1 00:00:16,000 --> 00:00:18,458 Bok, ja sam JJ. 2 00:00:19,041 --> 00:00:22,708 Danas ulica CoComelon je puna 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,833 S nama prošeći! 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,000 Hajde, ulica CoComelon 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,750 Znaj, ima tol'ko tog za reći! 6 00:00:34,333 --> 00:00:37,625 Jer smo mi, obitelj svi! 7 00:00:37,708 --> 00:00:42,500 Raspjevani Svijet ulica CoComelon je! 8 00:00:43,125 --> 00:00:44,541 CoComelon! 9 00:00:49,750 --> 00:00:51,458 Vatrogasno sam vozilo. 10 00:00:55,375 --> 00:00:56,708 Bok. 11 00:00:56,791 --> 00:00:58,583 Ja sam JJ. 12 00:00:58,666 --> 00:01:02,458 Danas idemo na moje najdraže mjesto. 13 00:01:02,541 --> 00:01:04,541 U vatrogasnu postaju. 14 00:01:05,666 --> 00:01:08,083 Moja mama je vatrogaskinja 15 00:01:08,166 --> 00:01:13,041 i rekla je da ćemo joj danas pomoći u važnom zadatku. 16 00:01:13,791 --> 00:01:17,833 Baš me zanima zašto vatrogasci trebaju pomoć. 17 00:01:17,916 --> 00:01:20,291 Možemo iskoristiti svjetleću bubamaru 18 00:01:20,375 --> 00:01:24,458 da zamislimo taj važni vatrogasni zadatak. 19 00:01:26,125 --> 00:01:27,875 To! To! To! 20 00:01:27,958 --> 00:01:29,791 Maštaj i ti! 21 00:01:29,875 --> 00:01:33,625 Jer čarobno je zajedno maštati! 22 00:01:33,708 --> 00:01:35,250 To! To! To! 23 00:01:35,333 --> 00:01:37,125 Igrajmo se mi! 24 00:01:37,208 --> 00:01:41,333 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 25 00:01:44,083 --> 00:01:46,500 Trebamo vatrogasca pomagača. 26 00:01:47,916 --> 00:01:49,375 Ovo je kit. 27 00:01:49,458 --> 00:01:51,625 -Bok, kite. -Kit je! 28 00:01:55,583 --> 00:01:57,333 Krenimo na važan zadatak. 29 00:02:00,291 --> 00:02:03,375 Gledajte. Dinosaur treba pomoć. 30 00:02:04,583 --> 00:02:07,541 Ovo je jastuk na koji može skočiti. 31 00:02:07,625 --> 00:02:12,041 Dino! Kad izbrojimo do tri, skoči! 32 00:02:12,125 --> 00:02:15,916 Jedan, dva, tri. 33 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 Skoči! 34 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 Uspjeli smo! 35 00:02:22,458 --> 00:02:26,291 Dobro je, djeco. Sad idemo u vatrogasnu postaju. 36 00:02:26,375 --> 00:02:28,791 -Jupi! -Idemo! 37 00:02:28,875 --> 00:02:32,500 Jedva čekam da otkrijem naš važan zadatak. 38 00:02:32,583 --> 00:02:34,416 I vi možete doći. 39 00:02:34,500 --> 00:02:39,625 Sad novo ja radit ću! 40 00:02:40,250 --> 00:02:42,791 Znam da mogu ja to! 41 00:02:42,875 --> 00:02:45,250 Ne brinem se za to! 42 00:02:45,333 --> 00:02:46,666 Hajde! 43 00:02:47,583 --> 00:02:50,291 Sad novo ja radit ću! 44 00:02:50,875 --> 00:02:55,708 Dobro došli u vatrogasnu postaju! Istražite je! 45 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 Vatrogasni stup. 46 00:03:00,958 --> 00:03:04,458 Prave vatrogasne kacige su velike. 