1 00:00:16,000 --> 00:00:18,458 ‫היי-היי. זה אני, ג'יי-ג'יי.‬ 2 00:00:19,041 --> 00:00:22,708 ‫"איזה יום טוב ברחוב קוקו מלון‬ 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,833 ‫"וכיף לפגוש אתכם פה‬ 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,000 ‫"איזה יום טוב ברחוב קוקו מלון‬ 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,750 ‫"בואו, תראו המון דברים פה‬ 6 00:00:34,333 --> 00:00:37,625 ‫"אני, אתם, המשפחה‬ 7 00:00:37,708 --> 00:00:42,500 ‫"המון שמחה היום ברחוב קוקו מלון"‬ 8 00:00:43,125 --> 00:00:44,541 ‫קוקו מלון!‬ 9 00:00:49,791 --> 00:00:51,458 ‫אני רכב כיבוי.‬ 10 00:00:55,375 --> 00:00:56,708 ‫היי-היי.‬ 11 00:00:56,791 --> 00:00:58,583 ‫זה ג'יי-ג'יי.‬ 12 00:00:58,666 --> 00:01:02,458 ‫אנחנו הולכים היום‬ ‫למקום שאני הכי אוהב בעולם.‬ 13 00:01:02,541 --> 00:01:04,541 ‫תחנת מכבי האש.‬ 14 00:01:05,666 --> 00:01:08,083 ‫אימא שלי היא כבאית,‬ 15 00:01:08,166 --> 00:01:13,041 ‫והיא אמרה שנעזור לה היום במשימה גדולה.‬ 16 00:01:13,791 --> 00:01:17,833 ‫מעניין לאיזו משימה הכבאים זקוקים לעזרה.‬ 17 00:01:17,916 --> 00:01:20,291 ‫נוכל להשתמש בפנס החיפושית שלנו‬ 18 00:01:20,375 --> 00:01:24,458 ‫כדי לדמיין מה תהיה‬ ‫משימת הכבאים הגדולה שלנו.‬ 19 00:01:26,125 --> 00:01:27,875 ‫"כן, כן, כן‬ 20 00:01:27,958 --> 00:01:29,791 ‫"דמיינו פה איתי‬ 21 00:01:29,875 --> 00:01:33,625 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 22 00:01:33,708 --> 00:01:35,250 ‫"כן, כן, כן‬ 23 00:01:35,333 --> 00:01:37,125 ‫"שחקו איתי קצת‬ 24 00:01:37,208 --> 00:01:41,416 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 25 00:01:44,083 --> 00:01:46,500 ‫אנחנו צריכים עוזר כבאי.‬ 26 00:01:47,916 --> 00:01:49,375 ‫זה לווייתן!‬ 27 00:01:49,458 --> 00:01:51,625 ‫היי, לווייתני.‬ ‫-לווייתן.‬ 28 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 ‫נצא למשימה הגדולה שלנו.‬ 29 00:02:00,291 --> 00:02:03,375 ‫תראו. הדינוזאור הזה תקוע שם וצריך עזרה.‬ 30 00:02:04,583 --> 00:02:07,541 ‫הנה טרמפולינה קופצנית שתעזור לו לרדת.‬ 31 00:02:07,625 --> 00:02:08,583 ‫דינו!‬ 32 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 ‫כשנספור עד שלוש, תוכל לקפוץ!‬ 33 00:02:12,125 --> 00:02:15,916 ‫אחת, שתיים, שלוש.‬ 34 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 ‫קפוץ!‬ 35 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 ‫הצלחנו!‬ 36 00:02:22,458 --> 00:02:26,291 ‫טוב, ילדים, הגיע הזמן ללכת לתחנת מכבי האש.‬ 37 00:02:26,375 --> 00:02:28,791 ‫יש!‬ ‫-זה עכשיו!‬ 38 00:02:28,875 --> 00:02:32,500 ‫אני רוצה כבר לראות מה המשימה הגדולה שלנו.‬ 39 00:02:32,583 --> 00:02:34,416 ‫גם אתם יכולים לבוא.‬ 40 00:02:34,500 --> 00:02:39,625 ‫"דבר חדש לנסות‬ 41 00:02:40,250 --> 00:02:42,791 ‫"אני יודע שאוכל‬ 42 00:02:42,875 --> 00:02:45,250 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 43 00:02:45,333 --> 00:02:46,666 ‫קדימה!‬ 44 00:02:47,583 --> 00:02:50,291 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 45 00:02:50,875 --> 00:02:53,166 ‫ברוכים הבאים לתחנת מכבי האש.