1 00:00:16,000 --> 00:00:18,458 Привіт. Це я, Джей-Джей. 2 00:00:19,041 --> 00:00:22,708 Чудовий день на провулку Кокомелон 3 00:00:22,791 --> 00:00:25,833 І так приємно познайомитися 4 00:00:26,583 --> 00:00:30,000 Чудовий день на провулку Кокомелон 5 00:00:30,083 --> 00:00:33,750 Ходімо, стільки всього треба побачити 6 00:00:34,333 --> 00:00:37,625 Ти і я, ми — сім'я 7 00:00:37,708 --> 00:00:42,500 Це буде чудовий день на провулку Кокомелон 8 00:00:43,041 --> 00:00:44,458 Кокомелон! 9 00:00:44,541 --> 00:00:45,958 ПРОВУЛОК КОКОМЕЛОН 10 00:00:49,791 --> 00:00:51,458 Я — пожежна машина. 11 00:00:55,375 --> 00:00:56,708 Привіт. 12 00:00:56,791 --> 00:00:58,583 Це Джей-Джей. 13 00:00:58,666 --> 00:01:02,458 Сьогодні ми їдемо в моє улюблене місце. 14 00:01:02,541 --> 00:01:04,541 У пожежну частину. 15 00:01:05,666 --> 00:01:08,083 Моя мама — пожежниця. 16 00:01:08,166 --> 00:01:13,041 Вона каже, що ми допоможемо їй сьогодні з важливим заданням. 17 00:01:13,750 --> 00:01:17,833 Цікаво, з яким завданням потрібна допомога пожежникам? 18 00:01:17,916 --> 00:01:20,250 Використаймо сонечко-ліхтарик, 19 00:01:20,333 --> 00:01:24,458 уявімо, яким може бути наше важливе пожежне завдання. 20 00:01:26,125 --> 00:01:27,875 Так, так, так 21 00:01:27,958 --> 00:01:29,791 Уяви зі мною 22 00:01:29,875 --> 00:01:33,625 Уява — це справжня магія 23 00:01:33,708 --> 00:01:35,250 Так, так, так 24 00:01:35,333 --> 00:01:37,125 Грай зі мною 25 00:01:37,208 --> 00:01:41,416 Ну ж бо, готуйся на раз, два, три 26 00:01:44,083 --> 00:01:46,625 Потрібен помічник для пожежників. 27 00:01:47,916 --> 00:01:49,375 Це кит. 28 00:01:49,458 --> 00:01:51,625 -Привіт, ките. -Кит. 29 00:01:55,541 --> 00:01:57,333 Час для важливої місії. 30 00:02:00,291 --> 00:02:03,375 Гляньте. Динозавр застряг, допоможімо. 31 00:02:04,583 --> 00:02:07,541 Цей батут допоможе йому спуститися. 32 00:02:07,625 --> 00:02:08,583 Динозаврику! 33 00:02:08,666 --> 00:02:12,041 Коли порахуємо до трьох, можеш стрибати! 34 00:02:12,125 --> 00:02:15,916 Один, два, три. 35 00:02:16,000 --> 00:02:16,833 Стрибай! 36 00:02:19,791 --> 00:02:21,750 Упорались! 37 00:02:22,458 --> 00:02:26,291 Гаразд, діти, час іти до пожежної частини. 38 00:02:26,375 --> 00:02:28,791 -Так! -Пора. 39 00:02:28,875 --> 00:02:32,500 Уже так хочу дізнатися наше завдання. 40 00:02:32,583 --> 00:02:34,416 Ти можеш піти з нами. 41 00:02:34,500 --> 00:02:39,625 Робитиму щось нове 42 00:02:40,250 --> 00:02:42,791 Знаю, що вдасться це мені 43 00:02:42,875 --> 00:02:45,250 Стриб, скок, і з підскоком 44 00:02:45,333 --> 00:02:46,666 Уперед! 45 00:02:47,583 --> 00:02:50,291 Робитиму щось нове 46 00:02:50,875 --> 00:02:53,166 Вітаємо в пожежній частині. 47 00:02:53,250 --> 00:02:55,708 Час усе дослідити. 