1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,120 --> 00:00:11,320
SEBUAH DOKUMENTARI NETFLIX
4
00:00:38,280 --> 00:00:40,800
"11 Januari 2014, daripada…
5
00:00:40,880 --> 00:00:42,080
Si Anak Haram."
6
00:00:42,640 --> 00:00:44,000
Itu nama dia.
7
00:00:44,720 --> 00:00:48,160
"Saya sentiasa pesan dari sini,
dan terus gunakannya.
8
00:00:48,720 --> 00:00:51,040
Dan bila saya dah rasa khayal,
9
00:00:51,120 --> 00:00:53,680
saya masak kokain
untuk buat hablur kokain,
10
00:00:53,760 --> 00:00:56,000
dan kemudian saya hisap sampai khayal."
11
00:00:57,800 --> 00:01:00,000
"Barang terbaik, kualiti A+++."
12
00:01:00,760 --> 00:01:03,800
"Awak semua! Saya hilang
dua batang gigi lepas itu.
13
00:01:03,880 --> 00:01:05,920
Benda ni akan buat awak khayal.
14
00:01:06,480 --> 00:01:09,080
Awak semua memang perlu cuba, bodoh!"
15
00:01:10,760 --> 00:01:12,640
Nampaknya dia puas hati.
16
00:01:17,400 --> 00:01:19,160
SATU TAN DADAH
17
00:01:19,240 --> 00:01:21,320
DI BILIK TIDURNYA
18
00:01:27,000 --> 00:01:31,280
Saya tak pernah jumpa
penjenayah seperti Encik Schimdt.
19
00:01:35,560 --> 00:01:39,560
Maximilian catat sejarah sebagai
budak yang jual dadah dari bilik tidur,
20
00:01:39,640 --> 00:01:45,400
kerana dia jual dadah melalui Internet
dari bilik dia di rumah ibu bapanya.
21
00:01:59,760 --> 00:02:02,000
Dah lama saya tak masuk bilik ni.
22
00:02:03,360 --> 00:02:07,080
Terasa agak kecil,
tapi saya rasa ia memang begini.
23
00:02:12,480 --> 00:02:15,600
Jadi, kecil? Tapi ini lebih besar
dari sel penjara.
24
00:02:17,040 --> 00:02:21,320
Jumlah dadah dan duit yang
terlibat memang tak masuk akal,
25
00:02:21,400 --> 00:02:23,000
dan dia sangat muda.
26
00:02:23,560 --> 00:02:27,040
Saya tak boleh beritahu berapa
banyak duit dia ada sekarang.
27
00:02:31,200 --> 00:02:32,600
Keselamatan.
28
00:02:32,680 --> 00:02:34,320
Utamakan keselamatan.
29
00:02:34,400 --> 00:02:38,480
Dia masih rasa bangga dengan
apa yang dia pernah capai,
30
00:02:39,320 --> 00:02:40,960
saya rasa itu jelas.
31
00:02:41,920 --> 00:02:43,720
Apa yang berlaku di sini…
32
00:02:45,520 --> 00:02:46,800
ialah apa yang berlaku.
33
00:02:46,880 --> 00:02:48,600
Ini tempat permulaan saya.
34
00:02:48,680 --> 00:02:49,840
Mari kita anggap begitu.
35
00:02:52,200 --> 00:02:53,080
KEDAI DADAH SHINY FLAKES
36
00:02:53,160 --> 00:02:54,200
SILA BACA SOALAN LAZIM DAHULU
37
00:02:55,280 --> 00:02:56,840
TAMBAH KE TROLI
38
00:02:56,920 --> 00:02:58,080
BUAT PESANAN
39
00:03:09,640 --> 00:03:10,840
POLIS ADA 6,000 ALAMAT!
40
00:03:26,760 --> 00:03:29,920
SHINY_FLAKES: THE TEENAGE DRUG LORD
41
00:03:33,680 --> 00:03:37,840
REPLIKA BILIK TIDUR
42
00:04:01,680 --> 00:04:03,240
Bagaimana orang seperti Max,
43
00:04:04,000 --> 00:04:05,640
boleh jadi Shiny Flakes?
44
00:04:07,200 --> 00:04:10,280
Bila dia buat keputusan
untuk ambil jalan itu?
45
00:04:10,360 --> 00:04:14,040
"Saya takkan terus jadi baik,
saya akan menyimpang."
46
00:04:14,520 --> 00:04:16,880
Kenapa? Bila? Bagaimana? Untuk apa?
47
00:04:16,960 --> 00:04:18,560
Agak santai.
48
00:04:24,560 --> 00:04:28,120
Dia tinggal di sebuah bilik
di rumah ibu dan ayah tiri dia.
49
00:04:28,200 --> 00:04:30,040
Itu persekitaran dia.
50
00:04:31,200 --> 00:04:33,760
Setahu saya, dia tiada kawan.
51
00:04:33,840 --> 00:04:35,000
STEFAN COSTABEL
PEGUAM
52
00:04:35,080 --> 00:04:37,720
Dia juga tiada teman wanita ketika itu.
53
00:04:37,800 --> 00:04:41,240
SAYA MASIH ADA SEPULUH AKAUN. BERMINAT?
54
00:04:41,320 --> 00:04:42,640
BERAPA?
55
00:04:45,400 --> 00:04:48,760
AMBIL SEMUA KEMUDIAN BARU
KITA BINCANG TENTANG HARGA
56
00:04:48,840 --> 00:04:50,600
SAYA HILANG 3,000 MINGGU LEPAS
57
00:04:50,680 --> 00:04:53,400
Saya lelaki menjengkelkan
58
00:04:53,480 --> 00:04:56,000
yang akan tarik perhatian negatif.
59
00:04:57,680 --> 00:04:58,800
Tapi saya juga…
60
00:05:01,440 --> 00:05:02,680
seorang yang tenang.
61
00:05:04,280 --> 00:05:07,680
Saya cuma budak kurus yang tak bersenam
62
00:05:07,760 --> 00:05:09,800
dan hanya duduk depan komputer.
63
00:05:10,680 --> 00:05:11,800
Semasa remaja,
64
00:05:11,880 --> 00:05:12,840
awak akan…
65
00:05:14,040 --> 00:05:16,200
mula rasa angkuh.
66
00:05:17,000 --> 00:05:18,920
Tiada persaingan yang hebat.
67
00:05:20,960 --> 00:05:22,720
SAYA ADA CC+SC, TIADA MASALAH
68
00:05:22,800 --> 00:05:23,680
YA
69
00:05:26,360 --> 00:05:28,480
BILIK TIDUR MAX
70
00:05:28,560 --> 00:05:31,320
KORIDOR, BILIK DUA, BALKONI
71
00:05:31,400 --> 00:05:37,640
DAPUR, TANDAS, KORIDOR
72
00:05:37,720 --> 00:05:40,720
BILIK IBU BAPA, RUANG TAMU
73
00:05:40,800 --> 00:05:44,200
Ketika itu, saya berbual dengan seseorang
74
00:05:44,280 --> 00:05:47,560
yang gunakan nama "khinzir_bodoh".
75
00:05:47,640 --> 00:05:49,480
KHINZIR_BODOH@JABBER.SK
76
00:05:49,560 --> 00:05:51,520
STATUS: SEDIA
LANGGANAN: KEDUA-DUANYA
77
00:05:54,080 --> 00:05:55,080
Dan…
78
00:05:55,160 --> 00:05:56,000
APA KHABAR?
79
00:05:56,080 --> 00:05:59,480
Awak akan berbual sepanjang malam.
Ia akan berlarutan.
80
00:05:59,560 --> 00:06:00,680
TIADA RANCANGAN
81
00:06:00,760 --> 00:06:03,560
Awak akan berbual tentang semua benda.
82
00:06:05,320 --> 00:06:07,400
SAYA DI SILK ROAD TADI. HEBAT. AWAK TAHU?
83
00:06:07,480 --> 00:06:10,640
Pada satu ketika,
kami mula bercakap tentang Silk Road.
84
00:06:12,240 --> 00:06:14,080
"Ada apa?" Ini, itu, ini.
85
00:06:17,240 --> 00:06:20,320
Dan saya rasa ketika itu, ia hanya tentang
86
00:06:20,400 --> 00:06:24,320
apa yang mereka tawarkan
untuk penipuan Internet.
87
00:06:24,400 --> 00:06:26,720
PASAR RAHSIA
SILK ROAD
88
00:06:26,800 --> 00:06:29,480
Sehingga saya sedar
sebenarnya ia lebih tentang dadah.
89
00:06:29,560 --> 00:06:30,800
KANABIS - HALUSINOGEN - EKSTASI - OPIOID
90
00:06:30,880 --> 00:06:32,920
"HASISH ALI BABA" TERBAIK DARI CAOUEN
91
00:06:33,000 --> 00:06:35,080
Dadah…
92
00:06:36,160 --> 00:06:37,800
Daripada 100 dos LSD di sini,
93
00:06:37,880 --> 00:06:40,720
sehinggalah dua gram syabu di sana.
94
00:06:42,280 --> 00:06:44,160
SEMUA ADA
TERMASUK SISTEM PENILAIAN!
95
00:06:44,240 --> 00:06:46,480
Kami sentiasa berbual mengenainya.
96
00:06:48,200 --> 00:06:52,600
Kami sedar sebab di sebalik semua
dadah itu ialah untung yang lumayan.
97
00:06:53,160 --> 00:06:56,520
Dan saya fikir, ya itu betul.
Saya buat kira-kira.
98
00:06:56,600 --> 00:06:58,000
Saya buat kajian.
99
00:07:00,440 --> 00:07:01,840
LAMAN WEB HARAM BENARKAN
AWAK BELI PELBAGAI DADAH
100
00:07:02,560 --> 00:07:05,680
Saya tak pernah rasa,
"Ini tak masuk akal."
101
00:07:05,760 --> 00:07:09,480
Sebenarnya, saya rasa "Ini gila!"
Jadi, dari segi positif.
102
00:07:10,600 --> 00:07:14,080
Itu tak buat saya takut,
saya mahu lebih banyak.
103
00:07:14,160 --> 00:07:15,360
RANGKAIAN SULIT, TOR.
104
00:07:16,040 --> 00:07:16,920
DUIT SULIT
105
00:07:17,480 --> 00:07:18,280
…DAN JUAL DADAH DI INTERNET…
106
00:07:18,960 --> 00:07:22,760
Mula-mula saya fikir,
"Ini wujud, tapi ada cara lebih baik."
107
00:07:22,840 --> 00:07:24,640
SEMUA HARUS DIPERBAIKI
108
00:07:24,720 --> 00:07:26,880
LAMAN WEB, SOKONGAN, GAMBAR…
109
00:07:26,960 --> 00:07:28,760
SEMUANYA
110
00:07:28,840 --> 00:07:30,040
AWAK CAKAP BESAR
111
00:07:30,120 --> 00:07:30,960
TIDAK
112
00:07:31,040 --> 00:07:32,000
TIADA BAHAN
113
00:07:33,200 --> 00:07:36,040
NAK BERTARUH
114
00:07:36,120 --> 00:07:38,440
Lelaki yang berbual
dengan saya khinzir_bodoh, kata,
115
00:07:38,520 --> 00:07:41,360
"Ia tak mudah. Ia bahaya."
dia tak berhenti membebel.
116
00:07:41,440 --> 00:07:44,960
"Awak tak boleh tambah apa-apa.
Bagaimana awak mahu baiki lagi?
117
00:07:45,040 --> 00:07:46,960
Tiada platform lain"
118
00:07:47,520 --> 00:07:50,480
"Okey, jadi buat platform awak sendiri."
119
00:07:51,080 --> 00:07:53,360
Bagaimana saya boleh hantar
dengan lebih baik?
120
00:07:53,440 --> 00:07:55,800
Bagaimana saya boleh tambah keuntungan?
121
00:07:55,880 --> 00:07:57,640
Bagaimana mahu tambah pelanggan?
122
00:07:57,720 --> 00:07:59,840
Bagaimana nak beri perkhidmatan terbaik?
123
00:07:59,920 --> 00:08:02,600
KOKAIN, HASHISH DAN AMFETAMIN
UNTUK BAZIRKAN DUIT
124
00:08:02,680 --> 00:08:04,640
MEREKA YANG TAK MAHU BELI DI TAMAN
125
00:08:04,720 --> 00:08:06,400
Ada ramai penjual.
126
00:08:06,480 --> 00:08:10,920
Satu ada perkhidmatan terbaik,
satu lagi ada harga terbaik,
127
00:08:11,520 --> 00:08:15,760
tapi tiada sesiapa lakukan
semuanya dengan sempurna.
128
00:08:16,360 --> 00:08:18,440
NI IDEA AWAK YANG PALING BODOH
129
00:08:18,520 --> 00:08:21,000
SAMSENG TADIKA BERSAING
DENGAN PERNIAGAAN LIMA MM
130
00:08:21,080 --> 00:08:25,840
AWAK BUKANNYA KENAL PENGEDAR DADAH
131
00:08:25,920 --> 00:08:27,040
SAYA BOLEH KENAL?
132
00:08:27,120 --> 00:08:31,240
Kebanyakan pengedar
ada latar belakang berbeza.
133
00:08:31,320 --> 00:08:35,360
Biasanya mereka dari jalanan dan
dapat bekalan dari kenalan mereka.
134
00:08:35,440 --> 00:08:36,920
Mereka jual di jalanan,
135
00:08:37,000 --> 00:08:40,120
tapi tiada ilmu teknikal
untuk lindungi diri sendiri
136
00:08:40,200 --> 00:08:44,000
atau uruskan perniagaan mereka dan
promosi produk mereka dengan baik.
137
00:08:46,960 --> 00:08:50,880
SAYA AKAN CARI PEMBEKAL…
138
00:08:52,920 --> 00:08:55,480
OKEY…
139
00:08:55,560 --> 00:08:59,040
Bukannya saya terus putuskan
"Okey, saya akan lakukannya."
140
00:08:59,120 --> 00:09:02,480
Sebenarnya saya fikir,
"Bagaimana saya mahu lakukannya?"
141
00:09:02,560 --> 00:09:04,880
Kemudian awak fikir masak-masak.
142
00:09:04,960 --> 00:09:09,240
Dan untuk tahu caranya,
awak mula buat sikit-sikit.
143
00:09:10,440 --> 00:09:11,640
Kemudian saya cuba.
144
00:09:11,720 --> 00:09:14,280
REDBULL@EXPLOIT.IM
STATUS: AKTIF, LANGGANAN: DUA
145
00:09:20,400 --> 00:09:23,480
HEI, APA KHABAR?
KITA TAK KENAL SATU SAMA LAIN.
146
00:09:23,560 --> 00:09:24,960
BETUL.
147
00:09:28,480 --> 00:09:31,840
SAYA MAHU JUAL. SAYA MAHU 25G KOKAIN
DAN 10 MDMA. UNTUK BUAT UJIAN.
148
00:09:32,720 --> 00:09:36,120
BOLEH AWAK BERI HARGA YANG BAGUS?
SAYA PERLUKAN BEKALAN TETAP.
149
00:09:42,480 --> 00:09:43,680
1,700. BITCOIN SAHAJA
150
00:09:43,760 --> 00:09:45,760
HANTAR KE PACKSTATION
151
00:10:41,120 --> 00:10:45,120
Semasa saya buat
pesanan pertama dengan redbull,
152
00:10:46,400 --> 00:10:50,240
saya rasa ia sesuatu yang bodoh
seperti 25 gram kokain
153
00:10:50,320 --> 00:10:53,680
dan sepuluh atau 20 gram MDMA.
154
00:10:54,440 --> 00:10:55,480
Itu sahaja.
155
00:10:57,840 --> 00:10:59,440
Tiba-tiba semua itu sampai,
156
00:10:59,520 --> 00:11:02,480
dan saya perlu lihat
bau dan rupa benda itu.
157
00:11:02,960 --> 00:11:05,920
Apa? Semua ini baru dan pelik.
158
00:11:07,960 --> 00:11:09,600
Apa saya tahu tentang dadah?
159
00:11:11,800 --> 00:11:13,480
Semua orang terkejut,
160
00:11:13,560 --> 00:11:18,680
kerana mereka fikir orang
yang terlibat dalam aktiviti ini
161
00:11:19,560 --> 00:11:21,240
juga adalah penagih dadah tegar.
162
00:11:21,320 --> 00:11:22,800
Dan Max bukan begitu.
163
00:11:25,640 --> 00:11:26,640
KOKAIN
164
00:11:26,720 --> 00:11:29,160
Mula-mula saya perlu baca apa kesannya.
165
00:11:29,720 --> 00:11:31,480
Orang buat apa dengan ini?
166
00:11:32,760 --> 00:11:35,200
Bila awak tonton filem atau rancangan TV,
167
00:11:35,280 --> 00:11:38,400
semuanya nampak hebat,
hanya heroin yang ada masalah.