47 00:03:04,541 --> 00:03:05,625 Eno psića. 48 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 -Bok, psiću. -Bok. 49 00:03:07,208 --> 00:03:08,541 Dobar psić. 50 00:03:09,083 --> 00:03:10,041 Drag si. 51 00:03:11,666 --> 00:03:14,916 Ne vidim veliko, crveno vatrogasno vozilo. 52 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 Čujem ga. 53 00:03:18,833 --> 00:03:20,750 -Opa! -Da! 54 00:03:21,333 --> 00:03:22,833 Opa! 55 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 -To! -Vatrogasno vozilo! 56 00:03:27,916 --> 00:03:31,250 Djeco, ovo je vatrogaskinja Daniela. 57 00:03:31,333 --> 00:03:34,291 -Ona je i moja mamica. -Bok! 58 00:03:34,375 --> 00:03:35,791 Bok svima. 59 00:03:35,875 --> 00:03:39,541 Bili smo u akciji spašavanja u rezervatu. 60 00:03:39,625 --> 00:03:42,916 Zbog tog je vozilo mokro i blatnjavo. 61 00:03:43,000 --> 00:03:48,333 A naš je zadatak danas da operemo vatrogasno vozilo. 62 00:03:48,416 --> 00:03:50,500 Opa! 63 00:03:50,583 --> 00:03:52,583 Otiđite po krpe i spužve. 64 00:03:52,666 --> 00:03:54,083 To! 65 00:03:55,208 --> 00:03:56,166 Gledajte! 66 00:04:01,541 --> 00:04:03,083 Ajme. 67 00:04:03,625 --> 00:04:05,416 Što je, JJ? 68 00:04:05,500 --> 00:04:07,916 Vatrogasno vozilo je golemo. 69 00:04:08,000 --> 00:04:10,708 Kako ćemo ga oprati? 70 00:04:10,791 --> 00:04:14,458 Čini se da te ovaj zadatak opterećuje. 71 00:04:14,541 --> 00:04:16,708 Opterećuje? 72 00:04:16,791 --> 00:04:22,500 To je kad imaš previše posla, a ne znaš kako sve to odraditi. 73 00:04:22,583 --> 00:04:25,625 To me zbilja opterećuje. 74 00:04:26,208 --> 00:04:28,250 Ali to je u redu. 75 00:04:28,333 --> 00:04:32,333 I vatrogasci se tako osjećaju pred važnim zadatkom. 76 00:04:32,416 --> 00:04:33,458 Zbilja? 77 00:04:33,541 --> 00:04:34,708 -Stvarno? -Joj. 78 00:04:34,791 --> 00:04:35,958 Naravno. 79 00:04:36,041 --> 00:04:39,625 Odradite li dio posla, nećete biti opterećeni. 80 00:04:39,708 --> 00:04:44,458 A dio po dio i napravit ćete velik posao. 81 00:04:48,458 --> 00:04:52,083 Operimo vatrogasno vozilo 82 00:04:52,166 --> 00:04:55,333 Vatrogasno vozilo 83 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 Operimo vatrogasno vozilo 84 00:04:59,041 --> 00:05:02,583 Operimo vozilo zajedno 85 00:05:02,666 --> 00:05:06,041 Vozilo je veliko, a još je jako blatnjavo. 86 00:05:06,125 --> 00:05:10,083 Nema veze. Idemo dio po dio. Počnimo s ljestvama. 87 00:05:10,166 --> 00:05:14,041 Ljestve treba oribati 88 00:05:14,125 --> 00:05:17,375 Oribati 89 00:05:17,458 --> 00:05:21,125 Ljestve treba oribati 90 00:05:21,208 --> 00:05:24,958 Operimo vozilo zajedno 91 00:05:25,041 --> 00:05:28,333 Ljestve se sjaje, ali ima još puno posla. 