48 00:02:56,791 --> 00:02:58,666 Пожежний стовп. 49 00:03:00,958 --> 00:03:04,458 Справжні пожежні шоломи такі великі. 50 00:03:04,541 --> 00:03:05,625 Там песик. 51 00:03:05,708 --> 00:03:07,500 -Привіт. -Ой, Плямчик. 52 00:03:07,583 --> 00:03:08,666 Чудовий песик. 53 00:03:09,166 --> 00:03:10,125 Погладимо. 54 00:03:11,583 --> 00:03:14,333 Де ж велика червона пожежна машина. 55 00:03:15,000 --> 00:03:16,875 Я її чую! 56 00:03:18,833 --> 00:03:20,750 -Овва! -Так! 57 00:03:21,333 --> 00:03:22,833 Отакої! 58 00:03:26,000 --> 00:03:27,833 -Овва! -Пожежна машина! 59 00:03:27,916 --> 00:03:31,250 Діти, це пожежниця Даніела. 60 00:03:31,333 --> 00:03:33,166 А ще вона — моя мама. 61 00:03:33,250 --> 00:03:34,291 Привіт. 62 00:03:34,375 --> 00:03:35,791 Привіт усім. 63 00:03:35,875 --> 00:03:39,541 Ми щойно з рятувальної місії в заповіднику. 64 00:03:39,625 --> 00:03:42,916 Тому наша пожежна машина мокра й брудна. 65 00:03:43,000 --> 00:03:48,333 Наше важливе завдання — помити пожежну машину. 66 00:03:48,416 --> 00:03:50,500 Отакої! 67 00:03:50,583 --> 00:03:52,583 Беріть ганчірки й губки. 68 00:03:52,666 --> 00:03:54,083 Так! 69 00:03:55,208 --> 00:03:56,166 Отакої! 70 00:04:01,541 --> 00:04:03,083 Овва! 71 00:04:03,625 --> 00:04:05,416 Що сталося, Джей-Джею? 72 00:04:05,500 --> 00:04:07,916 Пожежна машина така велика. 73 00:04:08,000 --> 00:04:10,708 Як ми її помиємо? 74 00:04:10,791 --> 00:04:14,458 Схоже, ти приголомшений важким завданням, так? 75 00:04:14,541 --> 00:04:16,708 Приголомшений? 76 00:04:16,791 --> 00:04:20,583 Так почуваєшся, коли здається, що роботи забагато, 77 00:04:20,666 --> 00:04:22,500 і не знаєш, як зробити. 78 00:04:22,583 --> 00:04:25,625 Тоді я приголомшений. 79 00:04:26,208 --> 00:04:28,333 Почуватися так — нормально. 80 00:04:28,416 --> 00:04:32,333 Іноді й пожежники почуваються приголомшеними. 81 00:04:32,416 --> 00:04:33,291 Справді? 82 00:04:33,375 --> 00:04:34,708 -Справді? -Отакої. 83 00:04:34,791 --> 00:04:39,416 Так. Але коли робиш помалу, то не почуваєшся приголомшеним. 84 00:04:39,500 --> 00:04:44,458 А як робиш багато маленьких справ, то виходить великий результат. 85 00:04:48,458 --> 00:04:52,083 Помиймо пожежну машину 86 00:04:52,166 --> 00:04:53,500 Пожежну машину 87 00:04:54,000 --> 00:04:55,333 Пожежну машину 88 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 Помиймо пожежну машину 89 00:04:59,041 --> 00:05:02,583 Помиємо машину разом 90 00:05:02,666 --> 00:05:06,041 Машина велика, на ній стільки бруду. 91 00:05:06,125 --> 00:05:10,083 Нічого. Митимемо помалу. Почнемо з драбини. 