‬ 46 00:02:53,250 --> 00:02:55,708 ‫תוכלו לסייר בה עכשיו.‬ 47 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 ‫מוט כבאים.‬ 48 00:03:00,958 --> 00:03:04,458 ‫קסדות הכבאים האמיתיות גדולות כל כך.‬ 49 00:03:04,541 --> 00:03:05,625 ‫יש פה כלבלב.‬ 50 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 ‫כלבלב!‬ ‫-היי, פאדלס.‬ 51 00:03:07,208 --> 00:03:08,541 ‫כלב טוב.‬ 52 00:03:09,083 --> 00:03:10,041 ‫ליטוף-טוף.‬ 53 00:03:11,583 --> 00:03:14,333 ‫איפה רכב הכיבוי האדום והגדול?‬ 54 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 ‫אני שומע אותו!‬ 55 00:03:18,833 --> 00:03:20,750 ‫וואו!‬ ‫-כן!‬ 56 00:03:21,333 --> 00:03:22,833 ‫וואו!‬ 57 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 ‫וואו!‬ ‫-רכב כיבוי!‬ 58 00:03:27,916 --> 00:03:31,250 ‫ילדים, זו דניאלה הכבאית.‬ 59 00:03:31,333 --> 00:03:33,166 ‫היא גם אימא שלי.‬ 60 00:03:33,250 --> 00:03:34,291 ‫היי.‬ 61 00:03:34,375 --> 00:03:35,791 ‫שלום לכולם.‬ 62 00:03:35,875 --> 00:03:39,541 ‫בדיוק חזרנו מחילוץ בשמורת הטבע.‬ 63 00:03:39,625 --> 00:03:42,916 ‫לכן רכב הכיבוי שלנו רטוב כולו ומכוסה בבוץ.‬ 64 00:03:43,000 --> 00:03:48,333 ‫אז המשימה הגדולה שלנו היום‬ ‫היא לשטוף את רכב הכיבוי.‬ 65 00:03:48,416 --> 00:03:50,500 ‫וואו!‬ 66 00:03:50,583 --> 00:03:52,583 ‫קחו לכם סמרטוטים וספוגים.‬ 67 00:03:52,666 --> 00:03:54,083 ‫יש!‬ 68 00:03:55,208 --> 00:03:56,166 ‫וואו.‬ 69 00:04:01,541 --> 00:04:03,083 ‫וואו!‬ 70 00:04:03,625 --> 00:04:05,416 ‫מה הבעיה, ג'יי-ג'יי?‬ 71 00:04:05,500 --> 00:04:07,916 ‫רכב הכיבוי גדול כל כך.‬ 72 00:04:08,000 --> 00:04:10,708 ‫איך נשטוף את כולו?‬ 73 00:04:10,791 --> 00:04:14,458 ‫נשמע שהמשימה הגדולה מכבידה עליך.‬ 74 00:04:14,541 --> 00:04:16,708 ‫מכבידה?‬ 75 00:04:16,791 --> 00:04:20,375 ‫זה כשאתה מרגיש שהעבודה רבה מדי‬ 76 00:04:20,458 --> 00:04:22,500 ‫ולא ברור לך איך תעשה הכול.‬ 77 00:04:22,583 --> 00:04:25,625 ‫אני באמת מרגיש שזה מכביד עליי.‬ 78 00:04:26,208 --> 00:04:28,250 ‫מותר להרגיש שמשהו מכביד.‬ 79 00:04:28,333 --> 00:04:32,333 ‫משימות גדולות מכבידות‬ ‫אפילו על כבאים כמוני.‬ 80 00:04:32,416 --> 00:04:33,458 ‫מה, באמת?‬ 81 00:04:33,541 --> 00:04:34,708 ‫באמת?‬ ‫-וואו.‬ 82 00:04:34,791 --> 00:04:36,000 ‫כמובן.‬ 83 00:04:36,083 --> 00:04:39,625 ‫אבל לא יכביד עלינו לעשות רק קצת.‬ 84 00:04:39,708 --> 00:04:44,458 ‫ואם עושים הרבה דברים קטנים,‬ ‫הכול מצטבר בסוף למשהו גדול.‬ 85 00:04:48,458 --> 00:04:52,083 ‫"שוטפים את רכב הכיבוי‬ 86 00:04:52,166 --> 00:04:53,500 ‫"שוטפים אותו‬ 87 00:04:54,000 --> 00:04:55,333 ‫"שוטפים אותו‬ 88 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 ‫"שוטפים את רכב הכיבוי‬ 89 00:04:59,041 --> 00:05:02,583 ‫"נשטוף הכול ביחד"‬ 90 00:05:02,666 --> 00:05:06,000 ‫הרכב גדול כל כך ונשאר הרבה בוץ.‬ 91 00:05:06,083 --> 00:05:10,083 ‫זה בסדר, נתקדם שלב-שלב. נתחיל בסולם.