92 00:05:28,416 --> 00:05:32,208 U redu je. Sad operimo rotacijsko svjetlo. 93 00:05:32,291 --> 00:05:34,291 Operimo rotacijsko svjetlo 94 00:05:39,625 --> 00:05:41,583 Operimo rotacijsko svjetlo 95 00:05:43,500 --> 00:05:46,958 Operimo vozilo zajedno 96 00:05:47,041 --> 00:05:50,458 Svjetlo se sjaji. Približavamo se kraju. 97 00:05:50,541 --> 00:05:53,833 Eto. Malo po malo i gotovi smo. 98 00:05:54,416 --> 00:05:58,041 Operimo branik spužvom 99 00:05:58,125 --> 00:06:01,583 Spužvom 100 00:06:01,666 --> 00:06:05,375 Operimo branik spužvom 101 00:06:05,458 --> 00:06:09,416 Operimo vozilo zajedno 102 00:06:09,500 --> 00:06:10,958 Ne mogu vjerovati. 103 00:06:11,041 --> 00:06:14,500 Još malo i gotovi smo. Operimo zvono. 104 00:06:14,583 --> 00:06:16,125 Odlična ideja! 105 00:06:16,666 --> 00:06:20,500 Operimo zvono koje zvoni ding-dong 106 00:06:20,583 --> 00:06:23,958 Ding-dong, ding-dong 107 00:06:24,041 --> 00:06:27,583 Operimo zvono koje zvoni ding-dong 108 00:06:27,666 --> 00:06:31,291 Operimo vozilo zajedno 109 00:06:31,375 --> 00:06:34,083 Tako je čisto da se vidim u njemu. 110 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 Napredujemo! 111 00:06:35,541 --> 00:06:38,791 Preostalo nam je još samo nešto. Prskaj! 112 00:06:38,875 --> 00:06:42,583 Uzmi crijevo i prskaj 113 00:06:42,666 --> 00:06:46,083 Prskaj 114 00:06:46,166 --> 00:06:49,875 Uzmi crijevo i prskaj 115 00:06:49,958 --> 00:06:53,541 Učinili smo to zajedno 116 00:06:58,541 --> 00:07:00,583 To! 117 00:07:01,125 --> 00:07:04,291 U znak zahvalnosti što ste nam pomogli, 118 00:07:04,375 --> 00:07:08,500 svi dobivate posebnu vatrogasnu naljepnicu. 119 00:07:08,583 --> 00:07:09,916 To! 120 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Opa! 121 00:07:11,583 --> 00:07:15,500 A tko se želi popeti u vozilo? 122 00:07:15,583 --> 00:07:17,208 -Ja! -Ja! 123 00:07:17,291 --> 00:07:19,916 Hvala, vatrogaskinjo Daniela! 124 00:07:39,375 --> 00:07:41,708 Vatrogasci pomažu ljudima, 125 00:07:41,791 --> 00:07:45,541 a danas smo mi pomogli njima. 126 00:07:45,625 --> 00:07:48,958 Koji vam je najdraži dio vatrogasnog vozila? 127 00:07:50,375 --> 00:07:51,666 Jupi! 128 00:07:53,583 --> 00:07:57,083 Sretan rođendan ti! 129 00:07:59,625 --> 00:08:02,000 Bok, ja sam JJ. 130 00:08:02,083 --> 00:08:05,416 Vježbamo pjesmicu „Sretan rođendan” 131 00:08:05,500 --> 00:08:09,583 jer danas Codyjeva mama ima rođendan. 132 00:08:10,125 --> 00:08:12,916 Nakon pjesmice, dat ćemo joj tortu. 133 00:08:13,000 --> 00:08:15,708 Tata i ja ćemo je pripremiti. 134 00:08:15,791 --> 00:08:19,000 Ovo je prvi put da ću to učiniti. 135 00:08:19,083 --> 00:08:22,041 -Super! -Mljac! 136 00:08:22,125 --> 00:08:24,583 Kakvu ćete tortu pripremiti? 137 00:08:24,666 --> 00:08:31,083 Ne znam, ali tata je rekao da trebamo mnogo sastojaka. 