92 00:05:10,166 --> 00:05:14,041 Потремо ми драбину 93 00:05:14,125 --> 00:05:17,375 Тремо, тремо, тремо 94 00:05:17,458 --> 00:05:21,125 Потремо ми драбину 95 00:05:21,208 --> 00:05:24,291 Помиймо драбину разом 96 00:05:24,375 --> 00:05:28,416 Драбина така блискуча, але нам ще стільки треба мити. 97 00:05:28,500 --> 00:05:32,208 Нічого. Миймо далі. Помиймо сирену. 98 00:05:32,291 --> 00:05:34,125 Помиймо сирену 99 00:05:39,625 --> 00:05:41,583 Помиймо сирену 100 00:05:43,500 --> 00:05:46,958 Помиймо машину разом 101 00:05:47,041 --> 00:05:50,333 Ура! Сирена аж блищить. Ще трішки лишилося. 102 00:05:50,416 --> 00:05:53,833 Сі. Маленькі справи перетворюються на великі. 103 00:05:54,416 --> 00:05:58,041 Витремо бампер, потрімо 104 00:05:58,125 --> 00:06:01,583 Потрімо 105 00:06:01,666 --> 00:06:05,375 Витремо бампер, потрімо 106 00:06:05,458 --> 00:06:09,416 Помиймо машину разом 107 00:06:09,500 --> 00:06:10,958 Повірити не можу. 108 00:06:11,041 --> 00:06:14,500 Ми майже закінчили. Помиємо дзвіночок. 109 00:06:14,583 --> 00:06:16,125 Чудова ідея! 110 00:06:16,666 --> 00:06:20,500 Помиємо дзвіночок, що робить дзень-дзелень 111 00:06:20,583 --> 00:06:23,958 Дзень-дзелень 112 00:06:24,041 --> 00:06:27,583 Помиємо дзвіночок, що робить дзень-дзелень 113 00:06:27,666 --> 00:06:31,291 Помиймо машину разом 114 00:06:31,375 --> 00:06:34,083 Так чисто. Бачу своє відображення. 115 00:06:34,166 --> 00:06:35,458 Нам удається! 116 00:06:35,541 --> 00:06:38,791 У нас є ще одна справа. Змити все! 117 00:06:38,875 --> 00:06:42,583 Бери шланг і змивай 118 00:06:42,666 --> 00:06:46,083 Змивай 119 00:06:46,166 --> 00:06:49,875 Бери шланг і змивай 120 00:06:49,958 --> 00:06:53,541 Ми зробили це разом 121 00:06:59,625 --> 00:07:00,583 Так. 122 00:07:01,125 --> 00:07:04,083 На знак подяки за допомогу в завданні 123 00:07:04,166 --> 00:07:08,500 кожен з вас отримає спеціальний значок-наліпку пожежника. 124 00:07:08,583 --> 00:07:09,916 Так! 125 00:07:10,000 --> 00:07:11,500 Отакої! 126 00:07:11,583 --> 00:07:15,500 Хто хоче покататися на машині? 127 00:07:15,583 --> 00:07:17,208 Я! 128 00:07:17,291 --> 00:07:19,916 Дякую, пожежнице Даніело! 129 00:07:39,375 --> 00:07:45,291 Пожежники допомагають іншим людям, але сьогодні ми мали допомогти їм. 130 00:07:45,375 --> 00:07:48,625 Яка твоя улюблена частина пожежної машини? 131 00:07:50,375 --> 00:07:51,666 Так! 132 00:07:53,583 --> 00:07:57,083 З днем народження тебе 133 00:07:59,625 --> 00:08:02,000 Привіт. Це Джей-Джей. 134 00:08:02,083 --> 00:08:05,416 Ми вчимося співати «З днем народження», 135 00:08:05,500 --> 00:08:09,583 бо сьогодні день народження мами Коді. 136 00:08:10,083 --> 00:08:12,916 Після пісеньки ми подаруємо їй торт. 137 00:08:13,000 --> 00:08:15,708 Ми з татом готуємо його разом. 138 00:08:15,791 --> 00:08:19,000 Я ще не допомагав йому готувати торт. 139 00:08:19,083 --> 00:08:22,041 -Отакої. Смакота. -Дуже особливо. 