168
00:11:38,480 --> 00:11:41,960
Tapi selain itu,
"Hei, parti! Ini semua menyeronokkan."
169
00:11:52,640 --> 00:11:55,200
Satu benda yang kelakar,
saya ada sebuah XBox.
170
00:11:55,800 --> 00:11:59,720
Ia ada permukaan
hitam berkilat seperti piano,
171
00:11:59,800 --> 00:12:01,560
dan saya fikir,
172
00:12:01,640 --> 00:12:03,480
"Jika saya letak ini depan TV saya,
173
00:12:03,560 --> 00:12:06,680
kemudian pasang api yang hebat di TV,
174
00:12:07,440 --> 00:12:11,000
saya yakin pantulannya
akan nampak hebat di XBox itu."
175
00:12:21,120 --> 00:12:22,960
Dan gambarnya sangat hebat.
176
00:12:24,360 --> 00:12:28,200
Pada mulanya, ramai orang puji
dan cakap "Itu nampak sedap.
177
00:12:28,280 --> 00:12:30,640
Saya pesan dari awak
hanya kerana gambar itu."
178
00:12:54,800 --> 00:12:57,640
Saya sangat gementar
pada peringkat awal dan fikir,
179
00:12:57,720 --> 00:13:01,560
"Oh Tuhan! Mungkin seperti filem,
awak buat sesuatu dan polis akan datang."
180
00:13:02,800 --> 00:13:08,120
Tapi lepas awak faham dari segi
teknikal, itu semua hilang.
181
00:13:08,200 --> 00:13:11,760
Apa yang tinggal ialah cuma
apa yang awak boleh lakukan.
182
00:13:12,600 --> 00:13:13,880
Seperti permainan.
183
00:13:14,600 --> 00:13:17,040
DAFTAR DOMAIN ANDA
HANYA DARI 3.98/SETAHUN
184
00:13:17,120 --> 00:13:19,080
SHINY-FLAKES
CARI
185
00:13:21,080 --> 00:13:22,680
SUNTING LAMAN ANDA
186
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
TIADA KEPUTUSAN
187
00:13:26,880 --> 00:13:27,800
SUAIKAN
188
00:13:28,680 --> 00:13:31,840
KEDAI DADAH SHINY-FLAKES -
BELI DADAH DENGAN BITCOIN
189
00:13:31,920 --> 00:13:34,200
BELI DADAH SECARA MUDAH DENGAN BITCOIN
190
00:13:38,160 --> 00:13:39,960
SUSUN ATUR
PILIH GAMBAR UTAMA
191
00:13:44,320 --> 00:13:47,040
Orang lain sering tanya
apa perbezaan kedai ini
192
00:13:47,120 --> 00:13:48,680
dengan kedai lain.
193
00:13:48,760 --> 00:13:51,800
Langsung tiada persamaan.
Produk kami berbeza.
194
00:13:53,360 --> 00:13:55,360
Awak bayar dahulu,
195
00:13:55,440 --> 00:13:57,040
kemudian kami proses dan hantar.
196
00:13:57,120 --> 00:13:58,920
Tapi kami hantar dadah, bukan kasut.
197
00:14:01,560 --> 00:14:02,520
SHINY FLAKES - PES AMFETAMIN HALUS
198
00:14:02,600 --> 00:14:03,840
TAMBAH KE TROLI
199
00:14:05,160 --> 00:14:07,880
Kepada mereka yang
tak biasa dengan benda ini…
200
00:14:07,960 --> 00:14:08,800
SOALAN LAZIM (JERMAN)
201
00:14:08,880 --> 00:14:12,440
…ada bahagian soalan lazim.
202
00:14:12,520 --> 00:14:14,560
BAGAIMANA MAHU TERIMA BUNGKUSAN?
203
00:14:14,640 --> 00:14:16,440
SECEPAT MANA AWAK BOLEH HANTAR?
204
00:14:16,520 --> 00:14:18,080
SILA BACA SOALAN LAZIM DAHULU
205
00:14:18,160 --> 00:14:20,160
Awak boleh baca dan belajar di situ
206
00:14:20,240 --> 00:14:23,280
tentang sistem kami
supaya identiti awak kekal rahsia.
207
00:14:25,480 --> 00:14:27,600
SELAMAT TAK?
208
00:14:27,680 --> 00:14:28,560
JAWAPAN: YA!
209
00:14:28,640 --> 00:14:33,240
ALAMAT ANDA HANYA DIREKOD UNTUK
PENGHANTARAN DAN KEMUDIAN DIPADAM
210
00:14:33,320 --> 00:14:37,960
KEMUDIAN DIPADAM
211
00:14:38,040 --> 00:14:39,600
SIMPAN PERUBAHAN
212
00:14:39,680 --> 00:14:41,400
HANTAR KE NEGARA TERTENTU SAHAJA
213
00:14:41,480 --> 00:14:42,840
HANTAR KE SEMUA NEGARA
214
00:14:47,520 --> 00:14:50,920
Ia juga menarik kerana
ada nilai pesanan minimum.
215
00:14:51,000 --> 00:14:55,400
Ia diwujudkan supaya pelanggan
boleh menilai kepuasan mereka.
216
00:14:55,480 --> 00:14:58,240
PETRIC KLEINE
BEKAS PRESIDEN SAXONY BCI
217
00:14:58,320 --> 00:15:02,200
Ia sangat menarik. Saya tak pernah
lihat sesuatu seperti ini.
218
00:15:02,280 --> 00:15:03,960
Ia seperti Amazon.
219
00:15:04,040 --> 00:15:06,120
Saya tak nampak persamaan dengan Amazon.
220
00:15:06,200 --> 00:15:08,200
Amazon ada ramai penjual berbeza.
221
00:15:08,680 --> 00:15:10,920
Dengan ini, hanya saya seorang.
222
00:15:30,320 --> 00:15:32,120
PEMINDAHAN… BERLALU
223
00:15:32,200 --> 00:15:34,840
FAIL BERGAMBAR… PEMINDAHAN BERJAYA
224
00:15:34,920 --> 00:15:37,600
…SHINYFLAKES/WORDPRESS" BERJAYA
225
00:15:43,120 --> 00:15:45,200
OKEY, SAYA DAH SEDIA…
226
00:15:46,200 --> 00:15:49,800
Ramai orang yang hebat
dalam IT akan cakap,
227
00:15:49,880 --> 00:15:54,800
"Okey, jika saya berusaha sikit,
mungkin saya pun boleh buat."
228
00:15:55,960 --> 00:15:59,120
Tapi perbezaannya,
ialah awak buat atau tak.
229
00:16:08,120 --> 00:16:09,880
BACA SOALAN LAZIM KAMI DULU!
230
00:16:09,960 --> 00:16:12,440
SHINY-FLAKES.COM/
RA6FALARUVGWBMPJ.ONION SEJAK 2013
231
00:16:16,920 --> 00:16:19,320
LIHAT INI, KEDAI INTERNET BARU,
SHINYFLAKES.COM
232
00:16:19,400 --> 00:16:20,520
BARANG BERKUALITI
233
00:16:20,600 --> 00:16:22,960
SAYA TAK TAHU AWAK BOLEH
LAKUKANNYA DI INTERNET.
234
00:16:23,040 --> 00:16:25,440
Kedai saya boleh beroperasi di Internet
235
00:16:25,520 --> 00:16:28,920
kerana dengan pengetahuan yang tepat,
itu tak mustahil.
236
00:16:29,400 --> 00:16:33,760
Ia sama seperti seseorang berada di pasar,
237
00:16:33,840 --> 00:16:35,600
mungkin di belakang skrin.
238
00:16:35,680 --> 00:16:37,920
RICARDO SCHULZ
KETUA PENDAKWARAYA
239
00:16:38,000 --> 00:16:41,160
Tapi menjalankan
perniagaan haram secara terbuka.
240
00:16:42,160 --> 00:16:46,120
Sebenarnya, itu agak berani.
Ada seseorang yakin dengan diri sendiri.
241
00:16:46,200 --> 00:16:48,760
Orang lain mungkin takkan libatkan diri.
242
00:16:48,840 --> 00:16:50,160
AHLI PSIKIATRI FORENSIK
243
00:16:50,240 --> 00:16:53,600
Kerana mereka takut atau fikir,
"Saya tak boleh lakukannya.
244
00:16:53,680 --> 00:16:58,520
Itu agak keterlaluan.
Ini akan bahayakan ramai orang."
245
00:16:58,600 --> 00:17:00,240
Tapi dia tak rasa begitu,
246
00:17:00,320 --> 00:17:05,040
itu sebabnya dia berjaya lakukannya
seperti seorang profesional.
247
00:17:05,120 --> 00:17:09,079
"Saya kawal segalanya. Saya yang berkuasa.
Saya boleh lakukannya."
248
00:17:09,160 --> 00:17:10,400
Itu sangat berbahaya.
249
00:17:10,480 --> 00:17:13,040
Idea untuk lakukannya
250
00:17:13,520 --> 00:17:15,520
datang pada 10 Disember 2013.
251
00:17:15,599 --> 00:17:19,560
Dua minggu kemudian, saya rasa pada
Hari Krismas, kedai itu sudah tersedia.
252
00:17:19,640 --> 00:17:21,359
Dan kemudian masalahnya ialah,
253
00:17:21,440 --> 00:17:23,079
"Okey, sekarang saya ada kedai,
254
00:17:23,160 --> 00:17:25,319
kalaulah saya tahu cara untuk hantar."
255
00:17:26,720 --> 00:17:28,480
Kemudian saya beritahu khinzir_bodoh,
256
00:17:29,119 --> 00:17:31,119
orang yang sepatutnya uruskan jualan.
257
00:17:31,200 --> 00:17:34,080
Saya tak berani lakukannya.
Itu terlalu menakutkan.
258
00:17:34,560 --> 00:17:37,160
Jadi saya fikir,
"Okey, lihat, awak ambil semua,
259
00:17:37,240 --> 00:17:40,520
kemudian ikut arahan saya
dan semuanya akan okey."
260
00:17:44,360 --> 00:17:46,920
PESANAN, DIBELI
#1 OLEH PELAWAT, SATU BARANG
261
00:17:50,600 --> 00:17:53,640
PESANAN
#1 OLEH PELAWAT
262
00:17:53,720 --> 00:17:57,200
#2, 3, 4, 5 OLEH PELAWAT
263
00:17:57,280 --> 00:17:59,600
KHINZIR_BODOH@JABBER.SK
264
00:17:59,680 --> 00:18:02,280
TIDAK AKTIF
265
00:18:02,360 --> 00:18:04,640
KALI TERAKHIR AKTIF SATU HARI LEPAS
266
00:18:04,720 --> 00:18:06,680
KALI TERAKHIR AKTIF DUA… TIGA HARI LEPAS
267
00:18:06,760 --> 00:18:10,600
Saya tak tahu apa sebenarnya
nama dia di Internet,
268
00:18:10,680 --> 00:18:14,000
tapi entah bagaimana,
saya mula panggil dia khinzir_bodoh.
269
00:18:16,160 --> 00:18:17,520
Kenapa?
270
00:18:17,600 --> 00:18:19,320
Kerana dia khinzir yang bodoh.
271
00:18:23,000 --> 00:18:25,280
HEI, MANA AWAK?
272
00:18:28,960 --> 00:18:30,840
ORANG DAH MULA BUAT PESANAN!
273
00:18:30,920 --> 00:18:33,360
TERAKHIR AKTIF TIGA… EMPAT HARI LEPAS.
274
00:18:34,200 --> 00:18:36,440
HELO!
275
00:18:36,520 --> 00:18:38,800
Ya, khinzir_bodoh lari, dan saya fikir,
276
00:18:38,880 --> 00:18:42,400
"Sial, saya dah bekerja keras
selama 30 hari
277
00:18:42,480 --> 00:18:44,120
dan ini tamat begitu sahaja?
278
00:18:44,200 --> 00:18:48,400
Saya tak mahu terlibat dengan
penghantaran. Itu terlalu berbahaya.
279
00:18:48,480 --> 00:18:51,600
Saya hanya mahu uruskan
soal teknikal dan rasa tenteram."
280
00:18:52,560 --> 00:18:56,360
Kemudian saya fikir,
"Tak, saya dah mulakan ini…
281
00:18:56,440 --> 00:18:58,520
saya tak boleh berhenti setengah jalan."
282
00:18:58,600 --> 00:19:00,120
Jadi saya buat sendiri.
283
00:19:26,080 --> 00:19:28,480
Awak tak risau keluarga awak dapat tahu?
284
00:19:30,600 --> 00:19:31,840
Tiada keluarga.
285
00:19:32,920 --> 00:19:34,640
Tiada sesiapa perasan?
286
00:19:37,680 --> 00:19:38,520
Tak.
287
00:20:13,600 --> 00:20:15,120
Pada peringkat awal,
288
00:20:15,200 --> 00:20:16,920
Januari, Februari, Mac,
289
00:20:17,000 --> 00:20:18,920
semuanya sangat amatur.
290
00:20:19,720 --> 00:20:22,400
Tiada arahan di Internet
tentang cara proses MDMA,
291
00:20:22,480 --> 00:20:25,320
atau bagaimana untuk sukat kokain.
292
00:20:26,360 --> 00:20:29,200
Jadi, saya terpaksa
cuba sendiri untuk tahu
293
00:20:29,280 --> 00:20:30,720
apa saya boleh buat.
294
00:20:32,200 --> 00:20:33,800
Termasuklah benda paling mudah.
295
00:20:40,920 --> 00:20:42,600
Saya ada sebilah pisau
296
00:20:42,680 --> 00:20:46,040
dan mula potong MDMA,
yang keras seperti batu.
297
00:20:56,000 --> 00:20:57,880
Kelam-kabut.
298
00:20:57,960 --> 00:21:00,000
HAI, SEMUA SAMPAI DENGAN SEMPURNA
299
00:21:00,080 --> 00:21:02,760
SEPERTI YANG SAYA CAKAP
300
00:21:03,320 --> 00:21:05,600
Redbull pembekal pertama saya.
301
00:21:06,360 --> 00:21:08,520
Dia banyak tolong saya.
302
00:21:08,600 --> 00:21:10,080
- MDMA SANGAT KERAS
- MEREPEK
303
00:21:10,160 --> 00:21:12,120
Dia bukan sahaja jadi pembekal saya,
304
00:21:12,200 --> 00:21:15,080
tapi dia juga
kenalkan saya dengan orang lain.
305
00:21:15,160 --> 00:21:17,720
Saya boleh cakap dia seperti mentor saya.
306
00:21:18,520 --> 00:21:22,360
Saya boleh tanya apa sahaja
soalan bodoh, dan dia akan jawab.
307
00:21:22,440 --> 00:21:24,200
MDMA SANGAT MUDAH
308
00:21:24,280 --> 00:21:26,600
BAGAIMANA SAYA MAHU HANCURKAN MDMA?
309
00:21:26,680 --> 00:21:28,560
TUKUL, PAHAT, KOTAK PLASTIK
310
00:21:28,640 --> 00:21:31,320
PUKUL SEKUAT MUNGKIN
311
00:21:31,400 --> 00:21:34,720
DAN JANGAN SEDUT HABUKNYA
312
00:21:36,160 --> 00:21:37,960
BETUL?
313
00:21:49,840 --> 00:21:52,200
Bagaimana jika ada
seseorang berdiri di sini?
314
00:21:54,040 --> 00:21:56,080
Saya pergi kedai perkakasan tadi.
315
00:21:56,160 --> 00:21:57,560
Tukul, pahat.
316
00:21:57,640 --> 00:21:59,160
Barang keperluan.
317
00:22:00,920 --> 00:22:02,280
Itu tak pernah berlaku?
318
00:22:02,760 --> 00:22:05,480
Oh tak. Mereka pergi kerja, jadi…
319
00:22:06,680 --> 00:22:11,480
Ia sangat mudah kerana saya boleh
masuk di sini dan keluar di sana.
320
00:22:11,560 --> 00:22:13,240
Dan saya tak perlu pergi jauh.
321
00:22:15,200 --> 00:22:16,840
Bukan manusia akan buat silap?
322
00:22:18,480 --> 00:22:19,920
Biasanya tak.
323
00:23:05,400 --> 00:23:09,200
PUSAT TAHANAN LEIPZIG, PENJARA TERBUKA
324
00:23:26,960 --> 00:23:28,720
Ini sangat lucu.
325
00:23:31,000 --> 00:23:34,320
Dulu saya kenakan pegawai penjara
bila mereka datang pukul enam pagi,
326
00:23:34,400 --> 00:23:36,200
untuk lihat jika awak masih hidup.
327
00:23:37,760 --> 00:23:40,320
Saya selalu letak Minion depan komputer.
328
00:23:42,080 --> 00:23:43,600
Itu kelirukan mereka.
329
00:23:44,920 --> 00:23:45,920
Seorang profesional.