138 00:08:31,166 --> 00:08:34,750 Sastojaka! To je ono što ide u tortu. 139 00:08:34,833 --> 00:08:36,875 Upotrijebimo svjetleću bubamaru 140 00:08:36,958 --> 00:08:41,541 da zamislimo sastojke koje možemo staviti u tortu. 141 00:08:41,625 --> 00:08:43,916 Pokušajte to zamisliti s nama. 142 00:08:45,833 --> 00:08:47,500 To! To! To! 143 00:08:47,583 --> 00:08:49,375 Maštaj i ti! 144 00:08:49,458 --> 00:08:53,166 Jer čarobno je zajedno maštati! 145 00:08:53,250 --> 00:08:54,833 To! To! To! 146 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 Igrajmo se mi! 147 00:08:56,791 --> 00:09:01,000 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 148 00:09:02,083 --> 00:09:04,833 Ovo može biti slastičarnica. 149 00:09:04,916 --> 00:09:07,083 A mi možemo biti slastičari. 150 00:09:08,083 --> 00:09:12,958 Dobro, kuharu Cody, koji je prvi sastojak? 151 00:09:13,041 --> 00:09:17,916 Moj tata kaže da su najbolje torte one pripremljene s ljubavlju. 152 00:09:18,000 --> 00:09:19,625 Joj. 153 00:09:24,958 --> 00:09:26,250 Opa! 154 00:09:26,333 --> 00:09:27,250 To! 155 00:09:28,583 --> 00:09:30,041 Treba još ljubavi. 156 00:09:30,125 --> 00:09:31,958 Stavimo je u tortu. 157 00:09:32,041 --> 00:09:33,291 Slatko. 158 00:09:33,375 --> 00:09:36,041 Napunimo je ljubavlju. 159 00:09:36,125 --> 00:09:40,791 Mnogo je to ljubavi. Koji je sljedeći sastojak? 160 00:09:40,875 --> 00:09:45,375 Većina torta ima glazuru pahuljastu i mekanu poput snijega. 161 00:09:45,458 --> 00:09:46,625 Opa. 162 00:09:46,708 --> 00:09:48,291 Snježna glazura. 163 00:09:52,458 --> 00:09:57,375 Torta je uskoro gotova. Trebamo još samo svjećicu. 164 00:09:58,125 --> 00:09:59,583 -Cody! -Što je? 165 00:10:00,083 --> 00:10:02,458 Idemo u kafić, maleni. 166 00:10:02,541 --> 00:10:04,083 Vidimo se poslije. 167 00:10:05,250 --> 00:10:08,625 Cody je s tatom krenuo u kafić. 168 00:10:08,708 --> 00:10:10,291 Otiđite s njima. 169 00:10:10,375 --> 00:10:15,916 Sad novo ja radit ću! 170 00:10:16,000 --> 00:10:18,541 Znam da mogu ja to! 171 00:10:18,625 --> 00:10:21,000 Ne brinem se za to! 172 00:10:21,083 --> 00:10:22,708 Hajde! 173 00:10:23,375 --> 00:10:25,666 Sad novo ja radit ću! 174 00:10:26,583 --> 00:10:29,708 -Spreman si izraditi tortu? -Jesam. 175 00:10:52,291 --> 00:10:53,416 Opa! 176 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 Evo! 177 00:10:54,583 --> 00:10:59,750 Čekaj malo. Ali mora izgledati posebno. 178 00:11:00,375 --> 00:11:01,833 Poput one. 179 00:11:02,333 --> 00:11:05,666 Zašto ne pokušaš nacrtati cvijet? 180 00:11:05,750 --> 00:11:10,333 Dobro. Pogledaj kako crtam poseban cvijet. 181 00:11:12,791 --> 00:11:17,583 Ne, zabrljao sam! Mamina torta je uništena. 182 00:11:17,666 --> 00:11:20,541 Ne mislim da je uništena. 