140 00:08:22,125 --> 00:08:24,583 Який торт ви готуватимете? 141 00:08:24,666 --> 00:08:31,083 Не знаю, але тато казав, що треба багато інгредієнтів. 142 00:08:31,166 --> 00:08:34,750 Інгредієнти — продукти, з яких готують торт. 143 00:08:34,833 --> 00:08:41,541 Сонечко-ліхтарик допоможе нам уявити інгредієнти, з яких готуватимемо торт. 144 00:08:41,625 --> 00:08:43,916 Ти теж можеш грати з нами. 145 00:08:45,833 --> 00:08:47,500 Так, так, так 146 00:08:47,583 --> 00:08:49,375 Уяви зі мною 147 00:08:49,458 --> 00:08:53,166 Уява — це справжня магія 148 00:08:53,250 --> 00:08:54,833 Так, так, так 149 00:08:54,916 --> 00:08:56,708 Грай зі мною 150 00:08:56,791 --> 00:09:01,000 Ну ж бо, готуйся на раз, два, три 151 00:09:02,083 --> 00:09:07,083 Це буде кафе, де готується випічка. Ми можемо самі випікати торти. 152 00:09:08,083 --> 00:09:12,958 Гаразд, шефе Коді, який наш перший інгредієнт? 153 00:09:13,041 --> 00:09:17,916 Мій тато каже, що найкращі торти готуються з любов'ю. 154 00:09:18,000 --> 00:09:19,625 Отакої! 155 00:09:24,958 --> 00:09:26,250 Отакої! 156 00:09:26,333 --> 00:09:27,625 Так! 157 00:09:28,583 --> 00:09:31,958 -Потрібно ще любові. -Додаю любов у торт. 158 00:09:32,041 --> 00:09:33,291 М'якенький. 159 00:09:33,375 --> 00:09:36,041 Наповнімо його любов'ю. 160 00:09:36,125 --> 00:09:40,583 Так багато любові. Який наступний інгредієнт? 161 00:09:40,666 --> 00:09:45,375 Більшість тортів покриті глазур'ю. М'якою, пухнастою, як сніг. 162 00:09:45,458 --> 00:09:46,625 Отакої. 163 00:09:46,708 --> 00:09:48,291 Сніжок із глазурі. 164 00:09:52,458 --> 00:09:57,375 Торт майже готовий. Нам потрібна лише свічка. 165 00:09:58,125 --> 00:09:59,583 -Коді. -Що? 166 00:10:00,083 --> 00:10:02,458 Час іти в кафе, малий. 167 00:10:02,541 --> 00:10:04,083 До зустрічі, друзі. 168 00:10:05,166 --> 00:10:08,625 Коді з татом їдуть у кафе. 169 00:10:08,708 --> 00:10:10,291 Іди з ними. 170 00:10:10,375 --> 00:10:15,916 Робитиму щось нове 171 00:10:16,000 --> 00:10:18,541 Знаю, що вдасться це мені 172 00:10:18,625 --> 00:10:21,000 Стриб, скок, і з підскоком 173 00:10:21,083 --> 00:10:22,708 Уперед! 174 00:10:23,375 --> 00:10:25,666 Робитиму щось нове 175 00:10:26,583 --> 00:10:29,708 -Готовий спекти мамі торт? -Так, тату. 176 00:10:52,291 --> 00:10:53,416 Овва! 177 00:10:53,500 --> 00:10:54,500 Та-дам! 178 00:10:54,583 --> 00:10:59,750 Чекай, тату, торт для мами має бути дуже особливим. 179 00:11:00,375 --> 00:11:01,833 Як той. 180 00:11:02,333 --> 00:11:05,833 То, може, спробуєш намалювати на ньому квітку? 181 00:11:05,916 --> 00:11:10,333 Гаразд. Дивись, як я малюю особливу квітку, тату. 182 00:11:12,791 --> 00:11:17,583 Ні, не вийшло. Я зіпсував мамин торт. 183 00:11:17,666 --> 00:11:20,500 А я так не думаю. 