1 00:00:24,067 --> 00:00:29,489 ‎NETFLIX 呈獻 2 00:07:18,731 --> 00:07:19,565 ‎走吧? 3 00:07:20,691 --> 00:07:22,109 ‎小心…小心走 4 00:07:27,531 --> 00:07:29,074 ‎愛之屋 5 00:07:29,992 --> 00:07:32,411 ‎我都忘記這裡有多美了 6 00:07:33,370 --> 00:07:35,206 ‎你看,好漂亮啊 7 00:07:35,289 --> 00:07:37,458 ‎他媽的,花在哪裡? 8 00:07:37,541 --> 00:07:38,375 ‎什麼? 9 00:07:38,459 --> 00:07:41,837 ‎我叫艾波買一大堆的花 10 00:07:41,921 --> 00:07:45,716 ‎-一朵都沒看到 ‎-沒關係啦,看起來很漂亮 11 00:07:47,218 --> 00:07:49,887 ‎不對,這跟我想的不一樣 12 00:07:53,140 --> 00:07:54,934 ‎你想要… 13 00:07:55,017 --> 00:07:56,685 ‎-晚一點再罵艾波 ‎-不要 14 00:07:56,769 --> 00:07:57,811 ‎-寶貝 ‎-不要 15 00:07:57,895 --> 00:07:58,979 ‎把衣服脫掉 16 00:08:00,064 --> 00:08:02,816 ‎不要,先整理行李,好嗎?拜託 17 00:08:02,900 --> 00:08:04,276 ‎-先整理行李 ‎-為什麼? 18 00:08:04,360 --> 00:08:08,864 ‎因為我很優雅,我想在臥室 ‎不是在客廳,不要… 19 00:08:10,616 --> 00:08:12,993 ‎想看冰箱有沒有塞滿東西嗎? 20 00:08:13,077 --> 00:08:14,745 ‎對啊,我在看 21 00:08:15,955 --> 00:08:17,831 ‎我來整理行李 22 00:08:21,669 --> 00:08:24,964 ‎請了助理跟沒請一樣 23 00:08:29,677 --> 00:08:32,346 ‎牛奶過期了 24 00:08:32,846 --> 00:08:36,267 ‎非常好,柳橙汁已經打開了 25 00:08:37,476 --> 00:08:39,728 ‎你沒跟艾波說我們要來嗎? 26 00:08:40,980 --> 00:08:46,026 ‎寶貝,我們說過在家裡 ‎不要隔著房間對彼此大喊 27 00:08:47,987 --> 00:08:49,029 ‎對 28 00:08:55,286 --> 00:08:58,205 ‎沒關係,這表示我們要自己去… 29 00:08:59,123 --> 00:08:59,999 ‎沒食物嗎? 30 00:09:01,500 --> 00:09:02,334 ‎寶貝! 31 00:09:02,835 --> 00:09:03,669 ‎喂! 32 00:09:04,795 --> 00:09:05,671 ‎寶貝! 33 00:09:07,464 --> 00:09:08,299 ‎妳… 34 00:09:09,133 --> 00:09:10,759 ‎不回答是因為我在吼叫 35 00:09:10,843 --> 00:09:12,928 ‎還是妳聽不到?天啊! 36 00:09:13,804 --> 00:09:15,264 ‎坐到沙發上 37 00:09:16,348 --> 00:09:17,850 ‎我不是在開玩笑 38 00:09:17,933 --> 00:09:20,311 ‎好,你先放開我太太吧? 39 00:09:20,394 --> 00:09:22,688 ‎你坐在沙發上,我就放開她 40 00:09:22,771 --> 00:09:25,524 ‎這不是在談判,坐下 41 00:09:25,608 --> 00:09:26,442 ‎好 42 00:09:26,525 --> 00:09:27,985 ‎我不想傷害她 43 00:09:29,069 --> 00:09:29,903 ‎坐下 44 00:09:30,696 --> 00:09:33,407 ‎-我要坐下了 ‎-很好,換妳坐下 45 00:09:33,490 --> 00:09:35,534 ‎不是那裡,去坐那邊 46 00:09:36,493 --> 00:09:39,246 ‎妳也不要耍花樣,懂嗎? 47 00:09:40,497 --> 00:09:43,292 ‎-懂不懂? ‎-跟我談,你想要什麼嗎? 48 00:09:43,375 --> 00:09:44,960 ‎錢?你是要錢嗎? 49 00:09:45,544 --> 00:09:48,297 ‎我可以給你錢,你不想傷人,對吧? 50 00:09:48,797 --> 00:09:50,633 ‎你不是會傷人的人 51 00:09:51,425 --> 00:09:53,218 ‎你已經知道我是怎樣的人? 52 00:09:53,802 --> 00:09:55,012 ‎是嗎? 53 00:09:55,846 --> 00:09:58,515 ‎我不是這個意思 ‎你想要什麼?我可以幫忙 54 00:10:01,477 --> 00:10:03,020 ‎你要做什麼?嘿! 55 00:10:03,604 --> 00:10:05,105 ‎-喂,你在幹嘛? ‎-你在幹嘛? 56 00:10:06,982 --> 00:10:10,235 ‎-拜託,你不要…我們有錢 ‎-我想配合你 57 00:10:10,319 --> 00:10:12,738 ‎-我想要配合你 ‎-沒人知道… 58 00:10:12,821 --> 00:10:15,783 ‎我要把你們的腳綁起來,不要動 59 00:10:15,866 --> 00:10:18,327 ‎你不用綁我們的腳,我們不會動 60 00:10:18,410 --> 00:10:20,412 ‎你是我的員工嗎?是這樣嗎? 61 00:10:20,496 --> 00:10:21,955 ‎不是每個人都是你的員工 62 00:10:22,915 --> 00:10:24,583 ‎需要綁這麼緊嗎? 63 00:10:25,918 --> 00:10:29,171 ‎拜託,這樣我會血液循環不良 64 00:10:30,255 --> 00:10:32,591 ‎-好嗎? ‎-嘿!手別放口袋 65 00:10:32,675 --> 00:10:36,387 ‎手機給我,你們兩個 ‎手機放在桌上,拿出來 66 00:10:36,470 --> 00:10:40,182 ‎放在桌上,妳也是,手機拿出來 67 00:10:40,974 --> 00:10:41,809 ‎放在桌上 68 00:10:41,892 --> 00:10:42,976 ‎-好 ‎-好 69 00:10:46,313 --> 00:10:47,981 ‎-你只有這支手機? ‎-對 70 00:10:48,482 --> 00:10:49,775 ‎我只有這支手機 71 00:10:50,275 --> 00:10:51,110 ‎是嗎? 72 00:10:52,194 --> 00:10:53,153 ‎你確定? 73 00:10:53,237 --> 00:10:54,863 ‎-我檢查一下 ‎-好啦 74 00:10:56,990 --> 00:10:57,825 ‎拿去 75 00:10:59,785 --> 00:11:01,870 ‎很好,現在我要檢查她的包包 76 00:11:02,579 --> 00:11:03,914 ‎看你做了什麼 77 00:11:04,832 --> 00:11:08,711 ‎-你不必檢查 ‎-對,本來不必,現在要了 78 00:11:11,255 --> 00:11:12,506 ‎媽的,怎麼打開? 79 00:11:14,174 --> 00:11:16,301 ‎怎麼打開?有機關嗎? 80 00:11:16,385 --> 00:11:18,470 ‎-沒有 ‎-有個扣環 81 00:11:19,388 --> 00:11:20,389 ‎打開了 82 00:11:20,472 --> 00:11:21,306 ‎好 83 00:11:21,807 --> 00:11:22,641 ‎顯然… 84 00:11:22,725 --> 00:11:24,935 ‎你想要錢,對吧? 85 00:11:25,018 --> 00:11:27,229 ‎我想給你錢,好嗎? 86 00:11:27,813 --> 00:11:30,149 ‎我知道這裡藏了一些現金 87 00:11:30,232 --> 00:11:32,359 ‎對,我們有應急的錢 88 00:11:32,443 --> 00:11:35,487 ‎對,應急用的,但我們很少來這裡 89 00:11:35,571 --> 00:11:37,990 ‎所以我要花點時間回想 90 00:11:38,073 --> 00:11:39,450 ‎錢可能放在哪 91 00:11:39,533 --> 00:11:42,077 ‎但我會給你,讓你離開,好嗎? 92 00:11:42,161 --> 00:11:44,329 ‎我找到你的手錶,勞力士 93 00:11:44,413 --> 00:11:45,497 ‎對,我看到了 94 00:11:45,581 --> 00:11:47,750 ‎我在挖空的書裡找到一些錢 95 00:11:47,833 --> 00:11:49,710 ‎-可能還有 ‎-我們還有 96 00:11:49,793 --> 00:11:52,421 ‎對,還有的話,就是在辦公室 97 00:11:52,504 --> 00:11:55,924 ‎我可以站起來,帶你去辦公室嗎? 98 00:11:56,008 --> 00:11:56,842 ‎慢慢來 99 00:11:58,761 --> 00:12:00,846 ‎-寶貝,還好嗎? ‎-她沒事 100 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 ‎好,可以放手了,走吧 101 00:12:05,392 --> 00:12:07,311 ‎妳亂動的話,我聽得到 102 00:12:07,394 --> 00:12:08,771 ‎她不會動的 103 00:12:09,271 --> 00:12:11,148 ‎沒事的,寶貝,等我一下 104 00:12:13,901 --> 00:12:17,196 ‎我知道這裡有個祕密空間 105 00:12:17,279 --> 00:12:19,281 ‎嘿!不要亂來 106 00:12:19,364 --> 00:12:20,282 ‎我不會 107 00:12:21,158 --> 00:12:22,868 ‎我是要拿錢給你 108 00:12:27,748 --> 00:12:30,334 ‎你好像知道我是誰,對吧? 109 00:12:30,959 --> 00:12:33,545 ‎我可以怎麼稱呼你,先生? 110 00:12:33,629 --> 00:12:35,839 ‎我們速戰速決,好嗎? 111 00:12:38,258 --> 00:12:40,469 ‎嘿,看著我 112 00:12:41,303 --> 00:12:44,431 ‎我要問你一個問題,你要老實回答 113 00:12:46,350 --> 00:12:47,851 ‎屋裡有槍嗎? 114 00:12:49,186 --> 00:12:50,020 ‎沒有 115 00:12:52,272 --> 00:12:53,941 ‎就這個問題?