183 00:11:20,625 --> 00:11:24,000 -Želiš li opet pokušati? -Ne želim. 184 00:11:24,083 --> 00:11:28,583 Bojiš li se pokušati da ponovno ne pogriješiš? 185 00:11:29,750 --> 00:11:32,958 Da. Bojim se da ću zabrljati. 186 00:11:33,041 --> 00:11:35,000 U redu je što se tako osjećaš. 187 00:11:35,083 --> 00:11:37,791 Ali svi griješe. Ako se to dogodi, 188 00:11:37,875 --> 00:11:40,916 to znači da moramo učiti i truditi se. 189 00:11:41,000 --> 00:11:45,833 Ali stvarno želim da mamina torta bude super posebna. 190 00:11:45,916 --> 00:11:47,416 Bit će. 191 00:11:47,500 --> 00:11:50,708 Svidjet će joj se jer si je ti pripremio. 192 00:11:51,833 --> 00:11:53,541 Počnimo iznova. 193 00:11:54,750 --> 00:11:58,541 Maži tortu, slastičaru 194 00:11:58,625 --> 00:12:02,416 Ukrasi je najbolje što znaš 195 00:12:02,500 --> 00:12:06,291 Glaziraj je i oblikuj dok ne bude gotova 196 00:12:06,375 --> 00:12:10,291 Izrađivati tortu vrlo je zabavno 197 00:12:10,375 --> 00:12:14,333 Ne znam mogu li ja to 198 00:12:14,416 --> 00:12:18,250 Bojim se da neće biti savršena 199 00:12:18,333 --> 00:12:22,291 Ali ne mora biti savršena 200 00:12:22,375 --> 00:12:25,958 Pripremljena je s ljubavlju i svidjet će joj se 201 00:12:26,041 --> 00:12:30,000 Maži tortu, slastičaru 202 00:12:30,083 --> 00:12:33,875 Ukrasi je najbolje što znaš 203 00:12:33,958 --> 00:12:37,583 Ako zabrljamo, glasno se nasmijemo 204 00:12:37,666 --> 00:12:41,958 Ako se zabavljamo, možemo biti ponosni 205 00:12:42,041 --> 00:12:45,916 Ovo su mamine omiljene breskve 206 00:12:46,000 --> 00:12:49,833 Da ih složimo u obliku srca? 207 00:12:49,916 --> 00:12:53,458 To je uistinu sjajna ideja 208 00:12:53,541 --> 00:12:55,791 Svidjet će joj se 209 00:12:55,875 --> 00:12:57,583 Baš si pametan 210 00:12:57,666 --> 00:13:01,333 Maži tortu, slastičaru 211 00:13:01,833 --> 00:13:05,125 Ukrasi je najbolje što znaš 212 00:13:05,208 --> 00:13:09,166 Bademi i šumsko voće, dajemo sve od sebe 213 00:13:09,250 --> 00:13:13,250 I ako pogriješimo, bit će ukusna 214 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 Mislim da sam uspio 215 00:13:17,541 --> 00:13:21,291 Još ovaj cvijet i samo što nije gotova 216 00:13:21,375 --> 00:13:25,375 A pogriješimo li 217 00:13:25,958 --> 00:13:29,166 Nasmijemo se i više se zabavljamo 218 00:13:32,000 --> 00:13:33,333 Opa! 219 00:13:33,416 --> 00:13:36,166 Potrudio sam se i izgleda sjajno. 220 00:13:36,750 --> 00:13:38,791 Torta je vrlo posebna. 221 00:13:38,875 --> 00:13:43,000 Svidjet će joj se jer si je ti pripremio. 222 00:13:45,208 --> 00:13:48,875 Maži tortu, slastičaru 223 00:13:48,958 --> 00:13:52,333 Ukrasi je najbolje što znaš 224 00:13:52,416 --> 00:13:56,500 I ako zabrljamo, nema veze 225 00:13:56,583 --> 00:14:00,541 Pokušat ćemo opet na drugi način 226 00:14:01,958 --> 00:14:05,416 Sretan rođendan ti! 227 00:14:06,041 --> 00:14:09,500 Sretan rođendan ti! 228 00:14:10,250 --> 00:14:13,875 Sretan rođendan, Codyjeva mamice! 