184 00:11:20,583 --> 00:11:24,000 -Хочеш спробувати ще раз? -Не хочу. 185 00:11:24,083 --> 00:11:28,583 Боїшся пробувати знову, бо можеш помилитися? 186 00:11:30,791 --> 00:11:35,000 -Боюся все зіпсувати. -Почуватися так — нормально. 187 00:11:35,083 --> 00:11:40,916 Усі можуть помилитися, коли так стається, треба вчитися і пробувати знову. 188 00:11:41,000 --> 00:11:45,833 Але я хочу, щоб цей торт був особливим для мами. 189 00:11:45,916 --> 00:11:47,416 Так і буде. 190 00:11:47,500 --> 00:11:50,708 Мамі сподобається, бо ти його готував. 191 00:11:51,833 --> 00:11:53,541 Ось. Почнімо спочатку. 192 00:11:54,750 --> 00:11:58,541 Покриємо глазур'ю торт, пекарю юний 193 00:11:58,625 --> 00:12:02,416 Прикрасьмо торт якнайкраще 194 00:12:02,500 --> 00:12:06,291 Форму зробімо, глазурі додаймо, і готово 195 00:12:06,375 --> 00:12:10,291 Готувати торт — це дуже кльово 196 00:12:10,375 --> 00:12:14,333 Не знаю, чи зможу я 197 00:12:14,416 --> 00:12:18,250 Не вийде ідеально, боюся 198 00:12:18,333 --> 00:12:22,291 Але й не має бути ідеальним він 199 00:12:22,375 --> 00:12:25,958 Він зроблений з любов'ю Тож їй сподобається 200 00:12:26,041 --> 00:12:30,000 Покриємо глазур'ю торт, пекарю юний 201 00:12:30,083 --> 00:12:33,875 Прикрасьмо торт якнайкраще 202 00:12:33,958 --> 00:12:37,583 Як помилку зробимо, то посміємося гучно 203 00:12:37,666 --> 00:12:41,958 Якщо нам весело робити його То можемо пишатися 204 00:12:42,041 --> 00:12:45,916 Персики мама любить дуже 205 00:12:46,000 --> 00:12:49,833 Зробімо з них сердечко, друже 206 00:12:49,916 --> 00:12:53,458 Яка ідея прекрасна 207 00:12:53,541 --> 00:12:55,791 Сподобається їй 208 00:12:55,875 --> 00:12:57,583 Який розумний ти 209 00:12:57,666 --> 00:13:01,333 Покриємо глазур'ю торт, пекарю юний 210 00:13:01,833 --> 00:13:05,125 Прикрасьмо торт якнайкраще 211 00:13:05,208 --> 00:13:09,166 З мигдалем і ягодами буде ще краще 212 00:13:09,250 --> 00:13:13,250 Хоч помилимося ми, чудовим буде торт 213 00:13:14,041 --> 00:13:17,458 Я справлюся з усім 214 00:13:17,541 --> 00:13:21,291 Квіточкою завершимо все, утім 215 00:13:21,375 --> 00:13:25,375 Як помилку зробимо 216 00:13:25,958 --> 00:13:29,166 То посміємося і розважимося 217 00:13:32,000 --> 00:13:33,333 Отакої. 218 00:13:33,416 --> 00:13:36,250 Я старався, і торт вийшов гарний. 219 00:13:36,750 --> 00:13:38,791 Цей торт дуже особливий, 220 00:13:38,875 --> 00:13:43,000 і він їй сподобається, бо його приготував ти. 221 00:13:45,208 --> 00:13:48,875 Покриємо глазур'ю торт, пекарю юний 222 00:13:48,958 --> 00:13:52,333 Прикрасьмо торт якнайкраще 223 00:13:52,416 --> 00:13:56,500 Нічого страшного, помиляється кожний 224 00:13:56,583 --> 00:14:00,541 Спробуємо ми інакше 225 00:14:01,958 --> 00:14:05,416 З днем народження тебе 226 00:14:06,041 --> 00:14:09,500 З днем народження тебе 227 00:14:10,250 --> 00:14:13,875 З днем народження, мамо Коді 228 00:14:13,958 --> 00:14:17,166 З днем народження тебе 229 00:14:20,583 --> 00:14:25,125 Яка краса. А чоловічки із соломки неймовірні. 