還有嗎? 116 00:12:54,525 --> 00:12:55,359 ‎沒有 117 00:13:03,742 --> 00:13:04,576 ‎你看 118 00:13:05,786 --> 00:13:06,620 ‎給我 119 00:13:10,374 --> 00:13:12,292 ‎出去 120 00:13:19,216 --> 00:13:20,592 ‎大概五千美元 121 00:13:22,177 --> 00:13:24,429 ‎我的勞力士 122 00:13:24,513 --> 00:13:26,807 ‎你在辦公室找到的錢,加上這筆錢 123 00:13:26,890 --> 00:13:30,394 ‎今天早上你在我家 ‎算大有斬獲,對吧? 124 00:13:31,520 --> 00:13:34,857 ‎其他東西都太大 ‎很難帶走,或很容易追蹤 125 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 ‎就這樣吧 126 00:13:36,024 --> 00:13:38,318 ‎對,我們的手機在你手上 ‎沒有室內電話 127 00:13:38,402 --> 00:13:40,237 ‎對,沒有室內電話,沒有監視器 128 00:13:40,320 --> 00:13:42,948 ‎幾公里內沒有鄰居,我們根本不相識 129 00:13:43,031 --> 00:13:44,992 ‎我們就當你沒來過 130 00:13:45,075 --> 00:13:48,245 ‎就像我們走進門 ‎有些東西已經不見了 131 00:13:48,745 --> 00:13:51,540 ‎但不足以報警 132 00:13:56,086 --> 00:13:57,504 ‎手放在背後 133 00:13:58,422 --> 00:13:59,256 ‎不要 134 00:14:00,465 --> 00:14:02,384 ‎往前傾,手放在背後! 135 00:14:02,467 --> 00:14:04,845 ‎-別這樣,快走 ‎-你沒聽到我說的嗎? 136 00:14:04,928 --> 00:14:06,722 ‎有,我都聽到了 137 00:14:06,805 --> 00:14:09,558 ‎我一離開,你們別想馬上亂來 138 00:14:09,641 --> 00:14:12,269 ‎你一離開,我們就會忘記你這個人 139 00:14:12,352 --> 00:14:15,314 ‎-我要爭取一點時間 ‎-沒人知道我們在這裡 140 00:14:15,397 --> 00:14:17,107 ‎我他媽的不相信你 141 00:14:23,155 --> 00:14:24,156 ‎媽的! 142 00:14:29,077 --> 00:14:30,621 ‎好,現在呢? 143 00:14:31,121 --> 00:14:32,039 ‎往前走 144 00:14:33,415 --> 00:14:34,583 ‎往哪走? 145 00:14:34,666 --> 00:14:37,502 ‎往右邊走,這邊 146 00:14:46,762 --> 00:14:48,764 ‎你有什麼計畫? 147 00:14:48,847 --> 00:14:50,849 ‎我的計畫就是讓你閉嘴 148 00:14:52,643 --> 00:14:53,852 ‎走,往前走 149 00:14:57,940 --> 00:14:59,441 ‎這不算是計畫 150 00:15:05,072 --> 00:15:06,031 ‎不是,這邊 151 00:15:07,699 --> 00:15:09,409 ‎把門打開,進去 152 00:15:09,910 --> 00:15:10,744 ‎什麼? 153 00:15:11,453 --> 00:15:13,580 ‎你真的要把我們關在蒸氣室? 154 00:15:13,664 --> 00:15:14,706 ‎這是你的計畫? 155 00:15:14,790 --> 00:15:17,501 ‎把我們關在蒸氣室裡好幾天 156 00:15:17,584 --> 00:15:18,585 ‎沒吃沒喝的? 157 00:15:18,669 --> 00:15:21,463 ‎不會好幾天,好嗎?我會把門擋住 158 00:15:21,546 --> 00:15:23,256 ‎要花點時間,但出得來 159 00:15:23,340 --> 00:15:25,133 ‎只有這個辦法可行 160 00:15:27,678 --> 00:15:29,638 ‎不要,我沒心情烤三溫暖 161 00:15:30,180 --> 00:15:31,598 ‎我不會打開蒸氣 162 00:15:31,682 --> 00:15:32,516 ‎-進去 ‎-不要 163 00:15:33,016 --> 00:15:33,850 ‎你要… 164 00:15:34,935 --> 00:15:36,812 ‎想想其他的方法 165 00:15:44,444 --> 00:15:46,488 ‎我不想在你老婆面前打你 166 00:15:52,869 --> 00:15:53,745 ‎好吧,寶貝 167 00:16:13,849 --> 00:16:15,684 ‎你們不會知道我何時離開 168 00:16:15,767 --> 00:16:19,438 ‎建議你們等一個小時,再破門離開 169 00:16:23,942 --> 00:16:28,655 ‎兄弟,你沒有聽懂我說的話 170 00:16:28,739 --> 00:16:29,948 ‎沒人知道我們在這裡 171 00:16:30,032 --> 00:16:32,993 ‎我本來週末要去消費電子展演講 172 00:16:33,076 --> 00:16:35,912 ‎但我臨時取消了,好嗎? 173 00:16:35,996 --> 00:16:38,165 ‎我要給她一個驚喜 174 00:16:38,707 --> 00:16:43,920 ‎我費盡心思更改行程 ‎都是為了她,好嗎? 175 00:16:44,004 --> 00:16:46,339 ‎-結果你冒出來了!什麼? ‎-為了我們 176 00:16:46,423 --> 00:16:48,633 ‎-為了我們 ‎-為了我們!對,我就是這麼說的 177 00:16:48,717 --> 00:16:49,718 ‎為了我們! 178 00:16:49,801 --> 00:16:54,389 ‎我很樂意這麼做 ‎我們才能獨處一下,好嗎? 179 00:16:54,473 --> 00:16:56,433 ‎好好享受獨處的時間吧 180 00:17:01,396 --> 00:17:03,857 ‎我要殺了他,我要… 181 00:17:03,940 --> 00:17:05,192 ‎我要他媽的… 182 00:17:06,735 --> 00:17:07,569 ‎幹! 183 00:17:13,700 --> 00:17:14,534 ‎喂! 184 00:17:19,706 --> 00:17:20,874 ‎喂! 185 00:17:20,957 --> 00:17:21,792 ‎幹! 186 00:17:25,253 --> 00:17:27,089 ‎我真的不覺得他有槍 187 00:19:18,033 --> 00:19:19,409 ‎好 188 00:20:03,620 --> 00:20:04,454 ‎幹! 189 00:20:32,482 --> 00:20:33,316 ‎好 190 00:20:49,833 --> 00:20:51,710 ‎-快點,快一點 ‎-等一下 191 00:20:52,460 --> 00:20:53,336 ‎嘿! 192 00:20:54,713 --> 00:20:55,880 ‎喂,站住! 193 00:20:58,925 --> 00:20:59,759 ‎幹 194 00:21:15,442 --> 00:21:17,902 ‎站住! 195 00:21:31,499 --> 00:21:32,334 ‎幹 196 00:22:05,617 --> 00:22:07,911 ‎-滾!別過來 ‎-媽的,我要抓到你,站住 197 00:22:07,994 --> 00:22:10,372 ‎站住! 198 00:22:10,455 --> 00:22:13,375 ‎-搞什麼! ‎-我贏了,我抓到你了,別跑了 199 00:22:13,458 --> 00:22:15,168 ‎都不要再跑了 200 00:22:15,752 --> 00:22:19,005 ‎不管你跑去哪裡 ‎我都會抓到你,別跑了 201 00:22:20,298 --> 00:22:21,132 ‎不要 202 00:22:22,092 --> 00:22:23,927 ‎別跑,不要起來,別動 203 00:22:24,010 --> 00:22:26,638 ‎我不是在開玩笑!叫她回來! 204 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 ‎-我抓到他了! ‎-寶貝! 205 00:22:29,307 --> 00:22:30,725 ‎馬上回來! 206 00:22:34,270 --> 00:22:35,355 ‎寶貝 207 00:22:35,438 --> 00:22:37,440 ‎你們的槍在我手上 208 00:22:45,782 --> 00:22:47,325 ‎那是誰的監視器? 209 00:22:47,826 --> 00:22:49,285 ‎我怎麼知道? 210 00:22:50,203 --> 00:22:53,498 ‎你確定看到的是監視器嗎? 211 00:22:53,581 --> 00:22:55,625 ‎-我確定嗎?對,是監視器 ‎-或者是… 212 00:22:56,167 --> 00:22:57,460 ‎檔案存在哪裡? 213 00:22:57,544 --> 00:22:59,212 ‎我不知道 214 00:23:00,088 --> 00:23:03,633 ‎而且我們都很清楚,數位錄影的檔案 215 00:23:03,716 --> 00:23:05,176 ‎如果那是的話 216 00:23:05,885 --> 00:23:07,053 ‎都上傳到雲端了 217 00:23:07,137 --> 00:23:10,098 ‎你也不能怎樣,不像是超商 218 00:23:10,723 --> 00:23:14,018 ‎可以走去後面拆掉硬碟 219 00:23:14,519 --> 00:23:16,563 ‎你覺得每個人都是白痴嗎? 220 00:23:16,646 --> 00:23:17,939 ‎不是每個人 221 00:23:19,315 --> 00:23:20,608 ‎你騙了我 222 00:23:20,692 --> 00:23:21,776 ‎我沒有說謊 223 00:23:21,860 --> 00:23:24,988 ‎我們家裡沒有監視器 224 00:23:25,071 --> 00:23:26,781 ‎真的?就像沒有槍一樣? 