229 00:14:13,958 --> 00:14:17,166 Sretan rođendan ti! 230 00:14:21,125 --> 00:14:25,125 Sviđa mi se. Pogotovo likovi od prutića. 231 00:14:25,208 --> 00:14:27,916 To se mi držimo za ruke. Divno. 232 00:14:28,000 --> 00:14:31,666 Ovo je moj najposebniji rođendan dosad! 233 00:14:31,750 --> 00:14:33,166 Volim te, mamice. 234 00:14:34,375 --> 00:14:36,541 Tko želi tortu? 235 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 -Mi! -To! 236 00:14:38,291 --> 00:14:40,250 -Ja! -Izvolite. 237 00:14:40,333 --> 00:14:45,083 Cody se potrudio da mu se mama danas osjeća super posebno. 238 00:14:45,166 --> 00:14:49,666 -Što vi želite na rođendanskoj torti? -Izvoli. 239 00:14:49,750 --> 00:14:52,375 -To! -Jedva čekam da navalim. 240 00:14:54,541 --> 00:14:57,500 Je li autobus stigao? 241 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Mislim da ga čujem. 242 00:15:00,083 --> 00:15:03,166 Bučan je, zelen i… 243 00:15:03,833 --> 00:15:06,250 Ovo je smetlarski kamion. 244 00:15:06,791 --> 00:15:08,458 Bok, gđo Jones! 245 00:15:12,708 --> 00:15:14,750 Bok, ja sam JJ. 246 00:15:15,250 --> 00:15:17,333 Svi čekamo školski autobus. 247 00:15:17,416 --> 00:15:22,083 I pogodite! Danas će se Nina prvi put voziti u autobusu. 248 00:15:22,166 --> 00:15:27,166 Sjest ću pokraj starije sestre Lucy. Bok, Lucy. 249 00:15:27,791 --> 00:15:29,750 Vidimo se uskoro, seko. 250 00:15:29,833 --> 00:15:34,333 Mama i tata čekat će nas kad se iskrcamo. 251 00:15:35,291 --> 00:15:38,458 Samo da brzo stigne. Jedva čekam. 252 00:15:38,541 --> 00:15:45,000 Dok čekamo, svjetlećom bubamarom možemo zamisliti kako je u autobusu. 253 00:15:45,791 --> 00:15:48,541 Pokušajte to zamisliti s nama. 254 00:15:50,791 --> 00:15:52,500 To! To! To! 255 00:15:52,583 --> 00:15:54,416 Maštaj i ti! 256 00:15:54,500 --> 00:15:58,208 Jer čarobno je zajedno maštati! 257 00:15:58,291 --> 00:15:59,833 To! To! To! 258 00:15:59,916 --> 00:16:01,750 Igrajmo se mi! 259 00:16:01,833 --> 00:16:06,000 Požuri i spremi se! Je'n, dva, tri! 260 00:16:08,750 --> 00:16:13,875 Evo školskog autobusa. Ovaj može letjeti i ići pod vodu. 261 00:16:13,958 --> 00:16:18,958 Ja ću biti vozač s brkovima. Ukrcajte se. 262 00:16:19,041 --> 00:16:21,458 -Stižem, g. Brko. -Čekajte me. 263 00:16:22,500 --> 00:16:24,125 Ovo je naše sjedalo. 264 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 Zavežimo se pa će se i naši prijatelji ukrcati. 265 00:16:30,250 --> 00:16:32,583 Naši čupavi prijatelji zečići! 266 00:16:35,166 --> 00:16:36,833 Jako su čupavi. 267 00:16:36,916 --> 00:16:38,750 Jupi! 268 00:16:39,958 --> 00:16:41,958 Naše prijateljice ribice! 