‬ 92 00:05:10,166 --> 00:05:14,041 ‫"סולם צריך קרצוף-צוף-צוף‬ 93 00:05:14,125 --> 00:05:17,375 ‫"קרצוף-צוף-צוף‬ 94 00:05:17,458 --> 00:05:21,125 ‫"סולם צריך קרצוף-צוף-צוף‬ 95 00:05:21,208 --> 00:05:24,458 ‫"נשטוף הכול ביחד"‬ 96 00:05:24,541 --> 00:05:28,333 ‫הסולם כבר מבריק מאוד,‬ ‫אבל צריך לנקות עוד הרבה.‬ 97 00:05:28,416 --> 00:05:32,208 ‫זה בסדר. נוכל לעבור הלאה‬ ‫ולנקות את אורות הסירנה.‬ 98 00:05:32,291 --> 00:05:34,125 ‫"נשטוף את הסירנה‬ 99 00:05:39,625 --> 00:05:41,583 ‫"נשטוף את הסירנה‬ 100 00:05:43,500 --> 00:05:46,958 ‫"נשטוף הכול ביחד"‬ 101 00:05:47,041 --> 00:05:50,458 ‫יש! אורות הסירנה נקיים. אנחנו מתקרבים.‬ 102 00:05:50,541 --> 00:05:53,833 ‫כן. החלקים הקטנים נהיים חלקים גדולים.‬ 103 00:05:54,416 --> 00:05:58,041 ‫"פגוש ננקה בניגוב-גוב-גוב‬ 104 00:05:58,125 --> 00:06:01,583 ‫"ניגוב-גוב-גוב‬ 105 00:06:01,666 --> 00:06:05,375 ‫"פגוש ננקה בניגוב-גוב-גוב‬ 106 00:06:05,458 --> 00:06:09,416 ‫"נשטוף הכול ביחד"‬ 107 00:06:09,500 --> 00:06:10,958 ‫אני לא מאמין.‬ 108 00:06:11,041 --> 00:06:14,500 ‫כמעט סיימנו. בואו נשטוף את הפעמון.‬ 109 00:06:14,583 --> 00:06:16,125 ‫רעיון נהדר!‬ 110 00:06:16,666 --> 00:06:20,500 ‫"ננקה את הפעמון, דינג-דונג-דינג‬ 111 00:06:20,583 --> 00:06:23,958 ‫"דינג-דונג-דינג‬ 112 00:06:24,041 --> 00:06:27,583 ‫"ננקה את הפעמון, דינג-דונג-דינג‬ 113 00:06:27,666 --> 00:06:31,291 ‫"נשטוף הכול ביחד"‬ 114 00:06:31,375 --> 00:06:34,083 ‫הוא נקי כל כך! אני משתקף בו!‬ 115 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 ‫אנחנו מצליחים!‬ 116 00:06:35,541 --> 00:06:38,791 ‫צריך לעשות רק עוד דבר אחד. להשפריץ מים!‬ 117 00:06:38,875 --> 00:06:42,583 ‫"קחו צינור ושפריץ-שפריץ-שפריץ‬ 118 00:06:42,666 --> 00:06:46,083 ‫"שפריץ-שפריץ-שפריץ‬ 119 00:06:46,166 --> 00:06:49,875 ‫"קחו צינור ושפריץ-שפריץ-שפריץ‬ 120 00:06:49,958 --> 00:06:53,541 ‫"עשינו הכול ביחד"‬ 121 00:06:58,625 --> 00:07:00,583 ‫יש!‬ ‫-יש!‬ 122 00:07:01,125 --> 00:07:04,291 ‫תודה שעזרתם במשימה הגדולה.‬ 123 00:07:04,375 --> 00:07:08,500 ‫כל אחד מכם יקבל מדבקה מיוחדת של תג כבאים.‬ 124 00:07:08,583 --> 00:07:09,916 ‫יש!‬ 125 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 ‫וואו!‬ 126 00:07:11,583 --> 00:07:15,500 ‫ועכשיו, מי רוצה לעלות על רכב הכיבוי?‬ 127 00:07:15,583 --> 00:07:17,208 ‫אני!‬ 128 00:07:17,291 --> 00:07:19,916 ‫תודה, דניאלה הכבאית!‬ 129 00:07:39,375 --> 00:07:41,708 ‫כבאים עוזרים לאנשים אחרים,‬ 130 00:07:41,791 --> 00:07:45,541 ‫אבל היום יכולנו לעזור לכבאים.‬ 131 00:07:45,625 --> 00:07:48,500 ‫מה החלק האהוב עליכם ברכב הכיבוי?‬ 132 00:07:50,375 --> 00:07:51,666 ‫כן!‬ 133 00:07:53,583 --> 00:07:57,083 ‫"יום הולדת שמח"‬ 134 00:07:59,625 --> 00:08:02,000 ‫היי-היי. זה ג'יי-ג'יי.‬ 135 00:08:02,083 --> 00:08:05,416 ‫אנחנו מתאמנים בשירת "יום הולדת שמח"‬ 136 00:08:05,500 --> 00:08:09,583 ‫כי זה יום ההולדת של אימא של קודי.‬ 137 00:08:10,083 --> 00:08:12,916 ‫אחרי שנשיר, ניתן לה עוגה.‬ 138 00:08:13,000 --> 00:08:15,708 ‫אבא שלי ואני נאפה אותה ביחד.‬ 139 00:08:15,791 --> 00:08:19,000 ‫מעולם לא עזרתי לו לאפות עוגה.