1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,120 --> 00:00:11,320 SEBUAH DOKUMENTARI NETFLIX 4 00:00:38,280 --> 00:00:40,800 "11 Januari 2014, daripada… 5 00:00:40,880 --> 00:00:42,080 Si Anak Haram." 6 00:00:42,640 --> 00:00:44,000 Itu nama dia. 7 00:00:44,720 --> 00:00:48,160 "Saya sentiasa pesan dari sini, dan terus gunakannya. 8 00:00:48,720 --> 00:00:51,040 Dan bila saya dah rasa khayal, 9 00:00:51,120 --> 00:00:53,680 saya masak kokain untuk buat hablur kokain, 10 00:00:53,760 --> 00:00:56,000 dan kemudian saya hisap sampai khayal." 11 00:00:57,800 --> 00:01:00,000 "Barang terbaik, kualiti A+++." 12 00:01:00,760 --> 00:01:03,800 "Awak semua! Saya hilang dua batang gigi lepas itu. 13 00:01:03,880 --> 00:01:05,920 Benda ni akan buat awak khayal. 14 00:01:06,480 --> 00:01:09,080 Awak semua memang perlu cuba, bodoh!" 15 00:01:10,760 --> 00:01:12,640 Nampaknya dia puas hati. 16 00:01:17,400 --> 00:01:19,160 SATU TAN DADAH 17 00:01:19,240 --> 00:01:21,320 DI BILIK TIDURNYA 18 00:01:27,000 --> 00:01:31,280 Saya tak pernah jumpa penjenayah seperti Encik Schimdt. 19 00:01:35,560 --> 00:01:39,560 Maximilian catat sejarah sebagai budak yang jual dadah dari bilik tidur, 20 00:01:39,640 --> 00:01:45,400 kerana dia jual dadah melalui Internet dari bilik dia di rumah ibu bapanya. 21 00:01:59,760 --> 00:02:02,000 Dah lama saya tak masuk bilik ni. 22 00:02:03,360 --> 00:02:07,080 Terasa agak kecil, tapi saya rasa ia memang begini. 23 00:02:12,480 --> 00:02:15,600 Jadi, kecil? Tapi ini lebih besar dari sel penjara. 24 00:02:17,040 --> 00:02:21,320 Jumlah dadah dan duit yang terlibat memang tak masuk akal, 25 00:02:21,400 --> 00:02:23,000 dan dia sangat muda. 26 00:02:23,560 --> 00:02:27,040 Saya tak boleh beritahu berapa banyak duit dia ada sekarang. 27 00:02:31,200 --> 00:02:32,600 Keselamatan. 28 00:02:32,680 --> 00:02:34,320 Utamakan keselamatan. 29 00:02:34,400 --> 00:02:38,480 Dia masih rasa bangga dengan apa yang dia pernah capai, 30 00:02:39,320 --> 00:02:40,960 saya rasa itu jelas. 31 00:02:41,920 --> 00:02:43,720 Apa yang berlaku di sini… 32 00:02:45,520 --> 00:02:46,800 ialah apa yang berlaku. 33 00:02:46,880 --> 00:02:48,600 Ini tempat permulaan saya. 34 00:02:48,680 --> 00:02:49,840 Mari kita anggap begitu. 35 00:02:52,200 --> 00:02:53,080 KEDAI DADAH SHINY FLAKES 36 00:02:53,160 --> 00:02:54,200 SILA BACA SOALAN LAZIM DAHULU 37 00:02:55,280 --> 00:02:56,840 TAMBAH KE TROLI 38 00:02:56,920 --> 00:02:58,080 BUAT PESANAN 39 00:03:09,640 --> 00:03:10,840 POLIS ADA 6,000 ALAMAT! 40 00:03:26,760 --> 00:03:29,920 SHINY_FLAKES: THE TEENAGE DRUG LORD 41 00:03:33,680 --> 00:03:37,840 REPLIKA BILIK TIDUR 42 00:04:01,680 --> 00:04:03,240 Bagaimana orang seperti Max, 43 00:04:04,000 --> 00:04:05,640 boleh jadi Shiny Flakes? 44 00:04:07,200 --> 00:04:10,280 Bila dia buat keputusan untuk ambil jalan itu? 45 00:04:10,360 --> 00:04:14,040 "Saya takkan terus jadi baik, saya akan menyimpang." 46 00:04:14,520 --> 00:04:16,880 Kenapa? Bila? Bagaimana? Untuk apa? 47 00:04:16,960 --> 00:04:18,560 Agak santai. 48 00:04:24,560 --> 00:04:28,120 Dia tinggal di sebuah bilik di rumah ibu dan ayah tiri dia. 49 00:04:28,200 --> 00:04:30,040 Itu persekitaran dia. 50 00:04:31,200 --> 00:04:33,760 Setahu saya, dia tiada kawan. 51 00:04:33,840 --> 00:04:35,000 STEFAN COSTABEL PEGUAM 52 00:04:35,080 --> 00:04:37,720 Dia juga tiada teman wanita ketika itu. 53 00:04:37,800 --> 00:04:41,240 SAYA MASIH ADA SEPULUH AKAUN. BERMINAT? 54 00:04:41,320 --> 00:04:42,640 BERAPA? 55 00:04:45,400 --> 00:04:48,760 AMBIL SEMUA KEMUDIAN BARU KITA BINCANG TENTANG HARGA 56 00:04:48,840 --> 00:04:50,600 SAYA HILANG 3,000 MINGGU LEPAS 57 00:04:50,680 --> 00:04:53,400 Saya lelaki menjengkelkan 58 00:04:53,480 --> 00:04:56,000 yang akan tarik perhatian negatif. 59 00:04:57,680 --> 00:04:58,800 Tapi saya juga… 60 00:05:01,440 --> 00:05:02,680 seorang yang tenang. 61 00:05:04,280 --> 00:05:07,680 Saya cuma budak kurus yang tak bersenam 62 00:05:07,760 --> 00:05:09,800 dan hanya duduk depan komputer. 63 00:05:10,680 --> 00:05:11,800 Semasa remaja, 64 00:05:11,880 --> 00:05:12,840 awak akan… 65 00:05:14,040 --> 00:05:16,200 mula rasa angkuh. 66 00:05:17,000 --> 00:05:18,920 Tiada persaingan yang hebat. 67 00:05:20,960 --> 00:05:22,720 SAYA ADA CC+SC, TIADA MASALAH 68 00:05:22,800 --> 00:05:23,680 YA 69 00:05:26,360 --> 00:05:28,480 BILIK TIDUR MAX 70 00:05:28,560 --> 00:05:31,320 KORIDOR, BILIK DUA, BALKONI 71 00:05:31,400 --> 00:05:37,640 DAPUR, TANDAS, KORIDOR 72 00:05:37,720 --> 00:05:40,720 BILIK IBU BAPA, RUANG TAMU 73 00:05:40,800 --> 00:05:44,200 Ketika itu, saya berbual dengan seseorang 74 00:05:44,280 --> 00:05:47,560 yang gunakan nama "khinzir_bodoh". 75 00:05:47,640 --> 00:05:49,480 KHINZIR_BODOH@JABBER.SK 76 00:05:49,560 --> 00:05:51,520 STATUS: SEDIA LANGGANAN: KEDUA-DUANYA 77 00:05:54,080 --> 00:05:55,080 Dan… 78 00:05:55,160 --> 00:05:56,000 APA KHABAR? 79 00:05:56,080 --> 00:05:59,480 Awak akan berbual sepanjang malam. Ia akan berlarutan. 80 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 TIADA RANCANGAN 81 00:06:00,760 --> 00:06:03,560 Awak akan berbual tentang semua benda. 82 00:06:05,320 --> 00:06:07,400 SAYA DI SILK ROAD TADI. HEBAT. AWAK TAHU? 83 00:06:07,480 --> 00:06:10,640 Pada satu ketika, kami mula bercakap tentang Silk Road. 84 00:06:12,240 --> 00:06:14,080 "Ada apa?" Ini, itu, ini. 85 00:06:17,240 --> 00:06:20,320 Dan saya rasa ketika itu, ia hanya tentang 86 00:06:20,400 --> 00:06:24,320 apa yang mereka tawarkan untuk penipuan Internet. 87 00:06:24,400 --> 00:06:26,720 PASAR RAHSIA SILK ROAD 88 00:06:26,800 --> 00:06:29,480 Sehingga saya sedar sebenarnya ia lebih tentang dadah. 89 00:06:29,560 --> 00:06:30,800 KANABIS - HALUSINOGEN - EKSTASI - OPIOID 90 00:06:30,880 --> 00:06:32,920 "HASISH ALI BABA" TERBAIK DARI CAOUEN 91 00:06:33,000 --> 00:06:35,080 Dadah… 92 00:06:36,160 --> 00:06:37,800 Daripada 100 dos LSD di sini, 93 00:06:37,880 --> 00:06:40,720 sehinggalah dua gram syabu di sana. 94 00:06:42,280 --> 00:06:44,160 SEMUA ADA TERMASUK SISTEM PENILAIAN! 95 00:06:44,240 --> 00:06:46,480 Kami sentiasa berbual mengenainya. 96 00:06:48,200 --> 00:06:52,600 Kami sedar sebab di sebalik semua dadah itu ialah untung yang lumayan. 97 00:06:53,160 --> 00:06:56,520 Dan saya fikir, ya itu betul. Saya buat kira-kira. 98 00:06:56,600 --> 00:06:58,000 Saya buat kajian. 99 00:07:00,440 --> 00:07:01,840 LAMAN WEB HARAM BENARKAN AWAK BELI PELBAGAI DADAH 100 00:07:02,560 --> 00:07:05,680 Saya tak pernah rasa, "Ini tak masuk akal." 101 00:07:05,760 --> 00:07:09,480 Sebenarnya, saya rasa "Ini gila!" Jadi, dari segi positif. 102 00:07:10,600 --> 00:07:14,080 Itu tak buat saya takut, saya mahu lebih banyak. 103 00:07:14,160 --> 00:07:15,360 RANGKAIAN SULIT, TOR. 104 00:07:16,040 --> 00:07:16,920 DUIT SULIT 105 00:07:17,480 --> 00:07:18,280 …DAN JUAL DADAH DI INTERNET… 106 00:07:18,960 --> 00:07:22,760 Mula-mula saya fikir, "Ini wujud, tapi ada cara lebih baik." 107 00:07:22,840 --> 00:07:24,640 SEMUA HARUS DIPERBAIKI 108 00:07:24,720 --> 00:07:26,880 LAMAN WEB, SOKONGAN, GAMBAR… 109 00:07:26,960 --> 00:07:28,760 SEMUANYA 110 00:07:28,840 --> 00:07:30,040 AWAK CAKAP BESAR 111 00:07:30,120 --> 00:07:30,960 TIDAK 112 00:07:31,040 --> 00:07:32,000 TIADA BAHAN 113 00:07:33,200 --> 00:07:36,040 NAK BERTARUH 114 00:07:36,120 --> 00:07:38,440 Lelaki yang berbual dengan saya khinzir_bodoh, kata, 115 00:07:38,520 --> 00:07:41,360 "Ia tak mudah. Ia bahaya." dia tak berhenti membebel. 116 00:07:41,440 --> 00:07:44,960 "Awak tak boleh tambah apa-apa. Bagaimana awak mahu baiki lagi? 117 00:07:45,040 --> 00:07:46,960 Tiada platform lain" 118 00:07:47,520 --> 00:07:50,480 "Okey, jadi buat platform awak sendiri." 119 00:07:51,080 --> 00:07:53,360 Bagaimana saya boleh hantar dengan lebih baik? 120 00:07:53,440 --> 00:07:55,800 Bagaimana saya boleh tambah keuntungan? 121 00:07:55,880 --> 00:07:57,640 Bagaimana mahu tambah pelanggan? 122 00:07:57,720 --> 00:07:59,840 Bagaimana nak beri perkhidmatan terbaik? 123 00:07:59,920 --> 00:08:02,600 KOKAIN, HASHISH DAN AMFETAMIN UNTUK BAZIRKAN DUIT 124 00:08:02,680 --> 00:08:04,640 MEREKA YANG TAK MAHU BELI DI TAMAN 125 00:08:04,720 --> 00:08:06,400 Ada ramai penjual. 126 00:08:06,480 --> 00:08:10,920 Satu ada perkhidmatan terbaik, satu lagi ada harga terbaik, 127 00:08:11,520 --> 00:08:15,760 tapi tiada sesiapa lakukan semuanya dengan sempurna. 128 00:08:16,360 --> 00:08:18,440 NI IDEA AWAK YANG PALING BODOH 129 00:08:18,520 --> 00:08:21,000 SAMSENG TADIKA BERSAING DENGAN PERNIAGAAN LIMA MM 130 00:08:21,080 --> 00:08:25,840 AWAK BUKANNYA KENAL PENGEDAR DADAH 131 00:08:25,920 --> 00:08:27,040 SAYA BOLEH KENAL? 132 00:08:27,120 --> 00:08:31,240 Kebanyakan pengedar ada latar belakang berbeza. 133 00:08:31,320 --> 00:08:35,360 Biasanya mereka dari jalanan dan dapat bekalan dari kenalan mereka. 134 00:08:35,440 --> 00:08:36,920 Mereka jual di jalanan, 135 00:08:37,000 --> 00:08:40,120 tapi tiada ilmu teknikal untuk lindungi diri sendiri 136 00:08:40,200 --> 00:08:44,000 atau uruskan perniagaan mereka dan promosi produk mereka dengan baik. 137 00:08:46,960 --> 00:08:50,880 SAYA AKAN CARI PEMBEKAL… 138 00:08:52,920 --> 00:08:55,480 OKEY… 139 00:08:55,560 --> 00:08:59,040 Bukannya saya terus putuskan "Okey, saya akan lakukannya." 140 00:08:59,120 --> 00:09:02,480 Sebenarnya saya fikir, "Bagaimana saya mahu lakukannya?" 141 00:09:02,560 --> 00:09:04,880 Kemudian awak fikir masak-masak. 142 00:09:04,960 --> 00:09:09,240 Dan untuk tahu caranya, awak mula buat sikit-sikit. 143 00:09:10,440 --> 00:09:11,640 Kemudian saya cuba. 144 00:09:11,720 --> 00:09:14,280 REDBULL@EXPLOIT.IM STATUS: AKTIF, LANGGANAN: DUA 145 00:09:20,400 --> 00:09:23,480 HEI, APA KHABAR? KITA TAK KENAL SATU SAMA LAIN. 146 00:09:23,560 --> 00:09:24,960 BETUL. 147 00:09:28,480 --> 00:09:31,840 SAYA MAHU JUAL. SAYA MAHU 25G KOKAIN DAN 10 MDMA. UNTUK BUAT UJIAN. 148 00:09:32,720 --> 00:09:36,120 BOLEH AWAK BERI HARGA YANG BAGUS? SAYA PERLUKAN BEKALAN TETAP. 149 00:09:42,480 --> 00:09:43,680 1,700. BITCOIN SAHAJA 150 00:09:43,760 --> 00:09:45,760 HANTAR KE PACKSTATION 151 00:10:41,120 --> 00:10:45,120 Semasa saya buat pesanan pertama dengan redbull, 152 00:10:46,400 --> 00:10:50,240 saya rasa ia sesuatu yang bodoh seperti 25 gram kokain 153 00:10:50,320 --> 00:10:53,680 dan sepuluh atau 20 gram MDMA. 154 00:10:54,440 --> 00:10:55,480 Itu sahaja. 155 00:10:57,840 --> 00:10:59,440 Tiba-tiba semua itu sampai, 156 00:10:59,520 --> 00:11:02,480 dan saya perlu lihat bau dan rupa benda itu. 157 00:11:02,960 --> 00:11:05,920 Apa? Semua ini baru dan pelik. 158 00:11:07,960 --> 00:11:09,600 Apa saya tahu tentang dadah? 159 00:11:11,800 --> 00:11:13,480 Semua orang terkejut, 160 00:11:13,560 --> 00:11:18,680 kerana mereka fikir orang yang terlibat dalam aktiviti ini 161 00:11:19,560 --> 00:11:21,240 juga adalah penagih dadah tegar. 162 00:11:21,320 --> 00:11:22,800 Dan Max bukan begitu. 163 00:11:25,640 --> 00:11:26,640 KOKAIN 164 00:11:26,720 --> 00:11:29,160 Mula-mula saya perlu baca apa kesannya. 165 00:11:29,720 --> 00:11:31,480 Orang buat apa dengan ini? 166 00:11:32,760 --> 00:11:35,200 Bila awak tonton filem atau rancangan TV, 167 00:11:35,280 --> 00:11:38,400 semuanya nampak hebat, hanya heroin yang ada masalah. 168 00:11:38,480 --> 00:11:41,960 Tapi selain itu, "Hei, parti! Ini semua menyeronokkan." 169 00:11:52,640 --> 00:11:55,200 Satu benda yang kelakar, saya ada sebuah XBox. 170 00:11:55,800 --> 00:11:59,720 Ia ada permukaan hitam berkilat seperti piano, 171 00:11:59,800 --> 00:12:01,560 dan saya fikir, 172 00:12:01,640 --> 00:12:03,480 "Jika saya letak ini depan TV saya, 173 00:12:03,560 --> 00:12:06,680 kemudian pasang api yang hebat di TV, 174 00:12:07,440 --> 00:12:11,000 saya yakin pantulannya akan nampak hebat di XBox itu." 175 00:12:21,120 --> 00:12:22,960 Dan gambarnya sangat hebat. 