269 00:16:49,625 --> 00:16:52,083 Evo našeg prijatelja Sunašca. 270 00:16:52,166 --> 00:16:53,333 Bok, Sunašce. 271 00:16:54,875 --> 00:16:59,708 Izaći ćemo na posebnu stanicu gdje nas čekaju roditelji. 272 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 Idemo. 273 00:17:03,666 --> 00:17:04,666 Škrip! 274 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 Bok, zečići! 275 00:17:10,083 --> 00:17:11,083 Ajoj. 276 00:17:12,916 --> 00:17:14,833 Bok, ribice. 277 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 Bok, Sunašce. 278 00:17:28,166 --> 00:17:30,333 Stanite u red. 279 00:17:30,916 --> 00:17:35,125 Vrijeme je za moju prvu pravu vožnju autobusom. 280 00:17:35,208 --> 00:17:39,958 Čekamo u redu školski autobus. Možete poći s nama. 281 00:17:40,041 --> 00:17:45,333 Sad novo ja radit ću! 282 00:17:45,416 --> 00:17:48,208 Znam da mogu ja to! 283 00:17:48,291 --> 00:17:50,791 Ne brinem se za to! 284 00:17:50,875 --> 00:17:52,791 Hajde! 285 00:17:52,875 --> 00:17:55,208 Sad novo ja radit ću! 286 00:17:57,291 --> 00:17:58,500 Ajoj! 287 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Autobus je jako velik. 288 00:18:03,500 --> 00:18:05,750 -Bok. -Zdravo, g. Ivanoff. 289 00:18:05,833 --> 00:18:07,458 Lijepo te vidjeti. 290 00:18:07,541 --> 00:18:10,708 Hajde, seko. Stigao je. Idemo. 291 00:18:11,208 --> 00:18:13,458 Nina, što ti je? 292 00:18:13,541 --> 00:18:15,750 Bila sam vrlo uzbuđena. 293 00:18:16,250 --> 00:18:21,833 Ali nisam znala da će autobus biti tako velik i bučan. 294 00:18:23,333 --> 00:18:25,583 Ne želim se ukrcati. 295 00:18:27,583 --> 00:18:30,958 Bojiš li se, sestrice? 296 00:18:31,041 --> 00:18:33,083 Aha. Bojim se. 297 00:18:33,666 --> 00:18:37,416 Moje noge ne žele zakoračiti na visoke stube. 298 00:18:37,500 --> 00:18:39,875 U redu je što se tako osjećaš. 299 00:18:39,958 --> 00:18:43,916 I ja sam se prvi put bojala. 300 00:18:44,000 --> 00:18:45,333 Zbilja? 301 00:18:45,416 --> 00:18:50,041 Aha. I onda sam naučila posebnu pjesmu koja me oraspoložila. 302 00:18:50,708 --> 00:18:52,291 Volim pjevati. 303 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Stube djeluju visoko 304 00:18:55,666 --> 00:18:57,458 Daj mi ruku 305 00:18:57,541 --> 00:18:59,500 Popet ćemo se zajedno? 306 00:18:59,583 --> 00:19:02,166 Stubu po stubu 307 00:19:02,666 --> 00:19:04,708 Vozač autobusa kaže… 308 00:19:04,791 --> 00:19:09,458 Zakorači, zakorači, zakorači 309 00:19:09,541 --> 00:19:11,583 Vozač autobusa kaže… 310 00:19:11,666 --> 00:19:12,875 Zakorači 311 00:19:12,958 --> 00:19:16,333 Cijelim putem 312 00:19:16,416 --> 00:19:19,125 Ovo izgleda drukčije. 