‬ 140 00:08:19,083 --> 00:08:22,041 ‫זה ממש מיוחד.‬ ‫-טעים לי.‬ 141 00:08:22,125 --> 00:08:24,583 ‫איזו עוגה תאפו?‬ 142 00:08:24,666 --> 00:08:31,083 ‫אני לא יודע, אבל אבא שלי אמר‬ ‫שיש לה הרבה מר-כי-בים?‬ 143 00:08:31,166 --> 00:08:34,750 ‫מרכיבים. מהם מכינים עוגה.‬ 144 00:08:34,833 --> 00:08:36,875 ‫בואו נשתמש בפנס החיפושית‬ 145 00:08:36,958 --> 00:08:41,541 ‫כדי לדמיין את המרכיבים שמכינים מהם עוגה.‬ 146 00:08:41,625 --> 00:08:43,916 ‫וגם אתם יכולים לשחק איתנו.‬ 147 00:08:45,833 --> 00:08:47,500 ‫"כן, כן, כן‬ 148 00:08:47,583 --> 00:08:49,375 ‫"דמיינו פה איתי‬ 149 00:08:49,458 --> 00:08:53,166 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 150 00:08:53,250 --> 00:08:54,833 ‫"כן, כן, כן‬ 151 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 ‫"שחקו איתי קצת‬ 152 00:08:56,791 --> 00:09:01,000 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 153 00:09:02,083 --> 00:09:04,833 ‫פה יהיה בית הקפה שנאפה בו דברים.‬ 154 00:09:04,916 --> 00:09:07,083 ‫ונוכל להיות אופי העוגות.‬ 155 00:09:08,083 --> 00:09:12,958 ‫טוב, השף קודי. מה המר-כיב הראשון שלנו?‬ 156 00:09:13,041 --> 00:09:17,916 ‫אבא שלי אומר‬ ‫שאת העוגות הכי טובות מכינים באהבה.‬ 157 00:09:18,000 --> 00:09:19,625 ‫וואו!‬ 158 00:09:24,958 --> 00:09:26,250 ‫וואו!‬ 159 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 ‫כן!‬ 160 00:09:28,583 --> 00:09:30,000 ‫צריך עוד אהבה.‬ 161 00:09:30,083 --> 00:09:31,958 ‫נכין עוגה באהבה.‬ 162 00:09:32,041 --> 00:09:33,291 ‫מעיך לי.‬ 163 00:09:33,375 --> 00:09:36,041 ‫בואו נמלא אותה באהבה.‬ 164 00:09:36,125 --> 00:09:40,791 ‫יש בה המון אהבה. מה המרכיב הבא?‬ 165 00:09:40,875 --> 00:09:45,375 ‫לרוב העוגות יש קרם.‬ ‫הוא קציפתי ורך כמו שלג.‬ 166 00:09:45,458 --> 00:09:46,625 ‫וואו.‬ 167 00:09:46,708 --> 00:09:48,291 ‫קרם שלג.‬ 168 00:09:52,458 --> 00:09:57,375 ‫העוגה שלנו כמעט מוכנה.‬ ‫צריך רק נר יום הולדת.‬ 169 00:09:58,125 --> 00:09:59,583 ‫קודי.‬ ‫-מה?‬ 170 00:10:00,083 --> 00:10:02,458 ‫צריך ללכת לבית הקפה, ילדון.‬ 171 00:10:02,541 --> 00:10:04,083 ‫נתראה אחר כך.‬ 172 00:10:05,166 --> 00:10:08,625 ‫קודי ואבא שלו הולכים לבית הקפה עכשיו.‬ 173 00:10:08,708 --> 00:10:10,291 ‫לכו איתם.‬ 174 00:10:10,375 --> 00:10:15,916 ‫"דבר חדש לנסות‬ 175 00:10:16,000 --> 00:10:18,541 ‫"אני יודע שאוכל‬ 176 00:10:18,625 --> 00:10:21,000 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 177 00:10:21,083 --> 00:10:22,708 ‫קדימה!‬ 178 00:10:23,375 --> 00:10:25,666 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 179 00:10:26,583 --> 00:10:29,708 ‫מוכן לאפות לאימא עוגה, ילדון?‬ ‫-מוכן, אבא.‬ 180 00:10:52,291 --> 00:10:53,416 ‫וואו!‬ 181 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 ‫טה-דה!‬ 182 00:10:54,583 --> 00:10:59,750 ‫רגע. אבא, היא צריכה‬ ‫להיראות ממש מיוחדת בשביל אימא.‬ 183 00:11:00,375 --> 00:11:01,833 ‫כמו זו.‬ 184 00:11:02,333 --> 00:11:05,666 ‫אז אולי תנסה לצייר פרח‬ ‫כדי שהיא תהיה מיוחדת?