225 00:23:26,865 --> 00:23:31,327 ‎說到了槍,我們訂幾個規則吧 226 00:23:31,411 --> 00:23:32,245 ‎什麼意思? 227 00:23:32,328 --> 00:23:34,831 ‎我不知道你對手槍熟悉的程度 228 00:23:34,914 --> 00:23:37,584 ‎但如果你要指著我們一個人 229 00:23:37,667 --> 00:23:39,294 ‎你可以指著我,好嗎? 230 00:23:39,377 --> 00:23:41,171 ‎我還沒有指著任何人 231 00:23:41,254 --> 00:23:44,257 ‎我知道,我只是說,我們知道你有槍 232 00:23:44,799 --> 00:23:46,426 ‎我們哪裡也不會去 233 00:23:47,677 --> 00:23:50,722 ‎為了避免有什麼… 234 00:23:50,805 --> 00:23:52,056 ‎擦槍走火 235 00:23:53,349 --> 00:23:54,476 ‎把保險栓打開 236 00:23:55,810 --> 00:23:56,728 ‎打開了 237 00:23:57,604 --> 00:23:58,438 ‎所以… 238 00:23:59,022 --> 00:24:02,609 ‎-不會有意外 ‎-很好,但你還是沒告訴我 239 00:24:03,318 --> 00:24:05,528 ‎你要我做什麼? 240 00:24:07,655 --> 00:24:09,240 ‎情況是一樣的,兩位 241 00:24:09,324 --> 00:24:10,783 ‎不一樣 242 00:24:10,867 --> 00:24:12,994 ‎我的臉已經曝光了,我得要… 243 00:24:13,745 --> 00:24:16,206 ‎隱姓埋名 244 00:24:16,289 --> 00:24:17,999 ‎妳以為五千美元夠嗎? 245 00:24:18,082 --> 00:24:20,543 ‎唯一的差別就是金額,對吧? 246 00:24:22,212 --> 00:24:23,046 ‎對嗎? 247 00:24:25,006 --> 00:24:28,343 ‎我們三個還是要想辦法解決 248 00:24:28,843 --> 00:24:31,554 ‎重點就在於金額和交款時間 249 00:24:33,765 --> 00:24:35,850 ‎所以,你要多少錢? 250 00:24:37,352 --> 00:24:39,604 ‎做什麼?消失嗎? 251 00:24:39,687 --> 00:24:42,440 ‎重新開始?看來需要這樣,所以… 252 00:24:43,566 --> 00:24:44,526 ‎妳知道的 253 00:24:45,860 --> 00:24:49,113 ‎15萬美元 254 00:24:50,365 --> 00:24:53,409 ‎-有什麼好笑的? ‎-15萬美元? 255 00:24:53,493 --> 00:24:54,786 ‎15萬美元 256 00:24:56,037 --> 00:24:57,497 ‎你覺得夠嗎? 257 00:24:57,580 --> 00:24:59,832 ‎你可能需要多一點 258 00:25:00,667 --> 00:25:04,879 ‎對,如果你想追求 ‎合理的生活品質的話 259 00:25:04,963 --> 00:25:06,464 ‎我有個感覺 260 00:25:06,548 --> 00:25:09,717 ‎我們對生活品質的看法非常不同 261 00:25:09,801 --> 00:25:12,929 ‎這是當然的,但無論如何 262 00:25:13,012 --> 00:25:15,265 ‎15萬美元應該不夠 263 00:25:15,348 --> 00:25:17,308 ‎三兩下就花光了 264 00:25:19,519 --> 00:25:20,478 ‎那就加倍 265 00:25:21,145 --> 00:25:22,021 ‎30萬美元 266 00:25:23,273 --> 00:25:28,027 ‎寶貝,談婚前協議的時候 ‎這股狠勁在哪裡? 267 00:25:33,950 --> 00:25:34,784 ‎總之 268 00:25:35,910 --> 00:25:37,579 ‎這是我個人的意見 269 00:25:38,705 --> 00:25:39,872 ‎我覺得還是太少 270 00:25:42,208 --> 00:25:43,543 ‎好,那就… 271 00:25:44,168 --> 00:25:45,211 ‎加個零吧 272 00:25:46,546 --> 00:25:47,380 ‎三百萬美元 273 00:25:50,425 --> 00:25:51,676 ‎你在笑什麼? 274 00:25:53,761 --> 00:25:56,431 ‎現在你…聽起來很可笑 275 00:25:57,015 --> 00:25:58,641 ‎不好意思,你現在的身價 276 00:25:58,725 --> 00:26:01,311 ‎不是有幾十億美元嗎? 277 00:26:01,394 --> 00:26:05,565 ‎其實遠超過幾十億美元 ‎但不管外傳我的身價有多少 278 00:26:06,149 --> 00:26:09,485 ‎我也沒辦法隨時拿起電話 279 00:26:09,569 --> 00:26:11,988 ‎任意提領現金 280 00:26:12,071 --> 00:26:13,197 ‎不是這樣的 281 00:26:13,698 --> 00:26:16,492 ‎而且,如果我要領三百萬美元 282 00:26:16,576 --> 00:26:19,245 ‎你不覺得有人會起疑嗎? 283 00:26:19,329 --> 00:26:21,539 ‎你不想這樣,對吧? 284 00:26:21,623 --> 00:26:24,375 ‎好吧,最多可以拿到多少? 285 00:26:24,459 --> 00:26:26,294 ‎最高的金額是多少? 286 00:26:26,794 --> 00:26:28,046 ‎你不會想要最高金額 287 00:26:28,129 --> 00:26:31,132 ‎我要…我要最高的金額,是多少? 288 00:26:31,215 --> 00:26:33,426 ‎這裡只有我去過 289 00:26:33,509 --> 00:26:37,388 ‎裝有超過一百萬美元的房間 290 00:26:37,472 --> 00:26:41,267 ‎這麼多的錢有一定的限制 291 00:26:41,351 --> 00:26:44,771 ‎不只是金額的高低 ‎還要考慮鈔票的重量 292 00:26:44,854 --> 00:26:46,939 ‎我一個人能搬多少錢? 293 00:26:47,023 --> 00:26:50,401 ‎你知道三百萬美元有多重嗎? 294 00:26:50,485 --> 00:26:51,319 ‎多重? 295 00:26:52,945 --> 00:26:53,780 ‎嗯… 296 00:26:54,280 --> 00:26:57,116 ‎我不知道實際的重量,這不是重點 297 00:26:57,200 --> 00:27:00,244 ‎重點是,要想一下 ‎一個皮箱可以裝多少… 298 00:27:00,328 --> 00:27:01,579 ‎直接講金額 299 00:27:02,372 --> 00:27:04,415 ‎好嗎?告訴我是… 300 00:27:06,167 --> 00:27:07,085 ‎是多少錢? 301 00:27:13,841 --> 00:27:15,510 ‎兩位,我要上廁所 302 00:27:16,511 --> 00:27:17,345 ‎什麼? 303 00:27:18,638 --> 00:27:19,889 ‎我盡量忍了 304 00:27:23,101 --> 00:27:24,227 ‎要怎麼做? 305 00:27:27,313 --> 00:27:28,523 ‎喂,等一下 306 00:27:29,982 --> 00:27:30,858 ‎等一下 307 00:27:43,329 --> 00:27:45,206 ‎窗簾不能拉起來 308 00:27:45,289 --> 00:27:47,917 ‎什麼?這樣我沒辦法上 309 00:27:48,835 --> 00:27:50,002 ‎有什麼問題? 310 00:27:50,086 --> 00:27:51,003 ‎隱私? 311 00:27:52,505 --> 00:27:53,339 ‎好吧 312 00:27:54,674 --> 00:27:58,177 ‎還有一個選項,妳挑個客廳的角落上 313 00:27:58,261 --> 00:27:59,554 ‎我都沒意見 314 00:28:00,346 --> 00:28:01,389 ‎很誘人的選項 315 00:28:16,863 --> 00:28:18,030 ‎好吧 316 00:28:35,631 --> 00:28:36,591 ‎好了 317 00:28:37,175 --> 00:28:38,009 ‎對 318 00:28:40,178 --> 00:28:41,262 ‎為什麼是我? 319 00:28:42,597 --> 00:28:46,934 ‎除了明顯的理由之外 ‎你為什麼挑我的房子? 320 00:28:47,769 --> 00:28:50,688 ‎不要知道彼此太多的事情 ‎比較好,對吧? 321 00:28:52,732 --> 00:28:54,942 ‎我覺得你不是隨機挑的 322 00:28:55,026 --> 00:28:58,029 ‎你好像早就知道沒有監視器 323 00:28:58,112 --> 00:29:01,073 ‎而且知道我們不會在這裡 324 00:29:03,367 --> 00:29:05,119 ‎你調查得很清楚 325 00:29:06,037 --> 00:29:06,913 ‎舒服多了 326 00:29:26,682 --> 00:29:28,392 ‎45萬美元 327 00:29:32,897 --> 00:29:33,856 ‎四捨五入 328 00:29:35,483 --> 00:29:36,484 ‎50萬整 329 00:29:37,693 --> 00:29:39,278 ‎這數字感覺不錯 330 00:29:40,446 --> 00:29:43,407 ‎-可以,問題是… ‎-對,我記得 331 00:29:44,242 --> 00:29:47,954 ‎多出的五萬,如果帶不走 332 00:29:48,830 --> 00:29:50,832 ‎我就留在泳池裡 333 00:29:58,005 --> 00:29:59,423 ‎那就50萬美元 334 00:30:04,262 --> 00:30:05,930 ‎我們去拿錢吧 335 00:30:14,438 --> 00:30:15,314 ‎成功了 336 00:30:21,612 --> 00:30:22,446 ‎嘿 337 00:30:23,739 --> 00:30:25,241 ‎站在我看得到的地方 338 00:30:32,039 --> 00:30:34,542 ‎-只能講話,不能露面 ‎-媽的,別碰我 339 00:30:35,960 --> 00:30:39,380 ‎我用電腦打電話都會露面 340 00:30:39,463 --> 00:30:42,133 ‎是嗎?