‎俺は戻るよ 645 01:00:47,645 --> 01:00:49,980 ‎料理が途中だから 646 01:00:50,064 --> 01:00:51,190 ‎あとでいい 647 01:00:51,273 --> 01:00:52,233 ‎説明を 648 01:00:52,316 --> 01:00:55,820 ‎実はここ ‎私が設計したんです 649 01:00:55,903 --> 01:00:58,698 ‎プランターの設置も私が 650 01:00:59,532 --> 01:01:02,993 ‎18週間かけた自信作です 651 01:01:03,953 --> 01:01:08,082 ‎もし許可を ‎いただけるのであれば 652 01:01:08,666 --> 01:01:14,422 ‎この中心に立派なナラの木を ‎植えたいんです 653 01:01:15,047 --> 01:01:20,219 ‎イメージがわくよう ‎スケッチも用意しました 654 01:01:21,595 --> 01:01:25,683 ‎育つまで ‎時間はかかりますけど 655 01:01:25,766 --> 01:01:28,060 ‎ずっと楽しめますよ 656 01:01:28,602 --> 01:01:30,980 ‎お子さんやお孫さんも 657 01:01:31,063 --> 01:01:31,897 ‎だな 658 01:01:32,732 --> 01:01:35,401 ‎孫だってさ すごいな 659 01:01:35,484 --> 01:01:37,069 ‎ほんとね 660 01:01:37,153 --> 01:01:42,283 ‎それで 木のそばに ‎うちの息子と娘の絵を 661 01:01:42,366 --> 01:01:43,492 ‎なるほど 662 01:01:43,576 --> 01:01:46,912 ‎景観の担当者にも見せたら… 663 01:01:46,996 --> 01:01:52,209 ‎つまり 設計から造園まで ‎君一人でやったのか 664 01:01:52,710 --> 01:01:53,711 ‎そうです 665 01:01:54,420 --> 01:01:57,423 ‎そりゃすごい 感動したよ 666 01:01:57,506 --> 01:01:58,340 ‎どうも 667 01:01:58,424 --> 01:02:00,176 ‎腕がいいな 668 01:02:00,259 --> 01:02:03,429 ‎問題なければ ここに署名を 669 01:02:09,977 --> 01:02:11,228 ‎もう少し… 670 01:02:11,937 --> 01:02:12,897 ‎戻るぞ 671 01:02:12,980 --> 01:02:13,898 ‎木を… 672 01:02:13,981 --> 01:02:15,524 ‎お腹空いたわ 673 01:02:15,608 --> 01:02:17,026 ‎おい 行くぞ 674 01:02:17,735 --> 01:02:18,486 ‎中央に 675 01:02:19,195 --> 01:02:20,446 ‎戻らないと 676 01:02:20,529 --> 01:02:22,907 ‎もう1つ ご紹介を… 677 01:02:22,990 --> 01:02:24,575 ‎またあとでな 678 01:02:25,284 --> 01:02:26,869 ‎ありがとう 679 01:02:26,952 --> 01:02:28,454 ‎すぐ終わります 680 01:02:28,537 --> 01:02:29,371 ‎悪いな 681 01:02:33,584 --> 01:02:36,170 ‎彼を見習ったらどうだ 682 01:02:39,632 --> 01:02:41,509 ‎主体性があって 683 01:02:42,092 --> 01:02:47,348 ‎仕事に誇りを持ってるし ‎何でも笑顔でこなす 684 01:02:48,641 --> 01:02:51,268 ‎なかなかデキる男だ 685 01:02:53,020 --> 01:02:53,854 ‎だろ? 686 01:02:54,897 --> 01:02:55,731 ‎おい 687 01:02:56,816 --> 01:02:58,734 ‎あと8時間だ 688 01:02:59,276 --> 01:03:03,531 ‎金を待つ間 ‎ボードゲームでもするか? 689 01:03:04,073 --> 01:03:06,700 ‎おい 聞いてるのか? 690 01:03:09,245 --> 01:03:10,579 ‎無視すんな 691 01:03:15,417 --> 01:03:18,796 ‎あと8時間 何して過ごす? 692 01:03:20,881 --> 01:03:23,175 ‎ちょっと話せるか? 693 01:03:23,884 --> 01:03:24,718 ‎待て! 694 01:03:33,602 --> 01:03:34,854 ‎逃がさないぞ 695 01:03:39,733 --> 01:03:43,445 ‎“通報して” 696 01:03:51,829 --> 01:03:53,914 ‎やってくれたな 697 01:03:56,500 --> 01:03:57,418 ‎最悪だ 698 01:03:59,587 --> 01:04:03,215 ‎俺は悪くない ‎お前のせいだぞ 699 01:04:03,299 --> 01:04:07,553 ‎家に侵入しといて ‎俺を責めるのか? 