230 00:14:25,208 --> 00:14:31,666 Ми тримаємося за руки. Чудово, милий. Це мій найособливіший день народження. 231 00:14:31,750 --> 00:14:33,166 Люблю тебе, мамо. 232 00:14:34,375 --> 00:14:36,541 Гаразд, хто хоче тортика? 233 00:14:36,625 --> 00:14:38,208 -Ми! -Так! 234 00:14:38,291 --> 00:14:40,250 -Я. -Тримайте. Так. 235 00:14:40,333 --> 00:14:45,083 Завдяки Коді мама почувається особливою в день народження. 236 00:14:45,166 --> 00:14:47,541 А яким ти бачиш свій тортик? 237 00:14:47,625 --> 00:14:49,666 Тримай. Так. 238 00:14:49,750 --> 00:14:52,375 -Так. -Хочу скуштувати торт. 239 00:14:54,541 --> 00:14:57,500 Автобус уже приїхав? Він тут? 240 00:14:57,583 --> 00:15:00,000 Схоже, я чую шкільний автобус. 241 00:15:00,083 --> 00:15:03,166 Він гучний, зелений, і… 242 00:15:03,833 --> 00:15:06,250 Це сміттєвоз. 243 00:15:06,333 --> 00:15:08,458 Привіт, пані Джонс! 244 00:15:12,708 --> 00:15:17,333 Привіт, це Джей-Джей. Ми всі чекаємо на шкільний автобус. 245 00:15:17,416 --> 00:15:22,083 І вгадайте що? Сьогодні Ніна вперше їхатиме автобусом. 246 00:15:22,166 --> 00:15:25,666 Я сяду біля старшої сестри Люсі. 247 00:15:25,750 --> 00:15:27,166 Привіт, Люсі! 248 00:15:27,791 --> 00:15:29,750 До зустрічі, сестро. 249 00:15:29,833 --> 00:15:34,791 Батьки сказали, що чекатимуть на нас, коли ми вийдемо з автобуса. 250 00:15:35,375 --> 00:15:38,625 Надіюся, скоро приїде. Не можу дочекатися. 251 00:15:38,708 --> 00:15:42,166 Знаю. Поки чекаємо, можемо уявити, 252 00:15:42,250 --> 00:15:45,000 як це — їхати в автобусі. 253 00:15:45,666 --> 00:15:48,541 Ти теж можеш удати, що граєш із нами. 254 00:15:50,791 --> 00:15:52,500 Так, так, так 255 00:15:52,583 --> 00:15:54,416 Уяви зі мною 256 00:15:54,500 --> 00:15:58,208 Уява — це справжня магія 257 00:15:58,291 --> 00:15:59,833 Так, так, так 258 00:15:59,916 --> 00:16:01,750 Грай зі мною 259 00:16:01,833 --> 00:16:06,000 Ну ж бо, готуйся на раз, два, три 260 00:16:08,750 --> 00:16:13,875 Ось шкільний автобус. Він може літати та їздити під водою. 261 00:16:13,958 --> 00:16:18,958 Я буду водієм з вусами. Усі на борт. 262 00:16:19,041 --> 00:16:21,375 -Ідемо, пане Вусач. -Зачекайте. 263 00:16:22,500 --> 00:16:24,041 Це наші місця, Ніно. 264 00:16:24,125 --> 00:16:27,833 Пристебнімося, наші друзі теж скоро приєднаються. 265 00:16:30,250 --> 00:16:32,583 Наші пухнасті друзі — кролики. 266 00:16:35,166 --> 00:16:36,833 Вони такі пухнасті. 