176 00:12:24,360 --> 00:12:28,200 Pada mulanya, ramai orang puji dan cakap "Itu nampak sedap. 177 00:12:28,280 --> 00:12:30,640 Saya pesan dari awak hanya kerana gambar itu." 178 00:12:54,800 --> 00:12:57,640 Saya sangat gementar pada peringkat awal dan fikir, 179 00:12:57,720 --> 00:13:01,560 "Oh Tuhan! Mungkin seperti filem, awak buat sesuatu dan polis akan datang." 180 00:13:02,800 --> 00:13:08,120 Tapi lepas awak faham dari segi teknikal, itu semua hilang. 181 00:13:08,200 --> 00:13:11,760 Apa yang tinggal ialah cuma apa yang awak boleh lakukan. 182 00:13:12,600 --> 00:13:13,880 Seperti permainan. 183 00:13:14,600 --> 00:13:17,040 DAFTAR DOMAIN ANDA HANYA DARI 3.98/SETAHUN 184 00:13:17,120 --> 00:13:19,080 SHINY-FLAKES CARI 185 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 SUNTING LAMAN ANDA 186 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 TIADA KEPUTUSAN 187 00:13:26,880 --> 00:13:27,800 SUAIKAN 188 00:13:28,680 --> 00:13:31,840 KEDAI DADAH SHINY-FLAKES - BELI DADAH DENGAN BITCOIN 189 00:13:31,920 --> 00:13:34,200 BELI DADAH SECARA MUDAH DENGAN BITCOIN 190 00:13:38,160 --> 00:13:39,960 SUSUN ATUR PILIH GAMBAR UTAMA 191 00:13:44,320 --> 00:13:47,040 Orang lain sering tanya apa perbezaan kedai ini 192 00:13:47,120 --> 00:13:48,680 dengan kedai lain. 193 00:13:48,760 --> 00:13:51,800 Langsung tiada persamaan. Produk kami berbeza. 194 00:13:53,360 --> 00:13:55,360 Awak bayar dahulu, 195 00:13:55,440 --> 00:13:57,040 kemudian kami proses dan hantar. 196 00:13:57,120 --> 00:13:58,920 Tapi kami hantar dadah, bukan kasut. 197 00:14:01,560 --> 00:14:02,520 SHINY FLAKES - PES AMFETAMIN HALUS 198 00:14:02,600 --> 00:14:03,840 TAMBAH KE TROLI 199 00:14:05,160 --> 00:14:07,880 Kepada mereka yang tak biasa dengan benda ini… 200 00:14:07,960 --> 00:14:08,800 SOALAN LAZIM (JERMAN) 201 00:14:08,880 --> 00:14:12,440 …ada bahagian soalan lazim. 202 00:14:12,520 --> 00:14:14,560 BAGAIMANA MAHU TERIMA BUNGKUSAN? 203 00:14:14,640 --> 00:14:16,440 SECEPAT MANA AWAK BOLEH HANTAR? 204 00:14:16,520 --> 00:14:18,080 SILA BACA SOALAN LAZIM DAHULU 205 00:14:18,160 --> 00:14:20,160 Awak boleh baca dan belajar di situ 206 00:14:20,240 --> 00:14:23,280 tentang sistem kami supaya identiti awak kekal rahsia. 207 00:14:25,480 --> 00:14:27,600 SELAMAT TAK? 208 00:14:27,680 --> 00:14:28,560 JAWAPAN: YA! 209 00:14:28,640 --> 00:14:33,240 ALAMAT ANDA HANYA DIREKOD UNTUK PENGHANTARAN DAN KEMUDIAN DIPADAM 210 00:14:33,320 --> 00:14:37,960 KEMUDIAN DIPADAM 211 00:14:38,040 --> 00:14:39,600 SIMPAN PERUBAHAN 212 00:14:39,680 --> 00:14:41,400 HANTAR KE NEGARA TERTENTU SAHAJA 213 00:14:41,480 --> 00:14:42,840 HANTAR KE SEMUA NEGARA 214 00:14:47,520 --> 00:14:50,920 Ia juga menarik kerana ada nilai pesanan minimum. 215 00:14:51,000 --> 00:14:55,400 Ia diwujudkan supaya pelanggan boleh menilai kepuasan mereka. 216 00:14:55,480 --> 00:14:58,240 PETRIC KLEINE BEKAS PRESIDEN SAXONY BCI 217 00:14:58,320 --> 00:15:02,200 Ia sangat menarik. Saya tak pernah lihat sesuatu seperti ini. 218 00:15:02,280 --> 00:15:03,960 Ia seperti Amazon. 219 00:15:04,040 --> 00:15:06,120 Saya tak nampak persamaan dengan Amazon. 220 00:15:06,200 --> 00:15:08,200 Amazon ada ramai penjual berbeza. 221 00:15:08,680 --> 00:15:10,920 Dengan ini, hanya saya seorang. 222 00:15:30,320 --> 00:15:32,120 PEMINDAHAN… BERLALU 223 00:15:32,200 --> 00:15:34,840 FAIL BERGAMBAR… PEMINDAHAN BERJAYA 224 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 …SHINYFLAKES/WORDPRESS" BERJAYA 225 00:15:43,120 --> 00:15:45,200 OKEY, SAYA DAH SEDIA… 226 00:15:46,200 --> 00:15:49,800 Ramai orang yang hebat dalam IT akan cakap, 227 00:15:49,880 --> 00:15:54,800 "Okey, jika saya berusaha sikit, mungkin saya pun boleh buat." 228 00:15:55,960 --> 00:15:59,120 Tapi perbezaannya, ialah awak buat atau tak. 229 00:16:08,120 --> 00:16:09,880 BACA SOALAN LAZIM KAMI DULU! 230 00:16:09,960 --> 00:16:12,440 SHINY-FLAKES.COM/ RA6FALARUVGWBMPJ.ONION SEJAK 2013 231 00:16:16,920 --> 00:16:19,320 LIHAT INI, KEDAI INTERNET BARU, SHINYFLAKES.COM 232 00:16:19,400 --> 00:16:20,520 BARANG BERKUALITI 233 00:16:20,600 --> 00:16:22,960 SAYA TAK TAHU AWAK BOLEH LAKUKANNYA DI INTERNET. 234 00:16:23,040 --> 00:16:25,440 Kedai saya boleh beroperasi di Internet 235 00:16:25,520 --> 00:16:28,920 kerana dengan pengetahuan yang tepat, itu tak mustahil. 236 00:16:29,400 --> 00:16:33,760 Ia sama seperti seseorang berada di pasar, 237 00:16:33,840 --> 00:16:35,600 mungkin di belakang skrin. 238 00:16:35,680 --> 00:16:37,920 RICARDO SCHULZ KETUA PENDAKWARAYA 239 00:16:38,000 --> 00:16:41,160 Tapi menjalankan perniagaan haram secara terbuka. 240 00:16:42,160 --> 00:16:46,120 Sebenarnya, itu agak berani. Ada seseorang yakin dengan diri sendiri. 241 00:16:46,200 --> 00:16:48,760 Orang lain mungkin takkan libatkan diri. 242 00:16:48,840 --> 00:16:50,160 AHLI PSIKIATRI FORENSIK 243 00:16:50,240 --> 00:16:53,600 Kerana mereka takut atau fikir, "Saya tak boleh lakukannya. 244 00:16:53,680 --> 00:16:58,520 Itu agak keterlaluan. Ini akan bahayakan ramai orang." 245 00:16:58,600 --> 00:17:00,240 Tapi dia tak rasa begitu, 246 00:17:00,320 --> 00:17:05,040 itu sebabnya dia berjaya lakukannya seperti seorang profesional. 247 00:17:05,120 --> 00:17:09,079 "Saya kawal segalanya. Saya yang berkuasa. Saya boleh lakukannya." 248 00:17:09,160 --> 00:17:10,400 Itu sangat berbahaya. 249 00:17:10,480 --> 00:17:13,040 Idea untuk lakukannya 250 00:17:13,520 --> 00:17:15,520 datang pada 10 Disember 2013. 251 00:17:15,599 --> 00:17:19,560 Dua minggu kemudian, saya rasa pada Hari Krismas, kedai itu sudah tersedia. 252 00:17:19,640 --> 00:17:21,359 Dan kemudian masalahnya ialah, 253 00:17:21,440 --> 00:17:23,079 "Okey, sekarang saya ada kedai, 254 00:17:23,160 --> 00:17:25,319 kalaulah saya tahu cara untuk hantar." 255 00:17:26,720 --> 00:17:28,480 Kemudian saya beritahu khinzir_bodoh, 256 00:17:29,119 --> 00:17:31,119 orang yang sepatutnya uruskan jualan. 257 00:17:31,200 --> 00:17:34,080 Saya tak berani lakukannya. Itu terlalu menakutkan. 258 00:17:34,560 --> 00:17:37,160 Jadi saya fikir, "Okey, lihat, awak ambil semua, 259 00:17:37,240 --> 00:17:40,520 kemudian ikut arahan saya dan semuanya akan okey." 260 00:17:44,360 --> 00:17:46,920 PESANAN, DIBELI #1 OLEH PELAWAT, SATU BARANG 261 00:17:50,600 --> 00:17:53,640 PESANAN #1 OLEH PELAWAT 262 00:17:53,720 --> 00:17:57,200 #2, 3, 4, 5 OLEH PELAWAT 263 00:17:57,280 --> 00:17:59,600 KHINZIR_BODOH@JABBER.SK 264 00:17:59,680 --> 00:18:02,280 TIDAK AKTIF 265 00:18:02,360 --> 00:18:04,640 KALI TERAKHIR AKTIF SATU HARI LEPAS 266 00:18:04,720 --> 00:18:06,680 KALI TERAKHIR AKTIF DUA… TIGA HARI LEPAS 267 00:18:06,760 --> 00:18:10,600 Saya tak tahu apa sebenarnya nama dia di Internet, 268 00:18:10,680 --> 00:18:14,000 tapi entah bagaimana, saya mula panggil dia khinzir_bodoh. 269 00:18:16,160 --> 00:18:17,520 Kenapa? 270 00:18:17,600 --> 00:18:19,320 Kerana dia khinzir yang bodoh. 271 00:18:23,000 --> 00:18:25,280 HEI, MANA AWAK? 272 00:18:28,960 --> 00:18:30,840 ORANG DAH MULA BUAT PESANAN! 273 00:18:30,920 --> 00:18:33,360 TERAKHIR AKTIF TIGA… EMPAT HARI LEPAS. 274 00:18:34,200 --> 00:18:36,440 HELO! 275 00:18:36,520 --> 00:18:38,800 Ya, khinzir_bodoh lari, dan saya fikir, 276 00:18:38,880 --> 00:18:42,400 "Sial, saya dah bekerja keras selama 30 hari 277 00:18:42,480 --> 00:18:44,120 dan ini tamat begitu sahaja? 278 00:18:44,200 --> 00:18:48,400 Saya tak mahu terlibat dengan penghantaran. Itu terlalu berbahaya. 279 00:18:48,480 --> 00:18:51,600 Saya hanya mahu uruskan soal teknikal dan rasa tenteram." 280 00:18:52,560 --> 00:18:56,360 Kemudian saya fikir, "Tak, saya dah mulakan ini… 281 00:18:56,440 --> 00:18:58,520 saya tak boleh berhenti setengah jalan." 282 00:18:58,600 --> 00:19:00,120 Jadi saya buat sendiri. 283 00:19:26,080 --> 00:19:28,480 Awak tak risau keluarga awak dapat tahu? 284 00:19:30,600 --> 00:19:31,840 Tiada keluarga. 285 00:19:32,920 --> 00:19:34,640 Tiada sesiapa perasan? 286 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 Tak. 287 00:20:13,600 --> 00:20:15,120 Pada peringkat awal, 288 00:20:15,200 --> 00:20:16,920 Januari, Februari, Mac, 289 00:20:17,000 --> 00:20:18,920 semuanya sangat amatur. 290 00:20:19,720 --> 00:20:22,400 Tiada arahan di Internet tentang cara proses MDMA, 291 00:20:22,480 --> 00:20:25,320 atau bagaimana untuk sukat kokain. 292 00:20:26,360 --> 00:20:29,200 Jadi, saya terpaksa cuba sendiri untuk tahu 293 00:20:29,280 --> 00:20:30,720 apa saya boleh buat. 294 00:20:32,200 --> 00:20:33,800 Termasuklah benda paling mudah. 295 00:20:40,920 --> 00:20:42,600 Saya ada sebilah pisau 296 00:20:42,680 --> 00:20:46,040 dan mula potong MDMA, yang keras seperti batu. 297 00:20:56,000 --> 00:20:57,880 Kelam-kabut. 298 00:20:57,960 --> 00:21:00,000 HAI, SEMUA SAMPAI DENGAN SEMPURNA 299 00:21:00,080 --> 00:21:02,760 SEPERTI YANG SAYA CAKAP 300 00:21:03,320 --> 00:21:05,600 Redbull pembekal pertama saya. 301 00:21:06,360 --> 00:21:08,520 Dia banyak tolong saya. 302 00:21:08,600 --> 00:21:10,080 - MDMA SANGAT KERAS - MEREPEK 303 00:21:10,160 --> 00:21:12,120 Dia bukan sahaja jadi pembekal saya, 304 00:21:12,200 --> 00:21:15,080 tapi dia juga kenalkan saya dengan orang lain. 305 00:21:15,160 --> 00:21:17,720 Saya boleh cakap dia seperti mentor saya. 306 00:21:18,520 --> 00:21:22,360 Saya boleh tanya apa sahaja soalan bodoh, dan dia akan jawab. 307 00:21:22,440 --> 00:21:24,200 MDMA SANGAT MUDAH 308 00:21:24,280 --> 00:21:26,600 BAGAIMANA SAYA MAHU HANCURKAN MDMA? 309 00:21:26,680 --> 00:21:28,560 TUKUL, PAHAT, KOTAK PLASTIK 310 00:21:28,640 --> 00:21:31,320 PUKUL SEKUAT MUNGKIN 311 00:21:31,400 --> 00:21:34,720 DAN JANGAN SEDUT HABUKNYA 312 00:21:36,160 --> 00:21:37,960 BETUL? 313 00:21:49,840 --> 00:21:52,200 Bagaimana jika ada seseorang berdiri di sini? 314 00:21:54,040 --> 00:21:56,080 Saya pergi kedai perkakasan tadi. 315 00:21:56,160 --> 00:21:57,560 Tukul, pahat. 316 00:21:57,640 --> 00:21:59,160 Barang keperluan. 317 00:22:00,920 --> 00:22:02,280 Itu tak pernah berlaku? 318 00:22:02,760 --> 00:22:05,480 Oh tak. Mereka pergi kerja, jadi… 319 00:22:06,680 --> 00:22:11,480 Ia sangat mudah kerana saya boleh masuk di sini dan keluar di sana. 320 00:22:11,560 --> 00:22:13,240 Dan saya tak perlu pergi jauh. 321 00:22:15,200 --> 00:22:16,840 Bukan manusia akan buat silap? 322 00:22:18,480 --> 00:22:19,920 Biasanya tak. 323 00:23:05,400 --> 00:23:09,200 PUSAT TAHANAN LEIPZIG, PENJARA TERBUKA 324 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 Ini sangat lucu. 325 00:23:31,000 --> 00:23:34,320 Dulu saya kenakan pegawai penjara bila mereka datang pukul enam pagi, 326 00:23:34,400 --> 00:23:36,200 untuk lihat jika awak masih hidup. 327 00:23:37,760 --> 00:23:40,320 Saya selalu letak Minion depan komputer. 328 00:23:42,080 --> 00:23:43,600 Itu kelirukan mereka. 329 00:23:44,920 --> 00:23:45,920 Seorang profesional. 330 00:23:46,640 --> 00:23:49,280 Saya tak fikir tentang penjara semasa lakukannya. 331 00:23:49,360 --> 00:23:51,840 Jadi saya tak tahu apa akan berlaku. 332 00:23:51,920 --> 00:23:54,080 Saya tak pernah fikir akan jadi begini. 333 00:24:02,520 --> 00:24:05,720 Tapi sekarang empat tahun setengah dah berlalu. 334 00:24:06,880 --> 00:24:10,480 Dalam tempoh itu orang lain akan belajar dan buat benda lain, 335 00:24:10,560 --> 00:24:12,680 nikmati zaman kolej, dan sebagainya. 