700 01:04:07,636 --> 01:04:09,471 ‎なぜ こんなことを 701 01:04:10,306 --> 01:04:14,226 ‎こいつはよそ者だし ‎素性が知れない 702 01:04:14,310 --> 01:04:16,979 ‎顔を見るのも飽きた 703 01:04:17,062 --> 01:04:23,444 ‎俺たちを木に縛りつけて ‎どんでもないことをするかも 704 01:04:23,527 --> 01:04:24,445 ‎しない 705 01:04:28,908 --> 01:04:30,117 ‎どうだか 706 01:04:31,785 --> 01:04:35,873 ‎とにかく ‎妻の身の安全が最優先だ 707 01:04:37,833 --> 01:04:39,376 ‎よく言うわよ 708 01:04:40,878 --> 01:04:43,714 ‎危険にさらしたくせに 709 01:04:44,381 --> 01:04:46,425 ‎彼らのこともよ 710 01:04:46,967 --> 01:04:49,511 ‎全員を巻き込んだ 711 01:04:49,595 --> 01:04:51,347 ‎何が言いたい? 712 01:04:51,430 --> 01:04:53,265 ‎あの一瞬の隙に 713 01:04:53,349 --> 01:04:57,978 ‎身を乗り出して ‎相談すべきだったと? 714 01:04:58,062 --> 01:05:02,608 ‎勝手に決めるのは ‎毎度のことだから慣れてる 715 01:05:02,691 --> 01:05:06,987 ‎まとめると ‎俺は最低な奴ってことか 716 01:05:07,071 --> 01:05:08,405 ‎認めるよ 717 01:05:09,657 --> 01:05:11,158 ‎俺はクズだ 718 01:05:11,742 --> 01:05:17,081 ‎身を守るために ‎リスクを承知で賭けに出た 719 01:05:17,665 --> 01:05:19,541 ‎その結果は? 720 01:05:22,252 --> 01:05:24,004 ‎これは尋問か? 721 01:05:26,924 --> 01:05:30,427 ‎おとなしく待て ‎あと数時間だ 722 01:05:34,932 --> 01:05:36,684 ‎数時間で何が? 723 01:05:37,810 --> 01:05:39,395 ‎大金を失う 724 01:05:40,187 --> 01:05:41,647 ‎ごめんなさい 725 01:07:29,963 --> 01:07:34,343 ‎いつまで ‎奴に怯えるフリを続ける? 726 01:07:53,904 --> 01:07:55,489 ‎もう限界だ 727 01:07:56,490 --> 01:07:59,785 ‎動くな ソファに座ってろ 728 01:07:59,868 --> 01:08:03,622 ‎みんな疲れてるんだ ‎煩わせるな 729 01:08:10,254 --> 01:08:11,839 ‎何がしたい? 730 01:08:14,591 --> 01:08:17,427 ‎俺みたいになりたい? 731 01:08:19,346 --> 01:08:21,849 ‎最近の白人の金持ちは 732 01:08:21,932 --> 01:08:25,477 ‎言われてるほど ‎いいもんじゃない 733 01:08:26,103 --> 01:08:30,941 ‎最高だって ‎みんな思い込んでるけどな 734 01:08:31,817 --> 01:08:37,364 ‎俺が毎日 何と闘ってるか ‎想像もつかないだろ? 735 01:08:37,447 --> 01:08:40,617 ‎常に背中を狙われてるんだ 736 01:08:40,701 --> 01:08:46,582 ‎数えきれないほどのクズが ‎俺の失敗を待ち望んでる 737 01:08:47,166 --> 01:08:48,458 ‎最悪だよ 738 01:08:50,794 --> 01:08:52,504 ‎見下げた奴らだ 739 01:08:53,005 --> 01:08:56,466 ‎お前みたいな人間のことだ 740 01:08:56,550 --> 01:08:58,010 ‎もうやめて 741 01:08:58,510 --> 01:08:59,219 ‎何? 742 01:09:01,597 --> 01:09:03,765 ‎彼を刺激しないで 743 01:09:03,849 --> 01:09:04,725 ‎何? 744 01:09:07,352 --> 01:09:08,562 ‎かばうのか? 