330
00:23:46,640 --> 00:23:49,280
Saya tak fikir tentang
penjara semasa lakukannya.
331
00:23:49,360 --> 00:23:51,840
Jadi saya tak tahu apa akan berlaku.
332
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
Saya tak pernah fikir akan jadi begini.
333
00:24:02,520 --> 00:24:05,720
Tapi sekarang
empat tahun setengah dah berlalu.
334
00:24:06,880 --> 00:24:10,480
Dalam tempoh itu orang lain
akan belajar dan buat benda lain,
335
00:24:10,560 --> 00:24:12,680
nikmati zaman kolej, dan sebagainya.
336
00:24:13,240 --> 00:24:16,320
Di sini, tiada apa-apa.
Bangun awal, tidur bila waktu malam.
337
00:24:17,400 --> 00:24:19,000
Sangat membosankan.
338
00:24:25,160 --> 00:24:28,960
Moto saya ialah
jauhkan diri dari orang lain.
339
00:24:29,040 --> 00:24:32,400
Saya akan lepak dengan
kumpulan kecil, dua tiga orang.
340
00:24:32,480 --> 00:24:36,280
Tapi tak bagus jika awak
dikaitkan dengan ramai orang.
341
00:24:37,800 --> 00:24:40,880
Saya tak tahu, semuanya agak anti-sosial,
342
00:24:41,480 --> 00:24:43,760
sangat primitif.
343
00:25:10,200 --> 00:25:13,280
Pada mulanya ia agak santai.
344
00:25:13,360 --> 00:25:16,960
Awak dapat satu, kemudian lima,
kemudian sepuluh pesanan sehari.
345
00:25:20,760 --> 00:25:23,000
Langkah keselamatan agak mudah.
346
00:25:23,560 --> 00:25:25,320
Awak tak jumpa sesiapa.
347
00:25:26,640 --> 00:25:30,680
Dan awak harus pastikan supaya tak
tertangkap semasa buat penghantaran.
348
00:25:43,120 --> 00:25:46,160
Kadangkala ada orang akan melihat
dan mahu hantar sesuatu.
349
00:25:46,240 --> 00:25:50,560
Saya akan ke tepi dan cakap,
"Silakan, saya ada banyak bungkusan."
350
00:25:50,640 --> 00:25:53,040
Dan tiada sesiapa ambil kisah.
351
00:25:59,120 --> 00:26:02,920
Ketika itu orang jarang
hantar dadah melalui sistem pos.
352
00:26:03,000 --> 00:26:05,280
Memang mengagumkan bila awak boleh bina
353
00:26:05,360 --> 00:26:08,240
rangkaian pengedaran dadah
melalui sistem pos kebangsaan.
354
00:26:08,320 --> 00:26:10,200
PENGARAH, PUSAT TAHANAN LEIPZIG
355
00:26:10,280 --> 00:26:13,480
Awak perlu ada idea itu
dan berani lakukannya.
356
00:26:14,040 --> 00:26:17,520
Ya, Pos Jerman lakukan
tugas yang sangat baik.
357
00:26:17,600 --> 00:26:19,280
Para pelanggan rasa teruja.
358
00:26:19,360 --> 00:26:22,280
Mereka pesan jam tiga petang
dan dapat jam lapan pagi esok.
359
00:26:22,760 --> 00:26:25,640
Mereka ucap terima kasih,
tapi sistem pos yang laju.
360
00:26:25,720 --> 00:26:28,720
Secara amnya,
penghantar surat ialah kurier saya.
361
00:26:33,760 --> 00:26:37,240
Pada Januari 2014,
kesimpulannya pada bulan pertama,
362
00:26:37,320 --> 00:26:41,360
saya untung dalam 10 atau 15 ribu euro,
itu sebenarnya agak banyak.
363
00:26:42,160 --> 00:26:45,040
Tapi semakin lama, ia jadi semakin banyak.
364
00:26:45,560 --> 00:26:47,360
Awak takkan boleh bayangkannya.
365
00:26:47,440 --> 00:26:50,240
Ia dapat sambutan hangat
sejak dari peringkat awal.
366
00:26:52,120 --> 00:26:54,560
PESANAN…, DIBELI…
367
00:26:54,640 --> 00:26:55,840
BELI
6 BARANG
368
00:26:55,920 --> 00:26:59,360
Ia terus berkembang,
dan pada musim panas 2014,
369
00:26:59,440 --> 00:27:03,080
dia akan dapat 40 ke 50 pesanan sehari.
370
00:27:03,160 --> 00:27:04,480
MDMA KETULENAN 84 PERATUS
371
00:27:04,560 --> 00:27:05,840
SYABU BERSIH
372
00:27:06,400 --> 00:27:10,480
Kebanyakan orang jumpa
kedai itu melalui Google.
373
00:27:10,560 --> 00:27:13,640
Awak boleh lihat apa yang mereka cari.
374
00:27:13,720 --> 00:27:16,760
Mereka taip "beli kokain" dan
akan tiba di laman web awak.
375
00:27:22,960 --> 00:27:24,760
Saya ada segala-galanya.
376
00:27:24,840 --> 00:27:27,240
Selain daripada dadah tradisional,
377
00:27:27,320 --> 00:27:29,240
saya jual banyak ubat preskripsi.
378
00:27:29,320 --> 00:27:31,760
Alprazolam, bromazepam, clonazepam,
379
00:27:31,840 --> 00:27:36,200
diazepam, nitrazepam, fentanyl,
midazolam, tramadol, zolpidem,
380
00:27:36,280 --> 00:27:38,160
pelbagai jenis ubat preskripsi.
381
00:27:38,240 --> 00:27:40,240
TAMBAH KE TROLI
382
00:27:40,800 --> 00:27:42,280
BELI
13 BARANG
383
00:27:42,360 --> 00:27:43,720
SHINY XTC - CHUPA CHUPS MERAH JAMBU…
384
00:27:44,200 --> 00:27:45,200
€ 62.00
MELALUI BITCOIN
385
00:27:47,800 --> 00:27:51,040
DOMPET SAYA - SELAMAT DATANG!
SILA ISI BUTIRAN ANDA DI BAWAH
386
00:27:51,120 --> 00:27:53,680
TRANSAKSI TERKINI
387
00:27:53,760 --> 00:27:55,240
< SATU MINIT
388
00:27:58,960 --> 00:28:02,000
Semua orang dewasa normal
akan fikir tentang duit.
389
00:28:02,080 --> 00:28:05,200
Dan, seperti semua pengedar dadah saya,
390
00:28:05,280 --> 00:28:07,520
mereka jalani kehidupan mewah.
391
00:28:07,600 --> 00:28:11,720
Sama ada beli kasut
atau sut buatan tangan.
392
00:28:11,800 --> 00:28:13,680
Mereka benar-benar hidup mewah.
393
00:28:13,760 --> 00:28:15,520
Max langsung tak buat begitu.
394
00:28:16,200 --> 00:28:17,760
Semua duit yang dia dapat…
395
00:28:18,920 --> 00:28:20,400
dia tak belanjakannya.
396
00:28:20,480 --> 00:28:24,160
Perkara paling menyeronokkan
adalah melihat ia berkembang.
397
00:28:32,480 --> 00:28:34,160
Bandar besar, pekan kecil,
398
00:28:34,240 --> 00:28:36,280
pekan paling terpencil di Bavaria…
399
00:28:40,880 --> 00:28:42,800
EVA BRENDELSTEIN
HAZE 400G, AMFETAMIN 140G
400
00:28:42,880 --> 00:28:45,280
JOHANNES SCHMIDT
KETAMINE 40G, SYABU 200G
401
00:28:45,360 --> 00:28:49,160
Indonesia, China, Australia juga,
orang pesan dari seluruh dunia.
402
00:28:49,240 --> 00:28:50,240
PENGHANTARAN ANTARABANGSA
403
00:28:50,320 --> 00:28:51,760
KAMI HANTAR KE NEGARA
BERIKUT TANPA MASALAH:
404
00:28:51,840 --> 00:28:54,960
JERMAN, AUSTRIA, SWITZERLAND,
UNITED KINGDOM, IRELAND…
405
00:28:55,040 --> 00:28:58,560
Bila awak jual dadah di Internet,
capaian awak jauh lebih besar
406
00:28:58,640 --> 00:29:01,360
berbanding daripada
hanya sekadar jual di taman.
407
00:29:01,440 --> 00:29:05,000
Awak boleh beroperasi di seluruh dunia
walaupun awak tak ke mana-mana.
408
00:29:05,080 --> 00:29:08,640
MIGUEL GUERRA
AMFETAMIN 520G, XTC GOLD 820 PCS
409
00:29:08,720 --> 00:29:12,920
Pesanan paling pelik ialah dari Colombia.
410
00:29:13,000 --> 00:29:15,800
Saya fikir,
"Mereka pasti ada banyak dadah."
411
00:29:30,680 --> 00:29:33,880
TERBAIK - INI MEMANG HEBAT!
412
00:29:33,960 --> 00:29:37,360
INI DADAH TERBAIK.
413
00:29:37,440 --> 00:29:39,640
SHINY ADA AMFETAMIN TERBAIK! KELAS DUNIA!
414
00:29:39,720 --> 00:29:42,640
SANGAT BAGUS…
PANTAS, DIBUNGKUS KEMAS, KUALITI TERBAIK
415
00:29:42,720 --> 00:29:44,520
SAYA HANYA AKAN BELI DARI SHINY!
416
00:29:44,600 --> 00:29:46,880
PRODUK 10/10, TERBAIK
417
00:29:49,240 --> 00:29:51,760
HAZEY_666 - 14 JUN, 2014
PANTAS DAN SELAMAT!
418
00:29:57,240 --> 00:30:00,400
SCHICKYMICKY - 12 JUN 2014
PESAN PADA 7 JUN, MASIH DIPROSES…
419
00:30:00,960 --> 00:30:03,440
TIGA DARIPADA LIMA BINTANG
420
00:30:07,720 --> 00:30:09,600
PENIPU NI PUJI DIRI SENDIRI!
421
00:30:09,680 --> 00:30:12,200
BUANG NILAI MINIMUM PESANAN!
TUJUH PULUH EURO?
422
00:30:12,280 --> 00:30:14,080
PESAN PADA 7 JUN, MASIH DIPROSES…
423
00:30:17,560 --> 00:30:20,160
PANTAS DAN SELAMAT!
424
00:30:39,640 --> 00:30:42,360
Untuk uruskan semua pesanan,
425
00:30:42,440 --> 00:30:46,160
saya telah buat senarai ringkas
dengan Excel kerana
426
00:30:46,240 --> 00:30:48,480
saya perlu belajar sendiri bagaimana
427
00:30:48,560 --> 00:30:50,440
untuk kumpul semua maklumat itu.
428
00:30:54,840 --> 00:30:57,200
NAMA, PESANAN, TARIKH PESANAN,
EMEL, ALAMAT
429
00:31:03,800 --> 00:31:05,640
NYAH SULIT/SAHKAN NOTA
430
00:31:05,720 --> 00:31:07,280
DANIEL ILGENHOF
PACKSTATION 154, 24122 KIEL, JERMAN
431
00:31:07,360 --> 00:31:13,640
Perkhidmatan yang dia beri tak sama
dengan apa dia janji kepada pelanggan.
432
00:31:31,040 --> 00:31:33,960
Soalan Lazim awak cakap
awak tak simpan nama pelanggan.
433
00:31:36,800 --> 00:31:38,040
Ya…
434
00:31:40,360 --> 00:31:42,240
Saya tak boleh buat apa-apa.
435
00:31:43,560 --> 00:31:46,960
Pada satu tahap, saya mula
guna perisian hamparan.
436
00:31:47,040 --> 00:31:49,760
Dah tentu, saya boleh pergi
ke barisan paling atas
437
00:31:49,840 --> 00:31:51,760
dan padam Januari hingga Ogos.
438
00:31:51,840 --> 00:31:53,200
Tiada sesiapa perlukan itu.
439
00:31:53,680 --> 00:31:55,800
Tapi saya tak buat.
440
00:31:55,880 --> 00:31:57,680
PESANAN, NAMA PERTAMA
441
00:32:00,360 --> 00:32:02,320
NAMA PERTAMA, NAMA AKHIR
442
00:32:04,520 --> 00:32:06,760
Maximilian rasa selamat.
443
00:32:06,840 --> 00:32:09,080
Kita boleh lihat dari kelakuan dia.
444
00:32:09,160 --> 00:32:11,160
Dan semuanya sentiasa berjalan lancar.
445
00:32:28,640 --> 00:32:30,440
POLIS
446
00:32:34,720 --> 00:32:36,440
POLIS SAXONY
447
00:32:39,800 --> 00:32:42,160
26 Jun 2014.
448
00:32:42,720 --> 00:32:45,240
Saya sewa sebuah pangsapuri di Leipzig.
449
00:32:45,320 --> 00:32:47,960
Hari ini kira-kira jam 8:15 pagi,
450
00:32:48,040 --> 00:32:49,600
saya keluar rumah.
451
00:32:49,680 --> 00:32:51,760
Sekitar jam 12:50 saya pulang ke rumah
452
00:32:51,840 --> 00:32:56,240
dan jumpa dua sampul surat A5
di peti surat saya.
453
00:32:56,320 --> 00:32:59,640
"Repositori Leipzig" ditulis
sebagai pengirim kedua-dua surat.
454
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
KEMBALI KEPADA PENGIRIM
455
00:33:01,000 --> 00:33:04,320
Saya tak pernah dengar tentang
Repositori Leipzig di kawasan itu,
456
00:33:04,400 --> 00:33:06,280
jadi saya ambil kedua-dua sampul itu.
457
00:33:06,360 --> 00:33:10,880
Kemudian saya telefon jiran saya dan
tanya jika dia ada beli apa-apa di eBay.
458
00:33:10,960 --> 00:33:12,520
Dia cakap tak.
459
00:33:12,600 --> 00:33:15,600
Dia lihat sampul surat itu dan cakap,
460
00:33:15,680 --> 00:33:17,360
"Mari kita lihat isinya."
461
00:33:17,920 --> 00:33:19,640
Bila kami buka sampul surat itu,
462
00:33:19,720 --> 00:33:23,000
kami nampak ada beberapa
beg plastik kelabu.
463
00:33:23,080 --> 00:33:25,840
Kemudian saya terus lapor polis.
464
00:33:25,920 --> 00:33:29,120
Rakan sekerja saya jumpa
100 gram amfetamin,
465
00:33:29,200 --> 00:33:31,240
sejumlah kecil kokain,
466
00:33:31,320 --> 00:33:34,000
dan beberapa pil ekstasi.
467
00:33:35,000 --> 00:33:38,920
Bukan sesuatu yang pelik
jika terjumpa satu atau dua,
468
00:33:39,000 --> 00:33:42,640
tapi kami dapat kenal pasti
semakin banyak bungkusan yang sama
469
00:33:42,720 --> 00:33:43,920
di seluruh Jerman.
470
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
TANAMAN TOBIRAMA
471
00:33:45,080 --> 00:33:48,200
Kemudian kami sedar
yang pengirim itu tak wujud.
472
00:33:48,280 --> 00:33:50,480
Semuanya alamat palsu.
473
00:33:50,960 --> 00:33:52,360
BENIH ORGANIK RENATE,
EINLIGSTRASSE 2
474
00:33:52,440 --> 00:33:55,000
PROS SCREW, HEDWIGSTRASSE 9-5
475
00:33:56,640 --> 00:33:59,960
TIDAK BERDAFTAR DENGAN
PEJABAT LESEN PERDAGANGAN
476
00:34:08,440 --> 00:34:10,800
Kebanyakannya ada satu persamaan.
477
00:34:11,560 --> 00:34:15,960
Mereka dihantar melalui
pusat pengiriman surat di Radefeld.
478
00:34:16,480 --> 00:34:19,120
Itu tanda pertama yang buat saya fikir,
479
00:34:19,199 --> 00:34:22,280
"Mungkin ada kaitan dengan Leipzig,"
480
00:34:22,360 --> 00:34:24,560
Awak tak boleh halang
bungkusan dikembalikan.
481
00:34:24,639 --> 00:34:28,600
Dah tentu polis boleh siasat
ia dihantar dari mana.
482
00:34:28,679 --> 00:34:30,360
Itu takkan kembali kepada saya.
483
00:34:32,040 --> 00:34:33,679
Ya, itu memang betul.
484
00:34:33,760 --> 00:34:36,320
Tapi ada ciri-ciri lain.
485
00:34:36,400 --> 00:34:39,040
Siapa yang bayar kos penghantaran?
486
00:34:44,920 --> 00:34:47,520
Tapi itu juga tak membantu kami,
487
00:34:47,600 --> 00:34:51,520
kerana Encik Schmidt telah hapuskan
jejak dia dengan sempurna.