313 00:19:19,791 --> 00:19:23,416 Dug je put do kraja autobusa 314 00:19:23,500 --> 00:19:27,916 Takav je da stanu svi tvoji prijatelji 315 00:19:28,000 --> 00:19:30,333 Djeca u autobusu kažu… 316 00:19:30,416 --> 00:19:35,000 Dođi, dođi, dođi 317 00:19:35,083 --> 00:19:36,958 Djeca u autobusu kažu… 318 00:19:37,041 --> 00:19:38,666 Dođi 319 00:19:38,750 --> 00:19:41,625 Cijelim putem 320 00:19:41,708 --> 00:19:44,000 Hrabra si. Kako se osjećaš? 321 00:19:44,083 --> 00:19:45,458 Malo bolje. 322 00:19:45,541 --> 00:19:47,250 Kakva je to buka? 323 00:19:47,333 --> 00:19:49,000 Je li sve u redu? 324 00:19:49,083 --> 00:19:50,791 Upalio je motor 325 00:19:50,875 --> 00:19:53,291 I sad krećemo 326 00:19:53,916 --> 00:19:57,458 Kotači autobusa vrte se 327 00:19:57,541 --> 00:20:00,458 Vrte se, vrte se 328 00:20:00,541 --> 00:20:04,291 Kotači autobusa vrte se 329 00:20:04,375 --> 00:20:07,083 Cijelim putem 330 00:20:07,166 --> 00:20:11,083 Nisam očekivala toliko uzbudljivih mjesta. 331 00:20:11,166 --> 00:20:14,875 Mahnem prijateljima pa oni mahnu meni 332 00:20:14,958 --> 00:20:19,000 Tek smo krenuli i još ćemo štošta vidjeti 333 00:20:19,500 --> 00:20:23,083 Ljudi vide autobus i mašu 334 00:20:23,166 --> 00:20:24,916 Mijau, mijau, mijau 335 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 Vau, vau, vau 336 00:20:26,666 --> 00:20:30,125 Naši roditelji vide autobus i mašu 337 00:20:30,208 --> 00:20:32,875 Na našoj autobusnoj stanici 338 00:20:32,958 --> 00:20:37,041 -Stigle smo, Nina! -Zar već? Brzo je prošlo. 339 00:20:37,125 --> 00:20:38,583 Bilo je zabavno 340 00:20:38,666 --> 00:20:40,666 Mora li završiti? 341 00:20:40,750 --> 00:20:45,041 Jedva čekam da se opet vozim 342 00:20:45,125 --> 00:20:49,083 Vrata autobusa otvaraju se i zatvaraju 343 00:20:49,166 --> 00:20:52,250 Otvaraju se i zatvaraju 344 00:20:52,333 --> 00:20:56,083 Vrata autobusa otvaraju se i zatvaraju 345 00:20:56,166 --> 00:20:58,708 Na našoj autobusnoj stanici 346 00:20:58,791 --> 00:21:00,875 -Hvala, g. Ivanoff. -Molim. 347 00:21:00,958 --> 00:21:04,625 Kotači autobusa vrte se 348 00:21:04,708 --> 00:21:07,541 Vrte se, vrte se 349 00:21:07,625 --> 00:21:11,500 Kotači autobusa vrte se 350 00:21:11,583 --> 00:21:14,416 Cijelim putem 351 00:21:15,416 --> 00:21:16,250 Vidimo se! 352 00:21:19,041 --> 00:21:21,041 Hola, mama i tata! 353 00:21:21,125 --> 00:21:23,083 Bok, Puddles! 354 00:21:23,166 --> 00:21:25,208 -Hola, chicas. -Bok, cure. 355 00:21:25,291 --> 00:21:28,500 Vozila sam se autobusom iz škole. 356 00:21:28,583 --> 00:21:31,541 Jedva čekam da se sutra opet vozim. 357 00:21:32,250 --> 00:21:33,500 Bok, Nina. 358 00:21:33,583 --> 00:21:35,666 Bok, JJ. Bok, Cody. 359 00:21:36,166 --> 00:21:39,958 Kotači autobusa vrte se 360 00:21:40,583 --> 00:21:46,750 Nini se svidjela prva vožnja autobusom. Koji je vaš omiljeni dio autobusa? 361 00:21:46,833 --> 00:21:49,833 Cijelim putem.