管你的,這次不行 341 00:30:43,467 --> 00:30:47,513 ‎你有打過電話 ‎跟人緊急調50萬美元嗎? 342 00:30:48,598 --> 00:30:50,224 ‎有,就上個禮拜 343 00:30:52,268 --> 00:30:54,562 ‎好吧,我可以幫你弄到錢 344 00:30:54,645 --> 00:30:57,523 ‎但需要運用一點技巧 345 00:30:58,357 --> 00:31:01,402 ‎我打電話給助理,要領這麼多現金 346 00:31:01,485 --> 00:31:05,114 ‎但不露面,這可能有點可疑 347 00:31:08,492 --> 00:31:10,995 ‎-我要站在這裡 ‎-很好 348 00:31:11,078 --> 00:31:12,121 ‎就在這裡 349 00:31:12,204 --> 00:31:15,583 ‎如果我覺得你想搞鬼 ‎哪怕只是眨眼的樣子怪怪的 350 00:31:15,666 --> 00:31:17,293 ‎麻煩就大了,好嗎? 351 00:31:17,793 --> 00:31:20,546 ‎所以,不要摳鼻子 352 00:31:21,047 --> 00:31:23,132 ‎不要講暗號 353 00:31:23,215 --> 00:31:25,635 ‎好的,麥漢,收到 354 00:31:25,718 --> 00:31:27,219 ‎麥漢是哪根葱? 355 00:31:29,138 --> 00:31:30,097 ‎迪安馬丁 356 00:31:32,141 --> 00:31:33,517 ‎“這可是個陷阱” 357 00:31:34,268 --> 00:31:35,102 ‎你沒看過? 358 00:31:35,978 --> 00:31:38,481 ‎專心做我們的…做這件事 359 00:31:39,231 --> 00:31:40,066 ‎算了 360 00:31:49,241 --> 00:31:51,911 ‎-艾波 ‎-嘿,沒想到你會打來 361 00:31:51,994 --> 00:31:53,537 ‎-那些花怎麼樣? ‎-不要… 362 00:31:54,622 --> 00:31:58,125 ‎逼我講花的事情 363 00:31:58,918 --> 00:31:59,752 ‎好吧 364 00:32:02,296 --> 00:32:03,923 ‎我碰到一件事 365 00:32:04,006 --> 00:32:08,219 ‎需要馬上謹慎處理,好嗎? 366 00:32:08,302 --> 00:32:09,345 ‎好 367 00:32:09,428 --> 00:32:13,766 ‎我要妳送50萬美元現金來這裡 368 00:32:13,849 --> 00:32:15,935 ‎50萬美元現金 369 00:32:16,435 --> 00:32:17,269 ‎好 370 00:32:19,563 --> 00:32:21,732 ‎黛比回來了 371 00:32:21,816 --> 00:32:24,568 ‎等一下,什麼?就算簽了保密協議? 372 00:32:24,652 --> 00:32:26,821 ‎好,閉嘴,我太太在這裡 373 00:32:26,904 --> 00:32:28,364 ‎我只能說這麼多 374 00:32:29,240 --> 00:32:30,908 ‎錢多快可以送來? 375 00:32:31,409 --> 00:32:33,536 ‎要等到明天了 376 00:32:34,078 --> 00:32:35,663 ‎-明天? ‎-對 377 00:32:35,746 --> 00:32:38,457 ‎-今天不行? ‎-沒有辦法 378 00:32:38,541 --> 00:32:40,751 ‎妳怎麼馬上就知道不行? 379 00:32:40,835 --> 00:32:44,630 ‎已經3點半了 ‎等我把單子弄好,銀行… 380 00:32:44,714 --> 00:32:46,465 ‎好啦!幹!就明天 381 00:32:47,425 --> 00:32:50,094 ‎-明天什麼時候? ‎-明天傍晚前 382 00:32:51,554 --> 00:32:54,432 ‎明天下午,好嗎?就明天下午 383 00:32:54,515 --> 00:32:55,933 ‎好,沒有問題 384 00:32:56,017 --> 00:32:59,812 ‎準備40萬的百元鈔票 ‎剩下的用20元鈔票,用一個袋子裝 385 00:32:59,895 --> 00:33:01,856 ‎可以請上次那個私家偵探 386 00:33:02,356 --> 00:33:04,400 ‎叫他放在門外,好嗎? 387 00:33:04,483 --> 00:33:07,069 ‎明天中午前寄電郵向我確認 388 00:33:07,653 --> 00:33:09,822 ‎好,妳要點個頭 389 00:33:09,905 --> 00:33:12,116 ‎表示妳有在聽我講話嗎? 390 00:33:12,199 --> 00:33:14,660 ‎-是,我這就去辦 ‎-去處理,艾波,幹! 391 00:33:15,870 --> 00:33:16,912 ‎黛比? 392 00:33:19,707 --> 00:33:21,083 ‎你真是個好丈夫 393 00:33:24,837 --> 00:33:26,422 ‎你又不認識我 394 00:33:27,590 --> 00:33:28,632 ‎去死吧 395 00:33:43,314 --> 00:33:44,231 ‎不准拿刀 396 00:34:01,624 --> 00:34:03,584 ‎我們應該要閒聊嗎? 397 00:34:08,047 --> 00:34:10,007 ‎你們可以跟對方聊天 398 00:34:12,301 --> 00:34:13,719 ‎你們不常聊天嗎? 399 00:34:13,803 --> 00:34:15,805 ‎不會在被槍指著的時候 400 00:34:16,931 --> 00:34:18,974 ‎我們又不能問你的名字 401 00:34:20,226 --> 00:34:24,146 ‎或你住在哪裡,是做什麼的 ‎或以前是做什麼的 402 00:34:24,230 --> 00:34:27,399 ‎外面陽光普照,天氣沒什麼好聊的 403 00:34:28,109 --> 00:34:29,652 ‎嗜好和喜歡的顏色 404 00:34:30,152 --> 00:34:31,320 ‎可以聊一下 405 00:34:32,071 --> 00:34:33,739 ‎我看過很多他的報導 406 00:34:34,657 --> 00:34:37,243 ‎但妳是個謎,妳先說吧? 407 00:34:37,326 --> 00:34:38,911 ‎我最愛的顏色是黑色 408 00:34:39,411 --> 00:34:40,246 ‎看得出來 409 00:34:41,664 --> 00:34:44,250 ‎腳上除掉的刺青是什麼圖案? 410 00:34:45,000 --> 00:34:47,378 ‎可以不要看我老婆的腳嗎? 411 00:34:48,212 --> 00:34:49,213 ‎沒什麼 412 00:34:50,256 --> 00:34:51,632 ‎刺青沒什麼? 413 00:34:52,675 --> 00:34:55,469 ‎我這輩子沒看過這麼醜的刺青 414 00:34:56,679 --> 00:34:58,597 ‎我知道,你講得很清楚 415 00:35:01,725 --> 00:35:02,560 ‎唉呀 416 00:35:05,312 --> 00:35:07,356 ‎我們繼續聊下去吧 417 00:35:07,857 --> 00:35:09,024 ‎你們怎麼認識的? 418 00:35:11,527 --> 00:35:12,361 ‎老公 419 00:35:16,240 --> 00:35:18,033 ‎我們在募款活動認識的 420 00:35:18,117 --> 00:35:20,452 ‎-囊性纖維化 ‎-是肌肉失養症 421 00:35:21,579 --> 00:35:23,414 ‎我當時是助理 422 00:35:25,082 --> 00:35:25,916 ‎了解 423 00:35:26,959 --> 00:35:28,127 ‎妳是他的助理 424 00:35:28,794 --> 00:35:31,797 ‎我是助理,但不是他的助理 425 00:35:31,881 --> 00:35:33,465 ‎大部分的人都是從助理開始的 426 00:35:33,966 --> 00:35:39,054 ‎除非你已經賺了大錢,或是入室行搶 427 00:35:39,555 --> 00:35:41,140 ‎或是替先生工作 428 00:35:41,223 --> 00:35:42,516 ‎我是跟他共事 429 00:35:43,184 --> 00:35:44,935 ‎好嗎?我負責管理基金會 430 00:35:45,019 --> 00:35:46,770 ‎我很有資格擔任這個職務 431 00:35:46,854 --> 00:35:49,440 ‎上大學前,我就在非營利組織做事 432 00:35:49,523 --> 00:35:51,066 ‎大概很類似 433 00:35:51,567 --> 00:35:54,320 ‎只是現在妳有很多錢可以玩 434 00:35:54,403 --> 00:35:58,282 ‎我不是在玩,這不是遊戲,好嗎? 435 00:35:58,365 --> 00:36:00,409 ‎我不必向你解釋我的履歷 436 00:36:00,492 --> 00:36:02,119 ‎但現在我負責 437 00:36:02,203 --> 00:36:05,122 ‎-在四大洲蓋學校和醫院 ‎-妳就是在解釋履歷 438 00:36:05,206 --> 00:36:07,499 ‎隨便你怎麼貶低我做的事 439 00:36:07,583 --> 00:36:09,084 ‎結果不言而喻 440 00:36:09,168 --> 00:36:11,378 ‎你可以質疑我的動機 441 00:36:11,462 --> 00:36:14,298 ‎但至少我知道 ‎接下來的四五年我要做什麼 442 00:36:16,592 --> 00:36:18,219 ‎這不完全正確 443 00:36:18,886 --> 00:36:22,181 ‎有了孩子後,妳會扮演顧問的角色 444 00:36:24,058 --> 00:36:25,017 ‎對吧,寶貝? 445 00:36:26,268 --> 00:36:27,728 ‎對,就是這樣 446 00:36:50,251 --> 00:36:52,711 ‎我還是我的某間公司 447 00:36:52,795 --> 00:36:55,923 ‎傷害過你,或冒犯過你嗎? 448 00:36:59,969 --> 00:37:01,804 ‎我真的覺得你討厭我 449 00:37:05,599 --> 00:37:10,729 ‎我他媽的搞不懂 ‎怎麼會有人這麼氣我? 450 00:37:12,273 --> 00:37:13,107 ‎這就像 451 00:37:13,607 --> 00:37:15,401 ‎對時鐘生氣一樣 452 00:37:16,527 --> 00:37:20,406 ‎如果你對時鐘生氣的話 ‎那是你的問題,不關時鐘的事 453 00:37:21,323 --> 00:37:25,411 ‎我寫了一個演算法,那是趨勢使然 454 00:37:25,494 --> 00:37:26,954 ‎我還得為此道歉 455 00:37:27,621 --> 00:37:33,168 ‎那個演算法救了很多公司 ‎豐富了無數員工的生活 456 00:37:35,254 --> 00:37:36,797 ‎我說了什麼好笑的話嗎? 457 00:37:36,880 --> 00:37:41,552 ‎對,聽到你說豐富人們的生活 ‎我覺得很好笑 458 00:37:42,303 --> 00:37:43,470 ‎我難道沒有嗎? 