488
00:34:56,159 --> 00:34:59,040
Memang sangat menguntungkan
489
00:34:59,120 --> 00:35:04,520
jika awak mahir dan ramai kenalan
jika bercakap tentang jenayah siber.
490
00:35:04,600 --> 00:35:07,120
Awak perlukan stesen pengambilan
491
00:35:07,200 --> 00:35:08,640
untuk terima penghantaran.
492
00:35:08,720 --> 00:35:11,720
Awak perlukan akaun pos untuk beli setem.
493
00:35:11,800 --> 00:35:15,440
Awak perlukan akaun bank
untuk tukar Bitcoin kepada tunai.
494
00:35:15,920 --> 00:35:19,120
Apa cara rahsiakan identiti?
Apa cara nak elak dari ditangkap?
495
00:35:19,200 --> 00:35:21,400
Semua orang boleh nampak awak di jalanan.
496
00:35:21,480 --> 00:35:24,400
Di Internet, "Saya ada tinggalkan jejak?
497
00:35:24,480 --> 00:35:26,360
dan jika ya, dalam bentuk apa?"
498
00:35:26,440 --> 00:35:28,600
Ada kumpulan besar di sebaliknya?
499
00:35:28,680 --> 00:35:32,520
Ada pembekal untuk semua dadah itu?
500
00:35:32,600 --> 00:35:37,920
Ada pembantu yang hantar bungkusan
dan sebagainya?
501
00:35:38,000 --> 00:35:41,800
Mereka mulakan siasatan tanpa hala tuju.
502
00:35:41,880 --> 00:35:46,040
Saya rasa
dia tak layak nilai siasatan kami,
503
00:35:46,120 --> 00:35:48,280
kerana akhirnya dia tumpas.
504
00:36:41,480 --> 00:36:43,360
TRANSAKSI TERKINI
505
00:36:57,840 --> 00:36:59,400
TIADA STOK… ADA STOK
506
00:37:16,360 --> 00:37:19,240
Satu perkara yang
Maximilian suka buat ialah,
507
00:37:19,320 --> 00:37:22,880
dia sering letak sebungkus gula-gula
508
00:37:22,960 --> 00:37:24,920
dalam sampul surat.
509
00:37:26,480 --> 00:37:28,400
Sudah tentu orang sukakannya.
510
00:37:28,480 --> 00:37:29,840
Ada yang cakap, "Hebat,
511
00:37:29,920 --> 00:37:31,760
gula-gula dulu, kemudian dadah."
512
00:37:31,840 --> 00:37:33,760
Yang lain cakap, "Saya jual dadah,
513
00:37:33,840 --> 00:37:35,960
dan kemudian saya ambil gula-gula itu."
514
00:37:36,800 --> 00:37:39,000
Sebenarnya itu cuma idea untuk tambah
515
00:37:40,160 --> 00:37:43,160
satu lagi ciri positif
dalam perkhidmatan pelanggan.
516
00:37:46,160 --> 00:37:49,160
Ia ringkas,
tapi orang bercakap mengenainya.
517
00:38:01,280 --> 00:38:05,760
Pada mulanya awak boleh pesan apa sahaja.
Kemudian ada orang pesan 17 gram MDMA.
518
00:38:05,840 --> 00:38:08,360
Itu tak masuk akal
jika awak perlu bungkus semua.
519
00:38:08,440 --> 00:38:10,720
Tujuh belas gram,
itu sesuatu yang mustahil,
520
00:38:10,800 --> 00:38:12,960
kecuali awak ambil 10,
lima dan mungkin dua.
521
00:38:13,040 --> 00:38:16,840
Awak dah sediakannya.
Barang yang laku disukat lebih awal.
522
00:38:20,600 --> 00:38:24,400
Saya perlu sukat satu demi satu gram.
523
00:38:24,480 --> 00:38:26,320
Sini satu gram, sana lima gram.
524
00:38:26,880 --> 00:38:29,440
Bila awak dah lakukannya banyak kali,
525
00:38:29,520 --> 00:38:31,200
awak takkan rasa kekok.
526
00:38:32,960 --> 00:38:34,840
Saya kerja di dapur semasa dipenjara.
527
00:38:34,920 --> 00:38:39,720
Saya terpaksa sukat 300 ml
kompot ceri untuk puding semolina.
528
00:38:39,800 --> 00:38:41,600
Itu sangat mudah bagi saya.
529
00:38:58,520 --> 00:39:01,960
Orang ini, sepanjang tempoh setahun
atau setahun lebih,
530
00:39:02,040 --> 00:39:06,680
telah hidup dengan melanggar
undang-undang setiap hari.
531
00:39:06,760 --> 00:39:11,680
Jadi, dia bangun setiap hari dan cakap,
"Saya akan teruskan kegiatan jenayah ini."
532
00:39:12,480 --> 00:39:15,920
Dia bukannya sekadar
jual beberapa biji pil,
533
00:39:16,000 --> 00:39:17,800
atau sepuluh gram marijuana,
534
00:39:17,880 --> 00:39:21,160
sebaliknya dia putuskan untuk
jual secara besar-besaran
535
00:39:21,240 --> 00:39:23,000
dan dapatkan keuntungan lumayan.
536
00:39:29,320 --> 00:39:31,640
Awak tak pernah rasa bersalah?
537
00:39:32,600 --> 00:39:33,600
Tentang apa?
538
00:39:34,240 --> 00:39:36,840
Awak buat orang lain ketagih atau sakit?
539
00:39:38,040 --> 00:39:41,920
Saya tak rasa bersalah jika ia buat
orang sakit atau ketagih,
540
00:39:42,000 --> 00:39:45,960
kerana bagi saya, hujah yang logik ialah
541
00:39:46,040 --> 00:39:48,200
"Jika bukan saya, orang lain akan buat."
542
00:40:03,120 --> 00:40:04,160
Ya…
543
00:40:04,800 --> 00:40:07,640
dalam kes dia, kesannya ialah…
544
00:40:07,720 --> 00:40:11,320
Jika saya langgar seseorang, saya akan
nampak wajah mereka yang berdarah,
545
00:40:11,400 --> 00:40:14,120
mata mereka yang lebam, atau apa sahaja.
546
00:40:14,600 --> 00:40:16,840
Dalam kes dia,
mereka takkan nampak kesannya.
547
00:40:16,920 --> 00:40:22,000
Mungkin sebab itu
dia ada pendapat yang berbeza.
548
00:40:49,720 --> 00:40:53,000
SHINY-FLAKES XTC - CHUPA CHUPS HIJAU
100 MG - EKSKLUSIF SHINY FLAKES
549
00:40:53,080 --> 00:40:54,560
HARGA BIASA (EUR) 4.00
TERBIT
550
00:40:54,640 --> 00:40:56,960
Sebab kenapa harga saya murah
551
00:40:57,040 --> 00:41:01,160
ialah kerana saya beli
dalam kuantiti yang banyak.
552
00:41:01,240 --> 00:41:06,440
Kemudian, saya juga berjaya
dapatkan pembekal terbaik.
553
00:41:09,960 --> 00:41:11,480
STATUS: AKTIF
LANGGANAN: DUA
554
00:41:11,560 --> 00:41:13,120
BAGAIMANA PERNIAGAAN AWAK?
555
00:41:13,200 --> 00:41:15,720
ADA KOMEN TENTANG
BARANG EKSKLUSIF SHINY FLAKES?
556
00:41:17,200 --> 00:41:18,880
CHUPA CHUPS HIJAU HEBAT MACAM BIASA
557
00:41:18,960 --> 00:41:22,720
Saya ada hubungan dengan Dutchmasters,
misalnya.
558
00:41:22,800 --> 00:41:25,440
Bila mereka keluarkan pil baru,
559
00:41:25,520 --> 00:41:29,880
mereka mungkin akan buat
satu atau dua juta pil.
560
00:41:29,960 --> 00:41:33,360
Saya terus akan pesan
100 ke 150 ribu biji pil.
561
00:41:37,400 --> 00:41:41,720
Awak rasa masuk akal jika seorang pemuda
berusia 19, 20 tahun
562
00:41:41,800 --> 00:41:43,920
jalankan operasi sebesar itu bersendirian?
563
00:41:44,000 --> 00:41:46,440
Kami langsung tak percayakannya,
564
00:41:46,520 --> 00:41:49,680
kerana semua usaha yang diperlukan,
565
00:41:49,760 --> 00:41:53,560
termasuk dengan logistik,
adalah terlalu besar.
566
00:41:54,840 --> 00:41:58,560
MANA AWAK?
HANTAR
567
00:41:59,600 --> 00:42:03,040
KENAPA LAMBAT SANGAT?
HANTAR
568
00:42:03,720 --> 00:42:05,920
MAKLUMAT?
HANTAR
569
00:42:06,000 --> 00:42:07,160
PESANAN DIHANTAR
570
00:42:10,480 --> 00:42:12,280
SAYA AKAN SAMPAI DALAM 15 MINIT
571
00:42:18,160 --> 00:42:21,680
Kurier tak boleh tahu
yang dia hantar depan rumah saya.
572
00:42:21,760 --> 00:42:24,440
Saya cakap,
"Hei, hantar orang awak anda ke sana,
573
00:42:25,080 --> 00:42:26,600
dan mereka akan bertemu."
574
00:42:26,680 --> 00:42:28,760
Saya tak cakap saya akan buat sendiri.
575
00:42:28,840 --> 00:42:33,120
Saya tak boleh cakap, "Saya akan ke sana."
Itu tak kedengaran profesional.
576
00:42:37,920 --> 00:42:41,960
Dan, katakanlah, ada 200 kilo tiba
serentak seperti yang pernah berlaku,
577
00:42:42,040 --> 00:42:44,160
awak perlu naik tingkat empat banyak kali.
578
00:42:44,240 --> 00:42:45,920
Kami tiada lif.
579
00:42:53,640 --> 00:42:55,920
JANGAN HANTAR KEPADA KANAK-KANAK!
580
00:42:56,000 --> 00:42:59,240
Tak, saya tak risau jika ia dicuri.
581
00:42:59,320 --> 00:43:01,800
Walaupun ya, mereka takkan cakap,
582
00:43:01,880 --> 00:43:03,960
"Hei, polis, saya jumpa dadah."
583
00:43:05,240 --> 00:43:06,760
Tapi itu apa yang saya fikir.
584
00:43:10,080 --> 00:43:13,640
Dia jalani kehidupan
sendiri di pangsapuri itu.
585
00:43:13,720 --> 00:43:16,320
Dan ibu dia tak tahu apa-apa
tentang anaknya.
586
00:43:16,800 --> 00:43:19,600
Dia tak tahu bila dia bangun tidur.
Dia tak tahu…
587
00:43:19,680 --> 00:43:21,240
Ibunya tahu dia memasak.
588
00:43:21,720 --> 00:43:24,880
Ibu dia hanya cuci pakaian.
589
00:43:24,960 --> 00:43:28,760
Tapi, dia akan lipat semuanya
dalam bakul pakaian,
590
00:43:29,360 --> 00:43:31,040
dan bawa masuk bilik.
591
00:43:31,880 --> 00:43:35,040
Dan memang benar
yang si ibu tak pernah masuk
592
00:43:35,120 --> 00:43:37,440
ke dalam bilik anaknya lebih dari setahun.
593
00:43:37,920 --> 00:43:41,000
Siasatan menunjukkan yang dia,
594
00:43:41,080 --> 00:43:43,680
walaupun dapat keuntungan
berjuta-juta euro,
595
00:43:43,760 --> 00:43:46,560
sebenarnya kitar semula
botol kosong secara sukarela.
596
00:43:46,640 --> 00:43:47,760
Dan,
597
00:43:47,840 --> 00:43:49,400
rupa-rupanya,
598
00:43:49,480 --> 00:43:53,880
dia akan simpan deposit yang dia dapat
599
00:43:53,960 --> 00:43:56,960
sebagai cara untuk tambah duit poket.
600
00:44:05,760 --> 00:44:09,360
Encik Schmidt tak mahu
bercakap tentang keluarga
601
00:44:09,440 --> 00:44:12,440
atau pun saudara mara terdekat.
602
00:44:12,520 --> 00:44:16,320
Mungkin kerana dia mahu
dilihat sebagai seorang individu
603
00:44:16,400 --> 00:44:18,680
dan bukan sebahagian
daripada sebuah keluarga,
604
00:44:18,760 --> 00:44:21,200
atau pun sebagai sebahagian
daripada kolektif.
605
00:44:21,680 --> 00:44:24,440
Kerana jika dia buat begitu,
606
00:44:24,920 --> 00:44:27,960
kolektif tersebut perlu jawab
soalan yang tak menyenangkan.
607
00:44:28,040 --> 00:44:30,360
"Bagaimana awak boleh jadi begini?"
608
00:44:30,440 --> 00:44:33,360
Saya rasa dia benar-benar malu dengan itu.
609
00:44:42,160 --> 00:44:45,840
Satu perkara pelik dalam kes ini ialah
610
00:44:45,920 --> 00:44:48,240
seseorang yang bukan penjenayah,
611
00:44:48,320 --> 00:44:50,360
dan tak pernah melanggar undang-undang,
612
00:44:50,440 --> 00:44:52,320
mampu menggunakan Internet
613
00:44:52,400 --> 00:44:54,840
untuk lakukan jenayah sebesar ini,
614
00:44:54,920 --> 00:44:58,240
dalam masa yang singkat.
615
00:44:59,240 --> 00:45:02,600
Seorang ahli psikologi
akan tanya soalan yang sama.
616
00:45:02,680 --> 00:45:04,800
Bila awak ambil langkah pertama dan cakap,
617
00:45:04,880 --> 00:45:07,040
"Hei, tak salah jika jadi penjenayah."
618
00:45:07,120 --> 00:45:09,000
Tapi soalan itu,
619
00:45:09,080 --> 00:45:13,920
sekurangnya semasa saya belasan tahun,
tak datang dalam bentuk itu.
620
00:45:14,000 --> 00:45:17,080
Ia tak sama dengan cakap
"Hei, saya akan rompak bank!"
621
00:45:17,160 --> 00:45:19,160
Awak akan cuba secara perlahan-lahan.
622
00:45:31,400 --> 00:45:33,880
CRIMENETWORK
TANPA KAWALAN
623
00:45:33,960 --> 00:45:36,880
Kali pertama awak melayari laman web
624
00:45:36,960 --> 00:45:39,480
tentang menggodam
dan penipuan atas talian,
625
00:45:39,960 --> 00:45:42,840
pasti berbeza dengan
apa yang orang lain bayangkan.
626
00:45:42,920 --> 00:45:45,760
GODAM/KESELAMATAN WEB/
MENGKOD/PERISIAN HASAD/EKSPLOITASI
627
00:45:47,760 --> 00:45:50,680
Pengalaman pertama saya
di semua forum itu ialah
628
00:45:50,760 --> 00:45:52,880
berkenalan dengan mereka yang sependapat.
629
00:45:52,960 --> 00:45:57,680
Ketika itu, walaupun sebagai
seorang budak yang mahu cari pasal.
630
00:45:58,160 --> 00:45:59,520
SOALAN DAN JAWAPAN
631
00:46:02,200 --> 00:46:04,040
BAGAIMANA MAHU CURI KATA LALUAN?
632
00:46:04,120 --> 00:46:06,800
AWAK LIHAT ALAT INI…
633
00:46:09,040 --> 00:46:12,160
Awak akan rasa tertarik
kepada situasi itu,
634
00:46:12,240 --> 00:46:14,720
seolah-olah awak berada di dunia lain.
635
00:46:18,160 --> 00:46:22,360
Tanam pengimbas kunci atau
virus Trojan di komputer secara rambang
636
00:46:22,440 --> 00:46:24,000
adalah langkah pertama.
637
00:46:24,080 --> 00:46:28,400
"Ha, saya berjaya!" Dan saya kawal
kamera web dia atau sesuatu.
638
00:46:28,480 --> 00:46:30,360
Itu cuma contoh.
639
00:46:30,440 --> 00:46:33,440
Biasanya awak akan
dapatkan data log masuk.
640
00:46:33,920 --> 00:46:35,960
Kemudian awak log masuk suka-suka
641
00:46:36,040 --> 00:46:39,120
dan padam profil dia atau sesuatu,
kenakan dia.
642
00:46:39,200 --> 00:46:41,600
Atau awak masuk ke akaun eBay dia,
643
00:46:41,680 --> 00:46:43,800
dan iklankan sesuatu sebagai jenaka.
644
00:46:43,880 --> 00:46:47,040
Awak buat semua itu semasa
awak berusia belasan tahun.
645
00:46:47,120 --> 00:46:49,880
Ada orang begitu.
Mungkin saya salah seorang darinya.
646
00:46:49,960 --> 00:46:51,680
Jadi, itu semua tiada faedah.
647
00:46:52,520 --> 00:46:54,640
Tapi awak tetap lakukannya.
648
00:46:54,720 --> 00:46:58,560
Maksud saya, awak takkan terus
kosongkan akaun bank dia.