336 00:24:13,240 --> 00:24:16,320 Di sini, tiada apa-apa. Bangun awal, tidur bila waktu malam. 337 00:24:17,400 --> 00:24:19,000 Sangat membosankan. 338 00:24:25,160 --> 00:24:28,960 Moto saya ialah jauhkan diri dari orang lain. 339 00:24:29,040 --> 00:24:32,400 Saya akan lepak dengan kumpulan kecil, dua tiga orang. 340 00:24:32,480 --> 00:24:36,280 Tapi tak bagus jika awak dikaitkan dengan ramai orang. 341 00:24:37,800 --> 00:24:40,880 Saya tak tahu, semuanya agak anti-sosial, 342 00:24:41,480 --> 00:24:43,760 sangat primitif. 343 00:25:10,200 --> 00:25:13,280 Pada mulanya ia agak santai. 344 00:25:13,360 --> 00:25:16,960 Awak dapat satu, kemudian lima, kemudian sepuluh pesanan sehari. 345 00:25:20,760 --> 00:25:23,000 Langkah keselamatan agak mudah. 346 00:25:23,560 --> 00:25:25,320 Awak tak jumpa sesiapa. 347 00:25:26,640 --> 00:25:30,680 Dan awak harus pastikan supaya tak tertangkap semasa buat penghantaran. 348 00:25:43,120 --> 00:25:46,160 Kadangkala ada orang akan melihat dan mahu hantar sesuatu. 349 00:25:46,240 --> 00:25:50,560 Saya akan ke tepi dan cakap, "Silakan, saya ada banyak bungkusan." 350 00:25:50,640 --> 00:25:53,040 Dan tiada sesiapa ambil kisah. 351 00:25:59,120 --> 00:26:02,920 Ketika itu orang jarang hantar dadah melalui sistem pos. 352 00:26:03,000 --> 00:26:05,280 Memang mengagumkan bila awak boleh bina 353 00:26:05,360 --> 00:26:08,240 rangkaian pengedaran dadah melalui sistem pos kebangsaan. 354 00:26:08,320 --> 00:26:10,200 PENGARAH, PUSAT TAHANAN LEIPZIG 355 00:26:10,280 --> 00:26:13,480 Awak perlu ada idea itu dan berani lakukannya. 356 00:26:14,040 --> 00:26:17,520 Ya, Pos Jerman lakukan tugas yang sangat baik. 357 00:26:17,600 --> 00:26:19,280 Para pelanggan rasa teruja. 358 00:26:19,360 --> 00:26:22,280 Mereka pesan jam tiga petang dan dapat jam lapan pagi esok. 359 00:26:22,760 --> 00:26:25,640 Mereka ucap terima kasih, tapi sistem pos yang laju. 360 00:26:25,720 --> 00:26:28,720 Secara amnya, penghantar surat ialah kurier saya. 361 00:26:33,760 --> 00:26:37,240 Pada Januari 2014, kesimpulannya pada bulan pertama, 362 00:26:37,320 --> 00:26:41,360 saya untung dalam 10 atau 15 ribu euro, itu sebenarnya agak banyak. 363 00:26:42,160 --> 00:26:45,040 Tapi semakin lama, ia jadi semakin banyak. 364 00:26:45,560 --> 00:26:47,360 Awak takkan boleh bayangkannya. 365 00:26:47,440 --> 00:26:50,240 Ia dapat sambutan hangat sejak dari peringkat awal. 366 00:26:52,120 --> 00:26:54,560 PESANAN…, DIBELI… 367 00:26:54,640 --> 00:26:55,840 BELI 6 BARANG 368 00:26:55,920 --> 00:26:59,360 Ia terus berkembang, dan pada musim panas 2014, 369 00:26:59,440 --> 00:27:03,080 dia akan dapat 40 ke 50 pesanan sehari. 370 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 MDMA KETULENAN 84 PERATUS 371 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 SYABU BERSIH 372 00:27:06,400 --> 00:27:10,480 Kebanyakan orang jumpa kedai itu melalui Google. 373 00:27:10,560 --> 00:27:13,640 Awak boleh lihat apa yang mereka cari. 374 00:27:13,720 --> 00:27:16,760 Mereka taip "beli kokain" dan akan tiba di laman web awak. 375 00:27:22,960 --> 00:27:24,760 Saya ada segala-galanya. 376 00:27:24,840 --> 00:27:27,240 Selain daripada dadah tradisional, 377 00:27:27,320 --> 00:27:29,240 saya jual banyak ubat preskripsi. 378 00:27:29,320 --> 00:27:31,760 Alprazolam, bromazepam, clonazepam, 379 00:27:31,840 --> 00:27:36,200 diazepam, nitrazepam, fentanyl, midazolam, tramadol, zolpidem, 380 00:27:36,280 --> 00:27:38,160 pelbagai jenis ubat preskripsi. 381 00:27:38,240 --> 00:27:40,240 TAMBAH KE TROLI 382 00:27:40,800 --> 00:27:42,280 BELI 13 BARANG 383 00:27:42,360 --> 00:27:43,720 SHINY XTC - CHUPA CHUPS MERAH JAMBU… 384 00:27:44,200 --> 00:27:45,200 € 62.00 MELALUI BITCOIN 385 00:27:47,800 --> 00:27:51,040 DOMPET SAYA - SELAMAT DATANG! SILA ISI BUTIRAN ANDA DI BAWAH 386 00:27:51,120 --> 00:27:53,680 TRANSAKSI TERKINI 387 00:27:53,760 --> 00:27:55,240 < SATU MINIT 388 00:27:58,960 --> 00:28:02,000 Semua orang dewasa normal akan fikir tentang duit. 389 00:28:02,080 --> 00:28:05,200 Dan, seperti semua pengedar dadah saya, 390 00:28:05,280 --> 00:28:07,520 mereka jalani kehidupan mewah. 391 00:28:07,600 --> 00:28:11,720 Sama ada beli kasut atau sut buatan tangan. 392 00:28:11,800 --> 00:28:13,680 Mereka benar-benar hidup mewah. 393 00:28:13,760 --> 00:28:15,520 Max langsung tak buat begitu. 394 00:28:16,200 --> 00:28:17,760 Semua duit yang dia dapat… 395 00:28:18,920 --> 00:28:20,400 dia tak belanjakannya. 396 00:28:20,480 --> 00:28:24,160 Perkara paling menyeronokkan adalah melihat ia berkembang. 397 00:28:32,480 --> 00:28:34,160 Bandar besar, pekan kecil, 398 00:28:34,240 --> 00:28:36,280 pekan paling terpencil di Bavaria… 399 00:28:40,880 --> 00:28:42,800 EVA BRENDELSTEIN HAZE 400G, AMFETAMIN 140G 400 00:28:42,880 --> 00:28:45,280 JOHANNES SCHMIDT KETAMINE 40G, SYABU 200G 401 00:28:45,360 --> 00:28:49,160 Indonesia, China, Australia juga, orang pesan dari seluruh dunia. 402 00:28:49,240 --> 00:28:50,240 PENGHANTARAN ANTARABANGSA 403 00:28:50,320 --> 00:28:51,760 KAMI HANTAR KE NEGARA BERIKUT TANPA MASALAH: 404 00:28:51,840 --> 00:28:54,960 JERMAN, AUSTRIA, SWITZERLAND, UNITED KINGDOM, IRELAND… 405 00:28:55,040 --> 00:28:58,560 Bila awak jual dadah di Internet, capaian awak jauh lebih besar 406 00:28:58,640 --> 00:29:01,360 berbanding daripada hanya sekadar jual di taman. 407 00:29:01,440 --> 00:29:05,000 Awak boleh beroperasi di seluruh dunia walaupun awak tak ke mana-mana. 408 00:29:05,080 --> 00:29:08,640 MIGUEL GUERRA AMFETAMIN 520G, XTC GOLD 820 PCS 409 00:29:08,720 --> 00:29:12,920 Pesanan paling pelik ialah dari Colombia. 410 00:29:13,000 --> 00:29:15,800 Saya fikir, "Mereka pasti ada banyak dadah." 411 00:29:30,680 --> 00:29:33,880 TERBAIK - INI MEMANG HEBAT! 412 00:29:33,960 --> 00:29:37,360 INI DADAH TERBAIK. 413 00:29:37,440 --> 00:29:39,640 SHINY ADA AMFETAMIN TERBAIK! KELAS DUNIA! 414 00:29:39,720 --> 00:29:42,640 SANGAT BAGUS… PANTAS, DIBUNGKUS KEMAS, KUALITI TERBAIK 415 00:29:42,720 --> 00:29:44,520 SAYA HANYA AKAN BELI DARI SHINY! 416 00:29:44,600 --> 00:29:46,880 PRODUK 10/10, TERBAIK 417 00:29:49,240 --> 00:29:51,760 HAZEY_666 - 14 JUN, 2014 PANTAS DAN SELAMAT! 418 00:29:57,240 --> 00:30:00,400 SCHICKYMICKY - 12 JUN 2014 PESAN PADA 7 JUN, MASIH DIPROSES… 419 00:30:00,960 --> 00:30:03,440 TIGA DARIPADA LIMA BINTANG 420 00:30:07,720 --> 00:30:09,600 PENIPU NI PUJI DIRI SENDIRI! 421 00:30:09,680 --> 00:30:12,200 BUANG NILAI MINIMUM PESANAN! TUJUH PULUH EURO? 422 00:30:12,280 --> 00:30:14,080 PESAN PADA 7 JUN, MASIH DIPROSES… 423 00:30:17,560 --> 00:30:20,160 PANTAS DAN SELAMAT! 424 00:30:39,640 --> 00:30:42,360 Untuk uruskan semua pesanan, 425 00:30:42,440 --> 00:30:46,160 saya telah buat senarai ringkas dengan Excel kerana 426 00:30:46,240 --> 00:30:48,480 saya perlu belajar sendiri bagaimana 427 00:30:48,560 --> 00:30:50,440 untuk kumpul semua maklumat itu. 428 00:30:54,840 --> 00:30:57,200 NAMA, PESANAN, TARIKH PESANAN, EMEL, ALAMAT 429 00:31:03,800 --> 00:31:05,640 NYAH SULIT/SAHKAN NOTA 430 00:31:05,720 --> 00:31:07,280 DANIEL ILGENHOF PACKSTATION 154, 24122 KIEL, JERMAN 431 00:31:07,360 --> 00:31:13,640 Perkhidmatan yang dia beri tak sama dengan apa dia janji kepada pelanggan. 432 00:31:31,040 --> 00:31:33,960 Soalan Lazim awak cakap awak tak simpan nama pelanggan. 433 00:31:36,800 --> 00:31:38,040 Ya… 434 00:31:40,360 --> 00:31:42,240 Saya tak boleh buat apa-apa. 435 00:31:43,560 --> 00:31:46,960 Pada satu tahap, saya mula guna perisian hamparan. 436 00:31:47,040 --> 00:31:49,760 Dah tentu, saya boleh pergi ke barisan paling atas 437 00:31:49,840 --> 00:31:51,760 dan padam Januari hingga Ogos. 438 00:31:51,840 --> 00:31:53,200 Tiada sesiapa perlukan itu. 439 00:31:53,680 --> 00:31:55,800 Tapi saya tak buat. 440 00:31:55,880 --> 00:31:57,680 PESANAN, NAMA PERTAMA 441 00:32:00,360 --> 00:32:02,320 NAMA PERTAMA, NAMA AKHIR 442 00:32:04,520 --> 00:32:06,760 Maximilian rasa selamat. 443 00:32:06,840 --> 00:32:09,080 Kita boleh lihat dari kelakuan dia. 444 00:32:09,160 --> 00:32:11,160 Dan semuanya sentiasa berjalan lancar. 445 00:32:28,640 --> 00:32:30,440 POLIS 446 00:32:34,720 --> 00:32:36,440 POLIS SAXONY 447 00:32:39,800 --> 00:32:42,160 26 Jun 2014. 448 00:32:42,720 --> 00:32:45,240 Saya sewa sebuah pangsapuri di Leipzig. 449 00:32:45,320 --> 00:32:47,960 Hari ini kira-kira jam 8:15 pagi, 450 00:32:48,040 --> 00:32:49,600 saya keluar rumah. 451 00:32:49,680 --> 00:32:51,760 Sekitar jam 12:50 saya pulang ke rumah 452 00:32:51,840 --> 00:32:56,240 dan jumpa dua sampul surat A5 di peti surat saya. 453 00:32:56,320 --> 00:32:59,640 "Repositori Leipzig" ditulis sebagai pengirim kedua-dua surat. 454 00:32:59,720 --> 00:33:00,920 KEMBALI KEPADA PENGIRIM 455 00:33:01,000 --> 00:33:04,320 Saya tak pernah dengar tentang Repositori Leipzig di kawasan itu, 456 00:33:04,400 --> 00:33:06,280 jadi saya ambil kedua-dua sampul itu. 457 00:33:06,360 --> 00:33:10,880 Kemudian saya telefon jiran saya dan tanya jika dia ada beli apa-apa di eBay. 458 00:33:10,960 --> 00:33:12,520 Dia cakap tak. 459 00:33:12,600 --> 00:33:15,600 Dia lihat sampul surat itu dan cakap, 460 00:33:15,680 --> 00:33:17,360 "Mari kita lihat isinya." 461 00:33:17,920 --> 00:33:19,640 Bila kami buka sampul surat itu, 462 00:33:19,720 --> 00:33:23,000 kami nampak ada beberapa beg plastik kelabu. 463 00:33:23,080 --> 00:33:25,840 Kemudian saya terus lapor polis. 464 00:33:25,920 --> 00:33:29,120 Rakan sekerja saya jumpa 100 gram amfetamin, 465 00:33:29,200 --> 00:33:31,240 sejumlah kecil kokain, 466 00:33:31,320 --> 00:33:34,000 dan beberapa pil ekstasi. 467 00:33:35,000 --> 00:33:38,920 Bukan sesuatu yang pelik jika terjumpa satu atau dua, 468 00:33:39,000 --> 00:33:42,640 tapi kami dapat kenal pasti semakin banyak bungkusan yang sama 469 00:33:42,720 --> 00:33:43,920 di seluruh Jerman. 470 00:33:44,000 --> 00:33:45,000 TANAMAN TOBIRAMA 471 00:33:45,080 --> 00:33:48,200 Kemudian kami sedar yang pengirim itu tak wujud. 472 00:33:48,280 --> 00:33:50,480 Semuanya alamat palsu. 473 00:33:50,960 --> 00:33:52,360 BENIH ORGANIK RENATE, EINLIGSTRASSE 2 474 00:33:52,440 --> 00:33:55,000 PROS SCREW, HEDWIGSTRASSE 9-5 475 00:33:56,640 --> 00:33:59,960 TIDAK BERDAFTAR DENGAN PEJABAT LESEN PERDAGANGAN 476 00:34:08,440 --> 00:34:10,800 Kebanyakannya ada satu persamaan. 477 00:34:11,560 --> 00:34:15,960 Mereka dihantar melalui pusat pengiriman surat di Radefeld. 478 00:34:16,480 --> 00:34:19,120 Itu tanda pertama yang buat saya fikir, 479 00:34:19,199 --> 00:34:22,280 "Mungkin ada kaitan dengan Leipzig," 480 00:34:22,360 --> 00:34:24,560 Awak tak boleh halang bungkusan dikembalikan. 481 00:34:24,639 --> 00:34:28,600 Dah tentu polis boleh siasat ia dihantar dari mana. 482 00:34:28,679 --> 00:34:30,360 Itu takkan kembali kepada saya. 483 00:34:32,040 --> 00:34:33,679 Ya, itu memang betul. 484 00:34:33,760 --> 00:34:36,320 Tapi ada ciri-ciri lain. 485 00:34:36,400 --> 00:34:39,040 Siapa yang bayar kos penghantaran? 486 00:34:44,920 --> 00:34:47,520 Tapi itu juga tak membantu kami, 487 00:34:47,600 --> 00:34:51,520 kerana Encik Schmidt telah hapuskan jejak dia dengan sempurna. 488 00:34:56,159 --> 00:34:59,040 Memang sangat menguntungkan 489 00:34:59,120 --> 00:35:04,520 jika awak mahir dan ramai kenalan jika bercakap tentang jenayah siber. 490 00:35:04,600 --> 00:35:07,120 Awak perlukan stesen pengambilan 491 00:35:07,200 --> 00:35:08,640 untuk terima penghantaran. 492 00:35:08,720 --> 00:35:11,720 Awak perlukan akaun pos untuk beli setem. 493 00:35:11,800 --> 00:35:15,440 Awak perlukan akaun bank untuk tukar Bitcoin kepada tunai. 