459 00:37:44,847 --> 00:37:47,641 ‎這其實是很基本的道理 460 00:37:47,725 --> 00:37:51,937 ‎一間人浮於事的大公司倒了 ‎所有的工作都沒了 461 00:37:52,021 --> 00:37:55,983 ‎如果這間公司變得精幹 ‎有效率,並存活下來 462 00:37:56,066 --> 00:37:57,443 ‎有些工作就還在 463 00:37:58,319 --> 00:37:59,445 ‎就我看來 464 00:37:59,528 --> 00:38:03,949 ‎我是在幫助大家找到一條 ‎更持久的職業道路 465 00:38:04,867 --> 00:38:06,618 ‎但是你 466 00:38:07,870 --> 00:38:11,582 ‎你來這裡只是為了讓自己致富 467 00:38:12,082 --> 00:38:14,335 ‎你知道嗎?你不知道我來幹嘛 468 00:38:14,418 --> 00:38:16,795 ‎或那筆錢是不是只為了我自己 469 00:38:18,047 --> 00:38:19,923 ‎這筆可以改變別人一生的錢 470 00:38:20,007 --> 00:38:22,468 ‎反正對你毫無意義 471 00:38:23,844 --> 00:38:27,848 ‎我只是不相信你會把錢全部送給窮人 472 00:39:01,173 --> 00:39:03,634 ‎-這是什麼? ‎-看起來像什麼? 473 00:39:03,717 --> 00:39:05,344 ‎禪境花園 474 00:39:06,387 --> 00:39:10,015 ‎就像人家桌上會擺的那種 ‎不過是放大的版本 475 00:39:17,940 --> 00:39:19,316 ‎上次來的時候 476 00:39:20,025 --> 00:39:24,446 ‎我想做宮城先生的那種籬笆 ‎可以隔離起來 477 00:39:24,988 --> 00:39:25,823 ‎記得嗎? 478 00:39:27,282 --> 00:39:29,243 ‎對,我還是不懂你的意思 479 00:39:30,119 --> 00:39:31,787 ‎宮城先生的那種籬笆 480 00:39:44,591 --> 00:39:47,928 ‎好吧,兩位,再來要做什麼? 481 00:39:51,181 --> 00:39:53,475 ‎還有什麼你們不用的東西? 482 00:41:12,054 --> 00:41:12,930 ‎幹得好 483 00:41:20,812 --> 00:41:23,273 ‎寶貝,妳要接近他,讓他喜歡妳 484 00:41:26,610 --> 00:41:29,905 ‎-什麼?你說… ‎-我們不認識這個人 485 00:41:29,988 --> 00:41:33,492 ‎不知道他拿到錢之後會做什麼 486 00:41:34,576 --> 00:41:38,372 ‎妳要接近他,不擇手段,好嗎? 487 00:41:39,498 --> 00:41:41,750 ‎-我… ‎-不擇手段,就是這樣 488 00:41:42,668 --> 00:41:43,502 ‎妳可以的 489 00:41:46,338 --> 00:41:49,091 ‎好了,你們有偏好要在哪邊嗎? 490 00:41:50,050 --> 00:41:53,345 ‎我還是不明白 ‎為何需要把我們分開? 491 00:41:53,929 --> 00:41:55,639 ‎對,就像我說的 492 00:41:56,473 --> 00:41:57,933 ‎為了讓我安心 493 00:41:58,016 --> 00:42:00,727 ‎你們就選一個吧 494 00:42:01,728 --> 00:42:04,565 ‎寶貝,妳有想要哪一邊嗎? 495 00:42:04,648 --> 00:42:05,816 ‎我沒差 496 00:42:08,944 --> 00:42:10,779 ‎妳去那邊吧? 497 00:42:12,197 --> 00:42:14,825 ‎反正我們也不會睡著 498 00:42:17,160 --> 00:42:19,913 ‎記住,我整晚都會在這裡,好嗎? 499 00:42:21,665 --> 00:42:22,499 ‎好嗎? 500 00:42:24,418 --> 00:42:25,252 ‎好嗎? 501 00:42:26,044 --> 00:42:26,878 ‎好 502 00:42:29,381 --> 00:42:30,507 ‎門開著 503 00:42:38,890 --> 00:42:41,351 ‎-要關燈嗎? ‎-如果有幫助的話 504 00:44:44,474 --> 00:44:45,475 ‎睡不著 505 00:44:48,854 --> 00:44:49,730 ‎好 506 00:44:50,856 --> 00:44:52,482 ‎這會是漫長的一夜 507 00:44:57,237 --> 00:44:58,071 ‎對 508 00:44:59,239 --> 00:45:01,825 ‎緊接著是漫長的一天 509 00:45:09,708 --> 00:45:13,837 ‎被綁架還睡得著的只有他 510 00:45:16,590 --> 00:45:19,801 ‎碰到這種事 ‎要能撫慰自己,否則很痛苦 511 00:45:22,596 --> 00:45:23,430 ‎我能坐嗎? 512 00:45:26,933 --> 00:45:28,435 ‎可以,我不介意 513 00:45:42,574 --> 00:45:45,660 ‎明天過後,你的人生就不一樣了 514 00:45:47,704 --> 00:45:51,333 ‎你們兩個一走進門 ‎我的人生就不一樣了 515 00:45:54,169 --> 00:45:55,962 ‎我差點就走了 516 00:45:57,756 --> 00:45:58,757 ‎我正要離開 517 00:46:02,469 --> 00:46:03,720 ‎我忍不住 518 00:46:08,517 --> 00:46:09,810 ‎能怎麼辦? 519 00:46:16,107 --> 00:46:17,275 ‎到頭來 520 00:46:18,193 --> 00:46:22,280 ‎一切都變了,我也無所謂 521 00:46:25,242 --> 00:46:26,117 ‎我懂 522 00:46:27,285 --> 00:46:28,119 ‎是嗎? 523 00:46:30,163 --> 00:46:33,583 ‎對,人一輩子至少 ‎有一兩次這種感覺吧 524 00:46:36,711 --> 00:46:37,754 ‎妳也是? 525 00:46:39,381 --> 00:46:42,425 ‎有段時間,我不知道自己想做什麼 526 00:46:42,509 --> 00:46:43,802 ‎就跟大家一樣 527 00:46:46,263 --> 00:46:48,598 ‎妳在他身上找到了目標? 528 00:46:49,850 --> 00:46:52,018 ‎我跟他一起找到的 529 00:46:53,144 --> 00:46:54,396 ‎完美無瑕 530 00:46:55,230 --> 00:46:56,314 ‎完美無瑕 531 00:46:57,274 --> 00:46:58,441 ‎太好了 532 00:46:58,942 --> 00:47:01,486 ‎你們想生小孩吧?他是這麼說的? 533 00:47:02,237 --> 00:47:03,071 ‎對 534 00:47:03,822 --> 00:47:04,948 ‎恭喜 535 00:47:06,575 --> 00:47:09,452 ‎有了孩子,關係就更複雜了 536 00:47:13,999 --> 00:47:16,543 ‎如果一個人很想生孩子 537 00:47:16,626 --> 00:47:21,089 ‎另一個人還沒準備好 ‎一定很麻煩吧? 538 00:47:21,172 --> 00:47:22,591 ‎但這不關我的事 539 00:47:22,674 --> 00:47:23,550 ‎對 540 00:47:24,217 --> 00:47:26,011 ‎完全不關我的事 541 00:47:27,846 --> 00:47:29,681 ‎就像之前說的,完美無瑕 542 00:47:32,517 --> 00:47:33,476 ‎那你呢? 543 00:47:35,312 --> 00:47:38,106 ‎你說我們不知道 ‎這筆錢是不是只為了你自己 544 00:47:38,940 --> 00:47:40,817 ‎妳是問我有沒有女朋友嗎? 545 00:47:42,110 --> 00:47:43,862 ‎或是有什麼人 546 00:47:48,033 --> 00:47:50,327 ‎顯然你不必回答 547 00:47:50,410 --> 00:47:52,037 ‎對,我不會回答 548 00:47:57,500 --> 00:47:58,627 ‎妳要嗎? 549 00:48:09,429 --> 00:48:10,639 ‎對你來說很多 550 00:48:12,098 --> 00:48:13,600 ‎那一筆錢 551 00:48:15,143 --> 00:48:16,561 ‎對誰來說都很多 552 00:48:17,729 --> 00:48:18,605 ‎應該是 553 00:48:21,524 --> 00:48:25,195 ‎他這麼快就能拿到這麼多的現金 554 00:48:27,072 --> 00:48:29,824 ‎他說是要給另一個黛比的,對吧? 555 00:48:38,124 --> 00:48:39,501 ‎去他的 556 00:48:41,836 --> 00:48:43,004 ‎我喝一瓶 557 00:48:48,677 --> 00:48:49,594 ‎這樣就好 558 00:48:57,644 --> 00:48:58,561 ‎謝謝 559 00:49:09,030 --> 00:49:11,449 ‎我應該要心存感激 560 00:49:14,536 --> 00:49:16,663 ‎從容面對一切 561 00:49:17,539 --> 00:49:18,748 ‎因為 562 00:49:20,041 --> 00:49:21,251 ‎看看我的人生 563 00:49:22,210 --> 00:49:24,004 ‎還有我能做的善事 564 00:49:25,547 --> 00:49:27,382 ‎但老實說,我… 565 00:49:29,175 --> 00:49:30,552 ‎我想念以前的生活 566 00:49:32,387 --> 00:49:36,224 ‎我想念我的朋友 ‎我想念當普通人的感覺 567 00:49:36,766 --> 00:49:38,768 ‎-好,抱歉… ‎-還有… 568 00:49:40,020 --> 00:49:43,398 ‎我相信妳是好人,但妳不是受害者 569 00:49:46,276 --> 00:49:48,653 ‎妳只是做了一場交易 570 00:49:49,654 --> 00:49:52,407 ‎妳知道吧?