649
00:46:58,640 --> 00:47:01,080
Mungkin idea itu akan datang kemudian
650
00:47:01,160 --> 00:47:05,120
bila awak mula fikir, "Hei, saya boleh
buat duit dengan cara ini."
651
00:47:12,200 --> 00:47:14,800
Ini permohonan dia.
652
00:47:14,880 --> 00:47:16,120
Resume…
653
00:47:18,760 --> 00:47:21,200
Ya, surat pengiring dia.
654
00:47:23,440 --> 00:47:25,600
"Rajin, menepati masa, teliti."
655
00:47:25,680 --> 00:47:27,640
RÉSUMÉ
656
00:47:32,080 --> 00:47:35,080
Saya habis sekolah dan fikir,
"Saya perlu buat sesuatu."
657
00:47:35,160 --> 00:47:38,000
Dan kemudian saya mula
bekerja sebagai pelayan
658
00:47:38,080 --> 00:47:40,600
kerana saya tahu itu sesuatu yang mudah.
659
00:47:45,880 --> 00:47:49,720
Saya rasa agak seronok jadi pelayan,
kerana awak jadi rapat dengan orang.
660
00:47:49,800 --> 00:47:52,520
Orang sentiasa cakap,
"Awak tak sesuai untuk ini."
661
00:47:53,080 --> 00:47:54,960
Tapi ia begitu jauh kerana
662
00:47:55,040 --> 00:47:57,080
prosedur perkhidmatan.
663
00:47:57,160 --> 00:48:00,600
Okey, tetamu akan datang.
"Helo." Jadi ceria, pelbagai lagi.
664
00:48:00,680 --> 00:48:03,360
Bawa mereka duduk, buat ini,
buat itu. Ia kerja mudah.
665
00:48:04,440 --> 00:48:06,960
Dia hormat orang lain.
666
00:48:07,040 --> 00:48:07,840
MAURO MARTOLINI
PEMILIK
667
00:48:07,920 --> 00:48:10,880
Tapi hanya untuk orang yang dia kenal.
668
00:48:10,960 --> 00:48:13,800
"Mereka tahu dan boleh lakukan
lebih banyak dari saya."
669
00:48:14,840 --> 00:48:17,600
Jika tak, dia takkan hormati awak.
670
00:48:23,960 --> 00:48:26,560
Sesuatu yang dilakukan berulang kali,
671
00:48:26,640 --> 00:48:29,960
kepada semua orang,
sesuatu yang dilakukan secara santai,
672
00:48:30,040 --> 00:48:32,200
rasa membosankan,
dia tak sesuai untuk itu.
673
00:48:32,760 --> 00:48:34,800
Dia sentiasa mahu bergerak pantas,
674
00:48:34,880 --> 00:48:36,520
dan maju ke hadapan.
675
00:48:36,600 --> 00:48:38,680
Dia mahu jadi yang pertama. Dia teliti.
676
00:48:38,760 --> 00:48:42,400
Itu sebabnya rakan sekerja
yang tak cekap buat dia menyampah.
677
00:48:42,480 --> 00:48:44,640
Dia cakap tempat ini perlu sempurna,
678
00:48:44,720 --> 00:48:47,120
dan kami perlu semua orang pastikannya.
679
00:48:47,200 --> 00:48:48,560
Dia tegas.
680
00:48:48,640 --> 00:48:49,960
SILVIA BARTOLINI
PEMILIK
681
00:48:50,040 --> 00:48:52,480
Jika Max nampak
seseorang ambil jalan pintas,
682
00:48:52,560 --> 00:48:55,160
saya tak perlu buat apa-apa.
Max akan uruskannya.
683
00:48:55,240 --> 00:48:56,720
Dia akan cakap,
684
00:48:57,600 --> 00:48:59,680
"Betulkan. Lakukan dengan lebih baik."
685
00:48:59,760 --> 00:49:01,920
Itu contoh klasik hubris.
686
00:49:31,800 --> 00:49:35,480
Kami tanya, "Awak buat apa waktu malam?
Awak keluar berseronok di kelab?
687
00:49:35,560 --> 00:49:37,080
Awak buat apa di rumah?"
688
00:49:37,160 --> 00:49:39,040
Dia cakap, "Saya hidupkan komputer
689
00:49:40,160 --> 00:49:41,760
dan buat sesuatu."
690
00:49:41,840 --> 00:49:45,720
Ya? Tapi, dia tak cakap dia buat apa.
691
00:49:48,040 --> 00:49:50,560
NAMA PENGGUNA
APATE
692
00:49:51,120 --> 00:49:52,240
LOG MASUK
693
00:49:55,880 --> 00:50:01,560
Gambar profil saya di Crimenetwork
ialah Kim Jong-un, diktator Korea Utara.
694
00:50:02,280 --> 00:50:04,680
Dia hebat. Maksud saya, gaya dia.
695
00:50:05,400 --> 00:50:07,600
Saya tak tahu dia buat apa di Korea Utara.
696
00:50:10,000 --> 00:50:12,840
Ada pelbagai peringkat di Crimenetwork.
697
00:50:12,920 --> 00:50:16,200
Ada yang baru mendaftar,
kemudian tahap pertama dan kedua.
698
00:50:16,280 --> 00:50:18,800
Dan awak ada moderator,
699
00:50:18,880 --> 00:50:21,120
pentadbir yang menguruskan forum.
700
00:50:21,200 --> 00:50:23,680
Dan kemudian ada pula tahap elit.
701
00:50:23,760 --> 00:50:25,320
MODERATOR, PELATIH MOD , ELIT…
702
00:50:25,400 --> 00:50:28,480
Secara dasarnya
saya ada kategori tersendiri.
703
00:50:36,760 --> 00:50:38,640
Bagaimana awak capai status itu?
704
00:50:39,920 --> 00:50:43,600
Susah untuk cakap, kerana itu
melibatkan perkara sebelum ini.
705
00:50:46,520 --> 00:50:50,720
Apa yang dikatakan telah berlaku
sebelum ini tak relevan kepada saya.
706
00:50:50,800 --> 00:50:53,760
Ini tentang dadah,
dan ia akan kekal begitu.
707
00:50:55,920 --> 00:50:58,480
CRIMENETWORK.BIZ, AHLI, SHOUTBOX
708
00:50:58,560 --> 00:51:01,760
PERPUSTAKAAN ARAHAN PERMULAAN ASAS
709
00:51:01,840 --> 00:51:04,280
PENIPUAN
BUAT DUIT DENGAN PINJAMAN CURI
710
00:51:06,720 --> 00:51:09,400
Tempat itu dunia dia.
Dia terkenal di sana.
711
00:51:09,480 --> 00:51:12,120
Dia ada pengaruh di sana.
712
00:51:12,200 --> 00:51:14,440
Orang bercakap tentang dia di sana.
713
00:51:14,520 --> 00:51:17,560
Mereka gelar dia anak jantan terhebat.
714
00:51:18,280 --> 00:51:21,000
Dia sukakan semua itu.
Ia buat dia rasa bangga.
715
00:51:21,080 --> 00:51:26,080
Itu dunia dia. Di mana dia dapat
pengiktirafan yang dia dambakan.
716
00:51:26,960 --> 00:51:29,560
- Awak mahu dia terus bekerja?
- Dah tentu.
717
00:51:33,880 --> 00:51:35,800
Saya kerja dalam setahun setengah.
718
00:51:35,880 --> 00:51:37,960
Kemudian ada hari di mana
719
00:51:38,040 --> 00:51:40,560
bos sendiri yang aturkan tugasan kami.
720
00:51:41,320 --> 00:51:43,800
Mood saya dah memang buruk hari itu.
721
00:51:43,880 --> 00:51:45,440
Dia datang dan cakap,
722
00:51:45,520 --> 00:51:48,560
"Encik Schmidt, awak boleh
pulang jika tak mahu kerja."
723
00:51:48,640 --> 00:51:50,920
Ya. "Okey, saya pergi."
Dan saya terus pulang.
724
00:51:51,000 --> 00:51:54,400
Kerana ketika itu,
saya bukannya perlukan duit.
725
00:51:54,480 --> 00:51:56,120
Dan, kerana saya masih muda,
726
00:51:56,200 --> 00:52:00,160
perkara yang bawa kita
ke hari ini berlaku dengan pantas.
727
00:52:00,880 --> 00:52:03,800
Max akan buka
restoran sendiri satu hari nanti.
728
00:52:04,440 --> 00:52:06,600
Atau dia akan buka
sebuah bar yang bergaya.
729
00:52:06,680 --> 00:52:09,160
Max memang ditakdirkan,
730
00:52:09,240 --> 00:52:12,080
dari saat pertama dia ke sini,
untuk jadi seorang bos.
731
00:52:13,080 --> 00:52:16,200
Itu patut jadi matlamat dia.
Itu apa yang kami fikir, ya.
732
00:52:16,280 --> 00:52:18,520
Tapi dia memang
berjaya buka kedai sendiri.
733
00:52:20,120 --> 00:52:20,960
Ya.
734
00:52:45,880 --> 00:52:48,960
Kami guna pelbagai pendekatan
dalam siasatan.
735
00:52:55,280 --> 00:52:56,920
Di Baden-Württemberg,
736
00:52:57,000 --> 00:53:00,240
sebuah bungkusan yang sama telah ditemui.
737
00:53:00,800 --> 00:53:03,840
Siasatan yang dilakukan oleh
rakan sekerja kami di sana,
738
00:53:03,920 --> 00:53:06,520
menunjukkan yang penerima bungkusan ini
739
00:53:06,600 --> 00:53:09,600
melayari laman web tertentu
dengan agak kerap.
740
00:53:09,680 --> 00:53:13,200
…SI TERTUDUH SERING MELAYARI LAMAN
WWW.SHINY-FLAKES.CC.
741
00:53:21,240 --> 00:53:24,200
Kemudian kami dapat tahu
tentang kewujudan laman tersebut.
742
00:53:24,760 --> 00:53:26,240
Kami sangat terkejut.
743
00:53:26,320 --> 00:53:29,960
Seseorang mengedar dadah dengan berani
744
00:53:30,040 --> 00:53:32,360
di Internet yang boleh
diakses secara terbuka.
745
00:53:32,440 --> 00:53:33,800
CETAK
746
00:53:38,240 --> 00:53:41,320
Awak mula periksa
laman itu dari awal sampai akhir.
747
00:53:43,000 --> 00:53:46,760
Sebenarnya kami tak rancang,
tapi memang kebiasaan kedai atas talian,
748
00:53:46,840 --> 00:53:51,080
sebenarnya mereka diwajibkan
untuk pamerkan maklumat syarikat.
749
00:53:52,520 --> 00:53:54,400
TUNGGU APA LAGI? MASA UNTUK PARTI!
750
00:53:54,480 --> 00:53:58,240
MAKLUMAT SYARIKAT ATAU NOTIS SAMA…
TIDAK DITEMUI.
751
00:53:58,320 --> 00:53:59,440
APA CARA BERHUBUNG?
752
00:53:59,520 --> 00:54:01,160
Kedai ini didaftarkan di mana?
753
00:54:01,240 --> 00:54:04,400
Domain kedai didaftarkan di mana?
754
00:54:05,240 --> 00:54:08,520
Matlamat kami ialah untuk
cari permulaan rantaian.
755
00:54:10,440 --> 00:54:13,280
Kami siasat di mana pelayannya.
756
00:54:13,360 --> 00:54:14,920
SAXONY BCI
JERMAN
757
00:54:15,000 --> 00:54:16,760
PELAYAN
BELANDA
758
00:54:18,640 --> 00:54:23,720
Semuanya dihubungkan kepada
penyedia khidmat penyulitan di Amerika.
759
00:54:26,920 --> 00:54:29,800
Penyedia Cloudflare
kebanyakannya ada di sana,
760
00:54:29,880 --> 00:54:33,840
jadi jika laman web diserang
oleh pesaing atau orang lain
761
00:54:33,920 --> 00:54:35,520
laman web itu akan kekal aktif.
762
00:54:36,040 --> 00:54:39,920
Mereka tunjukkan kebodohan sendiri
dengan cakap ia diguna untuk kerahsiaan,
763
00:54:40,000 --> 00:54:42,400
walaupun ia ada kegunaan teknikal.
764
00:54:47,520 --> 00:54:49,480
Kami tanya di sana.
765
00:54:50,040 --> 00:54:53,440
Dia cakap dia akan maklumkan
orang yang berkenaan
766
00:54:53,520 --> 00:54:56,280
tentang aktiviti polis dengan sewajarnya.
767
00:54:56,360 --> 00:54:58,840
…MAKLUMKAN PENGGUNA
JIKA MAKLUMAT MEREKA…
768
00:54:58,920 --> 00:55:00,600
Kami tak mahu begitu.
769
00:55:04,400 --> 00:55:05,280
CETAK
770
00:55:05,360 --> 00:55:07,560
SIASATAN INI SIA-SIA.
771
00:55:07,640 --> 00:55:11,000
Pihak polis
tak mampu gunakan kuasa mereka.
772
00:55:11,080 --> 00:55:14,720
Sepucuk surat dari California tanya,
"Siapa awak? Pendakwaraya Leipzig?"
773
00:55:15,280 --> 00:55:17,080
"Kami langsung tak berminat."
774
00:55:17,160 --> 00:55:20,800
Sama ada awak polis atau
penggodam atau apa sahaja,
775
00:55:20,880 --> 00:55:22,720
jika awak tak suka
776
00:55:22,800 --> 00:55:25,640
awak tak boleh buat apa-apa,
laman itu terus aktif.
777
00:55:26,120 --> 00:55:29,480
Saya terpaksa mengaku, yang saya ketawa.
778
00:55:30,600 --> 00:55:33,960
Kerana itu memang agak hebat.
779
00:55:34,040 --> 00:55:35,880
Bukan semua orang boleh lakukannya.
780
00:55:35,960 --> 00:55:38,480
Awak akan rasa tak berdaya.
781
00:55:38,560 --> 00:55:40,560
Dan anda terpaksa sedar
782
00:55:40,640 --> 00:55:46,280
yang penjenayah akan sentiasa
ada jalan untuk lepaskan diri.
783
00:55:46,360 --> 00:55:51,080
Itu kerana kami tiada
pilihan undang-undang,
784
00:55:51,160 --> 00:55:54,800
dan kerana penjenayah ada
pilihan yang lebih baik.
785
00:55:54,880 --> 00:55:59,600
Tapi kami ada lebih banyak petunjuk
yang kami akan terus siasat.
786
00:56:39,440 --> 00:56:44,920
Pada akhir Disember 2014,
saya mula hadapi tekanan.
787
00:56:59,920 --> 00:57:01,320
Masalah kecil,
788
00:57:01,400 --> 00:57:04,040
apa-apa masalah pelayan
789
00:57:04,120 --> 00:57:06,480
atau masalah untuk hantar emel,
790
00:57:06,560 --> 00:57:10,040
alat untuk tutup beg aluminium rosak,
791
00:57:10,120 --> 00:57:13,360
bungkusan hilang yang buat awak risau,
792
00:57:13,880 --> 00:57:16,720
itu semua buat fikiran saya terganggu.
793
00:57:16,800 --> 00:57:22,040
Dan disebabkan itu, perlahan-lahan
pesanan mula tertangguh.
794
00:57:29,040 --> 00:57:30,480
Itu buat saya
795
00:57:30,560 --> 00:57:35,680
masak pasta dengan sos daging
banyak-banyak,
796
00:57:35,760 --> 00:57:38,040
dan kemudian saya akan…
797
00:57:38,960 --> 00:57:42,360
makan pada pukul enam pagi
atau pukul empat petang.
798
00:57:42,440 --> 00:57:44,800
Bila awak dah tiada jadual harian
799
00:57:44,880 --> 00:57:48,560
dan hanya bungkus kokain dari
jam 12 pagi hingga enam pagi,
800
00:57:48,640 --> 00:57:51,240
hidup awak jadi tak teratur dan tak sihat.
801
00:57:57,160 --> 00:57:59,920
Kadangkala, dan dia cakap dengan jujur,
802
00:58:00,000 --> 00:58:04,000
dia hanya tidur tiga atau empat jam
sehari untuk penuhi pesanan.
803
00:58:04,080 --> 00:58:09,280
Saya tak boleh cakap jika dia masih
anggap ini sebagai satu permainan.
804
00:58:29,680 --> 00:58:30,800
MANA BARANG SAYA?
805
00:58:30,880 --> 00:58:31,880
MANA BARANG SAYA, SIAL…
806
00:58:32,760 --> 00:58:33,720
ADUAN KETIGA - BARANG MASIH TAK SAMPAI
807
00:58:33,800 --> 00:58:34,840
SAYA DAH TUNGGU LAMA
808
00:58:34,920 --> 00:58:36,160
HILANG?