‬ 185 00:11:05,750 --> 00:11:10,333 ‫בסדר. תראה איך אני מצייר‬ ‫פרח ממש מיוחד, אבא.‬ 186 00:11:12,791 --> 00:11:17,583 ‫אוי, לא. לכלכתי הכול! העוגה של אימא נהרסה.‬ 187 00:11:17,666 --> 00:11:20,500 ‫אני לא חושב שהיא נהרסה.‬ 188 00:11:20,583 --> 00:11:24,000 ‫רוצה לנסות עוד פעם?‬ ‫-אני לא ממש רוצה.‬ 189 00:11:24,083 --> 00:11:28,583 ‫אולי אתה מפחד לנסות שוב,‬ ‫כי אתה עלול לעשות טעות?‬ 190 00:11:29,708 --> 00:11:32,958 ‫כן. אני מפחד להרוס הכול.‬ 191 00:11:33,041 --> 00:11:35,000 ‫מותר להרגיש ככה.‬ 192 00:11:35,083 --> 00:11:37,833 ‫אבל כולם טועים לפעמים, וכשזה קורה,‬ 193 00:11:37,916 --> 00:11:40,916 ‫זה רק אומר שנוכל ללמוד לקח ולנסות שוב.‬ 194 00:11:41,000 --> 00:11:45,833 ‫אבל אני ממש רוצה שהעוגה‬ ‫תהיה מיוחדת מאוד, בשביל אימא.‬ 195 00:11:45,916 --> 00:11:47,416 ‫והיא תהיה כזו.‬ 196 00:11:47,500 --> 00:11:50,708 ‫אימא תאהב את העוגה שלנו כי אתה הכנת אותה.‬ 197 00:11:51,833 --> 00:11:53,541 ‫הנה. בוא נתחיל מחדש.‬ 198 00:11:54,750 --> 00:11:58,541 ‫"עוגה'לה, עוגה'לה, מר אופה‬ 199 00:11:58,625 --> 00:12:02,416 ‫"קשט את העוגה יפה-יפה‬ 200 00:12:02,500 --> 00:12:06,291 ‫"צפה ועצב עד שתושלם‬ 201 00:12:06,375 --> 00:12:10,291 ‫"אפייה זה הכי כיף בעולם‬ 202 00:12:10,375 --> 00:12:14,333 ‫"לא בטוח שאוכל‬ 203 00:12:14,416 --> 00:12:18,250 ‫"אולי זה לא יהיה מושלם‬ 204 00:12:18,333 --> 00:12:22,291 ‫"אבל זה לא חייב להיות מושלם‬ 205 00:12:22,375 --> 00:12:25,958 ‫"הכנו באהבה, אז היא תאהב אותה‬ 206 00:12:26,041 --> 00:12:30,000 ‫"עוגה'לה, עוגה'לה, מר אופה‬ 207 00:12:30,083 --> 00:12:33,875 ‫"קשט את העוגה יפה-יפה‬ 208 00:12:33,958 --> 00:12:37,583 ‫"ואם נטעה, נצחק בקול‬ 209 00:12:37,666 --> 00:12:41,958 ‫"אם היה כיף, נתגאה בגדול‬ 210 00:12:42,041 --> 00:12:45,916 ‫"אפרסק אהוב על אימא‬ 211 00:12:46,000 --> 00:12:49,833 ‫"נסדר בלבבות?‬ 212 00:12:49,916 --> 00:12:53,458 ‫"איזה רעיון נפלא זה‬ 213 00:12:53,541 --> 00:12:55,791 ‫"היא תשמח‬ 214 00:12:55,875 --> 00:12:57,583 ‫"נבון מאוד‬ 215 00:12:57,666 --> 00:13:01,333 ‫"עוגה'לה, עוגה'לה, מר אופה‬ 216 00:13:01,833 --> 00:13:05,125 ‫"קשט את העוגה יפה-יפה‬ 217 00:13:05,208 --> 00:13:09,166 ‫"נוסיף פירות יער וגם שקדים‬ 218 00:13:09,250 --> 00:13:13,250 ‫"וגם אם נטעה, זה עדיין מדהים‬ 219 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 ‫"נראה לי שהבנתי‬ 220 00:13:17,541 --> 00:13:21,291 ‫"והפרח כמעט גמור‬ 221 00:13:21,375 --> 00:13:25,375 ‫"וגם אם קצת נטעה‬ 222 00:13:25,958 --> 00:13:29,166 ‫"נהנינו מהסיפור"‬ 223 00:13:32,000 --> 00:13:33,333 ‫וואו.‬ 224 00:13:33,416 --> 00:13:36,250 ‫המשכתי לנסות ועכשיו העוגה יפה כל כך.‬ 225 00:13:36,750 --> 00:13:38,791 ‫העוגה הזו מיוחדת מאוד,‬ 226 00:13:38,875 --> 00:13:43,000 ‫והיא תאהב אותה כי אתה הכנת אותה.‬ 227 00:13:45,208 --> 00:13:48,875 ‫"עוגה'לה, עוגה'לה, מר אופה‬ 228 00:13:48,958 --> 00:13:52,333 ‫"קשט את העוגה יפה-יפה‬ 229 00:13:52,416 --> 00:13:56,500 ‫"ואם נטעה, לא משנה‬ 230 00:13:56,583 --> 00:14:00,541 ‫"ננסה שוב באופן שונה"‬ 231 00:14:01,958 --> 00:14:05,416 ‫"יום הולדת שמח‬ 232 00:14:06,041 --> 00:14:09,500 ‫"יום הולדת שמח‬ 233 00:14:10,250 --> 00:14:13,875 ‫"יום הולדת לאימא של קודי‬ 234 00:14:13,958 --> 00:14:17,166 ‫"יום הולדת שמח"‬ 235 00:14:20,583 --> 00:14:25,125 ‫אני אוהבת אותה מאוד.