745 01:09:10,647 --> 01:09:16,320 ‎この36時間 こいつが ‎俺の金を奪うのを手伝ってる 746 01:09:18,280 --> 01:09:23,160 ‎なんで そんなこと ‎しなきゃいけないんだ 747 01:09:24,453 --> 01:09:30,209 ‎こいつは人を支配する感覚を ‎味わいたかっただけだ 748 01:09:30,792 --> 01:09:33,712 ‎もう付き合い切れない 749 01:09:33,795 --> 01:09:35,380 ‎悪いけどな 750 01:09:38,133 --> 01:09:39,009 ‎外に出る 751 01:09:39,092 --> 01:09:41,345 ‎座れって言ってんだろ 752 01:09:45,307 --> 01:09:47,476 ‎脅してるだけだろ 753 01:09:47,559 --> 01:09:50,354 ‎どうせ撃てやしない 754 01:09:51,146 --> 01:09:52,648 ‎お前は無力だ 755 01:09:54,066 --> 01:09:57,819 ‎この先も何もできず ‎死ぬだけだ 756 01:09:58,654 --> 01:09:59,655 ‎お前は… 757 01:10:00,906 --> 01:10:01,615 ‎聞け 758 01:10:01,698 --> 01:10:03,992 ‎いいから早く座って 759 01:10:04,076 --> 01:10:06,161 ‎聞いてんのか? 760 01:10:06,912 --> 01:10:08,121 ‎ダメ人間が 761 01:10:09,873 --> 01:10:12,918 ‎お前は存在する価値もない 762 01:10:14,294 --> 01:10:15,128 ‎クズだ 763 01:10:22,344 --> 01:10:23,095 ‎待て 764 01:10:23,887 --> 01:10:24,846 ‎嘘だろ 765 01:10:39,945 --> 01:10:41,029 ‎マズい 766 01:10:50,580 --> 01:10:51,373 ‎助けて 767 01:10:52,749 --> 01:10:54,209 ‎死ぬなよ 768 01:10:56,461 --> 01:10:59,339 ‎大丈夫だ しっかりしろ 769 01:10:59,423 --> 01:11:01,216 ‎あり得ない 770 01:11:01,300 --> 01:11:03,969 ‎夢だと言ってくれ 771 01:11:04,052 --> 01:11:04,845 ‎手伝え 772 01:11:04,928 --> 01:11:05,679 ‎何を? 773 01:11:05,762 --> 01:11:07,764 ‎いいから手を貸せ 774 01:11:07,848 --> 01:11:09,224 ‎早く来い 775 01:11:09,308 --> 01:11:11,852 ‎なぜガラスに突進した 776 01:11:11,935 --> 01:11:12,769 ‎知るか 777 01:11:13,353 --> 01:11:15,897 ‎頼む どうにかしろ! 778 01:11:15,981 --> 01:11:17,024 ‎何をだ 779 01:11:17,941 --> 01:11:18,817 ‎クソっ 780 01:11:22,279 --> 01:11:23,363 ‎死んだ 781 01:13:45,422 --> 01:13:47,466 ‎あれは事故だった 782 01:13:48,842 --> 01:13:50,302 ‎最悪のね 783 01:13:52,345 --> 01:13:54,723 ‎こたえるわよね 784 01:13:55,891 --> 01:13:57,184 ‎分かるわ 785 01:13:57,893 --> 01:14:01,021 ‎でも さっきの事故と― 786 01:14:02,147 --> 01:14:05,692 ‎あなたが今 ‎考えてることは別物よ 787 01:14:08,862 --> 01:14:10,697 ‎一線を越えないで 788 01:14:11,531 --> 01:14:16,244 ‎この手の後始末が ‎できる人間を呼ぶ 789 01:14:17,037 --> 01:14:19,789 ‎すぐ解決してやるから 790 01:14:20,499 --> 01:14:22,459 ‎電話させてくれ 791 01:14:22,959 --> 01:14:23,877 ‎私を見て 792 01:14:26,296 --> 01:14:27,088 ‎見て 793 01:14:30,842 --> 01:14:32,427 ‎あなたは善人よ 794 01:14:34,346 --> 01:14:37,557 ‎いい人だって私には分かる 795 01:14:38,517 --> 01:14:41,978 ‎でも一線を越えたら最後 796 01:14:43,355 --> 01:14:45,357 ‎もう引き返せない 797 01:14:46,608 --> 01:14:47,484 ‎本当よ 798 01:14:50,529 --> 01:14:51,863 ‎殺さないで 799 01:15:35,365 --> 01:15:36,199 ‎金だ 800 01:15:47,252 --> 01:15:48,587 ‎何してるの 801 01:15:49,629 --> 01:15:50,463 ‎行け 802 01:19:42,111 --> 01:19:43,112 ‎ベイビー 803 01:19:48,201 --> 01:19:49,118 ‎おい 804 01:19:54,082 --> 01:19:55,542 ‎大丈夫か? 805 01:19:57,293 --> 