267 00:16:36,916 --> 00:16:38,750 Ура! 268 00:16:39,958 --> 00:16:41,875 І наші морські друзі. 269 00:16:49,625 --> 00:16:52,083 І наш друг Сонячний Зайчик. 270 00:16:52,166 --> 00:16:53,416 Привіт, Зайчику. 271 00:16:54,875 --> 00:16:59,708 Кожному треба вийти на своїй зупинці, де чекають наші батьки. 272 00:16:59,791 --> 00:17:00,791 Ось так. 273 00:17:03,666 --> 00:17:04,666 Скрип. 274 00:17:04,750 --> 00:17:06,500 Бувайте, зайчики! 275 00:17:10,083 --> 00:17:11,083 Отакої. 276 00:17:12,916 --> 00:17:14,833 Бувайте, рибки. 277 00:17:22,625 --> 00:17:23,750 І ти, Зайчику. 278 00:17:28,125 --> 00:17:30,333 Вишикуйтеся, автобус їде. 279 00:17:30,916 --> 00:17:34,875 Скоро я вперше їхатиму на автобусі. 280 00:17:34,958 --> 00:17:39,958 Ми шикуємося, бо шкільний автобус майже тут. Їдьмо з нами. 281 00:17:40,041 --> 00:17:45,333 Робитиму щось нове 282 00:17:45,416 --> 00:17:48,208 Знаю, що вдасться це мені 283 00:17:48,291 --> 00:17:50,791 Стриб, скок, і з підскоком 284 00:17:50,875 --> 00:17:52,791 Уперед! 285 00:17:52,875 --> 00:17:55,208 Робитиму щось нове 286 00:17:57,291 --> 00:17:58,500 Отакої. 287 00:18:00,000 --> 00:18:03,000 Автобус такий великий. 288 00:18:03,500 --> 00:18:05,833 -Привіт. -Привіт, пане Айваноф. 289 00:18:05,916 --> 00:18:07,458 Радий зустрічі. 290 00:18:07,541 --> 00:18:10,708 Ходімо, сестро. Сюди. Заходь. 291 00:18:11,208 --> 00:18:13,458 Ніно? Що сталося? 292 00:18:13,541 --> 00:18:15,750 Я була така рада. 293 00:18:16,250 --> 00:18:21,833 Але я не знала, що автобус буде таким великим і шумним. 294 00:18:23,333 --> 00:18:25,583 Я не хочу туди сідати. 295 00:18:27,583 --> 00:18:30,958 Тобі страшно, ерманіта? 296 00:18:32,125 --> 00:18:33,083 Страшно. 297 00:18:33,666 --> 00:18:37,416 Ніжки не хочуть ступати на високі сходи. 298 00:18:37,500 --> 00:18:39,875 Почуватися так — нормально. 299 00:18:39,958 --> 00:18:43,916 Я теж боялася вперше їхати автобусом. 300 00:18:44,000 --> 00:18:45,333 Справді? 301 00:18:46,208 --> 00:18:50,208 А потім вивчила особливу пісню, від якої стало легше. 302 00:18:50,708 --> 00:18:52,291 Я люблю співати. 303 00:18:54,000 --> 00:18:55,583 Сходинки такі високі 304 00:18:55,666 --> 00:18:57,458 Тримай мене за руку 305 00:18:57,541 --> 00:18:59,500 Підіймемося разом? 306 00:18:59,583 --> 00:19:02,166 Крок за кроком 307 00:19:02,666 --> 00:19:04,708 Водій автобуса каже… 308 00:19:04,791 --> 00:19:09,458 Піднімайся вгору 309 00:19:09,541 --> 00:19:12,875 -Водій автобуса каже… -Піднімайся вгору 310 00:19:12,958 --> 00:19:16,333 По всьому місту 311 00:19:16,416 --> 00:19:19,125 Я думала, що все буде інакше. 