‬ ‫אני בעיקר אוהבת את הדמויות שלנו.‬ 236 00:14:25,208 --> 00:14:27,916 ‫אנחנו מחזיקים ידיים. זה נפלא, מתוק.‬ 237 00:14:28,000 --> 00:14:31,666 ‫בזכותך, זה יום ההולדת הכי מיוחד בחיי.‬ 238 00:14:31,750 --> 00:14:33,166 ‫אוהב אותך, אימא.‬ 239 00:14:34,375 --> 00:14:36,541 ‫טוב, מי מוכן לעוגה?‬ 240 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 ‫אנחנו!‬ ‫-כן!‬ 241 00:14:38,291 --> 00:14:40,250 ‫אני.‬ ‫-בבקשה. כן.‬ 242 00:14:40,333 --> 00:14:45,083 ‫בזכות קודי, אימא שלו הרגישה‬ ‫מיוחדת מאוד ביום ההולדת שלה.‬ 243 00:14:45,166 --> 00:14:47,541 ‫מה תרצו על העוגה ביום ההולדת?‬ 244 00:14:47,625 --> 00:14:49,666 ‫בבקשה. כן.‬ 245 00:14:49,750 --> 00:14:52,375 ‫יש.‬ ‫-אני רוצה כבר לטעום מהעוגה!‬ 246 00:14:54,541 --> 00:14:57,500 ‫האוטובוס הגיע כבר? הוא הגיע?‬ 247 00:14:57,583 --> 00:15:00,000 ‫אני שומע את אוטובוס ביה"ס.‬ 248 00:15:00,083 --> 00:15:03,166 ‫הוא רועש וירוק וזה…‬ 249 00:15:03,833 --> 00:15:06,250 ‫אוטו זבל.‬ 250 00:15:06,333 --> 00:15:08,458 ‫היי, גברת ג'ונס!‬ 251 00:15:12,708 --> 00:15:14,750 ‫היי-היי, זה ג'יי-ג'יי.‬ 252 00:15:15,250 --> 00:15:17,333 ‫אנחנו מחכים לאוטובוס ביה"ס.‬ 253 00:15:17,416 --> 00:15:22,083 ‫ונחשו מה?‬ ‫נינה תיסע היום באוטובוס בפעם הראשונה.‬ 254 00:15:22,166 --> 00:15:25,666 ‫אני אשב ליד אחותי הגדולה לוסי.‬ 255 00:15:25,750 --> 00:15:27,166 ‫היי, לוסי.‬ 256 00:15:27,791 --> 00:15:29,750 ‫נדבר עוד מעט, אחותי.‬ 257 00:15:29,833 --> 00:15:34,500 ‫אימא ואבא שלנו אמרו‬ ‫שיחכו לנו כשנרד מהאוטובוס.‬ 258 00:15:35,291 --> 00:15:38,458 ‫אני מקווה שהוא יגיע בקרוב. שיגיע כבר!‬ 259 00:15:38,541 --> 00:15:42,166 ‫אני יודע. בזמן שנחכה,‬ ‫נוכל להשתמש בפנס החיפושית‬ 260 00:15:42,250 --> 00:15:45,000 ‫כדי לדמיין איך יהיה באוטובוס.‬ 261 00:15:45,791 --> 00:15:48,541 ‫וגם אתם יכולים לשחק איתנו.‬ 262 00:15:50,791 --> 00:15:52,500 ‫"כן, כן, כן‬ 263 00:15:52,583 --> 00:15:54,416 ‫"דמיינו פה איתי‬ 264 00:15:54,500 --> 00:15:58,208 ‫"כמה קסום לדמיין פה איתי‬ 265 00:15:58,291 --> 00:15:59,833 ‫"כן, כן, כן‬ 266 00:15:59,916 --> 00:16:01,750 ‫"שחקו איתי קצת‬ 267 00:16:01,833 --> 00:16:06,000 ‫"אז להתכונן בעוד שלוש, שתיים, אחת"‬ 268 00:16:08,750 --> 00:16:13,875 ‫הנה אוטובוס בית הספר.‬ ‫האוטובוס הזה גם מעופף וצולל מתחת למים.‬ 269 00:16:13,958 --> 00:16:18,958 ‫אני אהיה הנהג, שיש לו שפם. כולם לעלות.‬ 270 00:16:19,041 --> 00:16:21,375 ‫אני בא, מר שפם.‬ ‫-חכה לי.‬ 271 00:16:22,500 --> 00:16:24,125 ‫הנה המושב שלנו, נינה.‬ 272 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 ‫עכשיו ניחגר והחברים שלנו יקפצו פנימה.‬ 273 00:16:30,250 --> 00:16:32,458 ‫הנה חברינו הארנבונים הרכים.‬ 274 00:16:35,166 --> 00:16:36,833 ‫הם כאלה רכים.‬ 275 00:16:36,916 --> 00:16:38,750 ‫יש!