809
00:58:36,240 --> 00:58:37,920
ADA EMEL BARU
810
00:58:38,000 --> 00:58:40,680
AWAK TUNGGU 14 HARI UNTUK PESANAN:
SEDANG DIURUSKAN!
811
00:58:40,760 --> 00:58:41,680
SOALAN LAZIM (INGGERIS)
812
00:58:41,760 --> 00:58:43,160
SILA BERSABAR
813
00:58:45,520 --> 00:58:47,520
PERMINTAAN LAIN AKAN DIABAIKAN
814
00:58:53,960 --> 00:58:56,920
Akhirnya saya mungkin
ada dalam 15 ribu pesanan
815
00:58:57,000 --> 00:58:59,200
dan dapat 150 pesanan sehari,
816
00:58:59,280 --> 00:59:02,600
dan saya pernah dapat
100 ribu euro dalam sehari.
817
00:59:02,680 --> 00:59:04,600
Siapa tahu ke mana ia boleh pergi?
818
00:59:04,680 --> 00:59:06,840
Tapi akhirnya saya masih bersendirian.
819
00:59:36,520 --> 00:59:39,680
Ada terlalu banyak perkara
yang saya perlu lakukan.
820
00:59:58,320 --> 01:00:00,560
Saya tak persoalkan
ia masuk akal atau tak.
821
01:00:00,640 --> 01:00:03,600
Tiada keraguan. Tiada ruang untuk itu.
822
01:00:05,480 --> 01:00:08,280
Saya langsung tak fikirkannya ketika itu,
823
01:00:08,360 --> 01:00:09,920
sehinggalah saya dipenjarakan.
824
01:00:13,520 --> 01:00:16,560
Ya, seperti roda hamster.
825
01:00:16,640 --> 01:00:20,200
Ia terus berjalan. Tak kira jika awak
lari laju atau perlahan.
826
01:01:08,640 --> 01:01:12,200
Disebabkan saya sentiasa
hantar dari lokasi yang berbeza,
827
01:01:12,280 --> 01:01:14,520
ia mustahil untuk dikesan.
828
01:01:14,600 --> 01:01:19,120
Walaupun awak kesan cop pos,
dan periksa ia dari peti surat mana,
829
01:01:19,880 --> 01:01:23,200
dengan 50 atau 100 peti surat
di bandar seperti Leipzig,
830
01:01:23,280 --> 01:01:25,320
awak boleh guna peti surat berbeza.
831
01:01:25,400 --> 01:01:27,840
Jadi polis perlu
perhatikan setiap peti surat?
832
01:01:27,920 --> 01:01:30,960
LELAKI TIDAK DIKENALI (LTD)
833
01:01:37,920 --> 01:01:41,880
GAMBAR DUA LTD AMBIL BUNGKUSAN
DARI RUANG SIMPANAN
834
01:01:41,960 --> 01:01:45,280
GAMBAR EMPAT LTD AMBIL BUNGKUSAN
LEBIH BESAR DARI RUANG SIMPANAN
835
01:01:47,960 --> 01:01:49,880
Kami dapat kesan dia.
836
01:01:50,720 --> 01:01:55,240
Memang betul dia sangat berhati-hati.
837
01:01:55,800 --> 01:01:58,280
Tapi dia juga tak tahu
dia sedang diperhatikan.
838
01:01:59,000 --> 01:02:00,960
Itu tujuan sebenar pengawasan.
839
01:02:01,840 --> 01:02:05,400
GAMBAR TUJUH LTD MEMEGANG
BUNGKUSAN YANG DIKELUARKAN
840
01:02:16,560 --> 01:02:21,520
Semasa penilaian psikologi
saya tanya kenapa dia ditangkap,
841
01:02:21,600 --> 01:02:24,320
dan jawapan dia ialah,
"Itu bukan salah saya,
842
01:02:24,400 --> 01:02:29,000
saya ditangkap kerana ada seseorang
tak buat kerja mereka dengan betul."
843
01:02:29,080 --> 01:02:31,120
Seseorang yang ada kaitan dengan dia.
844
01:02:31,600 --> 01:02:37,000
Ini sekali lagi menunjukkan sikap
"Saya hanya boleh harapkan diri sendiri."
845
01:02:37,080 --> 01:02:40,400
Tapi sebenarnya dia memang
perlukan beberapa kenalan.
846
01:02:41,240 --> 01:02:43,200
Dan itu kesilapan dia.
847
01:02:47,000 --> 01:02:49,160
REDBULL DAN ORANG-ORANG
DIA KENA TANGKAP
848
01:02:49,240 --> 01:02:54,600
SAYA RASA POLIS DAH LAMA PERHATIKAN DIA
849
01:02:56,680 --> 01:02:58,880
SIAPA ORANG LAIN?
850
01:02:59,640 --> 01:03:05,120
ORANG YANG MERENTAS JERMAN UNTUK
KITA SALAH SEORANG DARI MEREKA?
851
01:03:10,280 --> 01:03:11,880
AKIHA@JABBIM.CZ SEDANG MENAIP…
852
01:03:11,960 --> 01:03:15,320
POLIS TAHAN DIA SATU HARI
853
01:03:15,400 --> 01:03:17,360
DAN KEMUDIAN MEREKA LEPASKAN DIA
854
01:03:17,440 --> 01:03:18,840
SAYA TAK FAHAM.
855
01:03:22,680 --> 01:03:24,800
MUNGKIN ITU CUMA UMPAN
856
01:03:24,880 --> 01:03:28,080
MUNGKIN POLIS TAKKAN KACAU KITA LAGI
857
01:03:28,160 --> 01:03:31,520
KERANA MEREKA FIKIR MEREKA
DAH BERJAYA TAHAN SUSPEK UTAMA
858
01:03:31,600 --> 01:03:33,920
TAPI MUNGKIN TAK
859
01:03:34,000 --> 01:03:37,160
LEBIH BAIK BERJAGA-JAGA
860
01:03:37,240 --> 01:03:39,600
Saya tak tahu redbull buat salah apa
861
01:03:39,680 --> 01:03:41,960
sehingga pihak polis mula ekori dia,
862
01:03:42,040 --> 01:03:43,600
tapi saya tahu
863
01:03:43,680 --> 01:03:46,680
disebabkan itu, mereka berjaya jumpa saya.
864
01:03:46,760 --> 01:03:48,440
Dalam fail, ia menunjukkan
865
01:03:49,120 --> 01:03:50,280
yang mereka…
866
01:03:50,920 --> 01:03:53,760
telah ekori dia ke tempat
dia hantar bungkusan itu,
867
01:03:53,840 --> 01:03:58,680
dan mereka nampak banyak bungkusan
mencurigakan dihantar ke Leipzig.
868
01:03:58,760 --> 01:04:02,080
Kemudian mereka lakukan siasatan
lanjut kerana itu agak pelik,
869
01:04:02,160 --> 01:04:03,680
dan itu cara bagaimana
870
01:04:04,360 --> 01:04:08,000
mereka dapat kesan stesen pengambilan
yang saya sering guna.
871
01:04:08,560 --> 01:04:12,560
Ada pegawai yang menyamar, ada pemantauan.
872
01:04:12,640 --> 01:04:15,120
Ada pengawasan telefon.
873
01:04:15,200 --> 01:04:16,920
Kami lakukan semua yang termampu.
874
01:04:29,520 --> 01:04:34,560
MASA RAKAMAN
18 FEBRUARI 2015 4:57 PETANG
875
01:04:45,760 --> 01:04:50,960
Pada 26 Februari 2015
saya bangun agak lewat.
876
01:04:51,040 --> 01:04:53,400
Saya rasa lebih kurang pukul sepuluh
877
01:04:53,480 --> 01:04:58,200
kerana saya sibuk dengan kerja
sehingga lewat malam.
878
01:04:58,800 --> 01:05:03,640
Dan saya rasa dalam pukul 11 atau 12,
kurier sampai.
879
01:05:18,680 --> 01:05:21,040
Kami sentiasa fikir
880
01:05:21,120 --> 01:05:23,760
pasti ada beberapa orang terlibat
dalam operasi ini.
881
01:05:23,840 --> 01:05:26,600
Kami rasa ia sesuatu yang mustahil
882
01:05:26,680 --> 01:05:29,720
jika semua ini dilakukan
tanpa bantuan sesiapa.
883
01:05:30,360 --> 01:05:32,000
Mereka menganggap
884
01:05:32,080 --> 01:05:35,840
kumpulan penjenayah seperti itu
biasanya ada senjata.
885
01:06:15,200 --> 01:06:17,240
Saya rasa sekitar pukul dua petang
886
01:06:17,920 --> 01:06:19,920
saya dengar ada bunyi gerudi.
887
01:06:22,080 --> 01:06:24,520
Dan saya fikir,
"Siapa pula yang menggerudi?
888
01:06:25,040 --> 01:06:27,600
Ia kedengaran agak dekat. Oh, baiklah."
889
01:06:32,040 --> 01:06:33,600
Polis!
890
01:06:33,680 --> 01:06:35,560
Polis! Jangan bergerak!
891
01:06:35,640 --> 01:06:37,520
- Jangan bergerak!
- Angkat tangan!
892
01:06:38,480 --> 01:06:40,120
Saya tak rasa takut,
893
01:06:40,200 --> 01:06:44,440
saya cuma rasa tak percaya
semua itu sedang berlaku.
894
01:06:48,360 --> 01:06:50,480
Kenapa ini berlaku?
Bagaimana saya ditemui?
895
01:06:51,120 --> 01:06:52,600
Senyap!
896
01:06:52,680 --> 01:06:54,560
Kenapa mereka tangkap saya?
897
01:07:09,280 --> 01:07:13,400
Tapi saya sedar yang mereka
memang datang untuk tangkap saya.
898
01:07:19,480 --> 01:07:20,960
- Okey. Terima kasih!
- Hebat.
899
01:07:21,040 --> 01:07:22,400
Dan berhenti.
900
01:07:26,360 --> 01:07:27,600
Itu hebat.
901
01:07:28,120 --> 01:07:30,440
- Ya, saya juga rasa begitu.
- Awak okey?
902
01:07:32,040 --> 01:07:34,040
Saya gembira kerana ia berjalan lancar.
903
01:07:34,120 --> 01:07:37,760
Tapi saya rasa gelisah.
Kerana semua ini rasa luar biasa.
904
01:07:38,440 --> 01:07:42,000
Awak tunggu dan tahu apa
yang akan berlaku. Memori buruk.
905
01:07:43,160 --> 01:07:45,800
- Ya.
- Itu memang betul. Memori buruk.
906
01:07:45,880 --> 01:07:47,200
- Ya.
- Itu bagus.
907
01:07:49,000 --> 01:07:51,000
Tapi saya boleh ketawa mengenainya. Hebat!
908
01:07:55,360 --> 01:07:58,040
Saya tak tahu. Dari satu sudut,
ia tak menyenangkan.
909
01:07:58,120 --> 01:08:00,960
Tapi sebaliknya ia seperti…
910
01:08:01,040 --> 01:08:04,240
Sebenarnya, ini seperti terapi pendedahan.
911
01:08:04,840 --> 01:08:09,040
Setiap kali saya dengar orang jerit
"polis", ia terasa lebih tenteram.
912
01:08:14,440 --> 01:08:17,240
Lelaki bertopeng dengan
senapang dalam bilik saya,
913
01:08:17,320 --> 01:08:19,960
pukul muka saya dengan senapang itu,
914
01:08:20,040 --> 01:08:22,560
hempas saya ke lantai dan gari saya.
915
01:08:24,040 --> 01:08:26,960
Kemudian mereka pijak saya beberapa kali.
916
01:08:27,040 --> 01:08:29,760
Mungkin kerana ia agak sempit,
917
01:08:29,840 --> 01:08:32,640
tapi juga mungkin mereka rasa
itu menyeronokkan.
918
01:08:34,319 --> 01:08:38,000
Jadi, ya, dan saya terbaring atas lantai
selama lebih kurang satu jam.
919
01:08:38,479 --> 01:08:43,479
Itu sudut pandangan dia.
Mungkin dia impikannya begitu.
920
01:08:43,560 --> 01:08:46,760
Ada sebahagian yang akan berlaku.
921
01:08:46,840 --> 01:08:48,040
Tapi dengan menjamin
922
01:08:48,120 --> 01:08:51,279
bahawa itu apa yang berlaku
adalah tak masuk akal.
923
01:08:51,359 --> 01:08:54,200
Tangkapan bukan sesuatu
924
01:08:55,160 --> 01:08:59,080
di mana awak akan cakap
"Meniarap dan jangan melawan
925
01:08:59,160 --> 01:09:01,319
dan letakkan tangan awak di belakang."
926
01:09:01,399 --> 01:09:03,800
Awak akan masuk dan tahan suspek.
927
01:09:22,880 --> 01:09:25,279
POLIS
928
01:09:25,359 --> 01:09:26,520
BUKTI 59
…PIL MERAH
929
01:09:26,600 --> 01:09:28,840
Pengedar tersebut,
pemuda berusia 20 tahun,
930
01:09:28,920 --> 01:09:30,359
menjual dadah di Internet.
931
01:09:30,439 --> 01:09:32,880
Selain daripada marijuana, LSD dan hashish
932
01:09:32,960 --> 01:09:35,560
dia juga menjual ubat preskripsi.
933
01:09:41,279 --> 01:09:44,479
Pengedaran dadah 2.0.
Ini sesuatu yang baru di Jerman.
934
01:09:45,319 --> 01:09:48,920
Salah satu rampasan dadah
terbesar di Jerman.
935
01:09:50,439 --> 01:09:52,880
IMEJ 191 - BUKTI 182
KAD, KAD ID, TELEFON…
936
01:09:52,960 --> 01:09:54,600
(TELEFON DAN KAD DI SITA BCI)
937
01:09:54,680 --> 01:09:58,399
IMEJ 86 - GAMBAR KESELURUHAN -
BUKTI 96 - 103
938
01:09:58,479 --> 01:10:00,440
IMEJ 133 - BUKTI 136 - DUIT ATAS RAK
939
01:10:00,520 --> 01:10:03,240
Ketika rakan sekerja kami melaporkannya,
940
01:10:03,320 --> 01:10:07,520
"Ya, ada timbunan dadah
dalam sebuah bilik."
941
01:10:07,600 --> 01:10:11,200
Sudah tentu, kami tanya,
"Apa maksud awak 'timbunan?'"
942
01:10:11,280 --> 01:10:14,040
Mereka cakap ada sepuluh atau 20kg dadah.
943
01:10:16,400 --> 01:10:18,320
Dan kemudian ada 100kg.
944
01:10:23,160 --> 01:10:28,240
Dan 15 minit kemudian
bila mereka minta van barang,
945
01:10:28,320 --> 01:10:29,600
kami sedar
946
01:10:29,680 --> 01:10:34,440
yang kami telah rampas lebih
100kg dadah dari bilik itu.
947
01:10:34,520 --> 01:10:37,280
Nilai pesanan lebih kurang
empat juta Euro.
948
01:10:38,640 --> 01:10:39,800
Satu tan.
949
01:10:39,880 --> 01:10:41,520
Jumlah keseluruhannya satu tan.
950
01:10:49,120 --> 01:10:50,880
Rasanya beberapa botol champagne
951
01:10:50,960 --> 01:10:53,320
telah dibuka di Leipzig pada hari itu.
952
01:11:02,320 --> 01:11:05,240
Kami bangga dengan kejayaan siasatan kami.
953
01:11:09,480 --> 01:11:11,440
Semasa saya masih di rumah,
954
01:11:11,520 --> 01:11:16,000
seorang anggota polis datang ke
bilik saya dan berdiri di muka pintu
955
01:11:16,080 --> 01:11:17,560
dan dia hanya cakap,
956
01:11:19,160 --> 01:11:20,760
"Sepuluh tahun."
957
01:11:20,840 --> 01:11:22,320
Dan dia beredar semula.
958
01:11:23,160 --> 01:11:25,200
Ini adalah petunjuk pertama
959
01:11:25,280 --> 01:11:27,240
tentang apa yang akan berlaku.
960
01:11:41,320 --> 01:11:43,440
Para hakim telah umumkan keputusan mereka.
961
01:11:43,520 --> 01:11:46,480
Dia dihukum tujuh tahun penjara
di penjara juvana
962
01:11:46,560 --> 01:11:50,720
dan perlu pulangkan tiga juta Euro
keuntungan penjualan dadah kepada negara.
963
01:11:50,800 --> 01:11:53,480
Itu keputusan Mahkamah Leipzig.
964
01:11:53,560 --> 01:11:56,000
Ini satu jenayah serius,
kata hakim tersebut.
965
01:11:56,080 --> 01:12:00,520
Hukuman dikurangkan kerana suspek
yang berusia 20 tahun mengaku bersalah,
966
01:12:00,600 --> 01:12:04,600
dan kerana saksi pakar telah
buktikan ketidakmatangan emosinya.