494 00:35:15,920 --> 00:35:19,120 Apa cara rahsiakan identiti? Apa cara nak elak dari ditangkap? 495 00:35:19,200 --> 00:35:21,400 Semua orang boleh nampak awak di jalanan. 496 00:35:21,480 --> 00:35:24,400 Di Internet, "Saya ada tinggalkan jejak? 497 00:35:24,480 --> 00:35:26,360 dan jika ya, dalam bentuk apa?" 498 00:35:26,440 --> 00:35:28,600 Ada kumpulan besar di sebaliknya? 499 00:35:28,680 --> 00:35:32,520 Ada pembekal untuk semua dadah itu? 500 00:35:32,600 --> 00:35:37,920 Ada pembantu yang hantar bungkusan dan sebagainya? 501 00:35:38,000 --> 00:35:41,800 Mereka mulakan siasatan tanpa hala tuju. 502 00:35:41,880 --> 00:35:46,040 Saya rasa dia tak layak nilai siasatan kami, 503 00:35:46,120 --> 00:35:48,280 kerana akhirnya dia tumpas. 504 00:36:41,480 --> 00:36:43,360 TRANSAKSI TERKINI 505 00:36:57,840 --> 00:36:59,400 TIADA STOK… ADA STOK 506 00:37:16,360 --> 00:37:19,240 Satu perkara yang Maximilian suka buat ialah, 507 00:37:19,320 --> 00:37:22,880 dia sering letak sebungkus gula-gula 508 00:37:22,960 --> 00:37:24,920 dalam sampul surat. 509 00:37:26,480 --> 00:37:28,400 Sudah tentu orang sukakannya. 510 00:37:28,480 --> 00:37:29,840 Ada yang cakap, "Hebat, 511 00:37:29,920 --> 00:37:31,760 gula-gula dulu, kemudian dadah." 512 00:37:31,840 --> 00:37:33,760 Yang lain cakap, "Saya jual dadah, 513 00:37:33,840 --> 00:37:35,960 dan kemudian saya ambil gula-gula itu." 514 00:37:36,800 --> 00:37:39,000 Sebenarnya itu cuma idea untuk tambah 515 00:37:40,160 --> 00:37:43,160 satu lagi ciri positif dalam perkhidmatan pelanggan. 516 00:37:46,160 --> 00:37:49,160 Ia ringkas, tapi orang bercakap mengenainya. 517 00:38:01,280 --> 00:38:05,760 Pada mulanya awak boleh pesan apa sahaja. Kemudian ada orang pesan 17 gram MDMA. 518 00:38:05,840 --> 00:38:08,360 Itu tak masuk akal jika awak perlu bungkus semua. 519 00:38:08,440 --> 00:38:10,720 Tujuh belas gram, itu sesuatu yang mustahil, 520 00:38:10,800 --> 00:38:12,960 kecuali awak ambil 10, lima dan mungkin dua. 521 00:38:13,040 --> 00:38:16,840 Awak dah sediakannya. Barang yang laku disukat lebih awal. 522 00:38:20,600 --> 00:38:24,400 Saya perlu sukat satu demi satu gram. 523 00:38:24,480 --> 00:38:26,320 Sini satu gram, sana lima gram. 524 00:38:26,880 --> 00:38:29,440 Bila awak dah lakukannya banyak kali, 525 00:38:29,520 --> 00:38:31,200 awak takkan rasa kekok. 526 00:38:32,960 --> 00:38:34,840 Saya kerja di dapur semasa dipenjara. 527 00:38:34,920 --> 00:38:39,720 Saya terpaksa sukat 300 ml kompot ceri untuk puding semolina. 528 00:38:39,800 --> 00:38:41,600 Itu sangat mudah bagi saya. 529 00:38:58,520 --> 00:39:01,960 Orang ini, sepanjang tempoh setahun atau setahun lebih, 530 00:39:02,040 --> 00:39:06,680 telah hidup dengan melanggar undang-undang setiap hari. 531 00:39:06,760 --> 00:39:11,680 Jadi, dia bangun setiap hari dan cakap, "Saya akan teruskan kegiatan jenayah ini." 532 00:39:12,480 --> 00:39:15,920 Dia bukannya sekadar jual beberapa biji pil, 533 00:39:16,000 --> 00:39:17,800 atau sepuluh gram marijuana, 534 00:39:17,880 --> 00:39:21,160 sebaliknya dia putuskan untuk jual secara besar-besaran 535 00:39:21,240 --> 00:39:23,000 dan dapatkan keuntungan lumayan. 536 00:39:29,320 --> 00:39:31,640 Awak tak pernah rasa bersalah? 537 00:39:32,600 --> 00:39:33,600 Tentang apa? 538 00:39:34,240 --> 00:39:36,840 Awak buat orang lain ketagih atau sakit? 539 00:39:38,040 --> 00:39:41,920 Saya tak rasa bersalah jika ia buat orang sakit atau ketagih, 540 00:39:42,000 --> 00:39:45,960 kerana bagi saya, hujah yang logik ialah 541 00:39:46,040 --> 00:39:48,200 "Jika bukan saya, orang lain akan buat." 542 00:40:03,120 --> 00:40:04,160 Ya… 543 00:40:04,800 --> 00:40:07,640 dalam kes dia, kesannya ialah… 544 00:40:07,720 --> 00:40:11,320 Jika saya langgar seseorang, saya akan nampak wajah mereka yang berdarah, 545 00:40:11,400 --> 00:40:14,120 mata mereka yang lebam, atau apa sahaja. 546 00:40:14,600 --> 00:40:16,840 Dalam kes dia, mereka takkan nampak kesannya. 547 00:40:16,920 --> 00:40:22,000 Mungkin sebab itu dia ada pendapat yang berbeza. 548 00:40:49,720 --> 00:40:53,000 SHINY-FLAKES XTC - CHUPA CHUPS HIJAU 100 MG - EKSKLUSIF SHINY FLAKES 549 00:40:53,080 --> 00:40:54,560 HARGA BIASA (EUR) 4.00 TERBIT 550 00:40:54,640 --> 00:40:56,960 Sebab kenapa harga saya murah 551 00:40:57,040 --> 00:41:01,160 ialah kerana saya beli dalam kuantiti yang banyak. 552 00:41:01,240 --> 00:41:06,440 Kemudian, saya juga berjaya dapatkan pembekal terbaik. 553 00:41:09,960 --> 00:41:11,480 STATUS: AKTIF LANGGANAN: DUA 554 00:41:11,560 --> 00:41:13,120 BAGAIMANA PERNIAGAAN AWAK? 555 00:41:13,200 --> 00:41:15,720 ADA KOMEN TENTANG BARANG EKSKLUSIF SHINY FLAKES? 556 00:41:17,200 --> 00:41:18,880 CHUPA CHUPS HIJAU HEBAT MACAM BIASA 557 00:41:18,960 --> 00:41:22,720 Saya ada hubungan dengan Dutchmasters, misalnya. 558 00:41:22,800 --> 00:41:25,440 Bila mereka keluarkan pil baru, 559 00:41:25,520 --> 00:41:29,880 mereka mungkin akan buat satu atau dua juta pil. 560 00:41:29,960 --> 00:41:33,360 Saya terus akan pesan 100 ke 150 ribu biji pil. 561 00:41:37,400 --> 00:41:41,720 Awak rasa masuk akal jika seorang pemuda berusia 19, 20 tahun 562 00:41:41,800 --> 00:41:43,920 jalankan operasi sebesar itu bersendirian? 563 00:41:44,000 --> 00:41:46,440 Kami langsung tak percayakannya, 564 00:41:46,520 --> 00:41:49,680 kerana semua usaha yang diperlukan, 565 00:41:49,760 --> 00:41:53,560 termasuk dengan logistik, adalah terlalu besar. 566 00:41:54,840 --> 00:41:58,560 MANA AWAK? HANTAR 567 00:41:59,600 --> 00:42:03,040 KENAPA LAMBAT SANGAT? HANTAR 568 00:42:03,720 --> 00:42:05,920 MAKLUMAT? HANTAR 569 00:42:06,000 --> 00:42:07,160 PESANAN DIHANTAR 570 00:42:10,480 --> 00:42:12,280 SAYA AKAN SAMPAI DALAM 15 MINIT 571 00:42:18,160 --> 00:42:21,680 Kurier tak boleh tahu yang dia hantar depan rumah saya. 572 00:42:21,760 --> 00:42:24,440 Saya cakap, "Hei, hantar orang awak anda ke sana, 573 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 dan mereka akan bertemu." 574 00:42:26,680 --> 00:42:28,760 Saya tak cakap saya akan buat sendiri. 575 00:42:28,840 --> 00:42:33,120 Saya tak boleh cakap, "Saya akan ke sana." Itu tak kedengaran profesional. 576 00:42:37,920 --> 00:42:41,960 Dan, katakanlah, ada 200 kilo tiba serentak seperti yang pernah berlaku, 577 00:42:42,040 --> 00:42:44,160 awak perlu naik tingkat empat banyak kali. 578 00:42:44,240 --> 00:42:45,920 Kami tiada lif. 579 00:42:53,640 --> 00:42:55,920 JANGAN HANTAR KEPADA KANAK-KANAK! 580 00:42:56,000 --> 00:42:59,240 Tak, saya tak risau jika ia dicuri. 581 00:42:59,320 --> 00:43:01,800 Walaupun ya, mereka takkan cakap, 582 00:43:01,880 --> 00:43:03,960 "Hei, polis, saya jumpa dadah." 583 00:43:05,240 --> 00:43:06,760 Tapi itu apa yang saya fikir. 584 00:43:10,080 --> 00:43:13,640 Dia jalani kehidupan sendiri di pangsapuri itu. 585 00:43:13,720 --> 00:43:16,320 Dan ibu dia tak tahu apa-apa tentang anaknya. 586 00:43:16,800 --> 00:43:19,600 Dia tak tahu bila dia bangun tidur. Dia tak tahu… 587 00:43:19,680 --> 00:43:21,240 Ibunya tahu dia memasak. 588 00:43:21,720 --> 00:43:24,880 Ibu dia hanya cuci pakaian. 589 00:43:24,960 --> 00:43:28,760 Tapi, dia akan lipat semuanya dalam bakul pakaian, 590 00:43:29,360 --> 00:43:31,040 dan bawa masuk bilik. 591 00:43:31,880 --> 00:43:35,040 Dan memang benar yang si ibu tak pernah masuk 592 00:43:35,120 --> 00:43:37,440 ke dalam bilik anaknya lebih dari setahun. 593 00:43:37,920 --> 00:43:41,000 Siasatan menunjukkan yang dia, 594 00:43:41,080 --> 00:43:43,680 walaupun dapat keuntungan berjuta-juta euro, 595 00:43:43,760 --> 00:43:46,560 sebenarnya kitar semula botol kosong secara sukarela. 596 00:43:46,640 --> 00:43:47,760 Dan, 597 00:43:47,840 --> 00:43:49,400 rupa-rupanya, 598 00:43:49,480 --> 00:43:53,880 dia akan simpan deposit yang dia dapat 599 00:43:53,960 --> 00:43:56,960 sebagai cara untuk tambah duit poket. 600 00:44:05,760 --> 00:44:09,360 Encik Schmidt tak mahu bercakap tentang keluarga 601 00:44:09,440 --> 00:44:12,440 atau pun saudara mara terdekat. 602 00:44:12,520 --> 00:44:16,320 Mungkin kerana dia mahu dilihat sebagai seorang individu 603 00:44:16,400 --> 00:44:18,680 dan bukan sebahagian daripada sebuah keluarga, 604 00:44:18,760 --> 00:44:21,200 atau pun sebagai sebahagian daripada kolektif. 605 00:44:21,680 --> 00:44:24,440 Kerana jika dia buat begitu, 606 00:44:24,920 --> 00:44:27,960 kolektif tersebut perlu jawab soalan yang tak menyenangkan. 607 00:44:28,040 --> 00:44:30,360 "Bagaimana awak boleh jadi begini?" 608 00:44:30,440 --> 00:44:33,360 Saya rasa dia benar-benar malu dengan itu. 609 00:44:42,160 --> 00:44:45,840 Satu perkara pelik dalam kes ini ialah 610 00:44:45,920 --> 00:44:48,240 seseorang yang bukan penjenayah, 611 00:44:48,320 --> 00:44:50,360 dan tak pernah melanggar undang-undang, 612 00:44:50,440 --> 00:44:52,320 mampu menggunakan Internet 613 00:44:52,400 --> 00:44:54,840 untuk lakukan jenayah sebesar ini, 614 00:44:54,920 --> 00:44:58,240 dalam masa yang singkat. 615 00:44:59,240 --> 00:45:02,600 Seorang ahli psikologi akan tanya soalan yang sama. 616 00:45:02,680 --> 00:45:04,800 Bila awak ambil langkah pertama dan cakap, 617 00:45:04,880 --> 00:45:07,040 "Hei, tak salah jika jadi penjenayah." 618 00:45:07,120 --> 00:45:09,000 Tapi soalan itu, 619 00:45:09,080 --> 00:45:13,920 sekurangnya semasa saya belasan tahun, tak datang dalam bentuk itu. 620 00:45:14,000 --> 00:45:17,080 Ia tak sama dengan cakap "Hei, saya akan rompak bank!" 621 00:45:17,160 --> 00:45:19,160 Awak akan cuba secara perlahan-lahan. 622 00:45:31,400 --> 00:45:33,880 CRIMENETWORK TANPA KAWALAN 623 00:45:33,960 --> 00:45:36,880 Kali pertama awak melayari laman web 624 00:45:36,960 --> 00:45:39,480 tentang menggodam dan penipuan atas talian, 625 00:45:39,960 --> 00:45:42,840 pasti berbeza dengan apa yang orang lain bayangkan. 626 00:45:42,920 --> 00:45:45,760 GODAM/KESELAMATAN WEB/ MENGKOD/PERISIAN HASAD/EKSPLOITASI 627 00:45:47,760 --> 00:45:50,680 Pengalaman pertama saya di semua forum itu ialah 628 00:45:50,760 --> 00:45:52,880 berkenalan dengan mereka yang sependapat. 629 00:45:52,960 --> 00:45:57,680 Ketika itu, walaupun sebagai seorang budak yang mahu cari pasal. 630 00:45:58,160 --> 00:45:59,520 SOALAN DAN JAWAPAN 631 00:46:02,200 --> 00:46:04,040 BAGAIMANA MAHU CURI KATA LALUAN? 632 00:46:04,120 --> 00:46:06,800 AWAK LIHAT ALAT INI… 633 00:46:09,040 --> 00:46:12,160 Awak akan rasa tertarik kepada situasi itu, 634 00:46:12,240 --> 00:46:14,720 seolah-olah awak berada di dunia lain. 635 00:46:18,160 --> 00:46:22,360 Tanam pengimbas kunci atau virus Trojan di komputer secara rambang 636 00:46:22,440 --> 00:46:24,000 adalah langkah pertama. 637 00:46:24,080 --> 00:46:28,400 "Ha, saya berjaya!" Dan saya kawal kamera web dia atau sesuatu. 638 00:46:28,480 --> 00:46:30,360 Itu cuma contoh. 639 00:46:30,440 --> 00:46:33,440 Biasanya awak akan dapatkan data log masuk. 640 00:46:33,920 --> 00:46:35,960 Kemudian awak log masuk suka-suka 641 00:46:36,040 --> 00:46:39,120 dan padam profil dia atau sesuatu, kenakan dia. 642 00:46:39,200 --> 00:46:41,600 Atau awak masuk ke akaun eBay dia, 643 00:46:41,680 --> 00:46:43,800 dan iklankan sesuatu sebagai jenaka. 644 00:46:43,880 --> 00:46:47,040 Awak buat semua itu semasa awak berusia belasan tahun. 645 00:46:47,120 --> 00:46:49,880 Ada orang begitu. Mungkin saya salah seorang darinya. 646 00:46:49,960 --> 00:46:51,680 Jadi, itu semua tiada faedah. 647 00:46:52,520 --> 00:46:54,640 Tapi awak tetap lakukannya. 