‬ 276 00:16:39,958 --> 00:16:41,875 ‫וחברינו הדגיגונים.‬ 277 00:16:49,625 --> 00:16:52,083 ‫והנה החברה שלנו שמשית.‬ 278 00:16:52,166 --> 00:16:53,333 ‫היי, שמשית.‬ 279 00:16:54,875 --> 00:16:59,708 ‫עכשיו כל אחד ירד בתחנת אוטובוס משלו‬ ‫שבה ההורים שלו יפגשו אותו.‬ 280 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 ‫קדימה.‬ 281 00:17:03,666 --> 00:17:04,666 ‫עצירה.‬ 282 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 ‫ביי, ארנבונים!‬ 283 00:17:10,083 --> 00:17:11,083 ‫וואו!‬ 284 00:17:12,916 --> 00:17:14,833 ‫ביי, דגיגונים.‬ 285 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 ‫ביי, שמשית.‬ 286 00:17:28,166 --> 00:17:30,333 ‫לעמוד בתור לאוטובוס ביה"ס.‬ 287 00:17:30,916 --> 00:17:34,875 ‫כמעט הגיע הזמן‬ ‫לנסיעה הראשונה שלי באוטובוס.‬ 288 00:17:34,958 --> 00:17:39,958 ‫עכשיו נעמוד בתור לאוטובוס ביה"ס.‬ ‫תוכלו להצטרף אלינו לנסיעה.‬ 289 00:17:40,041 --> 00:17:45,333 ‫"דבר חדש לנסות‬ 290 00:17:45,416 --> 00:17:48,208 ‫"אני יודעת שאוכל‬ 291 00:17:48,291 --> 00:17:50,791 ‫"הופ ובדילוג, זה קל"‬ 292 00:17:50,875 --> 00:17:52,791 ‫קדימה!‬ 293 00:17:52,875 --> 00:17:55,208 ‫"דבר חדש לנסות"‬ 294 00:17:57,291 --> 00:17:58,500 ‫וואו.‬ 295 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 ‫האוטובוס גדול כל כך.‬ 296 00:18:03,500 --> 00:18:05,750 ‫שלום.‬ ‫-היי, מר איוואנוב.‬ 297 00:18:05,833 --> 00:18:07,458 ‫טוב לראות אתכם.‬ 298 00:18:07,541 --> 00:18:10,708 ‫בואי, אחותי. הוא הגיע. קדימה.‬ 299 00:18:11,208 --> 00:18:13,458 ‫נינה? מה קרה?‬ 300 00:18:13,541 --> 00:18:15,750 ‫ממש התלהבתי לקראת זה.‬ 301 00:18:16,250 --> 00:18:21,833 ‫אבל לא ידעתי שהאוטובוס‬ ‫יהיה גדול כל כך ורועש כל כך.‬ 302 00:18:23,333 --> 00:18:25,583 ‫אני לא רוצה לעלות.‬ 303 00:18:27,583 --> 00:18:30,958 ‫את מפחדת, אחות קטנה?‬ 304 00:18:31,041 --> 00:18:33,083 ‫כן. מפחדת.‬ 305 00:18:33,666 --> 00:18:37,416 ‫הרגליים שלי לא רוצות‬ ‫לעלות במדרגות הגבוהות.‬ 306 00:18:37,500 --> 00:18:39,875 ‫מותר להרגיש ככה.‬ 307 00:18:39,958 --> 00:18:43,916 ‫גם אני פחדתי בפעם הראשונה שנסעתי באוטובוס.‬ 308 00:18:44,000 --> 00:18:46,208 ‫באמת?‬ ‫-כן.‬ 309 00:18:46,291 --> 00:18:50,041 ‫ואז למדתי שיר מיוחד ששיפר לי את ההרגשה.‬ 310 00:18:50,708 --> 00:18:52,291 ‫אני באמת אוהבת לשיר.‬ 311 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 ‫"מדרגות גבוהות‬ 312 00:18:55,666 --> 00:18:57,458 ‫"בואי, תני לי יד‬ 313 00:18:57,541 --> 00:18:59,500 ‫"נעלה ביחד?‬ 314 00:18:59,583 --> 00:19:02,166 ‫"נתקדם לאט‬ 315 00:19:02,666 --> 00:19:04,708 ‫"נהג האוטובוס אומר…‬ 316 00:19:04,791 --> 00:19:09,458 ‫"לעלות, לעלות, לעלות‬ 317 00:19:09,541 --> 00:19:11,583 ‫"נהג האוטובוס אומר…‬ 318 00:19:11,666 --> 00:19:12,875 ‫"לעלות‬ 319 00:19:12,958 --> 00:19:16,333 ‫"בכל העיר"‬ 320 00:19:16,416 --> 00:19:19,125 ‫רגע, זה נראה שונה ממה שחשבתי.