967
01:12:04,680 --> 01:12:06,680
Dia dihukum sebagai pesalah juvana.
968
01:12:06,760 --> 01:12:10,080
Jika ada keraguan tentang
kematangan moral seseorang,
969
01:12:10,160 --> 01:12:12,840
dan pada pendapat saya,
itu yang berlaku dengan dia,
970
01:12:13,360 --> 01:12:14,680
jadi…
971
01:12:15,440 --> 01:12:17,320
adalah wajar
972
01:12:17,400 --> 01:12:21,440
jika dia tak dihukum
sebagai pesalah dewasa.
973
01:13:28,080 --> 01:13:32,000
Pada mulanya saya rasa sangat kagum
974
01:13:32,080 --> 01:13:34,160
semasa saya lihat penjara itu.
975
01:13:37,360 --> 01:13:41,200
Kemudian saya rasa tenang dan tenteram.
976
01:13:41,280 --> 01:13:43,120
Saya dapat berehat
977
01:13:43,200 --> 01:13:46,400
selepas bekerja tanpa henti
selama beberapa bulan.
978
01:13:57,960 --> 01:14:02,160
Saya tak tahu perasaan itu datang
dari mana, tapi ia sangat bagus.
979
01:14:05,440 --> 01:14:09,000
Saya langsung tak nampak rasa bersalah
atau menyesal dalam diri dia.
980
01:14:09,080 --> 01:14:10,920
Secara amnya, kepada saya,
981
01:14:11,000 --> 01:14:14,960
dia nampak agak tenteram, dan juga stabil.
982
01:14:15,680 --> 01:14:17,400
Dan dia nampak tenang.
983
01:14:18,240 --> 01:14:20,320
Tak terlibat secara emosi.
984
01:14:20,840 --> 01:14:24,440
Dan dia seperti agak bangga
dengan apa yang dia berjaya capai.
985
01:14:24,520 --> 01:14:28,000
Semasa berita pukul enam di RTL,
atau saluran lain,
986
01:14:28,920 --> 01:14:32,480
dan mereka cakap sesuatu
tentang 300 kilogram dadah
987
01:14:32,560 --> 01:14:36,400
dan sebut tentang Maximilian
yang kini ditahan di Leipzig,
988
01:14:36,480 --> 01:14:38,880
seluruh penjara akan kecoh.
989
01:14:38,960 --> 01:14:41,680
Semua orang pukul
pintu sel mereka dan jerit, "Hei!
990
01:14:42,320 --> 01:14:43,680
Dia ada di sini!
991
01:14:44,280 --> 01:14:45,720
Siapa dia?"
992
01:14:45,800 --> 01:14:48,720
Tapi, sebenarnya, mereka semua raikannya.
993
01:14:49,200 --> 01:14:50,840
#BEBASKANZ #BEBASKANSHINY
994
01:14:50,920 --> 01:14:52,560
LEGENDA HARUS BEBAS.
#BEBASKANSHINYFLAKES
995
01:14:52,640 --> 01:14:54,640
SAYA SUKA #SHINYFLAKES
TAPI DIA DITANGKAP
996
01:14:54,720 --> 01:14:56,000
#BEBASKANSHINYFLAKES
997
01:14:56,080 --> 01:14:58,920
Dia rasa ini tentang populariti.
Maruah dan kemasyhuran.
998
01:14:59,000 --> 01:15:02,640
BAJU-T SHINY FLAKES
€ 9.64 - PENGHANTARAN PERCUMA DI JERMAN
999
01:15:02,720 --> 01:15:05,160
"KOMANDO PEMBEBASAN"
MAHU BEBASKAN PENGEDAR DADAH
1000
01:15:05,240 --> 01:15:08,840
"KOMANDO BEBASKAN SHINY" MAHU BEBASKAN
MAXIMILLAN DARI PENJARA LEIPZIG
1001
01:15:08,920 --> 01:15:10,400
TERBAIK
TAPI DIA DITANGKAP
1002
01:15:10,480 --> 01:15:11,800
HUKUMAN DIA TERLALU LAMA
1003
01:15:11,880 --> 01:15:17,320
SATU TAN DADAH DALAM BILIK TIDUR
DI RUMAH IBU BAPANYA.
1004
01:15:17,400 --> 01:15:21,240
PELANGGAN TAUKE DADAH
INI SEDANG KETAKUTAN
1005
01:15:33,920 --> 01:15:39,040
Tujuan kami geledah bukannya
untuk cari dadah atau duit,
1006
01:15:39,120 --> 01:15:44,240
tapi untuk cari petunjuk tentang cara
untuk mengakses komputer Max.
1007
01:15:47,920 --> 01:15:51,320
Disebabkan Encik Schmidt,
dalang dalam kes ini,
1008
01:15:51,400 --> 01:15:55,680
telah cuba sedaya upaya untuk pastikan
kami tak dapat mengakses data tersebut,
1009
01:15:55,760 --> 01:16:00,240
ia adalah satu kejayaan besar
untuk pasukan forensik komputer kami
1010
01:16:00,320 --> 01:16:02,000
bila mereka berjaya lakukannya.
1011
01:16:02,480 --> 01:16:04,360
Dan bagaimana mereka lakukannya?
1012
01:16:10,520 --> 01:16:13,920
DIKUNCI
1013
01:16:14,000 --> 01:16:17,000
Mereka fikir Forensik Komputer
capai kejayaan besar bila
1014
01:16:17,080 --> 01:16:20,960
mereka periksa dokumen saya dan
jumpa kata laluan yang saya catat…
1015
01:16:21,040 --> 01:16:23,640
Jika itu satu pencapaian besar, tahniah!
1016
01:16:23,720 --> 01:16:25,640
Mereka cuma bernasib baik.
1017
01:16:25,720 --> 01:16:27,400
Sebenarnya, ada…
1018
01:16:27,480 --> 01:16:29,800
Ya, di bawah timbunan sampah
1019
01:16:29,880 --> 01:16:31,560
ada secebis kertas.
1020
01:16:31,640 --> 01:16:34,960
Nasib baik penyiasat ternampak.
1021
01:16:35,440 --> 01:16:41,040
Dan kata laluan telah dicatat
di cebisan kertas itu.
1022
01:16:41,520 --> 01:16:43,200
Ia sangat panjang.
1023
01:16:50,080 --> 01:16:53,480
Saya tak jawab soalan
semasa sidang media itu, betul.
1024
01:16:55,600 --> 01:16:57,360
Sebabnya adalah kerana,
1025
01:16:57,440 --> 01:17:00,880
saya tak mahu buat
mereka yang lain percaya
1026
01:17:00,960 --> 01:17:04,400
yang kami tiada alternatif
dan kami tak berdaya.
1027
01:17:04,480 --> 01:17:07,800
Sudah tentu, perkara seperti kecuaian…
1028
01:17:07,880 --> 01:17:11,600
saya akan cakap, faktor manusia,
kesalahan manusia, berpihak kepada kami.
1029
01:17:17,400 --> 01:17:20,360
Kedai itu aktif bermula dari
hujung Disember 2013,
1030
01:17:20,440 --> 01:17:23,840
sehingga penghujung Februari 2015.
1031
01:17:26,960 --> 01:17:29,840
TUGAS YANG SANGAT HEBAT
POLIS SAXONY
1032
01:17:29,920 --> 01:17:34,040
Sejak daripada itu, pihak polis
boleh akses laman web itu
1033
01:17:34,120 --> 01:17:36,120
dan gunakannya untuk puji diri sendiri.
1034
01:17:36,200 --> 01:17:38,200
Saya tak tahu jika itu sah atau tak.
1035
01:17:38,280 --> 01:17:40,280
Mungkin saya patut saman.
1036
01:17:45,080 --> 01:17:47,280
BODOH BETUL…
1037
01:17:47,360 --> 01:17:50,040
ORANG TAK TAHU ADA
PANGKALAN DATA ATAU TAK. SERAM.
1038
01:17:50,120 --> 01:17:53,000
KENAPA AWAK PESAN DADAH
GUNA ALAMAT SEBENAR?
1039
01:17:53,080 --> 01:17:55,000
SAYA ADA PESAN TAPI TAK BAYAR.
1040
01:17:55,080 --> 01:17:58,200
SAYA DI BAVARIA DAN SAYA KETAKUTAN.
APA AKAN BERLAKU?
1041
01:18:03,960 --> 01:18:05,840
PESANAN
1042
01:18:08,000 --> 01:18:10,120
Senarai pesanan yang mereka temui
1043
01:18:10,200 --> 01:18:13,960
mengandungi kira-kira
13 atau 14 ribu set data.
1044
01:18:14,040 --> 01:18:16,280
Jadi itu adalah
13 atau 14 ribu penghantaran.
1045
01:18:21,320 --> 01:18:25,280
Sudah tentu, ini sesuatu yang
hebat kepada para penyiasat.
1046
01:18:25,360 --> 01:18:27,000
Mereka memiliki data spesifik.
1047
01:18:27,080 --> 01:18:30,240
Mereka tahu alamat, mereka tahu nama
1048
01:18:30,320 --> 01:18:32,360
dan mereka tahu apa yang dipesan.
1049
01:18:32,440 --> 01:18:35,040
Dah tentu mereka gembira.
Mereka rasa teruja.
1050
01:18:42,360 --> 01:18:45,480
Pada mulanya saya tak sedar
betapa seriusnya semua ini
1051
01:18:45,560 --> 01:18:47,120
kerana mereka tak cakap yang,
1052
01:18:47,200 --> 01:18:51,600
"Hei, kami telah mulakan
4,000 atau lebih prosiding jenayah."
1053
01:18:52,120 --> 01:18:53,760
Sebaliknya, secara tiba-tiba,
1054
01:18:53,840 --> 01:18:56,920
surat mula datang dan cakap
"Anda dipanggil sebagai saksi."
1055
01:18:58,960 --> 01:19:02,760
Sebelum perbicaraan saya selesai,
saya telah dipanggil sebagai saksi.
1056
01:19:03,840 --> 01:19:06,320
Untuk setiap perbicaraan
yang melibatkan dia,
1057
01:19:06,400 --> 01:19:09,480
ada borang tambahan yang harus diisi.
1058
01:19:09,560 --> 01:19:11,440
Ini adalah jilid keenam.
1059
01:19:11,520 --> 01:19:16,120
Awak boleh lihat berapa banyak dokumen
dia hasilkan semasa di penjara.
1060
01:19:19,160 --> 01:19:21,840
JUN 2019
1061
01:19:21,920 --> 01:19:25,520
PELANTIKAN SAKSI UNTUK
PERBICARAAN PELANGGAN
1062
01:19:28,760 --> 01:19:30,800
- Helo.
- Awak ada temu janji?
1063
01:19:30,880 --> 01:19:32,440
- Ya.
- Bagus.
1064
01:19:42,360 --> 01:19:45,200
Helo, Encik Schmidt.
Malangnya perbicaraan dah selesai.
1065
01:19:46,400 --> 01:19:48,480
Dia beri pengakuan penuh,
1066
01:19:48,560 --> 01:19:50,880
jadi kami
dah tak perlukan keterangan awak.
1067
01:19:50,960 --> 01:19:52,960
- Hebat.
- Itu langsung tak dijangka.
1068
01:19:53,040 --> 01:19:54,400
Ya, seperti biasa.
1069
01:19:54,880 --> 01:19:57,240
- Awak dah datang jauh-jauh.
- Ya.
1070
01:19:57,720 --> 01:20:00,400
- Tapi awak akan dapat pampasan.
- Hebat.
1071
01:20:00,480 --> 01:20:02,520
Saya boleh tandatangan sekarang.
1072
01:20:02,600 --> 01:20:04,840
Saya perlu cetak dulu.
1073
01:20:05,880 --> 01:20:08,440
- Awak tak bawa surat itu?
- Tak, saya tercicir.
1074
01:20:08,520 --> 01:20:10,760
- Okey, kita boleh buat begitu.
- Hebat.
1075
01:20:10,840 --> 01:20:13,480
- Okey, mana?
- Awak di sini sekarang.
1076
01:20:13,560 --> 01:20:15,800
- Terus dan kanan.
- Saya kena jumpa siapa?
1077
01:20:16,400 --> 01:20:17,880
Awak perlu daftar di bawah.
1078
01:20:20,240 --> 01:20:21,280
Hebat!
1079
01:20:25,960 --> 01:20:27,440
Saya langsung tak faham.
1080
01:20:27,520 --> 01:20:30,640
Awak dipanggil sebagai saksi perbicaraan?
1081
01:20:30,720 --> 01:20:31,760
Ya.
1082
01:20:31,840 --> 01:20:37,080
- Mana surat itu?
- Tercicir, jadi saya perlukan yang baru.
1083
01:20:37,160 --> 01:20:38,840
Siapa beritahu awak?
1084
01:20:38,920 --> 01:20:41,720
Lelaki di pintu masuk mahkamah daerah.
1085
01:20:41,800 --> 01:20:42,760
Lelaki itu?
1086
01:20:42,840 --> 01:20:44,480
Saya tidak tahu nama dia.
1087
01:20:44,960 --> 01:20:49,200
- Ada lelaki berpakaian seragam.
- Awak perlu cetak borang itu.
1088
01:20:49,280 --> 01:20:51,360
Tapi daripada jabatan yang betul.
1089
01:20:51,440 --> 01:20:55,760
Awak tak boleh cetak? Saya dah keliru
sebab awak semua tak teratur.
1090
01:20:55,840 --> 01:20:58,280
Itu jabatan sokongan.
Kami tidak boleh cetak!
1091
01:20:59,040 --> 01:21:00,000
Okey.
1092
01:21:04,240 --> 01:21:06,640
Menjengkelkan. Semua ini buat saya meluat.
1093
01:21:12,320 --> 01:21:14,280
Mungkin itu alat jenayah?
1094
01:21:16,680 --> 01:21:20,280
Saya telah dipanggil sebagai
saksi dalam ratusan prosiding.
1095
01:21:21,120 --> 01:21:24,400
Hasilnya ialah saya sentiasa mengembara.
1096
01:21:25,360 --> 01:21:27,280
Saya tak boleh terima pelawat,
1097
01:21:27,360 --> 01:21:29,160
tak dapat cuci pakaian.
1098
01:21:29,640 --> 01:21:33,440
Saya tak dapat surat kerana
saya tiada di pusat tahanan.
1099
01:21:33,520 --> 01:21:35,240
Terasing sepenuhnya.
1100
01:21:36,760 --> 01:21:38,040
Sedihnya.
1101
01:21:41,240 --> 01:21:42,600
Tiada simpati?
1102
01:21:42,680 --> 01:21:43,600
Tidak.
1103
01:21:44,960 --> 01:21:46,960
Satu hari nanti awak akan tahu kenapa.
1104
01:21:57,480 --> 01:22:00,800
Saya nampak krew TV.
Saya periksa rupa dia di Google.
1105
01:22:00,880 --> 01:22:03,360
Kemudian saya lihat wajah itu sepadan.
1106
01:22:03,440 --> 01:22:05,680
Saya dah tahu dia datang sini kerana saya.
1107
01:22:05,760 --> 01:22:07,560
Awak tak boleh batal dengan cepat.
1108
01:22:08,040 --> 01:22:10,080
Ya, saya mengaku, itu sebabnya.
1109
01:22:10,160 --> 01:22:12,200
Hanya perlukan setengah jam.
1110
01:22:13,080 --> 01:22:14,680
Dan apa yang awak dapat?
1111
01:22:14,760 --> 01:22:16,320
Tiga tahun percubaan.
1112
01:22:16,400 --> 01:22:18,080
Denda 1,000 euro.
1113
01:22:18,760 --> 01:22:20,320
- Boleh tahan.
- Bolehlah.
1114
01:22:20,400 --> 01:22:24,360
Mereka ada cakap ia dah lama berlaku
dan awak tak timbulkan masalah lagi.
1115
01:22:24,440 --> 01:22:26,240
- Lelaki yang baik.
- Betul.
1116
01:22:26,320 --> 01:22:29,800
- Bukan pengacau.
- Mereka tak boleh buktikan saya penjual.
1117
01:22:29,880 --> 01:22:31,840
Itu kerjasama pembeli.
1118
01:22:31,920 --> 01:22:34,080
Perbicaraan itu tentang apa?
1119
01:22:34,160 --> 01:22:35,840
Empat kilogram amfetamin,
1120
01:22:35,920 --> 01:22:38,600
seratus gram MDMA, kokain, ya.
1121
01:22:39,360 --> 01:22:42,520
- Dan awak dapat hukuman ringan.
- Ya, hukuman ringan.
1122
01:22:44,200 --> 01:22:45,200
Ya.
1123
01:22:50,760 --> 01:22:52,360
Kerjasama pembeli.
1124
01:22:53,600 --> 01:22:57,240
Itu sebabnya. Ia untuk kegunaan peribadi.
Itu yang mereka cakap.