648 00:46:54,720 --> 00:46:58,560 Maksud saya, awak takkan terus kosongkan akaun bank dia. 649 00:46:58,640 --> 00:47:01,080 Mungkin idea itu akan datang kemudian 650 00:47:01,160 --> 00:47:05,120 bila awak mula fikir, "Hei, saya boleh buat duit dengan cara ini." 651 00:47:12,200 --> 00:47:14,800 Ini permohonan dia. 652 00:47:14,880 --> 00:47:16,120 Resume… 653 00:47:18,760 --> 00:47:21,200 Ya, surat pengiring dia. 654 00:47:23,440 --> 00:47:25,600 "Rajin, menepati masa, teliti." 655 00:47:25,680 --> 00:47:27,640 RÉSUMÉ 656 00:47:32,080 --> 00:47:35,080 Saya habis sekolah dan fikir, "Saya perlu buat sesuatu." 657 00:47:35,160 --> 00:47:38,000 Dan kemudian saya mula bekerja sebagai pelayan 658 00:47:38,080 --> 00:47:40,600 kerana saya tahu itu sesuatu yang mudah. 659 00:47:45,880 --> 00:47:49,720 Saya rasa agak seronok jadi pelayan, kerana awak jadi rapat dengan orang. 660 00:47:49,800 --> 00:47:52,520 Orang sentiasa cakap, "Awak tak sesuai untuk ini." 661 00:47:53,080 --> 00:47:54,960 Tapi ia begitu jauh kerana 662 00:47:55,040 --> 00:47:57,080 prosedur perkhidmatan. 663 00:47:57,160 --> 00:48:00,600 Okey, tetamu akan datang. "Helo." Jadi ceria, pelbagai lagi. 664 00:48:00,680 --> 00:48:03,360 Bawa mereka duduk, buat ini, buat itu. Ia kerja mudah. 665 00:48:04,440 --> 00:48:06,960 Dia hormat orang lain. 666 00:48:07,040 --> 00:48:07,840 MAURO MARTOLINI PEMILIK 667 00:48:07,920 --> 00:48:10,880 Tapi hanya untuk orang yang dia kenal. 668 00:48:10,960 --> 00:48:13,800 "Mereka tahu dan boleh lakukan lebih banyak dari saya." 669 00:48:14,840 --> 00:48:17,600 Jika tak, dia takkan hormati awak. 670 00:48:23,960 --> 00:48:26,560 Sesuatu yang dilakukan berulang kali, 671 00:48:26,640 --> 00:48:29,960 kepada semua orang, sesuatu yang dilakukan secara santai, 672 00:48:30,040 --> 00:48:32,200 rasa membosankan, dia tak sesuai untuk itu. 673 00:48:32,760 --> 00:48:34,800 Dia sentiasa mahu bergerak pantas, 674 00:48:34,880 --> 00:48:36,520 dan maju ke hadapan. 675 00:48:36,600 --> 00:48:38,680 Dia mahu jadi yang pertama. Dia teliti. 676 00:48:38,760 --> 00:48:42,400 Itu sebabnya rakan sekerja yang tak cekap buat dia menyampah. 677 00:48:42,480 --> 00:48:44,640 Dia cakap tempat ini perlu sempurna, 678 00:48:44,720 --> 00:48:47,120 dan kami perlu semua orang pastikannya. 679 00:48:47,200 --> 00:48:48,560 Dia tegas. 680 00:48:48,640 --> 00:48:49,960 SILVIA BARTOLINI PEMILIK 681 00:48:50,040 --> 00:48:52,480 Jika Max nampak seseorang ambil jalan pintas, 682 00:48:52,560 --> 00:48:55,160 saya tak perlu buat apa-apa. Max akan uruskannya. 683 00:48:55,240 --> 00:48:56,720 Dia akan cakap, 684 00:48:57,600 --> 00:48:59,680 "Betulkan. Lakukan dengan lebih baik." 685 00:48:59,760 --> 00:49:01,920 Itu contoh klasik hubris. 686 00:49:31,800 --> 00:49:35,480 Kami tanya, "Awak buat apa waktu malam? Awak keluar berseronok di kelab? 687 00:49:35,560 --> 00:49:37,080 Awak buat apa di rumah?" 688 00:49:37,160 --> 00:49:39,040 Dia cakap, "Saya hidupkan komputer 689 00:49:40,160 --> 00:49:41,760 dan buat sesuatu." 690 00:49:41,840 --> 00:49:45,720 Ya? Tapi, dia tak cakap dia buat apa. 691 00:49:48,040 --> 00:49:50,560 NAMA PENGGUNA APATE 692 00:49:51,120 --> 00:49:52,240 LOG MASUK 693 00:49:55,880 --> 00:50:01,560 Gambar profil saya di Crimenetwork ialah Kim Jong-un, diktator Korea Utara. 694 00:50:02,280 --> 00:50:04,680 Dia hebat. Maksud saya, gaya dia. 695 00:50:05,400 --> 00:50:07,600 Saya tak tahu dia buat apa di Korea Utara. 696 00:50:10,000 --> 00:50:12,840 Ada pelbagai peringkat di Crimenetwork. 697 00:50:12,920 --> 00:50:16,200 Ada yang baru mendaftar, kemudian tahap pertama dan kedua. 698 00:50:16,280 --> 00:50:18,800 Dan awak ada moderator, 699 00:50:18,880 --> 00:50:21,120 pentadbir yang menguruskan forum. 700 00:50:21,200 --> 00:50:23,680 Dan kemudian ada pula tahap elit. 701 00:50:23,760 --> 00:50:25,320 MODERATOR, PELATIH MOD , ELIT… 702 00:50:25,400 --> 00:50:28,480 Secara dasarnya saya ada kategori tersendiri. 703 00:50:36,760 --> 00:50:38,640 Bagaimana awak capai status itu? 704 00:50:39,920 --> 00:50:43,600 Susah untuk cakap, kerana itu melibatkan perkara sebelum ini. 705 00:50:46,520 --> 00:50:50,720 Apa yang dikatakan telah berlaku sebelum ini tak relevan kepada saya. 706 00:50:50,800 --> 00:50:53,760 Ini tentang dadah, dan ia akan kekal begitu. 707 00:50:55,920 --> 00:50:58,480 CRIMENETWORK.BIZ, AHLI, SHOUTBOX 708 00:50:58,560 --> 00:51:01,760 PERPUSTAKAAN ARAHAN PERMULAAN ASAS 709 00:51:01,840 --> 00:51:04,280 PENIPUAN BUAT DUIT DENGAN PINJAMAN CURI 710 00:51:06,720 --> 00:51:09,400 Tempat itu dunia dia. Dia terkenal di sana. 711 00:51:09,480 --> 00:51:12,120 Dia ada pengaruh di sana. 712 00:51:12,200 --> 00:51:14,440 Orang bercakap tentang dia di sana. 713 00:51:14,520 --> 00:51:17,560 Mereka gelar dia anak jantan terhebat. 714 00:51:18,280 --> 00:51:21,000 Dia sukakan semua itu. Ia buat dia rasa bangga. 715 00:51:21,080 --> 00:51:26,080 Itu dunia dia. Di mana dia dapat pengiktirafan yang dia dambakan. 716 00:51:26,960 --> 00:51:29,560 - Awak mahu dia terus bekerja? - Dah tentu. 717 00:51:33,880 --> 00:51:35,800 Saya kerja dalam setahun setengah. 718 00:51:35,880 --> 00:51:37,960 Kemudian ada hari di mana 719 00:51:38,040 --> 00:51:40,560 bos sendiri yang aturkan tugasan kami. 720 00:51:41,320 --> 00:51:43,800 Mood saya dah memang buruk hari itu. 721 00:51:43,880 --> 00:51:45,440 Dia datang dan cakap, 722 00:51:45,520 --> 00:51:48,560 "Encik Schmidt, awak boleh pulang jika tak mahu kerja." 723 00:51:48,640 --> 00:51:50,920 Ya. "Okey, saya pergi." Dan saya terus pulang. 724 00:51:51,000 --> 00:51:54,400 Kerana ketika itu, saya bukannya perlukan duit. 725 00:51:54,480 --> 00:51:56,120 Dan, kerana saya masih muda, 726 00:51:56,200 --> 00:52:00,160 perkara yang bawa kita ke hari ini berlaku dengan pantas. 727 00:52:00,880 --> 00:52:03,800 Max akan buka restoran sendiri satu hari nanti. 728 00:52:04,440 --> 00:52:06,600 Atau dia akan buka sebuah bar yang bergaya. 729 00:52:06,680 --> 00:52:09,160 Max memang ditakdirkan, 730 00:52:09,240 --> 00:52:12,080 dari saat pertama dia ke sini, untuk jadi seorang bos. 731 00:52:13,080 --> 00:52:16,200 Itu patut jadi matlamat dia. Itu apa yang kami fikir, ya. 732 00:52:16,280 --> 00:52:18,520 Tapi dia memang berjaya buka kedai sendiri. 733 00:52:20,120 --> 00:52:20,960 Ya. 734 00:52:45,880 --> 00:52:48,960 Kami guna pelbagai pendekatan dalam siasatan. 735 00:52:55,280 --> 00:52:56,920 Di Baden-Württemberg, 736 00:52:57,000 --> 00:53:00,240 sebuah bungkusan yang sama telah ditemui. 737 00:53:00,800 --> 00:53:03,840 Siasatan yang dilakukan oleh rakan sekerja kami di sana, 738 00:53:03,920 --> 00:53:06,520 menunjukkan yang penerima bungkusan ini 739 00:53:06,600 --> 00:53:09,600 melayari laman web tertentu dengan agak kerap. 740 00:53:09,680 --> 00:53:13,200 …SI TERTUDUH SERING MELAYARI LAMAN WWW.SHINY-FLAKES.CC. 741 00:53:21,240 --> 00:53:24,200 Kemudian kami dapat tahu tentang kewujudan laman tersebut. 742 00:53:24,760 --> 00:53:26,240 Kami sangat terkejut. 743 00:53:26,320 --> 00:53:29,960 Seseorang mengedar dadah dengan berani 744 00:53:30,040 --> 00:53:32,360 di Internet yang boleh diakses secara terbuka. 745 00:53:32,440 --> 00:53:33,800 CETAK 746 00:53:38,240 --> 00:53:41,320 Awak mula periksa laman itu dari awal sampai akhir. 747 00:53:43,000 --> 00:53:46,760 Sebenarnya kami tak rancang, tapi memang kebiasaan kedai atas talian, 748 00:53:46,840 --> 00:53:51,080 sebenarnya mereka diwajibkan untuk pamerkan maklumat syarikat. 749 00:53:52,520 --> 00:53:54,400 TUNGGU APA LAGI? MASA UNTUK PARTI! 750 00:53:54,480 --> 00:53:58,240 MAKLUMAT SYARIKAT ATAU NOTIS SAMA… TIDAK DITEMUI. 751 00:53:58,320 --> 00:53:59,440 APA CARA BERHUBUNG? 752 00:53:59,520 --> 00:54:01,160 Kedai ini didaftarkan di mana? 753 00:54:01,240 --> 00:54:04,400 Domain kedai didaftarkan di mana? 754 00:54:05,240 --> 00:54:08,520 Matlamat kami ialah untuk cari permulaan rantaian. 755 00:54:10,440 --> 00:54:13,280 Kami siasat di mana pelayannya. 756 00:54:13,360 --> 00:54:14,920 SAXONY BCI JERMAN 757 00:54:15,000 --> 00:54:16,760 PELAYAN BELANDA 758 00:54:18,640 --> 00:54:23,720 Semuanya dihubungkan kepada penyedia khidmat penyulitan di Amerika. 759 00:54:26,920 --> 00:54:29,800 Penyedia Cloudflare kebanyakannya ada di sana, 760 00:54:29,880 --> 00:54:33,840 jadi jika laman web diserang oleh pesaing atau orang lain 761 00:54:33,920 --> 00:54:35,520 laman web itu akan kekal aktif. 762 00:54:36,040 --> 00:54:39,920 Mereka tunjukkan kebodohan sendiri dengan cakap ia diguna untuk kerahsiaan, 763 00:54:40,000 --> 00:54:42,400 walaupun ia ada kegunaan teknikal. 764 00:54:47,520 --> 00:54:49,480 Kami tanya di sana. 765 00:54:50,040 --> 00:54:53,440 Dia cakap dia akan maklumkan orang yang berkenaan 766 00:54:53,520 --> 00:54:56,280 tentang aktiviti polis dengan sewajarnya. 767 00:54:56,360 --> 00:54:58,840 …MAKLUMKAN PENGGUNA JIKA MAKLUMAT MEREKA… 768 00:54:58,920 --> 00:55:00,600 Kami tak mahu begitu. 769 00:55:04,400 --> 00:55:05,280 CETAK 770 00:55:05,360 --> 00:55:07,560 SIASATAN INI SIA-SIA. 771 00:55:07,640 --> 00:55:11,000 Pihak polis tak mampu gunakan kuasa mereka. 772 00:55:11,080 --> 00:55:14,720 Sepucuk surat dari California tanya, "Siapa awak? Pendakwaraya Leipzig?" 773 00:55:15,280 --> 00:55:17,080 "Kami langsung tak berminat." 774 00:55:17,160 --> 00:55:20,800 Sama ada awak polis atau penggodam atau apa sahaja, 775 00:55:20,880 --> 00:55:22,720 jika awak tak suka 776 00:55:22,800 --> 00:55:25,640 awak tak boleh buat apa-apa, laman itu terus aktif. 777 00:55:26,120 --> 00:55:29,480 Saya terpaksa mengaku, yang saya ketawa. 778 00:55:30,600 --> 00:55:33,960 Kerana itu memang agak hebat. 779 00:55:34,040 --> 00:55:35,880 Bukan semua orang boleh lakukannya. 780 00:55:35,960 --> 00:55:38,480 Awak akan rasa tak berdaya. 781 00:55:38,560 --> 00:55:40,560 Dan anda terpaksa sedar 782 00:55:40,640 --> 00:55:46,280 yang penjenayah akan sentiasa ada jalan untuk lepaskan diri. 783 00:55:46,360 --> 00:55:51,080 Itu kerana kami tiada pilihan undang-undang, 784 00:55:51,160 --> 00:55:54,800 dan kerana penjenayah ada pilihan yang lebih baik. 785 00:55:54,880 --> 00:55:59,600 Tapi kami ada lebih banyak petunjuk yang kami akan terus siasat. 786 00:56:39,440 --> 00:56:44,920 Pada akhir Disember 2014, saya mula hadapi tekanan. 787 00:56:59,920 --> 00:57:01,320 Masalah kecil, 788 00:57:01,400 --> 00:57:04,040 apa-apa masalah pelayan 789 00:57:04,120 --> 00:57:06,480 atau masalah untuk hantar emel, 790 00:57:06,560 --> 00:57:10,040 alat untuk tutup beg aluminium rosak, 791 00:57:10,120 --> 00:57:13,360 bungkusan hilang yang buat awak risau, 792 00:57:13,880 --> 00:57:16,720 itu semua buat fikiran saya terganggu. 793 00:57:16,800 --> 00:57:22,040 Dan disebabkan itu, perlahan-lahan pesanan mula tertangguh. 794 00:57:29,040 --> 00:57:30,480 Itu buat saya 795 00:57:30,560 --> 00:57:35,680 masak pasta dengan sos daging banyak-banyak, 796 00:57:35,760 --> 00:57:38,040 dan kemudian saya akan… 797 00:57:38,960 --> 00:57:42,360 makan pada pukul enam pagi atau pukul empat petang. 798 00:57:42,440 --> 00:57:44,800 Bila awak dah tiada jadual harian 799 00:57:44,880 --> 00:57:48,560 dan hanya bungkus kokain dari jam 12 pagi hingga enam pagi, 800 00:57:48,640 --> 00:57:51,240 hidup awak jadi tak teratur dan tak sihat. 801 00:57:57,160 --> 00:57:59,920 Kadangkala, dan dia cakap dengan jujur, 802 00:58:00,000 --> 00:58:04,000 dia hanya tidur tiga atau empat jam sehari untuk penuhi pesanan. 803 00:58:04,080 --> 00:58:09,280 Saya tak boleh cakap jika dia masih anggap ini sebagai satu permainan. 804 00:58:29,680 --> 00:58:30,800 MANA BARANG SAYA? 805 00:58:30,880 --> 00:58:31,880 MANA BARANG SAYA, SIAL… 806 00:58:32,760 --> 00:58:33,720 ADUAN KETIGA - BARANG MASIH TAK SAMPAI 807 00:58:33,800 --> 00:58:34,840 SAYA DAH TUNGGU LAMA 808 00:58:34,920 --> 00:58:36,160 HILANG? 