妳跟我們其他人一樣 571 00:49:53,199 --> 00:49:55,285 ‎我知道我嫁的不只是他 572 00:50:00,707 --> 00:50:02,000 ‎我記得 573 00:50:04,002 --> 00:50:05,336 ‎婚禮當天 574 00:50:05,420 --> 00:50:07,047 ‎大家都在等 575 00:50:09,132 --> 00:50:11,885 ‎我站在那裡,盯著自己的腳 576 00:50:14,179 --> 00:50:17,557 ‎我如果往前走,我如果走上紅毯 577 00:50:17,640 --> 00:50:18,933 ‎我完全知道 578 00:50:19,017 --> 00:50:21,728 ‎往後的30年或40年會是什麼樣子 579 00:50:23,313 --> 00:50:24,230 ‎我知道 580 00:50:25,482 --> 00:50:28,610 ‎我如果回頭,我如果沒有走上紅毯 581 00:50:28,693 --> 00:50:30,862 ‎我不知道未來會怎樣 582 00:50:32,864 --> 00:50:34,741 ‎但那會是我的選擇 583 00:50:35,867 --> 00:50:37,577 ‎我一個人的選擇 584 00:50:39,746 --> 00:50:41,539 ‎也許是最後一次 585 00:50:45,752 --> 00:50:46,836 ‎我往前走了 586 00:50:48,713 --> 00:50:50,465 ‎但老實說,我… 587 00:50:52,967 --> 00:50:56,012 ‎在踏出第一步之前,我都還猶豫不決 588 00:51:01,142 --> 00:51:01,976 ‎怎麼樣? 589 00:51:04,562 --> 00:51:05,605 ‎什麼怎麼樣? 590 00:51:06,272 --> 00:51:07,398 ‎值得嗎? 591 00:51:14,364 --> 00:51:16,407 ‎30年或40年後再問我 592 00:51:23,123 --> 00:51:24,124 ‎好吧… 593 00:51:25,208 --> 00:51:27,252 ‎我該去睡一下了 594 00:51:35,009 --> 00:51:35,844 ‎晚安 595 00:52:44,746 --> 00:52:45,580 ‎謝謝 596 00:52:48,666 --> 00:52:50,793 ‎還要一杯血腥瑪麗,謝謝 597 00:53:00,053 --> 00:53:01,596 ‎起床氣嗎,寶貝? 598 00:53:02,096 --> 00:53:03,514 ‎怎麼會不氣? 599 00:53:32,585 --> 00:53:34,170 ‎你之前在哪間公司? 600 00:53:40,635 --> 00:53:42,345 ‎你就是忍不住,對吧? 601 00:53:44,681 --> 00:53:46,182 ‎他們覺得 602 00:53:47,100 --> 00:53:48,226 ‎你是冗員 603 00:53:49,310 --> 00:53:50,395 ‎然後解僱你 604 00:53:51,688 --> 00:53:52,605 ‎是這樣吧? 605 00:53:53,356 --> 00:53:56,442 ‎-沒關係,你可以告訴我 ‎-我知道你想幹嘛 606 00:53:57,318 --> 00:53:58,236 ‎別問了 607 00:54:03,825 --> 00:54:06,869 ‎現在我欠你一筆,對吧? 608 00:54:08,288 --> 00:54:12,542 ‎要說你欠債的話 ‎債主不只是我,還有一大票的人 609 00:54:14,002 --> 00:54:18,506 ‎因為你那個小方程式 ‎大家的工作就這樣沒了 610 00:54:18,589 --> 00:54:22,635 ‎-根本沒時間準備 ‎-到底是要準備什麼? 611 00:54:24,887 --> 00:54:29,684 ‎去問礦工,他們是不是準備好 ‎要迎接清潔能源了 612 00:54:30,977 --> 00:54:35,857 ‎外面有一種新的說法 ‎在流行一種心態 613 00:54:36,607 --> 00:54:37,734 ‎就是 614 00:54:39,152 --> 00:54:41,154 ‎“我存在 615 00:54:41,946 --> 00:54:44,782 ‎因此,你虧欠我” 616 00:54:46,534 --> 00:54:47,744 ‎聽過嗎? 617 00:54:50,204 --> 00:54:51,748 ‎就是這個原因 618 00:54:51,831 --> 00:54:53,207 ‎我們這個世界 619 00:54:53,708 --> 00:54:59,130 ‎才會到處都是游手好閒 ‎白吃白喝的人 620 00:55:00,256 --> 00:55:03,509 ‎他們忙著坐在那裡 ‎滿腹牢騷,怨天尤人 621 00:55:04,469 --> 00:55:07,805 ‎碰到障礙的時候,就… 622 00:55:09,390 --> 00:55:10,641 ‎束手無策 623 00:55:15,897 --> 00:55:17,065 ‎但是我 624 00:55:18,274 --> 00:55:20,276 ‎看到了機會 625 00:55:21,444 --> 00:55:25,490 ‎我每次都緊緊抓住機會 626 00:55:27,158 --> 00:55:30,286 ‎我沒有向任何人要求任何東西 627 00:55:31,287 --> 00:55:34,665 ‎也沒有拿走我不該拿的東西! 628 00:55:37,752 --> 00:55:40,546 ‎需要幫忙的人,不一定都是白吃白喝 629 00:55:44,425 --> 00:55:48,179 ‎寶貝,我指的不是妳或妳的慈善機構 630 00:55:48,262 --> 00:55:49,806 ‎那不是針對妳 631 00:55:49,889 --> 00:55:50,723 ‎就是 632 00:55:53,601 --> 00:55:55,645 ‎我當時需要幫忙,好嗎? 633 00:55:56,729 --> 00:55:58,856 ‎你幫我償還了學生貸款 634 00:56:00,817 --> 00:56:02,151 ‎我是白吃白喝嗎? 635 00:56:03,319 --> 00:56:04,153 ‎不是 636 00:56:06,656 --> 00:56:09,492 ‎因為妳沒有那種想法,對吧? 637 00:56:13,204 --> 00:56:14,205 ‎對吧? 638 00:56:20,711 --> 00:56:21,838 ‎那是什麼聲音? 639 00:56:22,463 --> 00:56:24,799 ‎大家安靜,別說話 640 00:56:29,011 --> 00:56:30,596 ‎是該死的園丁 641 00:56:32,682 --> 00:56:34,225 ‎好,去辦公室 642 00:56:35,226 --> 00:56:37,520 ‎馬上給我去辦公室! 643 00:56:39,730 --> 00:56:40,565 ‎走 644 00:56:41,065 --> 00:56:41,899 ‎快點! 645 00:56:43,860 --> 00:56:44,694 ‎快走 646 00:56:45,987 --> 00:56:47,029 ‎走到底 647 00:56:53,619 --> 00:56:55,746 ‎你們沒說園丁今天會來 648 00:56:55,830 --> 00:56:58,124 ‎-我們不知道 ‎-那他來幹嘛? 649 00:56:58,207 --> 00:57:00,960 ‎我不知道,我們不管這種事 650 00:57:08,342 --> 00:57:10,094 ‎他過來了 651 00:57:10,678 --> 00:57:13,556 ‎大家都不要出聲,好嗎? 652 00:57:27,945 --> 00:57:30,490 ‎他會一直敲門,他看到我們的車了 653 00:57:30,573 --> 00:57:33,451 ‎就讓他敲到不想再敲 654 00:57:42,585 --> 00:57:44,921 ‎-要我去跟他講嗎? ‎-對,叫他走 655 00:57:45,463 --> 00:57:47,840 ‎-什麼都要我來 ‎-嘿 656 00:57:49,342 --> 00:57:52,178 ‎就差這麼一點了,不要搞砸 657 00:57:52,720 --> 00:57:53,554 ‎好嗎? 658 00:58:00,978 --> 00:58:05,733 ‎先生,你好 ‎抱歉打擾,我看到你們來了 659 00:58:05,816 --> 00:58:08,152 ‎對,我們來了,有事嗎? 660 00:58:10,071 --> 00:58:11,906 ‎你們不常在家裡 661 00:58:11,989 --> 00:58:15,743 ‎我想要親自向你道謝 662 00:58:16,494 --> 00:58:17,411 ‎不客氣 663 00:58:17,495 --> 00:58:21,415 ‎很高興可以在這麼漂亮的房子工作 664 00:58:21,499 --> 00:58:26,045 ‎我想跟你還有你太太說聲謝謝 665 00:58:26,796 --> 00:58:29,799 ‎你太客氣了,很高興認識你 666 00:58:30,299 --> 00:58:33,261 ‎-看到你,謝謝,我會轉達的 ‎-我不是故意打擾 667 00:58:33,344 --> 00:58:34,929 ‎好的,謝謝你 668 00:58:35,429 --> 00:58:36,973 ‎-不客氣 ‎-閉嘴 669 00:58:37,473 --> 00:58:38,432 ‎去臥室 670 00:58:38,933 --> 00:58:40,726 ‎你們兩個,去臥室 671 00:58:50,027 --> 00:58:51,946 ‎這傢伙會待多久? 672 00:58:52,029 --> 00:58:54,198 ‎到他做完為止吧 673 00:59:46,042 --> 00:59:46,876 ‎媽的 674 00:59:49,378 --> 00:59:50,588 ‎他應該看到我了 675 01:00:02,099 --> 01:00:03,184 ‎又見面了 676 01:00:03,267 --> 01:00:07,438 ‎-先生,很抱歉再次打擾了 ‎-不會,你記得我太太 677 01:00:07,521 --> 01:00:09,106 ‎-當然了,夫人 ‎-你好嗎? 678 01:00:09,815 --> 01:00:14,654 ‎這是她的表親,剛從菲諾港飛過來 679 01:00:17,198 --> 01:00:20,451 ‎-很高興你們有親戚來訪 ‎-對,好極了 680 01:00:20,534 --> 01:00:23,871 ‎先生,既然你在這裡 ‎我想讓你看個小東西 681 01:00:23,954 --> 01:00:25,373 ‎只要一分鐘 682 01:00:26,499 --> 01:00:28,668 ‎-你知道嗎… ‎-大家一起去吧 683 01:00:29,168 --> 01:00:31,337 ‎-好啊 ‎-大家一起去 684 01:00:31,420 --> 01:00:34,256 ‎越多越好,跟我來,走這邊 685 01:00:35,466 --> 01:00:36,967 ‎要看什麼? 686 01:00:37,051 --> 01:00:39,053 ‎我帶你們去看,在轉角 687 01:00:39,136 --> 01:00:44,100 ‎你們開車來的時候 ‎風景一定很美,因為最近天氣很好 688 01:00:44,183 --> 01:00:46,352 ‎-很漂亮… ‎-嘿,有一件事情 689 01:00:47,645 --> 01:00:50,022 ‎我們剛把食物放進烤箱,我們要回去 690 01:00:50,106 --> 01:00:52,274 ‎沒關係,那可以等 ‎你想給我看什麼? 