01:19:58,127 ‎なあ 806 01:20:01,923 --> 01:20:03,800 ‎ここを出よう 807 01:20:05,051 --> 01:20:07,887 ‎どこか遠くに行って― 808 01:20:09,013 --> 01:20:10,515 ‎やり直すんだ 809 01:20:14,143 --> 01:20:18,106 ‎ブドウ園で ‎もう一度 愛を誓おう 810 01:20:19,691 --> 01:20:20,775 ‎どうだ? 811 01:20:23,903 --> 01:20:26,281 ‎何も心配いらない 812 01:20:28,700 --> 01:20:29,576 ‎おい 813 01:20:30,910 --> 01:20:31,786 ‎無視? 814 01:20:47,051 --> 01:20:48,094 ‎じゃあな 815 01:20:50,722 --> 01:20:52,015 ‎バラだった 816 01:20:53,600 --> 01:20:54,475 ‎何? 817 01:20:56,102 --> 01:20:57,395 ‎私のタトゥー 818 01:20:58,980 --> 01:20:59,981 ‎バラよ 819 01:21:02,400 --> 01:21:03,776 ‎気に入ってた 820 01:21:08,865 --> 01:21:10,241 ‎どうでもいい 821 01:21:44,901 --> 01:21:46,069 ‎何すんだ 822 01:22:25,441 --> 01:22:26,484 ‎当たりだ 823 01:22:30,863 --> 01:22:34,993 ‎金持ちの気分を味わいたくて ‎ここに来た 824 01:22:39,831 --> 01:22:41,624 ‎それで鉢合わせだ 825 01:22:44,877 --> 01:22:48,631 ‎お前が善人であることを ‎願ってた 826 01:22:49,132 --> 01:22:52,468 ‎それなら多少は納得できる 827 01:22:55,847 --> 01:22:57,932 ‎人生は公平だと 828 01:22:58,558 --> 01:23:00,351 ‎でも お前は― 829 01:23:01,394 --> 01:23:04,647 ‎卑劣極まりない男だった 830 01:23:07,900 --> 01:23:09,402 ‎むしずが走る 831 01:23:11,696 --> 01:23:14,198 ‎こんなのおかしいだろ 832 01:23:15,825 --> 01:23:18,369 ‎俺はすべて失ったのに 833 01:23:28,129 --> 01:23:31,674 ‎唯一の救いは ‎お前が孤独なことだ 834 01:23:32,550 --> 01:23:33,384 ‎だろ? 835 01:23:34,427 --> 01:23:35,720 ‎同情するよ 836 01:23:37,930 --> 01:23:39,599 ‎ずっと独りだ 837 01:23:42,518 --> 01:23:44,520 ‎奥さんの秘密を? 838 01:23:48,941 --> 01:23:51,069 ‎財布に避妊薬が 839 01:24:48,167 --> 01:24:49,001 ‎ベイビー 840 01:24:50,211 --> 01:24:51,045 ‎おい 841 01:24:52,004 --> 01:24:53,089 ‎大丈夫? 842 01:24:54,924 --> 01:24:55,925 ‎何の音だ 843 01:24:57,802 --> 01:24:59,303 ‎何したんだ? 844 01:25:00,346 --> 01:25:01,055 ‎なあ 845 01:25:05,017 --> 01:25:05,893 ‎答えろ 846 01:25:06,727 --> 01:25:07,603 ‎おい 847 01:25:09,063 --> 01:25:10,148 ‎平気か? 848 01:25:12,316 --> 01:25:13,317 ‎どうした 849 01:25:14,569 --> 01:25:16,070 ‎返事しろよ 850 01:25:20,533 --> 01:25:22,076 ‎殺したのか? 851 01:25:25,454 --> 01:25:26,998 ‎殺したんだな 852 01:25:27,999 --> 01:25:28,833 ‎だろ? 853 01:25:36,007 --> 01:25:37,300 ‎参ったな 854 01:25:38,009 --> 01:25:41,262 ‎マジで殺しちまったか 855 01:25:41,345 --> 01:25:42,763 ‎何てこった 856 01:25:42,847 --> 01:25:44,640 ‎ロープをほどけ 857 01:25:47,685 --> 01:25:49,812 ‎おい どうした? 858 01:25:49,896 --> 01:25:51,647 ‎何してんだ 859 01:25:52,231 --> 01:25:55,735 ‎ほどいてくれって ‎言ってんだろ 860 01:25:56,527 --> 01:25:57,570 ‎撃つ気か? 861 01:31:15,930 --> 01:31:18,557 ‎日本語字幕 村上 あい