809 00:58:36,240 --> 00:58:37,920 ADA EMEL BARU 810 00:58:38,000 --> 00:58:40,680 AWAK TUNGGU 14 HARI UNTUK PESANAN: SEDANG DIURUSKAN! 811 00:58:40,760 --> 00:58:41,680 SOALAN LAZIM (INGGERIS) 812 00:58:41,760 --> 00:58:43,160 SILA BERSABAR 813 00:58:45,520 --> 00:58:47,520 PERMINTAAN LAIN AKAN DIABAIKAN 814 00:58:53,960 --> 00:58:56,920 Akhirnya saya mungkin ada dalam 15 ribu pesanan 815 00:58:57,000 --> 00:58:59,200 dan dapat 150 pesanan sehari, 816 00:58:59,280 --> 00:59:02,600 dan saya pernah dapat 100 ribu euro dalam sehari. 817 00:59:02,680 --> 00:59:04,600 Siapa tahu ke mana ia boleh pergi? 818 00:59:04,680 --> 00:59:06,840 Tapi akhirnya saya masih bersendirian. 819 00:59:36,520 --> 00:59:39,680 Ada terlalu banyak perkara yang saya perlu lakukan. 820 00:59:58,320 --> 01:00:00,560 Saya tak persoalkan ia masuk akal atau tak. 821 01:00:00,640 --> 01:00:03,600 Tiada keraguan. Tiada ruang untuk itu. 822 01:00:05,480 --> 01:00:08,280 Saya langsung tak fikirkannya ketika itu, 823 01:00:08,360 --> 01:00:09,920 sehinggalah saya dipenjarakan. 824 01:00:13,520 --> 01:00:16,560 Ya, seperti roda hamster. 825 01:00:16,640 --> 01:00:20,200 Ia terus berjalan. Tak kira jika awak lari laju atau perlahan. 826 01:01:08,640 --> 01:01:12,200 Disebabkan saya sentiasa hantar dari lokasi yang berbeza, 827 01:01:12,280 --> 01:01:14,520 ia mustahil untuk dikesan. 828 01:01:14,600 --> 01:01:19,120 Walaupun awak kesan cop pos, dan periksa ia dari peti surat mana, 829 01:01:19,880 --> 01:01:23,200 dengan 50 atau 100 peti surat di bandar seperti Leipzig, 830 01:01:23,280 --> 01:01:25,320 awak boleh guna peti surat berbeza. 831 01:01:25,400 --> 01:01:27,840 Jadi polis perlu perhatikan setiap peti surat? 832 01:01:27,920 --> 01:01:30,960 LELAKI TIDAK DIKENALI (LTD) 833 01:01:37,920 --> 01:01:41,880 GAMBAR DUA LTD AMBIL BUNGKUSAN DARI RUANG SIMPANAN 834 01:01:41,960 --> 01:01:45,280 GAMBAR EMPAT LTD AMBIL BUNGKUSAN LEBIH BESAR DARI RUANG SIMPANAN 835 01:01:47,960 --> 01:01:49,880 Kami dapat kesan dia. 836 01:01:50,720 --> 01:01:55,240 Memang betul dia sangat berhati-hati. 837 01:01:55,800 --> 01:01:58,280 Tapi dia juga tak tahu dia sedang diperhatikan. 838 01:01:59,000 --> 01:02:00,960 Itu tujuan sebenar pengawasan. 839 01:02:01,840 --> 01:02:05,400 GAMBAR TUJUH LTD MEMEGANG BUNGKUSAN YANG DIKELUARKAN 840 01:02:16,560 --> 01:02:21,520 Semasa penilaian psikologi saya tanya kenapa dia ditangkap, 841 01:02:21,600 --> 01:02:24,320 dan jawapan dia ialah, "Itu bukan salah saya, 842 01:02:24,400 --> 01:02:29,000 saya ditangkap kerana ada seseorang tak buat kerja mereka dengan betul." 843 01:02:29,080 --> 01:02:31,120 Seseorang yang ada kaitan dengan dia. 844 01:02:31,600 --> 01:02:37,000 Ini sekali lagi menunjukkan sikap "Saya hanya boleh harapkan diri sendiri." 845 01:02:37,080 --> 01:02:40,400 Tapi sebenarnya dia memang perlukan beberapa kenalan. 846 01:02:41,240 --> 01:02:43,200 Dan itu kesilapan dia. 847 01:02:47,000 --> 01:02:49,160 REDBULL DAN ORANG-ORANG DIA KENA TANGKAP 848 01:02:49,240 --> 01:02:54,600 SAYA RASA POLIS DAH LAMA PERHATIKAN DIA 849 01:02:56,680 --> 01:02:58,880 SIAPA ORANG LAIN? 850 01:02:59,640 --> 01:03:05,120 ORANG YANG MERENTAS JERMAN UNTUK KITA SALAH SEORANG DARI MEREKA? 851 01:03:10,280 --> 01:03:11,880 AKIHA@JABBIM.CZ SEDANG MENAIP… 852 01:03:11,960 --> 01:03:15,320 POLIS TAHAN DIA SATU HARI 853 01:03:15,400 --> 01:03:17,360 DAN KEMUDIAN MEREKA LEPASKAN DIA 854 01:03:17,440 --> 01:03:18,840 SAYA TAK FAHAM. 855 01:03:22,680 --> 01:03:24,800 MUNGKIN ITU CUMA UMPAN 856 01:03:24,880 --> 01:03:28,080 MUNGKIN POLIS TAKKAN KACAU KITA LAGI 857 01:03:28,160 --> 01:03:31,520 KERANA MEREKA FIKIR MEREKA DAH BERJAYA TAHAN SUSPEK UTAMA 858 01:03:31,600 --> 01:03:33,920 TAPI MUNGKIN TAK 859 01:03:34,000 --> 01:03:37,160 LEBIH BAIK BERJAGA-JAGA 860 01:03:37,240 --> 01:03:39,600 Saya tak tahu redbull buat salah apa 861 01:03:39,680 --> 01:03:41,960 sehingga pihak polis mula ekori dia, 862 01:03:42,040 --> 01:03:43,600 tapi saya tahu 863 01:03:43,680 --> 01:03:46,680 disebabkan itu, mereka berjaya jumpa saya. 864 01:03:46,760 --> 01:03:48,440 Dalam fail, ia menunjukkan 865 01:03:49,120 --> 01:03:50,280 yang mereka… 866 01:03:50,920 --> 01:03:53,760 telah ekori dia ke tempat dia hantar bungkusan itu, 867 01:03:53,840 --> 01:03:58,680 dan mereka nampak banyak bungkusan mencurigakan dihantar ke Leipzig. 868 01:03:58,760 --> 01:04:02,080 Kemudian mereka lakukan siasatan lanjut kerana itu agak pelik, 869 01:04:02,160 --> 01:04:03,680 dan itu cara bagaimana 870 01:04:04,360 --> 01:04:08,000 mereka dapat kesan stesen pengambilan yang saya sering guna. 871 01:04:08,560 --> 01:04:12,560 Ada pegawai yang menyamar, ada pemantauan. 872 01:04:12,640 --> 01:04:15,120 Ada pengawasan telefon. 873 01:04:15,200 --> 01:04:16,920 Kami lakukan semua yang termampu. 874 01:04:29,520 --> 01:04:34,560 MASA RAKAMAN 18 FEBRUARI 2015 4:57 PETANG 875 01:04:45,760 --> 01:04:50,960 Pada 26 Februari 2015 saya bangun agak lewat. 876 01:04:51,040 --> 01:04:53,400 Saya rasa lebih kurang pukul sepuluh 877 01:04:53,480 --> 01:04:58,200 kerana saya sibuk dengan kerja sehingga lewat malam. 878 01:04:58,800 --> 01:05:03,640 Dan saya rasa dalam pukul 11 atau 12, kurier sampai. 879 01:05:18,680 --> 01:05:21,040 Kami sentiasa fikir 880 01:05:21,120 --> 01:05:23,760 pasti ada beberapa orang terlibat dalam operasi ini. 881 01:05:23,840 --> 01:05:26,600 Kami rasa ia sesuatu yang mustahil 882 01:05:26,680 --> 01:05:29,720 jika semua ini dilakukan tanpa bantuan sesiapa. 883 01:05:30,360 --> 01:05:32,000 Mereka menganggap 884 01:05:32,080 --> 01:05:35,840 kumpulan penjenayah seperti itu biasanya ada senjata. 885 01:06:15,200 --> 01:06:17,240 Saya rasa sekitar pukul dua petang 886 01:06:17,920 --> 01:06:19,920 saya dengar ada bunyi gerudi. 887 01:06:22,080 --> 01:06:24,520 Dan saya fikir, "Siapa pula yang menggerudi? 888 01:06:25,040 --> 01:06:27,600 Ia kedengaran agak dekat. Oh, baiklah." 889 01:06:32,040 --> 01:06:33,600 Polis! 890 01:06:33,680 --> 01:06:35,560 Polis! Jangan bergerak! 891 01:06:35,640 --> 01:06:37,520 - Jangan bergerak! - Angkat tangan! 892 01:06:38,480 --> 01:06:40,120 Saya tak rasa takut, 893 01:06:40,200 --> 01:06:44,440 saya cuma rasa tak percaya semua itu sedang berlaku. 894 01:06:48,360 --> 01:06:50,480 Kenapa ini berlaku? Bagaimana saya ditemui? 895 01:06:51,120 --> 01:06:52,600 Senyap! 896 01:06:52,680 --> 01:06:54,560 Kenapa mereka tangkap saya? 897 01:07:09,280 --> 01:07:13,400 Tapi saya sedar yang mereka memang datang untuk tangkap saya. 898 01:07:19,480 --> 01:07:20,960 - Okey. Terima kasih! - Hebat. 899 01:07:21,040 --> 01:07:22,400 Dan berhenti. 900 01:07:26,360 --> 01:07:27,600 Itu hebat. 901 01:07:28,120 --> 01:07:30,440 - Ya, saya juga rasa begitu. - Awak okey? 902 01:07:32,040 --> 01:07:34,040 Saya gembira kerana ia berjalan lancar. 903 01:07:34,120 --> 01:07:37,760 Tapi saya rasa gelisah. Kerana semua ini rasa luar biasa. 904 01:07:38,440 --> 01:07:42,000 Awak tunggu dan tahu apa yang akan berlaku. Memori buruk. 905 01:07:43,160 --> 01:07:45,800 - Ya. - Itu memang betul. Memori buruk. 906 01:07:45,880 --> 01:07:47,200 - Ya. - Itu bagus. 907 01:07:49,000 --> 01:07:51,000 Tapi saya boleh ketawa mengenainya. Hebat! 908 01:07:55,360 --> 01:07:58,040 Saya tak tahu. Dari satu sudut, ia tak menyenangkan. 909 01:07:58,120 --> 01:08:00,960 Tapi sebaliknya ia seperti… 910 01:08:01,040 --> 01:08:04,240 Sebenarnya, ini seperti terapi pendedahan. 911 01:08:04,840 --> 01:08:09,040 Setiap kali saya dengar orang jerit "polis", ia terasa lebih tenteram. 912 01:08:14,440 --> 01:08:17,240 Lelaki bertopeng dengan senapang dalam bilik saya, 913 01:08:17,320 --> 01:08:19,960 pukul muka saya dengan senapang itu, 914 01:08:20,040 --> 01:08:22,560 hempas saya ke lantai dan gari saya. 915 01:08:24,040 --> 01:08:26,960 Kemudian mereka pijak saya beberapa kali. 916 01:08:27,040 --> 01:08:29,760 Mungkin kerana ia agak sempit, 917 01:08:29,840 --> 01:08:32,640 tapi juga mungkin mereka rasa itu menyeronokkan. 918 01:08:34,319 --> 01:08:38,000 Jadi, ya, dan saya terbaring atas lantai selama lebih kurang satu jam. 919 01:08:38,479 --> 01:08:43,479 Itu sudut pandangan dia. Mungkin dia impikannya begitu. 920 01:08:43,560 --> 01:08:46,760 Ada sebahagian yang akan berlaku. 921 01:08:46,840 --> 01:08:48,040 Tapi dengan menjamin 922 01:08:48,120 --> 01:08:51,279 bahawa itu apa yang berlaku adalah tak masuk akal. 923 01:08:51,359 --> 01:08:54,200 Tangkapan bukan sesuatu 924 01:08:55,160 --> 01:08:59,080 di mana awak akan cakap "Meniarap dan jangan melawan 925 01:08:59,160 --> 01:09:01,319 dan letakkan tangan awak di belakang." 926 01:09:01,399 --> 01:09:03,800 Awak akan masuk dan tahan suspek. 927 01:09:22,880 --> 01:09:25,279 POLIS 928 01:09:25,359 --> 01:09:26,520 BUKTI 59 …PIL MERAH 929 01:09:26,600 --> 01:09:28,840 Pengedar tersebut, pemuda berusia 20 tahun, 930 01:09:28,920 --> 01:09:30,359 menjual dadah di Internet. 931 01:09:30,439 --> 01:09:32,880 Selain daripada marijuana, LSD dan hashish 932 01:09:32,960 --> 01:09:35,560 dia juga menjual ubat preskripsi. 933 01:09:41,279 --> 01:09:44,479 Pengedaran dadah 2.0. Ini sesuatu yang baru di Jerman. 934 01:09:45,319 --> 01:09:48,920 Salah satu rampasan dadah terbesar di Jerman. 935 01:09:50,439 --> 01:09:52,880 IMEJ 191 - BUKTI 182 KAD, KAD ID, TELEFON… 936 01:09:52,960 --> 01:09:54,600 (TELEFON DAN KAD DI SITA BCI) 937 01:09:54,680 --> 01:09:58,399 IMEJ 86 - GAMBAR KESELURUHAN - BUKTI 96 - 103 938 01:09:58,479 --> 01:10:00,440 IMEJ 133 - BUKTI 136 - DUIT ATAS RAK 939 01:10:00,520 --> 01:10:03,240 Ketika rakan sekerja kami melaporkannya, 940 01:10:03,320 --> 01:10:07,520 "Ya, ada timbunan dadah dalam sebuah bilik." 941 01:10:07,600 --> 01:10:11,200 Sudah tentu, kami tanya, "Apa maksud awak 'timbunan?'" 942 01:10:11,280 --> 01:10:14,040 Mereka cakap ada sepuluh atau 20kg dadah. 943 01:10:16,400 --> 01:10:18,320 Dan kemudian ada 100kg. 944 01:10:23,160 --> 01:10:28,240 Dan 15 minit kemudian bila mereka minta van barang, 945 01:10:28,320 --> 01:10:29,600 kami sedar 946 01:10:29,680 --> 01:10:34,440 yang kami telah rampas lebih 100kg dadah dari bilik itu. 947 01:10:34,520 --> 01:10:37,280 Nilai pesanan lebih kurang empat juta Euro. 948 01:10:38,640 --> 01:10:39,800 Satu tan. 949 01:10:39,880 --> 01:10:41,520 Jumlah keseluruhannya satu tan. 950 01:10:49,120 --> 01:10:50,880 Rasanya beberapa botol champagne 951 01:10:50,960 --> 01:10:53,320 telah dibuka di Leipzig pada hari itu. 952 01:11:02,320 --> 01:11:05,240 Kami bangga dengan kejayaan siasatan kami. 953 01:11:09,480 --> 01:11:11,440 Semasa saya masih di rumah, 954 01:11:11,520 --> 01:11:16,000 seorang anggota polis datang ke bilik saya dan berdiri di muka pintu 955 01:11:16,080 --> 01:11:17,560 dan dia hanya cakap, 956 01:11:19,160 --> 01:11:20,760 "Sepuluh tahun." 957 01:11:20,840 --> 01:11:22,320 Dan dia beredar semula. 958 01:11:23,160 --> 01:11:25,200 Ini adalah petunjuk pertama 959 01:11:25,280 --> 01:11:27,240 tentang apa yang akan berlaku. 960 01:11:41,320 --> 01:11:43,440 Para hakim telah umumkan keputusan mereka. 961 01:11:43,520 --> 01:11:46,480 Dia dihukum tujuh tahun penjara di penjara juvana 962 01:11:46,560 --> 01:11:50,720 dan perlu pulangkan tiga juta Euro keuntungan penjualan dadah kepada negara. 963 01:11:50,800 --> 01:11:53,480 Itu keputusan Mahkamah Leipzig. 964 01:11:53,560 --> 01:11:56,000 Ini satu jenayah serius, kata hakim tersebut. 965 01:11:56,080 --> 01:12:00,520 Hukuman dikurangkan kerana suspek yang berusia 20 tahun mengaku bersalah, 966 01:12:00,600 --> 01:12:04,600 dan kerana saksi pakar telah buktikan ketidakmatangan emosinya. 