1125
01:23:00,160 --> 01:23:02,160
- Sangat bagus.
- Memang bertuah, ya.
1126
01:23:03,160 --> 01:23:04,960
Awak dapat kelepasan harian?
1127
01:23:05,040 --> 01:23:05,880
Ya.
1128
01:23:05,960 --> 01:23:07,840
- Saya dibebaskan bulan depan.
- Okey.
1129
01:23:07,920 --> 01:23:09,440
Jadi ia berbaloi, bukan?
1130
01:23:09,520 --> 01:23:10,800
Saya rasa begitu.
1131
01:23:14,360 --> 01:23:16,280
Mereka berjaya jumpa semua Bitcoin?
1132
01:23:17,360 --> 01:23:19,320
Saya tak tahu. Mereka cakap ada lagi.
1133
01:23:19,400 --> 01:23:21,160
Saya cakap tiada.
1134
01:23:21,240 --> 01:23:23,960
Kami bertegang urat. Tiada sesiapa…
1135
01:23:24,040 --> 01:23:26,800
- Okey.
- …betul-betul tahu…
1136
01:23:28,200 --> 01:23:30,600
- Saya perlu turun. Semoga berjaya
- Jaga diri.
1137
01:23:30,680 --> 01:23:32,360
Jangan timbulkan masalah.
1138
01:23:33,000 --> 01:23:34,200
Selamat tinggal!
1139
01:23:42,440 --> 01:23:44,560
Itu adalah salah satu persoalan.
1140
01:23:44,640 --> 01:23:48,760
Persoalan itu kekal sepanjang
siasatan dan perbicaraan utama
1141
01:23:48,840 --> 01:23:51,160
dan juga selepasnya.
1142
01:23:51,240 --> 01:23:52,880
Ke mana semua duit itu pergi?
1143
01:23:55,760 --> 01:24:00,640
PENDAPATAN SHINY_FLAKES DARI 12 DOMPET
1144
01:24:00,720 --> 01:24:06,720
15188.03 BTC / € 4,169,191.41!
1145
01:24:07,400 --> 01:24:11,920
Keuntungan dari dompet yang
dibuka berjumlah 350 ribu euro.
1146
01:24:12,400 --> 01:24:13,920
Akhirnya, ya.
1147
01:24:14,000 --> 01:24:16,400
Kami mengaku yang kami
tak dapat buka dua dompet.
1148
01:24:16,480 --> 01:24:18,160
Apa ada di dalamnya?
1149
01:24:18,240 --> 01:24:19,720
Kami tak tahu.
1150
01:24:20,200 --> 01:24:22,360
Ramai orang tak boleh bayangkan,
1151
01:24:22,440 --> 01:24:26,320
yang duit itu hilang secara tiba-tiba
1152
01:24:26,400 --> 01:24:29,400
dan percaya yang ia telah disembunyikan,
1153
01:24:31,120 --> 01:24:32,640
itu bukannya tak masuk akal.
1154
01:24:41,960 --> 01:24:45,200
Mereka semua bersepakat dan kata,
"Dah tentu ada duit di dalam."
1155
01:24:45,880 --> 01:24:48,080
Tiada sesiapa boleh buktikan atau kesan.
1156
01:24:48,160 --> 01:24:51,920
Jika saya boleh akses saya akan cakap,
"Ini, lihat, tiada apa-apa di sini."
1157
01:24:52,520 --> 01:24:56,080
Jika saya boleh akses dan di dalamnya
ada duit, saya takkan tunjuk.
1158
01:25:05,400 --> 01:25:07,480
Max tak kaya, tak. Saya tak percaya.
1159
01:25:15,880 --> 01:25:18,000
Apa yang halang awak daripada cakap,
1160
01:25:18,080 --> 01:25:20,920
"Saya langsung tiada satu sen pun."
1161
01:25:22,520 --> 01:25:23,720
Ya, itu tak salah.
1162
01:25:25,280 --> 01:25:27,800
- Itu bukan penipuan?
- Boleh kata.
1163
01:25:34,280 --> 01:25:35,840
Awak boleh anggap begitu.
1164
01:25:41,680 --> 01:25:44,120
Tapi kami hanya dedahkan kebenaran.
1165
01:25:45,240 --> 01:25:46,320
Ya.
1166
01:25:46,400 --> 01:25:48,280
Jadi? Masih ada duit di dalamnya?
1167
01:25:48,840 --> 01:25:51,120
Langsung tiada apa-apa dalam dompet itu.
1168
01:25:51,720 --> 01:25:53,360
Itu yang saya tahu.
1169
01:25:53,440 --> 01:25:55,200
Awak masih ada duit itu?
1170
01:25:55,280 --> 01:25:56,480
Saya rasa tak. Tak.
1171
01:25:59,920 --> 01:26:03,240
Perniagaan itu beri saya pengalaman
dan buang masa saya.
1172
01:26:04,440 --> 01:26:05,280
Langsung tiada?
1173
01:26:05,360 --> 01:26:06,640
Langsung tiada.
1174
01:26:09,320 --> 01:26:11,880
Kita lihat apa akan berlaku
pada masa akan datang.
1175
01:26:14,400 --> 01:26:15,600
Apa maksud awak?
1176
01:26:18,200 --> 01:26:21,280
Kami sedang lihat jika dia akan
terlibat dengan jenayah lagi.
1177
01:26:21,360 --> 01:26:23,760
Dia bebas dengan parol.
1178
01:26:23,840 --> 01:26:25,760
Jika ada sebab…
1179
01:26:25,840 --> 01:26:27,480
Tapi, sebagai contoh,
1180
01:26:27,560 --> 01:26:32,320
dia gunakan pengetahuan
dan duit yang dia masih ada
1181
01:26:32,400 --> 01:26:34,240
untuk lakukan jenayah lagi.
1182
01:26:36,320 --> 01:26:38,560
Rasa curiga awak berasas?
1183
01:26:38,640 --> 01:26:40,240
Saya tak mahu komen apa-apa.
1184
01:26:42,040 --> 01:26:43,000
Jadi ya.
1185
01:27:01,560 --> 01:27:04,240
JUN 2020
1186
01:27:04,320 --> 01:27:07,840
SATU TAHUN KEBEBASAN
1187
01:27:14,480 --> 01:27:19,480
Sejak ditangkap, saya dipenjarakan
selama empat tahun tujuh bulan.
1188
01:27:21,760 --> 01:27:24,040
Mereka ada prosedur untuk tentukan
1189
01:27:24,120 --> 01:27:27,520
jika kelakuan awak baik, jika awak
boleh kembali kepada masyarakat.
1190
01:27:27,600 --> 01:27:32,800
Kemudian penilai akan cakap,
"Okey, nampaknya semua berjalan lancar.
1191
01:27:32,880 --> 01:27:35,240
Kami akan beri dia peluang
untuk bebas awal."
1192
01:27:38,800 --> 01:27:40,200
Awak ada rancangan?
1193
01:27:40,680 --> 01:27:43,040
Saya bekerja di
bilik pameran kereta sekarang.
1194
01:27:45,120 --> 01:27:46,160
Betul?
1195
01:27:46,240 --> 01:27:47,240
Ya.
1196
01:27:51,440 --> 01:27:52,720
Awak buat apa di situ?
1197
01:27:54,040 --> 01:27:56,200
Itu soalan terperinci.
1198
01:27:58,120 --> 01:27:59,400
Hal-hal kereta.
1199
01:28:03,800 --> 01:28:04,920
Ya, sebenarnya,
1200
01:28:05,680 --> 01:28:06,960
hal-hal pejabat.
1201
01:28:07,440 --> 01:28:08,840
Di bilik pameran itu.
1202
01:28:39,840 --> 01:28:41,720
Kita akan ke Reichstag.
1203
01:28:45,560 --> 01:28:46,680
Mari minum!
1204
01:28:47,200 --> 01:28:48,520
Mari minum.
1205
01:28:49,400 --> 01:28:50,640
Ia berjalan lancar.
1206
01:28:52,360 --> 01:28:54,360
Max yang leret saya ke kiri dulu.
1207
01:28:54,440 --> 01:28:58,000
- Kemudian dia fikir, "Dia agak comel."
- Saya boleh ulang semula.
1208
01:28:58,080 --> 01:29:00,600
Saya boleh putuskan,
"Sial, saya memang mahu dia."
1209
01:29:02,480 --> 01:29:04,160
Saya cakap, "Ah!
1210
01:29:04,240 --> 01:29:05,920
Terlepas. Sebenarnya, tak."
1211
01:29:07,160 --> 01:29:08,880
Kami makan ais krim,
1212
01:29:08,960 --> 01:29:12,320
dan kemudian pergi kedai alat tulis,
1213
01:29:12,400 --> 01:29:15,960
kerana teman wanita saya
perlukan setem untuk surat penting.
1214
01:29:16,520 --> 01:29:19,520
Kemudian saya tunjukkan
pengetahuan tentang pos
1215
01:29:19,600 --> 01:29:23,680
dan cakap, "Setem kecil itu
tak cukup untuk sampul besar."
1216
01:29:23,760 --> 01:29:27,320
Betul! Saya fikirkannya selepas itu.
1217
01:29:27,800 --> 01:29:31,040
Saya fikir, "Dia pasti tahu banyak
tentang benda ini." Oh ya.
1218
01:29:31,120 --> 01:29:35,280
Kenapa dia langsung
tak cakap apa-apa ketika itu?
1219
01:29:35,360 --> 01:29:38,320
Awak tak perlu tanya seperti polis.
1220
01:29:39,280 --> 01:29:41,320
Lambat laun awak akan tahu juga.
1221
01:29:41,800 --> 01:29:44,840
Ia pasti akan jadi topik
dalam setiap perbualan.
1222
01:29:45,680 --> 01:29:47,760
Siapa Max, apa yang dia telah lalui.
1223
01:29:47,840 --> 01:29:49,320
Ia sentiasa berjalan lancar.
1224
01:29:49,400 --> 01:29:51,960
Jadi, Max, terima kasih
kerana ada kisah menarik.
1225
01:29:52,040 --> 01:29:54,640
- Dah tentu. Sama-sama
- Ya.
1226
01:29:55,840 --> 01:29:59,000
Awak akan cakap apa
bila orang tanya tentang kerja awak?
1227
01:29:59,080 --> 01:30:00,560
Atau awak hanya akan cakap…
1228
01:30:01,480 --> 01:30:04,240
Ya, saya kerja
di bilik pameran kereta, jadi…
1229
01:30:04,320 --> 01:30:05,840
Betul? Itu kisah awak?
1230
01:30:05,920 --> 01:30:07,200
- Ya.
- Okey.
1231
01:30:08,920 --> 01:30:09,920
Okey.
1232
01:30:13,760 --> 01:30:15,440
- Dia kerap berdolak-dalih
- Ya.
1233
01:30:15,520 --> 01:30:18,600
Dan dia tak mahu cakap banyak,
dan itu tak mengapa.
1234
01:30:18,680 --> 01:30:21,280
Saya tak desak dia.
1235
01:30:21,360 --> 01:30:23,760
Dia tak perlu bercakap jika dia tak mahu.
1236
01:30:23,840 --> 01:30:25,800
Apa kepentingan kawan kepada awak?
1237
01:30:26,720 --> 01:30:28,400
Oh, itu agak penting.
1238
01:30:32,360 --> 01:30:33,560
Wah!
1239
01:30:33,640 --> 01:30:36,240
Saya boleh beri jawapan
lebih baik untuk awak.
1240
01:30:41,240 --> 01:30:42,120
Bantuan.
1241
01:30:42,680 --> 01:30:46,160
Max selalu tanya,
"Awak mahu minuman lagi? Aiskrim?
1242
01:30:46,240 --> 01:30:49,520
Saya akan pergi beli. Awak nak
makan apa? Kita boleh masak"
1243
01:30:49,600 --> 01:30:51,840
Ya, memang bagus. Ya.
1244
01:30:52,400 --> 01:30:54,680
Kita perlu ajar Max menunggang basikal.
1245
01:30:54,760 --> 01:30:56,680
Itu senarai tugasan musim panas ini.
1246
01:30:56,760 --> 01:31:00,120
Maksud saya, kadang-kadang awak
akan simpan sesuatu untuk kemudian.
1247
01:31:00,200 --> 01:31:04,040
Jadi tahun ini saya akan
belajar menunggang basikal.
1248
01:31:05,040 --> 01:31:06,920
Saya tiada basikal. Itu sebabnya.
1249
01:31:09,000 --> 01:31:11,040
Awak risau perkara lain mungkin berlaku?
1250
01:31:12,280 --> 01:31:13,160
Tak.
1251
01:31:13,240 --> 01:31:15,000
Maksud saya, dia sangat baik.
1252
01:31:16,160 --> 01:31:18,280
Saya tak rasa apa-apa akan berlaku.
1253
01:31:19,320 --> 01:31:20,600
Dia akan bersama saya.
1254
01:31:24,680 --> 01:31:28,880
Ibu dia juga mungkin cakap begitu.
Lelaki paling baik.
1255
01:31:29,520 --> 01:31:31,680
Saya anggap dia sebagai seseorang
1256
01:31:31,760 --> 01:31:35,920
yang akan pertimbangkan
setiap risiko yang dia akan hadapi.
1257
01:31:36,000 --> 01:31:37,720
Pada jangkaan saya,
1258
01:31:38,320 --> 01:31:40,120
dia takkan lakukan kesalahan kedua.
1259
01:31:40,680 --> 01:31:43,760
Soalan seterusnya
adalah cuma satu spekulasi.
1260
01:31:43,840 --> 01:31:46,520
Awak rasa dia perlu lakukan jenayah lagi?
1261
01:32:22,680 --> 01:32:24,600
SERBUAN DADAH DI LEIPZIG:
KOKAIN DAN WANG TUNAI DIRAMPAS
1262
01:32:24,680 --> 01:32:25,680
26 Ogos 2020.
1263
01:32:25,760 --> 01:32:31,280
Dalam satu serbuan, polis di Leipzig
merampas wang tunai dan dadah.
1264
01:32:31,360 --> 01:32:35,680
Empat lelaki dan seorang wanita
disyaki mengedar dadah,
1265
01:32:35,760 --> 01:32:39,000
suspek berusia di antara
22 hingga 41 tahun.
1266
01:32:39,080 --> 01:32:41,680
Pihak berkuasa mengatakan
siasatan sedang dijalankan.
1267
01:32:41,760 --> 01:32:45,360
Fokus pada masa ini adalah untuk
memeriksa dan menilai bahan bukti
1268
01:32:45,440 --> 01:32:48,520
seperti teknologi komputer yang dirampas.
1269
01:32:52,440 --> 01:32:54,960
20 MAC
1270
01:33:08,760 --> 01:33:09,800
Helo.
1271
01:33:10,760 --> 01:33:12,200
Saya ada berita.
1272
01:33:13,040 --> 01:33:16,400
Beritanya ialah hari ini
saya boleh maklumkan awak
1273
01:33:17,000 --> 01:33:18,960
yang Encik S,
1274
01:33:20,000 --> 01:33:21,760
sedang disiasat.
1275
01:33:22,760 --> 01:33:25,560
Dia, bersama dengan yang lain,
1276
01:33:25,640 --> 01:33:31,120
sekali lagi menjalankan
kedai menjual dadah di Internet.
1277
01:33:32,080 --> 01:33:33,680
Laman itu ada nama yang berbeza,
1278
01:33:33,760 --> 01:33:38,560
tapi pendekatan keseluruhannya
adalah sama seperti
1279
01:33:39,360 --> 01:33:40,800
laman Shiny-Flakes.
1280
01:33:50,080 --> 01:33:52,680
Encik Schmidt tahu dia sedang disiasat,
1281
01:33:52,760 --> 01:33:54,840
dan dia adalah seorang suspek.
1282
01:33:55,720 --> 01:33:59,040
Saya kami ada bukti kukuh terhadap dia.
1283
01:33:59,120 --> 01:34:04,040
Dan saya jangka pihak pendakwaan
akan jatuhkan dakwaan.
1284
01:34:07,000 --> 01:34:07,920
Ya.
1285
01:34:17,880 --> 01:34:19,800
Awak tak mahu bercakap mengenainya?
1286
01:34:19,880 --> 01:34:20,840
Tak nak.
1287
01:34:20,920 --> 01:34:22,120
Kenapa tak?
1288
01:34:22,200 --> 01:34:23,880
Ia tiada kaitan.
1289
01:35:08,000 --> 01:35:11,560
PENDAKWAAN BELUM UMUMKAN KEPUTUSAN
SIASATAN TERHADAP MAXIMILIAN SCHMIDT.
1290
01:35:11,640 --> 01:35:16,200
JIKA TERBUKTI, DIA AKAN DI ANGGAP TAK
BERSALAH SEHINGGA PERBICARAAN SELESAI.
1291
01:36:14,600 --> 01:36:17,720
Terjemahan sari kata oleh Muhd Syamil