312 00:19:19,791 --> 00:19:23,416 Так далеко йти до кінця 313 00:19:23,500 --> 00:19:27,916 Для друзів усіх автівка ця 314 00:19:28,000 --> 00:19:30,333 Діти в автобусі кажуть… 315 00:19:30,416 --> 00:19:35,000 Іди до нас 316 00:19:35,083 --> 00:19:36,958 Діти в автобусі кажуть… 317 00:19:37,041 --> 00:19:38,666 Іди до нас 318 00:19:38,750 --> 00:19:41,625 По всьому місту 319 00:19:41,708 --> 00:19:44,000 Ти смілива. Як почуваєшся? 320 00:19:44,083 --> 00:19:45,458 Трохи краще. 321 00:19:45,541 --> 00:19:47,250 Що це за шум? 322 00:19:47,333 --> 00:19:49,000 Усе гаразд? 323 00:19:49,083 --> 00:19:50,791 Завівся двигун 324 00:19:50,875 --> 00:19:53,291 Тепер їдемо ми 325 00:19:53,916 --> 00:19:57,458 Колеса автобуса обертаються 326 00:19:57,541 --> 00:20:00,458 Обертаються 327 00:20:00,541 --> 00:20:04,291 Колеса автобуса обертаються 328 00:20:04,375 --> 00:20:07,083 По всьому місту 329 00:20:07,166 --> 00:20:11,083 Не думала, що ми побачимо стільки цікавих місць. 330 00:20:11,166 --> 00:20:14,875 Я махаю друзям, а вони мені 331 00:20:14,958 --> 00:20:19,000 Це лише початок, стільки побачити треба 332 00:20:19,500 --> 00:20:23,083 Бачать автобус І махають усі 333 00:20:23,166 --> 00:20:24,916 Няв, няв, няв 334 00:20:25,000 --> 00:20:26,583 Гав, гав, гав 335 00:20:26,666 --> 00:20:30,125 Батьки бачать автобус і махають нам 336 00:20:30,208 --> 00:20:32,875 На зупинці 337 00:20:32,958 --> 00:20:35,458 -Це наша зупинка, Ніно. -Уже? 338 00:20:35,541 --> 00:20:37,041 Так швидко. 339 00:20:37,125 --> 00:20:38,583 Було так весело 340 00:20:38,666 --> 00:20:40,666 Але скінчилося вже все? 341 00:20:40,750 --> 00:20:45,041 Уже хочу знову їхати на автобусі 342 00:20:45,125 --> 00:20:49,083 Відчиняються й зачиняються двері 343 00:20:49,166 --> 00:20:52,250 Відчиняються й зачиняються 344 00:20:52,333 --> 00:20:56,083 Відчиняються й зачиняються двері 345 00:20:56,166 --> 00:20:58,708 На нашій зупинці 346 00:20:58,791 --> 00:21:01,041 -Дякую, пане Айваноф. -Прошу. 347 00:21:01,125 --> 00:21:04,625 Колеса автобуса обертаються 348 00:21:04,708 --> 00:21:07,541 Обертаються 349 00:21:07,625 --> 00:21:11,500 Колеса автобуса обертаються 350 00:21:11,583 --> 00:21:14,416 По всьому місту 351 00:21:15,041 --> 00:21:16,250 До зустрічі. 352 00:21:19,041 --> 00:21:21,041 Ола, мама і папа! 353 00:21:21,125 --> 00:21:23,083 Ола, Плямчику! 354 00:21:23,166 --> 00:21:24,166 Ола, чікас! 355 00:21:24,250 --> 00:21:28,500 -Привіт, дівчата. -Я їхала шкільним автобусом. 356 00:21:28,583 --> 00:21:31,541 Не можу дочекатися завтрашнього дня. 357 00:21:32,250 --> 00:21:35,666 -Бувай, Ніно. -Бувай, Джей-Джею. Бувай, Коді. 358 00:21:36,166 --> 00:21:39,958 Колеса в автобусі обертаються 359 00:21:40,541 --> 00:21:45,958 Ніні сподобалася перша поїздка. Яка твоя улюблена частина автобуса? 360 00:21:46,833 --> 00:21:49,833 По всьому місту 361 00:22:21,375 --> 00:22:25,041 Переклад субтитрів: Павло Дум'як