967 01:12:04,680 --> 01:12:06,680 Dia dihukum sebagai pesalah juvana. 968 01:12:06,760 --> 01:12:10,080 Jika ada keraguan tentang kematangan moral seseorang, 969 01:12:10,160 --> 01:12:12,840 dan pada pendapat saya, itu yang berlaku dengan dia, 970 01:12:13,360 --> 01:12:14,680 jadi… 971 01:12:15,440 --> 01:12:17,320 adalah wajar 972 01:12:17,400 --> 01:12:21,440 jika dia tak dihukum sebagai pesalah dewasa. 973 01:13:28,080 --> 01:13:32,000 Pada mulanya saya rasa sangat kagum 974 01:13:32,080 --> 01:13:34,160 semasa saya lihat penjara itu. 975 01:13:37,360 --> 01:13:41,200 Kemudian saya rasa tenang dan tenteram. 976 01:13:41,280 --> 01:13:43,120 Saya dapat berehat 977 01:13:43,200 --> 01:13:46,400 selepas bekerja tanpa henti selama beberapa bulan. 978 01:13:57,960 --> 01:14:02,160 Saya tak tahu perasaan itu datang dari mana, tapi ia sangat bagus. 979 01:14:05,440 --> 01:14:09,000 Saya langsung tak nampak rasa bersalah atau menyesal dalam diri dia. 980 01:14:09,080 --> 01:14:10,920 Secara amnya, kepada saya, 981 01:14:11,000 --> 01:14:14,960 dia nampak agak tenteram, dan juga stabil. 982 01:14:15,680 --> 01:14:17,400 Dan dia nampak tenang. 983 01:14:18,240 --> 01:14:20,320 Tak terlibat secara emosi. 984 01:14:20,840 --> 01:14:24,440 Dan dia seperti agak bangga dengan apa yang dia berjaya capai. 985 01:14:24,520 --> 01:14:28,000 Semasa berita pukul enam di RTL, atau saluran lain, 986 01:14:28,920 --> 01:14:32,480 dan mereka cakap sesuatu tentang 300 kilogram dadah 987 01:14:32,560 --> 01:14:36,400 dan sebut tentang Maximilian yang kini ditahan di Leipzig, 988 01:14:36,480 --> 01:14:38,880 seluruh penjara akan kecoh. 989 01:14:38,960 --> 01:14:41,680 Semua orang pukul pintu sel mereka dan jerit, "Hei! 990 01:14:42,320 --> 01:14:43,680 Dia ada di sini! 991 01:14:44,280 --> 01:14:45,720 Siapa dia?" 992 01:14:45,800 --> 01:14:48,720 Tapi, sebenarnya, mereka semua raikannya. 993 01:14:49,200 --> 01:14:50,840 #BEBASKANZ #BEBASKANSHINY 994 01:14:50,920 --> 01:14:52,560 LEGENDA HARUS BEBAS. #BEBASKANSHINYFLAKES 995 01:14:52,640 --> 01:14:54,640 SAYA SUKA #SHINYFLAKES TAPI DIA DITANGKAP 996 01:14:54,720 --> 01:14:56,000 #BEBASKANSHINYFLAKES 997 01:14:56,080 --> 01:14:58,920 Dia rasa ini tentang populariti. Maruah dan kemasyhuran. 998 01:14:59,000 --> 01:15:02,640 BAJU-T SHINY FLAKES € 9.64 - PENGHANTARAN PERCUMA DI JERMAN 999 01:15:02,720 --> 01:15:05,160 "KOMANDO PEMBEBASAN" MAHU BEBASKAN PENGEDAR DADAH 1000 01:15:05,240 --> 01:15:08,840 "KOMANDO BEBASKAN SHINY" MAHU BEBASKAN MAXIMILLAN DARI PENJARA LEIPZIG 1001 01:15:08,920 --> 01:15:10,400 TERBAIK TAPI DIA DITANGKAP 1002 01:15:10,480 --> 01:15:11,800 HUKUMAN DIA TERLALU LAMA 1003 01:15:11,880 --> 01:15:17,320 SATU TAN DADAH DALAM BILIK TIDUR DI RUMAH IBU BAPANYA. 1004 01:15:17,400 --> 01:15:21,240 PELANGGAN TAUKE DADAH INI SEDANG KETAKUTAN 1005 01:15:33,920 --> 01:15:39,040 Tujuan kami geledah bukannya untuk cari dadah atau duit, 1006 01:15:39,120 --> 01:15:44,240 tapi untuk cari petunjuk tentang cara untuk mengakses komputer Max. 1007 01:15:47,920 --> 01:15:51,320 Disebabkan Encik Schmidt, dalang dalam kes ini, 1008 01:15:51,400 --> 01:15:55,680 telah cuba sedaya upaya untuk pastikan kami tak dapat mengakses data tersebut, 1009 01:15:55,760 --> 01:16:00,240 ia adalah satu kejayaan besar untuk pasukan forensik komputer kami 1010 01:16:00,320 --> 01:16:02,000 bila mereka berjaya lakukannya. 1011 01:16:02,480 --> 01:16:04,360 Dan bagaimana mereka lakukannya? 1012 01:16:10,520 --> 01:16:13,920 DIKUNCI 1013 01:16:14,000 --> 01:16:17,000 Mereka fikir Forensik Komputer capai kejayaan besar bila 1014 01:16:17,080 --> 01:16:20,960 mereka periksa dokumen saya dan jumpa kata laluan yang saya catat… 1015 01:16:21,040 --> 01:16:23,640 Jika itu satu pencapaian besar, tahniah! 1016 01:16:23,720 --> 01:16:25,640 Mereka cuma bernasib baik. 1017 01:16:25,720 --> 01:16:27,400 Sebenarnya, ada… 1018 01:16:27,480 --> 01:16:29,800 Ya, di bawah timbunan sampah 1019 01:16:29,880 --> 01:16:31,560 ada secebis kertas. 1020 01:16:31,640 --> 01:16:34,960 Nasib baik penyiasat ternampak. 1021 01:16:35,440 --> 01:16:41,040 Dan kata laluan telah dicatat di cebisan kertas itu. 1022 01:16:41,520 --> 01:16:43,200 Ia sangat panjang. 1023 01:16:50,080 --> 01:16:53,480 Saya tak jawab soalan semasa sidang media itu, betul. 1024 01:16:55,600 --> 01:16:57,360 Sebabnya adalah kerana, 1025 01:16:57,440 --> 01:17:00,880 saya tak mahu buat mereka yang lain percaya 1026 01:17:00,960 --> 01:17:04,400 yang kami tiada alternatif dan kami tak berdaya. 1027 01:17:04,480 --> 01:17:07,800 Sudah tentu, perkara seperti kecuaian… 1028 01:17:07,880 --> 01:17:11,600 saya akan cakap, faktor manusia, kesalahan manusia, berpihak kepada kami. 1029 01:17:17,400 --> 01:17:20,360 Kedai itu aktif bermula dari hujung Disember 2013, 1030 01:17:20,440 --> 01:17:23,840 sehingga penghujung Februari 2015. 1031 01:17:26,960 --> 01:17:29,840 TUGAS YANG SANGAT HEBAT POLIS SAXONY 1032 01:17:29,920 --> 01:17:34,040 Sejak daripada itu, pihak polis boleh akses laman web itu 1033 01:17:34,120 --> 01:17:36,120 dan gunakannya untuk puji diri sendiri. 1034 01:17:36,200 --> 01:17:38,200 Saya tak tahu jika itu sah atau tak. 1035 01:17:38,280 --> 01:17:40,280 Mungkin saya patut saman. 1036 01:17:45,080 --> 01:17:47,280 BODOH BETUL… 1037 01:17:47,360 --> 01:17:50,040 ORANG TAK TAHU ADA PANGKALAN DATA ATAU TAK. SERAM. 1038 01:17:50,120 --> 01:17:53,000 KENAPA AWAK PESAN DADAH GUNA ALAMAT SEBENAR? 1039 01:17:53,080 --> 01:17:55,000 SAYA ADA PESAN TAPI TAK BAYAR. 1040 01:17:55,080 --> 01:17:58,200 SAYA DI BAVARIA DAN SAYA KETAKUTAN. APA AKAN BERLAKU? 1041 01:18:03,960 --> 01:18:05,840 PESANAN 1042 01:18:08,000 --> 01:18:10,120 Senarai pesanan yang mereka temui 1043 01:18:10,200 --> 01:18:13,960 mengandungi kira-kira 13 atau 14 ribu set data. 1044 01:18:14,040 --> 01:18:16,280 Jadi itu adalah 13 atau 14 ribu penghantaran. 1045 01:18:21,320 --> 01:18:25,280 Sudah tentu, ini sesuatu yang hebat kepada para penyiasat. 1046 01:18:25,360 --> 01:18:27,000 Mereka memiliki data spesifik. 1047 01:18:27,080 --> 01:18:30,240 Mereka tahu alamat, mereka tahu nama 1048 01:18:30,320 --> 01:18:32,360 dan mereka tahu apa yang dipesan. 1049 01:18:32,440 --> 01:18:35,040 Dah tentu mereka gembira. Mereka rasa teruja. 1050 01:18:42,360 --> 01:18:45,480 Pada mulanya saya tak sedar betapa seriusnya semua ini 1051 01:18:45,560 --> 01:18:47,120 kerana mereka tak cakap yang, 1052 01:18:47,200 --> 01:18:51,600 "Hei, kami telah mulakan 4,000 atau lebih prosiding jenayah." 1053 01:18:52,120 --> 01:18:53,760 Sebaliknya, secara tiba-tiba, 1054 01:18:53,840 --> 01:18:56,920 surat mula datang dan cakap "Anda dipanggil sebagai saksi." 1055 01:18:58,960 --> 01:19:02,760 Sebelum perbicaraan saya selesai, saya telah dipanggil sebagai saksi. 1056 01:19:03,840 --> 01:19:06,320 Untuk setiap perbicaraan yang melibatkan dia, 1057 01:19:06,400 --> 01:19:09,480 ada borang tambahan yang harus diisi. 1058 01:19:09,560 --> 01:19:11,440 Ini adalah jilid keenam. 1059 01:19:11,520 --> 01:19:16,120 Awak boleh lihat berapa banyak dokumen dia hasilkan semasa di penjara. 1060 01:19:19,160 --> 01:19:21,840 JUN 2019 1061 01:19:21,920 --> 01:19:25,520 PELANTIKAN SAKSI UNTUK PERBICARAAN PELANGGAN 1062 01:19:28,760 --> 01:19:30,800 - Helo. - Awak ada temu janji? 1063 01:19:30,880 --> 01:19:32,440 - Ya. - Bagus. 1064 01:19:42,360 --> 01:19:45,200 Helo, Encik Schmidt. Malangnya perbicaraan dah selesai. 1065 01:19:46,400 --> 01:19:48,480 Dia beri pengakuan penuh, 1066 01:19:48,560 --> 01:19:50,880 jadi kami dah tak perlukan keterangan awak. 1067 01:19:50,960 --> 01:19:52,960 - Hebat. - Itu langsung tak dijangka. 1068 01:19:53,040 --> 01:19:54,400 Ya, seperti biasa. 1069 01:19:54,880 --> 01:19:57,240 - Awak dah datang jauh-jauh. - Ya. 1070 01:19:57,720 --> 01:20:00,400 - Tapi awak akan dapat pampasan. - Hebat. 1071 01:20:00,480 --> 01:20:02,520 Saya boleh tandatangan sekarang. 1072 01:20:02,600 --> 01:20:04,840 Saya perlu cetak dulu. 1073 01:20:05,880 --> 01:20:08,440 - Awak tak bawa surat itu? - Tak, saya tercicir. 1074 01:20:08,520 --> 01:20:10,760 - Okey, kita boleh buat begitu. - Hebat. 1075 01:20:10,840 --> 01:20:13,480 - Okey, mana? - Awak di sini sekarang. 1076 01:20:13,560 --> 01:20:15,800 - Terus dan kanan. - Saya kena jumpa siapa? 1077 01:20:16,400 --> 01:20:17,880 Awak perlu daftar di bawah. 1078 01:20:20,240 --> 01:20:21,280 Hebat! 1079 01:20:25,960 --> 01:20:27,440 Saya langsung tak faham. 1080 01:20:27,520 --> 01:20:30,640 Awak dipanggil sebagai saksi perbicaraan? 1081 01:20:30,720 --> 01:20:31,760 Ya. 1082 01:20:31,840 --> 01:20:37,080 - Mana surat itu? - Tercicir, jadi saya perlukan yang baru. 1083 01:20:37,160 --> 01:20:38,840 Siapa beritahu awak? 1084 01:20:38,920 --> 01:20:41,720 Lelaki di pintu masuk mahkamah daerah. 1085 01:20:41,800 --> 01:20:42,760 Lelaki itu? 1086 01:20:42,840 --> 01:20:44,480 Saya tidak tahu nama dia. 1087 01:20:44,960 --> 01:20:49,200 - Ada lelaki berpakaian seragam. - Awak perlu cetak borang itu. 1088 01:20:49,280 --> 01:20:51,360 Tapi daripada jabatan yang betul. 1089 01:20:51,440 --> 01:20:55,760 Awak tak boleh cetak? Saya dah keliru sebab awak semua tak teratur. 1090 01:20:55,840 --> 01:20:58,280 Itu jabatan sokongan. Kami tidak boleh cetak! 1091 01:20:59,040 --> 01:21:00,000 Okey. 1092 01:21:04,240 --> 01:21:06,640 Menjengkelkan. Semua ini buat saya meluat. 1093 01:21:12,320 --> 01:21:14,280 Mungkin itu alat jenayah? 1094 01:21:16,680 --> 01:21:20,280 Saya telah dipanggil sebagai saksi dalam ratusan prosiding. 1095 01:21:21,120 --> 01:21:24,400 Hasilnya ialah saya sentiasa mengembara. 1096 01:21:25,360 --> 01:21:27,280 Saya tak boleh terima pelawat, 1097 01:21:27,360 --> 01:21:29,160 tak dapat cuci pakaian. 1098 01:21:29,640 --> 01:21:33,440 Saya tak dapat surat kerana saya tiada di pusat tahanan. 1099 01:21:33,520 --> 01:21:35,240 Terasing sepenuhnya. 1100 01:21:36,760 --> 01:21:38,040 Sedihnya. 1101 01:21:41,240 --> 01:21:42,600 Tiada simpati? 1102 01:21:42,680 --> 01:21:43,600 Tidak. 1103 01:21:44,960 --> 01:21:46,960 Satu hari nanti awak akan tahu kenapa. 1104 01:21:57,480 --> 01:22:00,800 Saya nampak krew TV. Saya periksa rupa dia di Google. 1105 01:22:00,880 --> 01:22:03,360 Kemudian saya lihat wajah itu sepadan. 1106 01:22:03,440 --> 01:22:05,680 Saya dah tahu dia datang sini kerana saya. 1107 01:22:05,760 --> 01:22:07,560 Awak tak boleh batal dengan cepat. 1108 01:22:08,040 --> 01:22:10,080 Ya, saya mengaku, itu sebabnya. 1109 01:22:10,160 --> 01:22:12,200 Hanya perlukan setengah jam. 1110 01:22:13,080 --> 01:22:14,680 Dan apa yang awak dapat? 1111 01:22:14,760 --> 01:22:16,320 Tiga tahun percubaan. 1112 01:22:16,400 --> 01:22:18,080 Denda 1,000 euro. 1113 01:22:18,760 --> 01:22:20,320 - Boleh tahan. - Bolehlah. 1114 01:22:20,400 --> 01:22:24,360 Mereka ada cakap ia dah lama berlaku dan awak tak timbulkan masalah lagi. 1115 01:22:24,440 --> 01:22:26,240 - Lelaki yang baik. - Betul. 1116 01:22:26,320 --> 01:22:29,800 - Bukan pengacau. - Mereka tak boleh buktikan saya penjual. 1117 01:22:29,880 --> 01:22:31,840 Itu kerjasama pembeli. 1118 01:22:31,920 --> 01:22:34,080 Perbicaraan itu tentang apa? 1119 01:22:34,160 --> 01:22:35,840 Empat kilogram amfetamin, 1120 01:22:35,920 --> 01:22:38,600 seratus gram MDMA, kokain, ya. 1121 01:22:39,360 --> 01:22:42,520 - Dan awak dapat hukuman ringan. - Ya, hukuman ringan. 1122 01:22:44,200 --> 01:22:45,200 Ya. 1123 01:22:50,760 --> 01:22:52,360 Kerjasama pembeli. 1124 01:22:53,600 --> 01:22:57,240 Itu sebabnya. Ia untuk kegunaan peribadi. Itu yang mereka cakap. 