‬ 321 00:19:19,791 --> 00:19:23,416 ‫"המעבר כאן ארוך כל כך‬ 322 00:19:23,500 --> 00:19:27,916 ‫"כך יש מקום לחברים שלך‬ 323 00:19:28,000 --> 00:19:30,333 ‫"הילדים באוטובוס אומרים…‬ 324 00:19:30,416 --> 00:19:35,000 ‫"תתקדמי, תתקדמי, תתקדמי‬ 325 00:19:35,083 --> 00:19:36,958 ‫"הילדים באוטובוס אומרים…‬ 326 00:19:37,041 --> 00:19:38,666 ‫"תתקדמי‬ 327 00:19:38,750 --> 00:19:41,625 ‫"בכל העיר"‬ 328 00:19:41,708 --> 00:19:44,000 ‫היית ממש אמיצה. איך ההרגשה?‬ 329 00:19:44,083 --> 00:19:45,458 ‫קצת יותר טובה.‬ 330 00:19:45,541 --> 00:19:47,250 ‫"מה היה הרעש?‬ 331 00:19:47,333 --> 00:19:49,000 ‫"הוא לא נעים‬ 332 00:19:49,083 --> 00:19:50,791 ‫"האוטובוס הותנע‬ 333 00:19:50,875 --> 00:19:53,291 ‫"ועכשיו נוסעים"‬ 334 00:19:53,916 --> 00:19:57,458 ‫"גלגלי האוטובוס מסתובבים‬ 335 00:19:57,541 --> 00:20:00,458 ‫"מסתובבים, מסתובבים‬ 336 00:20:00,541 --> 00:20:04,291 ‫"גלגלי האוטובוס מסתובבים‬ 337 00:20:04,375 --> 00:20:07,083 ‫"בכל העיר"‬ 338 00:20:07,166 --> 00:20:11,083 ‫לא ידעתי שנראה כל כך הרבה מקומות נפלאים.‬ 339 00:20:11,166 --> 00:20:14,875 ‫"אני עושה שלום לחברים‬ 340 00:20:14,958 --> 00:20:19,000 ‫"זו רק ההתחלה, יש עוד המון דברים‬ 341 00:20:19,500 --> 00:20:23,083 ‫"מי שרואה אוטובוס עושה שלום‬ 342 00:20:23,166 --> 00:20:24,916 ‫"מיאו, מיאו, מיאו‬ 343 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 ‫"הב, הב, הב‬ 344 00:20:26,666 --> 00:20:30,125 ‫"ההורים עושים לאוטובוס שלום‬ 345 00:20:30,208 --> 00:20:32,875 ‫"בתחנה שלנו"‬ 346 00:20:32,958 --> 00:20:35,458 ‫זו התחנה שלנו, נינה.‬ ‫-מה, כבר?‬ 347 00:20:35,541 --> 00:20:37,041 ‫זה עבר מהר כל כך.‬ 348 00:20:37,125 --> 00:20:38,583 ‫"איזה כיף היה‬ 349 00:20:38,666 --> 00:20:40,666 ‫"למה זה נגמר?‬ 350 00:20:40,750 --> 00:20:45,041 ‫"אשמח לנסוע באוטובוס מחר‬ 351 00:20:45,125 --> 00:20:49,083 ‫"דלתות האוטובוס נפתחות ונסגרות‬ 352 00:20:49,166 --> 00:20:52,250 ‫"נפתחות ונסגרות, נפתחות ונסגרות‬ 353 00:20:52,333 --> 00:20:56,083 ‫"דלתות האוטובוס נפתחות ונסגרות‬ 354 00:20:56,166 --> 00:20:58,708 ‫"בתחנה שלנו"‬ 355 00:20:58,791 --> 00:21:00,875 ‫תודה, מר איוואנוב.‬ ‫-בשמחה.‬ 356 00:21:00,958 --> 00:21:04,625 ‫"גלגלי האוטובוס מסתובבים‬ 357 00:21:04,708 --> 00:21:07,541 ‫"מסתובבים, מסתובבים‬ 358 00:21:07,625 --> 00:21:11,500 ‫"גלגלי האוטובוס מסתובבים‬ 359 00:21:11,583 --> 00:21:14,416 ‫"בכל העיר"‬ 360 00:21:15,041 --> 00:21:16,250 ‫עד הפעם הבאה.‬ 361 00:21:19,041 --> 00:21:21,041 ‫שלום, אימא ואבא!‬ 362 00:21:21,125 --> 00:21:23,083 ‫שלום, פאדלס!‬ 363 00:21:23,166 --> 00:21:24,166 ‫שלום, ילדות.‬ 364 00:21:24,250 --> 00:21:25,208 ‫היי, בנות.‬ 365 00:21:25,291 --> 00:21:28,500 ‫נסעתי באוטובוס מבית הספר עד לכאן.‬ 366 00:21:28,583 --> 00:21:31,541 ‫אני אשמח כל כך לנסוע בו שוב מחר.‬ 367 00:21:32,250 --> 00:21:33,500 ‫ביי, נינה.‬ 368 00:21:33,583 --> 00:21:35,666 ‫ביי, ג'יי-ג'יי. ביי, קודי.‬ 369 00:21:36,166 --> 00:21:39,958 ‫"גלגלי האוטובוס מסתובבים‬‫"‬ 370 00:21:40,541 --> 00:21:43,416 ‫נינה אהבה את הנסיעה הראשונה באוטובוס.‬ 371 00:21:43,500 --> 00:21:46,041 ‫מה אתם הכי אוהבים בהסעה לביה"ס?‬ 372 00:21:46,833 --> 00:21:49,833 ‫"בכל העיר"‬