691 01:00:52,358 --> 01:00:54,485 ‎不知道你有沒有看到了 692 01:00:54,568 --> 01:00:58,531 ‎這些花壇是我親自設計 ‎打造、安置的 693 01:00:59,532 --> 01:01:03,119 ‎花了18個禮拜,但我覺得很值得 694 01:01:03,953 --> 01:01:09,458 ‎接下來,如果你同意的話 ‎我想要在這裡 695 01:01:09,959 --> 01:01:14,422 ‎種一棵又大又漂亮的橡樹 ‎就在正中間 696 01:01:15,089 --> 01:01:20,219 ‎我畫了一個草圖,讓你看看我的構思 697 01:01:21,679 --> 01:01:24,390 ‎當然了,橡樹長大還需要一點時間 698 01:01:24,473 --> 01:01:28,060 ‎但我覺得,這不只可以供你們欣賞 699 01:01:28,686 --> 01:01:30,980 ‎還有你們的小孩,你們的小孩的小孩 700 01:01:31,063 --> 01:01:31,897 ‎對 701 01:01:32,648 --> 01:01:35,317 ‎小孩的小孩,寶貝,哇! 702 01:01:35,401 --> 01:01:36,986 ‎這…哇 703 01:01:37,069 --> 01:01:41,407 ‎大概就是這樣 ‎所以我在橡樹旁邊畫了我的小孩 704 01:01:41,490 --> 01:01:43,492 ‎-我的兒子和女兒 ‎-我看到了 705 01:01:43,576 --> 01:01:46,912 ‎我拿給園藝師看,但是… 706 01:01:46,996 --> 01:01:51,959 ‎你是說,這都是你親自設計 ‎親手製作的? 707 01:01:52,626 --> 01:01:53,711 ‎是的,先生 708 01:01:54,336 --> 01:01:57,423 ‎朋友,不得不說,我非常欽佩 709 01:01:57,506 --> 01:01:58,340 ‎謝謝你 710 01:01:58,424 --> 01:02:00,134 ‎-做得很好 ‎-很漂亮 711 01:02:00,217 --> 01:02:03,429 ‎你喜歡的話,在這裡簽名批准吧 712 01:02:09,977 --> 01:02:11,228 ‎只有… 713 01:02:11,937 --> 01:02:13,898 ‎-該進去了 ‎-樹… 714 01:02:13,981 --> 01:02:16,942 ‎-烤好了,老公,我很餓 ‎-嘿,快點 715 01:02:17,735 --> 01:02:19,195 ‎-在中間… ‎-謝謝 716 01:02:19,278 --> 01:02:20,529 ‎我們要進去了 717 01:02:20,613 --> 01:02:22,948 ‎這邊還有一個東西 718 01:02:23,032 --> 01:02:24,366 ‎晚一點再看 719 01:02:25,284 --> 01:02:28,454 ‎-謝謝,很抱歉 ‎-只需要一分鐘 720 01:02:28,537 --> 01:02:29,371 ‎抱歉 721 01:02:33,667 --> 01:02:36,212 ‎兄弟,你可以跟這傢伙學一下 722 01:02:39,715 --> 01:02:41,592 ‎他很主動 723 01:02:42,092 --> 01:02:43,511 ‎對自己的工作感到自豪 724 01:02:43,594 --> 01:02:46,180 ‎而且做事都面帶微笑 725 01:02:46,263 --> 01:02:47,181 ‎想像一下 726 01:02:48,390 --> 01:02:51,268 ‎積極進取,不會只等人發號施令 727 01:02:53,020 --> 01:02:53,854 ‎嘿 728 01:02:54,897 --> 01:02:55,731 ‎嘿,兄弟 729 01:02:56,857 --> 01:02:59,193 ‎我們還有八個小時 730 01:02:59,276 --> 01:03:03,531 ‎要來玩桌遊,還是猜謎,還是… 731 01:03:03,614 --> 01:03:06,700 ‎嘿,兄弟,你有在聽我說話嗎? 732 01:03:09,245 --> 01:03:10,579 ‎你沒聽到我說話嗎? 733 01:03:15,417 --> 01:03:18,796 ‎再來的八個小時要做什麼? 734 01:03:20,923 --> 01:03:23,133 ‎不好意思,能跟你講個話嗎? 735 01:03:23,884 --> 01:03:24,718 ‎站住! 736 01:03:33,686 --> 01:03:34,770 ‎我不能放你走 737 01:03:39,733 --> 01:03:43,445 ‎(打電話報警) 738 01:03:51,829 --> 01:03:53,914 ‎媽的 739 01:03:56,542 --> 01:03:57,376 ‎媽的 740 01:03:59,545 --> 01:04:00,504 ‎這要怪你 741 01:04:01,380 --> 01:04:03,215 ‎不是我,要怪你 742 01:04:03,299 --> 01:04:06,552 ‎你闖進我家,結果要怪我 743 01:04:06,635 --> 01:04:09,430 ‎-是這個意思嗎? ‎-你為何要那樣? 744 01:04:10,389 --> 01:04:12,641 ‎我不知道,他不住這裡 745 01:04:12,725 --> 01:04:14,184 ‎我們不認識他 746 01:04:14,268 --> 01:04:17,605 ‎我不想再看到他的臉,他的點子很多 747 01:04:17,688 --> 01:04:22,192 ‎他可能會把我們兩個 ‎綁在橘子樹上,寶貝 748 01:04:22,276 --> 01:04:24,445 ‎-我們不知道他會… ‎-我會離開! 749 01:04:28,949 --> 01:04:30,034 ‎我不相信他 750 01:04:31,869 --> 01:04:34,079 ‎但我最在乎的 751 01:04:34,955 --> 01:04:36,457 ‎是老婆,好嗎? 752 01:04:37,875 --> 01:04:39,251 ‎“最在乎的?” 753 01:04:40,878 --> 01:04:43,589 ‎你做了一件事,危及到我 754 01:04:44,381 --> 01:04:46,258 ‎還有他和他 755 01:04:46,967 --> 01:04:50,387 ‎-所有人,你為我們做了選擇 ‎-好 756 01:04:50,471 --> 01:04:55,142 ‎妳覺得應該怎樣? ‎我匆忙寫下那幾個字的時候 757 01:04:55,225 --> 01:04:57,978 ‎還要靠過去跟妳商量一下? 758 01:04:58,062 --> 01:05:01,273 ‎不,因為你做決定從不跟我商量 759 01:05:01,357 --> 01:05:02,608 ‎這次怎麼會例外? 760 01:05:02,691 --> 01:05:04,443 ‎又回到這一點了 761 01:05:04,944 --> 01:05:06,654 ‎我就是個爛人,對吧? 762 01:05:07,154 --> 01:05:08,113 ‎我是爛人 763 01:05:09,657 --> 01:05:11,158 ‎我只是個爛人 764 01:05:11,825 --> 01:05:15,120 ‎我冒險一搏 765 01:05:15,704 --> 01:05:17,081 ‎想保護我們 766 01:05:17,665 --> 01:05:19,541 ‎對,結果呢? 767 01:05:22,044 --> 01:05:23,629 ‎到底是怎樣? 768 01:05:27,007 --> 01:05:28,425 ‎耐心等待,好嗎? 769 01:05:28,509 --> 01:05:30,302 ‎再幾個小時就結束了 770 01:05:34,890 --> 01:05:36,684 ‎幾個小時後會怎樣? 771 01:05:37,768 --> 01:05:38,978 ‎他會帶走我一大筆錢 772 01:05:40,229 --> 01:05:41,230 ‎很抱歉 773 01:07:30,005 --> 01:07:34,218 ‎為什麼要一直假裝 ‎這傢伙真能構成威脅? 774 01:07:53,821 --> 01:07:55,072 ‎我要走了 775 01:07:56,490 --> 01:07:59,743 ‎嘿,不行,回去坐在沙發上 776 01:07:59,827 --> 01:08:03,622 ‎大家都累了 ‎我現在是對你客氣,坐下 777 01:08:10,337 --> 01:08:11,672 ‎到底是怎樣? 778 01:08:14,633 --> 01:08:15,759 ‎你想要當我嗎? 779 01:08:16,468 --> 01:08:17,511 ‎是這樣嗎? 780 01:08:19,429 --> 01:08:23,267 ‎因為,讓我告訴你 ‎沒有想像中那麼好 781 01:08:23,350 --> 01:08:25,477 ‎這年頭當個有錢的白人 782 01:08:26,103 --> 01:08:29,064 ‎大家都覺得一定很爽 783 01:08:29,773 --> 01:08:31,275 ‎你就是這樣想的吧? 784 01:08:31,817 --> 01:08:37,364 ‎但你不知道我每天要面對什麼事情 785 01:08:37,447 --> 01:08:40,534 ‎我背上永遠有個靶子 786 01:08:40,617 --> 01:08:46,456 ‎一堆沒用的廢物在等著看我翻船 787 01:08:47,166 --> 01:08:48,417 ‎爛死了 788 01:08:50,878 --> 01:08:52,337 ‎有夠可悲 789 01:08:53,005 --> 01:08:56,466 ‎那就是你,對吧?你真可悲 790 01:08:56,550 --> 01:08:58,093 ‎別煩他了 791 01:08:58,594 --> 01:08:59,428 ‎什麼? 792 01:09:01,680 --> 01:09:03,348 ‎不要煩他了 793 01:09:03,849 --> 01:09:04,683 ‎不要煩他? 794 01:09:07,394 --> 01:09:08,395 ‎這個傢伙? 795 01:09:10,731 --> 01:09:16,111 ‎過去36個小時 ‎我還要牽著他的手,幫他搶劫我 796 01:09:18,363 --> 01:09:19,489 ‎為什麼? 797 01:09:20,657 --> 01:09:23,160 ‎我幹嘛要這樣?