1125 01:23:00,160 --> 01:23:02,160 - Sangat bagus. - Memang bertuah, ya. 1126 01:23:03,160 --> 01:23:04,960 Awak dapat kelepasan harian? 1127 01:23:05,040 --> 01:23:05,880 Ya. 1128 01:23:05,960 --> 01:23:07,840 - Saya dibebaskan bulan depan. - Okey. 1129 01:23:07,920 --> 01:23:09,440 Jadi ia berbaloi, bukan? 1130 01:23:09,520 --> 01:23:10,800 Saya rasa begitu. 1131 01:23:14,360 --> 01:23:16,280 Mereka berjaya jumpa semua Bitcoin? 1132 01:23:17,360 --> 01:23:19,320 Saya tak tahu. Mereka cakap ada lagi. 1133 01:23:19,400 --> 01:23:21,160 Saya cakap tiada. 1134 01:23:21,240 --> 01:23:23,960 Kami bertegang urat. Tiada sesiapa… 1135 01:23:24,040 --> 01:23:26,800 - Okey. - …betul-betul tahu… 1136 01:23:28,200 --> 01:23:30,600 - Saya perlu turun. Semoga berjaya - Jaga diri. 1137 01:23:30,680 --> 01:23:32,360 Jangan timbulkan masalah. 1138 01:23:33,000 --> 01:23:34,200 Selamat tinggal! 1139 01:23:42,440 --> 01:23:44,560 Itu adalah salah satu persoalan. 1140 01:23:44,640 --> 01:23:48,760 Persoalan itu kekal sepanjang siasatan dan perbicaraan utama 1141 01:23:48,840 --> 01:23:51,160 dan juga selepasnya. 1142 01:23:51,240 --> 01:23:52,880 Ke mana semua duit itu pergi? 1143 01:23:55,760 --> 01:24:00,640 PENDAPATAN SHINY_FLAKES DARI 12 DOMPET 1144 01:24:00,720 --> 01:24:06,720 15188.03 BTC / € 4,169,191.41! 1145 01:24:07,400 --> 01:24:11,920 Keuntungan dari dompet yang dibuka berjumlah 350 ribu euro. 1146 01:24:12,400 --> 01:24:13,920 Akhirnya, ya. 1147 01:24:14,000 --> 01:24:16,400 Kami mengaku yang kami tak dapat buka dua dompet. 1148 01:24:16,480 --> 01:24:18,160 Apa ada di dalamnya? 1149 01:24:18,240 --> 01:24:19,720 Kami tak tahu. 1150 01:24:20,200 --> 01:24:22,360 Ramai orang tak boleh bayangkan, 1151 01:24:22,440 --> 01:24:26,320 yang duit itu hilang secara tiba-tiba 1152 01:24:26,400 --> 01:24:29,400 dan percaya yang ia telah disembunyikan, 1153 01:24:31,120 --> 01:24:32,640 itu bukannya tak masuk akal. 1154 01:24:41,960 --> 01:24:45,200 Mereka semua bersepakat dan kata, "Dah tentu ada duit di dalam." 1155 01:24:45,880 --> 01:24:48,080 Tiada sesiapa boleh buktikan atau kesan. 1156 01:24:48,160 --> 01:24:51,920 Jika saya boleh akses saya akan cakap, "Ini, lihat, tiada apa-apa di sini." 1157 01:24:52,520 --> 01:24:56,080 Jika saya boleh akses dan di dalamnya ada duit, saya takkan tunjuk. 1158 01:25:05,400 --> 01:25:07,480 Max tak kaya, tak. Saya tak percaya. 1159 01:25:15,880 --> 01:25:18,000 Apa yang halang awak daripada cakap, 1160 01:25:18,080 --> 01:25:20,920 "Saya langsung tiada satu sen pun." 1161 01:25:22,520 --> 01:25:23,720 Ya, itu tak salah. 1162 01:25:25,280 --> 01:25:27,800 - Itu bukan penipuan? - Boleh kata. 1163 01:25:34,280 --> 01:25:35,840 Awak boleh anggap begitu. 1164 01:25:41,680 --> 01:25:44,120 Tapi kami hanya dedahkan kebenaran. 1165 01:25:45,240 --> 01:25:46,320 Ya. 1166 01:25:46,400 --> 01:25:48,280 Jadi? Masih ada duit di dalamnya? 1167 01:25:48,840 --> 01:25:51,120 Langsung tiada apa-apa dalam dompet itu. 1168 01:25:51,720 --> 01:25:53,360 Itu yang saya tahu. 1169 01:25:53,440 --> 01:25:55,200 Awak masih ada duit itu? 1170 01:25:55,280 --> 01:25:56,480 Saya rasa tak. Tak. 1171 01:25:59,920 --> 01:26:03,240 Perniagaan itu beri saya pengalaman dan buang masa saya. 1172 01:26:04,440 --> 01:26:05,280 Langsung tiada? 1173 01:26:05,360 --> 01:26:06,640 Langsung tiada. 1174 01:26:09,320 --> 01:26:11,880 Kita lihat apa akan berlaku pada masa akan datang. 1175 01:26:14,400 --> 01:26:15,600 Apa maksud awak? 1176 01:26:18,200 --> 01:26:21,280 Kami sedang lihat jika dia akan terlibat dengan jenayah lagi. 1177 01:26:21,360 --> 01:26:23,760 Dia bebas dengan parol. 1178 01:26:23,840 --> 01:26:25,760 Jika ada sebab… 1179 01:26:25,840 --> 01:26:27,480 Tapi, sebagai contoh, 1180 01:26:27,560 --> 01:26:32,320 dia gunakan pengetahuan dan duit yang dia masih ada 1181 01:26:32,400 --> 01:26:34,240 untuk lakukan jenayah lagi. 1182 01:26:36,320 --> 01:26:38,560 Rasa curiga awak berasas? 1183 01:26:38,640 --> 01:26:40,240 Saya tak mahu komen apa-apa. 1184 01:26:42,040 --> 01:26:43,000 Jadi ya. 1185 01:27:01,560 --> 01:27:04,240 JUN 2020 1186 01:27:04,320 --> 01:27:07,840 SATU TAHUN KEBEBASAN 1187 01:27:14,480 --> 01:27:19,480 Sejak ditangkap, saya dipenjarakan selama empat tahun tujuh bulan. 1188 01:27:21,760 --> 01:27:24,040 Mereka ada prosedur untuk tentukan 1189 01:27:24,120 --> 01:27:27,520 jika kelakuan awak baik, jika awak boleh kembali kepada masyarakat. 1190 01:27:27,600 --> 01:27:32,800 Kemudian penilai akan cakap, "Okey, nampaknya semua berjalan lancar. 1191 01:27:32,880 --> 01:27:35,240 Kami akan beri dia peluang untuk bebas awal." 1192 01:27:38,800 --> 01:27:40,200 Awak ada rancangan? 1193 01:27:40,680 --> 01:27:43,040 Saya bekerja di bilik pameran kereta sekarang. 1194 01:27:45,120 --> 01:27:46,160 Betul? 1195 01:27:46,240 --> 01:27:47,240 Ya. 1196 01:27:51,440 --> 01:27:52,720 Awak buat apa di situ? 1197 01:27:54,040 --> 01:27:56,200 Itu soalan terperinci. 1198 01:27:58,120 --> 01:27:59,400 Hal-hal kereta. 1199 01:28:03,800 --> 01:28:04,920 Ya, sebenarnya, 1200 01:28:05,680 --> 01:28:06,960 hal-hal pejabat. 1201 01:28:07,440 --> 01:28:08,840 Di bilik pameran itu. 1202 01:28:39,840 --> 01:28:41,720 Kita akan ke Reichstag. 1203 01:28:45,560 --> 01:28:46,680 Mari minum! 1204 01:28:47,200 --> 01:28:48,520 Mari minum. 1205 01:28:49,400 --> 01:28:50,640 Ia berjalan lancar. 1206 01:28:52,360 --> 01:28:54,360 Max yang leret saya ke kiri dulu. 1207 01:28:54,440 --> 01:28:58,000 - Kemudian dia fikir, "Dia agak comel." - Saya boleh ulang semula. 1208 01:28:58,080 --> 01:29:00,600 Saya boleh putuskan, "Sial, saya memang mahu dia." 1209 01:29:02,480 --> 01:29:04,160 Saya cakap, "Ah! 1210 01:29:04,240 --> 01:29:05,920 Terlepas. Sebenarnya, tak." 1211 01:29:07,160 --> 01:29:08,880 Kami makan ais krim, 1212 01:29:08,960 --> 01:29:12,320 dan kemudian pergi kedai alat tulis, 1213 01:29:12,400 --> 01:29:15,960 kerana teman wanita saya perlukan setem untuk surat penting. 1214 01:29:16,520 --> 01:29:19,520 Kemudian saya tunjukkan pengetahuan tentang pos 1215 01:29:19,600 --> 01:29:23,680 dan cakap, "Setem kecil itu tak cukup untuk sampul besar." 1216 01:29:23,760 --> 01:29:27,320 Betul! Saya fikirkannya selepas itu. 1217 01:29:27,800 --> 01:29:31,040 Saya fikir, "Dia pasti tahu banyak tentang benda ini." Oh ya. 1218 01:29:31,120 --> 01:29:35,280 Kenapa dia langsung tak cakap apa-apa ketika itu? 1219 01:29:35,360 --> 01:29:38,320 Awak tak perlu tanya seperti polis. 1220 01:29:39,280 --> 01:29:41,320 Lambat laun awak akan tahu juga. 1221 01:29:41,800 --> 01:29:44,840 Ia pasti akan jadi topik dalam setiap perbualan. 1222 01:29:45,680 --> 01:29:47,760 Siapa Max, apa yang dia telah lalui. 1223 01:29:47,840 --> 01:29:49,320 Ia sentiasa berjalan lancar. 1224 01:29:49,400 --> 01:29:51,960 Jadi, Max, terima kasih kerana ada kisah menarik. 1225 01:29:52,040 --> 01:29:54,640 - Dah tentu. Sama-sama - Ya. 1226 01:29:55,840 --> 01:29:59,000 Awak akan cakap apa bila orang tanya tentang kerja awak? 1227 01:29:59,080 --> 01:30:00,560 Atau awak hanya akan cakap… 1228 01:30:01,480 --> 01:30:04,240 Ya, saya kerja di bilik pameran kereta, jadi… 1229 01:30:04,320 --> 01:30:05,840 Betul? Itu kisah awak? 1230 01:30:05,920 --> 01:30:07,200 - Ya. - Okey. 1231 01:30:08,920 --> 01:30:09,920 Okey. 1232 01:30:13,760 --> 01:30:15,440 - Dia kerap berdolak-dalih - Ya. 1233 01:30:15,520 --> 01:30:18,600 Dan dia tak mahu cakap banyak, dan itu tak mengapa. 1234 01:30:18,680 --> 01:30:21,280 Saya tak desak dia. 1235 01:30:21,360 --> 01:30:23,760 Dia tak perlu bercakap jika dia tak mahu. 1236 01:30:23,840 --> 01:30:25,800 Apa kepentingan kawan kepada awak? 1237 01:30:26,720 --> 01:30:28,400 Oh, itu agak penting. 1238 01:30:32,360 --> 01:30:33,560 Wah! 1239 01:30:33,640 --> 01:30:36,240 Saya boleh beri jawapan lebih baik untuk awak. 1240 01:30:41,240 --> 01:30:42,120 Bantuan. 1241 01:30:42,680 --> 01:30:46,160 Max selalu tanya, "Awak mahu minuman lagi? Aiskrim? 1242 01:30:46,240 --> 01:30:49,520 Saya akan pergi beli. Awak nak makan apa? Kita boleh masak" 1243 01:30:49,600 --> 01:30:51,840 Ya, memang bagus. Ya. 1244 01:30:52,400 --> 01:30:54,680 Kita perlu ajar Max menunggang basikal. 1245 01:30:54,760 --> 01:30:56,680 Itu senarai tugasan musim panas ini. 1246 01:30:56,760 --> 01:31:00,120 Maksud saya, kadang-kadang awak akan simpan sesuatu untuk kemudian. 1247 01:31:00,200 --> 01:31:04,040 Jadi tahun ini saya akan belajar menunggang basikal. 1248 01:31:05,040 --> 01:31:06,920 Saya tiada basikal. Itu sebabnya. 1249 01:31:09,000 --> 01:31:11,040 Awak risau perkara lain mungkin berlaku? 1250 01:31:12,280 --> 01:31:13,160 Tak. 1251 01:31:13,240 --> 01:31:15,000 Maksud saya, dia sangat baik. 1252 01:31:16,160 --> 01:31:18,280 Saya tak rasa apa-apa akan berlaku. 1253 01:31:19,320 --> 01:31:20,600 Dia akan bersama saya. 1254 01:31:24,680 --> 01:31:28,880 Ibu dia juga mungkin cakap begitu. Lelaki paling baik. 1255 01:31:29,520 --> 01:31:31,680 Saya anggap dia sebagai seseorang 1256 01:31:31,760 --> 01:31:35,920 yang akan pertimbangkan setiap risiko yang dia akan hadapi. 1257 01:31:36,000 --> 01:31:37,720 Pada jangkaan saya, 1258 01:31:38,320 --> 01:31:40,120 dia takkan lakukan kesalahan kedua. 1259 01:31:40,680 --> 01:31:43,760 Soalan seterusnya adalah cuma satu spekulasi. 1260 01:31:43,840 --> 01:31:46,520 Awak rasa dia perlu lakukan jenayah lagi? 1261 01:32:22,680 --> 01:32:24,600 SERBUAN DADAH DI LEIPZIG: KOKAIN DAN WANG TUNAI DIRAMPAS 1262 01:32:24,680 --> 01:32:25,680 26 Ogos 2020. 1263 01:32:25,760 --> 01:32:31,280 Dalam satu serbuan, polis di Leipzig merampas wang tunai dan dadah. 1264 01:32:31,360 --> 01:32:35,680 Empat lelaki dan seorang wanita disyaki mengedar dadah, 1265 01:32:35,760 --> 01:32:39,000 suspek berusia di antara 22 hingga 41 tahun. 1266 01:32:39,080 --> 01:32:41,680 Pihak berkuasa mengatakan siasatan sedang dijalankan. 1267 01:32:41,760 --> 01:32:45,360 Fokus pada masa ini adalah untuk memeriksa dan menilai bahan bukti 1268 01:32:45,440 --> 01:32:48,520 seperti teknologi komputer yang dirampas. 1269 01:32:52,440 --> 01:32:54,960 20 MAC 1270 01:33:08,760 --> 01:33:09,800 Helo. 1271 01:33:10,760 --> 01:33:12,200 Saya ada berita. 1272 01:33:13,040 --> 01:33:16,400 Beritanya ialah hari ini saya boleh maklumkan awak 1273 01:33:17,000 --> 01:33:18,960 yang Encik S, 1274 01:33:20,000 --> 01:33:21,760 sedang disiasat. 1275 01:33:22,760 --> 01:33:25,560 Dia, bersama dengan yang lain, 1276 01:33:25,640 --> 01:33:31,120 sekali lagi menjalankan kedai menjual dadah di Internet. 1277 01:33:32,080 --> 01:33:33,680 Laman itu ada nama yang berbeza, 1278 01:33:33,760 --> 01:33:38,560 tapi pendekatan keseluruhannya adalah sama seperti 1279 01:33:39,360 --> 01:33:40,800 laman Shiny-Flakes. 1280 01:33:50,080 --> 01:33:52,680 Encik Schmidt tahu dia sedang disiasat, 1281 01:33:52,760 --> 01:33:54,840 dan dia adalah seorang suspek. 1282 01:33:55,720 --> 01:33:59,040 Saya kami ada bukti kukuh terhadap dia. 1283 01:33:59,120 --> 01:34:04,040 Dan saya jangka pihak pendakwaan akan jatuhkan dakwaan. 1284 01:34:07,000 --> 01:34:07,920 Ya. 1285 01:34:17,880 --> 01:34:19,800 Awak tak mahu bercakap mengenainya? 1286 01:34:19,880 --> 01:34:20,840 Tak nak. 1287 01:34:20,920 --> 01:34:22,120 Kenapa tak? 1288 01:34:22,200 --> 01:34:23,880 Ia tiada kaitan. 1289 01:35:08,000 --> 01:35:11,560 PENDAKWAAN BELUM UMUMKAN KEPUTUSAN SIASATAN TERHADAP MAXIMILIAN SCHMIDT. 1290 01:35:11,640 --> 01:35:16,200 JIKA TERBUKTI, DIA AKAN DI ANGGAP TAK BERSALAH SEHINGGA PERBICARAAN SELESAI. 1291 01:36:14,600 --> 01:36:17,720 Terjemahan sari kata oleh Muhd Syamil