夠了 798 01:09:24,494 --> 01:09:25,913 ‎他只是想知道 799 01:09:25,996 --> 01:09:30,209 ‎在他毫無意義的人生裡 ‎掌握一點權力的感覺是什麼 800 01:09:30,792 --> 01:09:33,712 ‎我不相信,你連演都演不好 801 01:09:33,795 --> 01:09:35,464 ‎很可憐,所以… 802 01:09:38,175 --> 01:09:41,345 ‎-我要出去了 ‎-給我坐在沙發上,馬上坐下 803 01:09:45,349 --> 01:09:47,059 ‎我不相信你 804 01:09:47,559 --> 01:09:50,354 ‎我不相信你現在會開槍 805 01:09:51,188 --> 01:09:57,694 ‎我覺得你這輩子註定就是一事無成 806 01:09:58,528 --> 01:09:59,446 ‎因為 807 01:10:00,989 --> 01:10:03,992 ‎-你在聽嗎? ‎-快坐在沙發上! 808 01:10:04,076 --> 01:10:06,203 ‎你有在聽嗎?有嗎? 809 01:10:07,079 --> 01:10:08,121 ‎你什麼都不是 810 01:10:09,957 --> 01:10:10,791 ‎聽到了嗎? 811 01:10:11,375 --> 01:10:12,918 ‎說吧,“什麼都不是” 812 01:10:14,294 --> 01:10:15,128 ‎什麼都不是 813 01:10:22,344 --> 01:10:23,804 ‎嘿! 814 01:10:23,887 --> 01:10:24,846 ‎幹! 815 01:10:32,145 --> 01:10:32,980 ‎幹 816 01:10:39,695 --> 01:10:41,029 ‎-靠! ‎-不… 817 01:10:46,952 --> 01:10:49,913 ‎我們該怎麼辦? 818 01:10:49,997 --> 01:10:51,331 ‎媽的 819 01:10:52,749 --> 01:10:54,293 ‎不… 820 01:10:55,127 --> 01:10:56,378 ‎幹! 821 01:10:56,461 --> 01:10:57,296 ‎好 822 01:10:58,171 --> 01:10:59,339 ‎我的天啊,好 823 01:10:59,423 --> 01:11:01,216 ‎-這不是真的 ‎-別死 824 01:11:01,300 --> 01:11:03,927 ‎這不是真的 825 01:11:04,011 --> 01:11:04,845 ‎做點什麼! 826 01:11:04,928 --> 01:11:07,764 ‎-什麼? ‎-我不知道!幫我!拜託! 827 01:11:07,848 --> 01:11:09,308 ‎快點!他媽的! 828 01:11:09,391 --> 01:11:11,852 ‎你幹嘛去衝撞玻璃門? 829 01:11:11,935 --> 01:11:12,769 ‎不要死 830 01:11:13,353 --> 01:11:15,897 ‎拜託!快來幫我! 831 01:11:15,981 --> 01:11:17,816 ‎-到底要我幹嘛? ‎-幹! 832 01:11:17,899 --> 01:11:18,817 ‎幹! 833 01:11:22,279 --> 01:11:23,530 ‎這傢伙死了 834 01:13:45,422 --> 01:13:47,257 ‎這件事是意外 835 01:13:48,842 --> 01:13:50,135 ‎非常糟糕 836 01:13:52,345 --> 01:13:54,723 ‎我知道你心裡很沉重 837 01:13:56,016 --> 01:13:56,975 ‎大家都是 838 01:13:57,893 --> 01:14:01,021 ‎但是剛才發生的事 839 01:14:02,230 --> 01:14:05,692 ‎跟你認為你再來應該做的事 ‎兩者有很大的差別 840 01:14:08,945 --> 01:14:10,655 ‎請不要殺掉我們 841 01:14:11,531 --> 01:14:14,159 ‎好,我現在可以打電話 842 01:14:14,868 --> 01:14:16,244 ‎請專人來處理 843 01:14:17,037 --> 01:14:19,789 ‎我可以解決這種問題 ‎我可以打電話找人 844 01:14:20,499 --> 01:14:22,459 ‎-讓我打電話 ‎-嘿 845 01:14:22,959 --> 01:14:23,877 ‎嘿,看著我 846 01:14:26,296 --> 01:14:27,297 ‎看著我 847 01:14:30,842 --> 01:14:32,427 ‎你是個好人 848 01:14:34,387 --> 01:14:35,263 ‎我知道 849 01:14:35,764 --> 01:14:37,557 ‎我知道你是好人 850 01:14:38,517 --> 01:14:40,602 ‎但你還沒跨出那一步 851 01:14:40,685 --> 01:14:42,145 ‎一旦跨出去 852 01:14:43,396 --> 01:14:45,398 ‎你就回不了頭了 853 01:14:46,608 --> 01:14:47,442 ‎相信我 854 01:14:50,612 --> 01:14:52,239 ‎你不是殺手 855 01:15:35,365 --> 01:15:36,199 ‎錢送來了 856 01:15:47,752 --> 01:15:48,670 ‎你在做什麼? 857 01:15:49,671 --> 01:15:50,547 ‎妳去拿 858 01:19:42,237 --> 01:19:43,071 ‎寶貝 859 01:19:48,284 --> 01:19:49,118 ‎寶貝 860 01:19:53,957 --> 01:19:55,583 ‎妳在那邊還好嗎? 861 01:19:57,210 --> 01:19:58,044 ‎哈囉 862 01:20:01,923 --> 01:20:03,800 ‎我們會離開這裡 863 01:20:05,009 --> 01:20:07,929 ‎妳想去哪裡我都陪妳,寶貝 864 01:20:08,972 --> 01:20:10,139 ‎我們重新開始 865 01:20:14,060 --> 01:20:16,521 ‎我們可以去葡萄園再次互許終生 866 01:20:16,604 --> 01:20:17,730 ‎怎麼樣? 867 01:20:19,649 --> 01:20:20,608 ‎想要嗎? 868 01:20:23,820 --> 01:20:26,030 ‎不會有事的 869 01:20:28,700 --> 01:20:29,534 ‎哈囉 870 01:20:30,910 --> 01:20:31,870 ‎妳不講話? 871 01:20:47,093 --> 01:20:47,927 ‎再見 872 01:20:50,722 --> 01:20:51,890 ‎是一朵玫瑰 873 01:20:53,683 --> 01:20:54,976 ‎妳說什麼? 874 01:20:56,185 --> 01:20:57,103 ‎我的刺青 875 01:20:58,938 --> 01:20:59,772 ‎是玫瑰 876 01:21:02,483 --> 01:21:03,693 ‎我原本很喜歡 877 01:21:08,948 --> 01:21:10,199 ‎不關我的事 878 01:21:44,817 --> 01:21:46,069 ‎嘿! 879 01:22:25,525 --> 01:22:26,484 ‎你說得對 880 01:22:30,989 --> 01:22:33,324 ‎我想知道成為你的感覺 881 01:22:34,033 --> 01:22:34,993 ‎所以來到這裡 882 01:22:39,914 --> 01:22:41,374 ‎後來你出現了 883 01:22:44,877 --> 01:22:46,087 ‎我內心深處 884 01:22:46,713 --> 01:22:48,673 ‎真的希望你是好人 885 01:22:49,173 --> 01:22:52,468 ‎至少這樣就還有點道理 886 01:22:55,847 --> 01:22:58,141 ‎人生可能還算公平 887 01:22:58,641 --> 01:23:00,226 ‎然後我看到你 888 01:23:01,352 --> 01:23:02,437 ‎真實的你 889 01:23:03,062 --> 01:23:05,023 ‎你好噁心 890 01:23:07,984 --> 01:23:09,402 ‎我覺得很不舒服 891 01:23:11,779 --> 01:23:14,115 ‎覺得一切都不公平 892 01:23:15,825 --> 01:23:18,369 ‎你什麼都有,我什麼都沒有! 893 01:23:28,212 --> 01:23:31,674 ‎不過,至少你很孤獨,我覺得很慶幸 894 01:23:32,592 --> 01:23:33,426 ‎對吧? 895 01:23:34,510 --> 01:23:35,678 ‎我可以同情你 896 01:23:38,014 --> 01:23:39,682 ‎你永遠都會很孤獨 897 01:23:42,560 --> 01:23:44,520 ‎因為我知道一件你不知道的事 898 01:23:48,941 --> 01:23:51,069 ‎她的包包裡有避孕藥 899 01:24:48,167 --> 01:24:49,001 ‎寶貝 900 01:24:50,211 --> 01:24:51,087 ‎寶貝 901 01:24:52,171 --> 01:24:53,297 ‎妳沒事吧? 902 01:24:54,966 --> 01:24:56,092 ‎那是什麼聲音? 903 01:24:57,802 --> 01:24:59,178 ‎發生什麼事? 904 01:25:00,346 --> 01:25:01,222 ‎嘿! 905 01:25:05,017 --> 01:25:05,893 ‎寶貝 906 01:25:06,811 --> 01:25:07,728 ‎嘿! 907 01:25:09,147 --> 01:25:10,022 ‎妳還好嗎? 908 01:25:12,441 --> 01:25:13,276 ‎怎麼了? 909 01:25:14,610 --> 01:25:15,945 ‎嘿!寶貝! 910 01:25:20,533 --> 01:25:22,118 ‎妳殺了他嗎? 911 01:25:25,454 --> 01:25:26,998 ‎妳殺死他了 912 01:25:28,082 --> 01:25:28,916 ‎對吧? 913 01:25:36,007 --> 01:25:37,300 ‎天哪,寶貝! 914 01:25:38,009 --> 01:25:39,510 ‎我的天啊 915 01:25:40,052 --> 01:25:41,262 ‎他死掉了! 916 01:25:41,345 --> 01:25:44,348 ‎我的天啊,見鬼了,幫我鬆綁 917 01:25:47,685 --> 01:25:49,812 ‎寶貝,妳在做什麼? 918 01:25:49,896 --> 01:25:51,647 ‎妳他媽的在幹嘛? 919 01:25:52,231 --> 01:25:55,484 ‎幫我鬆綁!嘿,快點!搞什麼? 920 01:25:56,569 --> 01:25:57,945 ‎妳要開槍射我嗎? 921 01:31:13,552 --> 01:31:18,557 ‎字幕翻譯:黃英哲